Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioI morsetti possono raggiungere temperature elevate.
Utilizzare l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di protezione risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo diPrima di accendere l'apparecchio, fare riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti da un centro specializzato autorizzato.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioI morsetti possono raggiungere temperature elevate.
Utilizzare l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di protezione risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo diPrima di accendere l'apparecchio, fare riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti da un centro specializzato autorizzato.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso sono rivolte esclusivamente a personale tecnico qualificato. Una scossa elettrica può risultare mortale. Eseguire esclusivamente le operazioni riportate nella documentazione. Ciò vale anche per il personale qualificato.
Tutti i cavi devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato.
Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da un centro specializzato autorizzato.
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione del produttore.
Sostituire o far sostituire immediatamente i componenti danneggiati.
L'inverter produce un livello massimo di potenza sonora < 65 dB (A) (rif. 1 pW) in condizioni di funzionamento a pieno carico conformemente alla norma IEC 62109-1:2010.
Il raffreddamento dell'apparecchio avviene mediante una regolazione elettronica della temperatura, il più silenziosamente possibile, e dipende dalla potenza convertita, dalla temperatura ambiente, dalle impurità presenti nell'apparecchio, ecc.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro, poiché il livello effettivo di potenza sonora dipende molto dalle condizioni di montaggio, dalla qualità della rete, dalle pareti circostanti e dalle caratteristiche generali dei locali.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (per es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili alle interferenze, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare misure per l'eliminazione di tali interferenze.
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute!
I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica al momento della stampa, con riserva di modifiche.
Saremo grati per la segnalazione di eventuali discrepanze nelle istruzioni per l'uso.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", occorre prestare maggiore attenzione.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", occorre prestare maggiore attenzione.
Struttura dell'apparecchio:
(1) | Copertura del corpo esterno |
(2) | Inverter |
(3) | Supporto di montaggio |
(4) | Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale |
(5) | Scatola di comunicazione dati |
(6) | Copertura della scatola di comunicazione dati |
L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.
L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.
L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.
Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.
Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne.
Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.
Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.
Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per preservare le caratteristiche dei moduli.
Tenere in considerazione le disposizioni del gestore della rete relativamente all'alimentazione di rete e ai metodi di collegamento.
Sopra e all'interno dell'inverter sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo uso dell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.
| Simboli di sicurezza: | ||
| Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto al cattivo uso dell'apparecchio. | ||
| Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
| ||
| Tensione elettrica pericolosa. | ||
| Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori! |
Simboli sulla targhetta: | |
Marcatura CE: conferma la conformità alle direttive e ai regolamenti UE applicabili. | |
Marcatura RAEE: i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva Europea e alla legge nazionale applicabile. | |
Marcatura RCM: testato secondo i requisiti validi in Australia e Nuova Zelanda. | |
Marcatura CMIM: testato secondo i requisiti di IMANOR per i regolamenti di importazione e la conformità alle norme del Marocco. |
Testo delle avvertenze:
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di aprire l'apparecchio accertarsi che il lato ingresso e il lato uscita siano privi di tensione. Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti).
Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più inverter con le estensioni del sistema. | |
Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema è sufficiente un cavo adatto. | |
Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare un codice personalizzato anche ai vari inverter.n. | |
Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema. | |
Per distinguere tra diverse estensioni di sistema identiche, è necessario attribuire a ognuna di esse un codice personale. | |
Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com. ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più inverter con le estensioni del sistema. | |
Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema è sufficiente un cavo adatto. | |
Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare un codice personalizzato anche ai vari inverter.n. | |
Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema. | |
Per distinguere tra diverse estensioni di sistema identiche, è necessario attribuire a ognuna di esse un codice personale. | |
Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com. ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
A seconda della versione, l'inverter può essere dotato della scheda a innesto Fronius Datamanager (8).
Num. | Denominazione |
---|---|
(1) | Interfaccia di corrente multifunzione commutabile. Per il collegamento all'interfaccia di corrente multifunzione utilizzare la spina di accoppiamento a 2 poli compresa nella fornitura dell'inverter. |
(2) / | Connettore IN Fronius Solar Net/Interface Protocol In caso di collegamento in rete di più componenti DATCOM, a ogni connettore IN o OUT libero di un componente DATCOM occorre collegare uno spinotto terminale. |
(4) | LED "Fronius Solar Net" |
(5) | LED "Trasmissione dei dati" |
(6) | Porta USB A La chiavetta USB, laddove sia stata collegata, può fungere da Datalogger per il relativo inverter. La chiavetta USB non è compresa nella fornitura dell'inverter. |
(7) | Contatto di commutazione a potenziale zero (relè) con spina di accoppiamento Max. 250 V AC/4 A AC Pin 1 = contatto di chiusura (Normally Open) Per una descrizione più dettagliata, vedere il paragrafo -Voci del menu di setup. |
(8) | Fronius Datamanager 2.0 con antenna WLAN Avvertenza: Il Fronius Datamanager 2.0 è disponibile solo come opzione. |
(9) | Copertura dello slot per schede opzionali |
All'interfaccia di corrente multifunzione è possibile collegare diverse varianti di configurazione circuitale. Queste però non possono essere utilizzate contemporaneamente. Se, ad esempio, all'interfaccia di corrente multifunzione è stato collegato un contatore S0, non è possibile collegare alcun contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioni (e viceversa).
Pin 1 = ingresso di misurazione: max. 20 mA, resistore di precisione 100 Ohm (carico)
Pin 2 = corrente di corto circuito max. 15 mA, tensione di funzionamento a vuoto max. 16 V CC o GND
Configurazione circuitale, variante 1: Contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioni
L'opzione DC SPD (protezione contro le sovratensioni) visualizza sul display, a seconda dell'impostazione nel menu BASE (sottomenu "Ingr. segnale"), un avviso o un errore. Per ulteriori informazioni sull'opzione DC SPD , consultare le istruzioni d'installazione.
Configurazione circuitale, variante 2: Contatore S0
È possibile collegare direttamente all'inverter un contatore per il rilevamento dell'autoconsumo per ogni S0. Tale contatore S0 può essere posizionato sul punto di alimentazione oppure nel ramo di consumo.
IMPORTANTE! Il collegamento di un contatore S0 all'inverter può richiedere l'aggiornamento del firmware dell'inverter stesso.
Il contatore S0 deve essere conforme alla norma IEC62053-31 Classe B
Frequenza impulsi max. consigliata del contatore S0: | |
---|---|
Potenza FV kWp [kW] | Frequenza impulsi max. per ogni kWp |
30 | 1000 |
20 | 2000 |
10 | 5000 |
≤ 5,5 | 10000 |
Nell'anello della Fronius Solar Net (connessione di più inverter), la funzione Fail-Safe impedisce l'alimentazione non consentita degli inverter connessi nella fase di avvio o durante il funzionamento. A tale scopo, dall'inverter primario con Datamanager integrato viene trasmesso un segnale agli inverter secondari (apparecchi Lite).
La funzione viene attivata non appena si verifica un guasto del Datamanager o un'interruzione della connessione Fronius Solar Net. Il segnale, in questo caso, non viene trasmesso agli inverter secondari. Tutti gli apparecchi si spengono con lo stato 710.
Per consentire il corretto funzionamento di Fail-Safe devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
Cablaggio corretto
Funzionamento in caso di errore
Se gli errori si verificano all'inizio e alla fine dell'anello della Fronius Solar Net, l'inverter primario interrompe l'invio del segnale e gli inverter secondari si spengono con lo stato 710.
