¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica debido a componentes del sistema defectuosos y funcionamiento incorrecto.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todos los cables, conductores y juegos de cables siempre deben estar conectados de manera segura, sin daños y aislados correctamente.
Utilice únicamente cables, conductores y juegos de cables con las dimensiones correctas.
Riesgo de escape de líquido de refrigeración.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Cuando se desconecta una antorcha de soldadura de la unidad de enfriamiento o de otros componentes del sistema, siempre selle las mangueras de líquido de refrigeración usando el sello plástico fijado a la antorcha.
¡PELIGRO! Debido a componentes del sistema y/o equipo calientes.
Esto puede resultar en quemaduras graves o escaldaduras.
Antes de comenzar a trabajar, deje que todos los componentes y/o equipos calientes del sistema se enfríen a +25°C/+77°F (por ejemplo, líquido de refrigeración, componentes del sistema refrigerados con agua, motor de accionamiento del alimentador de alambre, etc.).
Use dispositivos de protección adecuados (por ejemplo, guantes resistentes al calor, gafas de seguridad, etc.) si no es posible enfriar.
¡PELIGRO! Por contacto con humos de soldadura tóxicos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves.
Siempre extraiga los humos de soldadura.
Asegúrese de que haya suficiente aire fresco. Asegúrese de que haya un flujo de ventilación de al menos 20 m³ (169,070.1 US gi) por hora en todo momento.
En caso de dudas, la concentración de sustancias nocivas en la estación de trabajo debe ser evaluada por un técnico en certificación de seguridad.
¡PELIGRO! Por la operación sin líquido de refrigeración.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Nunca opere antorchas de soldadura refrigeradas con agua sin líquido de refrigeración.
Durante la soldadura, asegúrese de que el líquido de refrigeración circule correctamente; este será el caso para unidades de enfriamiento de Fronius si se puede ver un flujo de retorno regular de líquido de refrigeración en el depósito de refrigeración de la unidad de enfriamiento.
El fabricante no será responsable de los daños debido a la no observancia de los puntos mencionados anteriormente. Todas las reclamaciones contra la garantía son nulas.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica debido a componentes del sistema defectuosos y funcionamiento incorrecto.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todos los cables, conductores y juegos de cables siempre deben estar conectados de manera segura, sin daños y aislados correctamente.
Utilice únicamente cables, conductores y juegos de cables con las dimensiones correctas.
Riesgo de escape de líquido de refrigeración.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Cuando se desconecta una antorcha de soldadura de la unidad de enfriamiento o de otros componentes del sistema, siempre selle las mangueras de líquido de refrigeración usando el sello plástico fijado a la antorcha.
¡PELIGRO! Debido a componentes del sistema y/o equipo calientes.
Esto puede resultar en quemaduras graves o escaldaduras.
Antes de comenzar a trabajar, deje que todos los componentes y/o equipos calientes del sistema se enfríen a +25°C/+77°F (por ejemplo, líquido de refrigeración, componentes del sistema refrigerados con agua, motor de accionamiento del alimentador de alambre, etc.).
Use dispositivos de protección adecuados (por ejemplo, guantes resistentes al calor, gafas de seguridad, etc.) si no es posible enfriar.
¡PELIGRO! Por contacto con humos de soldadura tóxicos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves.
Siempre extraiga los humos de soldadura.
Asegúrese de que haya suficiente aire fresco. Asegúrese de que haya un flujo de ventilación de al menos 20 m³ (169,070.1 US gi) por hora en todo momento.
En caso de dudas, la concentración de sustancias nocivas en la estación de trabajo debe ser evaluada por un técnico en certificación de seguridad.
¡PELIGRO! Por la operación sin líquido de refrigeración.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Nunca opere antorchas de soldadura refrigeradas con agua sin líquido de refrigeración.
Durante la soldadura, asegúrese de que el líquido de refrigeración circule correctamente; este será el caso para unidades de enfriamiento de Fronius si se puede ver un flujo de retorno regular de líquido de refrigeración en el depósito de refrigeración de la unidad de enfriamiento.
