Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné systémové komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné systémové komponenty proti opětovnému zapnutí.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.
Nebezpečí úniku chladicího média v důsledku neutěsněných hadic chladicího média.
Následkem může být nebezpečí uklouznutí a materiální škody.
Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení od chladicího modulu nebo od podavače drátu vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.
Nebezpečí od horkých součástí svařovacího hořáku a horkého chladicího média.
Může dojít k vážnému opaření.
Před zahájením všech prací popsaných v tomto dokumentu nechte všechny součásti svařovacího hořáku a chladicí médium vychladnout na pokojovou teplotu (+25 °C / +77 °F).
Nebezpečí plynoucí z provozu vodou chlazených svařovacích hořáků bez chladicího média.
Může dojít k hmotným škodám.
Vodou chlazené svařovací hořáky nesmí být nikdy provozovány bez použití chladicího média.
Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů, veškeré záruční nároky zanikají.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné systémové komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné systémové komponenty proti opětovnému zapnutí.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku vadných systémových komponent a nesprávné obsluhy.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být vždy pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.
Nebezpečí úniku chladicího média v důsledku neutěsněných hadic chladicího média.
Následkem může být nebezpečí uklouznutí a materiální škody.
Hadice chladicího média u vodou chlazených svařovacích hořáků po odpojení od chladicího modulu nebo od podavače drátu vždy uzavřete pomocí namontovaného plastového uzávěru.
Nebezpečí od horkých součástí svařovacího hořáku a horkého chladicího média.
Může dojít k vážnému opaření.
Před zahájením všech prací popsaných v tomto dokumentu nechte všechny součásti svařovacího hořáku a chladicí médium vychladnout na pokojovou teplotu (+25 °C / +77 °F).
Nebezpečí plynoucí z provozu vodou chlazených svařovacích hořáků bez chladicího média.
Může dojít k hmotným škodám.
Vodou chlazené svařovací hořáky nesmí být nikdy provozovány bez použití chladicího média.
Během svařování zajistěte přiměřený průtok chladicího média – je tomu tak v případě, že je v zásobníku chladicího média chladicího modulu patrný odpovídající zpětný tok chladicího média.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů, veškeré záruční nároky zanikají.
Ruční svařovací hořák TIG je určen výhradně pro svařování TIG a pájení TIG při ručním použití.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.
(1) | Standardní rozhraní Zpětné zatlačení tlačítka:
Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
|
(2) | Rozhraní potenciometru Stisknutí tlačítka Start:
Potenciometr:
|
(3) | Bez tlačítka hořáku |
(4) | Standardní rozhraní s prodloužením tlačítek hořáku Zpětné zatlačení tlačítka:
Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
|
(5) | Rozhraní Up-Down (bez zobrazení) Svařovací hořák je z výroby dodáván s rozhraním Up/Down. Podrobnější informace viz následující oddíl Funkce svařovacího hořáku Up/Down od str. (→). |
(1) | Standardní rozhraní Zpětné zatlačení tlačítka:
Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
|
(2) | Rozhraní potenciometru Stisknutí tlačítka Start:
Potenciometr:
|
(3) | Bez tlačítka hořáku |
(4) | Standardní rozhraní s prodloužením tlačítek hořáku Zpětné zatlačení tlačítka:
Stisknutí tlačítka dopředu během svařování:
|
(5) | Rozhraní Up-Down (bez zobrazení) Svařovací hořák je z výroby dodáván s rozhraním Up/Down. Podrobnější informace viz následující oddíl Funkce svařovacího hořáku Up/Down od str. (→). |
(1) | Tlačítko Start tlačítko spouští následující funkce:
|
(2) | Tlačítko nahoru/dolů pro změnu svařovacího výkonu |
(1) | Tlačítko Start tlačítko spouští následující funkce:
|
(2) | Tlačítko nahoru/dolů pro změnu svařovacího výkonu |
Zatlačte tlačítko dopředu a podržte je stisknuté po dobu trvání mezipoklesu
Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).
Následkem může být poškození závitu.
Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.
* | Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/A |
** | Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2) |
Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.
Následkem může být poškození závitu.
Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.
Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).
Následkem může být poškození závitu.
Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.
* | Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/A |
** | Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2) |
Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.
Následkem může být poškození závitu.
Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.
Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na fixační objímce (1) nebo plynové čočce (2).
Následkem může být poškození závitu.
Utahujte fixační objímku (1) nebo plynovou čočku (2) jen zlehka.
* | Vyměnitelná pryžová objímka jen pro TTB 220 G/P |
** | Podle provedení svařovacího hořáku může být fixační objímka (1) nahrazena plynovou čočkou (2) |
Nebezpečí poškození v důsledku příliš vysokého utahovacího momentu na krytce hořáku.