Se gli errori si verificano all'inizio e alla fine dell'anello della Solar Net oppure tra gli inverter connessi, l'inverter primario interrompe l'invio del segnale e gli inverter secondari si spengono con lo stato 710.
LED "Fronius Solar Net" acceso:
alimentazione elettrica per la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net/Interface Protocol funzionante.
LED "Fronius Solar Net" lampeggiante brevemente ogni 5 secondi:
errore durante la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net.
A seguito di uno spegnimento causato da sovracorrente o sottotensione, l'inverter tenta di ripristinare l'alimentazione elettrica all'interno della Fronius Solar Net ogni 5 secondi, finché l'errore è presente.
Se l'errore viene eliminato, l'alimentazione di corrente della Fronius Solar Net viene ripristinata entro 5 secondi.
Registrazione e archiviazione dei dati dell'inverter e del sensore mediante Fronius Datamanager e Fronius Sensor Box:
= Spinotto terminale
La comunicazione esterna (Fronius Solar Net) avviene nell'inverter attraverso la scatola di comunicazione dati. La scatola di comunicazione dati comprende due interfacce RS 422 come ingresso e uscita. Il collegamento avviene per mezzo di spine RJ45.
IMPORTANTE! Dato che Fronius Datamanager funge da Datalogger, non devono essere presenti altri Datalogger nell'anello della Fronius Solar Net.
Per ogni anello della Fronius Solar Net deve esservi un solo Fronius Datamanager!
Disinstallare tutti gli altri Fronius Datamanager e chiudere lo slot per schede opzionali libero con la copertura cieca (42,0405,2020) disponibile in opzione oppure utilizzare un inverter senza Fronius Datamanager (light version).
Per informazioni sull'installazione delle schede opzionali (ad es. Fronius Datamanager) nell'inverter e sul collegamento del cavo di comunicazione dati, consultare le istruzioni d'installazione.
Le aziende energetiche o i gestori di rete possono prescrivere limiti di immissione per un inverter. La riduzione dinamica della potenza tiene conto dell'autoconsumo domestico prima di ridurre la potenza dell’inverter:
È possibile collegare direttamente all'inverter un contatore per il rilevamento dell'autoconsumo per ogni S0. Vedere il capitolo Descrizione dell'interfaccia di corrente multifunzione a pagina (→)
Un limite di immissione può essere impostato nel menu Base alla voce Ingresso segnale - Contatore S0. Vedere il capitolo Voci del menu BASE a pagina (→).
Opzioni di impostazione misuratore S0:Con questa configurazione è possibile zero alimentazione di rete.
Quando si utilizza il contatore S0 e la riduzione di potenza per mezzo di un inverter, il contatore S0 deve essere installato nel ramo di consumo.
Se la riduzione dinamica della potenza viene successivamente configurata con Datamanager 2.0 (interfaccia utente dell'inverter - menu EVU Editor - Riduzione dinamica della potenza), la riduzione dinamica della potenza deve essere disattivata tramite l'inverter (display dell'inverter - menu Base - Ingresso segnale - Misuratore S0).
L'inverter è equipaggiato di serie con il monitoraggio dell'impianto compatibile con WLAN Fronius Datamanager 2.0.
Il monitoraggio dell'impianto comprende le seguenti funzioni:
Per ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0, consultare online le istruzioni per l'uso Fronius Datamanager 2.0.
L'inverter è equipaggiato di serie con il monitoraggio dell'impianto compatibile con WLAN Fronius Datamanager 2.0.
Il monitoraggio dell'impianto comprende le seguenti funzioni:
Per ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0, consultare online le istruzioni per l'uso Fronius Datamanager 2.0.
Il parametro Modalità notturna nella voce del menu di setup Impostazioni del display è preimpostato di fabbrica su "OFF (disattiva)".
Per questa ragione Fronius Datamanager 2.0 non è raggiungibile durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente.
Per attivare comunque Fronius Datamanager 2.0, disattivare e riattivare il lato CA dell'inverter e premere un tasto funzione qualsiasi sul display dell'inverter entro 90 secondi.
Vedere anche il capitolo "Voci del menu di setup", "Impostaz. display" (Modalita notturna).
IMPORTANTE! Per stabilire la connessione a Fronius Datamanager 2.0 occorre selezionare "Ottieni automaticamente un indirizzo IP (DHCP)" per il relativo dispositivo terminale (ad es. computer portatile, tablet, ecc.).
Se all'interno dell’impianto fotovoltaico è presente un solo inverter, è possibile saltare le operazioni 1 e 2 seguenti.
In questo caso la prima messa in funzione inizia con l'operazione 3.
L'inverter crea il WLAN Access Point. Il WLAN Access Point resta aperto per 1 ora. Attivando il WLAN Access Point, l'interruttore "IP" su Fronius Datamanager 2.0 può essere lasciato nella posizione "B".
| Installazione mediante browser Web |
4Collegare il dispositivo terminale al WLAN Access PointSSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 cifre)
| |
| 5Nel browser, digitare: http://datamanager oppure 192.168.250.181 (indirizzo IP per la connessione WLAN) oppure 169.254.0.180 (indirizzo IP per la connessione LAN) |
Viene visualizzata la pagina iniziale di "Messa in funzione guidata".
"Configurazione tecnica guidata" è prevista per gli installatori e contiene impostazioni specifiche relative alle norme. L'esecuzione di "Configurazione tecnica guidata" è opzionale.
Se si esegue "Configurazione tecnica guidata", prendere assolutamente nota della password di servizio assegnata. Questa password di servizio è necessaria per impostare la voce di menu "Editor EVU".
Se non si esegue "Configurazione tecnica guidata", non è configurata alcuna impostazione predefinita per la riduzione della potenza.
È obbligatorio eseguire "Configurazione guidata Fronius Solar.web".
Viene visualizzata la pagina iniziale di Fronius Solar.web
oppure
il sito Web di Fronius Datamanager 2.0.
Per ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0 e sulle altre opzioni per la messa in funzione, consultare: | |
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191IT. |
Num. | Descrizione |
---|---|
(1) | Display |
| |
(2) | Il LED di stato generico (rosso) si accende
|
(3) | Il LED Avvio (arancione) si accende quando
|
(4) | Il LED Stato di funzionamento (verde) si accende
|
| |
(5) | Tasto "Sinistra/su" |
(6) | Tasto "Giù/destra" |
(7) | Tasto "Menu/Esc" |
(8) | Tasto "Enter" |
I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno.
Num. | Descrizione |
---|---|
(1) | Display |
| |
(2) | Il LED di stato generico (rosso) si accende
|
(3) | Il LED Avvio (arancione) si accende quando
|
(4) | Il LED Stato di funzionamento (verde) si accende
|
| |
(5) | Tasto "Sinistra/su" |
(6) | Tasto "Giù/destra" |
(7) | Tasto "Menu/Esc" |
(8) | Tasto "Enter" |
I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno.
Il display è alimentato dalla tensione di rete CA. A seconda dell'impostazione configurata nel menu di setup, è possibile rendere il display disponibile tutto il giorno. (Per la modalità notturna, vedere la sezione Impostaz. display)
IMPORTANTE! Il display dell'inverter non è un dispositivo di misurazione calibrato.
Una leggera deviazione dal contatore di energia dell'azienda fornitrice di energia è legata al sistema. Il conteggio esatto dei dati con l'azienda energetica richiede quindi un contatore tarato.
