Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Normas de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Normas de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de empleo del equipo. Además de este manual de instrucciones, se deben tener en cuenta la normativa general vigente y la normativa local en materia de prevención de accidentes y protección medioambiental.
Todas las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo:Los bornes de conexión pueden alcanzar temperaturas elevadas.
Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de protección tengan plena capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de protección no disponen de plena capacidad de funcionamiento existe peligro para:Antes de encender el equipo, los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben ser reparados por un taller especializado y autorizado.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección.
En el capítulo "Generalidades" del manual de instrucciones del equipo se indica la ubicación de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo.
Antes de encender el equipo, eliminar las incidencias que puedan poner en peligro la seguridad.
¡Se trata de su propia seguridad!
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
La información de este manual de instrucciones está destinada exclusivamente a personal técnico cualificado. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. No se debe realizar ninguna actividad que no esté indicada en la documentación. Lo mismo es aplicable cuando el personal está cualificado para tal fin.
Todos los cables deben estar fijados, intactos y aislados y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas y los cables dañados o con dimensiones insuficientes deben repararse inmediatamente en un taller especializado y autorizado.
Únicamente un taller especializado autorizado debe llevar a cambo el mantenimiento y la reparación.
En caso de piezas procedentes de otros fabricantes, no queda garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas de acuerdo con las exigencias en cuanto a resistencia y seguridad. Utilizar únicamente piezas de recambio originales.
No se deben efectuar cambios, montajes ni transformaciones en el equipo, sin previa autorización del fabricante.
Sustituir o encargar la sustitución de los componentes dañados inmediatamente.
|
| La refrigeración del equipo se realiza por medio de una regulación de temperatura electrónica con el menor nivel de ruido posible que es independiente de la potencia utilizada, de la temperatura ambiente, de la suciedad del equipo y de muchos otros factores más. |
| ||
| No es posible indicar un valor de emisión relacionado con el puesto de trabajo para este equipo, ya que el nivel de presión acústica que se genera realmente varía mucho en función de la situación de montaje, de la calidad de la red, de las paredes más cercanas y de las características generales del local. |
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (p. ej. cuando hay equipos sensibles a las perturbaciones en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar medidas para eliminar las perturbaciones.
Los aparatos identificados con la certificación CSA cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Canadá y EE. UU.
Efectuar la eliminación teniendo en cuenta las normas nacionales y regionales aplicables.
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Agradeceríamos cualquier sugerencia de mejora e información sobre posibles incoherencias en el manual de instrucciones.
Construcción del equipo:
(1) | Tapa de la caja |
(2) | Inversor |
(3) | Soporte de fijación |
(4) | Zona de conexión incluyendo el interruptor principal CC |
(5) | Zona de comunicación de datos |
(6) | Cubierta de la comunicación de datos |
El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red de corriente pública.
El inversor ha sido desarrollado exclusivamente para su aplicación en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red, por lo que no es posible generar corriente independiente de la red pública.
El inversor monitoriza automáticamente la red de corriente pública. El inversor detiene inmediatamente el servicio en caso de situaciones anómalas de la red e interrumpe la alimentación a la red de corriente (por ejemplo, en caso de desconexión de la red, interrupción, etc.).
La monitorización de red se realiza mediante monitorización de tensión, de frecuencia y de situaciones independientes.
El servicio del inversor es totalmente automático. Cuando después del alba hay suficiente energía de los módulos solares disponible, el inversor comienza con la monitorización de red. En caso de suficiente irradiación solar, el inversor comienza con el suministro de energía a la red.
En este sentido, el inversor funciona de tal modo que se toma la máxima potencia posible de los módulos solares.
Cuando la oferta energética no es suficiente para una alimentación a la red, el inversor interrumpe por completo la conexión entre la electrónica conductora y la red y detiene el servicio. Se mantienen todos los ajustes y datos memorizados.
Si la temperatura del inversor alcanza valores excesivos, el inversor se autoprotege reduciendo automáticamente la potencia de salida actual.
El exceso de temperatura en el equipo se produce por una elevada temperatura ambiente o una disipación del calor insuficiente (por ejemplo, en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación del calor correspondiente).
Construcción del equipo:
(1) | Tapa de la caja |
(2) | Inversor |
(3) | Soporte de fijación |
(4) | Zona de conexión incluyendo el interruptor principal CC |
(5) | Zona de comunicación de datos |
(6) | Cubierta de la comunicación de datos |
El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red de corriente pública.
El inversor ha sido desarrollado exclusivamente para su aplicación en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red, por lo que no es posible generar corriente independiente de la red pública.
El inversor monitoriza automáticamente la red de corriente pública. El inversor detiene inmediatamente el servicio en caso de situaciones anómalas de la red e interrumpe la alimentación a la red de corriente (por ejemplo, en caso de desconexión de la red, interrupción, etc.).
La monitorización de red se realiza mediante monitorización de tensión, de frecuencia y de situaciones independientes.
El servicio del inversor es totalmente automático. Cuando después del alba hay suficiente energía de los módulos solares disponible, el inversor comienza con la monitorización de red. En caso de suficiente irradiación solar, el inversor comienza con el suministro de energía a la red.
En este sentido, el inversor funciona de tal modo que se toma la máxima potencia posible de los módulos solares.
Cuando la oferta energética no es suficiente para una alimentación a la red, el inversor interrumpe por completo la conexión entre la electrónica conductora y la red y detiene el servicio. Se mantienen todos los ajustes y datos memorizados.
Si la temperatura del inversor alcanza valores excesivos, el inversor se autoprotege reduciendo automáticamente la potencia de salida actual.
El exceso de temperatura en el equipo se produce por una elevada temperatura ambiente o una disipación del calor insuficiente (por ejemplo, en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación del calor correspondiente).
Las funciones descritas en este manual son válidas a partir de la siguiente versión de software: fro28500.upd
En caso de versiones de software más recientes o más antiguas pueden presentarse desviaciones insignificantes en cuanto a las funciones descritas.
El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Se extinguirán todos los derechos de garantía.
Al configurar la instalación fotovoltaica, garantizar que todos los componentes funcionen exclusivamente dentro de su gama de servicio admisible.
Para conservar las propiedades del módulo solar, tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante.
Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones de la empresa suministradora de energía.
El inversor está equipado con los denominados "Field adjustable trip points" y las "Advanced Grid Features". Para información más detallada, rogamos que se ponga en contacto con el "Soporte técnico de Fronius" en la siguiente dirección de correo electrónico: pv-support-usa@fronius.com.
FCC
Este equipo ha sido verificado y cumple los valores límite de un equipo digital de la clase B según la parte 15 de las disposiciones FCC. Estos valores límite pretenden garantizar una protección adecuada frente a perturbaciones perjudiciales en espacios residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de alta frecuencia y puede provocar incidencias en la radiocomunicación cuando no es utilizado de acuerdo con las instrucciones. No obstante, no existe ninguna garantía de que las incidencias no aparezcan en una determinada instalación.
Si este equipo produce incidencias en la recepción de radio o televisión que pueden detectarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario eliminar las incidencias aplicando una o varias de las siguientes medidas:
Industry Canada RSS
Este equipo cumple las normas Industry Canada RSS libres de licencia. El servicio está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) El equipo no debe originar perturbaciones.
(2) El equipo debe ser capaz de soportar cualquier perturbación, incluidas las que puedan originar una merma del servicio.
El inversor está equipado con las siguientes funciones de seguridad exigidas por la norma UL 1741 y el National Electrical Code:
Controlador de aislamiento (IMI / RCMU)
La función del IMI (Isolation monitor interruptor) se realiza en el inversor mediante la función de la RCMU (residual current monitoring unit). Esta función se encarga de monitorizar automáticamente el suministro de energía a la red para comprobar si existe alguna corriente de fuga. En caso de que la corriente de fuga exceda el valor definido, el inversor se separará de la red.
Si el equipo se ha separado cinco veces de la red debido a un exceso del valor de corriente de fuga definido, no se volverá a conectar automáticamente.
Para la reconexión es necesario aceptar el código de estado 607 mostrado en la pantalla.
Monitorización de aislamiento de módulos solares sin puesta a tierra
En caso de instalaciones fotovoltaicas de conexión a red con módulos solares sin puesta a tierra, el inversor comprueba antes de la alimentación a la red la resistencia de aislamiento que existe entre el polo positivo y el negativo frente al potencial de tierra. El inversor emite un código de estado en caso de que la resistencia de aislamiento no sea suficiente. En este caso, el inversor no podrá comenzar el suministro de energía a la red.
El inversor está equipado con una detección/interrupción de arco voltaico integrada que es capaz de detectar y borrar los arcos voltaicos en serie.
Un arco voltaico en serie puede producirse, por ejemplo, después de los siguientes errores o en las siguientes situaciones:
Si se detecta un arco voltaico en serie, se desconecta la potencia y se interrumpe el suministro de energía a la red. En la pantalla se emite el mensaje de estado (código de estado). El mensaje de estado en la pantalla debe resetearse manualmente antes de poder reanudar el suministro de energía a la red.
Al desconectar la potencia también se borra el arco voltaico en serie.
Este producto está equipado con un interface de comunicación según "Communication Signal for Rapid Shutdown - SunSpec Interoperability Specification".
Los optimizadores de potencia y otras funciones MLPE en la instalación fotovoltaica pueden mermar el funcionamiento correcto de la detección/interrupción de arco voltaico. En caso de utilización de componentes de este tipo, es responsabilidad del instalador de la instalación que la detección/interrupción de arco voltaico funcione correctamente. Póngase en contacto con el soporte técnico de Fronius para información más detallada.
El inversor está equipado en el lado CC con un transmisor Power Line Communication (PLC).
Su tarea consiste en garantizar una desconexión rápida según la norma de seguridad estadounidense NEC 2017 art. 690.12. El PLC se implanta según la especificación "Communication Signal for Rapid Shutdown – SunSpec Interoperability Specification". Encontrará más información en www.sunspec.org.
Tanto en el inversor como dentro del mismo hay advertencias y símbolos de seguridad. Estas advertencias y símbolos de seguridad no deben quitarse ni se debe pintar encima. Las notas y símbolos advierten de errores de manejo que pueden causar lesiones personales graves y daños materiales.
| Símbolos de seguridad: | ||
| Peligro de graves daños personales y materiales originados por un manejo incorrecto | ||
| Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos:
| ||
| Tensión eléctrica peligrosa | ||
| ¡Esperar hasta que se descarguen los condensadores! |
Texto de las advertencias:
¡ADVERTENCIA!
Peligro de descargas eléctricas
Inversor no aislado
No quitar la tapa. No incluye piezas cuyo mantenimiento debe asumir el usuario. Encomendar los trabajos de servicio al servicio técnico cualificado.
Las fuentes de tensión CA y CC terminan en el interior de este equipo. Cada circuito de corriente debe desconectarse de uno en uno antes de comenzar los trabajos de mantenimiento.
Cuando el campo de módulos solares se expone a la luz, suministra una tensión continua a este equipo.
Peligro de descargas eléctricas debido a la energía acumulada en los condensadores. No quitar la tapa antes de que hayan transcurrido 5 minutos desde la desconexión de todas las fuentes de alimentación.