Následkem může být poškození závitu.
Krytku hořáku dotáhněte jen natolik, aby již nebylo možné ručně posunout wolframovou elektrodu.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na přípojce svařovacího hořáku.
Poškozený O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na přípojce svařovacího hořáku není poškozený.
* jen u svařovacího systému chlazeného vodou
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.
Může dojít k hmotným škodám.
Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.
Těla hořáků chlazených plynem montujte pouze na hadicová vedení chlazená plynem.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.
Může dojít k hmotným škodám.
Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.
Těla hořáků chlazených plynem montujte pouze na hadicová vedení chlazená plynem.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Nebezpečí od zapnutého svařovacího zdroje při automatickém vyprazdňování svařovacího hořáku.
Výsledkem může být neúmyslné zapálení oblouku.
Postupujte podle pokynů pro automatické vyprazdňování svařovacího hořáku v návodu k obsluze chladicího modulu, v návodu k obsluze svařovacího zdroje a na ovládacím panelu svařovacího zdroje.
Během níže popsaných prací s tělem hořáku dodržujte odstup od elektricky vodivých předmětů minimálně 1 m (39.37 in.).
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.
Může dojít k hmotným škodám.
Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.
Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Nebezpečí od zapnutého svařovacího zdroje při automatickém vyprazdňování svařovacího hořáku.
Výsledkem může být neúmyslné zapálení oblouku.
Postupujte podle pokynů pro automatické vyprazdňování svařovacího hořáku v návodu k obsluze chladicího modulu, v návodu k obsluze svařovacího zdroje a na ovládacím panelu svařovacího zdroje.
Během níže popsaných prací s tělem hořáku dodržujte odstup od elektricky vodivých předmětů minimálně 1 m (39.37 in.).
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.
Může dojít k hmotným škodám.
Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.
Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních systémových komponent.
Může dojít k hmotným škodám.
Vzájemně spojujte pouze těla hořáků a hadicová vedení se stejným druhem chlazení.
Těla hořáků chlazených vodou montujte pouze na hadicová vedení chlazená vodou.
Riziko v důsledku poškození O-kroužku na těle hořáku.
Poškozený O-kroužek na těle hořáku může vést ke znečištění ochranného plynu a tím k chybnému svarovému švu.
Před každým uvedením do provozu se ujistěte, že O-kroužek na těle hořáku není poškozený.
Nebezpečí způsobené nesprávně namontovaným tělem hořáku.
Může dojít k hmotným škodám.
Po montáži těla hořáku se ujistěte, že je aretace v přední poloze – teprve pak je tělo hořáku správně namontované a zablokované.
Kromě toho při každém uvedení do provozu, u svařovacích hořáků chlazených vodou:
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.
Příčina: | Prohnuté bajonetové blokování |
Odstranění: | Výměna bajonetového blokování |
Příčina: | Nevyhovující uzemnění |
Odstranění: | Vytvoření řádného uzemnění |
Příčina: | Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku |
Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
Příčina: | Uvolněná wolframová elektroda |
Odstranění: | Utažení wolframové elektrody pomocí krytky hořáku |
Příčina: | Uvolněné spotřební díly |
Odstranění: | Utažení spotřebních dílů |
Příčina: | Řídicí konektor hořáku není zasunutý |
Odstranění: | Zasunutí řídicího konektoru |
Příčina: | Vadný svařovací hořák nebo jeho řídicí vedení |
Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
Příčina: | Špatné konektorové spoje „tlačítko hořáku / řídicí vedení / svařovací zdroj“ |
Odstranění: | Přezkoušení konektorových spojů / předání svařovacího zdroje nebo svařovacího hořáku do servisu |
Příčina: | Vadný PC-Board ve svařovacím hořáku |
Odstranění: | Výměna PC-Boardu |
Příčina: | Netěsná přípojka svařovacího hořáku |
Odstranění: | Výměna O-kroužku na bajonetovém blokování |