(*) | Barra di scorrimento |
(**) | L'icona dell'Energy Manager viene visualizzata quando è attivata la funzione "Energy Manager" Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Relè (contatto di commutazione a potenziale zero) |
(***) | "N. inv." = codice DATCOM dell'inverter, Icona Dischetto" - viene visualizzata brevemente durante il salvataggio dei valori impostati, Coll. USB" - viene visualizzata se è stata collegata una chiavetta USB. |
Se non si preme alcun tasto per 2 minuti, l'illuminazione del display si spegne automaticamente e l'inverter passa alla voce di menu "ATTUAL" (se l'illuminazione del display è impostata su "AUTO").
Il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL" avviene da qualsiasi posizione all'interno del livello di menu, a meno che l'inverter non sia stato commutato manualmente nella modalità di funzionamento in standby.
Dopo il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL", viene visualizzata la potenza correntemente alimentata.
1Premere |
Il display passa al livello di menu. | |
2Selezionare la voce di menu desiderata | |
3Richiamare la voce di menu desiderata premendo il tasto |
ATTUAL | |
LOG | |
GRAFIC Premere il tasto "Indietro" per chiudere la schermata. |
ATTUAL | |
LOG | |
GRAFIC Premere il tasto "Indietro" per chiudere la schermata. |
| Valori visualizzati nella voce di menu ATTUAL: |
Potenza di uscita (W) | |
Potenza reattiva CA (VAr) | |
Tensione di rete (V) | |
Corrente di uscita (A) | |
Frequenza di rete (Hz) | |
Tensione mod. solari (V) | |
Corrente mod. solari (A) | |
Ora / Data |
| Valori visualizzati nella voce di menu LOG: |
Energia alimentata (kWh/MWh) Visti i diversi procedimenti di misurazione, possono risultare variazioni rispetto ai valori visualizzati da altri apparecchi di misura. Per il calcolo dell'energia alimentata sono vincolanti soltanto i valori visualizzati dell'apparecchio di misura tarato fornito dall'azienda di erogazione dell'energia elettrica. | |
Potenza di uscita max (W) | |
Guadagno Come per l'energia alimentata, anche nel caso del guadagno possono risultare variazioni rispetto ad altri valori misurati. L'impostazione di valuta e tasso di calcolo è descritta al paragrafo "Menu di setup". | |
Risparmio di CO2 (g/kg) Il valore del risparmio di CO2 corrisponde all'emissione di CO2 rilasciata durante la produzione della stessa quantità di corrente in una centrale elettrica di energia calorifica. L'impostazione di fabbrica è 0,53 kg/kWh (fonte: DGS - Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie). | |
Tensione max L-N (V) | |
Tens. moduli sol. max (V) | |
Ore di funzionamento IMPORTANTE! Per la visualizzazione corretta dei valori giornalieri e annuali è necessario impostare correttamente l'ora. |
Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese.
La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.
Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese.
La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.
| SETUP |
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.
Inoltre, le varie figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
Accesso alla voce di menu SETUP | |
Livello di menu, "SETUP" selezionato | 1Nel livello di menu, premere i tasti "Sinistra" o "Destra" |
2Premere | |
Voce "Standby" | Viene visualizzata la prima voce della voce di menu SETUP: |
Scorrimento delle voci | |
Esempio: Voce di menu "WLAN Access Point" | 3Utilizzare i tasti "Su" o "Giù" |
Uscita da una voce | |
4Per uscire da una voce, premere Viene visualizzato il livello di menu. | |
Vengono visualizzate le impostazioni disponibili: |
| La prima posizione del valore da impostare lampeggia: |
4Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti "Su" o "Giù". 5Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare la selezione. Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare la selezione. | 4Selezionare un numero per la prima posizione con i tasti "Su" o "Giù". 5Premere il tasto "Enter". La seconda posizione del valore lampeggia. 6Ripetere le operazioni 4 e 5 fino a che... l'intero valore da impostare lampeggia. | |
| 7Premere il tasto "Enter". 8Ripetere eventualmente le operazioni da 4 a 6 per impostare le unità o altri valori fino a che l'unità o il valore da impostare lampeggia. 9Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare le modifiche. Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare le modifiche. | |
Viene visualizzata la voce correntemente selezionata. |
| Viene visualizzata la voce correntemente selezionata. |
1Selezionare la voce del menu di setup | |
2Premere | |
|
Viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili. | |
3Utilizzare i tasti "Su" o "Giù" | |
4Premere |
Viene visualizzata l'ora. (HH:MM:SS, formato 24 ore), la posizione delle decine per l'ora lampeggia. | |
5Utilizzare i tasti "Su" o "Giù" | |
6Premere |
La posizione delle unità per l'ora lampeggia. | |
7Ripetere le operazioni 5 e 6 per le unità dell'ora, per i minuti e i secondi fino a quando... |
l'ora impostata lampeggia. | |
8Premere | |
L'ora viene applicata e viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili. | |
4Premere |
Viene visualizzata la voce del menu di setup "Ora / Data". |
Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby
Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
La modalità Standby è ora attivata.
Il LED di avvio si accende con luce arancione.
Viene visualizzata la voce "Standby".
Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.
Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby
Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
La modalità Standby è ora attivata.
Il LED di avvio si accende con luce arancione.
Viene visualizzata la voce "Standby".
Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.
Per attivare/disattivare il punto di accesso WLAN. Questa operazione si rende necessaria, ad esempio, per installare o personalizzare il monitoraggio dell'impianto mediante l'interfaccia Web di Fronius Datamanager. Se l'inverter non riconosce alcun Fronius Datamanager, viene visualizzato "[non disponibile]".
Gamma di regolazione | Punto accesso WiFi |
| Attiva p.acc. WiFi Per attivare il punto di accesso WLAN. |
| Punto accesso WiFi Vengono visualizzati il SSID (SS) e la password (PW). |
| Spegni p.acc. WiFi Per disattivare il punto di accesso WLAN. |
| Punto accesso WiFi Viene visualizzato se sull'inverter non è presente alcun monitoraggio dell'impianto. |
Controllo di una comunicazione dati, immissione del codice inverter, impostazioni protocollo
Gamma di regolazione | Stato/Codice inverter/Tipo di protocollo |
Stato | |
Codice inverter | |
Gamma di regolazione | 00-99 (00 = indirizzo dell'inverter "100") |
Impostazione di fabbrica | 01 |
IMPORTANTE! Nell'integrare più inverter in un sistema di comunicazione dati, assegnare a ogni inverter un indirizzo univoco. | |
Tipo di protocollo | |
Gamma di regolazione | Fronius Solar Net/Interface * |
Impostazione di fabbrica | Fronius Solar Net |
* Il tipo di protocollo Interface Protocol funziona solo senza scheda Fronius Datamanager. Occorre rimuovere le schede Fronius Datamanager presenti dall'inverter. |
Per aggiornare il firmware o salvare i valori dettagliati dell'inverter sulla chiavetta USB.
Gamma di regolazione | Rim. sicura hardware/Aggiornam. software/Intervallo registr. |
Rim. sicura hardware
Per scollegare una chiavetta USB dalla porta USB A dell'elemento da innesto per la comunicazione dati senza perdere i dati.
Aggiornam. software
Per aggiornare il firmware dell'inverter utilizzando una chiavetta USB.
Per aggiornare il software dell'inverter senza problemi, è necessario che l'apposita chiavetta USB non presenti partizioni nascoste né crittografie (vedere capitolo "Chiavette USB adatte").
L'inverter inizia a copiare i dati.
Vengono visualizzati "BOOT" e lo stato di avanzamento della memorizzazione dei vari test in percentuale, fino alla copia dei dati di tutti i gruppi di componenti elettronici.
Terminata la copia, l'inverter aggiorna una dopo l'altro i gruppi di componenti elettronici necessari.
Vengono visualizzati "BOOT", il gruppo di componenti interessato e lo stato di avanzamento dell'aggiornamento in percentuale.
