LogoTPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i
  • cs
    • Kontakt
    • Tiráž
    • VOP
    • Prohlášení o ochraně údajů
    • Cookie Policy
    • 044-05122024
    • Bezpečnostní předpisy
      • Vysvětlení bezpečnostních pokynů
      • Všeobecné informace
      • Předpisové použití
      • Síťové připojení
      • Okolní podmínky
      • Povinnosti provozovatele
      • Povinnosti pracovníků
      • Proudový chránič
      • Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
      • Informace k hodnotám hlukových emisí
      • Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů
      • Nebezpečí představované odletujícími jiskrami
      • Nebezpečí představované síťovým a svařovacím proudem
      • Bludné svařovací proudy
      • Klasifikace přístrojů podle EMC
      • Opatření EMC
      • Opatření EMF
      • Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
      • Požadavky na ochranný plyn
      • Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem
      • Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem
      • Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě
      • Bezpečnostní předpisy v normálním provozu
      • Uvedení do provozu, údržba a opravy
      • Bezpečnostní přezkoušení
      • Bezpečnostní označení
      • Zálohování dat
      • Autorské právo
    • Všeobecné informace
      • Všeobecné informace
        • Koncepce přístroje
        • Zdroj proudu = svařovací přístroj
        • Princip funkce
        • Oblasti použití
        • Shoda
        • Bluetooth trademarks
        • Varovná upozornění na přístroji
      • Systémové komponenty
        • Všeobecné informace
        • Přehled
        • Volitelná výbava
        • Rozšířená výbava OPT/i Safety Stop PL d
    • Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
      • Svařovací balíčky
        • Všeobecné informace
        • Svařovací balíčky Welding Package
      • Svařovací charakteristiky
        • Welding characteristics
      • Svařovací postupy a procesy
        • Pulzní synergické svařování MIG/MAG
        • Standardní synergické svařování MIG/MAG
        • Proces PMC
        • Proces LSC
        • Svařování SynchroPuls
        • Proces CMT
        • Svařovací proces CMT Cycle Step
        • SlagHammer
        • Intervalové svařování
        • WireSense
        • ConstantWire
        • Drážkování (Arc Air Gouging)
    • Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
      • Ovládací panel
        • Všeobecné informace
        • Bezpečnost
        • Ovládací panel
        • Možnosti zadání
      • Displej a stavový řádek
        • Displej
        • Stavový řádek
        • Stavový řádek – dosažení proudového limitu
        • Přepnutí na celou obrazovku
        • Další stránka – předchozí stránka
        • Animace
        • Parametry zobrazené šedě
      • Přípojky, přepínače a mechanické součásti
        • Svařovací přístroj TPS 320i / 400i / 500i / 600i
    • Instalace a uvedení do provozu
      • Minimální vybavení pro svařovací práce
        • Všeobecné informace
        • Svařování MIG/MAG chlazené plynem
        • Svařování MIG/MAG chlazené vodou
        • Automatizované svařování MIG/MAG
        • Ruční svařování CMT
        • Automatizované svařování CMT
        • Svařování TIG DC
        • Svařování obalenou elektrodou
        • Drážkování
      • Před instalací a uvedením do provozu
        • Bezpečnost
        • Předpisové použití
        • Předpisy pro umístění
        • Síťové připojení
        • Provoz s elektrocentrálou
        • Informace k systémovým komponentám
      • Připojte síťový kabel.
        • Všeobecné informace
        • Předepsané napájecí kabely
        • Bezpečnost
        • Připojení napájecího kabelu – všeobecné informace
      • Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu
        • Bezpečnost
        • Všeobecné informace
        • TPS 320i / 400i / 500i / 600i:
          Sestavení systémových komponent (přehled)
        • Připevnění odlehčení tahu propojovacího hadicového vedení
        • Připojení propojovacího hadicového vedení
        • Správné položení propojovacího hadicového vedení
        • Připojení plynové lahve
        • Vytvoření uzemnění
        • Připojení svařovacího hořáku MIG/MAG k podavači drátu
        • Další činnosti
        • Upozornění týkající se zavádění drátu
      • Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče
        • Všeobecné informace
        • Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče
    • Svařovací provoz
      • Provozní režimy MIG/MAG
        • Všeobecné informace
        • Symboly a vysvětlivky
        • Režim 2takt
        • Režim 4takt
        • Režim speciální 4takt
        • Režim speciální 2takt
        • Bodové svařování
      • Svařování MIG/MAG a CMT
        • Bezpečnost
        • Svařování MIG/MAG a CMT – přehled
        • Zapnutí svařovacího přístroje
        • Nastavení svařovacího postupu a provozního režimu prostřednictvím stavového řádku
        • Nastavení svařovacího postupu a provozního režimu prostřednictvím lišty nabídek
        • Výběr přídavného materiálu a ochranného plynu
        • Nastavení parametrů svařování
        • Nastavte množství ochranného plynu
        • Svařování MIG/MAG nebo CMT
      • Bodové svařování a intervalové svařování
        • Bodové svařování
        • Intervalové svařování
      • Parametry svařování MIG/MAG a CMT
        • Parametry svařování pro MIG/MAG pulzní synergické svařování a pro svařování PMC
        • Parametry svařování pro standardní synergické svařování MIG/MAG, svařování LSC a svařování CMT
        • Parametry svařování pro standardní ruční svařování MIG/MAG
        • Vysvětlivky
      • Režim EasyJob
        • Všeobecné informace
        • Aktivace režimu EasyJob
        • Uložení pracovních bodů EasyJob
        • Vyvolání pracovních bodů EasyJob
        • Smazání pracovních bodů EasyJob
        • Načtení více bloků EasyJob
      • Režim programových bloků (JOB)
        • Všeobecné informace
        • Uložení nastavení jako Job
        • Programový blok svařování – vyvolání programových bloků
        • Přejmenování jobu
        • Smazání jobu
        • Načtení jobu
        • Optimalizace jobu
        • Nastavení mezních hodnot korekcí jobu
        • Přednastavení pro možnost „Uložit jako job“
        • Provoz s programovými bloky a podavačem drátu WF 25i Dual
      • Svařování TIG
        • Bezpečnost
        • Příprava
        • Svařování TIG
        • Zapálení oblouku
        • Ukončení svařování
      • Svařování obalenou elektrodou
        • Bezpečnost
        • Příprava
        • Svařování obalenou elektrodou
        • Parametry svařování pro svařování obalenou elektrodou
      • Drážkování
        • Bezpečnost
        • Příprava
        • Drážkování
    • Procesní parametry
      • Přehled
        • Přehled
      • Parametry procesu – Obecné
        • Parametry procesu – Obecné
        • Procesní parametry pro začátek/konec svařování
        • Procesní parametry pro nastavení plynu
        • Procesní parametry pro regulaci procesu
        • Stabilizátor průvaru
        • Stabilizátor délky oblouku
        • Kombinace stabilizátoru průvaru a stabilizátoru délky oblouku
        • Procesní parametry pro svařování SynchroPuls
        • Procesní parametry pro kombinovaný proces
        • Procesní parametry pro regulaci procesu TWIN
        • Procesní parametry pro CMT Cycle Step
        • Procesní parametry pro ConstantWire
        • Procesní parametry pro bodové svařování
        • Procesní parametry pro interval
        • Procesní parametry pro ruční nastavení
        • Vyrovnání R/L
        • Procesní parametry pro nastavení TIG/elektrody
      • Parametry procesu – Komponenty a monitorování
        • Procesní parametry komponenty a monitorování
        • Procesní parametry pro komponenty
        • Nastavení systému
        • Monitorování přerušení oblouku
        • Přilepení drátu ke kontaktní špičce
        • Přilepení drátu ke svařenci
        • Spojka svařovacích obvodů
        • Monitorování konce drátu
        • Monitorování plynu
        • Monitorování síly motoru
        • Monitorování absorbéru drátu
      • Parametry procesu – JOB
        • Přehled položek nabídky Parametry procesu – JOB
        • Procesní parametry pro optimalizaci jobu
        • Parametry procesu pro meze korekcí
        • Parametry procesu pro přednastavení pro možnost „Uložit jako Job“
    • Přednastavení
      • Přednastavení
        • Všeobecné informace
        • Přehled
      • Přednastavení – Zobrazení
        • Zobrazení přednastavení
        • Nastavení jazyka
        • Nastavení jednotek/norem
        • Nastavení data a času
        • Vyvolání systémových dat
        • Zobrazení charakteristik
        • Zobrazení parametrů svařování MIG/MAG
        • Zobrazení JobMaster MIG/MAG
      • Přednastavení – Systém
        • Přednastavení – Systém
        • Vyvolání informací o přístroji
        • Obnovení továrního nastavení
        • Obnovení hesla pro web
        • Nastavení provozního režimu: aktivace režimu speciální 4takt „Guntrigger“, speciálního displeje pro JobMaster, bodového svařování a výběru jobu tlačítkem hořáku
        • Service Connect
        • Setup sítě
        • Ruční nastavení parametrů sítě
        • Síť WLAN
        • Nastavení Bluetooth
        • WeldCube Air
        • Oprávnění klienta
        • Přípojka USB
        • Konfigurace svařovacího přístroje
        • Nastavení podavače drátu
        • Nastavení rozhraní
        • Nastavení TWIN
      • Přednastavení – Dokumentace
        • Přednastavení – Dokumentace
        • Nastavení intervalu dokumentace
        • Zobrazení záznamů
        • Zapnutí/vypnutí monitorování mezní hodnoty
      • Přednastavení – Správa
        • Přednastavení – Správa
        • Všeobecné informace
        • Vysvětlení pojmů
        • Předdefinované role a uživatelé
        • Přehled Správa uživatelů
      • Vytvoření administrátora a rolí
        • Doporučení pro vytváření rolí a uživatelů
        • Vytvoření klíče administrátora
        • Vytvoření rolí
        • Kopírování rolí
      • Vytvoření uživatele
        • Vytvoření uživatele
        • Kopírování uživatele
      • Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů
        • Úprava rolí
        • Odstranění rolí
        • Úprava uživatele
        • Odstranění uživatele
        • Deaktivace správy uživatelů
        • Ztratili jste NFC klíč administrátora?
      • CENTRUM – Central User Management
        • Aktivace serveru CENTRUM
    • SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
      • SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
        • Všeobecné informace
        • Vyvolejte SmartManager svářecího zařízení a přihlaste se
        • Pomocné funkce, pokud přihlášení nefunguje
        • Změna hesla / odhlášení
        • Nastavení
        • Výběr jazyka
        • Zobrazení stavu
        • Společnost Fronius
      • Aktuální systémová data
        • Aktuální systémová data
      • Dokumentace, záznamy
        • Záznamy
        • Základní nastavení
      • Data jobů
        • Data jobů
        • Přehled jobů
        • Upravit job
        • Import jobu
        • Export jobu
        • Export jobů ve formátu ...
      • Nastavení svařovacích přístrojů
        • Procesní parametry
        • Označení a lokalita
        • Zobrazení parametrů
        • Datum a čas
        • Nastavení sítě
        • Nastavení MQTT
        • Nastavení OPC-UA
      • Zálohování a obnovení
        • Všeobecné informace
        • Zálohování a obnovení
        • Automatické zálohování
      • Vizualizace signálů
        • Vizualizace signálů
      • Správa uživatelů
        • Všeobecné informace
        • Uživatelé
        • Role uživatelů
        • Export a import
        • Server CENTRUM
      • Přehled
        • Přehled
        • Otevřít všechny skupiny / Sbalit všechny skupiny
        • Exportovat přehled komponent jako...
      • Aktualizace
        • Aktualizace
        • Vyhledání aktualizačního souboru (provedení aktualizace)
        • Informace týkající se licence k softwaru Open Source
        • Fronius WeldConnect
      • Funkční balíčky
        • Funkční balíčky
        • Nahrání funkčního balíčku
      • Přehled charakteristik
        • Přehled charakteristik
        • Zobrazit filtr
      • Snímek obrazovky
        • Snímek obrazovky
      • Rozhraní
        • Rozhraní
    • Odstraňování závad a údržba
      • Diagnostika a odstraňování závad
        • Všeobecné informace
        • Bezpečnost
        • Svařování MIG/MAG – proudový limit
        • Diagnostika závad svařovacího přístroje
      • Péče, údržba a likvidace odpadu
        • Všeobecné informace
        • Bezpečnost
        • Při každém uvedení do provozu
        • Každé 2 měsíce
        • Každých 6 měsíců
        • Aktualizace firmwaru
        • Likvidace
    • Příloha
      • Průměrné hodnoty spotřeby při svařování
        • Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG
        • Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování MIG/MAG
        • Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování TIG
      • Technické údaje
        • Vysvětlení pojmu dovolené zatížení
        • Zvláštní napětí
        • Přehled s kritickými surovinami, rok výroby zařízení
        • TPS 320i
        • TPS 320i /nc
        • TPS 320i /600V/nc
        • TPS 320i /MV/nc
        • TPS 400i
        • TPS 400i /nc
        • TPS 400i /600V/nc
        • TPS 400i /MV/nc
        • TPS 500i
        • TPS 500i /nc
        • TPS 500i /600V/nc
        • TPS 500i /MV/nc
        • TPS 600i
        • TPS 600i /nc
        • TPS 600i /600V/nc
        • China Energy Label
        • Parametry rádiového přenosu
        • Catalogue C
      • Nebezpečné látky

    TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i Návod k obsluze

    Ovládací prvky
    Možnosti zadání
    Uvedení do provozu
    Svařování MIG/MAG
    Parametry svařování MIG/MAG
    Procesní parametry
    Přednastavení
    SmartManager
    Technické údaje

    Bezpečnostní předpisy

    Vysvětlení bezpečnostních pokynů

    NEBEZPEČÍ!

    Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,

    které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.

    VAROVÁNÍ!

    Označuje případnou nebezpečnou situaci,

    která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.

    POZOR!

    Označuje případnou závažnou situaci,

    která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.

    UPOZORNĚNÍ!

    Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Vysvětlení bezpečnostních pokynů

    NEBEZPEČÍ!

    Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,

    které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.

    VAROVÁNÍ!

    Označuje případnou nebezpečnou situaci,

    která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.

    POZOR!

    Označuje případnou závažnou situaci,

    která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.

    UPOZORNĚNÍ!

    Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Všeobecné informace

    Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
    • ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
    • poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
    • zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
    Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
    • mít odpovídající kvalifikaci,
    • mít znalosti ze svařování a
    • v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.

    Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.

    Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
    • udržovat v čitelném stavu,
    • nepoškozovat,
    • neodstraňovat,
    • nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.

    Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
    Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
    Jde o vaši bezpečnost!

    1. Bezpečnostní předpisy

    Předpisové použití

    Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.

    Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
    Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.

    K předpisovému používání přístroje patří rovněž
    • kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
    • kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
    Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
    • rozmrazování potrubí,
    • nabíjení baterií/akumulátorů,
    • startování motorů.

    Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.

    Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Síťové připojení

    Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu energie v síti.

    Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
    • omezením přípojek
    • požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance *)
    • požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu *)

    *) vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
    viz Technické údaje

    V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.

    DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!

    1. Bezpečnostní předpisy

    Okolní podmínky

    Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.

    Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
    • při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
    • při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
    Relativní vlhkost vzduchu:
    • do 50 % při 40 °C (104 °F)
    • do 90 % při 20 °C (68 °F)

    Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
    nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Bezpečnostní předpisy

    Povinnosti provozovatele

    Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
    • jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
    • přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
    • jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.

    V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Povinnosti pracovníků

    Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
    • dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
    • přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.

    Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Proudový chránič

    Místní předpisy a národní směrnice mohou při připojení přístroje k veřejné elektrické síti vyžadovat instalaci proudového chrániče.
    Typ proudového chrániče doporučený výrobcem je uveden v technických údajích.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Vlastní ochrana a ochrana jiných osob

    Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
    • odletující jiskry, poletující horké kovové díly
    • poranění očí a pokožky zářením oblouku
    • škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory
    • nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
    • zvýšená hladina hluku
    • škodlivý svařovací kouř a plyny
    Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít následující vlastnosti:
    • je nehořlavý
    • dobře izoluje a je suchý
    • zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
    • zahrnuje ochrannou kuklu
    • kalhoty nemají záložky
    K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
    • Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
    • Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
    • Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
    • Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem).
    • Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením sluchu.
    V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
    • poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
    • dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
    • postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Informace k hodnotám hlukových emisí

    Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.

    Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech, jako jsou např. svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu (stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh svarového kovu, rezonanční vlastnosti svařence, pracoviště apod.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů

    Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.

    Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.

    Používejte bodové a prostorové odsávání.
    Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.

    Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.

    Vznikající kouř a škodlivé plyny
    • nevdechujte
    • odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.

    Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.

    Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.

    V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.

    Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
    • kovy použité pro svařenec,
    • elektrody,
    • povrchové vrstvy,
    • čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
    • a použitý svařovací proces.

    Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.

    Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).

    V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).

    V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí představované odletujícími jiskrami

    Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.

    Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.

    Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.

    Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.

    Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.

    Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.

    Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí představované síťovým a svařovacím proudem

    Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.

    Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.

    Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.

    Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.

    Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.

    Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
    Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
    Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.

    Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla ani jeho částí.

    Manipulace s elektrodou (obalená elektroda, wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
    • nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
    • nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.

    Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.

    U napájecího a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.

    Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.

    Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
    V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.

    V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.

    Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.

    Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.

    Před zahájením práce na samotném přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

    Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.

    Po otevření přístroje:
    • vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
    • přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.

    Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bludné svařovací proudy

    V případě nerespektování níže uvedených upozornění mohou vznikat bludné svařovací proudy s těmito důsledky:
    • nebezpečí požáru
    • přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem
    • zničení ochranných vodičů
    • poškození přístroje a dalších elektrických zařízení

    Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.

    Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.

    Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, například s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.

    Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.

    Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Klasifikace přístrojů podle EMC

    Přístroje emisní třídy A:
    • Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
    • V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
    Přístroje emisní třídy B:
    • Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.

    Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Opatření EMC

    Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
    V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.

    Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístrojem nepříznivě ovlivněna:
    • bezpečnostní zařízení
    • síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
    • zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
    • měřicí a kalibrační zařízení
    Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
    1. Síťové napájení
      • Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
    2. Svářecí kabely
      • Používejte co nejkratší.
      • Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s EMF).
      • Pokládejte daleko od ostatního vedení.
    3. Vyrovnání potenciálu
    4. Uzemnění svařence
      • Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
    5. Odstínění, je-li zapotřebí
      • Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
      • Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Opatření EMF

    Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
    • Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele kardiostimulátorů a naslouchadel.
    • Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
    • Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
    • Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je kolem těla.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí

    Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
    • ventilátory
    • ozubená kola
    • kladky
    • hřídele
    • cívky s drátem a svařovací dráty

    Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.

    Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.

    Během provozu
    • Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
    • Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.

    Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
    Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.

    Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení – hrozí nebezpečí popálení.

    Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.

    Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.

    V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
    - dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.

    Svařovací přístroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací přístroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.

    Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.

    Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.

    Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.

    • Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného prostředku.
    • Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
    • Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).

    V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).

    Svařování se zařízením během přepravy jeřábem je povoleno pouze tehdy, pokud je to jednoznačně uvedeno v předpisovém použití zařízení.

    Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.

    Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
    Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.

    Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží opatřete závity adaptéru pro připojení ochranného plynu, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Požadavky na ochranný plyn

    Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození vybavení a zhoršení kvality svařování.
    Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
    • velikost pevných částic < 40 μm
    • tlakový rosný bod < -20 °C
    • max. obsah oleje < 25 mg/m³

    V případě potřeby použijte filtry!

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem

    Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.

    Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.

    Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.

    Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.

    Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.

    Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.

    Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.

    Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.

    Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.

    V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.

    V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.

    Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem

    Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem

    Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního vzduchu.

    • Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň 20 m³/hodinu.
    • Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným plynem nebo hlavního přívodu plynu.
    • V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
    • Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě

    Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný podklad
    • Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
    V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
    • dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.

    Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.

    Umístění a provoz přístroje musí odpovídat krytí uvedenému na výkonovém štítku.

    Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.

    Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. Platí to zejména pro směrnice týkající se nebezpečí při přepravě a převozu.

    Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Před přepravou nebo zvedáním přístroje vypněte a odpojte je od elektrické sítě!

    Před každou přepravou svařovacího systému (např. s podvozkem, chladicím modulem, svařovacím přístrojem a podavačem drátu) zcela odčerpejte chladicí médium a odmontujte následující komponenty:
    • podavač drátu
    • cívku s drátem
    • lahev s ochranným plynem

    Před opětovným uvedením do provozu po přepravě bezpodmínečně proveďte vizuální kontrolu, zda přístroj není poškozený. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní předpisy v normálním provozu

    Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
    • ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
    • poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
    • zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.

    Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.

    Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.

    Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.

    Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.

    Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.

    Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.

    Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.

    Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.

    Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.

    Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.

    Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.

    Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.

    Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Uvedení do provozu, údržba a opravy

    U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.

    • Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
    • Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
    • Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
    • V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.

    Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
    Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní přezkoušení

    Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.

    Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.

    Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
    • po provedené změně,
    • po vestavbě nebo přestavbě,
    • po opravě a údržbě,
    • nejméně jednou za dvanáct měsíců.

    Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.

    Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní označení

    Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).

    Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.

    Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Zálohování dat

    S ohledem na bezpečnost dat je uživatel odpovědný za:
    • zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu,
    • ukládání a uchovávání osobních nastavení.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Autorské právo

    Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.

    Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku, změny jsou vyhrazeny.
    Budeme vděčni za jakékoli návrhy na zlepšení a upozornění na případné nesrovnalosti v návodu k obsluze.

    Všeobecné informace

    Všeobecné informace

    Koncepce přístroje

    MIG/MAG svařovací přístroje TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i a TPS 600i jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové svařovací přístroje.

    Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují jejich vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit všem specifickým podmínkám.

    1. Všeobecné informace

    Všeobecné informace

    Koncepce přístroje

    MIG/MAG svařovací přístroje TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i a TPS 600i jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové svařovací přístroje.

    Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují jejich vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit všem specifickým podmínkám.

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Koncepce přístroje

    MIG/MAG svařovací přístroje TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i a TPS 600i jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové svařovací přístroje.

    Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují jejich vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit všem specifickým podmínkám.

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Zdroj proudu = svařovací přístroj

    V závislosti na stávajícím firmwaru přístroje může být v některých případech na displeji stále zobrazen „zdroj proudu“.

    Zdroj proudu = svařovací přístroj

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Princip funkce

    Centrální řídicí a regulační jednotka svařovacího přístroje je propojena s digitálním signálním procesorem. Centrální řídicí a regulační jednotka a signální procesor řídí celý svařovací proces.
    Aktuální údaje při svařovacím procesu se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj ihned reaguje. Řídicí algoritmy zajišťují udržení požadovaných hodnot.

    Výsledkem jsou:
    • precizní svařovací proces,
    • přesná reprodukovatelnost veškerých výsledků,
    • vynikající svařovací vlastnosti.
    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Oblasti použití

    Tyto přístroje se ve firmách používají pro ruční a automatizované aplikace s klasickou ocelí, pozinkovanými plechy, chrom/niklem a hliníkem.

    Svařovací přístroje jsou koncipovány pro následující odvětví:

    • automobilový a dodavatelský průmysl,
    • výroba strojů a kolejových vozidel,
    • výroba chemických zařízení,
    • výroba přístrojů,
    • výroba lodí atd.
    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Shoda

    FCC
    Tento přístroj odpovídá mezním hodnotám pro digitální přístroj emisní třídy EMC A podle části 15 nařízení FCC. Tyto mezní hodnoty mají poskytovat přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, pokud je přístroj provozován v průmyslové oblasti. Tento přístroj generuje a využívá vysokofrekvenční energii, a pokud není instalován a používán v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušení rádiového provozu.
    Provoz přístroje v obydlených oblastech pravděpodobně způsobí škodlivá rušení; v takovém případě je uživatel povinen odstranit rušení na vlastní náklady.

    FCC ID: QKWSPBMCU2

    Industry Canada RSS
    Tento přístroj odpovídá bezlicenčním normám Industry Canada RSS. Provoz podléhá následujícím podmínkám:

    (1)
    Přístroj nesmí způsobovat žádné škodlivé rušení.
    (2)
    Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých vlivů, které by mohly vést k omezení či narušení provozu.

    IC: 12270A-SPBMCU2

    EU
    Shoda se směrnicí 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)

    Antény použité pro tento vysílač musejí být instalované tak, aby byla dodržena minimální vzdálenost 20 cm od všech osob. Nesmějí být instalovány ani provozovány společně s jinou anténou nebo jiným vysílačem. OEM integrátoři a koncoví uživatelé musejí zajistit takové provozní podmínky vysílače, aby byly splněny směrnice pro zatížení rádiovou frekvencí.

    ANATEL / Brazílie
    Tento přístroj se provozuje sekundárně. Nemá nárok na ochranu před škodlivým rušením, a to ani ze zařízení stejného typu.
    Přístroj nemůže způsobit žádné poruchy primárně provozovaných systémů.
    Tento přístroj vyhovuje mezním hodnotám stanoveným společností ANATEL pro konkrétní rychlost absorpce s ohledem na vystavení elektrickým, magnetickým a elektromagnetickým vysokofrekvenčním polím.

    IFETEL / Mexiko
    Provoz tohoto přístroje podléhá následujícím dvěma podmínkám:

    (1)
    Přístroj nesmí způsobovat žádné škodlivé rušení;
    (2)
    Přístroj musí akceptovat veškeré rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz.

    NCC / Tchaj-wan
    Podle předpisů NCC pro motory s elektromagnetickým vyzařováním:

    Článek 12
    Certifikovaný motor s elektromagnetickým vyzařováním s nízkým výkonem nesmí bez povolení změnit frekvenci, zvýšit výkon ani změnit vlastnosti a funkce původní konstrukce.

    Článek 14
    Použití motorů s elektromagnetickým vyzařováním s nízkým výkonem nesmí narušit bezpečnost letu a právní komunikaci.
    Zjištěná porucha se musí ihned deaktivovat a odstranit, až už se žádná porucha nevyskytuje.
    Právní sdělení v předchozím odstavci se vztahuje na rádiová spojení, která probíhají podle předpisů zákona o telekomunikacích. Motory s elektromagnetickým vyzařováním s nízkým výkonem musí být odolné vůči poruchám v důsledku legitimní komunikace nebo radiologických, sálavých elektrických přístrojů pro průmyslové, věděcké a lékařské použití.

    Thajsko

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Bluetooth trademarks

    Slovní ochranná známka Bluetooth® a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobce je používá na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných vlastníků práv.

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Varovná upozornění na přístroji

    Na svařovacích přístrojích s označením CSA pro použití v severoamerickém prostoru (USA a Kanada) se nachází varovná upozornění a bezpečnostní symboly. Tato varovná upozornění a bezpečnostní symboly nesmějí být odstraněny ani přemalovány. Upozornění a symboly varují před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být vážná zranění a materiální škody.

    Bezpečnostní symboly na výkonovém štítku:

    Svařování je nebezpečné. Musí být splněny tyto základní předpoklady:

    • dostatečná kvalifikace pro svařování
    • vhodné ochranné vybavení
    • dodržování odstupu nepovolaných osob

    Popsané funkce používejte až poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:

    • tento návod k obsluze
    • všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy
    1. Všeobecné informace

    Systémové komponenty

    Všeobecné informace

    Svařovací přístroje mohou být používány s různými systémovými komponentami a příslušenstvím. Podle aktuální oblasti použití svařovacího přístroje mohou být optimalizovány průběhy svařování a zjednodušena údržba a obsluha.

    1. Všeobecné informace
    2. Systémové komponenty

    Všeobecné informace

    Svařovací přístroje mohou být používány s různými systémovými komponentami a příslušenstvím. Podle aktuální oblasti použití svařovacího přístroje mohou být optimalizovány průběhy svařování a zjednodušena údržba a obsluha.

    1. Všeobecné informace
    2. Systémové komponenty

    Přehled

    (1)
    Chladicí moduly
    (2)
    Svařovací přístroje
    (3)
    Příslušenství robota
    (4)
    Propojovací hadicová vedení (max. 50 m)*
    (5)
    Podavače drátu
    (6)
    Uchycení podavače drátu
    (7)
    Podvozek a držáky plynových lahví
    *
    Propojovací hadicová vedení > 50 m jen v kombinaci s rozšířenou výbavou
    OPT/i SpeedNet Repeater

    Dále:

    • Svařovací hořák
    • Zemnicí kabel a kabel elektrody
    • Prachový filtr
    • Dodatečné proudové zásuvky
    1. Všeobecné informace
    2. Systémové komponenty

    Volitelná výbava

    OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector
    Druhá přípojka SpeedNet jako rozšířená výbava

    Montuje se při výrobě na zadní stranu svařovacího přístroje (může být však namontována také na přední stranu svařovacího přístroje).

    OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
    Rozšířená výbava pro případ, kdy je zapotřebí více než jedna dodatečná přípojka SpeedNet.

    DŮLEŽITÉ! Rozšířenou výbavu OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet nelze provozovat v kombinaci s rozšířenou výbavou OPT/i TPS 2. SpeedNet Connector. Pokud je ve svařovacím přístroji zabudovaná rozšířená výbava OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector, je zapotřebí ji odstranit.

    Rozšířená výbava OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet je standardní součástí svařovacích přístrojů TPS 600i.

    OPT/i TPS SpeedNet Connector
    Doplněk rozšířené výbavy OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet

    Možno pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet, maximálně 2 kusy na svařovací přístroj

    OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i
    Při použití chladicího modulu CU 1400 musí být ve svařovacích přístrojích TPS 320i – 600i zabudovaná rozšířená výbava OPT/i TPS 2. NT241 CU1400i.

    Rozšířená výbava OPT/i TPS 2. NT241 CU1400 je standardní součástí svařovacích přístrojů TPS 600i.

    OPT/i TPS napájení motoru +
    Pokud mají být ve svařovacím systému provozovány 3 nebo více hnacích motorů, musí být ve svařovacích přístrojích TPS320i - 600i zabudovaná rozšířená výbava OPT/i TPS napájení motoru +.

    OPT/i TPS prachový filtr

    DŮLEŽITÉ! Použití OPT/i TPS prachového filtru jako rozšířené výbavy u svařovacích přístrojů TPS 320i–600i je spojeno s omezením dovoleného zatížení!

    OPT/i TPS 2. kladná zásuvka PC
    Druhá (+) proudová zásuvka (Power Connector) na přední straně svařovacího přístroje jako volitelná výbava

    OPT/i TPS 2. zemnicí zásuvka
    Druhá (-) proudová zásuvka (Dinse) na zadní straně svařovacího přístroje jako volitelná výbava

    OPT/i TPS 2. kladná zásuvka DINSE
    Druhá (+) proudová zásuvka (Dinse) na přední straně svařovacího přístroje jako volitelná výbava

    OPT/i TPS 2. zemnicí zásuvka PC
    Druhá (-) proudová zásuvka (Power Connector) na zadní straně svařovacího přístroje jako volitelná výbava

    OPT/i zemnicí zásuvka PC přední
    (-) proudová zásuvka (Power Connector) na přední straně svařovacího přístroje jako volitelná výbava – je namontována namísto standardní proudové zásuvky s bajonetovým zajištěním.

    OPT/i SpeedNet Repeater
    Zesilovač signálu pro případ, kdy propojovací hadicová vedení nebo propojení svařovacího přístroje a podavače drátu jsou delší než 50 m

    Drážkovací hořák KRIS 13
    Držák elektrody s přípojkou stlačeného vzduchu pro drážkování

    OPT/i Synergic Lines
    Rozšířená výbava k aktivaci všech dostupných speciálních charakteristik svařovacích přístrojů TPSi;
    je určena také k automatické aktivaci speciálních charakteristik vytvořených v budoucnu.

    OPT/i GUN Trigger
    Rozšířená výbava pro speciální funkce v souvislosti s tlačítkem hořáku

    OPT/i Jobs
    Rozšířená výbava pro prohlížení, vytváření, úpravy, mazání, exportování a importování jobů na webové stránce SmartManager
    Podrobnosti jsou uvedeny od str. (→).

    OPT/i Documentation
    Rozšířená výbava pro funkci dokumentování

    OPT/i Interface Designer
    Rozšířená výbava pro individuální konfiguraci rozhraní

    OPT/i WebJobEdit
    Prostřednictvím stránky WebJobEditor lze v kombinaci s výbavou OPT/i Jobs zpracovávat joby na panelu pro učení robota. Prohlížeč robota nebo počítače má přímý přístup na webovou stránku WebJobEditor.

    OPT/i Limit Monitoring
    Rozšířená výbava pro zadání mezních hodnot svařovacího proudu, svařovacího napětí a rychlosti drátu

    OPT/i Custom NFC – ISO 14443A
    Rozšířená výbava nutná k tomu, aby bylo možné používat zákaznické frekvenční pásmo pro karty s klíčem

    OPT/i CMT Cycle Step
    Rozšířená výbava pro nastavitelný cyklický svařovací proces CMT

    OPT/i OPC-UA
    Standardizovaný protokol datových rozhraní

    OPT/i MQTT
    Standardizovaný protokol datových rozhraní

    OPT/i Wire Sense
    Vyhledání svaru / rozpoznání hran prostřednictvím drátové elektrody při automatizovaných způsobech použití
    Jen v kombinaci s hardwarem CMT

    OPT/i Touch Sense Adv.
    Tato rozšířená výbava nabízí následující funkce:

    • Hledání polohy plynové hubice bez ohledu na závady a nečistoty
    • Zjišťování, zda při hledání polohy drátové elektrody nebo plynové hubice došlo k dotyku s dílem
    • Monitorování zkratu mezi plynovou hubicí a kontaktní špičkou
    • Automatické monitorování, zda došlo k dotyku plynové hubice s dílem nebo zda došlo ke zkratu mezi plynovou hubicí a kontaktní špičkou ve svařovacím provozu / při zavádění drátu / v režimu učení / u WireSense

    OPT/i SenseLead
    Rozšířená hardwarová výbava pro lepší měření napětí, pokud se na jednom dílu svařuje více oblouky.

    OPT/i CU Interface
    Rozhraní pro chladicí moduly CU 4700 a CU 1800

    OPT/i SynchroPulse 10 Hz
    Pro zvýšení frekvence SynchroPulse z 3 Hz na 10 Hz

    OPT/i WeldCube Navigator
    Software pro vytváření digitálních postupů pro ruční svařovací procesy, které budou prováděny svářeči.
    Svářeče postupem pro svařování provází WeldCube Navigator.

    1. Všeobecné informace
    2. Systémové komponenty

    Rozšířená výbava OPT/i Safety Stop PL d

    DŮLEŽITÉ! Bezpečnostní funkce OPT/i Safety Stop PL d byla vyvinuta podle normy EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 jako kategorie 3.
    Předpokládá se dvoukanálový přívod vstupního signálu.
    Přemostění dvoukanálovosti (např. pomocí zkratovacího můstku) je nepřípustné a má za následek ztrátu PL d.

    Popis funkce

    Rozšířená výbava OPT/i Safety Stop PL d zajišťuje bezpečnostní vypnutí svařovacího přístroje podle PL d s kontrolovaným koncem svařování během méně než jedné sekundy.
    Při každém zapnutí svařovacího přístroje provede bezpečnostní funkce Safety Stop PL d autotest.

    DŮLEŽITÉ! Tento autotest je zapotřebí provést alespoň jednou ročně, aby se přezkoušela funkce bezpečnostního vypnutí.

    Pokud minimálně na jednom ze 2 vstupů poklesne napětí, Safety Stop PL d zastaví probíhající svařování, motor podavače drátu a svařovací napětí se vypnou.
    Svařovací přístroj vydá kód závady. Komunikace přes rozhraní robota nebo sběrnicový systém zůstane zachována.
    K opětovnému spuštění svařovacího systému je zapotřebí znovu přivést napětí. Závada musí být potvrzena pomocí tlačítka hořáku, displeje nebo rozhraní a svařování musí být znovu spuštěno.

    Pokud nedojde k současnému vypnutí obou vstupů (> 750 ms), systém vydá kritickou, nepotvrditelnou chybu.
    Svařovací přístroj zůstane trvale odpojený.
    Vynulování se provádí vypnutím a zapnutím svařovacího přístroje.

    Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy

    Svařovací balíčky

    Všeobecné informace

    Aby bylo možné efektivně zpracovávat nejrůznější materiály, jsou u svařovacích přístrojů TPS/i k dispozici různé svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy

    Svařovací balíčky

    Všeobecné informace

    Aby bylo možné efektivně zpracovávat nejrůznější materiály, jsou u svařovacích přístrojů TPS/i k dispozici různé svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací balíčky

    Všeobecné informace

    Aby bylo možné efektivně zpracovávat nejrůznější materiály, jsou u svařovacích přístrojů TPS/i k dispozici různé svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací balíčky

    Svařovací balíčky Welding Package

    Pro svařovací přístroje TPS/i jsou k dispozici následující svařovací balíčky Welding Package:

    Welding Package Standard
    4,066,012
    (umožňuje standardní synergické svařování MIG/MAG)

    Welding Package Pulse
    4,066,013
    (umožňuje pulzní synergické svařování MIG/MAG)

    Welding Package LSC *
    4,066,014
    (umožňuje proces Low Spatter Control)

    Welding Package PMC **
    4,066,015
    (umožňuje proces Pulse Multi Control)

    Welding Package CMT ***
    4,066,016
    (umožňuje proces Cold Metal Transfer)

    Welding Package ConstantWire
    4,066,019
    (umožňuje provoz s konstantním proudem nebo s konstantním napětím při pájení)

     

    *
    pouze ve spojení s Welding Package Standard
    **
    pouze ve spojení s Welding Package Pulse
    ***
    pouze ve spojení s Welding Package Standard a Welding Package Pulse

    DŮLEŽITÉ! U svařovacího přístroje TPSi bez svařovacích balíčků Welding Package jsou k dispozici pouze následující svařovací postupy:

    • Standardní ruční svařování MIG/MAG
    • Svařování TIG
    • Svařování obalenou elektrodou
    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy

    Svařovací charakteristiky

    Welding characteristics

    Depending on the welding process and shielding gas mix, various process-optimised welding characteristics are available when selecting the filler metal.

    Examples of welding characteristics:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *
    • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root *

    The additional designation (*) next to the welding process provides information about the special properties and use of the welding characteristic.
    The description of the characteristics is set out as follows:

    Designation
    Process
    Properties

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Characteristic for welding bead onto bead in adaptive structures
    The characteristic changes the polarity cyclically to keep heat input low and achieve more stability with a higher deposition rate.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low. The heat input into the component can be additionally controlled by appropriate correction parameters.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low and is ideal for all standard welding tasks.

    additive
    CMT

    Characteristics with reduced heat input and greater stability at a higher deposition rate for welding bead onto bead in adaptive structures

    ADV 2)
    CMT

    Also required:
    Inverter module for an alternating current process

    Negatively poled process phase with low heat input and high deposition rate

    ADV 2)
    LSC

    Also required:
    Electronic switch for interrupting power

    Maximum reduction in current caused by opening the circuit in each desired process phase

    Only in conjunction with TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Characteristics for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arc blow
    PMC

    Characteristic to avoid arc breaks due to arc blow.

