LogoTPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i
  • hu
    • cs
    • de
    • en
    • es
    • et
    • fr
    • hr
    • hu
    • it
    • ja
    • nl
    • no
    • pl
    • pt-BR
    • ro
    • ru
    • sk
    • sv
    • tr
    • uk
    • zh
  • Kapcsolat
  • Impresszum
  • Általános Szerződési Feltételek
  • Adatvédelem
  • Cookie Policy
  • 044-05122024
  • Biztonsági előírások
    • A biztonsági tudnivalók értelmezése
    • Általános tudnivalók
    • Rendeltetésszerű használat
    • Hálózati csatlakozás
    • Környezeti feltételek
    • Az üzemeltető kötelezettségei
    • A személyzet kötelezettségei
    • Hibaáram-védőkapcsoló
    • Magunk és mások védelme
    • Zajkibocsátási értékek megadása
    • Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély
    • Szikraugrás veszélye
    • Hálózati és hegesztőáram miatti veszély
    • Kóbor hegesztőáramok
    • A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
    • EMC-intézkedések
    • EMF-intézkedések
    • Különösen veszélyes helyek
    • Védőgázra vonatkozó követelmény
    • Védőgáz palackok által okozott veszély
    • Veszély a kiáramló védőgáz következtében
    • Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
    • Biztonsági intézkedések normál üzemben
    • Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
    • Biztonságtechnikai ellenőrzés
    • Biztonsági jelölés
    • Adatbiztonság
    • Szerzői jog
  • Általános információk
    • Általános tudnivalók
      • Készülék-koncepció
      • Áramforrás = Hegesztőeszköz
      • Működési elv
      • Alkalmazási területek
      • Megfelelőségek
      • Bluetooth trademarks
      • A készüléken elhelyezett figyelmeztetések
    • Rendszerelemek
      • Általános tudnivalók
      • Áttekintés
      • Opciók
      • OPT/i Safety Stop PL d opció
  • Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
    • Welding Package-ek
      • Általános tudnivalók
      • Welding Package-ek
    • Hegesztési jelleggörbék
      • Welding characteristics
    • Hegesztőeljárások és folyamatok
      • MIG/MAG Puls Synergic hegesztés
      • MIG/MAG Standard Synergic hegesztés
      • PMC (Pulse Multi Control) eljárás
      • LSC (Low Spatter Control) eljárás
      • Synchropuls hegesztés
      • CMT eljárás
      • CMT Cycle Step hegesztési eljárás
      • SlagHammer
      • Szakaszos hegesztés
      • WireSense
      • ConstantWire
      • Szénívhegesztés (Arc Air Gouging)
  • Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
    • Kezelőpanel
      • Általános tudnivalók
      • Biztonság
      • Kezelőpanel
      • Beviteli lehetőségek
    • Kijelző és állapotsor
      • Kijelző
      • Állapotsor
      • Állapotsor - áramkorlát elérve
      • Teljes képernyőre váltás
      • Következő oldal - előző oldal
      • Animált grafikák
      • Szürkén megjelenő hegesztési paraméterek
    • Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek
      • TPS 320i / 400i / 500i / 600i hegesztőeszköz
  • Szerelés és üzembe helyezés
    • Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség
      • Általános tudnivalók
      • MIG/MAG hegesztés gázhűtéssel
      • MIG/MAG hegesztés vízhűtéssel
      • MIG/MAG - automatizált hegesztés
      • CMT-hegesztés, kézi
      • CMT-hegesztés, automatizált
      • AVI DC hegesztés
      • Bevont elektródás hegesztés
      • Szénívhegesztés
    • Szerelés és üzembe helyezés előtt
      • Biztonság
      • Rendeltetésszerű használat
      • Felállítási utasítások
      • Hálózati csatlakozó
      • Generátoros üzemmód
      • Rendszerelemekre vonatkozó információk
    • A hálózati kábel csatlakoztatása
      • Általános tudnivalók
      • Előírt hálózati kábelek
      • Biztonság
      • A hálózati kábel csatlakoztatása – általános információk
    • Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i
      • Biztonság
      • Általános tudnivalók
      • TPS 320i / 400i / 500i / 600i:
        A rendszerelemek felépítése (áttekintés)
      • Az összekötő tömlőköteg húzásmentesítőjének rögzítése
      • Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatása
      • Az összekötő tömlőköteg helyes elrendezése
      • A gázpalack csatlakoztatása
      • A testelés létrehozása
      • Csatlakoztassa a MIG/MAG hegesztőpisztolyt a huzalelőtolóra
      • További tevékenységek
      • A huzalbefűzésre vonatkozó tudnivalók
    • Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval
      • Általános tudnivalók
      • Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval
  • Hegesztés
    • MIG/MAG-üzemmódok
      • Általános tudnivalók
      • Szimbólumok és azok magyarázata
      • 2 ütemű üzemmód
      • 4 ütemű üzemmód
      • Különleges 4 ütemű üzemmód
      • Különleges 2 ütemű üzemmód
      • Ponthegesztés
    • MIG/MAG- és CMT-hegesztés
      • Biztonság
      • MIG/MAG és CMT hegesztés - áttekintés
      • A hegesztőeszköz bekapcsolása
      • Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása az állapotsorban
      • Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása a menüsávban
      • Hegesztőanyag és védőgáz kiválasztása
      • Hegesztési paraméterek beállítása
      • Állítsa be a védőgáz mennyiségét
      • MIG/MAG vagy CMT hegesztés
    • Ponthegesztés és szakaszos hegesztés
      • Ponthegesztés
      • Szakaszos hegesztés
    • MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek
      • Hegesztési paraméterek a MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez
      • Hegesztési paraméterek a MIG/MAG-Standard kézi hegesztéshez, az LSC hegesztéshez és a CMT hegesztéshez
      • Hegesztési paraméterek a MIG/MAG Standard kézi hegesztéshez
      • Magyarázat a lábjegyzetekhez
    • EasyJob üzemmód
      • Általános tudnivalók
      • Az EasyJob üzemmód aktiválása
      • EasyJob munkapontok mentése
      • EasyJob munkapontok lehívása
      • EasyJob munkapontok törlése
      • Több EasyJob betöltése
    • Job üzemmód
      • Általános tudnivalók
      • Beállítások mentése jobként
      • Hegesztés job - jobok lehívása
      • Job átnevezése
      • Job törlése
      • Job betöltése
      • Job optimalizálás
      • Job módosítási határok beállítása
      • Előbeállítás „Mentés jobként” opcióhoz
      • Job-üzemmód WF 25i Duallal
    • AWI-hegesztés
      • Biztonság
      • Előkészítés
      • AVI-hegesztés
      • Ívgyújtás
      • A hegesztési folyamat befejezése
    • Bevont elektródás hegesztés
      • Biztonság
      • Előkészítés
      • Bevont elektródás hegesztés
      • Hegesztési paraméterek bevont elektródás hegesztéshez
    • Horonygyalulás
      • Biztonság
      • Előkészítés
      • Szénívhegesztés
  • Folyamat-paraméterek
    • Áttekintés
      • Áttekintés
    • Általános folyamat-paraméterek
      • Általános eljárás paraméterek
      • Eljárás paraméterek a hegesztés indításához / hegesztés végéhez
      • Eljárás paraméterek gáz setuphoz
      • Folyamat-paraméterek folyamat-szabályozáshoz
      • Beolvadás-stabilizátor
      • Ívhossz-stabilizátor
      • Beolvadás-stabilizátor és ívhossz-stabilizátor kombinációja
      • Eljárás paraméterek SynchroPulshoz
      • Eljárás paraméterek eljárás mixhez
      • Eljárás paraméterek TWIN eljárás szabályozáshoz
      • Eljárás paraméterek CMT Cycle Step funkcióhoz
      • Eljárás paraméterek ConstantWire-hoz
      • Eljárás paraméterek ponthegesztéshez
      • Eljárás paraméterek szakaszhoz
      • Folyamat-paraméterek manuális setuphoz
      • R/L-kiegyenlítés
      • Eljárás paraméterek AVI-hez / elektróda setup-hoz
    • Folyamat-paraméter elemek és felügyelet
      • Eljárás paraméterek elemek és felügyelet
      • Eljárás paraméterek a rendszerelemekhez
      • Rendszer beállítás
      • Ívmegszakadás-felügyelet
      • Huzalletapadás az áramátadón
      • Huzal leragadás munkadarabhoz
      • Hegesztőkör csatlakozás
      • Huzalvég-felügyelet
      • Gázfelügyelet
      • Motorerő-felügyelet
      • Huzalpuffer-felügyelet
    • Job folyamat-paraméterek
      • Áttekintés - job eljárás paraméterek
      • Eljárás paraméterek a job optimalizálásához
      • Folyamat-paraméterek a korrekcióhatárokhoz
      • „Mentés jobként” előbeállítások eljárás paraméter
  • Előzetes beállítások
    • Előzetes beállítások
      • Általános tudnivalók
      • Áttekintés
    • Előzetes beállítások - kijelző
      • Előbeállítások - kijelző
      • Nyelv beállítása
      • Mértékegységek / szabványok beállítása
      • Dátum és idő beállítása
      • Rendszeradatok lehívása
      • Jelleggörbék kijelzése
      • MIG/MAG paraméterkijelzés
      • MIG/MAG JobMaster (intelligens hegesztőégő) kijelző
    • Előzetes beállítások - rendszer
      • Előbeállítások - rendszer
      • Készülék-információk lehívása
      • Gyári beállítások visszaállítása
      • Weboldal jelszó visszaállítása
      • Üzemmód setup: Különleges 4-ütemű „Guntrigger”, JobMaster (intelligens hegesztőégő) különleges kijelző, ponthegesztés és Jobkiválasztás pisztolyvezérlő gomb beállítása
      • Service Connect
      • Hálózat beállítás
      • Hálózati paraméterek - kézi beállítás
      • WLAN
      • Bluetooth beállítások
      • WeldCube Air
      • Kliens jogosultság
      • USB-csatlakozó
      • Hegesztőeszköz konfigurációja
      • Huzalelőtolás setup
      • Interfész setup
      • TWIN setup
    • Előzetes beállítások - dokumentáció
      • Előbeállítások - dokumentáció
      • Mintavételezési frekvencia beállítása
      • Napló megtekintése
      • Határérték-felügyelet be-/kikapcsolása
    • Előzetes beállítások - kezelés
      • Előbeállítások kezelése
      • Általános tudnivalók
      • Fogalmak magyarázata
      • Előre definiált szerepek és felhasználók
      • Felhasználó-kezelés áttekintése
    • Rendszergazda és szerepek létrehozása
      • Ajánlás szerepek és felhasználók létrehozásához
      • Rendszergazda azonosító létrehozása
      • Szerepek létrehozása
      • Szerepek másolása
    • Felhasználó létrehozása
      • Felhasználó létrehozása
      • Felhasználó másolása
    • Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása
      • Szerepek szerkesztése
      • Szerepek törlése
      • Felhasználó szerkesztése
      • Felhasználó törlése
      • Felhasználó-kezelés deaktiválása
      • Elveszett az NFC rendszergazda-azonosító?
    • CENTRUM - Central User Management
      • CENTRUM szerver aktiválása
  • SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
    • SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
      • Általános tudnivalók
      • Hívja fel a hegesztőberendezés SmartManager számát, és jelentkezzen be
      • Segédfunkciók, ha nem működne a bejelentkezés
      • Jelszó módosítása / kijelentkezés
      • Beállítások
      • Nyelv kiválasztása
      • Státuszkijelzés
      • Fronius
    • Aktuális rendszeradatok
      • Aktuális rendszeradatok
    • Dokumentálási napló
      • Napló
      • Alap beállítások
    • Job-adatok
      • Job-adatok
      • Jobok áttekintése
      • Job szerkesztése
      • Job importálása
      • Job exportálása
      • Job(ok) exportálása másként...
    • Hegesztőeszköz beállításai
      • Eljárás paraméterek
      • Megnevezés és hely
      • Paraméterkijelzés
      • Dátum és idő
      • Hálózat beállításai
      • MQTT beállítások
      • OPC-UA beállítások
    • Mentés és visszaállítás
      • Általános tudnivalók
      • Mentés és Visszaállítás
      • Automatikus mentés
    • Jel vizualizálás
      • Jel megjelenítés
    • Felhasználók kezelése
      • Általános tudnivalók
      • Felhasználó
      • Felhasználói szerepek
      • Export és Import
      • CENTRUM szerver
    • Áttekintés
      • Áttekintés
      • Minden csoport bővítése / minden csoport szűkítése
      • Rendszerelemek exportálása másként ...
    • Frissítés
      • Frissítés
      • Frissítőfájl keresése (frissítés végrehajtása)
      • Információk az Open Source licencre vonatkozóan
      • Fronius WeldConnect
    • Funkciócsomagok
      • Funkciócsomagok
      • A funkciócsomag betöltése
    • Jelleggörbe-áttekintés
      • Jelleggörbék áttekintése
      • Szűrő kijelzése
    • Screenshot
      • Képernyőfotó
    • Interfész
      • Interfész
  • Hibaelhárítás és karbantartás
    • Hibadiagnosztika, hibaelhárítás
      • Általános tudnivalók
      • Biztonság
      • MIG/MAG-hegesztés - áramkorlátozás
      • Hegesztőeszköz hibadiagnosztikája
    • Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
      • Általános tudnivalók
      • Biztonság
      • Minden üzembe helyezésnél
      • 2 havonta
      • 6 havonta
      • A firmware frissítése
      • Ártalmatlanítás
  • Függelék
    • Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél
      • Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél
      • Átlagos védőgáz fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél
      • Átlagos védőgáz fogyasztás AVI-hegesztésnél
    • MŰSZAKI ADATOK
      • A bekapcsolási időtartam fogalmának magyarázata
      • Különleges feszültség
      • Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés, a készülék gyártási éve
      • TPS 320i
      • TPS 320i /nc
      • TPS 320i /600V/nc
      • TPS 320i /MV/nc
      • TPS 400i
      • TPS 400i /nc
      • TPS 400i /600V/nc
      • TPS 400i /MV/nc
      • TPS 500i
      • TPS 500i /nc
      • TPS 500i /600V/nc
      • TPS 500i /MV/nc
      • TPS 600i
      • TPS 600i /nc
      • TPS 600i /600V/nc
      • China Energy Label
      • Rádiós paraméterek
      • Catalogue C
    • Veszélyes anyagok

TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i Kezelési útmutató

Kezelőelemek
Beviteli lehetőségek
Üzembe helyezés
MIG/MAG-hegesztés
MIG/MAG-hegesztési paraméterek
Eljárás paraméterek
Előzetes beállítások
SmartManager
Műszaki adatok

TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i Kezelési útmutató

Kezelőelemek
Beviteli lehetőségek
Üzembe helyezés
MIG/MAG-hegesztés
MIG/MAG-hegesztési paraméterek
Eljárás paraméterek
Előzetes beállítások
SmartManager
Műszaki adatok

Biztonsági előírások

A biztonsági tudnivalók értelmezése

FIGYELMEZTETÉS!

Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.

Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.

VESZÉLY!

Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.

Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.

VIGYÁZAT!

Károssá válható helyzetet jelöl.

Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár lehet.

MEGJEGYZÉS!

Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.

  1. Biztonsági előírások

A biztonsági tudnivalók értelmezése

FIGYELMEZTETÉS!

Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.

Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.

VESZÉLY!

Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.

Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.

VIGYÁZAT!

Károssá válható helyzetet jelöl.

Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár lehet.

MEGJEGYZÉS!

Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.

  1. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók

A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
  • a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
  • az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
  • a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
  • megfelelően képzettnek kell lenniük,
  • hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
  • teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.

A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.

A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
  • olvasható állapotban kell tartani
  • nem szabad tönkretenni
  • eltávolítani
  • letakarni, átragasztani vagy átfesteni.

A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!

  1. Biztonsági előírások

Rendeltetésszerű használat

A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.

A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.

A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
  • a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
  • az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és betartása
  • az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
  • csövek jégtelenítése
  • elemek/akkumulátorok töltése
  • motorok indítása

A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.

Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.

  1. Biztonsági előírások

Hálózati csatlakozás

A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.

Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
  • csatlakoztatási korlátozások
  • a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények *)
  • a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követelmények *)

*) Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
lásd a műszaki adatokat

Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.

FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.

  1. Biztonsági előírások

Környezeti feltételek

A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.

Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
  • Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
  • Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
Relatív páratartalom:
  • max. 50% 40 °C-on (104 °F)
  • max. 90% 20 °C-on (68 °F)

Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)

  1. Biztonsági előírások

Az üzemeltető kötelezettségei

Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
  • az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
  • a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
  • A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzésben részesültek.

A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.

  1. Biztonsági előírások

A személyzet kötelezettségei

Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
  • az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani,
  • a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.

A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.

  1. Biztonsági előírások

Hibaáram-védőkapcsoló

Helyi rendelkezések és nemzeti irányelvek a készülék villamos közhálózatra csatlakoztatásához hibaáram-védőkapcsolót írhatnak elő.
A gyártó által a készülékhez ajánlott hibaáram-védőkapcsoló típusát a műszaki adatok tartalmazzák.

  1. Biztonsági előírások

Magunk és mások védelme

A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
  • szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
  • szem- és bőrkárosító ívsugárzás
  • káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott személyek számára életveszélyt jelentenek
  • hálózati és hegesztőáram miatti veszély
  • fokozott zajterhelés
  • káros hegesztési füst és gázok
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
  • nehezen gyulladó
  • szigetelő és száraz
  • az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
  • védősisak
  • hajtóka nélküli nadrág
A védőruházathoz tartozik többek között:
  • A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő, előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
  • A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg viselése.
  • Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
  • A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
  • Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem érdekében.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
  • részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
  • bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
  • építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
  1. Biztonsági előírások

Zajkibocsátási értékek megadása

A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre üresjáratban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél maximálisan megengedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.

Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási érték, mivel az eljárás- és környezetfüggő. Különböző paraméterektől, például a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AVI-hegesztés), a választott áramnemtől (egyenáram, váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag fajtájától, a munkadarab rezonancia-viselkedésétől, a munkahelyi környezettől, stb. függ.

  1. Biztonsági előírások

Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély

A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.

A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.

Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni.
Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.

Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.

A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
  • ne lélegezze be
  • megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.

Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.

Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.

Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.

Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
  • a munkadarabhoz felhasznált fémek
  • elektródák
  • bevonatok
  • tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
  • az alkalmazott hegesztési eljárás

Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.

Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).

Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.

Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.

  1. Biztonsági előírások

Szikraugrás veszélye

A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.

Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.

A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.

Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.

Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.

Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.

Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.

  1. Biztonsági előírások

Hálózati és hegesztőáram miatti veszély

Az elektromos áramütés mindig életveszélyes és halálos is lehet.

Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.

MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.

Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.

Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.

Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.

Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.

Az elektródát (bevont elektródát, volfrámelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
  • soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
  • soha ne érintse meg bekapcsolt hegesztőrendszer esetén.

Két hegesztőrendszer elektródái között például az egyik hegesztőrendszer üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.

A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.

Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.

A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést.
Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.

Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.

Kapcsolja ki a nem használt készüléket.

Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.

A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.

Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.

A készülék felnyitása után:
  • süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
  • Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.

Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.

  1. Biztonsági előírások

Kóbor hegesztőáramok

Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
  • tűzveszély
  • a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
  • védővezetők tönkremenetele
  • a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása

Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.

A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.

A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.

Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.

Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.

  1. Biztonsági előírások

A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai

„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
  • csak ipari területen történő használatra szolgálnak
  • más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
  • teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.

A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.

  1. Biztonsági előírások

EMC-intézkedések

Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.

Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
  • biztonsági berendezések
  • hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
  • elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
  • mérő és kalibráló berendezések
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
  1. Hálózati ellátás
    • Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elektromágneses zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
  2. Hegesztőáram vezetők
    • a lehető legrövidebbek legyenek
    • szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF) kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is)
    • legyenek távol más vezetékektől
  3. Potenciál-kiegyenlítés
  4. Munkadarab földelése
    • Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatlakozást.
  5. Árnyékolás, szükség esetén
    • Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
    • Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
  1. Biztonsági előírások

EMF-intézkedések

Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
  • A szomszédban lévő, például szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások
  • A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
  • A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági okokból a lehető legnagyobbra kell választani
  • A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste vagy testrészei köré
  1. Biztonsági előírások

Különösen veszélyes helyek

Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
  • ventilátorok
  • fogaskerekek
  • görgők
  • tengelyek
  • huzaltekercsek és hegesztőhuzalok

Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.

A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.

Üzem közben
  • Biztosítsa, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem szabályszerűen fel legyen szerelve.
  • Tartsa zárva az összes burkolatot és oldalelemet.

Ha a hegesztőhuzal kiszabadul a hegesztőpisztolyból, nagy a sérülésveszély (a kéz átszúrása, az arc és a szem sérülése, ...).
Ezért a hegesztőpisztolyt mindig tartsa távol a testétől (huzalelőtolós készülékek), és használjon megfelelő védőszemüveget.

Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.

A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.

Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.

Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.

A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt hegesztőeszközöket a (Safety) jellel kell megjelölni. A hegesztőeszközt azonban nem szabad ilyen helyiségekben elhelyezni.

Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.

A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.

Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerkezetét használja.

  • Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet összes előírt felfüggesztési pontján.
  • A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőlegessel.
  • Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és AVI-készülékek).

A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).

A darus szállítás közbeni hegesztés a készülékkel csak akkor megengedett, ha ez egyértelműen szerepel a készülék rendeltetésszerű használatában.

Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.

Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából).
A vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.

Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiáramlásának veszélye védőgáz-csatlakozó adapter használata esetén. A védőgáz-csatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.

  1. Biztonsági előírások

Védőgázra vonatkozó követelmény

A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felszerelésen és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet.
A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
  • szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
  • nyomás alatti harmatpont < -20 °C
  • max. olajtartalom < 25 mg/m³

Szükség esetén használjon szűrőt!

  1. Biztonsági előírások

Védőgáz palackok által okozott veszély

A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.

Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.

Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.

Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.

Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.

Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.

Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.

Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.

Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.

Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.

Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.

Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.

  1. Biztonsági előírások

Veszély a kiáramló védőgáz következtében

Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében

A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.

  • Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező legalább 20 m³ / óra.
  • Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biztonsági és karbantartási utasításokat
  • Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
  • Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
  1. Biztonsági előírások

Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során

A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani
  • Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
  • Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.

Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.

A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.

A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.

A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.

Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket és válassza le a villamos hálózatról!

A hegesztőrendszer (pl. mozgatókocsival, hűtőegységgel, hegesztőeszközzel és huzalelőtolóval) minden egyes szállítása előtt teljesen engedje le a hűtőközeget, és szerelje le a következő alkatrészeket:
  • huzalelőtoló
  • huzaltekercs
  • védőgáz palack

Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.

  1. Biztonsági előírások

Biztonsági intézkedések normál üzemben

A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
  • a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
  • az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
  • a készülékkel végzett hatékony munkát.

A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.

A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.

A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.

Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.

Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.

Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.

Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.

Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.

Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.

Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.

A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól

Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.

Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.

  1. Biztonsági előírások

Üzembe helyezés, karbantartás és javítás

Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.

  • Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is).
  • A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be- vagy átépítést.
  • A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
  • A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.

A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.

  1. Biztonsági előírások

Biztonságtechnikai ellenőrzés

A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.

Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó a hegesztőrendszerek kalibrálását.

Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
  • módosítás után
  • beszerelés vagy átépítés után
  • javítás, ápolás és karbantartás után
  • legalább tizenkét havonta.

A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.

A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.

  1. Biztonsági előírások

Biztonsági jelölés

A CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.

A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com

A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.

  1. Biztonsági előírások

Adatbiztonság

Az adatbiztonság szempontjából a felhasználó felelőssége:
  • adatmentés a gyári beállításokhoz képesti változtatásokról,
  • személyi beállítások mentése és tárolása.
  1. Biztonsági előírások

Szerzői jog

A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.

A szöveg és az ábrák a kézirat nyomdába adásának időpontjában fennálló technikai szintnek felelnek meg, változtatások joga fenntartva.
Hálásak vagyunk a javításra vonatkozó javaslatokért és a kezelési útmutatóban található esetleges eltérésekről szóló információkért.

Általános információk

Általános tudnivalók

Készülék-koncepció

A TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i és TPS 600i típusú MIG/MAG-hegesztőeszközök teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű inverteres hegesztőeszközök.

A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít. A készülékek minden speciális adottsággal összehangolhatók.

  1. Általános információk

Általános tudnivalók

Készülék-koncepció

A TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i és TPS 600i típusú MIG/MAG-hegesztőeszközök teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű inverteres hegesztőeszközök.

A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít. A készülékek minden speciális adottsággal összehangolhatók.

  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

Készülék-koncepció

A TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i és TPS 600i típusú MIG/MAG-hegesztőeszközök teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű inverteres hegesztőeszközök.

A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít. A készülékek minden speciális adottsággal összehangolhatók.

  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

Áramforrás = Hegesztőeszköz

Az eszköz meglévő firmware-étől függően bizonyos esetekben az „áramforrás” továbbra is megjelenhet a kijelzőn.

Áramforrás = Hegesztőeszköz

  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

Működési elv

A hegesztőeszközök központi vezérlő és szabályozó egysége egy digitális jelfeldolgozó processzorral van összekötve. A központi vezérlő és szabályozó egység és a jelprocesszor vezérli a teljes hegesztési eljárást.
A rendszer a hegesztési eljárás közben folyamatosan méri a tényleges adatokat és a változásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról, hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.

Ez a következőket eredményezi:
  • Pontos hegesztési eljárás,
  • Az összes eredmény egzakt reprodukálhatósága
  • Kiemelkedő hegesztési tulajdonságok.
  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

Alkalmazási területek

A készülékek a kisiparban és az iparban is használhatók: ötvözetlen acéllal, horganyzott lemezekkel, króm/nikkel-anyagokkal és alumíniummal történő kézi és automatizált alkalmazásoknál egyaránt.

A hegesztőeszközök a következő területekre készülnek:

  • autóipar és beszállítói ipar,
  • gépgyártás és vasúti járműgyártás,
  • vegyészeti készülékgyártás,
  • készülékgyártás,
  • hajógyárak stb.
  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

Megfelelőségek

FCC
A készülék megfelel az FCC-rendelkezések 15. része szerinti EMC A készülékosztályú digitális készülék határértékeinek. Ezek a határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros zavarok ellen, ha a készüléket ipari területen üzemeltetik. Ez a nagyfrekvenciás energiát létrehozó és használó készülék zavarokat okozhat a rádióátvitelben, ha telepítése és alkalmazása nem a kezelési útmutatóval összhangban történik.
A készülék lakóterületen történő üzemeltetése valószínűleg káros zavarokat okoz; ilyen esetben a felhasználó köteles saját költségére elhárítani a zavarokat.

FCC azonosító: QKWSPBMCU2

Industry Canada RSS
Ez a készülék megfelel a nem licencköteles Industry Canada RSS szabványoknak. Az üzemelésnek a következő feltételei vannak:

(1)
A készüléknek nem szabad káros zavarokat okoznia.
(2)
A készüléknek minden érzékelt, zavaró hatást el kell viselnie, amely károsan befolyásolhatja az üzemet.

IC: 12270A-SPBMCU2

EU
Megfelelőség a 2014/53/EU irányelvnek - Radio Equipment Directive (rádióberendezésekről szóló irányelv - RED)

Az ehhez az adóhoz használt antennákat a 20 cm emberektől való minimális távolság betartásával kell telepíteni. Más antennával vagy más adóval együtt felállítani vagy üzemeltetni nem szabad. A rádiófrekvenciás terhelésre vonatkozó irányelvek teljesítéséhez az OEM-integrátoroknak és végfelhasználóknak rendelkezniük kell az adó üzemeltetési feltételeivel.

ANATEL / Brazília
Ez egy másodlagosan üzemeltetett készülék. Nem igényli a káros zavarok elleni védelmet, az azonos típusú készülékekkel szemben sem.
A készülék nem okozhat zavarokat az elsődlegesen üzemeltetett rendszerekben.
Ez a készülék megfelel az ANATEL által meghatározott, az elektromos, mágneses és elektromágneses nagyfrekvenciás tereknek való kitettségre vonatkozó fajlagos abszorpciós ráta határértékeinek.

IFETEL / Mexikó
Ennek a készüléknek a működése a következő két feltétel függvénye:

(1)
A készüléknek nem szabad káros zavarokat okoznia;
(2)
A készüléknek el kell fogadnia minden zavart, beleértve azokat is, amelyek nem kívánt működést okozhatnak.

NCC / Tajvan
Az NCC kis teljesítményű rádiósugárzó motorokra vonatkozó szabályai szerint:

12. cikk
A tanúsított kis teljesítményű rádiósugárzó motor engedély nélkül nem változtathatja meg a frekvenciát, nem növelheti a teljesítményt, és nem változtathatja meg az eredeti konstrukció tulajdonságait és funkcióit.

14. cikk
A kis teljesítményű rádiósugárzó motorok használata nem lehet káros hatással a repülés biztonságára és a jogi kommunikációra.
Az észlelt zavart azonnal deaktiválni kell és el kell hárítani, amíg meg nem szűnik a zavar.
Az előző bekezdés jogi közleménye a távközlési törvény rendelkezéseinek megfelelően működtetett rádióösszeköttetésekre vonatkozik. Az alacsony teljesítményű rádiósugárzó motoroknak ellen kell állniuk az ipari, tudományos és orvosi alkalmazásokhoz használt jogszerű kommunikáció vagy a radiológiai, sugárzó elektromos berendezések által okozott zavaroknak.

Thaiföld

  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

Bluetooth trademarks

A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, amelyeket a gyártó licenc alapján használ. Az egyéb márkanevek és kereskedelmi megnevezések a mindenkori jogtulajdonosok tulajdonát képezik.

  1. Általános információk
  2. Általános tudnivalók

A készüléken elhelyezett figyelmeztetések

A CSA vizsgálati jellel ellátott, az észak-amerikai térségben (USA-ban és Kanadában) történő használatra készülő hegesztőeszközökön figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok a helytelen kezelésre figyelmeztetnek, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.

Biztonsági szimbólumok az adattáblán:

A hegesztés veszélyes tevékenység. A következő előfeltételeknek kell teljesülniük:

  • megfelelő hegesztő képzettség
  • megfelelő védőfelszerelés
  • a munkában részt nem vevő személyek távoltartása

Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:

  • jelen kezelési útmutató
  • a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírások
  1. Általános információk

Rendszerelemek

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így a hegesztőeszközök alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók, a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.

  1. Általános információk
  2. Rendszerelemek

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így a hegesztőeszközök alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók, a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.

  1. Általános információk
  2. Rendszerelemek

Áttekintés

(1)
Hűtőegységek
(2)
Hegesztőeszközök
(3)
Robot-tartozékok
(4)
Összekötő tömlőkötegek (max. 50 m)*
(5)
Huzalelőtolók
(6)
Huzalelőtoló befogója
(7)
Mozgatókocsik és gázpalack tartók
*
Az 50 m-nél hosszabb összekötő tömlőkötegek csak az OPT/i SpeedNet Repeater
opcióval együtt használhatók

Egyebek:

  • Hegesztőpisztoly
  • Test- és elektródakábel
  • Porszűrő
  • Kiegészítő áramátadó hüvelyek
  1. Általános információk
  2. Rendszerelemek

Opciók

OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector
második SpeedNet csatlakozó opcióként

Gyári beépítés esetén a hegesztőeszköz hátoldalára szerelik (de a hegesztőeszköz elülső oldalára is felszerelhető).

OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
akkor használandó opció, ha egynél több kiegészítő SpeedNet csatlakozóra van szükség.

FONTOS! Az OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opció az OPT/i TPS 2. SpeedNet Connector opcióval együtt nem használható. Ha az OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector opció be van építve a hegesztőeszközbe, akkor azt el kell távolítani.

Az OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opció sorozatkivitelben be van építve a TPS 600i hegesztőeszközökbe.

OPT/i TPS SpeedNet Connector
az OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opció bővítése

Ez a bővítés csak az OPT/i TPS 4x Swift SpeedNet opcióval használható, és hegesztőeszközönként maximum 2 db alkalmazható

OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i
CU 1400 hűtőegység használata esetén a TPS 320i - 600i hegesztőeszközökbe be kell szerelni az OPT/i TPS 2 opciót. NT241 CU1400i opciót.

Az OPT/i TPS 2. NT241 CU1400 opció sorozatkivitelben be van építve a TPS 600i hegesztőeszközökbe.

OPT/i TPS motorellátás +
Ha a hegesztőrendszerben 3 vagy több hajtómotor működik, akkor be kell építeni az OPT/i TPS motorellátás + opciót a TPS320i - 600i hegesztőeszközökbe.

OPT/i TPS porszűrő

FONTOS! Az OPT/i TPS porszűrő opciónak a TPS 320i - 600i hegesztőeszközökön történő használata a bekapcsolási időtartam csökkenésével jár!

OPT/i TPS 2. Plusz hüvely PC
Második (+) áramátadó hüvely (Power Connector) a hegesztőeszköz elülső oldalán, opcionálisan

OPT/i TPS 2. Test hüvely
Második (-) áramátadó hüvely (Dinse) a hegesztőeszköz hátoldalán, opcionálisan

OPT/i TPS 2. Plusz hüvely DINSE
Második (+) áramátadó hüvely (Dinse) a hegesztőeszköz elülső oldalán, opcionálisan

OPT/i TPS 2.Test hüvely PC
Második (-) áramátadó hüvely (Power Connector) a hegesztőeszköz hátoldalán, opcionálisan

OPT/i testhüvely PC elöl
(-) áramátadó hüvely (Power Connector) a hegesztőeszköz elülső oldalán, opcionálisan - a sorozatkivitelben bajonettzárral ellátott áramátadó hüvely helyett van felszerelve.

OPT/i SpeedNet Repeater
Jelerősítő, ha az összekötő tömlőköteg vagy a hegesztőeszköztől a huzalelőtolóig menő összekötők 50 m-nél hosszabbak

KRIS 13 szénívhegesztő
Elektródatartó sűrített levegőhöz való csatlakozóval szénívhegesztéshez

OPT/i Synergic Lines
Opció a TPSi-hegesztőeszközök összes rendelkezésre álló speciális jelleggörbéjének engedélyezéséhez;
ezáltal a jövőben elkészülő speciális jelleggörbék is automatikusan engedélyeződnek.

OPT/i GUN Trigger
Opció különleges funkciókhoz a pisztolyvezérlő gombbal kapcsolatban

OPT/i Jobs
Opció a jobok SmartManagerben történő megtekintéséhez, létrehozásához, törléséhez, exportálásához és importálásához
Részleteket lásd (→). oldaltól.

OPT/i dokumentálás
Opció a dokumentálási funkcióhoz

OPT/i Interface Designer
Opció az egyéni interfész-konfiguráláshoz

OPT/i WebJobEdit
A WebJobEditor szoftverrel az OPT/i Jobssal együtt szerkeszthetők a jobok egy robot betanítás panelben. A robot vagy egy számítógép böngészője közvetlenül férhet hozzá a WebJobEditor szoftver weboldalához.

OPT/i Limit Monitoring
Opció a hegesztőáram, a hegesztőfeszültség és a huzalsebesség határértékének előírásához

OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Opció ügyfélspecifikus frekvenciasáv azonosító-kártyákhoz történő használatához

OPT/i CMT Cycle Step
Opció a beállítható, ciklikus CMT hegesztési eljáráshoz

OPT/i OPC-UA
standardizált adatinterfész-protokoll

OPT/i MQTT
standardizált adatinterfész-protokoll

OPT/i Wire Sense
Varratkeresés / élek felismerése huzalelektródával automatizált alkalmazásoknál
csak CMT-hardverrel együtt használható

OPT/i Touch Sense Adv.
Az opcióval az alábbi funkciók állnak rendelkezésre:

  • Zavar- és szennyeződésálló gázfúvóka-pozíciókeresés
  • Annak felismerése, hogy a huzalelektróda vagy gázfúvóka a pozíciókeresés közben érintkezett-e az alkatrésszel
  • Rövidzár-felügyelet a gázfúvóka és az áramátadó között
  • Annak automatikus felügyelete, hogy a gázfúvóka érintkezik-e az alkatrésszel vagy keletkezett-e rövidzár a gázfúvóka és az áramátadó között hegesztés / huzalbefűzés / betanítási mód / WireSense közben

OPT/i SenseLead
Kiegészítő hardver opció jobb feszültségméréshez, ha több ív hegeszt egy alkatrészen.

OPT/i CU Interface
Interfész a CU 4700 és CU 1800 hűtőegységekhez

OPT/i SynchroPulse 10 Hz
a SynchroPulse frekvenciájának 3 Hz-ről 10 Hz-re történő növeléséhez

OPT/i WeldCube Navigator
szoftver digitális útmutatók létrehozásához manuális hegesztési eljárásokhoz, amelyeket a hegesztők szerkesztenek.
A hegesztőt ekkor a WeldCube navigátor vezeti végig a hegesztési útmutatókon.

  1. Általános információk
  2. Rendszerelemek

OPT/i Safety Stop PL d opció

FONTOS! Az OPT/i Safety Stop PL d biztonsági funkció az EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 szerint, a 3-as kategóriába tartozóként került kifejlesztésre.
Ennek előfeltétele a bemeneti jel kétcsatornás bevezetése.
A kétcsatornás megvalósítás áthidalása (pl. rövidrezáró kengyellel) nem megengedett, és a PL d besorolás elveszítéséhez vezet.

Működési leírás

Az OPT/i Safety Stop PL d opció biztosítja a hegesztőeszköz PL d besorolás szerinti, ellenőrzött hegesztés-befejezéssel történő, egy másodpercen belüli leállítását.
A Safety Stop PL d a hegesztőeszköz minden bekapcsolásakor öntesztet végez.

FONTOS! A biztonsági lekapcsolás működésének ellenőrzéséhez ezt az öntesztet évente legalább egyszer el kell végezni.

Ha a 2 bemenet legalább egyikénél lecsökken a feszültség, akkor a Safety Stop PL d leállítja a folyamatban lévő hegesztést, és lekapcsolja a huzalelőtoló motorokat, valamint a hegesztőfeszültséget.
A hegesztőeszköz hibakódot ad ki. A robot interfészen vagy a buszrendszeren keresztüli kommunikáció fennmarad.
A hegesztőrendszer újbóli elindításához vissza kell kapcsolni a feszültséget. A hibát a pisztolyvezérlő gombbal, a kijelzőn vagy az interfészen keresztül jóvá kell hagyni és újból el kell indítani a hegesztést.

A két bemenet nem egyszerre történő lekapcsolását (> 750 ms) a rendszer kritikus, nem jóváhagyható hibaként jelzi.
A hegesztőeszköz tartósan lekapcsolva marad.
A visszaállítás az áramforrás ki-/bekapcsolásával végezhető el.

Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok

Welding Package-ek

Általános tudnivalók

A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi hegesztőeszközökhöz különböző Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok

Welding Package-ek

Általános tudnivalók

A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi hegesztőeszközökhöz különböző Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Welding Package-ek

Általános tudnivalók

A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi hegesztőeszközökhöz különböző Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Welding Package-ek

Welding Package-ek

TPSi hegesztőeszközökhöz a következő Welding Package-ek állnak rendelkezésre:

Welding Package Standard
4,066,012
(lehetővé teszi a MIG/MAG Standard Synergic hegesztést)

Welding Package Pulse
4,066,013
(lehetővé teszi a MIG/MAG Pulse Synergic hegesztést)

Welding Package LSC *
4,066,014
(lehetővé teszi a Low Spatter Control folyamatot)

Welding Package PMC **
4,066,015
(lehetővé teszi a Pulse Multi Control folyamatot)

Welding Package CMT ***
4,066,016
(lehetővé teszi az CMT folyamatot)

Welding Package ConstantWire
4,066,019
(lehetővé teszi a konstans áram vagy konstans feszültség üzemmódot forrasztás közben)

 

*
Csak Welding Package Standard-dal együtt
**
Csak Welding Package Pulse-zal együtt
***
Csak Welding Package Standard-dal és Welding Package Pulse-zal együtt

FONTOS! Welding Package nélküli TPSi hegesztőeszközön csak a következő hegesztőeljárások állnak rendelkezésre:

  • MIG/MAG-Standard kézi hegesztés
  • AVI-hegesztés
  • Bevont elektródás hegesztés
  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok

Hegesztési jelleggörbék

Welding characteristics

Depending on the welding process and shielding gas mix, various process-optimised welding characteristics are available when selecting the filler metal.

Examples of welding characteristics:

  • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
  • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
  • MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *
  • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root *

The additional designation (*) next to the welding process provides information about the special properties and use of the welding characteristic.
The description of the characteristics is set out as follows:

Designation
Process
Properties

AC additive 1)
PMC, CMT

Characteristic for welding bead onto bead in adaptive structures
The characteristic changes the polarity cyclically to keep heat input low and achieve more stability with a higher deposition rate.

AC heat control 1)
PMC, CMT

The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low. The heat input into the component can be additionally controlled by appropriate correction parameters.

AC universal 1)
PMC, CMT

The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low and is ideal for all standard welding tasks.

additive
CMT

Characteristics with reduced heat input and greater stability at a higher deposition rate for welding bead onto bead in adaptive structures

ADV 2)
CMT

Also required:
Inverter module for an alternating current process

Negatively poled process phase with low heat input and high deposition rate

ADV 2)
LSC

Also required:
Electronic switch for interrupting power

Maximum reduction in current caused by opening the circuit in each desired process phase

Only in conjunction with TPS 400i LSC ADV

ADV braze
CMT

Characteristics for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)
Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

arc blow
PMC

Characteristic to avoid arc breaks due to arc blow.