In ultimo, l'inverter aggiorna il display.
Il display resta spento per circa 1 minuto, i LED di controllo e di stato lampeggiano.
Completato l'aggiornamento firmware, l'inverter passa alla fase di avvio e successivamente al funzionamento con alimentazione di rete. Scollegare la chiavetta USB con la funzione "Rim. sicura hardware".
Durante l'aggiornamento del firmware dell'inverter le varie impostazioni configurate nel menu di setup restano memorizzate.
| Intervallo registr. | |
Unità | Minuti | |
Gamma di regolazione | 30 Min/20 Min/15 Min/10 Min/5 Min/No Log | |
Impostazione di fabbrica | 30 Min | |
|
| |
30 Min | L'intervallo di registrazione è di 30 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 30 minuti. | |
20 Min | ||
15 Min | ||
10 Min | ||
5 Min | L'intervallo di registrazione è di 5 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 5 minuti. | |
No Log | I dati non vengono salvati. |
IMPORTANTE! Per garantire l'esecuzione corretta della funzione di registrazione USB, occorre impostare correttamente l'ora. Per informazioni sull'impostazione dell'ora, vedere "Voci del menu di setup", "Ora/Data".
Il contatto di commutazione a potenziale zero (relè) sull'inverter consente di visualizzare i messaggi di stato (codici State), lo stato dell'inverter (ad es. funzionamento con alimentazione di rete) oppure le funzioni di gestione energetica.
Gamma di regolazione | Modalita relè/Test relè/Punto inserzione*/Punto disinserzione* |
* Vengono visualizzati solo se la funzione "E-Manager" in "Modalita relè" è attivata.
Modalita relè
| |
Gamma di regolazione | ALL (Tutto)/Permanent (Permanente)/GAF/OFF (disattiva)/ON (attiva)/E-Manager (Gestione energetica) |
Impostazione di fabbrica | ALL (Tutto) |
Funzione di allarme: | ||
ALL (Tutto)/Permanent (Permanente): | Attivazione del contatto di commutazione a potenziale zero in caso di codici di servizio permanenti e temporanei (ad es. breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete, un codice di servizio visualizzato un determinato numero di volte al giorno; impostabile nel menu "BASE"). | |
GAF | Il relè viene attivato non appena si seleziona la modalità GAF. Il relè viene aperto non appena la fonte d'energia segnala un errore e passa dal normale funzionamento con alimentazione di rete a uno stato di errore. Il relè può quindi essere utilizzato per funzioni "fail-safe". Esempio di applicazione | |
Uscita attiva: | ||
ON (attivo): | Il contatto di commutazione a potenziale zero NO è costantemente attivo fino a quando l'inverter è in funzione (fino a quando il display è illuminato o consente di visualizzare indicazioni). | |
OFF (disattivo): | Il contatto di commutazione a potenziale zero NO è disattivato. | |
Energy Manager: | ||
E-Manager (Gestione energetica): | Ulteriori informazioni sulla funzione "Gestione energetica" secondo il seguente paragrafo "Gestione energetica". | |
Test relè | ||
Punto inserzione (solo con la funzione "Gestione energetica" attiva) |
Impostazione di fabbrica | 1000 W |
Gamma di regolazione | Dal punto di disinserzione impostato fino alla potenza nominale massima dell'inverter (W o kW) |
Punto disinserzione (solo con la funzione "Gestione energetica" attiva) |
Impostazione di fabbrica | 500 |
Gamma di regolazione | Da 0 al punto d'inserzione impostato dell'inverter (W o kW) |
Utilizzando la funzione "Gestione energetica (E-Manager)" è possibile azionare il contatto di commutazione a potenziale zero in modo che funga da attuatore.
Così facendo è possibile azionare un dispositivo di consumo collegato al contatto di commutazione a potenziale zero preimpostando un punto di inserzione o disinserzione in funzione della potenza alimentata (potenza attiva).
Per attivare la funzione "Gestione energetica", selezionare la voce "E-Manager" e premere il tasto "Enter".
Con la funzione "Gestione energetica" attivata, in alto a sinistra sul display viene visualizzata l'icona "Gestione energetica":
con il contatto di commutazione a potenziale zero NO disattivato (contatto aperto)
con il contatto di commutazione a potenziale zero NC attivato (contatto chiuso).
Per disattivare la funzione "Gestione energetica", selezionare un'altra funzione (ALL (Tutto)/Permanent (Permanente)/OFF (disattiva)/ON (attiva)) e premere il tasto "Enter".
Avvertenze per l'elaborazione del punto di inserzione e disinserzione
Una differenza eccessivamente ridotta tra il punto di inserzione e quello di disinserzione, nonché eventuali oscillazioni della potenza attiva, possono determinare molteplici cicli di commutazione.
Onde evitare accensioni e spegnimenti frequenti, la differenza tra il punto di inserzione e quello di disinserzione deve essere di almeno 100-200 W.
Quando si seleziona il punto di disinserzione, tenere conto dell'assorbimento di potenza del dispositivo di consumo collegato.
Quando si seleziona il punto di inserzione, tenere conto delle condizioni meteo e dell'irraggiamento solare previsto.
Esempio di applicazione
Punto di inserzione = 2000 W, punto di disinserzione = 1800 W
Se l'inverter eroga almeno 2000 W, il contatto di commutazione a potenziale zero viene attivato.
Se la potenza dell'inverter scende al di sotto di 1800 W, il contatto di commutazione a potenziale zero viene disattivato.
Ciò consente di realizzare interessanti possibilità applicative, come l'azionamento di una pompa di calore o di un climatizzatore utilizzando quanta più energia elettrica autoprodotta possibile.
Impostazione dell'ora, della data, del formato di visualizzazione e del passaggio automatico all'ora legale/solare.
Gamma di regolazione | Imposta ora/Imposta data/Form. vis. Ora/Form. vis. Data/Ora legale/solare |
Imposta ora | |
Imposta data | |
Form. vis. Ora |
Gamma di regolazione | 12hrs/24hrs |
Impostazione di fabbrica | A seconda del setup specifico del paese. |
Form. vis. Data |
Gamma di regolazione | mm/gg/aaaa o gg.mm.aa |
Impostazione di fabbrica | A seconda del setup specifico del paese. |
Ora legale/solare | |
IMPORTANTE! Utilizzare la funzione per il passaggio automatico all'ora legale/solare solo se all'interno di un anello della Fronius Solar Net non sono presenti componenti del sistema con funzionalità LAN o WLAN (ad es. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager o Fronius Hybridmanager). |
Gamma di regolazione | on (attiva)/off (disattiva) |
Impostazione di fabbrica | on (attiva) |
IMPORTANTE! La corretta impostazione della data e dell'ora è indispensabile per una giusta visualizzazione dei valori giornalieri e annuali e della curva caratteristica giornaliera. |
Gamma di regolazione | Lingua/Modalita notturna/Contrasto/Illuminazione |
Lingua | |
Gamma di regolazione | Inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, ceco, slovacco, ungherese, polacco, turco, portoghese, romeno |
Modalita notturna |
Gamma di regolazione | AUTO/ON (attiva)/OFF (disattiva) |
Impostazione di fabbrica | OFF (disattiva) |
AUTO: | Il funzionamento di Fronius DATCOM è attivo fin quando un Fronius Datamanager è collegato a una Fronius Solar Net attiva e non interrotta. | |
ON (attiva): | Il funzionamento di Fronius DATCOM è sempre attivo. L'inverter mette ininterrottamente a disposizione la tensione di 12 V CC per alimentare la Fronius Solar Net. Il display è sempre attivo. IMPORTANTE! Se si imposta la modalità notturna di Fronius DATCOM su "ON (attiva)" o su "AUTO" con componenti della Fronius Solar Net collegati, il consumo energetico notturno dell'inverter aumenta a circa 7 W. | |
OFF (disattiva): | Funzionamento notturno di Fronius DATCOM assente, l'inverter non necessita quindi di alcuna potenza di rete per alimentare la della Fronius Solar Net. | |
Contrasto |
Gamma di regolazione | 0-10 |
Impostazione di fabbrica | 5 |
Dato che il contrasto dipende dalla temperatura, condizioni ambientali variabili possono richiedere l'impostazione della voce di menu "Contrasto". | |
Illuminazione | |
La voce di menu "Illuminazione" riguarda solo la retroilluminazione del display dell'inverter. |
Gamma di regolazione | AUTO/ON (attiva)/OFF (disattiva) |
Impostazione di fabbrica | AUTO |
AUTO: | L'illuminazione del display dell'inverter viene attivata premendo un tasto qualsiasi. Se per 2 minuti non si preme alcun tasto, l'illuminazione del display si spegne. | |
ON (attiva): | L'illuminazione del display dell'inverter è sempre accesa se l'inverter è attivo. | |
OFF (disattiva): | L'illuminazione del display dell'inverter è sempre spenta. |
Gamma di regolazione | Valuta/Tariffa ener. alim. |
Variaz. contatore/Calibratura | |
Valuta | |
Gamma di regolazione | 3 cifre, A-Z |
Tariffa ener. alim. | |
Gamma di regolazione | 2 cifre, 3 cifre decimali |
Impostazione di fabbrica | (A seconda del setup specifico del paese) |
Fattore CO2 |
Per verificare il funzionamento delle ventole.