Příčina: | Netěsné hadicové vedení |
Odstranění: | Výměna hadicového vedení |
Příčina: | Netěsná hadicová přípojka ochranného plynu u těla hořáku |
Odstranění: | Nasazení a utěsnění hadice |
Příčina: | Prázdná lahev s ochranným plynem |
Odstranění: | Výměna lahve s ochranným plynem |
Příčina: | Vadný plynový redukční ventil |
Odstranění: | Výměna plynového redukčního ventilu |
Příčina: | Plynová hadice chybí nebo je poškozená či skřípnutá |
Odstranění: | Montáž nebo narovnání plynové hadice. Výměna vadné plynové hadice |
Příčina: | Vadný svařovací hořák |
Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
Příčina: | Vadný magnetický plynový ventil |
Odstranění: | Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit plynový magnetický ventil) |
Příčina: | Chybně nastavené parametry svařování |
Odstranění: | Prověření nastavení |
Příčina: | Nevyhovující uzemnění |
Odstranění: | Kontrola polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky |
Příčina: | Svařovací hořák je poddimenzovaný |
Odstranění: | Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon hořáku |
Příčina: | Jen u vodou chlazených zařízení: nedostatečný průtok chladicí vody |
Odstranění: | Kontrola stavu a průtoku vody, znečištění vody atd., zablokované čerpadlo chladicí kapaliny: pootočte hřídel čerpadla pomocí šroubováku vsunutého do průchodky. |
Příčina: | Jen u vodou chlazených zařízení: Parametr „Říz. chlad.mod.“ (Řízení chladicího modulu) je nastaven na „Vyp“. |
Odstranění: | V nabídce Setup přenastavení parametru „Říz. chlad.mod.“ (Řízení chladicího modulu) na „Aut“ nebo „Zap“. |
Příčina: | Nedostatečná plynová ochrana svarového švu způsobená tvorbou rozstřiků v plynové hubici |
Odstranění: | Odstranění svařovacích rozstřiků |
Příčina: | Díry v plynové hadici nebo její nepřesné napojení |
Odstranění: | Výměna plynové hadice |
Příčina: | Rozříznutý nebo vadný O-kroužek na centrální přípojce |
Odstranění: | Výměna O-kroužku |
Příčina: | Vlhkost/kondenzát v plynovém vedení |
Odstranění: | Vysušení plynového vedení |
Příčina: | Příliš silný nebo slabý průtok plynu |
Odstranění: | Regulace průtoku plynu |
Příčina: | Nedostatečné množství plynu na počátku či na konci svařování |
Odstranění: | Zvýšení předfuku a dofuku plynu |
Příčina: | Příliš mnoho naneseného dělicího média |
Odstranění: | Odstranění přebytečného dělicího média / nanesení menšího množství dělicího média |
Příčina: | Nevhodná wolframová elektroda (například elektroda WP při svařování DC) |
Odstranění: | Použití vhodné wolframové elektrody |
Příčina: | Uvolněné spotřební díly |
Odstranění: | Pevně přišroubujte spotřební díly |
Příčina: | Wolframová elektroda nevyčnívá dostatečně daleko z plynové hubice |
Odstranění: | Nechte wolframovou elektrodu více vyčnívat z plynové hubice |
Tento produkt odpovídá požadavkům normy IEC 60974-7.
Uvedené údaje o výkonu platí pouze v případě použití sériových spotřebních dílů.
Při použití plynových čoček a kratších plynových hubic se hodnoty svařovacího proudu sníží.
Údaje o svařovacím proudu platí při použití těl hořáků chlazených plynem až od délky 65 mm (2.56 in.).
Při použití kratších těl hořáku se uvedené hodnoty svařovacího proudu snižují o 30 %.
Při svařování na hranici výkonu svařovacího hořáku použijte přiměřeně větší wolframové elektrody a průměr otvoru plynových hubic, aby se prodloužila životnost spotřebních dílů.
Mějte na paměti, že velikost proudu, vyvážení AC a proudový offset AC jsou faktory, které vytvářejí výkon.
Tento produkt odpovídá požadavkům normy IEC 60974-7.
Uvedené údaje o výkonu platí pouze v případě použití sériových spotřebních dílů.
Při použití plynových čoček a kratších plynových hubic se hodnoty svařovacího proudu sníží.
Údaje o svařovacím proudu platí při použití těl hořáků chlazených plynem až od délky 65 mm (2.56 in.).
Při použití kratších těl hořáku se uvedené hodnoty svařovacího proudu snižují o 30 %.
Při svařování na hranici výkonu svařovacího hořáku použijte přiměřeně větší wolframové elektrody a průměr otvoru plynových hubic, aby se prodloužila životnost spotřebních dílů.