El fabricante no será responsable de los daños debido a la no observancia de los puntos mencionados anteriormente. Todas las reclamaciones contra la garantía son nulas.
La antorcha manual TIG está diseñada exclusivamente para la soldadura TIG y para la soldadura brazing TIG en aplicaciones manuales.
Cualquier otro uso se considera como “no acorde con el propósito para el cual se diseñó”. El fabricante no se responsabilizará por los daños que puedan provocarse por dicho uso inadecuado.
(1) | Tecla de inicio La tecla inicia las siguientes funciones:
|
(2) | Tecla Up/Down Para cambiar la potencia de soldadura |
(3) | Botón LED Para iluminar el área de soldadura:
|
(1) | Tecla de inicio La tecla inicia las siguientes funciones:
|
(2) | Tecla Up/Down Para cambiar la potencia de soldadura |
(3) | Botón LED Para iluminar el área de soldadura:
|
Presione el botón hacia adelante y manténgalo presionado hasta que se complete la reducción intermedia
(1) | Tecla de inicio La tecla inicia las siguientes funciones:
|
(2) | Pantalla Para una lectura ergonómica de los parámetros de soldadura esenciales en la antorcha de soldadura |
(3) | Tecla Up/Down Para cambiar los parámetros de soldadura |
(4) | Teclas de flecha Para seleccionar los parámetros de soldadura |
(5) | Botón LED Para iluminar el área de soldadura:
|
(1) | Tecla de inicio La tecla inicia las siguientes funciones:
|
(2) | Pantalla Para una lectura ergonómica de los parámetros de soldadura esenciales en la antorcha de soldadura |
(3) | Tecla Up/Down Para cambiar los parámetros de soldadura |
(4) | Teclas de flecha Para seleccionar los parámetros de soldadura |
(5) | Botón LED Para iluminar el área de soldadura:
|
Presione el botón hacia adelante y manténgalo presionado hasta que se complete la reducción intermedia
Riesgo de daños debido a un par de apriete excesivo en la funda de fijación (1) o el difusor de gas (2).
Pueden ocasionarse daños en la rosca.
Apriete solo un poco la funda de fijación (1) o el difusor de gas (2).
* | Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/A |
** | Se puede usar un difusor de gas (2) en vez de la funda de fijación (1), dependiendo del tipo de antorcha de soldadura. |
Riesgo de daños debido a un par de apriete excesivo en la calota de la antorcha.
Pueden ocasionarse daños en la rosca.
Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungsteno ya no se pueda mover con la mano.
Riesgo de daños debido a un par de apriete excesivo en la funda de fijación (1) o el difusor de gas (2).
Pueden ocasionarse daños en la rosca.
Apriete solo un poco la funda de fijación (1) o el difusor de gas (2).
* | Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/A |
** | Se puede usar un difusor de gas (2) en vez de la funda de fijación (1), dependiendo del tipo de antorcha de soldadura. |
Riesgo de daños debido a un par de apriete excesivo en la calota de la antorcha.
Pueden ocasionarse daños en la rosca.
Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungsteno ya no se pueda mover con la mano.
Riesgo de daños debido a un par de apriete excesivo en la funda de fijación (1) o el difusor de gas (2).
Pueden ocasionarse daños en la rosca.
Apriete solo un poco la funda de fijación (1) o el difusor de gas (2).
* | Junta de sellado de goma reemplazable solo para TTB 220 G/P |
** | Se puede usar un difusor de gas (2) en vez de la funda de fijación (1), dependiendo del tipo de antorcha de soldadura. |
Riesgo de daños debido a un par de apriete excesivo en la calota de la antorcha.
Pueden ocasionarse daños en la rosca.
Solo apriete la calota de la antorcha lo suficiente para que el electrodo de tungsteno ya no se pueda mover con la mano.
Definición de términos: TFC = Tungsten Fast Clamp
¡PELIGRO! Por el electrodo de tungsteno al desmontar la unidad de retención y la pinza.
El cuello de antorcha puede estar dañado.
Retire siempre el electrodo de tungsteno antes de desmontar la unidad de retención y la pinza.