Sistema sin puesta a tierra: Las líneas CC de este sistema fotovoltaico no están conectadas a tierra y pueden estar bajo corriente.
Solo aplicable a los tipos de equipo con la opción "Ecofuse":
Estos equipos incorporan fusibles de serie fotovoltaica que ofrecen protección adicional para los módulos solares.
En este sentido, son determinantes la máxima corriente de cortocircuito ISC, la máxima corriente inversa de módulo IR o la indicación del máximo valor máximo en la ficha de datos de módulo.
La corriente de cortocircuito ISC máxima por cada borne de conexión es de 15 A.
En caso necesario, se puede seleccionar una corriente de disparo de más de 15 A para los fusibles de serie fotovoltaica. No obstante, la corriente de disparo no debe ser superior a 20 A.
Si el inversor funciona con una caja de protección externa, es necesario utilizar el kit de conector CC 25 (número de artículo: 42,0201,4479 para CC+ y 42,0201,4480 para CC-). En este caso los módulos solares se protegen del exterior en la caja de protección y se deben utilizar los pernos metálicos en el inversor.
Se deben cumplir las disposiciones nacionales en cuanto a la protección por fusible. El instalador eléctrico que realiza la instalación es responsable de seleccionar correctamente los fusibles de serie fotovoltaica.
Peligro por fusibles defectuosos.
Pueden ocasionarse incendios.
Los fusibles defectuosos deben sustituirse por otros nuevos.
El inversor se entrega por defecto con pernos metálicos.
IN | Corriente nominal del fusible |
ISC | Corriente de cortocircuito durante las condiciones de prueba estándar (STC) según la ficha de datos de los módulos solares |
VN | Tensión nominal del fusible |
El valor nominal de corriente del fusible no debe exceder la máxima protección por fusible indicada en la ficha de datos del fabricante de módulos solares.
Si no se indica la máxima protección por fusible, solicitarla al fabricante de módulos solares.
Fronius ha desarrollado Fronius Solar Net para facilitar la aplicación individual de las extensiones del sistema. Fronius Solar Net es una red de datos que permite vincular varios inversores con las extensiones del sistema. | |
Fronius Solar Net es un sistema de bus con topología de circuito. Para la comunicación de uno o varios inversores conectados en Fronius Solar Net con una extensión del sistema, basta con un cable adecuado. | |
Para definir cada inversor de manera unívoca en Fronius Solar Net, también es necesario asignar un número individual al correspondiente inversor. | |
Fronius Solar Net detecta automáticamente las diferentes extensiones del sistema. | |
Para poder diferenciar entre varias extensiones del sistema idénticas, es necesario ajustar un número individual en las extensiones del sistema. | |
En los correspondientes manuales de instrucciones o en Internet, en http://www.fronius.com, figura información más detallada acerca de las diferentes extensiones del sistema. ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
Fronius ha desarrollado Fronius Solar Net para facilitar la aplicación individual de las extensiones del sistema. Fronius Solar Net es una red de datos que permite vincular varios inversores con las extensiones del sistema. | |
Fronius Solar Net es un sistema de bus con topología de circuito. Para la comunicación de uno o varios inversores conectados en Fronius Solar Net con una extensión del sistema, basta con un cable adecuado. | |
Para definir cada inversor de manera unívoca en Fronius Solar Net, también es necesario asignar un número individual al correspondiente inversor. | |
Fronius Solar Net detecta automáticamente las diferentes extensiones del sistema. | |
Para poder diferenciar entre varias extensiones del sistema idénticas, es necesario ajustar un número individual en las extensiones del sistema. | |
En los correspondientes manuales de instrucciones o en Internet, en http://www.fronius.com, figura información más detallada acerca de las diferentes extensiones del sistema. ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
Según la versión, el inversor puede estar equipado con la tarjeta enchufable (8) Fronius Datamanager.
Pos. | Denominación |
---|---|
(1) | Interfaz de corriente multifuncional conmutable. Utilizar el conector opuesto de dos polos incluido en el volumen de suministro del inversor para la conexión a la interfaz de corriente multifuncional. |
(2) / | Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interfaz IN En caso de una conexión en red de varios componentes DATCOM, es necesario enchufar un terminal de cierre a cada una de las conexiones IN u OUT libres de un componente DATCOM. |
(4) | LED "Fronius Solar Net" |
(5) | LED "Transmisión de datos" |
(6) | Puerto USB A La memoria USB se puede utilizar como Datalogger para el inversor al cual ha sido conectada. La memoria USB no forma parte del volumen de suministro del inversor. |
(7) | Contacto de conmutación libre de potencial (relé) con conector opuesto Máx. 250 V CA / 4 A CA Pin 1 = Contacto de cierre (Normally Open) Para obtener una explicación más detallada, ver el apartado Relé (contacto de conmutación libre de potencial). |
(8) | Fronius Datamanager 2.0 con antena WLAN Observación: El Fronius Datamanager 2.0 solo está disponible como opción. |
(9) | Cubierta para el compartimento de tarjetas opcionales |
Se pueden conectar diferentes variantes del modo de conexión al interface de corriente multifuncional. No obstante, no es posible utilizarlas simultáneamente. Si se ha conectado, por ejemplo, un contador S0 al interface de corriente multifuncional, no es posible conectar un contacto de señal para la protección contra sobretensiones (y viceversa).
Pin 1 = Entrada de medición: máx. 20 mA, 100 ohmios de resistencia de medición (carga aparente)
Pin 2 = Máx. corriente de cortocircuito 15 mA, máx. tensión de marcha sin carga 16 V CC o GND
Variante del modo de conexión 1: Contacto de señal para protección contra sobretensiones
La opción DC SPD (protección contra sobretensiones) emite una advertencia o un error en la pantalla, dependiendo del ajuste en el menú básico (submenú de entrada de señal). Información más detallada sobre la opción DC SPD en las instrucciones de instalación.
Variante del modo de conexión 2: Contador S0
Se puede conectar un contador para la captación del autoconsumo mediante S0 directamente al inversor. Este contador S0 se puede posicionar en el punto de alimentación o en la rama de consumo. En la opción de ajustes del sitio web del Fronius Datamanager se puede establecer una reducción de potencia dinámica en el punto de menú "Editor de la empresa suministradora de energía" (ver el manual de instrucciones del Fronius Datamanager 2.0 en la página web www.fronius.com)
¡IMPORTANTE! La conexión de un contador S0 al inversor puede hacer necesaria una actualización del firmware del inversor.
Requisitos para el contador S0:
Máxima tasa de impulsos recomendada del contador S0:
Potencia FV kWp [kW] | Tasa de impulsos máx. por kWp |
30 | 1000 |
20 | 2000 |
10 | 5000 |
≤ 5,5 | 10000 |
El LED "Fronius Solar Net" está iluminado:
La alimentación principal para la comunicación de datos dentro de la Fronius Solar Net/del protocolo de la interfaz está en orden
El LED "Fronius Solar Net" parpadea brevemente cada 5 segundos:
Error en la comunicación de datos en la Fronius Solar Net
Después de una desconexión por exceso de corriente o falta de tensión, el inversor intenta restablecer cada 5 segundos el suministro de energía en Fronius Solar Net mientras que, por ejemplo, el error está presente.
Si el error está eliminado, la Fronius Solar Net vuelve a alimentarse con corriente en 5 segundos.
Registro y archivo de los datos de inversor y sensor mediante Fronius Datamanager y Fronius Sensor Box:
= clavijas finales |
La comunicación externa (Fronius Solar Net) tiene lugar en el inversor a través de la zona de comunicación de datos. La zona de comunicación de datos incluye dos interfaces RS 422 como entrada y salida. La conexión se realiza mediante conectores RJ45.
¡IMPORTANTE! Por cada circuito de Fronius Solar Net solo debe existir un Fronius Datamanager en el servicio maestro. Conmutar al servicio de esclavo o desmontar otros Fronius Datamanager (ver el capítulo "Elementos de manejo e indicaciones en el Fronius Datamanager 2.0").
Cerrar las ranuras de tarjetas opcionales libres sustituyendo la cubierta (número de artículo - 42,0405,2094) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (versión "light").
En Fronius Solar Net Ring (combinación de varios inversores), la función Fail-Safe evita que los inversores conectados se alimenten de forma inadmisible durante la fase de puesta en marcha o durante el funcionamiento. Para este fin, el inversor primario con gestor de datos incorporado transmite una señal a los inversores secundarios (equipos Lite).
La función se activa en cuanto se produce un fallo del gestor de datos o una interrupción de la conexión de Solar Net. En este caso, la señal no se transmite a los inversores secundarios. Todos los equipos se apagan con el estado 710.
Se deben cumplir las siguientes condiciones para el correcto funcionamiento de Fail-Safe:
Cableado correcto
Funcionamiento en caso de incidencia
Se producen errores al principio y al final del Solar Net Ring, el inversor primario detiene el envío de la señal, los inversores secundarios se desconectan con el estado 710.
Se producen errores al principio y al final del Solar Net Ring o entre los inversores conectados, el inversor primario detiene el envío de la señal, los inversores secundarios se desconectan con el estado 710.
N.º | Función |
| ||||
---|---|---|---|---|---|---|
(1) | Interruptor IP |
| ||||
| Posición de interruptor A Los datos de acceso para este punto de acceso son los siguientes: El acceso al Fronius Datamanager 2.0 es posible de las siguientes maneras:
|
| ||||
| Posición de interruptor B El Fronius Datamanager 2.0 trabaja con una dirección IP asignada con un ajuste de fábrica dinámico (DHCP) |
| ||||
(2) | LED WLAN
| |||||
(3) | LED de conexión Solar.web
| |||||
(4) | LED de alimentación
| |||||
(5) | LED de conexión
| |||||
(6) | Conexión LAN | |||||
(7) | I/Os | |||||
Modbus RTU bifilar (RS485):
| ||||||
Alimentación interna/externa
| ||||||
Entradas digitales: 0 - 3, 4 - 9 | ||||||
Salidas digitales: 0 - 3 | ||||||
Capacidad de conmutación en caso de alimentación a través de una fuente de alimentación externa con mín. 12,8 - máx. 24 V CC (+ 20 %), conectada a Uint / Uext y GND: 1 A, 12,8 - 24 V CC (según la fuente de alimentación externa) por cada salida digital | ||||||
La conexión a las I/O se realiza a través del conector opuesto suministrado. | ||||||
(8) | Base de antena | |||||
(9) | Interruptor de terminación de Modbus (para Modbus RTU) Interruptor en posición "ON" (CON): Resistencia de finalización de 120 ohmios activa ![]() ¡IMPORTANTE! En caso de un bus RS485, la resistencia de finalización debe estar activa en el primer y en el último equipo. | |||||
(10) | Interruptor Fronius Solar Net maestro/esclavo |
N.º | Función |
| ||||
---|---|---|---|---|---|---|
(1) | Interruptor IP |
| ||||
| Posición de interruptor A Los datos de acceso para este punto de acceso son los siguientes: El acceso al Fronius Datamanager 2.0 es posible de las siguientes maneras:
|
| ||||
| Posición de interruptor B El Fronius Datamanager 2.0 trabaja con una dirección IP asignada con un ajuste de fábrica dinámico (DHCP) |
| ||||
(2) | LED WLAN
| |||||
(3) | LED de conexión Solar.web
| |||||
(4) | LED de alimentación
| |||||
(5) | LED de conexión
| |||||
(6) | Conexión LAN | |||||
(7) | I/Os | |||||
Modbus RTU bifilar (RS485):
| ||||||
Alimentación interna/externa
| ||||||
Entradas digitales: 0 - 3, 4 - 9 | ||||||
Salidas digitales: 0 - 3 | ||||||
Capacidad de conmutación en caso de alimentación a través de una fuente de alimentación externa con mín. 12,8 - máx. 24 V CC (+ 20 %), conectada a Uint / Uext y GND: 1 A, 12,8 - 24 V CC (según la fuente de alimentación externa) por cada salida digital | ||||||
La conexión a las I/O se realiza a través del conector opuesto suministrado. | ||||||
(8) | Base de antena | |||||
(9) | Interruptor de terminación de Modbus (para Modbus RTU) Interruptor en posición "ON" (CON): Resistencia de finalización de 120 ohmios activa ![]() ¡IMPORTANTE! En caso de un bus RS485, la resistencia de finalización debe estar activa en el primer y en el último equipo. | |||||
(10) | Interruptor Fronius Solar Net maestro/esclavo |
El parámetro "Modo nocturno" en el registro de menú de configuración para los ajustes de pantalla está preajustado de fábrica a "OFF" (DES).
