LogoTTB 80 - 300, THP 120 - 300 SH
  • cs
    • Kontakt
    • Tiráž
    • Všeobecné obchodní podmínky
    • Prohlášení o ochraně údajů
    • 003-17092024
    • Bezpečnost
      • Bezpečnost
      • Předpisové použití
    • Varianty svařovacího hořáku
      • Dostupné varianty svařovacího hořáku
    • Funkce svařovacího hořáku Up/Down
      • Ovládací prvky svařovacího hořáku Up/Down
      • Popis funkcí svařovacího hořáku Up/Down
    • Montáž spotřebních dílů
      • Montáž systému spotřebních dílů A s násuvnou plynovou hubicí
      • Montáž systému spotřebních dílů P s plynovou hubicí na závit
    • Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku
      • Montáž těla hořáku
      • Připojení svařovacího hořáku
      • Pootočení těla hořáku
    • Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného plynem
      • Výměna těla hořáku
    • Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou
      • Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku
      • Ruční vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku
    • Péče, údržba a likvidace odpadu
      • Zákazy
      • Údržba při každém uvedení do provozu
      • Likvidace odpadu
    • Diagnostika a odstraňování závad
      • Diagnostika a odstraňování závad
    • Technické údaje
      • Všeobecné informace
      • Tělo hořáku chlazené plynem –
        TTB 80, TTB 160, TTB 220
      • Tělo hořáku chlazené vodou –
        TTB 180, TTB 300
      • Hadicové vedení chlazené plynem –
        THP 120 G SH,
        THP 180 G SH
      • Hadicové vedení chlazené plynem –
        THP 150 G SH
      • Hadicové vedení chlazené vodou – THP 300 SH

    TTB 80 - 300, THP 120 - 300 SH Návod k obsluze

    Montáž systému spotřebních dílů A
    Montáž systému spotřebních dílů P
    Montáž těla hořáku
    Údržba
    Diagnostika závad
    Technické údaje
    Náhradní díly

    Bezpečnost

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.

    Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné systémové komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné systémové komponenty proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí úniku chladicího média v důsledku neutěsněných hadic chladicího média.

    Následkem může být nebezpečí uklouznutí a materiální škody.

    Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení od chladicího modulu nebo od podavače drátu vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.

    POZOR!

    Nebezpečí od horkých součástí svařovacího hořáku a horkého chladicího média.

    Může dojít k vážnému opaření.

    Před zahájením všech prací popsaných v tomto dokumentu nechte všechny součásti svařovacího hořáku a chladicí médium vychladnout na pokojovou teplotu (+25 °C / +77 °F).

    POZOR!

    Nebezpečí plynoucí z provozu vodou chlazených svařovacích hořáků bez chladicího média.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vodou chlazené svařovací hořáky nesmí být nikdy provozovány bez použití chladicího média.

    Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.

    Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů, veškeré záruční nároky zanikají.

    1. Bezpečnost

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.

    Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné systémové komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné systémové komponenty proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí úniku chladicího média v důsledku neutěsněných hadic chladicího média.

    Následkem může být nebezpečí uklouznutí a materiální škody.

    Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení od chladicího modulu nebo od podavače drátu vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.

    POZOR!

    Nebezpečí od horkých součástí svařovacího hořáku a horkého chladicího média.

    Může dojít k vážnému opaření.

    Před zahájením všech prací popsaných v tomto dokumentu nechte všechny součásti svařovacího hořáku a chladicí médium vychladnout na pokojovou teplotu (+25 °C / +77 °F).

    POZOR!

    Nebezpečí plynoucí z provozu vodou chlazených svařovacích hořáků bez chladicího média.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vodou chlazené svařovací hořáky nesmí být nikdy provozovány bez použití chladicího média.

    Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.

    Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů, veškeré záruční nároky zanikají.

    1. Bezpečnost

    Předpisové použití

    Ruční svařovací hořák TIG je určen výhradně pro svařování TIG a pájení TIG při ručním použití.
    Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.

    K předpisovému používání patří rovněž:
    • dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.