¡PELIGRO! Por el electrodo de tungsteno al instalar la unidad de retención y la pinza.
El cuello de antorcha puede estar dañado.
Instale la unidad de retención y la pinza, y solo entonces instale el electrodo de tungsteno.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en la conexión Euro.
Una junta tórica dañada en la conexión Euro puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica de la conexión Euro no esté dañada.
* Únicamente con sistema de soldadura enfriado con agua
La extensión juego de cables viene con una bolsa de protección, en la cual se coloca la interface que conecta la extensión juego de cables y el juego de cables de la antorcha.
Al realizar el trabajo que se describe a continuación, asegúrese de que los cables y las mangueras no estén doblados, pellizcados, raspados o dañados de cualquier otro modo.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en la conexión Euro.
Una junta tórica dañada en la conexión Euro puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica de la conexión Euro no esté dañada.
¡PELIGRO! De resbalar por desbordamiento del depósito de refrigeración. Si utiliza una unidad de enfriamiento MultiControl, tenga en cuenta que un depósito de refrigeración sobrellenado puede desbordarse al vaciar juegos de cables de más de 4 m (13 ft 1.48 in.).
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Siga las instrucciones para llenar el juego de cables de la antorcha en el manual de instrucciones de la unidad de enfriamiento.
Riesgo de daños por la operación sin líquido de refrigeración suficiente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Tan pronto como se vea un buen flujo de retorno en el depósito de refrigeración de la unidad de enfriamiento después de la puesta en servicio de la fuente de poder, asegúrese de que haya suficiente líquido de refrigeración en la unidad de enfriamiento.
La extensión juego de cables viene con una bolsa de protección, en la cual se coloca la interface que conecta la extensión juego de cables y el juego de cables de la antorcha.
Al realizar el trabajo que se describe a continuación, asegúrese de que los cables y las mangueras no estén doblados, pellizcados, raspados o dañados de cualquier otro modo.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en la conexión Euro.
Una junta tórica dañada en la conexión Euro puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica de la conexión Euro no esté dañada.
¡PELIGRO! De resbalar por desbordamiento del depósito de refrigeración. Si utiliza una unidad de enfriamiento MultiControl, tenga en cuenta que un depósito de refrigeración sobrellenado puede desbordarse al vaciar juegos de cables de más de 4 m (13 ft 1.48 in.).
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Siga las instrucciones para llenar el juego de cables de la antorcha en el manual de instrucciones de la unidad de enfriamiento.
Riesgo de daños por la operación sin líquido de refrigeración suficiente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Tan pronto como se vea un buen flujo de retorno en el depósito de refrigeración de la unidad de enfriamiento después de la puesta en servicio de la fuente de poder, asegúrese de que haya suficiente líquido de refrigeración en la unidad de enfriamiento.
La extensión juego de cables viene con una bolsa de protección, en la cual se coloca la interface que conecta la extensión juego de cables y el juego de cables de la antorcha.
Al realizar el trabajo que se describe a continuación, asegúrese de que los cables y las mangueras no estén doblados, pellizcados, raspados o dañados de cualquier otro modo.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por componentes del sistema incompatibles.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Solo conecte cuellos de antorcha y juegos de cables de la antorcha que estén usando el mismo tipo de refrigeración.
Solo conecte cuellos de antorcha refrigerada por gas en juegos de cables refrigerados por gas.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
¡PELIGRO! Por componentes del sistema incompatibles.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Solo conecte cuellos de antorcha y juegos de cables de la antorcha que estén usando el mismo tipo de refrigeración.
Solo conecte cuellos de antorcha refrigerada por gas en juegos de cables refrigerados por gas.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
¡PELIGRO! Por fuente de poder encendida durante el vaciado automático de la antorcha de soldadura.
Pueden ocurrir igniciones involuntarias del arco voltaico.
Siga las instrucciones para el vaciado automático de la antorcha de soldadura en el manual de instrucciones de la unidad de enfriamiento, en el manual de instrucciones de la fuente de poder y en el panel de control de la fuente de poder.