Es por ello que el Fronius Datamanager 2.0 no se encuentra accesible durante la noche o cuando la tensión CC no es suficiente.
No obstante, para poder activar el Fronius Datamanager 2.0, desconectar y volver a conectar el inversor en el lado CA y pulsar cualquier tecla de control en la pantalla del inversor dentro de 90 segundos.
Ver también el capítulo "Puntos de menú en el menú de configuración", "Ajustes de pantalla" (modo nocturno).
Peligro de daños materiales de carácter grave en componentes DATCOM o en el PC/ordenador portátil debido a una conexión incorrecta del cable de Ethernet o Fronius Solar Net al Fronius Datamanager 2.0
Conectar el cable de Ethernet exclusivamente a la conexión LAN (identificación de color azul).
Conectar el cable Fronius Solar Net exclusivamente a la conexión Fronius Solar Net IN (identificación de color rojo)
* | Clavija final Fronius Solar Net para cuando se conecta en red un PC a un solo inversor con el Fronius Datamanager 2.0 |
** | Cable Fronius Solar Net para cuando se conecta en red un inversor con Fronius Datamanager 2.0 instalado con un PC y otros componentes DATCOM |
*** | El cable de LAN no está incluido en el volumen de suministro |
Conexión entre el Datamanager 2.0 y el PC mediante LAN o WLAN |
¡IMPORTANTE! Para establecer la conexión con el Fronius Datamanager 2.0, debe estar activado en el correspondiente dispositivo final (p. ej., ordenador portátil, tablet, etc.) "Obtener la dirección IP automáticamente (DHCP)".
Si solo hay un inversor en la instalación fotovoltaica, pueden omitirse los siguientes pasos de trabajo (1 y 2).
La primera puesta en marcha comienza en este caso con el paso de trabajo 3.
El inversor establece el punto de acceso inalámbrico. El punto de acceso inalámbrico permanece abierto durante 1 hora. El interruptor IP en el Fronius Datamanager 2.0 puede permanecer en la posición de interruptor B gracias a la activación del punto de acceso inalámbrico.
| Instalación mediante navegador web |
4Conectar el dispositivo final al WLAN Access PointSSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 dígitos)
| |
| 5Introducir en el navegador: http://datamanager o 192.168.250.181 (dirección IP para la conexión inalámbrica) o 169.254.0.180 (dirección IP para la conexión LAN) |
Se muestra la página de inicio del asistente de puesta en marcha.
El asistente técnico está previsto para el instalador e incluye ajustes específicos según las normas. La ejecución del asistente técnico es opcional.
Si se ejecuta el asistente técnico, es imprescindible apuntar la contraseña de servicio asignada. Esta contraseña de servicio se requiere para el ajuste del punto de menú "Editor de la empresa suministradora de energía".
Si no se ejecuta el asistente técnico, no hay ninguna especificación ajustada para la reducción de potencia.
¡Es obligatorio ejecutar el asistente de Fronius Solar.web!
Se muestra la página de inicio de Fronius Solar.web.
o
se muestra la página web del Fronius Datamanager 2.0.
Encontrará información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0 y otras opciones para la puesta en servicio: | |
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191ES |
Pos. | Descripción |
---|---|
(1) | Pantalla |
| |
(2) | El LED de inicialización (rojo) está iluminado cuando:
|
(3) | El LED de estado (naranja) está iluminado cuando:
|
(4) | El LED de servicio (verde) está iluminado:
|
| |
(5) | Tecla "Izquierda/arriba" |
(6) | Tecla "Abajo/derecha" |
(7) | Tecla "Menú/Esc" |
(8) | Tecla "Enter" |
Las teclas funcionan de forma capacitiva. Las teclas son pulsadores capacitivos, por lo que si se humedecen con agua puede disminuir la función de las mismas. Para un funcionamiento óptimo de las teclas, secarlas con un paño si fuera necesario.
Pos. | Descripción |
---|---|
(1) | Pantalla |
| |
(2) | El LED de inicialización (rojo) está iluminado cuando:
|
(3) | El LED de estado (naranja) está iluminado cuando:
|
(4) | El LED de servicio (verde) está iluminado:
|
| |
(5) | Tecla "Izquierda/arriba" |
(6) | Tecla "Abajo/derecha" |
(7) | Tecla "Menú/Esc" |
(8) | Tecla "Enter" |
Las teclas funcionan de forma capacitiva. Las teclas son pulsadores capacitivos, por lo que si se humedecen con agua puede disminuir la función de las mismas. Para un funcionamiento óptimo de las teclas, secarlas con un paño si fuera necesario.
La alimentación de la pantalla se realiza a través de la tensión de red CA. Según el ajuste del menú de configuración, la pantalla puede estar disponible durante todo el día.
¡IMPORTANTE! La pantalla del inversor no es un aparato de medición calibrado.
Se produce una pequeña desviación de carácter sistémico de determinados porcentajes respecto al contador de energía de la empresa suministradora de energía. Para calcular de forma exacta los datos con la empresa suministradora de energía, se requiere un contador calibrado
(*) | Barra de desplazamiento |
(**) | El símbolo para el gestor de energía se muestra cuando la función "Gestor de energía" está activada. |
(***) | N.º inversor = Número DATCOM de inversor, símbolo de memoria: aparece brevemente al memorizar los valores ajustados, conexión USB: aparece cuando se ha conectado una memoria USB |
Si no se pulsa ninguna tecla durante 2 minutos, se apaga automáticamente la iluminación de la pantalla y el inversor cambia al punto de menú "AHORA" (siempre y cuando la iluminación de la pantalla esté ajustada a AUTO).
El cambio automático al punto de menú "AHORA" se puede realizar desde cualquier posición dentro del nivel del menú a no ser que se haya conmutado el inversor manualmente al modo de operación de reposo.
Después del cambio automático al punto de menú "AHORA", se muestra la potencia actual de alimentación.
1Pulsar la tecla | |
La pantalla cambia al nivel del menú. 2Utilizar las teclas "Izquierda" o "Derecha" 3Abrir el punto de menú deseado pulsando la tecla |
Potencia de salida (W) - Según el tipo de equipo (serie fotovoltaica múltiple), se muestran las |
Potencia reactiva CA (VAr) |
Tensión de red (V) |
Corriente de salida (A) |
Frecuencia de red (Hz) |
Tensión solar (V) - U PV1 del Seguidor del Punto de Máxima Potencia 1 y U PV2 del Seguidor del Punto de Máxima Potencia 2 (MPPT1 / MPPT2), si está activado el Seguidor del Punto de Máxima Potencia 2 (ver "El menú básico" - "Los registros del menú básico") |
Energía solar (A) - I PV1 del Seguidor del Punto de Máxima Potencia 1 e I PV2 del Seguidor del Punto de Máxima Potencia 2 (MPPT1 / MPPT2), si está activado el Seguidor del Punto de Máxima Potencia 2 (ver "El menú básico" - "Los registros del menú básico") |
Hora y fecha - Hora y fecha del inversor o del circuito de Fronius Solar Net |
Energía suministrada (kWh / MWh) Debido a los diferentes métodos de medición, se pueden producir desviaciones respecto a los valores de indicación en otros aparatos de medición. Para la facturación de la energía suministrada solo tienen carácter vinculante los valores de indicación del aparato de medición calibrado y puesto a disposición por la empresa suministradora de electricidad. |
Máxima potencia de salida (W) |
Rendimiento Igual que en el caso de la energía suministrada, también se pueden producir desviaciones del rendimiento en relación con otros valores de medición. El ajuste de la divisa y de la tasa de facturación se describen en el apartado "Puntos de menú en el menú de configuración", subpunto "Rendimiento energético". |
Ahorro de CO2 El ajuste del factor de CO2 se describe en el apartado "Puntos de menú en el menú de configuración", subpunto "Factor de CO2". |
Máxima tensión de red (V) [indicación de fase - neutro o fase - fase] |
Máxima tensión solar (V) |
Horas de servicio ¡IMPORTANTE! Para la correcta indicación de los valores de día y año, es necesario que la hora esté ajustada correctamente. |
Después de la realización completa de la puesta en servicio (por ejemplo, con el asistente de instalación), el inversor está preconfigurado según la configuración de país.
El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes previos del inversor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
Después de la realización completa de la puesta en servicio (por ejemplo, con el asistente de instalación), el inversor está preconfigurado según la configuración de país.