    Varianty svařovacího hořáku

    Dostupné varianty svařovacího hořáku

    (1)
    Standardní rozhraní
    Zpětné zatlačení tlačítka:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, na wolframovou elektrodu se přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
    1. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Rozhraní potenciometru
    Stisknutí tlačítka Start:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, na wolframovou elektrodu se přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    Potenciometr:
    1. slouží k nastavení svařovacího proudu
    (3)
    Bez tlačítka hořáku
    (4)
    Standardní rozhraní s prodloužením tlačítek hořáku
    Zpětné zatlačení tlačítka:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, na wolframovou elektrodu se přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
    1. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (5)
    Rozhraní Up-Down (bez zobrazení)
    Svařovací hořák je z výroby dodáván s rozhraním Up/Down. Podrobnější informace viz následující oddíl Funkce svařovacího hořáku Up/Down od str. (→).
    1. Varianty svařovacího hořáku

    Dostupné varianty svařovacího hořáku

    (1)
    Standardní rozhraní
    Zpětné zatlačení tlačítka:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, na wolframovou elektrodu se přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
    1. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Rozhraní potenciometru
    Stisknutí tlačítka Start:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, na wolframovou elektrodu se přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    Potenciometr:
    1. slouží k nastavení svařovacího proudu
    (3)
    Bez tlačítka hořáku
    (4)
    Standardní rozhraní s prodloužením tlačítek hořáku
    Zpětné zatlačení tlačítka:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, na wolframovou elektrodu se přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
    1. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (5)
    Rozhraní Up-Down (bez zobrazení)
    Svařovací hořák je z výroby dodáván s rozhraním Up/Down. Podrobnější informace viz následující oddíl Funkce svařovacího hořáku Up/Down od str. (→).

    Funkce svařovacího hořáku Up/Down

    Ovládací prvky svařovacího hořáku Up/Down

    (1)
    Tlačítko Start
    tlačítko spouští následující funkce:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje zpětným zatlačením tlačítka
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, zpětným zatlačením tlačítka se na wolframovou elektrodu přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    3. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Tlačítko nahoru/dolů
    pro změnu svařovacího výkonu
    1. Funkce svařovacího hořáku Up/Down

    Ovládací prvky svařovacího hořáku Up/Down

    (1)
    Tlačítko Start
    tlačítko spouští následující funkce:
    1. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno vysokofrekvenční zapalování (VF zapalování), proces zapalování se aktivuje zpětným zatlačením tlačítka
    2. pokud je na svařovacím zdroji aktivováno dotykové zapalování, zpětným zatlačením tlačítka se na wolframovou elektrodu přivede svařovací napětí. Dotykem svařence se zahájí svařovací proces
    3. při svařování v režimu 4takt se stisknutím tlačítka dopředu a jeho podržením aktivuje mezipokles. Tato funkce je dostupná pouze v případě, že na svařovacím zdroji byl nastaven snížený proud I2
    (2)
    Tlačítko nahoru/dolů
    pro změnu svařovacího výkonu
    1. Funkce svařovacího hořáku Up/Down

    Popis funkcí svařovacího hořáku Up/Down

    Změna svařovacího výkonu:
    1
    Mezipokles:
    1

    Zatlačte tlačítko dopředu a podržte je stisknuté po dobu trvání mezipoklesu

    Montáž spotřebních dílů

    Montáž systému spotřebních dílů A s násuvnou plynovou hubicí

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).

    Následkem může být poškození závitu.

    Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.

    *
    Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/A
    **
    Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2)
    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.

    Následkem může být poškození závitu.

    Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.

    3
    4
    Utažení krytky hořáku
    1. Montáž spotřebních dílů

    Montáž systému spotřebních dílů A s násuvnou plynovou hubicí

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).

    Následkem může být poškození závitu.

    Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.

    *
    Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/A
    **
    Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2)
    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.

    Následkem může být poškození závitu.

    Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.

    3
    4
    Utažení krytky hořáku
    1. Montáž spotřebních dílů

    Montáž systému spotřebních dílů P s plynovou hubicí na závit

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).

    Následkem může být poškození závitu.

    Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.

    *
    Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/P
    **
    Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2)
    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.

    Následkem může být poškození závitu.

    Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.

    3
    4
    Utažení krytky hořáku

    Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Montáž těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    1. Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Montáž těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    1. Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Připojení svařovacího hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na přípojce svařovacího hořáku.

    Poškozený O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku není poškozený.