Al realizar el trabajo en el cuello de antorcha como se describe a continuación, manténgase al menos a 1 m (39.37 in) de distancia de objetos con conductividad.
¡PELIGRO! Por componentes del sistema incompatibles.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Solo conecte cuellos de antorcha y juegos de cables de la antorcha que estén usando el mismo tipo de refrigeración.
Solo conecte cuellos de antorcha refrigerados por agua en juegos de cables refrigerados por agua.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
¡PELIGRO! Por fuente de poder encendida durante el vaciado automático de la antorcha de soldadura.
Pueden ocurrir igniciones involuntarias del arco voltaico.
Siga las instrucciones para el vaciado automático de la antorcha de soldadura en el manual de instrucciones de la unidad de enfriamiento, en el manual de instrucciones de la fuente de poder y en el panel de control de la fuente de poder.
Al realizar el trabajo en el cuello de antorcha como se describe a continuación, manténgase al menos a 1 m (39.37 in) de distancia de objetos con conductividad.
¡PELIGRO! Por componentes del sistema incompatibles.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Solo conecte cuellos de antorcha y juegos de cables de la antorcha que estén usando el mismo tipo de refrigeración.
Solo conecte cuellos de antorcha refrigerados por agua en juegos de cables refrigerados por agua.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
¡PELIGRO! Por componentes del sistema incompatibles.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Solo conecte cuellos de antorcha y juegos de cables de la antorcha que estén usando el mismo tipo de refrigeración.
Solo conecte cuellos de antorcha refrigerados por agua en juegos de cables refrigerados por agua.
Riesgo debido a una junta tórica dañada en el cuello de antorcha.
Una junta tórica dañada en el cuello de antorcha puede provocar la contaminación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa.
Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica del cuello de antorcha no esté dañada.
¡PELIGRO! Por cuello de antorcha instalado incorrectamente.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo esté completamente hacia adelante después de colocar el cuello de antorcha; solo entonces, el cuello de antorcha está correctamente colocado y bloqueado.
Los cuellos de antorcha TIG pueden doblarse en todas las direcciones y, por ello, se adaptan individualmente a una amplia variedad de situaciones y aplicaciones.
Por ejemplo, los cuellos de antorcha flexibles se usan en casos de accesibilidad limitada al componente o en posiciones de soldadura difíciles.
Sin embargo, el material de un cuello de antorcha flexible se debilita con cada cambio de forma, por lo que el número de veces que se puede doblar también es limitado.
La flexión y el número de flexiones se explican en las siguientes secciones.
Los cuellos de antorcha TIG pueden doblarse en todas las direcciones y, por ello, se adaptan individualmente a una amplia variedad de situaciones y aplicaciones.
Por ejemplo, los cuellos de antorcha flexibles se usan en casos de accesibilidad limitada al componente o en posiciones de soldadura difíciles.
Sin embargo, el material de un cuello de antorcha flexible se debilita con cada cambio de forma, por lo que el número de veces que se puede doblar también es limitado.
La flexión y el número de flexiones se explican en las siguientes secciones.
Una flexión es un cambio de forma único que se desvía de la forma original al menos 20°.
Se ha definido un radio de flexión lo más pequeño posible para que la acción de flexión no se produzca en unos pocos puntos determinados, sino de la forma más uniforme posible a lo largo de una gran longitud.
El radio de flexión no debe ser inferior a este.
El radio de flexión más pequeño posible es de 25 mm (1 in.).
Una flexión no debe exceder el ángulo de flexión máximo.
El ángulo de flexión máximo es de 45°.
La flexión de nuevo a la forma original se considera una flexión en sí misma.
Ejemplo: flexiones de 45°
(1) | Situación inicial: 0° |
(2) | Movimiento de 0° a 45° hacia arriba = Primera flexión |
(3) | Movimiento de 45° de regreso a 0° = Segunda flexión |
(4) | Movimiento de 0° a 45° hacia abajo = Tercera flexión |
(5) | Movimiento de 45° de regreso a 0° = Cuarta flexión |
Con un radio de flexión de más de 25 mm (1 in.) y un ángulo de flexión máximo = 45°, se puede lograr lo siguiente
Los cuellos de antorcha articulados se pueden adaptar individualmente a una amplia variedad de situaciones y aplicaciones, por ejemplo, en el caso de accesibilidad restringida a los componentes o posiciones de soldadura difíciles.