El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes previos del inversor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
¡IMPORTANTE! Debido a las actualizaciones de software, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o al revés. Además, alguna ilustración puede variar con respecto a los elementos de manejo de su equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
Acceder al punto de menú CONFIG | |
1Seleccionar con las teclas "Izquierda" o "Derecha" | |
2Pulsar la tecla | |
| |
Se muestra el primer registro del punto de menú CONFIG: |
Hojear entre los registros | |
3Hojear con las teclas "Arriba" o "Abajo" |
Salir de un registro | |
4Pulsar la tecla "Volver" para salir de Se muestra el nivel del menú |
Si durante 2 minutos no se pulsa ninguna tecla,
Se muestran los ajustes que se encuentran a disposición: |
| El primer dígito del valor a ajustar parpadea: |
4Seleccionar el ajuste deseado con las teclas "arriba" o "abajo" 5Pulsar la tecla "Enter" para guardar y adoptar la selección. Pulsar la tecla "Esc" para no guardar la selección. | 4Seleccionar un número para el primer dígito con las teclas "arriba" o "abajo" 5Pulsar la tecla "Enter" El segundo dígito del valor parpadea. 6Repetir los pasos de trabajo 4 y 5 hasta que... todo el valor a ajustar esté parpadeando. | |
| 7Pulsar la tecla "Enter" 8Si fuera necesario, repetir los pasos de trabajo 4-6 para las unidades o para otros valores a ajustar, hasta que la unidad o el valor a ajustar estén parpadeando. 9Pulsar la tecla "Enter" para guardar y adoptar las modificaciones. Pulsar la tecla "Esc" para no guardar las modificaciones. | |
Se muestra el primer registro actualmente seleccionado. |
| Se muestra el primer registro actualmente seleccionado. |
1Seleccionar el registro de menú de configuración "Rendimiento energético" | |
2Tecla "Enter" | |
| |
Se muestra la visión general de los valores ajustables. | |
3Seleccionar con las teclas "Arriba" o "Abajo" | |
4Tecla "Enter" | |
Se muestra la tarifa de alimentación | |
5Seleccionar con las teclas "Más" o "Menos" | |
6Tecla "Enter" | |
El dígito de unidad parpadea. | |
7Repetir los pasos de trabajo 5 y 6 para el dígito de unidad y los 3 dígitos detrás de la coma hasta que ... | |
... la tarifa de alimentación ajustada parpadee. | |
8Tecla "Enter" | |
Se acepta la tarifa de alimentación y se muestra la visión general de los valores ajustables. | |
9Tecla "Esc" | |
Se muestra el registro de menú de configuración "Rendimiento energético". | |
|
Activación/desactivación manual del servicio de reposo
En la pantalla aparecen alternativamente "REPOSO" y "ENTER".
Ahora, el modo de reposo está activado.
El LED de arranque está iluminado en naranja.
Se muestra el registro "Reposo".
Paralelamente, el inversor va pasando por la fase de arranque.
El LED de estado de servicio está iluminado en verde después de restablecer el suministro de energía a la red.
Activación/desactivación manual del servicio de reposo
En la pantalla aparecen alternativamente "REPOSO" y "ENTER".
Ahora, el modo de reposo está activado.
El LED de arranque está iluminado en naranja.
Se muestra el registro "Reposo".
Paralelamente, el inversor va pasando por la fase de arranque.
El LED de estado de servicio está iluminado en verde después de restablecer el suministro de energía a la red.
Para activar/desactivar el punto de acceso inalámbrico Se necesita, por ejemplo, para preparar o adaptar la monitorización de instalaciones mediante el interface web del Datamanger. Si el inversor no detecta ningún Datamanager, se muestra [no disponible]
Margen de ajuste | Punto de acceso inalámbrico |
| ¿Activar el WAP o punto de acceso inalámbrico? Para activar el punto de acceso inalámbrico |
| Punto de acceso inalámbrico Se muestran la SS-ID (SS) y la contraseña (PW). |
| ¿Desactivar el WAP o punto de acceso inalámbrico? Para desactivar el punto de acceso inalámbrico |
| Punto de acceso inalámbrico Se muestra cuando no hay ninguna monitorización de instalaciones disponible en el inversor. |
Control de una comunicación de datos, entrada del número de inversor, ajustes de protocolo
Margen de ajuste | Estado / Número de inversor / Tipo protocolo |
Estado | |
Número de inversor | |
Margen de ajuste | 00 - 99 (00 = dirección del inversor 100) |
Ajuste de fábrica | 01 |
¡IMPORTANTE! Al integrar varios inversores en un sistema de comunicación de datos, se debe asignar una dirección propia a cada inversor. | |
Tipo protocolo | |
Margen de ajuste | Fronius Solar Net / Interface * |
Ajuste de fábrica | Fronius Solar Net |
* El tipo de protocolo "Interface" solo funciona sin la tarjeta de Fronius Datamanager. Las tarjetas de Fronius Datamanager presentes deben ser retiradas del inversor. |
Realizar actualizaciones de firmware o guardar valores detallados del inversor en la memoria USB
Margen de ajuste | Retirar HW con seguridad / Actualización de software / Intervalo de Logging |
Retirar HW con seguridad
Desenchufar una memoria USB del puerto USB A en la bandeja de comunicación de datos sin que se produzca ninguna pérdida de datos.
Actualización de software
Actualizar el firmware del inversor mediante una memoria USB.
Para evitar cualquier problema durante la actualización del software del inversor, la memoria USB prevista a tal fin no debe tener ninguna partición ni encriptación oculta (ver el capítulo "Memorias USB adecuadas").
El inversor comienza a copiar los datos.
Se muestra "ARRANQUE", así como el progreso de memorización de las diferentes pruebas en % hasta que se copian los datos para todos los módulos electrónicos.
Después del copiado, el inversor actualiza sucesivamente los módulos electrónicos necesarios.
Se muestran "ARRANQUE", el módulo afectado y el progreso de actualización en %.
Como último paso, el inversor actualiza la pantalla.
La pantalla permanece oscura durante aproximadamente 1 minuto y los LED de control y de estado parpadean.
Una vez finalizada la actualización de firmware, el inversor cambia a la fase de arranque y después al suministro de energía a la red. Desenchufar la memoria USB con la función "Retirar HW con seguridad".
Se guardan los ajustes individuales del menú de configuración al actualizar el firmware del inversor.
| Intervalo de Logging | |
Unidad | Minutos | |
Margen de ajuste | 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log | |
Ajuste de fábrica | 30 min | |
|
| |
30 min | El intervalo de Logging es de 30 minutos. Cada 30 minutos se guardan los nuevos datos de Logging en la memoria USB. | |
20 min | ||
15 min | ||
10 min | ||
5 min | El intervalo de Logging es de 5 minutos. Cada 5 minutos se guardan los nuevos datos de Logging en la memoria USB. | |
No Log | No se almacena ningún dato |
¡IMPORTANTE! Para que la función de Logging con memoria USB funcione perfectamente, es necesario que la hora esté ajustada correctamente. El ajuste de la hora se trata en el punto "Puntos de menú en el menú de configuración" - "Hora / Fecha".
Un contacto de conmutación libre de potencial (relé) en el inversor permite mostrar los mensajes de estado (códigos de estado), el estado del inversor (p. ej. el suministro de energía a la red) o las funciones del gestor de energía.
Margen de ajuste | Modo de relé / Prueba de relé / Punto de conexión* / Punto de desconexión* |
* Se muestra únicamente cuando la función "Gestor de energía" está activada en "Modo de relé".
Modo de relé
| |
Margen de ajuste | ALL / Permanent / GAF / OFF / ON / E-Manager (TODOS / Permanente / GAF / DES / CON / Gestor de energía) |
Ajuste de fábrica | ALL (TODOS) |
Función de alarma: | ||
ALL / Permanent (TODOS / Permanente): | Se conmuta el contacto de conmutación libre de potencial en caso de códigos de servicio temporales (p. ej. si se produce una breve interrupción del suministro de energía a la red, aparece un código de servicio con un determinado número por día, ajustable en el menú "BÁSICO") | |
GAF | Una vez seleccionado el modo GAF, se conecta el relé. Si la etapa de potencia comunica un error y cambia del suministro normal de energía a la red a un estado de error, se abre el relé. De este modo el relé se puede utilizar para todas las funciones de seguridad. Ejemplo de aplicación | |
Salida activa: | ||
ON (CON): | El contacto de conmutación NO libre de potencial está continuamente conectado mientras el inversor se encuentra en servicio (mientras la pantalla está iluminada o indica algo). | |
OFF: | El contacto de conmutación NO libre de potencial está apagado. | |
Gestor de energía: | ||
E-Manager: | En el apartado siguiente, "Gestor de energía", se puede encontrar información más detallada sobre la función "Gestor de energía". | |
Prueba de relé | ||
Punto de conexión (solo con la función "Gestor de energía" activada) |
Ajuste de fábrica | 1000 W |
Margen de ajuste | Punto de desconexión ajustado hasta la máxima potencia nominal del inversor (W o kW) |
Punto de desconexión (solo con la función "Gestor de energía" activada) |
Ajuste de fábrica | 500 |
Margen de ajuste | 0 hasta el punto de conexión ajustado del inversor (W o kW) |
Mediante la función "Gestor de energía" (E-Manager) puede activarse el contacto de conmutación libre de potencial para que funcione como actuador.
Puede controlarse un consumidor conectado al contacto de conmutación libre de potencial especificando un punto de conexión o desconexión que dependa de la potencia de alimentación (potencia efectiva).
Para activar la función "Gestor de energía", se debe seleccionar el punto "Gestor de energía" y pulsar la tecla "Enter".
Si la función "Gestor de energía" está activada, se muestra el símbolo "Gestor de energía" en la parte superior izquierda de la pantalla:
Cuando el contacto de conmutación NO libre de potencial está apagado (contacto abierto)
Cuando el contacto de conmutación NC libre de potencial está conectado (contacto cerrado)
Para desactivar la función "Gestor de energía", se debe seleccionar otra función (TODOS / Permanente / DES / CON / Gestor de energía) y pulsar la tecla "Enter".
Notas sobre el diseño del punto de encendido y de apagado
Si la diferencia entre el punto de encendido y el de apagado es demasiado pequeña, o lo son las fluctuaciones de la potencia efectiva, esto puede dar lugar a múltiples ciclos de conmutación.
Para evitar encendidos y apagados frecuentes, la diferencia entre el punto de encendido y el de apagado debe ser de al menos 100 - 200 W.
Al seleccionar el punto de desconexión debe tenerse en cuenta el consumo de potencia del consumidor conectado.
En la selección del punto de conexión deben tenerse en cuenta las condiciones meteorológicas y la irradiación solar prevista.
Ejemplo de aplicación
Punto de conexión = 2000 W, punto de desconexión = 1800 W
En caso de que el inversor proporcione al menos 2000 W o más, se conecta el contacto de conmutación libre de potencial del inversor.
Si la potencia del inversor es inferior a 1800 W, se desconecta el contacto de conmutación libre de potencial.