ADV root
LSC Advanced

Characteristics for root passes with powerful arc.
Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

ADV universal
LSC Advanced

Characteristic for all standard welding tasks, with almost no welding spatter in the dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

arcing
Standard

Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
(e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

base
standard

Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
(e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

braze
CMT, LSC, PMC

Characteristic for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)

braze+
CMT

Characteristic for brazing processes with the special Braze+ gas nozzle and high brazing speed (gas nozzle with narrow opening and high flow rate)

CC/CV
CC/CV

Characteristic with constant current or constant voltage curve for operating the welding machine with a power supply unit. A wirefeeder is not required.

cladding
CMT, LSC, PMC

Characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting

constant current
PMC

Constant current characteristic
For applications where no arc length control is required (stickout changes are not compensated)

CW additive
PMC, ConstantWire

Characteristic with constant wire speed progression for the additive production process
With this characteristic, no arc is ignited, the welding wire is only fed as filler metal.

dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard

Characteristic for deep penetration and reliable root fusion at high welding speeds

dynamic +
PMC

Characteristic with short arc length for high welding speeds with arc length control independent of the material surface.

edge
CMT

Characteristic for welding corner seams with targeted energy input and high welding speed

flanged edge
CMT

Characteristic for welding flange welds with targeted energy input and high welding speed

galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

Characteristics for galvanised sheet surfaces (low risk of zinc pores and reduced penetration)

galvannealed
PMC

Characteristics for iron-zinc-coated material surfaces

gap bridging
CMT, PMC

Characteristic for the best gap-bridging ability due to very low heat input

hotspot
CMT

Characteristic with hot start sequence, specially for plug welds and MIG/MAG spot weld joints

mix 2) / 3)
PMC

Also required:
Pulse and PMC welding packages

Characteristic for generating a rippled weld.
The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed and dip transfer arc.

LH fillet weld
PMC

Characteristics for LaserHybrid fillet weld applications
(laser + MIG/MAG process)

LH flange weld
PMC

Characteristics for LaserHybrid corner weld applications
(laser + MIG/MAG process)

LH Inductance
PMC

Characteristics for LaserHybrid applications with high welding circuit inductance
(laser + MIG/MAG process)

LH lap joint
PMC, CMT

Characteristics for LaserHybrid lap joint applications
(laser + MIG/MAG process)

marking
Characteristics for marking conductive surfaces

Characteristic for marking electrically conductive surfaces.
Marking is performed by low power spark erosion and a reversing wire movement.

mix 2) / 3)
CMT

Also required:
CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse, Standard and CMT welding packages

Characteristic for producing a rippled weld.
The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed arc or CMT.

mix drive 2)
PMC

Also required:
PushPull drive unit WF 25i Robacta Drive or WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse and PMC welding packages

Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement

multi arc
PMC

Characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

open root
LSC, CMT

Characteristic with powerful arc, especially suitable for root passes with air gap

PCS 3)
PMC

The characteristic changes directly from a pulsed arc to a concentrated spray arc above a certain power. The advantages of pulsed and spray arcs combined in a single characteristic.

PCS mix
PMC

The characteristic changes cyclically between a pulsed or spray arc to a dip transfer arc, depending on the power range. It is especially suitable for vertical-up welds due to the alternating hot and then cold, supporting process phase.

pin
CMT

Characteristic for welding brads to an electrically conductive surface
The retraction movement of the wire electrode and the set current curve progression define the appearance of the pin.

pin picture
CMT

Characteristic for welding brads with a spherical end onto an electrically conductive surface, especially for creating pin pictures.

pin print
CMT

Characteristic for writing texts, patterns or markings on electrically conductive component surfaces
Writing takes place by positioning individual dots the size of a welding droplet.

pin spike
CMT

Characteristic for welding brads with pointed ends onto an electrically conductive surface.

pipe
PMC, Pulse, Standard

Characteristics for pipe applications and positional welding on narrow gap applications

pipe cladding
PMC, CMT

Characteristics for overlay welding of outer pipe claddings with little penetration, low dilution and wide weld seam flow

retro
CMT, Puls, PMC, Standard

The characteristic has the same weld properties as the predecessor TransPuls Synergic (TPS) series.

ripple drive 2)
PMC

Also required:
CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT

Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement.
The weld rippling characteristics are similar to that of TIG welds.

root
CMT, LSC, Standard

Characteristics for root passes with powerful arc

seam track
PMC, Pulse

Characteristic with amplified current control, especially suitable for the use of a seam tracking system with external current measurement.

TIME
PMC

Characteristic for welding with very long stickout and TIME shielding gases to increase the deposition rate.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy)

TWIN cladding
PMC

MIG/MAG tandem characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting.

TWIN multi arc
PMC

MIG/MAG tandem characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other. Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

TWIN PCS
PMC

The MIG/MAG tandem characteristic changes from a pulsed arc directly to a concentrated spray arc above a certain power. The two arcs are not synchronised.

TWIN universal
PMC, Pulse, CMT

MIG/MAG tandem characteristic for all standard welding tasks, optimised for the mutual magnetic interaction of the arcs. The two arcs are not synchronised.

universal
CMT, PMC, Puls, Standard

The characteristic is ideal for all standard welding tasks.

weld+
CMT

Characteristics for welding with short stickout and Braze+ gas nozzle (gas nozzle with small opening and high flow velocity)

 

1)
Can only be used with iWave AC/DC multiprocess welding machines
2)
Welding characteristics with special properties provided by additional hardware
3)
Mixed process characteristics
  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztési jelleggörbék

Welding characteristics

Depending on the welding process and shielding gas mix, various process-optimised welding characteristics are available when selecting the filler metal.

Examples of welding characteristics:

  • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
  • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
  • MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *
  • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root *

The additional designation (*) next to the welding process provides information about the special properties and use of the welding characteristic.
The description of the characteristics is set out as follows:

Designation
Process
Properties

AC additive 1)
PMC, CMT

Characteristic for welding bead onto bead in adaptive structures
The characteristic changes the polarity cyclically to keep heat input low and achieve more stability with a higher deposition rate.

AC heat control 1)
PMC, CMT

The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low. The heat input into the component can be additionally controlled by appropriate correction parameters.

AC universal 1)
PMC, CMT

The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low and is ideal for all standard welding tasks.

additive
CMT

Characteristics with reduced heat input and greater stability at a higher deposition rate for welding bead onto bead in adaptive structures

ADV 2)
CMT

Also required:
Inverter module for an alternating current process

Negatively poled process phase with low heat input and high deposition rate

ADV 2)
LSC

Also required:
Electronic switch for interrupting power

Maximum reduction in current caused by opening the circuit in each desired process phase

Only in conjunction with TPS 400i LSC ADV

ADV braze
CMT

Characteristics for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)
Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

arc blow
PMC

Characteristic to avoid arc breaks due to arc blow.

ADV root
LSC Advanced

Characteristics for root passes with powerful arc.
Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

ADV universal
LSC Advanced

Characteristic for all standard welding tasks, with almost no welding spatter in the dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

arcing
Standard

Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
(e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

base
standard

Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
(e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

braze
CMT, LSC, PMC

Characteristic for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)

braze+
CMT

Characteristic for brazing processes with the special Braze+ gas nozzle and high brazing speed (gas nozzle with narrow opening and high flow rate)

CC/CV
CC/CV

Characteristic with constant current or constant voltage curve for operating the welding machine with a power supply unit. A wirefeeder is not required.

cladding
CMT, LSC, PMC

Characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting

constant current
PMC

Constant current characteristic
For applications where no arc length control is required (stickout changes are not compensated)

CW additive
PMC, ConstantWire

Characteristic with constant wire speed progression for the additive production process
With this characteristic, no arc is ignited, the welding wire is only fed as filler metal.

dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard

Characteristic for deep penetration and reliable root fusion at high welding speeds

dynamic +
PMC

Characteristic with short arc length for high welding speeds with arc length control independent of the material surface.

edge
CMT

Characteristic for welding corner seams with targeted energy input and high welding speed

flanged edge
CMT

Characteristic for welding flange welds with targeted energy input and high welding speed

galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

Characteristics for galvanised sheet surfaces (low risk of zinc pores and reduced penetration)

galvannealed
PMC

Characteristics for iron-zinc-coated material surfaces

gap bridging
CMT, PMC

Characteristic for the best gap-bridging ability due to very low heat input

hotspot
CMT

Characteristic with hot start sequence, specially for plug welds and MIG/MAG spot weld joints

mix 2) / 3)
PMC

Also required:
Pulse and PMC welding packages

Characteristic for generating a rippled weld.
The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed and dip transfer arc.

LH fillet weld
PMC

Characteristics for LaserHybrid fillet weld applications
(laser + MIG/MAG process)

LH flange weld
PMC

Characteristics for LaserHybrid corner weld applications
(laser + MIG/MAG process)

LH Inductance
PMC

Characteristics for LaserHybrid applications with high welding circuit inductance
(laser + MIG/MAG process)

LH lap joint
PMC, CMT

Characteristics for LaserHybrid lap joint applications
(laser + MIG/MAG process)

marking
Characteristics for marking conductive surfaces

Characteristic for marking electrically conductive surfaces.
Marking is performed by low power spark erosion and a reversing wire movement.

mix 2) / 3)
CMT

Also required:
CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse, Standard and CMT welding packages

Characteristic for producing a rippled weld.
The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed arc or CMT.

mix drive 2)
PMC

Also required:
PushPull drive unit WF 25i Robacta Drive or WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse and PMC welding packages

Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement

multi arc
PMC

Characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

open root
LSC, CMT

Characteristic with powerful arc, especially suitable for root passes with air gap

PCS 3)
PMC

The characteristic changes directly from a pulsed arc to a concentrated spray arc above a certain power. The advantages of pulsed and spray arcs combined in a single characteristic.

PCS mix
PMC

The characteristic changes cyclically between a pulsed or spray arc to a dip transfer arc, depending on the power range. It is especially suitable for vertical-up welds due to the alternating hot and then cold, supporting process phase.

pin
CMT

Characteristic for welding brads to an electrically conductive surface
The retraction movement of the wire electrode and the set current curve progression define the appearance of the pin.

pin picture
CMT

Characteristic for welding brads with a spherical end onto an electrically conductive surface, especially for creating pin pictures.

pin print
CMT

Characteristic for writing texts, patterns or markings on electrically conductive component surfaces
Writing takes place by positioning individual dots the size of a welding droplet.

pin spike
CMT

Characteristic for welding brads with pointed ends onto an electrically conductive surface.

pipe
PMC, Pulse, Standard

Characteristics for pipe applications and positional welding on narrow gap applications

pipe cladding
PMC, CMT

Characteristics for overlay welding of outer pipe claddings with little penetration, low dilution and wide weld seam flow

retro
CMT, Puls, PMC, Standard

The characteristic has the same weld properties as the predecessor TransPuls Synergic (TPS) series.

ripple drive 2)
PMC

Also required:
CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT

Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement.
The weld rippling characteristics are similar to that of TIG welds.

root
CMT, LSC, Standard

Characteristics for root passes with powerful arc

seam track
PMC, Pulse

Characteristic with amplified current control, especially suitable for the use of a seam tracking system with external current measurement.

TIME
PMC

Characteristic for welding with very long stickout and TIME shielding gases to increase the deposition rate.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy)

TWIN cladding
PMC

MIG/MAG tandem characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting.

TWIN multi arc
PMC

MIG/MAG tandem characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other. Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

TWIN PCS
PMC

The MIG/MAG tandem characteristic changes from a pulsed arc directly to a concentrated spray arc above a certain power. The two arcs are not synchronised.

TWIN universal
PMC, Pulse, CMT

MIG/MAG tandem characteristic for all standard welding tasks, optimised for the mutual magnetic interaction of the arcs. The two arcs are not synchronised.

universal
CMT, PMC, Puls, Standard

The characteristic is ideal for all standard welding tasks.

weld+
CMT

Characteristics for welding with short stickout and Braze+ gas nozzle (gas nozzle with small opening and high flow velocity)

 

1)
Can only be used with iWave AC/DC multiprocess welding machines
2)
Welding characteristics with special properties provided by additional hardware
3)
Mixed process characteristics
  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok

Hegesztőeljárások és folyamatok

MIG/MAG Puls Synergic hegesztés

A MIG/MAG Puls Synergic hegesztés impulzus ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

MIG/MAG Puls Synergic hegesztés

A MIG/MAG Puls Synergic hegesztés impulzus ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

MIG/MAG Standard Synergic hegesztés

A MIG/MAG Standard Synergic hegesztés olyan MIG/MAG hegesztési eljárás, ami a hegesztőeszköz egész teljesítménytartományában a következő ívalakokkal rendelkezik:

Rövidzáras ív
A cseppátmenet rövidzár alatt, az alsó teljesítménytartományban történik.

Átmeneti ív
Az átmeneti ív szabálytalanul váltakozik a rövidzárlatok és a szórásos átmenetek között. Ez fokozott fröcskölést eredményez. Az ilyen ív hatékony kihasználása nem lehetséges - ezért kerülni kell.

Szórt ív
Az anyagátvitel a nagy teljesítménytartományban, rövidzármentesen történik.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

PMC (Pulse Multi Control) eljárás

PMC = Pulse Multi Control

A PMC (Pulse Multi Control) impulzus ívvel működő hegesztési eljárás gyors adatfeldolgozással, precíz folyamatállapot-érzékeléssel és javított cseppleválasztással. Stabil ívvel és egyenletes beolvadással történő, gyors hegesztés lehetséges.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

LSC (Low Spatter Control) eljárás

LSC = Low Spatter Control

Az LSC (Low Spatter Control) fröcskölésmentes, rövidzáras ívvel működő folyamat. A rövidzár-híd feltörése előtt az áram lecsökken és az újragyújtás lényegesen alacsonyabb hegesztőáram-értékeknél történik.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

Synchropuls hegesztés

A Synchropuls módszer minden folyamathoz (Standard / Puls / Low Spatter Control / Pulse Multi Control) rendelkezésre áll.
A hegesztési teljesítmény két munkapont közötti ciklikus váltakozásának köszönhetően a Synchropuls módszerrel pikkelyes varratmegjelenés és nem folyamatos hőbevitel érhető el.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

CMT eljárás

CMT = Cold Metal Transfer

A CMT-folyamathoz speciális CMT-hajtóegyég szükséges.

A CMT eljárás irányváltásos huzalmozgatása javított rövidzáras ív tulajdonságokkal rendelkező cseppleválasztást eredményez.
A CMT eljárás előnyei:

  • Csekély hőbevitel
  • Kevesebb fröcskölés
  • Emissziócsökkentés
  • Nagy folyamat stabilitás

A CMT eljárás a következőkhöz alkalmas:

  • Kötőhegesztés, fedőhegesztés és forrasztás magas hőbeviteli és folyamat stabilitási követelmények esetén
  • Vékony lemezek hegesztése csekély vetemedéssel
  • Különleges kötések, pl. vörösréz, horgany, acél-alumínium

MEGJEGYZÉS!

Rendelkezésre áll egy CMT szakkönyv példaalkalmazásokkal,
ISBN 978-3-8111-6879-4.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

CMT Cycle Step hegesztési eljárás

A CMT Cycle Step a CMT hegesztési eljárás továbbfejlesztett változata. Itt is szükség van egy speciális CMT meghajtóegységre.

A CMT Cycle Step a legkisebb hőbevitelű hegesztési eljárás.
A CMT Cycle Step hegesztési eljárásnál ciklikus váltás történik a CMT hegesztés és a beállítható idejű szünetek között.
A hegesztési szüneteknek köszönhetően csökken a hőbevitel, miközben megmarad a hegesztési varrat folytonossága.
Egyenkénti CMT ciklusok is lehetségesek. A CMT hegesztett pontok számát a CMT ciklusok száma határozza meg.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

SlagHammer

Minden Pulse Multi Control Twin és CMT Twin jelleggörbénél megvalósul a SlagHammerfunkció.
Egy CMT WF 60i CMT meghajtóegységgel az irányváltásos huzalmozgással ív nélkül, a hegesztés előtt leverődik a salak a hegesztési varratról és a huzalelektróda végéről.
A salak leverésével az ív gyújtása biztonságos és pontos.

Huzalpuffer a SlagHammerfunkcióhoz nem szükséges.
A SlagHammerfunkció végrehajtása automatikus, ha a hegesztőrendszer rendelkezik CMT meghajtóegységgel.

Az aktív SlagHammer funkció az állapotsorban az SFI szimbólum alatt jelenik meg.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

Szakaszos hegesztés

A szakaszos hegesztés közben minden hegesztési eljárás ciklikusan megszakítható. Ezzel célirányosan vezérelhető a hőbevitel.
Hegesztési idő, szünetidő és a szakaszos ciklusok száma egyénileg állíthatók be (pl. pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához, nagyon vékony lemezek tapadásához vagy hosszabb szünetidők esetén egyszerű, automatikus ponthegesztési üzeméhez).

A szakaszos hegesztés minden üzemmóddal lehetséges.
A különleges 2-ütemes üzemmód és különleges 4-ütemű üzemmódnál a kezdő- és végfázisban nem kerülnek végrehajtásra szakaszos ciklusok. A szakaszos ciklusok csak a főfolyamat fázisban kerülnek végrehajtásra.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

WireSense

A WireSense eljárás olyan, automatizált alkalmazásoknál használható segítő eljárás, amelynél a huzalelektróda érzékelőként funkcionál.
A huzalelektróda segítségével minden hegesztés előtt ellenőrizhető a munkadarab pozíciója és megbízhatóan felismerhető a lemezélek magassága és azok pozíciója.

Előnyök:

  • Reagálás a valóságban előforduló munkadarab-eltérésekre
  • Nincs plusz betanítási idő, költséget takarít meg
  • Nincs szükség TCP- és érzékelő-kalibrálásra

A WireSense eljáráshoz CMT hardverre van szükség:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R huzalpufferrel vagy SB 60i R, WFi REEL rendszerelemekkel együtt

A CMT Welding Package nem szükséges a WireSense eljáráshoz.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

ConstantWire

A ConstantWire-t lézerforrasztáshoz és más lézerhegesztési alkalmazásokhoz használják.
A hegesztőhuzal a forrasztási vagy hegesztési fémfürdőbe kerül, az ívgyújtás a huzalelőtoló szabályozásával megakadályozható.
Az alkalmazások konstans áram (CC) és konstans feszültség (CV) üzemmódban is lehetségesek.
A hegesztőhuzal forróhuzalos alkalmazásoknál vagy áram alatt, illetve hideghuzalos alkalmazásoknál áram nélkül is adagolható.

  1. Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok
  2. Hegesztőeljárások és folyamatok

Szénívhegesztés (Arc Air Gouging)

A horonygyalulás során egy szénelektróda és a munkadarab között ív gyullad be, az alapanyag megolvad, és sűrített levegővel kifújásra kerül.
A horonygyalulás üzemi paramétereit egy speciális jelleggörbe határozza meg.

Alkalmazások:

  • Zsugorodási üregek, pórusok vagy salakzárványok eltávolítása a munkadarabokból
  • Öntőcsapok leválasztása vagy az egész munkadarab-felület lemunkálása öntödékben
  • Élek előkészítése durva lemezekhez
  • Hegesztési varratok előkészítése és kijavítása
  • Gyökvarratok vagy hibás helyek kimunkálása
  • Varratvályúk készítése

FONTOS! A horonygyalulás csak acél anyagokkal lehetséges!

Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek

Kezelőpanel

Általános tudnivalók

A hegesztéshez szükséges paraméterek egyszerűen, beállító kerék segítségével választhatók ki és módosíthatók.
A paraméterek a hegesztés alatt megjelennek a kijelzőn.

A Synergic funkciónak köszönhetően egy adott paraméter módosításakor másik paraméterek is beállításra kerülnek.

MEGJEGYZÉS!

A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.

Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. A kezelőelemek működési módja azonban megegyezik.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek

Kezelőpanel

Általános tudnivalók

A hegesztéshez szükséges paraméterek egyszerűen, beállító kerék segítségével választhatók ki és módosíthatók.
A paraméterek a hegesztés alatt megjelennek a kijelzőn.

A Synergic funkciónak köszönhetően egy adott paraméter módosításakor másik paraméterek is beállításra kerülnek.

MEGJEGYZÉS!

A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.

Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. A kezelőelemek működési módja azonban megegyezik.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kezelőpanel

Általános tudnivalók

A hegesztéshez szükséges paraméterek egyszerűen, beállító kerék segítségével választhatók ki és módosíthatók.
A paraméterek a hegesztés alatt megjelennek a kijelzőn.

A Synergic funkciónak köszönhetően egy adott paraméter módosításakor másik paraméterek is beállításra kerülnek.

MEGJEGYZÉS!

A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.

Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. A kezelőelemek működési módja azonban megegyezik.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kezelőpanel

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kezelőpanel

Kezelőpanel

43,0001,3547
Sz.Funkció
(1)
USB csatlakozó szervízcélokra
TPS/i Licence Key, TPS/i Demonstrator Dongle und TPS/i Service Dongle csatlakoztatásához
Az USB-csatlakozó funkciójával kapcsolatos részletekért lásd az (→). oldalt.
FONTOS! Az USB csatlakozó nincs galvanikusan elválasztva a hegesztőkörtől. Ezért az olyan készülékeket, amelyek elektromos összeköttetést hoznak létre egy másik készülékkel, nem szabad rácsatlakoztatni az USB csatlakozóra!
(2)
Beállító kerék elfordítás/megnyomás funkcióval
Elemek kiválasztására, értékek beállítására és listákban történő görgetésre
(3)
Kijelző (érintő funkcióval)
  • a hegesztőeszköznek a kijelző megérintésével történő kezeléséhez
  • az értékek kijelzéséhez
  • a menüben történő navigáláshoz
(4)
Olvasósáv NFC-azonosítókhoz
  • a hegesztőeszköz NFC-azonosítóval történő feloldásához/letiltásához
  • különböző felhasználók bejelentkezéséhez (aktív felhasználó-kezelés és hozzárendelt NFC-azonosítók esetén)
NFC-azonosító = NFC-kártya vagy NFC-kulcstartó
(5)
Huzalbefűzés gomb
A huzalelektróda gáz- és árammentes befűzéséhez a hegesztőpisztoly tömlőkötegébe
(6)
Gázellenőrző gomb
a szükséges gázmennyiségnek a nyomáscsökkentőn történő beállításához.
A gázellenőrző gomb megnyomása után 30 másodpercig gáz áramlik ki. Újbóli megnyomással előbb is befejezhető a folyamat.
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kezelőpanel

Beviteli lehetőségek

A kijelző megérintése

Egy elem kijelzőn történő megérintésekor és ez általi kiválasztásakor az elem kijelölődik.

A beállító kerék elforgatása

  • Elemek kijelölése a kijelzőn
  • Értékek módosítása

Néhány paraméternél a beállító kerék elfordításával módosított érték automatikusan, a beállító kerék megnyomása nélkül átvételre kerül.

Beállító kerék megnyomása

  • A kijelölt elemek átvétele, pl. egy hegesztési paraméter értékének módosításához.
  • Bizonyos paraméterek értékének átvétele.

Gombok megnyomása

A huzalbefűzés gomb megnyomásával történik a huzalelektróda gáz- és árammentes befűzése a hegesztőpisztoly tömlőkötegbe.
A kijelzőn megjelenik egy animált grafika a motorárammal, motorerővel és szállított huzalhosszúsággal együtt.

A gázellenőrző gomb megnyomására 30 másodpercig gáz áramlik ki. Ha ismét megnyomja, a folyamat idő előtt befejeződik.
A kijelzőn egy animált grafikon jelenik meg a hátralévő gázáramlási idővel.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek

Kijelző és állapotsor

Kijelző

Sz.Funkció
(1)
Állapotsor
Információkat tartalmaz a következőkről:
  • Aktuális hegesztési adatok
  • Bluetooth vagy WLAN állapot
  • Bejelentkezett felhasználók / a hegesztőeszköz zárolási állapota
  • Fennálló hibák
  • Időpont és dátum
  • és egyebek
Részleteket lásd (→). oldaltól
(2)
Bal menüsáv
A bal menüsáv az alábbi menüpontokat tartalmazza:
  • Hegesztés
  • Hegesztőeljárások
  • Eljárás paraméterek
  • Előbeállítások
A bal menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik.
(3)
Főtartomány
A főtartományban hegesztési paraméterek, grafikonok, listák vagy navigációs elemek jelennek meg. Az alkalmazástól függően a főtartomány különbözőképpen tagolódik és különbözőképpen van feltöltve elemekkel.
(3a)
rendelkezésre álló hegesztési paraméterek
A főtartomány kezelése a beállító kerékkel vagy a kijelző megérintésével történik.
(4)
Jobb menüsáv
A jobb menüsáv a bal menüsávban kiválasztott menütől függően a következőképpen használható:
  • alkalmazási és funkciógombokból álló funkciósávként
  • navigáláshoz a 2. menüszintben
A jobb menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik.
(5)
Hegesztési adatok kijelzése
Hegesztőáram, hegesztőfeszültség, huzalsebesség, hegesztési teljesítmény (kW-ban)
Az adott helyzettől függően itt különböző értékek jelenhetnek meg:
  • beállításkor az irányérték,
  • hegesztéskor a tényleges érték,
  • A hegesztés után a hold vagy a középérték az előbeállításokban elvégzett beállításoktól függően (lásd (→). oldaltól)
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Kijelző

Sz.Funkció
(1)
Állapotsor
Információkat tartalmaz a következőkről:
  • Aktuális hegesztési adatok
  • Bluetooth vagy WLAN állapot
  • Bejelentkezett felhasználók / a hegesztőeszköz zárolási állapota
  • Fennálló hibák
  • Időpont és dátum
  • és egyebek
Részleteket lásd (→). oldaltól
(2)
Bal menüsáv
A bal menüsáv az alábbi menüpontokat tartalmazza:
  • Hegesztés
  • Hegesztőeljárások
  • Eljárás paraméterek
  • Előbeállítások
A bal menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik.
(3)
Főtartomány
A főtartományban hegesztési paraméterek, grafikonok, listák vagy navigációs elemek jelennek meg. Az alkalmazástól függően a főtartomány különbözőképpen tagolódik és különbözőképpen van feltöltve elemekkel.
(3a)
rendelkezésre álló hegesztési paraméterek
A főtartomány kezelése a beállító kerékkel vagy a kijelző megérintésével történik.
(4)
Jobb menüsáv
A jobb menüsáv a bal menüsávban kiválasztott menütől függően a következőképpen használható:
  • alkalmazási és funkciógombokból álló funkciósávként
  • navigáláshoz a 2. menüszintben
A jobb menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik.
(5)
Hegesztési adatok kijelzése
Hegesztőáram, hegesztőfeszültség, huzalsebesség, hegesztési teljesítmény (kW-ban)
Az adott helyzettől függően itt különböző értékek jelenhetnek meg:
  • beállításkor az irányérték,
  • hegesztéskor a tényleges érték,
  • A hegesztés után a hold vagy a középérték az előbeállításokban elvégzett beállításoktól függően (lásd (→). oldaltól)
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Állapotsor

Az állapotsor szegmensekre van felosztva, és a következő információkat tartalmazza:

(1)
Aktuálisan beállított hegesztőeljárás
(2)
Aktuálisan beállított üzemmód
(3)
Aktuálisan beállított hegesztőprogram
(anyag, védőgáz, jelleggörbe és huzalátmérő)
(4)
Eljárásfunkciók megjelenítése

 

Ívhossz-stabilizátor

 

Beolvadás-stabilizátor

 

SynchroPulse

 

Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart

 

CMT Cycle Step (csak CMT hegesztőeljárással együtt)

 

Szakasz

 

 

 

 

A szimbólum zölden világít:
Eljárásfunkció aktív

 

A szimbólum szürke:
Az eljárásfunkció rendelkezésre áll, de nincs használatban a hegesztéshez

(5)
Bluetooth/WLAN státuszkijelzés (csak tanúsított készülékeken)
  • A szimbólum kéken világít:
    aktív összeköttetés az egyik Bluetooth résztvevővel
  • A szimbólum szürke:
    Bluetooth résztvevő felismerve, nincs aktív összeköttetés

vagy

átmeneti ív kijelzés
(6)
csak TWIN üzemmódban:
Hegesztőeszköz száma, LEAD / TRAIL / SINGLE

csak WF 25i Dual duplafejű huzalelőtolóval végrehajtandó üzemben:
aktuálisan kiválasztott hegesztési eljárás vonal

A Teachen, a Touchsensing és a WireSenseesetén:

 

Betanítás - aktív üzemmód

 

Betanítás - munkadarabbal való érintkezés felismerve

 

TouchSensing - aktív üzemmód

 

TouchSensing - munkadarabbal való érintkezés felismerve

 

WireSense - aktív üzemmód

 

WireSense - él felismerve

(7)
Aktuálisan bejelentkezett felhasználó (aktivált felhasználókezelés esetén)

vagy

a kulcsszimbólum letiltott hegesztőeszköz esetén
(pl. ha a profil / szerep „locked” aktiválva van)
(8)
Időpont és dátum

MEGJEGYZÉS!

Az alábbi funkciók választhatók ki és állíthatók be közvetlenül az állapotsorban:

(1) Hegesztés
(2) Üzemmód
(3) A hegesztési jelleggörbe tulajdonsága (pl. dynamic, root, universal stb.)
(4) SynchroPulse, Spatter-free Ignition, szakasz, CMT Cycle Step, beolvadás-stabilizátor, ívhossz-stabilizátor

A kívánt funkciót érintse meg az állapotsorban és állítsa be a megnyíló ablakban.

A hegesztési jelleggörbe tulajdonságára (3) és a SynchroPulse-ra, az SFI-ra és egyebekre vonatkozóan (4) az adott gombokkal kiegészítő információk hívhatók le.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Állapotsor - áramkorlát elérve

MIG/MAG-hegesztésnél a jelleggörbefüggő áramkorlát elérésekor az állapotsorban megfelelő üzenet jelenik meg.

1Részletes információkért válassza ki az állapotsort

Megjelenik az információ.

2A kilépéshez válassza ki az „Információ elrejtése" kapcsolófelületet
3Csökkentse a huzalsebességet, a hegesztőáramot, a hegesztőfeszültséget vagy az anyagvastagságot

vagy

növelje az áramátadó és a munkadarab közötti távolságot

Az áramkorlátozással kapcsolatos további információk a Hibadiagnosztika / hibaelhárítás című szakaszban találhatók, lásd (→). oldal

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Teljes képernyőre váltás

1

A kijelző teljes képernyős módban jelenik meg:

2Kilépés a teljes képernyős módból:

MEGJEGYZÉS!

Az EasyJob elrejtésével érhető el az optimális teljes képernyős mód:

Előbeállítások / Nézet / EasyJobok / EasyJobok Ki

Az állapotsoron végrehajtott néhány előbeállítással és beállítási lehetőséggel manuális alkalmazások esetén a hegesztőeszköz kezelhető teljes képernyős módban.

  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Következő oldal - előző oldal

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelent hegesztési paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.

Ha a menüben hatnál több hegesztési paraméter van, a hegesztési paraméterek több oldalra tagolódnak.
A több oldal közötti navigáció a „következő oldal” és „előző oldal” kapcsolófelületekkel történik:

Példa: Eljárás paraméterek / Általános - következő oldal
Példa: Eljárás paraméterek / Általános - előző oldal
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Animált grafikák

Meghatározott hegesztési paraméternél animált grafikák jelennek meg a kijelzőn.
Ezek az animált grafikák megváltoznak, ha megváltozik a hegesztési paraméter értéke.

Példa: Impulzusmódosítás hegesztési paraméter -10 / 0 / +10
Példa: Eljárás paraméterek / Eljárás szabályozás / Beolvadás-stabilizátor 0 / 0,1 / 10,0
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Kijelző és állapotsor

Szürkén megjelenő hegesztési paraméterek

MEGJEGYZÉS!

A menükben bizonyos hegesztési paraméterek szürkén jelennek meg, mivel ezek az aktuálisan kiválasztott beállítások esetén nem működnek.

A szürkén megjelenő hegesztési paraméterek kiválaszthatók és módosíthatók, de az aktuális hegesztési eljárást vagy a hegesztés eredményét nem befolyásolják.

(a)
szürkén megjelenő hegesztési paraméterek (pl. beolvadás-stabilizátor)
(b)
szürkén megjelenő hegesztési paraméter kiválasztva
(c)
a szürkén megjelenő hegesztési paraméter értéke módosul
(d)
A szürkén megjelenő hegesztési paraméter módosult értékkel - nincs hatása az aktuális beállítások közben
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek

Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek

TPS 320i / 400i / 500i / 600i hegesztőeszköz

Elülső oldal
Hátoldal
Sz.Funkció
(1)
Hálózati kapcsoló
a hegesztőeszköz ki- és bekapcsolásához
(2)
Kezelőpanel-fedél
a kezelőpanel védelmére
(3)
Kezelőpanel kijelzővel
a hegesztőeszköz kezeléséhez
(4)
(-) áramátadó hüvely bajonettzárral
Testkábel csatlakoztatásához MIG/MAG-hegesztésnél
(5)
Vakfedél
A második, bajonettzáras (+) áramátadó hüvely opció számára betervezve
(6)
Vakfedél
A második SpeedNet csatlakozó opció számára betervezve
(7)
Vakfedél
A második SpeedNet csatlakozó opció számára betervezve
(8)
(+) áramátadó hüvely finom menettel (Power Connector)
Az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához MIG/MAG-hegesztésnél
(9)
SpeedNet csatlakozó
Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatásához
(10)
Ethernet csatlakozó
(11)
Húzásmentesített hálózati kábel
(12)
Vakfedél
A második, bajonettzáras (-) áramátadó hüvely opció számára betervezve

A második, bajonettzáras (-) áramátadó hüvely az összekötő tömlőköteg csatlakoztatására, pólusváltásra szolgál MIG/MAG-hegesztésnél (pl. porbeles huzallal történő hegesztésnél)
(13)
Vakfedél
A második SpeedNet csatlakozó opció vagy az
RI FB Inside/i
robot interfész számára betervezve
A TPS 600i hegesztőeszközre másik takarólap van felszerelve, ami tartalmazza az OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opció rendszerbusz-csatlakozóját.
  1. Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
  2. Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek

TPS 320i / 400i / 500i / 600i hegesztőeszköz

Elülső oldal
Hátoldal
Sz.Funkció
(1)
Hálózati kapcsoló
a hegesztőeszköz ki- és bekapcsolásához
(2)
Kezelőpanel-fedél
a kezelőpanel védelmére
(3)
Kezelőpanel kijelzővel
a hegesztőeszköz kezeléséhez
(4)
(-) áramátadó hüvely bajonettzárral
Testkábel csatlakoztatásához MIG/MAG-hegesztésnél
(5)
Vakfedél
A második, bajonettzáras (+) áramátadó hüvely opció számára betervezve
(6)
Vakfedél
A második SpeedNet csatlakozó opció számára betervezve
(7)
Vakfedél
A második SpeedNet csatlakozó opció számára betervezve
(8)
(+) áramátadó hüvely finom menettel (Power Connector)
Az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához MIG/MAG-hegesztésnél
(9)
SpeedNet csatlakozó
Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatásához
(10)
Ethernet csatlakozó
(11)
Húzásmentesített hálózati kábel
(12)
Vakfedél
A második, bajonettzáras (-) áramátadó hüvely opció számára betervezve

A második, bajonettzáras (-) áramátadó hüvely az összekötő tömlőköteg csatlakoztatására, pólusváltásra szolgál MIG/MAG-hegesztésnél (pl. porbeles huzallal történő hegesztésnél)
(13)
Vakfedél
A második SpeedNet csatlakozó opció vagy az
RI FB Inside/i
robot interfész számára betervezve
A TPS 600i hegesztőeszközre másik takarólap van felszerelve, ami tartalmazza az OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opció rendszerbusz-csatlakozóját.

Szerelés és üzembe helyezés

Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

Általános tudnivalók

A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség a hegesztőrendszerrel történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.

  1. Szerelés és üzembe helyezés

Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

Általános tudnivalók

A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség a hegesztőrendszerrel történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

Általános tudnivalók

A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség a hegesztőrendszerrel történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

MIG/MAG hegesztés gázhűtéssel

  • Hegesztőeszköz
  • Testkábel
  • MIG/MAG gázhűtéses hegesztőpisztoly
  • Védőgáz-ellátás
  • Huzalelőtoló
  • Összekötő tömlőköteg
  • Huzalelektróda
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

MIG/MAG hegesztés vízhűtéssel

  • Hegesztőeszköz
  • Hűtőegység
  • Testkábel
  • MIG/MAG vízhűtéses hegesztőpisztoly
  • Védőgáz-ellátás
  • Huzalelőtoló
  • Összekötő tömlőköteg
  • Huzalelektróda
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

MIG/MAG - automatizált hegesztés

  • Hegesztőeszköz
  • Robot-interfész vagy terepibusz-kapcsolat
  • Testkábel
  • MIG/MAG robot-hegesztőpisztoly vagy MIG/MAG gépi hegesztőpisztoly

    Vízhűtéses robot- vagy gépi hegesztőpisztolyok esetén ezenkívül hűtőegység is szükséges.
  • Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
  • Huzalelőtoló
  • Összekötő tömlőköteg
  • Huzalelektróda
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

CMT-hegesztés, kézi

  • Hegesztőeszköz
  • Welding Package Standard, Pulse és CMT engedélyezve a hegesztőeszközön
  • Testkábel
  • PullMig CMT hegesztőpisztoly CMT-hajtóegyéggel és CMT-huzalpufferrel

    FONTOS! Vízhűtésű CMT-alkalmazásoknál ezenkívül hűtőegység is szükséges!
  • OPT/i PushPull
  • Huzalelőtoló
  • CMT összekötő tömlőköteg
  • Huzalelektróda
  • Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

CMT-hegesztés, automatizált

  • Hegesztőeszköz
  • Welding Package Standard, Pulse és CMT engedélyezve a hegesztőeszközön
  • Robot interfész vagy terepibusz-kapcsolat
  • Testkábel
  • CMT hegesztőpisztoly CMT hajtóegységgel
  • Hűtőegység
  • Lecsévélő huzalelőtoló (WFi REEL)
  • Összekötő tömlőköteg
  • Hegesztőpisztoly tömlőköteg
  • Huzaltovábbító tömlő
  • Közeg-szétválasztó hely (pl. SB 500i R, SB 60i R)
  • CMT huzalpuffer (SB 60i R tartalmazza)
  • Huzalelektróda
  • Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

AVI DC hegesztés

  • Hegesztőeszköz, beépített OPT/i TPS 2 opcióval. Pozitív hüvely
  • Testkábel
  • AVI gázszelepes hegesztőpisztoly
  • Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
  • Hegesztőanyag az alkalmazástól függően
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

Bevont elektródás hegesztés

  • Hegesztőeszköz, beépített OPT/i TPS 2 opcióval. Pozitív hüvely
  • Testkábel
  • Elektródatartó hegesztőáram vezetővel
  • Bevont elektródák
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség

Szénívhegesztés

  • Hegesztőeszköz, beépített OPT/i TPS 2 opcióval. Pozitív hüvely
  • 120i PC testkábel
  • PowerConnector - Dinse adapter
  • KRIS 13 szénívhegesztő
  • Sűrítettlevegő-ellátás
  1. Szerelés és üzembe helyezés

Szerelés és üzembe helyezés előtt

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Szerelés és üzembe helyezés előtt

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Szerelés és üzembe helyezés előtt

Rendeltetésszerű használat

A hegesztőeszközt kizárólag MIG/MAG, bevont elektródás és AVI-hegesztéshez tervezték. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.

A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
  • a kezelési útmutatóban szereplő minden tudnivaló figyelembevétele
  • az előírt ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Szerelés és üzembe helyezés előtt

Felállítási utasítások

A készülék az IP23 védettség szempontjából be van vizsgálva, ami az alábbiakat jelenti:
  • Védelem ø 12,5 mm-nél (0.49 in.) nagyobb idegen test behatolása ellen
  • Védelem vízpermet ellen a függőlegeshez képest 60°-os szögig

A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. eső miatt).

VESZÉLY!

Leeső vagy felboruló készülékek miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A készüléket sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.

A szerelés után ellenőrizze az összes csavarkötés rögzítettségét.

A szellőzőcsatorna fontos biztonsági berendezés. A felállítás helyének kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen az elülső és hátsó oldal szellőzőnyílásain. A keletkező elektromosan vezető port (például csiszolási munkáknál) nem szabad közvetlenül beszívni a rendszerbe.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Szerelés és üzembe helyezés előtt

Hálózati csatlakozó

  • A készülékek az adattáblán megadott hálózati feszültségre készültek.
  • A 3 x 575 V névleges feszültségű készülékeket csak földelt csillagponttal rendelkező, háromfázisú hálózatokon szabad üzemeltetni.
  • Ha az Ön készülékkivitelénél nincs felszerelve hálózati kábel vagy hálózati dugasz, akkor azokat az országos szabványoknak megfelelően, képzett szakemberrel fel kell szereltetni.
  • Ha a hálózati tápvezetéket árnyékolni kell, akkor az a műszaki adatoknál van megadva.

VIGYÁZAT!

A nem megfelelően méretezett villamos hálózat súlyos anyagi károkhoz vezethet.