    1

    * jen u svařovacího systému chlazeného vodou

    1. Montáž těla hořáku, připojení svařovacího hořáku

    Pootočení těla hořáku

    1

    Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného plynem

    Výměna těla hořáku

    Demontáž těla hořáku:
    1
    2
    3
    4Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu hadicového vedení
    5Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu těla hořáku
    6Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených plynem montujte pouze na hadicová vedení chlazená plynem.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu
    1. Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného plynem

    Výměna těla hořáku

    Demontáž těla hořáku:
    1
    2
    3
    4Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu hadicového vedení
    5Odstraňte nečistoty z propojovacího bodu těla hořáku
    6Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených plynem montujte pouze na hadicová vedení chlazená plynem.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu

    Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku

    POZOR!

    Nebezpečí od zapnutého svařovacího zdroje při automatickém vyprazdňování svařovacího hořáku.

    Výsledkem může být neúmyslné zapálení oblouku.

    Postupujte podle pokynů pro automatické vyprazdňování svařovacího hořáku v návodu k obsluze chladicího modulu, v návodu k obsluze svařovacího zdroje a na ovládacím panelu svařovacího zdroje.

    Během níže popsaných prací s tělem hořáku dodržujte odstup od elektricky vodivých předmětů minimálně 1 m (39.37 in.).

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku (například s CU 600t /MC) a demontáž těla hořáku:
    1Vyprázdněte hadicové vedení svařovacího hořáku pomocí příslušné funkce chladicího modulu
    2
    3
    4
    5Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu hadicového vedení
    6Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu těla hořáku
    7Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Stiskněte tlačítko zkoušky plynu na svařovacím zdroji

    Po dobu 30 s proudí ochranný plyn.
    6Zkontrolujte průtok chladicího média:
    V zásobníku chladicího média chladicího modulu musí být patrný bezvadný zpětný tok chladicího média.
    7Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu
    1. Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku

    POZOR!

    Nebezpečí od zapnutého svařovacího zdroje při automatickém vyprazdňování svařovacího hořáku.

    Výsledkem může být neúmyslné zapálení oblouku.

    Postupujte podle pokynů pro automatické vyprazdňování svařovacího hořáku v návodu k obsluze chladicího modulu, v návodu k obsluze svařovacího zdroje a na ovládacím panelu svařovacího zdroje.

    Během níže popsaných prací s tělem hořáku dodržujte odstup od elektricky vodivých předmětů minimálně 1 m (39.37 in.).

    Automatické vyprázdnění svařovacího hořáku (například s CU 600t /MC) a demontáž těla hořáku:
    1Vyprázdněte hadicové vedení svařovacího hořáku pomocí příslušné funkce chladicího modulu
    2
    3
    4
    5Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu hadicového vedení
    6Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu těla hořáku
    7Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Stiskněte tlačítko zkoušky plynu na svařovacím zdroji

    Po dobu 30 s proudí ochranný plyn.
    6Zkontrolujte průtok chladicího média:
    V zásobníku chladicího média chladicího modulu musí být patrný bezvadný zpětný tok chladicího média.
    7Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu
    1. Výměna těla svařovacího hořáku chlazeného vodou

    Ruční vyprázdnění svařovacího hořáku a výměna těla hořáku

    Ruční vyprázdnění svařovacího hořáku a demontáž těla hořáku:
    1Vypněte svařovací zdroj a odpojte jej od elektrické sítě
    2Počkejte na fázi doběhu chladicího systému
    3Odpojte hadici pro přívod chladicího média od chladicího modulu
    4Profoukněte hadici pro přívod chladicího média stlačeným vzduchem s tlakem max. 4 bary (58.02 psi)
    • v důsledku toho se velká část chladicího média vrátí zpět do zásobníku chladicího média
    5
    6
    7
    8Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu hadicového vedení
    9Odstraňte nečistoty a zbytky chladicího média z propojovacího bodu těla hořáku
    10Nasaďte ochrannou krytku na propojovací bod těla hořáku
    Montáž těla hořáku:

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.

    Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.

    Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.

    Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.

    1* namažte O-kroužek na těle hořáku
    2
    3
    Zatlačte aretaci s tělem hořáku úplně dozadu a současně otočte tělo hořáku o 180°


    4

    POZOR!

    Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.