En consecuencia se permite la rápida ejecución de interesantes aplicaciones tales como una bomba de calor o un climatizador, aprovechando al máximo la energía autogenerada
Ajustar la hora, la fecha, los formatos de indicación y la conmutación automática del horario de verano/invierno
Margen de ajuste | Ajustar la hora / Ajustar la fecha / Formato de indicación para la hora / Formato de indicación para la fecha / Horario verano/invierno |
Ajustar la hora | |
Ajustar la fecha | |
Formato de indicación para la hora |
Margen de ajuste | 12 horas / 24 horas |
Ajuste de fábrica | En función de la configuración de país |
Formato de indicación para la fecha |
Margen de ajuste | mm/dd/yyyy o dd.mm.yy |
Ajuste de fábrica | En función de la configuración de país |
Horario verano/invierno | |
¡IMPORTANTE! La función para la conmutación automática del horario de verano/invierno solo debe utilizarse si no se encuentran componentes del sistema en el circuito de Fronius Solar Net que sean compatibles con LAN o WLAN (por ejemplo, Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager o Fronius Hybridmanager). |
Margen de ajuste | on / off (CON / DES) |
Ajuste de fábrica | on (CON) |
¡IMPORTANTE! Para poder mostrar correctamente los valores de día y año, así como la curva característica del día, es indispensable ajustar correctamente la hora y la fecha. |
Margen de ajuste | Idioma / Modo nocturno / Contraste / Iluminación |
Idioma | |
Margen de ajuste | Inglés, alemán, francés, español, italiano, neerlandés, checo, eslovaco, húngaro, polaco, turco, portugués, rumano |
Modo nocturno |
Margen de ajuste | AUTO / ON / OFF (AUTO / CON / DES) |
Ajuste de fábrica | OFF (DES) |
AUTO: | El servicio Fronius DATCOM se mantiene siempre y cuando haya un Fronius Datamanager conectado a una Fronius Solar Net activa no interrumpida. | |
ON (CON): | El servicio Fronius DATCOM se mantiene siempre. El inversor pone a disposición ininterrumpidamente la tensión de 12 V CC para la alimentación de Fronius Solar Net. La pantalla siempre está activa. ¡IMPORTANTE! Si el modo nocturno Fronius DATCOM está en ON (CON) o AUTO con los componentes de Fronius Solar Net conectados, el consumo de corriente del inversor aumenta durante la noche hasta unos 7 W. | |
OFF (DES): | No hay servicio Fronius DATCOM durante la noche por lo que el inversor por la noche no requiere ninguna potencia de red para la alimentación eléctrica de Fronius Solar Net. | |
Contraste |
Margen de ajuste | 0 - 10 |
Ajuste de fábrica | 5 |
Como el contraste varía en función de la temperatura, un cambio de las condiciones ambientales puede hacer necesario un ajuste del punto de menú "Contraste". | |
Iluminación | |
El punto de menú "Iluminación" solo se refiere a la iluminación del fondo de la pantalla del inversor. |
Margen de ajuste | AUTO / ON / OFF (AUTO / CON / DES) |
Ajuste de fábrica | AUTO |
AUTO: | La iluminación de la pantalla del inversor se activa pulsando cualquier tecla. La iluminación de la pantalla se apaga si no se pulsa ninguna tecla en 2 minutos. | |
ON (CON): | La iluminación de la pantalla del inversor está permanentemente encendida con el inversor activo. | |
OFF (DES): | La iluminación de la pantalla del inversor está constantemente apagada. |
Margen de ajuste | Divisa / Tarifa de alimentación |
Contador (desviación/calibración) | |
Divisa | |
Margen de ajuste | 3 dígitos, A-Z |
Tarifa de alimentación | |
Margen de ajuste | 2 dígitos, 3 puntos decimales |
Ajuste de fábrica | (en función de la configuración de país) |
Factor de CO2 |
Para comprobar la funcionalidad de ventilador
Margen de ajuste | Prueba de ventilador #1 / Prueba de ventilador #2 (en función del equipo) |
¡IMPORTANTE! En la pantalla del inversor no se indica que el ventilador está en orden. Para saber si el ventilador está funcionando es necesario oírlo o tocarlo con la mano.
Para comprobar la detección/interrupción de arco voltaico
Margen de ajuste | ArcDetector Status / Start Selftest |
ArcDetector Status | |
Start Selftest Proceso de prueba: 1Seleccionar el registro "Arc Detection" en el punto de menú "Configuración" 2Pulsar la tecla "Enter" 3Seleccionar la o "Start Selftest" con las teclas "arriba" o "abajo" 4Pulsar la tecla "Enter" Se inicia la autocomprobación. La detección/interrupción de arco voltaico simula un arco voltaico y transmite la señal correspondiente al inversor. En la pantalla se muestra "Selftest completed" y "Start AFCI". 5Confirmar la indicación pulsando la tecla "Enter" |
PV Iso. (FV ais.)
Resistencia de aislamiento de la instalación fotovoltaica
ext. Lim.
Limitación externa
U PV 1 / U PV 2*
Tensión CC actual en los bornes de entrada CC incluso cuando el inversor no está alimentando (del primer o segundo Seguidor del Punto de Máxima Potencia MPP)
* El Seguidor del Punto de Máxima Potencia (MPPT) 2 debe estar activado (ON) a través del menú básico
GVDPR
Reducción de potencia en función de la tensión de red
Fan #1 (Ventilador #1)
Valor porcentual de la potencia nominal del ventilador
PV Iso. (FV ais.)
Resistencia de aislamiento de la instalación fotovoltaica
ext. Lim.
Limitación externa
U PV 1 / U PV 2*
Tensión CC actual en los bornes de entrada CC incluso cuando el inversor no está alimentando (del primer o segundo Seguidor del Punto de Máxima Potencia MPP)
* El Seguidor del Punto de Máxima Potencia (MPPT) 2 debe estar activado (ON) a través del menú básico
GVDPR
Reducción de potencia en función de la tensión de red
Fan #1 (Ventilador #1)
Valor porcentual de la potencia nominal del ventilador
¡IMPORTANTE! Como consecuencia de una irradiación solar débil, cada mañana y cada noche aparecen los mensajes de estado STATE 306 "Power low" (Potencia baja) y STATE 307 "DC low" (CC baja). Estos mensajes de estado no tienen en este momento su origen en ningún error.
Se puede mostrar la indicación del estado de los últimos errores aparecidos en el inversor.
Para indicar los ajustes relevantes para una empresa suministradora de energía. Los valores mostrados varían en función de la correspondiente configuración de país o de los ajustes específicos del inversor.
Zona de indicación | Generalidades / Ajuste de país / Seguidor MPP / Monitorización de red / Límites de tensión de red / Límites de frecuencia de red / Modo Q / Límite de potencia CA / Reducción de tensión CA / Fault Ride Through |
Generalidades: | Tipo de equipo - La denominación exacta del inversor |
Ajuste de país: | Setup - Configuración de país ajustada Version - Versión de la configuración de país Origin activated - Indica que está activada la configuración de país normal. Alternat. activated - Indica que está activada la configuración de país alternativa (solo para Fronius Symo Hybrid) Group - Grupo para la actualización del software del inversor |
Seguidor del Punto de Máxima Potencia (MPPT): | Seguidor 1 - Indicación del comportamiento de seguimiento ajustado (MPP AUTO / MPP USER / FIX) (MPP AUTO / FIJA / MPP USUARIO) |
Monitorización de red: | GMTi - Grid Monitoring Time - Tiempo de arranque del inversor en sec (segundos) GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - Tiempo de reconexión en sec (segundos) después de un error de red ULL - U (tensión) Longtime Limit - Valor límite de tensión en V (voltios) para el valor medio de tensión de 10 minutos LLTrip - Longtime Limit Trip - Tiempo de activación para la monitorización ULL de lo rápido que se debe desconectar el inversor |
Valor límite interior para los límites de tensión de red: | UMax - Valor de tensión de red interior superior en V (voltios) TTMax - Trip Time Max - Tiempo de activación para el exceso del valor límite de tensión de red interior superior en cyl* UMin - Valor de tensión de red interior inferior en V (voltios) TTMin - Trip Time Min - Tiempo de activación para la insuficiencia del valor límite de tensión de red interior inferior en cyl* *cyl = ciclos de red (cycles); 1 cyl corresponde a 20 ms con 50 Hz o a 16,66 ms con 60 Hz |
Valor límite exterior para los límites de tensión de red | UMax - Valor de tensión de red exterior superior en V (voltios) TTMax - Trip Time Max - Tiempo de activación para el exceso del valor límite de tensión de red exterior superior en cyl* UMin - Valor de tensión de red exterior inferior en V (voltios) TTMin - Trip Time Min - Tiempo de activación para la insuficiencia del valor límite de tensión de red interior inferior en cyl* *cyl = ciclos de red (cycles); 1 cyl corresponde a 20 ms con 50 Hz o a 16,66 ms con 60 Hz |
Límites de frecuencia de red: | FILmax - Valor de frecuencia de red interior superior en Hz (hercios) FILmin - Valor de frecuencia de red interior inferior en Hz (hercios) FOLmax - Valor de frecuencia de red exterior superior en Hz (hercios) FOLmin - Valor de frecuencia de red exterior inferior en Hz (hercios) |
Modo Q: | Indicación del ajuste de potencia reactiva actualmente ajustado en el inversor (por ejemplo, OFF, Q / P...) |
Límite de potencia CA incluyendo la indicación de inicio suave y/o reducción de frecuencia de red CA: | Max P AC - Máxima potencia de salida que se puede cambiar con la función "Manual Power Reduction" GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - Indicación (%/sec) si la función de inicio suave está activada en el inversor GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit - Indica el valor de frecuencia de red ajustado en Hz (hercios) a partir del cual se lleva a cabo la reducción de potencia GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient - Indica el valor de frecuencia de red ajustado en %/Hz para mostrar la intensidad de la reducción de potencia |
Reducción de tensión CA: | GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - Umbral en V a partir del cual comienza la reducción de potencia en función de la tensión GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient - Gradiente de reducción en %/V con el que se reduce la potencia Message - Indica si está activado el envío de un mensaje de información sobre Fronius Solar Net |
Indicación del número de versión y del número de serie de los circuitos impresos instalados en el inversor (por ejemplo, para fines de servicio)
Zona de indicación | Pantalla / Software de pantalla / Suma de chequeo SW / Memoria de datos / Memoria de datos #1 / Etapa de potencia / Etapa de potencia SW / Filtro CEM / Power Stage #3 / Power Stage #4 |
El inversor está equipado con una función de bloqueo de teclas.
Si el bloqueo de teclas está activado, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configuración.
Para activar/desactivar el bloqueo de teclas es necesario introducir el código 12321.
El inversor está equipado con una función de bloqueo de teclas.
Si el bloqueo de teclas está activado, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configuración.
Para activar/desactivar el bloqueo de teclas es necesario introducir el código 12321.
1Pulsar la tecla | |
Se muestra el nivel del menú. 2Pulsar 5 veces la tecla "Menú / Esc" sin ocupar |
En el menú "CÓDIGO" se muestra el "Código de entrada" y el primer dígito parpadea. | |
3Introducir el código 12321: Seleccionar con las teclas "Más" o "Menos" | |
4Pulsar la tecla |
El segundo dígito parpadea. | |
5Repetir los pasos de trabajo 3 y 4 para el segundo, tercero, cuarto y quinto dígito del código hasta que... el código ajustado parpadee. 6Pulsar la tecla |
En el menú "LOCK" se muestra "Bloqueo de teclas". | |
7Seleccionar con las teclas "Más" o "Menos" ON (CON) = El bloqueo de teclas está activado (no es posible abrir el punto de menú CONFIGURACIÓN) OFF (DES) = El bloqueo de teclas está desactivado (es posible abrir el punto de menú CONFIGURACIÓN) | |
8Pulsar la tecla |
Una memoria USB conectada al puerto USB A puede actuar como Datalogger para un inversor.
En cualquier momento, los datos de Logging guardados en la memoria USB pueden:Las versiones más antiguas (hasta Excel 2007) tienen una limitación de líneas de 65536.
Encontrará información más detallada sobre "Datos en la memoria USB", "Volumen de datos y capacidad de la memoria" y "Memoria intermedia" en: | |
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260202ES |
Una memoria USB conectada al puerto USB A puede actuar como Datalogger para un inversor.
En cualquier momento, los datos de Logging guardados en la memoria USB pueden:Las versiones más antiguas (hasta Excel 2007) tienen una limitación de líneas de 65536.