A hálózati tápvezetéket, valamint annak biztosítását a rendelkezésre álló áramellátásnak megfelelően kell méretezni.
Az adattábla műszaki adatai érvényesek.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Szerelés és üzembe helyezés előtt

Generátoros üzemmód

A hegesztőeszköz kompatibilis a generátorral.

A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez szükség van a hegesztőeszköz S1max maximális látszólagos teljesítményére.
A hegesztőeszköz S1max maximális látszólagos teljesítménye 3 fázisú készülékekhez a következőképpen számítható ki:

S1max = I1max x U1 x √3

I1max és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján

A generátor szükséges SGEN látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel számítható ki:

SGEN = S1max x 1,35

Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor használható.

FONTOS! A generátor SGEN látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint a hegesztőeszköz S1max maximális látszólagos teljesítménye!

MEGJEGYZÉS!

A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség alsó és felső tűréshatárát.

A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok” című fejezet tartalmazza.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Szerelés és üzembe helyezés előtt

Rendszerelemekre vonatkozó információk

Az alábbiakban leírt műveletek és tevékenységek utalásokat tartalmaznak a különböző rendszerelemekre, pl.:
  • mozgatókocsik
  • hűtőegységek
  • huzalelőtoló befogók
  • huzalelőtolók
  • összekötő tömlőkötegek
  • hegesztőpisztolyok
  • stb.

A rendszerelemek szerelésére és csatlakoztatására vonatkozó pontos információk a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatók.

  1. Szerelés és üzembe helyezés

A hálózati kábel csatlakoztatása

Általános tudnivalók

Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A hegesztőeszközre 12–30 mm (0,47–1,18 in.) kábelátmérőhöz használható univerzális húzásmentesítő van felszerelve.

A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. A hálózati kábel csatlakoztatása

Általános tudnivalók

Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A hegesztőeszközre 12–30 mm (0,47–1,18 in.) kábelátmérőhöz használható univerzális húzásmentesítő van felszerelve.

A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. A hálózati kábel csatlakoztatása

Előírt hálózati kábelek

Hegesztőeszköz
Hálózati feszültség: USA & Kanada * | Európa

TPS 320i /nc
3 x 400 V: AWG 12 | 4 G 2,5
3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

TPS 320i /MV/nc
3 x 230 V: AWG 10 | 4 G 4
3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

TPS 320i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 14 | -

TPS 400i /nc
3 x 400 V: AWG 10 | 4 G 4
3 x 460 V: AWG 12 | 4 G 4

TPS 400i /MV/nc
3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 6
3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

TPS 400i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 12 | -

TPS 500i /nc
3 x 400 V: AWG 8 | 4 G 4
3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

TPS 500i /MV/nc
3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 10
3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

TPS 500i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 10 | -

TPS 600i /nc
3 x 400 V: AWG 6 | 4 G 10
3 x 460 V: AWG 6 | 4 G 10

TPS 600i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 6 | -

*
Kábeltípus USA / Kanada számára: extra-hard usage (különösen kemény igénybevétel)
**
CE-jelölés nélküli hegesztőeszköz; Európában nem áll rendelkezésre

AWG = American wire gauge (= amerikai méret kábelkeresztmetszetre)

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. A hálózati kábel csatlakoztatása

Biztonság

VESZÉLY!

Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

Az alábbiakban leírt munkákat csak képzett szakszemélyzetnek szabad elvégeznie.

A nemzeti szabványok és irányelvek előírásait követni kell.

VIGYÁZAT!

Szakszerűtlenül előkészített hálózati kábel miatti veszély.

Rövidzár és anyagi kár lehet a következmény.

Lássa el érvéghüvelyekkel a lecsupaszított hálózati kábel összes fázisvezetőjét, valamint védővezetőjét.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. A hálózati kábel csatlakoztatása

A hálózati kábel csatlakoztatása – általános információk

FONTOS! A védővezetőnek kb. 30 mm-rel (1.18 in.) hosszabbnak kell lennie a fázisvezetőnél.

1
Vágja le a húzásmentesítőt a külső kábelátmérőnek megfelelő hosszúságúra
2
3
4
Lapos csavarhúzó
5
6
7
  1. Szerelés és üzembe helyezés

Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Biztonság

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Biztonság

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Általános tudnivalók

A TPS 320i / 400i / 500i / 600i hegesztőeszköz üzembe helyezését a manuális, vízhűtésű MIG/MAG alkalmazás alapján ismertetjük.

A következő ábrák áttekintést adnak az egyes rendszerelemek felépítéséről.
A mindenkori munkalépésekre vonatkozó részletes információkat a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatja meg.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

TPS 320i / 400i / 500i / 600i:
A rendszerelemek felépítése (áttekintés)

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Az összekötő tömlőköteg húzásmentesítőjének rögzítése

1
A húzásmentesítő rögzítése a mozgatókocsin
2
A húzásmentesítő rögzítése a huzalelőtolón
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatása

MEGJEGYZÉS!

Gázhűtéses rendszereknél nincs hűtőegység.

Gázhűtéses rendszereknél elmarad a hűtőközeg csatlakozóinak csatlakoztatása.

1
Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatása a hegesztőeszközre és a hűtőegységre
2
Az összekötő tömlőközeg csatlakoztatása a huzalelőtolóra

* Csak akkor, ha a hűtőközeg-csatlakozók be vannak építve a huzalelőtolóba és vízhűtéses összekötő tömlőköteg esetén
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Az összekötő tömlőköteg helyes elrendezése

VIGYÁZAT!

A hegesztőrendszer elemeinek sérülésveszélye rosszul elrendezett összekötő tömlőköteg miatt.

Az összekötő tömlőköteget hurok nélkül kell elrendezni

Ne takarja le az összekötő tömlőköteget

Ne tekerje össze az összekötő tömlőköteget a gázpalacknál és ne tekerje azt a gázpalack köré

Az összekötő tömlőköteg helyes elrendezése

FONTOS!

  • Az összekötő tömlőköteg bekapcsolási időtartam értékei (ED) csak az összekötő tömlőköteg helyes elrendezése esetén érhetők el.
  • Ha megváltozik az összekötő tömlőköteg fektetése, végezzen R/L-kiegyenlítést (lásd (→). oldal)!
  • Mágnesesen kompenzált összekötő tömlőkötegek a fektetés hegesztőköri induktivitás módosítása nélküli megváltoztatását teszik lehetővé.
    Mágnesesen kompenzált összekötő tömlőkötegek 10 m hossztól kezdődően állnak rendelkezésre a Froniusnál.
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

A gázpalack csatlakoztatása

VESZÉLY!

Felboruló gázpalackok miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre kell stabilan felállítani. Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat.

Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.

A gázpalack rögzítése a mozgatókocsira
1Állítsa a gázpalackot a mozgatókocsira
2Biztosítsa a gázpalackot palackhevederrel a felső részen (de ne a palack nyakánál) felborulás ellen
3Távolítsa el a gázpalack védőfedelét
4Nyissa ki rövid időre a gázpalack szelepét a körülötte lévő szennyeződés eltávolításához
5Ellenőrizze a nyomáscsökkentőn a tömítést
6Csavarja fel a nyomáscsökkentőt a gázpalackra, majd húzza meg
7Kösse össze gáztömlő segítségével az összekötő tömlőköteg védőgáztömlőjét a nyomáscsökkentővel
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

A testelés létrehozása

MEGJEGYZÉS!

A testelés létrehozásakor a következőkre ügyeljen:

Mindegyik hegesztőeszközhöz használjon saját testkábelt

Vezesse a lehető leghosszabban, a lehető legközelebb egymáshoz a pozitív kábelt és a testkábelt

Válassza el egymástól térben az egyes hegesztőeszközök hegesztőköri vezetékeit

Ne vezessen párhuzamosan több testkábelt;
ha a párhuzamos vezetést nem lehet elkerülni, akkor a hegesztőköri vezetékek között tartsa be a 30 cm minimális távolságot

Használja a lehető legrövidebb testkábelt, válasszon nagy keresztmetszetet

Ne keresztezze a testkábeleket

A testkábel és az összekötő tömlőköteg között kerülje a ferromágneses anyagokat

Ne csévélje fel a hosszú testkábeleket - tekercshatás!
Fektesse hurokban a hosszú testkábeleket

Ne vezesse a testkábeleket vascsövekben, fémes kábelcsatornákban vagy acéltartókon, kerülje a kábelcsatornákat;
(a pozitív kábel és a testkábel egy acélcsőben történő vezetése nem okoz problémákat)

Több testkábel esetén a lehető legjobban el kell választani egymástól az alkatrészen lévő testpontokat, és az egyes ívek alatt nem szabad megengedni a keresztezett áramutakat.

Használjon kompenzált összekötő tömlőkötegeket (egybeépített testkábellel rendelkező összekötő tömlőkötegeket)

1Dugja bele és rögzítse a testkábelt a (-) áramátadó hüvelybe
2Kösse össze a testkábel másik végét a munkadarabbal

FONTOS! Az optimális hegesztési tulajdonságok érdekében vezesse a testkábelt a lehető legközelebb az összekötő tömlőköteghez.

VIGYÁZAT!

Hibás hegesztési eredmények több hegesztőeszköz közös testelése miatt!

Ha több hegesztőeszköz végez hegesztést egy alkatrészen, akkor a közös testelés komolyan befolyásolhatja a hegesztési eredményeket.

Válassza szét a hegesztési áramköröket!

Minden hegesztési áramkörhöz használjon saját testelést!

Ne használjon közös testelést!

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

Csatlakoztassa a MIG/MAG hegesztőpisztolyt a huzalelőtolóra

1Ellenőrizze, hogy az összes kábel, vezeték és tömlőköteg sérülésmentes-e és helyesen le van-e szigetelve
2Nyissa ki a huzalelőtoló fedelét
3Nyissa ki a huzalelőtoló feszítőkarját
4Tolja be a helyesen felszerelt hegesztőpisztolyt a felső jelöléssel előre a huzalelőtoló hegesztőpisztoly-csatlakozójába
5Zárja le a huzalelőtoló feszítőkarját
*
Vízhűtéses hegesztőpisztolyok esetén:
6Csatlakoztassa a hűtőközeg előremenő tömlőjét a hűtőközeg-előremenő csatlakozóra (kék)
7Csatlakoztassa a hűtőközeg visszatérő tömlőjét a hűtőközeg-visszatérő csatlakozóra (piros)
8Zárja le a huzalelőtoló fedelét
9Ellenőrizze, hogy minden csatlakozó fixen van-e csatlakoztatva
  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

További tevékenységek

A következő munkalépéseket a huzalelőtoló kezelési útmutatója szerint kell elvégezni:
1A huzalelőtoló előtológörgőinek behelyezése
2A huzaltekercs vagy a kosártekercs-adapterrel ellátott kosártekercs behelyezése a huzalelőtolóba
3A huzalelektróda bevezetése

A huzalelektróda befűzése a hegesztőrendszerben rendelkezésre álló gomb megnyomásával vagy a pisztolyvezérlő gomb megnyomásával történik.
A kijelzőn megjelenik a „Huzalbefűzés” párbeszédablak.
4Szorítónyomás beállítása
5A fék beállítása

FONTOS! Az optimális hegesztési eredmények érdekében a gyártó az első üzembe helyezésnél és a hegesztőrendszer minden módosítása esetén javasolja az R/L-kiegyenlítés elvégzését. Az R/L-kiegyenlítésre vonatkozó további információkat a „Hegesztés" című fejezet „Eljárás paraméterek" című szakaszában, az „R/L-kiegyenlítés" alatt találhatja meg ((→). oldal).

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Üzembe helyezés TPS 320i / 400i / 500i / 600i

A huzalbefűzésre vonatkozó tudnivalók

Ha a huzalbefűzéskor földelő érintkezés keletkezik, a huzalelektróda automatikusan leáll.

A pisztolyvezérlő gomb egyszeri működtetésekor a huzalelektróda előre elmozdul 1 mm-rel.

Push huzalvezető rendszer esetén:
Ha a befűzés során érintkezik a munkadarabbal, a huzaljáték mérésre kerül a huzalvezető-bélésben. Sikeres mérés esetén az Események naplóba bejegyzésre kerül a huzaljáték értéke, amely a rendszer szabályozására használatos.

  1. Szerelés és üzembe helyezés

Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval

Általános tudnivalók

NFC-azonosító = NFC-kártya vagy NFC-kulcstartó

A hegesztőeszköz letiltható az NFC-azonosító segítségével pl. illetéktelen hozzáférés vagy a hegesztési paraméterek módosításának megakadályozása érdekében.

A letiltás és a feloldás érintésmentesen, a hegesztőeszköz kezelőpaneljén történik.

A hegesztőeszköz letiltásához és feloldásához bekapcsolt állapotban kell lennie a hegesztőeszköznek.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval

Általános tudnivalók

NFC-azonosító = NFC-kártya vagy NFC-kulcstartó

A hegesztőeszköz letiltható az NFC-azonosító segítségével pl. illetéktelen hozzáférés vagy a hegesztési paraméterek módosításának megakadályozása érdekében.

A letiltás és a feloldás érintésmentesen, a hegesztőeszköz kezelőpaneljén történik.

A hegesztőeszköz letiltásához és feloldásához bekapcsolt állapotban kell lennie a hegesztőeszköznek.

  1. Szerelés és üzembe helyezés
  2. Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval

Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval

Hegesztőeszköz letiltása

1Tartsa az NFC-azonosítót az NFC-azonosító olvasósávjához

A kijelzőn rövid ideig megjelenik a kulcs szimbólum.

Ezután az állapotsorban jelenik meg a kulcs szimbólum.

A hegesztőeszköz most le van tiltva.
Csak a hegesztési paramétereket lehet a beállító kerékkel megtekinteni vagy beállítani.

Letiltott funkciók behívása esetén megjelenik a megfelelő tudnivaló.

Hegesztőeszköz feloldása

1Tartsa az NFC-azonosítót az NFC-azonosító olvasósávjához

A kijelzőn rövid ideig megjelenik az áthúzott kulcs szimbólum.

A kulcs szimbólum már nem jelenik meg az állapotsorban.
A hegesztőeszköz összes funkciója ismét, korlátozás nélkül rendelkezésre áll.

MEGJEGYZÉS!

A hegesztőeszköz letiltásával kapcsolatban az „Előbeállítások - kezelés / adminisztráció” fejezetben talál további információkat a (→). oldalon.

Hegesztés

MIG/MAG-üzemmódok

Általános tudnivalók

VESZÉLY!

A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.

Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.

Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat.

A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.

  1. Hegesztés

MIG/MAG-üzemmódok

Általános tudnivalók

VESZÉLY!

A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.

Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.

Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat.

A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

Általános tudnivalók

VESZÉLY!

A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.

Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.

Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat.

A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

Szimbólumok és azok magyarázata

Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot | Tartsa a pisztolyvezérlő gombot | Engedje el a pisztolyvezérlő gombot

GPr
Gáz előbeáramlás

I-S
Start áram fázisa: az alapanyag gyors felmelegítése a hegesztés kezdetén fennálló nagy hőelvezetés ellenére

t-S
Startáram időtartama

Ívhossz módosítás kezdésnél

SL1
1. slope: a start áram folyamatos csökkentése a hegesztőáramra

I
Hegesztőáram fázis: egyenletes hőmérséklet-bevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba

I-E
Befejezési áram fázis: az alapanyag hőtorlódás okozta helyi túlmelegedésének megakadályozásához a hegesztés végén. Ez megakadályozza a hegesztővarrat esetleges átesését.

t-E
Befejezési áram időtartama

Ívhossz-módosítás befejezése

SL2
2. slope: a hegesztőáram folyamatos csökkentése a befejezési áramra

GPo
Gáz utánáramlás

SPt
Pontozási idő

A hegesztési paraméterek részletes magyarázata az Eljárás paraméterek c. fejezetben található.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

2 ütemű üzemmód

A „2 ütemű üzemmód” a következő esetekben használható
  • Fűzővarratos munkák
  • Rövid hegesztési varratok
  • Automatikus és robot üzemmód
  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

4 ütemű üzemmód

A „4 ütemű üzemmód” hosszabb hegesztési varratokhoz használható.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

Különleges 4 ütemű üzemmód

A „Különleges 4 ütemű üzemmód” különösen alumínium alapanyagok hegesztésére alkalmas. Az alumínium nagy hővezető képessége a hegesztőáram speciális alakulásával vehető figyelembe.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

Különleges 2 ütemű üzemmód

A „Különleges 2 ütemű üzemmód” különösen a magasabb teljesítménytartományban történő hegesztésre alkalmas. A különleges 2 ütemű üzemmód kisebb teljesítménnyel indítja az ívet, aminek az ív egyszerűbb stabilizálása lesz a következménye.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG-üzemmódok

Ponthegesztés

A „ponthegesztés” üzemmód átlapolt lemezek hegesztett kötésére alkalmas.

  1. Hegesztés

MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

MIG/MAG és CMT hegesztés - áttekintés

A „MIG/MAG és CMT hegesztés” című szakasz a következő lépéseket öleli fel:

  • A hegesztőeszköz bekapcsolása
  • A hegesztőeljárás és az üzemmód kiválasztása
  • Hegesztőanyag és védőgáz kiválasztása
  • A hegesztési és folyamat-paraméterek beállítása
  • A védőgáz mennyiségének beállítása
  • MIG/MAG vagy CMT hegesztés

MEGJEGYZÉS!

Hűtőegység használata esetén figyelembe kell venni a hűtőegység kezelési útmutatójában lévő biztonsági előírásokat és működési feltételeket.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

A hegesztőeszköz bekapcsolása

1Dugja be a hálózati kábelt
2Kapcsolja - I - állásba a hálózati kapcsolót

A hegesztőrendszerben található hűtőegység működni kezd.

FONTOS! Az optimális hegesztési eredmények érdekében a gyártó az első üzembe helyezésnél és a hegesztőrendszer minden módosítása esetén javasolja az R/L-kiegyenlítés elvégzését.
Az R/L-kiegyenlítésre vonatkozó további információkat a MIG/MAG eljárás paraméterek című fejezetben, az „R/L-kiegyenlítés” alatt találhatja meg ((→). oldal).

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása az állapotsorban

1Az állapotsorban válassza ki a hegesztőeljárás szimbólumot

A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelent hegesztőeljárások kijelzése és sorrendje változhat.

2Válassza ki a kívánt hegesztőeljárást
3Az állapotsorban válassza ki az üzemmód szimbólumot

Az üzemmódok áttekintése megjelenik a kijelzőn.

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a berendezéstől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ektől függően a megjelenített üzemmódok száma és sorrendje változhat.

4Válassza ki a kívánt üzemmódot
  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása a menüsávban

A hegesztőeljárások és az üzemmódok a menüsávban is beállíthatók.

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelent hegesztőeljárások kijelzése és sorrendje változhat.

1Válassza ki a „Hegesztőeljárás” gombot
2Válassza ki az „Eljárás” gombot

A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A hegesztőeszköz típusától vagy a telepített funkciócsomagtól függően különböző hegesztőeljárások állnak rendelkezésre.

3Válassza ki a kívánt hegesztőeljárást
4Válassza ki az „Üzemmód” gombot

Az üzemmódok áttekintése megjelenik a kijelzőn:

  • 2-ütemű üzemmód
  • 4-ütemű üzemmód
  • Különleges 2-ütemű üzemmód
  • Különleges 4-ütemű üzemmód
  • Ponthegesztés
5Válassza ki a kívánt üzemmódot
  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Hegesztőanyag és védőgáz kiválasztása

1Válassza ki a „Hegesztőeljárás” kapcsolófelületet
2Válassza ki a „Hegesztőanyag” kapcsolófelületet
3Válassza ki az „Anyagbeállítások módosítása” kapcsolófelületet
4Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt hegesztőanyagot
5Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket
6Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt huzalátmérőt
7Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket
8Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt védőgázt
9Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket

MEGJEGYZÉS!

Az eljárásonként rendelkezésre álló jelleggörbék nem jelennek meg, ha a kiválasztott hegesztőanyaghoz csak egy jelleggörbe áll rendelkezésre.

Ilyenkor közvetlenül a hegesztőanyag-asszisztens jóváhagyási lépése következik, a 10.- 14. lépések elmaradnak.

10Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt eljárást
11A kívánt jelleggörbe kiválasztásához nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
12Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt jelleggörbét
13Nyomja meg a beállító kereket és vegye át a kiválasztott jelleggörbét (fehér háttér)
14Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet

A hegesztőanyag-varázsló jóváhagyási lépése megjelenik a kijelzőn:

15Válassza ki a „Mentés” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket

A beállított hegesztőanyagot és a hozzá tartozó, eljárásonkénti jelleggörbéket elmenti a rendszer.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Hegesztési paraméterek beállítása

1Válassza ki a „Hegesztés” kapcsolófelületet
2A beállító kerék elfordításával válassza ki a kívánt hegesztési paramétert
3A paraméter módosításához nyomja meg a beállító kereket

A hegesztési paraméter értéke vízszintes skálaként jelenik meg, a hegesztési paraméter animált grafika segítségével kerül megjelenítésre:

Pl. hegesztőáram hegesztési paramétere

Most megváltoztathatja a kiválasztott paramétert.

4A beállító kerék elfordításával változtassa meg a paramétert

A hegesztési paraméter módosított értéke azonnal átvételre kerül.
Ha Synergic hegesztésnél a huzalelőtolás, lemezvastagság, hegesztőáram vagy hegesztőfeszültség paraméterek valamelyikét megváltoztatják, akkor a készülék azonnal összehangolja a fennmaradó paramétereket a módosítással.

5A hegesztési paraméterek áttekintésébe történő bejutáshoz nyomja meg a beállító kereket
6A felhasználó- vagy alkalmazás-specifikus beállításokhoz állítsa be a szükséges eljárás paramétereket a hegesztőrendszeren

MEGJEGYZÉS!

Ha a hegesztőrendszerben van WF 25i Dual duplafejű huzalelőtoló, akkor a hegesztési paramétereket és az eljárás paramétereket mindkét hegesztési eljárás vonalához külön-külön állítsa be.

1Az állapotsorban válassza ki az aktuálisan kiválasztott hegesztési eljárás vonalát
2Hegesztési paraméterek és folyamatparaméterek beállítása mindkét hegesztési eljárás vonalához
  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

Állítsa be a védőgáz mennyiségét

1Nyissa ki a gázpalack szelepét
2Nyomja meg a gázellenőrző gombot

Gáz áramlik ki.
A kijelzőn megjelenik a „Gázérzékelés” párbeszédablak a gázérzékelés fennmaradó időtartamának megadásával. Ha a hegesztőrendszerben található gázszabályozó vagy gázérzékelő, megjelenik a gáz tényleges értéke is.
3Forgassa addig a nyomáscsökkentő alsó oldalán lévő állítócsavart addig, amíg a manométer a kívánt védőgáz-mennyiséget nem mutatja
4Nyomja meg a gázellenőrző gombot

A gázáramlás leáll.
  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztés

MIG/MAG vagy CMT hegesztés

1A hegesztési paraméterek kijelzéséhez válassza ki a „Hegesztés” gombot

VIGYÁZAT!

Kilépő huzalelektróda miatti veszély.

Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.

Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.

Viseljen megfelelő védőszemüveget.

Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.

Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.

2Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot és indítsa el a hegesztési folyamatot

Minden hegesztés végén a beállítástól függően megtörténik a hegesztési adatok mentése (lásd a (→). oldaltól).

MEGJEGYZÉS!

Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.

  1. Hegesztés

Ponthegesztés és szakaszos hegesztés

Ponthegesztés

A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.

1Válassza ki a kívánt hegesztőeljárást:
  • az állapotsorban / üzemmódban - lásd (→). oldal, 3. munkalépéstől
    vagy
  • a menüsávban - lásd (→). oldaltól
2Ponthegesztés aktiválása:
  1. Az állapotsorban válassza ki az üzemmód szimbólumot
  2. Válassza ki a ponthegesztést
    vagy
  1. válassza ki a hegesztőeljárást / üzemmódot / ponthegesztést
3Válassza ki az „Eljárás paraméterek” kapcsolófelületet
4Válassza a „Közös” kapcsolófelületet
5Válassza a ponthegesztést

Megjelenik a pontozási idő hegesztési paraméter.
6Írja be a kívánt értéket a pontozási időhöz: Nyomja meg a beállító kereket, és forgassa el

Beállítási tartomány: 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
7Vegye át az értéket az OK-val

MEGJEGYZÉS!

Sorozatkivitelben a 4-ütemű üzemmód van letárolva a ponthegesztéshez.

Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot - A ponthegesztés a pontozási idő végéig fut - Az újabb megnyomás az idő letelte előtt leállítja a pontozási időt

Az Előbeállítások / Rendszer / Setup üzemmód alatt a ponthegesztés paramétert át lehet állítani 2-ütemű üzemmódra
(a 2- és a 4-ütemű üzemmódra vonatkozó további információkat lásd a ponthegesztésnél, a (→). oldaltól)

8Hegesztőanyag, huzalátmérő és védőgáz kiválasztása
9Nyissa ki a gázpalack szelepét
10Állítsa be a védőgáz mennyiségét

VESZÉLY!

Kilépő huzalelektróda miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.

Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.

Viseljen megfelelő védőszemüveget.

Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.

Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.

11Ponthegesztés

Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:

1Tartsa függőlegesen a hegesztőpisztolyt
2Nyomja meg és engedje el a pisztolyvezérlő gombot
3Tartsa meg a hegesztőpisztoly pozícióját
4Várja ki a gáz utánáramlási időt
5Emelje meg a hegesztőpisztolyt

MEGJEGYZÉS!

A beállított hegesztés-indítási és hegesztés vége hegesztési paraméterek ponthegesztésnél is aktívak.

Ennek köszönhetően az Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG / Hegesztés indítása, hegesztés vége alatt hegesztés-indítási /hegesztés-befejezési kezelés tárolható le a ponthegesztéshez.

Aktivált befejezési áram idő paraméter esetén a hegesztés vége nem a beállított pontozási idő után következik be, hanem csak azután, hogy letelt a beállított Slope-idő és a befejezési áram idő.

  1. Hegesztés
  2. Ponthegesztés és szakaszos hegesztés

Ponthegesztés

A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.

1Válassza ki a kívánt hegesztőeljárást:
  • az állapotsorban / üzemmódban - lásd (→). oldal, 3. munkalépéstől
    vagy
  • a menüsávban - lásd (→). oldaltól
2Ponthegesztés aktiválása:
  1. Az állapotsorban válassza ki az üzemmód szimbólumot
  2. Válassza ki a ponthegesztést
    vagy
  1. válassza ki a hegesztőeljárást / üzemmódot / ponthegesztést
3Válassza ki az „Eljárás paraméterek” kapcsolófelületet
4Válassza a „Közös” kapcsolófelületet
5Válassza a ponthegesztést

Megjelenik a pontozási idő hegesztési paraméter.
6Írja be a kívánt értéket a pontozási időhöz: Nyomja meg a beállító kereket, és forgassa el

Beállítási tartomány: 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
7Vegye át az értéket az OK-val

MEGJEGYZÉS!

Sorozatkivitelben a 4-ütemű üzemmód van letárolva a ponthegesztéshez.

Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot - A ponthegesztés a pontozási idő végéig fut - Az újabb megnyomás az idő letelte előtt leállítja a pontozási időt

Az Előbeállítások / Rendszer / Setup üzemmód alatt a ponthegesztés paramétert át lehet állítani 2-ütemű üzemmódra
(a 2- és a 4-ütemű üzemmódra vonatkozó további információkat lásd a ponthegesztésnél, a (→). oldaltól)

8Hegesztőanyag, huzalátmérő és védőgáz kiválasztása
9Nyissa ki a gázpalack szelepét
10Állítsa be a védőgáz mennyiségét

VESZÉLY!

Kilépő huzalelektróda miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.

Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.

Viseljen megfelelő védőszemüveget.

Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.

Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.

11Ponthegesztés

Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:

1Tartsa függőlegesen a hegesztőpisztolyt
2Nyomja meg és engedje el a pisztolyvezérlő gombot
3Tartsa meg a hegesztőpisztoly pozícióját
4Várja ki a gáz utánáramlási időt
5Emelje meg a hegesztőpisztolyt

MEGJEGYZÉS!

A beállított hegesztés-indítási és hegesztés vége hegesztési paraméterek ponthegesztésnél is aktívak.

Ennek köszönhetően az Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG / Hegesztés indítása, hegesztés vége alatt hegesztés-indítási /hegesztés-befejezési kezelés tárolható le a ponthegesztéshez.

Aktivált befejezési áram idő paraméter esetén a hegesztés vége nem a beállított pontozási idő után következik be, hanem csak azután, hogy letelt a beállított Slope-idő és a befejezési áram idő.

  1. Hegesztés
  2. Ponthegesztés és szakaszos hegesztés

Szakaszos hegesztés

1Válassza ki a kívánt hegesztőeljárást:
  • az állapotsoron - lásd (→)
    . oldaltól vagy
  • a menüsávban - lásd (→). oldaltól
2Válassza ki a szakaszos hegesztés üzemmódot:
  • az állapotsoron - lásd (→)
    . oldaltól vagy
  • a menüsávban - lásd (→). oldaltól
3Válassza ki a hegesztőanyagot, a huzalátmérőt és a védőgázt
4A kiválasztott hegesztőeljárástól függően állítsa be a kívánt hegesztési paramétert
5Szakaszos hegesztés aktiválása:
  1. Válassza ki az állapotsoron a Eljárásfunkciók megjelenítése opciót
  2. Szakasz kiválasztása
    vagy
  1. Az Eljárás paraméterek / Általános / Szakasz alatt a hegesztési paraméter „be" állásra állítása

    Szakaszos hegesztés aktiválva van, az állapotsoron világít a Szakasz kijelző.
6A szakaszos hegesztés egyéb hegesztési paramétereinek beállítása:
szakaszos hegesztés ideje, szakaszos szünetidő, szakaszos ciklusok,
7Nyissa ki a gázpalack szelepét
8Állítsa be a védőgáz mennyiségét

VESZÉLY!

Kilépő huzalelektróda miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.

Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.

Viseljen megfelelő védőszemüveget.

Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.

Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.

9Szakaszos hegesztés

A szakaszos hegesztés eljárásmódja:

1Tartsa függőlegesen a hegesztőpisztolyt
2A beállított üzemmódtól függően:
Nyomja meg és tartsa nyomva pisztolyvezérlő gombot (2-ütemes üzemmód)
Nyomja meg és engedje el a pisztolyvezérlő gombot (4-ütemű üzemmód)
3Tartsa meg a hegesztőpisztoly pozícióját
4Várja ki a hegesztési szakaszt
5Pozícionálja a következő ponthoz a hegesztőpisztolyt
6A szakaszos hegesztés befejezéséhez, a beállított üzemmódtól függően:
Engedje el a pisztolyvezérlő gombot (2-ütemű üzemmód)
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot (4-ütemű üzemmód)
7Várja ki a gáz utánáramlási időt
8Emelje meg a hegesztőpisztolyt

A szakaszos hegesztésre vonatkozó tudnivalók

A Pulse Multi Control jelleggörbéknél az SFI hegesztési paraméter beállítása a szakaszos üzemmódban befolyásolja az újragyújtási viselkedést:

SFI = be
Az újragyújtás SFI-vel történik.

SFI = ki
Az újragyújtás érintéses gyújtással történik.

Az alumíniumötvözeteknél a gyújtás Puls és a Pulse Multi Control esetén mindig SFI-vel történik. Az SFI gyújtás nem kapcsolható ki.

Ha a kiválasztott jelleggörbében mentve van a SlagHammer funkció, egy CMT meghajtóegységgel és egy huzalpufferrel együtt végrehajtásra kerül a gyors és stabil SFI gyújtás.

  1. Hegesztés

MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek

Hegesztési paraméterek a MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez

A MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez a „Hegesztés” kapcsolófelület alatt a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Huzalelőtolás 1)

0,5 - max. 2) 3) m/perc / 19,69 - max 2) 3) ipm.

Anyagvastagság 1)

0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

Áram 1) [A]

Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ

A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.

Ívhossz módosítás
a hegesztőív hosszának módosításához;

-10 - +10
Gyári beállítás: 0

- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz

Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalelőtolási sebesség mellett változik a hegesztőfeszültség.

A kijelzőn megjelenik a feszültségérték változatlan ívhossz módosítással (1), az aktuálisan beállított ívhossz módosításnak megfelelő feszültségérték (2) és az aktív ívhossz módosítás szimbóluma (3).

MEGJEGYZÉS!

Bizonyos PMC jelleggörbék esetében az ívhossz módosítás nem állítható be, ha az ívhossz-stabilizátor aktív.

Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.

Impulzusmódosítás
az impulzusenergia módosításához impulzus ívnél

-10 - +10
Gyári beállítás: 0

- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő

MEGJEGYZÉS!

A SynchroPuls az állapotsoron aktiválható.

(lásd (→). oldal)

Ha a SynchroPuls aktiválva van, a SynchroPuls paraméterek is megjelennek a hegesztési paramétereknél.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek

Hegesztési paraméterek a MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez

A MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez a „Hegesztés” kapcsolófelület alatt a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Huzalelőtolás 1)

0,5 - max. 2) 3) m/perc / 19,69 - max 2) 3) ipm.

Anyagvastagság 1)

0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

Áram 1) [A]

Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ

A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.

Ívhossz módosítás
a hegesztőív hosszának módosításához;

-10 - +10
Gyári beállítás: 0

- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz

Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalelőtolási sebesség mellett változik a hegesztőfeszültség.

A kijelzőn megjelenik a feszültségérték változatlan ívhossz módosítással (1), az aktuálisan beállított ívhossz módosításnak megfelelő feszültségérték (2) és az aktív ívhossz módosítás szimbóluma (3).

MEGJEGYZÉS!

Bizonyos PMC jelleggörbék esetében az ívhossz módosítás nem állítható be, ha az ívhossz-stabilizátor aktív.

Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.

Impulzusmódosítás
az impulzusenergia módosításához impulzus ívnél

-10 - +10
Gyári beállítás: 0

- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő

MEGJEGYZÉS!

A SynchroPuls az állapotsoron aktiválható.

(lásd (→). oldal)

Ha a SynchroPuls aktiválva van, a SynchroPuls paraméterek is megjelennek a hegesztési paramétereknél.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek

Hegesztési paraméterek a MIG/MAG-Standard kézi hegesztéshez, az LSC hegesztéshez és a CMT hegesztéshez

A MIG/MAG standard Synergic hegesztéshez, az LSC hegesztéshez és a CMT hegesztéshez a „Hegesztés” menüpontban az alábbi hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Huzalelőtolás 1)

0,5 - max. 2) 3) m/perc / 19,69 - max 2) 3) ipm.

Anyagvastagság 1)

0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

Áram 1) [A]

Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ

A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.

Ívhossz módosítás
a hegesztőív hosszának módosításához;

-10 - +10
Gyári beállítás: 0

- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz

Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalelőtolási sebesség mellett változik a hegesztőfeszültség.

A kijelzőn megjelenik a feszültségérték változatlan ívhossz módosítással (1), az aktuálisan beállított ívhossz módosításnak megfelelő feszültségérték (2) és az aktív ívhossz módosítás szimbóluma (3).

MEGJEGYZÉS!

Bizonyos PMC jelleggörbék esetében az ívhossz módosítás nem állítható be, ha az ívhossz-stabilizátor aktív.

Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.

Dinamikamódosítás
a rövidzárlati áramerősség és az áram beállítása rövidzár megszakításhoz

-10 - +10
Gyári beállítás: 0

-10
keményebb ív (nagyobb áram rövidzár feltörése esetén, több hegesztési fröcskölés)

+10
lágyabb ív (kisebb áram rövidzár feltörése esetén, kevesebb hegesztési fröcskölés képződés)

MEGJEGYZÉS!

A SynchroPuls az állapotsoron aktiválható.

(lásd (→). oldal)

Ha a SynchroPuls aktiválva van, a SynchroPuls paraméterek is megjelennek a hegesztési paramétereknél.

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek

Hegesztési paraméterek a MIG/MAG Standard kézi hegesztéshez

A MIG/MAG standard kézi hegesztéshez a „Hegesztés" menüpontban a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Feszültség 1) [V]

Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ

A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.

Huzalelőtolás 1)
Keményebb és stabilabb ív beállításához

0,5 - max. 2) m/perc / 19,69 - max 2) ipm.

Dinamika
a rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában

0 - 10
Gyári beállítás: 1,5

0 ... keményebb és stabilabb ív
10 ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív

  1. Hegesztés
  2. MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek

Magyarázat a lábjegyzetekhez

1)
Synergic paraméterek
Ha megváltoztatja valamelyik Synergic paramétert, akkor a Szinergia funkció alapján minden más Synergic paraméter is automatikusan beállításra kerül.

A tényleges beállítási tartomány az alkalmazott hegesztőeszköztől és huzalelőtolótól, valamint a kiválasztott hegesztőprogramtól függ.
2)
A tényleges beállítási tartomány a kiválasztott hegesztőprogramtól függ.
3)
A maximális érték az alkalmazott huzalelőtolótól függ.
  1. Hegesztés

EasyJob üzemmód

Általános tudnivalók

Aktivált EasyJob üzemmód esetén plusz 5 kapcsolófelület jelenik meg a kijelzőn, amelyek max. 5 munkapont gyors elmentését teszik lehetővé.
Ilyenkor a hegesztés szempontjából releváns aktuális beállítások kerülnek elmentésre.

Ha a hegesztőrendszerben van robot interfész, az EasyJob kapcsolófelületek nem jelennek meg, az EasyJob üzemmód szürke lesz és nem aktiválható.

  1. Hegesztés
  2. EasyJob üzemmód

Általános tudnivalók

Aktivált EasyJob üzemmód esetén plusz 5 kapcsolófelület jelenik meg a kijelzőn, amelyek max. 5 munkapont gyors elmentését teszik lehetővé.
Ilyenkor a hegesztés szempontjából releváns aktuális beállítások kerülnek elmentésre.

Ha a hegesztőrendszerben van robot interfész, az EasyJob kapcsolófelületek nem jelennek meg, az EasyJob üzemmód szürke lesz és nem aktiválható.

  1. Hegesztés
  2. EasyJob üzemmód

Az EasyJob üzemmód aktiválása

1Válassza ki az Előbeállítások / Kijelzés / EasyJobs lehetőséget

Megjelenik az EasyJob üzemmód aktiválásának / deaktiválásának áttekintése a kijelzőn.

4Válassza ki az „EasyJobs Be” kapcsolófelületet
5Válassza ki az „OK” gombot

Az EasyJob üzemmód aktiválás megtörtént és megjelennek az előbeállítások.

6Válassza ki a „Hegesztés” kapcsolófelületet

A hegesztési paramétereknél az 5 EasyJob kapcsolófelület jelenik meg.

  1. Hegesztés
  2. EasyJob üzemmód

EasyJob munkapontok mentése

MEGJEGYZÉS!

Az EasyJob-ok mentése az 1 - 5 jobszám alatt történik, ezek a Job-üzemmódból is behívhatók.


Az EasyJob felülírja az azonos jobszámmal elmentett jobot!

1Az aktuális hegesztési beállítások mentéséhez érintse meg az egyik EasyJob kapcsolófelületet kb. 3 másodpercig

A kapcsolófelület először megváltoztatja méretét és színét. Kb. 3 másodperc múlva a kapcsolófelület zölden, kerettel jelenik meg.

A beállítások elmentése megtörtént. A legutoljára mentett beállítások aktívak. Egy aktivált EasyJob a pipával együtt az EasyJob kapcsolófelületen jelenik meg.
A nem kiosztott EasyJob kapcsolófelületek sötétszürkén jelennek meg.
A kiosztott EasyJobok esetén a kapcsolófelület száma fehér színben jelenik meg.

  1. Hegesztés
  2. EasyJob üzemmód

EasyJob munkapontok lehívása

1Egy elmentett EasyJob munkapont lehívásához érintse meg röviden a megfelelő EasyJob kapcsolófelületet (< 3 másodperc)

A kapcsolófelület rövid időre megváltoztatja méretét és színét, majd egy pipával jelenik meg a kijelzőn:

Ha az EasyJob kapcsolófelület megérintése után nem jelenik meg a pipa, akkor ez alatt a kapcsolófelület alatt nincs elmentve munkapont.

  1. Hegesztés
  2. EasyJob üzemmód

EasyJob munkapontok törlése

1Egy EasyJob munkapont törléséhez érintse meg kb. 5 másodpercig a megfelelő EasyJob kapcsolófelületet

A kapcsolófelület

  • először megváltoztatja méretét és színét;
  • kb. 3 másodperc múlva kerettel jelenik meg a kijelzőn.
    Az aktuális beállítások felülírják az elmentett munkapontot.
  • háttere összesen kb. 5 másodperc múlva pirosra vált (= törlés).

EasyJob munkapont törölve.

* ... háttere pirosra vált

  1. Hegesztés
  2. EasyJob üzemmód

Több EasyJob betöltése

Ezzel a funkcióval a Hegesztés menüben minden elmentett job EasyJobként kerül betöltésre a Job-üzemmód váltás nélkül.

1Válassza ki az Előbeállítások / Kijelzés / EasyJobs lehetőséget

Megjelenik az EasyJob üzemmód aktiválásának / deaktiválásának áttekintése a kijelzőn.

2„Több EasyJob betöltése” kiválasztása
3Válassza ki az „OK” gombot

A bővített EasyJob üzemmód aktiválás megtörtént és megjelennek az előbeállítások.