    ADV root
    LSC Advanced

    Characteristics for root passes with powerful arc.
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Characteristic for all standard welding tasks, with almost no welding spatter in the dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arcing
    Standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    base
    standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Characteristic for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)

    braze+
    CMT

    Characteristic for brazing processes with the special Braze+ gas nozzle and high brazing speed (gas nozzle with narrow opening and high flow rate)

    CC/CV
    CC/CV

    Characteristic with constant current or constant voltage curve for operating the welding machine with a power supply unit. A wirefeeder is not required.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting

    constant current
    PMC

    Constant current characteristic
    For applications where no arc length control is required (stickout changes are not compensated)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Characteristic with constant wire speed progression for the additive production process
    With this characteristic, no arc is ignited, the welding wire is only fed as filler metal.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Characteristic for deep penetration and reliable root fusion at high welding speeds

    dynamic +
    PMC

    Characteristic with short arc length for high welding speeds with arc length control independent of the material surface.

    edge
    CMT

    Characteristic for welding corner seams with targeted energy input and high welding speed

    flanged edge
    CMT

    Characteristic for welding flange welds with targeted energy input and high welding speed

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Characteristics for galvanised sheet surfaces (low risk of zinc pores and reduced penetration)

    galvannealed
    PMC

    Characteristics for iron-zinc-coated material surfaces

    gap bridging
    CMT, PMC

    Characteristic for the best gap-bridging ability due to very low heat input

    hotspot
    CMT

    Characteristic with hot start sequence, specially for plug welds and MIG/MAG spot weld joints

    mix 2) / 3)
    PMC

    Also required:
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for generating a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed and dip transfer arc.

    LH fillet weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid fillet weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH flange weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid corner weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH Inductance
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid applications with high welding circuit inductance
    (laser + MIG/MAG process)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Characteristics for LaserHybrid lap joint applications
    (laser + MIG/MAG process)

    marking
    Characteristics for marking conductive surfaces

    Characteristic for marking electrically conductive surfaces.
    Marking is performed by low power spark erosion and a reversing wire movement.

    mix 2) / 3)
    CMT

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse, Standard and CMT welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed arc or CMT.

    mix drive 2)
    PMC

    Also required:
    PushPull drive unit WF 25i Robacta Drive or WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement

    multi arc
    PMC

    Characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    open root
    LSC, CMT

    Characteristic with powerful arc, especially suitable for root passes with air gap

    PCS 3)
    PMC

    The characteristic changes directly from a pulsed arc to a concentrated spray arc above a certain power. The advantages of pulsed and spray arcs combined in a single characteristic.

    PCS mix
    PMC

    The characteristic changes cyclically between a pulsed or spray arc to a dip transfer arc, depending on the power range. It is especially suitable for vertical-up welds due to the alternating hot and then cold, supporting process phase.

    pin
    CMT

    Characteristic for welding brads to an electrically conductive surface
    The retraction movement of the wire electrode and the set current curve progression define the appearance of the pin.

    pin picture
    CMT

    Characteristic for welding brads with a spherical end onto an electrically conductive surface, especially for creating pin pictures.

    pin print
    CMT

    Characteristic for writing texts, patterns or markings on electrically conductive component surfaces
    Writing takes place by positioning individual dots the size of a welding droplet.

    pin spike
    CMT

    Characteristic for welding brads with pointed ends onto an electrically conductive surface.

    pipe
    PMC, Pulse, Standard

    Characteristics for pipe applications and positional welding on narrow gap applications

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Characteristics for overlay welding of outer pipe claddings with little penetration, low dilution and wide weld seam flow

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    The characteristic has the same weld properties as the predecessor TransPuls Synergic (TPS) series.

    ripple drive 2)
    PMC

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement.
    The weld rippling characteristics are similar to that of TIG welds.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Characteristics for root passes with powerful arc

    seam track
    PMC, Pulse

    Characteristic with amplified current control, especially suitable for the use of a seam tracking system with external current measurement.

    TIME
    PMC

    Characteristic for welding with very long stickout and TIME shielding gases to increase the deposition rate.
    (TIME = Transferred Ionized Molten Energy)

    TWIN cladding
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting.

    TWIN multi arc
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other. Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    TWIN PCS
    PMC

    The MIG/MAG tandem characteristic changes from a pulsed arc directly to a concentrated spray arc above a certain power. The two arcs are not synchronised.

    TWIN universal
    PMC, Pulse, CMT

    MIG/MAG tandem characteristic for all standard welding tasks, optimised for the mutual magnetic interaction of the arcs. The two arcs are not synchronised.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    The characteristic is ideal for all standard welding tasks.

    weld+
    CMT

    Characteristics for welding with short stickout and Braze+ gas nozzle (gas nozzle with small opening and high flow velocity)

     

    1)
    Can only be used with iWave AC/DC multiprocess welding machines
    2)
    Welding characteristics with special properties provided by additional hardware
    3)
    Mixed process characteristics
    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací charakteristiky

    Welding characteristics

    Depending on the welding process and shielding gas mix, various process-optimised welding characteristics are available when selecting the filler metal.

    Examples of welding characteristics:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *
    • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root *

    The additional designation (*) next to the welding process provides information about the special properties and use of the welding characteristic.
    The description of the characteristics is set out as follows:

    Designation
    Process
    Properties

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Characteristic for welding bead onto bead in adaptive structures
    The characteristic changes the polarity cyclically to keep heat input low and achieve more stability with a higher deposition rate.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low. The heat input into the component can be additionally controlled by appropriate correction parameters.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low and is ideal for all standard welding tasks.

    additive
    CMT

    Characteristics with reduced heat input and greater stability at a higher deposition rate for welding bead onto bead in adaptive structures

    ADV 2)
    CMT

    Also required:
    Inverter module for an alternating current process

    Negatively poled process phase with low heat input and high deposition rate

    ADV 2)
    LSC

    Also required:
    Electronic switch for interrupting power

    Maximum reduction in current caused by opening the circuit in each desired process phase

    Only in conjunction with TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Characteristics for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arc blow
    PMC

    Characteristic to avoid arc breaks due to arc blow.

    ADV root
    LSC Advanced

    Characteristics for root passes with powerful arc.
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Characteristic for all standard welding tasks, with almost no welding spatter in the dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arcing
    Standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    base
    standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Characteristic for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)

    braze+
    CMT

    Characteristic for brazing processes with the special Braze+ gas nozzle and high brazing speed (gas nozzle with narrow opening and high flow rate)

    CC/CV
    CC/CV

    Characteristic with constant current or constant voltage curve for operating the welding machine with a power supply unit. A wirefeeder is not required.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting

    constant current
    PMC

    Constant current characteristic
    For applications where no arc length control is required (stickout changes are not compensated)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Characteristic with constant wire speed progression for the additive production process
    With this characteristic, no arc is ignited, the welding wire is only fed as filler metal.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Characteristic for deep penetration and reliable root fusion at high welding speeds

    dynamic +
    PMC

    Characteristic with short arc length for high welding speeds with arc length control independent of the material surface.

    edge
    CMT

    Characteristic for welding corner seams with targeted energy input and high welding speed

    flanged edge
    CMT

    Characteristic for welding flange welds with targeted energy input and high welding speed

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Characteristics for galvanised sheet surfaces (low risk of zinc pores and reduced penetration)

    galvannealed
    PMC

    Characteristics for iron-zinc-coated material surfaces

    gap bridging
    CMT, PMC

    Characteristic for the best gap-bridging ability due to very low heat input

    hotspot
    CMT

    Characteristic with hot start sequence, specially for plug welds and MIG/MAG spot weld joints

    mix 2) / 3)
    PMC

    Also required:
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for generating a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed and dip transfer arc.

    LH fillet weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid fillet weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH flange weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid corner weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH Inductance
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid applications with high welding circuit inductance
    (laser + MIG/MAG process)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Characteristics for LaserHybrid lap joint applications
    (laser + MIG/MAG process)

    marking
    Characteristics for marking conductive surfaces

    Characteristic for marking electrically conductive surfaces.
    Marking is performed by low power spark erosion and a reversing wire movement.

    mix 2) / 3)
    CMT

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse, Standard and CMT welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed arc or CMT.

    mix drive 2)
    PMC

    Also required:
    PushPull drive unit WF 25i Robacta Drive or WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement

    multi arc
    PMC

    Characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    open root
    LSC, CMT

    Characteristic with powerful arc, especially suitable for root passes with air gap

    PCS 3)
    PMC

    The characteristic changes directly from a pulsed arc to a concentrated spray arc above a certain power. The advantages of pulsed and spray arcs combined in a single characteristic.

    PCS mix
    PMC

    The characteristic changes cyclically between a pulsed or spray arc to a dip transfer arc, depending on the power range. It is especially suitable for vertical-up welds due to the alternating hot and then cold, supporting process phase.

    pin
    CMT

    Characteristic for welding brads to an electrically conductive surface
    The retraction movement of the wire electrode and the set current curve progression define the appearance of the pin.

    pin picture
    CMT

    Characteristic for welding brads with a spherical end onto an electrically conductive surface, especially for creating pin pictures.

    pin print
    CMT

    Characteristic for writing texts, patterns or markings on electrically conductive component surfaces
    Writing takes place by positioning individual dots the size of a welding droplet.

    pin spike
    CMT

    Characteristic for welding brads with pointed ends onto an electrically conductive surface.

    pipe
    PMC, Pulse, Standard

    Characteristics for pipe applications and positional welding on narrow gap applications

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Characteristics for overlay welding of outer pipe claddings with little penetration, low dilution and wide weld seam flow

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    The characteristic has the same weld properties as the predecessor TransPuls Synergic (TPS) series.

    ripple drive 2)
    PMC

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement.
    The weld rippling characteristics are similar to that of TIG welds.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Characteristics for root passes with powerful arc

    seam track
    PMC, Pulse

    Characteristic with amplified current control, especially suitable for the use of a seam tracking system with external current measurement.

    TIME
    PMC

    Characteristic for welding with very long stickout and TIME shielding gases to increase the deposition rate.
    (TIME = Transferred Ionized Molten Energy)

    TWIN cladding
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting.

    TWIN multi arc
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other. Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    TWIN PCS
    PMC

    The MIG/MAG tandem characteristic changes from a pulsed arc directly to a concentrated spray arc above a certain power. The two arcs are not synchronised.

    TWIN universal
    PMC, Pulse, CMT

    MIG/MAG tandem characteristic for all standard welding tasks, optimised for the mutual magnetic interaction of the arcs. The two arcs are not synchronised.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    The characteristic is ideal for all standard welding tasks.

    weld+
    CMT

    Characteristics for welding with short stickout and Braze+ gas nozzle (gas nozzle with small opening and high flow velocity)

     

    1)
    Can only be used with iWave AC/DC multiprocess welding machines
    2)
    Welding characteristics with special properties provided by additional hardware
    3)
    Mixed process characteristics
    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy

    Svařovací postupy a procesy

    Pulzní synergické svařování MIG/MAG

    Pulzní synergické svařování MIG/MAG je proces využívající pulzní oblouk, s řízeným přechodem mezi materiály.
    Ve fázi základního proudu se přitom sníží přívod proudu natolik, že oblouk ještě stabilně hoří a povrch svařence se předehřívá. Ve fázi pulzního proudu zajišťuje přesně dávkovaný proudový pulz cílené uvolnění kapky svařovaného materiálu.
    Tento princip je zárukou téměř bezrozstřikového svařování a přesné práce v celém rozsahu výkonu.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Pulzní synergické svařování MIG/MAG

    Pulzní synergické svařování MIG/MAG je proces využívající pulzní oblouk, s řízeným přechodem mezi materiály.
    Ve fázi základního proudu se přitom sníží přívod proudu natolik, že oblouk ještě stabilně hoří a povrch svařence se předehřívá. Ve fázi pulzního proudu zajišťuje přesně dávkovaný proudový pulz cílené uvolnění kapky svařovaného materiálu.
    Tento princip je zárukou téměř bezrozstřikového svařování a přesné práce v celém rozsahu výkonu.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Standardní synergické svařování MIG/MAG

    Standardní synergické svařování MIG/MAG je svařovací proces MIG/MAG přes celý rozsah výkonu svařovacího přístroje s následujícími typy oblouku:

    Krátký oblouk
    Přechod kapky probíhá ve zkratu ve spodní části rozsahu výkonu.

    Přechodový oblouk
    Přechodový oblouk nepravidelně střídá zkraty a sprchové přenosy. V důsledku toho dochází častěji k rozstřikům. Tento oblouk neumožňuje efektivní využití, a proto je lepší se mu raději vyhnout.

    Sprchový oblouk
    V horní části rozsahu výkonu dochází k bezzkratovému přechodu materiálu.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Proces PMC

    PMC = Pulse Multi Control

    PMC je proces svařování pulzním obloukem s rychlým zpracováním dat, přesnou evidencí stavu procesu a zlepšeným uvolněním kapky. Je možné rychlejší svařování se stabilním obloukem a rovnoměrným průvarem.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Proces LSC

    LSC = Low Spatter Control

    LSC je téměř bezrozstřikový proces svařování krátkým obloukem. Před přerušením zkratového můstku dojde ke snížení proudu a opětné zapálení probíhá při výrazně nižších hodnotách svařovacího proudu.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Svařování SynchroPuls

    Svařování SynchroPuls je k dispozici pro všechny procesy (standardní / pulzní / LSC / PMC).
    Díky cyklické změně svařovacího výkonu mezi dvěma pracovními body se pomocí svařování SynchroPuls dosáhne šupinatého vzhledu svaru a nesouvislého vnosu tepla.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Proces CMT

    CMT = Cold Metal Transfer

    Pro každý proces CMT je nutná speciální hnací jednotka CMT.

    Výsledkem vratného pohybu drátu u procesu CMT je uvolnění kapky s lepšími vlastnostmi krátkého oblouku.
    Výhody procesu CMT jsou

    • menší vnos tepla
    • nižší tvorba rozstřiků
    • omezení emisí
    • vysoká stabilita procesu

    Proces CMT je vhodný pro následující činnosti:

    • spojovací svařování, navařování a pájení se zvláště vysokými požadavky na vnos tepla a stabilitu procesu
    • svařování tenkých plechů s malou deformací materiálu
    • speciální spojování např. mědi, zinku, oceli s hliníkem

    UPOZORNĚNÍ!

    K dispozici je odborná publikace o metodě CMT s uvedenými příklady,
    ISBN 978-3-8111-6879-4.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Svařovací proces CMT Cycle Step

    CMT Cycle Step je zdokonalením svařovacího procesu CMT. Také zde je třeba speciální pohonná jednotka CMT.

    CMT Cycle Step je svařovací proces s nejmenším vnosem tepla.
    Při svařovacím procesuCMT Cycle Step probíhá cyklické střídání svařování CMT a pauz s nastavitelnou dobou jejich trvání.
    Díky svařovacím pauzám se snižuje vnos tepla, kontinuita svarového švu zůstává zachována.
    Možné jsou i jednotlivé cykly CMT. Velikost svařovaných bodů se stanovuje počtem cyklů CMT.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    SlagHammer

    U všech charakteristik pro ocel je implementována funkce SlagHammer.
    Ve spojení s CMT hnací jednotkou WF 60i CMT se vratným pohybem drátu bez oblouku před svařováním odstraní struska ze svarového spoje a z konce drátové elektrody.
    Odstraněním strusky je zajištěno bezpečné a přesné zapálení oblouku.

    Pro funkci SlagHammer není nutný absorbér drátu.
    Funkce SlagHammer se použije automaticky, je-li ve svařovacím systému k dispozici hnací jednotka CMT.

    Aktivní funkce SlagHammer se zobrazuje ve stavovém řádku pod symbolem bezrozstřikového zapalování.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Intervalové svařování

    Při intervalovém svařování lze veškeré svařovací procesy cyklicky přerušovat. Tím se cíleně řídí vnos tepla.
    Dobu svařování, dobu přerušení a počet cyklů intervalu lze nastavit individuálně (například pro vytvoření svarového spoje se šupinkovým vzhledem, pro rozstehování tenkých plechů nebo pro delší doby přerušení pro jednoduchý automatický provoz s bodovým svařováním).

    Intervalové svařování je možné v každém provozním režimu.
    V režimech speciální 2takt a speciální 4takt se během počáteční a koncové fáze neprovádějí žádné cykly intervalů. Cykly intervalů se provádějí pouze během fáze hlavního procesu.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    WireSense

    WireSense je asistenční postup pro automatizované použití, při kterém drátová elektroda funguje jako senzor.
    Prostřednictvím drátové elektrody je možné před každým svařováním zkontrolovat polohu dílu a spolehlivě rozpoznat reálnou výšku a polohu hran plechu.

    Výhody:

    • Reakce na reálné odchylky dílu
    • Odpadá dodatečné učení – úspora času a nákladů
    • Není nutná kalibrace TCP a senzoru

    Pro WireSense je nutný hardware CMT:
    WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R s absorbérem drátu nebo SB 60i R, odvíjecí zařízení WFi REEL

    Svařovací balíček CMT není pro WireSense nutný.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    ConstantWire

    ConstantWire se používá při laserovém pájení a dalších laserových svařovacích postupech.
    Svařovací drát se posouvá do pájecí nebo svařovací lázně, zapálení oblouku se zabrání regulací rychlosti drátu.
    Možné je použití v režimu konstantního proudu (CC) i v režimu konstantního napětí (CV).
    Svařovací drát lze přivádět buď pod proudem při použití s horkým drátem, nebo bez proudu při použití se studeným drátem.

    1. Svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy
    2. Svařovací postupy a procesy

    Drážkování (Arc Air Gouging)

    Při drážkování se zapálí oblouk mezi uhlíkovou elektrodou a svařencem, základní materiál se nataví a profoukne stlačeným vzduchem.
    Provozní parametry pro drážkování jsou definovány ve speciální charakteristice.

    Použití:

    • Odstranění dutin, pórů nebo struskových vměstků ze svařenců
    • Oddělení nálitků nebo opracování celých ploch svařenců ve slévárenských provozech
    • Příprava hran pro hrubé plechy
    • Příprava a vylepšení svarových spojů
    • Vypracování kořenových vrstev nebo vadných míst
    • Vytváření styčných mezer

    DŮLEŽITÉ! Drážkování je možné výhradně u ocelových materiálů!

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací panel

    Všeobecné informace

    Potřebné parametry svařování je možné snadno volit a měnit pomocí zadávacího kolečka.
    Tyto parametry se při svařování zobrazují na displeji.

    V důsledku působení synergické funkce se při změně jednoho parametru změní i další parametry svařování.

    UPOZORNĚNÍ!

    Na základě aktualizací firmwaru mohou být u přístroje k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.

    Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací panel

    Všeobecné informace

    Potřebné parametry svařování je možné snadno volit a měnit pomocí zadávacího kolečka.
    Tyto parametry se při svařování zobrazují na displeji.

    V důsledku působení synergické funkce se při změně jednoho parametru změní i další parametry svařování.

    UPOZORNĚNÍ!

    Na základě aktualizací firmwaru mohou být u přístroje k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.

    Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací panel

    Všeobecné informace

    Potřebné parametry svařování je možné snadno volit a měnit pomocí zadávacího kolečka.
    Tyto parametry se při svařování zobrazují na displeji.

    V důsledku působení synergické funkce se při změně jednoho parametru změní i další parametry svařování.

    UPOZORNĚNÍ!

    Na základě aktualizací firmwaru mohou být u přístroje k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.

    Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací panel

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací panel

    Ovládací panel

    43,0001,3547
    Č.Funkce
    (1)
    Přípojka USB pro servisní účely
    Pro připojení TPS/i Licence Key, TPS/i Demonstrator Dongle und TPS/i Service Dongle
    Podrobnosti o funkci přípojky USB viz str. (→).
    DŮLEŽITÉ! Přípojka USB není galvanicky oddělena od svařovacího obvodu. K přípojce USB se proto nesmějí připojit přístroje, které vytvářejí elektrické spojení s jiným přístrojem!
    (2)
    Zadávací kolečko s funkcí otočení/stisknutí
    Pro volbu prvků, nastavení hodnot a listování v seznamech
    (3)
    Displej (s dotykovou funkcí)
    • pro ovládání svařovacího přístroje dotykem na displeji
    • pro zobrazení hodnot
    • pro navigaci v nabídce
    (4)
    Čtecí zóna pro NFC klíče
    • pro odemknutí/zamknutí svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíčů
    • pro přihlášení různých uživatelů (při aktivované správě uživatelů a přidělených NFC klíčích)
    NFC klíč = NFC karta nebo NFC klíčenka
    (5)
    Tlačítko zavedení drátu
    Pro zavedení drátové elektrody do hadicového vedení svařovacího hořáku bez proudu a plynu
    (6)
    Tlačítko zkoušky plynu
    Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu.
    Po stisknutí tlačítka zkoušky plynu se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím lze průtok plynu předčasně uzavřít.
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací panel

    Možnosti zadání

    Dotyk displeje

    Dotykem, tedy výběrem prvku na displeji, se tento prvek označí.

    Otáčení zadávacího kolečka

    • Výběr prvků na displeji
    • Změna hodnot

    U některých parametrů svařování se měněná hodnota automaticky převezme otáčením zadávacího kolečka, aniž by bylo nutné zadávací kolečko stisknout.

    Stisknutí zadávacího kolečka

    • Převzetí označených hodnot, např. při požadované změně hodnoty parametru svařování.
    • Převzetí hodnot určitého parametru svařování.

    Stisknutí tlačítka

    Po stisknutí tlačítka zavedení drátu se drátová elektroda zavede do hadicového vedení svařovacího hořáku bez plynu a proudu.
    Na displeji se zobrazí animace s proudem motoru, sílou motoru a zavedenou délkou drátu.

    Po stisknutí tlačítka zkoušky plynu se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Po dalším stisknutí se proces předčasně ukončí.
    Na displeji se zobrazí animace se zbývající dobou proudění plynu.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Displej a stavový řádek

    Displej

    Č.Funkce
    (1)
    Stavový řádek
    obsahuje následující informace:
    • aktuální svařovací data
    • stav připojení Bluetooth nebo WLAN
    • přihlášený uživatel / stav blokování svařovacího přístroje
    • existující chyby
    • Čas a datum
    • a další
    Podrobnosti viz od str. (→)
    (2)
    Levá lišta nabídek
    Levá lišta nabídek obsahuje tyto nabídky:
    • Svařování
    • Svařovací postup
    • Procesní parametry
    • Přednastavení
    Levá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje.
    (3)
    Hlavní část
    V hlavní části se zobrazují parametry svařování, grafické informace, seznamy nebo navigační prvky. Rozčlenění hlavní části a její obsazení prvky závisí na konkrétním použití.
    (3a)
    dostupné parametry svařování
    Obsluha hlavní části se provádí zadávacím kolečkem nebo dotykem displeje.
    (4)
    Pravá lišta nabídek
    Pravou lištu nabídek lze používat v závislosti na nabídce zvolené na levé liště nabídek následujícím způsobem:
    • jako funkční lištu složenou z aplikačních a funkčních tlačítek
    • pro navigaci ve 2. úrovni nabídky
    Pravá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje.
    (5)
    Zobrazení svařovacích dat
    Svařovací proud, svařovací napětí, rychlost drátu, svařovací výkon (v kW)
    Zde se v závislosti na situaci zobrazují různé hodnoty:
    • při nastavování směrná hodnota,
    • při svařování aktuální hodnota,
    • po svařování hodnota Hold nebo střední hodnota podle nastavení v přednastaveních (viz také od str. (→))
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Displej

    Č.Funkce
    (1)
    Stavový řádek
    obsahuje následující informace:
    • aktuální svařovací data
    • stav připojení Bluetooth nebo WLAN
    • přihlášený uživatel / stav blokování svařovacího přístroje
    • existující chyby
    • Čas a datum
    • a další
    Podrobnosti viz od str. (→)
    (2)
    Levá lišta nabídek
    Levá lišta nabídek obsahuje tyto nabídky:
    • Svařování
    • Svařovací postup
    • Procesní parametry
    • Přednastavení
    Levá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje.
    (3)
    Hlavní část
    V hlavní části se zobrazují parametry svařování, grafické informace, seznamy nebo navigační prvky. Rozčlenění hlavní části a její obsazení prvky závisí na konkrétním použití.
    (3a)
    dostupné parametry svařování
    Obsluha hlavní části se provádí zadávacím kolečkem nebo dotykem displeje.
    (4)
    Pravá lišta nabídek
    Pravou lištu nabídek lze používat v závislosti na nabídce zvolené na levé liště nabídek následujícím způsobem:
    • jako funkční lištu složenou z aplikačních a funkčních tlačítek
    • pro navigaci ve 2. úrovni nabídky
    Pravá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje.
    (5)
    Zobrazení svařovacích dat
    Svařovací proud, svařovací napětí, rychlost drátu, svařovací výkon (v kW)
    Zde se v závislosti na situaci zobrazují různé hodnoty:
    • při nastavování směrná hodnota,
    • při svařování aktuální hodnota,
    • po svařování hodnota Hold nebo střední hodnota podle nastavení v přednastaveních (viz také od str. (→))
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Stavový řádek

    Stavový řádek je rozdělen do segmentů a obsahuje následující informace:

    (1)
    Aktuálně nastavený svařovací postup
    (2)
    Aktuálně nastavený provozní režim
    (3)
    Aktuálně nastavený svařovací program
    (materiál, ochranný plyn, charakteristika a průměr drátu)
    (4)
    Zobrazení funkcí procesu

     

    Stabilizátor délky oblouku

     

    Stabilizátor průvaru

     

    SynchroPulse

     

    Spatter Free Ignition (Bezrozstřikové zapalování), SlagHammer, SFI HotStart

     

    CMT Cycle Step (jen v kombinaci se svařovacím postupem CMT)

     

    Interval

     

     

     

     

    Symbol svítí zeleně:
    Funkce procesu je aktivní

     

    Symbol je šedý:
    Funkce procesu je k dispozici, ale nepoužívá se ke svařování

    (5)
    Zobrazení stavu připojení Bluetooth/WLAN (pouze na certifikovaných zařízeních)
    • Symbol svítí modře:
      Aktivní připojení k účastníkovi připojení Bluetooth
    • Symbol je šedý:
      Účastník připojení Bluetooth byl rozpoznán, ale připojení není aktivní

    nebo

    Indikace přechodového oblouku
    (6)
    Jen v režimu TWIN:
    číslo svařovacího přístroje, LEAD / TRAIL / SINGLE

    Jen v režimu s dvouhlavým podavačem drátu WF 25i Dual:
    aktuálně zvolená svařovací procesní linka

    V režimu Teachen, Touchsensing a WireSense:

     

    Teachen – aktivní provoz

     

    Teachen – zjištěný kontakt se svařencem

     

    Touchsensing – aktivní provoz

     

    Touchsensing – zjištěný kontakt se svařencem

     

    WireSense – aktivní provoz

     

    WireSense – zjištěná hrana

    (7)
    Aktuálně přihlášený uživatel (při aktivované správě uživatelů)

    nebo

    symbol klíče při zamčeném svařovacím přístroji
    (např. pokud je aktivován profil/role „locked“ (uzamčeno))
    (8)
    Čas a datum

    UPOZORNĚNÍ!

    Ve stavovém řádku lze vybírat a nastavovat následující funkce:

    (1) Svařovací postup
    (2) Provozní režim
    (3) Vlastnosti charakteristiky svařování (např. dynamic, root, universal atd.)
    (4) SynchroPulse, Spatter Free Ignition, Interval, CMT Cycle Step, Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku

    Dotkněte se požadované funkce ve stavovém řádku a nastavte ji v otevřeném okně.

    Pro vlastnosti charakteristiky svařování (3) a pro funkci SynchroPulse, bezrozstřikové zapalování atd. (4) lze vyvolat další informace prostřednictvím příslušných tlačítek.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Stavový řádek – dosažení proudového limitu

    Po dosažení proudového limitu – závislého na charakteristice – při svařování MIG/MAG se ve stavovém řádku zobrazí příslušné hlášení.

    1Výběrem stavového řádku zobrazte podrobné informace

    Zobrazí se informace.

    2Po výběru možnosti „Skrýt informace“ se okno s informací zavře
    3Snižte rychlost drátu, svařovací proud, svařovací napětí nebo tloušťku materiálu

    nebo

    zvětšete vzdálenost mezi kontaktní špičkou a svařencem

    Další informace týkající se proudového limitu najdete v části Diagnostika a odstraňování závad na straně (→)

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Přepnutí na celou obrazovku

    1

    Displej se zobrazí v režimu celé obrazovky:

    2Ukončení režimu celé obrazovky:

    UPOZORNĚNÍ!

    Skrytím položky EasyJobs lze dosáhnout optimálního zobrazení na celou obrazovku:

    Přednastavení / Zobrazení / EasyJobs / Skrýt EasyJobs

    Prostřednictvím několika přednastavení a možností nastavení ve stavovém řádku lze svařovací přístroj při manuálním použití v režimu celé obrazovky ovládat v plném rozsahu.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Další stránka – předchozí stránka

    UPOZORNĚNÍ!

    Podle typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčků k dispozici se může počet a pořadí zobrazených parametrů lišit.

    Pokud nabídka obsahuje více než šest parametrů, jsou rozděleny na více stránek.
    Navigace mezi stránkami je možná prostřednictvím tlačítek „další stránka“ a „předchozí stránka“:

    Příklad: Procesní parametry / Obecné – další stránka
    Příklad: Procesní parametry / Obecné – předchozí stránka
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Animace

    V případě určitých parametrů se na displeji zobrazují animace.
    Tyto animace se mění, změní-li se hodnota parametru.

    Příklad: Parametr svařování Korekce pulzu -10 / 0 / +10
    Příklad: Procesní parametry / Regulace procesu / Stabilizátor průvaru 0 / 0,1 / 10,0
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Displej a stavový řádek

    Parametry zobrazené šedě

    UPOZORNĚNÍ!

    V nabídkách se určité parametry zobrazují šedě, jelikož při aktuálně zvolených nastaveních nemají žádnou funkci.

    Parametry zobrazené šedě lze zvolit a změnit, nemají však žádný vliv na aktuální svařovací proces či výsledek svařování.

    (a)
    šedě zobrazený parametr (např. Stabilizátor průvaru)
    (b)
    šedě zobrazený parametr je zvolen
    (c)
    hodnota šedě zobrazeného parametru je změněna
    (d)
    šedě zobrazení parametr se změněnou hodnotou – žádný vliv při aktuálních nastaveních
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Přípojky, přepínače a mechanické součásti

    Svařovací přístroj TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Přední strana
    Zadní strana
    Č.Funkce
    (1)
    Síťový vypínač
    pro zapnutí a vypnutí svařovacího přístroje
    (2)
    Kryt ovládacího panelu
    k ochraně ovládacího panelu
    (3)
    Ovládací panel s displejem
    pro obsluhu svařovacího přístroje
    (4)
    Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
    k připojení zemnicího kabelu při svařování MIG/MAG
    (5)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou proudovou zásuvku (+) s bajonetovým zajištěním
    (6)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou přípojku SpeedNet
    (7)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou přípojku SpeedNet
    (8)
    Proudová zásuvka (+) s jemným vinutím (Power Connector)
    pro připojení proudového kabelu propojovacího hadicového vedení při svařování MIG/MAG
    (9)
    Přípojka SpeedNet
    k připojení propojovacího hadicového vedení
    (10)
    Přípojka Ethernet
    (11)
    Napájecí kabel s odlehčením tahu
    (12)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou proudovou zásuvku (-) s bajonetovým zajištěním

    Druhá proudová zásuvka (-) slouží k připojení proudového kabelu propojovacího hadicového vedení při svařování MIG/MAG k přepólování (např. pro svařování s trubičkovým drátem)
    (13)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou přípojku SpeedNet nebo rozhraní robota
    RI FB Inside/i

    Na svařovacím přístroji TPS 600i je namontována jiná krycí deska, která obsahuje přípojku systémové sběrnice rozšířené výbavy OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Přípojky, přepínače a mechanické součásti

    Svařovací přístroj TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Přední strana
    Zadní strana
    Č.Funkce
    (1)
    Síťový vypínač
    pro zapnutí a vypnutí svařovacího přístroje
    (2)
    Kryt ovládacího panelu
    k ochraně ovládacího panelu
    (3)
    Ovládací panel s displejem
    pro obsluhu svařovacího přístroje
    (4)
    Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
    k připojení zemnicího kabelu při svařování MIG/MAG
    (5)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou proudovou zásuvku (+) s bajonetovým zajištěním
    (6)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou přípojku SpeedNet
    (7)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou přípojku SpeedNet
    (8)
    Proudová zásuvka (+) s jemným vinutím (Power Connector)
    pro připojení proudového kabelu propojovacího hadicového vedení při svařování MIG/MAG
    (9)
    Přípojka SpeedNet
    k připojení propojovacího hadicového vedení
    (10)
    Přípojka Ethernet
    (11)
    Napájecí kabel s odlehčením tahu
    (12)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou proudovou zásuvku (-) s bajonetovým zajištěním

    Druhá proudová zásuvka (-) slouží k připojení proudového kabelu propojovacího hadicového vedení při svařování MIG/MAG k přepólování (např. pro svařování s trubičkovým drátem)
    (13)
    Záslepka
    určená pro volitelnou druhou přípojku SpeedNet nebo rozhraní robota
    RI FB Inside/i

    Na svařovacím přístroji TPS 600i je namontována jiná krycí deska, která obsahuje přípojku systémové sběrnice rozšířené výbavy OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.

    Instalace a uvedení do provozu

    Minimální vybavení pro svařovací práce

    Všeobecné informace

    V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení.
    Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.

    1. Instalace a uvedení do provozu

    Minimální vybavení pro svařovací práce

    Všeobecné informace

    V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení.
    Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Všeobecné informace

    V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení.
    Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Svařování MIG/MAG chlazené plynem

    • Svařovací přístroj
    • Zemnicí kabel
    • Svařovací hořák MIG/MAG chlazený plynem
    • Přívod ochranného plynu
    • Podavač drátu
    • Propojovací hadicové vedení
    • Drátová elektroda
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Svařování MIG/MAG chlazené vodou

    • Svařovací přístroj
    • Chladicí modul
    • Zemnicí kabel
    • Svařovací hořák MIG/MAG chlazený vodou
    • Přívod ochranného plynu
    • Podavač drátu
    • Propojovací hadicové vedení
    • Drátová elektroda
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Automatizované svařování MIG/MAG

    • Svařovací přístroj
    • Rozhraní robota nebo připojení sběrnice
    • Zemnicí kabel
    • Robotový svařovací hořák MIG/MAG nebo strojní svařovací hořák MIG/MAG

      U vodou chlazených robotových nebo strojních svařovacích hořáků je dále nutný chladicí modul.
    • Přípojka ochranného plynu (přívod ochranného plynu)
    • Podavač drátu
    • Propojovací hadicové vedení
    • Drátová elektroda
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Ruční svařování CMT

    • Svařovací přístroj
    • Svařovací balíčky Welding Package Standard, Pulse a CMT aktivované na svařovacím přístroji
    • Zemnicí kabel
    • Svařovací hořák PullMig CMT včetně hnací jednotky CMT a absorbéru drátu CMT

      DŮLEŽITÉ! U vodou chlazených aplikací CMT je dodatečně nutný chladicí modul!
    • OPT/i PushPull
    • Podavač drátu
    • Propojovací hadicové vedení CMT
    • Drátová elektroda
    • Přípojka ochranného plynu (přívod ochranného plynu)
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Automatizované svařování CMT

    • Svařovací přístroj
    • Svařovací balíčky Welding Package Standard, Pulse a CMT aktivované na svařovacím přístroji
    • Rozhraní robota nebo připojení vnější sběrnice
    • Zemnicí kabel
    • Svařovací hořák CMT včetně hnací jednotky CMT
    • Chladicí modul
    • Odvíjecí podavač drátu (WFi REEL)
    • Propojovací hadicové vedení
    • Hadicové vedení svařovacího hořáku
    • Hadice podávání drátu
    • Místo pro rozdělování média (např. SB 500i R, SB 60i R)
    • Absorbér drátu CMT (u SB 60i R zahrnut)
    • Drátová elektroda
    • Přípojka ochranného plynu (přívod ochranného plynu)
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Svařování TIG DC

    • Svařovací přístroj s vestavěnou volitelnou výbavou OPT/i TPS 2. kladná zásuvka
    • Zemnicí kabel
    • Svařovací hořák TIG s plynovým ventilem
    • Přípojka ochranného plynu (přívod ochranného plynu)
    • Přídavný materiál podle způsobu použití
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Svařování obalenou elektrodou

    • Svařovací přístroj s vestavěnou volitelnou výbavou OPT/i TPS 2. kladná zásuvka
    • Zemnicí kabel
    • Držák elektrody se svářecím kabelem
    • Obalené elektrody
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Minimální vybavení pro svařovací práce

    Drážkování

    • Svařovací přístroj s vestavěnou volitelnou výbavou OPT/i TPS 2. kladná zásuvka
    • Zemnicí kabel 120i PC
    • Adaptér PowerConnector – Dinse
    • Drážkovací hořák KRIS 13
    • Napájení stlačeným vzduchem
    1. Instalace a uvedení do provozu

    Před instalací a uvedením do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Předpisové použití

    Svařovací přístroj je určen výlučně pro svařování MIG/MAG, svařování TIG a svařování obalenou elektrodou. Jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.

    K předpisovému používání patří rovněž
    • dodržování všech upozornění uvedených v návodu k obsluze
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Předpisy pro umístění

    Přístroj je přezkoušen na krytí IP23, které znamená:
    • ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (0,49 in.)
    • ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny

    Přístroj může být, v souladu s krytím IP23, postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.

    Po montáži přezkoušejte pevné usazení všech šroubových spojení.

    Větrací kanál představuje důležité bezpečnostní zařízení. Při volbě umístění přístroje proto dbejte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně nerušeně vcházet a vycházet. Vznikající elektricky vodivý kovový prach (např. při smirkování) nesmí být přímo nasáván do přístroje.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Síťové připojení

    • Přístroje jsou navrženy pro síťové napětí uvedené na výkonovém štítku.
    • Přístroje se jmenovitým napětím 3x 575 V se smějí provozovat pouze ve třífázových sítích s uzemněným nulovým bodem.
    • Pokud napájecí kabel a síťová zástrčka nejsou součástí vašeho provedení přístroje, je zapotřebí, aby je kvalifikovaná osoba namontovala v souladu s národními normami.
    • Jištění síťového vedení je uvedeno v technických údajích.

    POZOR!

    Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných materiálních škod.

    Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu napájení.
    Směrodatné jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Provoz s elektrocentrálou

    Svařovací přístroj je vhodný pro použití s elektrocentrálou.

    Pro definování potřebného výkonu generátoru je požadován maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího přístroje.
    Maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího přístroje se vypočte pro 3fázové přístroje takto:

    S1max = I1max x U1 x √3

    I1max a U1 podle výkonového štítku na přístroji nebo technických údajů

    Potřebný zdánlivý výkon generátoru SGEN se vypočte pomocí následujícího vzorce:

    SGEN = S1max x 1,35

    Pokud se nesvařuje s plným výkonem, je možné použít menší generátor.

    DŮLEŽITÉ! Zdánlivý výkon generátoru SGEN nesmí být nižší než maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího přístroje!

    UPOZORNĚNÍ!

    Odevzdané napětí generátoru nesmí v žádném případě podkročit nebo překročit oblast tolerance síťového napětí.

    Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části „Technické údaje“.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Informace k systémovým komponentám

    Následně popsané pracovní kroky a činnosti obsahují pokyny týkající se nejrůznějších systémových komponent, jako jsou například:
    • podvozek
    • chladicí moduly
    • uchycení podavačů drátu
    • podavače drátu
    • propojovací hadicová vedení
    • svařovací hořák
    • atd.

