LogoTTB 80-500, THP 160i-500i, HPT 220i / 400i
  • cs
    • Kontakt
    • Tiráž
    • Všeobecné obchodní podmínky
    • Prohlášení o ochraně údajů
    • Cookie Policy
    • 019-29042025
    • Bezpečnost
      • Bezpečnost
      • Předpisové použití
    • Funkce svařovacího hořáku Up/Down
      • Ovládací prvky svařovacího hořáku Up/Down
      • Popis funkcí svařovacího hořáku Up/Down
    • Funkce svařovacího hořáku JobMaster
      • Ovládací prvky a indikace svařovacího hořáku JobMaster
      • Popis funkcí svařovacího hořáku JobMaster
    • Výměna uživatelského rozhraní
      • Výměna uživatelského rozhraní
    • Montáž spotřebních dílů
      • Montáž systému spotřebních dílů A s násuvnou plynovou hubicí
      • Montáž systému spotřebních dílů P s plynovou hubicí na závit
      • Demontáž a montáž systému spotřebních dílů P / TFC (s plynovou hubicí na závit)
    • Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku
      • Montáž těla hořáku
      • Pootočení těla hořáku
      • Připojení svařovacího hořáku
    • Připojení prodlužovací hadicové soupravy
      • Připojení prodlužovací hadicové soupravy chlazené vodou
      • Připojení prodlužovací hadicové soupravy chlazené plynem
    • Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného plynem
      • Výměna těla hořáku
    • Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou
      • Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku
      • Ruční vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku
    • Zablokování výměny těla hořáku
      • Zablokování výměny těla hořáku
    • Upozornění týkající se flexibilních těl hořáku
      • Koncepce přístroje
      • Možnosti ohybu
      • Definice ohybu těla hořáku
      • Maximální počet ohybů těla hořáku
    • Kloubové tělo hořáku
      • Koncepce přístroje
      • Montáž a nastavení kloubového těla hořáku
    • Péče, údržba a likvidace odpadu
      • Zákazy
      • Údržba při každém uvedení do provozu
      • Likvidace odpadu
    • Diagnostika a odstraňování závad
      • Diagnostika a odstraňování závad
    • Technické údaje
      • Všeobecné informace
      • Tělo hořáku chlazené plynem –
        TTB 80, TTB 160, TTB 220, TTB 260
      • Tělo hořáku chlazené vodou –
        TTB 180, TTB 300, TTB 400, TTB 500
      • Hadicové vedení chlazené plynem –
        THP 160i,
        THP 220i,
        THP 260i
      • Hadicové vedení chlazené vodou – THP 300i,
        THP 400i,
        THP 500i
      • Prodlužovací hadicová souprava chlazená plynem –
        HPT 220i G
      • Prodlužovací hadicová souprava chlazená vodou – HPT 400i

    TTB 80-500, THP 160i-500i, HPT 220i / 400i Návod k obsluze

    Montáž systému spotřebních dílů A
    Montáž systému spotřebních dílů P
    Montáž těla hořáku
    Údržba
    Diagnostika závad
    Technické údaje
    Náhradní díly

    Bezpečnost

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, nepoškozené a správně izolované.

    Používejte pouze dostatečně dimenzované kabely, vedení a hadicová vedení.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí uklouznutí v důsledku úniku chladicího média.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení od chladicího modulu nebo jiných systémových komponent vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních prostředků.

    Následkem mohou být těžké popáleniny a opařeniny.

    Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (například chladicí médium, vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).

    Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky (například žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí při kontaktu s toxickými svařovacími zplodinami.

    Může dojít k vážnému zranění osob.

    Svařovací zplodiny vždy odsávejte.

    Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³ (169070.1 US gi) za hodinu.

    V případě pochybností požádejte bezpečnostního technika, aby zjistil míru zatížení pracoviště škodlivými látkami.

    POZOR!

    Nebezpečí při provozu bez chladicího média.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vodou chlazené přístroje se nikdy nesmí uvést do provozu bez chladicího média.

    Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – při použití chladicích modulů Fronius je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.

    Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů, veškeré záruční nároky zanikají.

    1. Bezpečnost

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, nepoškozené a správně izolované.

    Používejte pouze dostatečně dimenzované kabely, vedení a hadicová vedení.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí uklouznutí v důsledku úniku chladicího média.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení od chladicího modulu nebo jiných systémových komponent vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních prostředků.

    Následkem mohou být těžké popáleniny a opařeniny.

    Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (například chladicí médium, vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).

    Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky (například žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí při kontaktu s toxickými svařovacími zplodinami.

    Může dojít k vážnému zranění osob.

    Svařovací zplodiny vždy odsávejte.

    Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³ (169070.1 US gi) za hodinu.

    V případě pochybností požádejte bezpečnostního technika, aby zjistil míru zatížení pracoviště škodlivými látkami.

    POZOR!

    Nebezpečí při provozu bez chladicího média.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vodou chlazené přístroje se nikdy nesmí uvést do provozu bez chladicího média.

    Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – při použití chladicích modulů Fronius je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.

    Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů, veškeré záruční nároky zanikají.

    1. Bezpečnost

    Předpisové použití

    Ruční svařovací hořák TIG je určen výhradně pro svařování TIG a pájení TIG při ručním použití.
    Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.

    K předpisovému používání patří rovněž:
    • dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.