4Válassza ki a „Hegesztés” gombot

A hegesztési paramétereke esetén a jobb menüsávban megjelenik a „Job betöltése” gomb is.

5Válassza ki a „Job betöltése” gombot

Megjelenik az elmentett jobok listája a kijelzőn.

6A beállító kerékkel válassza ki a kívánt jobot
7Válassza ki a „Betöltés” gombot, és nyomja meg a beállító kereket

A job a Hegesztés menübe töltődik be, a hegesztőeszköz nem job-üzemmódban van.

  1. Hegesztés

Job üzemmód

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközre akár 1000 job menthető és reprodukálható.
A hegesztési paraméterek kézi dokumentálása elhagyható.
A job-üzemmód növeli a minőséget automatizált és kézi alkalmasoknál egyaránt.

A jobok elmentése csak a hegesztő üzemmódból lehetséges. A jobok elmentésekor az aktuális hegesztési beállítások mellett a folyamat-paramétereket és bizonyos előzetes gépbeállításokat is figyelembe vesz a készülék.

  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközre akár 1000 job menthető és reprodukálható.
A hegesztési paraméterek kézi dokumentálása elhagyható.
A job-üzemmód növeli a minőséget automatizált és kézi alkalmasoknál egyaránt.

A jobok elmentése csak a hegesztő üzemmódból lehetséges. A jobok elmentésekor az aktuális hegesztési beállítások mellett a folyamat-paramétereket és bizonyos előzetes gépbeállításokat is figyelembe vesz a készülék.

  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Beállítások mentése jobként

1Állítsa be a jobként elmentendő paramétereket:
  • Hegesztési paraméterek
  • Hegesztőeljárások
  • Eljárás paraméterek
  • Esetlegesen a gép előbeállításai
2Válassza ki a „Mentés jobként” kapcsolófelületet

Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.

Egy meglévő job felülírásához válassza ki a jobot a beállító kerékkel és nyomja meg a beállító kereket (vagy válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet).
Minden biztonsági kérdés kijelzés után felülírható a kiválasztott job.

Új jobhoz válassza ki az „Új job létrehozása” kapcsolófelületet

3Nyomja meg a beállító kereket / válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet

Megjelenik a következő szabad jobszám a kijelzőn.

4Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt memóriahelyet
5Nyomja meg a beállító kereket / válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet

Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.

6Adja meg a jobnevet
7Válassza ki az „OK” kapcsolófelületet és hagyja jóvá a jobnevet / nyomja meg a beállító kereket

A készülék átveszi a nevet és megjelenik job sikeres elmentésének visszaigazolása a kijelzőn.

8A kilépéshez válassza ki a „Befejezés” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket
  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Hegesztés job - jobok lehívása

MEGJEGYZÉS!

Egy job lehívása előtt biztosítani kell, hogy a hegesztőrendszer a jobnak megfelelően legyen felépítve és telepítve.

1Válassza ki a „Hegesztőeljárás” kapcsolófelületet
2Válassza ki az „Eljárás” kapcsolófelületet
A hegesztőeljárás az állapotsoron is kiválasztható (v.ö. (→). oldaltól ismertetett kiválasztással).
3Válassza ki a „Job üzemmód" kapcsolófelületet

A Job-üzemmód (adatok eltárolására) aktiválva van.
„Megjelennek a „Hegesztés job” és a legutoljára lehívott job adatai a kijelzőn.

4Válassza ki a „Hegesztés job” kapcsolófelületet
5Nyomja meg a beállító kereket kétszer vagy érintse meg az állapotsor alatt megjelenő jobszámot (fehér háttér, jobszám kék háttérben)
6Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt hegesztési jobot
7Nyomja meg a beállító kereket és vegye át a kiválasztott jobot (fehér háttér)
8Indítsa el a hegesztési folyamatot

FONTOS! A job-üzemmódban (adatok eltárolására) csak a „Job” hegesztési paramétert lehet módosítani, a többi paramétert csak megtekinteni lehet.

  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Job átnevezése

1Válassza ki a „Mentés jobként” kapcsolófelületet
(Job-üzemmódban is működik)

Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az átnevezendő jobot
3Válassza ki a „Job átnevezése” kapcsolófelületet

Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.

4Módosítsa a jobnevet a billentyűzettel
5Válassza ki az „OK” kapcsolófelületet és hagyja jóvá a módosított jobnevet / nyomja meg a beállító kereket

A jobnév módosítása megtörtént, a jobok listája megjelenik a kijelzőn.

6A kilépéshez válassza ki a „Mégse” kapcsolófelületet

MEGJEGYZÉS!

A fent ismertetett folyamathoz a job a folyamatparaméterekben is átnevezhető:

Eljárás paraméterek / Job / Job optimalizálása / Job átnevezése

  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Job törlése

1Válassza ki a „Mentés jobként” kapcsolófelületet
(Job-üzemmódban is működik)

Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a törlendő jobot
3Válassza ki a „Job törlése” kapcsolófelületet

A job törlésére vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.

4A kiválasztott job törléséhez válassza ki az „Igen” kapcsolófelületet

A job törlése megtörtént, a jobok listája megjelenik a kijelzőn.

5A kilépéshez válassza ki a „Mégse” kapcsolófelületet

MEGJEGYZÉS!

A fent ismertetett folyamathoz a job az eljárás paraméterekben is törölhető:

Eljárás paraméterek / Job / Job optimalizálása / Job törlése

  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Job betöltése

A job betöltése funkcióval egy elmentett job vagy EasyJob adatai tölthetők be a hegesztés tartományba. A job megfelelő adatai megjelennek a hegesztési paraméterekben, hegesztés végezhető velük, módosíthatók, új jobként vagy EasyJob-ként el is menthetők.

1Válassza ki a „Mentés jobként” kapcsolófelületet
(Job-üzemmódban is működik)

Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a betöltendő jobot
3Válassza ki a „Job betöltése” kapcsolófelületet

A job betöltésére vonatkozó információ megjelenik a kijelzőn.

4Válassza ki az „Igen” kapcsolófelületet

A kiválasztott job adatai betöltődnek a hegesztés tartományba.

A betöltött job adataival hegesztés végezhető (nem job-üzemmód), az adatok módosíthatók, új jobként vagy EasyJobként elmenthetők.

  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Job optimalizálás

1Válassza ki az „Eljárás paraméterek” kapcsolófelületet
2Válassza ki a „Job” gombot

A jobfunkciók áttekintése megjelenik a kijelzőn.

3Válassza ki a „Job optimalizálás” kapcsolófelületet

A legutoljára optimalizált job áttekintése megjelenik a kijelzőn.

4Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki vagy a jobot, vagy a job módosítandó paramétereit

A job vagy a job paraméterei közötti választás a „Jobszám / jobparaméterek” kapcsolófelület megérintésével is történhet.
Válassza ki a „JOB” gombot:
  • Nyomja meg a beállító kereket

    A jobszám háttere kékre vált, és már módosítható.
  • A módosítandó job kiválasztásához forgassa el a beállító kereket
  • A job módosításához nyomja meg a beállító kereket
Válassza ki a job paramétereit:
  • Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a módosítandó paramétert
  • Nyomja meg a beállító kereket

    A paraméter értékének háttere kékre vált, és már módosítható.
  • Forgassa el a beállító kereket, a készülék azonnal átveszi az értékmódosítást
  • Másik paraméterek kiválasztásához nyomja meg a beállító kereket
5Válassza ki a „Befejezés” kapcsolófelületet
  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Job módosítási határok beállítása

Minden jobhoz egyedileg rögzíteni lehet hegesztési teljesítményre és ívhosszra vonatkozó korrekciós határokat.
Ha egy jobhoz rögzítik a módosítási határokat, akkor a hegesztés jobnál az érintett job hegesztési teljesítménye és ívhossza a rögzített határok között korrigálható.

1Válassza ki az „Eljárás paraméterek” kapcsolófelületet
2Válassza ki a „Job” gombot

A jobfunkciók áttekintése megjelenik a kijelzőn.

3Válassza ki a „Korrekciós határok” kapcsolófelületet

A legutoljára behívott job korrekciós határainak áttekintése megjelenik a kijelzőn.

4Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki vagy a jobot, vagy a job módosítandó határai

.A job vagy a job határai közötti választás a „Jobszám / jobparaméterek” kapcsolófelület megérintésével is történhet.
Válassza ki a „JOB” gombot:
  • Nyomja meg a beállító kereket

    A jobszám háttere kékre vált, és már módosítható.
  • A módosítandó job kiválasztásához forgassa el a beállító kereket
  • A job módosításához nyomja meg a beállító kereket
Válassza ki a job határait:
  • Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt határcsoportot
  • Nyomja meg a beállító kereket

    A kiválasztott határcsoport megnyílik.
  • Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a felső vagy az alsó határt
  • Nyomja meg a beállító kereket

    A határparaméter értékének háttere kékre vált és már módosítható.
  • Forgassa el a beállító kereket, a készülék azonnal átveszi az értékmódosítást
  • Másik határparaméterek kiválasztásához nyomja meg a beállító kereket
5Válassza ki a „Befejezés” kapcsolófelületet
  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Előbeállítás „Mentés jobként” opcióhoz

A „Mentés jobként” előbeállításával standard értékek határozhatók meg, amelyek minden újonnan létrehozott jobhoz átvételre kerülnek.

1Válassza ki az „Eljárás paraméterek” kapcsolófelületet
2Válassza ki a „Job” gombot

A jobfunkciók áttekintése megjelenik a kijelzőn.

3„Mentés jobként” előbeállításának kiválasztása
4Erősítse meg a megjelenített információt

Megjelennek az új jobok mentésének előbeállításai.

5Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
6Nyomja meg a beállító kereket
7Forgassa el a beállító kereket, és módosítsa az értéket
8Nyomja meg a beállító kereket
9Válassza ki a „Befejezés” kapcsolófelületet
  1. Hegesztés
  2. Job üzemmód

Job-üzemmód WF 25i Duallal

Ha a hegesztőrendszerben van WF 25i Dual duplafejű huzalelőtoló, az alábbi paraméterek állnak még rendelkezésre:

  • Hegesztési eljárás vonal
    Eljárás paraméter / Job / Job optimalizálása / Hegesztési eljárás paraméter
  • Hegesztési eljárás vonal ignorálása
    Eljárás paraméter / JOB / „Jobként mentás” előbeállításai / Duplafejű huzalelőtoló

Hegesztési eljárás vonal
A hegesztési paraméter hozzárendel a jobhoz egy hegesztési eljárás vonalat:

1
A job csak az 1-es hegesztési eljárás vonalon hegeszthető.

2
A job csak a 2-es hegesztési eljárás vonalon hegeszthető.

Ignorálás
A jobot mindkét hegesztési eljárás vonal használhatja.
A hegesztési eljárás vonal kiválasztása a pisztolyvezérlő gomb, az állapotsor, a WF Dualon vagy a távszabályozón elhelyezett gombok segítségével történik.

Egy job kiválasztásával automatikusan aktiválódik a hozzátartozó hegesztési eljárás vonal.
A job kiválasztását mindkét hegesztési eljárás vonal kezdeményezheti.

Azoknál a joboknál, amelyeket 4.0.0 régebbi firmware frissítésen hoztak létre, a hegesztési paraméter beállítása a firmware frissítés esetén „ignorálás”-ra történik.

Ha automatizált alkalmazásoknál a WF Dual helyett más robot rendszerbővítő opció duplafejű opció áll rendelkezésre a rendszerben, a hegesztési paraméter nem található.
A hegesztési eljárás vonal kiválasztása a robot interfészen keresztül történik.

Hegesztési eljárás vonalak ignorálása
A hegesztési paraméter megadja, hogy melyik alapértelmezett értéket kell használni a hegesztési eljárás vonalhoz egy job létrehozásakor.

Nem
A hegesztési eljárás vonalat job létrehozásakor az aktuálisan aktív hegesztési eljárás vonal veszi át (módosítható).

Igen
A hegesztési eljárás vonal job létrehozásakor kezdetben „ignorálás”-sal kerül kitöltésre (módosítható).

A hegesztési paraméter alapértelmezetten „Nem"-re van beállítva, job létrehozásakor mindig az aktuálisan aktív hegesztési eljárás vonal kerül átvételre.
A hegesztési paraméter automatizált hegesztőrendszer esetén nem jelenik meg és nincs hatása.

MEGJEGYZÉS!

Az WF 25i Duallal történő job-üzemmódhoz (adatok eltárolására) JobMaster (intelligens hegesztőégő) ajánlott.

  1. Hegesztés

AWI-hegesztés

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. AWI-hegesztés

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. AWI-hegesztés

Előkészítés

FONTOS! Az AVI-hegesztéshez a hegesztőeszköznek tartalmaznia kell az OPT/i TPS 2. pozitív hüvely opciót.

1Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
2Húzza ki a hálózati dugaszt
3Szerelje le a MIG/MAG hegesztőpisztolyt
4Csatlakoztassa le a testkábelt a (-) áramátadó hüvelyről
5Dugja bele és rögzítse a testkábelt a 2. (+) áramátadó hüvelybe
6Kösse össze a testkábel másik végét a munkadarabbal
7Dugja bele és elfordítással rögzítse a AVI gázszelepes hegesztőpisztoly bajonettzáras dugaszát a (-) áramátadó hüvelybe
8Csavarja fel a nyomáscsökkentőt a gázpalackra (argon), majd húzza meg
9Kösse össze az AVI gázszelepes hegesztőpisztoly gáztömlőjét a nyomáscsökkentővel
10Dugja be a hálózati dugaszt
  1. Hegesztés
  2. AWI-hegesztés

AVI-hegesztés

VIGYÁZAT!

Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.

A hálózati kapcsoló - I - állásba kapcsolásakor a hegesztőpisztoly volfrámelektródája feszültség alá kerül.

Ügyeljen arra, hogy a volfrámelektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.)

1Kapcsolja - I - állásba a hálózati kapcsolót
2Válassza ki a „Hegesztőeljárás” gombot
3Válassza ki az „Eljárás” gombot

A hegesztőeljárás alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. az (→) oldalon leírt folyamattal).

A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A hegesztőeszköz típusától vagy a telepített funkciócsomagtól függően különböző hegesztőeljárások állnak rendelkezésre.

4Válassza ki az AVI hegesztőeljárást

A készülék 3 másodperc késleltetéssel kapcsolja a hegesztőfeszültséget a hegesztőhüvelyre.

MEGJEGYZÉS!

Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - huzalelőtolón vagy távszabályozón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem a hegesztőeszköz kezelőpanelén módosíthatók.

5Válassza ki az „AVI-hegesztés” gombot

Az AVI-hegesztés hegesztési paraméterei megjelennek a kijelzőn.

6A paraméter módosításához nyomja meg a beállító kereket

A paraméter értéke vízszintes skálaként jelenik meg:

Most megváltoztathatja a kiválasztott paramétert.

7Forgassa el a beállító kereket, és módosítsa a paramétert
8A felhasználó- vagy alkalmazás-specifikus beállításokhoz állítsa be a szükséges eljárás paramétereket a hegesztőrendszeren
9Nyissa ki a gázelzáró szelepet az AVI gázszelepes hegesztőpisztolyon
10Állítsa be a nyomáscsökkentőn a kívánt védőgáz mennyiségét
11Indítsa el a hegesztési folyamatot (ívgyújtás)
  1. Hegesztés
  2. AWI-hegesztés

Ívgyújtás

Az ív meggyújtása a munkadarabnak a wolfrámelektródával való megérintésével történik.

1Helyezze a gyújtóhelyen a felületre a gázfúvókát úgy, hogy a wolfrámelektróda és a munkadarab között 2-3 mm vagy 0.08 - 0.12 in. legyen a távolság
2Állítsa fel lassan a hegesztőpisztolyt addig, amíg a wolfrámelektróda hozzá nem ér a munkadarabhoz
3Emelje meg a hegesztőpisztolyt és fordítsa normál helyzetbe - az ív begyújt
4Végezze el a hegesztést
  1. Hegesztés
  2. AWI-hegesztés

A hegesztési folyamat befejezése

1Emelje el a gáz-tolózáras hegesztőpisztolyt a munkadarabról addig, amíg ki nem alszik az ív.

FONTOS! A volfrámelektróda védelme érdekében a hegesztés vége után hagyja addig áramolni a védőgázt, amíg a wolframelektróda megfelelően le nem hűl.
2Zárja el a WIG gáz-tolózáras hegesztőpisztoly gázelzáró szelepét
  1. Hegesztés

Bevont elektródás hegesztés

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. Bevont elektródás hegesztés

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. Bevont elektródás hegesztés

Előkészítés

FONTOS! A bevont elektródás hegesztéshez PowerConnector-ral ellátott testkábelre van szükség. Más testkábel esetén a hegesztőeszköznek tartalmaznia kell az OPT/i TPS 2. pozitív hüvely opciót.

1Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
2Húzza ki a hálózati dugaszt
3Szerelje le a MIG/MAG hegesztőpisztolyt

MEGJEGYZÉS!

Az arra vonatkozó információt, hogy a bevont elektródákat a pozitív vagy a negatív pólusra kell-e csatlakoztatni, a bevont elektródák csomagolására vagy az elektródára nyomtatott szövegből tudhatja meg

4A testkábelt az elektróda típusától függően a (-) áramátadó hüvelybe vagy a (+) áramátadó hüvelybe kell bedugni és ott rögzíteni kell
5Kösse össze a testkábel másik végét a munkadarabbal
6Dugja be és jobbra fordítással rögzítse az elektródatartó kábel bajonettzáras áramdugaszát az elektróda típusától függően az ellenkező polaritású szabad áramátadó hüvelybe
7Dugja be a hálózati dugaszt
  1. Hegesztés
  2. Bevont elektródás hegesztés

Bevont elektródás hegesztés

VIGYÁZAT!

Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.

Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, az elektródatartóban lévő bevont elektróda feszültség alá kerül.

Ügyeljen arra, hogy a bevont elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.)

1Kapcsolja - I - állásba a hálózati kapcsolót
2Válassza ki a „Hegesztőeljárás” gombot
3Válassza ki az „Eljárás” gombot

A hegesztőeljárás alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. az (→) oldalon leírt folyamattal).

A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A hegesztőeszköz típusától vagy a telepített funkciócsomagtól függően különböző hegesztőeljárások állnak rendelkezésre.

4Válassza ki az elektródás hegesztőeljárást

A készülék 3 másodperc késleltetéssel kapcsolja a hegesztőfeszültséget a hegesztőhüvelyre.

Ha a bevont elektródás hegesztés eljárás van kiválasztva, akkor az esetleg meglévő hűtőegység automatikusan deaktiválódik. A hűtőegységet nem lehet bekapcsolni.

MEGJEGYZÉS!

Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - huzalelőtolón vagy távszabályozón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem a hegesztőeszköz kezelőpanelén módosíthatók.

5Válassza ki az „Elektródás hegesztés” gombot

A bevont elektródás hegesztés hegesztési paraméterei megjelennek a kijelzőn.

6Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt hegesztési paramétert
7A paraméter módosításához nyomja meg a beállító kereket

A paraméter értéke vízszintes skálaként jelenik meg:

Most megváltoztathatja a kiválasztott paramétert.

8Forgassa el a beállító kereket, és módosítsa a paramétert
9A felhasználó- vagy alkalmazás-specifikus beállításokhoz állítsa be a szükséges eljárás paramétereket a hegesztőrendszeren
10Indítsa el a hegesztési folyamatot
  1. Hegesztés
  2. Bevont elektródás hegesztés

Hegesztési paraméterek bevont elektródás hegesztéshez

A bevont elektródás hegesztéshez a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Dinamika 
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában

0 - 100
Gyári beállítás: 20

0 ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív
100 ... keményebb és stabilabb ív

Főáram [A]

Beállítási tartomány: a meglévő hegesztőeszköztől függően

A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.

Start áram 
A start áram értékének a beállított hegesztőáram 0 - 200%-os tartományában történő beállításához a salakzárványok vagy kötési hibák elkerülése érdekében.
A start áram a mindenkori elektróda típusától függ.

0 - 200%
Gyári beállítás: 150%

A start áram az eljárás paraméterek alatt beállított start áram idő alatt aktív.

  1. Hegesztés

Horonygyalulás

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. Horonygyalulás

Biztonság

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hegesztés
  2. Horonygyalulás

Előkészítés

FONTOS! Szénívhegesztéshez PowerConnector csatlakozós, 120 mm² kábelkeresztmetszetű testkábelre van szükség. Más, PowerConnector nélküli testkábel esetén a hegesztőeszköznek tartalmaznia kell az OPT/i TPS 2. pozitív hüvely opciót.
Továbbá a szénívhegesztő csatlakoztatásához szükség van a PowerConnector - Dinse adapterre is.

1Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
2Húzza ki a hálózati dugaszt
3Szerelje le a MIG/MAG hegesztőpisztolyt
4Dugja bele és rögzítse a testkábelt a (-) áramátadó hüvelybe
5Kösse össze a testkábel másik végét a munkadarabbal
6Helyezze a PowerConnector - Dinse adaptert a (+) áramátadó hüvelyre
7Dugja bele és jobbra elfordítással rögzítse a szénívhegesztő bajonettzáras dugaszát a (+) áramátadó hüvelybe
8Kösse össze a szénívhegesztő sűrítettlevegő-csatlakozóját a sűrítettlevegő-ellátással
Munkanyomás: 5 - 7 bar (állandó)
9Fogja be úgy a szénelektródát, hogy az elektróda csúcsa kb. 100 mm-rel kiálljon a szénívhegesztőből;
a szénívhegesztő levegőkilépő nyílásainak alul kell lenniük
10Dugja be a hálózati dugaszt
  1. Hegesztés
  2. Horonygyalulás

Szénívhegesztés

VIGYÁZAT!

Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.

Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, a szénívhegesztőben lévő elektróda feszültség alá kerül.

Ügyeljen arra, hogy az elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.)

VIGYÁZAT!

Személyi sérülések veszélye a hangos üzemi zajok miatt.

Szénívhegesztés közben viseljen megfelelő hallásvédőt!

1Kapcsolja - I - állásba a hálózati kapcsolót
2Az Eljárás paraméterek / Általános információk / AVI/Elektróda beállítások alatt állítsa be a „Jelleggörbe” hegesztési paramétert „Szénívhegesztés” opcióra (utolsó bejegyzés)

MEGJEGYZÉS!

A leszakítási feszültség és a start áram idő beállításainak ignorálása.

3Válassza ki az OK gombot
4Válassza ki a Hegesztőeljárás / Eljárás / Elektróda pontot

Ha a bevont elektródás hegesztés eljárás van kiválasztva, akkor az esetleg meglévő hűtőegység automatikusan deaktiválódik. A hűtőegységet nem lehet bekapcsolni.

MEGJEGYZÉS!

Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.

5Válassza ki az „Elektródás hegesztés” gombot

Megjelennek a szénívhegesztés paraméterei.

6Állítsa be a főáramot az elektróda-átmérőtől függően az elektróda csomagolásán lévő adatok szerint

MEGJEGYZÉS!

Nagyobb áramerősségek esetén mindkét kezével vezesse a szénívhegesztőt!

Használjon megfelelő hegesztőpajzsot.

7Nyissa ki a szénívhegesztő fogantyúján a sűrített levegő szelepét
8Indítsa el a megmunkálási folyamatot

A varratvályú mélységét a szénelektróda szögbeállítása és a hornyolási sebesség határozza meg.

A szénívhegesztés paraméterei a bevont elektródás hegesztés hegesztési paramétereinek felelnek meg, lásd (→). oldal.

Folyamat-paraméterek

Áttekintés

Áttekintés

Eljárás paraméterek / Általános ... lásd (→). oldal

Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet ... lásd (→). oldal

Eljárás paraméterek / JOB ... lásd (→). oldal

  1. Folyamat-paraméterek

Áttekintés

Áttekintés

Eljárás paraméterek / Általános ... lásd (→). oldal

Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet ... lásd (→). oldal

Eljárás paraméterek / JOB ... lásd (→). oldal

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Áttekintés

Áttekintés

Eljárás paraméterek / Általános ... lásd (→). oldal

Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet ... lásd (→). oldal

Eljárás paraméterek / JOB ... lásd (→). oldal

  1. Folyamat-paraméterek

Általános folyamat-paraméterek

Általános eljárás paraméterek

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ektől függően az eljárás paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Általános eljárás paraméterek

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ektől függően az eljárás paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek a hegesztés indításához / hegesztés végéhez

A hegesztés indításához és a hegesztés végéhez a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Különleges 2/4-ütemű paraméterek

Start áram 
A start áram beállításához MIG/MAG-hegesztésnél (pl. hegesztés-indítás alumíniumnál)

0 - 400 % (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 135%

Ívhossz módosítás indítása
Az ívhossznak a hegesztés indításakor történő módosításához

-10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: auto

- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz

auto:
a hegesztési paramétereknél beállított érték átvételre kerül

Start áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy milyen hosszan legyen aktív a start áram 

ki / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: ki

1. slope 
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a start áram a hegesztőáramra csökken vagy nő

0,0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 1,0 s

2. slope 
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a hegesztőáram a végkráter áramra (befejezési áramra) csökken vagy nő.

0,0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 1,0 s

Befejezési áram 
A végkráter áram (befejezési áram) beállításához, hogy

  1. a hegesztés végén elkerülhető legyen a hőtorlódás és
  2. hogy alumíniumnál fel lehessen tölteni a végkrátert

0 - 400% (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 50%

Ívhossz módosítás vége
Az ívhossznak a hegesztés végén történő módosításához

-10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: auto

- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz

auto:
a hegesztési paramétereknél beállított érték átvételre kerül

Befejezési áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a befejezési áram

ki / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: ki


SFIparaméter

SFI
az SFI (Spatter Free Ignition - az ív fröcskölésmentes gyújtása) funkció aktiválásához / deaktiválásához

SFI a szinkronizált huzal-visszahúzási mozgású szabályozott start áram lefolyással az ív szinte fröcskölésmentes gyújtását eredményezi.

ki / be
Gyári beállítás: off (ki)

MEGJEGYZÉS!

SFI meghatározott hegesztési eljárások esetén fixen van beépítve és nem deaktiválható.

Ha az állapotsorban az SFI-nál SH jelenik meg, az SFI-n kívül a SlagHammerfunkció is aktív.
Az SFI és az SH nem deaktiválhatók.

SFI HotStart
A HotStart-idő beállításához az SFI gyújtással kombinálva

Az SFI gyújtás alatt a beállított HotStart-időn belül lezajlik egy szórt ív fázis, ami az üzemmódtól függetlenül megnöveli a hőbevitelt, és így a hegesztés kezdetétől fogva mélyebb beolvadást biztosít.

ki / 0,01 - 2,00 s
Gyári beállítás: ki


Manuális paraméterek

Gyújtóáram (manuális) 
A gyújtóáram beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél

100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 - 600 A (TPS 400i)
100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Gyári beállítás: 500 A

Huzalvisszahúzás (manuális) 
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.

0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0


Huzalvisszahúzás

Huzalvisszahúzás 
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.

0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek gáz setuphoz

A gáz setuphoz a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Gáz előáramlás 
az ívgyújtás előtti gázáramlás idejének beállításához

0 - 9,9  s
Gyári beállítás: 0,1 s

Gáz utánáramlás 
az ív befejezése utáni gázáramlás idejének beállításához

0 - 60 s
Gyári beállítás: 0,5 s

Gáztényező 
a használt védőgáztól függően
(csak az OPT/i gázszabályozó opcióval együtt)

auto / 0,90–20,00
Gyári beállítás: auto
(a Fronius hegesztési adatbázisban szereplő standard gázokhoz automatikusan beállításra kerül a korrekciós tényező)

Gáz előírt érték
Védőgáz-átfolyás
(csak a huzalelőtolóban lévő OPT/i gázátfolyás-érzékelő opcióval együtt)

ki / auto / 0,5–30,0 l/min
Gyári beállítás: 15,0 l/perc

MEGJEGYZÉS!

A gázszabályozó megfelelő működésének biztosítása érdekében a huzalelőtoló bemeneti nyomásának legalább 4,5 bar-nak / 65 psi-nek kell lennie a cél áramlási sebesség mellett.

A 4,5 bar / 65 psi minimális bemeneti nyomás eléréséhez szükség esetén távolítsa el a meglévő áramlásszabályozókat.


„Auto” gáz előírt érték beállításai

Az „auto” beállításnál a gáz előírt érték a beállított áramtartományon belül automatikusan az aktuális hegesztőáramhoz igazodik.

Alsó áram
az áram alsó határának beállításához

0 – max. A
Gyári beállítás: 50 A

Gáz előírt érték alsó áram esetén

0,5–30,0 l/perc
Gyári beállítás: 8,0 l/perc

Felső áram
az áram felső határának beállításához

0 – max. A
Gyári beállítás: 400 A

Gáz előírt érték felső áram esetén

0,5–30,0 l/perc
Gyári beállítás: 25,0 l/perc


A Job-üzemmódban (adatok eltárolására) minden jobhoz egyedileg le lehet tárolni a fenti paraméterek beállított értékeit.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Folyamat-paraméterek folyamat-szabályozáshoz

A folyamat-szabályozáshoz a következő folyamat-paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:

  • Beolvadás-stabilizátor
  • Ívhossz-stabilizátor
  • Beolvadás-stabilizátor és ívstabilizátor kombinációja
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Beolvadás-stabilizátor

A beolvadás-stabilizátor a max. megengedett huzalsebesség-módosítás beállítására szolgál, hogy változtatható huzalvég-kinyúlás esetén a hegesztőáram stabilan vagy állandó értéken legyen tartható.

A beolvadás-stabilizátor paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a hegesztőeszközön engedélyezve van a WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) vagy a WP LSC (Welding Process Low Spatter Control) opció.

auto / 0,0–10,0 m/perc (ipm)
Gyári beállítás: 0 m/perc

auto
minden jelleggörbénél a 10 m/perc érték tárolódik, a beolvadás-stabilizátor aktiválva van.

0
A beolvadás-stabilizátor nincs aktiválva.
A huzalsebesség állandó marad.

0,1–10,0
A beolvadás-stabilizátor aktiválva van.
A hegesztőáram állandó marad.

Alkalmazási példák

Beolvadás-stabilizátor = 0 m/perc (nincs aktiválva)

Beolvadás-stabilizátor = 0 m/perc (nincs aktiválva)

Az érintkezőcső-távolság (h) megváltozása a hosszabb huzalvég-kinyúlás (s2) miatt ellenállás-változást okoz a hegesztőkörben.
Az állandó ívhosszat biztosító konstans feszültség szabályozás az áram középértékének csökkenését és ezáltal kisebb beolvadást (x2) eredményez.

Beolvadás-stabilizátor = n m/perc (aktiválva)

Beolvadás-stabilizátor = n m/perc (aktiválva)

A beolvadás-stabilizátorra vonatkozó érték megadása huzalvégkinyúlás-változás (s1 ==> s2) esetén állandó ívhosszat biztosít nagy áramváltozások nélkül.
A beolvadás (x1, x2) közel állandó és stabil marad.

Beolvadás-stabilizátor = 0,5 m/perc (aktiválva)

Beolvadás-stabilizátor = 0,5 m/perc (aktiválva)

Annak érdekében, hogy huzalvégkinyúlás-változás (s1 ==> s3) esetén a hegesztőáram változása a lehető legkisebb legyen, a huzalsebesség 0,5 m/perccel nő vagy csökken.
A bemutatott példán a stabilizáló hatás megmarad a 0,5 m/perc beállított értékig (2. pozíció) áramváltozás nélkül.

I ... hegesztőáram vD  ... Huzalelőtolási sebesség

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Ívhossz-stabilizátor

Ívhossz-stabilizátor
Az ívhossz-stabilizátor hatására a rövidzár-szabályozás segítségével rövid, hegesztéstechnikailag kedvező ívek alakulnak ki és változó huzalvégkinyúlás vagy külső zavarok esetén is stabilak maradnak.

Az ívhossz-stabilizátor paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a hegesztőeszközön engedélyezve van a WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) opció.

0,0 / auto / 0,1–5,0 (stabilizáló hatás)
Gyári beállítás: 0,0

0,0
Az ívhossz-stabilizátor deaktiválva.

auto

  • Semleges gázok esetén (100% Ar, He, stb.) a 0 érték kerül mentésre.
  • A maradék anyagoknál / gázkombinációknál 0,2 és 0,5 közötti jelleggörbétől függő érték kerül mentésre.
  • 16 m/perc huzalsebességtől kezdődően 0 érték kerül mentésre

0,1–5,0
Az ívhossz-stabilizátor aktiválva.
A hegesztőív hossza addig csökken, amíg rövidzár nem lép fel.

MEGJEGYZÉS!

Ha az ívhossz-stabilizátor aktiválva van, a normál ívhossz módosítás csak a hegesztés indításakor hat.

Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.

Alkalmazási példák

Ívhossz-stabilizátor = 0 / 0,5 / 2,0

  Ívhossz-stabilizátor = 0

  Ívhossz-stabilizátor = 0,5

  Ívhossz-stabilizátor = 2

Ívhossz-stabilizátor = 0 / 0,5 / 2,0

Az ívhossz-stabilizátor aktiválása addig csökkenti az ívhosszat, amíg rövidzár nem lép fel. Ezáltal a rövid, stabilan szabályozott ív előnyei jobban kihasználhatók.

Az ívhossz-stabilizátor megnövelése az ívhossz további rövidülését okozza (L1 ==> L2 ==> L3). A rövid, stabilan szabályozott ív előnyei jobban kihasználhatók.

Ívhossz-stabilizátor varratfajta- és pozíció-változás esetén

Ívhossz-stabilizátor nincs aktiválva

A varratfajta- és hegesztési helyzet váltásoknak negatív hatása lehet a hegesztési eredményre

Ívhossz-stabilizátor aktiválva

Mivel a rövidzárak darabszáma és időtartama szabályozható, az ív tulajdonságai varratfajta- és hegesztési helyzet váltásnál változatlanok maradnak.

I ... hegesztőáram vD ... huzalsebesség U ... Hegesztőfeszültség

* ... a rövidzárak száma

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Beolvadás-stabilizátor és ívhossz-stabilizátor kombinációja

Példa: huzalvégkinyúlás-változás

Ívhossz-stabilizátor beolvadás-stabilizátor nélkül

A rövid ív előnyei huzalvégkinyúlás-változás esetén is megmaradnak, mivel a rövidzár-tulajdonságok változatlanok maradnak.

Ívhossz-stabilizátor beolvadás-stabilizátorral

Huzalvégkinyúlás-változás esetén aktivált beolvadás-stabilizátor estén a beolvadás is változatlan marad.
A rövidzár alatti viselkedést az ívhossz-stabilizátor szabályozza.

I ... hegesztőáram vD ... huzalsebesség U ... hegesztőfeszültség

* ... a rövidzárak száma Δs ... huzalvégkinyúlás-változás

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek SynchroPulshoz

A SynchroPuls hegesztéshez a következő eljárás paramétereket lehet beállítani:

(1) SynchroPuls 
a SynchroPuls hegesztés aktiválásához / deaktiválásához

ki / be
Gyári beállítás: be

(2) Huzalelőtolás
a közepes huzalsebesség és ezáltal a hegesztési teljesítmény beállításához Synchropuls esetén

Pl.: 2–25 m/perc (ipm)
(a huzalelőtolástól és a hegesztési jelleggörbétől függően)
Gyári beállítás: 5,0 m/perc

(3) Huzalelőtolás-felemelési távolság
a huzalelőtolás-felemelési távolság beállításához:
SynchroPuls esetén a beállított huzalsebesség a huzalelőtolás-felemelési távolság értékével felváltva növekszik és csökken. Az érintett paraméterek megfelelő módon hozzáigazodnak a huzalelőtolás gyorsításához/fékezéséhez.

0,1–6,0 m/perc / 5–235 ipm
Gyári beállítás: 2,0 m/perc

MEGJEGYZÉS!

A maximálisan beállítható 6 m/perc (235 ipm) huzalelőtolás-felemelési távolság csak max. kb. 3 Hz frekvenciáig lehetséges.

A 3 és 10 Hz közötti frekvenciatartományban csökken a beállítható huzalelőtolás-felemelési távolság.

(4) Frekvencia
A frekvencia beállításához SynchroPuls hegesztésnél

0,5–10,0 Hz
Gyári beállítás: 3,0 Hz

MEGJEGYZÉS!

A TWIN üzemmódban a frekvencia lead-hegesztőeszközön történő beállítása a trail hegesztőeszközre is hatással van.

A frekvencia beállítása a trail hegesztőeszközön hatástalan.

(5) Duty Cycle (high) 
a magasabb munkapont periódusidejének súlyozásához egy SynchroPuls periódusban

10–90%
Gyári beállítás: 50 Hz

MEGJEGYZÉS!

A TWIN üzemmódban a Duty Cycle (high) Lead-hegesztőeszközön történő beállítása a Trail hegesztőeszközre is hatással van.

A Duty Cycle (high) beállítása a Trail hegesztőeszközön hatástalan.

(6) Ívkorrekció, high 
az ívhossz módosításához SynchroPuls hegesztésnél a magasabb munkapontban (= közepes huzalsebesség plusz huzalelőtolás-felemelési távolság)

-10,0 – +10,0
Gyári beállítás: 0,0

- ... rövidebb ív
0 ... nem korrigált hegesztőív hossz
+ ... hosszabb / ív

MEGJEGYZÉS!

Ha a SynchroPuls aktiválva van, a normál ívhossz módosítás nincs hatással a hegesztési eljárásra.

Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.

(7) Ívmódosítás, low
az ívhossz módosításához SynchroPuls hegesztésnél az alsó munkapontban (= közepes huzalsebesség mínusz huzalelőtolás-felemelési távolság)

-10,0 – +10,0
Gyári beállítás: 0,0

- ... rövidebb ív
0 ... nem korrigált hegesztőív hossz
+ ... hosszabb ív

Pl. SynchroPuls, Duty Cycle (high) = 25%
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek eljárás mixhez

Az eljárás mix alatt a következő eljárás paramétereket lehet beállítani a vegyes folyamatokhoz:

Huzalelőtoló vD *
Huzalsebesség

1,0 - 25,0 m/perc / 40 - 985 ipm

A huzalsebesség értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.

Ívhossz módosítás

-10,0 - +10,0

Az ívhossz módosítás értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.

Impulzus módosítás
Az impulzusenergia módosításához az impulzus ív eljárásfázisban

-10,0 - +10,0

Az impulzus módosítás értéke átvételre kerül vagy a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.

Felső teljesítmény-időtartam korrekció (3) *
A forró folyamatfázis időtartamának beállításához vegyes folyamat esetén

-10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0

A felső és az alsó teljesítmény-időtartam módosítással a forró és a hideg eljárásfázis aránya állítható be.

A felső teljesítmény-időtartam módosítás megnövelésének hatására lecsökken a folyamat-frekvencia és hosszabb lesz a Pulse Multi Control eljárásfázis.

A felső teljesítmény-időtartam módosítás csökkentésének hatására megnő a folyamat-frekvencia és rövidebb lesz a Pulse Multi Control eljárásfázis.

Alsó teljesítmény-időtartam módosítás (2) *
a hideg eljárásfázis időtartamának beállításához vegyes folyamat esetén

-10,0 - +10,0 / 1 - 100 CMT ciklusok (CMT-nél mix jelleggörbék)
Gyári beállítás: 0

A felső és az alsó teljesítmény-időtartam módosítással a forró és a hideg eljárásfázis aránya állítható be.

Az alsó teljesítmény-időtartam módosítás megnövelésének hatására lecsökken a folyamat-frekvencia és hosszabb lesz az LSC (Low Spatter Control) eljárásfázis vagy a CMI eljárásfázis CMT mix esetén.

Az alsó teljesítmény-időtartam módosítás csökkentésének hatására megnő a folyamat-frekvencia és rövidebb lesz az LSC (Low Spatter Control) eljárásfázis vagy a CMI eljárásfázis CMT mix esetén.

Alsó teljesítmény-módosítás (1) *
A hideg eljárásfázisban történő energiabevitel beállításához vegyes eljárás esetén

-10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0

Az alsó teljesítmény-módosítás megnövelése nagyobb huzalsebességet és ezáltal nagyobb energiabevitelt okoz a hideg LSC (Low Spatter Control) feljárásfázisban vagy a hideg CMT eljárásfázisban.


* A paraméterek ábrázolása a következő ábrákon

Vegyes folyamat PMC (Pulse Multi Control) és LSC (Low Spatter Control) hegesztési eljárással. Egy forró PMC (Pulse Multi Control) eljárásfázist ciklikusan követ egy hideg LSC (Low Spatter Control) eljárásfázis.
Vegyes folyamat PMC-vel (Pulse Multi Control) és PushPull meghajtóegységgel végzett irányváltásos huzalmozgatással. Egy forró PMC (Pulse Multi Control) eljárásfázist követ egy kiegyenlítő mozgással működő hideg kis áramú fázis.
Vegyes folyamat CMT és PMC (Pulse Multi Control) hegesztési eljárással. A forró PMC (Pulse Multi Control) eljárásfázisok után hideg CMT eljárásfázisok következnek.
(1)
Alsó teljesítmény-módosítás
(2)
Alsó teljesítmény-időtartam módosítás
(3)
Felső teljesítmény-időtartam módosítás
vD
Huzalsebesség
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek TWIN eljárás szabályozáshoz

A TWIN eljárás szabályozáshoz tartozó eljárás paraméterek csak TWIN üzemmódban állnak rendelkezésre.