    Bližší informace ohledně montáže a připojení systémových komponent naleznete v příslušných návodech k obsluze jednotlivých systémových komponent.

    1. Instalace a uvedení do provozu

    Připojte síťový kabel.

    Všeobecné informace

    Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
    Na svařovacím přístroji je namontované univerzální odlehčení tahu pro průměr kabelu 12 - 30 mm (0,47 - 1,18 in.).

    Odlehčení tahu pro jiné průřezy kabelu je třeba přiměřeně dimenzovat.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Připojte síťový kabel.

    Všeobecné informace

    Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
    Na svařovacím přístroji je namontované univerzální odlehčení tahu pro průměr kabelu 12 - 30 mm (0,47 - 1,18 in.).

    Odlehčení tahu pro jiné průřezy kabelu je třeba přiměřeně dimenzovat.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Připojte síťový kabel.

    Předepsané napájecí kabely

    Svařovací přístroj
    Síťové napětí USA a Kanada * | Evropa

    TPS 320i /nc
    3x 400 V: AWG 12 | 4 G 2,5
    3x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

    TPS 320i /MV/nc
    3x 230 V: AWG 10 | 4 G 4
    3x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

    TPS 320i /600V/nc **
    3x 575 V: AWG 14 | -

    TPS 400i /nc
    3x 400 V: AWG 10 | 4 G 4
    3x 460 V: AWG 12 | 4 G 4

    TPS 400i /MV/nc
    3x 230 V: AWG 6 | 4 G 6
    3x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 400i /600V/nc **
    3x 575 V: AWG 12 | -

    TPS 500i /nc
    3x 400 V: AWG 8 | 4 G 4
    3x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 500i /MV/nc
    3x 230 V: AWG 6 | 4 G 10
    3x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 500i /600V/nc **
    3x 575 V: AWG 10 | -

    TPS 600i /nc
    3x 400 V: AWG 6 | 4 G 10
    3x 460 V: AWG 6 | 4 G 10

    TPS 600i /600V/nc **
    3x 575 V: AWG 6 | -

    *
    Typ kabelů pro USA/Kanadu: Extra-hard usage
    **
    Svařovací přístroj bez označení CE; není dostupný v Evropě

    AWG = American wire gauge (= americká míra pro průměr kabelu)

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Připojte síťový kabel.

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Níže popsané práce smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Dodržujte národní normy a směrnice.

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku nesprávně připraveného napájecího kabelu.

    Následkem mohou být zkraty a materiální škody.

    Všechny fázové vodiče i ochranný vodič odizolovaného napájecího kabelu opatřete kabelovými zakončovacími dutinkami.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Připojte síťový kabel.

    Připojení napájecího kabelu – všeobecné informace

    DŮLEŽITÉ! Ochranný vodič by měl být asi o 30 mm (1,18 in.) delší než fázové vodiče.

    1
    Odříznutí odlehčení tahu podle průměru vnějšího kabelu
    2
    3
    4
    Plochý šroubovák
    5
    6
    7
    1. Instalace a uvedení do provozu

    Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Všeobecné informace

    Uvedení svařovacího přístroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu je popsáno na příkladu ručního, vodou chlazeného svařování MIG/MAG.

    Následující vyobrazení nabízejí přehled o konstrukci jednotlivých systémových komponent.
    Podrobné informace k jednotlivým pracovním úkonům naleznete v návodech k obsluze příslušných systémových komponent.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    TPS 320i / 400i / 500i / 600i:
    Sestavení systémových komponent (přehled)

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Připevnění odlehčení tahu propojovacího hadicového vedení

    1
    Upevnění odlehčení tahu na podvozek
    2
    Upevnění odlehčení tahu na podavač drátu
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Připojení propojovacího hadicového vedení

    UPOZORNĚNÍ!

    U zařízení chlazených plynem není chladicí modul součástí zařízení.

    U systémů chlazených plynem také odpadá připojení přípojek chladicího média.

    1
    Připojení propojovacího hadicového vedení ke svařovacímu přístroji a chladicímu modulu
    2
    Propojovací hadicové vedení lze připojit k podavači drátu,

    * pouze pokud jsou v podavači drátu vestavěné přípojky chladicího média a v případě vodou chlazeného propojovacího hadicového vedení
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Správné položení propojovacího hadicového vedení

    POZOR!

    Nebezpečí poškození komponent svařovacího systému přehřátím v důsledku nesprávně položeného propojovacího hadicového vedení.

    Propojovací hadicové vedení pokládejte bez smyček

    Propojovací hadicové vedení nezakrývejte

    Propojovací hadicové vedení nenavinujte u plynové lahve ani je okolo ní neovíjejte

    Správné položení propojovacího hadicového vedení

    DŮLEŽITÉ!

    • Hodnot dovoleného zatížení (DZ) propojovacích hadicových vedení je možné dosáhnout jen při správném položení propojovacích hadicových vedení.
    • Pokud se položení propojovacího hadicového vedení změní, proveďte vyrovnání R/L (viz str. (→))!
    • Magneticky kompenzovaná propojovací hadicová vedení umožňují změnit položení beze změny indukčnosti svařovacího obvodu.
      Magneticky kompenzovaná propojovací hadicová vedení jsou k dostání od délky 10 m u společnosti Fronius.
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Připojení plynové lahve

    VAROVÁNÍ!

    Hrozí nebezpečí v důsledku pádu plynových lahví.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad. Zajistěte plynové lahve proti pádu.

    Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví.

    Upevněte lahev s ochranným plynem na podvozek
    1Postavte lahev s ochranným plynem na spodní část podvozku
    2Lahev s ochranným plynem upevněte pomocí zajišťovacího pásu v horní části (nikoli za hrdlo)
    3Odšroubujte ochrannou krytku plynové lahve
    4Krátce otevřete ventil lahve, aby došlo k odstranění okolních nečistot
    5Překontrolujte těsnění na redukčním ventilu
    6Našroubujte redukční ventil na plynovou lahev a pevně jej dotáhněte
    7Hadici ochranného plynu propojovacího hadicového vedení připojte pomocí plynové hadice k redukčnímu ventilu
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Vytvoření uzemnění

    UPOZORNĚNÍ!

    Při vytváření uzemnění dodržujte následující pokyny:

    Pro každý svařovací přístroj použijte vlastní zemnicí kabel

    Kladný kabel a zemnicí kabel by měly být co nejblíže u sebe

    Oddělte od sebe kabely svařovacích obvodů jednotlivých svařovacích přístrojů

    Nepokládejte více zemnicích kabelů paralelně;
    pokud se paralelnímu vedení není možné vyhnout, dodržujte minimální vzdálenost mezi kabely svařovacích obvodů 30 cm

    Zemnicí kabel udržujte co nejkratší, předpokládá se velký průřez kabelu

    Zemnicí kabely se nesmí křížit

    Zajistěte, aby se mezi zemnicím kabelem a propojovacím hadicovým vedením nenacházely feromagnetické materiály

    Dlouhé zemnicí kabely nenavíjejte – cívkový efekt!
    Dlouhé zemnicí kabely pokládejte do smyček

    Zemnicí kabely nepokládejte do železných trubek, kovových kabelových žlabů ani na ocelové traverzy, nepoužívejte kabelové kanály;
    (společné položení kladného kabelu a zemnicího kabelu do jedné železné trubky nezpůsobuje žádné problémy)

    Používáte-li více zemnicích kabelů, umístěte zemnicí body na dílu co nejdále od sebe a zabraňte křížení proudových cest pod jednotlivými oblouky.

    Používejte kompenzovaná propojovací hadicová vedení (propojovací hadicová vedení s integrovaným zemnicím kabelem)

    1Zasuňte zemnicí kabel do záporné proudové zásuvky (-) a zajistěte ho
    2Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci

    DŮLEŽITÉ! Pro dosažení optimálních svařovacích vlastností veďte zemnicí kabel co nejblíže u propojovacího hadicového vedení.

    POZOR!

    Hrozí riziko zhoršených výsledků svařování v důsledku společného uzemnění více svařovacích přístrojů!

    Při svařování jednoho dílu více svařovacími přístroji může společné uzemnění výrazně ovlivnit výsledky svařování.

    Oddělte svařovací elektrické obvody!

    Každý svařovací elektrický obvod uzemněte samostatně!

    Nepoužívejte společný zemnicí vodič!

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Připojení svařovacího hořáku MIG/MAG k podavači drátu

    1Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely, vedení a hadicové vedení nepoškozené a správně izolované
    2Otevřete kryt pohonu drátu
    3Otevřete upínací páku na pohonu drátu
    4Správně vybavený svařovací hořák s označením nahoře zasuňte zepředu do přípojky svařovacího hořáku na podavači drátu
    5Zavřete upínací páku na pohonu drátu
    *
    U vodou chlazených svařovacích hořáků:
    6Zapojte hadici přívodu chladicího média do přípojky přívodu chladicího média (modrá)
    7Zapojte hadici zpětného chodu chladicího média do přípojky zpětného chodu chladicího média (červená)
    8Zavřete kryt pohonu drátu
    9Zkontrolujte, zda jsou všechny přípojky pevně připojené
    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Další činnosti

    Následující úkony provádějte podle návodu k obsluze podavače drátu:
    1Nasaďte podávací kladky do podavače drátu
    2Vložte cívku s drátem nebo košovou cívku s adaptérem košové cívky do podavače drátu
    3Zaveďte drátovou elektrodu

    Zavedení drátové elektrody lze provést stisknutím tlačítka pro zavedení drátu, které je k dispozici ve svařovacím systému, nebo stisknutím tlačítka hořáku.
    Na displeji se zobrazí dialogové okno Zavedení drátu.
    4Nastavte přítlak
    5Nastavte brzdu

    DŮLEŽITÉ! Pro dosažení optimálních výsledků svařování doporučuje výrobce při prvním uvedení svařovacího systému do provozu a při každé jeho změně provést vyrovnání R/L. Další informace ohledně vyrovnání R/L naleznete v kapitole „Režim svařování“ v části „Procesní parametry“ pod heslem „Vyrovnání R/L“ (str. (→)).

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uvedení svařovacího zdroje TPS 320i / 400i / 500i / 600i do provozu

    Upozornění týkající se zavádění drátu

    Pokud při zavádění drátu dojde ke kontaktu se zemí, drátová elektroda se automaticky zastaví.

    Jedním stisknutím tlačítka hořáku se drátová elektroda posune o 1 mm dopředu.

    V případě systému podávání drátu: V případě systému podávání drátu:
    Pokud při zavádění dojde ke kontaktu se svařencem, změří se mezera drátu v bovdenu. Je-li měření úspěšné, zanese se do protokolu událostí hodnota mezery drátu, která se používá pro regulaci systému.

    1. Instalace a uvedení do provozu

    Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče

    Všeobecné informace

    NFC klíč = NFC karta nebo NFC klíčenka

    Svařovací přístroj je možné uzamknout pomocí NFC klíče, například aby se zabránilo nežádoucímu přístupu nebo změně parametrů svařování.

    Uzamčení a odemčení se provádí na ovládacím panelu svařovacího přístroje.

    Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje vyžaduje, aby byl svařovací přístroj zapnutý.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče

    Všeobecné informace

    NFC klíč = NFC karta nebo NFC klíčenka

    Svařovací přístroj je možné uzamknout pomocí NFC klíče, například aby se zabránilo nežádoucímu přístupu nebo změně parametrů svařování.

    Uzamčení a odemčení se provádí na ovládacím panelu svařovacího přístroje.

    Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje vyžaduje, aby byl svařovací přístroj zapnutý.

    1. Instalace a uvedení do provozu
    2. Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče

    Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče

    Uzamčení svařovacího přístroje

    1Podržte NFC klíč nad čtecí zónou NFC klíče

    Na displeji se krátce zobrazí symbol klíče.

    Poté bude symbol klíče zobrazen na stavovém řádku.

    Svařovací přístroj je nyní uzamčen.
    Pomocí zadávacího kolečka je možné pouze číst a nastavovat parametry svařování.

    Při vyvolání zablokované funkce se zobrazí příslušné upozornění.

    Odemčení svařovacího přístroje

    1Podržte NFC klíč nad čtecí zónou NFC klíče

    Na displeji se krátce zobrazí přeškrtnutý symbol klíče.

    Symbol klíče na stavovém řádku se přestane zobrazovat.
    Všechny funkce svařovacího přístroje jsou znovu neomezeně k dispozici.

    UPOZORNĚNÍ!

    Podrobnější informace o zablokování svařovacího přístroje najdete v kapitole „Přednastavení – Správa/Administrace“ od strany (→).

    Svařovací provoz

    Provozní režimy MIG/MAG

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.

    Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a měrných jednotek najdete v nabídce Setup.

    1. Svařovací provoz

    Provozní režimy MIG/MAG

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.

    Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a měrných jednotek najdete v nabídce Setup.

    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.

    Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a měrných jednotek najdete v nabídce Setup.

    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Symboly a vysvětlivky

    Stiskněte tlačítko hořáku | Podržte tlačítko hořáku | Uvolněte tlačítko hořáku

    GPr
    Předfuk plynu

    I-S
    Fáze startovacího proudu: prudké ohřátí základního materiálu navzdory vysokému odvodu tepla na začátku svařování

    t-S
    Doba trvání startovacího proudu

    Začátek korekce délky oblouku

    SL1
    Slope 1: plynulý pokles startovacího proudu na svařovací proud

    I
    Fáze svařovacího proudu: rovnoměrný přísun tepla do základního materiálu zahřátého předbíhajícím teplem

    I-E
    Fáze koncového proudu: pro zamezení místního přehřátí základního materiálu nahromaděním tepla na konci svařování. Zabrání se možnému propadnutí svarového spoje.

    t-E
    Doba trvání koncového proudu

    Konec korekce délky oblouku

    SL2
    Slope 2: plynulý pokles svařovacího proudu na koncový proud

    GPo
    Dofuk plynu

    SPt
    Doba bodování

    Podrobné vysvětlení parametrů naleznete v kapitole Procesní parametry.

    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Režim 2takt

    Provozní režim 2takt je vhodný především pro
    • stehování
    • krátké svarové švy
    • automatizovaný a robotový provoz
    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Režim 4takt

    Provozní režim 4takt je vhodný především pro delší svarové švy.

    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Režim speciální 4takt

    Režim speciální 4takt je vhodný především pro svařování hliníkových materiálů. Vysoká tepelná vodivost hliníku je zohledněna speciálním průběhem svařovacího proudu.

    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Režim speciální 2takt

    Režim speciální 2takt je vhodný především pro svařování při vyšším výkonu. V režimu speciální 2takt se oblouk zapálí při nižším výkonu, výsledkem je snadnější stabilizace oblouku.

    1. Svařovací provoz
    2. Provozní režimy MIG/MAG

    Bodové svařování

    Režim bodového svařování je vhodný především pro svarové spoje překrývajících se plechů.

    1. Svařovací provoz

    Svařování MIG/MAG a CMT

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Svařování MIG/MAG a CMT – přehled

    Oddíl „Svařování MIG/MAG a CMT“ zahrnuje následující kroky:

    • Zapnutí svařovacího přístroje
    • Výběr svařovacího postupu a provozního režimu
    • Výběr přídavného materiálu a ochranného plynu
    • Nastavení svařovacích a procesních parametrů
    • Nastavení množství ochranného plynu
    • Svařování MIG/MAG nebo CMT

    UPOZORNĚNÍ!

    Při použití chladicího modulu dodržujte bezpečnostní předpisy a provozní podmínky uvedené v návodu k obsluze chladicího modulu.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Zapnutí svařovacího přístroje

    1Zasuňte napájecí kabel
    2Přepněte síťový vypínač do polohy - I -

    Chladicí modul integrovaný ve svařovacím systému začne pracovat.

    DŮLEŽITÉ! Pro dosažení optimálních výsledků svařování doporučuje výrobce při prvním uvedení svařovacího systému do provozu a při každé jeho změně provést vyrovnání R/L.
    Další informace ohledně vyrovnání R/L naleznete v kapitole Procesní parametry MIG/MAG v části „Vyrovnání R/L“ (str. (→)).

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Nastavení svařovacího postupu a provozního režimu prostřednictvím stavového řádku

    1Ve stavovém řádku vyberte symbol pro svařovací postup

    Zobrazí se přehled svařovacích postupů.

    UPOZORNĚNÍ!

    Podle typu přístroje, vybavení a dostupných svařovacích balíčků se může počet a pořadí zobrazených svařovacích postupů lišit.

    2Vyberte požadovaný svařovací postup
    3Ve stavovém řádku vyberte symbol pro provozní režim

    Zobrazí se přehled provozních režimů.

    UPOZORNĚNÍ!

    Podle typu přístroje, vybavení a dostupných svařovacích balíčků se může počet a pořadí zobrazených provozních režimů lišit.

    4Vyberte požadovaný provozní režim
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Nastavení svařovacího postupu a provozního režimu prostřednictvím lišty nabídek

    Svařovací postup a provozní režim lze alternativně nastavit také prostřednictvím lišty nabídek.

    UPOZORNĚNÍ!

    Podle typu přístroje, vybavení a dostupných svařovacích balíčků se může počet a pořadí zobrazených svařovacích postupů lišit.

    1Vyberte „Svařovací proces“
    2Vyberte „Proces“

    Zobrazí se přehled svařovacích postupů.
    V závislosti na typu svařovacího přístroje nebo instalovaného balíčku funkcí jsou k dispozici různé svařovací postupy.

    3Vyberte požadovaný svařovací postup
    4Vyberte „Provozní režim“

    Zobrazí se přehled provozních režimů:

    • Režim 2takt
    • Režim 4takt
    • Režim speciální 2takt
    • Režim speciální 4takt
    • Bodové svařování
    5Vyberte požadovaný provozní režim
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Výběr přídavného materiálu a ochranného plynu

    1Vyberte „Svařovací proces“
    2Vyberte „Přídavný materiál“
    3Vyberte možnost „Změnit nastavení materiálu“
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný přídavný materiál
    5Vyberte tlačítko „Další“ / stiskněte zadávací kolečko
    6Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný průměr drátu
    7Vyberte tlačítko „Další“ / stiskněte zadávací kolečko
    8Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný ochranný plyn
    9Vyberte tlačítko „Další“ / stiskněte zadávací kolečko

    UPOZORNĚNÍ!

    Dostupné charakteristiky pro svařovací postup se nezobrazí, pokud je pro zvolený přídavný materiál dostupná pouze jedna charakteristika.

    Poté následuje potvrzovací krok asistenta přídavného materiálu; pracovní kroky 10 až 14 odpadají.

    10Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný svařovací postup
    11Chcete-li vybrat požadovanou charakteristiku, stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    12Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovanou charakteristiku
    13Stiskněte zadávací kolečko a převezměte zvolenou charakteristiku (bílé pozadí)
    14Vyberte tlačítko „Další“

    Zobrazí se potvrzovací krok asistenta přídavného materiálu:

    15Vyberte možnost „Uložit“ / stiskněte zadávací kolečko

    Nastavený přídavný materiál a příslušné charakteristiky pro svařovací postup se uloží.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Nastavení parametrů svařování

    1Vyberte „Svařování“
    2Otáčením zadávacího kolečka vyberte požadovaný parametr svařování
    3Chcete-li parametr změnit, stiskněte zadávací kolečko

    Hodnota parametru se zobrazí jako vodorovná stupnice, parametr bude zobrazen s použitím animace:

    příklad: parametr Svařovací proud

    Nyní můžete hodnotu zvoleného parametru změnit.

    4Změňte parametr otáčením zadávacího kolečka

    Změněná hodnota parametru bude ihned převzata.
    Pokud u synergického svařování změníte jeden z následujících parametrů svařování: rychlost drátu, tloušťku plechu, svařovací proud nebo svařovací napětí, budou této změně ihned přizpůsobeny také zbývající parametry.

    5Pokud chcete přejít k přehledu parametrů svařování, stiskněte zadávací kolečko
    6Popřípadě upravte procesní parametry svařovacího systému pro uživatelská nebo specifická nastavení

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud je ve svařovacím systému dvouhlavý podavač drátu WF 25i Dual, nastavte parametry svařování a procesní parametry pro obě svařovací procesní linky zvlášť.

    1Ve stavovém řádku vyberte aktuálně vybranou svařovací procesní linku
    2Nastavte parametry svařování a procesních parametry pro obě svařovací procesní linky
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Nastavte množství ochranného plynu

    1Otevřete ventil plynové lahve
    2Stiskněte tlačítko zkoušky plynu

    Průtok plynu se otevře.
    Na displeji se zobrazí dialogové okno Proplachování plynem s údajem o zbývající době proplachování plynem. Pokud se ve svařovacím systému nachází regulátor průtoku plynu nebo senzor plynu, zobrazuje se i aktuální hodnota pro plyn.
    3Otáčejte stavěcími šrouby na spodní straně redukčního ventilu, až manometr ukáže požadované množství ochranného plynu
    4Stiskněte tlačítko zkoušky plynu

    Proudění plynu se zastaví.
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování MIG/MAG a CMT

    Svařování MIG/MAG nebo CMT

    1Vyberte „Svařování“, aby se zobrazily parametry svařování

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.

    Může dojít k vážnému zranění osob.

    Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.

    Používejte vhodné ochranné brýle.

    Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.

    Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.

    2Stiskněte tlačítko hořáku a zahajte svařovací proces

    Po každém konci svařování se podle nastavení uloží svařovací data a na displeji se zobrazí text Hold nebo Mean (viz také str. (→)).

    UPOZORNĚNÍ!

    Parametry nastavené na systémové komponentě, jako je podavač drátu nebo dálkový ovladač, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.

    1. Svařovací provoz

    Bodové svařování a intervalové svařování

    Bodové svařování

    Bodové svařování se používá u jednostranně přístupných svarových spojů na překrývajících se plechách.

    1Vyberte požadovaný svařovací postup:
    • ve stavovém řádku / Provozní režim – viz od str. (→), pracovní krok 3
      nebo
    • prostřednictvím lišty nabídek – viz od str. (→)
    2Aktivace bodového svařování:
    1. Ve stavovém řádku vyberte symbol pro provozní režim
    2. Vyberte Bodové svařování
      nebo
    1. Vyberte Svařovací postup / Provozní režim / Bodové svařování
    3Vyberte „Procesní parametry“
    4Vyberte „Obecné“
    5Vyberte „Bodové svařování“

    Zobrazí se parametr Doba bodování.
    6Zadejte požadovanou dobu bodování: Stiskněte zadávací kolečko a otáčejte jím

    Rozsah nastavení: 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: 1,0 s
    7Převezměte hodnotu stisknutím tlačítka OK

    UPOZORNĚNÍ!

    Sériově je pro bodové svařování uložen provozní režim 4takt.

    Stiskněte tlačítko hořáku – proces bodového svařování běží až do konce doby bodování; opětovným stisknutím tlačítka předčasně ukončíte dobu bodování

    V nabídce Přednastavení / Systém / Provozní režim setup lze přepnout parametr bodového svařování na 2takt
    (další informace o režimu 2takt a 4takt při bodovém svařování najdete od strany (→))

    8Vyberte přídavný materiál, průměr drátu a ochranný plyn
    9Otevřete ventil plynové lahve
    10Nastavte množství ochranného plynu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.

    Může dojít k vážnému zranění osob.

    Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.

    Používejte vhodné ochranné brýle.

    Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.

    Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.

    11Bodové svařování

    Postup při zhotovení svařovaného bodu:

    1Držte svařovací hořák kolmo
    2Stiskněte a uvolněte tlačítko hořáku
    3Udržujte polohu svařovacího hořáku
    4Vyčkejte do uplynutí doby dofuku plynu
    5Oddalte svařovací hořák

    UPOZORNĚNÍ!

    Nastavené parametry začátku a konce svařování jsou aktivní také pro bodové svařování.

    V rámci nabídky Procesní parametry / Obecně MIG/MAG / Začátek svařování / Konec svařování lze uložit zpracování začátku svařování / konce svařování pro bodové svařování.

    Je-li aktivovaná doba koncového proudu, nastane konec svařování až po uplynutí nastavené doby fáze Slope a doby koncového proudu, nikoli po uplynutí nastavené doby bodování.

    1. Svařovací provoz
    2. Bodové svařování a intervalové svařování

    Bodové svařování

    Bodové svařování se používá u jednostranně přístupných svarových spojů na překrývajících se plechách.

    1Vyberte požadovaný svařovací postup:
    • ve stavovém řádku / Provozní režim – viz od str. (→), pracovní krok 3
      nebo
    • prostřednictvím lišty nabídek – viz od str. (→)
    2Aktivace bodového svařování:
    1. Ve stavovém řádku vyberte symbol pro provozní režim
    2. Vyberte Bodové svařování
      nebo
    1. Vyberte Svařovací postup / Provozní režim / Bodové svařování
    3Vyberte „Procesní parametry“
    4Vyberte „Obecné“
    5Vyberte „Bodové svařování“

    Zobrazí se parametr Doba bodování.
    6Zadejte požadovanou dobu bodování: Stiskněte zadávací kolečko a otáčejte jím

    Rozsah nastavení: 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: 1,0 s
    7Převezměte hodnotu stisknutím tlačítka OK

    UPOZORNĚNÍ!

    Sériově je pro bodové svařování uložen provozní režim 4takt.

    Stiskněte tlačítko hořáku – proces bodového svařování běží až do konce doby bodování; opětovným stisknutím tlačítka předčasně ukončíte dobu bodování

    V nabídce Přednastavení / Systém / Provozní režim setup lze přepnout parametr bodového svařování na 2takt
    (další informace o režimu 2takt a 4takt při bodovém svařování najdete od strany (→))

    8Vyberte přídavný materiál, průměr drátu a ochranný plyn
    9Otevřete ventil plynové lahve
    10Nastavte množství ochranného plynu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.

    Může dojít k vážnému zranění osob.

    Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.

    Používejte vhodné ochranné brýle.

    Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.

    Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.

    11Bodové svařování

    Postup při zhotovení svařovaného bodu:

    1Držte svařovací hořák kolmo
    2Stiskněte a uvolněte tlačítko hořáku
    3Udržujte polohu svařovacího hořáku
    4Vyčkejte do uplynutí doby dofuku plynu
    5Oddalte svařovací hořák

    UPOZORNĚNÍ!

    Nastavené parametry začátku a konce svařování jsou aktivní také pro bodové svařování.

    V rámci nabídky Procesní parametry / Obecně MIG/MAG / Začátek svařování / Konec svařování lze uložit zpracování začátku svařování / konce svařování pro bodové svařování.

    Je-li aktivovaná doba koncového proudu, nastane konec svařování až po uplynutí nastavené doby fáze Slope a doby koncového proudu, nikoli po uplynutí nastavené doby bodování.

    1. Svařovací provoz
    2. Bodové svařování a intervalové svařování

    Intervalové svařování

    1Vyberte požadovaný svařovací postup:
    • ve stavovém řádku – viz od str. (→)
      nebo
    • prostřednictvím lišty nabídek – viz od str. (→)
    2Vyberte provozní režim pro intervalové svařování:
    • ve stavovém řádku – viz od str. (→)
      nebo
    • prostřednictvím lišty nabídek – viz od str. (→)
    3Vyberte přídavný materiál, průměr drátu a ochranný plyn
    4Podle zvoleného svařovacího postupu nastavte požadované parametry svařování
    5Aktivace intervalového svařování:
    1. Ve stavovém řádku zvolte zobrazení funkcí procesu
    2. Vyberte Interval
      nebo
    1. V části Procesní parametry / Obecné / Interval nastavte pro parametr Interval hodnotu „zap.“

      Intervalové svařování je aktivováno, ve stavovém řádku svítí zobrazení Interval.
    6Nastavte ostatní parametry pro intervalové svařování:
    dobu intervalového svařování, dobu přerušení intervalu, cykly intervalu
    7Otevřete ventil plynové lahve
    8Nastavte množství ochranného plynu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.

    Může dojít k vážnému zranění osob.

    Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.

    Používejte vhodné ochranné brýle.

    Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.

    Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.

    9Intervalové svařování

    Postup při intervalovém svařování:

    1Držte svařovací hořák kolmo
    2V závislosti na nastaveném provozním režimu:
    stiskněte a podržte tlačítko hořáku (režim 2takt)
    stiskněte a uvolněte tlačítko hořáku (režim 4takt)
    3Udržujte polohu svařovacího hořáku
    4Vyčkejte na interval svařování
    5Umístěte svařovací hořák k dalšímu bodu
    6Chcete-li ukončit intervalové svařování, v závislosti na nastaveném provozním režimu:
    uvolněte tlačítko hořáku (režim 2takt)
    stiskněte a uvolněte tlačítko hořáku (režim 4takt)
    7Vyčkejte do uplynutí doby dofuku plynu
    8Oddalte svařovací hořák

    Upozornění pro intervalové svařování

    V případě charakteristik PMC má nastavení parametru Bezrozstřikové zapalování vliv na chování při opětném zapálení v intervalovém režimu:

    SFI = zap.
    K opětnému zapálení dochází pomocí bezrozstřikového zapalování.

    SFI = vyp.
    K opětnému zapálení dochází pomocí kontaktního zapalování.

    U slitin hliníku dochází při pulzním svařování a svařování PMC k zapálení vždy pomocí bezrozstřikového zapalování. Bezrozstřikové zapalování nelze deaktivovat.

    Je-li u zvolené charakteristiky podbarvena funkce SlagHammer, dochází v kombinaci s hnací jednotkou CMT a absorbérem drátu k rychlejšímu a stabilnějšímu bezrozstřikovému zapalování.

    1. Svařovací provoz

    Parametry svařování MIG/MAG a CMT

    Parametry svařování pro MIG/MAG pulzní synergické svařování a pro svařování PMC

    Pro synergické pulzní svařování MIG/MAG a pro svařování PMC je možné v části „Svařování“ nastavit a zobrazit následující parametry svařování:

    Rychlost drátu 1)

    0,5 - max. 2) 3) m/min / 19,69 - max 2) 3) ipm.

    Tloušťka materiálu 1)

    0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

    Proud 1) [A]

    Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu

    Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.

    Korekce délky oblouku
    ke korekci délky oblouku;

    -10 až +10
    Tovární nastavení: 0

    - ... menší délka oblouku
    0 ... střední délka oblouku
    + ... větší délka oblouku

    Při přizpůsobení korekce délky oblouku se mění svařovací napětí, zatímco svařovací proud a rychlost drátu zůstávají konstantní.

    Na displeji se zobrazí hodnota napětí s nezměněnou korekcí délky oblouku (1), hodnota napětí (2) odpovídající aktuálně nastavené korekci délky oblouku a symbol aktivní korekce délky oblouku (3).

    UPOZORNĚNÍ!

    U některých charakteristik PMC nelze nastavit korekci délky oblouku, pokud je aktivní stabilizátor délky oblouku.

    Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování nezobrazuje.

    Korekce pulzu
    Slouží ke korekci energie pulzů při použití pulzního oblouku

    -10 až +10
    Tovární nastavení: 0

    - ... nižší síla uvolnění kapky
    0 ... střední síla uvolnění kapky
    + ... vyšší síla uvolnění kapky

    UPOZORNĚNÍ!

    Funkci SynchroPuls lze aktivovat prostřednictvím stavového řádku

    (viz str. (→)).

    V případě aktivování funkce SynchroPuls se jako parametry svařování zobrazují i parametry SynchroPuls.

    1. Svařovací provoz
    2. Parametry svařování MIG/MAG a CMT

    Parametry svařování pro MIG/MAG pulzní synergické svařování a pro svařování PMC

    Pro synergické pulzní svařování MIG/MAG a pro svařování PMC je možné v části „Svařování“ nastavit a zobrazit následující parametry svařování:

    Rychlost drátu 1)

    0,5 - max. 2) 3) m/min / 19,69 - max 2) 3) ipm.

    Tloušťka materiálu 1)

    0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

    Proud 1) [A]

    Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu

    Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.

    Korekce délky oblouku
    ke korekci délky oblouku;

    -10 až +10
    Tovární nastavení: 0

    - ... menší délka oblouku
    0 ... střední délka oblouku
    + ... větší délka oblouku

    Při přizpůsobení korekce délky oblouku se mění svařovací napětí, zatímco svařovací proud a rychlost drátu zůstávají konstantní.

    Na displeji se zobrazí hodnota napětí s nezměněnou korekcí délky oblouku (1), hodnota napětí (2) odpovídající aktuálně nastavené korekci délky oblouku a symbol aktivní korekce délky oblouku (3).

    UPOZORNĚNÍ!

    U některých charakteristik PMC nelze nastavit korekci délky oblouku, pokud je aktivní stabilizátor délky oblouku.

    Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování nezobrazuje.

    Korekce pulzu
    Slouží ke korekci energie pulzů při použití pulzního oblouku

    -10 až +10
    Tovární nastavení: 0

    - ... nižší síla uvolnění kapky
    0 ... střední síla uvolnění kapky
    + ... vyšší síla uvolnění kapky

    UPOZORNĚNÍ!

    Funkci SynchroPuls lze aktivovat prostřednictvím stavového řádku

    (viz str. (→)).

    V případě aktivování funkce SynchroPuls se jako parametry svařování zobrazují i parametry SynchroPuls.

    1. Svařovací provoz
    2. Parametry svařování MIG/MAG a CMT

    Parametry svařování pro standardní synergické svařování MIG/MAG, svařování LSC a svařování CMT

    Pro standardní synergické svařování MIG/MAG, svařování LSC a svařování CMT lze v položce nabídky „Svařování“ nastavit a zobrazit následující parametry svařování:

    Rychlost drátu 1)

    0,5 - max. 2) 3) m/min / 19,69 - max 2) 3) ipm.

    Tloušťka materiálu 1)

    0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

    Proud 1) [A]

    Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu

    Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.

    Korekce délky oblouku
    ke korekci délky oblouku;

    -10 až +10
    Tovární nastavení: 0

    - ... menší délka oblouku
    0 ... střední délka oblouku
    + ... větší délka oblouku

    Při přizpůsobení korekce délky oblouku se mění svařovací napětí, zatímco svařovací proud a rychlost drátu zůstávají konstantní.

    Na displeji se zobrazí hodnota napětí s nezměněnou korekcí délky oblouku (1), hodnota napětí (2) odpovídající aktuálně nastavené korekci délky oblouku a symbol aktivní korekce délky oblouku (3).

    UPOZORNĚNÍ!

    U některých charakteristik PMC nelze nastavit korekci délky oblouku, pokud je aktivní stabilizátor délky oblouku.

    Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování nezobrazuje.

    Korekce dynamiky
    Slouží k nastavení zkratového proudu a proudu pro přerušení zkratu

    -10 až +10
    Tovární nastavení: 0

    -10
    tvrdší oblouk (vyšší proud při přerušení zkratu, větší svařovací rozstřiky)

    +10
    měkčí oblouk (nižší proud při přerušení zkratu, menší tvorba svařovacích rozstřiků)

    UPOZORNĚNÍ!

    Funkci SynchroPuls lze aktivovat prostřednictvím stavového řádku

    (viz str. (→)).

    V případě aktivování funkce SynchroPuls se jako parametry svařování zobrazují i parametry SynchroPuls.

    1. Svařovací provoz
    2. Parametry svařování MIG/MAG a CMT

    Parametry svařování pro standardní ruční svařování MIG/MAG

    Pro standardní ruční svařování MIG/MAG je možné pod tlačítkem „Welding“ (Svařování) nastavit a zobrazit následující parametry svařování:

    Napětí 1) [V]

    Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu

    Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.

    Rychlost podávání drátu 1)
    pro nastavení tvrdšího a stabilnějšího oblouku

    0,5 - max. 2) m/min / 19,69 - max 2) ipm.

    Dynamika
    Slouží k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky

    0 - 10
    Tovární nastavení: 1,5

    0 ... tvrdší a stabilnější oblouk
    10 ... měkký oblouk s minimálním rozstřikem

    1. Svařovací provoz
    2. Parametry svařování MIG/MAG a CMT

    Vysvětlivky

    1)
    Synergický parametr
    Při změně jednoho synergického parametru budou na základě synergické funkce zároveň automaticky nastaveny také všechny ostatní synergické parametry.

    Skutečný rozsah nastavení závisí na použitém svařovacím přístroji, na použitém podavači drátu a na zvoleném svařovacím programu.
    2)
    Skutečný rozsah nastavení závisí na zvoleném svařovacím programu.
    3)
    Maximální hodnota závisí na použitém podavači drátu.
    1. Svařovací provoz

    Režim EasyJob

    Všeobecné informace

    Pokud je aktivní režim EasyJob, zobrazuje se na displeji dalších 5 tlačítek, která umožňují rychlé uložení až 5 pracovních bodů.
    Přitom se uloží aktuální nastavení, která jsou pro svařování důležitá.

    Pokud je ve svařovacím systému rozhraní robota, tlačítka EasyJob se nezobrazí, režim EasyJob je šedý a nelze jej aktivovat.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim EasyJob

    Všeobecné informace

    Pokud je aktivní režim EasyJob, zobrazuje se na displeji dalších 5 tlačítek, která umožňují rychlé uložení až 5 pracovních bodů.
    Přitom se uloží aktuální nastavení, která jsou pro svařování důležitá.

    Pokud je ve svařovacím systému rozhraní robota, tlačítka EasyJob se nezobrazí, režim EasyJob je šedý a nelze jej aktivovat.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim EasyJob

    Aktivace režimu EasyJob

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / EasyJobs

    Zobrazí se přehled pro aktivaci/deaktivaci režimu EasyJob.

    4Vyberte „EasyJobs: Zapnuto“
    5Vyberte „OK“

    Režim EasyJob je aktivní; zobrazí se přednastavení.

    6Vyberte „Svařování“

    U parametrů svařování se zobrazí 5 tlačítek EasyJob.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim EasyJob

    Uložení pracovních bodů EasyJob

    UPOZORNĚNÍ!

    Bloky EasyJob se ukládají pod čísly 1–5 a lze je vyvolat také prostřednictvím provozu s programovými bloky.


    Uložení bloku EasyJob přepíše programový blok uložený pod stejným číslem!

    1Chcete-li uložit aktuální nastavení svařování, stiskněte jedno z tlačítek EasyJob asi na 3 sekundy

    Tlačítko nejprve změní velikost a barvu. Asi po 3 sekundách se toto tlačítko zobrazí v zelené barvě a s rámečkem.

    Nastavení byla uložena. Naposledy uložená nastavení jsou aktivní. Aktivní blok EasyJob je označen zaškrtnutím na tlačítku EasyJob.
    Tlačítka neobsazených bloků EasyJob se zobrazují tmavě šedě.
    V případě obsazených bloků EasyJob se bíle zobrazuje číslo tlačítka.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim EasyJob

    Vyvolání pracovních bodů EasyJob

    1Chcete-li vyvolat uložený pracovní bod EasyJob, krátce se dotkněte odpovídajícího tlačítka EasyJob (< 3 sekundy)

    Tlačítko nakrátko změní velikost a barvu a poté se zobrazí se zaškrtnutím:

    Pokud se po dotyku tlačítka EasyJob nezobrazí zaškrtnutí, není pod tímto tlačítkem uložen žádný pracovní bod.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim EasyJob

    Smazání pracovních bodů EasyJob

    1Chcete-li vymazat pracovní bod EasyJob, stiskněte tlačítko EasyJob na dobu asi 5 sekund

    Tlačítko

    • nejprve změní velikost a barvu;
    • asi po 3 sekundách se zobrazí s rámečkem.
      Uložený pracovní bod se přepíše aktuálním nastavením.
    • asi za 5 sekund (celkem) se podbarví červeně (= vymazání).