Encontrará información más detallada sobre "Datos en la memoria USB", "Volumen de datos y capacidad de la memoria" y "Memoria intermedia" en: | |
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260202ES |
Debido al gran número de memorias USB disponibles en el mercado, no es posible garantizar que el inversor pueda detectar cualquier memoria USB.
¡Fronius recomienda utilizar solo memorias USB certificadas y aptas para aplicaciones industriales (¡Tener en cuenta el logotipo USB-IF!).
El inversor soporta memorias USB con los siguientes sistemas de archivos:
Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Logging o para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros datos.
Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación "AHORA":
Si el inversor detecta una memoria USB, se muestra el símbolo USB en la parte derecha superior de la pantalla.
Al introducir las memorias USB debe comprobarse si se muestra el símbolo USB (también puede estar parpadeando).
¡IMPORTANTE! En caso de aplicaciones externas, debe tenerse en cuenta que la función de las memorias USB convencionales a menudo solo queda garantizada en un rango de temperaturas limitado.
Por tanto, en caso de aplicaciones externas, debe asegurarse que la memoria USB funcione también a bajas temperaturas.
Con la ayuda de la memoria USB incluso los clientes finales pueden actualizar el software del inversor a través del menú de configuración: previamente se guarda el archivo de actualización en la memoria USB para transmitirlo después desde aquí al inversor.
Instrucción de seguridad para la retirada de una memoria USB: | ||
| ¡IMPORTANTE! Para evitar una pérdida de datos, solo debe retirarse una memoria USB conectada cuando se cumplen las siguientes condiciones:
|
1Pulsar la tecla | |
Se muestra el nivel del menú. 2Pulsar 5 veces la tecla "Menú / Esc" sin ocupar |
En el menú "CODE" (CÓDIGO) se muestra "Access Code" (Código de acceso) y el primer dígito parpadea. | |
3Introducir el código 22742: Seleccionar con las teclas "Más" o "Menos" | |
4Pulsar la tecla |
El segundo dígito parpadea. | |
5Repetir los pasos de trabajo 3 y 4 para el segundo, tercero, cuarto y quinto dígito del código hasta que... el código ajustado parpadee. 6Pulsar la tecla |
Se muestra el menú básico.
1Pulsar la tecla | |
Se muestra el nivel del menú. 2Pulsar 5 veces la tecla "Menú / Esc" sin ocupar |
En el menú "CODE" (CÓDIGO) se muestra "Access Code" (Código de acceso) y el primer dígito parpadea. | |
3Introducir el código 22742: Seleccionar con las teclas "Más" o "Menos" | |
4Pulsar la tecla |
El segundo dígito parpadea. | |
5Repetir los pasos de trabajo 3 y 4 para el segundo, tercero, cuarto y quinto dígito del código hasta que... el código ajustado parpadee. 6Pulsar la tecla |
Se muestra el menú básico.
En el menú básico se ajustan los siguientes parámetros importantes para la instalación y el servicio del inversor: |
Seguidor del Punto de Máxima Potencia (MPPT) 1 |
|
Libro de registro para memoria USB |
Entrada de señal (interface de corriente multifuncional)
|
SMS/Relé
Encontrará información más detallada en "Puntos de menú en el menú de configuración" en el punto "Relés" |
Ajuste de aislamiento
|
TOTAL Reset Pulsar la tecla "Enter" para poner los valores a cero. |
El inversor dispone de un auto diagnosis del sistema que automáticamente detecta y muestra un gran número de posibles errores en la pantalla. De este modo, se pueden localizar rápidamente los defectos en el inversor, en la instalación fotovoltaica, así como los fallos de instalación o del sistema.
Si la auto diagnosis del sistema ha podido localizar un error concreto, se muestra el correspondiente mensaje de estado en la pantalla.
¡IMPORTANTE! Los mensajes de estado que solo se muestran brevemente, pueden ser el resultado del comportamiento de regulación del inversor. Si a continuación el inversor sigue trabajando sin perturbaciones, no se trata de ningún error.
El inversor dispone de un auto diagnosis del sistema que automáticamente detecta y muestra un gran número de posibles errores en la pantalla. De este modo, se pueden localizar rápidamente los defectos en el inversor, en la instalación fotovoltaica, así como los fallos de instalación o del sistema.
Si la auto diagnosis del sistema ha podido localizar un error concreto, se muestra el correspondiente mensaje de estado en la pantalla.
¡IMPORTANTE! Los mensajes de estado que solo se muestran brevemente, pueden ser el resultado del comportamiento de regulación del inversor. Si a continuación el inversor sigue trabajando sin perturbaciones, no se trata de ningún error.
Los mensajes de estado de la clase 1 suelen aparecer solo temporalmente y son causados por la red de corriente pública.
Ejemplo: La frecuencia de red es excesiva y el inversor no puede suministrar energía a la red debido a una norma. No se trata de ningún defecto del equipo.
El inversor reacciona primero con una separación de la red. A continuación, se comprueba la red durante el período de tiempo de monitorización prescrito. Si después de este período de tiempo no se detecta ningún error, el inversor reanuda el suministro de energía a la red.
Según la configuración de país está activada la función de inicio suave GPIS:
según las directivas nacionales, la potencia de salida del inversor aumenta continuamente después de una desconexión debido a un error CA.
Código | Descripción | Comportamiento | Solución |
---|---|---|---|
102 | Tensión CA excesiva | Si después de una comprobación detallada, las condiciones de la red se vuelven a encontrar dentro de la gama admisible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red. | Comprobar los acoplamientos a la red. |
103 | Tensión CA insuficiente | ||
105 | Frecuencia CA excesiva | ||
106 | Frecuencia CA insuficiente | ||
107 | Red CA no disponible | ||
108 | Servicio independiente detectado | ||
112 | Error de monitorización de corriente de falta |
Código |
| Descripción |
| Comportamiento |
| Solución |
---|---|---|---|---|---|---|
212 |
| Sobretensión en L1 |
| Si después de una comprobación detallada, las condiciones de la red se vuelven a encontrar dentro de la gama admisible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red. |
| Comprobar los acoplamientos a la red;**) |
213 |
| Falta de tensión en L1 |
|
| ||
222 |
| Sobretensión en L2 |
|
| ||
223 |
| Falta de tensión en L2 |
|
| ||
232 |
| Sobretensión en L3 |
|
| ||
233 |
| Falta de tensión en L3 |
|
| ||
240 |
| Arco voltaico detectado |
| El mensaje de estado se muestra durante unos 4 segundos |
| - |
241 |
| Arco voltaico detectado |
| El mensaje de estado 241 se muestra directamente después del mensaje de estado 240. El inversor se separa de la red por motivos de seguridad. |
| ¡Antes de resetear el inversor después de haber detectado un arco voltaico, debe comprobarse toda la instalación fotovoltaica afectada con respecto a posibles daños! |
242 |
| Arco voltaico detectado |
| El mensaje de estado 242 se muestra después de resetear el mensaje de estado 241. |
| Resetear el mensaje de estado pulsando la tecla "Enter". |
245 |
| La autocomprobación Arc Detector ha fallado |
| El inversor se desconecta de la red. |
| Realizar un reset CA. |
247 |
| Sensor de corriente Arc Detector defectuoso |
| El inversor se desconecta de la red. |
| *) |
249 |
| Arc Detector defectuoso |
|
|
*) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius
**) El error se elimina automáticamente. Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
La clase 3 incluye mensajes de estado que pueden aparecer durante el suministro de energía a la red, pero que por lo general no provocan la interrupción permanente del mismo.
Después de llevar a cabo la separación automática de la red y monitorizar la red según lo prescrito, el inversor intenta restablecer el suministro de energía a la red.
Código |
| Descripción |
| Comportamiento |
| Solución |
---|---|---|---|---|---|---|
301 |
| Exceso de corriente (CA) |
| Breve interrupción del suministro de energía a la red. |
| *) |
302 |
| Exceso de corriente (CC) |
|
| ||
303 |
| Exceso de temperatura en el módulo CC |
| Breve interrupción del suministro de energía a la red. |
| Soplar las aberturas de aire de refrigeración y los disipadores de calor **) |
304 |
| Exceso de temperatura en el módulo CA |
|
| ||
305 |
| No hay alimentación a pesar de que los relés están cerrados |
| Breve interrupción del suministro de energía a la red. |
| **) |
306 |
| La potencia FV disponible para el suministro de energía a la red no es suficiente |
| Breve interrupción del suministro de energía a la red. |
| Esperar a que haya suficiente irradiación solar |
307 |
| Tensión baja |
|
| ||
¡IMPORTANTE! Como consecuencia de una irradiación solar débil, cada mañana y cada noche aparecen los mensajes de estado 306 (Power low) (potencia baja) y 307 (DC low) (CC baja). Estos mensajes de estado no tienen su origen en ningún error. | ||||||
308 |
| Tensión del circuito intermedio excesiva | Breve interrupción del suministro de energía a la red. |
| **) | |
309 |
| Tensión de entrada CC MPPT 1 excesiva | ||||
311 |
| Series fotovoltaicas CC con polaridad invertida | ||||
313 |
| Tensión de entrada CC MPPT2 excesiva | ||||
314 |
| Tiempo límite de la calibración del sensor de corriente |
| Breve interrupción del suministro de energía a la red. |
| *) |
315 |
| Error de sensor de corriente CA | ||||
316 |
| InterruptCheck fail | ||||
325 |
| Exceso de temperatura en la zona de conexión | ||||
326 |
| Ventilador 1 error | ||||
327 |
| Ventilador 2 error |
*) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius
**) El error se elimina automáticamente. Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
Los mensajes de estado de la clase 4 requieren en parte la intervención de un técnico de servicio formado por Fronius.