Huzalelőtolás
Huzalsebesség

1,0 - 25,0 m/perc / 40 - 985 ipm

A huzalsebesség értékét átveszi a vezérlés vagy a TWIN paramétereknél is megadható és módosítható.

Ívhossz módosítás

-10,0 - +10,0

Az ívhossz módosítás értékét átveszi a vezérlés vagy a TWIN paramétereknél is megadható és módosítható.

Impulzus módosítás vagy dinamika módosítás
(a beállított hegesztőeljárástól függően)

  • az impulzus-energia módosításához az impulzus ív folyamatfázisban
  • a rövidzárlati áramerősség és az áram módosításához rövidzár feltöréséhez

-10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0,0

Az impulzus módosítás vagy dinamika módosítás értékét átveszi a vezérlés, vagy a TWIN paramétereknél is megadható és módosítható.

Beolvadás-stabilizátor
A részleteket lád (→). oldal

0,0 / auto / 0,1 - 10,0 m/perc
Gyári beállítás: 0 m/perc

Ívhossz-stabilizátor
A részleteket lásd (→). oldal

auto / 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0

Impulzus-szinkronizálási viszony
A lead- és a trail-ív nagyon eltérő huzalsebességének beállításához

auto, 1/1, 1/2, 1/3
Gyári beállítás: auto

Lead/Trail fáziseltolás
A lead-cseppleválasztás és a trail-cseppleválasztás közötti időeltolás beállításához

auto, 0 - 95 %
Gyári beállítás: auto

Trail gyújtáskésleltetés
a gyújtáskésleltetés beállításához a lead- és a trail-ív között

auto / ki / 0 - 2 s
Gyári beállítás: auto

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek CMT Cycle Step funkcióhoz

CMT Cycle Step
A CMT Cycle Step funkció aktiválásához / deaktiválásához

be/ki

Huzalsebesség
Az a huzalsebesség, amely meghatározza a leolvasztási teljesítményt a hegesztési eljárás fázisában és ezáltal a hegesztett pont nagyságát;

Beállítási tartomány: m/perc-ben (ipm-ben), a hegesztési jelleggörbétől függően

A huzalsebesség értéke átvételre kerül vagy a CMT Cycle Step paramétereknél is megadható vagy módosítható.

Ciklusok (hegesztett pont nagysága)
a CMT-ciklusok (hegesztési cseppek) számának beállításához egy hegesztett pontra;
A CMT-ciklusok száma és a beállított huzalsebesség határozza meg a hegesztett pont nagyságát.

1 - 2000

Szakaszos szünetidő
Az egyes hegesztett pontok közötti idő beállításához

0,01 - 2,00 s

Minél nagyobb a szakaszos szünetidő, annál hidegebb lesz a hegesztési eljárás (durvább felület).

Szakaszos ciklusok
A CMT-ciklusok - a szüneteket is beleértve - ismétlődési számának beállításához a hegesztés végéig

állandó / 1 - 2000

állandó
az ismétlődések folyamatosan tartanak;
hegesztés vége például „Arc Off”-on keresztül

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek ConstantWire-hoz

Huzalelőtoló

0,0 - max. m/min (a használt huzalelőtolótól függően)
Gyári beállítás: 5,0 m/perc

Áram

0 - max. A (a használt huzalelőtolótól függően)
Gyári beállítás: 50 A

Feszültségkorlátozás

auto / 1 - 50 V
Gyári beállítás: auto

„auto” beállítás esetén a feszültségkorlátozást a beállított jelleggörbe határozza meg.

Kapcsolatstabilizátor

ki / be
Gyári beállítás: ki

Ha a hegesztőhuzalt elemelik a forrasztási/hegesztési fémfürdőből, a hegesztőhuzal felgyorsul, hogy a kapcsolat azonnal helyreálljon.
Ez stabilizálja a forrasztási folyamatot és kompenzálja a rövid távú eljárásbeli hibákat.

Testelés

Igen / nem
Gyári beállítás: igen

Amikor igenre van állítva, az áramkör testeléssel záródik, például forróvezetékes alkalmazásokhoz és a kiterjesztett eljárás-jelek engedélyezéséhez.

Huzalvisszahúzás
Távolság a hegesztőhuzal hátrafelé történő mozgása során

0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0

A hegesztőhuzal visszafelé történő mozgásának beállításával megakadályozható, hogy a hegesztőhuzal az eljárás végén megtapadjon.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek ponthegesztéshez

Pontozási idő 

0,1 - 10,0  s
Gyári beállítás: 1,0 s

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek szakaszhoz

Szakasz
szakaszos hegesztés aktiválásához / deaktiválásához

ki / be
Gyári beállítás: ki

Huzalelőtoló

0,0 - max. m/perc (a használt huzalelőtolótól függően)

Szakaszos hegesztés ideje

0,01 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,3 s

Szakaszos szünetidő

Ki / 0,01 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,3 s

Szakaszos ciklusok

állandó / 1 - 99
Gyári beállítás: állandó

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Folyamat-paraméterek manuális setuphoz

Gyújtóáram
A gyújtóáram beállításához MIG/MAG Standard kézi hegesztésnél

100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 - 600 A (TPS 400i)
100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Gyári beállítás: 500 A

Huzalvisszahúzás
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.

0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0

Jelleggörbe-meredekség

auto / U konstant / 1000 - 8 A/V
Gyári beállítás: auto

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

R/L-kiegyenlítés

A hegesztőköri ellenállást (R) és a hegesztőköri induktivitást (L) ki kell egyenlíteni, ha a hegesztőrendszer valamelyik következő eleme megváltozik:

  • Hegesztőpisztoly tömlőkötegek
  • Összekötő tömlőkötegek
  • Testkábel, hegesztőáram vezető
  • Huzalelőtolók
  • Hegesztőpisztoly, elektródatartó
  • PushPull egységek

Az R/L-kiegyenlítés előfeltételei:

A hegesztőrendszert teljesen fel kell építeni: zárt hegesztőkör hegesztőpisztollyal és hegesztőpisztoly tömlőköteggel, huzalelőtolók, testkábelek, összekötő tömlőkötegek.

R/L-kiegyenlítés végrehajtása:

1Eljárás paraméterek / Általános / R/L-kiegyenlítés kiválasztása

Megjelennek a hegesztőköri induktivitás és a hegesztőköri ellenállás aktuális értékei.

2Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket / nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot

Megjelenik az R/L-kiegyenlítés varázsló második lépése.

3Kövesse a megjelent útmutatókat

FONTOS! A testkábel csatlakozó kapocs és a munkadarab közötti érintkezésnek megtisztított munkadarab-felületen kell létrejönnie.
4Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket / nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot

Megjelenik az R/L-kiegyenlítés varázsló harmadik lépése.

5Kövesse a megjelenő utasításokat
6Válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket / nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot

Megjelenik az R/L-kiegyenlítés varázsló negyedik lépése.

7Kövesse a megjelenő utasításokat
8Nyomja a pisztolyvezérlő gombot / válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket

Sikeres mérés után megjelennek az aktuális értékek a kijelzőn.

9Válassza ki a „Befejezés” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket

Alternatív módon az R/L-kiegyenlítés JobMasterrel (intelligens hegesztőégő) is végrehajtható.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Általános folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek AVI-hez / elektróda setup-hoz

Az AVI és a bevont elektródás eljáráshoz a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:

Eljárás paraméterek bevont elektródás hegesztéshez:

Start áram idő 
Annak az időnek a beállításához, hogy milyen hosszan legyen aktív a start áram

0,0 - 2,0 s
Gyári beállítás: 0,5 s

Jelleggörbe
Az elektróda-jelleggörbe kiválasztásához

I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant / Szénívhegesztés
Gyári beállítás: I-constant

(1)
Munkaegyenes bevont elektródához
(2)
Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív megnövelt hossza esetén
(3)
Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív csökkentett hossza esetén
(4)
Jelleggörbe kiválasztott „I-constant” (állandó hegesztőáram) paraméter esetén
(5)
Jelleggörbe kiválasztott „0,1 -20” paraméter esetén (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel)
(6)
Jelleggörbe kiválasztott „P-constant” (állandó hegesztési teljesítmény) paraméter esetén
(7)
Példa a beállított dinamikára (4) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén
(8)
Példa a beállított dinamikára (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén

I-constant (állandó hegesztőáram)

  • Ha be van állítva az „I-constant” paraméter, akkor a hegesztőáram a hegesztőfeszültségtől függetlenül állandó marad. Ilyenkor függőleges jelleggörbe (4) adódik.
  • Az „I-constant” paraméter különösen jól használható rutilos és bázikus elektródákhoz.

0,1 - 20,0 A/V (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel)

  • A „0,1 - 20” paraméterrel eső jelleggörbe (5) állítható be. A beállítási tartomány a 0,1 A/V értéktől (nagyon meredek) a 20 A/V értékig (nagyon lapos) terjed.
  • A lapos jelleggörbe (5) beállítása csak cellulóz-elektródákhoz ajánlott.

P-constant (állandó hegesztési teljesítmény)

  • Ha be van állítva a „P-constant” paraméter, akkor a hegesztési teljesítmény a hegesztőfeszültségtől és a hegesztőáramtól függetlenül állandó marad. Ilyenkor hiperbolikus jelleggörbe (6) adódik.
  • A „P-constant” paraméter különösen cellulóz-elektródákhoz alkalmas.

Szénívhegesztés

  • Speciális jelleggörbe szénelektródás szénívhegesztéshez
(1)
Munkaegyenes bevont elektródához
(2)
Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív megnövelt hossza esetén
(3)
Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív csökkentett hossza esetén
(4)
Jelleggörbe kiválasztott „I-constant” (állandó hegesztőáram) paraméter esetén
(5)
Jelleggörbe kiválasztott „0,1 -20” paraméter esetén (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel)
(6)
Jelleggörbe kiválasztott „P-constant” (állandó hegesztési teljesítmény) paraméter esetén
(7)
Példa a beállított dinamikára (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén
(8)
Lehetséges áramváltozás (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén a hegesztőfeszültség (ívhossz) függvényében
(a)
Munkapont nagy hegesztőív hossz esetén
(b)
Munkapont beállított IHhegesztőáram esetén
(c)
Munkapont kis hegesztőív hossz esetén

Az ábrán szereplő (4), (5) és (6) jelű jelleggörbék olyan bevont elektróda használata esetén érvényesek, amelynek a karakterisztikája egy bizonyos ívhossz esetén megfelel az (1) jelű munkaegyenesnek.

A beállított hegesztőáramtól (I) függően a (4), (5) és (6) jelleggörbék metszéspontja (munkapont) eltolódik az (1) jelű munkaegyenes mentén. A munkapont információt szolgáltat az aktuális hegesztőfeszültségről és hegesztőáramról.

Fixen beállított hegesztőáram (IH) esetén a munkapont a pillanatnyi hegesztőfeszültségtől függően vándorolhat a (4), (5) és (6) jelű jelleggörbék mentén. Az U hegesztőfeszültség függ a hegesztőív hosszától.

Ha megváltozik a hegesztőív hossza (pl. a munkaegyenesnek (2) megfelelően), akkor a munkapont a (4), (5) vagy (6) jelű, megfelelő jelleggörbe és a (2) jelű munkaegyenes metszéspontjaként adódik.

Az (5) és a (6) jelű jelleggörbére a következő érvényes: A hegesztőfeszültség (ívhossz) függvényében a hegesztőáram (I) is kisebb vagy nagyobb lesz, IHváltozatlan beállítási értéke mellett.

Anti-Stick 
Az Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció aktiválásához / deaktiválásához

ki / be
Gyári beállítás: be

Rövidebbé váló ív esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfordulhat.

Az Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció ezt a kihűlést akadályozza meg. Ha a bevont elektróda elkezd letapadni, akkor a hegesztőeszköz 1,5 másodperc elteltével lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektródának a munkadarabtól történő elemelése után a hegesztési művelet problémamentesen folytatható.

Leszakítási feszültség
Annak a feszültségnek a beállításához, amelynél a hegesztési művelet a bevont elektróda kis megemelésével befejezhető.

20 - 90 V
Gyári beállítás: 90 V

A hegesztőív hossza a hegesztőfeszültségtől függ. A hegesztési művelet befejezéséhez általában a bevont elektróda jelentős mértékű megemelésére van szükség. A leszakítási feszültség paraméter lehetővé teszi a hegesztőfeszültség olyan értékre történő korlátozását, aminél a hegesztési művelet befejezése már a bevont elektróda kis mértékű elemelésével is lehetségessé válik.

FONTOS! Ha hegesztés közben gyakran előfordul a hegesztési művelet véletlen befejezése, akkor magasabb értékre kell állítani a leszakadási feszültséget.

Eljárás paraméterek AVI hegesztéshez:

Leszakítási feszültség
Annak a feszültségnek a beállításához, amelynél a hegesztési művelet az AVI-hegesztőpisztoly kis megemelésével befejezhető.

10,0 - 30,0 V
Gyári beállítás: 14 V

Comfort Stop érzékenység
a TIG Comfort Stop funkció aktiválásához / deaktiválásához

ki / 0,1 - 1,0 V
Gyári beállítás: 0,8 V

A hegesztési művelet befejezésekor a hegesztőív hosszának jelentős megnövekedése után a hegesztőáram automatikusan lekapcsol. Ezzel megakadályozható, hogy a gázszelepes AVI-hegesztőpisztoly elemelésekor feleslegesen hosszúra kelljen húzni az ívet.

A folyamat:

1Hegesztés
2A hegesztés végén emelje meg rövid időre a hegesztőpisztolyt

Az ív jelentősen hosszabb lesz.
3Engedje le a hegesztőpisztolyt
  • Az ív jelentősen lerövidül
  • Működésbe lépett a TIG Comfort Stop funkció
4Tartsa meg a hegesztőpisztoly magasságát
  • A hegesztőáram rámpaszerűen lecsökken (Downslope).
  • Az ív kialszik.
FONTOS! A Downslope fixen meg van adva, és nem lehet beállítani.
5 Emelje el a hegesztőpisztolyt a munkadarabtól
  1. Folyamat-paraméterek

Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Eljárás paraméterek elemek és felügyelet

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően az eljárás paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Eljárás paraméterek elemek és felügyelet

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően az eljárás paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Eljárás paraméterek a rendszerelemekhez

A hegesztőrendszer rendszerelemeihez a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:

Hűtőegység

Hűtőegység üzemmód 
annak beállításához, hogy a hűtőegység ki vagy be legyen kapcsolva, vagy automatikusan működjön

eco / auto / be / ki (a hűtőegységtől függően)
Gyári beállítás: auto

Áramlásérzékelő késleltetése
Az áramlásérzékelő megszólalása és a figyelmeztető üzenet kiadása közötti idő beállításához

5 - 25 s
Gyári beállítás: 5 s

Hűtőfolyadék áramlás figyelmeztetési szint
(csak akkor, ha a hűtőegységen elérhető a hőmérséklet-érzékelő opció)
A paraméter aktiválása esetén a megadott érték alá történő csökkenéskor figyelmeztetés generálódik.

ki / 0,75 - 0,95 l/perc
Gyári beállítás: ki

Huzalelőtoló

Huzalbefűzési sebesség
Annak a huzalelőtolási sebességnek a beállításához, amellyel a huzalelektródának a hegesztőpisztoly tömlőkötegbe való befűzése történik

Pl.: 2–25 m/perc / 20–3935 in./perc
(a huzalelőtolótól függően)
Gyári beállítás: 10 m/perc

MEGJEGYZÉS!

A huzalbefűzési sebesség a megnyíló ablakban is végrehajtható, ha megnyomja a Huzalbefűzés gombot:

Nyomja meg a Huzalbefűzés gombot

A huzalbefűzési sebesség értékének módosításához forgassa el a beállító kereket

Az érték átvételéhez válassza ki a „Bezárás” opciót vagy nyomja meg a beállító kereket

Hegesztőeszköz

Ívgyújtás időtúllépés
Huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig

ki / 5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
Gyári beállítás: ki

MEGJEGYZÉS!

Az Ívgyújtás időtúllépés eljárás paraméter biztonsági funkciót jelent.

Különösen a nagy huzalelőtolási sebességeknél a biztonsági lekapcsolásig szállított huzalhossz eltérhet a beállított huzalhossztól.

Működésmód:
Ha megnyomja a pisztolyvezérlő gombot, akkor azonnal megkezdődik a gáz előáramlás. Ezután elindul a huzaltovábbítás és a gyújtási művelet. Ha a beállított, szállított huzalhosszon belül nem indul el az áramfolyás, akkor a berendezés önállóan lekapcsol.
Az újabb kísérlethez nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot.

Sense vezeték
a Sense vezeték funkció aktiválásához/deaktiválásához

ki / be
Gyári beállítás: be

A Sense vezeték egy kiegészítő hardver a munkadarabon történő közvetlen feszültségméréshez. A funkció a megfelelő tényleges érték meghatározására szolgál, ha több hegesztési eljárás van folyamatban egyszerre egy alkatrészen és a kedvezőtlen tömlőköteg lefektetés vagy közös mérővezetékek miatt fennáll a vonatkozó zavaró feszültségek veszélye.

Robot beállítások

Touchsensing érzékenység
a Touchsensing érzékenység beállításához a huzalelőtolóba épített OPT/i WF gázfúvóka pozíciókeresési lehetőséggel együtt a különböző alkatrészfelületekhez és külső zavaró tényezőkhöz

A Touchsensing érzékenység beállításának nincs hatása az OPT/i Touch Sense Adv. opcióra.

Touchsensing = a varratpozíció megtalálása érzékelőfeszültség alkalmazásával automatizált hegesztésnél
A Touchsensing művelet a gázfúvóka vagy a huzalelektróda segítségével végezhető el.

A Tourchsensing gázfúvókával csak akkor működik,

  • ha a robot huzalelőtolóba be van építve az OPT/i WF gázfúvóka pozíciókeresés opció,
    vagy
  • ha az OPT/i Touch Sense Adv. opció be van építve a robot előtolóba vagy a hegesztőeszközbe.
  • Meglévő robot interfésznél.

0 - 10
Gyári beállítás: 1

0
Fémtiszta felületekhez, hosszú és telített rövidzár, robusztus és érzéketlen a zavarokra

10
revés felületekhez, nagy, mérésfüggő zavarérzékenység
Egy alkatrészen több hegesztőeszközzel végzett hegesztésre nem alkalmas!

Szigetelt felületeket nem lehet kideríteni.

A touchSensing-érzékenység meghatározásának módja:

  • Indulás a gyárilag beállított 1 értékkel
  • Ha nem jön kiváltó jel, akkor meg kell növelni a touchSensing-érzékenységet

FONTOS! Fokozott TouchSensing érzékenység esetén nő a meghibásodás veszélye is!

„WireSense” élfelismerés
A WireSense (opció) használatával végzett élfelismerés aktiválásához / rögzítéséhez

ki / 0,5–20,0 mm
Gyári beállítás: ki

A „WireSense” élfelismerés csak a következő esetekben működik

  • automatizált alkalmazásoknál
  • ha van OPT/i WireSense opció a hegesztőeszközön (szoftveres engedélyezés)
  • a WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R huzalpufferrel vagy SB 60i R és WFi Reel CMT rendszerelemekkel együtt.

A WireSense aktiválása általában robotvezérlésen keresztül történik. Mihelyt a robotvezérlés által kiadott érték > 0,5 mm, akkor felülíródik a manuálisan, a hegesztőeszközön beállított érték.

Ha az ívgyújtás időtúllépés paraméter aktiválva van, akkor az a WireSense eljárásra is érvényes.

Fölérendelt, kis jelterjedelmű robotvezérlések esetén (pl. lineáris mozgató szerkezeteknél) a WireSense manuálisan, a hegesztőeszközön állítható be.

Példa Economy Image-ra:

  • Az indítást / leállítást a vezérlés végzi.
  • Az élmagasság megadása a hegesztőeszközön történik.
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Rendszer beállítás

Ha egy hegesztőrendszerben két motor működik, akkor azokat a folyamat stabilitás érdekében ki kell egyenlíteni.

A PushPull egységeket vagy lecsévélő huzalelőtolókat tartalmazó hegesztőrendszereknél a huzalelőtolók beszerelése vagy kicserélése után rendszer beállítást kell végezni.

Megjelenik a megfelelő tudnivaló.

1Válassza ki az „OK” gombot, és indítsa el a rendszer beállítást

Erre elindul a rendszer beállítás varázslója.

2Kövesse a megjelenő utasításokat

A rendszer beállítás manuálisan is elindítható.

A rendszer beállítás elvégzése:

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Rendszer beállítás lehetőséget

Ha rendszer beállításra van szükség, akkor elindul a rendszer-kiegyenlítés varázsló. Megjelenik az rendszer beállítás varázsló első lépése a kijelzőn:

2Kövesse a megjelenő utasításokat
3A rendszer beállítás varázsló következő lépéseinek behívásához válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket

Sikeres rendszer beállítás esetén megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.

4A rendszer beállítás befejezéséhez válassza ki a „Befejezés” kapcsolófelületet / nyomja meg a beállító kereket
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Ívmegszakadás-felügyelet

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Ívmegszakadás-felügyelet lehetőséget

Az „Ívmegszakadás-felügyelet” áttekintése megjelenik a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket, és állítsa be a paraméter értékét (kék háttér)

Ívmegszakadás reakció = ignorieren (deaktiválva):
A hegesztőeszköz továbbra is üzemben marad, és nem jelenik meg hibaüzenet a kijelzőn.

Ívmegszakadás reakció = Fehler (aktiválva):
Ha megszakad az ív, és a beállított ívmegszakadási időtartamon belül nincs áramfolyás, akkor a berendezés önműködően lekapcsol, és hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn.

Gyári beállítás = ignorieren

Ívmegszakadási idő = 0–2,00 s
A beállított időtartam túllépése esetén hibajelzés kerül kiadásra.

Gyári beállítás = 0,2 s
5Az ívmegszakadás-felügyelet aktiválásához válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Huzalletapadás az áramátadón

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Huzalletapadás az áramátadón lehetőséget

Megjelenik a „Huzalletapadás az áramátadón - Setup menü” áttekintése.

2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket és változtassa meg a paraméter értékét (kék háttér)

Letapadás az áramátadón = ignorálás:
A huzalletapadás ellenőrzés az áramátadón deaktiválva van.

Letapadás az áramátadón = Fehler (aktiválva):
Az áramátadón történő huzalletapadás esetén a hegesztési folyamat megszakad.

FONTOS! A felügyelet csak rövidzáras ívvel működő folyamatnál lehetséges.

Gyári beállítás = ignorieren

Szűrési idő = 0,5 - 5,0 s
Maximális időtartam ív-rövidzár nélkül a hegesztési folyamat befejezéséig.

Gyári beállítás = 0,5 s
5A beállítások befejezéséhez válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Huzal leragadás munkadarabhoz

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Huzalletapadás munkadarabhoz lehetőséget

Megjelenik a „Huzalletapadás munkadarabhoz - Setup menü” áttekintés.

2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket, és változtassa meg a paraméter értékét (kék háttér)

Letapadás a munkadarabon = ignorieren:
A munkadarabon történő huzalletapadás felügyelete deaktiválva van.

Letapadás a munkadarabon = Fehler (aktiválva):
A munkadarabon történő huzalletapadás esetén a hegesztési folyamat megszakad.

Gyári beállítás = ignorieren
5A beállítások befejezéséhez válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Hegesztőkör csatlakozás

Ezzel a funkcióval mérhetők a hegesztőkörben lévő induktivitások.
Az induktivitások hegesztési problémákhoz vezethetnek, például amikor több rendszer hegeszt egy alkatrészt.

Az induktivitásmérés és a megfelelő kábelkezelés segítségével már a hegesztőrendszer üzembe helyezése során megelőzhetők a hegesztési problémák.

A „Hegesztőkör csatlakozás” kapcsolófelület kiválasztása elindítja a megfelelő varázslót.

1A hegesztőkör induktivitásainak méréséhez kövesse a varázsló utasításait.

Mérési eredmények:

Eredmény

Rcoupling
(common ground)

Kcoupling
(inductive coupling)

nagyon jó

0 mOhm

0%

jó

1 - 2,5 mOhm

2 - 15%

átlagos

3 - 15 mOhm

16 - 30%

rossz

16 - 100 mOhm

31 - 100%

A mérési eredmények a naplóban kerülnek rögzítésre.

A hegesztőkör csatlakozás részleteit a „Kábelkezelés irányelvei” kezelési útmutató - 42,0426,0420,xx tartalmazza.
A kezelési útmutató az alábbi linken érhető el HTML formátumban:

https://manuals.fronius.com/html/4204260420

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Huzalvég-felügyelet

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Huzalvég-felügyelet opciót

A „Huzalvég-felügyelet Setup menü” áttekintése megjelenik a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket, és a rendelkezésre álló huzalvég-felügyelettől függően válassza ki a kívánt paramétert:
(1)
Huzalvég-reakció
OPT/i WF R WE ring sensor
4,100,878,CK
(2)
Huzalvég-reakció
OPT/i WF R WE drum
4,100,879,CK
(3)
Huzalvég reakció
OPT/i WF R wire end
4,100,869,CK
3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket, és változtassa meg a paraméter értékét (kék háttér)

Reakció = Hiba:
Huzalvég-hiba, a hegesztési folyamat azonnal megszakad. A hiba megjelenik a kijelzőn.

Reakció = Huzalvég után:
A huzalvég-hiba az aktuális hegesztési folyamat befejezése után megjelenik a kijelzőn.

Reakció = Ignorálás (deaktiválva):
Nincs reakció a huzalvég felismerésekor

Gyári beállítás= Hiba
5A beállítások befejezéséhez válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Gázfelügyelet

A gázfelügyelethez tartozó paraméterek csak akkor állnak rendelkezésre, ha a huzalelőtolón vagy a SplitBox-on megvan az OPT/i gázátfolyás-érzékelő opció.

A gázfelügyeletnél meg lehet adni alsó gázátfolyás-határértéket. Ha a gázátfolyás értéke egy megadott időtartam alatt nem éri el ezt az értéket, azonnal hibaüzenet érkezik, és a hegesztés leáll.

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Gáz felügyelet opciót

A „Gáz felügyelet” áttekintése megjelenik a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt paramétert:

Alsó gázátfolyás-határértéke
Beállítási tartomány: 0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 7,0 l/perc

Gázeltérés maximális ideje
Beállítási tartomány: ki / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 2,0 s

Gáztényező érzékelő
Beállítási tartomány: auto / 0,90 - 20,00

A fontos gáztényezők áttekintése:
1.00 - C1 (CO2)
1.52 - M21 ArC-18
1.69 - M12 ArC-2.5
1.72 - I1 (argon)
11.8 - I2 (hélium)

Gyári beállítás: auto

MEGJEGYZÉS!

A helytelenül beállított gáztényező erősen befolyásolhatja a védőgáz-mennyiséget és ezáltal a hegesztés minőségét.

Az „auto” beállítás alatt a Fronius hegesztési adatbázis összes standard gáza figyelembe van véve.

A gáztényező kézi beállítását csak különleges gázoknál és csak egyeztetés után javasoljuk.

3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket és módosítsa a paraméter értékét (kék háttér)
5A beállítások befejezéséhez válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Motorerő-felügyelet

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Motorerő-felügyelet opciót

A „Motorerő-felügyelet” áttekintése megjelenik a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt paramétert:

Előtolás erő felügyelet

Beállítási tartomány:
Ignorálás (nincs reakció)
Figyelmeztetés (figyelmeztetés jelenik meg)
Hiba (a hegesztési eljárás megszakad, hibaüzenet jelenik meg)
Gyári beállítás: Ignorálás

Maximális erő
Beállítási tartomány: 0 - 999 N
Gyári beállítás: 0 N

Erőeltérés maximális ideje
Beállítási tartomány: 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 3 s
3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket és módosítsa a paraméter értékét (kék háttér)
5A beállítások befejezéséhez válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek
  2. Folyamat-paraméter elemek és felügyelet

Huzalpuffer-felügyelet

A huzalpuffer-felügyelet paraméterei akkor állnak rendelkezésre, ha a hegesztőrendszerben van huzalpuffer.

1Válassza ki az Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Huzalpuffer-felügyelet opciótAz üres huzalpufferre adott reakció beállítható:Hiba / Varrat vége után / Figyelmen kívül hagyni
Gyári beállítás: Hiba
Hiba
Ha a huzalpuffer üres, a hegesztés megszakad, és hibaüzenet jelenik meg.
Huzalvég után
Az aktuális hegesztés befejezése után hibaüzenet jelenik meg, és a további hegesztés megkezdése meg lesz akadályozva.
Ignorálás
Nincs reakció, ha huzalpuffer üres
2Nyomja meg és forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
3A beállítások befejezéséhez válassza ki az „OK” gombot
  1. Folyamat-paraméterek

Job folyamat-paraméterek

Áttekintés - job eljárás paraméterek

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Job folyamat-paraméterek

Áttekintés - job eljárás paraméterek

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Job folyamat-paraméterek

Eljárás paraméterek a job optimalizálásához

A job optimalizálásához a következő eljárás paramétereket lehet beállítani:

Munkaparaméterek

Huzalelőtoló
A huzalsebesség beállításához

Pl.: 2 - 25 m/perc (ipm)
(a huzalelőtolótól és a hegesztési jelleggörbétől függően)

Ívhossz módosítás
A hegesztőív hosszának módosításához

-10,0 - +10,0

- ... rövidebb ív
0 ... nem korrigált hegesztőív hossz
+ ... hosszabb ív

Impulzus módosítás
MIG/MAG impulzus Synergic hegesztés, Pulse Multi Control hegesztés esetén az impulzusenergia módosításához

-10,0 - +10,0

- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő

vagy

Dinamika módosítás
a MIG/MAG standard Synergic hegesztés, az LSC (Low Spatter Control) hegesztés és a CMT hegesztés esetén a rövidzárlati áramerősség és az áram beállításához rövidzár feltöréséhez

-10,0 - +10,0

-10
keményebb ív (nagyobb áram rövidzár feltörése esetén, több hegesztési fröcskölés)

+10
puhább ív (kisebb áram rövidzár feltörése esetén, kevesebb hegesztési fröcskölés képződés)

Hegesztőeljárás paraméterek

Jelleggörbe módosítása - aktuális azonosító: xxxx
A jelenleg tárolt jelleggörbe azonosítószáma megjelenik.

A beállító kerék megnyomása után a jelleggörbéhez rendelt eljárás és a jelleggörbe tulajdonsága megváltoztatható.

Eljárás
Megjelenik a jelleggörbéhez rendelt eljárás.

Tulajdonság
Megjelenik a jelleggörbéhez rendelt tulajdonság.

Hegesztőpisztoly üzemmód
Az üzemmód beállításához

2-ütem / 4-ütem / S2-ütem / S4-ütem / ponthegesztés


A további beállítható eljárás paraméterek megfelelnek a már ismertetett eljárás paramétereknek:

TWIN eljárás szabályozás ... lásd (→)
. oldal (csak akkor, ha a hegesztőrendszerben van TWIN-interfész)

  • Impulzus-szinkronizálási viszony
  • Lead/trail fáziseltolás
  • Trail gyújtáskésleltetés

Hegesztés kezdete / Hegesztés vége ... lásd (→). oldal

  • Start áram
  • Ívhossz módosítás kezdésnél
  • Start áram idő
  • 1. slope
  • 2. slope
  • Befejezési áram
  • Ívhossz módosítás vége
  • Befejezési áram idő
  • SFI
  • SFI HotStart
  • Huzalvisszahúzás

Ponthegesztés ... lásd (→). oldal

  • Pontozási idő

Folyamat-szabályozás ... lásd (→). oldal

  • Beolvadás-stabilizátor
  • Ívhossz-stabilizátor

SynchroPulse ... lásd (→). oldal

  • SynchroPulse
  • Huzalelőtoló-felemelési távolság
  • Frekvencia
  • Duty-Cycle (high)
  • Ívmódosítás, high
  • Ívmódosítás, low

Eljárás mix beállítások ... lásd (→). oldal

  • Felső teljesítmény-időtartam módosítás
  • Alsó teljesítmény-időtartam módosítás
  • Alsó teljesítmény-módosítás

CMT Cycle Step ... lásd (→)
. oldal. Csak akkor, ha az OPT/i CMT Cycle Step opció rendelkezésre áll a hegesztőeszközön.

  • CMT Cycle Step
  • Ciklusok (hegesztett pont méret)
  • Szakaszos szünetidő
  • Szakaszos ciklusok

Gáz setup ... lásd (→). oldal

  • Gáz előáramlás
  • Gáz utánáramlás
  • Gáz előírt érték
  • Gázfaktor

Teljesítmény

  • felső teljesítmény módosítási határ
  • alsó teljesítmény módosítási határ

Ívhossz módosítás ... lásd (→). oldal

  • Felső ívhossz mód. Határ
  • Alsó ívhossz mód. Határ

Jobslope ... lásd (→). oldal

  • Jobslope

Dokumentálás ... lásd (→). oldal

  • Letapogatási ráta

Limit Monitoring ... lásd (→)
. oldal (csak OPT/i Limit Monitoring opcióval együtt)

  • Feszültség előírt értéke
  • Alsó feszültséghatár
  • Felső feszültséghatár
  • Feszültségeltérés maximális ideje
  • Áram előírt értéke
  • Alsó áramhatár
  • Felső áramhatár
  • Árameltérés maximális ideje
  • Huzalelőtolás előírt értéke
  • Alsó huzalelőtolási határ
  • Felső huzalelőtolási határ
  • Huzalelőtolás-eltérés maximális ideje
  • Hegesztési időtartam előírt értéke
  • Hegesztési időtartam alsó határa
  • Felső hegesztési időhatár
  • Hegesztési idő felügyelet
  • Energia előírt értéke
  • Alsó energiahatár
  • Felső energiahatár
  • Energia felügyelet
  • Határértékreakció

Komponensek ... lásd (→). oldal

  • Huzalbefűzési sebesség

MEGJEGYZÉS!

A hegesztési paraméterek beállításán kívül a „Job optimalizálása" alatt a megfelelő kapcsolófelület segítségével a jobok átnevezhetők, másolhatók és törölhetők is.

A job optimalizálására vonatkozó további információkat lásd a Hegesztés című fejezet, Job-üzemmód (adatok eltárolására) című szakaszának (→). oldalán.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Job folyamat-paraméterek

Folyamat-paraméterek a korrekcióhatárokhoz

A job korrekcióhatáraihoz a következő folyamat-paraméterek állíthatók be:

Teljesítmény

Felső teljesítményhatár
A felső teljesítményhatár egy jobhoz történő beállításához

0 - 20%
Gyári beállítás: 0%

Alsó teljesítményhatár
Az alsó teljesítményhatár egy jobhoz történő beállításához

-20 - 0%
Gyári beállítás: 0%


Ívhossz módosítás

Felső ívhossz módosítás Határ
A felső ívhossz módosítási határ egy jobhoz történő beállításához

0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0

Alsó ívhossz módosítás Határ
Az alsó ívhossz módosítási határ egy jobhoz történő beállításához

-10,0 - 0,0
Gyári beállítás: 0


A job korrekcióhatáraira vonatkozó további információkat lásd a Hegesztés című fejezet, Job üzemmód című szakaszának (→). oldalán.

  1. Folyamat-paraméterek
  2. Job folyamat-paraméterek

„Mentés jobként” előbeállítások eljárás paraméter

A kijelzett információ megerősítése után a „Mentés jobként” előbeállításokhoz a következő eljárás paraméterek állíthatók be:

Jobslope

Jobslope
Az aktuálisan kiválasztott job és a következő közötti időt definiálja

0,0 - 10,0 s
Gyári beállítás: 0 s

Job korrekciós határ MIG/MAG

felső teljesítmény módosítási határ

0 - 20%
Gyári beállítás: 0%

alsó teljesítmény módosítási határ

0 - -20 %
Gyári beállítás: 0%

felső ívhossz módosítási határ

0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0

alsó ívhossz módosítási határ

0,0 - -10,0
Gyári beállítás: 0,0


Limit Monitoring
(csak OPT/i Limit Monitoring opcióval együtt)

Alsó feszültséghatár
Az alsó feszültséghatár beállításához az előírt értéktől függően

-10,0 - 0,0 V
Gyári beállítás: 0 V

Felső feszültséghatár
A felső feszültséghatár beállításához az előírt értéktől függően

0,0 - 10,0 V
Gyári beállítás: 0 V

Feszültségeltérés maximális ideje
Annak beállításához, hogy maximum mennyi ideig tarthat egy feszültségeltérés

ki / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: ki

Alsó áramhatár
Az alsó áramhatár beállításához az előírt értéktől függően

-100,0 - 0,0 A
Gyári beállítás: 0

Felső áramhatár
A felső áramhatár beállításához az előírt értéktől függően

0,0 - 100,0 A
Gyári beállítás: 0

Árameltérés maximális ideje
Annak beállításához, hogy maximum mennyi ideig tarthat egy árameltérés

ki / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: ki

Alsó huzalelőtolási határ
Az alsó huzalelőtolási határ beállításához

-10,0 - 0,0 m/perc (ipm)
Gyári beállítás: 0 m/perc

Felső huzalelőtolási határ
A felső huzalelőtolási határ beállításához

0,0 - 10,0 m/min (ipm)
Gyári beállítás: 0 m/perc

Huzalelőtolás-eltérés maximális ideje
Annak beállításához, hogy maximum mennyi ideig tarthat egy huzalelőtolás-eltérés

ki / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: ki

Hegesztési időtartam alsó határa
A hegesztési időtartam alsó határának beállításához

0,0 ... -50,0 s
Gyári beállítás: 1,0

Felső hegesztési időhatár
A hegesztési időtartam felső határának beállításához

0,0 - 50,0 s
Gyári beállítás: 1,0

Hegesztési idő felügyelete
A hegesztési időtartam felügyelet aktiválásához / deaktiválásához

be / ki
Gyári beállítás: be

Energia alsó határa
Az energia alsó határának beállításához

0,0 ... -max.
Gyári beállítás: -1,0

Felső energiahatár
a felső energiahatár beállításához

0,0 - max
Gyári beállítás: 1,0

Energia felügyelete
Az energia-felügyelet aktiválásához / deaktiválásához

be / ki
Gyári beállítás: be

Reakció túllépés esetén
A reakció beállításához, ha a határértékek felső vagy alsó határa átlépésre kerül

Ignorálás / Figyelmeztetés / Hiba
Gyári beállítás: Ignorálás

Ignorálás
A határértékek nincsenek felügyelve és naplózva

Figyelmeztetés
A határérték felső vagy alsó határának átlépése esetén figyelmeztetés jelenik meg a kijelzőn, a hegesztési folyamat nem szakad meg.

Hiba
A határérték felső vagy alsó határának átlépése esetén a hegesztési folyamat azonnal leáll, a kijelzőn hiba jelenik meg.

Előzetes beállítások

Előzetes beállítások

Általános tudnivalók

MEGJEGYZÉS!

A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.

Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

  1. Előzetes beállítások

Előzetes beállítások

Általános tudnivalók

MEGJEGYZÉS!

A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.

Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások

Általános tudnivalók

MEGJEGYZÉS!

A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.

Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.

VESZÉLY!

Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.

Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.

Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások

Áttekintés

Az „Előzetes beállítás” a következő választási lehetőségeket tartalmazza:

  • Kijelzés
  • Rendszer
  • DOKUMENTÁLÁS
  • Kezelés
  1. Előzetes beállítások

Előzetes beállítások - kijelző

Előbeállítások - kijelző

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

Előbeállítások - kijelző

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

Nyelv beállítása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kijelzés / Nyelvek lehetőséget
2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt nyelvet
3Válassza ki az „OK” gombot / nyomja meg a beállító kereket
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

Mértékegységek / szabványok beállítása

1Válassza ki az Előbeállítások / Kijelző / Mértékegységek / Szabványok opciót
2Válasza ki a kívánt mértékegységet
3Válassz ki a kívánt szabványt:

EN
A hegesztőanyag megnevezése az európai szabványok szerint
(pl. AlMg 5, CuSi3, Steel, stb.)
AWS
A hegesztőanyag megnevezése az American Welding Standard szerint
(pl. ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6, stb.)
4Válassza ki a hegesztés végén mért hegesztési adatok kívánt kijelzését

Hold
Megjelennek a hegesztés végén mért aktuális tényleges értékek.

Mean
A középértékek megjelennek az egész főáramfázis alatt.
5Válassza ki az „OK” gombot

A mértékegységek és a szabványok áttekintése megjelenik a kijelzőn.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

Dátum és idő beállítása

A dátumot és az időt NTP-n (Network Time Protokoll) keresztül vagy kézzel lehet beállítani.

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kijelzés / Dátum és idő lehetőséget

Dátum és idő hozzárendelése NTP-n keresztül
Elérhetőnek kell lennie egy DNS kiszolgálónak, vagy kézi beállítás esetén konfigurálva kell lennie a hálózati paraméternek (lásd A hálózati paraméter kézi beállítása, (→). oldal).

2Válassza ki a „Dátum & Idő automatikus” kapcsolófelületet
3Írja be a helyi időkiszolgáló címét
A helyi időkiszolgáló címét a rendszergazdától vagy az interneten keresztül kaphatja meg (pl.: pool.ntb.org).
4Írja be az időzónát
Az időzónának meg kell egyeznie a hegesztőeszköz telephelyével.
5Válassza ki az időkiszolgáló tesztjét az idő szinkronizálásának indításához

Szinkronba kerül a hegesztőeszköz az NTP kiszolgáló idejével. Az NTP beállítása után a hegesztőeszköz újraindítása után is szinkronban lesz az idő, ha létrehozható kapcsolat az időkiszolgálóval.