Gamma di regolazione | Test ventola n. 1/Test ventola n. 2 (a seconda dell'apparecchio) |
IMPORTANTE! Sul display dell'inverter non viene visualizzato se la ventola funziona correttamente. È possibile controllare il funzionamento della ventola solo ascoltando e sentendo.
INFO |
INFO |
Valori misurati | Gamma visualizzata: | PV Iso. (Iso. FV)/Ext. Lim. (Lim. est.) /U PV1/U PV2/GVDPR/Fan #1 (Ventola n. 1) |
| PV Iso. (Iso. FV) | |
| Ext. Lim. (Lim. est.) | |
| U PV1 | |
| U PV2 | |
| GVDPR | |
| Fan #1 (Ventola n. 1) | |
Stato fonte energia | Indicazione di stato dell'ultimo errore verificatosi nell'inverter. IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è naturale che vengano visualizzati i messaggi di stato 306 (Power low - potenza bassa) e 307 (DC low - CC bassa). Alla base di detti messaggi di stato non vi è alcun errore.
| |
Stato della rete | Indicazione degli ultimi 5 errori di rete verificatisi:
|
Per visualizzare le impostazioni pertinenti all'azienda di erogazione dell'energia elettrica. I valori visualizzati dipendono dal rispettivo setup specifico del paese o dalle impostazioni specifiche dell'inverter.
Generale: | Modello apparecchio - La denominazione esatta dell'inverter. |
Regolazione a seconda del paese: | Setup - Il setup specifico del paese impostato. |
Inseguitore MPP: | Inseguitore 1 - Indicazione del comportamento d'inseguimento impostato (MPP AUTO (MPP automatico)/MPP USER (MPP utente)/FIX (Fisso)). |
Monitoraggio rete: | GMTi - Grid Monitoring Time - Tempo di avvio dell'inverter in sec (secondi). |
Valore limite interno dei limiti della tensione di rete: | UMax - Valore interno superiore della tensione di rete in V (volt). |
Valore limite esterno dei limiti della tensione di rete: | UMax - Valore esterno superiore della tensione di rete in V (volt). |
Limiti frequenza di rete: | FILmax - Valore interno superiore della frequenza di rete in Hz (hertz). |
Mod. Q: | Indicazione dell'impostazione della potenza reattiva attualmente configurata sull'inverter (ad es. OFF (disattiva), Q/P, ecc.). |
Limiti di potenza CA comprensivi dell'indicazione di Soft-Start e/o del derating della frequenza di rete CA: | Max P AC - potenza di uscita massima con cui è possibile modificare la funzione "Manual Power Reduction" (Riduzione potenza manuale). |
Derating tensione CA: | GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - Valore di soglia in V a partire dal quale inizia la riduzione della potenza in funzione della tensione. |
*cyl (cycles) = tempi di rete (cicli); 1 cyl (ciclo) corrisponde a 20 ms a 50 Hz o a 16,66 ms a 60 Hz. |
Visualizzazione del numero di versione e di serie dei print integrati nell'inverter (ad es. ai fini della manutenzione).
Gamma visualizzata | Display/Software display/Checksum software/Memoria dati/Memoria dati n. 1/Fonte di energia/Software fonte energ./Filtro EMV/Power Stage #3/Power Stage #4 |
L'inverter è dotato della funzione Key Lock.
Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.
L'inverter è dotato della funzione Key Lock.
Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.
1Premere | |
Viene visualizzato il livello di menu. 2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per 5 volte. |
Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia. | |
3Immettere il codice 12321: Selezionare il valore da immettere | |
4Premere |
La seconda posizione lampeggia. | |
5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando... il codice impostato lampeggia. 6Premere |
Nel menu "BLOCCO" viene visualizzato "Blocco tastiera". | |
7Attivare o disattivare il blocco tastiera ON = il blocco tastiera è attivato (non è possibile richiamare la voce di menu SETUP). OFF = il blocco tastiera è disattivato (è possibile richiamare la voce di menu SETUP). | |
8Premere |
Una chiavetta USB collegata alla presa USB A può fungere da Datalogger per un inverter.
I dati di registro salvati sulla chiavetta USB possono, in qualsiasi momento,Le versioni meno recenti (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.
Per ulteriori informazioni su "Dati sulla chiavetta USB", "Volume dati e capacità di memoria" e "Memoria tampone", vedere: | |
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE |
Una chiavetta USB collegata alla presa USB A può fungere da Datalogger per un inverter.
I dati di registro salvati sulla chiavetta USB possono, in qualsiasi momento,Le versioni meno recenti (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.
Per ulteriori informazioni su "Dati sulla chiavetta USB", "Volume dati e capacità di memoria" e "Memoria tampone", vedere: | |
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE |
Data la moltitudine di chiavette USB disponibili sul mercato non è possibile garantire che vengano tutte riconosciute dall'inverter.
Fronius consiglia l'utilizzo solo di chiavette USB certificate per uso industriale (prestare attenzione al logo USB-IF!).
L'inverter supporta chiavette USB dotate dei seguenti file system:
Fronius consiglia di utilizzare le chiavette USB solo per la memorizzazione dei dati di registro o per l'aggiornamento del software dell'inverter. Le chiavette USB non dovrebbero contenere altri tipi di dati.
Icona USB sul display dell'inverter, ad es. nella modalità di visualizzazione "ATTUALE":
Se l'inverter riconosce una chiavetta USB, in alto a destra sul display viene visualizzata l'icona USB.
Quando si inseriscono le chiavette USB, verificare che l'icona USB venga visualizzata (anche lampeggiante).
IMPORTANTE! In caso di utilizzo all'aperto, tenere presente che il funzionamento delle chiavette USB tradizionali spesso è garantito solo entro una gamma di temperatura limitata.
Se si utilizza la chiavetta USB all'aperto, accertarsi che funzioni anche alle basse temperature.