Debido a la unión articulada, la mano del soldador está más cerca de la manija de la antorcha y, por lo tanto, de los pulsadores de la antorcha.
Con las antorchas de soldadura articuladas, no se produce ningún debilitamiento del material durante la configuración.
Los cuellos de antorcha articulados se pueden adaptar individualmente a una amplia variedad de situaciones y aplicaciones, por ejemplo, en el caso de accesibilidad restringida a los componentes o posiciones de soldadura difíciles.
Debido a la unión articulada, la mano del soldador está más cerca de la manija de la antorcha y, por lo tanto, de los pulsadores de la antorcha.
Con las antorchas de soldadura articuladas, no se produce ningún debilitamiento del material durante la configuración.
El cuello de antorcha articulado se ensambla de la misma manera que un cuello de antorcha convencional; consulte Instalar el cuello de antorcha en la página (→).
¡PELIGRO! Si el cuello de antorcha articulado se atornilla demasiado.
El cuello de antorcha puede estar dañado.
Desatornille la parte delantera del cuello de antorcha articulado no más de 1 vuelta.
Además de llevar a cabo la lista de pasos antes mencionada en cada puesta en servicio, para las antorchas de soldadura refrigeradas con agua:
Los materiales deben ser desechados de acuerdo con las normativas nacionales y locales válidas.
Causa: | Cierre de bayoneta inclinado |
Solución: | Reemplazar cierre de bayoneta |
Causa: | Conexión a tierra incorrecta |
Solución: | Establecer conexión a tierra adecuada |
Causa: | Cable de alimentación en antorcha de soldadura interrumpida |
Solución: | Reemplazar antorcha de soldadura |
Causa: | Electrodo de tungsteno flojo |
Solución: | Apretar electrodo de tungsteno con una calota de antorcha |
Causa: | Consumibles flojos |
Solución: | Apretar consumibles |
Causa: | Conector de alimentación no conectado |
Solución: | Conectar conector de alimentación |
Causa: | Antorcha de soldadura o cable de control de antorcha de soldadura dañada |
Solución: | Reemplazar antorcha de soldadura |
Causa: | Conexiones “pulsador de la antorcha/cable de control/fuente de corriente” dañadas |
Solución: | Revisar conexión / enviar fuente de corriente o antorcha de soldadura al servicio técnico |
Causa: | Circuito impreso en antorcha de soldadura dañada |
Solución: | Reemplazar circuito impreso |
Causa: | Conexión de antorcha de soldadura sin sellar |
Solución: | Reemplazar junta tórica del cierre de bayoneta |
Causa: | Juego de cables sin sellar |
Solución: | Reemplazar el juego de cables |
Causa: | Conexión de tubo de gas protector al cuello antorcha sin sellar |
Solución: | Ajustar y sellar el tubo |
Causa: | Cilindro de gas vacío |
Solución: | Cambiar cilindro de gas |
Causa: | Regulador de presión de gas dañado |
Solución: | Reemplazar regulador de presión de gas |
Causa: | Tubo de gas doblado, dañado o no vinculado |
Solución: | Conectar y enderezar tubo de gas. Reemplazar tubo de gas dañado |
Causa: | Antorcha de soldadura dañada |
Solución: | Reemplazar antorcha de soldadura |
Causa: | Electroválvula de gas dañada |
Solución: | Contactar al servicio técnico (una vez reemplazada la electroválvula de gas) |
Causa: | Parámetros de soldadura incorrectos |
Solución: | Revisar parámetros |
Causa: | Conexión a tierra incorrecta |
Solución: | Revisar la polaridad de la conexión a tierra y el borne de conexión |
Causa: | Antorcha de soldadura dimensionada inadecuadamente |