6Válassza ki az „Átvitel” gombot

A dátum és idő kézi beállítása
A dátum és az idő kézi beállításához nem lehet kiválasztva a „Dátum & Idő automatikus”.

2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert:
év / hónap / nap / óra / perc
(fehér háttér)
3A paraméter módosításához nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4Forgassa el a beállító kereket, és állítsa be a kívánt értéket (kék háttér)
5Nyomja meg a beállító kereket, és vegye át a beállított értéket (fehér háttér)
6Válassza ki az „OK” gombot / nyomja meg a beállító kereket

Az előzetes beállítások kijelzés megjelenik a kijelzőn.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

Rendszeradatok lehívása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kijelzés / Rendszeradatok lehetőséget

Az aktuális rendszeradatok megjelennek a kijelzőn.

Ívteljesítmény pillanatnyi értékekből (kW)

Az IP a magas mérés-mintavételezési frekvencia alapján nem folyamatos hegesztési eljárások esetén megadja az ívteljesítmény korrekt középértékét.

Ismert hegesztési sebesség esetén kiszámítható az elektromos szakaszenergia:

E = IP / vs

E
elektromos szakaszenergia kJ/cm-ben
IP
ívteljesítmény kW-ban
vs
hegesztési sebesség cm/s-ban

Ívenergia kJ-ban

Az IE a magas mérés-mintavételezési frekvencia alapján nem folyamatos hegesztési eljárások esetén megadja az ívenergia korrekt középértékét.
Az ívenergia a teljes hegesztési idő alatt összegzett ívteljesítmény.
Ismert hegesztési varrat hossz esetén az elektromos szakaszenergia a következőképpen számítható ki:

E = IE / L

E
elektromos szakaszenergia kJ/cm-ben
IE
ívenergia kJ-ban
L
a hegesztési varrat hossza cm-ben

Az ívenergia elsősorban kézi hegesztésnél használatos a szakaszenergia kiszámítására.

Aktuális hegesztési sebesség cm/perc-ben

Aktuálisan beállított job

Aktuális hegesztési varrat

Az aktuális hegesztési varrat időtartama [s]

aktuális motoráram A-ben, 1. huzalelőtoló
(az ívhez legközelebbi huzalelőtoló)

aktuális motoráram A-ben, 2. huzalelőtoló
(pl. a hátsó huzalelőtoló egy Push/Pull rendszerben)

aktuális motoráram A-ben, 3. huzalelőtoló
(pl. lecsévélő huzalelőtoló egy lecsévélő huzalelőtolós Push/Pull rendszerben)

aktuális motorerő N-ban, 1. huzalelőtoló motor

aktuális motorerő N-ban, 2. huzalelőtoló motor

aktuális motorerő N-ban, 3. huzalelőtoló motor

aktuális átfolyási mennyiség a hűtőegységben l/perc-ben
(beépített OPT/i CU Flow-Thermo-Sensor opció esetén)

Hibaüzenet jön, ha az átfolyási mennyiség < 0,7 l/perc

aktuális védőgáz átáramlás
(meglévő OPT/i gázszabályozó opció esetén)

összes védőgázfogyasztás
(meglévő OPT/i gázszabályozó opció esetén)

aktuális hűtőközeg-hőmérséklet a hűtőegységben, °C-ban
(beépített OPT/i CU Flow-Thermo-Sensor opció esetén)

Hibaüzenet jön, ha a hűtőközeg-hőmérséklet > 70 °C
(a hűtőközeg-visszatérőben mérve)

Ívégési idő órában (h)

A hegesztőeszköz összes működési időtartama órában (h)

2A rendszeradatokból való kilépéshez válassza ki az „OK” gombot

Az előzetes beállítások kijelzés megjelenik a kijelzőn.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

Jelleggörbék kijelzése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kijelzés / Jelleggörbe kiválasztása lehetőséget

A jelleggörbék kijelzéséhez tartozó opciók megjelennek a kijelzőn.

2Válassza ki a kívánt kijelzési opciót

Aktuális jelleggörbék kijelzése:
Az anyagbeállításokban csak az aktuális jelleggörbék jelennek meg.

Első jelleggörbe mutatása:
Az aktuális jelleggörbékhez megjelennek a kicserélt, régebbi jelleggörbék is az anyagbeállításokban. Az anyagbeállítások közben ezeket is ki lehet választani.
3Válassza ki az „OK” gombot

Az előzetes beállítások kijelzés megjelenik a kijelzőn.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

MIG/MAG paraméterkijelzés

Ezzel a funkcióval kiegészítő paraméterek vagy beállítások jeleníthetők meg a MIG/MAG hegesztési paramétereknél.

Munkaparaméterek
Áram, feszültség, anyagvastagság, teljesítmény, ívhossz módosítás, impulzus módosítás vagy dinamika módosítás

SFI paraméter
SFI, SFI Hotstart

Folyamat-szabályozás
Beolvadás-stabilizátor, Ívhossz-stabilizátor

SynchroPulse beállítások
SynchroPulse, Huzalelőtolás-löket, Frekvencia, Duty-Cycle (high), Ívkorrekció high, Ívkorrekció low

Szakasz beállítások
Szakasz, Szakaszos ciklusok, Szakaszos szünetidő, Szakaszos hegesztés ideje

Eljárás Mix
Felső teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény korrekció

CycleStep
CMT Cycle Step, Ciklusok (hegesztett pont méret), Szakaszos szünetidő, Szakaszos ciklusok

AC beállítások
AC teljesítmény balansz, AC ciklusok negatív, AC ciklusok pozitív

Hegesztés eleje/hegesztés vége beállítások
Start áram, Ívhossz módosítás kezdésnél, Start áram ideje, Slope 1, Slope 2, Befejezési áram, Ívhossz módosítás befejezéskor, Befejezési áram ideje

Ponthegesztés beállítások
Pontozási idő

Gáz előbeállítások
Gáz előírt értéke, Gáz előáramlás, Gáz utánáramlás

TWIN eljárás szabályozás
Impulzus-szinkronizálási viszony, Lead/trail fáziseltolás, Trail gyújtáskésleltetés


Paraméterkijelzés bővítése:

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kijelzés / MIG/MAG paraméterkijelzés lehetőséget
2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
3Nyomja meg a beállító kereket
4A MIG/MAG paraméterkijelzés Setup elhagyásához válassza ki az „OK” gombot

A paraméter megjelenik a hegesztési paramétereknél és ott is elvégezhető a módosítás.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kijelző

MIG/MAG JobMaster (intelligens hegesztőégő) kijelző

Ezzel a funkcióval meghatározhatók egy JobMasteren (intelligens hegesztőégő) rendelkezésre álló funkciók és hegesztési paraméterek.

Munkaparaméterek
Jobszám, EasyJobok, áram, huzalsebesség, feszültség, anyagvastagság, teljesítmény, hegesztőív hosszának módosítása, impulzus módosítás vagy dinamika módosítás

Hegesztőeljárás paraméterei
eljárás, jelleggörbe tulajdonsága, hegesztőpisztoly üzemmód

SFI paraméter
SFI, SFI Hotstart

Folyamat-szabályozás
beolvadás-stabilizátor, ívhossz-stabilizátor

SynchroPulse beállítások
SynchroPulse, huzalelőtolás-felemelési távolság, frekvencia, Duty Cycle (high), ívmódosítás, high, ívmódosítás, low

Szakasz beállítások
Szakasz, Szakaszos ciklusok, Szakaszos szünetidő, Szakaszos hegesztés ideje

Eljárás Mix
Felső teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény korrekció

Cycle Step
CMT Cycle Step, Ciklusok (hegesztett pont méret), Szakaszos szünetidő, Szakaszos ciklusok

AC beállítások
AC teljesítmény balansz, AC ciklusok - negatív, AC ciklusok - pozitív

Hegesztés eleje/hegesztés vége beállítások
Start áram, Ívhossz módosítás kezdésnél, Start áram ideje, Slope 1, Slope 2, Befejezési áram, Ívhossz módosítás befejezéskor, Befejezési áram ideje

Ponthegesztés beállítások
Pontozási idő

Gáz előbeállítások
Gáz előírt értéke, Gáz előáramlás, Gáz utánáramlás

Általános beállítások
R/L-kiegyenlítés, huzal előre/huzal vissza, gázellenőzés


Hegesztési paraméterek meghatározása JobMasterhez (intelligens hegesztőégő):

1Válassza ki az Előbeállítások / Kijelző / JobMaster (intelligens hegesztőégő) MIG/MAG kijelző opciót
2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt paramétert
3Nyomja meg a beállító kereket
4A Paraméterkijelzés iJob elhagyásához válassza ki az „OK” gombot

A paraméter megjelenik a JobMasteren (intelligens hegesztőégő) és ott is elvégezhető a módosítás.

  1. Előzetes beállítások

Előzetes beállítások - rendszer

Előbeállítások - rendszer

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a rendszer előbeállítások kijelzése és sorrendje változhat.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Előbeállítások - rendszer

MEGJEGYZÉS!

A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a rendszer előbeállítások kijelzése és sorrendje változhat.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Készülék-információk lehívása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Információ lehetőséget

A készülék-információk megjelennek a kijelzőn.

2Válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Gyári beállítások visszaállítása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Gyári beállítás lehetőséget

A gyári beállításokra vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.

2Az értékek gyári beállításra történő visszaállításához válassza ki az „Igen” kapcsolófelületet

Az eljárás paraméterek és előzetes gépbeállítási értékek visszaállnak a gyári beállításra, az előzetes beállítások rendszer áttekintése megjelenik a kijelzőn.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Weboldal jelszó visszaállítása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Weboldal jelszó lehetőséget

A weboldal-jelszó visszaállítására vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.

2A weboldal-jelszó visszaállításához válassza ki az „Igen” kapcsolófelületet

A weboldal-jelszó visszaáll a gyári beállításra:
felhasználónév = admin
jelszó = admin

Az előzetes beállítások rendszer áttekintése megjelenik a kijelzőn.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Üzemmód setup: Különleges 4-ütemű „Guntrigger”, JobMaster (intelligens hegesztőégő) különleges kijelző, ponthegesztés és Jobkiválasztás pisztolyvezérlő gomb beállítása

Az előbeállításban a „Üzemmód setup” alatt a következő különleges funkciók állíthatók be:

  • Különleges 4-ütemű „Guntrigger” JobMaster (intelligens hegesztőégő) hegesztőpisztolyhoz *
  • Különleges Jobmaster kijelző JobMaster (intelligens hegesztőégő) hegesztőpisztolyhoz *
  • 2-ütemű vagy 4-ütemű üzemmód ponthegesztéshez
  • Jobkiválasztás pisztolyvezérlő gomb hegesztőpisztolyhoz
*
Csak akkor, ha az OPT/i GUN Trigger opció rendelkezésre áll a hegesztőeszközön.
1Válassza ki az Előbeállítások / Kijelző / Üzemmód Setup opciót
2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt különleges funkciót (fehér háttér)
3Nyomja meg a beállító kereket (kék háttér)
4A különleges funkció aktiválásához / deaktiválásához forgassa el a beállító kereket
5Válassza ki az OK gombot

Különleges 4-ütemű üzemmód = Guntrigger

JobMaster (intelligens hegesztőégő) használata és a különleges 4-ütemű üzemmód kiválasztása esetén a funkció lehetővé teszi a pisztolyvezérlő gombbal történő job-átkapcsolást hegesztés közben. Ilyenkor meghatározott job-csoportokon belül történik a job-átkapcsolás.
A job-csoportot a következő, nem programozott job definiálja.

Példa:
1. job-csoport: 3. / 4. / 5. sz. job
6. sz. job nincs kitöltve==> az 1. job-csoport vége
2. job-csoport: 7. / 8. / 9. sz. job

  • A hegesztés indításánál automatikusan a job-csoporton belüli legalacsonyabb számú job kerül kiválasztásra.
  • Az egy job-csoporton belüli átkapcsolás a következő magasabb számú jobra a pisztolyvezérlő gomb rövid (< 0,5 másodperc) megnyomásával történik.
  • A hegesztési művelet befejezéséhez 0,5 másodpercnél hosszabb ideig kell nyomni a pisztolyvezérlő gombot.
  • A következő job-csoportba történő váltáshoz a JobMaster intelligens hegesztőégőn 5 másodpercnél hosszabb ideig kell nyomni a paraméter-beállítás gombot.

JobMaster (intelligens hegesztőégő) különleges kijelző = be

A JobMaster intelligens hegesztőégőn most a következők állíthatók be és hajthatók végre:

  • Üzemmód
  • SynchroPulse
  • Gázteszt

MEGJEGYZÉS!

A „JobMaster (intelligens hegesztőégő) különleges kijelző” a 4.0.0 firmware frissítéstől kezdődően már nem áll rendelkezésre.

A megfelelő beállítások az alábbi módon hajthatók végre:

Előzetes beállítások / Kijelzés / JobMaster (intelligens hegesztőégő) MIG/MAG kijelzése
(lásd (→). oldal)

Ponthegesztés

2 ütemű = ponthegesztés 2 ütemű üzemmódban:
A pontozási folyamat addig működik, amíg nyomva tartják a pisztolyvezérlő gombot és legkésőbb a pontozási idő letelte után fejeződik be.
A pisztolyvezérlő gomb elengedése a pontozási idő letelte előtt leállítja a pontozási folyamatot.

4 ütemű = ponthegesztés 4-ütemű üzemmódban:
A pontozási folyamat a pisztolyvezérlő gomb megnyomása után kezdődik és legkésőbb a pontozási idő letelte után fejeződik be.
A pisztolyvezérlő gomb újbóli megnyomása a pontozási idő letelte előtt leállítja a pontozási folyamatot.

További információk a ponthegesztéshez:

  • (→). oldal (ponthegesztés általában)
  • (→). oldal (pontozási idő)

Jobkiválasztás pisztolyvezérlő gomb = be

A funkció lehetővé teszi a következő jobra történő átkapcsolást a pisztolyvezérlő gombbal. Ilyenkor meghatározott job-csoportokon belül történik az átkapcsolás.
A job-csoportot a következő, nem programozott job definiálja.

Példa:
1. job-csoport: 3. / 4. / 5. sz. job
6. sz. job nincs kitöltve==> az 1. job-csoport vége
2. job-csoport: 7. / 8. / 9. sz. job

  • A hegesztés indításánál automatikusan a job-csoporton belüli legalacsonyabb számú job kerül kiválasztásra.
  • Az egy job-csoporton belüli átkapcsolás a következő magasabb számú jobra a pisztolyvezérlő gomb rövid (< 0,5 másodperc) megnyomásával történik.
  • A hegesztési művelet befejezéséhez 0,5 másodpercnél hosszabb ideig kell nyomni a pisztolyvezérlő gombot.
  • A következő job-csoportba történő váltáshoz kétszer röviden meg kell nyomni a pisztolyvezérlő gombot
    (< 0,3 s, 2 x).

Az átkapcsolás üresjáratban vagy hegesztés közben is történhet.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Service Connect

A Service Connect egy távkarbantartási eszköz a hibadiagnosztikához és hibaelhárításhoz, adatelemzéshez vagy eljárásoptimalizáláshoz a hegesztőeszközön.
A használati feltételek egyszeri, közvetlenül a hegesztőeszköz kezelőpaneljén történő elfogadása után a Fronius technikusa távolról is hozzáférhet a hegesztőeszközhöz.

A Froniustól távdiagnosztikát kérő hegesztőeszköznél fellépő probléma esetén követendő eljárás:

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Service Connect lehetőséget
2Kövesse a megjelenő utasításokat, és válassza a Tovább lehetőséget

A hegesztőeszköz biztonságos VPN-kapcsolatot létesít a Froniusszal.
A kapcsolat sikeres létrejötte után a kijelzőn megjelenik egy kód, és az állapotsoron a zöld kettős nyíl szimbólum jelenik meg.
3Adja meg ezt a kódot a Froniusnak telefonon
4Válassza a Kilépés lehetőséget

A Fronius támogatás megkezdődhet.
A Fronius technikus által végzett távoli beavatkozást a Fronius videónaplóban rögzíti.

Távműködés befejezése:

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Service Connect lehetőséget

Megjelenik a kapcsolat megszakítására vonatkozó kérdés.
2Válassza a Tovább lehetőséget

A kapcsolat megszakad, a Fronius technikus már nem fér hozzá a hegesztőeszközhöz.

A hálózati kapcsolat megszakításának megerősítése megjelenik, az állapotsorban a dupla nyíl szimbólum már nem jelenik meg.
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Hálózat beállítás

A Hálózat beállítás az alábbi bejegyzéseket tartalmazza:

  • Hálózat
  • WLAN
  • Bluetooth beállítás
  • WeldCube Air
  • Kliens jogosultság
  • USB-csatlakozó
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Hálózati paraméterek - kézi beállítás

1Válassza ki az Előbeállítások / Rendszer / Hálózat Setup / Hálózat opciót

Ha DHCP aktiválva van, akkor az IP-cím, a hálózati maszk, a standard gateway, a DNS 1. szerver és a DNS 2. szerver paraméterek szürkén jelennek meg, és nem lehet őket beállítani.

2Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a DHCP -t
3Nyomja meg a beállító kereket

DHCP deaktiválódik, most már be lehet állítani a hálózati paramétereket.

4Forgassa el a beállító kereket, és válassza ki a kívánt hálózati paramétert
5Nyomja meg a beállító kereket

A kiválasztott hálózati paraméter beállításához megjelenik a számjegyblokk a kijelzőn.

6Adjon meg egy értéket a hálózati paraméter számára
7Válassza ki az „OK” gombot és hagyja jóvá a hálózati paraméter értékét / nyomja meg a beállító kereket
8A hálózat beállítás módosításainak átvételéhez válassza ki a „Mentés” opciót

A hegesztési paraméterek értéke átvételre kerül, megjelennek a hálózati beállítások.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

WLAN

1Válassza ki az Előbeállítások / Rendszer / Hálózat Setup / WLAN opciót

A WLAN setup áttekintése megjelenik a kijelzőn.

Országkód beállítás

1Válassza ki az „Országkód beállítás” kapcsolófelületet
2Nyomja meg a beállító kereket
3Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a megfelelő országot
4Válassza ki az „OK” gombot

WLAN engedélyezés

1Válassza ki a „WLAN aktiválása" opciót

Aktivált WLAN esetén a kapcsolófelületen egy kis pipa jelenik meg, a „Hálózat hozzáadás” és a „Hálózat törlés” kapcsolófelület aktív.

Hálózat hozzáadás

1Válassza ki a „Hálózat hozzáadás” kapcsolófelületet

A rendelkezésre álló WLAN hálózatok megjelennek a kijelzőn.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt WLAN hálózatot
3Nyomja meg a beállító kereket vagy válassza ki a „Beszúrás” kapcsolófelületet
4Adatok megadása:
  • Aktiválja a DHCP-t
    vagy
  • Adja meg manuálisan az IP címet, hálózati maszkot, standard gateway-t, 1. és 2. DNS szervert:
    Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt elemet,
    nyomja meg a beállító kereket,
    adja meg az adatokat a számjegyblokkal,
    nyugtázza az „OK” gombbal
5Válassza ki az „OK” gombot és adja hozzá a WLAN hálózatot

Hálózat törlése

1Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a törlendő WLAN hálózatot
2Válassza ki a „Hálózat törlése” kapcsolófelületet
3Biztonsági lekérdezés megerősítése

A WLAN hálózat törlésre kerül.
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Bluetooth beállítások

Általános tudnivalók

Minden Bluetooth résztvevőnek saját MAC-címe van. A MAC-cím a hegesztőeszközhöz történő célzott hozzárendelést tesz lehetővé, a felcserélések megakadályozásával.

A hegesztőeszköz a következő Bluetooth készülékekkel tud kommunikálni:

  • RC Panel Basic /BT távszabályozó
  • RC Pedal AVI /BT láb-távszabályozó
  • Vizor Connect /BT hegesztőpajzs

Az aktív Bluetooth-kapcsolatot egy kéken világító Bluetooth-szimbólum jelzi a kijelző állapotsorában.

Azonos típusú Bluetooth készülékek esetén biztonsági okokból csak egy készülék kapcsolható össze aktívan a hegesztőeszközzel.
Több, különböző típusú Bluetooth készülékkel lehetséges az aktív Bluetooth-kapcsolat.

Egy meglévő, aktív Bluetooth-kapcsolatot egy másik Bluetooth résztvevő nem tud megszakítani vagy befolyásolni.

A Bluetooth-távszabályozók elsőbbséget élveznek a vezetékes távszabályozókkal vagy a szabályozófunkcióval rendelkező hegesztőpisztolyokkal szemben.

Ha a hegesztési folyamat közben megszakad a vezetékes vagy a Bluetooth-távszabályozó kapcsolata a hegesztőeszközzel, a hegesztési folyamat befejeződik.

A Bluetooth setup elvégzése

1Válassza ki az Előbeállítások / Rendszer / Hálózat Setup / Bluetooth beállítás opciót

A Bluetooth készülékek áttekintése megjelenik a kijelzőn.

A hegesztőeszköz Bluetooth funkciójának aktiválása vagy deaktiválása

  • Válassza ki a „Bluetooth aktiválása” kapcsolófelületet

Bluetooth-készülék hozzáadása

  • Kapcsolja be a Bluetooth-készüléket
  • Válassza ki a „Készülék hozzáadása” kapcsolófelületet

    Megjelenik az összes felismert Bluetooth készülék listája a névvel, a MAC-címmel és információkkal.
  • Válassza ki a kívánt Bluetooth készüléket a beállító kerékkel
  • Hasonlítsa össze a megjelenő MAC-címet a készüléken lévő MAC-címmel
    Válassza ki a „Hozzáadás” kapcsolófelületet a kiválasztott készülékhez menő kapcsolat felvételéhez
  • Válassza ki a „Mentés” kapcsolófelületet

    Az aktív kapcsolat az információ alatt jelenik meg.

Az információk alatt megjelenített szimbólumok:

Aktív Bluetooth-kapcsolat
A Bluetooth résztvevő segítségével aktív változtatás hajtható végre a hegesztőeszközön.
Az adatok elérhetőségétől függően kiegészítő információk, pl. a Bluetooth-résztvevő akkumulátorának állapota, jelerőssége stb. jelennek meg.

Csatlakoztatva
A Bluetooth-résztvevő egyszer már aktívan össze volt kapcsolva egy hegesztőeszközzel, és szerepel a Bluetooth-résztvevők listáján.

Inaktív
Új Bluetooth-résztvevőt talált a rendszer, vagy a felhasználó eltávolította a Bluetooth-résztvevőt.

Bluetooth-készülék törlése

  • Válassza ki a törlendő Bluetooth-készüléket a beállító kerékkel
  • Válassza ki a „Készülék törlése” kapcsolófelületet
  • Nyugtázza a készülék törlésére vonatkozó biztonsági kérdést az „OK” gombbal
2A Bluetooth setup elhagyásához válassza ki az „OK” gombot
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

WeldCube Air

A WeldCube Air a hegesztési adatok, az eljárás jellemzők és egyéb funkcionalitások felhőalapú, központi gyűjtése.
A WeldCube Air online szolgáltatásként érhető el.

MEGJEGYZÉS!

A WeldCube Air beállításához hálózattechnikai ismeretek szükségesek. Lépjen kapcsolatba az Ön informatikai részlegével.

A WeldCube Airhoz kapcsolódás előtt:

Engedélyezze az alábbi portokat és domaineket
https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ Port 443 (HTTPS)
https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
Port 8883 (MQTT)

Aktiválja az idő szervert
Előbeállítások / Kijelző / Dátum és idő / Dátum és idő automatikus kiválasztása
Manuális időbeállítás esetén az időeltérés maximum 2 perc lehet.

1Válassza ki az Előbeállítások / Rendszer / Hálózat Setup / WeldCube Air opciót
2Válassza ki a WeldCube Air aktiválása opciót
3Hozzájárulás elfogadása az adatátvitelhez

Megjelenik a készülékkód és a QR-kód:
4Olvassa be a QR-kódot,
vagy
nyissa meg az air.weldcube.com weboldalt, és válassza ki a Gép hozzáadása alatt a Tovább opciót, és adja meg a készülékkódot

A hegesztőeszköz össze van kapcsolva a WeldCube Airrel.

WeldCube Air deaktiválása
A hegesztőeszköz és a WeldCube Air közötti párosítás megmarad, nincs adatküldés.

Készülék leválasztása
A hegesztőeszköz és a WeldCube Air párosítása megszűnik – nincs adatátvitel, nincs párosítás.

A WeldCube Airre vonatkozó további információk:
https://www.weldcube.com

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Kliens jogosultság

A kapcsolat fokozott biztonsága
A WeldCube Premium és a hegesztőrendszer közötti kapcsolat biztonságnak növeléséhez, a kliens jogosultság alatt megerősíthető a WeldCube Premiummal fennálló kapcsolat.

Kapcsolat megerősítése:

1Válassza ki az Előbeállítások / Rendszer / Hálózati beállítások / Kliens jogosultság opciót

Megjelennek a WeldCube Premiummal fennálló kapcsolatok a WeldCupe Premium ID-vel, URL-lel és a kapcsolat biztonságának állapotával együtt.

 

A bővített kapcsolat állapota ismeretlen

Bővített kapcsolat ki

Bővített kapcsolat engedélyezve

2Válassza ki a kívánt WeldCube kapcsolatot a beállító kerék elforgatásával
3Nyomja meg a beállító kereket vagy válassza ki az OK kapcsolófelületet
4Erősítse meg a biztonsági kérdést
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

USB-csatlakozó

1Előzetes beállítások / Rendszer / Hálózati beállítások / USB-csatlakozó kiválasztása
2Nyomja meg a beállító kereket
3A beállító kerék elforgatásával válassza ki az USB-csatlakozó kívánt beállítását a kezelőpanelen:

ki:
Az USB-csatlakozón nem lehetséges adatcsere.

korlátozás:
Licence-Key és Service-Dongle lehetséges

be:
Az USB-csatlakozón nincs korlátozás
4Nyomja meg a beállító kereket vagy válassza ki az OK kapcsolófelületet

A beállítás átvételre kerül.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Hegesztőeszköz konfigurációja

Áramforrás = Hegesztőeszköz

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Hegesztőeszköz konfiguráció lehetőséget

Megjelenik a Hegesztőeszköz konfigurálása.

2Forgassa el a beállító kereket, és válasszon ki egy konfigurációs pontot
3Nyomja meg a beállító kereket

Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.

4A billentyűzet segítségével vigye be a kívánt szöveget (max. 20 karakter)
5A szöveg átvételéhez válassza ki az „OK” gombot / nyomja meg a beállító kereket

A szöveg átvételre kerül, megjelenik a hegesztőeszköz konfiguráció.

6A módosítások átvételéhez válassza ki a „Mentés” kapcsolófelületet
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Huzalelőtolás setup

A huzalelőtolás setup-ban egy huzalelőtolón lévő potenciométerek aktiválhatók vagy deaktiválhatók.

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Rendszer / Huzalelőtolás Setup lehetőséget
2Állítsa az „Előtoló potenciométer” paramétert „ki” vagy „be” állásba

ki:
Deaktiválva vannak a potenciométerek a huzalelőtolón.

be:
Aktiválva vannak a potenciométerek a huzalelőtolón.

Gyári beállítás:
be
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

Interfész setup

Az interfész setup-ban határozható meg, hogy a hegesztési paramétereket kívülről, a robotvezérlés vagy belülről, a hegesztőeszköz adja-e meg.

1Válassza ki az Előbeállítások / Rendszer / Interfész setup opciót
2Állítsa a „Hegesztési paraméterek” paramétert a „Külső” vagy a „Belső” állásba

külső:
Az összes paraméter-beállítás a robotvezérlésen keresztül történik (a hegesztési paramétereké is)

belső:
A hegesztési paraméterek beállításai a hegesztőeszközön történnek, a vezérlőjelek átfutnak a robotvezérlésen.

Gyári beállítás:
külső
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - rendszer

TWIN setup

A TWIN setupban történik az 1. és a 2. hegesztési vonal hozzárendelése a hegesztőeszközökhöz.

1Kapcsolja be a 2. hegesztőeszközt, és hagyja kikapcsolva az 1. hegesztőeszközt
2Helyezzen el egy 2-es címkét jól látható módon az 2. hegesztőeszközön
3Válassza ki a 2. hegesztőeszköz esetén az Előbeállítások / Rendszer / TWIN setup opciót
4Állítsa át a paramétert 2-re és nyomja meg a „Tovább” kapcsolófelületet
5Kapcsolja be az 1. hegesztőeszközt
6Helyezzen el egy 1-es címkét jól látható módon az 1. hegesztőeszközön
7Ellenőrizze az 1. hegesztőeszköz Setup menüjében az Előbeállítások / Rendszer / TWIN setup alatt, hogy a hegesztési paraméter 1-re van-e beállítva
  1. Előzetes beállítások

Előzetes beállítások - dokumentáció

Előbeállítások - dokumentáció

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - dokumentáció

Előbeállítások - dokumentáció

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - dokumentáció

Mintavételezési frekvencia beállítása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Dokumentáció / Alapbeállítások lehetőséget
2Nyomja meg a beállító kereket
3Forgassa el a beállító kereket, és változtassa meg a mintavételezési frekvenciát:

ki
A mintavételezési frekvencia deaktiválva van, csak átlagértékek tárolódnak.

0,1 - 100,0 s
A dokumentálás a beállított mintavételezési frekvenciával tárolódik.
4A mintavételezési frekvencia átvételéhez válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - dokumentáció

Napló megtekintése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Dokumentáció / Dokumentálási napló lehetőséget

Megjelenik a napló.
A megfelelő kapcsolófelületekkel hegesztéseket, eseményeket, hibákat, figyelmeztetéseket vagy értesítéseket lehet kijeleztetni.

A következő adatok kerülnek naplózásra:

(1)
Hegesztés száma
(2)
Dátum (nnhhéé)
(3)
Idő (óóppmm)
(4)
Hegesztés időtartama [s]
(5)
Hegesztőáram [A] (középérték)
(6)
Hegesztőfeszültség [V] (középérték)
(7)
Huzalsebesség [m/perc]
(8)
Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(9)
Jobszám

A listát a tárcsa elforgatásával lehet görgetni.
A naplóbejegyzés részletei a beállító kerék megnyomásával jelenthetők meg.

Hegesztési részletek:

(10)
A hegesztési szakasz száma
(11)
A hegesztési szakasz időtartama s-ban
(12)
Hegesztőáram [A] (középérték)
(13)
Hegesztőfeszültség [V] (középérték)
(14)
Huzalsebesség [m/perc]
(15)
Hegesztési sebesség [cm/perc]
(16)
Ívteljesítmény a pillanatnyi értékekből W-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(17)
Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(18)
Jobszám
(19)
Eljárás
2A részletes nézet elhagyásához válassza ki a „Befejezés” gombot
3A napló elhagyásához válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - dokumentáció

Határérték-felügyelet be-/kikapcsolása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Dokumentáció / Határérték-felügyelet lehetőséget

Megjelennek a határérték felügyeletre vonatkozó beállítások.

2Nyomja meg a beállító kereket
3Forgassa el a beállító kereket, és módosítsa a Limit Monitoring értékét:

ki:
A határérték-felügyelet deaktiválva van.

be:
A határérték-felügyelet a beállításoknak megfelelően történik.

Gyári beállítás:
ki
4A határérték-felügyelet beállításainak átvételéhez válassza az „OK”-t

Megjelenik a dokumentáció áttekintése.

  1. Előzetes beállítások

Előzetes beállítások - kezelés

Előbeállítások kezelése

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kezelés

Előbeállítások kezelése

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kezelés

Általános tudnivalók

A felhasználók kezelése akkor célszerű, ha több felhasználó dolgozik ugyanazzal a hegesztőeszközzel.
A felhasználók kezelése különböző szerepek és NFC-azonosítók segítségével történik.

A felhasználók képzettségtől vagy képesítéstől függően különböző szerepekhez vannak hozzárendelve.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kezelés

Fogalmak magyarázata

Rendszergazda
A rendszergazda korlátlan hozzáférési jogokkal rendelkezik a hegesztőeszköz minden funkciójához. Feladataihoz tartoznak többek között az alábbiak:
  • szerepek létrehozása,
  • felhasználói adatok létrehozása és kezelése,
  • hozzáférési jogok kiadása,
  • a firmware frissítése,
  • adatok mentése, ...

Felhasználók kezelése
A felhasználók kezelése a hegesztőeszközön regisztrált összes felhasználóra kiterjed. A felhasználók képzettségtől vagy képesítéstől függően különböző szerepekhez vannak hozzárendelve.

NFC-kártya
Az NFC-kártya vagy az NFC-kulcstartó egy meghatározott felhasználóhoz van hozzárendelve, aki a hegesztőeszközön regisztrálva van.
A kezelési útmutatóban az NFC-kártya és az NFC-kulcstartó általános megnevezése NFC-azonosító.

FONTOS! Minden felhasználónak saját NFC-azonosítóval kell rendelkeznie.

Szerep
A szerepek a regisztrált felhasználók kezelésére szolgálnak (= felhasználókezelés). A szerepekben a hozzáférési jogok és a felhasználók által elvégezhető munkatevékenységek vannak meghatározva.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kezelés

Előre definiált szerepek és felhasználók

Az Előbeállítások / Kezelés / Adminisztráció / Felhasználó-kezelés menüpont alatt gyárilag 2 szerep van előre definiálva:

Rendszergazda
minden joggal és lehetőséggel

A „rendszergazda” szerepet nem lehet törölni, átnevezni vagy szerkeszteni.

A „rendszergazda” szerep az előre definiált „admin” felhasználót tartalmazza, ami nem törölhető. Az „admin” felhasználóhoz név, nyelv, egység, web-jelszó és NFC-azonosító rendelhető hozzá.
Amint az „admin”-hoz egy NFC-azonosító lett hozzárendelve, aktiválódik a felhasználókezelés.

Letiltva
gyárilag előre beállítva a hegesztőeljárásokra vonatkozó jogokkal, eljárás paraméterek és előbeállítások nélkül

A „letiltva” szerep

  • nem törölhető és nem nevezhető át,
  • szerkeszthető, szükség szerint különböző funkciók engedélyezése érdekében,

A „letiltva” szerephez nem lehet NFC-azonosítókat hozzárendelni.

Ha az előre definiált „admin” felhasználóhoz nincs hozzárendelve NFC-azonosító, mindegyik NFC-azonosító használható a hegesztőeszköz letiltására és feloldására (nincs felhasználókezelés, lásd még „Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval” szakasz, lásd(→)). oldal.

  1. Előzetes beállítások
  2. Előzetes beállítások - kezelés

Felhasználó-kezelés áttekintése

A felhasználó-kezelés a következő szakaszokat tartalmazza:

  • Rendszergazda és szerepek létrehozása
  • Felhasználó létrehozása
  • Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása
  1. Előzetes beállítások

Rendszergazda és szerepek létrehozása

Ajánlás szerepek és felhasználók létrehozásához

Szerepek és NFC-azonosítók létrehozásakor módszeres eljárásmód szükséges.

A Fronius egy vagy két rendszergazda kulcs létrehozását javasolja. A legrosszabb esetben a hegesztőeszköz nem használható rendszergazda jogok nélkül.

Eljárásmód

MEGJEGYZÉS!

A rendszergazda NFC-azonosítójának elvesztése beállítástól függően akár a hegesztőeszköz használhatatlanná válását is okozhatja! Tárolja biztonságos helyen a két rendszergazda NFC-azonosító egyikét.

1Hozzon létre két egyenértékű felhasználót a „rendszergazda” szerepben

Így az egyik rendszergazda NFC-azonosító elvesztése esetén is megmarad a hozzáférés a rendszergazda funkcióhoz.
2Fontoljon meg további szerepeket:
  • Hány szerep szükséges?
  • Milyen jogokat rendel a mindenkori szerepekhez?
  • Hány felhasználó van?
3Hozzon létre szerepeket
4Rendeljen felhasználókat a szerepekhez
5Ellenőrizze, hogy a létrehozott felhasználóknak NFC-azonosítóikkal van-e hozzáférésük a mindenkori szerepekhez.
  1. Előzetes beállítások
  2. Rendszergazda és szerepek létrehozása

Ajánlás szerepek és felhasználók létrehozásához

Szerepek és NFC-azonosítók létrehozásakor módszeres eljárásmód szükséges.

A Fronius egy vagy két rendszergazda kulcs létrehozását javasolja. A legrosszabb esetben a hegesztőeszköz nem használható rendszergazda jogok nélkül.

Eljárásmód

MEGJEGYZÉS!

A rendszergazda NFC-azonosítójának elvesztése beállítástól függően akár a hegesztőeszköz használhatatlanná válását is okozhatja! Tárolja biztonságos helyen a két rendszergazda NFC-azonosító egyikét.

1Hozzon létre két egyenértékű felhasználót a „rendszergazda” szerepben

Így az egyik rendszergazda NFC-azonosító elvesztése esetén is megmarad a hozzáférés a rendszergazda funkcióhoz.
2Fontoljon meg további szerepeket:
  • Hány szerep szükséges?
  • Milyen jogokat rendel a mindenkori szerepekhez?
  • Hány felhasználó van?
3Hozzon létre szerepeket
4Rendeljen felhasználókat a szerepekhez
5Ellenőrizze, hogy a létrehozott felhasználóknak NFC-azonosítóikkal van-e hozzáférésük a mindenkori szerepekhez.
  1. Előzetes beállítások
  2. Rendszergazda és szerepek létrehozása

Rendszergazda azonosító létrehozása

MEGJEGYZÉS!

Ha az előre definiált „admin” felhasználóhoz az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés / Rendszergazda menüpont alatt egy NFC-azonosítót rendel hozzá, a felhasználó-kezelés aktiválódik.

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználó-kezelés, a rendszergazda ki van választva.

2Nyomja meg a beállító kereket
3Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az admint
4Nyomja meg a beállító kereket
5Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az NFC kártyát
6Nyomja meg a beállító kereket

Megjelenik az NFC kártya átvitelére vonatkozó információ.

7Kövesse a megjelenített utasításokat
(tartsa az új NFC-azonosítót az NFC-azonosító olvasósávjához és várjon a felismerés megerősítésére)
8Válassza ki az OK gombot

Megjelenik az aktivált felhasználó-kezelésre vonatkozó tájékoztató.

9Válassza ki az OK gombot

Az admin / NFC kártya alatt megjelenik a hozzárendelt NFC-azonosító száma.

2. rendszergazda azonosító létrehozása:

  • Másolja le az admint (új létrehozása a választékból - lásd még (→). oldal)
  • Adja meg a felhasználói nevet
  • Utaljon ki egy új NFC kártyát
  1. Előzetes beállítások
  2. Rendszergazda és szerepek létrehozása

Szerepek létrehozása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Nyomja meg a Szerep létrehozása gombot

Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.

3A billentyűzet segítségével vigye be a kívánt szerepnevet (max. 20 karakter)
4A szerepnév átvételéhez nyomja meg az OK gombot / a beállító kereket

Megjelennek az egy szerepen belül végrehajtható funkciók.

Szimbólumok:

... rejtett

... csak olvasás

... olvasás és írás

5Határozza meg azokat a funkciókat, amelyeket a felhasználó ebben a szerepben végrehajthat
  • A beállító kerék elforgatásával válassza ki a funkciókat
  • Nyomja meg a beállító kereket
  • Válassza ki a beállításokat a listáról
  • Nyomja meg a beállító kereket
6Válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások
  2. Rendszergazda és szerepek létrehozása

Szerepek másolása

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a másolandó szerepet
3Válassza ki az Új létrehozása a választékból kapcsolófelületet
4Vigye be az új szerep nevét a billentyűzetről
5Válassza ki az OK gombot
6Határozza meg a szerep végrehajtható funkcióit
  • A beállító kerék elforgatásával válassza ki a funkciót
  • Nyomja meg a beállító kereket
  • Válassza ki a funkciók beállításait a listáról
7Válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások

Felhasználó létrehozása

Felhasználó létrehozása

MEGJEGYZÉS!

Adatvédelmi okok miatt új felhasználók felvétele esetén csak személyazonosító számokat és nem teljes neveket kell megadni.

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Válassza ki a „Felhasználó létrehozását”

Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.

3A billentyűzet segítségével vigye be a kívánt felhasználói nevet (max. 20 karakter)
4A felhasználói név átvételéhez nyomja meg az OK gombot / a beállító kereket
5Adjon meg további felhasználói adatokat
- A beállító kerék elforgatásával válassza ki a paramétert
- Nyomja meg a beállító kereket
- Válassza ki a szerepet, a nyelvet, az egységet és a standardot (szabványt) a listáról
- A billentyűzetről adja meg a keresztnevét, a vezetéknevét és a web-jelszavát
6Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az NFC kártyát
7Nyomja meg a beállító kereket

Megjelenik az NFC kártya átvitelére vonatkozó információ.

8Kövesse a megjelenített utasításokat
(tartsa az új NFC-azonosítót az NFC-azonosító olvasósávjához és várjon a felismerés megerősítésére)
  1. Előzetes beállítások
  2. Felhasználó létrehozása

Felhasználó létrehozása

MEGJEGYZÉS!

Adatvédelmi okok miatt új felhasználók felvétele esetén csak személyazonosító számokat és nem teljes neveket kell megadni.