    Pracovní bod EasyJob byl vymazán.

    * ... červené podbarvení

    1. Svařovací provoz
    2. Režim EasyJob

    Načtení více bloků EasyJob

    Pomocí této funkce lze v nabídce Svařování načíst každý uložený programový blok jako blok EasyJob, aniž by bylo třeba přecházet do režimu provozu s programovými bloky.

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / EasyJobs

    Zobrazí se přehled pro aktivaci/deaktivaci režimu EasyJob.

    2Vyberte „Načíst více bloků EasyJob“
    3Vyberte „OK“

    Rozšířený režim EasyJob je aktivní; zobrazí se přednastavení.

    4Vyberte „Svařování“

    U parametrů svařování se na liště nabídek vpravo zobrazuje navíc tlačítko „Načíst Job“.

    5Vyberte „Načíst Job“

    Zobrazí se seznam uložených programových bloků (jobů).

    6Pomocí zadávacího kolečka zvolte požadovaný programový blok
    7Vyberte „Načíst“ a stiskněte zadávací kolečko

    Programový blok se načte v nabídce Svařování; svařovací přístroj nepracuje v režimu provozu s programovými bloky.

    1. Svařovací provoz

    Režim programových bloků (JOB)

    Všeobecné informace

    Ve svařovacím přístroji je možné uložit a reprodukovat až 1000 programových bloků (jobů).
    Odpadá ruční dokumentace svařovacích parametrů.
    Provoz s programovými bloky tak zvyšuje kvalitu automatického i ručního svařování.

    Programové bloky je možné ukládat pouze v režimu svařování. Při ukládání programových bloků se vedle aktuálních svařovacích nastavení zohledňují také procesní parametry a určitá přednastavení zařízení.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Všeobecné informace

    Ve svařovacím přístroji je možné uložit a reprodukovat až 1000 programových bloků (jobů).
    Odpadá ruční dokumentace svařovacích parametrů.
    Provoz s programovými bloky tak zvyšuje kvalitu automatického i ručního svařování.

    Programové bloky je možné ukládat pouze v režimu svařování. Při ukládání programových bloků se vedle aktuálních svařovacích nastavení zohledňují také procesní parametry a určitá přednastavení zařízení.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Uložení nastavení jako Job

    1Nastavte parametry svařování, které mají být uloženy jako programový blok (job):
    • Parametry svařování
    • Svařovací proces
    • Procesní parametry
    • Popř. přednastavení zařízení
    2Vyberte možnost „Uložit jako job“

    Zobrazí se seznam jobů.

    Chcete-li některý ze stávajících jobů přepsat, vyberte jej otáčením zadávacího kolečka a zadávací kolečko stiskněte (nebo vyberte tlačítko „Další“).
    Po zobrazení bezpečnostního dotazu lze vybraný job přepsat.

    Pro nový job vyberte možnost „Vytvořit nový job“

    3Stiskněte zadávací kolečko / vyberte tlačítko „Další“

    Zobrazí se číslo následujícího volného programového bloku (jobu).

    4Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadované umístění v paměti
    5Stiskněte zadávací kolečko / vyberte tlačítko „Další“

    Zobrazí se klávesnice.

    6Zadejte název jobu
    7Vyberte „OK“ a potvrďte název jobu / stiskněte zadávací kolečko

    Název bude převzat; zobrazí se potvrzení o úspěšném uložení programového bloku.

    8Po výběru možnosti „Dokončit“ nebo stisknutí zadávacího kolečka se zobrazené okno zavře
    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Programový blok svařování – vyvolání programových bloků

    UPOZORNĚNÍ!

    Před vyvoláním programového bloku se ujistěte, že svařovací systém je sestaven a instalován podle požadavků programového bloku.

    1Vyberte „Svařovací proces“
    2Vyberte „Proces“
    Alternativně lze svařovací postup zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s volbou popsanou od str. (→)).
    3Vyberte „Provoz s programovými bloky“

    Provoz s programovými bloky je aktivován.
    Zobrazí se „Svařování s Joby“ a data naposledy vyvolaného programového bloku.

    4Vyberte „Svařování s Joby“
    52x stiskněte zadávací kolečko nebo se dotkněte čísla programového bloku zobrazeného pod stavovým řádkem (bílé pozadí, číslo programového bloku je podbarveno modře)
    6Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný programový blok
    7Stiskněte zadávací kolečko a převezměte zvolený programový blok (bílé pozadí)
    8Začněte svařovat

    DŮLEŽITÉ! V provozu s programovými bloky je možné změnit jen parametr svařování „Job“, ostatní parametry svařování lze pouze zobrazit.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Přejmenování jobu

    1Vyberte „Uložit jako job“
    (funguje také v provozu s programovými bloky)

    Zobrazí se seznam jobů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte job, který chcete přejmenovat
    3Vyberte možnost „Přejmenovat Job“

    Zobrazí se klávesnice.

    4Pomocí klávesnice změňte název jobu
    5Vyberte „OK“ a potvrďte změněný název jobu / stiskněte zadávací kolečko

    Název jobu se změní, zobrazí se seznam jobů.

    6Po výběru možnosti „Přerušit“ se okno zavře

    UPOZORNĚNÍ!

    Alternativně k postupu popsanému výše lze programový blok přejmenovat i v rámci procesních parametrů:

    Procesní parametry / Job / Optimalizovat job / Přejmenovat Job

    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Smazání jobu

    1Vyberte „Uložit jako job“
    (funguje také v provozu s programovými bloky)

    Zobrazí se seznam jobů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte job, který chcete smazat
    3Vyberte možnost „Vymazat Job“

    Zobrazí se bezpečnostní dotaz pro smazání jobu.

    4Vyberte možnost „Ano“, aby byl zvolený job vymazán

    Job se smaže, zobrazí se seznam jobů.

    5Po výběru možnosti „Přerušit“ se okno zavře

    UPOZORNĚNÍ!

    Alternativně k postupu popsanému výše lze programový blok smazat i v rámci procesních parametrů:

    Procesní parametry / Job / Optimalizovat job / Vymazat Job

    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Načtení jobu

    Pomocí funkce Načíst Job je možné načíst data uloženého jobu nebo EasyJobu a zobrazit je v části Svařování. Uložená data jobu se zobrazí jako parametry svařování a lze s nimi svařovat, lze je změnit nebo uložit jako nový job nebo EasyJob.

    1Vyberte „Uložit jako job“
    (funguje také v provozu s programovými bloky)

    Zobrazí se seznam jobů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte job, který chcete načíst
    3Vyberte „Načíst Job“

    Zobrazí se informace týkající se načtení jobu.

    4Vyberte „Ano“

    V části Svařování se zobrazí načtená data zvoleného jobu.

    Data načteného jobu je nyní možné použít ke svařování (bez provozu s programovými bloky), změnit nebo uložit jako nový job nebo EasyJob.

    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Optimalizace jobu

    1Vyberte „Procesní parametry“
    2Vyberte „JOB“

    Zobrazí se přehled funkcí jobu.

    3Vyberte možnost „Optimalizovat job“

    Zobrazí se přehled naposledy optimalizovaných jobů.

    4Otáčením zadávacího kolečka vyberte job nebo parametry jobu, které chcete změnit

    Výběr mezi jobem a jeho parametry můžete provést také stisknutím tlačítka „Číslo programu / Parametry jobu“.
    Výběr jobu:
    • Stiskněte zadávací kolečko

      Číslo programu se podbarví modře a lze je změnit.
    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte job, který chcete změnit
    • Chcete-li job změnit, stiskněte zadávací kolečko
    Výběr parametrů jobu:
    • Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte parametr, který chcete změnit
    • Stiskněte zadávací kolečko

      Hodnota parametru se podbarví modře a lze ji změnit.
    • Otočte zadávacím kolečkem; změna hodnoty bude ihned převzata
    • Chcete-li vybrat další parametry, stiskněte zadávací kolečko
    5Vyberte „Dokončit“
    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Nastavení mezních hodnot korekcí jobu

    Pro každý job lze individuálně stanovit meze korekcí pro svařovací výkon a délku oblouku.
    Pokud jsou meze korekcí jobu nastaveny, lze v rámci těchto mezí při svařování s joby korigovat svařovací výkon a délku oblouku příslušného jobu.

    1Vyberte „Procesní parametry“
    2Vyberte „JOB“

    Zobrazí se přehled funkcí jobu.

    3Vyberte „Meze korekcí“

    Zobrazí se přehled mezních hodnot korekcí naposledy vyvolaných jobů.

    4Otáčením zadávacího kolečka vyberte job nebo měněné meze jobu

    Výběr mezi jobem a mezemi jobu můžete provést také stisknutím tlačítka „Číslo programu / parametry jobu“.
    Výběr jobu:
    • Stiskněte zadávací kolečko

      Číslo programu se podbarví modře a lze je změnit.
    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte job, který chcete změnit
    • Chcete-li job změnit, stiskněte zadávací kolečko
    Výběr mezí jobu:
    • Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovanou skupinu mezí
    • Stiskněte zadávací kolečko

      Vybraná skupina mezí se otevře.
    • Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte horní a dolní mez
    • Stiskněte zadávací kolečko

      Hodnota mezního parametru se podbarví modře a lze ji změnit.
    • Otočte zadávacím kolečkem; změna hodnoty bude ihned převzata
    • Chcete-li vybrat další mezní parametry, stiskněte zadávací kolečko
    5Vyberte „Dokončit“
    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Přednastavení pro možnost „Uložit jako job“

    Do přednastavení „Uložit jako job“ lze zadat standardní hodnoty, které budou převzaty pro každý nově založený job.

    1Vyberte „Procesní parametry“
    2Vyberte „JOB“

    Zobrazí se přehled funkcí jobu.

    3Stiskněte tlačítko „Přednastavení“ pro výběr možnosti „Uložit jako job“
    4Potvrďte zobrazenou informaci

    Zobrazí se přednastavení pro ukládání nových jobů.

    5Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr
    6Stiskněte zadávací kolečko
    7Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte hodnotu
    8Stiskněte zadávací kolečko
    9Vyberte „Dokončit“
    1. Svařovací provoz
    2. Režim programových bloků (JOB)

    Provoz s programovými bloky a podavačem drátu WF 25i Dual

    Pokud svařovací systém obsahuje dvouhlavý podavač drátu WF 25i Dual, jsou navíc k dispozici následující parametry:

    • Svařovací procesní linka
      Procesní parametry / Job / Optimalizovat job / Parametry svařovacího postupu
    • Ignorovat svařovací procesní linku
      Procesní parametry / JOB / Přednastavení pro „Uložit jako job“ / Dvouhlavý podavač drátu

    Svařovací procesní linka
    Parametr přiřazuje k programovému bloku svařovací procesní linku:

    1
    Svařovat s použitím programového bloku lze pouze na svařovací procesní lince 1.

    2
    Svařovat s použitím programového bloku lze pouze na svařovací procesní lince 2.

    ignorovat
    Programový blok lze použít na obou svařovacích procesních linkách.
    Volba svařovací procesní linky se provádí prostřednictvím tlačítka hořáku, stavového řádku, tlačítek na podavači drátu WF Dual nebo dálkového ovladače.

    Po výběru programového bloku se automaticky aktivuje příslušná svařovací procesní linka.
    Programový blok lze zvolit z obou svařovacích procesních linek.

    V případě programových bloků vytvořených ve verzi firmwaru < 4.0.0 je parametr při aktualizaci firmwaru automaticky nastaven na hodnotu „ignorovat“.

    Pokud je při automatizovaných způsobech použití v systému namísto podavače drátu WF Dual k dispozici jiná dvouhlavá výbava robota, tento parametr není k dispozici.
    Svařovací procesní linka se vybírá prostřednictvím rozhraní robota.

    Ignorovat svařovací procesní linku
    Tento parametr určuje, která výchozí hodnota bude použita pro svařovací procesní linku při vytváření programového bloku.

    Ne
    Svařovací procesní linka bude při vytváření programového bloku převzata podle aktuálně aktivní svařovací procesní linky (nastavení lze změnit).

    Ano
    Pro svařovací procesní linku bude při vytváření programového bloku na počátku nastavena hodnotu „ignorovat“ (nastavení lze změnit).

    Výchozím nastavením parametru je hodnota „Ne“, při vytváření programového bloku se vždy převezme aktuálně aktivní svařovací procesní linka.
    Tento parametr se u automatizovaných svařovacích systémů nezobrazuje a nemá žádný účinek.

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro provoz s programovými bloky s podavačem drátu WF 25i Dual se doporučuje svařovací hořák JobMaster.

    1. Svařovací provoz

    Svařování TIG

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování TIG

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování TIG

    Příprava

    DŮLEŽITÉ! Pro svařování TIG musí být svařovací přístroj vybaven volitelnou výbavou OPT/i TPS 2. kladná zásuvka.

    1Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
    2Odpojte síťovou zástrčku
    3Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG
    4Odpojte zemnicí kabel od záporné proudové zásuvky (-)
    5Zasuňte zemnicí kabel do 2. kladné proudové zásuvky (+) a zajistěte ho
    6Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci
    7Zasuňte bajonetovou proudovou zástrčku svařovacího hořáku TIG s plynovým ventilem do záporné proudové zásuvky (-) a zajistěte otočením doprava
    8Na lahev s plynem (argon) našroubujte redukční ventil a pevně jej utáhněte
    9Plynovou hadici svařovacího hořáku TIG s plynovým ventilem propojte s redukčním ventilem
    10Zapojte síťovou zástrčku
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování TIG

    Svařování TIG

    POZOR!

    Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.

    Jakmile je síťový vypínač v poloze - I -, wolframová elektroda svařovacího hořáku je pod napětím.

    Dbejte na to, aby wolframová elektroda nepřišla do styku s osobami ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt přístroje atd.)

    1Přepněte síťový vypínač do polohy - I -
    2Vyberte „Svařovací proces“
    3Vyberte „Proces“

    Alternativně lze svařovací postup zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s volbou popsanou od str. (→)).

    Zobrazí se přehled svařovacích postupů.
    V závislosti na typu svařovacího přístroje nebo instalovaného balíčku funkcí jsou k dispozici různé svařovací postupy.

    4Vyberte TIG

    Se zpožděním 3 sekund bude na přípojku svařovacího kabelu přivedeno svařovací napětí.

    UPOZORNĚNÍ!

    Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty, např. podavače drátu nebo dálkového ovladače, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.

    5Vyberte „Svařování TIG“

    Zobrazí se parametry svařování TIG.

    6Chcete-li parametr změnit, stiskněte zadávací kolečko

    Hodnota parametru svařování se zobrazí jako horizontální stupnice:

    Nyní můžete hodnotu zvoleného parametru změnit.

    7Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte parametr
    8V případě nastavení specifických pro konkrétního uživatele nebo způsob použití případně upravte procesní parametry svařovacího systému
    9Otevřete uzavírací ventil plynu na svařovacím hořáku TIG s plynovým ventilem
    10Na redukčním ventilu nastavte požadované množství ochranného plynu
    11Začněte svařovat (zapalte oblouk)
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování TIG

    Zapálení oblouku

    Zapálení oblouku se provede dotykem svařence wolframovou elektrodou.

    1Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdálenost mezi špičkou wolframové elektrody a svařencem byla asi 2-3 mm nebo 0.08 - 0.12 in.
    2Pozvolna napřimujte svařovací hořák, až se wolframová elektroda dotkne svařence
    3Oddalte svařovací hořák a nakloňte ho do normální polohy - oblouk se zapálí
    4Proveďte svařování
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování TIG

    Ukončení svařování

    1Zvedněte svařovací hořák TIG s plynovým ventilem od svařence, až oblouk zhasne.

    DŮLEŽITÉ! Na ochranu wolframové elektrody nechte na konci svařování ochranný plyn proudit tak dlouho, až bude wolframová elektroda dostatečně ochlazená.
    2Uzavřete uzavírací ventil plynu na svařovacím hořáku TIG s plynovým ventilem
    1. Svařovací provoz

    Svařování obalenou elektrodou

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování obalenou elektrodou

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Svařování obalenou elektrodou

    Příprava

    DŮLEŽITÉ! Ke svařování obalenou elektrodou je zapotřebí zemnicí kabel s konektorem PowerConnector. Pro ostatní zemnicí kabely musí být ve svařovacím přístroji vestavěná volitelná výbava OPT/i TPS 2. kladná zásuvka.

    1Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
    2Odpojte síťovou zástrčku
    3Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG

    UPOZORNĚNÍ!

    Informace o tom, zda se s obalenými elektrodami svařuje na kladném, či záporném pólu, najdete na balení obalených elektrod nebo na jejich potisku.

    4Podle typu elektrody zasuňte zemnicí kabel do kladné (+), nebo záporné (-) proudové zásuvky a zajistěte ho
    5Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci
    6Bajonetovou proudovou zástrčku kabelu držáku elektrody zasuňte podle typu elektrody do volné proudové zásuvky s opačnou polaritou a otočením doprava ji zajistěte
    7Zapojte síťovou zástrčku
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování obalenou elektrodou

    Svařování obalenou elektrodou

    POZOR!

    Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.

    Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, obalená elektroda v držáku elektrody je pod napětím.

    Dbejte na to, aby obalená elektroda nepřišla do styku s osobami ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt zařízení atd.)

    1Přepněte síťový vypínač do polohy - I -
    2Vyberte „Svařovací proces“
    3Vyberte „Proces“

    Alternativně lze svařovací postup zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s volbou popsanou od str. (→)).

    Zobrazí se přehled svařovacích postupů.
    V závislosti na typu svařovacího přístroje nebo instalovaného balíčku funkcí jsou k dispozici různé svařovací postupy.

    4Vyberte svařovací postup MMA (obalená elektroda)

    Se zpožděním 3 sekund bude na přípojku svařovacího kabelu přivedeno svařovací napětí.

    Po výběru postupu svařování obalenou elektrodou se automaticky vypne chladicí modul (pokud je k dispozici). Nelze jej zapnout.

    UPOZORNĚNÍ!

    Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty, např. podavače drátu nebo dálkového ovladače, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.

    5Vyberte „Elektrodové svařování“

    Zobrazí se parametry svařování obalenou elektrodou.

    6Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr svařování
    7Chcete-li parametr změnit, stiskněte zadávací kolečko

    Hodnota parametru svařování se zobrazí jako horizontální stupnice:

    Nyní můžete hodnotu zvoleného parametru změnit.

    8Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte parametr
    9V případě nastavení specifických pro konkrétního uživatele nebo způsob použití případně upravte procesní parametry svařovacího systému
    10Začněte svařovat
    1. Svařovací provoz
    2. Svařování obalenou elektrodou

    Parametry svařování pro svařování obalenou elektrodou

    Pro svařování obalenou elektrodou je možné v části „Welding“ (Svařování) nastavit a zobrazit následující parametry svařování:

    Dynamic (Dynamika) 
    Slouží k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky

    0 - 100
    Tovární nastavení: 20

    0 ... měkký oblouk s minimálním rozstřikem
    100 ... tvrdší a stabilnější oblouk

    Main current (Hlavní proud) [A]

    Rozsah nastavení: závisí na stávajícím svařovacím přístroji

    Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.

    Hot start current (Startovací proud) 
    Slouží k nastavení hodnoty startovacího proudu v rozsahu 0 - 200 % nastaveného svařovacího proudu, aby se zabránilo struskovým vměstkům a neprovaření.
    Startovací proud závisí na typu příslušné elektrody.

    0 - 200 %
    Tovární nastavení: 150 %

    Startovací proud je aktivní po dobu trvání startovacího proudu nastavenou v procesních parametrech.

    1. Svařovací provoz

    Drážkování

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Drážkování

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Svařovací provoz
    2. Drážkování

    Příprava

    DŮLEŽITÉ! Pro drážkování je potřebný zemnicí kabel s konektorem PowerConnector a průřezem kabelu 120 mm². Pro ostatní zemnicí kabely bez konektoru PowerConnector musí být ve svařovacím přístroji vestavěná volitelná výbava OPT/i TPS 2. kladná zásuvka.
    Dále je pro připojení drážkovacího hořáku nutný adaptér PowerConnector – Dinse.

    1Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
    2Odpojte síťovou zástrčku
    3Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG
    4Zasuňte zemnicí kabel do záporné proudové zásuvky (-) a zajistěte ho
    5Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci
    6Připojte adaptér PowerConnector – Dinse ke kladné proudové zásuvce (+)
    7Zasuňte proudovou zástrčku drážkovacího hořáku do kladné proudové zásuvky (+) a zajistěte ji otočením doprava
    8Propojte přípojku stlačeného vzduchu drážkovacího hořáku s napájením stlačeným vzduchem
    Pracovní tlak: 5 - 7 barů (konstantní)
    9Upněte uhlíkovou elektrodu tak, aby špička elektrody vyčnívala asi 100 mm z drážkovacího hořáku;
    větrací otvory drážkovacího hořáku se musí nacházet dole
    10Zapojte síťovou zástrčku
    1. Svařovací provoz
    2. Drážkování

    Drážkování

    POZOR!

    Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.

    Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, elektroda v drážkovacím hořáku je pod napětím.

    Dbejte na to, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.)

    POZOR!

    Nebezpečí poškození zdraví v důsledku vysokého provozního hluku.

    Při drážkování používejte vhodnou ochranu sluchu!

    1Přepněte síťový vypínač do polohy - I -
    2V nabídce Procesní parametry / Obecné / Nastavení TIG/elektrody nastavte parametr „Charakteristika“ na možnost „Drážkování“ (poslední položka)

    UPOZORNĚNÍ!

    Nastavení zhášecího napětí a startovacího proudu je ignorováno.

    3Vyberte OK
    4V nabídce Svařovací proces / Proces / vyberte možnost Elektroda

    Po výběru postupu svařování obalenou elektrodou se automaticky vypne chladicí modul (pokud je k dispozici). Nelze jej zapnout.

    UPOZORNĚNÍ!

    Parametry nastavené na systémové komponentě, jako je podavač drátu nebo dálkový ovladač, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.

    5Vyberte „Elektrodové svařování“

    Zobrazí se parametry pro drážkování.

    6Nastavte hlavní proud v závislosti na průměru elektrody podle údajů uvedených na balení elektrody

    UPOZORNĚNÍ!

    Při větších velikostech proudu veďte drážkovací hořák oběma rukama!

    Používejte vhodnou svářečskou kuklu.

    7Otevřete ventil stlačeného vzduchu na madle drážkovacího hořáku
    8Začněte drážkovat

    Úhel nastavení uhlíkové elektrody a rychlost spárování určují hloubku styčné mezery.

    Parametry pro drážkování odpovídají parametrům pro svařování obalenou elektrodou, viz str. (→).

    Procesní parametry

    Přehled

    Přehled

    Procesní parametry / Obecné ... viz str. (→)

    Procesní parametry / Komponenty a monitorování ... viz str. (→).

    Procesní parametry / JOB ... viz str. (→)

    1. Procesní parametry

    Přehled

    Přehled

    Procesní parametry / Obecné ... viz str. (→)

    Procesní parametry / Komponenty a monitorování ... viz str. (→).

    Procesní parametry / JOB ... viz str. (→)

    1. Procesní parametry
    2. Přehled

    Přehled

    Procesní parametry / Obecné ... viz str. (→)

    Procesní parametry / Komponenty a monitorování ... viz str. (→).

    Procesní parametry / JOB ... viz str. (→)

    1. Procesní parametry

    Parametry procesu – Obecné

    Parametry procesu – Obecné

    UPOZORNĚNÍ!

    V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí procesních parametrů lišit.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Parametry procesu – Obecné

    UPOZORNĚNÍ!

    V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí procesních parametrů lišit.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro začátek/konec svařování

    Pro začátek a konec svařování je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:

    Parametr speciálního režimu 2takt/4takt

    Startovací proud 
    Slouží k nastavení startovacího proudu při svařování MIG/MAG (například při zahájení svařování hliníku)

    0 - 400  % (svařovacího proudu)
    Tovární nastavení: 135 %

    Začátek korekce délky oblouku
    Slouží ke korekci délky oblouku při zahájení svařování

    -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
    Tovární nastavení: auto

    - ... menší délka oblouku
    0 ... střední délka oblouku
    + ... větší délka oblouku

    auto:
    převezme se hodnota nastavená v parametrech svařování

    Doba startovacího proudu
    Slouží k nastavení doby, po kterou má být aktivní startovací proud 

    vyp. / 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: vyp.

    Slope 1 
    Slouží k nastavení doby, během níž klesne nebo vzroste startovací proud na nastavený svařovací proud

    0,0 - 9,9 s
    Tovární nastavení: 1,0 s

    Slope 2 
    Slouží k nastavení doby, během níž klesne nebo vzroste svařovací proud na nastavený proud koncového kráteru (koncový proud).

    0,0 - 9,9 s
    Tovární nastavení: 1,0 s

    Koncový proud 
    Slouží k nastavení proudu koncového kráteru (koncového proudu) s cílem

    1. zabránit hromadění tepla na konci svařování a
    2. vyplnit koncový kráter při použití hliníku

    0 - 400 % (svařovacího proudu)
    Tovární nastavení: 50 %

    Konec korekce délky oblouku
    Slouží ke korekci délky oblouku na konci svařování

    -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
    Tovární nastavení: auto

    - ... menší délka oblouku
    0 ... střední délka oblouku
    + ... větší délka oblouku

    auto:
    převezme se hodnota nastavená v parametrech svařování

    Doba koncového proudu
    Slouží k nastavení doby, po kterou má být aktivní koncový proud

    vyp. / 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: vyp.


    Parametr SFI

    SFI
    Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce SFI (Spatter Free Ignition – bezrozstřikové zapalování oblouku)

    Funkce SFI díky regulovanému průběhu startovacího proudu se synchronizovaným zpětným pohybem drátové elektrody zajišťuje téměř bezrozstřikové zapalování oblouku.

    vyp. / zap.
    Tovární nastavení: vyp.

    UPOZORNĚNÍ!

    Funkce SFI je u určitých svařovacích procesů pevně integrovaná a nelze ji deaktivovat.

    Pokud se ve stavovém řádku u textu SFI zobrazuje text SH, znamená to, že spolu s bezrozstřikovým zapalováním je aktivní i funkce SlagHammer.Funkce
    SFI a SH nelze deaktivovat.

    SFI HotStart
    Slouží k nastavení doby HotStartu v kombinaci s bezrozstřikovým zapalováním

    Během bezrozstřikového zapalování probíhá v nastavené době HotStartu fáze sprchového oblouku, která nezávisle na provozním režimu zvýší vnos tepla a tím od samotného začátku svařování zajistí hlubší průvar.

    vyp. / 0,01 - 2,00 s
    Tovární nastavení: vyp.


    Parametry ručního svařování

    Zapalovací proud (ručně) 
    Slouží k nastavení zapalovacího proudu při standardním ručním svařování MIG/MAG

    100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100 - 600 A (TPS 400i)
    100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Tovární nastavení: 500 A

    Zpětné zatažení drátu (ručně) 
    Slouží k nastavení hodnoty zpětného zatažení drátu (= kombinovaná hodnota ze zpětného pohybu drátu a času) při standardním ručním svařování MIG/MAG
    Zpětný pohyb drátu závisí na vybavení svařovacího hořáku.

    0,0 až 10,0
    Tovární nastavení: 0,0


    Zatažení drátu

    Zpětné zatažení drátu 
    Slouží k nastavení hodnoty zpětného zatažení drátu (= kombinovaná hodnota ze zpětného pohybu drátu a času)
    Zpětný pohyb drátu závisí na vybavení svařovacího hořáku.

    0,0 až 10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro nastavení plynu

    Pro položku Nastavení plynu je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:

    Předfuk plynu 
    k nastavení doby průtoku plynu před zapálením oblouku

    0 - 9,9  s
    Tovární nastavení: 0,1 s

    Dofuk plynu 
    k nastavení doby proudění plynu po skončení oblouku

    0 - 60 s
    Tovární nastavení: 0,5 s

    Faktor plynu 
    Závisí na použitém ochranném plynu
    (pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou regulátor průtoku plynu OPT/i)

    auto / 0,90 - 20,00
    Tovární nastavení: auto
    (pro standardní plyny z databáze svařovacích dat společnosti Fronius se korekční koeficient nastaví automaticky)

    Požadovaná hodnota plynu
    Průtok ochranného plynu
    (pouze v kombinaci s volitelným regulátorem průtoku plynu OPT/i v podavači drátu)

    vyp. / auto / 0,5 - 30,0 l/min
    Tovární nastavení: 15,0 l/min

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro správnou funkci regulátoru plynu, musí být vstupní tlak na podavači drátu nejméně 4,5 baru / 65 psi se zachováním požadovaného průtoku.

    Pro dosažení minimálního vstupního tlaku 4,5 baru (65 psi) případně odinstalujte stávající regulátory průtoku.


    Nastavení pro průtok plynu „auto“

    V případě nastavení „auto“ je průtok plynu v rámci nastaveného rozsahu proudu automaticky upraven podle aktuálního svařovacího proudu.

    Dolní proud
    Slouží k nastavení dolní meze rozsahu proudu

    0 - max. A
    Tovární nastavení: 50 A

    Požadovaná hodnota plynu při dolním proudu

    0,5 - 30,0 l/min
    Tovární nastavení: 8,0 l/min

    Horní proud
    Slouží k nastavení horní meze rozsahu proudu

    0 - max. A
    Tovární nastavení: 400 A

    Požadovaná hodnota plynu při horním proudu

    0,5 - 30,0 l/min
    Tovární nastavení: 25,0 l/min


    Při provozu s programovými bloky je možné nastavené hodnoty výše uvedených parametrů uložit pro každý job individuálně.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro regulaci procesu

    Pro regulaci procesu je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:

    • Stabilizátor závaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Kombinace stabilizátoru závaru a stabilizátoru délky oblouku
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Stabilizátor průvaru

    Stabilizátor průvaru slouží k nastavení max. přípustné změny rychlosti drátu s cílem udržet stabilní nebo konstantní svařovací proud a tím i průvar při variabilním stickoutu.

    Parametr stabilizátor průvaru je k dispozici pouze tehdy, když je na svařovacím přístroji zapnutá rozšířená výbava WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) nebo WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).

    auto / 0,0 až 10,0 m/min (ipm)
    Tovární nastavení: 0 m/min

    auto
    u všech charakteristik je podbarvena hodnota 10 m/min, stabilizátor průvaru je aktivován.

    0
    Stabilizátor průvaru není aktivován.
    Rychlost drátu zůstává konstantní.

    0,1 - 10,0
    Stabilizátor průvaru je aktivován.
    Svařovací proud zůstává konstantní.

    Příklady použití

    Stabilizátor průvaru = 0 m/min (není aktivován)

    Stabilizátor průvaru = 0 m/min (není aktivován)

    Změna vzdálenosti kontaktní trubice (h) na základě delšího stickoutu (s2) způsobí změnu odporu ve svařovacím obvodu.
    Regulace konstantního napětí pro udržení konstantní délky oblouku má za následek snížení střední hodnoty proudu a tím menší průvar (x2).

    Stabilizátor průvaru = n m/min (aktivován)

    Stabilizátor průvaru = n m/min (aktivován)

    Zadání hodnoty stabilizátoru průvaru při změně stickoutu (s1 ==> s2) bude mít za následek konstantní délku oblouku bez velkých změn proudu.
    Hloubka průvaru (x1, x2) zůstane téměř stejná a stabilní.

    Stabilizátor průvaru = 0,5 m/min (aktivován)

    Stabilizátor průvaru = 0,5 m/min (aktivován)

    Aby se při změně stickoutu (s1 ==> s3) udržela změna svařovacího proudu co nejmenší, rychlost drátu se zvýší nebo sníží o 0,5 m/min.
    V uvedeném příkladu je až do nastavené hodnoty 0,5 m/min (pozice 2) zachován stabilizující účinek beze změny proudu.

    I ... svařovací proud vD  ... Rychlost drátu

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Stabilizátor délky oblouku

    Stabilizátor délky oblouku
    Díky stabilizátoru délky oblouku lze regulací zkratu dosáhnout krátkých, svářečsky výhodných oblouků, které se udrží stabilní i při proměnlivém stickoutu nebo vnějších rušivých vlivech.

    Parametr Stabilizátor délky oblouku je k dispozici, pouze pokud je u svařovacího přístroje aktivní funkce WP PMC (Welding Process Puls Multi Control).

    0,0 / auto / 0,1 - 5,0 (účinek stabilizátoru)
    Tovární nastavení: 0,0

    0,0
    Stabilizátor délky oblouku je deaktivován.

    auto

    • V případě inertních plynů (100 % Ar, He apod.) je podsvícena hodnota = 0.
    • U ostatních materiálů / kombinací plynů je podsvícena hodnota závislá na charakteristice v rozmezí 0,2 - 0,5.
    • Od rychlosti drátu 16 m/min je podsvícena hodnota = 0

    0,1 - 5,0
    Stabilizátor délky oblouku je aktivován.
    Délka oblouku se zmenšuje, až dokud nezačne docházet ke zkratům.

    UPOZORNĚNÍ!

    Je-li stabilizátor délky oblouků aktivován, normální korekce délky oblouku se uplatní pouze při zahájení svařování.

    Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování již nezobrazuje.

    Příklady použití

    Stabilizátor délky oblouku = 0 / 0,5 / 2,0

      Stabilizátor délky oblouku = 0

      Stabilizátor délky oblouku = 0,5

      Stabilizátor délky oblouku = 2

    Stabilizátor délky oblouku = 0 / 0,5 / 2,0

    Aktivací stabilizátoru délky oblouku se délka oblouku zkracuje, až dokud nezačne docházet ke zkratům. Výhody krátkého, stabilně regulovaného oblouku je tak možné lépe využít.

    Zvýšení stabilizace délky oblouku má za následek další zkrácení délky oblouku (L1 ==> L2 ==> L3). Výhody krátkého, stabilně regulovaného oblouku je možné lépe využít.

    Stabilizátor délky oblouku při změně druhu svaru a polohy

    Stabilizátor délky oblouku není aktivován

    Změna druhu svaru nebo svařovací polohy může mít negativní vliv na výsledky svařování

    Stabilizátor délky oblouku je aktivován

    Vzhledem k tomu, že počet a doba trvání zkratů se reguluje, zůstávají vlastnosti oblouku při změně druhu svaru a svařovací polohy stejné.

    I ... svařovací proud vD ... rychlost drátu U ... svařovací napětí

    * ... počet zkratů

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Kombinace stabilizátoru průvaru a stabilizátoru délky oblouku

    Příklad: změna stickoutu

    Stabilizátor délky oblouku bez stabilizátoru průvaru

    Výhody krátkého oblouku zůstávají zachovány také při změně stickoutu, protože vlastnosti zkratu se nemění.

    Stabilizátor délky oblouku se stabilizátorem průvaru

    Při změně stickoutu zůstává při aktivovaném stabilizátoru průvaru stejný také průvar.
    Chování zkratu se reguluje pomocí stabilizátoru délky oblouku.

    I ... svařovací proud vD ... rychlost drátu U ... napětí oblouku

    * ... počet zkratů Δs ... změna stickoutu

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro svařování SynchroPuls

    Pro svařování SynchroPuls je možné nastavit následující procesní parametry:

    (1) SynchroPuls 
    pro aktivaci/deaktivaci funkce SynchroPuls

    vyp. / zap.
    Tovární nastavení: zap.

    (2) Rychlost drátu
    Slouží k nastavení střední rychlosti drátu, a tím svařovacího výkonu při svařování SynchroPuls

    Např.: 2 - 25 m/min (ipm)
    (v závislosti na podavači drátu a svařovací charakteristice)
    Tovární nastavení: 5,0 m/min

    (3) Odchylka podávací rychlosti drátu
    Slouží k nastavení odchylky podávací rychlosti drátu:
    při použití funkce SynchroPuls se nastavená rychlost drátu střídavě zvyšuje a snižuje o hodnotu odchylky podávací rychlosti drátu. Příslušné parametry se tomuto zrychlení či zpomalení podavače drátu vhodně přizpůsobí.

    0,1 - 6,0 m/min / 5 - 235 ipm
    Tovární nastavení: 2,0 m/min

    UPOZORNĚNÍ!

    Maximální nastavitelná odchylka podávací rychlosti drátu 6 m/min (235 ipm) je nastavitelná pouze do frekvence cca 3 Hz.

    V rozmezí frekvence 3 - 10 Hz se nastavitelná odchylka podávací rychlosti drátu zmenšuje.

    (4) Frekvence
    Slouží k nastavení frekvence při použití funkce SynchroPuls

    0,5 - 10,0 Hz
    Tovární nastavení: 3,0 Hz

    UPOZORNĚNÍ!

    V režimu TWIN má nastavení frekvence na hlavním svařovacím přístroji vliv také na podřízený svařovací přístroj.

    Nastavení frekvence na podřízeném svařovacím přístroji nemá žádný účinek.

    (5) Duty-Cycle (high) 
    Slouží k vážení délky cyklu vyššího pracovního bodu v cyklu SynchroPuls

    10 - 90 %
    Tovární nastavení: 50 Hz

    UPOZORNĚNÍ!

    V režimu TWIN má nastavení Duty Cycle (high) na hlavním svařovacím přístroji vliv také na podřízený svařovací přístroj.

    Nastavení Duty Cycle (high) na podřízeném svařovacím přístroji nemá žádný účinek.

    (6) Korekce délky oblouku high 
    Slouží ke korekci délky oblouku při použití funkce SynchroPuls v horním pracovním bodě (= střední rychlost drátu zvětšená o odchylku podávací rychlosti drátu)

    -10,0 až +10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    - ... krátký oblouk
    0 ... nekorigovaná délka oblouku
    + ... delší oblouk

    UPOZORNĚNÍ!

    Je-li aktivována funkce SynchroPuls, normální korekce délky oblouku nemá žádný vliv na svařovací proces.

    Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování již nezobrazuje.

    (7) Korekce délky oblouku low
    Slouží ke korekci délky oblouku při použití funkce SynchroPuls ve spodním pracovním bodě (= střední rychlost drátu zmenšená o odchylku podávací rychlosti drátu)

    -10,0 až +10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    - ... krátký oblouk
    0 ... nekorigovaná délka oblouku
    + ... delší oblouk

    Např. SynchroPuls, Duty-Cycle (high) = 25 %
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro kombinovaný proces

    Pro kombinované procesy lze pod položkou Kombinovaný proces nastavit následující procesní parametry:

    Rychlost drátu vD *
    Rychlost drátu

    1,0 - 25,0 m/min / 40 - 985 ipm

    Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů kombinovaného procesu.

    Korekce délky oblouku

    -10,0 až +10,0

    Dojde k převzetí korekce délky oblouku nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů kombinovaného procesu.

    Korekce pulzu
    Slouží ke změně pulzní energie v procesní fázi pulzního oblouku

    -10,0 až +10,0

    Dojde k převzetí korekce pulzu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů kombinovaného procesu.

    Horní korekce doby trvání výkonu (3) *
    Slouží k nastavení doby trvání fáze horkého procesu u kombinovaného procesu

    -10,0 až +10,0
    Tovární nastavení: 0

    Pomocí horní a dolní korekce doby trvání výkonu se nastavuje poměr mezi horkou a studenou fází procesu.