Mějte na paměti, že velikost proudu, vyvážení AC a proudový offset AC jsou faktory, které vytvářejí výkon.
| TTB 80 G | TTB 160 G F |
---|---|---|
Svařovací proud DC | 35 % DZ1) / 80 A | 35 % DZ1) / 160 A |
60 % DZ1) / 60 A | 60 % DZ1) / 120 A | |
100 % DZ1) / 50 A | 100 % DZ1) / 90 A | |
Svařovací proud AC | 35 % DZ1) / 30 A | 35 % DZ1) / 120 A |
60 % DZ1) / 90 A | ||
100 % DZ1) / 70 A | ||
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon | Argon |
Průměr elektrody | 1,0 - 3,2 mm | 1,0 - 3,2 mm |
| TTB 220 G |
---|---|
Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % DZ1) / 220 A |
60 % DZ1) / 170 A | |
100 % DZ1) / 130 A | |
Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % DZ1) / 180 A |
60 % DZ1) / 130 A | |
100 % DZ1) / 100 A | |
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon |
Průměr elektrody | 1,0 - 4,0 mm |
| TTB 220 A G F | TTB 220 P G F |
---|---|---|
Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % DZ1) / 220 A | 30 % DZ1) / 220 A |
60 % DZ1) / 170 A | 60 % DZ1) / 160 A | |
100 % DZ1) / 130 A | 100 % DZ1) / 130 A | |
Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % DZ1) / 180 A | 30 % DZ1) / 170 A |
60 % DZ1) / 120 A | 60 % DZ1) / 120 A | |
100 % DZ1) / 100 A | 100 % DZ1) / 100 A | |
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon | Argon |
Průměr elektrody | 1,0 - 4,0 mm | 1,0 - 4,0 mm |
1) | DZ = dovolené zatížení |
| TTB 180 W | TTB 300 W |
---|---|---|
Svařovací proud DC při 10 min / 40 °C (104 °F) | 60 % DZ1) / 180 A | 60 % DZ1) / 300 A |
100 % DZ1) / 140 A | 100 % DZ1) / 230 A | |
Svařovací proud AC při 10 min / 40 °C (104 °F) | 60 % DZ1) / 140 A | 60 % DZ1) / 250 A |
100 % DZ1) / 110 A | 100 % DZ1) / 190 A | |
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon | Argon |
Průměr elektrody | 1,0 - 3,2 mm | 1,0 - 3,2 mm |
Minimální dovolený průtok chladicího média Qmin | 1 l/min | 1 l/min |
1) | DZ = dovolené zatížení |
| THP 120 G SH | THP 180 G SH |
---|---|---|
Svařovací proud DC | 35 % DZ1) / 120 A | 35 % DZ1) / 180 A |
60 % DZ1) / 100 A | 60 % DZ1) / 130 A | |
100 % DZ1) / 80 A | 100 % DZ1) / 100 A | |
Svařovací proud AC | 35 % DZ1) / 90 A | 35 % DZ1) / 120 A |
60 % DZ1) / 70 A | 60 % DZ1) / 90 A | |
100 % DZ1) / 50 A | 100 % DZ1) / 70 A | |
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon | Argon |
4,0 m / 8,0 m | 4,0 m / 8,0 m | |
Maximální přípustné napětí naprázdno (U0) | 113 V | 113 V |
Maximální přípustné zapalovací napětí (UP) | 10 kV | 10 kV |
Tlačítko hořáku: Umax | 35 V | 35 V |
Tlačítko hořáku: Imax | 100 mA | 100 mA |
1) | DZ = dovolené zatížení |
Hadicové vedení THP 150 G SH není určeno pro zařízení pro zapalování oblouku, jako je například vysokofrekvenční zapalování, a není pro ně vhodné!
Hadicové vedení je určeno pouze pro provoz se svařovacími zdroji TransPocket 150/180 a AccuPocket 150.
| THP 150 G SH |
---|---|
Svařovací proud DC | 25 % DZ1) / 150 A |
35 % DZ1) / 120 A | |
60 % DZ1) / 100 A | |
100 % DZ1) / 80 A | |
Svařovací proud AC | 25 % DZ1) / 110 A |
35 % DZ1) / 90 A | |
60 % DZ1) / 70 A | |
100 % DZ1) / 50 A | |
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon |
4,0 m / 8,0 m | |
Maximální přípustné napětí naprázdno U0 | 113 V |
Maximální přípustné zapalovací napětí UP | Není určeno pro zařízení pro zapalování oblouku a není pro ně vhodné! |
1) | DZ = dovolené zatížení |
| THP 300 SH |
---|---|
Svařovací proud DC | 60 % DZ1) / 300 A |
100 % DZ1) / 230 A | |
Svařovací proud AC | 60 % DZ1) / 250 A |
100 % DZ1) / 190 A | |
Ochranný plyn (norma EN 439) | Argon |
4,0 m / 8,0 m | |
Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení | 650 W / 650 W |
Minimální dovolený průtok chladicího média Qmin | 1 l/min |
Minimální dovolený tlak chladicího média pmin | 3 bary |
Maximální přípustný tlak chladicího média pmax | 5,5 baru |
Maximální přípustné napětí naprázdno U0 | 113 V |
Maximální přípustné zapalovací napětí UP | 10 kV |
1) | DZ = dovolené zatížení |