Solución: | Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga |
Causa: | Para sistemas refrigerados con agua solamente: Caudal líquido de refrigeración demasiado bajo |
Solución: | Revisar el nivel de agua, el caudal líquido de refrigeración, la contaminación del agua, etc. Bomba de refrigeración bloqueada: Conecte el eje de la bomba de refrigeración en la glándula con un destornillador |
Causa: | Para sistemas refrigerados con agua solamente: El parámetro "Refrigeración Ctrl" está en "OFF". |
Solución: | En el menú Configuración, establezca el parámetro "Refrigeración Ctrl” en "Aut" o "ON". |
Causa: | Formación de proyecciones en la tobera de gas, provoca protección de gas inadecuada para el cordón de soldadura |
Solución: | Remover proyecciones de soldadura |
Causa: | Agujeros en el tubo de gas o conexión de tubo de gas imprecisa |
Solución: | Reemplazar tubo de gas |
Causa: | Junta tórica en el conector central cortada o dañada |
Solución: | Reemplazar junta tórica |
Causa: | Humedad/condensación en la línea de gas |
Solución: | Secar línea de gas |
Causa: | Caudal de gas demasiado fuerte o débil |
Solución: | Corregir caudal de gas |
Causa: | Cantidad inadecuada de gas al comienzo o final de soldadura |
Solución: | Aumentar el preflujo de gas y el postflujo de gas |
Causa: | Se aplica demasiado líquido antiproyecciones |
Solución: | Eliminar exceso de líquido antiproyecciones / aplicar menos líquido antiproyecciones |
Causa: | Electrodo de tungsteno inadecuado (por ejemplo: electrodo WP para soldadura CC) |
Solución: | Usar electrodo de tungsteno adecuado |
Causa: | Consumibles flojos |
Solución: | Atornillar bien los consumibles |
Causa: | El electrodo de tungsteno no está lo suficientemente afuera de la tobera de gas |
Solución: | Hacer que el electrodo de tungsteno esté más afuera de la tobera de gas |
Este producto cumple con los requisitos establecidos en el Estándar IEC 60974-7.
Las especificaciones de los datos de rendimiento son aplicables únicamente utilizando consumibles estándar.
Al usar difusores de gas y toberas de gas más cortas, la corriente de soldadura se reduce.
Las especificaciones de corriente de soldadura se aplican a cuellos de antorcha refrigerados con gas solo a partir de una longitud de 65 mm (2.56 in).
Al utilizar cuellos de antorcha más cortos, la corriente de soldadura se reduce en un 30%.
Al soldar con el límite de potencia de la antorcha de soldadura, use electrodos de tungsteno y diámetros de abertura de la tobera de gas más grandes para incrementar la vida útil de los consumibles.
Tenga en cuenta la intensidad de corriente, el equilibrio de CA y la compensación de la corriente de CA como factores para mejorar el rendimiento.
Este producto cumple con los requisitos establecidos en el Estándar IEC 60974-7.
Las especificaciones de los datos de rendimiento son aplicables únicamente utilizando consumibles estándar.
Al usar difusores de gas y toberas de gas más cortas, la corriente de soldadura se reduce.
Las especificaciones de corriente de soldadura se aplican a cuellos de antorcha refrigerados con gas solo a partir de una longitud de 65 mm (2.56 in).
Al utilizar cuellos de antorcha más cortos, la corriente de soldadura se reduce en un 30%.
Al soldar con el límite de potencia de la antorcha de soldadura, use electrodos de tungsteno y diámetros de abertura de la tobera de gas más grandes para incrementar la vida útil de los consumibles.