    Zvýšení horní korekce doby trvání výkonu způsobí snížení procesní frekvence a prodloužení fáze PMC.

    Snížení horní korekce doby trvání výkonu způsobí zvýšení procesní frekvence a zkrácení fáze PMC.

    Dolní korekce doby trvání výkonu (2) *
    Slouží k nastavení doby trvání fáze studeného procesu u kombinovaného procesu

    -10,0 až +10,0 / 1 - 100 cyklů CMT (v případě charakteristik CMT mix)
    Tovární nastavení: 0

    Pomocí horní a dolní korekce doby trvání výkonu se nastavuje poměr mezi horkou a studenou fází procesu.

    Zvýšení dolní korekce doby trvání výkonu způsobí snížení procesní frekvence a prodloužení fáze LSC, případně prodloužení fáze CMT při procesu CMT mix.

    Snížení dolní korekce doby trvání výkonu způsobí zvýšení procesní frekvence a zkrácení fáze LSC, případně zkrácení fáze CMT při procesu CMT mix.

    Dolní korekce výkonu (1) *
    Slouží k nastavení vnosu energie ve studené fázi u kombinovaného procesu

    -10,0 až +10,0
    Tovární nastavení: 0

    Zvýšení dolní korekce výkonu má za následek vyšší rychlost drátu a tím také vyšší vnos energie ve studené fázi procesu LSC, případně ve studené fázi procesu CMT.


    * Parametry jsou znázorněny na následujících obrázcích

    Kombinace svařovacího procesu PMC a LSC. Po fázi horkého procesu PMC cyklicky následuje studená fáze procesu LSC.
    Kombinace procesu PMC a vratného pohybu drátu pomocí hnací jednotky PushPull. Po fázi horkého procesu PMC následuje studená fáze s nízkým proudem a vyrovnávacím pohybem.
    Kombinace svařovacího procesu CMT a PMC. Po fázích horkého procesu PMC následují fáze studeného procesu CMT.
    (1)
    Dolní korekce výkonu
    (2)
    Dolní korekce doby trvání výkonu
    (3)
    Horní korekce doby trvání výkonu
    vD
    Rychlost drátu
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro regulaci procesu TWIN

    Procesní parametry pro regulaci procesu TWIN jsou k dispozici pouze v režimu TWIN.

    Rychlost drátu
    Rychlost drátu

    1,0 - 25,0 m/min / 40 - 985 ipm

    Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit v rámci parametrů režimu TWIN.

    Korekce délky oblouku

    -10,0 až +10,0

    Dojde k převzetí korekce délky oblouku nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit v rámci parametrů režimu TWIN.

    Korekce pulzu nebo korekce dynamiky
    (v závislosti na nastaveném svařovacím postupu)

    • Slouží ke změně pulzní energie v procesní fázi pulzního oblouku
    • Slouží ke změně zkratového proudu a proudu pro přerušení zkratu

    -10,0 až +10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    Dojde k převzetí korekce pulzu nebo korekce dynamiky nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit v rámci parametrů režimu TWIN.

    Stabilizátor průvaru
    Podrobnosti viz str. (→)

    0,0 / auto / 0,1 - 10,0 m/min
    Tovární nastavení: 0 m/min

    Stabilizátor délky oblouku
    Podrobnosti viz str. (→)

    auto / 0,0 - 10,0
    Tovární nastavení: 0

    Poměr synchronizace pulzů
    Slouží k nastavení výrazně odlišných rychlostí drátu mezi obloukem Lead a obloukem Trail

    auto, 1/1, 1/2, 1/3
    Tovární nastavení: auto

    Fázový posun Lead/Trail
    Slouží k nastavení časového posunu mezi uvolněním kapky Lead a uvolněním kapky Trail

    auto, 0 - 95 %
    Tovární nastavení: auto

    Zpoždění zapalování Trail
    Slouží k nastavení zpoždění zapalování mezi obloukem Lead a obloukem Trail

    auto / vyp. / 0 - 2 s
    Tovární nastavení: auto

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro CMT Cycle Step

    CMT Cycle Step
    Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce CMT Cycle Step

    zap./vyp.

    Rychlost drátu
    Rychlost drátu definuje odtavný výkon ve fázi svařovacího procesu a tím také velikost svařovaného bodu;

    rozsah nastavení: v m/min (ipm), v závislosti na svařovací charakteristice

    Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů v nabídce CMT Cycle Step.

    Cykly (velikost svařovaného bodu)
    Slouží k nastavení počtu cyklů CMT (svařovacích kapek) pro svařovaný bod.
    Počet cyklů CMT a nastavená rychlost drátu definují velikost svařovaného bodu.

    1 - 2000

    Doba přerušení intervalu
    Slouží k nastavení doby mezi jednotlivými svařovanými body

    0,01 - 2,00 s

    Čím vyšší je hodnota pro dobu přerušení intervalu, tím studenější je svařovací proces (hrubší šupiny).

    Počet cyklů intervalu
    Slouží k nastavení počtu opakování cyklů CMT včetně pauz až do konce svařování

    stále / 1 - 2000

    stále
    opakování neustále pokračují;
    konec svařování lze vyvolat například prostřednictvím tlačítka „Arc Off“ (Vypnout oblouk)

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro ConstantWire

    Rychlost drátu

    0,0 - max. m/min (v závislosti na použitém podavači drátu)
    Tovární nastavení: 5,0 m/min

    Proud

    0 - max. A (v závislosti na použitém svařovacím přístroji)
    Tovární nastavení: 50 A

    Omezení napětí

    auto / 1 - 50 V
    Tovární nastavení: auto

    Při nastavení hodnoty auto je omezení napětí definováno nastavenou charakteristikou.

    Stabilizátor kontaktu

    vyp./zap.
    Tovární nastavení: vyp.

    V případě nežádoucího zvednutí svařovacího drátu z pájecí/svařovací lázně se pohyb svařovacího drátu urychlí, aby se okamžitě obnovil kontakt.
    Tím se stabilizuje proces pájení a kompenzují se krátkodobé procesní chyby.

    Uzemnění

    ano / ne
    Tovární nastavení: ano

    Pokud je nastavena hodnota ano, elektrický obvod se prostřednictvím uzemnění uzavře, například pro použití s horkým drátem a pro umožnění rozšířených procesních signálů.

    Zatažení drátu
    Vzdálenost ujetá při zpětném pohybu svařovacího drátu

    0,0 - 10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    Nastavením ujeté vzdálenosti při zpětném pohybu svařovacího drátu se zabrání tomu, aby se svařovací drát na konci procesu přilepil.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro bodové svařování

    Doba bodování 

    0,1 - 10,0  s
    Tovární nastavení: 1,0 s

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro interval

    Interval
    Slouží k aktivaci/deaktivaci intervalového svařování

    vyp. / zap.
    Tovární nastavení: vyp.

    Rychlost drátu

    0,0 - max. m/min (v závislosti na použitém podavači drátu)

    Interval doby svařování

    0,01 - 9,9 s
    Tovární nastavení: 0,3 s

    Doba přerušení intervalu

    vyp. / 0,01 - 9,9 s
    Tovární nastavení: 0,3 s

    Počet cyklů intervalu

    stále / 1 - 99
    Tovární nastavení: stále

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro ruční nastavení

    Zapalovací proud
    k nastavení zapalovacího proudu při standardním ručním svařování MIG/MAG

    100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100 - 600 A (TPS 400i)
    100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Tovární nastavení: 500 A

    Zpětné zatažení drátu
    Slouží k nastavení hodnoty zpětného zatažení drátu (= kombinovaná hodnota ze zpětného pohybu drátu a času) při standardním ručním svařování MIG/MAG
    Zpětný pohyb drátu závisí na vybavení svařovacího hořáku.

    0,0 až 10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    Sklon charakteristiky

    auto / U konstant / 1000 - 8 A/V
    Tovární nastavení: auto

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Vyrovnání R/L

    Vyrovnání odporu svařovacího obvodu (R) a indukčnosti svařovacího obvodu (L) proveďte, pokud se změní některá z následujících komponent svařovacího systému:

    • Hadicová vedení svařovacího hořáku
    • Propojovací hadicová vedení
    • Zemnicí kabel, svářecí kabel
    • Podavače drátu
    • Svařovací hořák, držák elektrody
    • Jednotky PushPull

    Předpoklady pro vyrovnání R/L:

    Svařovací systém musí být kompletně sestavený: uzavřený svařovací okruh se svařovacím hořákem a hadicovým vedením svařovacího hořáku, podavači drátu, zemnicím kabelem, propojovacím hadicovým vedením.

    Postup při vyrovnání R/L:

    1Vyberte Procesní parametry / Obecné / Vyrovnání R/L

    Zobrazí se aktuální hodnoty indukčnosti svařovacího obvodu a odporu svařovacího obvodu.

    2Vyberte možnost „Další“ / stiskněte zadávací kolečko / stiskněte tlačítko hořáku

    Zobrazí se druhý krok asistenta vyrovnání R/L.

    3Postupujte podle zobrazených pokynů

    DŮLEŽITÉ! Kontakt mezi uzemňovací svorkou a svařencem musí vzniknout na očištěné ploše svařence.
    4Vyberte možnost „Další“ / stiskněte zadávací kolečko / stiskněte tlačítko hořáku

    Zobrazí se třetí krok asistenta vyrovnání R/L.

    5Postupujte podle zobrazených pokynů
    6Vyberte možnost „Další“ / stiskněte zadávací kolečko / stiskněte tlačítko hořáku

    Zobrazí se čtvrtý krok asistenta vyrovnání R/L.

    7Postupujte podle zobrazených pokynů
    8Stiskněte tlačítko hořáku / vyberte možnost „Další“ / stiskněte zadávací kolečko

    Po úspěšném měření se zobrazí aktuální hodnoty.

    9Vyberte možnost „Dokončit“ / stiskněte zadávací kolečko

    Alternativně lze vyrovnání R/L provést i prostřednictvím svařovacího hořáku JobMaster.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Obecné

    Procesní parametry pro nastavení TIG/elektrody

    Pro proces TIG a obalenou elektrodu je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:

    Procesní parametry pro svařování obalenou elektrodou:

    Doba startovacího proudu 
    Slouží k nastavení doby, po kterou má být aktivní startovací proud

    0,0 - 2,0 s
    Tovární nastavení: 0,5 s

    Charakteristika
    Slouží k výběru charakteristiky elektrody

    I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant / Drážkování
    Tovární nastavení: I-constant

    (1)
    Pracovní přímka pro obalenou elektrodu
    (2)
    Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zvětšené délce oblouku
    (3)
    Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zmenšené délce oblouku
    (4)
    Charakteristika při nastavení parametru „I-constant“ (konstantní svařovací proud)
    (5)
    Charakteristika při nastavení parametru „0,1 - 20“ (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem svaru)
    (6)
    Charakteristika při nastavení parametru „P-constant“ (konstantní svařovací výkon)
    (7)
    Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (4)
    (8)
    Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (5) nebo (6)

    I-constant (konstantní svařovací proud)

    • Pokud je nastaven parametr „I-constant“, zachová si svařovací proud konstantní hodnotu zcela nezávislou na svařovacím napětí. Výsledkem je kolmá charakteristika (4).
    • Parametr „I-constant“ je vhodný zejména pro rutilové a bazické elektrody.

    0,1 - 20,0 A/V (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem svaru)

    • Pomocí parametru „0,1 - 20“ lze nastavit klesající charakteristiku (5). Rozsah nastavení se pohybuje od 0,1 A / V (velmi strmá) až do 20 A / V (velmi plochá).
    • Nastavení ploché charakteristiky (5) lze doporučit pouze pro celulózové elektrody.

    P-constant (konstantní svařovací výkon)

    • Pokud je nastaven parametr „P-constant“, zachová si svařovací výkon konstantní hodnotu zcela nezávislou na svařovacím napětí a svařovacím proudu. Charakteristika má tvar hyperboly (6).
    • Parametr „P-constant“ je vhodný především pro celulózové elektrody.

    Drážkování

    • Speciální charakteristika pro drážkování s uhlíkovou elektrodou
    (1)
    Pracovní přímka pro obalenou elektrodu
    (2)
    Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zvětšené délce oblouku
    (3)
    Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zmenšené délce oblouku
    (4)
    Charakteristika při nastavení parametru „I-constant“ (konstantní svařovací proud)
    (5)
    Charakteristika při nastavení parametru „0,1 - 20“ (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem svaru)
    (6)
    Charakteristika při nastavení parametru „P-constant“ (konstantní svařovací výkon)
    (7)
    Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (5) nebo (6)
    (8)
    Rozmezí možných změn proudu při nastavení charakteristiky (5) nebo (6) v závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku)
    (a)
    Pracovní bod při velké délce oblouku
    (b)
    Pracovní bod při nastaveném svařovacím proudu IH
    (c)
    Pracovní bod při malé délce oblouku

    Vyobrazené charakteristiky (4), (5) a (6) platí při použití obalené elektrody, jejíž charakteristika při stanovené délce oblouku odpovídá pracovní přímce (1).

    V závislosti na nastavené hodnotě svařovacího proudu (I) se průsečík (pracovní bod) charakteristik (4), (5) a (6) posouvá po pracovní přímce (1). Pracovní bod poskytuje informace o aktuálním svařovacím napětí a aktuálním svařovacím proudu.

    Při pevně nastaveném svařovacím proudu (IH) se může pracovní bod pohybovat po charakteristikách (4), (5) a (6), a to v závislosti na momentálním svařovacím napětí. Svařovací napětí U závisí na délce oblouku.

    Pokud se změní délka oblouku, např. podle pracovní přímky (2), pak bude pracovním bodem průsečík příslušné charakteristiky (4), (5) nebo (6) s pracovní přímkou (2).

    Pro charakteristiky (5) a (6) platí: V závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku) bude svařovací proud (I) při konstantním nastavení hodnoty IH dosahovat také nižších nebo vyšších hodnot.

    Anti-Stick 
    Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce Anti-Stick

    vyp./zap.
    Tovární nastavení: zap.

    Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení obalené elektrody.

    Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) zabrání jejímu rozžhavení. Pokud se začne obalená elektroda lepit, odpojí svařovací přístroj po 1,5 s svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařence je možné ve svařování bez problému pokračovat.

    Omezení napětí
    Slouží k nastavení hodnoty napětí, při jejímž dosažení je možné ukončit svařovací proces nepatrným nadzvednutím obalené elektrody.

    20 - 90 V
    Tovární nastavení: 90 V

    Délka oblouku závisí na svařovacím napětí. Pro ukončení svařovacího procesu je obvykle třeba obalenou elektrodu znatelně nadzvednout. Parametr Omezení napětí umožňuje omezení svařovacího napětí na hodnotu, při které dojde k ukončení svařovacího procesu již při nepatrném nadzvednutí obalené elektrody.

    DŮLEŽITÉ! Pokud během svařování dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr Omezení napětí na vyšší hodnotu.

    Procesní parametry pro svařování TIG:

    Omezení napětí
    Slouží k nastavení hodnoty napětí, při jejímž dosažení je možné ukončit svařovací proces nepatrným nadzvednutím svařovacího hořáku TIG.

    10,0 - 30,0 V
    Tovární nastavení: 14 V

    Citlivost Comfort Stop
    Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce TIG-Comfort-Stop

    vyp. / 0,1 - 1,0 V
    Tovární nastavení: 0,8 V

    Při dokončování svařovacího procesu po znatelném zvětšení délky oblouku dojde k automatickému vypnutí svařovacího proudu. Tím se zabrání zbytečnému prodloužení oblouku při oddálení svařovacího hořáku TIG s plynovým ventilem.

    Postup:

    1Svařujte
    2Na konci svařování krátce nadzvedněte svařovací hořák

    Oblouk se znatelně prodlouží.
    3Spusťte svařovací hořák dolů
    • Oblouk se znatelně zkrátí
    • Aktivovala se funkce TIG Comfort Stop
    4Udržujte stejnou výšku svařovacího hořáku
    • Dojde k plynulému poklesu svařovacího proudu (Down Slope).
    • Oblouk zhasne.
    DŮLEŽITÉ! Pokles svařovacího proudu (Down Slope) je pevně nastaven a nelze ho změnit.
    5 Oddalte svařovací hořák od svařence
    1. Procesní parametry

    Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Procesní parametry komponenty a monitorování

    UPOZORNĚNÍ!

    V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí procesních parametrů lišit.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Procesní parametry komponenty a monitorování

    UPOZORNĚNÍ!

    V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí procesních parametrů lišit.

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Procesní parametry pro komponenty

    Pro systémové komponenty svařovacího systému lze nastavit a zobrazit následující procesní parametry:

    Chladicí modul

    Provozní režim chladicího modulu 
    Slouží k zapnutí, vypnutí nebo nastavení automatického režimu chladicího modulu

    eco / auto / zap. / vyp. (v závislosti na chladicím modulu)
    Tovární nastavení: auto

    Čas odpojení chlazení
    Slouží k nastavení doby mezi reakcí snímače průtoku a vydáním varovného hlášení

    5 - 25 s
    Tovární nastavení: 5 s

    Varovný limit průtoku chladičem
    (jen v případě, že je na chladicím modulu k dispozici průtokový snímač teploty jako rozšířená výbava)
    Je-li tento parametr aktivovaný, při podkročení zadané hodnoty se vygeneruje varování.

    vyp. / 0,75 - 0,95 l/min
    Tovární nastavení: vyp

    Podavač drátu

    Rychlost zavádění drátu
    Slouží k nastavení rychlosti drátu, kterou se drátová elektroda zavede do hadicového vedení svařovacího hořáku

    Např.: 2 - 25 m/min / 20 - 3935 ipm
    (v závislosti na podavači drátu)
    Tovární nastavení: 10 m/min

    UPOZORNĚNÍ!

    Rychlost zavádění drátu lze nastavit i v okně, které se otevře po stisknutí tlačítka pro zavedení drátu:

    Stiskněte tlačítko pro zavedení drátu

    Chcete-li změnit hodnotu rychlosti zavádění drátu, stiskněte zadávací kolečko a otáčejte jím

    Chcete-li převzít hodnotu, vyberte možnost „Zavřít“ nebo stiskněte zadávací kolečko

    Svařovací přístroj

    Překročení limitu zapálení
    Délka drátu až do bezpečnostního vypnutí

    vyp. / 5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
    Tovární nastavení: vyp.

    UPOZORNĚNÍ!

    Procesní parametr Překročení limitu zapálení je bezpečnostní funkce.

    Především při vysokých rychlostech drátu se může délka drátu nutná pro bezpečnostní vypnutí lišit od nastavené délky drátu.

    Princip funkce:
    Po stisknutí tlačítka hořáku začne ihned probíhat předfuk plynu. Poté se spustí podávání drátu a zapalovací proces. Pokud v rámci nastavené posouvané délky drátu nenastane průtok proudu, systém se automaticky vypne.
    Opětovným stisknutím tlačítka hořáku zahájíte další pokus.

    Vedení Sense
    Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce Vedení Sense

    vyp./zap.
    Tovární nastavení: zap.

    Vedení Sense je přídavný hardware pro přímé měření napětí na svařenci. Funkce slouží k potvrzení správné aktuální hodnoty, pokud na jednom dílu probíhá několik svařovacích procesů současně a hrozí nebezpečí vzniku navázaného rušivého napětí z důvodu nevhodného uložení hadicového vedení nebo společných zemnicích vodičů.

    Nastavení robota

    Citlivost Touchsensingu
    Slouží k nastavení citlivosti funkce Touchsensing v souvislosti s rozšířenou výbavou pro hledání polohy plynové hubice OPT/i WF vestavěnou v podavači drátu pro různé povrchy dílů a vnější rušivé vlivy

    Nastavení citlivosti Touchsensingu nemá žádný vliv na rozšířenou výbavu OPT/i Touch Sense Adv.

    Touchsensing = nalezení pozice svaru na základě přiváděného napětí senzoru při automatizovaném svařování
    Touchsensing probíhá prostřednictvím plynové hubice nebo drátové elektrody.

    Touchsensing prostřednictvím plynové hubice funguje pouze v případě,

    • že je v robotovém podavači drátu vestavěna rozšířená výbava pro hledání polohy plynové hubice OPT/i WF
      nebo
    • že je v robotovém podavači drátu či ve svařovacím přístroji vestavěna rozšířená výbava OPT/i Touch Sense Adv.
    • V případě existujícího rozhraní robota.

    0 - 10
    Tovární nastavení: 1

    0
    pro hladké povrchy, dlouhý a intenzivní zkrat, robustní a odolný proti rušení

    10
    pro šupinaté povrchy, vysoká citlivost na rušení související s měřením
    Není vhodné pro svařování jednoho dílu více svařovacími přístroji!

    Izolované povrchy nelze detekovat.

    Postup pro zjištění citlivosti Touchsensingu:

    • Začněte s továrně nastavenou hodnotou 1
    • Neobjeví-li se žádný spouštěcí signál, zvyšte citlivost Touchsensingu

    DŮLEŽITÉ! S vyšší citlivostí Touchsensingu se zvyšuje i náchylnost k poruchám!

    Rozpoznání hran „WireSense“
    Slouží k aktivaci/určení rozpoznání hran metodou WireSense (rozšířená výbava)

    vyp. / 0,5 - 20,0 mm
    Tovární nastavení: vyp.

    Rozpoznání hran „WireSense“ funguje pouze

    • při automatizovaném použití
    • je-li ve svařovacím přístroji k dispozici výbava OPT/i WireSense (aktivace softwaru)
    • v kombinaci se systémovými komponentami CMT: WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R s absorbérem drátu nebo SB 60i R a odvíjecí zařízení WFi Reel.

    WireSense se obvykle aktivuje přes řízení robota. Jakmile řízení robota zadá hodnotu > 0,5 mm, hodnota nastavená na svařovacím přístroji ručně se přepíše.

    Pokud je aktivován parametr Překročení limitu zapálení, platí také pro WireSense.

    U nadřazených řízení robota s malým dosahem signálu (např. u lineárních podvozků) je možné nastavit WireSense na svařovacím přístroji ručně.

    Příklad Economy-Image:

    • Start/Stop probíhá prostřednictvím řízení.
    • Zadání výšky hrany se provádí na svařovacím přístroji.
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Nastavení systému

    Pokud se v jednom svařovacím systému používají dva motory, pro udržení stability procesu je zapotřebí jejich činnost sladit.

    U svařovacích systémů s jednotkami PushPull nebo odvíjecími podavači drátu je nutné po instalaci nebo výměně podavačů drátu provést nastavení systému.

    Zobrazí se odpovídající upozornění.

    1Vyberte „OK“ a spusťte nastavení systému

    Spustí se asistent nastavení systému.

    2Postupujte podle zobrazených pokynů

    Nastavení systému lze spustit také ručně.

    Postup nastavení systému:

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Nastavení systému

    Pokud je nutné provést nastavení systému, spustí se asistent nastavení systému. Zobrazí se první krok asistenta nastavení systému:

    2Postupujte podle zobrazených pokynů
    3Chcete-li vyvolat další kroky asistenta nastavení systému, vyberte „Další“ nebo stiskněte zadávací kolečko

    Po úspěšném nastavení systému se zobrazí příslušné potvrzení.

    4Chcete-li asistenta nastavení systému ukončit, vyberte „Dokončit“ nebo stiskněte zadávací kolečko
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Monitorování přerušení oblouku

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Monitorování přerušení oblouku

    Zobrazí se přehled nastavení pro monitorování přerušení oblouku.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr
    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčením zadávacího kolečka změňte hodnotu parametru (modré pozadí)

    Reakce přerušení oblouku = ignorieren (deaktivovaná):
    Svařovací přístroj pokračuje v provozu a na displeji se nezobrazí žádné chybové hlášení.

    Reakce přerušení oblouku = Fehler (aktivovaná):
    Pokud se oblouk přeruší a během nastavené doby přerušení oblouku nedojde k žádnému průtoku proudu, systém se automaticky vypne a na displeji se zobrazí chybové hlášení.

    Tovární nastavení = ignorieren

    doba přerušení oblouku = 0 - 2,00 s
    Při překročení nastaveného časového úseku se zobrazí chyba.

    Tovární nastavení = 0,2 s
    5Chcete-li aktivovat monitorování přerušení oblouku, vyberte „OK“
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Přilepení drátu ke kontaktní špičce

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Přilepení drátu ke kontaktní špičce

    Zobrazí se přehled „Přilepení drátu ke kontaktní špičce – nabídka nastavení“.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr
    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte hodnotu parametru (modré pozadí)

    Přilepení ke kontaktní špičce = ignorovat:
    Kontrola přilepení drátu ke kontaktní špičce je deaktivovaná.

    Přilepení ke kontaktní špičce = Fehler (aktivováno):
    V případě přilepení drátu ke kontaktní špičce bude svařování přerušeno.

    DŮLEŽITÉ! Monitorování je možné pouze u procesů s krátkým obloukem.

    Tovární nastavení = ignorieren

    Čas filtru = 0,5 - 5,0 s
    Maximální doba bez zkratování oblouku do přerušení svařování.

    Tovární nastavení = 0,5 s
    5Vyberte „OK“, aby se nastavení dokončila
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Přilepení drátu ke svařenci

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Přilepení drátu ke svařenci

    Zobrazí se přehled „Přilepení drátu ke svařenci – nabídka nastavení“.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr
    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte hodnotu parametru (modré pozadí)

    Přilepení ke svařenci = ignorieren:
    Monitorování přilepení drátu ke svařenci je deaktivované.

    Přilepení ke svařenci = Fehler (aktivováno):
    V případě přilepení drátu ke svařenci bude svařování přerušeno.

    Tovární nastavení = ignorieren
    5Vyberte „OK“, aby se nastavení dokončila
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Spojka svařovacích obvodů

    Pomocí této funkce lze měřit indukčnosti přítomné ve svařovacím obvodu.
    Indukčnosti mohou vést k problémům se svařováním, například když na jednom dílu svařuje několik systémů.

    Pomocí měření indukčnosti a vhodného vedení kabelů lze předejít problémům při svařování již při uvedení svařovacího systému do provozu.

    Výběrem tlačítka „Spojení svařovacích obvodů“ spustíte příslušného průvodce.

    1Při měření indukčností ve svařovacím obvodu postupujte podle pokynů průvodce.

    Výsledek měření:

    Výsledek

    Rcoupling
    (common ground)

    Kcoupling
    (inductive coupling)

    velmi dobrý

    0 mΩ

    0 %

    dobrý

    1 - 2,5 mΩ

    2 - 15 %

    průměrný

    3 - 15 mΩ

    16 - 30 %

    špatný

    16 - 100 mΩ

    31 - 100 %

    Výsledky měření se ukládají do záznamů.

    Podrobnosti ke spojení svařovacích obvodů jsou uvedeny v návodu k obsluze „Příručka vedení kabelů“ – 42,0426,0420,xx.
    Návod k obsluze je k dispozici ve formátu HTML prostřednictvím následujícího odkazu:

    https://manuals.fronius.com/html/4204260420

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Monitorování konce drátu

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Monitorování konce drátu

    Zobrazí se přehled „Monitorování konce drátu – nabídka nastavení“.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a podle dostupného monitorování konce drátu vyberte požadovaný parametr:
    (1)
    Reakce konce drátu pro
    OPT/i WF R WE ring sensor
    4,100,878,CK
    (2)
    Reakce konce drátu pro
    OPT/i WF R WE drum
    4,100,879,CK
    (3)
    Reakce konce drátu pro
    OPT/i WF R wire end
    4,100,869,CK
    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte hodnotu parametru (modré pozadí)

    Reakce = Chyba:
    Chyba konce drátu, svařování bude ihned přerušeno. Chyba se zobrazí na displeji.

    Reakce = Po konci svaru:
    Po skončení aktuálního procesu svařování se chyba konce drátu zobrazí na displeji.

    Reakce = Ignorovat (deaktivováno):
    Žádná reakce při zjištění konce drátu

    Tovární nastavení = Chyba
    5Vyberte „OK“, aby se nastavení dokončila
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Monitorování plynu

    Parametry pro monitorování plynu jsou k dispozici pouze tehdy, když je podavač drátu nebo SplitBox vybaven senzorem průtoku plynu OPT/i jako rozšířenou výbavou.

    Při monitorování plynu lze definovat spodní hranici průtoku. Pokud dojde v definované době k podkročení průtoku plynu, následuje okamžité chybové hlášení a svařování se zastaví.

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Monitorování plynu

    Zobrazí se přehled „Monitorování plynu“.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr:

    Spodní limit průtoku plynu
    Rozsah nastavení: 0,5 - 30,0 l/min
    Tovární nastavení: 7,0 l/min

    Maximální doba odchylky průtoku plynu
    Rozsah nastavení: vyp. / 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: 2,0 s

    Senzor faktoru plynu
    Rozsah nastavení: auto / 0,90 - 20,00

    Přehled důležitých faktorů plynu:
    1.00 - C1 (CO2)
    1.52 - M21 ArC-18
    1.69 - M12 ArC-2.5
    1.72 - I1 (argon)
    11.8 - I2 (helium)

    Tovární nastavení: auto

    UPOZORNĚNÍ!

    Špatně nastavený faktor plynu může výrazně ovlivnit množství ochranného plynu a tím také výsledek svařování.

    V rámci nastavení „auto“ jsou zohledněny všechny standardní plyny ze svařovací databáze společnosti Fronius.

    Ruční nastavení faktoru plynu se doporučuje pouze pro speciální plyny a po konzultaci.

    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčením zadávacího kolečka změňte hodnotu parametru (modré pozadí)
    5Vyberte „OK“, aby se nastavení dokončila
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Monitorování síly motoru

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Monitorování síly motoru

    Zobrazí se přehled „Monitorování síly motoru“.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr:

    Monitorování síly podávání drátu

    Rozsah nastavení:
    Ignorovat (žádná reakce)
    Varování (zobrazí se varování)
    Chyba (svařovací proces se přeruší, zobrazí se chybové hlášení)
    Tovární nastavení: Ignorovat

    Maximální síla
    Rozsah nastavení: 0 - 999 N
    Tovární nastavení: 0 N

    Maximální doba odchylky síly
    Rozsah nastavení: 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: 3 s
    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčením zadávacího kolečka změňte hodnotu parametru (modré pozadí)
    5Vyberte „OK“, aby se nastavení dokončila
    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – Komponenty a monitorování

    Monitorování absorbéru drátu

    Parametry pro monitorování absorbéru drátu jsou dostupné, pokud se ve svařovacím systému nachází absorbér drátu.

    1Vyberte Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Monitorování absorbéru drátuLze nastavit reakci na prázdný absorbér drátu:Chyba / Po konci svaru / Ignorovat
    Tovární nastavení: Chyba
    Chyba
    Pokud je absorbér drátu prázdný, svařování se přeruší a zobrazí se chybové hlášení.
    Po konci svaru
    Po dokončení aktuálního svaru se zobrazí chybové hlášení a spuštění dalšího svaru je znemožněno.
    Ignorovat
    Žádná reakce v případě prázdného absorbéru drátu
    2Stisknutím a otáčením zadávacího kolečka vyberte požadovaný parametr
    3Vyberte „OK“, aby se nastavení dokončila
    1. Procesní parametry

    Parametry procesu – JOB

    Přehled položek nabídky Parametry procesu – JOB

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – JOB

    Přehled položek nabídky Parametry procesu – JOB

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – JOB

    Procesní parametry pro optimalizaci jobu

    Pro optimalizaci jobu je možné nastavit následující procesní parametry:

    Svařovací parametry

    Rychlost podávání drátu
    Slouží k nastavení rychlosti drátu

    Např.: 2 - 25 m/min (ipm)
    (v závislosti na podavači drátu a svařovací charakteristice)

    Korekce délky oblouku
    Slouží ke korekci délky oblouku

    -10,0 až +10,0

    - ... krátký oblouk
    0 ... nekorigovaná délka oblouku
    + ... delší oblouk

    Korekce pulzu
    Slouží ke korekci pulzní energie při synergickém pulzním svařování MIG/MAG a svařování PMC

    -10,0 až +10,0

    - ... nižší síla uvolnění kapky
    0 ... střední síla uvolnění kapky
    + ... vyšší síla uvolnění kapky

    nebo

    Korekce dynamiky
    Slouží k nastavení zkratového proudu a proudu pro přerušení zkratu při standardním synergickém svařování MIG/MAG, svařování LSC a svařování CMT

    -10,0 až +10,0

    -10
    tvrdší oblouk (vyšší proud při přerušení zkratu, větší svařovací rozstřiky)

    +10
    měkčí oblouk (nižší proud při přerušení zkratu, menší tvorba svařovacích rozstřiků)

    Parametry svařovacího postupu

    Změna charakteristiky – aktuální ID: xxxx
    Zobrazí se ID aktuálně uložené charakteristiky.

    Po stisknutí zadávacího kolečka lze změnit postup a vlastnost charakteristiky.

    Postup
    Zobrazí se postup přiřazený k charakteristice.

    Vlastnost
    Zobrazí se vlastnost přiřazená k charakteristice.

    Provozní režim svařovacího hořáku
    Slouží k nastavení provozního režimu

    2takt / 4takt / speciální 2takt / speciální 4takt / bodové svařování


    Další nastavitelné procesní parametry odpovídají již popsaným parametrům procesu:

    Regulace procesu TWIN ... viz str. (→)
    (pouze pokud je ve svařovacím systému rozhraní TWIN)

    • Poměr synchronizace pulzu
    • Fázový posun Lead/Trail
    • Zpoždění zapalování Trail

    Začátek/konec svařování ... viz str. (→)

    • Startovací proud
    • Začátek korekce délky oblouku
    • Čas startovacího proudu
    • Slope 1
    • Slope 2
    • Koncový proud
    • Konec korekce oblouku
    • Doba koncového proudu
    • SFI (Bezrozstřikové zapalování)
    • SFI HotStart
    • Zatažení drátu

    Bodové svařování ... viz str. (→)

    • Doba bodování

    Regulace procesu ... viz str. (→)

    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku

    SynchroPulse ... viz str. (→)

    • SynchroPulse
    • Odchylka podávací rychlosti drátu
    • Frekvence
    • Duty-Cycle (high)
    • Korekce délky oblouku high
    • Korekce délky oblouku low

    Nastavení kombinovaného procesu ... viz str. (→)

    • Horní korekce doby trvání výkonu
    • Dolní korekce doby trvání výkonu
    • Dolní korekce výkonu

    CMT Cycle Step ... viz str. (→)
    jen v případě, že ve svařovacím přístroji je instalována rozšířená výbava OPT/i CMT Cycle Step.

    • CMT Cycle Step
    • Cykly (velikost svařovaného bodu)
    • Doba přerušení intervalu
    • Počet cyklů intervalu

    Nastavení plynu ... viz str. (→)

    • Předfuk plynu
    • Dofuk plynu
    • Požadovaná hodnota plynu
    • Faktor plynu

    Výkon

    • Horní mez korekce výkonu
    • Dolní mez korekce výkonu

    Korekce délky oblouku ... viz str. (→)

    • Horní mez korekce délky oblouku
    • Dolní mez korekce délky oblouku

    Jobslope ... viz str. (→)

    • Jobslope

    Dokumentace ... viz str. (→)

    • Frekvence vzorkování

    Limit Monitoring ... viz str. (→)
    (pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou OPT/i Limit Monitoring)

    • Požadovaná hodnota napětí
    • Dolní mez napětí
    • Horní mez napětí
    • Max. doba odchylky napětí
    • Požadovaná hodnota proudu
    • Dolní mez proudu
    • Horní mez proudu
    • Max. doba odchylky proudu
    • Požadovaná hodnota rychlosti drátu
    • Dolní limit podávání drátu
    • Horní limit podávání drátu
    • Max. doba odchylky v podávání drátu
    • Požadovaná hodnota doby svařování
    • Dolní časový limit svařování
    • Horní časový limit svařování
    • Monitorování doby svařování
    • Požadovaná hodnota energie
    • Dolní mez energie
    • Horní mez energie
    • Monitorování energie
    • Reakce při překročení limitu

    Komponenty ... viz str. (→)

    • Rychlost zavádění drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Kromě nastavování parametrů lze v části „Optimalizovat job“ pomocí příslušných tlačítek také přejmenovávat, kopírovat a mazat programové bloky.

    Další informace týkající se optimalizace jobu najdete v kapitole Režim svařování, oddíl Provoz s programovými bloky na str. (→).

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – JOB

    Parametry procesu pro meze korekcí

    Pro meze korekcí jobu je možné nastavit následující procesní parametry:

    Výkon

    Horní mez výkonu
    k nastavení horní meze výkonu pro job

    0 - 20 %
    Tovární nastavení: 0 %

    Dolní mez výkonu
    k nastavení dolní meze výkonu pro job

    -20 - 0 %
    Tovární nastavení: 0 %


    Korekce délky oblouku

    Horní mez korekce délkyoblouku
    k nastavení horní meze korekce délky oblouku pro job

    0,0 - 10,0
    Tovární nastavení: 0

    Dolní mez korekce délkyoblouku
    k nastavení dolní meze korekce délky oblouku pro job

    -10,0 až 0,0
    Tovární nastavení: 0


    Další informace týkající se mezí korekce jobu najdete v kapitole Režim svařování, oddíl Provoz s programovými bloky na str. (→).

    1. Procesní parametry
    2. Parametry procesu – JOB

    Parametry procesu pro přednastavení pro možnost „Uložit jako Job“

    Po potvrzení zobrazené informace je možné pro přednastavení pro „Uložit jako Job“ nastavit následující parametry procesu:

    Jobslope

    Jobslope
    Definuje náběh programu – dobu mezi aktuálně zvoleným a následujícím jobem

    0,0 - 10,0 s
    Tovární nastavení: 0 s

    Mez korekce jobu MIG/MAG

    Horní mez korekce výkonu

    0 - 20 %
    Tovární nastavení: 0 %

    Dolní mez korekce výkonu

    0 - -20 %
    Tovární nastavení: 0 %

    Horní mez korekce délky oblouku

    0,0 - 10,0
    Tovární nastavení: 0,0

    Dolní mez korekce délky oblouku

    0,0 - -10,0
    Tovární nastavení: 0,0


    Limit Monitoring
    (pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou OPT/i Limit Monitoring)

    Dolní mez napětí
    Slouží k nastavení dolní meze napětí v závislosti na požadované hodnotě

    -10,0 - 0,0 V
    Tovární nastavení: 0 V

    Horní mez napětí
    Slouží k nastavení horní meze napětí v závislosti na požadované hodnotě

    0,0 - 10,0 V
    Tovární nastavení: 0 V

    Maximální doba napěťové odchylky
    Slouží k nastavení maximální doby, po kterou smí trvat napěťová odchylka

    vyp. / 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: vyp.

    Dolní mez proudu
    Slouží k nastavení dolní meze proudu v závislosti na požadované hodnotě

    -100,0 - 0,0 A
    Tovární nastavení: 0

    Horní mez proudu
    Slouží k nastavení horní meze proudu v závislosti na požadované hodnotě

    0,0 - 100,0 A
    Tovární nastavení: 0

    Maximální doba proudové odchylky
    Slouží k nastavení maximální doby, po kterou smí trvat proudová odchylka

    vyp. / 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: vyp.