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Válassza ki a „Felhasználó létrehozását”

Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.

3A billentyűzet segítségével vigye be a kívánt felhasználói nevet (max. 20 karakter)
4A felhasználói név átvételéhez nyomja meg az OK gombot / a beállító kereket
5Adjon meg további felhasználói adatokat
- A beállító kerék elforgatásával válassza ki a paramétert
- Nyomja meg a beállító kereket
- Válassza ki a szerepet, a nyelvet, az egységet és a standardot (szabványt) a listáról
- A billentyűzetről adja meg a keresztnevét, a vezetéknevét és a web-jelszavát
6Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az NFC kártyát
7Nyomja meg a beállító kereket

Megjelenik az NFC kártya átvitelére vonatkozó információ.

8Kövesse a megjelenített utasításokat
(tartsa az új NFC-azonosítót az NFC-azonosító olvasósávjához és várjon a felismerés megerősítésére)
  1. Előzetes beállítások
  2. Felhasználó létrehozása

Felhasználó másolása

MEGJEGYZÉS!

Adatvédelmi okok miatt új felhasználók felvétele esetén csak személyazonosító számokat és nem teljes neveket kell megadni.

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki azt a szerepet, amelyhez a másolandó felhasználó hozzá van rendelve
3Nyomja meg a beállító kereket
4Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a másolandó felhasználót
5Válassza ki az Új létrehozása a választékból kapcsolófelületet
6Vigye be az új felhasználó nevét a billentyűzetről
7Válassza ki az OK gombot
8Határozzon meg további felhasználói adatokat
9Utaljon ki egy új NFC azonosítót
10Válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások

Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Szerepek szerkesztése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt szerepet
3Válassza ki a „Felhasználó / szerep szerkesztése” kapcsolófelületet

A szerep megnyílik, a funkciók módosíthatók:

  • A beállító kerék elforgatásával válassza ki a funkciót
  • Nyomja meg a beállító kereket
  • A billentyűzet segítségével módosítsa a szerepnevet
  • Válassza ki a funkciók beállításait a listáról
4Válassza ki az OK gombot

Ha egy szerephez nincs tárolva felhasználó, a szerep szerkesztése a beállító kerék megnyomásával is elindítható.

  1. Előzetes beállítások
  2. Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Szerepek szerkesztése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a kívánt szerepet
3Válassza ki a „Felhasználó / szerep szerkesztése” kapcsolófelületet

A szerep megnyílik, a funkciók módosíthatók:

  • A beállító kerék elforgatásával válassza ki a funkciót
  • Nyomja meg a beállító kereket
  • A billentyűzet segítségével módosítsa a szerepnevet
  • Válassza ki a funkciók beállításait a listáról
4Válassza ki az OK gombot

Ha egy szerephez nincs tárolva felhasználó, a szerep szerkesztése a beállító kerék megnyomásával is elindítható.

  1. Előzetes beállítások
  2. Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Szerepek törlése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a törlendő szerepet
3Válassza ki a „Felhasználó / szerep törlése” kapcsolófelületet
4Erősítse meg a biztonsági kérdést

A szerep és az összes hozzárendelt felhasználó törlődik.

  1. Előzetes beállítások
  2. Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Felhasználó szerkesztése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki azt a szerepet, amelyhez a módosítandó felhasználó hozzá van rendelve
3Nyomja meg a beállító kereket

Megjelennek a szerephez rendelt felhasználók.

4Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a módosítandó felhasználót
5Válassza ki a Felhasználó / szerep szerkesztése kapcsolófelületet (vagy nyomja meg a beállító kereket)
  • A beállító kerék elforgatásával válassza ki a paramétert
  • Nyomja meg a beállító kereket
  • A billentyűzetről adja meg a nevét és a web-jelszavát
  • Válasszon ki más beállításokat a listáról
NFC kártya kicserélése:
  • Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az NFC kártyát
  • Nyomja meg a beállító kereket
  • Válassza ki a Cserét
  • Tartsa az új NFC-azonosítót az NFC-azonosító olvasósávjához és várjon a felismerés megerősítésére
  • Válassza ki az OK gombot
6Válassza ki az OK gombot
  1. Előzetes beállítások
  2. Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Felhasználó törlése

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés lehetőséget

Megjelenik a felhasználók kezelése.

2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki azt a szerepet, amelyhez a törlendő felhasználó hozzá van rendelve
3Nyomja meg a beállító kereket
4Forgassa el a beállító kereket és válassza ki a törlendő felhasználót
5Válassza ki a Felhasználó / szerep törlése kapcsolófelületet
6Erősítse meg a biztonsági kérdést

A felhasználó törlődik.

  1. Előzetes beállítások
  2. Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Felhasználó-kezelés deaktiválása

1Válassza ki az előre definiált „admin” felhasználót az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés / Rendszergazda menüpont alatt
2Forgassa el a beállító kereket és válassza ki az NFC kártyát
3Nyomja meg a beállító kereket

Az NFC kártya törlésére vagy cseréjére vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.

MEGJEGYZÉS!

Ha előre definiált „admin” felhasználó esetén törlődik az NFC kártya, a felhasználó-kezelés deaktiválódik.

4Válassza ki a Törlést

A felhasználókezelés deaktiválva van, a hegesztőeszköz le van tiltva.
A hegesztőeszköz minden tetszőleges NFC-azonosítóval újra feloldható és letiltható (lásd még (→). oldal).

  1. Előzetes beállítások
  2. Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása

Elveszett az NFC rendszergazda-azonosító?

Eljárásmód, ha

  • a felhasználó-kezelés aktiválva van,
  • a hegesztőeszköz le van zárva
    és
  • elveszett az NFC rendszergazda-azonosító:
1Érintse meg a kulcs szimbólumot a kijelző állapotsorában

Megjelenik a rendszergazda-kártya elvesztésére vonatkozó információ.
2Jegyezze fel a hegesztőeszköz IP-címét
3Nyissa meg a hegesztőeszköz SmartManager-ét (adja meg a hegesztőeszköz IP-címét egy keresőben)
4Értesítse a Fronius szervizszolgálatot
  1. Előzetes beállítások

CENTRUM - Central User Management

CENTRUM szerver aktiválása

CENTRUM a központi felhasználó-kezelésre szolgáló szoftver. A részletes információkat a CENTRUM kezelési útmutatóban (42,0426,0338,xx) találhatja meg.

A CENTRUM szervert közvetlenül, a következő módon is aktiválni lehet a hegesztőeszközön:

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / CENTRUM szerver lehetőséget

Megjelenik a Central User Management Server (központi felhasználó-kezelés szerver).

2Aktiválja a CENTRUM szervert (nyomja meg a beállító kereket)
3Válassza ki a CENTRUM szerver gombot, nyomja meg a beállító kereket és adja meg a CENTRUM szerver címét a billentyűzettel
4Válassza ki a CENTRUM verifikálása gombot
5Mentés
  1. Előzetes beállítások
  2. CENTRUM - Central User Management

CENTRUM szerver aktiválása

CENTRUM a központi felhasználó-kezelésre szolgáló szoftver. A részletes információkat a CENTRUM kezelési útmutatóban (42,0426,0338,xx) találhatja meg.

A CENTRUM szervert közvetlenül, a következő módon is aktiválni lehet a hegesztőeszközön:

1Válassza ki az Előzetes beállítások / Kezelés / CENTRUM szerver lehetőséget

Megjelenik a Central User Management Server (központi felhasználó-kezelés szerver).

2Aktiválja a CENTRUM szervert (nyomja meg a beállító kereket)
3Válassza ki a CENTRUM szerver gombot, nyomja meg a beállító kereket és adja meg a CENTRUM szerver címét a billentyűzettel
4Válassza ki a CENTRUM verifikálása gombot
5Mentés

SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint a hegesztőeszköz WLAN-nal vagy hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, a hegesztőeszköz SmartManagere a hegesztőeszköz IP-címén keresztül behívható.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.

A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.

Példák kijelzett bejegyzésekre:

  • Aktuális rendszeradatok
  • Dokumentálási napló
  • Job-adatok
  • Hegesztőeszköz beállítások
  • Mentés és Visszaállítás
  • Felhasználókezelés
  • Jel megjelenítés
  • Áttekintés
  • Frissítés
  • Funkciócsomagok
  • Jelleggörbék áttekintése
  • Képernyőfotó
  • Robot interfész *
*
A rendelkezésre álló robot interfésztől függően az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a weboldalon.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint a hegesztőeszköz WLAN-nal vagy hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, a hegesztőeszköz SmartManagere a hegesztőeszköz IP-címén keresztül behívható.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.

A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.

Példák kijelzett bejegyzésekre:

  • Aktuális rendszeradatok
  • Dokumentálási napló
  • Job-adatok
  • Hegesztőeszköz beállítások
  • Mentés és Visszaállítás
  • Felhasználókezelés
  • Jel megjelenítés
  • Áttekintés
  • Frissítés
  • Funkciócsomagok
  • Jelleggörbék áttekintése
  • Képernyőfotó
  • Robot interfész *
*
A rendelkezésre álló robot interfésztől függően az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a weboldalon.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint a hegesztőeszköz WLAN-nal vagy hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, a hegesztőeszköz SmartManagere a hegesztőeszköz IP-címén keresztül behívható.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.

A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.

Példák kijelzett bejegyzésekre:

  • Aktuális rendszeradatok
  • Dokumentálási napló
  • Job-adatok
  • Hegesztőeszköz beállítások
  • Mentés és Visszaállítás
  • Felhasználókezelés
  • Jel megjelenítés
  • Áttekintés
  • Frissítés
  • Funkciócsomagok
  • Jelleggörbék áttekintése
  • Képernyőfotó
  • Robot interfész *
*
A rendelkezésre álló robot interfésztől függően az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a weboldalon.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Hívja fel a hegesztőberendezés SmartManager számát, és jelentkezzen be

1Előbeállítások / Rendszer / Információ ==> Jegyezze fel a hegesztőberendezés IP-címét
2Adja meg az IP-címet a böngésző keresőmezőjében
3Adja meg a felhasználónevet és a jelszót

Gyári beállítás:
felhasználónév = admin
jelszó = admin
4Erősítse meg a kijelzett tudnivalót

Megjelenik a hegesztőeszköz SmartManagere száma.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Segédfunkciók, ha nem működne a bejelentkezés

A SmartManagerbe történő bejelentkezéskor 2 segédfunkció áll rendelkezésre:

  • Engedélyezési funkció indítása?
  • Elfelejtette jelszavát?

Engedélyezési funkció indítása?

Ezzel a funkcióval egy véletlenül letiltott hegesztőeszköz újra feloldható, és minden funkcióhoz engedélyezhető.

1Kattintson az „Engedélyezési funkció indítása?” kapcsolófelületre
2Ellenőrző fájl létrehozása:
Kattintson a „Mentés”-re

A következő fájlnevű TXT-fájl kerül mentésre a számítógép letöltési mappájában:

unlock_SN[sorozatszám]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt

3Küldje el e-mailben ezt az ellenőrző fájlt a Fronius műszaki támogatás címére:
welding.techsupport@fronius.com

A Fronius e-mailben válaszol a következő fájlnevű egyszeri engedélyező fájllal:

response_SN[sorozatszám]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt

4Mentse el az engedélyező fájlt a számítógépen
5Kattintson az „Engedélyező fájl keresése” kapcsolófelületre
6Vegye át az engedélyező fájlt
7Kattintson az „Engedélyező fájl betöltése” kapcsolófelületre

A hegesztőeszköz egyszer aktiválódik.

Elfelejtette jelszavát?

Az „Elfelejtette a jelszavát?”-ra kattintás után egy tájékoztató jelenik meg arra vonatkozóan, hogy a jelszó a hegesztőeszközön visszaállítható (lásd még „Weboldal jelszó visszaállítása”, (→). oldal).

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Jelszó módosítása / kijelentkezés

Erre a szimbólumra kattintva

  • a felhasználói jelszó módosítható,
  • ki lehet jelentkezni a SmartManageren

A SmartManager jelszavának módosítása:

1Adja meg a régi jelszót
2Adja meg az új jelszót
3Ismételje meg az új jelszót
4Kattintson a „Mentés" kapcsolófelületre
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Beállítások

Erre a szimbólumra kattintva a hegesztőeszköz SmartManagerére vonatkozóan bővíthető a jelleggörbék, anyagadatok és meghatározott hegesztési paraméterek megjelenítése.

A beállítások a mindenkori bejelentkezett felhasználótól függenek.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Nyelv kiválasztása

A nyelv rövidítésre kattintva megjelennek a SmartManagerhez rendelkezésre álló nyelvek.

A nyelv megváltoztatásához kattintson a kívánt nyelvre.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Státuszkijelzés

A Fronius logó és a kijelzett hegesztőeszköz között megjelenik a hegesztőeszköz aktuális státusza.

Figyelem / figyelmeztetés

Hiba a hegesztőeszközön *

A hegesztőeszköz hegeszt

A hegesztőeszköz üzemkész (online)

A hegesztőeszköz nem üzemkész (offline)

 

*
Hiba esetén a sor fölött a Fronius logóval egy piros hibás sor jelenik meg a hibaszámmal.
A hibás sorra kattintás után megjelenik a hiba leírása.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Fronius

A Fronius logóra kattintva megnyílik a Fronius honlapja: www.fronius.com

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Aktuális rendszeradatok

Aktuális rendszeradatok

Megjelennek a hegesztőrendszer aktuális adatai.

MEGJEGYZÉS!

A hegesztőeljárástól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelenő rendszeradatok változhatnak.

pl. rendszeradatok MIG/MAG-hoz:

(1)
Készüléktípusok
(2)
Készülékek neve
(3)
TWIN infó
(4)
Gyár
(5)
Csarnok
(6)
Cella
(7)
Adalék
(8)
Hegesztőeljárások
(9)
Tényleges értékek / HOLD vagy Average értékek (beállítástól függően)
(10)
Hegesztőáram
(11)
Hegesztőfeszültség
(12)
Huzalelőtolási sebesség
(13)
Ívégési idő
(14)
Hegesztőív energiája
(15)
Hegesztőív teljesítménye
(16)
Hegesztőáram előírt értéke
(17)
Hegesztőfeszültség előírt értéke
(18)
Huzalelőtolási sebesség előírt érték
(19)
Ívhossz-módosítás
(20)
Impulzus-/dinamika-módosítás
(21)
Hegesztőív teljesítménye
(22)
Ívhossz-stabilizátor
(23)
Beolvadás-stabilizátor
(24)
Összes védőgáz-fogyasztás
(25)
Összes ívégési idő
(26)
A hegesztőeszköz összes működési időtartama órában
(27)
Üzemmód
(28)
Hegesztőanyag, védőgáz, jelleggörbe, átmérő, azonosító
(29)
Eljárásfunkciók
(30)
TWIN vagy WF Dual információk
(31)
Teljes képernyős mód
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Aktuális rendszeradatok

Aktuális rendszeradatok

Megjelennek a hegesztőrendszer aktuális adatai.

MEGJEGYZÉS!

A hegesztőeljárástól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelenő rendszeradatok változhatnak.

pl. rendszeradatok MIG/MAG-hoz:

(1)
Készüléktípusok
(2)
Készülékek neve
(3)
TWIN infó
(4)
Gyár
(5)
Csarnok
(6)
Cella
(7)
Adalék
(8)
Hegesztőeljárások
(9)
Tényleges értékek / HOLD vagy Average értékek (beállítástól függően)
(10)
Hegesztőáram
(11)
Hegesztőfeszültség
(12)
Huzalelőtolási sebesség
(13)
Ívégési idő
(14)
Hegesztőív energiája
(15)
Hegesztőív teljesítménye
(16)
Hegesztőáram előírt értéke
(17)
Hegesztőfeszültség előírt értéke
(18)
Huzalelőtolási sebesség előírt érték
(19)
Ívhossz-módosítás
(20)
Impulzus-/dinamika-módosítás
(21)
Hegesztőív teljesítménye
(22)
Ívhossz-stabilizátor
(23)
Beolvadás-stabilizátor
(24)
Összes védőgáz-fogyasztás
(25)
Összes ívégési idő
(26)
A hegesztőeszköz összes működési időtartama órában
(27)
Üzemmód
(28)
Hegesztőanyag, védőgáz, jelleggörbe, átmérő, azonosító
(29)
Eljárásfunkciók
(30)
TWIN vagy WF Dual információk
(31)
Teljes képernyős mód
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Dokumentálási napló

Napló

A dokumentálási napló bejegyzéseinél az utolsó 100 naplóbejegyzés jelenik meg. Ezek a naplóbejegyzések hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események lehetnek.
A megjelenített adatok az „Időszűrő” gomb segítségével meghatározott időperiódus szerint szűrhetők. A bevitel dátum (éééé hh nn) és idő (óó pp) szerint, tól-ig történik.
Az üres szűrő a legújabb hegesztéseket tölti be.
A hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események kijelzése deaktiválható.

A következő adatok jelennek meg:

(1)
Hegesztés száma
(2)
Start idő (dátum és pontos idő)
(3)
Hegesztés időtartama [s]
(4)
Hegesztőáram A-ban (középérték)
(5)
Hegesztőfeszültség V-ban (középérték)
(6)
Huzalsebesség m/percben
(7)
IP - ívteljesítmény W-ban (pillanatnyi értékekből az ISO /TR 18491 szerint)
(8)
IE - ívenergia kJ-ban (az egész hegesztés alatt összegezve az ISO/TR 18491 szerint)

Ha tartalmazza a rendszer, akkor a robotsebesség és a Jobok is megjeleníthetők.

A naplóbejegyzésre kattintva megjelennek a részletek.

Hegesztési részletek:

Szakasz sz.

(9)
A hegesztési szakasz időtartama s-ban
(10)
Hegesztőáram A-ban (középérték)
(11)
Hegesztőfeszültség V-ban (középérték)
(12)
Huzalsebesség m/percben
(13)
Hegesztési sebesség (cm/perc)
(14)
Ívteljesítmény a pillanatnyi értékekből W-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(15)
Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(16)
Jobszám
(17)
Eljárás

Az „Oszlop hozzáadása” gombra kattintva további értékek jeleníthetők meg:

  • I max / I min: maximális / minimális hegesztőáram [A]
  • Max. teljesítmény / min. teljesítmény: maximális / minimális ívteljesítmény [W]
  • Kezdési idő (hegesztőeszköz ideje); dátum és pontos idő
  • U max / U min: maximális / minimális hegesztőfeszültség [V]
  • Vd max / Vd min: maximális / minimális huzalsebesség [m/perc]

Ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i dokumentálás opcióval, akkor egyes hegesztési szakaszok is megjeleníthetők.

A „PDF” és „CSV” gombok segítségével a dokumentáció a kívánt formátumban exportálható.
CSV-exportokhoz a hegesztőeszköznek rendelkeznie kell az OPT/i dokumentálás opcióval.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Dokumentálási napló

Napló

A dokumentálási napló bejegyzéseinél az utolsó 100 naplóbejegyzés jelenik meg. Ezek a naplóbejegyzések hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események lehetnek.
A megjelenített adatok az „Időszűrő” gomb segítségével meghatározott időperiódus szerint szűrhetők. A bevitel dátum (éééé hh nn) és idő (óó pp) szerint, tól-ig történik.
Az üres szűrő a legújabb hegesztéseket tölti be.
A hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események kijelzése deaktiválható.

A következő adatok jelennek meg:

(1)
Hegesztés száma
(2)
Start idő (dátum és pontos idő)
(3)
Hegesztés időtartama [s]
(4)
Hegesztőáram A-ban (középérték)
(5)
Hegesztőfeszültség V-ban (középérték)
(6)
Huzalsebesség m/percben
(7)
IP - ívteljesítmény W-ban (pillanatnyi értékekből az ISO /TR 18491 szerint)
(8)
IE - ívenergia kJ-ban (az egész hegesztés alatt összegezve az ISO/TR 18491 szerint)

Ha tartalmazza a rendszer, akkor a robotsebesség és a Jobok is megjeleníthetők.

A naplóbejegyzésre kattintva megjelennek a részletek.

Hegesztési részletek:

Szakasz sz.

(9)
A hegesztési szakasz időtartama s-ban
(10)
Hegesztőáram A-ban (középérték)
(11)
Hegesztőfeszültség V-ban (középérték)
(12)
Huzalsebesség m/percben
(13)
Hegesztési sebesség (cm/perc)
(14)
Ívteljesítmény a pillanatnyi értékekből W-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(15)
Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal)
(16)
Jobszám
(17)
Eljárás

Az „Oszlop hozzáadása” gombra kattintva további értékek jeleníthetők meg:

  • I max / I min: maximális / minimális hegesztőáram [A]
  • Max. teljesítmény / min. teljesítmény: maximális / minimális ívteljesítmény [W]
  • Kezdési idő (hegesztőeszköz ideje); dátum és pontos idő
  • U max / U min: maximális / minimális hegesztőfeszültség [V]
  • Vd max / Vd min: maximális / minimális huzalsebesség [m/perc]

Ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i dokumentálás opcióval, akkor egyes hegesztési szakaszok is megjeleníthetők.

A „PDF” és „CSV” gombok segítségével a dokumentáció a kívánt formátumban exportálható.
CSV-exportokhoz a hegesztőeszköznek rendelkeznie kell az OPT/i dokumentálás opcióval.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Dokumentálási napló

Alap beállítások

Az alapbeállításokban aktiválható és beállítható a dokumentációhoz a letapogatási ráta.
A dokumentációhoz ezen kívül aktiválható az M1 - M3 motorerő, a gázáramlás tényleges értéke és a hegesztési sebesség is.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Job-adatok

Job-adatok

Amennyiben a hegesztőeszközön rendelkezésre áll az OPT/i Jobs opció, a job-adatok bejegyzésben

  • megtekinthetők a hegesztőrendszer meglévő jobjai, *
  • optimalizálhatók a hegesztőrendszer meglévő jobjai,
  • külső tárolón lévő jobok vihetők át a hegesztőrendszerre,
  • a hegesztőrendszer meglévő jobjai PDF * vagy CSV-fájlként exportálhatók.
*
A megtekintés és az exportálás PDF-ként akkor is működik, ha az OPT/i Jobs opció nem áll rendelkezésre a hegesztőeszközön.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Job-adatok

Job-adatok

Amennyiben a hegesztőeszközön rendelkezésre áll az OPT/i Jobs opció, a job-adatok bejegyzésben

  • megtekinthetők a hegesztőrendszer meglévő jobjai, *
  • optimalizálhatók a hegesztőrendszer meglévő jobjai,
  • külső tárolón lévő jobok vihetők át a hegesztőrendszerre,
  • a hegesztőrendszer meglévő jobjai PDF * vagy CSV-fájlként exportálhatók.
*
A megtekintés és az exportálás PDF-ként akkor is működik, ha az OPT/i Jobs opció nem áll rendelkezésre a hegesztőeszközön.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Job-adatok

Jobok áttekintése

A jobok áttekintésében fel van sorolva az összes, a hegesztőrendszerben elmentett job
Egy jobra kattintva megjelennek az ehhez a jobhoz elmentett adatok és paraméterek a kijelzőn.
A job-adatokat és -paramétereket csak megtekinteni lehet a jobok áttekintésében. A paraméterhez és értékhez tartozó oszlop szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
További jobok az „Oszlop hozzáadása" kapcsolófelületre kattintva egyszerűen hozzáadhatók a megjelenített adatokat tartalmazó felsoroláshoz.

Az összes hozzáadott job összehasonlításra kerül a mindenkori kiválasztott jobbal.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Job-adatok

Job szerkesztése

A hegesztőrendszer meglévő jobjai akkor optimalizálhatók, ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Jobs opcióval.

1Kattintson a „Job szerkesztése” gombra
2A meglévő jobok listájában kattintson a megváltoztatandó job-ra

Megnyílik a kiválasztott job, és megjelennek a következő job-adatok a kijelzőn:
  • Paraméter
    a job-ban aktuálisan tárolt paraméterek
  • Érték
    a paraméterek job-ban aktuálisan tárolt értékei
  • Érték módosítása
    az új paraméterérték megadásához
  • Beállítási tartomány
    az új paraméterértékek lehetséges beállítási tartománya
3Módosítsa megfelelő módon az értékeket
4Mentse / vesse el a módosításokat, mentse el másként / törölje a jobot

A job szerkesztés támogatásaként a „Job hozzáadása” gombra kattintva további jobok adhatók hozzá egyszerűen a felsoroláshoz a megjelenített adatokkal.

Új job létrehozása

1Kattintson az „Új job létrehozása” gombra
2Vigye be a job-adatokat
3Az új job átvételéhez kattintson az „OK” gombra
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Job-adatok

Job importálása

Ezzel a funkcióval vihetők át külső tárolású jobok a hegesztőrendszerbe, amennyiben a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Jobs opcióval.

1Kattintson a „Job-fájl keresése” gombra
2Válassza ki a kívánt job-fájlt

A job-importlista előnézetében kiválaszthatók és új feladat számokhoz rendelhetők az egyes jobok.
3Kattintson az „Importálás” gombra

Sikeres import esetén megjelenik a megfelelő visszaigazolás, az importált jobok megjelennek a listán.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Job-adatok

Job exportálása

Ezzel a funkcióval külsőleg tárolhatók a hegesztőeszköz jobjai, amennyiben a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Jobs opcióval.

1Válassza ki az exportálandó Jobokat
2Kattintson az „Exportálás” gombra

A Jobok XML-fájlként exportálódnak a számítógép Download-mappájába.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Job-adatok

Job(ok) exportálása másként...

A Job-ok áttekintése és Job szerkesztése alatt a hegesztőrendszer meglévő jobjai PDF- vagy CSV-fájlként exportálhatók.
CSV-exporthoz a hegesztőeszköznek rendelkeznie kell az OPT/i Jobs opcióval.

1Kattintson a „Job(ok) exportálása másként” gombra

Megjelennek a PDF-beállítások vagy a CSV-beállítások.

2Válassza ki az exportálandó jobo(ka)t:
az aktuális jobot / minden jobot / jobszámokat
3Kattintson a „PDF mentése” vagy „CSV mentése” gombra

Elkészül és az alkalmazott böngésző beállításaitól függően mentésre kerül a kiválasztott jobok PDF- vagy CSV-fájlja.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Hegesztőeszköz beállításai

Eljárás paraméterek

A folyamat-paraméterek alatt általános folyamat-paraméterek, valamint a rendszerelemekhez és egy hegesztőeszköz felügyeletéhez tartozó folyamat-paraméterek tekinthetők meg és módosíthatók.

Folyamat-paraméter módosítása

1Kattintson a Paramétercsoport / Paraméter kapcsolófelületre
2Módosítsa a paraméter értékét közvetlenül a kijelzőmezőben
3Mentse el a módosításokat
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

Eljárás paraméterek

A folyamat-paraméterek alatt általános folyamat-paraméterek, valamint a rendszerelemekhez és egy hegesztőeszköz felügyeletéhez tartozó folyamat-paraméterek tekinthetők meg és módosíthatók.

Folyamat-paraméter módosítása

1Kattintson a Paramétercsoport / Paraméter kapcsolófelületre
2Módosítsa a paraméter értékét közvetlenül a kijelzőmezőben
3Mentse el a módosításokat
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

Megnevezés és hely

A megnevezés és hely alatt a hegesztőeszköz-konfiguráció tekinthető meg és módosítható.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

Paraméterkijelzés

A paraméterkijelző alatt határozhatók meg a hegesztőeszközhöz és a JobMasterhez (intelligens hegesztőégő) a hegesztési paraméterek és a különleges funkciók.

1Válassza ki a hegesztési paramétereket / Funkciót (pipa)
2Mentse el a módosításokat

A kiválasztott paraméter / funkciók

  • megjelennek a hegesztőeszköz kijelzőjén a Hegesztési paraméterek alatt,
  • a JobMasteren (intelligens hegesztőégő) érhetők el.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

Dátum és idő

A dátum és idő automatikusan vagy manuálisan határozható meg.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

Hálózat beállításai

A Hálózat beállításai alatt a következő paraméterek állíthatók be:

Menedzsment

  • Megjelenik a MAC cím és az IP cím.
  • Ha DHCP nincs kiválasztva, az IP cím, a hálózati maszk, a standard Gateway, a DNS 1. és 2. Szerver manuálisan állítható be.

WLAN

  • Megjelenik a MAC cím és az IP cím.
  • A WLAN országkód beállítható.
  • megjelennek a konfigurált hálózatok
  • megjelennek a rendelkezésre álló hálózatok

WeldCube Air
A hegesztőeszköz és WeldCubeAir összekapcsolása
(ehhez kattinthat a felhő szimbólumokra jobbra fenn)

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

MQTT beállítások

Csak akkor jelenik meg, ha a hegesztőeszközre telepítették az OPT/i MQTT opciót.

MQTT - Message Queuing Telemetry Transport
(standardizált adatinterfész-protokoll)

Támogatott funkciók:

  • Live-adatok készenlétbe állítása más rendszerekbe történő átvételhez
  • Fixen definiált adatterjedelem
  • Olvasás

MQTT beállítások rögzítése

1MQTT aktiválása
2Adja meg a Broker, Port és Device Topic adatokat
3Válassza ki a biztonsági tanúsítványt
4Végezze el az azonosítást
5Mentse el a módosításokat
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Hegesztőeszköz beállításai

OPC-UA beállítások

Csak akkor jelenik meg, ha a hegesztőeszközre telepítették az OPT/i OPC-UA opciót.

OPC-UA - Open Platform Communications - Unified Architecture
(standardizált adatinterfész-protokoll)

Támogatott funkciók:

  • Live-adatok készenlétbe állítása más rendszerekbe történő átvételhez
  • Lehetőség adatok más rendszerekből történő átvételére
  • Fixen definiált adatterjedelem
  • Olvasás és írás

OPC-UA beállítások rögzítése

1Aktiválja az OPC-UA szervert
2Válassza ki a biztonsági irányelvet
3Végezze el az azonosítást
4Mentse el a módosításokat
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Mentés és visszaállítás

Általános tudnivalók

A mentés és visszaállítás bejegyzésben

  • a hegesztőrendszer összes adata elmenthető biztonsági mentésként (pl. aktuális paraméter-beállítások, jobok, felhasználói jelleggörbék, előzetes beállítások stb.),
  • ismét letárolhatók a hegesztő rendszerben meglévő biztonsági mentések,
  • beállíthatók az automatikus mentés adatai.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Mentés és visszaállítás

Általános tudnivalók

A mentés és visszaállítás bejegyzésben

  • a hegesztőrendszer összes adata elmenthető biztonsági mentésként (pl. aktuális paraméter-beállítások, jobok, felhasználói jelleggörbék, előzetes beállítások stb.),
  • ismét letárolhatók a hegesztő rendszerben meglévő biztonsági mentések,
  • beállíthatók az automatikus mentés adatai.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Mentés és visszaállítás

Mentés és Visszaállítás

Mentés indítása

1A hegesztőrendszer adatainak biztonsági mentésként történő tárolásához kattintson a „Mentés indítása” gombra

A készülék alapértelmezettként (default) tárolja az adatokat MCU1-JJJJMMTTHHmm.fbc formátumban a kiválasztott helyre.

JJJJ = év
MM = hónap
TT = nap
HH = óra
mm = perc

A dátumra és az időre vonatkozó adatok megfelelnek a hegesztőeszköz beállításainak.

Visszaállító fájl keresése

1Egy meglévő biztonsági mentésnek a hegesztőeszközre történő átviteléhez kattintson a „Helyreállító fájl keresése” gombra
2Válassza ki a fájlt és kattintson a „Megnyitás” gombra

A kiválasztott biztonsági mentést tartalmazó fájl megjelenik a hegesztőeszköz SmartManagerén a helyreállítás alatt.
3Kattintson a „Helyreállítás indítása” gombra

Az adatok sikeres helyreállítása után visszaigazolás jelenik meg a kijelzőn.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Mentés és visszaállítás

Automatikus mentés

1Aktiválja az időköz-beállításokat
2Adja meg azokat az időköz-beállításokat, amelyek szerint az automatikus mentés történjen:
  • Időköz:
    naponta / hetente / havonta
  • Időpont:
    Pontos idő (óó:pp:mm)
3Adja meg a mentési céladatokat:
  • Protokoll:
    SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block)
  • Szerver:
    Adja meg a célszerver IP-címét
  • Port:
    Adja meg a portszámot; ha nincs megadva portszám, automatikusan az alapértelmezett 22. port lesz felhasználva.
    Ha a protokoll alatt SMB van beállítva, hagyja üresen a port mezőt.
  • Tárolási hely:
    Itt konfigurálható az az almappa, ahová a biztonsági mentés történik.
    Ha nincs megadva tárolási hely, akkor a biztonsági mentés a szerver gyökérkönyvtárában tárolódik.

    FONTOS! SMB és SFTB esetén mindig "/" jellel adja meg a tárhelyet.
  • Domain / felhasználó, jelszó:
    Felhasználónév és jelszó - ahogy a szerveren konfigurálva van;
    Domain megadásakor először írja be a domaint, majd a "\" jelet, végül a felhasználónevet (DOMAIN\USER)
4Ha proxy-szerveren keresztüli kapcsolatra van szükség, aktiválja a proxy-beállításokat, és adja meg a következőket:
  • Szerver
  • Port
  • Felhasználó
  • Jelszó
5Mentse el a módosításokat
6Indítsa el az automatikus mentést

A konfigurációval kapcsolatos kérdések esetén forduljon a hálózati rendszergazdához.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Jel vizualizálás

Jel megjelenítés

A jel vizualizálás csak robot interfész megléte esetén áll rendelkezésre.
A jel vizualizálás megfelelő megjelenítéséhez legalább IE 10 vagy más modern böngésző szükséges.

A robot interfészen keresztül átvitt parancsok és jelek kerülnek megjelenítésre.

IN ... Jelek a robotvezérlőtől a hegesztőeszköz felé
OUT ... Jelek a hegesztőeszköztől a robotvezérlő felé

A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra. Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.

A jelek részletes leírása a következők által történik:

  • Bitpozíció
  • Jel neve
  • Érték
  • Adattípus
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Jel vizualizálás

Jel megjelenítés

A jel vizualizálás csak robot interfész megléte esetén áll rendelkezésre.
A jel vizualizálás megfelelő megjelenítéséhez legalább IE 10 vagy más modern böngésző szükséges.

A robot interfészen keresztül átvitt parancsok és jelek kerülnek megjelenítésre.

IN ... Jelek a robotvezérlőtől a hegesztőeszköz felé
OUT ... Jelek a hegesztőeszköztől a robotvezérlő felé

A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra. Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.

A jelek részletes leírása a következők által történik:

  • Bitpozíció
  • Jel neve
  • Érték
  • Adattípus
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Felhasználók kezelése

Általános tudnivalók

A felhasználó-kezelés bejegyzésben

  • a felhasználók megtekinthetők, módosíthatók és létrehozhatók,
  • a felhasználó-szerepek megtekinthetők, módosíthatók és létrehozhatók,
  • A felhasználók és felhasználói szerepek exportálhatók vagy a hegesztőeszközre importálhatók.
    Importáláskor felülíródnak a hegesztőeszközön lévő felhasználókezelési adatok.
  • egy CETRUM szerver aktiválható.

A felhasználókezelés a hegesztőeszközön hozható létre, majd az export-/import-funkcióval menthető és más hegesztőeszközökre átvihető.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Felhasználók kezelése

Általános tudnivalók

A felhasználó-kezelés bejegyzésben

  • a felhasználók megtekinthetők, módosíthatók és létrehozhatók,
  • a felhasználó-szerepek megtekinthetők, módosíthatók és létrehozhatók,
  • A felhasználók és felhasználói szerepek exportálhatók vagy a hegesztőeszközre importálhatók.
    Importáláskor felülíródnak a hegesztőeszközön lévő felhasználókezelési adatok.
  • egy CETRUM szerver aktiválható.

A felhasználókezelés a hegesztőeszközön hozható létre, majd az export-/import-funkcióval menthető és más hegesztőeszközökre átvihető.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Felhasználók kezelése

Felhasználó

Meglévő felhasználók megtekinthetők, módosíthatók és törölhetők, új felhasználók pedig létrehozhatók.

Felhasználó megtekintése / módosítása:

1Válassza ki a felhasználót
2Módosítsa a felhasználó-adatokat közvetlenül a kijelzőmezőben
3Mentse el a módosításokat

Felhasználó törlése:

1Válassza ki a felhasználót
2Kattintson a „Felhasználó törlése“ kapcsolófelületre
3Nyugtázza a biztonsági kérdést OK-val

Felhasználó létrehozása:

1Kattintson az „Új felhasználó létrehozása“ kapcsolófelületre
2Adja meg a felhasználói adatokat
3Nyugtázzon OK-val
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Felhasználók kezelése

Felhasználói szerepek

Meglévő felhasználói szerepek megtekinthetők, módosíthatók és törölhetők, új felhasználó-szerepek pedig létrehozhatók.

Felhasználói szerep megtekintése / módosítása:

1Válassza ki a felhasználói szerepet
2Módosítsa a felhasználói szerep adatait közvetlenül a kijelzőmezőben
3Mentse el a módosításokat

A „Rendszergazda“ szerep nem módosítható.

Felhasználói szerep törlése:

1Válassza ki a felhasználói szerepet
2Kattintson a „Felhasználói szerep törlése“ kapcsolófelületre
3Nyugtázza a biztonsági kérdést OK-val

A „Rendszergazda“ és a „Locked“ szerep nem törölhető.

Felhasználói szerep létrehozása:

1Kattintson az „Új felhasználói szerep létrehozása“ kapcsolófelületre
2Adja meg a szerep nevét és vegye át az értékeket
3Nyugtázzon OK-val
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Felhasználók kezelése

Export és Import

Hegesztőeszköz felhasználóinak és felhasználói szerepeinek exportálása

1Kattintson az „Exportálás” gombra

A hegesztőeszköz felhasználókezelése a számítógép letöltési mappájában tárolódik.
Fájlformátum: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user

SN = sorozatszám, YYYY = év, MM = hónap, DD = nap
hh = óra, mm = perc, ss = másodperc

Hegesztőeszköz felhasználóinak és felhasználói szerepeinek importálása

1Kattintson a „Felhasználói adatok fájl keresése” gombra
2Válassza ki a fájlt és kattintson a „Megnyitás” gombra
3Kattintson az „Importálás” gombra

A felhasználókezelés mentése a hegesztőeszközre történik.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Felhasználók kezelése

CENTRUM szerver

CENTRUM szerver aktiválásához
(CENTRUM = Central User Management)

1Aktiválja a CENTRUM szervert
2Adja meg a beviteli mezőben annak a szervernek a domainnevét vagy IP-címét, amelyikre a Central User Management-et telepítették.

Domainnév használata esetén a hegesztőeszköz hálózati beállításainál érvényes, konfigurált DNS szervernek kell lennie.
3Kattintson a „Szerver verifikálása” gombra

A vezérlés ellenőrzi a megadott szerver elérhetőségét.
4Mentse el a módosításokat
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Áttekintés

Áttekintés

Az áttekintés bejegyzésben a hegesztőrendszer minden eleme és opciója megjelenik az összes hozzájuk tartozó információval együtt, pl. firmware-verzió, cikkszám, sorozatszám, gyártási dátum stb.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Áttekintés

Áttekintés

Az áttekintés bejegyzésben a hegesztőrendszer minden eleme és opciója megjelenik az összes hozzájuk tartozó információval együtt, pl. firmware-verzió, cikkszám, sorozatszám, gyártási dátum stb.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Áttekintés

Minden csoport bővítése / minden csoport szűkítése

A „Minden csoport bővítése” gombra kattintva további részletek jelennek meg az egyes rendszerelemekhez.

Hegesztőeszköz példa:

  • TPSi Touch: Cikkszám
    MCU1: Cikkszám, verzió, sorozatszám, gyártási dátum
    Betöltőprogram: Verzió
    Image: Verzió
    Licencek: WP Standard, WP Pulse, WP LSC, WP PMC, OPT/i Guntrigger stb.
  • SC2: Cikkszám
    Firmware: Verzió

A „Minden csoport szűkítése” gombra kattintva eltűnnek a rendszerelemek részletei.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Áttekintés

Rendszerelemek exportálása másként ...

Az „Elemek áttekintésének exportálása másként ..." kapcsolófelületre kattintva XML-fájl készül a rendszerelemek részleteiről. Ezt az XML-fájlt meg lehet nyitni vagy pedig el lehet menteni.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Frissítés

Frissítés

A Frissítés bejegyzésben a hegesztőeszköz firmware frissíthető.

A hegesztőeszközön aktuálisan megtalálható firmware-verzió megjelenik a kijelzőn.

Frissítse a hegesztőeszköz firmware-t:

Firmware-hivatkozás:
A frissítőfájl letölthető a megadott hivatkozásról:
Firmware TPS/i_iWAVE

1Szerezze be és mentse el a frissítőfájlt
2A frissítési folyamat elindításához kattintson a „Frissítőfájl keresése” gombra
3Válassza ki a frissítőfájltKattintson a „Frissítés végrehajtása” gombra

A frissítés megtörténte után a hegesztőeszközt adott esetben újra kell indítani.

Sikeres frissítés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Frissítés

Frissítés

A Frissítés bejegyzésben a hegesztőeszköz firmware frissíthető.

A hegesztőeszközön aktuálisan megtalálható firmware-verzió megjelenik a kijelzőn.