    5Připojte svařovací zdroj k síti a zapněte jej
    6Stiskněte tlačítko zkoušky plynu na svařovacím zdroji

    Po dobu 30 s proudí ochranný plyn.
    7Zkontrolujte průtok chladicího média:
    V zásobníku chladicího média chladicího modulu musí být patrný bezvadný zpětný tok chladicího média.
    8Proveďte zkušební svařování a zkontrolujte kvalitu svarového švu

    Péče, údržba a likvidace odpadu

    Zákazy

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Zákazy

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Údržba při každém uvedení do provozu

    • zkontrolujte spotřební díly, vadné spotřební díly vyměňte
    • odstraňte svařovací rozstřiky z plynové hubice

    Kromě toho při každém uvedení do provozu, u svařovacích hořáků chlazených vodou:

    • zajistěte, aby všechny přípojky chladicího média byly těsné
    • zajistěte řádný zpětný tok chladicího média
    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Likvidace odpadu

    Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.

    Diagnostika a odstraňování závad

    Diagnostika a odstraňování závad

    1. Diagnostika a odstraňování závad

    Diagnostika a odstraňování závad

    Svařovací hořák nelze připojit
    Příčina:Prohnuté bajonetové blokování
    Odstranění:Výměna bajonetového blokování
    Neprochází svařovací proud
    Síťový vypínač svařovacího zdroje je zapnutý, kontrolky na svařovacím zdroji svítí, ochranný plyn je k dispozici
    Příčina:Nevyhovující uzemnění
    Odstranění:Vytvoření řádného uzemnění
    Příčina:Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Uvolněná wolframová elektroda
    Odstranění:Utažení wolframové elektrody pomocí krytky hořáku
    Příčina:Uvolněné spotřební díly
    Odstranění:Utažení spotřebních dílů
    Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
    Síťový vypínač zapnutý, kontrolky na svařovacím zdroji svítí, ochranný plyn je k dispozici
    Příčina:Řídicí konektor hořáku není zasunutý
    Odstranění:Zasunutí řídicího konektoru
    Příčina:Vadný svařovací hořák nebo jeho řídicí vedení
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Špatné konektorové spoje „tlačítko hořáku / řídicí vedení / svařovací zdroj“
    Odstranění:Přezkoušení konektorových spojů / předání svařovacího zdroje nebo svařovacího hořáku do servisu
    Příčina:Vadný PC-Board ve svařovacím hořáku
    Odstranění:Výměna PC-Boardu
    Překročení vysoké frekvence na přípojce svařovacího hořáku
    Příčina:Netěsná přípojka svařovacího hořáku
    Odstranění:Výměna O-kroužku na bajonetovém blokování
    Překročení vysoké frekvence na rukojeti
    Příčina:Netěsné hadicové vedení
    Odstranění:Výměna hadicového vedení
    Příčina:Netěsná hadicová přípojka ochranného plynu u těla hořáku
    Odstranění:Nasazení a utěsnění hadice
    Neprotéká ochranný plyn
    Všechny ostatní funkce jsou k dispozici
    Příčina:Prázdná lahev s ochranným plynem
    Odstranění:Výměna lahve s ochranným plynem
    Příčina:Vadný plynový redukční ventil
    Odstranění:Výměna plynového redukčního ventilu
    Příčina:Plynová hadice chybí nebo je poškozená či skřípnutá
    Odstranění:Montáž nebo narovnání plynové hadice. Výměna vadné plynové hadice
    Příčina:Vadný svařovací hořák
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Vadný magnetický plynový ventil
    Odstranění:Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit plynový magnetický ventil)
    Nevyhovující svařovací vlastnosti
    Příčina:Chybně nastavené parametry svařování
    Odstranění:Prověření nastavení
    Příčina:Nevyhovující uzemnění
    Odstranění:Kontrola polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky
    Svařovací hořák je příliš horký
    Příčina:Svařovací hořák je poddimenzovaný
    Odstranění:Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon hořáku
    Příčina:Jen u vodou chlazených zařízení: nedostatečný průtok chladicí vody
    Odstranění:Kontrola stavu a průtoku vody, znečištění vody atd., zablokované čerpadlo chladicí kapaliny: pootočte hřídel čerpadla pomocí šroubováku vsunutého do průchodky.
    Příčina:Jen u vodou chlazených zařízení: Parametr „Říz. chlad.mod.“ (Řízení chladicího modulu) je nastaven na „Vyp“.
    Odstranění:V nabídce Setup přenastavení parametru „Říz. chlad.mod.“ (Řízení chladicího modulu) na „Aut“ nebo „Zap“.
    Porozita svarového švu
    Příčina:Nedostatečná plynová ochrana svarového švu způsobená tvorbou rozstřiků v plynové hubici
    Odstranění:Odstranění svařovacích rozstřiků
    Příčina:Díry v plynové hadici nebo její nepřesné napojení
    Odstranění:Výměna plynové hadice
    Příčina:Rozříznutý nebo vadný O-kroužek na centrální přípojce
    Odstranění:Výměna O-kroužku
    Příčina:Vlhkost/kondenzát v plynovém vedení
    Odstranění:Vysušení plynového vedení
    Příčina:Příliš silný nebo slabý průtok plynu
    Odstranění:Regulace průtoku plynu
    Příčina:Nedostatečné množství plynu na počátku či na konci svařování
    Odstranění:Zvýšení předfuku a dofuku plynu
    Příčina:Příliš mnoho naneseného dělicího média
    Odstranění:Odstranění přebytečného dělicího média / nanesení menšího množství dělicího média
    Špatné zapalovací vlastnosti
    Příčina:Nevhodná wolframová elektroda (například elektroda WP při svařování DC)
    Odstranění:Použití vhodné wolframové elektrody
    Příčina:Uvolněné spotřební díly
    Odstranění:Pevně přišroubujte spotřební díly
    Trhliny na plynové hubici
    Příčina:Wolframová elektroda nevyčnívá dostatečně daleko z plynové hubice
    Odstranění:Nechte wolframovou elektrodu více vyčnívat z plynové hubice