Código |
| Descripción |
| Comportamiento |
| Solución |
---|---|---|---|---|---|---|
401 |
| La comunicación con la etapa de potencia no es posible |
| En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático |
| *) |
406 |
| Sensor de temperatura del módulo CA defectuoso (L1) |
|
| ||
407 |
| Sensor de temperatura del módulo CA defectuoso (L2) |
|
| ||
408 |
| En la red de corriente se ha medido un componente continuo excesivo. |
|
| ||
412 |
| Se ha seleccionado el servicio de tensión fijo en vez del servicio de tensión MPP y la tensión fija está ajustada a un valor insuficiente o excesivo. |
| - |
| **) |
415 |
| Desconexión de seguridad debido a que la tarjeta opcional o RECERBO se ha activado |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| *) |
416 |
| La comunicación entre la etapa de potencia y el control no es posible. |
| En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. |
| *) |
417 |
| Problema de ID del hardware |
| En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. |
| Actualizar el firmware del inversor. *) |
419 |
| Conflicto de ID única | ||||
420 |
| La comunicación con el Hybridmanager no es posible | ||||
421 |
| Error de rango HID | ||||
425 |
| La comunicación con la etapa de potencia no es posible | ||||
426 - 428 |
| Posible defecto de hardware | ||||
431 |
| Problema de software |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Realizar un reset CA (desconectar y conectar el disyuntor automático), actualizar el firmware del inversor *) |
436 |
| Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después de haber sustituido un circuito impreso) |
| En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. |
| Actualizar el firmware del inversor. *) |
437 |
| Problema de la etapa de potencia | ||||
438 |
| Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después de haber sustituido un circuito impreso) |
| En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. |
| Actualizar el firmware del inversor. *) |
443 |
| Tensión del circuito intermedio insuficiente o asimétrica |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| *) |
445 |
|
|
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Actualizar el firmware del inversor. *) |
447 |
| Fallo de aislamiento |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| *) |
448 |
| Conductor neutro no conectado | ||||
450 |
| No se puede encontrar el Guard | ||||
451 |
| Se ha detectado un error de memoria |
| En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. |
| *) |
452 |
| Error de comunicación entre los procesadores | ||||
453 |
| La tensión de red y la etapa de potencia no coinciden | ||||
454 |
| La frecuencia de red y la etapa de potencia no coinciden | ||||
456 |
| La función anti-formación de isla no se ejecuta correctamente | ||||
457 |
| Error de tensión de red | El inversor no suministra corriente a la red. | Controlar el cable AC*) | ||
458 | Error durante la captación de la señal de medición |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| *) | |
459 |
| Error durante la captación de la señal de medición para la prueba de aislamiento | ||||
460 |
| La fuente de tensión de referencia para el procesador digital de señales (DSP) trabaja fuera de los límites tolerados | ||||
461 | Error en la memoria de datos del procesador digital de señales | |||||
462 |
| Error durante la rutina de monitorización de alimentación | ||||
463 |
| Polaridad CA intercambiada, clavija de conexión CA ajustada incorrectamente | ||||
474 |
| Sensor de monitorización de corriente de falta defectuoso | El inversor no suministra corriente a la red. | **) | ||
475 |
| Fallo de aislamiento (conexión entre el módulo solar y la puesta a tierra) | ||||
476 |
| La alimentación de tensión de la alimentación de controladores es insuficiente | ||||
479 |
| El relé de tensión de circuito intermedio se ha apagado | En la medida de lo posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. | *) | ||
480, |
| Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después de haber sustituido un circuito impreso) |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Actualizar el firmware del inversor *) |
482 |
| Se ha interrumpido la configuración después de la primera puesta en servicio |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Reiniciar la configuración después de un reset CA (desconectar y volver a conectar el disyuntor automático) |
483 |
| La tensión UDCfix de la serie fotovoltaica MPP2 se encuentra fuera del margen válido |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Comprobar los ajustes de MPP *) |
485 |
| El buffer de transmisión de CAN está lleno |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Realizar un reset CA (desconectar y conectar el disyuntor automático) *) |
489 |
| Sobretensión continua en el condensador de circuito intermedio (se ha emitido 5 veces seguidas el mensaje de estado 479) |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| *) |
*) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius
**) Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
Los mensajes de estado de la clase 5 no dificultan en general el suministro de energía a la red, pero pueden provocar restricciones en el mismo. Se muestran hasta que se confirme el mensaje de estado pulsando una tecla (el inversor sigue trabajando de forma normal en un segundo plano).
Código |
| Descripción |
| Comportamiento |
| Solución |
---|---|---|---|---|---|---|
502 |
| Fallo de aislamiento en los módulos solares |
| Se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla. |
| **) |
509 |
| Sin alimentación durante las últimas 24 horas |
| Se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla. |
| Confirmar el mensaje de estado. |
515 |
| No se puede establecer una comunicación con el filtro |
| Mensaje de advertencia en la pantalla. |
| *) |
516 |
| No se puede establecer una comunicación con la unidad de memorización |
| Mensaje de advertencia de la unidad de memorización. |
| *) |
517 |
| Reducción de potencia debido a una temperatura excesiva |
| En caso de que aparezca una reducción de potencia, se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla. |
| En caso necesario, purgar el gas de las aberturas de aire de refrigeración y los disipadores de calor. |
518 |
| Fallo interno del procesador digital de señales |
| Mensaje de advertencia en la pantalla. |
| *) |
519 |
| No se puede establecer una comunicación con la unidad de memorización |
| Mensaje de advertencia de la unidad de memorización. |
| *) |
520 |
| Sin alimentación durante las últimas 24 horas del MPPT1 |
| Se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla. |
| Confirmar el mensaje de estado. |
522 |
| CC baja en serie fotovoltaica 1 |
| Mensaje de advertencia en la pantalla. |
| *) |
523 |
| CC baja en serie fotovoltaica 2 |
| |||
558, |
| Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después de haber sustituido un circuito impreso) |
| Mensaje de advertencia en la pantalla. | Actualizar el firmware del inversor. *) | |
560 |
| Reducción de potencia debido a una sobrefrecuencia |
| Se muestra en caso de una frecuencia de red excesiva. La potencia se reduce. |
| El error se elimina automáticamente cuando la frecuencia de red vuelve a estar dentro del margen admisible y el inversor vuelve a encontrarse en el servicio normal. **) |
564 |
| Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después de haber sustituido un circuito impreso) |
| Mensaje de advertencia en la pantalla. |
| Actualizar el firmware del inversor. *) |
566 |
| Arc Detector apagado |
| El mensaje de estado se muestra todos los días hasta que se vuelve a activar el Arc Detector. |
| ¡Ningún error! |
568 |
| Señal de entrada con error en el interface de corriente multifuncional |
| Se muestra el mensaje de estado en caso de que haya una señal de entrada con error en el interface de corriente multifuncional y esté configurado el siguiente ajuste: |
| Confirmar el mensaje de estado |
572 |
| Limitación de potencia por la etapa de potencia |
| La etapa de potencia limita la potencia. |
| *) |
573 |
| Advertencia de temperatura insuficiente |
| Mensaje de advertencia en la pantalla. |
| *) |
581 |
| La configuración "Special Purpose Utility-Interactive" (SPUI, interactivo para uso especial) está activada |
| El inversor ha dejado de ser compatible con las normas IEEE1547 y IEEE1574.1 porque la función independiente está desactivada, hay una reducción de potencia condicionada por la frecuencia activada y se cambian los límites de frecuencia y tensión. |
| ¡Ningún error! |
*) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius.
**) Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
Los mensajes de estado de la clase 6 requieren en parte la intervención de un técnico de servicio formado por Fronius.
Código |
| Descripción |
| Comportamiento |
| Solución |
---|---|---|---|---|---|---|
601 |
| El bus CAN está lleno |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Actualizar el firmware del inversor *) |
603 |
| Sensor de temperatura del módulo CA defectuoso (L3) |
| Si es posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. |
| *) |
604 |
| Sensor de temperatura del módulo CC defectuoso |
|
| ||
607 |
| Error de la monitorización de corriente de falta |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Resetear el mensaje de estado pulsando la tecla "Enter". El inversor reanuda el suministro de energía a la red. Si el mensaje de estado aparece repetidamente, comprobar toda la instalación fotovoltaica afectada con respecto a posibles daños **) |
608 |
| Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después de haber sustituido un circuito impreso) |
| El inversor no suministra corriente a la red. |
| Actualizar el firmware del inversor *) |
*) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius
**) El error se elimina automáticamente. Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
Los mensajes de estado de la clase 7 afectan al control, la configuración y el registro de datos del inversor y pueden repercutir de forma directa o indirecta sobre el suministro de energía a la red.
Código |
| Descripción |
| Comportamiento |
| Solución |
---|---|---|---|---|---|---|
701 - 704 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
705 |
| Conflicto durante al ajuste del número de inversor (por ejemplo, se ha asignado el número dos veces) |
| - |
| Corregir el número de inversor en el menú de configuración |
706 - 716 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
721 |
| Se ha vuelto a inicializar la EEPROM |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Confirmar el mensaje de estado *) |
722 - 730 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
731 |
| Error de inicialización: no se soporta la memoria USB |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Comprobar o sustituir la memoria USB |
732 |
| Error de inicialización: exceso de corriente en la memoria USB |
| |||
733 |
| No hay ninguna memoria USB enchufada |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Conectar o comprobar la memoria USB *) |
734 |
| No se detecta el archivo de actualización o el archivo de actualización no se encuentra disponible |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Comprobar el archivo de actualización (por ejemplo, denominación correcta del archivo) |
735 |
| El archivo de actualización no coincide con el equipo, volver al archivo de actualización antiguo |
| Mensaje de advertencia en la pantalla, el proceso de actualización se interrumpe |
| Comprobar el archivo de actualización y, |
736 |
| Se ha producido un error de escritura o lectura |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Comprobar la memoria USB y los archivos contenidos en ella o sustituir la memoria USB |
737 |
| No se ha podido abrir el archivo |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Desenchufar y volver a enchufar la memoria USB. Si fuera necesario, comprobar o sustituir la memoria USB. |
738 |
| No es posible guardar un archivo Log (por ejemplo, la memoria USB está protegida contra escritura o está llena) |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Liberar memoria, retirar la protección contra escritura. Si fuera necesario, comprobar o sustituir la memoria USB *) |
740 |
| Error de inicialización: error en el sistema de archivos de la memoria USB |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Comprobar la memoria USB y volver a formatearla en el PC en FAT12, FAT16 o FAT32 |
741 |
| Error al registrar los datos de Logging |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Desenchufar y volver a enchufar la memoria USB. Si fuera necesario, comprobar o sustituir la memoria USB. |
743 |
| Durante la actualización se ha producido un error |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Repetir el proceso de actualización, comprobar la memoria USB *) |
745 |
| Archivo de actualización con error |
| Mensaje de advertencia en la pantalla, el proceso de actualización se interrumpe |
| Volver a descargar el archivo de actualización. Comprobar o sustituir la memoria USB. *) |
746 |
| Durante la actualización se ha producido un error |
| Mensaje de advertencia en la pantalla, el proceso de actualización se interrumpe |
| Volver a iniciar la actualización después de un tiempo de espera de aproximadamente 2 minutos *) |
751 |
| Se ha perdido la hora |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Volver a ajustar la hora y la fecha en el inversor *) |
752 |
| Error de comunicación del módulo de Real Time Clock |
| |||
753 |
| Error interno: el módulo de Real Time Clock está en el modo de emergencia |
| Hora inexacta, posibilidad de pérdida de la hora (suministro de energía a la red normal) |
| Volver a ajustar la hora y la fecha en el inversor |
754 - 755 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
757 |
| Error de hardware en el módulo de Real Time Clock |
| Mensaje de error en la pantalla indicando que el inversor no suministra corriente a la red |
| *) |
758 |
| Error interno: el módulo de Real Time Clock está en el modo de emergencia |
| Hora inexacta, posibilidad de pérdida de la hora (suministro de energía a la red normal) |
| Volver a ajustar la hora y la fecha en el inversor |
760 |
| Error de hardware interno |
| Mensaje de error en la pantalla |
| *) |
761 - 765 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
766 |
| Se ha activado la limitación de potencia de emergencia (máx. 750 W) |
| Mensaje de error en la pantalla | ||
767 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
768 |
| La limitación de potencia de los módulos de hardware es diferente | ||||
772 |
| La unidad de memorización no está disponible | ||||
773 |
| Grupo de actualización de software 0 (configuración de país no válida) | ||||
775 |
| Etapa de potencia PMC no disponible |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| Pulsar la tecla "Enter" para confirmar el error *) |
776 |
| Tipo de dispositivo no válido | ||||
781 - 794 |
| Proporciona información sobre el estado del procesador interno |
| Mensaje de advertencia en la pantalla |
| *) |
*) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius
1000 - 1299- Proporciona información sobre el estado interno del programa del procesador | |
Descripción | Resulta inofensivo si la función del inversor es impecable y solo aparece en el punto de menú de configuración "Estado EP". En caso de fallo real, este mensaje de estado ayuda al Soporte Técnico de Fronius en el análisis de errores. |
En caso de servicio en entornos con fuerte generación de polvo:
si fuera necesario, soplar el disipador de calor y el ventilador en el lado posterior del inversor, así como las aperturas de aire adicional en el soporte de montaje con aire a presión limpio.