    Funkce svařovacího hořáku Up/Down

    Ovládací prvky svařovacího hořáku Up/Down

    (1)
    Tlačítko Start
    tlačítko spouští následující funkce:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje zpětným zatlačením tlačítka
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, zpětným zatlačením tlačítka se wolframová elektroda uvede pod napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    3. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Tlačítko nahoru/dolů
    pro změnu svařovacího výkonu
    (3)
    Tlačítko LED
    pro osvětlení svařovacího prostoru:
    1. stiskněte tlačítko 1x - LED svítí 5 sekund
    2. držte tlačítko stisknuté - LED svítí nepřetržitě
    1. Funkce svařovacího hořáku Up/Down

    Ovládací prvky svařovacího hořáku Up/Down

    (1)
    Tlačítko Start
    tlačítko spouští následující funkce:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje zpětným zatlačením tlačítka
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, zpětným zatlačením tlačítka se wolframová elektroda uvede pod napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    3. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Tlačítko nahoru/dolů
    pro změnu svařovacího výkonu
    (3)
    Tlačítko LED
    pro osvětlení svařovacího prostoru:
    1. stiskněte tlačítko 1x - LED svítí 5 sekund
    2. držte tlačítko stisknuté - LED svítí nepřetržitě
    1. Funkce svařovacího hořáku Up/Down

    Popis funkcí svařovacího hořáku Up/Down

    Změna svařovacího výkonu:
    1
    Mezipokles:
    1

    Zatlačte tlačítko dopředu a podržte je stisknuté po dobu trvání mezipoklesu

    Funkce svařovacího hořáku JobMaster

    Ovládací prvky a indikace svařovacího hořáku JobMaster

    (1)
    Tlačítko Start
    tlačítko spouští následující funkce:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje zpětným zatlačením tlačítka
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, zpětným zatlačením tlačítka se wolframová elektroda uvede pod napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    3. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Displej
    pro ergonomické odečítání základních parametrů přímo na svařovacím hořáku
    (3)
    Tlačítko nahoru/dolů
    pro změnu parametrů
    (4)
    Tlačítka se šipkami
    pro volbu parametrů
    (5)
    Tlačítko LED
    pro osvětlení svařovacího prostoru:
    1. stiskněte tlačítko 1x - LED svítí 5 sekund
    2. držte tlačítko stisknuté - LED svítí nepřetržitě
    1. Funkce svařovacího hořáku JobMaster

    Ovládací prvky a indikace svařovacího hořáku JobMaster

    (1)
    Tlačítko Start
    tlačítko spouští následující funkce:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje zpětným zatlačením tlačítka
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, zpětným zatlačením tlačítka se wolframová elektroda uvede pod napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    3. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Displej
    pro ergonomické odečítání základních parametrů přímo na svařovacím hořáku
    (3)
    Tlačítko nahoru/dolů
    pro změnu parametrů
    (4)
    Tlačítka se šipkami
    pro volbu parametrů
    (5)
    Tlačítko LED
    pro osvětlení svařovacího prostoru:
    1. stiskněte tlačítko 1x - LED svítí 5 sekund
    2. držte tlačítko stisknuté - LED svítí nepřetržitě
    1. Funkce svařovacího hořáku JobMaster

    Popis funkcí svařovacího hořáku JobMaster

    Změna parametrů:
    1
    Výběr požadovaného parametru
    2
    Změna parametru
    Mezipokles:
    1
    Aktivace mezipoklesu

    Zatlačte tlačítko dopředu a podržte je stisknuté po dobu trvání mezipoklesu

    Výměna uživatelského rozhraní

    Výměna uživatelského rozhraní

    1
    2
    3
    1. Výměna uživatelského rozhraní

    Výměna uživatelského rozhraní

    1
    2
    3

    Montáž spotřebních dílů

    Montáž systému spotřebních dílů A s násuvnou plynovou hubicí

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).

    Následkem může být poškození závitu.

    Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.

    *
    Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/A
    **
    Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2)
    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.

    Následkem může být poškození závitu.

    Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.

    3
    4
    Utažení krytky hořáku
    1. Montáž spotřebních dílů

    Montáž systému spotřebních dílů A s násuvnou plynovou hubicí

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).

    Následkem může být poškození závitu.

    Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.

    *
    Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/A
    **
    Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2)
    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.

    Následkem může být poškození závitu.

    Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.

    3
    4
    Utažení krytky hořáku
    1. Montáž spotřebních dílů

    Montáž systému spotřebních dílů P s plynovou hubicí na závit

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).

    Následkem může být poškození závitu.

    Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.

    *
    Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/P
    **
    Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2)
    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.

    Následkem může být poškození závitu.

    Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.

    3
    4
    Utažení krytky hořáku
    1. Montáž spotřebních dílů

    Demontáž a montáž systému spotřebních dílů P / TFC (s plynovou hubicí na závit)

    Vysvětlení pojmů: TFC = Tungsten Fast Clamp

    POZOR!

    Nebezpečí od wolframové elektrody při demontáži upínací jednotky a kleštiny.

    Následkem mohou být škody na těle svařovacího hořáku.

    Před demontáží upínací jednotky a kleštiny vždy vyjměte wolframovou elektrodu.

    Demontáž spotřebních dílů:
    1
    Vyjmutí wolframové elektrody
    2
    Demontáž upínací jednotky
    3
    Demontáž kleštiny
    4
    Montáž spotřebních dílů:
    1

    POZOR!