Tenga en cuenta la intensidad de corriente, el equilibrio de CA y la compensación de la corriente de CA como factores para mejorar el rendimiento.
| TTB 80 G | TTB 160 G / F |
---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 35% DC1) / 80 A | 35% DC1) / 160 A |
60% DC1) / 60 A | 60% DC1) / 120 A | |
100% DC1) / 50 A | 100% DC1) / 90 A | |
Corriente de soldadura de CA | 35% DC1) / 30 A | 35% DC1) / 120 A |
60% DC1) / 90 A | ||
100% DC1) / 70 A | ||
Gas protector | Argón | Argón |
Diámetro de electrodo |
| 1.0 - 3.2 mm |
| TTB 160 P G TFC | TTB 160 P S G1) |
---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 35% DC1) / 160 A | 35% DC1) / 160 A |
60% DC1) / 120 A | 60% DC1) / 120 A | |
100% DC1) / 90 A | 100% DC1) / 90 A | |
Corriente de soldadura de CA | 35% DC1) / 120 A | 35% DC1) / 120 A |
60% DC1) / 90 A | 60% DC1) / 90 A | |
100% DC1) / 70 A | 100% DC1) / 70 A | |
Gas protector | Argón | Argón |
Diámetro de electrodo | 1.0 - 2.4 mm | 1.0 - 3.2 mm |
| TTB 220 G | TTB 220 A G F | TTB 220 P G F |
---|---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 35% DC1) / 220 A | 35% DC1) / 220 A | 35% DC1) / 220 A |
60% DC1) / 170 A | 60% DC1) / 170 A | 60% DC1) / 160 A | |
100% DC1) / 130 A | 100% DC1) / 130 A | 100% DC1) / 130 A | |
Corriente de soldadura de CA | 35% DC1) / 180 A | 35% DC1) / 180 A | 35% DC1) / 170 A |
60% DC1) / 130 A | 60% DC1) / 120 A | 60% DC1) / 120 A | |
100% DC1) / 100 A | 100% DC1) / 100 A | 100% DC1) / 100 A | |
Gas protector | Argón | Argón | Argón |
Diámetro de electrodo | 1.0 - 4.0 mm | 1.0 - 4.0 mm | 1.0 - 4.0 mm |
| TTB 220 P S G2) | TTB 220 P G TFC3) | TTB 260 G |
---|---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 35% DC1) / 220 A | 35% DC1) / 220 A | 35% DC1) / 260 A |
60% DC1) / 170 A | 60% DC1) / 170 A | 60% DC1) / 200 A | |
100% DC1) / 130 A | 100% DC1) / 130 A | 100% DC1) / 150 A | |
Corriente de soldadura de CA | 35% DC1) / 180 A | 35% DC1) / 180 A | 35% DC1) / 200 A |
60% DC1) / 130 A | 60% DC1) / 130 A | 60% DC1) / 160 A | |
100% DC1) / 100 A | 100% DC1) / 100 A | 100% DC1) / 120 A | |
Gas protector | Argón | Argón | Argón |
Diámetro de electrodo | 1.0 - 4.0 mm | 1.0 - 3.2 mm | 1.0 - 4.0 mm |
1) | DC = Ciclo de trabajo |
2) | Cuello de antorcha articulado |
3) | Sistema de retención TFC |
| TTB 180 W | TTB 300 W |
---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 60% DC1) / 180 A | 60% DC1) / 300 A |
100% DC1) / 140 A | 100% DC1) / 230 A | |
Corriente de soldadura de CA | 60% DC1) / 140 A | 60% DC1) / 250 A |
100% DC1) / 110 A | 100% DC1) / 190 A | |
Gas protector | Argón | Argón |
Diámetro de electrodo | 1.0 - 3.2 mm | 1.0 - 3.2 mm |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min | 1 l/min |
| TTB 400 W F | TTB 500 W |
---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 60% DC1) / 400 A | 60% DC1) / 500 A |
100% DC1) / 300 A | 100% DC1) / 400 A | |
Corriente de soldadura de CA | 60% DC1) / 320 A | 60% DC1) / 400 A |
100% DC1) / 250 A | 100% DC1) / 300 A | |
Gas protector | Argón | Argón |
Diámetro de electrodo | 1.0 - 4.0 mm | 1.0 - 6.4 mm |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min | 1 l/min |
1) | DC = Ciclo de trabajo |
| THP 160i | THP 220i |
---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 35% DC1) / 160 A | 35% DC1) / 220 A |
60% DC1) / 120 A | 60% DC1) / 170 A | |