    Technické údaje

    Všeobecné informace

    Tento produkt odpovídá požadavkům normy IEC 60974-7.

    UPOZORNĚNÍ!

    Uvedené údaje o výkonu platí pouze v případě použití sériových spotřebních dílů.

    Při použití plynových čoček a kratších plynových hubic se hodnoty svařovacího proudu sníží.

    UPOZORNĚNÍ!

    Údaje o svařovacím proudu platí při použití těl hořáků chlazených plynem až od délky 65 mm (2.56 in.).

    Při použití kratších těl hořáku se uvedené hodnoty svařovacího proudu snižují o 30 %.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při svařování na hranici výkonu svařovacího hořáku použijte přiměřeně větší wolframové elektrody a průměr otvoru plynových hubic, aby se prodloužila životnost spotřebních dílů.

    Mějte na paměti, že velikost proudu, vyvážení AC a proudový offset AC jsou faktory, které vytvářejí výkon.

    1. Technické údaje

    Všeobecné informace

    Tento produkt odpovídá požadavkům normy IEC 60974-7.

    UPOZORNĚNÍ!

    Uvedené údaje o výkonu platí pouze v případě použití sériových spotřebních dílů.

    Při použití plynových čoček a kratších plynových hubic se hodnoty svařovacího proudu sníží.

    UPOZORNĚNÍ!

    Údaje o svařovacím proudu platí při použití těl hořáků chlazených plynem až od délky 65 mm (2.56 in.).

    Při použití kratších těl hořáku se uvedené hodnoty svařovacího proudu snižují o 30 %.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při svařování na hranici výkonu svařovacího hořáku použijte přiměřeně větší wolframové elektrody a průměr otvoru plynových hubic, aby se prodloužila životnost spotřebních dílů.

    Mějte na paměti, že velikost proudu, vyvážení AC a proudový offset AC jsou faktory, které vytvářejí výkon.

    1. Technické údaje

    Tělo hořáku chlazené plynem –
    TTB 80, TTB 160, TTB 220

     

    TTB 80 G

    TTB 160 G F

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 80 A

    35 % DZ1) / 160 A

    60 % DZ1) / 60 A

    60 % DZ1) / 120 A

    100 % DZ1) / 50 A

    100 % DZ1) / 90 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 30 A

    35 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 90 A

    100 % DZ1) / 70 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

     

    TTB 220 G

    Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 220 A

    60 % DZ1) / 170 A

    100 % DZ1) / 130 A

    Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 180 A

    60 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 100 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 4,0 mm
    0.039 - 0.158 in.