Lo stick USB consente anche ai clienti finali di aggiornare il software dell'inverter tramite la voce "USB" del menu "SETUP"; occorre prima salvare il file di aggiornamento sullo stick USB e successivamente trasferirlo dallo stick all'inverter. Il file di aggiornamento deve trovarsi nella directory principale dello stick USB.
Avvertenza per la sicurezza per la rimozione della chiavetta USB: | ||
| IMPORTANTE! Per evitare la perdita dei dati, la chiavetta USB collegata deve essere rimossa solo:
|
Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento dell'inverter elencati di seguito:
|
|
|
Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento dell'inverter elencati di seguito:
|
|
|
1Premere il tasto Viene visualizzato il livello di menu. 2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per 5 volte. |
Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia. | |
3Immettere il codice 22742: Selezionare la voce desiderata | |
4Premere il tasto |
La seconda posizione lampeggia. | |
5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando... il codice impostato lampeggia. 6Premere il tasto |
Viene visualizzato il menu BASE.
Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento dell'inverter elencati di seguito: |
Inseguitore MPP 1/Inseguitore MPP 2
|
Registro USB |
Ingr. segnale
|
SMS/Relè
|
Impost. isolamento
|
Reset TOTALE Per azzerare i valori, premere il tasto "Enter". |
Per rimettere in servizio l'inverter, eseguire i passi precedentemente indicati in ordine inverso.
Per rimettere in servizio l'inverter, eseguire i passi precedentemente indicati in ordine inverso.
L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.
Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.
IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.
L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.
Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.
IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.
* | La tolleranza della tensione di rete dipende dal setup specifico per il paese. |
I messaggi di stato della classe 1 compaiono per lo più solo temporaneamente e sono causati dalla rete elettrica pubblica.
Esempio: La frequenza di rete è troppo alta e l'inverter non deve alimentare energia nella rete per ragioni normative. Non sono presenti guasti all'apparecchio.
L'inverter reagisce inizialmente scollegandosi dalla rete. Successivamente la rete viene sottoposta a controllo durante il periodo di monitoraggio prescritto. Se dopo questo periodo non si riscontrano più guasti, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete.
La funzione Soft-Start GPIS viene attivata a seconda del setup specifico del paese:
in conformità alle direttive nazionali, successivamente a uno spegnimento dovuto a un errore CA, la potenza di uscita dell'inverter viene incrementata continuamente.
Codice | Descrizione | Comportamento | Risoluzione |
---|---|---|---|
102 | Tensione CA troppo alta | Non appena le condizioni della rete, dopo un controllo approfondito, rientrano nella gamma consentita, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete. | Verificare i collegamenti alla rete. |
103 | Tensione CA troppo bassa | ||
105 | Frequenza CA troppo alta | ||
106 | Frequenza CA troppo bassa | ||
107 | Rete CA non disponibile | ||
108 | Rilevato funzionamento a isola | ||
112 | Errore RCMU |
La classe 3 comprende messaggi di stato che possono comparire durante il funzionamento con alimentazione di rete, ma che sostanzialmente non ne determinano un'interruzione duratura.
Dopo lo scollegamento automatico dalla rete e l'esecuzione del monitoraggio di rete prescritto, l'inverter tenta di ripristinare il funzionamento con alimentazione di rete.
Codice | Descrizione | Comportamento | Risoluzione |
---|---|---|---|
301 |
| Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete a causa di sovracorrente nell'inverter. | L'errore viene eliminato automaticamente. |
302 | Sovracorrente (CC) | ||
303 | Surriscaldamento fonte d'energia | Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete causata dal surriscaldamento. | Se necessario, pulire con aria compressa le aperture per l'aria di raffreddamento e il raffreddatore. |
304 | Temperatura interna troppo alta | ||
306 | POTENZA FV SCARSA | Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. | L'errore viene eliminato automaticamente. |
307 | TENSIONE FV SCARSA | ||
|
|
|
|
IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è naturale che vengano visualizzati i messaggi di stato 306 (POTENZA FV SCARSA) e 307 (TENSIONE FV SCARSA). Alla base di detti messaggi di stato non vi è alcun errore. | |||
308 | Sovratensione nel circuito intermedio | Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. | L'errore viene eliminato automaticamente. |
309 | Tensione CC di entrata MPPT1 troppo alta | ||
313 | Tensione CC di entrata MPPT 2 troppo alta |
I messaggi di stato della classe 4 richiedono talvolta l'intervento di un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
Codice | Descrizione | Comportamento | Risoluzione |
---|---|---|---|
401 | Impossibile comunicare con la fonte d'energia | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
406 | Sensore termico della fonte d'energia difettoso | ||
407 | Sensore termico interno difettoso | ||
408 | Rilevata alimentazione di corrente continua | ||
412 | È selezionato il funzionamento con tensione fissa anziché il funzionamento con tensione MPP e la tensione fissa è impostata su un valore eccessivamente basso o eccessivamente alto. | - | Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto. |
415 | Scattato lo spegnimento di sicurezza con schede opzionali o RECERBO | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
416 | Comunicazione tra fonte d'energia e comando impossibile. | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico | |
417 | Problema ID hardware | ||
419 | Conflitto ID Unique | ||
421 | Errore intervallo HID | ||
425 | Impossibile comunicare con la fonte d'energia | ||
426-428 | Possibile guasto all'hardware | ||
431 | Problema software | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Procedere al reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico); aggiornare il firmware dell'inverter. |
436 | Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. | Aggiornare il firmware dell'inverter. |
437 | Problema fonte d'energia | ||
438 | Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. | Aggiornare il firmware dell'inverter. |
443 | Tensione insufficiente o asimmetrica nel circuito intermedio | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
445 | Impostazioni dei valori limite non consentite | Per motivi di sicurezza l'inverter non alimenta corrente nella rete. | Aggiornare il firmware dell'inverter. |
447 | Errore di isolamento | Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto. | |
448 | Conduttore neutro non collegato | ||
450 | Impossibile trovare la protezione | ||
451 | Errore di memoria rilevato | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
452 | Errore di comunicazione tra i processori | ||
453 | Breve errore tensione di rete | ||
454 | Breve errore frequenza di rete | ||
456 | La funzione contro la creazione di rete a isola non viene più eseguita correttamente | ||
457 | Relè di rete incollato | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
459 | Errore nel rilevamento del segnale di misurazione per il test di isolamento | ||
460 | Funzionamento dell'alimentatore di riferimento per il processore di segnale digitale (DSP) al di fuori dei limiti di tolleranza | ||
461 | Errore nella memoria dati del processore di segnale digitale | ||
462 | Errore durante il controllo di routine dell'alimentazione CC | ||
463 | Polarità CA invertita, inserimento errato della spina di collegamento CA | ||
474 | Sensore unità di monitoraggio della corrente di guasto difettoso | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto. |
475 | Messa a terra dei moduli solari, errore di isolamento (collegamento tra modulo solare e messa a terra) | ||
476 | Tensione d'alimentazione del driver troppo bassa | ||
479 | Disattivazione del relè di tensione del circuito intermedio | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
480, | Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Aggiornare il firmware dell'inverter. |
482 | Messa in funzione non completata | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Eseguire il reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico), completare la messa in funzione. |
483 | La tensione UDCfix della stringa MPP2 non rientra nella gamma valida | Controllare le impostazioni MPP. | |
485 | Buffer di invio CAN pieno | Procedere al reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico); | |
489 | Sovratensione permanente sul condensatore del circuito intermedio (messaggio di stato 479 per 5 volte consecutive) | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
I messaggi di stato della classe 5 generalmente non impediscono il funzionamento con alimentazione di rete, ma possono limitarlo. Restano visualizzati fino a quando il messaggio di stato non viene annullato premendo un tasto (l'inverter continua comunque a funzionare normalmente).