    Nebezpečí od wolframové elektrody při montáži upínací jednotky a kleštiny.

    Následkem mohou být škody na těle svařovacího hořáku.

    Wolframovou elektrodu nasaďte až po montáži upínací jednotky a kleštiny.

    2
    Montáž kleštiny
    3
    Montáž upínací jednotky
    4
    5
    Montáž wolframové elektrody
    6
    7

    Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Montáž těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    1. Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Montáž těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    1. Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Pootočení těla hořáku

    1
    1. Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Připojení svařovacího hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na přípojce svařovacího hořáku.

    Poškozený O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku není poškozený.

    1

    * jen u svařovacího systému chlazeného vodou

    Připojení prodlužovací hadicové soupravy

    Připojení prodlužovací hadicové soupravy chlazené vodou

    Prodlužovací hadicová souprava se dodává s ochrannou taškou, ve které je uložen propojovací bod mezi prodlužovací hadicovou soupravou a hadicovým vedením svařovacího hořáku.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při následujících činnostech zajistěte, aby se hadice a kabely nezalomily, neskříply, nepřeřízly ani jinak nepoškodily.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na přípojce svařovacího hořáku.

    Poškozený O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku není poškozený.

    1
    Připojení svařovacího hořáku k propojovacímu hadicovému vedení
    Montáž ochranné tašky, položení hadic chladicího média:
    2Ochrannou tašku umístěte takto:
    • logo Fronius musí být viditelné
    • Poutka ochranné tašky musí být nahoře
    Upozornění k následujícím obrázkům:
    vlevo = na straně svařovacího zdroje (A)
    vpravo = na straně svařovacího hořáku (B)
    3Otevřete ochrannou tašku:
    • Posuňte oba jezdce zipu doprava až na doraz
    • Spodní pás se zuby vytáhněte z jezdce zipu
    4Přesuňte propojovací bod prodlužovací hadicové soupravy a hadicového vedení svařovacího hořáku do vnitřní kapsy ochranné tašky
    5
    • * = pásky se suchým zipem na vnitřní kapse (vnitřní kapsa není zobrazena)
    • Upevněte propojovací bod pomocí 2 pásek se suchým zipem ve vnitřní kapse
    6
    • Hadici chladicího média prodlužovací hadicové soupravy (A) nasaďte podle obrázku na propojovací bod
    • Hadici chladicího média hadicového vedení svařovacího hořáku (B) 3x obtočte kolem hadicového vedení svařovacího hořáku a nasaďte na propojovací bod
    • Spojte hadice chladicího média
    7
    • Veďte druhou hadici chladicího média prodlužovací hadicové soupravy (A) podle obrázku kolem hadicového vedení svařovacího hořáku (B) k propojovacímu bodu
    • Druhou hadici chladicího média hadicového vedení svařovacího hořáku (B) podle obrázku 3x obtočte kolem prodlužovací hadicové soupravy (A) a veďte zpět k propojovacímu bodu
    • Spojte hadice chladicího média
    8
    • Vyrovnejte přípojky chladicího média vzájemně a podle středu izolační trubky (1)
    9
    • * = vnitřní kapsa
    • Připevněte obě dodané pásky se suchým zipem na vnitřní kapsu
    10
    • * = vnitřní kapsa
    • Sepněte konektor řídicího vedení TIG Multi Connector a umístěte jej vedle vnitřní kapsy
    11Zavřete ochrannou tašku
    12Připojte propojovací hadicové vedení ke svařovacímu zdroji
    • připojení propojovacího hadicového vedení funguje stejným způsobem jako připojení svařovacího hořáku – viz odstavec Připojení svařovacího hořáku od strany (→)

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí uklouznutí v důsledku přetékajícího zásobníku chladicího média. Ve spojení s chladicím modulem MultiControl může při vyprazdňování hadicového vedení delšího než 4 m (13 ft. 1.48 in.) přeplněný zásobník chladicího média přetéct.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Postupujte podle pokynů pro plnění hadicového vedení svařovacího hořáku uvedených v návodu k obsluze chladicího modulu.

    POZOR!

    Nebezpečí poškození při provozu bez dostatečného množství chladicího média.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Jakmile lze po uvedení svařovacího zdroje do provozu v zásobníku chladicího média chladicího modulu sledovat bezvadný zpětný tok, zajistěte, aby se v chladicím modulu nacházelo dostatečné množství chladicího média.

    1. Připojení prodlužovací hadicové soupravy

    Připojení prodlužovací hadicové soupravy chlazené vodou

    Prodlužovací hadicová souprava se dodává s ochrannou taškou, ve které je uložen propojovací bod mezi prodlužovací hadicovou soupravou a hadicovým vedením svařovacího hořáku.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při následujících činnostech zajistěte, aby se hadice a kabely nezalomily, neskříply, nepřeřízly ani jinak nepoškodily.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na přípojce svařovacího hořáku.

    Poškozený O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku není poškozený.