     

    TTB 220 A G F

    TTB 220 P G F

    Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 220 A

    30 % DZ1) / 220 A

    60 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 160 A

    100 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 130 A

    Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 180 A

    30 % DZ1) / 170 A

    60 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 120 A

    100 % DZ1) / 100 A

    100 % DZ1) / 100 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 4,0 mm
    0.039 - 0.158 in.

    1,0 - 4,0 mm
    0.039 - 0.158 in.

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Tělo hořáku chlazené vodou –
    TTB 180, TTB 300

     

    TTB 180 W

    TTB 300 W

    Svařovací proud DC při

    10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 180 A

    60 % DZ1) / 300 A

    100 % DZ1) / 140 A

    100 % DZ1) / 230 A

    Svařovací proud AC při

    10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 140 A

    60 % DZ1) / 250 A

    100 % DZ1) / 110 A

    100 % DZ1) / 190 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    Argon

    Průměr elektrody

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

    1,0 - 3,2 mm
    (0.039 - 0.126 in.)

    Minimální dovolený průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal/min)

    1 l/min
    (0.26 gal/min)

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Hadicové vedení chlazené plynem –
    THP 120 G SH,
    THP 180 G SH

     

    THP 120 G SH

    THP 180 G SH

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 120 A

    35 % DZ1) / 180 A

    60 % DZ1) / 100 A

    60 % DZ1) / 130 A

    100 % DZ1) / 80 A

    100 % DZ1) / 100 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    35 % DZ1) / 90 A

    35 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 70 A

    60 % DZ1) / 90 A

    100 % DZ1) / 50 A

    100 % DZ1) / 70 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    Argon

    4,0 m / 8,0 m
    (13 ft. + 1.48 in. / 26 ft.+ 2.96 in.)

    4,0 m / 8,0 m
    (13 ft. + 1.48 in. / 26 ft.+ 2.96 in.)

    Maximální přípustné napětí naprázdno (U0)

    113 V

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí (UP)

    10 kV

    10 kV

    Tlačítko hořáku: Umax

    35 V

    35 V

    Tlačítko hořáku: Imax

    100 mA

    100 mA

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Hadicové vedení chlazené plynem –
    THP 150 G SH

    UPOZORNĚNÍ!

    Hadicové vedení THP 150 G SH není určeno pro zařízení pro zapalování oblouku, jako je například vysokofrekvenční zapalování, a není pro ně vhodné!

    Hadicové vedení je určeno pouze pro provoz se svařovacími zdroji TransPocket 150/180 a AccuPocket 150.

     

    THP 150 G SH

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    25 % DZ1) / 150 A

    35 % DZ1) / 120 A

    60 % DZ1) / 100 A

    100 % DZ1) / 80 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    25 % DZ1) / 110 A

    35 % DZ1) / 90 A

    60 % DZ1) / 70 A

    100 % DZ1) / 50 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    4,0 m / 8,0 m
    (13 ft. + 1.48 in. / 26 ft. + 2.96 in.)

    Maximální přípustné napětí naprázdno U0

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí UP

    Není určeno pro zařízení pro zapalování oblouku a není pro ně vhodné!

    1)
    DZ = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Hadicové vedení chlazené vodou – THP 300 SH

     

    THP 300 SH

    Svařovací proud DC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 300 A

    100 % DZ1) / 230 A

    Svařovací proud AC
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % DZ1) / 250 A

    100 % DZ1) / 190 A

    Ochranný plyn (norma EN 439)

    Argon

    4,0 m / 8,0 m
    (13 ft.+ 1.48 in. / 26 ft + 2.96 in.)

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení

    650 W / 650 W

    Minimální dovolený průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    (0.26 gal./min [US])

    Minimální dovolený tlak chladicího média pmin

    3 bary
    (43 psi)

    Maximální přípustný tlak chladicího média pmax

    5,5 baru
    (79 psi)

    Maximální přípustné napětí naprázdno U0

    113 V

    Maximální přípustné zapalovací napětí UP

    10 kV

    1)
    DZ = dovolené zatížení