100% DC1) / 90 A | 100% DC1) / 130 A | |
Corriente de soldadura de CA | 35% DC1) / 120 A | 35% DC1) / 180 A |
60% DC1) / 90 A | 60% DC1) / 130 A | |
100% DC1) / 70 A | 100% DC1) / 100 A | |
Largo | 4.0 / 8.0 m | 4.0 / 8.0 m |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV | 10 kV |
| THP 260i |
---|---|
Corriente de soldadura de CC a 10 min / 40 °C (104 °F) | 35% DC1) / 260 A |
60% DC1) / 200 A | |
100% DC1) / 150 A | |
Corriente de soldadura de CA a 10 min / 40 °C (104 °F) | 35% DC1) / 200 A |
60% DC1) / 160 A | |
100% DC1) / 120 A | |
Largo | 4.0 / 8.0 m |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV |
1) | DC = Ciclo de trabajo |
| THP 300i | THP 400i |
---|---|---|
Corriente de soldadura de CC | 60% DC1) / 300 A | 60% DC1) / 400 A |
100% DC1) / 230 A | 100% DC1) / 300 A | |
Corriente de soldadura de CA | 60% DC1) / 250 A | 60% DC1) / 350 A |
100% DC1) / 190 A | 100% DC1) / 270 A | |
Gas protector | Argón | Argón |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min | 1 l/min |
Largo | 4.0 / 8.0 m | 4.0 / 8.0 m |
La capacidad de refrigeración más baja de acuerdo con el estándar IEC 60974-2 como función de la longitud del juego de cables | 650 / 650 W | 950 / 950 W |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min | 1 l/min |
Presión mínima del líquido de refrigeración pmín | 3 bar | 3 bar |
Presión máxima del líquido de refrigeración pmáx | 5.5 bar | 5.5 bar |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV | 10 kV |
| THP 500i |
---|---|
Corriente de soldadura de CC a 10 min / 40 °C (104 °F) | 60% DC1) / 500 A |
100% DC1) / 400 A | |
Corriente de soldadura de CA a 10 min / 40 °C (104 °F) | 60% DC1) / 400 A |
100% DC1) / 300 A | |
Gas protector | Argón |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min |
Largo | 4.0 / 8.0 m |
La capacidad de refrigeración más baja de acuerdo con el estándar IEC 60974-2 como función de la longitud del juego de cables | 1200 / 1750 W |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min |
Presión mínima del líquido de refrigeración pmín | 3 bar |
Presión máxima del líquido de refrigeración pmáx | 5.5 bar |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV |
1) | DC = Ciclo de trabajo |
| HPT 220i EXT G |
---|---|
Corriente de soldadura de CC a 10 min / 40 °C (104 °F) | 35% DC1) / 220 A |
60% DC1) / 170 A | |
100% DC1) / 130 A | |
Corriente de soldadura de CA a 10 min / 40 °C (104 °F) | 35% DC1) / 180 A |
60% DC1) / 130 A | |
100% DC1) / 100 A | |
Gas protector | Argón |
Largo | 10.0 m |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV |
1) | DC = Ciclo de trabajo |
| HPT 400i EXT W |
---|---|
Corriente de soldadura de CC a 10 min / 40 °C (104 °F) | 60% DC1) / 400 A |
100% DC1) / 300 A | |
Corriente de soldadura de CA a 10 min / 40 °C (104 °F) | 60% DC1) / 350 A |
100% DC1) / 270 A | |
Gas protector | Argón |
Largo | 10.0 m |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV |
La capacidad de refrigeración más baja de acuerdo con el estándar IEC 60974-2 como función de la longitud del juego de cables | 750 / 750 W |
Caudal líquido de refrigeración mínimo Qmín | 1 l/min |
Presión mínima del líquido de refrigeración pmín | 3 bar |
Presión máxima del líquido de refrigeración pmáx | 5.5 bar |
Circuito de voltaje abierto máximo permitido (U0) | 113 V |
Tensión de cebado máxima permitida (UP) | 10 kV |
1) | DC = Ciclo de trabajo |