    1
    Připojení svařovacího hořáku k propojovacímu hadicovému vedení
    Montáž ochranné tašky, položení hadic chladicího média:
    2Ochrannou tašku umístěte takto:
    • logo Fronius musí být viditelné
    • Poutka ochranné tašky musí být nahoře
    Upozornění k následujícím obrázkům:
    vlevo = na straně svařovacího zdroje (A)
    vpravo = na straně svařovacího hořáku (B)
    3Otevřete ochrannou tašku:
    • Posuňte oba jezdce zipu doprava až na doraz
    • Spodní pás se zuby vytáhněte z jezdce zipu
    4Přesuňte propojovací bod prodlužovací hadicové soupravy a hadicového vedení svařovacího hořáku do vnitřní kapsy ochranné tašky
    5
    • * = pásky se suchým zipem na vnitřní kapse (vnitřní kapsa není zobrazena)
    • Upevněte propojovací bod pomocí 2 pásek se suchým zipem ve vnitřní kapse
    6
    • Hadici chladicího média prodlužovací hadicové soupravy (A) nasaďte podle obrázku na propojovací bod
    • Hadici chladicího média hadicového vedení svařovacího hořáku (B) 3x obtočte kolem hadicového vedení svařovacího hořáku a nasaďte na propojovací bod
    • Spojte hadice chladicího média
    7
    • Veďte druhou hadici chladicího média prodlužovací hadicové soupravy (A) podle obrázku kolem hadicového vedení svařovacího hořáku (B) k propojovacímu bodu
    • Druhou hadici chladicího média hadicového vedení svařovacího hořáku (B) podle obrázku 3x obtočte kolem prodlužovací hadicové soupravy (A) a veďte zpět k propojovacímu bodu
    • Spojte hadice chladicího média
    8
    • Vyrovnejte přípojky chladicího média vzájemně a podle středu izolační trubky (1)
    9
    • * = vnitřní kapsa
    • Připevněte obě dodané pásky se suchým zipem na vnitřní kapsu
    10
    • * = vnitřní kapsa
    • Sepněte konektor řídicího vedení TIG Multi Connector a umístěte jej vedle vnitřní kapsy
    11Zavřete ochrannou tašku
    12Připojte propojovací hadicové vedení ke svařovacímu zdroji
    • připojení propojovacího hadicového vedení funguje stejným způsobem jako připojení svařovacího hořáku – viz odstavec Připojení svařovacího hořáku od strany (→)

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí uklouznutí v důsledku přetékajícího zásobníku chladicího média. Ve spojení s chladicím modulem MultiControl může při vyprazdňování hadicového vedení delšího než 4 m (13 ft. 1.48 in.) přeplněný zásobník chladicího média přetéct.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Postupujte podle pokynů pro plnění hadicového vedení svařovacího hořáku uvedených v návodu k obsluze chladicího modulu.

    POZOR!

    Nebezpečí poškození při provozu bez dostatečného množství chladicího média.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Jakmile lze po uvedení svařovacího zdroje do provozu v zásobníku chladicího média chladicího modulu sledovat bezvadný zpětný tok, zajistěte, aby se v chladicím modulu nacházelo dostatečné množství chladicího média.

    1. Připojení prodlužovací hadicové soupravy

    Připojení prodlužovací hadicové soupravy chlazené plynem

    Prodlužovací hadicová souprava se dodává s ochrannou taškou, ve které je uložen propojovací bod mezi prodlužovací hadicovou soupravou a hadicovým vedením svařovacího hořáku.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při následujících činnostech zajistěte, aby se hadice a kabely nezalomily, neskříply, nepřeřízly ani jinak nepoškodily.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1
    Připojení svařovacího hořáku k propojovacímu hadicovému vedení
    Montáž ochranné tašky:
    2Ochrannou tašku umístěte takto:
    • logo Fronius musí být viditelné
    • Poutka ochranné tašky musí být nahoře
    Upozornění k následujícím obrázkům:
    vlevo = na straně svařovacího zdroje (A)
    vpravo = na straně svařovacího hořáku (B)
    3Otevřete ochrannou tašku:
    • Posuňte oba jezdce zipu doprava až na doraz
    • Spodní pás se zuby vytáhněte z jezdce zipu
    4Přesuňte propojovací bod prodlužovací hadicové soupravy a hadicového vedení svařovacího hořáku do vnitřní kapsy ochranné tašky
    5
    • * = pásky se suchým zipem na vnitřní kapse (vnitřní kapsa není zobrazena)
    • Upevněte propojovací bod pomocí 2 pásek se suchým zipem ve vnitřní kapse
    6
    • * = vnitřní kapsa
    • Připevněte obě dodané pásky se suchým zipem na vnitřní kapsu
    7
    • * = vnitřní kapsa
    • Sepněte konektor řídicího vedení TIG Multi Connector a umístěte jej vedle vnitřní kapsy
    8Zavřete ochrannou tašku
    9Připojte propojovací hadicové vedení ke svařovacímu zdroji
    • připojení propojovacího hadicového vedení funguje stejným způsobem jako připojení svařovacího hořáku – viz odstavec Připojení svařovacího hořáku od strany (→)

    Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného plynem

    Výměna těla hořáku

    Demontáž těla hořáku:
    1
    2
    3
    4Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu hadicového vedení
    5Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu těla hořáku
    6Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených plynem montujte pouze na hadicová vedení chlazená plynem.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    1. Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného plynem

    Výměna těla hořáku

    Demontáž těla hořáku:
    1
    2
    3
    4Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu hadicového vedení
    5Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu těla hořáku
    6Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených plynem montujte pouze na hadicová vedení chlazená plynem.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku

    POZOR!

    Nebezpečí od zapnutého svařovacího zdroje při automatickém vyprazdňování svařovacího hořáku.

    Výsledkem může být neúmyslné zapálení oblouku.