    Dolní mez rychlosti drátu
    Slouží k nastavení dolní meze rychlosti drátu

    -10,0 až 0,0 m/min (ipm)
    Tovární nastavení: 0 m/min

    Horní mez rychlosti drátu
    Slouží k nastavení horní meze rychlosti drátu

    0,0 až 10,0 m/min (ipm)
    Tovární nastavení: 0 m/min

    Maximální doba odchylky rychlosti drátu
    Slouží k nastavení maximální doby, po kterou smí trvat odchylka rychlosti drátu

    vyp. / 0,1 - 10,0 s
    Tovární nastavení: vyp.

    Dolní mez doby svařování
    Slouží k nastavení dolní meze doby svařování

    0,0 ... -50,0 s
    Tovární nastavení: 1,0

    Horní mez doby svařování
    Slouží k nastavení horní meze doby svařování

    0,0 - 50,0 s
    Tovární nastavení: 1,0

    Monitorování doby svařování
    Slouží k aktivaci/deaktivaci monitorování doby svařování

    zap./vyp.
    Tovární nastavení: zap.

    Dolní mez energie
    Slouží k nastavení dolní meze energie

    0,0 ... -max.
    Tovární nastavení: -1,0

    Horní mez energie
    Slouží k nastavení horní meze energie

    0,0 - max
    Tovární nastavení: 1,0

    Monitorování energie
    Slouží k aktivaci/deaktivaci monitorování energie

    zap./vyp.
    Tovární nastavení: zap.

    Reakce při překročení
    Slouží k nastavení reakce, pokud dojde k překročení nebo nedosažení mezních hodnot

    Ignorovat / Varování / Chyba
    Tovární nastavení: Ignorovat

    Ignorovat
    Mezní hodnoty se nemonitorují a neukládají do záznamů

    Varování
    Při překročení nebo podkročení mezní hodnoty se na displeji zobrazí varování, proces svařování se nepřeruší.

    Chyba
    Při překročení nebo podkročení mezní hodnoty se proces svařování ihned zastaví, na displeji se zobrazí chyba.

    Přednastavení

    Přednastavení

    Všeobecné informace

    UPOZORNĚNÍ!

    Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.

    Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Přednastavení

    Přednastavení

    Všeobecné informace

    UPOZORNĚNÍ!

    Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.

    Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení

    Všeobecné informace

    UPOZORNĚNÍ!

    Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.

    Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení

    Přehled

    Položka „Přednastavení“ obsahuje následující možnosti výběru:

    • Zobrazení
    • Systém
    • Dokumentování
    • Správa
    1. Přednastavení

    Přednastavení – Zobrazení

    Zobrazení přednastavení

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Zobrazení přednastavení

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Nastavení jazyka

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Jazyk
    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný jazyk
    3Vyberte OK / stiskněte zadávací kolečko
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Nastavení jednotek/norem

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Jednotky / Normy
    2Vyberte požadovanou jednotku
    3Vyberte požadovanou normu:

    EN
    Označení přídavného materiálu podle evropských norem
    (např. AlMg 5, CuSi3, ocel apod.)
    AWS
    Označení přídavného materiálu podle norem American Welding Society
    (např. ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6 apod.)
    4Vyberte požadované zobrazení svařovacích dat na konci svařování

    Hold
    Zobrazí se aktuální hodnoty na konci svařování.

    Mean
    Zobrazí se střední hodnoty za celou fázi hlavního proudu.
    5Vyberte „OK“

    Zobrazí se přehled jednotek a norem.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Nastavení data a času

    Datum a čas je možné přiřadit prostřednictvím protokolu NTP (Network Time Protokoll) nebo nastavit ručně.

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Datum a čas

    Přiřazení data a času prostřednictvím protokolu NTP
    Musí být dostupný server DNS nebo se při ručním nastavení musí nakonfigurovat parametry sítě (viz Ruční nastavení parametrů sítě, str. (→)).

    2Vyberte „Automatické nastavení data a času“
    3Zadejte adresu místního časového serveru
    Adresu místního časového serveru obdržíte od vašeho správce IT nebo prostřednictvím internetu (např.: pool.ntb.org).
    4Zadejte časové pásmo
    Časové pásmo musí souhlasit s lokalitou svařovacího přístroje.
    5Výběrem testu časového serveru spustíte synchronizaci času

    Čas serveru NTP se sesynchronizuje s časem ve svařovacím přístroji. Pokud je NTP nastavené, čas se sesynchronizuje po novém spuštění svařovacího přístroje – za předpokladu, že lze vytvořit připojení k časovému serveru.

    6Vyberte možnost „Přenést“

    Ruční nastavení data a času
    Chcete-li datum a čas nastavit ručně, nesmí být vybrána možnost „Automatické nastavení data a času“.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr:
    rok / měsíc / den / hodina / minuta
    (bílé pozadí)
    3Chcete-li parametr změnit, stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a nastavte požadovanou hodnotu (modré pozadí)
    5Stiskněte zadávací kolečko a převezměte nastavenou hodnotu (bílé pozadí)
    6Vyberte „OK“ / stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se obrazovka přednastavení.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Vyvolání systémových dat

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Systémová data

    Zobrazí se aktuální systémová data.

    Aktuální hodnoty výkonu oblouku v kW

    IP poskytuje na základě vysoké rychlosti měření u nesouvislých svařovacích procesů správnou střední hodnotu výkonu oblouku.

    Při známé rychlosti svařování lze vypočítat elektrickou traťovou energii:

    E = IP / vs

    E
    elektrická traťová energie v kJ/cm
    IP
    výkon oblouku v kW
    vs
    rychlost svařování v cm/min

    Energie oblouku v kJ

    IE poskytuje na základě vysoké rychlosti měření u nesouvislých svařovacích procesů správný součet energie oblouku.
    Energie oblouku je sumarizovaný výkon oblouku za celou dobu svařování.
    Při známé délce svarového spoje lze vypočítat elektrickou traťovou energii:

    E = IE / L

    E
    elektrická traťová energie v kJ/cm
    IE
    Energie oblouku v kJ
    L
    délka svarového spoje v cm

    Energie oblouku se používá především při ručním svařování pro výpočet traťové energie.

    Aktuální rychlost svařování v cm/min

    Aktuálně nastavený job

    Aktuální svarový spoj

    Doba trvání aktuálního svarového spoje v s

    Aktuální proud motoru v A, podavač drátu 1
    (podavač drátu, který je nejblíže oblouku)

    Aktuální proud motoru v A, podavač drátu 2
    (např. zadní podavač drátu v systému Push/Pull)

    Aktuální proud motoru v A, podavač drátu 3
    (např. odvíjecí podavač drátu v systému Push/Pull s odvíjecím podavačem drátu)

    Aktuální výkon motoru v N, motor podavače drátu 1

    Aktuální výkon motoru v N, motor podavače drátu 2

    Aktuální výkon motoru v N, motor podavače drátu 3

    Aktuální průtok v l/min v chladicím modulu
    (při instalovaném volitelném průtokovém snímači teploty OPT/i CU)

    Výpis chyby, pokud průtok < 0,7 l/min

    Aktuální průtok ochranného plynu
    (pokud je k dispozici volitelný regulátor průtoku plynu OPT/i)

    Celková spotřeba ochranného plynu
    (pokud je k dispozici volitelný regulátor průtoku plynu OPT/i)

    Aktuální teplota chladicího média v °C v chladicím modulu
    (při instalovaném volitelném průtokovém snímači teploty OPT/i CU)

    Výpis chyby, pokud teplota chladicího média > 70 °C
    (měřeno u zpětného toku chladicího média)

    Čas hoření oblouku v h

    Celkové provozní hodiny svařovacího přístroje v h

    2Výběrem možnosti „OK“ opustíte systémová data

    Zobrazí se obrazovka přednastavení.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Zobrazení charakteristik

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Charakteristiky

    Zobrazí se volby pro zobrazení charakteristik.

    2Vyberte požadovanou volbu zobrazení

    Zobrazit aktuální charakteristiky:
    Zobrazí se pouze aktuální charakteristiky v nastavení materiálu.

    Zobrazit nahrazené charakteristiky:
    Kromě aktuálních charakteristik se zobrazí také nahrazené, starší charakteristiky v nastavení materiálu. Ty je možné vybrat také během nastavování materiálu.
    3Vyberte „OK“

    Zobrazí se obrazovka přednastavení.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Zobrazení parametrů svařování MIG/MAG

    Prostřednictvím této funkce je možné u parametrů svařování MIG/MAG zobrazit další parametry nebo nastavení.

    Svařovací parametry
    Proud, Napětí, Tloušťka materiálu, Výkon, Korekce délky oblouku, Korekce pulzu nebo Korekce dynamiky

    Parametry SFI
    SFI, SFI HotStart

    Regulace procesu
    Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku

    Nastavení funkce SynchroPulse
    SynchroPulse, Odchylka podávací rychlosti drátu, Frekvence, Duty-Cycle (high), Korekce délky oblouku high, Korekce délky oblouku low

    Nastavení intervalu
    Interval, Počet cyklů intervalu, Doba přerušení intervalu, Interval doby svařování

    Kombinovaný proces
    Horní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce výkonu

    CycleStep
    CMT Cycle Step, Cykly (velikost svařovaného bodu), Doba přerušení intervalu, Počet cyklů intervalu

    Nastavení pro střídavý proud
    Vyvážení výkonu střídavého proudu, Záporné cykly střídavého proudu, Kladné cykly střídavého proudu

    Nastavení začátku svařování / konce svařování
    Startovací proud, Začátek korekce délky oblouku, Doba startovacího proudu, Slope 1, Slope 2, Koncový proud, Konec korekce délky oblouku, Doba koncového proudu

    Nastavení bodového svařování
    Doba bodování

    Přednastavení plynu
    Požadovaná hodnota plynu, Předfuk plynu, Dofuk plynu

    Regulace procesu TWIN
    Poměr synchronizace pulzu, Fázový posun Lead/Trail, Zpoždění zapalování Trail


    Rozšíření zobrazení parametrů:

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Zobrazení parametrů svařování MIG/MAG
    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr
    3Stiskněte zadávací kolečko
    4Chcete-li opustit nastavení zobrazení parametrů svařování MIG/MAG, vyberte OK

    Parametr se zobrazí u parametrů svařování, kde jej lze také změnit.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Zobrazení

    Zobrazení JobMaster MIG/MAG

    Pomocí této funkce lze nastavovat funkce a parametry, které jsou k dispozici na svařovacím hořáku JobMaster.

    Svařovací parametry
    Číslo programu, EasyJobs, Proud, Rychlost drátu, Napětí, Tloušťka materiálu, Výkon, Korekce délky oblouku, Korekce pulzu nebo Korekce dynamiky

    Parametry svařovacího postupu
    Postup, Vlastnost charakteristiky, Provozní režim svařovacího hořáku

    Parametry SFI
    SFI, SFI HotStart

    Regulace procesu
    Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku

    Nastavení funkce SynchroPulse
    SynchroPulse, Odchylka podávací rychlosti drátu, Frekvence, Duty-Cycle (high), Korekce délky oblouku high, Korekce délky oblouku low

    Nastavení intervalu
    Interval, Počet cyklů intervalu, Doba přerušení intervalu, Interval doby svařování

    Kombinovaný proces
    Horní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce výkonu

    Cycle Step
    CMT Cycle Step, Cykly (velikost svařovaného bodu), Doba přerušení intervalu, Počet cyklů intervalu

    Nastavení pro střídavý proud
    Vyvážení výkonu střídavého proudu, Záporné cykly střídavého proudu, Kladné cykly střídavého proudu

    Nastavení začátku svařování / konce svařování
    Startovací proud, Začátek korekce délky oblouku, Doba startovacího proudu, Slope 1, Slope 2, Koncový proud, Konec korekce délky oblouku, Doba koncového proudu

    Nastavení bodového svařování
    Doba bodování

    Přednastavení plynu
    Požadovaná hodnota plynu, Předfuk plynu, Dofuk plynu

    Obecná nastavení
    Vyrovnání R/L, Drát dopředu / drát dozadu, Zkouška plynu


    Nastavení parametrů pro svařovací hořák JobMaster:

    1Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Zobrazení JobMaster MIG/MAG
    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr
    3Stiskněte zadávací kolečko
    4Chcete-li opustit zobrazení parametrů iJob, vyberte OK

    Parametr se zobrazí u svařovacího hořáku JobMaster, kde jej lze také změnit.

    1. Přednastavení

    Přednastavení – Systém

    Přednastavení – Systém

    UPOZORNĚNÍ!

    V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí přednastavení systému lišit.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Přednastavení – Systém

    UPOZORNĚNÍ!

    V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí přednastavení systému lišit.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Vyvolání informací o přístroji

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Informace

    Zobrazí se informace o přístroji.

    2Vyberte OK
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Obnovení továrního nastavení

    1Přednastavení / Systém / Obnovit tovární nastavení

    Zobrazí se bezpečnostní dotaz týkající se továrních nastavení.

    2Chcete-li vrátit hodnoty do továrního nastavení, vyberte možnost „Ano“

    Procesní parametry a přednastavené hodnoty zařízení se vrátí do továrního nastavení. Zobrazí se přehled Systém z nabídky Přednastavení.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Obnovení hesla pro web

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Heslo pro web

    Zobrazí se bezpečnostní dotaz pro obnovení hesla pro web.

    2Chcete-li obnovit heslo pro web, vyberte možnost „Ano“

    Heslo pro web bude vráceno do továrního nastavení:
    Uživatelské jméno= admin
    Heslo = admin

    Zobrazí se přehled Systém z nabídky Přednastavení.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Nastavení provozního režimu: aktivace režimu speciální 4takt „Guntrigger“, speciálního displeje pro JobMaster, bodového svařování a výběru jobu tlačítkem hořáku

    V rámci přednastavení lze v části „Nastavení provozního režimu“ nastavit následující speciální funkce:

    • Speciální 4takt „Guntrigger“ pro svařovací hořák JobMaster *
    • Speciální displej JobMaster pro svařovací hořák JobMaster *
    • Režim 2takt nebo 4takt pro bodové svařování
    • Výběr jobu pro svařovací hořák tlačítkem hořáku
    *
    Pouze pokud má svařovací přístroj rozšířenou výbavu OPT/i GUN Trigger.
    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení provozního režimu
    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovanou speciální funkci (bílé pozadí)
    3Stiskněte zadávací kolečko (modré pozadí)
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a aktivujte/deaktivujte speciální funkci
    5Vyberte OK

    Speciální 4takt = Guntrigger

    Tato funkce v kombinaci se svařovacím hořákem JobMaster a ve zvoleném provozním režimu Speciální 4takt umožňuje během svařování přepínat mezi joby pomocí tlačítka hořáku. Přepínání mezi joby se provádí v rámci definované skupiny jobů.
    Skupina jobů se definuje pomocí následujícího nenaprogramovaného jobu.

    Příklad:
    Skupina jobů 1: Job č. 3 / 4 / 5
    Job č. 6 není obsazen ==> konec skupiny jobů 1
    Skupina jobů 2: Job č. 7 / 8 / 9

    • Při zahájení svařování se automaticky vybere job s nejnižším číslem v rámci skupiny jobů.
    • Přepnutí na job s následujícím vyšším číslem v rámci skupiny jobů se provádí krátkým stisknutím tlačítka hořáku (< 0,5 sekundy).
    • Chcete-li ukončit svařování, stiskněte tlačítko hořáku na dobu delší než 0,5 sekundy.
    • Chcete-li přejít do další skupiny programů, stiskněte na svařovacím hořáku JobMaster tlačítko pro nastavení parametrů na dobu delší než 5 sekund.

    Speciální displej pro JobMaster = zap.

    Na svařovacím hořáku JobMaster lze nyní nastavit a realizovat následující možnosti:

    • Provozní režim
    • SynchroPulse
    • Zkouška plynu

    UPOZORNĚNÍ!

    Parametr „Speciální displej pro JobMaster“ od verze firmwaru 4.0.0 již není k dispozici.

    Příslušná nastavení lze aplikovat následujícím způsobem:

    Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Zobrazení JobMaster MIG/MAG
    (viz str. (→))

    Bodové svařování

    2takt = bodové svařování v režimu 2takt:
    Proces bodového svařování je spuštěn tak dlouho, dokud je stisknuté tlačítko hořáku, a ukončí se nejpozději po uplynutí doby bodování.
    Uvolnění tlačítka hořáku ukončí proces bodového svařování před uplynutím doby bodování.

    4takt = bodové svařování v režimu 4takt:
    Proces bodového svařování je spuštěn po stisknutí tlačítka hořáku a ukončí se nejpozději po uplynutí doby bodování.
    Opětovné stisknutí tlačítka hořáku ukončí proces bodového svařování před uplynutím doby bodování.

    Další informace o bodovém svařování:

    • Str. (→) (Všeobecné informace o bodovém svařování)
    • Str. (→) (Doba bodování)

    Výběr jobu tlačítkem hořáku = zap.

    Tato funkce umožňuje přejít k dalšímu jobu pomocí tlačítka hořáku. Přepínání se provádí v rámci definované skupiny jobů.
    Skupina jobů se definuje pomocí následujícího nenaprogramovaného jobu.

    Příklad:
    Skupina jobů 1: Job č. 3 / 4 / 5
    Job č. 6 není obsazen ==> konec skupiny jobů 1
    Skupina jobů 2: Job č. 7 / 8 / 9

    • Při zahájení svařování se automaticky vybere job s nejnižším číslem v rámci skupiny jobů.
    • Přepnutí na job s následujícím vyšším číslem v rámci skupiny jobů se provádí krátkým stisknutím tlačítka hořáku (< 0,5 sekundy).
    • Chcete-li ukončit svařování, stiskněte tlačítko hořáku na dobu delší než 0,5 sekundy.
    • Pokud chcete přejít k další skupině jobů, dvakrát krátce stiskněte tlačítko hořáku
      (< 0,3 s, 2x).

    Přepínat lze při chodu naprázdno nebo během svařování.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Service Connect

    Service Connect je nástroj pro vzdálenou údržbu, který slouží k diagnostice a odstraňování závad, analýze dat nebo optimalizaci procesů na svařovacím přístroji.
    Po jednorázovém odsouhlasení všeobecných obchodních podmínek přímo na ovládacím panelu svařovacího přístroje může technik společnosti Fronius získat vzdálený přístup ke svařovacímu přístroji.

    Postup při problému na svařovacím přístroji, pro který je požadována dálková diagnostika od společnosti Fronius:

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Service Connect
    2Postupujte podle zobrazených pokynů a vyberte možnost Další

    Svařovací přístroj naváže zabezpečené připojení VPN ke společnosti Fronius.
    Po úspěšném navázání spojení se na displeji zobrazí kód a ve stavovém řádku se zobrazí symbol zelené dvojité šipky.
    3Tento kód předejte telefonicky společnosti Fronius
    4Vyberte možnost Dokončit

    Podpora společnosti Fronius může začít.
    Vzdálený zásah prováděný technikem společnosti Fronius zaznamenává společnost Fronius prostřednictvím videozáznamu.

    Ukončení vzdáleného zásahu:

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Service Connect

    Zobrazí se dotaz na odpojení.
    2Vyberte možnost Další

    Připojení bude odpojeno, technik společnosti Fronius již nemá přístup ke svařovacímu přístroji.

    Zobrazí se potvrzení o odpojení síťového připojení, symbol dvojité šipky ve stavovém řádku se již nezobrazuje.
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Setup sítě

    Setup sítě obsahuje následující položky:

    • Síť
    • WLAN
    • Nastavení Bluetooth
    • WeldCube Air
    • Oprávnění klienta
    • Přípojka USB
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Ruční nastavení parametrů sítě

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení sítě / Síť

    Pokud je DHCP aktivní, jsou parametry sítě IP adresa, Maska sítě, Standardní brána, DNS server 1 a DNS server 2 zobrazeny šedě a nelze je nastavit.

    2Otáčením zadávacího kolečka zvolte DHCP
    3Stiskněte zadávací kolečko

    Funkce DHCP se deaktivuje. Nyní je možné nastavit parametry sítě.

    4Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný parametr sítě
    5Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se numerická klávesnice pro zvolený parametr sítě.

    6Zadejte hodnotu parametru sítě
    7Vyberte možnost OK a potvrďte hodnotu parametru sítě / stiskněte zadávací kolečko
    8Chcete-li převzít změny pro síť, vyberte možnost Uložit

    Hodnota parametru sítě bude převzata, zobrazí se nastavení sítě.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Síť WLAN

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení sítě / Síť WLAN

    Zobrazí se nastavení sítě WLAN.

    Nastavení kódu země

    1Vyberte možnost „Nastavení kódu země“
    2Stiskněte zadávací kolečko
    3Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte příslušnou zemi
    4Vyberte „OK“

    Aktivovat WLAN

    1Vyberte možnost „Aktivovat WLAN“

    Při aktivované síti WLAN se na tlačítku zobrazí zaškrtnutí, tlačítka „Přidat síť“ a „Vymazat síť“ jsou aktivní.

    Přidat síť

    1Vyberte možnost „Přidat síť“

    Zobrazí se dostupné sítě WLAN.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovanou síť WLAN
    3Stiskněte zadávací kolečko nebo vyberte možnost „Vložit“
    4Zadejte data:
    • Aktivujte DHCP
      nebo
    • Ruční zadání adresy IP, masky sítě, standardní brány, serveru DNS 1 a serveru DNS 2:
      Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovaný prvek,
      stiskněte zadávací kolečko,
      pomocí numerické klávesnice zadejte data,
      potvrďte stisknutím tlačítka „OK“
    5Vyberte OK a přidejte síť WLAN

    Vymazat síť

    1Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte síť WLAN, kterou chcete odstranit
    2Vyberte možnost „Vymazat síť“
    3Potvrďte bezpečnostní dotaz

    Síť WLAN bude odstraněna.
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Nastavení Bluetooth

    Všeobecné informace

    Každý účastník Bluetooth má vlastní MAC adresu. Prostřednictvím MAC adresy je možné cílené přiřazení ke svařovacímu přístroji, nemůže tedy dojít k záměně.

    Svařovací přístroj může komunikovat s následujícími zařízeními Bluetooth:

    • dálkový ovladač RC Panel Basic /BT
    • nožní dálkový ovladač RC Pedal TIG /BT
    • svářečská kukla Vizor Connect /BT

    Aktivní připojení Bluetooth je indikováno na displeji ve stavovém řádku modře svítícím symbolem Bluetooth.

    V případě více zařízení Bluetooth stejného typu může být z bezpečnostních důvodů se svařovacím přístrojem aktivně spojeno jen jedno zařízení.
    Aktivní připojení Bluetooth s více zařízeními Bluetooth různých typů jsou možná.

    Jiný účastník připojení Bluetooth nemůže stávající aktivní připojení Bluetooth přerušit ani ovlivnit.

    Dálkové ovladače Bluetooth mají přednost před kabelovými dálkovými ovladači a svařovacími hořáky s ovládací funkcí.

    Pokud bude během svařování přerušeno spojení kabelového nebo dálkového ovladače Bluetooth se svařovacím přístrojem, svařování bude ukončeno.

    Postup pro nastavení Bluetooth

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení sítě / Nastavení Bluetooth

    Zobrazí se přehled zařízení Bluetooth.

    Aktivace nebo deaktivace funkce Bluetooth svařovacího přístroje

    • Stiskněte tlačítko „Aktivovat Bluetooth“

    Přidání zařízení Bluetooth

    • Zapněte zařízení Bluetooth
    • Stiskněte tlačítko „Přidat zařízení“

      Zobrazí se seznam všech rozpoznaných zařízení Bluetooth s názvem, MAC adresou a informacemi.
    • Pomocí zadávacího kolečka zvolte požadované zařízení Bluetooth
    • Porovnejte zobrazenou MAC adresu s MAC adresou na zařízení
      Aktivní připojení vybraného zařízení umožníte stisknutím tlačítka „Přidat“
    • Stiskněte tlačítko „Uložit“

      Toto aktivní spojení se zobrazí v rámci informací.

    Symboly zobrazené v rámci informací:

    Aktivní připojení Bluetooth
    Prostřednictvím účastníka připojení Bluetooth lze provést aktivní změnu na svařovacím přístroji.
    V závislosti na dostupnosti dat se zobrazí dodatečné informace o účastníku připojení Bluetooth, např. stav akumulátoru, síla signálu apod.

    Připojen
    Účastník připojení Bluetooth byl již jednou aktivně spojen se svařovacím přístrojem a je uveden v seznamu účastníků připojení Bluetooth.

    Neaktivní
    Byl nalezen nový účastník připojení Bluetooth nebo byl účastník připojení Bluetooth odstraněn uživatelem.

    Odstranění zařízení Bluetooth

    • Pomocí zadávacího kolečka zvolte zařízení Bluetooth, které chcete odstranit
    • Stiskněte tlačítko „Odstranit zařízení“
    • Stisknutím tlačítka „OK“ potvrďte bezpečnostní dotaz pro odstranění zařízení
    2Chcete-li opustit nastavení Bluetooth, vyberte „OK“
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    WeldCube Air

    WeldCube Air je cloudové řešení pro centralizované zaznamenávání svařovacích dat či ukazatelů procesů a další funkce.
    WeldCube Air je k dispozici jako služba online.

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro získání přístupu k WeldCube Air jsou potřebné znalosti síťových technologií. Obraťte se na své oddělení IT.

    Před připojením k WeldCube Air:

    Odpojte následující porty a domény
    https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ port 443 (HTTPS)
    https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ port 443 (HTTPS)
    https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ port 443 (HTTPS)
    port 8883 (MQTT)

    Aktivujte časový server
    vyberte Přednastavení / Zobrazení / Datum a čas / Datum a čas automaticky
    V případě ručního nastavení času může časová odchylka dosahovat maximálně 2 minuty.

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení sítě / WeldCube Air
    2Vyberte možnost Aktivovat WeldCube Air
    3Udělte souhlas s přenosem dat

    Zobrazí se kód zařízení a QR kód:
    4Naskenujte QR kód
    nebo
    přejděte na webovou stránku air.weldcube.com, v části Přidat zařízení vyberte možnost Další a zadejte kód zařízení

    Svařovací přístroj je propojen s WeldCube Air.

    Deaktivovat WeldCube Air
    Párování mezi svařovacím přístrojem a WeldCube Air zůstane zachováno, neodesílají se však žádná data.

    Zrušit párování zařízení
    Propojení svařovacího přístroje s WeldCube Air se zruší – nebudou se přenášet data a nebude zachováno párování.

    Další informace o WeldCube Air naleznete zde:
    https://www.weldcube.com

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Oprávnění klienta

    Vyšší míra zabezpečení připojení
    S cílem zvýšit míru zabezpečení mezi WeldCube Premium a svařovacím systémem lze v rámci oprávnění klienta potvrdit existující připojení k WeldCube Premium.

    Potvrzení připojení:

    1Vyberte možnost Přednastavení / Systém / Nastavení sítě / Oprávnění klienta

    Zobrazí se existující připojení k WeldCube Premium s ID pro WeldCube Premium, adresou URL a stavem zabezpečení připojení.

     

    Neznámý stav rozšířeného připojení

    Rozšířené připojení chybí

    Rozšířené připojení je povoleno

    2Otáčením zadávacího kolečka vyberte požadované připojení k WeldCube Premium
    3Stiskněte zadávací kolečko nebo vyberte OK
    4Potvrďte bezpečnostní dotaz
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Přípojka USB

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení sítě / Přípojka USB
    2Stiskněte zadávací kolečko
    3Otáčením zadávacího kolečka zvolte požadované nastavení přípojky USB na ovládacím panelu:

    vypnuto:
    Na přípojce USB není možná žádná výměna dat.

    omezeno:
    Dostupné možnostiLicence-Key a Service-Dongle

    zapnuto:
    Žádné omezení na přípojce USB
    4Stiskněte zadávací kolečko nebo vyberte OK

    Nastavení bude převzato.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Konfigurace svařovacího přístroje

    Zdroj proudu = svařovací přístroj

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Konfigurace svařovacího přístroje

    Zobrazí se okno Konfigurace svařovacího přístroje.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte konfigurační bod
    3Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se klávesnice.

    4Pomocí klávesnice zadejte požadovaný text (max. 20 znaků)
    5Chcete-li převzít text, vyberte možnost „OK“ / stiskněte zadávací kolečko

    Text je převzat, zobrazí se konfigurace svařovacího přístroje.

    6Chcete-li převzít změny, vyberte možnost „Uložit“
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Nastavení podavače drátu

    V nastavení podavače drátu je možné aktivovat nebo deaktivovat stávající potenciometry na podavači drátu.

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení podavače drátu
    2Nastavte parametr „Potenciometry podavače drátu“ na hodnotu „vypnuto“ nebo „zapnuto“ 

    vypnuto:
    Potenciometry na podavači drátu jsou deaktivovány.

    zapnuto:
    Potenciometry na podavači drátu jsou aktivovány.

    Tovární nastavení:
    zapnuto
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Nastavení rozhraní

    V nastavení rozhraní lze stanovit, zda budou parametry svařování zadávány externě z řízení robota, nebo interně ze svařovacího přístroje.

    1Vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení rozhraní
    2Nastavte parametr „Parametry svařování“ na hodnotu „Externí“ nebo „Interní“

    externí:
    Nastavení všech parametrů se provádí pomocí řízení robota (včetně parametrů svařování).

    interní:
    Nastavení parametrů svařování se provádí na svařovacím přístroji, řídicí signály se přenáší přes řízení robota.

    Tovární nastavení:
    externí
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Systém

    Nastavení TWIN

    V rámci nastavení TWIN se ke svařovacím přístrojům přiřazují svařovací linky 1 a 2.

    1Zapněte svařovací přístroj 2, svařovací přístroj 1 nechte vypnutý
    2Umístěte samolepku 2 na dobře viditelné místo na svařovacím přístroji 2
    3U svařovacího přístroje 2 vyberte Přednastavení / Systém / Nastavení TWIN
    4Nastavte pro parametr hodnotu 2 a vyberte „Další“
    5Zapněte svařovací přístroj 1
    6Umístěte samolepku 1 na dobře viditelné místo na svařovacím přístroji 1
    7V nabídce Setup svařovacího přístroje 1 v položce Přednastavení / Systém / Nastavení TWIN zkontrolujte, zda je parametr nastaven na hodnotu 1
    1. Přednastavení

    Přednastavení – Dokumentace

    Přednastavení – Dokumentace

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Dokumentace

    Přednastavení – Dokumentace

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Dokumentace

    Nastavení intervalu dokumentace

    1Vyberte Přednastavení / Dokumentace / Základní nastavení
    2Stiskněte zadávací kolečko
    3Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte hodnotu pro interval dokumentace:

    vyp.
    Interval dokumentace je vypnutý, jsou ukládány pouze střední hodnoty.

    0,1 - 100,0 s
    Dokumentace se uloží s nastaveným intervalem dokumentace.
    4Chcete-li převzít interval dokumentace, vyberte možnost OK
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Dokumentace

    Zobrazení záznamů

    1Vyberte Přednastavení / Dokumentace / Záznamy

    Zobrazí se záznamy.
    Pomocí příslušných tlačítek lze zobrazit svařování, události, chyby, varování nebo zprávy.

    Ukládají se následující údaje:

    (1)
    Číslo svařování
    (2)
    Datum (ddmmrr)
    (3)
    Čas (hhmmss)
    (4)
    Doba trvání svařování v s
    (5)
    Svařovací proud v A (průměrná hodnota)
    (6)
    Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota)
    (7)
    Rychlost drátu v m/min
    (8)
    Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→))
    (9)
    Číslo programového bloku

    Otáčením zadávacího kolečka je možné procházet seznam.
    Po stisknutí zadávacího kolečka se zobrazí podrobnosti položky záznamů.

    Podrobnosti svařování:

    (10)
    Číslo svařovacího úseku
    (11)
    Trvání svařovacího úseku v s
    (12)
    Svařovací proud v A (průměrná hodnota)
    (13)
    Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota)
    (14)
    Rychlost drátu v m/min
    (15)
    Rychlost svařování (cm/min)
    (16)
    Výkon oblouku z aktuálních hodnot ve W (podrobnosti viz str. (→))
    (17)
    Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→))
    (18)
    Číslo programového bloku
    (19)
    Proces
    2Chcete-li opustit podrobné zobrazení, vyberte možnost „Zavřít“
    3Chcete-li opustit záznamy, vyberte OK
    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Dokumentace

    Zapnutí/vypnutí monitorování mezní hodnoty

    1Vyberte Přednastavení / Dokumentace / Monitorování mezní hodnoty

    Zobrazí se nastavení pro monitorování mezní hodnoty.

    2Stiskněte zadávací kolečko
    3Otáčejte zadávacím kolečkem a změňte hodnotu pro monitorování mezní hodnoty:

    vyp.:
    Monitorování mezní hodnoty je deaktivováno.

    zap.:
    Mezní hodnoty jsou monitorovány podle nastavení

    Tovární nastavení:
    vyp.
    4Vyberte možnost „OK“ a nastavení pro monitorování mezní hodnoty budou převzata

    Zobrazí se přehled dokumentace.

    1. Přednastavení

    Přednastavení – Správa

    Přednastavení – Správa

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Správa

    Přednastavení – Správa

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Správa

    Všeobecné informace

    Správa uživatelů je účelná v případech, kdy s jedním svařovacím přístrojem pracuje více uživatelů.
    Správa uživatelů probíhá prostřednictvím různých rolí a pomocí NFC klíčů.

    Na základě vzdělání nebo kvalifikace lze uživatelům přiřadit různé role.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Správa

    Vysvětlení pojmů

    Administrátor
    Administrátor má neomezená přístupová oprávnění ke všem funkcím svařovacího přístroje. Mezi úlohy administrátora patří následující činnosti:
    • vytváření rolí,
    • editace a správa uživatelských dat,
    • propůjčení přístupových oprávnění,
    • aktualizace firmwaru,
    • zálohování dat atd.

    Správa uživatelů
    Správa uživatelů zahrnuje všechny uživatele registrované ve svařovacím přístroji. Na základě vzdělání nebo kvalifikace lze uživatelům přiřadit různé role.

    NFC karta
    NFC karta nebo NFC klíčenka se přiděluje určitému uživateli, který je registrovaný ve svařovacím přístroji.
    NFC karta a NFC klíčenka jsou v tomto návodu k obsluze obecně označovány jako NFC klíč.

    DŮLEŽITÉ! Každý uživatel by měl mít přidělený vlastní NFC klíč.

    Role
    Role slouží ke správě registrovaných uživatelů (zkráceně: správa uživatelů). V rolích jsou definována přístupová oprávnění spolu s činnostmi, které může daný uživatel provádět.

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Správa

    Předdefinované role a uživatelé

    Pod položkou Přednastavení / Správa / Správa uživatelů jsou z výroby předdefinované 2 role:

    Administrátor
    se všemi oprávněními a možnostmi

    Roli „Administrátor“ nelze odstranit, přejmenovat ani upravit.

    Role „Administrátor“ zahrnuje předdefinovaného uživatele „Admin“, kterého nelze odstranit. Uživateli „Admin“ je možné přiřadit jméno, jazyk, jednotku, heslo pro web a NFC klíč.
    Jakmile byl uživateli „Admin“ přidělen NFC klíč, je správa uživatelů aktivovaná.

    Uzamčeno
    Tovární nastavení s oprávněními pro svařovací postupy, bez procesních parametrů a přednastavení

    Role „Uzamčeno“

    • nemůže být odstraněna ani přejmenována,
    • může být upravena, aby uvolnila různé funkce podle aktuální potřeby,

    Roli „Uzamčeno“ nelze přiřadit žádné NFC klíče.

    Pokud předdefinovanému uživateli „Admin“ není přidělen žádný NFC klíč, funguje každý NFC klíč pro uzamčení a odemčení svařovacího přístroje (žádná správa uživatelů, viz také oddíl „Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče“, str. (→)).

    1. Přednastavení
    2. Přednastavení – Správa

    Přehled Správa uživatelů

    Kapitola Správa uživatelů zahrnuje následující oddíly:

    • Vytvoření administrátora a rolí
    • Vytvoření uživatele
    • Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů
    1. Přednastavení

    Vytvoření administrátora a rolí

    Doporučení pro vytváření rolí a uživatelů

    Při vytváření rolí a NFC klíčů se doporučuje postupovat systematicky.

    Společnost Fronius doporučuje vytvořit jeden nebo dva administrátorské klíče. Bez administrátorských práv již nelze svařovací přístroj v nejhorším případě provozovat.

    Postup

    UPOZORNĚNÍ!

    Ztráta NFC klíče administrátora může v závislosti na nastavení vést až k nepoužitelnosti svařovacího přístroje! Jeden ze dvou NFC klíčů administrátora uložte na bezpečném místě.

    1V roli „Administrátor“ vytvořte dva rovnocenné uživatele

    Tak zůstane přístup k funkcím administrátora zachován i v případě ztráty jednoho NFC klíče administrátora.
    2Rozmyslete si další role:
    • Kolik rolí bude potřeba?
    • Jaká oprávnění mají být každé z rolí přiřazena?
    • Kolik je uživatelů?
    3Vytvořte role
    4Přiřaďte uživatele k rolím
    5Zkontrolujte, zda vytvoření uživatelé mají prostřednictvím svých NFC klíčů přístup k příslušným rolím.
    1. Přednastavení
    2. Vytvoření administrátora a rolí

    Doporučení pro vytváření rolí a uživatelů

    Při vytváření rolí a NFC klíčů se doporučuje postupovat systematicky.

    Společnost Fronius doporučuje vytvořit jeden nebo dva administrátorské klíče. Bez administrátorských práv již nelze svařovací přístroj v nejhorším případě provozovat.

    Postup

    UPOZORNĚNÍ!

    Ztráta NFC klíče administrátora může v závislosti na nastavení vést až k nepoužitelnosti svařovacího přístroje! Jeden ze dvou NFC klíčů administrátora uložte na bezpečném místě.

    1V roli „Administrátor“ vytvořte dva rovnocenné uživatele

    Tak zůstane přístup k funkcím administrátora zachován i v případě ztráty jednoho NFC klíče administrátora.
    2Rozmyslete si další role:
    • Kolik rolí bude potřeba?
    • Jaká oprávnění mají být každé z rolí přiřazena?
    • Kolik je uživatelů?
    3Vytvořte role
    4Přiřaďte uživatele k rolím
    5Zkontrolujte, zda vytvoření uživatelé mají prostřednictvím svých NFC klíčů přístup k příslušným rolím.
    1. Přednastavení
    2. Vytvoření administrátora a rolí

    Vytvoření klíče administrátora

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud je předdefinovanému uživateli „Admin“ pod položkou Přednastavení / Správa / Správa uživatelů / Administrátor přidělen NFC klíč, je správa uživatelů aktivovaná.

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů, je vybrána možnost Administrátor.

    2Stiskněte zadávací kolečko
    3Otáčením zadávacího kolečka vyberte možnost Admin
    4Stiskněte zadávací kolečko
    5Otáčením zadávacího kolečka vyberte NFC kartu
    6Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se informace o přenosu NFC karty.

    7Dodržujte zobrazené pokyny
    (podržte nový NFC klíč nad čtecí zónou NFC klíčů a počkejte na potvrzení o rozpoznání)
    8Vyberte OK

    Zobrazí se upozornění týkající se aktivované správy uživatelů.

    9Vyberte OK

    Pod položkou Admin / NFC karta se zobrazí číslo přiděleného NFC klíče.

    Chcete-li vytvořit 2. klíč administrátora:

    • okopírujte Admin (Nově vytvořit z výběru – viz také str. (→))
    • Zadejte jméno uživatele
    • Přidělte novou NFC kartu
    1. Přednastavení
    2. Vytvoření administrátora a rolí

    Vytvoření rolí

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Vyberte Vytvořit roli

    Zobrazí se klávesnice.

    3Pomocí klávesnice zadejte požadovaný název role (max. 20 znaků)
    4Chcete-li převzít název role, vyberte OK / stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se funkce, které jsou v rámci role proveditelné.

    Symbolika:

    ... skryté

    ... jen pro čtení

    ... pro čtení a zápis

    5Určete funkce, které může uživatel v této roli provádět
    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte funkce
    • Stiskněte zadávací kolečko
    • Vyberte nastavení ze seznamu
    • Stiskněte zadávací kolečko
    6Vyberte OK
    1. Přednastavení
    2. Vytvoření administrátora a rolí

    Kopírování rolí

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte kopírovanou roli
    3Vyberte možnost Nově vytvořit z výběru
    4Pomocí klávesnice zadejte název nové role
    5Vyberte OK
    6Určete proveditelné funkce pro roli
    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte funkci
    • Stiskněte zadávací kolečko
    • Ze seznamu vyberte nastavení pro funkci
    7Vyberte OK
    1. Přednastavení

    Vytvoření uživatele

    Vytvoření uživatele

    UPOZORNĚNÍ!

    Z důvodu ochrany osobních údajů by se u nově založených uživatelů měla zadávat jen osobní identifikační čísla, nikoli celá jména.

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Vyberte možnost „Vytvořit uživatele“

    Zobrazí se klávesnice.

    3Pomocí klávesnice zadejte požadované jméno uživatele (max. 20 znaků)
    4Chcete-li převzít jméno uživatele, vyberte možnost OK / stiskněte zadávací kolečko
    5Zadejte další uživatelská data
    - Otáčením zadávacího kolečka vyberte parametr
    - Stiskněte zadávací kolečko
    - Ze seznamu vyberte roli, jazyk, jednotku a standard (normu)
    - Pomocí klávesnice zadejte jméno, příjmení a heslo pro web
    6Otáčením zadávacího kolečka vyberte NFC kartu
    7Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se informace o přenosu NFC karty.

    8Dodržujte zobrazené pokyny
    (podržte nový NFC klíč nad čtecí zónou NFC klíčů a počkejte na potvrzení o rozpoznání)
    1. Přednastavení
    2. Vytvoření uživatele

    Vytvoření uživatele

    UPOZORNĚNÍ!

    Z důvodu ochrany osobních údajů by se u nově založených uživatelů měla zadávat jen osobní identifikační čísla, nikoli celá jména.

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Vyberte možnost „Vytvořit uživatele“

    Zobrazí se klávesnice.

    3Pomocí klávesnice zadejte požadované jméno uživatele (max. 20 znaků)
    4Chcete-li převzít jméno uživatele, vyberte možnost OK / stiskněte zadávací kolečko
    5Zadejte další uživatelská data
    - Otáčením zadávacího kolečka vyberte parametr
    - Stiskněte zadávací kolečko
    - Ze seznamu vyberte roli, jazyk, jednotku a standard (normu)
    - Pomocí klávesnice zadejte jméno, příjmení a heslo pro web
    6Otáčením zadávacího kolečka vyberte NFC kartu
    7Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se informace o přenosu NFC karty.

    8Dodržujte zobrazené pokyny
    (podržte nový NFC klíč nad čtecí zónou NFC klíčů a počkejte na potvrzení o rozpoznání)
    1. Přednastavení
    2. Vytvoření uživatele

    Kopírování uživatele

    UPOZORNĚNÍ!

    Z důvodu ochrany osobních údajů by se u nově založených uživatelů měla zadávat jen osobní identifikační čísla, nikoli celá jména.

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčením zadávacího kolečka vyberte roli, ke které je kopírovaný uživatel přiřazen
    3Stiskněte zadávací kolečko
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte kopírovaného uživatele
    5Vyberte možnost Nově vytvořit z výběru
    6Pomocí klávesnice zadejte jméno nového uživatele
    7Vyberte OK
    8Určete další uživatelská data
    9Přidělte nový NFC klíč
    10Vyberte OK
    1. Přednastavení

    Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Úprava rolí

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovanou roli
    3Vyberte možnost „Upravit uživatele/roli“

    Role se otevře a funkce lze změnit:

    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte funkci
    • Stiskněte zadávací kolečko
    • Pomocí klávesnice změňte název role
    • Ze seznamu vyberte nastavení pro funkci
    4Vyberte OK

    Pokud u role není uložen žádný uživatel, je možné spustit úpravu role také stisknutím zadávacího kolečka.

    1. Přednastavení
    2. Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Úprava rolí

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte požadovanou roli
    3Vyberte možnost „Upravit uživatele/roli“

    Role se otevře a funkce lze změnit:

    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte funkci
    • Stiskněte zadávací kolečko
    • Pomocí klávesnice změňte název role
    • Ze seznamu vyberte nastavení pro funkci
    4Vyberte OK

    Pokud u role není uložen žádný uživatel, je možné spustit úpravu role také stisknutím zadávacího kolečka.

    1. Přednastavení
    2. Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Odstranění rolí

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte roli, kterou chcete odstranit
    3Vyberte možnost „Odstranit uživatele/roli“
    4Potvrďte bezpečnostní dotaz

    Role a všichni přiřazení uživatelé budou odstraněni.

    1. Přednastavení
    2. Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Úprava uživatele

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčením zadávacího kolečka vyberte roli, ke které je přiřazen uživatel, který má být změněn
    3Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se uživatelé přiřazení k roli.

    4Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte uživatele, kterého chcete změnit
    5Vyberte možnost Upravit uživatele/roli (nebo stiskněte zadávací kolečko)
    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte parametr
    • Stiskněte zadávací kolečko
    • Pomocí klávesnice změňte jméno a heslo pro web
    • Vyberte jiná nastavení ze seznamu
    Náhrada NFC karty:
    • Otáčením zadávacího kolečka vyberte NFC kartu
    • Stiskněte zadávací kolečko
    • Vyberte možnost Nahradit
    • Podržte nový NFC klíč nad čtecí zónou NFC klíčů a počkejte na potvrzení o rozpoznání
    • Vyberte OK
    6Vyberte OK
    1. Přednastavení
    2. Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Odstranění uživatele

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Správa uživatelů

    Zobrazí se správa uživatelů.

    2Otáčením zadávacího kolečka vyberte roli, ke které je odstraňovaný uživatel přiřazen
    3Stiskněte zadávací kolečko
    4Otáčejte zadávacím kolečkem a vyberte uživatele, kterého chcete odstranit
    5Vyberte možnost Odstranit uživatele/roli
    6Potvrďte bezpečnostní dotaz

    Uživatel bude odstraněn.

    1. Přednastavení
    2. Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Deaktivace správy uživatelů

    1Vyberte předdefinovaného uživatele „Admin“ v položce Přednastavení / Správa / Správa uživatelů / Administrátor
    2Otáčením zadávacího kolečka vyberte NFC kartu
    3Stiskněte zadávací kolečko

    Zobrazí se bezpečnostní dotaz pro odstranění nebo nahrazení NFC karty.

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud se u předdefinovaného uživatele “Admin“ odstraní NFC karta, správa uživatelů je deaktivována.

    4Vyberte možnost Odstranit

    Správa uživatelů je deaktivována, svařovací přístroj je uzamčený.
    Svařovací přístroj je možné znovu odemknout a zamknout kterýmkoli NFC klíčem (viz také str. (→)).

    1. Přednastavení
    2. Úprava rolí/uživatelů, deaktivace správy uživatelů

    Ztratili jste NFC klíč administrátora?

    Postup pro případy, kdy

    • je aktivní správa uživatelů,
    • svařovací přístroj je uzamčený
      a
    • došlo ke ztrátě NFC klíče administrátora?
    1Stiskněte symbol klíče umístěný ve stavovém řádku displeje

    Zobrazí se informace o ztrátě karty administrátora.
    2Poznamenejte si IP adresu svařovacího přístroje
    3Otevřete webovou stránku SmartManager svařovacího přístroje (v prohlížeči zadejte adresu IP svařovacího přístroje)
    4Informujte servisní službu společnosti Fronius
    1. Přednastavení

    CENTRUM – Central User Management

    Aktivace serveru CENTRUM

    CENTRUM je software pro centralizovanou správu uživatelů. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze softwaru CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    Server CENTRUM lze rovněž aktivovat přímo ze svařovacího přístroje následujícím způsobem:

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Server CENTRUM

    Zobrazí se obrazovka Central User Management Server.

    2Aktivujte server CENTRUM (stiskněte zadávací kolečko)
    3Vyberte možnost Server CENTRUM, stiskněte zadávací kolečko a prostřednictvím klávesnice zadejte adresu serveru CENTRUM
    4Stiskněte tlačítko Ověřit server CENTRUM
    5Uložit
    1. Přednastavení
    2. CENTRUM – Central User Management

    Aktivace serveru CENTRUM

    CENTRUM je software pro centralizovanou správu uživatelů. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze softwaru CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    Server CENTRUM lze rovněž aktivovat přímo ze svařovacího přístroje následujícím způsobem:

    1Vyberte Přednastavení / Správa / Server CENTRUM

    Zobrazí se obrazovka Central User Management Server.

    2Aktivujte server CENTRUM (stiskněte zadávací kolečko)
    3Vyberte možnost Server CENTRUM, stiskněte zadávací kolečko a prostřednictvím klávesnice zadejte adresu serveru CENTRUM
    4Stiskněte tlačítko Ověřit server CENTRUM
    5Uložit

    SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Všeobecné informace

    Díky SmartManageru disponují svařovací přístroje vlastní webovou stránkou.
    Jakmile je svařovací přístroj pomocí síťového kabelu připojen k počítači nebo k síti, je možné vyvolat SmartManager svařovacího přístroje prostřednictvím adresy IP tohoto svařovacího přístroje.
    Pro vyvolání SmartManageru je zapotřebí alespoň prohlížeč IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.

    V závislosti na konfiguraci zařízení, rozšíření softwaru a konkrétních možnostech se mohou položky zobrazené ve SmartManageru lišit.

    Příklady zobrazených položek:

    • Aktuální systémová data
    • Dokumentace, záznamy
    • Data jobů
    • Nastavení svařovacích přístrojů
    • Zálohování a obnovení
    • Správa uživatelů
    • Vizualizace signálů
    • Přehled
    • Aktualizace
    • Funkční balíčky
    • Přehled charakteristik
    • Snímek obrazovky
    • Rozhraní robota*
    *
    V závislosti na konkrétním rozhraní robota se název rozhraní zobrazí jako položka na webové stránce.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Všeobecné informace

    Díky SmartManageru disponují svařovací přístroje vlastní webovou stránkou.
    Jakmile je svařovací přístroj pomocí síťového kabelu připojen k počítači nebo k síti, je možné vyvolat SmartManager svařovacího přístroje prostřednictvím adresy IP tohoto svařovacího přístroje.
    Pro vyvolání SmartManageru je zapotřebí alespoň prohlížeč IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.

    V závislosti na konfiguraci zařízení, rozšíření softwaru a konkrétních možnostech se mohou položky zobrazené ve SmartManageru lišit.

    Příklady zobrazených položek:

    • Aktuální systémová data
    • Dokumentace, záznamy
    • Data jobů
    • Nastavení svařovacích přístrojů
    • Zálohování a obnovení
    • Správa uživatelů
    • Vizualizace signálů
    • Přehled
    • Aktualizace
    • Funkční balíčky
    • Přehled charakteristik
    • Snímek obrazovky
    • Rozhraní robota*
    *
    V závislosti na konkrétním rozhraní robota se název rozhraní zobrazí jako položka na webové stránce.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Všeobecné informace

    Díky SmartManageru disponují svařovací přístroje vlastní webovou stránkou.
    Jakmile je svařovací přístroj pomocí síťového kabelu připojen k počítači nebo k síti, je možné vyvolat SmartManager svařovacího přístroje prostřednictvím adresy IP tohoto svařovacího přístroje.
    Pro vyvolání SmartManageru je zapotřebí alespoň prohlížeč IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.

    V závislosti na konfiguraci zařízení, rozšíření softwaru a konkrétních možnostech se mohou položky zobrazené ve SmartManageru lišit.

    Příklady zobrazených položek:

    • Aktuální systémová data
    • Dokumentace, záznamy
    • Data jobů
    • Nastavení svařovacích přístrojů
    • Zálohování a obnovení
    • Správa uživatelů
    • Vizualizace signálů
    • Přehled
    • Aktualizace
    • Funkční balíčky
    • Přehled charakteristik
    • Snímek obrazovky
    • Rozhraní robota*
    *
    V závislosti na konkrétním rozhraní robota se název rozhraní zobrazí jako položka na webové stránce.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Vyvolejte SmartManager svářecího zařízení a přihlaste se

    1Přednastavení / Systém / Informace ==> Zapište si IP adresu svářečky
    2Zadejte IP adresu do vyhledávacího pole prohlížeče
    3Zadejte uživatelské jméno a heslo

    Tovární nastavení:
    Uživatelské jméno = admin
    Heslo = admin
    4Potvrďte zobrazené upozornění

    Zobrazí se SmartManager svařovacího zařízení.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Pomocné funkce, pokud přihlášení nefunguje

    Pro přihlášení ke SmartManageru jsou k dispozici 2 pomocné funkce:

    • Spustit aktivační funkci?
    • Zapomenuté heslo?

    Spustit aktivační funkci?

    Pomocí této funkce lze neúmyslně uzamčený svařovací přístroj znovu odemknout a uvolnit pro všechny funkce.

    1Klepněte na možnost „Spustit aktivační funkci?“
    2Vytvoření verifikačního souboru:
    Klepněte na možnost „Uložit“

    Soubor TXT s následujícím pojmenováním bude uložen v počítači ve složce Stažené soubory:

    unlock_SN[sériové_číslo]_RRRR_MM_DD_hhmmss.txt

    3Tento verifikační soubor odešlete e-mailem pracovníkům technické podpory Fronius:
    welding.techsupport@fronius.com

    Společnost Fronius vám e-mailem pošle jednorázový aktivační soubor s následujícím pojmenováním:

    response_SN[sériové_číslo]_RRRR_MM_DD_hhmmss.txt

    4Uložte aktivační soubor do počítače
    5Klepněte na možnost „Vyhledat aktivační soubor“
    6Převezměte aktivační soubor
    7Klepněte na možnost „Načíst aktivační soubor“

    Svařovací přístroj se jednorázově aktivuje.

    Zapomenuté heslo?

    Po klepnutí na dotaz „Zapomněli jste heslo?“ se zobrazí upozornění, že heslo pro svařovací přístroj je možné resetovat (viz také „Obnovení hesla pro web“, str. (→)).

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Změna hesla / odhlášení

    Po klepnutí na tento symbol

    • je možné změnit heslo uživatele,
    • je možné odhlásit se z webové stránky SmartManager

    Změna hesla pro SmartManager:

    1Zadejte staré heslo
    2Zadejte nové heslo
    3Znovu zadejte nové heslo
    4Klepněte na možnost „Uložit“
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Nastavení

    Po klepnutí na tento symbol je možné pro SmartManager svařovacího přístroje rozšířit zobrazení charakteristik, údajů o materiálu a určitých parametrů svařování.

    Nastavení závisí na aktuálně přihlášeném uživateli.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Výběr jazyka

    Po klepnutí na kód jazyka se zobrazí jazyky dostupné pro webovou stránku SmartManager.

    Chcete-li toto nastavení změnit, klepněte na požadovaný jazyk.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Zobrazení stavu

    Mezi logem Fronius a zobrazeným svařovacím přístrojem se zobrazí aktuální stav svařovacího přístroje.

    Pozor/varování

    Porucha svařovacího přístroje*

    Svařovací přístroj svařuje

    Svařovací přístroj je připraven k provozu (online)

    Svařovací přístroj není připraven k provozu (offline)

     

    *
    V případě chyby se nad řádkem s logem Fronius zobrazí červený chybový řádek s číslem chyby.
    Po klepnutí na chybový řádek se zobrazí popis chyby.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Společnost Fronius

    Klepnutím na logo Fronius otevřete domovskou stránku Fronius: www.fronius.com

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Aktuální systémová data

    Aktuální systémová data

    Zobrazí se aktuální data svařovacího systému.

    UPOZORNĚNÍ!

    Zobrazená systémová data se liší podle svařovacího postupu, vybavení a svařovacích balíčků, které jsou k dispozici.

    Příklad: systémová data pro svařování MIG/MAG:

    (1)
    Typ přístroje
    (2)
    Název přístroje
    (3)
    Informace o režimu TWIN
    (4)
    Závod
    (5)
    Hala
    (6)
    Buňka
    (7)
    Přísada
    (8)
    Svařovací postup
    (9)
    Aktuální hodnoty / hodnoty HOLD nebo průměrné hodnoty (podle nastavení)
    (10)
    Svařovací proud
    (11)
    Svařovací napětí
    (12)
    Rychlost drátu
    (13)
    Čas hoření oblouku
    (14)
    Energie oblouku
    (15)
    Výkon oblouku
    (16)
    Požadovaná hodnota svařovacího proudu
    (17)
    Požadovaná hodnota svařovacího napětí
    (18)
    Požadovaná hodnota rychlosti drátu
    (19)
    Korekce délky oblouku
    (20)
    Korekce pulzu/dynamiky
    (21)
    Výkon oblouku
    (22)
    Stabilizátor délky oblouku
    (23)
    Stabilizátor průvaru
    (24)
    Celková spotřeba ochranného plynu
    (25)
    Celkový čas hoření oblouku
    (26)
    Celkový počet hodin provozu svařovacího přístroje
    (27)
    Provozní režim
    (28)
    Přídavný materiál, ochranný plyn, charakteristika, průměr, ID
    (29)
    Funkce procesu
    (30)
    Informace o režimu TWIN nebo WF Dual
    (31)
    Režim celé obrazovky
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Aktuální systémová data

    Aktuální systémová data

    Zobrazí se aktuální data svařovacího systému.

    UPOZORNĚNÍ!

    Zobrazená systémová data se liší podle svařovacího postupu, vybavení a svařovacích balíčků, které jsou k dispozici.

    Příklad: systémová data pro svařování MIG/MAG:

    (1)
    Typ přístroje
    (2)
    Název přístroje
    (3)
    Informace o režimu TWIN
    (4)
    Závod
    (5)
    Hala
    (6)
    Buňka
    (7)
    Přísada
    (8)
    Svařovací postup
    (9)
    Aktuální hodnoty / hodnoty HOLD nebo průměrné hodnoty (podle nastavení)
    (10)
    Svařovací proud
    (11)
    Svařovací napětí
    (12)
    Rychlost drátu
    (13)
    Čas hoření oblouku
    (14)
    Energie oblouku
    (15)
    Výkon oblouku
    (16)
    Požadovaná hodnota svařovacího proudu
    (17)
    Požadovaná hodnota svařovacího napětí
    (18)
    Požadovaná hodnota rychlosti drátu
    (19)
    Korekce délky oblouku
    (20)
    Korekce pulzu/dynamiky
    (21)
    Výkon oblouku
    (22)
    Stabilizátor délky oblouku
    (23)
    Stabilizátor průvaru
    (24)
    Celková spotřeba ochranného plynu
    (25)
    Celkový čas hoření oblouku
    (26)
    Celkový počet hodin provozu svařovacího přístroje
    (27)
    Provozní režim
    (28)
    Přídavný materiál, ochranný plyn, charakteristika, průměr, ID
    (29)
    Funkce procesu
    (30)
    Informace o režimu TWIN nebo WF Dual
    (31)
    Režim celé obrazovky
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Dokumentace, záznamy

    Záznamy

    V rámci položky Dokumentace se zobrazuje posledních 100 záznamů v protokolu. Tyto záznamy protokolu se mohou vztahovat ke svařování, chybám, varováním, zprávám či událostem.
    Prostřednictvím tlačítka „Časový filtr“ je možné filtrovat data podle nastaveného časového intervalu. Formát data (rrrr mm dd) a času (hh mm) se vždy zadává v intervalu od – do.
    Prázdný filtr znovu načte nejnovější svařování.
    Zobrazení svařování, chyb, varování, zpráv a událostí lze deaktivovat.

    Zobrazí se následující údaje:

    (1)
    Číslo svařování
    (2)
    Čas startu (datum a čas)
    (3)
    Doba trvání svařování v s
    (4)
    Svařovací proud v A (průměrná hodnota)
    (5)
    Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota)
    (6)
    Rychlost drátu v m/min
    (7)
    IP – výkon oblouku ve W (z aktuálních hodnot podle normy ISO /TR 18491)
    (8)
    IE – energie oblouku v kJ (jako součet během celého svařování podle normy ISO/TR 18491)

    Pokud jsou v systému k dispozici, zobrazí se také rychlost robotu a joby.

    Po klepnutí na položku záznamů se zobrazí podrobnosti.

    Podrobnosti svařování:

    Č. úseku

    (9)
    Trvání svařovacího úseku v s
    (10)
    Svařovací proud v A (průměrná hodnota)
    (11)
    Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota)
    (12)
    Rychlost drátu v m/min
    (13)
    Rychlost svařování (cm/min)
    (14)
    Výkon oblouku z aktuálních hodnot ve W (podrobnosti viz str. (→))
    (15)
    Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→))
    (16)
    Číslo programového bloku
    (17)
    Proces

    Klepnutím na tlačítko „Přidat sloupec“ lze zobrazit další hodnoty:

    • I max / I min: maximální/minimální svařovací proud v A
    • Výkon max / výkon min: maximální/minimální výkon oblouku ve W
    • Čas startu (čas svařovacího přístroje); datum a čas
    • U max / U min: maximální/minimální svařovací napětí ve V
    • Vd max / Vd min: maximální/minimální rychlost drátu v m/min

    Pokud je svařovací přístroj vybaven dokumentací OPT/i jako rozšířenou výbavou, lze zobrazit také jednotlivé úseky svařování.

    Prostřednictvím tlačítek „PDF“ a „CSV“ je možné exportovat dokumentaci v požadovaném formátu.
    Za účelem exportů ve formátu CSV musí být svařovací přístroj vybaven volitelnou dokumentací OPT/i.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Dokumentace, záznamy

    Záznamy

    V rámci položky Dokumentace se zobrazuje posledních 100 záznamů v protokolu. Tyto záznamy protokolu se mohou vztahovat ke svařování, chybám, varováním, zprávám či událostem.
    Prostřednictvím tlačítka „Časový filtr“ je možné filtrovat data podle nastaveného časového intervalu. Formát data (rrrr mm dd) a času (hh mm) se vždy zadává v intervalu od – do.
    Prázdný filtr znovu načte nejnovější svařování.
    Zobrazení svařování, chyb, varování, zpráv a událostí lze deaktivovat.

    Zobrazí se následující údaje:

    (1)
    Číslo svařování
    (2)
    Čas startu (datum a čas)
    (3)
    Doba trvání svařování v s
    (4)
    Svařovací proud v A (průměrná hodnota)
    (5)
    Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota)
    (6)
    Rychlost drátu v m/min
    (7)
    IP – výkon oblouku ve W (z aktuálních hodnot podle normy ISO /TR 18491)
    (8)
    IE – energie oblouku v kJ (jako součet během celého svařování podle normy ISO/TR 18491)

    Pokud jsou v systému k dispozici, zobrazí se také rychlost robotu a joby.

    Po klepnutí na položku záznamů se zobrazí podrobnosti.

    Podrobnosti svařování:

    Č. úseku

    (9)
    Trvání svařovacího úseku v s
    (10)
    Svařovací proud v A (průměrná hodnota)
    (11)
    Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota)
    (12)
    Rychlost drátu v m/min
    (13)
    Rychlost svařování (cm/min)
    (14)
    Výkon oblouku z aktuálních hodnot ve W (podrobnosti viz str. (→))
    (15)
    Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→))
    (16)
    Číslo programového bloku
    (17)
    Proces

    Klepnutím na tlačítko „Přidat sloupec“ lze zobrazit další hodnoty:

    • I max / I min: maximální/minimální svařovací proud v A
    • Výkon max / výkon min: maximální/minimální výkon oblouku ve W
    • Čas startu (čas svařovacího přístroje); datum a čas
    • U max / U min: maximální/minimální svařovací napětí ve V
    • Vd max / Vd min: maximální/minimální rychlost drátu v m/min

    Pokud je svařovací přístroj vybaven dokumentací OPT/i jako rozšířenou výbavou, lze zobrazit také jednotlivé úseky svařování.

    Prostřednictvím tlačítek „PDF“ a „CSV“ je možné exportovat dokumentaci v požadovaném formátu.
    Za účelem exportů ve formátu CSV musí být svařovací přístroj vybaven volitelnou dokumentací OPT/i.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Dokumentace, záznamy

    Základní nastavení

    V základních nastaveních lze aktivovat a nastavovat frekvenci vzorkování pro dokumentaci.
    Dále lze pro dokumentaci aktivovat sílu motoru M1–M3, aktuální hodnotu průtoku plynu a rychlost svařování.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Data jobů

    Data jobů

    Pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs, v položce Data jobů je možné

    • zobrazit stávající joby svařovacího systému, *
    • optimalizovat stávající joby svařovacího systému,
    • přenést externě uložené joby do svařovacího systému,
    • exportovat stávající joby svařovacího systému ve formátu PDF nebo jako soubor CSV.
    *
    Náhled a export ve formátu PDF fungují, i když na svařovacím přístroji není k dispozici rozšířená výbava OPT/i Jobs.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Data jobů

    Data jobů

    Pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs, v položce Data jobů je možné

    • zobrazit stávající joby svařovacího systému, *
    • optimalizovat stávající joby svařovacího systému,
    • přenést externě uložené joby do svařovacího systému,
    • exportovat stávající joby svařovacího systému ve formátu PDF nebo jako soubor CSV.
    *
    Náhled a export ve formátu PDF fungují, i když na svařovacím přístroji není k dispozici rozšířená výbava OPT/i Jobs.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Data jobů

    Přehled jobů

    V přehledu jobů se zobrazuje seznam všech jobů uložených ve svařovacím systému.
    Po klepnutí na některý job se zobrazí data a parametry uložené pro tento job.
    Data a parametry jobů je možné v přehledu jobů pouze prohlížet. Šířku sloupce pro parametry a hodnoty je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.
    Další joby je možné snadno přidat po klepnutí na tlačítko „Přidat sloupec“ v seznamu se zobrazenými daty.

    Všechny přidané joby budou porovnány s aktuálně vybraným jobem.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Data jobů

    Upravit job

    Stávající joby svařovacího systému je možné optimalizovat, pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs.

    1Klepněte na možnost „Upravit job“
    2V seznamu existujících jobů klepněte na job, který chcete změnit

    Zvolený job se otevře a zobrazí se následující data jobu:
    • Parametr
      Parametry aktuálně uložené v jobu
    • Hodnota
      Hodnoty parametrů aktuálně uložené v jobu
    • Změnit hodnotu na
      Slouží k zadání nové hodnoty parametru
    • Rozsah nastavení
      Možný rozsah nastavení pro nové hodnoty parametrů
    3Změňte hodnoty odpovídajícím způsobem
    4Uložte/odmítněte změny, uložte job jako / odstraňte job

    Jako podporu při úpravě jobu lze snadno přidat další joby klepnutím na možnost „Přidat job“ v seznamu se zobrazenými daty.

    Vytvoření nového jobu

    1Klepněte na možnost „Vytvořit nový job“
    2Zadejte data jobu
    3Chcete-li nový job převzít, klepněte na možnost „OK“
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Data jobů

    Import jobu

    Pomocí této funkce můžete externě uložené joby přenést do svařovacího systému, pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs.

    1Klepněte na možnost „Vyhledat soubor jobů“
    2Vyberte požadovaný soubor jobů

    V náhledu seznamu jobů pro import je možné vybírat jednotlivé joby a přiřazovat nová čísla jobů.
    3Klepněte na možnost „Import“

    Po úspěšném importu se zobrazí příslušné potvrzení, importované joby se zobrazí v seznamu.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Data jobů

    Export jobu

    Pomocí této funkce můžete externě uložit joby přenesené ze svařovacího přístroje, pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs.

    1Vyberte joby pro export
    2Klikněte na „Export“

    Joby budou exportovány jako soubor XML do složky Stažené soubory v počítači.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Data jobů

    Export jobů ve formátu ...

    Pod položkou Přehled jobů a Upravit job je možné exportovat stávající joby svařovacího systému jako soubory PDF nebo CSV.
    Pro export ve formátu CSV musí být na svařovacím přístroji k dispozici rozšířená výbava OPT/i Jobs.

    1Klepněte na možnost „Export jobů ve formátu …“

    Zobrazí se nastavení PDF nebo CSV.

    2Vyberte joby, které chcete exportovat:
    aktuální job / všechny joby / čísla jobů
    3Klepněte na možnost „Uložit PDF“ nebo „Uložit CSV“

    Soubor PDF nebo CSV zvoleného jobu se vygeneruje a uloží podle nastavení použitého prohlížeče.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Nastavení svařovacích přístrojů

    Procesní parametry

    V části Procesní parametry lze zobrazovat a upravovat obecné procesní parametry a procesní parametry pro komponenty a monitorování svařovacího přístroje.

    Změna procesních parametrů

    1Klikněte na skupinu parametrů / parametr
    2Změňte hodnotu parametru přímo v zobrazovacím poli
    3Uložte změny
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Procesní parametry

    V části Procesní parametry lze zobrazovat a upravovat obecné procesní parametry a procesní parametry pro komponenty a monitorování svařovacího přístroje.

    Změna procesních parametrů

    1Klikněte na skupinu parametrů / parametr
    2Změňte hodnotu parametru přímo v zobrazovacím poli
    3Uložte změny
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Označení a lokalita

    V části Označení a lokalita lze zobrazit a upravovat konfiguraci svařovacího přístroje.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Zobrazení parametrů

    V zobrazení parametrů lze nastavovat parametry svařování a speciální funkce pro svařovací přístroj a svařovací hořák JobMaster.

    1Vyberte parametr/funkci (zaškrtnutí)
    2Uložte změny

    Zvolené parametry/funkce

    • budou zobrazeny na displeji svařovacího přístroje spolu s parametry svařování,
    • budou k dispozici na svařovacím hořáku JobMaster.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Datum a čas

    Datum a čas lze nastavovat automaticky nebo ručně.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Nastavení sítě

    V rámci nastavení sítě lze nastavovat následující parametry:

    Management

    • Zobrazí se adresa MAC a aktuální adresa IP.
    • Není-li vybrána služba DHCP, lze adresu IP, masku sítě, standardní bránu, server DNS 1 a server DNS 2 nastavit ručně.

    WLAN

    • Zobrazí se adresa MAC a aktuální adresa IP.
    • Je možné nastavit pro síť WLAN kód země.
    • Zobrazí se nakonfigurované sítě
    • Zobrazí se sítě k dispozici

    WeldCube Air
    Propojit svařovací přístroj s WeldCube Air
    (alternativně lze také klepnout na symboly cloudu vpravo nahoře)

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Nastavení MQTT

    Zobrazí se pouze v případě, že ve svařovacím přístroji je instalována rozšířená výbava OPT/i MQTT.

    MQTT - Message Queuing Telemetry Transport
    (standardizovaný protokol datových rozhraní)

    Podporované funkce:

    • Poskytování dat živého provozu pro převzetí do jiných systémů
    • Fixování definovaného rozsahu dat
    • Čtení

    Zadání nastavení MQTT

    1Aktivujte MQTT
    2Zadejte zprostředkovatele, port a téma zařízení
    3Vyberte certifikát zabezpečení
    4Zadejte ověřování
    5Uložte změny
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Nastavení svařovacích přístrojů

    Nastavení OPC-UA

    Zobrazí se pouze v případě, že ve svařovacím přístroji je instalována rozšířená výbava OPT/i OPC-UA.

    OPC-UA - Open Platform Communications - Unified Architecture
    (standardizovaný protokol datových rozhraní)

    Podporované funkce:

    • Poskytování dat živého provozu pro převzetí do jiných systémů
    • Možnost převzetí dat z jiných systémů
    • Fixování definovaného rozsahu dat
    • Čtení a zápis

    Zadání nastavení OPC-UA

    1Aktivujte server OPC-UA
    2Vyberte bezpečnostní směrnici
    3Zadejte ověřování
    4Uložte změny
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Zálohování a obnovení

    Všeobecné informace

    V položce Zálohovat a obnovit je možné

    • uložit veškerá data svařovacího systému jako zálohu (např. aktuální nastavení parametrů, joby, uživatelské charakteristiky, přednastavení apod.),
    • uložit stávající zálohy opět do svařovacího systému,
    • nastavit data pro automatické zálohování.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Zálohování a obnovení

    Všeobecné informace

    V položce Zálohovat a obnovit je možné

    • uložit veškerá data svařovacího systému jako zálohu (např. aktuální nastavení parametrů, joby, uživatelské charakteristiky, přednastavení apod.),
    • uložit stávající zálohy opět do svařovacího systému,
    • nastavit data pro automatické zálohování.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Zálohování a obnovení

    Zálohování a obnovení

    Spustit zálohování

    1Chcete-li údaje svařovacího systému uložit jako zálohu, klepněte na tlačítko „Zálohovat“

    Data budou uložena na zvolené místo ve výchozím formátu MCU1-RRRMMDDHHmm.fbc.

    RRRR = rok
    MM = měsíc
    DD = den
    HH = hodina
    mm = minuta

    Datum a čas odpovídají nastavení na svařovacím přístroji.

    Vyhledání souboru zálohy

    1Chcete-li přenést stávající zálohu do svařovacího přístroje, klepněte na možnost „Najít soubor zálohy“
    2Vyberte soubor a klepněte na možnost „Otevřít“

    Na webové stránce SmartManager svařovacího přístroje se pod položkou Obnovení zobrazí zvolený záložní soubor.
    3Klepněte na možnost „Obnovit“

    Po úspěšném obnovení dat se zobrazí potvrzení.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Zálohování a obnovení

    Automatické zálohování

    1Aktivujte intervalová nastavení
    2Intervalová nastavení udávají, v jakém časovém intervalu má probíhat automatické zálohování:
    • Interval:
      denně / týdně / měsíčně
    • v:
      čas (hh:mm)
    3Zadejte data pro cíl zálohy:
    • Protokol:
      SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block)
    • Server:
      Zadejte IP adresu cílového serveru
    • Port:
      Zadejte číslo portu; pokud není číslo portu zadáno, automaticky se použije standardní port 22.
      Pokud je nastaven protokol SMB, uvolněte pole Port.
    • Úložiště:
      zde se konfiguruje podsložka, do které bude záloha uložena.
      Pokud není úložiště zadáno, záloha se uloží do kořenového adresáře serveru.

      DŮLEŽITÉ! V případě SMB a SFTB vždy zadávejte úložiště s lomítkem „/“.
    • Doména/uživatel, heslo:
      Jméno a heslo uživatele – jak jsou konfigurovaná na serveru;
      Při zadání domény zadejte nejprve doménu, pak zpětné lomítko „\“ a poté jméno uživatele (DOMAIN\USER)
    4Pokud je nutné spojení prostřednictvím proxy serveru, aktivujte nastavení proxy a zadejte:
    • Server
    • Port
    • Uživatel
    • Heslo
    5Uložte změny
    6Spusťte automatické zálohování

    V případě dotazů ohledně konfigurace se obraťte na síťového administrátora.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Vizualizace signálů

    Vizualizace signálů

    Vizualizace signálů je dostupná pouze u rozhraní robota.
    Pro správné zobrazení vizualizace signálů je nutný alespoň IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.

    Zobrazují se příkazy a signály přenášené přes rozhraní robota.

    IN ... signály z řízení robota do svařovacího přístroje
    OUT ... signály ze svařovacího přístroje do řízení robota

    Zobrazené signály je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.
    Chcete-li charakteristiky sestupně nebo vzestupně seřadit, klepněte na šipku vedle příslušné informace. Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.

    K podrobnému popisu signálů slouží

    • poloha bitu
    • název signálu
    • hodnota
    • typ dat
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Vizualizace signálů

    Vizualizace signálů

    Vizualizace signálů je dostupná pouze u rozhraní robota.
    Pro správné zobrazení vizualizace signálů je nutný alespoň IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.

    Zobrazují se příkazy a signály přenášené přes rozhraní robota.

    IN ... signály z řízení robota do svařovacího přístroje
    OUT ... signály ze svařovacího přístroje do řízení robota

    Zobrazené signály je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.
    Chcete-li charakteristiky sestupně nebo vzestupně seřadit, klepněte na šipku vedle příslušné informace. Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.

    K podrobnému popisu signálů slouží

    • poloha bitu
    • název signálu
    • hodnota
    • typ dat
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Správa uživatelů

    Všeobecné informace

    V položce Správa uživatelů je možné:

    • zobrazovat, měnit a vytvářet uživatele.
    • zobrazovat, měnit a vytvářet role uživatelů.
    • exportovat uživatele a role uživatelů nebo je importovat do svařovacího přístroje.
      Při importování budou existující údaje správy uživatelů ve svařovacím přístroji přepsány.
    • aktivovat server CENTRUM.

    Správa uživatelů se zřídí v jednom svařovacím přístroji a poté může být prostřednictvím funkce exportu/importu uložena a přenesena do dalších svařovacích přístrojů.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Správa uživatelů

    Všeobecné informace

    V položce Správa uživatelů je možné:

    • zobrazovat, měnit a vytvářet uživatele.
    • zobrazovat, měnit a vytvářet role uživatelů.
    • exportovat uživatele a role uživatelů nebo je importovat do svařovacího přístroje.
      Při importování budou existující údaje správy uživatelů ve svařovacím přístroji přepsány.
    • aktivovat server CENTRUM.

    Správa uživatelů se zřídí v jednom svařovacím přístroji a poté může být prostřednictvím funkce exportu/importu uložena a přenesena do dalších svařovacích přístrojů.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Správa uživatelů

    Uživatelé

    Stávající uživatele lze zobrazit, upravovat a odstraňovat. Lze také vytvářet nové uživatele.

    Zobrazení/změna uživatele:

    1Vyberte uživatele
    2Změňte údaje o uživateli přímo v zobrazovacím poli
    3Uložte změny

    Odstranění uživatele:

    1Vyberte uživatele
    2Klikněte na tlačítko „Odstranit uživatele“
    3Potvrďte bezpečnostní dotaz stisknutím tlačítka OK

    Vytvoření uživatele:

    1Klikněte na tlačítko „Vytvořit nového uživatele“
    2Zadejte údaje o uživateli
    3Potvrďte operaci stisknutím tlačítka OK
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Správa uživatelů

    Role uživatelů

    Stávající role uživatelů lze zobrazit, upravovat a odstraňovat. Lze také vytvářet nové role uživatelů.

    Zobrazení/změna role uživatelů:

    1Vyberte roli uživatelů
    2Změňte údaje o roli uživatelů přímo v zobrazovacím poli
    3Uložte změny

    Roli „Administrator“ nelze změnit.

    Odstranění role uživatelů:

    1Vyberte roli uživatelů
    2Klikněte na tlačítko „Odstranit roli uživatelů“
    3Potvrďte bezpečnostní dotaz stisknutím tlačítka OK

    Role „Administrator“ a „locked“ nelze odstranit.

    Vytvoření role uživatelů:

    1Klikněte na tlačítko „Vytvořit novou roli uživatelů“
    2Zadejte název role, převezměte hodnoty
    3Potvrďte operaci stisknutím tlačítka OK
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Správa uživatelů

    Export a import

    Export uživatelů a rolí uživatelů svařovacího přístroje

    1Klikněte na „Export“

    Správa uživatelů svařovacího přístroje bude uložena ve složce Stažené soubory v počítači.
    Formát souboru: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user

    SN = sériové číslo, RRRR = rok, MM = měsíc, DD = den
    hh = hodiny, mm = minuty, ss = sekundy

    Import uživatelů a rolí uživatelů svařovacího přístroje

    1Klikněte na „Vyhledat soubor uživatelských dat“
    2Vyberte soubor a klikněte na „Otevřít“
    3Klikněte na „Import“

    Správa uživatelů bude uložena ve svařovacím přístroji.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Správa uživatelů

    Server CENTRUM

    Pro aktivaci serveru CENTRUM
    (CENTRUM = Central User Management)

    1Aktivujte server CENTRUM
    2Do zadávacího pole zadejte doménový název nebo adresu IP serveru, na který byl nainstalován software Central User Management.

    Je-li použit doménový název, musí být v nastavení sítě svařovacího přístroje nakonfigurován platný server DNS.
    3Klepněte na tlačítko „Ověřit server“

    Zkontroluje se dostupnost zadaného serveru.
    4Uložte změny
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Přehled

    Přehled

    V položce Přehled se zobrazí komponenty a možnosti svařovacího systému se všemi dostupnými informacemi, například verzí firmwaru, číslem dílu, sériovým číslem, datem výroby apod.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Přehled

    Přehled

    V položce Přehled se zobrazí komponenty a možnosti svařovacího systému se všemi dostupnými informacemi, například verzí firmwaru, číslem dílu, sériovým číslem, datem výroby apod.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Přehled

    Otevřít všechny skupiny / Sbalit všechny skupiny

    Po klepnutí na tlačítko „Otevřít všechny skupiny“ se zobrazí další podrobnosti k jednotlivým systémovým komponentám.

    Příklad svařovacího přístroje:

    • TPSi Touch: číslo položky
      MCU1: číslo položky, verze, sériové číslo, datum výroby
      Bootloader: verze
      Image: verze
      Licence: svařovací balíčky WP Standard, WP Pulse, WP LSC, WP PMC, OPT/i Guntrigger atd.
    • SC2: číslo položky
      Firmware: verze

    Po klepnutí na tlačítko „Sbalit všechny skupiny“ budou podrobnosti systémových komponent znovu deaktivovány.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Přehled

    Exportovat přehled komponent jako...

    Po klepnutí na tlačítko „Exportovat přehled komponent jako...“ se z podrobností systémových komponent vytvoří soubor XML. Tento soubor XML můžete otevřít nebo uložit.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Aktualizace

    Aktualizace

    V položce Aktualizace je možné aktualizovat firmware svařovacího přístroje.

    Zobrazí se aktuální verze firmwaru svařovacího přístroje.

    Aktualizace firmwaru svařovacího stroje:

    Odkaz na firmware:
    Aktualizační soubor je možné stáhnout na uvedeném odkazu:
    Firmware TPS/i_iWAVE

    1Uspořádejte a uložte aktualizační soubor
    2Chcete-li spustit aktualizaci, klepněte na možnost „Najít aktualizační soubor“
    3Vyberte aktualizační souborKlepněte na možnost „Provést aktualizaci“

    Po úspěšné aktualizaci je nutné restartovat svařovací přístroj.

    Po úspěšné aktualizaci se zobrazí příslušné potvrzení.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Aktualizace

    Aktualizace

    V položce Aktualizace je možné aktualizovat firmware svařovacího přístroje.

    Zobrazí se aktuální verze firmwaru svařovacího přístroje.

    Aktualizace firmwaru svařovacího stroje:

    Odkaz na firmware:
    Aktualizační soubor je možné stáhnout na uvedeném odkazu:
    Firmware TPS/i_iWAVE

    1Uspořádejte a uložte aktualizační soubor
    2Chcete-li spustit aktualizaci, klepněte na možnost „Najít aktualizační soubor“
    3Vyberte aktualizační souborKlepněte na možnost „Provést aktualizaci“

    Po úspěšné aktualizaci je nutné restartovat svařovací přístroj.

    Po úspěšné aktualizaci se zobrazí příslušné potvrzení.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Aktualizace

    Vyhledání aktualizačního souboru (provedení aktualizace)

    1Klepněte na možnost „Najít aktualizační soubor“ a vyberte požadovaný firmware (*.ffw)
    2Klepněte na možnost „Otevřít“

    Zvolený aktualizační soubor se zobrazí ve SmartManageru svařovacího přístroje pod položkou Update (Aktualizace).
    3Klepněte na možnost „Provést aktualizaci“

    Zobrazí se průběh procesu aktualizace.
    Po dosažení 100 % se zobrazí dotaz na restartování svařovacího přístroje.

    Během restartování není SmartManager dostupný.
    Po restartování již nemusí být SmartManager dostupný.
    Pokud vyberete možnost Ne, nové softwarové funkce budou aktivovány při dalším zapnutí/vypnutí.

    4Chcete-li svařovací přístroj restartovat, klepněte na možnost „Ano“

    Svařovací přístroj se znovu spustí, displej na krátkou dobu ztmavne.
    Během restartování se na displeji svařovacího přístroje zobrazuje logo Fronius.

    Po úspěšné aktualizaci se zobrazí potvrzení a aktuální verze firmwaru.
    Poté se znovu přihlaste do SmartManageru.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Aktualizace

    Informace týkající se licence k softwaru Open Source

    Po klepnutí na odkaz se zobrazí informace týkající se licence k softwaru Open Source.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Aktualizace

    Fronius WeldConnect

    V položce Update (Aktualizace) je také možné vyvolat mobilní použití Fronius WeldConnect.
    WeldConnect je aplikace pro bezdrátovou interakci se svařovacím systémem.

    Prostřednictvím aplikace WeldConnect lze využívat následující funkce:

    • Okamžité aktuální konfigurování zařízení
    • Mobilní přístup ke SmartManageru svařovacího přístroje
    • Automatické zjišťování výstupních parametrů pro svařování MIG/MAG a TIG
    • Ukládání v cloudu a bezdrátový přenos do svařovacího přístroje
    • Identifikace dílu
    • Přihlašování ke svařovacímu přístroji a odhlašování od něj bez NFC karty
    • Ukládání a rozdělování parametrů a jobů
    • Přenos dat z jednoho svařovacího přístroje do jiného prostřednictvím funkce zálohování a obnovení
    • Aktualizace firmwaru

    Fronius WeldConnect je k dispozici:

    • jako aplikace pro Android
    • jako aplikace pro Apple/iOS

    Další informace týkající se aplikace Fronius WeldConnect naleznete na stránce:

    https://www.fronius.com/en/welding-technology/innovative-solutions/weldconnect
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Funkční balíčky

    Funkční balíčky

    V rámci funkčních balíčků se mohou zobrazovat následující data:

    • Svařovací balíčky, které jsou k dispozici ve svařovacím přístroji
      (např. WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC atd.)
    • DB /i (databáze)
    • Rozšířená výbava, která je k dispozici ve svařovacím přístroji (OPT/i atd.)
    • CFG /i (konfigurace rozhraní robota)
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Funkční balíčky

    Funkční balíčky

    V rámci funkčních balíčků se mohou zobrazovat následující data:

    • Svařovací balíčky, které jsou k dispozici ve svařovacím přístroji
      (např. WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC atd.)
    • DB /i (databáze)
    • Rozšířená výbava, která je k dispozici ve svařovacím přístroji (OPT/i atd.)
    • CFG /i (konfigurace rozhraní robota)
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Funkční balíčky

    Nahrání funkčního balíčku

    1Uspořádejte a uložte funkční balíček
    2Klepněte na možnost „Najít soubor s funkčním balíčkem“
    3Vyberte požadovaný soubor s funkčním balíčkem (*.xml)
    4Klepněte na možnost „Otevřít“

    Ve SmartManageru svařovacího přístroje pod položkou Nahrát funkční balíček se zobrazí zvolený soubor s funkčním balíčkem.
    5Klepněte na možnost „Nahrát funkční balíček“

    Po úspěšném nahrání funkčního balíčku se zobrazí potvrzení.
    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Přehled charakteristik

    Přehled charakteristik

    V položce Přehled charakteristik je možné

    • zobrazit charakteristiky dostupné ve svařovacím systému:
      Tlačítko Dostupné charakteristiky
    • zobrazit možné charakteristiky ve svařovacím systému:
      Tlačítko Možné charakteristiky
    • předvolit charakteristiky pro svařovací systém:
      Tlačítko Předvolba charakteristik
    • exportovat a importovat uložené předvolby charakteristiky
      Tlačítko Export a import

    Zobrazené charakteristiky je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.

    K charakteristikám se zobrazují následující informace:

    • Stav
    • Materiál
    • Průměr
    • Plyn
    • Vlastnost
    • Postup
    • ID
    • Nahrazeno
    • SFI
    • SFI HotStart
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • CMT Cycle Step
    • Speciální
    • Předpoklad

    Chcete-li charakteristiky seřadit sestupně nebo vzestupně, klepněte na šipku vedle příslušné informace.

    Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Přehled charakteristik

    Přehled charakteristik

    V položce Přehled charakteristik je možné

    • zobrazit charakteristiky dostupné ve svařovacím systému:
      Tlačítko Dostupné charakteristiky
    • zobrazit možné charakteristiky ve svařovacím systému:
      Tlačítko Možné charakteristiky
    • předvolit charakteristiky pro svařovací systém:
      Tlačítko Předvolba charakteristik
    • exportovat a importovat uložené předvolby charakteristiky
      Tlačítko Export a import

    Zobrazené charakteristiky je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.

    K charakteristikám se zobrazují následující informace:

    • Stav
    • Materiál
    • Průměr
    • Plyn
    • Vlastnost
    • Postup
    • ID
    • Nahrazeno
    • SFI
    • SFI HotStart
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • CMT Cycle Step
    • Speciální
    • Předpoklad

    Chcete-li charakteristiky seřadit sestupně nebo vzestupně, klepněte na šipku vedle příslušné informace.

    Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Přehled charakteristik

    Zobrazit filtr

    Po klepnutí na symbol „Zobrazit filtr“ se zobrazí možná kritéria filtru. S výjimkou „ID“ a „Nahrazeno“ je možné filtrovat charakteristiky podle všech informací.

    První zaškrtávací políčko = vybrat vše

    Chcete-li kritéria filtru deaktivovat, klepněte na symbol „Deaktivovat filtr“.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Snímek obrazovky

    Snímek obrazovky

    V položce Snímek obrazovky je možné kdykoli vytvořit digitální vyobrazení displeje svařovacího přístroje, a to nezávisle na navigaci nebo nastavených hodnotách.

    1Chcete-li vytvořit snímek displeje, klepněte na tlačítko „Vytvořit snímek obrazovky“.

    Vytvoří se snímek obrazovky s aktuálně zobrazenými nastaveními na displeji.

    V závislosti na použitém prohlížeči jsou k dispozici různé funkce pro uložení snímku obrazovky, zobrazení se může lišit.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Snímek obrazovky

    Snímek obrazovky

    V položce Snímek obrazovky je možné kdykoli vytvořit digitální vyobrazení displeje svařovacího přístroje, a to nezávisle na navigaci nebo nastavených hodnotách.

    1Chcete-li vytvořit snímek displeje, klepněte na tlačítko „Vytvořit snímek obrazovky“.

    Vytvoří se snímek obrazovky s aktuálně zobrazenými nastaveními na displeji.

    V závislosti na použitém prohlížeči jsou k dispozici různé funkce pro uložení snímku obrazovky, zobrazení se může lišit.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje

    Rozhraní

    Rozhraní

    Je-li k dispozici rozhraní robota, označení rozhraní se zobrazí jako položka na webové stránce svařovacího přístroje.

    Je možné zobrazit, změnit, uložit nebo vymazat následující parametry:

    • přiřazení charakteristik (aktuální přiřazení čísel programů k charakteristikám)
    • konfigurace modulu (nastavení sítě)

    Tovární nastavení lze obnovit a modul restartovat.

    1. SmartManager – webová stránka svařovacího přístroje
    2. Rozhraní

    Rozhraní

    Je-li k dispozici rozhraní robota, označení rozhraní se zobrazí jako položka na webové stránce svařovacího přístroje.

    Je možné zobrazit, změnit, uložit nebo vymazat následující parametry:

    • přiřazení charakteristik (aktuální přiřazení čísel programů k charakteristikám)
    • konfigurace modulu (nastavení sítě)

    Tovární nastavení lze obnovit a modul restartovat.

    Odstraňování závad a údržba

    Diagnostika a odstraňování závad

    Všeobecné informace

    Svařovací přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem, u kterého bylo zcela upuštěno od tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy lze svařovací přístroj opět řádně provozovat.

    Případné poruchy, varovná upozornění a stavové zprávy se zobrazí na displeji jako textové zprávy v podobě dialogových oken.

    1. Odstraňování závad a údržba

    Diagnostika a odstraňování závad

    Všeobecné informace

    Svařovací přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem, u kterého bylo zcela upuštěno od tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy lze svařovací přístroj opět řádně provozovat.

    Případné poruchy, varovná upozornění a stavové zprávy se zobrazí na displeji jako textové zprávy v podobě dialogových oken.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Všeobecné informace

    Svařovací přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem, u kterého bylo zcela upuštěno od tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy lze svařovací přístroj opět řádně provozovat.

    Případné poruchy, varovná upozornění a stavové zprávy se zobrazí na displeji jako textové zprávy v podobě dialogových oken.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.

    Následkem mohou být poranění a materiální škody.

    Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.

    Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Svařování MIG/MAG – proudový limit

    „Proudový limit“ je bezpečnostní funkce pro svařování MIG/MAG, díky které

    • je možný provoz svařovacího přístroje na hranici výkonu,
    • je zachována bezpečnost procesu.

    Pokud je svařovací výkon příliš vysoký, oblouk se zkracuje a hrozí jeho zhasnutí. Aby se zabránilo zhasnutí oblouku, svařovací přístroj sníží rychlost drátu a tím také svařovací výkon.
    Ve stavovém řádku na displeji se zobrazí příslušné hlášení.

    Opatření pro odstranění problému

    • Snižte hodnotu jednoho z následujících parametrů svařovacího výkonu:
      Rychlost drátu
      Svařovací proud
      Svařovací napětí
      Tloušťka materiálu
    • Zvětšete odstup kontaktní špičky od svařence
    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Diagnostika závad svařovacího přístroje

    Svařovací přístroj nefunguje
    Síťový vypínač je zapnutý, indikace nesvítí
    Příčina:Přerušené síťové vedení, síťová zástrčka není správně zasunutá
    Odstranění:Prověření síťového vedení, event. zasunutí síťové zástrčky do zásuvky
    Příčina:Vadná síťová zásuvka nebo síťová zástrčka
    Odstranění:Výměna vadných součástek
    Příčina:Síťové jištění
    Odstranění:Výměna síťového jištění
    Příčina:Zkrat na napájení 24V přípojky SpeedNet nebo externím senzoru
    Odstranění:Odpojení připojených komponent
    Neprochází svařovací proud
    Síťový vypínač je zapnutý, je signalizováno přehřátí
    Příčina:Přetížení, bylo překročeno dovolené zatížení přístroje
    Odstranění:Dodržování dovoleného zatížení přístroje
    Příčina:Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení
    Odstranění:Vychladnutí přístroje; svařovací přístroj se po krátké době automaticky opět zapne
    Příčina:Nedostatečný přísun chladicího vzduchu
    Odstranění:Zajištění přístupnosti kanálů chladicího vzduchu
    Příčina:Vadný ventilátor ve svařovacím přístroji
    Odstranění:Informujte servisní službu
    Neprochází svařovací proud
    Síťový vypínač svařovacího přístroje je zapnutý, indikace svítí
    Příčina:Nevyhovující uzemnění
    Odstranění:Přezkoušejte polaritu uzemnění
    Příčina:Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Po stisknutí tlačítka hořáku přístroj nereaguje
    Síťový vypínač je zapnutý, indikace svítí
    Příčina:Řídicí konektor není zasunutý
    Odstranění:Zasunutí řídicího konektoru
    Příčina:Vadný svařovací hořák nebo řídicí vedení svařovacího hořáku
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Defektní, resp. nesprávně připojené propojovací hadicové vedení
    (neplatí pro svařovací přístroje s integrovaným pohonem drátu)
    Odstranění:Kontrola propojovacího hadicového vedení
    Neprotéká ochranný plyn
    Všechny ostatní funkce jsou k dispozici
    Příčina:Prázdná lahev s ochranným plynem
    Odstranění:Výměna lahve s ochranným plynem
    Příčina:Vadný redukční ventil
    Odstranění:Výměna redukčního ventilu
    Příčina:Poškozená nebo nenamontovaná plynová hadice
    Odstranění:Výměna nebo montáž plynové hadice
    Příčina:Vadný svařovací hořák
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Vadný magnetický plynový ventil
    Odstranění:Informujte servisní službu
    Nevyhovující svařovací vlastnosti
    Příčina:Nesprávné parametry svařování, nesprávné korekční parametry
    Odstranění:Kontrola nastavení
    Příčina:Špatné uzemnění
    Odstranění:Vytvoření dobrého kontaktu se svařencem
    Příčina:Jednu součást svařuje více svařovacích přístrojů
    Odstranění:Zvětšení vzdálenosti mezi hadicovými vedeními a zemnicími kabely;
    nepoužívání společného uzemnění.
    Příčina:Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo
    Odstranění:Kontrola redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického plynového ventilu, přípojky ochranného plynu svařovacího hořáku atd.
    Příčina:Netěsný svařovací hořák
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Špatná nebo vydřená kontaktní špička
    Odstranění:Výměna kontaktní špičky
    Příčina:Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
    Odstranění:Kontrola vložené drátové elektrody
    Příčina:Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
    Odstranění:Kontrola svařitelnosti základního materiálu
    Příčina:Nevhodný ochranný plyn pro legování drátu
    Odstranění:Použití správného ochranného plynu
    Příliš svařovacích rozstřiků
    Příčina:Ochranný plyn, podavač drátu, svařovací hořák nebo svařenec jsou znečištěné nebo zmagnetizované
    Odstranění:Proveďte vyrovnání R/L;
    přizpůsobte délku oblouku;
    ověřte, zda ochranný plyn, podavač drátu, svařovací hořák nebo svařenec nejsou znečištěné nebo zmagnetizované
    Nerovnoměrná rychlost drátu
    Příčina:Nastaven příliš silný brzdný účinek
    Odstranění:Uvolnění brzdného mechanismu
    Příčina:Příliš úzký otvor kontaktní trubice
    Odstranění:Použití odpovídající kontaktní trubice
    Příčina:Vadný bovden uvnitř svařovacího hořáku
    Odstranění:Kontrola bovdenu, zda není přelomený, znečištěný atd., a jeho případná výměna
    Příčina:Nevhodné podávací kladky pro použitou drátovou elektrodu
    Odstranění:Použití vhodných podávacích kladek
    Příčina:Nesprávný přítlak podávacích kladek
    Odstranění:Optimalizace přítlaku
    Problémy při podávání drátu
    při použití dlouhého hadicového vedení svařovacího hořáku
    Příčina:Špatné uložení hadicového vedení svařovacího hořáku
    Odstranění:Uložení hadicového vedení svařovacího hořáku pokud možno do přímého směru, zamezení malým poloměrům ohybu
    Svařovací hořák se příliš zahřívá
    Příčina:Svařovací hořák je nedostatečně dimenzovaný
    Odstranění:Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon
    Příčina:Jen u vodou chlazených systémů: Příliš nízký průtok chladicího média
    Odstranění:Zkontrolujte stav chladicího média, průtok chladicího média, znečištění chladicího média atd. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze chladicího modulu
    1. Odstraňování závad a údržba

    Péče, údržba a likvidace odpadu

    Všeobecné informace

    Za normálních provozních podmínek vyžaduje svařovací přístroj minimální péči a údržbu. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let, je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Všeobecné informace

    Za normálních provozních podmínek vyžaduje svařovací přístroj minimální péči a údržbu. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let, je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.

    Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Při každém uvedení do provozu

    • Zkontrolujte případné poškození síťové zástrčky, síťového kabelu, svařovacího hořáku, propojovacího hadicového vedení a uzemnění
    • Zkontrolujte, zda je kolem zařízení volný prostor 0,5 m (1 ft. 8 in), který zaručí dostatečný přísun a odvod chladicího vzduchu

    UPOZORNĚNÍ!

    Vstupní a výstupní větrací otvory nesmí být v žádném případě zakryty, ani částečně.

    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Každé 2 měsíce

    • Je-li namontován: Vyčistěte vzduchový filtr
    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Každých 6 měsíců

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku působení stlačeného vzduchu.

    Může dojít k hmotným škodám.

    Elektronické součástky nečistěte stlačeným vzduchem z krátké vzdálenosti.

    • otevřete přístroj
    • profoukněte vnitřní prostor přístroje suchým a redukovaným stlačeným vzduchem
    • v případě většího množství prachu vyčistěte také kanály chladicího vzduchu
    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Aktualizace firmwaru

    DŮLEŽITÉ! Pro aktualizaci firmwaru je zapotřebí počítač nebo laptop, který je nutné prostřednictvím sítě Ethernet propojit se svařovacím přístrojem.

    1Zajistěte si aktuální firmware (např. z centra DownloadCenter)
    formát souboru: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw
    2Vytvořte ethernetové spojení mezi počítačem/laptopem a svařovacím přístrojem
    3Vyvolejte webovou stránku SmartManager svařovacího přístroje (viz str.(→))
    4Přeneste firmware do svařovacího stroje (viz str.(→))
    1. Odstraňování závad a údržba
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Likvidace

    Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci zdrojů a zabraňuje negativním účinkům na zdraví a životní prostředí.

    Obalové materiály
    • sbírejte odděleně
    • dodržujte platné místní předpisy
    • menšete objem kartonů

    Příloha

    Průměrné hodnoty spotřeby při svařování

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min

     

    1,0 mm průměr drátové elektrody

    1,2 mm průměr drátové elektrody

    1,6 mm průměr drátové elektrody

    Drátová elektroda z oceli

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drátová elektroda z hliníku

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drátová elektroda z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min

     

    1,0 mm průměr drátové elektrody

    1,2 mm průměr drátové elektrody

    1,6 mm průměr drátové elektrody

    Drátová elektroda z oceli

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drátová elektroda z hliníku

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drátová elektroda z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Příloha

    Průměrné hodnoty spotřeby při svařování

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min

     

    1,0 mm průměr drátové elektrody

    1,2 mm průměr drátové elektrody

    1,6 mm průměr drátové elektrody

    Drátová elektroda z oceli

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drátová elektroda z hliníku

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drátová elektroda z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min

     

    1,0 mm průměr drátové elektrody

    1,2 mm průměr drátové elektrody

    1,6 mm průměr drátové elektrody

    Drátová elektroda z oceli

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drátová elektroda z hliníku

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drátová elektroda z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Příloha
    2. Průměrné hodnoty spotřeby při svařování

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min

     

    1,0 mm průměr drátové elektrody

    1,2 mm průměr drátové elektrody

    1,6 mm průměr drátové elektrody

    Drátová elektroda z oceli

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drátová elektroda z hliníku

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drátová elektroda z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min

     

    1,0 mm průměr drátové elektrody

    1,2 mm průměr drátové elektrody

    1,6 mm průměr drátové elektrody

    Drátová elektroda z oceli

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drátová elektroda z hliníku

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drátová elektroda z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Příloha
    2. Průměrné hodnoty spotřeby při svařování

    Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování MIG/MAG

    Průměr drátové elektrody

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2x 1,2 mm (TWIN)

    Průměrná spotřeba

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Příloha
    2. Průměrné hodnoty spotřeby při svařování

    Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování TIG

    Velikost plynové hubice

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Průměrná spotřeba

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Příloha

    Technické údaje

    Vysvětlení pojmu dovolené zatížení

    Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.

    UPOZORNĚNÍ!

    Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.

    Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.

    Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED

    • Fáze svařování = 60 % z 10 min = 6 min
    • Fáze ochlazení = zbývající doba = 4 min
    • Po fázi ochlazení začne cyklus znovu.

    Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:

    1V technických údajích vyhledejte hodnotu 100 % ED, která platí pro stávající okolní teplotu.
    2Podle této hodnoty snižte výkon nebo velikost proudu, aby přístroj mohl zůstat v provozu bez fáze ochlazení.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    Vysvětlení pojmu dovolené zatížení

    Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.

    UPOZORNĚNÍ!

    Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.

    Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.

    Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED

    • Fáze svařování = 60 % z 10 min = 6 min
    • Fáze ochlazení = zbývající doba = 4 min
    • Po fázi ochlazení začne cyklus znovu.

    Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:

    1V technických údajích vyhledejte hodnotu 100 % ED, která platí pro stávající okolní teplotu.
    2Podle této hodnoty snižte výkon nebo velikost proudu, aby přístroj mohl zůstat v provozu bez fáze ochlazení.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    Zvláštní napětí

    U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.

    Pro všechny přístroje s přípustným napětím až do 460 V: sériová síťová zástrčka dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    Přehled s kritickými surovinami, rok výroby zařízení

    Přehled s kritickými surovinami:
    Přehled kritických surovin, které jsou v tomto zařízení obsažené, najdete na následující internetové adrese.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Výpočet roku výroby zařízení:
    • Každé zařízení je opatřeno sériovým číslem.
    • Sériové číslo tvoří 8 číslic, například 28020099.
    • První dvě číslice udávají číslo, ze kterého lze vypočíst rok výroby zařízení.
    • Když od tohoto čísla odečteme 11, dostaneme rok výroby.
      • Například: sériové číslo = 28020065, výpočet roku výroby = 28 - 11 = 17, rok výroby = 2017
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i

    Síťové napětí (U1)

    3x 400 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    12,3 A

    Max. primární proud (I1max)

    19,4 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    95 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Obalená elektroda

    10 - 320 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 320 A
    60 % / 260 A

     

    100 % / 240 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 32,8 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    73 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    35,0 kg / 77,2 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    34,2 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 320 A / 32,8 V

    87 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i /nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 380 / 400 / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

     

    3x 380 V

    12,7 A

    3x 400 V

    12,3 A

    3x 460 V

    11,4 A

    Max. primární proud (I1max)

     

    3x 380 V

    20,1 A

    3x 400 V

    19,4 A

    3x 460 V

    18,0 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    95 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Obalená elektroda

    10 - 320 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)
    U1 = 380 - 460 V

    40 % / 320 A
    60 % / 260 A
    100 % / 240 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 32,8 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    84 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    33,7 kg / 74,3 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    34,2 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 320 A / 32,8 V

    87 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i /600V/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 575 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    10,6 A

    Max. primární proud (I1max)

    16,7 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±10 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Obalená elektroda

    10 - 320 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 320 A
    60 % / 260 A

     

    100 % / 240 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 32,8 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    67 V

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    32,7 kg / 72,1 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i /MV/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

     

    3x 200 V

    22,0 A

    3x 230 V

    19,0 A

    3x 380 V

    12,0 A

    3x 400 V

    11,6 A

    3x 460 V

    10,7 A

    Max. primární proud (I1max)

     

    3x 200 V

    34,7 A

    3x 230 V

    30,1 A

    3x 380 V

    19,0 A

    3x 400 V

    18,3 A

    3x 460 V

    16,8 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    54 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Obalená elektroda

    10 - 320 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 - 230 V

    40 % / 320 A

     

    60 % / 260 A

     

    100 % / 240 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 % / 320 A

     

    60 % / 260 A

     

    100 % / 240 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 32,8 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    68 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    42,8 kg / 94,4 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    49,7 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje při 320 A / 32,8 V

    86 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i

    Síťové napětí (U1)

    3x 400 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    15,9 A

    Max. primární proud (I1max)

    25,1 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    92 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Obalená elektroda

    10 - 400 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 400 A
    60 % / 360 A

     

    100 % / 320 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 36,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    73 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    36,5 kg / 80,5 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    33,7 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 400 A / 36 V

    89 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i /nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 380 / 400 / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

     

    3x 380 V

    16,5 A

    3x 400 V

    15,9 A

    3x 460 V

    14,6 A

    Max. primární proud (I1max)

     

    3x 380 V

    26,1 A

    3x 400 V

    25,1 A

    3x 460 V

    23,5 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    92 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Obalená elektroda

    10 - 400 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 400 A
    60 % / 360 A

    U1 = 380 - 460 V

    100 % / 320 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 36,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    83 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    35,2 kg / 77,6 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    33,7 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 400 A / 36 V

    89 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i /600V/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 575 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    14,3 A

    Max. primární proud (I1max)

    22,6 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±10 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Doporučený proudový chránič

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Obalená elektroda

    10 - 400 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 400 A
    60 % / 360 A

     

    100 % / 320 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 36,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    68 V

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    34,6 kg / 76,3 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB(A)

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i /MV/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    3x 200 V

    30,5 A

    3x 230 V

    26,4 A

    3x 380 V

    16,2 A

    3x 400 V

    15,5 A

    3x 460 V

    14,0 A

    Max. primární proud (I1max)

    3x 200 V

    48,2 A

    3x 230 V

    41,6 A

    3x 380 V

    25,5 A

    3x 400 V

    24,4 A

    3x 460 V

    22,1 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    74 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Obalená elektroda

    10 - 400 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 - 230 V

    40% / 400 A
    60 % / 360 A
    100 % / 320 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 % / 400 A
    60 % / 360 A
    100 % / 320 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 36,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    67 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    47,1 kg / 103,8 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    49,3 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 400 A / 36 V

    87 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i

    Síťové napětí (U1)

    3x 400 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    23,7 A

    Max. primární proud (I1max)

    37,5 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    49 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Obalená elektroda

    10 - 500 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 500 A
    60 % / 430 A
    100 % / 360 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 40,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    71 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    38 kg
    83,8 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    34,1 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 500 A / 40 V

    89 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i /nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 380 V / 400 V / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)
    3x 380 V
    3x 400 V
    3x 460 V


    24,5 A
    23,7 A
    21,9 A

    Max. primární proud (I1max)
    3x 380 V
    3x 400 V
    3x 460 V


    38,8 A
    37,5 A
    34,7 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    49 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Obalená elektroda

    10 - 500 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

     

    U1 = 380 - 460 V

    40 % / 500 A
    60 % / 430 A
    100 % / 360 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 40,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    82 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    36,7 kg
    80,9 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    34,1 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 500 A / 40 V

    89 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i /600V/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 575 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    19,7 A

    Max. primární proud (I1max)

    31,2 A

    Síťové jištění

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±10 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Doporučený proudový chránič

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Obalená elektroda

    10 - 500 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % / 500 A
    60 % / 430 A
    100 % / 360 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 40,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    71 V

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    34,9 kg / 76,9 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 74 dB(A)

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i /MV/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 200 V / 230 V
    3x 380 V / 400 V / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

     

    3x 200 V

    43,5 A

    3x 230 V

    37,4 A

    3x 380 V

    22,7 A

    3x 400 V

    21,6 A

    3x 460 V

    19,2 A

    Max. primární proud (I1max)

    3x 200 V

    68,8 A

    3x 230 V

    59,2 A

    3x 380 V

    35,9 A

    3x 400 V

    34,1 A

    3x 460 V

    30,3 A

    Síťové jištění

    3x 200/230 V

    63 A, zpožděný typ

    3x 380 / 400 / 460 V

    35 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    38 mΩ

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Obalená elektroda

    10 - 500 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 - 230 V

    40 % / 500 A
    60 % / 430 A
    100 % / 360 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 % / 500 A
    60 % / 430 A
    100 % / 360 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 40,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    68 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A2)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    47,1 kg / 103,8 lb.

    Max. emise hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    46,5 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 500 A / 40 V

    88 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 600i

    Síťové napětí (U1)

    3x 400 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    44,4 A

    Max. primární proud (I1max)

    57,3 A

    Síťové jištění

    63 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    možné omezení přípojek 2)

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 600 A

    TIG

    3 - 600 A

    Obalená elektroda

    10 - 600 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % / 600 A
    100 % / 500 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 44,0 V

    TIG

    10,1 - 34,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 44,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    74 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A3)

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    50 kg / 100,2 lb.

    Max. tlak ochranného plynu

    7,0 barů / 101,5 psi

    Chladicí médium

    Originální Fronius

    Max. emise hluku (LWA)

    83 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    50 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje při 600 A / 44 V

    89 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Před připojením přístroje k veřejné elektrické síti kontaktujte provozovatele sítě!
    3)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 600i /nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 380 V / 400 V / 460 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    3x 380 V

    46,6 A

    3x 400 V

    44,4 A

    3x 460 V

    39,2 A

    Max. primární proud (I1max)

    3x 380 V

    60,1 A

    3x 400 V

    57,3 A

    3x 460 V

    50,6 A

    Síťové jištění

    63 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    -10 / +15 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1)

    možné omezení přípojek 2)

    Doporučený proudový chránič pro chybový proud

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 600 A

    TIG

    3 - 600 A

    Obalená elektroda

    10 - 600 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    60% / 600 A
    100 % / 500 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 44,0 V

    TIG

    10,1 - 34,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 40,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    85 V

    Krytí

    IP 23

    Třída EMC

    A3)

    Bezpečnostní označení

    S, CE, CSA

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    47,0 kg / 103,6 lb.

    Max. tlak ochranného plynu

    7,0 barů / 101,49 psi

    Chladicí médium

    Originální Fronius

    Max. emise hluku (LWA)

    83 dB (A)

    Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V

    50 W

    Energetická efektivita svařovacího přístroje
    při 600 A / 44 V

    89 %

    1)
    Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Před připojením přístroje k veřejné elektrické síti kontaktujte provozovatele sítě!
    3)
    Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí.
    Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
    1. Příloha
    2. Technické údaje

    TPS 600i /600V/nc

    Síťové napětí (U1)

    3x 575 V

    Max. efektivní primární proud (I1eff)

    37,6 A

    Max. primární proud (I1max)

    48,5 A

    Síťové jištění

    63 A, zpožděný typ

    Tolerance síťového napětí

    ±10 %

    Síťová frekvence

    50 / 60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Doporučený proudový chránič

    Typ B

    Rozsah svařovacího proudu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 600 A

    TIG

    3 - 600 A

    Obalená elektroda

    10 - 600 A

    Svařovací proud při
    10 min / 40 °C (104 °F)

    60 % / 600 A
    100 % / 500 A

    Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 44,0 V

    TIG

    10,1 - 34,0 V

    Obalená elektroda

    20,4 - 44,0 V

    Napětí naprázdno
    (U0 peak / U0 rms)

    73 V

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnost

    42,0 kg / 92,6 lb.

    Max. tlak ochranného plynu

    7 barů / 101,49 psi

    Chladicí médium

    Originální Fronius

    Max. emise hluku (LWA)

    83 dB(A)

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    China Energy Label

    TPS 320i /nc

    TPS 320i C /4R/FSC/G/nc

    TPS 400i /nc

    TPS 400i /MV/nc

     

     

    TPS 500i /nc

    TPS 600i /nc

     

     

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    Parametry rádiového přenosu

    Shoda se směrnicí 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)

    Následující tabulka obsahuje v souladu s články 10.8 (a) a 10.8 (b) směrnice RED informace o používaných frekvenčních pásmech a maximálním vysokofrekvenčním vysílacím výkonu rádiových produktů Fronius prodávaných v EU.

    Frekvenční rozsah
    Použité kanály
    Výkon

    Modulace

    2412–2462 MHz
    Kanál: 1–11 b, g, n HT20
    Kanál: 3–9 HT40
    < 16 dBm

    802.11b: DSSS
    (1 Mb/s DBPSK, 2 Mb/s DQPSK, 5.5/11 Mb/s CCK)

    802.11g: OFDM
    (6/9 Mb/s BPSK, 12/18 Mb/s QPSK, 24/36 Mb/s 16-QAM, 48/54 Mb/s 64-QAM)

    802.11n: OFDM
    (6,5 Mb/s BPSK, 13/19 Mb/s QPSK, 26/39 Mb/s16-QAM, 52/58,5/65 Mb/s 64-QAM)

    13,56 MHz
    -14,6 dBµA/m, 10 m

    Funkce:
    čtecí/zapisovací modul, emulace karet a P2P

    Standardy protokolů:
    ISO 14443A/B, ISO15693, ISO18092,
    NFCIP-2,

    Rychlost přenosu dat:
    848 kb/s

    Režimy čtecího/zapisovacího modulu, emulace karet, Peer to Peer

    2402–2482 MHz
    0–39
    < 4 dBm

    GFSK

    1. Příloha
    2. Technické údaje

    Catalogue C

    Template for No. 52 regulation warning sentences

    Micropower equipment shall indicate the following contents in its product operation instructions (including those with electronic display) in Chinese:

    (1)
    The specific provisions and use scenarios which compliance with "Catalogue and Technical Requirements of Micropower Short-Range Radio Transmission Equipment"; the type and performance of the antenna used, the control, adjustment and switching methods;
    Specific provisions:
    Class C equipment:
    1. Frequency: 13553-13567KHz
    2. Magnetic field intensity at 10m: no more than 42dB ?A /m
      (quasi-peak detection)
    3. Frequency tolerance: 100×10-6.
    4. Special frequency band radiation emission: for 13553-13567KHz frequency band equipment, the magnetic field intensity at 10 meters at both ends of the frequency band offset 140KHz frequency range is no more than 9dB microA /m (quasi-peak detection).

      Usage scenario: Lock and unlock
      Antenna type: frame antenna
      Antenna performance: 1
      Control, adjustment and switch product use method: only one version available
    (2)
    It is not allowed to change the use scene or use conditions, expand the range of transmission frequency, or increase the transmission power (including the amount) without authorization Install a radio frequency power amplifier outside), and do not change the transmitting antenna without authorization;
    (3)
    It shall not cause harmful interference to other lawful radio stations, nor shall it claim protection from such harmful interference;
    (4)
    It shall be subjected to interference by equipment for industrial, scientific and medical (ISM) applications radiating radio frequency energy or otherwise legally Radio (station) interference;
    (5)
    If harmful interference is caused to other legitimate radio stations, the radio station shall stop using them immediately and take measures Eliminate interference before continuing to use;
    (6)
    Radio observatories and meteorological radars set up in the aircraft or in accordance with laws and regulations, relevant State regulations and standards
    Electromagnetism of military and civilian radio stations (stations) and airports, such as stations, satellite earth stations (including measurement and control, ranging, receiving and navigation stations) The use of micro-power equipment within the environmental protection area shall comply with the provisions of the competent authorities for electromagnetic environmental protection and related industries;
    (7)
    It is forbidden to use all kinds of model remote controls in an area with a radius of 5000 meters and the center of the airport runway as the center of the circle;
    (8)
    environmental conditions of the temperature and voltage when the micro-power equipment is in use.
    Temperature when the product is used: -40/+85
    Voltage when the product is in use: +24V DC
    1. Příloha

    Nebezpečné látky

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    metal parts - copper alloys

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB assembly

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    cables and cable assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    plastic and polymeric parts

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    device housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    metal parts - copper alloys

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB assembly

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    cables and cable assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    plastic and polymeric parts

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    device housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.