Codice | Descrizione | Comportamento | Risoluzione |
---|---|---|---|
502 | Errore di isolamento dei moduli solari | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto. |
509 | Alimentazione assente nell'arco delle ultime 24 ore | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Annullare il messaggio di stato; |
515 | Impossibile comunicare con il filtro | Messaggio di avviso sul display. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius |
516 | Impossibile comunicare con l'unità di memorizzazione | Messaggio di avviso dell'unità di memorizzazione. | |
517 | Derating di potenza causato da temperatura eccessivamente elevata | Quando interviene il derating di potenza, sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Se necessario, pulire con aria compressa le aperture per l'aria di raffreddamento e il raffreddatore. |
522 | DC low String 1 (CC bassa Stringa 1) | Messaggio di avviso sul display. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto. |
523 | DC low String 2 (CC bassa Stringa 2) | ||
558 | Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) | Possibili indicazioni di errore o anomalie di funzionamento sull'inverter | Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto. |
560 | Derating di potenza causato da sovrafrequenza | Il messaggio di stato viene visualizzato in presenza di una frequenza di rete eccessivamente elevata. | Non appena la frequenza di rete rientra di nuovo nella gamma consentita e l'inverter si trova di nuovo nelle normali condizioni di funzionamento, l'errore viene eliminato automaticamente. |
566 | Arc Detector spento | Il messaggio di stato viene visualizzato ogni giorno fino alla riattivazione dell'Arc Detector. | Nessun errore! |
I messaggi di stato della classe 7 riguardano il comando, la configurazione e la memorizzazione dati dell'inverter e possono influire, direttamente o indirettamente, sul funzionamento con alimentazione di rete.
Codice | Descrizione | Comportamento | Risoluzione |
---|---|---|---|
705 | Conflitto durante l'impostazione del codice inverter (ad es. doppia assegnazione del codice) | - | Correggere il codice inverter nel menu di setup. |
710 | Fronius Solar Net - Messaggio di input mancante | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Controllare lo stato della Fronius Solar Net sull'inverter. |
|
|
| Aggiornare il software all'ultima versione (inverter e Fronius Datamanager). |
721 | EEPROM reinizializzata o difettosa | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Annullare il messaggio di stato; |
731 | Errore di inizializzazione - Chiavetta USB non supportata | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Controllare o sostituire la chiavetta USB. |
732 | Sovracorrente sulla chiavetta USB | ||
733 | Chiavetta USB non collegata | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Collegare o controllare la chiavetta USB. |
734 | File di aggiornamento non rilevato o assente | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Controllare il file di aggiornamento (ad es. verificare che la denominazione sia corretta). |
735 | File di aggiornamento non adatto all'apparecchio o obsoleto | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso, la procedura di aggiornamento viene interrotta. | Controllare il file di aggiornamento, se necessario munirsi del file adatto all'apparecchio (ad es. dal sito http://www.fronius.com). |
736 | Errore di scrittura o di lettura | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Controllare la chiavetta USB e i file in essa contenuti o sostituire la chiavetta. |
738 | Impossibile salvare un file di registro (ad es. chiavetta USB protetta da scrittura o piena) | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Liberare spazio nella memoria, rimuovere la protezione da scrittura, eventualmente controllare o sostituire la chiavetta USB. |
743 | Errore durante l'aggiornamento | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Ripetere la procedura di aggiornamento, controllare la chiavetta USB. |
745 | File di aggiornamento corrotto | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso, la procedura di aggiornamento viene interrotta. | Scaricare di nuovo il file di aggiornamento. |
751 | Perdita dell'ora | Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. | Reimpostare data e ora sull'inverter. |
752 | Errore di comunicazione modulo Real Time Clock | ||
757 | Guasto hardware nel modulo Real Time Clock | Sul display viene visualizzato un messaggio di errore, l'inverter non alimenta corrente nella rete. | Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius. |
758 | Errore interno: modulo Real Time Clock in modalità d'emergenza | Possibile imprecisione o perdita dell'ora (funzionamento con alimentazione di rete normale). | |
766 | Attivazione della limitazione di potenza di emergenza (max. 750 W) | Sul display viene visualizzato un messaggio di errore. |
In caso di funzionamento dell'inverter in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri, si consiglia quanto segue:
pulire, se necessario, il raffreddatore, la ventola sul lato posteriore dell'inverter e le fessure di ventilazione sul supporto di montaggio con aria compressa pulita.
Autoconsumo notturno | 0,6 W | |
Raffreddamento |
| Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione |
| IP 65 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. |
| 628 x 428 x 205 mm |
Peso |
| 21,6 kg |
Temperatura ambiente consentita |
| Da -40 °C a +55 °C |
Umidità dell'aria consentita |
| 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio |
| B |
Categoria sovratensione CC/CA |
|
|
Topologia dell'inverter |
| Non isolato senza trasformatore |
Classificazione della tensione | CA | DVC-C |
CC | DVC-C | |
Dati | DVC-A | |
|
|
|
Misurazione dell'isolamento CC |
| Avviso/spegnimento 2) con RISO < 1 MOHM |
Comportamento in caso di sovraccarica CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza | |
Sezionatore CC |
| Integrato |
Metodo attivo contro la creazione di rete a isola | Metodo della variazione di frequenza |
Autoconsumo notturno | 0,6 W | |
Raffreddamento |
| Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione |
| IP 65 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. |
| 628 x 428 x 205 mm |
Peso |
| 21,6 kg |
Temperatura ambiente consentita |
| Da -40 °C a +55 °C |
Umidità dell'aria consentita |
| 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio |
| B |
Categoria sovratensione CC/CA |
|
|
Topologia dell'inverter |
| Non isolato senza trasformatore |
Classificazione della tensione | CA | DVC-C |
CC | DVC-C | |
Dati | DVC-A | |
|
|
|
Misurazione dell'isolamento CC |
| Avviso/spegnimento 2) con RISO < 1 MOHM |
Comportamento in caso di sovraccarica CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza | |
Sezionatore CC |
| Integrato |
Metodo attivo contro la creazione di rete a isola | Metodo della variazione di frequenza |
Fronius Primo | 3.0-1 | 3.5-1 | 3.6-1 |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Gamma di tensione MPP | 200-800 V | ||
Tensione di entrata max. | 1000 V | ||
Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) | 12,0 A | ||
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (MPPT1 / MPPT2) 8) | 24 / 24 A | ||
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo FV 3) | 18 A | ||
|
|
|
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 3000 W | 3500 W | 3680 W |
Potenza di uscita max. | 3000 W | 3500 W | 3680 W |
Potenza apparente nominale | 3000 VA | 3500 VA | 3680 VA |
Tensione di rete nominale | 1 ~ NPE 220/230/240 V | ||
Tensione di rete min. | Topologia dell'inverter 150 V 1) | ||
Tensione di rete max. | 270 V 1) | ||