    Postupujte podle pokynů pro automatické vyprazdňování svařovacího hořáku v návodu k obsluze chladicího modulu, v návodu k obsluze svařovacího zdroje a na ovládacím panelu svařovacího zdroje.

    Během níže popsaných prací s tělem hořáku dodržujte odstup od elektricky vodivých předmětů minimálně 1 m (39.37 in.).

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku (například s CU 600t /MC) a demontáž těla hořáku:
    1Vyprázdněte hadicové vedení svařovacího hořáku pomocí příslušné funkce chladicího modulu
    2
    3
    4
    5Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu hadicového vedení
    6Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu těla hořáku
    7Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Stiskněte tlačítko zkoušky plynu na svařovacím zdroji

    Po dobu 30 s proudí ochranný plyn.
    6Zkontrolujte průtok chladicího média:
    V zásobníku chladicího média chladicího modulu musí být patrný bezvadný zpětný tok chladicího média.
    7Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu
    1. Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku

    POZOR!

    Nebezpečí od zapnutého svařovacího zdroje při automatickém vyprazdňování svařovacího hořáku.

    Výsledkem může být neúmyslné zapálení oblouku.

    Postupujte podle pokynů pro automatické vyprazdňování svařovacího hořáku v návodu k obsluze chladicího modulu, v návodu k obsluze svařovacího zdroje a na ovládacím panelu svařovacího zdroje.

    Během níže popsaných prací s tělem hořáku dodržujte odstup od elektricky vodivých předmětů minimálně 1 m (39.37 in.).

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku (například s CU 600t /MC) a demontáž těla hořáku:
    1Vyprázdněte hadicové vedení svařovacího hořáku pomocí příslušné funkce chladicího modulu
    2
    3
    4
    5Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu hadicového vedení
    6Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu těla hořáku
    7Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Stiskněte tlačítko zkoušky plynu na svařovacím zdroji

    Po dobu 30 s proudí ochranný plyn.
    6Zkontrolujte průtok chladicího média:
    V zásobníku chladicího média chladicího modulu musí být patrný bezvadný zpětný tok chladicího média.
    7Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu
    1. Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou

    Ruční vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku

    Ruční vyprázdnění svařovacího hořáku a demontáž těla hořáku:
    1Vypněte svařovací zdroj a odpojte jej od elektrické sítě
    2Počkejte na fázi doběhu chladicího modulu
    3Odpojte hadici pro přívod chladicího média od chladicího modulu
    4Profoukněte hadici pro přívod chladicího média stlačeným vzduchem s tlakem max. 4 bary (58.02 psi)
    • v důsledku toho se velká část chladicího média vrátí zpět do zásobníku chladicího média
    5
    6
    7
    8Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu hadicového vedení
    9Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu těla hořáku
    10Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Připojte svařovací zdroj k síti a zapněte jej
    6Stiskněte tlačítko zkoušky plynu na svařovacím zdroji

    Po dobu 30 s proudí ochranný plyn.
    7Zkontrolujte průtok chladicího média:
    V zásobníku chladicího média chladicího modulu musí být patrný bezvadný zpětný tok chladicího média.
    8Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu

    Zablokování výměny těla hořáku

    Zablokování výměny těla hořáku

    1
    2
    3
    1. Zablokování výměny těla hořáku

    Zablokování výměny těla hořáku

    1
    2
    3

    Upozornění týkající se flexibilních těl hořáku

    Koncepce přístroje

    Flexibilní těla hořáku TIG je možné ohýbat ve všech směrech a díky tomu je lze individuálně přizpůsobit nejrůznějším situacím a způsobům použití.
    Flexibilní těla hořáku se používají například při omezené přístupnosti dílů nebo v náročných svařovacích polohách.
    S každou změnou tvaru se však materiál flexibilního těla hořáku oslabuje, proto je také počet ohybů omezen.

    Ohyby i počet ohybů jsou vysvětleny v následujících odstavcích.

    1. Upozornění týkající se flexibilních těl hořáku

    Koncepce přístroje

    Flexibilní těla hořáku TIG je možné ohýbat ve všech směrech a díky tomu je lze individuálně přizpůsobit nejrůznějším situacím a způsobům použití.
    Flexibilní těla hořáku se používají například při omezené přístupnosti dílů nebo v náročných svařovacích polohách.
    S každou změnou tvaru se však materiál flexibilního těla hořáku oslabuje, proto je také počet ohybů omezen.

    Ohyby i počet ohybů jsou vysvětleny v následujících odstavcích.

    1. Upozornění týkající se flexibilních těl hořáku

    Možnosti ohybu

    1. Upozornění týkající se flexibilních těl hořáku

    Definice ohybu těla hořáku

    Ohyb je jednorázová změna tvaru odchylující se minimálně o 20° od výchozího tvaru.

    Aby ohyb neprobíhal bodově, ale co nejrovnoměrněji po velké délce, byl definován nejmenší možný poloměr ohybu.
    Tento poloměr ohybu nesmí být menší.
    Nejmenší možný poloměr ohybu je 25 mm (1 in.).

    Ohyb nesmí přesáhnout maximální úhel ohybu.
    Tento maximální úhel ohybu je 45°.

    Zpětné ohnutí do výchozího tvaru se považuje za vlastní ohyb.

    Příklad: 45° ohyby

    (1)
    Výchozí situace: 0°
    (2)
    Pohyb z 0° na 45° nahoru
    = 1. ohyb
    (3)
    Pohyb z 45° zpět na 0°
    = 2. ohyb
    (4)
    Pohyb z 0° na 45° dolů
    = 3. ohyb
    (5)
    Pohyb z 45° zpět na 0°
    = 4. ohyb
    1. Upozornění týkající se flexibilních těl hořáku

    Maximální počet ohybů těla hořáku

    S ohledem na poloměr ohybu větší než 25 mm (1 in.) a maximální úhel ohybu = 45° lze ohnout

    • svařovací hořáky chlazené plynem minimálně 1000krát,
    • svařovací hořáky chlazené vodou minimálně 200krát.

    Kloubové tělo hořáku

    Koncepce přístroje

    Kloubová těla hořáku lze individuálně přizpůsobit nejrůznějším situacím a způsobům použití, například při omezené přístupnosti k dílu nebo v náročných svařovacích polohách.
    Díky kloubovému spojení je ruka svářeče blíž k rukojeti svařovacího hořáku, a tím i k tlačítkům hořáku.
    Při nastavování kloubových svařovacích hořáků nedochází k oslabení materiálu.

    1. Kloubové tělo hořáku

    Koncepce přístroje

    Kloubová těla hořáku lze individuálně přizpůsobit nejrůznějším situacím a způsobům použití, například při omezené přístupnosti k dílu nebo v náročných svařovacích polohách.
    Díky kloubovému spojení je ruka svářeče blíž k rukojeti svařovacího hořáku, a tím i k tlačítkům hořáku.
    Při nastavování kloubových svařovacích hořáků nedochází k oslabení materiálu.

    1. Kloubové tělo hořáku

    Montáž a nastavení kloubového těla hořáku

    Montáž kloubového těla hořáku probíhá stejně jako montáž běžného těla svařovacího hořáku – viz Montáž těla hořáku na straně (→).

    Otočením přední části kloubového těla hořáku jej nastavte podle příslušných požadavků:
    1

    POZOR!

    Nebezpečí kvůli příliš vyšroubovanému kloubovému tělu hořáku.

    Následkem může být poškození těla svařovacího hořáku.

    Přední část kloubového těla hořáku vyšroubujte maximálně o 1 otáčku.

    Péče, údržba a likvidace odpadu

    Zákazy

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Zákazy

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Údržba při každém uvedení do provozu

    • zkontrolujte spotřební díly, vadné spotřební díly vyměňte
    • odstraňte svařovací rozstřiky z plynové hubice

    Kromě toho při každém uvedení do provozu, u svařovacích hořáků chlazených vodou:

    • zajistěte, aby všechny přípojky chladicího média byly těsné
    • zajistěte řádný zpětný tok chladicího média
    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Likvidace odpadu

    Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.

    Diagnostika a odstraňování závad

    Diagnostika a odstraňování závad

    1. Diagnostika a odstraňování závad

    Diagnostika a odstraňování závad

    Svařovací hořák nelze připojit
    Příčina:Prohnuté bajonetové blokování
    Odstranění:Výměna bajonetového blokování
    Neprochází svařovací proud
    Síťový vypínač svařovacího zdroje je zapnutý, kontrolky na svařovacím zdroji svítí, ochranný plyn je k dispozici
    Příčina:Nevyhovující uzemnění
    Odstranění:Vytvoření řádného uzemnění
    Příčina:Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Uvolněná wolframová elektroda
    Odstranění:Utažení wolframové elektrody pomocí krytky hořáku
    Příčina:Uvolněné spotřební díly
    Odstranění:Utažení spotřebních dílů
    Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
    Síťový vypínač zapnutý, kontrolky na svařovacím zdroji svítí, ochranný plyn je k dispozici
    Příčina:Řídicí konektor hořáku není zasunutý
    Odstranění:Zasunutí řídicího konektoru
    Příčina:Vadný svařovací hořák nebo jeho řídicí vedení
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Špatné konektorové spoje „tlačítko hořáku / řídicí vedení / svařovací zdroj“
    Odstranění:Přezkoušení konektorových spojů / předání svařovacího zdroje nebo svařovacího hořáku do servisu
    Příčina:Vadný PC-Board ve svařovacím hořáku
    Odstranění:Výměna PC-Boardu
    Překročení vysoké frekvence na přípojce svařovacího hořáku
    Příčina:Netěsná přípojka svařovacího hořáku
    Odstranění:Výměna O-kroužku na bajonetovém blokování
    Překročení vysoké frekvence na rukojeti
    Příčina:Netěsné hadicové vedení
    Odstranění:Výměna hadicového vedení
    Příčina:Netěsná hadicová přípojka ochranného plynu u těla hořáku
    Odstranění:Nasazení a utěsnění hadice
    Neprotéká ochranný plyn
    Všechny ostatní funkce jsou k dispozici
    Příčina:Prázdná lahev s ochranným plynem
    Odstranění:Výměna lahve s ochranným plynem
    Příčina:Vadný plynový redukční ventil
    Odstranění:Výměna plynového redukčního ventilu
    Příčina:Plynová hadice chybí nebo je poškozená či skřípnutá
    Odstranění:Montáž nebo narovnání plynové hadice. Výměna vadné plynové hadice
    Příčina:Vadný svařovací hořák
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Vadný magnetický plynový ventil
    Odstranění:Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit plynový magnetický ventil)
    Nevyhovující svařovací vlastnosti
    Příčina:Chybně nastavené parametry svařování
    Odstranění:Prověření nastavení
    Příčina:Nevyhovující uzemnění
    Odstranění:Kontrola polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky
    Svařovací hořák je příliš horký
    Příčina:Svařovací hořák je poddimenzovaný
    Odstranění:Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon hořáku
    Příčina:Jen u vodou chlazených zařízení: nedostatečný průtok chladicí vody
    Odstranění:Kontrola stavu a průtoku vody, znečištění vody atd., zablokované čerpadlo chladicí kapaliny: pootočte hřídel čerpadla pomocí šroubováku vsunutého do průchodky.
    Příčina:Jen u vodou chlazených zařízení: Parametr „Říz. chlad.mod.“ (Řízení chladicího modulu) je nastaven na „Vyp“.
    Odstranění:V nabídce Setup přenastavení parametru „Říz. chlad.mod.“ (Řízení chladicího modulu) na „Aut“ nebo „Zap“.
    Porozita svarového švu
    Příčina:Nedostatečná plynová ochrana svarového švu způsobená tvorbou rozstřiků v plynové hubici
    Odstranění:Odstranění svařovacích rozstřiků
    Příčina:Díry v plynové hadici nebo její nepřesné napojení
    Odstranění:Výměna plynové hadice
    Příčina:Rozříznutý nebo vadný O-kroužek na centrální přípojce
    Odstranění:Výměna O-kroužku
    Příčina:Vlhkost/kondenzát v plynovém vedení
    Odstranění:Vysušení plynového vedení
    Příčina:Příliš silný nebo slabý průtok plynu
    Odstranění:Regulace průtoku plynu
    Příčina:Nedostatečné množství plynu na počátku či na konci svařování
    Odstranění:Zvýšení předfuku a dofuku plynu
    Příčina:Příliš mnoho naneseného dělicího média
    Odstranění:Odstranění přebytečného dělicího média / nanesení menšího množství dělicího média
    Špatné zapalovací vlastnosti
    Příčina:Nevhodná wolframová elektroda (například elektroda WP při svařování DC)
    Odstranění:Použití vhodné wolframové elektrody
    Příčina:Uvolněné spotřební díly
    Odstranění:Pevně přišroubujte spotřební díly
    Trhliny na plynové hubici
    Příčina:Wolframová elektroda nevyčnívá dostatečně daleko z plynové hubice
    Odstranění:Nechte wolframovou elektrodu více vyčnívat z plynové hubice