Frissítse a hegesztőeszköz firmware-t:

Firmware-hivatkozás:
A frissítőfájl letölthető a megadott hivatkozásról:
Firmware TPS/i_iWAVE

1Szerezze be és mentse el a frissítőfájlt
2A frissítési folyamat elindításához kattintson a „Frissítőfájl keresése” gombra
3Válassza ki a frissítőfájltKattintson a „Frissítés végrehajtása” gombra

A frissítés megtörténte után a hegesztőeszközt adott esetben újra kell indítani.

Sikeres frissítés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Frissítés

Frissítőfájl keresése (frissítés végrehajtása)

1A „Frissítőfájl keresése” kapcsolófelületre kattintás után válassza ki a kívánt firmware-t (*.ffw)
2Kattintson a „Megnyitás”-ra

A kiválasztott frissítőfájl megjelenik a hegesztőeszköz SmartManagerén a frissítések alatt.
3Kattintson a „Frissítés végrehajtása” kapcsolófelületre

A frissítési művelet előrehaladása látható a kijelzőn.
100%-nál megjelenik a hegesztőeszköz újraindítására vonatkozó kérdés.

Újraindítás alatt nem lehet elérni a SmartManagert.
Újraindítás után előfordulhat, hogy a SmartManager nem érhető el.
Ha Ön a Nem lehetőséget választja, akkor az új szoftverfunkciók aktiválása a következő be-/kikapcsolásnál történik meg.

4A hegesztőeszköz újraindításához kattintson az „Igen”-re

a hegesztőeszköz újraindul, a kijelző rövid időre elsötétedik.
Az újraindítás alatt a Fronius logó jelenik meg a hegesztőeszköz kijelzőjén

A frissítés sikeres elvégzése után megjelenik a visszaigazolás és az aktuális firmware-verzió a kijelzőn.
Ezután jelentkezzen be újra a SmartManageren.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Frissítés

Információk az Open Source licencre vonatkozóan

A linkre kattintva megjelennek az Open Source licencre vonatkozó információk.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Frissítés

Fronius WeldConnect

A frissítés bejegyzésben a Fronius WeldConnect mobil alkalmazás is behívható.
A WeldConnect a hegesztőrendszerrel történő vezeték nélküli interakcióhoz tervezett alkalmazás.

A WeldConnect alkalmazással az alábbi funkciók hajthatók végre:

  • Aktuális készülékkonfigurációk egy pillantás alatt
  • Mobil hozzáférés a hegesztőeszköz SmartManageréhez
  • A MIG/MAG és AVI kimenti paramétereinek automatikus meghatározása
  • Felhőalapú adattároló és vezeték nélküli átvitel a hegesztőeszközhöz
  • Alkatrész-azonosítás
  • Bejelentkezés a hegesztőeszközön és kijelentkezés onnan NFC-kártya nélkül
  • A paraméterek és jobok mentése és megosztása
  • Adattovábbítás egyik hegesztőeszközről a másikra backup, restore segítségével
  • Firmware frissítés

A Fronius WeldConnect az alábbiak szerint áll rendelkezésre:

  • Android alkalmazásként
  • Apple/IOS alkalmazásként

További információk a Fronius WeldConnect alkalmazásra vonatkozóan:

https://www.fronius.com/en/welding-technology/innovative-solutions/weldconnect
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Funkciócsomagok

Funkciócsomagok

A funkciócsomagok alatt az alábbi adatok jeleníthetők meg:

  • A hegesztőeszközön elérhető Welding Package-ek
    (pl. WP STANDARD, WP PULSE, WP Low Spatter Control, ...)
  • DB /i (adatbázisok)
  • A hegesztőeszközön rendelkezésre álló opciók (OPT/i ...)
  • CFG /i (robot interfész konfigurációk)
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Funkciócsomagok

Funkciócsomagok

A funkciócsomagok alatt az alábbi adatok jeleníthetők meg:

  • A hegesztőeszközön elérhető Welding Package-ek
    (pl. WP STANDARD, WP PULSE, WP Low Spatter Control, ...)
  • DB /i (adatbázisok)
  • A hegesztőeszközön rendelkezésre álló opciók (OPT/i ...)
  • CFG /i (robot interfész konfigurációk)
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Funkciócsomagok

A funkciócsomag betöltése

1Szerezze be és mentse el a funkciócsomagot
2Kattintson a „Funkciócsomag-fájl keresése” kapcsolófelületre
3Válassza ki a kívánt funkciócsomag-fájlt (*.xml)
4Kattintson a „Megnyitás”-ra

A kiválasztott funkciócsomag-fájl megjelenik a hegesztőeszköz SmartManagerén a funkciócsomag betöltése alatt.
5Kattintson a „Funkciócsomag betöltésére”

A funkciócsomag sikeres betöltése után visszaigazolás jelenik meg a kijelzőn.
  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Jelleggörbe-áttekintés

Jelleggörbék áttekintése

A jelleggörbe áttekintés bejegyzésben

  • megjeleníthetők a hegesztőrendszerben rendelkezésre álló jelleggörbék:
    Rendelkezésre álló jelleggörbék kapcsolófelület
  • megjeleníthetők a hegesztőrendszerben lehetséges jelleggörbék:
    Lehetséges jelleggörbék kapcsolófelület
  • előzetesen kiválaszthatók a jelleggörbék a hegesztőrendszerhez:
    Jelleggörbe előzetes kiválasztása kapcsolófelület
  • exportálhatok és importálhatók az elmentett jelleggörbe előzetes kiválasztások:
    Exportálás és Importlálás kapcsolófelület

A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.

A jelleggörbékhez a következő adatok jelennek meg:

  • Állapot
  • Anyag
  • Átmérő
  • Gáz
  • Tulajdonság
  • Eljárás
  • ID
  • Helyettesítő jelleggörbe
  • SFI
  • SFI HotStart
  • Beolvadás-stabilizátor
  • Ívhossz-stabilizátor
  • CMT Cycle Step
  • Speciális
  • Előfeltétel

A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra.

Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Jelleggörbe-áttekintés

Jelleggörbék áttekintése

A jelleggörbe áttekintés bejegyzésben

  • megjeleníthetők a hegesztőrendszerben rendelkezésre álló jelleggörbék:
    Rendelkezésre álló jelleggörbék kapcsolófelület
  • megjeleníthetők a hegesztőrendszerben lehetséges jelleggörbék:
    Lehetséges jelleggörbék kapcsolófelület
  • előzetesen kiválaszthatók a jelleggörbék a hegesztőrendszerhez:
    Jelleggörbe előzetes kiválasztása kapcsolófelület
  • exportálhatok és importálhatók az elmentett jelleggörbe előzetes kiválasztások:
    Exportálás és Importlálás kapcsolófelület

A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.

A jelleggörbékhez a következő adatok jelennek meg:

  • Állapot
  • Anyag
  • Átmérő
  • Gáz
  • Tulajdonság
  • Eljárás
  • ID
  • Helyettesítő jelleggörbe
  • SFI
  • SFI HotStart
  • Beolvadás-stabilizátor
  • Ívhossz-stabilizátor
  • CMT Cycle Step
  • Speciális
  • Előfeltétel

A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra.

Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Jelleggörbe-áttekintés

Szűrő kijelzése

A „Szűrő kijelzése” szimbólumra történő kattintás után megjelennek e lehetséges szűrési kritériumok a kijelzőn. Az „Azonosító” és a „Helyettesítő jelleggörbe” kivételével a jelleggörbék minden információ szerint szűrhetők.

Első kiválasztó mező = mindent kiválaszt

A szűrési kritériumok elrejtéséhez kattintson a „Szűrő elrejtése” szimbólumra.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Screenshot

Képernyőfotó

A screenshot bejegyzésben a navigálástól vagy a beállított értékektől függetlenül bármikor elkészíthető a hegesztőeszköz kijelzőjének digitális másolata.

1A kijelző-screenshot elkészítéséhez kattintson a „Screenshot készítése” kapcsolófelületre.

Erre az aktuálisan a kijelzőn látható beállításokkal elkészül a screenshot.

Az alkalmazott böngészőtől függően különböző funkciók állnak rendelkezésre a screenshot mentéséhez és a kijelzés is változhat.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Screenshot

Képernyőfotó

A screenshot bejegyzésben a navigálástól vagy a beállított értékektől függetlenül bármikor elkészíthető a hegesztőeszköz kijelzőjének digitális másolata.

1A kijelző-screenshot elkészítéséhez kattintson a „Screenshot készítése” kapcsolófelületre.

Erre az aktuálisan a kijelzőn látható beállításokkal elkészül a screenshot.

Az alkalmazott böngészőtől függően különböző funkciók állnak rendelkezésre a screenshot mentéséhez és a kijelzés is változhat.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja

Interfész

Interfész

Meglévő robot interfész esetén az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a hegesztőeszköz weboldalán.

A következő paramétereket lehet megjeleníteni, módosítani, menteni vagy törölni:

  • jelleggörbe-hozzárendelés (programszámok aktuális hozzárendelése jelleggörbékhez)
  • modul-konfiguráció (hálózat-beállítások)

A gyári beállítások helyreállíthatók és a modul újraindítható.

  1. SmartManager - A hegesztőeszköz honlapja
  2. Interfész

Interfész

Meglévő robot interfész esetén az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a hegesztőeszköz weboldalán.

A következő paramétereket lehet megjeleníteni, módosítani, menteni vagy törölni:

  • jelleggörbe-hozzárendelés (programszámok aktuális hozzárendelése jelleggörbékhez)
  • modul-konfiguráció (hálózat-beállítások)

A gyári beállítások helyreállíthatók és a modul újraindítható.

Hibaelhárítás és karbantartás

Hibadiagnosztika, hibaelhárítás

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk a hegesztési fémfürdő biztosításáról. Egy esetleges zavar elhárítása után a hegesztőeszköz előírásszerűen üzemeltethető.

A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás

Hibadiagnosztika, hibaelhárítás

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk a hegesztési fémfürdő biztosításáról. Egy esetleges zavar elhárítása után a hegesztőeszköz előírásszerűen üzemeltethető.

A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Hibadiagnosztika, hibaelhárítás

Általános tudnivalók

A hegesztőeszközök olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk a hegesztési fémfürdő biztosításáról. Egy esetleges zavar elhárítása után a hegesztőeszköz előírásszerűen üzemeltethető.

A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Hibadiagnosztika, hibaelhárítás

Biztonság

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

VIGYÁZAT!

Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.

Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.

A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli csavarokra cserélni.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Hibadiagnosztika, hibaelhárítás

MIG/MAG-hegesztés - áramkorlátozás

Az „áramkorlátozás” a MIG/MAG-hegesztés egy biztonsági funkciója, amelynél

  • A hegesztőeszköz teljesítményhatáron történő üzemeltetése lehetséges,
  • a folyamatbiztonság megmarad.

Túl magas hegesztési teljesítmény esetén az ív egyre rövidebb lesz és kialvással fenyeget. Az ív kialvásának megakadályozása érdekében a hegesztőeszköz csökkenti a huzalelőtolási sebességet és ezáltal a hegesztési teljesítményt.
A kijelző állapotsorában megfelelő üzenet jelenik meg.

Megoldási intézkedések

  • A következő hegesztési teljesítmény paraméterek egyikének csökkentése:
    huzalsebesség
    hegesztőáram
    hegesztőfeszültség
    anyagvastagság
  • Az áramátadó és a munkadarab közötti távolság csökkentése
  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Hibadiagnosztika, hibaelhárítás

Hegesztőeszköz hibadiagnosztikája

Nem működik a hegesztőeszköz
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a kijelzők nem világítanak
Ok:Elszakadt a hálózati vezeték, nincs bedugva a hálózati dugasz
Elhárítás:Ellenőrizze a hálózati vezetéket, szükség esetén dugja be a hálózati dugaszt
Ok:Hibás a hálózati dugaszoló aljzat vagy a hálózati dugasz
Elhárítás:Cserélje ki a hibás alkatrészeket
Ok:Hálózati biztosítás
Elhárítás:Cserélje ki a hálózati biztosítót
Ok:Rövidzár a SpeedNet csatlakozó vagy külső érzékelő 24 V-os ellátásánál
Elhárítás:Húzza ki a csatlakoztatott komponenseket
Nincs hegesztőáram
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a kijelzőn túlhőmérséklet jelenik meg
Ok:Túlterhelés, bekapcsolási időtartam túllépve
Elhárítás:Vegye figyelembe a bekapcsolási időtartamot
Ok:A termo-biztonsági automatika lekapcsolt
Elhárítás:Várja ki a lehűlési fázist; a hegesztőeszköz rövid idő után magától újra bekapcsol
Ok:Korlátozott hűtőlevegő-ellátás
Elhárítás:Gondoskodjon a hűtőlevegő-csatornák átjárhatóságáról
Ok:A hegesztőeszköz ventilátora meghibásodott
Elhárítás:Értesítse a szervizszolgálatot
Nincs hegesztőáram
A hegesztőeszköz hálózati kapcsolója be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok:Helytelen testcsatlakoztatás
Elhárítás:Ellenőrizze a testcsatlakoztatást polaritás szempontjából
Ok:Elszakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban
Elhárítás:Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Nincs működés a pisztolyvezérlő gomb megnyomása után
A hálózati kapcsoló bekapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok:Nincs bedugva a vezérlődugasz
Elhárítás:Dugja be a vezérlődugaszt
Ok:Hibás a hegesztőpisztoly vagy a hegesztőpisztoly vezérlő vezetéke
Elhárítás:Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok:Az összekötő tömlőköteg hibás vagy nincs megfelelően csatlakoztatva
(integrált huzalelőtolóval ellátott hegesztőeszközöknél nem)
Elhárítás:Ellenőrizze az összekötő tömlőköteget
Nincs védőgáz
Az összes többi funkció rendelkezésre áll
Ok:Üres a gázpalack
Elhárítás:Cserélje ki a gázpalackot
Ok:Nyomáscsökkentő szelep hibás
Elhárítás:Cserélje ki a nyomáscsökkentő szelepet
Ok:A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült
Elhárítás:Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt
Ok:Hibás a hegesztőpisztoly
Elhárítás:Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok:Hibás a gáz mágnesszelepe
Elhárítás:Értesítse a szervizszolgálatot
Rossz hegesztési tulajdonságok
Ok:Helytelen hegesztési paraméterek, helytelen korrekciós paraméterek
Elhárítás:Ellenőrizze a beállításokat
Ok:Rossz a testelés
Elhárítás:Gondoskodjon a munkadarabbal való kapcsolatról
Ok:Több hegesztőeszköz végez hegesztést egy alkatrészen
Elhárítás:Növelje meg a tömlőkötegek és a testkábelek közötti távolságot;
Ne használjon közös testelést.
Ok:Nincs vagy kevés a védőgáz
Elhárítás:Ellenőrizze a nyomáscsökkentőt, a gáztömlőt, a gáz-mágnesszelepet, a hegesztőpisztoly védőgáz-csatlakozóját stb.
Ok:Tömítetlen a hegesztőpisztoly
Elhárítás:Hegesztőpisztoly cseréje
Ok:Helytelen vagy kikopott áramátadó
Elhárítás:Cserélje ki az áramátadót
Ok:Helytelen huzalötvözet vagy huzalátmérő
Elhárítás:Ellenőrizze a behelyezett huzalelektródát
Ok:Helytelen huzalötvözet vagy huzalátmérő
Elhárítás:Ellenőrizze az alapanyag hegeszthetőségét
Ok:Nem megfelelő a védőgáz a huzalötvözethez
Elhárítás:Használjon megfelelő védőgázt
Sok hegesztési fröcskölés
Ok:Védőgáz, huzaltovábbító, hegesztőpisztoly vagy munkadarab szennyezett vagy mágnesesen feltöltődött
Elhárítás:R/L-kiegyenlítést elvégzése;
Hegesztőívhossz illesztése;
Védőgáz, huzaltovábbító, hegesztőpisztoly-pozíció vagy munkadarab szennyezettségének vagy mágneses feltöltődöttségének ellenőrzése
Egyenetlen huzalsebesség
Ok:Túl erősre van állítva a fék
Elhárítás:Lazítsa meg a féket
Ok:Túl szűk az áramátadó furata
Elhárítás:Használjon megfelelő áramátadót
Ok:Hibás a huzalvezető bélés a hegesztőpisztolyban
Elhárítás:Ellenőrizze a huzalvezető-bélést törés, szennyeződés, stb. szempontjából és adott esetben cserélje ki
Ok:Nem megfelelőek az előtoló görgők az alkalmazott huzalelektródához
Elhárítás:Használjon megfelelő előtoló görgőket
Ok:Nem megfelelő az előtoló görgők szorítónyomása
Elhárítás:Optimalizálja a szorítónyomást
Huzaltovábbítási problémák
hosszú hegesztőpisztoly tömlőköteges alkalmazások esetén
Ok:szakszerűtlenül elhelyezett hegesztőpisztoly tömlőköteg
Elhárítás:Helyezze el lehetőleg egyenesen a hegesztőpisztoly tömlőköteget, kerülje a szűk görbületeket
A hegesztőpisztoly nagyon felforrósodik
Ok:A hegesztőpisztoly alul van méretezve
Elhárítás:Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra
Ok:Csak vízhűtéses rendszereknél: Túl gyenge a hűtőközeg átáramlás
Elhárítás:Ellenőrizze a hűtőközegszintet, a hűtőközeg átáramló mennyiségét, szennyezettségét, ... További információk a hűtőegység kezelési útmutatójában találhatók
  1. Hibaelhárítás és karbantartás

Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

Általános tudnivalók

Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a hegesztőeszköz csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőrendszert.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

Általános tudnivalók

Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a hegesztőeszköz csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőrendszert.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

Biztonság

VESZÉLY!

Elektromos áram miatti veszély.

Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.

A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.

Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.

A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

Minden üzembe helyezésnél

  • Vizsgálja meg a hálózati csatlakozódugót és a hálózati kábelt, valamint a hegesztőpisztolyt, az összekötő tömlőköteget és a testelést sérülés szempontjából
  • Ellenőrizze, hogy a hűtőlevegő akadálytalan áramlásának és kilépésének garantálása érdekében szabadon hagytak-e 0,5 m-nyi (1 láb 8 hüvelyk) területet a készülék körül

MEGJEGYZÉS!

A levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.

  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

2 havonta

  • Amennyiben van: Tisztítsa meg a légszűrőt
  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

6 havonta

VIGYÁZAT!

Sűrített levegő által okozott veszély.

Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.

Ne tisztítsa rövid távolságból sűrített levegővel az elektronikus alkatrészeket.

  • Nyissa ki a készüléket
  • Fúvassa ki száraz és csökkentett nyomású sűrített levegővel a készülék belsejét
  • Erős porosodás esetén a hűtőlevegő-csatornákat is tisztítsa meg
  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

A firmware frissítése

FONTOS! A firmware frissítéséhez asztali számítógépre vagy laptopra van szükség, amihez Etherneten keresztül összeköttetést kell létesíteni a hegesztőeszközzel.

1Szerezze be az aktuális firmware-t (pl. a Fronius letöltő központtól)
Fájlformátum: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw
2Létesítsen Ethernet-kapcsolatot az asztali számítógép / laptop és a hegesztőeszköz között
3Nyissa meg a hegesztőeszköz SmartManager-ét (lásd (→). oldal)
4Vigye át a firmware-t a hegesztőeszközre (lásd (→). oldal)
  1. Hibaelhárítás és karbantartás
  2. Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás

Ártalmatlanítás

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az EU-s irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy egy helyi, felhatalmazott gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülékek szakszerű ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások fenntartható újrahasznosításához, és megelőzi az egészségre és környezetre gyakorolt negatív hatásokat.

Csomagolóanyagok
  • szelektív gyűjtés
  • helyileg érvényes előírások betartása
  • a csomagoló kartondobozok térfogatának csökkentése

Függelék

Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél

Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél

Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél

 

1,0 mm huzalelektróda átmérő

1,2 mm huzalelektróda átmérő

1,6 mm huzalelektróda átmérő

Acél huzalelektróda

1,8 kg/óra

2,7 kg/óra

4,7 kg/óra

Alumínium huzalelektróda

0,6 kg/óra

0,9 kg/óra

1,6 kg/óra

Króm-nikkel huzalelektróda

1,9 kg/óra

2,8 kg/óra

4,8 kg/óra

Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél

 

1,0 mm huzalelektróda átmérő

1,2 mm huzalelektróda átmérő

1,6 mm huzalelektróda átmérő

Acél huzalelektróda

3,7 kg/óra

5,3 kg/óra

9,5 kg/óra

Alumínium huzalelektróda

1,3 kg/óra

1,8 kg/óra

3,2 kg/óra

Króm-nikkel huzalelektróda

3,8 kg/óra

5,4 kg/óra

9,6 kg/óra

  1. Függelék

Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél

Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél

Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél

 

1,0 mm huzalelektróda átmérő

1,2 mm huzalelektróda átmérő

1,6 mm huzalelektróda átmérő

Acél huzalelektróda

1,8 kg/óra

2,7 kg/óra

4,7 kg/óra

Alumínium huzalelektróda

0,6 kg/óra

0,9 kg/óra

1,6 kg/óra

Króm-nikkel huzalelektróda

1,9 kg/óra

2,8 kg/óra

4,8 kg/óra

Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél

 

1,0 mm huzalelektróda átmérő

1,2 mm huzalelektróda átmérő

1,6 mm huzalelektróda átmérő

Acél huzalelektróda

3,7 kg/óra

5,3 kg/óra

9,5 kg/óra

Alumínium huzalelektróda

1,3 kg/óra

1,8 kg/óra

3,2 kg/óra

Króm-nikkel huzalelektróda

3,8 kg/óra

5,4 kg/óra

9,6 kg/óra

  1. Függelék
  2. Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél

Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél

Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél

 

1,0 mm huzalelektróda átmérő

1,2 mm huzalelektróda átmérő

1,6 mm huzalelektróda átmérő

Acél huzalelektróda

1,8 kg/óra

2,7 kg/óra

4,7 kg/óra

Alumínium huzalelektróda

0,6 kg/óra

0,9 kg/óra

1,6 kg/óra

Króm-nikkel huzalelektróda

1,9 kg/óra

2,8 kg/óra

4,8 kg/óra

Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél

 

1,0 mm huzalelektróda átmérő

1,2 mm huzalelektróda átmérő

1,6 mm huzalelektróda átmérő

Acél huzalelektróda

3,7 kg/óra

5,3 kg/óra

9,5 kg/óra

Alumínium huzalelektróda

1,3 kg/óra

1,8 kg/óra

3,2 kg/óra

Króm-nikkel huzalelektróda

3,8 kg/óra

5,4 kg/óra

9,6 kg/óra

  1. Függelék
  2. Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél

Átlagos védőgáz fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél

Huzalelektróda átmérő

1,0 mm

1,2 mm

1,6 mm

2,0 mm

2 x 1,2 mm (TWIN)

Átlagos fogyasztás

10 l/perc

12 l/perc

16 l/perc

20 l/perc

24 l/perc

  1. Függelék
  2. Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél

Átlagos védőgáz fogyasztás AVI-hegesztésnél

Gázfúvóka mérete

4

5

6

7

8

10

Átlagos fogyasztás

6 l/perc

8 l/perc

10 l/perc

12 l/perc

12 l/perc

15 l/perc

  1. Függelék

MŰSZAKI ADATOK

A bekapcsolási időtartam fogalmának magyarázata

A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.

MEGJEGYZÉS!

Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.

Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.

Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett

  • Hegesztési fázis = a 10 perc 60%-a = 6 perc
  • Lehűlési fázis = fennmaradó idő = 4 perc
  • A lehűlési fázis után újra kezdődik a ciklus.

Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:

1Keressen ki a műszaki adatokban egy olyan 100%-os ED értéket, amely a fennálló környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
2Ennek az értéknek megfelelően csökkentse a teljesítmény vagy az áramerősség értékét úgy, hogy a készülék lehűlési fázis nélkül üzemben maradhasson.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

A bekapcsolási időtartam fogalmának magyarázata

A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.

MEGJEGYZÉS!

Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.

Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.

Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett

  • Hegesztési fázis = a 10 perc 60%-a = 6 perc
  • Lehűlési fázis = fennmaradó idő = 4 perc
  • A lehűlési fázis után újra kezdődik a ciklus.

Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:

1Keressen ki a műszaki adatokban egy olyan 100%-os ED értéket, amely a fennálló környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
2Ennek az értéknek megfelelően csökkentse a teljesítmény vagy az áramerősség értékét úgy, hogy a készülék lehűlési fázis nélkül üzemben maradhasson.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

Különleges feszültség

A különleges feszültségre méretezett készülékekre az adattábla műszaki adatai érvényesek.

Minden max. 460 V hálózati feszültségű készülékre érvényes: Az alapkivitelű hálózati csatlakozódugó max. 400 V hálózati feszültségű üzemet tesz lehetővé. 460 V hálózati feszültségig szereljen fel egy e célra engedélyezett hálózati csatlakozódugót vagy kösse be közvetlenül a hálózati ellátást.

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés, a készülék gyártási éve

Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés:
Az alábbi internetes címen érhető el az áttekintés, amely tartalmazza, hogy milyen kritikus nyersanyagok találhatók ebben az eszközben.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

A készülék gyártási évének kiszámítása:
  • minden készülék sorozatszámmal van ellátva
  • a sorozatszám 8 számjegyből áll - például 28020099
  • az első két számjegy adja meg azt a számot, amelyből az eszköz gyártási éve kiszámítható
  • Ha ebből a számból kivon 11-et, akkor megkapja a gyártási évet
    • Például: Sorozatszám = 28020065, a gyártási év kiszámítása = 28 - 11 = 17, gyártási év = 2017
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 320i

Hálózati feszültség (U1)

3 x 400 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

12,3 A

Max. primeráram (I1max)

19,4 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/- 15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

95 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 320 A

AVI

3 - 320 A

Bevont elektróda

10 - 320 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 320 A
60% / 260 A

 

100% / 240 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 30,0 V

AVI

10,1 - 22,8 V

Bevont elektróda

20,4 - 32,8 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

73 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

35,0 kg / 77,2 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

34,2 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
320 A / 32,8 V esetén

87%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 320i /nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 380 / 400 / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

 

3 x 380 V

12,7 A

3 x 400 V

12,3 A

3 x 460 V

11,4 A

Max. primeráram (I1max)

 

3 x 380 V

20,1 A

3 x 400 V

19,4 A

3 x 460 V

18,0 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

-10 / +15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

95 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 320 A

AVI

3 - 320 A

Bevont elektróda

10 - 320 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F)
U1 = 380 - 460 V esetén

40% / 320 A
60% / 260 A
100% / 240 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 30,0 V

AVI

10,1 - 22,8 V

Bevont elektróda

20,4 - 32,8 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

84 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

33,7 kg / 74,3 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

34,2 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
320 A / 32,8 V esetén

87%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 320i /600V/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 575 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

10,6 A

Max. primeráram (I1max)

16,7 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/-10%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 320 A

AVI

3 - 320 A

Bevont elektróda

10 - 320 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 320 A
60% / 260 A

 

100% / 240 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 30,0 V

AVI

10,1 - 22,8 V

Bevont elektróda

20,4 - 32,8 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

67 V

IP-védettség

IP 23

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

32,7 kg / 72,1 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 320i /MV/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

 

3 x 200 V

22,0 A

3 x 230 V

19,0 A

3 x 380 V

12,0 A

3 x 400 V

11,6 A

3 x 460 V

10,7 A

Max. primeráram (I1max)

 

3 x 200 V

34,7 A

3 x 230 V

30,1 A

3 x 380 V

19,0 A

3 x 400 V

18,3 A

3 x 460 V

16,8 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

-10 / +15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

54 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 320 A

AVI

3 - 320 A

Bevont elektróda

10 - 320 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

 

U1 = 200 - 230 V

40% / 320 A

 

60% / 260 A

 

100% / 240 A

U1 = 380 - 460 V

40% / 320 A

 

60% / 260 A

 

100% / 240 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 30,0 V

AVI

10,1 - 22,8 V

Bevont elektróda

20,4 - 32,8 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

68 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

42,8 kg / 94,4 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

49,7 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága 320 A / 32,8 V esetén

86%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 400i

Hálózati feszültség (U1)

3 x 400 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

15,9 A

Max. primeráram (I1max)

25,1 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/- 15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

92 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 400 A

AVI

3 - 400 A

Bevont elektróda

10 - 400 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 400 A
60% / 360 A

 

100% / 320 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 34,0 V

AVI

10,1 - 26,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 36,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

73 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

36,5 kg / 80,5 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

33,7 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
400 A / 36 V esetén

89%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 400i /nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 380 / 400 / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

 

3 x 380 V

16,5 A

3 x 400 V

15,9 A

3 x 460 V

14,6 A

Max. primeráram (I1max)

 

3 x 380 V

26,1 A

3 x 400 V

25,1 A

3 x 460 V

23,5 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

-10 / +15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

92 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 400 A

AVI

3 - 400 A

Bevont elektróda

10 - 400 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 400 A
60% / 360 A

U1 = 380 - 460 V

100% / 320 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 34,0 V

AVI

10,1 - 26,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 36,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

83 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

35,2 kg / 77,6 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

33,7 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
400 A / 36 V esetén

89%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 400i /600V/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 575 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

14,3A

Max. primeráram (I1max)

22,6 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/-10%

Hálózati frekvencia

50/60 Hz

cos fi (1)

0,99

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 400 A

AVI

3 - 400 A

Bevont elektróda

10 - 400 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 400 A
60% / 360 A

 

100% / 320 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 34,0 V

AVI

10,1 - 26,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 36,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

68 V

IP-védettség

IP 23

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

34,6 kg / 76,3 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 400i /MV/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

3 x 200 V

30,5 A

3 x 230 V

26,4 A

3 x 380 V

16,2 A

3 x 400 V

15,5 A

3 x 460 V

14,0 A

Max. primeráram (I1max)

3 x 200 V

48,2 A

3 x 230 V

41,6 A

3 x 380 V

25,5 A

3 x 400 V

24,4 A

3 x 460 V

22,1 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

-10 / +15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

74 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 400 A

AVI

3 - 400 A

Bevont elektróda

10 - 400 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

 

U1 = 200 - 230 V

40% / 400 A
60% / 360 A
100% / 320 A

U1 = 380 - 460 V

40% / 400 A
60% / 360 A
100% / 320 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 34,0 V

AVI

10,1 - 26,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 36,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

67 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

47,1 kg / 103,8 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

49,3 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
400 A / 36 V esetén

87%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 500i

Hálózati feszültség (U1)

3 x 400 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

23,7 A

Max. primeráram (I1max)

37,5 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/- 15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

49 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 500 A

AVI

3 - 500 A

Bevont elektróda

10 - 500 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 500 A
60% / 430 A
100% / 360 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 39,0 V

AVI

10,1 - 30,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 40,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

71 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

38 kg
83,8 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

34,1 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
500 A / 40 V esetén

89%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 500i /nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 380 V / 400 V / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)
3 x 380 V
3 x 400 V
3 x 460 V


24,5 A
23,7 A
21,9 A

Max. primeráram (I1max)
3 x 380 V
3 x 400 V
3 x 460 V


38,8 A
37,5 A
34,7 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

- 10 / + 15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

49 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 500 A

AVI

3 - 500 A

Bevont elektróda

10 - 500 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

 

U1 = 380 - 460 V

40% / 500 A
60% / 430 A
100% / 360 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 39,0 V

AVI

10,1 - 30,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 40,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

82 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

36,7 kg
80,9 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

34,1 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
500 A / 40 V esetén

89%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 500i /600V/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 575 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

19,7A

Max. primeráram (I1max)

31,2 A

Hálózati biztosítás

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/-10%

Hálózati frekvencia

50/60 Hz

cos fi (1)

0,99

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 500 A

AVI

3 - 500 A

Bevont elektróda

10 - 500 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

40% / 500 A
60% / 430 A
100% / 360 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 39,0 V

AVI

10,1 - 30,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 40,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

71 V

IP-védettség

IP 23

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

34,9 kg / 76,9 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

74 dB (A)

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 500i /MV/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 200 V / 230 V
3 x 380 V / 400 V / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

 

3 x 200 V

43,5 A

3 x 230 V

37,4 A

3 x 380 V

22,7 A

3 x 400 V

21,6 A

3 x 460 V

19,2 A

Max. primeráram (I1max)

3 x 200 V

68,8 A

3 x 230 V

59,2 A

3 x 380 V

35,9 A

3 x 400 V

34,1 A

3 x 460 V

30,3 A

Hálózati biztosítás

3 x 200 / 230 V

63 A, lomha

3 x 380 / 400 / 460 V

35 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

-10 / +15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

38 mOhm

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 500 A

AVI

3 - 500 A

Bevont elektróda

10 - 500 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

 

U1 = 200 - 230 V

40% / 500 A
60% / 430 A
100% / 360 A

U1 = 380 - 460 V

40% / 500 A
60% / 430 A
100% / 360 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 39,0 V

AVI

10,1 - 30,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 40,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

68 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 2)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

47,1 kg / 103,8 lb.

Max. zajkibocsátás (LWA)

< 80 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

46,5 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
500 A / 40 V esetén

88%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 600i

Hálózati feszültség (U1)

3 x 400 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

44,4 A

Max. primeráram (I1max)

57,3 A

Hálózati biztosítás

63 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/- 15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

lehetséges csatlakozási korlátozások 2)

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 600 A

AVI

3 - 600 A

Bevont elektróda

10 - 600 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

60% / 600 A
100% / 500 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 44,0 V

AVI

10,1 - 34,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 44,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

74 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 3)

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

50 kg / 100,2 lb.

Max. védőgáznyomás

7,0 bar / 101,5 psi

Hűtőközeg

Eredeti Fronius

Max. zajkibocsátás (LWA)

83 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

50 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága 600 A / 44 V esetén

89%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
A készülék villamos közhálózatra történő csatlakoztatása előtt fel kell venni a kapcsolatot a hálózatüzemeltetővel!
3)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 600i /nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 380 V / 400 V / 460 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

3 x 380 V

46,6 A

3 x 400 V

44,4 A

3 x 460 V

39,2 A

Max. primeráram (I1max)

3 x 380 V

60,1 A

3 x 400 V

57,3 A

3 x 460 V

50,6 A

Hálózati biztosítás

63 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

- 10 / + 15%

Hálózati frekvencia

50 / 60 Hz

cos fi (1)

0,99

Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1)

lehetséges csatlakozási korlátozások 2)

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 600 A

AVI

3 - 600 A

Bevont elektróda

10 - 600 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

60% / 600 A
100% / 500 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 44,0 V

AVI

10,1 - 34,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 40,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

85 V

IP-védettség

IP 23

EMC készülékosztály

A 3)

Biztonsági jelölés

S, CE, CSA

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

47,0 kg / 103,6 lb.

Max. védőgáznyomás

7,0 bar / 101,49 psi

Hűtőközeg

Eredeti Fronius

Max. zajkibocsátás (LWA)

83 dB (A)

Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén

50 W

A hegesztőeszköz energiahatékonysága
600 A / 44 V esetén

89%

1)
Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz
2)
A készülék villamos közhálózatra történő csatlakoztatása előtt fel kell venni a kapcsolatot a hálózatüzemeltetővel!
3)
Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik.
Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják.
  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

TPS 600i /600V/nc

Hálózati feszültség (U1)

3 x 575 V

Max. effektív primeráram (I1eff)

37,6 A

Max. primeráram (I1max)

48,5 A

Hálózati biztosítás

63 A, lomha

Hálózati feszültség tűrése

+/-10%

Hálózati frekvencia

50/60 Hz

cos fi (1)

0,99

Javasolt hibaáram-védőkapcsoló

B típus

Hegesztőáram-tartomány (I2)

 

MIG / MAG

3 - 600 A

AVI

3 - 600 A

Bevont elektróda

10 - 600 A

Hegesztőáram
10 perc / 40 °C (104 °F) esetén

60% / 600 A
100% / 500 A

Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2)

MIG / MAG

14,2 - 44,0 V

AVI

10,1 - 34,0 V

Bevont elektróda

20,4 - 44,0 V

Üresjárati feszültség
(U0 peak / U0 r.m.s)

73 V

IP-védettség

IP 23

Méretek (h x sz x ma)

706 x 300 x 510 mm
27,8 x 11,8 x 20,1 in.

Tömeg

42,0 kg / 92,6 lb.

Max. védőgáznyomás

7 bar / 101,49 psi

Hűtőközeg

Eredeti Fronius

Max. zajkibocsátás (LWA)

83 dB (A)

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

China Energy Label

TPS 320i /nc

TPS 320i C /4R/FSC/G/nc

TPS 400i /nc

TPS 400i /MV/nc

 

 

TPS 500i /nc

TPS 600i /nc

 

 

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

Rádiós paraméterek

Megfelelőség a 2014/53 / EU irányelvnek - Radio Equipment Directive (rádióberendezésekről szóló irányelv - RED)

A következő táblázat a RED 10.8 (a) és 10.8 (b) cikkének megfelelően információkat tartalmaz a használt frekvenciasávokról és a Fronius EU-ban értékesített rádiófrekvenciás termékeinek maximális HF-adóteljesítményéről.

Frekvenciatartomány
Felhasznált csatornák
Teljesítmény

Moduláció

2412 - 2462 MHz
Csatorna: 1 - 11 b ,g, n HT20
Csatorna: 3 - 9 HT40
< 16 dBm

802.11b: DSSS
(1 Mbps DBPSK, 2 Mbps DQPSK, 5.5/11 Mbps CCK)

802.11g: OFDM
(6/9 Mbps BPSK, 12/18 Mbps QPSK, 24/36 Mbps 16-QAM, 48/54 Mbps 64-QAM)

802.11n: OFDM
(6.5 Mbps BPSK, 13/19 Mbps QPSK, 26/39 Mbps16-QAM,52/58.5/65 Mbps 64-QAM)

13,56 MHz
-14,6 dBµA/m at 10 m

Funkciók:
R/W, kártya-emuláció és P2P

Protokoll-standardok:
ISO 14443A/B, ISO15693, ISO18092,
NFCIP-2,

Adatráta:
848 kbps

Reader/Writer, kártya-emuláció, Peer to Peer üzemmód

2402 - 2482 MHz
0 - 39
< 4 dBm

GFSK

  1. Függelék
  2. MŰSZAKI ADATOK

Catalogue C

Template for No. 52 regulation warning sentences

Micropower equipment shall indicate the following contents in its product operation instructions (including those with electronic display) in Chinese:

(1)
The specific provisions and use scenarios which compliance with "Catalogue and Technical Requirements of Micropower Short-Range Radio Transmission Equipment"; the type and performance of the antenna used, the control, adjustment and switching methods;
Specific provisions:
Class C equipment:
  1. Frequency: 13553-13567KHz
  2. Magnetic field intensity at 10m: no more than 42dB ?A /m
    (quasi-peak detection)
  3. Frequency tolerance: 100×10-6.
  4. Special frequency band radiation emission: for 13553-13567KHz frequency band equipment, the magnetic field intensity at 10 meters at both ends of the frequency band offset 140KHz frequency range is no more than 9dB microA /m (quasi-peak detection).

    Usage scenario: Lock and unlock
    Antenna type: frame antenna
    Antenna performance: 1
    Control, adjustment and switch product use method: only one version available
(2)
It is not allowed to change the use scene or use conditions, expand the range of transmission frequency, or increase the transmission power (including the amount) without authorization Install a radio frequency power amplifier outside), and do not change the transmitting antenna without authorization;
(3)
It shall not cause harmful interference to other lawful radio stations, nor shall it claim protection from such harmful interference;
(4)
It shall be subjected to interference by equipment for industrial, scientific and medical (ISM) applications radiating radio frequency energy or otherwise legally Radio (station) interference;
(5)
If harmful interference is caused to other legitimate radio stations, the radio station shall stop using them immediately and take measures Eliminate interference before continuing to use;
(6)
Radio observatories and meteorological radars set up in the aircraft or in accordance with laws and regulations, relevant State regulations and standards
Electromagnetism of military and civilian radio stations (stations) and airports, such as stations, satellite earth stations (including measurement and control, ranging, receiving and navigation stations) The use of micro-power equipment within the environmental protection area shall comply with the provisions of the competent authorities for electromagnetic environmental protection and related industries;
(7)
It is forbidden to use all kinds of model remote controls in an area with a radius of 5000 meters and the center of the airport runway as the center of the circle;
(8)
environmental conditions of the temperature and voltage when the micro-power equipment is in use.
Temperature when the product is used: -40/+85
Voltage when the product is in use: +24V DC
  1. Függelék

Veszélyes anyagok

Part Name

Hazardous Substances

Lead
(Pb)

Mercury
(Hg)

Cadmium
(Cd)

hexavalent
chromium
(Cr (VI))

polybrominated
biphenyls
(PBB)

polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)

metal parts - copper alloys

X

O

O

O

O

O

PCB assembly

X

O

O

O

O

O

cables and cable assemblies

O

O

O

O

O

O

plastic and polymeric parts

O

O

O

O

O

O

device housing

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

 

 

 

 

 

 

 

O
Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X
Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Part Name

Hazardous Substances

Lead
(Pb)

Mercury
(Hg)

Cadmium
(Cd)

hexavalent
chromium
(Cr (VI))

polybrominated
biphenyls
(PBB)

polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)

metal parts - copper alloys

X

O

O

O

O

O

PCB assembly

X

O

O

O

O

O

cables and cable assemblies

O

O

O

O

O

O

plastic and polymeric parts

O

O

O

O

O

O

device housing

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

 

 

 

 

 

 

 

O
Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X
Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.