Corrente di uscita max. | 13,7 A | 16,0 A | 16,8 A |
Frequenza nominale | 50 / 60 Hz 1) | ||
Fattore di distorsione | < 3% | ||
Fattore di potenza cos phi | 0,85-1 ind./cap. 2) | ||
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC | Nessuna | ||
Corrente di entrata 5) | 36 A / 2,2 ms | ||
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 38 A/172 ms | ||
|
|
|
|
Grado di efficienza massimo | 98,0% | 98,0% | 98,0% |
Grado di efficienza europ. | 96,1% | 96,8% | 96,8% |
Fronius Primo | 4.0-1 | 4.6-1 | 5.0-1 |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Gamma di tensione MPP | 210-800 V | 240-800 V | 240-800 V |
Tensione di entrata max. | 1000 V | ||
Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) | 12,0 A | ||
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (MPPT1 / MPPT2) 8) | 24 / 24 A | ||
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo FV 3) | 18 A | ||
|
|
|
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 4000 W | 4600 W | 5000 W |
Potenza di uscita max. | 4000 W | 4600 W | 5000 W |
Potenza apparente nominale | 4000 VA | 4600 VA | 5000 VA |
Tensione di rete nominale | 1 ~ NPE 220/230/240 V | ||
Tensione di rete min. | 150 V 1) | ||
Tensione di rete max. | 270 V 1) | ||
Corrente di uscita max. | 18,3 A | 21,1 A | 22,9 A |
Frequenza nominale | 50 / 60 Hz 1) | ||
Fattore di distorsione | < 3% | ||
Fattore di potenza cos phi | 0,85-1 ind./cap. 2) | ||
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC | Nessuna | ||
Corrente di entrata 5) | 36 A / 2,2 ms | ||
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 38 A/172 ms | ||
|
|
|
|
Grado di efficienza massimo | 98,1% | 98,1% | 98,1% |
Grado di efficienza europ. | 97,0% | 97,0% | 97,1% |
Fronius Primo | 5.0-1 AUS | 6.0-1 | 8.2-1 |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Gamma di tensione MPP | 240-800 V | 240-800 V | 270-800 V |
Tensione di entrata max. | 1000 V | ||
Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) | 18,0 A | ||
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (MPPT1 / MPPT2) 8) | 36 A / 36 A | ||
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo FV 3) | 27,0 A | ||
|
|
|
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 4600 W | 6000 W | 8200 W |
Potenza di uscita max. | 5000 W | 6000 W | 8200 W |
Potenza apparente nominale | 5000 VA | 6000 VA | 8200 VA |
Tensione di rete nominale | 1 ~ NPE 220/230/240 V | ||
Tensione di rete min. | 150 V 1) | ||
Tensione di rete max. | 270 V 1) | ||
Corrente di uscita max. | 22,9 A | 27,5 A | 37,5 A |
Frequenza nominale | 50 / 60 Hz 1) | ||
Fattore di distorsione | < 3% | ||
Fattore di potenza cos phi | 0,85-1 ind./cap. 2) | ||
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC | Nessuna | ||
Corrente di entrata 5) | 36 A / 2,2 ms | ||
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 38 A/172 ms | ||
|
|
|
|
Grado di efficienza massimo | 98,1% | 98,1% | 98,1% |
Grado di efficienza europ. | 97,1% | 97,3% | 97,7% |
Fronius Primo | 5.0-1 SC |
---|---|
|
|
Gamma di tensione MPP | 240-800 V |
Tensione di entrata max. | 1000 V |
Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) | 18,0 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (MPPT1 / MPPT2) 8) | 36 / 36 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo FV 3) | 27 A |
|
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 5000 W |
Potenza di uscita max. | 5000 W |
Potenza apparente nominale | 5000 VA |
Tensione di rete nominale | 1 ~ NPE 220/230/240 V |
Tensione di rete min. | 150 V 1) |
Tensione di rete max. | 270 V 1) |
Corrente di uscita max. | 22,9 A |
Frequenza nominale | 50 / 60 Hz 1) |
Fattore di distorsione | < 3% |
Fattore di potenza cos phi | 0,85-1 ind./cap. 2) |
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC | Nessuna |
Corrente di entrata 5) | 36 A / 2,2 ms |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 38 A/172 ms |
|
|
Grado di efficienza massimo | 98,1% |
Grado di efficienza europ. | 97,1% |
WLAN | |
---|---|
Gamma di frequenza | 2412-2462 MHz |
Canali utilizzati/Potenza | Canale: 1-11 b,g,n HT20 |
Modulazione | 802.11b: DSSS (1 Mbps DBPSK, 2 Mbps DQPSK, 5.5/11 Mbps CCK) |
1) | I valori indicati sono valori standard; l'inverter viene regolato sulla base dei requisiti specifici del rispettivo Paese. |
2) | A seconda del setup specifico del Paese o delle impostazioni specifiche dell'apparecchio (ind. = induttiva; cap. = capacitiva). |
3) | Corrente massima da un modulo solare difettoso a tutti gli altri moduli solari. Dall'inverter stesso al lato FV dell'inverter è pari a 0 A. |
4) | Garantito dall'impianto elettrico dell'inverter. |
5) | Picco di corrente all'accensione dell'inverter. |
6) | I valori indicati sono standard; a seconda dei requisiti e della potenza FV, questi valori devono essere adattati di conseguenza. |
7) | Il valore specificato è un valore massimo; il superamento del valore massimo può influenzare negativamente la funzione. |
8) | ISC PV = ISC max ≥ I SC (STC) x 1,25 secondo, ad esempio, le norme IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021. |
Impostazioni |
|
---|---|
Nome prodotto | Benedict LS32 E 7798 |
Tensione nominale di isolamento | 1500 VCC |
Tensione nominale di resistenza agli impulsi | 8 kV |
Idoneità all'isolamento | Sì, solo DC |
Categoria d'uso e/o categoria d'uso FV | Secondo IEC/EN 60947-3 Categoria di utilizzo DC-PV2 |
Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw) | Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw): 1000 A per 2 poli, 1700 A per 2 + 2 poli |
Proprietà nominale di corto circuito (Icm) | Proprietà nominale di corto circuito (Icm): 1000 A per 2 poli, 1700 A per 2 + 2 poli |
Capacità nominale di interruzione | Tensione nominale di funzionamento (Ue) | Corrente operativa nominale (Ie) 1P | I(make)/I(break) 1P | Corrente operativa nominale (Ie) 2P | I(make)/I(break) 2P | Corrente operativa nominale (Ie) 2 + 2P | I(make)/I(break) 2 + 2P |
≤ 500 | 14 | 56 | 32 | 128 | 50 | 200 | |
600 | 8 | 32 | 27 | 108 | 35 | 140 | |
700 | 3 | 12 | 22 | 88 | 22 | 88 | |
800 | 3 | 12 | 17 | 68 | 17 | 68 | |
900 | 2 | 8 | 12 | 48 | 12 | 48 | |
1000 | 2 | 8 | 6 | 24 | 6 | 24 |
Marcatura CE
Tutte le norme e direttive necessarie ed attinenti nell'ambito della Direttiva UE pertinente vengono rispettate affinché gli apparecchi dispongano della marcatura CE.
Circuito per impedire il funzionamento a isola
L'inverter è dotato di un circuito approvato per impedire il funzionamento a isola.
Avaria di rete
Le procedure di misurazione e sicurezza integrate di serie nell'inverter intervengono in caso di avaria di rete (ad es. interruzione da parte del fornitore di energia elettrica o danni alla linea) interrompendo immediatamente l'alimentazione.
Le condizioni di garanzia dettagliate e specifiche per paese sono consultabili su www.fronius.com/solar/garantie .
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per il prodotto Fronius appena installato, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
Le condizioni di garanzia dettagliate e specifiche per paese sono consultabili su www.fronius.com/solar/garantie .
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per il prodotto Fronius appena installato, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva Europea e alla legge nazionale applicabile. Le apparecchiature usate devono essere restituite al distributore o tramite un sistema di raccolta e smaltimento locale autorizzato. Un corretto smaltimento corretto della vecchia apparecchiatura favorisce il riciclaggio sostenibile delle risorse materiali. Ignorare questa indicazione può avere potenziali impatti sulla salute/ambiente