    Technické údaje

    Všeobecné informace

    Tento produkt odpovídá požadavkům normy IEC 60974-7.

    UPOZORNĚNÍ!

    Uvedené údaje o výkonu platí pouze v případě použití sériových spotřebních dílů.

    Při použití plynových čoček a kratších plynových hubic se hodnoty svařovacího proudu sníží.

    UPOZORNĚNÍ!

    Údaje o svařovacím proudu platí při použití těl hořáků chlazených plynem až od délky 65 mm (2.56 in.).

    Při použití kratších těl hořáku se uvedené hodnoty svařovacího proudu snižují o 30 %.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při svařování na hranici výkonu svařovacího hořáku použijte přiměřeně větší wolframové elektrody a průměr otvoru plynových hubic, aby se prodloužila životnost spotřebních dílů.

    Mějte na paměti, že velikost proudu, vyvážení AC a proudový offset AC jsou faktory, které vytvářejí výkon.

    1. Technické údaje

    Všeobecné informace

    Tento produkt odpovídá požadavkům normy IEC 60974-7.

    UPOZORNĚNÍ!

    Uvedené údaje o výkonu platí pouze v případě použití sériových spotřebních dílů.

    Při použití plynových čoček a kratších plynových hubic se hodnoty svařovacího proudu sníží.

    UPOZORNĚNÍ!

    Údaje o svařovacím proudu platí při použití těl hořáků chlazených plynem až od délky 65 mm (2.56 in.).

    Při použití kratších těl hořáku se uvedené hodnoty svařovacího proudu snižují o 30 %.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při svařování na hranici výkonu svařovacího hořáku použijte přiměřeně větší wolframové elektrody a průměr otvoru plynových hubic, aby se prodloužila životnost spotřebních dílů.

    Mějte na paměti, že velikost proudu, vyvážení AC a proudový offset AC jsou faktory, které vytvářejí výkon.

    1. Technické údaje

    Tělo hořáku chlazené plynem –
    TTB 80, TTB 160, TTB 220, TTB 260

     

    TTB 80 G

    TTB 160 G / F

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 80 A

    35 % DZ1) / 160 A

    60 % DZ1) / 60 A

    60 % DZ1) / 120 A

    100 % DZ1) / 50 A

    100 % DZ1) / 90 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 30 A

    35 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 90 A

    100 % DZ1) / 70 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

     

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

     

    TTB 160 P G TFC

    TTB 160 P S G1)

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 160 A

    35 % DZ1) / 160 A

    60 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 120 A

    100 % DZ1) / 90 A

    100 % DZ1) / 90 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 120 A

    35 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 90 A

    60 % DZ1) / 90 A

    100 % DZ1) / 70 A

    100 % DZ1) / 70 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 2,4 mm
    (0.039 - 0.094 in.)

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

     

    TTB 220 G

    TTB 220 A G F

    TTB 220 P G F

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 220 A

    35 % DZ1) / 220 A

    35 % DZ1) / 220 A

    60 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 160 A

    100 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 130 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 180 A

    35 % DZ1) / 180 A

    35 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 130 A

    60 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 120 A

    100 % DZ1) / 100 A

    100 % DZ1) / 100 A

    100 % DZ1) / 100 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 4,0 mm
    (0.039 - 0.158 in.)

    1,0 - 4,0 mm
    (0.039 - 0.158 in.)

    1,0 - 4,0 mm
    (0.039 - 0.158 in.)

     

    TTB 220 P S G2)

    TTB 220 P G TFC3)

    TTB 260 G

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 220 A

    35 % DZ1) / 220 A

    35 % DZ1) / 260 A

    60 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 200 A

    100 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 150 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 180 A

    35 % DZ1) / 180 A

    35 % DZ1) / 200 A

    60 % DZ1) / 130 A

    60 % DZ1) / 130 A

    60 % DZ1) / 160 A

    100 % DZ1) / 100 A

    100 % DZ1) / 100 A

    100 % DZ1) / 120 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175

    Argon

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 4,0 mm
    (0.039 - 0.158 in.)

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

    1,0 - 4,0 mm
    (0.039 - 0.158 in.)

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    2)
    Kloubové tělo hořáku
    3)
    Upínací systém TFC
    1. Technické údaje

    Tělo hořáku chlazené vodou –
    TTB 180, TTB 300, TTB 400, TTB 500

     

    TTB 180 W

    TTB 300 W

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 180 A

    60 % DZ1) / 300 A

    100 % DZ1) / 140 A

    100 % DZ1) / 230 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 140 A

    60 % DZ1) / 250 A

    100 % DZ1) / 110 A

    100 % DZ1) / 190 A

    Ochranný plyn
    (norma EN EN ISO 14175)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

     

    TTB 400 W F

    TTB 500 W

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 400 A

    60 % DZ1) / 500 A

    100 % DZ1) / 300 A

    100 % DZ1) / 400 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 320 A

    60 % DZ1) / 400 A

    100 % DZ1) / 250 A

    100 % DZ1) / 300 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 4,0 mm
    (0.039 - 0.158 in.)

    1,0 - 6,4 mm
    (0.039 - 0.252 in.)

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Hadicové vedení chlazené plynem –
    THP 160i,
    THP 220i,
    THP 260i

     

    THP 160i

    THP 220i

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 160 A

    35 % DZ1) / 220 A

    60 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 170 A

    100 % DZ1) / 90 A

    100 % DZ1) / 130 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 120 A

    35 % DZ1) / 180 A

    60 % DZ1) / 90 A

    60 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 70 A

    100 % DZ1) / 100 A

    Délka

    4,0 / 8,0 m
    (13 ft. 1.48 in. / 26 ft. 2.96 in.)

    4,0 / 8,0 m
    (13 ft. 1.48 in. / 26 ft 2.96 in.)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    10 kV

     

    THP 260i

    Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 260 A

    60 % DZ1) / 200 A

    100 % DZ1) / 150 A

    Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 200 A

    60 % DZ1) / 160 A

    100 % DZ1) / 120 A

    Délka

    4,0 / 8,0 m
    (13 ft. 1.48 in. / 26 ft 2.96 in.)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Hadicové vedení chlazené vodou – THP 300i,
    THP 400i,
    THP 500i

     

    THP 300i

    THP 400i

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 300 A

    60 % DZ1) / 400 A

    100 % DZ1) / 230 A

    100 % DZ1) / 300 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 250 A

    60 % DZ1) / 350 A

    100 % DZ1) / 190 A

    100 % DZ1) / 270 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Argon

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    Délka

    4,0 / 8,0 m
    (13 ft. 1.48 in. / 26 ft. 2.96 in.)

    4,0 / 8,0 m
    (13 ft. 1.48 in. / 26 ft. 2.96 in.)

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení

    650 / 650 W

    950 / 950 W

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    Minimální tlak chladicího média pmin

    3 bary
    (43 psi)

    3 bary
    (43 psi)

    Maximální tlak chladicího média pmax

    5,5 baru
    (79 psi)

    5,5 baru
    (79 psi)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    10 kV

     

    THP 500i

    Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 500 A

    100 % DZ1) / 400 A

    Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 400 A

    100 % DZ1) / 300 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    Délka

    4,0 / 8,0 m
    (13 ft. 1.48 in. / 26 ft. 2.96 in.)

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení

    1200 / 1750 W

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    Minimální tlak chladicího média pmin

    3 bary
    (43 psi)

    Maximální tlak chladicího média pmax

    5,5 baru
    (79 psi)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Prodlužovací hadicová souprava chlazená plynem –
    HPT 220i G

     

    HPT 220i EXT G

    Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 220 A

    60 % DZ1) / 170 A

    100 % DZ1) / 130 A

    Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 180 A

    60 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 100 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Délka

    10,0 m
    (32 ft. 9.70 in.)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Prodlužovací hadicová souprava chlazená vodou – HPT 400i

     

    HPT 400i EXT W

    Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 400 A

    100 % DZ1) / 300 A

    Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 350 A

    100 % DZ1) / 270 A

    Ochranný plyn
    (norma EN ISO 14175)

    Argon

    Délka

    10,0 m
    (32 ft. 9.70 in.)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení

    750 / 750 W

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal. [US]/min)

    Minimální tlak chladicího média pmin

    3 bary
    (43 psi)

    Maximální tlak chladicího média pmax

    5,5 baru
    (79 psi)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    1)
    DZ = dovolené zatížení