Datos generales | |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | NEMA 4X |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 28.5 x 20.1 x 8.9 in. |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °F - +140 °F (- 40 °C - +60 °C) |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °F - +158 °F (- 40 °C - +70 °C) |
Humedad del aire admisible | 0 - 100 % |
Emisión de ruido | 65 dB(A) (ref. 1pW) |
| |
Protección contra polaridad invertida | integrado |
Protección frente al servicio independiente | integrado |
Detección/interrupción de arco voltaico | integrado |
Monitorización de aislamiento fotovoltaico | integrado |
Exceso de temperatura | Desplazamiento del punto de trabajo/refrigeración activa |
Datos generales | |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | NEMA 4X |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 28.5 x 20.1 x 8.9 in. |
Temperatura ambiente admisible | - 40 °F - +140 °F (- 40 °C - +60 °C) |
Temperatura de almacenamiento admisible | - 40 °F - +158 °F (- 40 °C - +70 °C) |
Humedad del aire admisible | 0 - 100 % |
Emisión de ruido | 65 dB(A) (ref. 1pW) |
| |
Protección contra polaridad invertida | integrado |
Protección frente al servicio independiente | integrado |
Detección/interrupción de arco voltaico | integrado |
Monitorización de aislamiento fotovoltaico | integrado |
Exceso de temperatura | Desplazamiento del punto de trabajo/refrigeración activa |
Fronius Symo Advanced | 10.0-3 208-240 | 12.0-3 208-240 | |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Gama de tensión MPP | 300 - 500 V CC | ||
Gama de tensión de entrada (con 1000 W/m² / 14°F en marcha sin carga) | 200 - 600 V CC | ||
Máxima corriente de entrada (MPP1 / MPP2) | 25,0 / 16,5 A | ||
Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares (ISC PV) (MPP1 / MPP2) | 37,5 / 24,8 A | ||
Máxima corriente de retroalimentación de la red CA 1) | 0,0 A 2) | ||
|
|
| |
Potencia de salida nominal (Pnom) | 9995 W | 11995 W | |
Máxima potencia de salida (+104°F) | 9995 W | 11995 W | |
Máxima potencia de salida (+140°F) | Con 208 V | 8000 W | 8000 W |
Con 220 V | 8600 W | 8600 W | |
Con 240 V | 8600 W | 8600 W | |
Potencia aparente nominal | 9995 VA | 11995 VA | |
Fases | 3 ~ NPE | ||
Tensión de red nominal | Con 208 V | 120 / 208 V | |
Con 220 V | 127 / 220 V | ||
Con 240 V | 120 / 240 V | ||
Gama de servicio de la tensión CA | -12 ... +10 % | ||
Margen de ajuste de la tensión de red | 60 - 152 V / 104 - 288 V | ||
Máxima corriente de salida permanente con Vnom | Con 208 V | 27,7 A | 33,3 A |
Con 220 V | 26,2 A | 31,5 A | |
Con 240 V | 24,0 A | 28,9 A | |
Protección por fusible recomendada contra exceso de corriente (CA) | Con 208 V | 35,0 A | 45,0 A |
Con 220 V | 35,0 A | 40,0 A | |
Con 240 V | 30,0 A | 40,0 A | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 43,1 A / 158,4 ms | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Coeficiente de distorsión no lineal | < 1,5 % | < 1,75 % | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.3) | ||
Datos generales |
|
| |
Máximo rendimiento | 97,00 % | ||
Rendimiento CEC | Con 208 V | 96,50 % | 96,50 % |
Con 240 V | 96,50 % | 96,50 % | |
Peso (versión full / lite) | 90.4 / 89.5 lbs. (41,0 / 40,6 kg) |
|
Fronius Symo Advanced | 15.0-3 480 | |
---|---|---|
|
|
|
Gama de tensión MPP | 350 - 800 V CC | |
Gama de tensión de entrada (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) | 200 - 1000 V CC | |
Máxima corriente de entrada (MPP1 / MPP2) | 33,0 / 25,0 A | |
Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares (ISC PV) (MPP1 / MPP2) | 49,5 / 37,5 A | |
Máxima corriente de retroalimentación de la red CA 1) | 0,0 A 2) | |
|
| |
Potencia de salida nominal (Pnom) | 14995 W | |
Máxima potencia de salida (+104°F) | 14995 W | |
Máxima potencia de salida (+140°F) | Con 440 V | 12200 W |
Con 480 V | 14400 W | |
Potencia aparente nominal | 14995 VA | |
Fases | 3 ~ NPE | |
Tensión de red nominal | Con 440 V | 254 V / 440 V |
Con 480 V | 277 V / 480 V | |
Gama de servicio de la tensión CA | -12 ... +10 % | |
Margen de ajuste de la tensión de red | 127 - 322 V / 220 - 558 V | |
Máxima corriente de salida permanente con Vnom | Con 440 V | 19,7 A |
Con 480 V | 18,0 A | |
Protección por fusible recomendada contra exceso de corriente (CA) | Con 440 V | 25,0 A |
Con 480 V | 25,0 A | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 30,9 A / 150,4 ms | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 1,5 % | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.3) | |
|
| |
Máximo rendimiento | 98,00 % | |
Rendimiento CEC | Con 480 V | 97,00 % |
Peso (versión full / lite) | 95.7 / 95.0 lbs. (43,4 / 43,1 kg) |
|
Fronius Symo Advanced | 20.0-3 480 | 22.7-3 480 | |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Gama de tensión MPP | 450 - 800 V CC | 500 - 800 V CC | |
Gama de tensión de entrada (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) | 200 - 1000 V CC | ||
Máxima corriente de entrada (MPP1 / MPP2) | 33,0 / 25,0 A | ||
Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares (ISC PV) (MPP1 / MPP2) | 49,5 / 37,5 A | ||
Máxima corriente de retroalimentación de la red CA 1) | 0,0 A 2) | ||
|
|
| |
Potencia de salida nominal (Pnom) | 19995 W | 22727 W | |
Máxima potencia de salida (+104°F) | 19995 W | 22727 W | |
Máxima potencia de salida (+140°F) | Con 440 V | 12200 W | 12200 W |
Con 480 V | 14400 W | 14400 W | |
Potencia aparente nominal | 19995 VA | 22727 VA | |
Fases | 3 ~ NPE | ||
Tensión de red nominal | Con 440 V | 254 V / 440 V | |
Con 480 V | 277 V / 480 V | ||
Gama de servicio de la tensión CA | -12 ... +10 % | ||
Margen de ajuste de la tensión de red | 127 - 322 V / 220 - 558 V | ||
Máxima corriente de salida permanente con Vnom | Con 440 V | 26,2 A | 29.8 A |
Con 480 V | 24,0 A | 27.3 A | |
Protección por fusible recomendada contra exceso de corriente (CA) | Con 440 V | 35,0 A | 40,0 A |
Con 480 V | 30,0 A | 35,0 A | |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 30,9 A / 150,4 ms | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Coeficiente de distorsión no lineal | < 1 % | < 1,25 % | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.3) | ||
|
|
| |
Máximo rendimiento | 98,00 % | ||
Rendimiento CEC | Con 480 V | 97,50 % | 97,50 % |
Peso (versión full / lite) | 95.7 / 95.0 lbs. (43,4 / 43,1 kg) |
|
Fronius Symo Advanced | 24.0-3 480 | |
---|---|---|
|
|
|
Gama de tensión MPP | 500 - 800 V CC | |
Gama de tensión de entrada (con 1000 W/m² / 14 °F en marcha sin carga) | 200 - 1000 V CC | |
Máxima corriente de entrada (MPP1 / MPP2) | 33,0 / 25,0 A | |
Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares (ISC PV) (MPP1 / MPP2) | 49,5 / 37,5 A | |
Máxima corriente de retroalimentación de la red CA 1) | 0,0 A 2) | |
|
| |
Potencia de salida nominal (Pnom) | 23995 W | |
Máxima potencia de salida (+104°F) | 23995 W | |
Máxima potencia de salida (+140°F) | Con 480 V | 14400 W |
Potencia aparente nominal | 23995 VA | |
Fases | 3 ~ NPE | |
Tensión de red nominal | Con 480 V | 277 V / 480 V |
Gama de servicio de la tensión CA | -12 ... +10 % | |
Margen de ajuste de la tensión de red | 127 - 322 V / 220 - 558 V | |
Máxima corriente de salida permanente con Vnom | Con 480 V | 28,9 A |
Protección por fusible recomendada contra exceso de corriente (CA) | Con 480 V | 40 A |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 30,9 A / 150,4 ms | |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 1 % | |
Factor de potencia cos phi | 0 - 1 ind./cap.3) | |
Datos generales |
| |
Máximo rendimiento | 98,00 % | |
Rendimiento CEC | Con 480 V | 97,50 % |
Peso (versión full / lite) | 95.7 / 95.0 lbs. (43,4 / 43,1 kg) |
|
Conmutación para evitar el servicio independiente
El inversor dispone de una conmutación para evitar el servicio independiente.
Avería de la red
Los procedimientos de medición y seguridad integrados de serie en el inversor garantizan una interrupción inmediata de la alimentación en caso de avería en la red (por ejemplo, en caso de desconexión por la empresa suministradora de energía o daño en la línea).
Monitorización de corriente de falta = Residual Current Monitoring Unit
(unidad de monitorización de corriente de falta sensible a toda corriente)
El inversor está equipado con una unidad de monitorización de corriente de falta, sensible a toda corriente, según la norma ÖVE/ÖNORM E 8001-4-712.
Esta unidad monitoriza las corrientes de falta desde el módulo solar hasta el acoplamiento a la red del inversor y separa el inversor de la red, en caso de una corriente de falta inadmisible.
En función del sistema de protección de la instalación o de los requisitos de la empresa dedicada a la explotación de redes, puede que se requiera una protección adicional contra corrientes de falta. En este caso, debe utilizarse un interruptor de protección de corriente de falta del tipo B con una corriente de liberación de al menos 100 mA.
Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .
Para poder disfrutar de todo el periodo de garantía para el producto Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .
Para poder disfrutar de todo el periodo de garantía para el producto Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. Los aparatos usados deben devolverse al distribuidor o desecharse a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada del aparato usado fomenta el reciclaje sostenible de los recursos materiales. Ignorarlo puede tener efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente