Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Os avisos de segurança e perigo no aparelhoAs posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da utilização prevista.
O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na placa de sinalização.
Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego em áreas residenciais.
O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de trabalhos inadequados ou com falhas.
Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:*) respectivamente nas interfaces com a rede pública
, consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Faixa de temperatura do ar ambiente:Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
As condições locais e diretrizes nacionais podem exigir um disjuntor diferencial ao conectar um equipamento em uma rede de energia pública.
O tipo de disjuntor diferencial recomendado pelo fabricante para o equipamento está indicado nos Dados técnicos.
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN 60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem (e corte), pois este está sujeito ao método de soldagem e às condições do ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente contínua, corrente alternada), a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.
A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à saúde.
A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.
Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.
Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.
Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.
Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.
Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes com os valores limite permitidos.
Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as informações do fabricante para os componentes mencionados.
Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).
Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de irradiação do arco voltaico.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.
O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.
Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.
Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.
Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.
Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.
Choques elétricos representam risco de vida e podem ser fatais.
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.
Nas soldas MIG/MAG e soldagem TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.
Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.
Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.
Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.
Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem etc.)Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de circuito aberto de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais de ambos os eletrodos.
Um eletricista qualificado deve verificar regularmente o funcionamento do fio terra nas alimentações da rede elétrica e do equipamento.
Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.
O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente da peça de trabalho.
Desligar os aparelhos não utilizados.
Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção contra queda.
Antes de trabalhar no equipamento, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.
Proteger o equipamento com uma placa de aviso claramente legível e compreensível contra a introdução do cabo de alimentação e religamento.
Após a abertura do aparelho:Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.
cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.
Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.
Instale o aparelho com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por exemplo, isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.
Ao utilizar distribuidores de corrente, alojamentos de cabeça dupla, ..., observe o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do eletrodo não utilizado tem isolamento suficiente.
No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Durante a operaçãoA saída do arame de soldagem da tocha de solda apresenta um alto risco de ferimento (perfuração das mãos, ferimento no rosto e nos olhos etc.).
Por isso, mantenha a tocha de solda sempre longe do corpo (aparelhos com avanço de arame) e utilize óculos de proteção adequados.
Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.
Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão, também no retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção normatizados e providenciar uma proteção suficiente para outras pessoas.
Deixar esfriar a tocha de solda e outros componentes do equipamento com alta temperatura de operação antes de trabalhar com eles.
Regulamentos especiais se aplicam em ambientes com risco de incêndio ou de explosões
, respeite os regulamentos nacionais e internacionais.
Os sistemas de soldagem para trabalhos em ambientes com elevados perigos elétricos (por exemplo, caldeiras) devem ser identificados com o símbolo (segurança). O sistema de soldagem, no entanto, não deve ficar nesses locais.
Perigo de escaldamento por vazamento de agente refrigerador. Antes de separar as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o dispositivo de refrigeração.
Ao manusear o refrigerador, seguir as instruções da folha de dados de segurança do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
Para o transporte de equipamentos por guindaste, utilizar somente equipamento de suspensão de carga adequado do fabricante.
Na suspensão por guindaste do avanço de arame durante a soldagem, utilizar sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos MIG/MAG e TIG).
Se o aparelho for equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes servem exclusivamente para o transporte com as mãos. Para um transporte por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.
Todos os equipamentos de elevação (cintos, fivelas, correntes etc.) que são usados em conexão com o aparelho ou seus componentes devem ser verificados periodicamente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações devido a outras influências ambientais).
O intervalo e o escopo da inspeção devem, no mínimo, estar em conformidade com as normas e diretrizes nacionais aplicáveis.
Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de proteção, com uma faixa de Teflon apropriada.
Se necessário, utilizar filtros!
Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.
Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.
Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo com a instrução, para que não possam cair.
Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.
Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.
Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.
Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.
Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em boas condições.
Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da descarga.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.
Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do cilindro de gás de proteção.
Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.
Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção
O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.
Certificar-se, por meio de instruções e controles internos, de que o ambiente do local de trabalho esteja sempre limpo e organizado.
Instale e opere o equipamento somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.
Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.
Ao transportar o equipamento, atente para que as diretrizes e as normas aplicáveis de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso se aplica especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimentação.
Não erguer ou transportar nenhum equipamento ativo. Antes de transportar ou elevar o equipamento, desligá-lo e separá-lo da rede de energia!
Antes de cada transporte de um sistema de soldagem (por exemplo, com carrinho, dispositivo de refrigeração, fonte de solda e avanço de arame), drenar completamente o refrigerador e também desmontar os seguintes componentes:Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário realizar uma inspeção visual do equipamento para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.
Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam funcionando completamente.
Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.
Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.
Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.
Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.
Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).
Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.
Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.
Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.
Caso ocorram danos devido ao uso de outros componentes do sistema ou de outros agentes refrigeradores, o fabricante não se responsabilizará e todos os direitos de garantia expirarão.
Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de fontes de ignição
Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início de soldagem.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança.
Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento das peças da carcaça.
Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e com o torque indicado.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.
O fabricante recomenda calibrar o sistema de soldagem em um intervalo igual de 12 meses.
Recomenda-se uma revisão técnica de segurança por um eletricista autorizadoPara a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Informações mais detalhadas sobre a revisão técnica de segurança e a calibração podem ser obtidas em sua assistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua solicitação.
Os equipamentos com indicação CE cumprem os requisitos básicos da diretriz de baixa tensão e compatibilidade eletromagnética (por exemplo, normas de produto relevantes da série de normas EN 60 974).
A Fronius International GmbH declara que o aparelho corresponde às normas da diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível em: http://www.fronius.com
Equipamentos identificados com o símbolo de verificação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.
O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
Agradecemos todas as sugestões de melhoria e notas sobre quaisquer discrepâncias nos manuais de instruções.
As máquinas de solda MIG/MAG TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i e TPS 600i são máquinas de solda com inversor, totalmente digitalizadas e controladas por microprocessador.
O design modular e a fácil possibilidade de expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos se deixam adaptar para qualquer situação específica.
As máquinas de solda MIG/MAG TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i e TPS 600i são máquinas de solda com inversor, totalmente digitalizadas e controladas por microprocessador.
O design modular e a fácil possibilidade de expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos se deixam adaptar para qualquer situação específica.
As máquinas de solda MIG/MAG TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i e TPS 600i são máquinas de solda com inversor, totalmente digitalizadas e controladas por microprocessador.
O design modular e a fácil possibilidade de expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos se deixam adaptar para qualquer situação específica.
Dependendo da versão do firmware do aparelho, ainda podem ser exibidos alguns casos de „Fonte de alimentação“ no display.
Fonte de alimentação = máquina de solda
A unidade central de controle e regulagem da máquina de solda está acoplada a um processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Os algoritmos de regulação garantem que o estado desejado seja mantido.
As máquinas são utilizadas no comércio e na indústria: aplicações manuais e automatizadas com aço clássico, chapas zincadas, cromo/níquel e alumínio.
As máquinas de solda foram projetadas para:
FCC
Este equipamento obedece aos limites estabelecidos para um equipamento digital de classe de equipamento EMC A, de acordo com a Seção 15 dos termos da FCC. Esses limites devem fornecer uma proteção adequada contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em uma área industrial. Este equipamento gera e utiliza energia de alta frequência e pode causar falhas na comunicação de rádio se não for instalado e utilizado em conformidade com o manual de instruções.
Provavelmente, a operação deste aparelho em áreas residenciais provocará falhas nocivas; nesse caso, o usuário tem a obrigação de solucionar as falhas arcando com os custos.
ID FCC: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Esse equipamento está de acordo com as normas da Industry Canada RSS sem licença. A operação está submetida às seguintes condições:
(1) | O equipamento não pode causar falhas nocivas. |
(2) | O equipamento precisa suportar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam prejudicar a operação. |
IC: 12270A-SPBMCU2
Conformidade com a diretriz 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
As antenas usadas para esse transmissor devem ser instaladas de forma que seja mantida uma distância mínima de 20 cm entre todas as pessoas. Eles não devem ser configurados ou operados em conjunto com outra antena ou transmissor. Integradores OEM e usuários finais devem dispor das condições operacionais do transmissor para cumprir as diretrizes de exposição à radiofrequência.
ANATEL/Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Este equipamento atende aos limites de Taxa de Absorção Específica referente à exposição a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüências adotados pela ANATEL
IFETEL/México
A operação desse equipamento está sujeita às duas condições a seguir:
(1) | O equipamento não pode causar falhas nocivas; |
(2) | O equipamento deve aceitar todas as falhas, incluindo aquelas que podem causar operação indesejada. |
NCC/Taiwan
De acordo com os regulamentos da NCC para equipamentos de radiação de rádio de baixa potência:
Artigo 12
Um equipamento de radiação de rádio de baixa potência certificado não pode alterar a frequência, aumentar a potência ou alterar as propriedades e funções da construção original sem aprovação.
Artigo 14
O uso de equipamentos de radiação de rádio de baixa potência não pode prejudicar a segurança de voo ou a comunicação legal.
Se uma falha for detectada, ela deve ser desativada e sanada imediatamente até que não haja mais nenhuma.
O aviso legal no parágrafo anterior refere-se a ligações de rádio que são operadas de acordo com as disposições da Lei Alemã de Telecomunicações. Equipamentos de radiação de rádio de baixa potência devem resistir a interferências devido a equipamentos radiológicos elétricos de radiação ou comunicações legítimos para aplicações industriais, científicas e médicas.
Tailândia
A marca Bluetooth® e os logotipos Bluetooth®são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são usados pelo fabricante sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade de seus respectivos detentores de direitos.
Nas máquinas de solda com o símbolo de verificação CSA para utilização na América do Norte (EUA e Canadá), existem avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. As notas e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar ferimentos e danos materiais graves.
Símbolos de segurança na placa de identificação:
Soldagem é uma atividade perigosa. Os seguintes requisitos básicos precisam ser cumpridos:
Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:
A máquina de solda pode ser operada com vários componentes do sistema e opções. Dependendo da área de utilização da máquina de solda, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.
A máquina de solda pode ser operada com vários componentes do sistema e opções. Dependendo da área de utilização da máquina de solda, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.
(1) | Dispositivos de refrigeração |
(2) | Máquinas de solda |
(3) | Acessórios de robô |
(4) | Jogo de mangueira de conexão (máx. 50 m)* |
(5) | Avanços de arame |
(6) | Alojamento do alimentador de arame |
(7) | Carrinhos e suportes para cilindros de gás |
* | Jogos de mangueira de conexão > 50 m somente em conexão com a opção OPT/i SpeedNet Repeater |
outros:
OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector
uma segunda conexão SpeedNet como opcional
Na montagem de fábrica, ela está montada na parte traseira da máquina de solda (mas também pode ser montada na parte dianteira da máquina de solda).
Opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
, caso seja necessária mais de uma conexão SpeedNet adicional.
IMPORTANTE! A opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet não pode ser operada em conexão com a opção OPT/i TPS 2. SpeedNet Connector. Se a opção OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector estiver instalada na máquina de solda, ela deve ser removida.
A opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet está instalada de série nas máquinas de solda TPS 600i.
OPT/i TPS SpeedNet Connector
Extensão da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
Possível apenas em conexão com a opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet, com no máximo 2 unidades por máquina de solda
OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i
Ao usar um dispositivo de refrigeração CU 1400, as máquinas de solda TPS 320i - 600i devem ser equipadas com a opção OPT/i TPS 2. NT241 CU1400i devem ser instaladas.
A opção OPT/i TPS 2. NT241 CU1400 está instalada de série nas máquinas de solda TPS 600i.
OPT/i TPS Abastecimento de motor +
Se 3 ou mais motores de acionamento precisam ser operados no sistema de soldagem, a opção OPT/i TPS Abastecimento de motor + precisa ser instalada nas máquinas de solda TPS320i - 600i.
OPT/i TPS Filtro de poeira
IMPORTANTE! A utilização da opção de filtro de poeira OPT/i TPS nas máquinas de solda TPS 320i - 600i está associada a uma redução do ciclo de trabalho!
OPT/i TPS 2. Soquete positivo PC
Segundo soquete de energia (+) (Power Connector) na parte dianteira da máquina de solda como opcional
OPT/i TPS 2. Soquete de terra
Segundo soquete de energia (-) (Dinse) na parte traseira da máquina de solda como opcional
OPT/i TPS 2. Soquete positivo DINSE
Segundo soquete de energia (+) (Dinse) na parte dianteira da máquina de solda como opcional
OPT/i TPS 2.º soquete de terra PC
Segundo soquete de energia (-) (Power Connector) na parte traseira da máquina de solda como opcional
OPT/i soquete de terra PC dianteiro
Soquete de energia (-) (Power Connector) na parte dianteira da máquina de solda como opcional - é montado com fecho de baioneta em vez do soquete de energia de série.
OPT/i SpeedNet Repeater
Amplificador de sinal para quando os jogos de mangueira de conexão ou as conexões da máquina de solda ao avanço de arame possuem mais de 50 m
Máquina de Goivagem KRIS 13
Suporte do eletrodo com conexão de ar comprimido para goivagem
OPT/i Synergic Lines
Opção para desbloquear todas as curvas sinérgicas especiais das máquinas de solda TPSi;
as curvas sinérgicas especiais criadas posteriormente também serão automaticamente desbloqueadas.
OPT/i GUN Trigger
Opção para funções especiais relacionadas à tecla de queima
OPT/i Jobs
Opção para visualizar, criar, editar, excluir, exportar e importar trabalhos no SmartManager
Para obter detalhes, consulte a página (→).
OPT/i Documentation
Opção para a função de documentação
OPT/i Interface Designer
Opção para a configuração de interfaces individuais
OPT/i WebJobEdit
O WebJobEditor pode ser usado em conexão com o OPT/i Jobs para editar trabalhos no painel de controle do robô. O navegador do robô ou um computador pode acessar diretamente a página do WebJobEditor.
OPT/i Limit Monitoring
Opção para a especificação de limites para corrente de soldagem, tensão de solda e velocidade do arame
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Opção para utilizar uma faixa de frequência personalizada para cartões chave
OPT/i CMT Cycle Step
Opção para processo de soldagem CMT cíclico ajustável
OPT/i OPC-UA
Protocolo da interface de dados padronizado
OPT/i MQTT
Protocolo da interface de dados padronizado
OPT/i Wire Sense
Pesquisa de cordão/bordas são reconhecidas com eletrodo de arame em aplicações automatizadas
somente em conexão com hardware CMT
OPT/i Touch Sense Adv.
As seguintes funções estão disponíveis com a opção:
OPT/i SenseLead
Opção de hardware adicional para medição de tensão aprimorada na soldagem de vários arcos voltaicos em um componente.
OPT/i CU Interface
Interface para os dispositivos de refrigeração CU 4700 e CU 1800
OPT/i Synchropulse 10 Hz
para aumentar a frequência de sincronia de 3 Hz para 10 Hz
OPT/i WeldCube Navigator
Software para a criação de instruções digitais para processos de soldagem manual realizados por soldadores.
O soldador é guiado pelas instruções de soldagem pelo WeldCube Navigator.
IMPORTANTE! A função de segurança OPT/i Safety Stop PL d foi desenvolvida como categoria 3 em conformidade com a EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009.
Para isso, é necessária uma alimentação de dois canais do sinal de entrada.
Não é permitido fazer a ponte entre os dois canais (por exemplo, usando um arco de curto-circuito) e isso leva à perda do PL d.
Descrição da função
A opção OPT/i Safety Stop PL d garante uma parada de segurança da máquina de solda de acordo com o PL d com um fim controlado da soldagem em menos de um segundo.
A função de segurança Safety Stop PL d realiza um autoteste cada vez que a máquina de solda for ligada.
IMPORTANTE! Esse autoteste deve ser realizado pelo menos uma vez por ano para verificar a função do desligamento de segurança.
Se a tensão cair em pelo menos uma das duas entradas, o Safety Stop PL d interrompe a operação de soldagem atual, o motor de avanço de arame e a tensão de solda são desligados.
A máquina de solda emite um código de erro. A comunicação por meio da interface do robô ou do sistema de barramentos é mantida.
A tensão deve ser reaplicada para reiniciar o sistema de soldagem. Um erro deve ser reconhecido por meio da tecla de queima, do display ou da interface e a soldagem deve ser reiniciada.
Se as duas entradas não forem desligadas ao mesmo tempo (> 750 ms), o sistema emitirá um erro crítico que não pode ser confirmado.
A máquina de solda permanecerá permanentemente desligada.
Um reinício é realizado desligando/ligando a máquina de solda.
Diversos pacotes de soldagem, curvas sinérgicas de soldagem, procedimentos e processos de soldagem estão disponíveis nas máquinas de solda TPSi para que seja possível processar uma ampla gama de materiais de modo eficaz.
Diversos pacotes de soldagem, curvas sinérgicas de soldagem, procedimentos e processos de soldagem estão disponíveis nas máquinas de solda TPSi para que seja possível processar uma ampla gama de materiais de modo eficaz.
Diversos pacotes de soldagem, curvas sinérgicas de soldagem, procedimentos e processos de soldagem estão disponíveis nas máquinas de solda TPSi para que seja possível processar uma ampla gama de materiais de modo eficaz.
Para as máquinas de solda TPSi estão disponíveis os seguintes pacotes de soldagem:
Pacote de soldagem padrão
4,066,012
(permite o padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG)
Pacote de soldagem Pulse
4,066,013
(permite a soldagem sinérgica de pulso MIG/MAG)
Pacote de soldagem LSC *
4,066,014
(permite o processo LSC)
Pacote de soldagem PMC **
4,066,015
(permite o processo Pulse Multi Control)
Pacote de soldagem CMT ***
4,066,016
(permite o processo CMT)
Pacote de soldagem ConstantWire
4,066,019
(permite operação com corrente constante ou tensão constante durante a brasagem)
* | somente em conexão com o Pacote de soldagem padrão |
** | somente em conexão com o Pacote de soldagem Pulse |
*** | somente em conexão com o Pacote de soldagem padrão e o Pacote de soldagem Pulse |
IMPORTANTE! Em uma máquina de solda TPSi sem pacotes de soldagem estão disponíveis apenas os seguintes métodos de soldagem:
Durante o processo de soldagem e a combinação de gás de proteção, estão disponíveis diferentes processos otimizados das curvas sinérgicas de soldagem ao selecionar os materiais adicionais.
Exemplo de curvas sinérgicas de soldagem:
A identificação complementar (*) referente ao processo de soldagem informa sobre as propriedades especiais e a utilização da curva sinérgica de soldagem.
A descrição das curvas sinérgicas segue o seguinte padrão:
Identificação
Procedimentos
Propriedades
AC additive 1)
PMC, CMT
Curva sinérgica de soldagem de cordão a cordão para estruturas adaptáveis.
A curva sinérgica muda ciclicamente de polaridade para manter a baixa aplicação de calor e obter mais estabilidade com maior peso do material projetado por unidade de tempo.
AC heat control 1)
PMC, CMT
A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter baixa aplicação de calor no componente. A aplicação de calor no componente pode ser controlada adicionalmente por parâmetros de correção apropriados.
AC universal 1)
PMC, CMT
A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter aplicação de calor baixa no componente e é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.
additive
CMT
Curvas sinérgicas com aplicação de calor reduzida e mais estabilidade em maior peso do material projetado por unidade de tempo para a soldagem de cordão em estruturas adaptativas
ADV 2)
CMT
adicionalmente necessário:
módulo inversor para um processo de corrente alternada
fase de processo polarizada negativamente com menor aplicação de calor e maior peso do material projetado por unidade de tempo
ADV 2)
LSC
adicionalmente necessário:
interruptor eletrônico para interrupção de corrente
redução máxima de corrente pela abertura do circuito elétrico em qualquer fase desejada do processo
somente em conexão com TPS 400i LSC ADV
ADV braze
CMT
Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem).
Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.
arc blow
PMC
Curva sinérgica para evitar a ruptura do arco voltaico devido ao efeito de sopro magnético.
ADV root
LSC Advanced
Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente.
Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.
ADV universal
LSC Advanced
Curva sinérgica para todas as tarefas comuns de soldagem, com quase nenhum respingo de solda na área de arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.
arcing
Standard
Curvas sinérgicas para uma forma especial de revestimento duro em superfícies secas e úmidas
(por exemplo, em rolos de esmagamento na indústria de açúcar e etanol)
base
padrão
Curvas sinérgicas para uma forma especial de revestimento duro em superfícies secas e úmidas
(por exemplo, em rolos de esmagamento na indústria de açúcar e etanol)
braze
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem)
braze+
CMT
Curva sinérgica para processos de brasagem com o bico de gás especial Braze+ e alta velocidade de brasagem (bico de gás com abertura estreita e alta velocidade da corrente)
CC/CV
CC/CV
Curva sinérgica com corrente contínua ou curva de tensão contínua para alimentação contínua da máquina de solda, sem a necessidade de um avanço de arame.
cladding
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo escorrimento do cordão para uma melhor umectação
constant current
PMC
Curva sinérgica com curso atual constante
para aplicações em que não é necessário controle do comprimento do arco voltaico (as alterações de stickout não são compensadas)
CW additive
PMC, ConstantWire
Curva sinérgica com curva de velocidade do arame contínua para o processo de fabricação aditiva
Com esta curva sinérgica não há ignição de arco voltaico, o arame de soldagem é alimentado apenas como material adicional.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Curva sinérgica para penetração de solda profunda e detecção confiável da raiz em altas velocidades de soldagem
dynamic +
PMC
Curva sinérgica com comprimento de arco voltaico curto para altas velocidades de soldagem com controle do comprimento do arco voltaico independente da superfície do material.
edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de costuras de solda de canto com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
flanged edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de disco com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para superfícies de chapas galvanizadas (baixo perigo de poros de zinco e reduzida penetração de solda)
galvannealed
PMC
Curva sinérgica para superfícies de materiais revestidos com ferro-zinco
gap bridging
CMT, PMC
Curva sinérgica para a melhor capacidade de ponte devido a baixa aplicação de calor
hotspot
CMT
Curvas sinérgicas com sequência de partida quente, especialmente para rebite de soldagem e juntas soldadas a ponto MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
Adicionalmente necessário:
pacotes de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre impulso e arco voltaico curto.
LH fillet weld
PMC
Curvas sinérgicas para aplicações de soldagens em ângulo LaserHybrid
(laser + processo MIG/MAG)
LH flange weld
PMC
Curvas sinérgicas para aplicações de solda de canto LaserHybrid
(laser + processo MIG/MAG)
LH Inductance
PMC
Curvas sinérgicas para aplicações LaserHybrid com alta indutância do circuito de soldagem
(laser + processo MIG/MAG)
LH lap joint
PMC, CMT
Curvas sinérgicas para cordão de solda sobreposta LaserHybrid
(laser + processo MIG/MAG)
marking
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras.
A marcação é feita por eletroerosão de baixa potência e um movimento de arame reverso.
mix 2) / 3)
CMT
adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento CMT avanço de arame 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse, Standard e CMT
Curva sinérgica para gerar um cordão de solda sobreposto.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre arco voltaico pulsado e CMT.
mix drive 2)
PMC
Adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento PushPull avanço de arame 25i Robacta Drive ou avanço de arame 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para criar um cordão de solda sobreposto por meio de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame
multi arc
PMC
Curvas sinérgicas para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.
open root
LSC, CMT
Curva sinérgica com um arco voltaico potente, especialmente adequado para soldas de passe de raiz com fendas de ar
PCS 3)
PMC
A curva sinérgica muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando concentrado acima de uma determinada potência. As vantagens do arco voltaico de impulso e do arco voltaico-faiscando são reunidas em uma curva sinérgica.
PCS mix
PMC
Dependendo da faixa de potência, a curva sinérgica muda ciclicamente entre um arco voltaico de impulso ou arco voltaico-faiscando para um arco voltaico curto. Devido à alternância da fase quente e fria do processo de suporte, ele é especialmente adequado para solda em barra.
pin
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame em uma superfície eletricamente condutora
O movimento de retração do eletrodo de arame e a curva de corrente definida definem a aparência do pino.
pin picture
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com uma extremidade esférica em uma superfície eletricamente condutora, especialmente para criar imagens de pinos.
pin print
CMT
Curva sinérgica para escrever textos, padrões ou marcações em superfícies de componentes eletricamente condutores
A escrita é realizada definindo-se pontos individuais do tamanho de uma gota de solda.
pin spike
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com extremidades pontiagudas em uma superfície eletricamente condutora.
pipe
PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para aplicações de tubo e soldagem de posição em aplicações de junta estreita
pipe cladding
PMC, CMT
Curvas sinérgicas para revestimento de soldagem de tubos externos com baixa penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo de costura
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A curva sinérgica tem as mesmas características de soldagem que a série de equipamentos anteriores TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
adicionalmente necessário:
unidade de acionamento CMT, avanço de arame 60i Robacta Drive CMT
Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto através de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame.
A forma das ondulações da soldagem escama de peixe é semelhante a dos cordões de solda TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente
seam track
PMC, Puls
Curva sinérgica com controle de corrente amplificado, especialmente adequado para o uso de um sistema de rastreamento de costura de solda com medição de corrente externa.
TIME
PMC
Curva sinérgica para soldagem com stickout muito longo e gases de proteção TIME para aumentar o peso do material projetado por unidade de tempo.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy) (Energia Fundida Ionizada Transferida)
TWIN cladding
PMC
Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo do cordão para uma melhor umectação.
TWIN multi arc
PMC
Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.
TWIN PCS
PMC
A curva sinérgica MIG/MAG tandem muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando a partir de uma determinada potência. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.
TWIN universal
PMC, Puls, CMT
Curva sinérgica MIG/MAG tandem para todas as tarefas comuns de soldagem, otimizada para a interação magnética mútua dos arcos voltaicos. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A curva sinérgica é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.
weld+
CMT
Curvas sinérgicas para soldagem com stickout curto e o bico de gás Braze+ (bico de gás com pequeno orifício e alta vazão)
1) | somente em conjunto com máquinas de solda iWave CA/CC Multiprocess |
2) | Curvas sinérgicas de soldagem com propriedades especiais através de hardware adicional |
3) | Curvas sinérgicas de processo misto |
Durante o processo de soldagem e a combinação de gás de proteção, estão disponíveis diferentes processos otimizados das curvas sinérgicas de soldagem ao selecionar os materiais adicionais.
Exemplo de curvas sinérgicas de soldagem:
A identificação complementar (*) referente ao processo de soldagem informa sobre as propriedades especiais e a utilização da curva sinérgica de soldagem.
A descrição das curvas sinérgicas segue o seguinte padrão:
Identificação
Procedimentos
Propriedades
AC additive 1)
PMC, CMT
Curva sinérgica de soldagem de cordão a cordão para estruturas adaptáveis.
A curva sinérgica muda ciclicamente de polaridade para manter a baixa aplicação de calor e obter mais estabilidade com maior peso do material projetado por unidade de tempo.
AC heat control 1)
PMC, CMT
A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter baixa aplicação de calor no componente. A aplicação de calor no componente pode ser controlada adicionalmente por parâmetros de correção apropriados.
AC universal 1)
PMC, CMT
A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter aplicação de calor baixa no componente e é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.
additive
CMT
Curvas sinérgicas com aplicação de calor reduzida e mais estabilidade em maior peso do material projetado por unidade de tempo para a soldagem de cordão em estruturas adaptativas
ADV 2)
CMT
adicionalmente necessário:
módulo inversor para um processo de corrente alternada
fase de processo polarizada negativamente com menor aplicação de calor e maior peso do material projetado por unidade de tempo
ADV 2)
LSC
adicionalmente necessário:
interruptor eletrônico para interrupção de corrente
redução máxima de corrente pela abertura do circuito elétrico em qualquer fase desejada do processo
somente em conexão com TPS 400i LSC ADV
ADV braze
CMT
Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem).
Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.
arc blow
PMC
Curva sinérgica para evitar a ruptura do arco voltaico devido ao efeito de sopro magnético.
ADV root
LSC Advanced
Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente.
Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.
ADV universal
LSC Advanced
Curva sinérgica para todas as tarefas comuns de soldagem, com quase nenhum respingo de solda na área de arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.
arcing
Standard
Curvas sinérgicas para uma forma especial de revestimento duro em superfícies secas e úmidas
(por exemplo, em rolos de esmagamento na indústria de açúcar e etanol)
base
padrão
Curvas sinérgicas para uma forma especial de revestimento duro em superfícies secas e úmidas
(por exemplo, em rolos de esmagamento na indústria de açúcar e etanol)
braze
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem)
braze+
CMT
Curva sinérgica para processos de brasagem com o bico de gás especial Braze+ e alta velocidade de brasagem (bico de gás com abertura estreita e alta velocidade da corrente)
CC/CV
CC/CV
Curva sinérgica com corrente contínua ou curva de tensão contínua para alimentação contínua da máquina de solda, sem a necessidade de um avanço de arame.
cladding
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo escorrimento do cordão para uma melhor umectação
constant current
PMC
Curva sinérgica com curso atual constante
para aplicações em que não é necessário controle do comprimento do arco voltaico (as alterações de stickout não são compensadas)
CW additive
PMC, ConstantWire
Curva sinérgica com curva de velocidade do arame contínua para o processo de fabricação aditiva
Com esta curva sinérgica não há ignição de arco voltaico, o arame de soldagem é alimentado apenas como material adicional.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Curva sinérgica para penetração de solda profunda e detecção confiável da raiz em altas velocidades de soldagem
dynamic +
PMC
Curva sinérgica com comprimento de arco voltaico curto para altas velocidades de soldagem com controle do comprimento do arco voltaico independente da superfície do material.
edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de costuras de solda de canto com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
flanged edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de disco com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para superfícies de chapas galvanizadas (baixo perigo de poros de zinco e reduzida penetração de solda)
galvannealed
PMC
Curva sinérgica para superfícies de materiais revestidos com ferro-zinco
gap bridging
CMT, PMC
Curva sinérgica para a melhor capacidade de ponte devido a baixa aplicação de calor
hotspot
CMT
Curvas sinérgicas com sequência de partida quente, especialmente para rebite de soldagem e juntas soldadas a ponto MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
Adicionalmente necessário:
pacotes de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre impulso e arco voltaico curto.
LH fillet weld
PMC
Curvas sinérgicas para aplicações de soldagens em ângulo LaserHybrid
(laser + processo MIG/MAG)
LH flange weld
PMC
Curvas sinérgicas para aplicações de solda de canto LaserHybrid
(laser + processo MIG/MAG)
LH Inductance
PMC
Curvas sinérgicas para aplicações LaserHybrid com alta indutância do circuito de soldagem
(laser + processo MIG/MAG)
LH lap joint
PMC, CMT
Curvas sinérgicas para cordão de solda sobreposta LaserHybrid
(laser + processo MIG/MAG)
marking
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras.
A marcação é feita por eletroerosão de baixa potência e um movimento de arame reverso.
mix 2) / 3)
CMT
adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento CMT avanço de arame 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse, Standard e CMT
Curva sinérgica para gerar um cordão de solda sobreposto.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre arco voltaico pulsado e CMT.
mix drive 2)
PMC
Adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento PushPull avanço de arame 25i Robacta Drive ou avanço de arame 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para criar um cordão de solda sobreposto por meio de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame
multi arc
PMC
Curvas sinérgicas para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.
open root
LSC, CMT
Curva sinérgica com um arco voltaico potente, especialmente adequado para soldas de passe de raiz com fendas de ar
PCS 3)
PMC
A curva sinérgica muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando concentrado acima de uma determinada potência. As vantagens do arco voltaico de impulso e do arco voltaico-faiscando são reunidas em uma curva sinérgica.
PCS mix
PMC
Dependendo da faixa de potência, a curva sinérgica muda ciclicamente entre um arco voltaico de impulso ou arco voltaico-faiscando para um arco voltaico curto. Devido à alternância da fase quente e fria do processo de suporte, ele é especialmente adequado para solda em barra.
pin
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame em uma superfície eletricamente condutora
O movimento de retração do eletrodo de arame e a curva de corrente definida definem a aparência do pino.
pin picture
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com uma extremidade esférica em uma superfície eletricamente condutora, especialmente para criar imagens de pinos.
pin print
CMT
Curva sinérgica para escrever textos, padrões ou marcações em superfícies de componentes eletricamente condutores
A escrita é realizada definindo-se pontos individuais do tamanho de uma gota de solda.
pin spike
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com extremidades pontiagudas em uma superfície eletricamente condutora.
pipe
PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para aplicações de tubo e soldagem de posição em aplicações de junta estreita
pipe cladding
PMC, CMT
Curvas sinérgicas para revestimento de soldagem de tubos externos com baixa penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo de costura
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A curva sinérgica tem as mesmas características de soldagem que a série de equipamentos anteriores TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
adicionalmente necessário:
unidade de acionamento CMT, avanço de arame 60i Robacta Drive CMT
Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto através de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame.
A forma das ondulações da soldagem escama de peixe é semelhante a dos cordões de solda TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente
seam track
PMC, Puls
Curva sinérgica com controle de corrente amplificado, especialmente adequado para o uso de um sistema de rastreamento de costura de solda com medição de corrente externa.
TIME
PMC
Curva sinérgica para soldagem com stickout muito longo e gases de proteção TIME para aumentar o peso do material projetado por unidade de tempo.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy) (Energia Fundida Ionizada Transferida)
TWIN cladding
PMC
Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo do cordão para uma melhor umectação.
TWIN multi arc
PMC
Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.
TWIN PCS
PMC
A curva sinérgica MIG/MAG tandem muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando a partir de uma determinada potência. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.
TWIN universal
PMC, Puls, CMT
Curva sinérgica MIG/MAG tandem para todas as tarefas comuns de soldagem, otimizada para a interação magnética mútua dos arcos voltaicos. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A curva sinérgica é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.
weld+
CMT
Curvas sinérgicas para soldagem com stickout curto e o bico de gás Braze+ (bico de gás com pequeno orifício e alta vazão)
1) | somente em conjunto com máquinas de solda iWave CA/CC Multiprocess |
2) | Curvas sinérgicas de soldagem com propriedades especiais através de hardware adicional |
3) | Curvas sinérgicas de processo misto |
A soldagem MIG/MAG Puls-Synergic é um processo de arco voltaico de impulso com passagem de matéria-prima controlada.
Na fase de corrente básica, o fornecimento de energia é reduzido de modo que o arco voltaico queime de forma estável e a superfície da peça de trabalho seja pré-aquecida. Na fase de corrente de pulso, é fornecido um impulso de corrente dosado com precisão para a soltura direcionada de um pingo do material de soldagem.
Esse princípio garante uma soldagem com poucos respingos e um trabalho preciso em toda a faixa de potência.
A soldagem MIG/MAG Puls-Synergic é um processo de arco voltaico de impulso com passagem de matéria-prima controlada.
Na fase de corrente básica, o fornecimento de energia é reduzido de modo que o arco voltaico queime de forma estável e a superfície da peça de trabalho seja pré-aquecida. Na fase de corrente de pulso, é fornecido um impulso de corrente dosado com precisão para a soltura direcionada de um pingo do material de soldagem.
Esse princípio garante uma soldagem com poucos respingos e um trabalho preciso em toda a faixa de potência.
O padrão sinérgico de solda MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG através de toda faixa de potência na máquina de solda com as seguintes formas de arco voltaico:
Arco voltaico curto
A transferência de gota é realizada no curto-circuito na faixa de potência inferior.
Arco voltaico de passagem
O arco voltaico de passagem alterna com irregularidade entre curtos-circuitos e transições de spray. Isso provoca mais respingos. Não é possível utilizar esse arco voltaico de modo eficaz, portanto, ele deve ser evitado.
Arco voltaico-faiscando
Na faixa de potência alta, ocorre uma transição de material sem curto-circuito.
PMC = Pulse Multi Control
O Pulse Multi Control é um processo de soldagem por arco voltaico de impulso com rápido processamento de dados, detecção precisa da condição do processo e melhor desprendimento da gota. É possível soldar mais rapidamente com um arco voltaico estável e com penetração de solda uniforme.
LSC = Low Spatter Control
O LSC é um processo de poucos respingos e arco voltaico curto no qual a corrente é reduzida antes que a ponte de curto-circuito seja quebrada e a re-ignição ocorra a valores de corrente de soldagem significativamente mais baixos.
O SynchroPuls está disponível para todos os processos (Standard / Puls / Low Spatter Control / Pulse Multi Control).
Através da mudança cíclica da energia de soldagem entre dois pontos operacionais, com o SynchroPuls é obtido um cordão de aparência escamosa e uma aplicação de calor não contínua.
CMT = Cold Metal Transfer
Para o processo CMT é necessária uma unidade de acionamento CMT especial.
O movimento reverso do arame no processo CMT produz um desprendimento da gota com propriedades aprimoradas do arco voltaico curto.
As vantagens do processo CMT são
O processo CMT é adequado para:
Um manual CMT com exemplos de aplicações está disponível,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step é um desenvolvimento adicional do processo de soldagem CMT. Também é necessária uma unidade de acionamento CMT especial.
CMT Cycle Step é o processo de soldagem com a menor aplicação de calor.
Durante o CMT Cycle Step processo de soldagem, há uma mudança cíclica entre a soldagem CMT e as pausas com tempo de pausa ajustável.
As pausas de solda reduzem a aplicação de calor e a continuidade do cordão de solda é mantida.
Ciclos CMT individuais também são possíveis. O tamanho do ponto de soldagem CMT é determinado pelo número do ciclo CMT.
A função SlagHammer é implementada para todas as curvas sinérgicas de aço.
Em conjunto com uma unidade de acionamento CMT WF 60i CMT, a escória é eliminada da costura de solda e da extremidade do eletrodo de arame antes da soldagem por meio de um movimento reverso do arame sem arco voltaico.
Ao remover a escória, é possível obter uma ignição segura e precisa do arco voltaico.
Um compensador de arame não é necessário para a função SlagHammer.
A função SlagHammer é executada automaticamente se uma unidade de acionamento CMT estiver presente no sistema de soldagem.
Uma função SlagHammer ativa é exibida na barra de status abaixo do símbolo SFI. |
Com a soldagem contínua, todos os processos de soldagem podem ser interrompidos de forma cíclica. Assim, a aplicação de calor é controlada de forma direcionada.
O tempo de soldagem, o tempo de pausa e o número de ciclos de intervalo podem ser definidos individualmente (por exemplo, para produzir uma solda escama de peixe, para unir chapas finas ou para tempos de pausa mais longos para uma operação de pontilhação simples e automática).
A soldagem contínua é possível em todos os modos de operação.
Na operação especial de 2 ciclos e operação especial de 4 ciclos, nenhum ciclo de intervalo é executado durante a fase inicial e final. Os ciclos de intervalo são executados apenas na fase principal do processo.
WireSense é um método de assistência para aplicações automatizadas em que o eletrodo de arame atua como um sensor.
A posição do componente pode ser verificada antes de cada soldagem por meio do eletrodo de arame, as alturas reais da borda da chapa e sua posição são reconhecidas com confiabilidade.
Vantagens:
O hardware CMT é necessário para o WireSense:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R com compensador de arame ou SB 60i R, WFi REEL
O pacote de soldagem CMT não é necessário para o WireSense.
ConstantWire é usado na brasagem a laser e em outras aplicações de solda a laser.
O arame de soldagem é alimentado para o banho de brasagem ou de soldagem, a ignição de um arco voltaico é impedida pelo controle do avanço do arame.
São possíveis aplicações de corrente constante (CC) e tensão constante (CV).
O arame de soldagem pode ser energizado para aplicações de arame quente ou desenergizado para aplicações de arame frio.
Na goivagem, um arco voltaico é aceso entre um eletrodo de carbono e a peça de trabalho, a matéria prima básica é derretida e purgada com ar comprimido.
Os parâmetros operacionais para goivagem são definidos em uma curva sinérgica especial.
Aplicações:
IMPORTANTE! A goivagem só é possível com materiais de aço!
Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.
Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.
Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.
Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.
Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.
Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.
Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.
Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.
Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.
Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
N.º | Função |
---|---|
(1) | Conexão USB para finalidade de serviço para a conexão de TPS/i Licence Key, TPS/i Demonstrator Dongle und TPS/i Service Dongle Para mais detalhes sobre a função da conexão USB, consulte a página (→). IMPORTANTE! A conexão USB não tem separação galvânica para o circuito de soldagem. Por isso, aparelhos que estabelecem uma conexão elétrica com outro aparelho não podem ser conectados na conexão USB! |
(2) | Botão de ajuste com função de rotação/pressão Para selecionar elementos, ajustar valores e percorrer listas |
(3) | Display (com função de toque)
|
(4) | Zona de leitura para chaves NFC
Chave NFC = cartão NFC ou chaveiro NFC |
(5) | Botão de inserir arame Para inserir arame do eletrodo de arame isento de gás e de energia elétrica no jogo de mangueira da tocha |
(6) | Botão de teste de gás Para ajuste do volume de gás necessário na válvula redutora de pressão. Após pressionar o botão de teste de gás, o gás flui por 30 s. O procedimento é encerrado pressionando novamente o botão. |
Toque no display
Ao tocar e selecionar um elemento no display, o elemento será destacado. |
Girar o botão de ajuste
Em alguns parâmetros, um valor alterado é automaticamente aplicado pelo giro do botão de ajuste, sem precisar pressioná-lo. |
Pressionar o botão de ajuste
|
Pressionar a tecla
Ao pressionar o botão de inserção do arame, o eletrodo de arame é inserido no jogo de mangueira da tocha de soldagem sem gás ou corrente. | |
Ao pressionar o botão de teste de gás, o gás flui por 30 s. Ao pressionar novamente, o processo é encerrado antecipadamente. |
N.º | Função |
---|---|
(1) | Linha de status contém informações sobre:
Para mais detalhes, consulte a partir da página (→) |
(2) | Barra de menu esquerda A barra de menu esquerda contém os menus:
O comando da barra lateral esquerda acontece tocando no display. |
(3) | Área principal Na área principal são apresentados parâmetros de soldagem, gráficos, listas ou elementos de navegação. Dependendo da aplicação, a área principal é organizada de formas diferentes e preenchida com diferentes elementos. (3a) parâmetros de soldagem disponíveis A área principal é operada por meio do botão de configuração ou tocando no display. |
(4) | Barra de menu direita Dependendo do menu selecionado na barra lateral esquerda, a barra lateral direita pode ser utilizada como se segue:
O comando da barra lateral direita acontece tocando no display. |
(5) | Exibição dos dados de soldagem Corrente de soldagem, tensão de solda, velocidade do arame, energia de soldagem (em kW) Diferentes valores são exibidos aqui, dependendo da situação:
|
N.º | Função |
---|---|
(1) | Linha de status contém informações sobre:
Para mais detalhes, consulte a partir da página (→) |
(2) | Barra de menu esquerda A barra de menu esquerda contém os menus:
O comando da barra lateral esquerda acontece tocando no display. |
(3) | Área principal Na área principal são apresentados parâmetros de soldagem, gráficos, listas ou elementos de navegação. Dependendo da aplicação, a área principal é organizada de formas diferentes e preenchida com diferentes elementos. (3a) parâmetros de soldagem disponíveis A área principal é operada por meio do botão de configuração ou tocando no display. |
(4) | Barra de menu direita Dependendo do menu selecionado na barra lateral esquerda, a barra lateral direita pode ser utilizada como se segue:
O comando da barra lateral direita acontece tocando no display. |
(5) | Exibição dos dados de soldagem Corrente de soldagem, tensão de solda, velocidade do arame, energia de soldagem (em kW) Diferentes valores são exibidos aqui, dependendo da situação:
|
A linha de status é dividida em segmentos e contém as seguintes informações:
(1) | Processo de soldagem configurado no momento |
(2) | Modo de operação configurado no momento |
(3) | Programa de soldagem atualmente configurado (Material, gás de proteção, curva sinérgica e diâmetro do fio) |
(4) | Exibição das funções do processo |
| Estabilizador do comprimento do arco voltaico | |
| Estabilizador de penetração de solda | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart | |
| CMT Cycle Step (apenas em cordão com o processo de soldagem CMT) | |
| Intervalo | |
|
|
|
| O símbolo acende em verde: | |
| O símbolo está cinza: |
(5) | Exibição de status do Bluetooth/WLAN (somente em equipamentos certificados)
ou Indicação do arco voltaico de passagem |
(6) | somente na operação TWIN: número das máquinas de solda, LEAD/TRAIL/SINGLE somente no modo com avanço do arame de cabeça dupla WF 25i Dual: linha de processo de soldagem atualmente selecionada Em Teachen, em Touchsensing e em WireSense: |
| Teachen - operação ativa | |
| Teachen - contato com a peça de trabalho detectado | |
| Touchsensing - operação ativa | |
| Touchsensing - contato com a peça de trabalho detectado | |
| WireSense - modo ativo | |
| WireSense - borda detectada |
(7) | Usuário atualmente conectado (se o gerenciamento de usuários estiver ativado) ou o símbolo de chave se a máquina de solda estiver bloqueada (por exemplo, se o perfil/papel „locked“ estiver ativado) |
(8) | Horário e data |
As seguintes funções podem ser selecionadas e definidas diretamente na linha de status:
(1) Procedimento de soldagem
(2) Modo de operação
(3) Característica da curva sinérgica de soldagem (por ex dynamic, root, universal etc.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, intervalo, CMT Cycle Step, estabilizador de penetração de solda, comprimento do arco voltaico do estabilizador
Na linha de status, toque na função desejada e selecione-a na janela que se abre.
Para a curva sinérgica de soldagem (3) e para SynchroPuls, SFI, etc. (4), informações adicionais podem ser acessadas por meio dos respectivos botões.
Se o limite de corrente dependente da curva sinérgica for atingido durante a soldagem MIG/MAG, uma mensagem correspondente é exibida na linha de status.
A informação será exibida.
Mais informações sobre o limite de corrente podem ser encontradas na seção de diagnóstico de erros/eliminação de erros, na página (→)
O display é mostrado no modo de tela inteira:
Ao ocultar os EasyJobs, obtém-se a melhor exibição em tela cheia:
Predefinições/Visualização/EasyJobs/EasyJobs desativado
Com algumas predefinições e as opções de configuração por meio da linha de status, a máquina de solda pode ser totalmente operada no modo de tela cheia para aplicações manuais.
Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos parâmetros exibidos podem variar.
Se houver mais de seis parâmetros em um menu, os parâmetros serão divididos em várias páginas
A navegação entre várias páginas é feita por meio dos botões „próxima página“ e „página anterior“:
Para determinados parâmetros, gráficos animados são exibidos no display.
Esses gráficos animados mudam quando o valor do parâmetro é alterado.
Certos parâmetros estão esmaecidos nos menus porque não têm função com as configurações atualmente selecionadas.
Os parâmetros esmaecidos podem ser selecionados e alterados, mas não têm influência sobre o processo de soldagem atual ou sobre o resultado da soldagem.
(a) | parâmetro esmaecido (por exemplo, estabilizador de penetração de solda) |
(b) | parâmetro esmaecido selecionado |
(c) | o valor do parâmetro esmaecido é alterado |
(d) | parâmetro esmaecido com valor alterado - sem efeito nas configurações atuais |
N.º | Função |
---|---|
(1) | Interruptor para ligar e desligar a máquina de solda |
(2) | Cobertura do painel de comando para a proteção do painel de comando |
(3) | Painel de comando com display para operar a máquina de solda |
(4) | Soquete de energia (-) com fecho de baioneta para conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG |
(5) | Tampa cega Prevista para a opção de segundo soquete de energia (+) com fecho de baioneta |
(6) | Tampa cega Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet |
(7) | Tampa cega Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet |
(8) | Soquete de energia (+) com rosca fina (Power Connector) para conexão do cabo de energia do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG |
(9) | Conexão SpeedNet Para conexão do jogo de mangueira de conexão |
(10) | Conexão Ethernet |
(11) | Cabo de rede com alívio de tensão |
(12) | Tampa cega Prevista para a opção de segundo soquete de energia (-) com fecho de baioneta O segundo soquete de energia (-) serve para a conexão do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG para a inversão de polos (por exemplo, para a solda de arame de enchimento) |
(13) | Tampa cega Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet ou interface do robô RI FB Inside/i Na TPS 600i é instalada uma outra placa de cobertura, que contém a conexão de bus do sistema da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet. |
N.º | Função |
---|---|
(1) | Interruptor para ligar e desligar a máquina de solda |
(2) | Cobertura do painel de comando para a proteção do painel de comando |
(3) | Painel de comando com display para operar a máquina de solda |
(4) | Soquete de energia (-) com fecho de baioneta para conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG |
(5) | Tampa cega Prevista para a opção de segundo soquete de energia (+) com fecho de baioneta |
(6) | Tampa cega Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet |
(7) | Tampa cega Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet |
(8) | Soquete de energia (+) com rosca fina (Power Connector) para conexão do cabo de energia do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG |
(9) | Conexão SpeedNet Para conexão do jogo de mangueira de conexão |
(10) | Conexão Ethernet |
(11) | Cabo de rede com alívio de tensão |
(12) | Tampa cega Prevista para a opção de segundo soquete de energia (-) com fecho de baioneta O segundo soquete de energia (-) serve para a conexão do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG para a inversão de polos (por exemplo, para a solda de arame de enchimento) |
(13) | Tampa cega Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet ou interface do robô RI FB Inside/i Na TPS 600i é instalada uma outra placa de cobertura, que contém a conexão de bus do sistema da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet. |
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
A máquina de solda destina-se exclusivamente para a soldagem MIG/MAG, eletrodos revestidos e soldagem TIG. Qualquer outro uso ou uso além desse é considerado como uso inadequado. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes.
Também fazem parte da utilização previstaO aparelho, conforme o grau de proteção IP23, pode ser instalado e operado ao ar livre. A exposição direta à umidade (por exemplo, da chuva) deve ser evitada.
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.
Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.
O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao selecionar o local de instalação, deve-se considerar que o ar frio possa entrar e sair sem impedimentos através das fendas de ar nos lados dianteiro e traseiro. Poeira condutora de eletricidade (gerada, por exemplo, durante trabalhos de esmerilhamento) não pode ser aspirada diretamente para dentro da instalação.
Uma eletroinstalação dimensionada inadequadamente pode causar graves danos materiais.
O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser instalados conforme o fornecimento de energia existente.
São válidos os dados técnicos da placa de identificação.
A máquina de solda é compatível com geradores.
A potência aparente máxima S1máx da máquina de solda é necessária para dimensionar a potência necessária do gerador.
A potência aparente máxima S1máx da máquina de solda é calculada da seguinte forma para aparelhos trifásicos:
S1máx = I1máx x U1 x √3
I1máx e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou os dados técnicos
A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:
SGEN = S1máx x 1,35
Um gerador menor pode ser usado se a solda não for realizada com a potência máxima.
IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1máx das máquinas de solda!
A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação.
A especificação da tolerância de tensão de alimentação está indicada na seção „Dados técnicos“.
As informações exatas para montagem e conexão dos componentes do sistema são encontradas nos respectivos manuais de instrução dos componentes do sistema.
Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.
Na máquina de solda está montado um alívio de tensão universal para o diâmetro do cabo de 12 a 30 mm (0,47 - 1,18 in.).
Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser proporcionalmente instalados.
Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.
Na máquina de solda está montado um alívio de tensão universal para o diâmetro do cabo de 12 a 30 mm (0,47 - 1,18 in.).
Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser proporcionalmente instalados.
Máquina de solda
Tensão da rede: EUA e Canadá * | Europa
TPS 320i /nc
3 x 400 V: AWG 12 | 4 G 2,5
3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5
TPS 320i /MV/nc
3 x 230 V: AWG 10 | 4 G 4
3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5
TPS 320i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 14 | -
TPS 400i /nc
3 x 400 V: AWG 10 | 4 G 4
3 x 460 V: AWG 12 | 4 G 4
TPS 400i /MV/nc
3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 6
3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4
TPS 400i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 12 | -
TPS 500i /nc
3 x 400 V: AWG 8 | 4 G 4
3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4
TPS 500i /MV/nc
3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 10
3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4
TPS 500i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 10 | -
TPS 600i /nc
3 x 400 V: AWG 6 | 4 G 10
3 x 460 V: AWG 6 | 4 G 10
TPS 600i /600V/nc **
3 x 575 V: AWG 6 | -
* | Tipo de cabo para EUA e Canadá: Uso extraduro |
** | Máquina de solda sem indicação CE; não disponível na Europa |
AWG = American wire gauge (= medida americana para a seção transversal do cabo)
Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.
Seguir as normas e diretrizes nacionais.
Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.
Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.
Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.
IMPORTANTE! O fio terra deve ser aproximadamente 30 mm (1,18 in.) mais longo do que o condutor de fases.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de os trabalhos serem iniciados, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de os trabalhos serem iniciados, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.
O comissionamento da máquina de solda TPS 320i/400i/500i/600i é descrito em conformidade com uma aplicação manual, refrigerada à água MIG/MAG.
As figuras a seguir oferecem uma visão geral sobre a montagem dos componentes individuais do sistema.
Informações detalhadas para os respectivos passos de trabalho constam no manual de instruções dos componentes correspondentes do sistema.
Em sistemas com refrigeração a gás, não existe um dispositivo de refrigeração.
Não há conexão com o refrigerador em sistemas com refrigeração a gás.
Risco de danos aos componentes de um sistema de soldagem devido ao sobreaquecimento causado por um jogo de mangueira de conexão colocado incorretamente.
Instalar o jogo de mangueira de conexão sem braçadeira
Não cobrir o jogo de mangueira de conexão
Não enrolar o jogo de mangueira de conexão no cilindro de gás e não envolver o cilindro de gás
IMPORTANTE!
Perigo por queda de cilindros de gás.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Posicionar os cilindros de gás em posição estável, sobre um piso plano e firme! Proteger os cilindros de gás contra tombamento.
Observar as diretrizes de segurança do fabricante dos cilindros de gás.
Observar os seguintes pontos ao estabelecer uma conexão à terra:
Usar um fio terra separado para cada máquina de solda
Manter o fio terra e o cabo positivo o mais próximo um do outro e pelo maior tempo possível
Separar os cabos do circuito de soldagem das máquinas de solda individuais entre si
Não colocar vários fios terra em paralelo;
se o roteamento paralelo não puder ser evitado, mantenha uma distância mínima de 30 cm entre os cabos do circuito de soldagem
Manter o fio terra o mais curto possível e estabelecer uma grande seção transversal
Não cruzar o fio terra
evitar materiais ferromagnéticos entre o fio terra e o jogo de mangueira de conexão
não enrolar fios terra longos - efeito de bobina!
Coloque os fios terra longos em laçadas
Não colocar o fio terra em tubos de ferro, canaletas de cabeamento de metal ou em travessas de aço, evitar canais de cabo;
(é possível colocar o cabo positivo junto com o fio terra em um tubo de ferro)
No caso de vários fios terra, os pontos de aterramento no componente devem ficar o mais longe possível um do outro e não pode haver caminhos de corrente cruzados sob os arcos voltaicos individuais.
usar jogos de mangueira de conexão compensados (jogos de mangueira de conexão com fio terra integrado)
IMPORTANTE! Para características de soldagem ideais, instalar o fio terra o mais próximo possível do jogo de mangueira de conexão.
Resultados de soldagem prejudicados devido à conexão à terra conjunta de várias máquinas de solda!
Se várias máquinas de solda estiverem soldando em um componente, uma conexão à terra comum pode ter um impacto enorme nos resultados da soldagem.
Desconectar o circuito elétrico de soldagem!
Estipular uma conexão à terra própria para cada circuito elétrico de soldagem!
Não utilizar nenhum fio terra em comum!
* | Nas tochas de solda com refrigeração a água: |
IMPORTANTE! Para resultados de soldagem ideais, o fabricante recomenda realizar um ajuste D/E no primeiro comissionamento e sempre que forem feitas alterações no sistema de soldagem.Mais informações sobre o ajuste D/E podem ser encontradas no capítulo „Parâmetros do processo“ em „Ajuste D/E“ (página (→)).
Se houver contato com o fio terra na inserção do arame, o eletrodo de arame será automaticamente interrompido.
Quando a tecla de queima é pressionada uma vez, o eletrodo de arame avança 1 mm.
Com um sistema de transportador de arame Push:
se houver contato com a peça de trabalho durante a inserção, a folga do arame no núcleo da guia de arame será medida. Se a medição for bem-sucedida, um valor de folga do arame é inserido no registro de eventos, que é usado para controlar o sistema.
Chave NFC = cartão NFC ou chaveiro NFC
A máquina de solda pode ser bloqueada usando a chave NFC, por exemplo, para evitar um acesso não autorizado ou alterações nos parâmetros de soldagem.
O bloqueio/desbloqueio é realizado sem toque no painel de comando da máquina de solda.
A máquina de solda deve estar ligada para bloquear e desbloquear a máquina de solda.
Chave NFC = cartão NFC ou chaveiro NFC
A máquina de solda pode ser bloqueada usando a chave NFC, por exemplo, para evitar um acesso não autorizado ou alterações nos parâmetros de soldagem.
O bloqueio/desbloqueio é realizado sem toque no painel de comando da máquina de solda.
A máquina de solda deve estar ligada para bloquear e desbloquear a máquina de solda.
Bloquear a máquina de solda
No display, é exibido brevemente o símbolo de chave.
Em seguida, o símbolo de chave é exibido na linha de status.
A máquina de solda está agora bloqueada.
Somente os parâmetros de soldagem podem ser visualizados e definidos com o botão de ajuste.
Se uma função bloqueada é solicitada, uma nota de aviso correspondente é exibida.
Desbloquear a máquina de solda
No display, é exibido brevemente o símbolo de chave riscado.
O símbolo de chave não é mais exibido na barra de status.
Todas as funções da máquina de solda estão novamente disponíveis sem restrições.
Mais informações sobre o bloqueio da máquina de solda podem ser encontradas no capítulo „Predefinições - Gerenciamento/Administração“ a partir da página (→).
O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de medida dos parâmetros disponíveis constam no „Setup de menu“.
O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de medida dos parâmetros disponíveis constam no „Setup de menu“.
O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de medida dos parâmetros disponíveis constam no „Setup de menu“.
GPr
Fornecimento de gás
I-S
Fase de corrente inicial: rápido aquecimento da matéria prima básica, apesar da alta dissipação de calor no início da soldagem
t-S
Duração da corrente inicial
Início da correção do comprimento do arco voltaico
SL1
Slope 1: redução contínua da corrente inicial para a corrente de soldagem
I
Fase de corrente de soldagem: aplicação uniforme da temperatura na matéria prima básica aquecida por meio de calor de pré-fluxo
I-E
Fase de corrente final: para evitar um superaquecimento local da matéria prima básica por acúmulo de calor no fim de soldagem. Uma possível queda do cordão de soldagem é evitada.
t-E
Duração da corrente final
Final da correção de comprimento de arco
SL2
Slope 2: redução contínua da corrente de soldagem para a corrente final
GPo
Pós-fluxo de gás
SPt
Tempo de pontilhação
Descrição detalhada dos parâmetros no capítulo sobre parâmetros de processo.
O modo „Operação de 4 ciclos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos.
O modo de operação „Operação especial de 4 ciclos“ é especialmente adequado para a soldagem de matérias-primas de alumínio. A alta capacidade de condutibilidade de calor do alumínio será considerada pelo decurso especial da corrente de soldagem.
O modo de operação „Operação especial em 2-tempos“ é indicado principalmente para a soldagem na faixa de potência mais elevada. Na operação especial em 2 ciclos, o arco voltaico começa com menos potência, o que faz com que a estabilização do arco voltaico seja mais fácil.
O modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em chapas sobrepostas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
A seção „Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT“ contém os seguintes passos:
Na utilização de um dispositivo de refrigeração, observar as diretrizes de segurança e as condições operacionais no manual de instruções do dispositivo de refrigeração.
Um dispositivo de refrigeração no sistema de soldagem começa a funcionar.
IMPORTANTE! Para resultados de soldagem ideais, o fabricante recomenda realizar um ajuste D/E no primeiro comissionamento e sempre que forem feitas alterações no sistema de soldagem.
Mais informações sobre o ajuste D/E podem ser encontradas na seção Parâmetros do processo MIG/MAG em „Ajuste D/E“ (página (→)).
A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos métodos de soldagem exibidos podem sofrer variações.
A visão geral dos modos de operação é exibida.
Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos modos de operação exibidos podem sofrer variações.
A configuração do procedimento de soldagem e do modo de operação também pode ser feita por meio da barra de menu.
Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos métodos de soldagem exibidos podem sofrer variações.
A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
Conforme o tipo da máquina de solda ou o pacote de funções instalado, ficam disponíveis diferentes processos de soldagem.
A visão geral dos modos de operação é exibida:
As curvas sinérgicas disponíveis por método de soldagem não são exibidas quando há apenas uma curva sinérgica disponível para o material adicional selecionado.
Segue-se diretamente a etapa de confirmação do assistente de material adicional, as etapas do processo 10 - 14 são omitidas.
A etapa de confirmação do assistente de material adicional é exibida:
O material adicional configurado e as respectivas curvas sinérgicas por método de soldagem são salvos.
O valor do parâmetro é exibido como uma escala horizontal e o parâmetro é ilustrado por meio de um gráfico animado:
O parâmetro de soldagem selecionado pode ser alterado agora.
O valor alterado do parâmetro de soldagem é imediatamente aplicado.
Se um dos parâmetros de avanço de arame, espessura da chapa, corrente de soldagem ou tensão de solda for alterado durante a soldagem sinérgica, os demais parâmetros também serão imediatamente ajustados de acordo com a alteração.
Se houver um avanço do arame de cabeçote duplo WF 25i no sistema de soldagem, defina os parâmetros de soldagem e os parâmetros de processo para ambas as linhas de processo de soldagem separadamente.
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Isso pode resultar em lesões pessoais.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Use óculos de segurança adequados.
Não alinhe a tocha de solda em direção às pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só possa entrar em contato intencional com objetos condutores de eletricidade.
Dependendo da configuração, os dados de soldagem são salvos a cada fim de soldagem, Hold ou Mean é exibido no display (consulte também a página (→)).
Os parâmetros que foram definidos em um componente do sistema, como o avanço de arame ou o controle remoto, podem não ser alterados no painel de comando da máquina de solda.
A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.
Como padrão, o modo de operação de 4 ciclos é definido para a soldagem a ponto.
Pressionar a tecla de queima – O processo de soldagem a ponto é executado até o final do tempo de pontilhação – Pressionar novamente interrompe prematuramente o tempo de pontilhação
Em Predefinições/Sistema /Setup do modo de operação, o parâmetro de soldagem a ponto pode ser alterado para 2 ciclos
(mais informações sobre operação de 2 ciclos e 4 ciclos durante a soldagem a ponto na página (→))
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
Procedimento para execução de pontos de soldagem:
Parâmetros de início e fim de soldagem também estão ativos para a soldagem a ponto.
Em Parâmetros de processo/Geral MIG/MAG/Início de soldagem/Fim de soldagem, uma abordagem de início/fim de soldagem para a soldagem a ponto pode assim ser definida.
Com o tempo de corrente final ativado, o fim de soldagem não acontece após o tempo de pontilhação definido mas somente após os tempos de slope e de corrente final definidos serem concluídos.
A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.
Como padrão, o modo de operação de 4 ciclos é definido para a soldagem a ponto.
Pressionar a tecla de queima – O processo de soldagem a ponto é executado até o final do tempo de pontilhação – Pressionar novamente interrompe prematuramente o tempo de pontilhação
Em Predefinições/Sistema /Setup do modo de operação, o parâmetro de soldagem a ponto pode ser alterado para 2 ciclos
(mais informações sobre operação de 2 ciclos e 4 ciclos durante a soldagem a ponto na página (→))
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
Procedimento para execução de pontos de soldagem:
Parâmetros de início e fim de soldagem também estão ativos para a soldagem a ponto.
Em Parâmetros de processo/Geral MIG/MAG/Início de soldagem/Fim de soldagem, uma abordagem de início/fim de soldagem para a soldagem a ponto pode assim ser definida.
Com o tempo de corrente final ativado, o fim de soldagem não acontece após o tempo de pontilhação definido mas somente após os tempos de slope e de corrente final definidos serem concluídos.
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
Procedimento para a soldagem contínua:
Avisos sobre soldagem contínua
Com a curva sinérgica do PMC, a configuração do parâmetro SFI influencia o comportamento de reignição no modo de soldagem contínua:
SFI = ligado
A reignição ocorre com SFI.
SFI = desligado
A reignição ocorre por meio da ignição por contato.
Para ligas de alumínio, a ignição SFI é sempre usada para Pulse e PMC. A ignição SFI não pode ser desativada.
Se a função SlagHammer estiver armazenada na curva sinérgicas selecionada, uma ignição SFI mais rápida e estável ocorrerá em conexão com uma unidade de acionamento CMT e um compensador de arame.
Para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e para a soldagem PMC, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem em „Soldagem“:
Avanço de arame 1)
0,5 - máx. 2) 3) m/min / 19,69 - máx. 2) 3) ipm.
Espessura do material 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Corrente 1) [A]
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico;
-10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- … comprimento do arco voltaico mais curto
0 … comprimento do arco voltaico neutro
+ … comprimento do arco voltaico mais longo
Em um ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão de solda é alterada em caso de corrente de soldagem e velocidade do arame constantes.
O valor de tensão é exibido no display em caso de correção de comprimento de arco inalterada (1), o valor de tensão correspondente à correção de comprimento de arco atualmente configurada (2) e o símbolo de uma correção de comprimento de arco ativa (3).
Em determinadas curvas sinérgicas PMC, a correção de comprimento de arco não pode ser definida quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativo.
A correção de comprimento de arco não é exibida nos parâmetros de soldagem.
Correção do pulso
para a correção da energia de pulso no arco voltaico de impulso
-10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- … força de desprendimento de gota reduzida
0 … força de desprendimento de gota neutra
+ … força de desprendimento de gota elevada
O SynchroPuls pode ser ativado por meio da barra de status.
(consulte a página (→))
Quando o pulso sincronizado é ativado, os parâmetros do SynchroPuls também são exibidos com os parâmetros de soldagem.
Para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e para a soldagem PMC, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem em „Soldagem“:
Avanço de arame 1)
0,5 - máx. 2) 3) m/min / 19,69 - máx. 2) 3) ipm.
Espessura do material 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Corrente 1) [A]
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico;
-10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- … comprimento do arco voltaico mais curto
0 … comprimento do arco voltaico neutro
+ … comprimento do arco voltaico mais longo
Em um ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão de solda é alterada em caso de corrente de soldagem e velocidade do arame constantes.
O valor de tensão é exibido no display em caso de correção de comprimento de arco inalterada (1), o valor de tensão correspondente à correção de comprimento de arco atualmente configurada (2) e o símbolo de uma correção de comprimento de arco ativa (3).
Em determinadas curvas sinérgicas PMC, a correção de comprimento de arco não pode ser definida quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativo.
A correção de comprimento de arco não é exibida nos parâmetros de soldagem.
Correção do pulso
para a correção da energia de pulso no arco voltaico de impulso
-10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- … força de desprendimento de gota reduzida
0 … força de desprendimento de gota neutra
+ … força de desprendimento de gota elevada
O SynchroPuls pode ser ativado por meio da barra de status.
(consulte a página (→))
Quando o pulso sincronizado é ativado, os parâmetros do SynchroPuls também são exibidos com os parâmetros de soldagem.
Para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG, a soldagem Low Spatter Control e a soldagem CMT podem ser ajustados e indicados no item de menu „Soldagem“ os seguintes parâmetros de soldagem:
Avanço de arame 1)
0,5 - máx. 2) 3) m/min / 19,69 - máx. 2) 3) ipm.
Espessura do material 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Corrente 1) [A]
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico;
-10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- … comprimento do arco voltaico mais curto
0 … comprimento do arco voltaico neutro
+ … comprimento do arco voltaico mais longo
Em um ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão de solda é alterada em caso de corrente de soldagem e velocidade do arame constantes.
O valor de tensão é exibido no display em caso de correção de comprimento de arco inalterada (1), o valor de tensão correspondente à correção de comprimento de arco atualmente configurada (2) e o símbolo de uma correção de comprimento de arco ativa (3).
Em determinadas curvas sinérgicas PMC, a correção de comprimento de arco não pode ser definida quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativo.
A correção de comprimento de arco não é exibida nos parâmetros de soldagem.
Correção dinâmica
para definir a corrente de curto-circuito e a corrente para ruptura de curto-circuito
-10 - +10
Configuração de fábrica: 0
-10
arco voltaico mais duro (maior corrente na ruptura do curto-circuito, formação aumentada da respingos de solda)
+10
arco voltaico mais macio (menor corrente na ruptura do curto-circuito, formação reduzida da respingos de solda)
O SynchroPuls pode ser ativado por meio da barra de status.
(consulte a página (→))
Quando o pulso sincronizado é ativado, os parâmetros do SynchroPuls também são exibidos com os parâmetros de soldagem.
Para o padrão manual de soldagem MIG/MAG, podem ser ajustados e indicados, no item de menu „Soldagem“, os seguintes parâmetros de soldagem:
Tensão 1) [V]
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Avanço de arame 1)
para ajustar um arco voltaico mais forte e mais estável
0,5 - máx. 2) m/min / 19,69 - máx. 2) ipm.
Dinâmica
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
0 - 10
Configuração de fábrica: 1,5
0 ... arco voltaico mais forte e mais estável
10 ... arco voltaico mais suave e com poucos respingos
1) | Parâmetro sinérgico Se um parâmetro sinérgico for alterado, todos os outros parâmetros sinérgicos também serão automaticamente ajustados devido à função Synergic. A faixa de ajuste real depende da máquina de solda e do avanço de arame usado, bem como do programa de soldagem selecionado. |
2) | A faixa de ajuste real depende do programa de solda selecionado. |
3) | O valor máximo depende do avanço de arame utilizado. |
Quando o modo EasyJob é ativado, 5 botões adicionais são exibidos no display, possibilitando salvar rapidamente um máx. de 5 pontos operacionais.
As configurações atuais relevantes para a soldagem são salvas.
Se houver uma interface do robô no sistema de soldagem, os botões EasyJob não são exibidos, o modo EasyJob fica cinza e não pode ser ativado.
Quando o modo EasyJob é ativado, 5 botões adicionais são exibidos no display, possibilitando salvar rapidamente um máx. de 5 pontos operacionais.
As configurações atuais relevantes para a soldagem são salvas.
Se houver uma interface do robô no sistema de soldagem, os botões EasyJob não são exibidos, o modo EasyJob fica cinza e não pode ser ativado.
É exibida a visão geral para ativar/desativar o modo EasyJob.
O modo EasyJob é ativado, as pré-configurações são exibidas.
Os 5 botões EasyJob são exibidos nos parâmetros de soldagem.
Os EasyJobs são salvos com os números de Job de 1 a 5 e podem ser acessados pelo modo de trabalho.
Ao salvar um EasyJob com o mesmo número de Job de outro já salvo, o outro é sobrescrito!
O botão muda sua cor e seu tamanho. Após cerca de 3 segundos, o botão é exibido em verde e com uma borda.
As configurações foram salvas. As configurações salvas por último estão ativas. Um EasyJob ativo é exibido com um tique no botão EasyJob.
Os botões EasyJob desativados são mostrados em cinza escuro.
Para EasyJobs ativos, o dígito do botão é mostrado em branco.
O botão muda de tamanho e cor brevemente e, em seguida, é exibido com uma marca de seleção:
Se a marca de seleção não for exibida após pressionar um botão EasyJob, nenhum ponto operacional será salvo nesse botão.
O botão
O ponto operacional EasyJob foi excluído.
* ... com fundo vermelho
Com essa função, qualquer trabalho armazenado pode ser carregado como um EasyJob no menu de soldagem sem alternar para o modo de trabalho.
É exibida a visão geral para ativar/desativar o modo EasyJob.
O modo EasyJob ampliado é ativado, as predefinições são exibidas.
Nos parâmetros de soldagem, o botão „Carregar Job“ também é exibido na barra de menu à direita.
A lista dos Jobs salvos é exibida.
O Job é carregado no menu de soldagem, mas a máquina de solda não está no modo de trabalho.
Até 1.000 trabalhos podem ser salvos e reproduzidos na máquina de solda.
Não há a necessidade de documentar os parâmetros de soldagem manualmente.
Portanto, o modo do trabalho aumenta a qualidade dos aplicativos automatizados e manuais.
Os trabalhos só podem ser salvos no modo de soldagem. Ao salvar os trabalhos, são considerados os parâmetros do processo e determinadas predefinições da máquina, além das configurações de soldagem atuais.
Até 1.000 trabalhos podem ser salvos e reproduzidos na máquina de solda.
Não há a necessidade de documentar os parâmetros de soldagem manualmente.
Portanto, o modo do trabalho aumenta a qualidade dos aplicativos automatizados e manuais.
Os trabalhos só podem ser salvos no modo de soldagem. Ao salvar os trabalhos, são considerados os parâmetros do processo e determinadas predefinições da máquina, além das configurações de soldagem atuais.
A lista dos Jobs é exibida.
Para sobrepor um Job atual, selecioná-lo girando o botão de ajuste e pressionar o botão (ou selecionar „Seguinte“).
Após a indicação de uma pergunta de segurança, o Job selecionado pode ser sobreposto.
Para um novo Job, selecionar „Criar novo Job“
O próximo número livre de Job é exibido.
O teclado é exibido.
O nome é aplicado, a confirmação do armazenamento bem-sucedido do Job é exibida.
Antes de acessar um Job, verificar se o sistema de soldagem está configurado e instalado conforme o Job.
O modo de trabalho é ativado.
„Soldar Job“ e os dados do último Job executado são exibidos.
IMPORTANTE! No modo de trabalho, apenas o parâmetro de soldagem „Job“ pode ser alterado. Os parâmetros de soldagem restantes podem apenas ser indicados.
A lista dos Jobs é exibida.
O teclado é exibido.
O nome do Job foi alterado, a lista dos Jobs é exibida.
Como alternativa ao procedimento descrito acima, o Job também pode ser renomeado nos parâmetros do processo:
Parâmetros do processo/Job/Otimizar Job/Renomear Job
A lista dos Jobs é exibida.
É exibida a pergunta de segurança para a exclusão do Job.
O Job foi excluído, a lista dos Jobs é exibida.
Como alternativa ao procedimento descrito acima, o Job também pode ser excluído nos parâmetros do processo:
Parâmetros do processo/Job/Otimizar Job/Excluir Job
Com a função de carregar Job, os dados de um Job salvo ou EasyJobs na área de soldagem podem ser carregados. Os respectivos dados do Job são exibidos nos parâmetros de soldagem e podem ser soldados, alterados ou salvos como novo Job ou EasyJob.
A lista dos Jobs é exibida.
A informação de carregamento do Job é exibida.
Os dados do Job selecionado são carregados na área de soldagem.
Os dados do Job carregado podem agora ser soldados (sem modo de trabalho), alterados ou salvos como novo Job ou EasyJob.
É exibida a visão geral das funções de Job.
É exibida a visão geral do último Job otimizado.
Para cada Job, é possível definir individualmente limites de correção para a energia de soldagem e o comprimento do arco voltaico.
Se forem definidos limites de correção para um Job, é possível corrigir no Job de soldagem a energia de soldagem e o comprimento do arco voltaico dentro dos limites definidos.
É exibida a visão geral das funções de Job.
É exibida a visão geral dos limites de correção do último Job aberto.
Na pré-configuração para „Salvar como Job“, é possível estabelecer valores padrão para serem aplicados a cada Job criado.
É exibida a visão geral das funções de Job.
As pré-configurações para o salvamento de novos Jobs são exibidas.
Se um avanço de arame de cabeça dupla WF 25i Dual estiver no sistema de soldagem, os seguintes parâmetros estarão disponíveis adicionalmente:
Linha de processo de soldagem
Este parâmetro atribui uma linha de processo de soldagem ao Job:
1
O Job só pode ser soldado na linha de processo de soldagem 1.
2
O Job só pode ser soldado na linha de processo de soldagem 2.
ignorar
O Job pode ser usado por ambas as linhas de processo de soldagem.
A linha de processo de soldagem é selecionada por meio da tecla de queima, da linha de status, das teclas do WF Dual ou do controle remoto.
A seleção de um Job ativa automaticamente a linha de processo de soldagem correspondente.
O Job pode ser selecionado em ambas as linhas do processo de soldagem.
Para Jobs criados em uma versão de firmware < 4.0.0, o parâmetro é automaticamente definido como „ignorar“ durante uma atualização de firmware.
Se outra opção de cabeçote duplo do robô estiver no sistema em vez do WF Dual em aplicações automatizadas, o parâmetro não estará presente.
A linha do processo de soldagem é selecionada por meio da interface do robô.
Ignorar linha do processo de soldagem
O parâmetro especifica qual valor padrão é usado para a linha do processo de solda ao criar um Job.
Não
A linha do processo de soldagem é obtida da linha do processo de soldagem atualmente ativa ao criar um Job (pode ser alterada).
Sim
A linha do processo de soldagem é inicialmente preenchida com „ignorar“ ao criar um Job (pode ser alterado).
O parâmetro é definido como „Não“ por padrão; ao criar um Job, a linha de processo de soldagem ativa no momento é sempre adotada.
O parâmetro não é exibido em sistemas de soldagem automatizados e não tem efeito.
Para o modo de trabalho com um WF 25i Dual, recomenda-se uma tocha de solda Jobmaster.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
IMPORTANTE! Para a soldagem TIG, na máquina de solda deve estar instalada a opção OPT/i TPS 2. Soquete positivo.
Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.
A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica é comutado para a posição - I -, o eletrodo de tungstênio da tocha de solda fica sob tensão elétrica.
Observar para que o eletrodo de tungstênio não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)
Como alternativa, o procedimento de soldagem também pode ser selecionado por meio da linha de status (compare com a seleção descrita a partir da página (→)).
A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
Conforme o tipo da máquina de solda ou o pacote de funções instalado, ficam disponíveis diferentes processos de soldagem.
A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.
Os parâmetros que foram definidos em um painel de comando de um componente do sistema, como um avanço de arame ou controle remoto, talvez não possam ser alterados no painel de comando da máquina de solda.
Os parâmetros de soldagem TIG são exibidos.
O valor do parâmetro de soldagem é apresentado em uma escala horizontal:
O parâmetro de soldagem selecionado pode ser alterado agora.
A ignição do arco voltaico acontece pelo contato da peça de trabalho com o eletrodo de tungstênio.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
IMPORTANTE! Para a soldagem de eletrodos revestidos, é necessário um fio terra com PowerConnector. Para outros fios terra, na máquina de solda deve estar instalada a opção OPT/i TPS 2. Soquete positivo.
Informações para saber se os eletrodos revestidos devem ser soldados no polo positivo ou no polo negativo são obtidas na embalagem ou na impressão dos eletrodos revestidos
Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.
A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica está na posição - I -, o eletrodo revestido está sob tensão elétrica no suporte do eletrodo.
Observar para que o eletrodo revestido não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)
Como alternativa, o procedimento de soldagem também pode ser selecionado por meio da linha de status (compare com a seleção descrita a partir da página (→)).
A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
Conforme o tipo da máquina de solda ou o pacote de funções instalado, ficam disponíveis diferentes processos de soldagem.
A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.
Se o método de soldagem de eletrodos revestidos está selecionado, um dispositivo de refrigeração existente é desativado automaticamente. Não é possível ligar a unidade.
Os parâmetros que foram definidos em um painel de comando de um componente do sistema, como um avanço de arame ou controle remoto, talvez não possam ser alterados no painel de comando da máquina de solda.
Os parâmetros de soldagem de eletrodos revestidos são exibidos.
O valor do parâmetro de soldagem é apresentado em uma escala horizontal:
O parâmetro de soldagem selecionado pode ser alterado agora.
Os seguintes parâmetros de soldagem podem ser definidos e exibidos em „Soldagem“ para a soldagem de eletrodos revestidos:
Dinâmica
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
0 - 100
Configuração de fábrica: 20
0 ... arco voltaico mais suave e com poucos respingos
100 ... arco voltaico mais rígido e mais estável
Corrente principal [A]
Faixa de ajuste: depende da respectiva máquina de solda
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Corrente inicial
para definir um valor da corrente inicial no intervalo de 0 a 200% da corrente de soldagem definida, a fim de evitar acumulações de escória ou fusão incompleta.
A corrente inicial depende do tipo do respectivo eletrodo.
0 - 200%
Configuração de fábrica: 150 %
A corrente inicial fica ativa durante o tempo de corrente inicial definido nos parâmetros do processo.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
IMPORTANTE! É necessário um fio terra com PowerConnector e uma seção transversal de 120 mm² para goivagem. Para outros fios terra sem PowerConnector deve haver na máquina de solda a opção OPT/i TPS 2. Soquete positivo deve ser instalado.
Além disso, um adaptador PowerConnector - Dinse é necessário para a conexão da máquina de goivagem.
Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.
Assim que o interruptor de rede é colocado na posição - I -, o eletrodo da máquina de goivagem fica sob tensão.
Certifique-se de que o eletrodo não toque em nenhuma pessoa ou peças eletricamente condutivas ou aterradas (por exemplo, carcaça, etc.)
Perigo de danos pessoais devido a ruídos elevados durante o funcionamento.
Use proteção auricular adequada ao efetuar a goivagem!
Os ajustes da tensão de corte e do tempo da corrente inicial são ignorados.
Se o método de soldagem de eletrodos revestidos está selecionado, um dispositivo de refrigeração existente é desativado automaticamente. Não é possível ligar a unidade.
Os parâmetros que foram definidos em um componente do sistema, como o avanço de arame ou o controle remoto, podem não ser alterados no painel de comando da máquina de solda.
Os parâmetros de soldagem para a goivagem são exibidos.
No caso de intensidades de corrente altas, use ambas as mãos para guiar a máquina de goivagem!
Utilizar um capacete de soldagem adequado.
O ângulo de ataque do eletrodo de carbono e a velocidade da junta determinam a profundidade de uma fenda de ar.
Os parâmetros para goivagem correspondem aos parâmetros de soldagem para soldagem de eletrodos revestidos, consulte a página (→).
Parâmetros de processo/Geral... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/Componentes e monitoramento... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/JOB... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/Geral... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/Componentes e monitoramento... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/JOB... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/Geral... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/Componentes e monitoramento... Consulte a página (→)
Parâmetros de processo/JOB... Consulte a página (→)
Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.
Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.
Para o início e fim de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
Parâmetros especiais de 2/4 ciclos
Corrente inicial
para o ajuste da corrente inicial na soldagem MIG/MAG (por exemplo, no início de soldagem de alumínio)
0 - 400 % (da corrente de soldagem)
Configuração de fábrica: 135%
Iniciar correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico no início da soldagem
-10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: auto
- … comprimento do arco voltaico mais curto
0 … comprimento do arco voltaico neutro
+ … comprimento do arco voltaico mais longo
auto:
o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado
Tempo da corrente inicial
para o ajuste do tempo de ativação da corrente inicial
desligado/0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: desligado
Slope 1
para o ajuste do tempo, quando a corrente inicial é reduzida ou aumentada para a corrente de soldagem
0,0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Slope 2
para o ajuste do tempo, quando a corrente de soldagem é reduzida ou aumentada para a corrente de acabamento de cratera (corrente final).
0,0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Corrente final
para o ajuste da corrente de acabamento de cratera (corrente final) para
0 - 400% (da corrente de soldagem)
Configuração de fábrica: 50%
Terminar correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico no término da soldagem
-10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: auto
- … comprimento do arco voltaico mais curto
0 … comprimento do arco voltaico neutro
+ … comprimento do arco voltaico mais longo
auto:
o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado
Tempo da corrente final
para o ajuste do tempo de ativação da corrente final
desligado/0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: desligado
Parâmetro SFI
SFI
para ativar/desativar a função SFI SFI (Spatter Free Ignition - ignição livre de respingos do arco voltaico)
SFI provoca uma ignição do arco voltaico praticamente livre de respingos devido a uma curva de corrente de partida controlada com movimento sincronizado de retração do arame.
desligado/ligado
Configuração de fábrica: desligado
SFI está permanentemente integrado em determinados processos de soldagem e não pode ser desativado.
Se SH for exibido na linha de status de SFI, a função SlagHammer estará ativa.
SFI e a SH não podem ser desativadas.
SFI Hotstart
Para definir um tempo de hotstart em combinação com a ignição SFI
Durante a ignição SFI, ocorre uma fase de arco voltaico-faiscando dentro do tempo HotStart ajustado, que aumenta a aplicação de calor independentemente do modo de operação e, com isso, garante uma penetração de solda mais profunda desde o início da soldagem.
desligado/0,01 - 2,00 s
Configuração de fábrica: desligado
Parâmetros manuais
Corrente de ignição (manual)
para ajustar a corrente de ignição no padrão manual de soldagem MIG/MAG
100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 - 600 A (TPS 400i)
100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Configuração de fábrica: 500 A
Retração do arame (manual)
para ajustar o valor de retração do arame (= valor de combinação do movimento para trás do arame e um tempo) no padrão manual de soldagem MIG/MAG
O retorno do arame depende do equipamento da tocha de solda.
0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Retração do arame
Retração do arame
para ajustar o valor de retorno do arame (= valor de combinação do movimento para trás do arame e um tempo)
O retorno do arame depende do equipamento da tocha de solda.
0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Para ajustes do gás, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
Fornecimento de gás
para o ajuste do tempo de fornecimento de gás antes da ignição do arco voltaico
0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,1 s
Pós-fluxo de gás
para o ajuste do fluxo de gás depois da conclusão do arco voltaico
0 - 60 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Fator do gás
depende do gás de proteção utilizado
(somente em conexão com a opção OPT/i Regulador de gás)
auto/0,90 - 20,00
Configuração de fábrica: auto
(para gases padrão do banco de dados de soldagem da Fronius, o fator de correção é automaticamente ajustado)
Valor nominal do gás
Fluxo do gás de proteção
(somente em conexão com a opção do OPT/i Regulador de gás no avanço de arame)
desligado/auto/0,5 - 30,0 l/min
Configuração de fábrica: 15,0 l/min
Para o funcionamento correto do regulador de gás, a pressão de entrada no avanço de arame deve ser de pelo menos 4,5 bar/65 psi com a taxa de fluxo nominal mantida.
Para atingir a pressão de entrada mínima de 4,5 bar/65 psi, se necessário, desinstalar os reguladores de fluxo existentes.
Configurações de valor nominal de gás „auto“
Com a configuração „auto“, o valor nominal de gás se ajusta automaticamente à corrente de soldagem atual dentro da faixa de corrente definida.
Corrente inferior
para definir o limite inferior da faixa de corrente
0 - máx. A
Configuração de fábrica: 50 A
Valor nominal de gás na corrente inferior
0,5 - 30,0 l/min
Configuração de fábrica: 8,0 l/min
Corrente superior
para definir o limite superior da faixa de corrente
0 - máx. A
Configuração de fábrica: 400 A
Valor nominal de gás na corrente superior
0,5 - 30,0 l/min
Configuração de fábrica: 25,0 l/min
No modo de trabalho, os valores definidos dos parâmetros referidos acima podem ser salvos individualmente para cada Job.
Para a regulagem do processo podem ser ajustados e exibidos os seguintes parâmetros:
O estabilizador de penetração de solda é usado para definir a mudança de velocidade do arame máxima permitida, a fim de manter a corrente de soldagem e, com isso, a penetração de solda estável ou constante, no caso de stickout variável.
O parâmetro do estabilizador de penetração de solda só fica disponível quando a opção WP Pulse Multi Control (Welding Process Puls Multi Control) ou a opção WP Low Spatter Control (Welding Process Low Spatter Control) estiverem ativadas na máquina de solda.
auto/0,0 - 10,0 m/min (ipm)
Configuração de fábrica: 0 m/min
auto
um valor de 10 m/min é armazenado para todas as curvas sinérgicas, o estabilizador de penetração de solda é ativado.
0
O estabilizador de penetração de solda não está ativado.
A velocidade do arame permanece constante.
0,1 - 10,0
O estabilizador de penetração de solda está ativado.
A corrente de soldagem permanece constante.
Exemplos de aplicação
Estabilizador de penetração de solda = 0 m/min (não ativado)
Uma alteração na distância do tubo de contato (h) causa uma alteração na resistência no circuito de soldagem devido a um stickout (s2) mais longo.
A regulagem de tensão constante para o comprimento do arco voltaico constante causa uma redução do valor médio da corrente e, portanto, uma menor penetração de solda (x2).
Estabilizador de penetração de solda = n m/min (ativado)
A especificação de um valor para o estabilizador de penetração de solda gera um comprimento do arco voltaico constante sem grandes alterações de corrente, no caso de uma alteração de stickout (s1 ==> s2).
A penetração de solda (x1, x2) permanece praticamente igual e estável.
Estabilizador de penetração de solda = 0,5 m/min (ativado)
Para manter a alteração da corrente de soldagem a mais baixa possível durante uma alteração de stickout (s1 ==> s3), a velocidade do arame é aumentada ou reduzida em 0,5 m/min.
No exemplo mostrado, o efeito estabilizador é obtido sem alteração de corrente até o valor ajustado de 0,5 m/min (posição 2).
I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame
Estabilizador do comprimento do arco voltaico
O estabilizador do comprimento do arco voltaico força, através de uma regulagem de curto-circuito, arcos voltaicos curtos e tecnicamente vantajosos, e os mantém estáveis mesmo com stickout variáveis ou avarias externas.
O parâmetro de do estabilizador do comprimento do arco voltaico somente está disponível se a opção WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control, controle multi de pulsação do processo de soldagem) for liberada na máquina de solda.
0,0/auto/0,1 - 5,0 (atuação do estabilizador)
Configuração de fábrica: 0,0
0,0
O estabilizador do comprimento do arco voltaico está desativado.
auto
0,1 - 5,0
O estabilizador do comprimento do arco voltaico está ativado.
O comprimento do arco voltaico é reduzido até que ocorram curtos-circuitos.
Se o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativado, a correção normal de comprimento de arco voltaico só entrará em vigor no início da soldagem.
A correção do comprimento do arco voltaico não é mais exibida nos parâmetros de soldagem.
Exemplos de aplicação
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0/0,5/2,0
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0,5
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 2
A ativação do estabilizador do comprimento do arco voltaico reduz o comprimento do arco voltaico até que ocorram curtos-circuitos. As vantagens de um arco voltaico curto e com controle estável podem ser mais bem aproveitadas.
Um aumento do estabilizador do comprimento do arco voltaico causa outra diminuição do comprimento do arco voltaico (L1 ==> L2 ==> L3). As vantagens de um arco voltaico curto e com controle estável podem ser mais bem aproveitadas.
Estabilizador do comprimento do arco voltaico na alteração do cordão e da posição
Estabilizador do comprimento do arco voltaico não ativado
A troca do cordão e da posição de soldagem pode ter um impacto negativo no resultado da soldagem
Estabilizador do comprimento do arco voltaico ativado
Como a quantidade e a duração de curtos-circuitos são reguladas, as características do arco voltaico na troca do cordão e da posição de soldagem permanecem iguais.
I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame U ... Tensão de solda
* ... Quantidade de curtos-circuitosExemplo: Alteração de stickout
Estabilizador de comprimento do arco voltaico sem estabilizador de penetração de solda
As vantagens de um arco voltaico curto são mantidas mesmo no caso de alteração de stickout, pois as características do curto-circuito permanecem as mesmas.
Estabilizador de comprimento do arco voltaico com estabilizador de penetração de solda
No caso de uma alteração de stickout, com o estabilizador de penetração de solda ativado, a penetração de solda também permanece a mesma.
O comportamento do curto-circuito é regulado pelo estabilizador do comprimento do arco voltaico.
I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame U ... Tensão de solda
* ... Quantidade de curtos-circuitos Δs ... Alteração de stickoutPara a soldagem SynchroPuls, podem ser ajustados os seguintes parâmetros do processo:
(1) SynchroPuls
para ativação/desativação do SynchroPuls
desligado / ligado
Configuração de fábrica: ligado
(2) Avanço do arame
para ajuste da velocidade média do arame e, com isso, da energia de soldagem no SynchroPuls
por exemplo: 2 - 25 m/min (ipm)
(depende do avanço de arame e da curva sinérgica de soldagem)
Configuração de fábrica: 5,0 m/min
(3) Curso do avanço do arame
para o ajuste do curso do avanço de arame:
no SynchroPuls, a velocidade do arame ajustada é aumentada e reduzida alternadamente para o curso de avanço de arame. Os respectivos parâmetros se adaptam a esta aceleração ou este atraso do avanço de arame.
0,1 - 6,0 m/min / 5 - 235 ipm
Configuração de fábrica: 2,0 m/min
O curso máximo ajustável de avanço do arame de 6 m/min (235 ipm) só é possível até uma frequência de aproximadamente 3 Hz.
Na faixa de frequência de 3 a 10 Hz, o curso ajustável de alimentação de arame é reduzido.
(4) Frequência
Para ajuste da frequência no SynchroPuls
0,5 - 10,0 Hz
Configuração de fábrica: 3,0 Hz
No modo TWIN, a configuração de frequência máquina de solda principal também afeta a máquina de solda secundária.
A configuração de frequência na máquina de solda secundária não tem efeito.
(5) Duty-Cycle (high)
para ponderar a duração do período do ponto operacional superior em um período de SynchroPuls
10 - 90 %
Configuração de fábrica: 50 Hz
No modo TWIN, a configuração do Duty-Cycle (high) na máquina de solda principal também afeta a máquina de solda secundária.
A configuração Duty-Cycle (high) na máquina de solda secundária não tem efeito.
(6) Correção do arco voltaico high
para a correção do comprimento do arco voltaico no SynchroPuls no ponto operacional superior (= velocidade média do arame mais o curso do avanço de arame)
-10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0,0
- ... arco voltaico mais curto
0 ... comprimento de arco não corrigido
+ ... arco voltaico mais longo
Se o SynchroPuls estiver ativado, a correção normal de comprimento de arco voltaico não terá efeito sobre o processo de soldagem.
A correção do comprimento do arco voltaico não é mais exibida nos parâmetros de soldagem.
(7) Correção de arco voltaico low
para a correção de comprimento do arco voltaico no SynchroPuls no ponto operacional inferior (= velocidade média do arame menos o curso de avanço de arame)
-10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0,0
- ... arco voltaico mais curto
0 ... comprimento de arco não corrigido
+ ... arco voltaico mais longo
Os seguintes parâmetros de processo podem ser definidos para processos mistos em combinações de processos:
Avanço de arame vD *
Velocidade do arame
1,0 - 25,0 m/min/40 - 985 ipm
O valor para a velocidade do arame é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros de processo misto.
Correção do comprimento do arco voltaico
-10,0 - +10,0
O valor para a correção do comprimento do arco voltaico é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros de processo misto.
Correção de pulso
para alterar a energia pulsada na fase de processo de arco voltaico de impulso
-10,0 - +10,0
O valor para a correção de pulsação é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros de processo misto.
Correção da duração da potência superior (3) *
para a configuração da duração da fase quente do processo em um processo misto
-10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0
A proporção entre as fases quente e fria do processo é definida com a correção superior e inferior da duração da potência.
Um aumento da correção da duração da potência superior causa uma redução da frequência do processo e uma fase de processo PMC mais longa.
Uma redução da correção da duração da potência superior causa um aumento da frequência do processo e uma fase de processo PMC mais curta.
Correção da duração da potência inferior (2) *
para a configuração da duração da fase fria do processo em um processo misto
-10,0 - +10,0/1 - 100 ciclos CMT (para mix de curvas sinérgicas CMT )
Configuração de fábrica: 0
A proporção entre as fases quente e fria do processo é definida com a correção superior e inferior da duração da potência.
Um aumento da correção da duração da potência inferior causa uma redução da frequência do processo e uma fase de processo LSC mais longa ou uma fase de processo CMT mais longa no CMT misto.
Uma redução da correção da duração da potência inferior causa um aumento da frequência do processo e uma fase de processo LSC mais curta ou uma fase de processo CMT mais curta no CMT misto.
Correção da potência inferior (1) *
para a configuração do rendimento de energia na fase fria do processo em um processo misto
-10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0
Um aumento da correção da potência inferior resulta em uma velocidade do arame maior e, assim, em um rendimento de energia mais alto na fase fria do processo LSC ou na fase fria do processo CMT.
* Representação dos parâmetros nos seguintes gráficos
(1) | Correção da potência inferior |
(2) | Correção inferior da duração da potência |
(3) | Correção superior da duração da potência |
vD | Velocidade do arame |
Os parâmetros de processo para a regulagem do processo TWIN só ficam disponíveis na operação TWIN.
Avanço de arame
Velocidade do arame
1,0 - 25,0 m/min/40 - 985 ipm
O valor para a velocidade do arame é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros TWIN.
Correção do comprimento do arco voltaico
-10,0 - +10,0
O valor para a correção do comprimento do arco voltaico é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros TWIN.
Correção de pulso ou correção dinâmica
(dependendo do procedimento de soldagem configurado)
-10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0,0
O valor para a correção de pulsação ou para a correção dinâmica é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros TWIN.
Estabilizador de penetração de solda
Para mais detalhes, consulte a página (→)
auto/0,0/desligado/0,1 - 10,0 m/min
Configuração de fábrica: 0 m/min
Estabilizador do comprimento do arco voltaico
Para mais detalhes, consulte a página (→)
auto/0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0
Relação de sincronização de pulsação
para o ajuste de velocidades do arame muito diferentes entre os arcos voltaicos Lead e Trail
auto, 1/1, 1/2, 1/3
Configuração de fábrica: auto
Mudança de fase Lead/Trail
para o ajuste de um desvio temporário entre a soltura de pingos Lead e a soltura de pingos Trail
auto, 0 - 95%
Configuração de fábrica: auto
Atraso na ignição Trail
para definir um atraso de ignição entre o arco Lead e Trail
auto/desligado/0 - 2 s
Configuração de fábrica: auto
CMT Cycle Step
para ativação/desativação da função CMT Cycle Step
ligado/desligado
Avanço de arame
Velocidade do arame, o peso do material projetado por unidade de tempo é definido na fase do processo de soldagem, assim como o tamanho dos pontos de soldagem;
Faixa de ajuste: em m/min (ipm), dependendo da curva sinérgica de soldagem
O valor para a velocidade do arame também é adotado ou pode também ser determinado ou alterado pelos parâmetros do CMT Cycle Step.
Ciclo (tamanho do ponto de soldagem)
Para o ajuste do número do ciclo CMT (gotas de soldagem) para um ponto de soldagem;
O número do ciclo CMT e a velocidade do arame ajustada definem o tamanho dos pontos de soldagem.
1 - 2000
Tempo de pausa do intervalo
para o ajuste do tempo entre os pontos de soldagem únicos
0,01 - 2,00 s
Quanto maior o valor para o tempo de pausa do intervalo, mais frio será o processo de soldagem (maior descamação).
Ciclos do intervalo
para o ajuste do número de repetições dos ciclos CMT, incluindo a pausa até o fim de soldagem
constante/1 - 2000
constante
as repetições são contínuas; por exemplo,
fim de soldagem em „Arc Off“ (Arco desligado)
Avanço de arame
0,0 - máx. m/min (dependendo do avanço de arame utilizado)
Configuração de fábrica: 5,0 m/min
Corrente
0 - máx. A (dependendo da máquina de solda utilizada)
Configuração de fábrica: 50 A
Limitação de voltagem
auto/1 - 50 V
Configuração de fábrica: auto
Quando ajustado para automático, o limite de tensão é definido pela curva sinérgica configurada.
Estabilizador de contato
desligado/ligado
Configuração de fábrica: desligado
Se o arame de soldagem for retirado do banho de soldagem/brasagem, o arame de soldagem é acelerado para restabelecer o contato imediatamente.
Isto estabiliza o processo de soldagem e compensa os erros de processo a curto prazo.
Conexão à terra
sim/não
Configuração de fábrica: sim
Se definido como sim, o circuito elétrico é fechado por meio de uma conexão à terra, por exemplo, para aplicações de arame quente e para habilitar os sinais de processo estendidos.
Retração do arame
Distância percorrida durante o movimento de retorno do arame de soldagem
0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Mediante o ajuste da distância de deslocamento durante o movimento de retorno do arame de soldagem, o arame de soldagem fica impossibilitado de grudar no final do processo.
Tempo de pontilhação
0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Intervalo
para ativar/desativar uma soldagem contínua
desligado/ligado
Configuração de fábrica: desligado
Avanço de arame
0,0 - máx. m/min (dependendo do avanço de arame utilizado)
Tempo de soldagem-intervalo
0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,3 s
Tempo de pausa do intervalo
desligado/0,01 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,3 s
Ciclos de intervalo
constante/1 - 99
Configuração de fábrica: constante
Corrente de ignição
para ajustar a corrente de ignição no padrão manual de soldagem MIG/MAG
100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 - 600 A (TPS 400i)
100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Configuração de fábrica: 500 A
Retração do arame
para ajustar o valor de retração do arame (= valor de combinação do movimento para trás do arame e um tempo) no padrão manual de soldagem MIG/MAG
O retorno do arame depende do equipamento da tocha de solda.
0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Inclinação característica
auto/U constante/1000 - 8 A/V
Configuração de fábrica: auto
Ajustar a resistência do circuito de solda (R) e a indutividade do circuito de soldagem (L) quando um dos seguintes componentes do sistema de soldagem for alterado:
Pré-requisitos para o ajuste D/E:
O sistema de soldagem deve estar completamente desmontado: circuito de soldagem fechado com tocha de solda e jogo de mangueira da tocha, avanços de arame, fio terra, jogos de mangueira de conexão.
Realizar o ajuste D/E:
São exibidos os valores atuais da indutividade do circuito de soldagem e da resistência do circuito de solda.
A segunda etapa do assistente do ajuste D/E é exibida.
A terceira etapa do assistente do ajuste D/E é exibida.
A quarta etapa do assistente do ajuste D/E é exibida.
Após a medição bem-sucedida, são indicados os valores atuais.
Como alternativa, o ajuste D/E também pode ser realizado por meio de uma tocha de solda Jobmaster.
Para os métodos de soldagem TIG e eletrodo revestido, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros do processo:
Parâmetro do processo para a soldagem de eletrodos revestidos:
Tempo da corrente inicial
para o ajuste do tempo de ativação da corrente inicial
0,0 - 2,0 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Curva sinérgica
para a seleção da curva sinérgica dos eletrodos
I-constante/0,1 - 20,0 A/V/P-constante/goivagem
Configuração de fábrica: I-constante
(1) | Reta de trabalho para eletrodo revestido |
(2) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico aumentado |
(3) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico reduzido |
(4) | Curva sinérgica com parâmetro „I-constante“ selecionado (corrente de soldagem constante) |
(5) | Curva sinérgica com parâmetro „0,1 -20“ selecionado (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável) |
(6) | Curva sinérgica com parâmetro selecionado „P-constante“ (energia de soldagem constante) |
(7) | Exemplo de uma dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (4) |
(8) | Exemplo de dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (5) ou (6) |
I-constante (corrente de soldagem constante)
0,1 - 20,0 A/V (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável)
P-constante (energia de soldagem constante)
Goivagem
(1) | Reta de trabalho para eletrodo revestido |
(2) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico aumentado |
(3) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico reduzido |
(4) | Curva sinérgica com parâmetro „I-constante“ selecionado (corrente de soldagem constante) |
(5) | Curva sinérgica com parâmetro „0,1 -20“ selecionado (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável) |
(6) | Curva sinérgica com parâmetro selecionado „P-constante“ (energia de soldagem constante) |
(7) | Exemplo de dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (5) ou (6) |
(8) | Possível alteração de corrente com curva sinérgica (5) ou (6) em dependência da tensão de solda (comprimento do arco voltaico) |
(a) | Ponto operacional com comprimento alto do arco voltaico |
(b) | Ponto operacional com corrente de soldagem ajustada IH |
(c) | Ponto operacional com comprimento baixo do arco voltaico |
As curvas sinérgicas mostradas (4), (5) e (6) valem na utilização de um eletrodo revestido, cuja característica, num comprimento do arco voltaico determinado, esteja em concordância com a reta de trabalho (1).
Conforme a corrente de soldagem ajustada (I), o ponto de interseção (ponto operacional) das curvas sinérgicas (4), (5) e (6) será deslocado ao longo da reta de trabalho (1). O ponto operacional fornece a informação sobre a tensão de solda e a corrente de soldagem atual.
Em uma corrente de soldagem ajustada fixamente (IH), o ponto operacional pode se deslocar ao longo das curvas sinérgicas (4), (5) e (6), conforme a tensão de solda momentânea. A tensão de solda U depende do comprimento do arco voltaico.
Se o comprimento do arco voltaico for alterado, por exemplo, conforme a reta de trabalho (2), o ponto operacional aparece como ponto de interseção da respectiva curva sinérgica (4), (5) ou (6) com a reta de trabalho (2).
Isso é válido para as curvas sinérgicas (5) e (6): Dependendo da tensão de solda (comprimento do arco voltaico) também a corrente de soldagem (I) se torna menor ou maior, com o valor de ajuste continuando para IH.
Anti-Stick
para ativar/desativar a função Anti-Stick
desligado/ligado
Configuração de fábrica: ligado
À medida que o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar a tal ponto que o eletrodo revestido tende a aderir. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada através da função Anti-Stick. Se o eletrodo revestido começar a aderir, a máquina de solda desliga a corrente de soldagem da máquina de solda após 1,5 segundos. Após o levantamento do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.
Tensão de ruptura
para o ajuste de um valor de tensão, com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma pequena elevação do eletrodo revestido.
20 - 90 V
Configuração de fábrica: 90 V
O comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. Para terminar o processo de soldagem, geralmente é necessário levantar o eletrodo revestido de modo significativo. O parâmetro de tensão de ruptura permite que a tensão de solda seja limitada a um valor que permita que o processo de soldagem seja encerrado mesmo que o eletrodo revestido esteja apenas ligeiramente levantado.
IMPORTANTE! Se o processo de soldagem for frequentemente encerrado de modo não intencional durante a soldagem, defina a tensão de ruptura para um valor mais alto.
Parâmetro do processo para a soldagem TIG:
Tensão de ruptura
para o ajuste de um valor de tensão, com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma pequena elevação da tocha TIG.
10,0 - 30,0 V
Configuração de fábrica: 14 V
Sensibilidade Comfort Stop
para ativar/desativar a função TIG Comfort Stop
desligado/0,1 - 1,0 V
Configuração de fábrica: 0,8 V
Quando o processo de soldagem termina, ocorre um desligamento automático da corrente de soldagem após um aumento significativo do comprimento do arco voltaico. Isso evita que o arco voltaico seja puxado desnecessariamente quando a tocha de solda a gás TIG é levantada.
Processo:
Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.
Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.
Para os componentes do sistema de um sistema de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
Dispositivo de refrigeração
Modo de operação do dispositivo de refrigeração
para o ajuste, se um dispositivo de refrigeração deve ser desligado ou ligado, ou se deve ser operado automaticamente
eco/auto/ligado/desligado (depende do dispositivo de refrigeração)
Configuração de fábrica: auto
Sensor de fluxo do tempo do filtro
para ajustar o tempo entre a abordagem do sensor de fluxo e a emissão de uma mensagem de alerta
5 - 25 s
Configuração de fábrica: 5 s
Limite de alerta do fluxo do refrigerador
(apenas quando a opção do sensor de temperatura de fluxo está disponível no dispositivo de refrigeração)
Quando o parâmetro de soldagem é ativado, um alerta é gerado quando o valor inserido não é atingido.
off (desligado)/0,75 - 0,95 l/min
Configuração de fábrica: off (desligado)
Avanço de arame
Velocidade da introdução do arame
para ajustar a velocidade do arame com a qual o eletrodo de arame é inserido no jogo de mangueira da tocha
por exemplo: 2 - 25 m/min/20 - 3935 ipm
(depende do avanço de arame)
Configuração de fábrica: 10 m/min
A velocidade da introdução do arame também pode ser definida na janela que se abre quando o botão de inserir o arame é pressionado:
Pressionar o botão de inserir arame
Pressionar e girar o botão de ajuste para alterar a velocidade da introdução do arame
Selecionar „Fechar“ ou pressionar o botão de ajuste para aplicar o valor
Máquina de solda
Timeout de ignição
Comprimento de arame até o desligamento de segurança
desligado/5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
Configuração de fábrica: desligado
O parâmetro de processo timeout de ignição é uma função de segurança.
Especialmente no caso de altas velocidades do arame, o comprimento de arame fornecido até o desligamento de segurança pode divergir do comprimento de arame ajustado.
Funcionamento:
Quando a tecla de queima é pressionada, o pré-fluxo de gás começa imediatamente. Em seguida, será iniciado o alimentador de arame e o processo de ignição. Se não houver fluxo de corrente dentro do comprimento de arame definido, o sistema se desliga automaticamente.
Pressione a tecla de queima novamente para tentar outra vez.
Linha Sense
Para ativar/desativar a função da Linha Sense
desligado/ligado
Configuração de fábrica: ligado
A linha Sense é um hardware adicional para a medição direta da tensão na peça de trabalho. A função é usada para determinar o valor real correto quando vários processos de soldagem estão sendo realizados em um componente ao mesmo tempo e há o risco de tensões de interferência acopladas devido ao roteamento desfavorável do jogo de mangueiras ou a linhas de aterramento comuns.
Configurações do robô
Sensibilidade do Touchsensing
para definir a sensibilidade no Touchsensing em conexão com a opção de busca de posição do bico de gás OPT/i WF integrada ao avanço de arame para diferentes superfícies de componentes e interferências externas
A configuração da sensibilidade do Touchsensing não tem efeito sobre a opção OPT/i Touch Sense Adv.
Touchsensing = localização da posição da costura por meio da tensão do sensor aplicada durante a soldagem automatizada
Touchsensing é feita por meio do bico de gás ou do eletrodo de arame.
O Touchsensing por meio do bico de gás só funciona,
0 - 10
Configuração de fábrica: 1
0
para superfícies nuas, curto-circuito longo e cheio, robusto e insensível a interferências
10
para superfícies escalonadas, alta sensibilidade à interferência relacionada à medição
Não é adequado para soldagem com várias máquinas de solda em um componente!
Superfícies isolantes não podem ser detectadas.
Procedimento para a determinação da sensibilidade do Touchsensing:
IMPORTANTE! Uma maior sensibilidade de Touchsensing também aumenta a suscetibilidade à interferência!
Detecção de borda „WireSense“
para ativar/definir a detecção de borda usando o WireSense (opção)
desligado/0,5 - 20,0 mm
Configuração de fábrica: desligado
A detecção de bordas „WireSense“ só funciona
Geralmente, o WireSense é ativado por um controlador de robô. Assim que for especificado um valor > 0,5 mm pelo comando do robô, o valor definido manualmente na máquina de solda será sobrescrito.
Se o parâmetro de soldagem de tempo Limite da ignição estiver ativado, ele também se aplica ao WireSense.
Para comandos de robôs de nível superior com uma faixa de sinal baixa (por exemplo, para carrinhos lineares), o WireSense pode ser definido manualmente na máquina de solda.
Exemplo de imagem de economia:
Se em um sistema de soldagem forem usados dois motores, eles devem ser calibrados para manter a estabilidade do processo.
Em sistemas de soldagem com unidades PushPull ou avanços de arame de desenrolamento, após a instalação ou substituição bem-sucedida de avanços de arame deve ser realizada uma calibração do sistema.
Uma nota correspondente é exibida.
O assistente de calibração do sistema é iniciado.
A calibração do sistema também pode ser iniciada manualmente aqui.
Executar calibração do sistema:
Se for necessária uma calibração do sistema, o assistente de calibração do sistema é iniciado. A primeira etapa do assistente de calibração do sistema é exibida:
No caso de calibração do sistema bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.
A visão geral „Monitoramento da ruptura do arco voltaico“ é exibida.
A visão geral „Solidificação do arame no tubo de contato - menu de setup“ é exibida.
A visão geral „Solidificação do arame na peça de trabalho - menu de setup“ é exibida.
Esta função pode ser usada para medir as indutâncias presentes no circuito de soldagem.
As indutâncias podem levar a problemas de soldagem, por exemplo, quando vários sistemas estão soldando em um componente.
Com a ajuda da medição da indutância e de um gerenciamento de cabos correspondente, os problemas de soldagem já podem ser solucionados no momento do comissionamento de um sistema de soldagem.
Um assistente correspondente é iniciado selecionando o botão „Acoplamento do circuito de soldagem“.
Resultados da medição:
Resultado | Rcoupling | Kcoupling |
---|---|---|
muito bom | 0 mOhm | 0% |
bom | 1 - 2,5 mOhm | 2 - 15% |
médio | 3 - 15 mOhm | 16 - 30% |
ruim | 16 - 100 mOhm | 31 - 100% |
Os resultados da medição são salvos no diário.
Detalhes sobre o acoplamento do circuito de soldagem são descritos no manual de instruções „Guia de gerenciamento de cabos“ 42,0426,0420,xx.
O manual de instruções está disponível em HTML no seguinte link:
https://manuals.fronius.com/html/4204260420 |
A visão geral „Monitoramento da extremidade do arame - menu de setup“ é exibida.
(1) | Reação da extremidade do arame para OPT/i WF R WE ring sensor 4,100,878,CK |
(2) | Reação da extremidade do arame para OPT/i WF R WE drum 4,100,879,CK |
(3) | Reação da extremidade do arame para OPT/i WF R wire end 4,100,869,CK |
Os parâmetros para o monitoramento do gás estarão disponíveis somente se a opção de sensor de fluxo de gás OPT/i estiver presente no avanço do arame ou na SplitBox.
Durante o monitoramento de gás, é possível definir o limite inferior do fluxo de gás. Quando ocorre uma falha no tempo definido do fluxo de gás, é exibida uma mensagem de erro e a soldagem é interrompida.
A visão geral „Monitoramento de gás“ é exibida.
Um fator de gás incorretamente ajustado pode influenciar massivamente a quantidade de gás de proteção e, assim, o resultado da soldagem.
Na configuração „auto“, todos os gases padrão do banco de dados de soldagem da Fronius são levados em consideração.
Um ajuste manual do fator de gás é recomendado somente para gases especiais e somente após consulta.
É exibida a visão geral „Monitoramento da potência do motor“.
Os parâmetros para o monitoramento do compensador de arame estão disponíveis quando há um compensador de arame no sistema de soldagem.
Para a otimização do Job, podem ser ajustados os seguintes parâmetros do processo:
Parâmetros de trabalho
Avanço de arame
para o ajuste da velocidade do arame
por exemplo: 2 - 25 m/min (ipm)
(dependendo do avanço de arame e da curva sinérgica de soldagem)
Correção de comprimento de arco voltaico
para a correção de comprimento do arco voltaico
-10,0 - +10,0
- ... arco voltaico mais curto
0 ... comprimento de arco não corrigido
+ ... arco voltaico mais longo
Correção de pulso
para soldagem sinérgica de pulso MIG/MAG, soldagem PMC para corrigir a energia do pulso
-10,0 - +10,0
- ... força reduzida de liberação da gota
0 ... força neutra de liberação da gota
+ ... força elevada de liberação da gota
ou
Correção dinâmica
no padrão sinérgico de solda MIG/MAG, soldagem LSC e soldagem CMT para ajustar a corrente de curto-circuito e a corrente de ruptura de curto-circuito
-10,0 - +10,0
-10
arco voltaico mais rígido (maior corrente na ruptura do curto-circuito, formação aumentada da respingos de solda)
+10
arco voltaico mais macio (corrente mais baixa em caso de ruptura de curto-circuito, menor formação de respingos de solda)
Parâmetros de método de soldagem
Modificar curva sinérgica - ID atual: xxxx
O número de ID da curva sinérgica atualmente armazenada é exibido.
Após pressionar a roda de ajuste, o método e a propriedade da curva sinérgica podem ser alterados.
Método
O método atribuído à curva sinérgica é exibido.
Propriedade
A propriedade atribuída à curva sinérgica é exibido.
Modo de operação da tocha de solda
para o ajuste do modo de operação
2 ciclos/4 ciclos/2 ciclos especiais/4 ciclos especiais/soldagem a ponto
Os outros parâmetros de processo ajustáveis correspondem aos parâmetros de processo já descritos:
Regulagem de processo TWIN ... consulte a página(→)
(somente se houver uma interface TWIN no sistema de soldagem)
Início/fim da soldagem ... consulte a página (→)
Soldagem a ponto ... consulte a página (→)
Controle de processos ... consulte a página (→)
SynchroPuls ... consulte a página (→)
Configurações do processo Mix ... consulte a página (→)
CMT Cycle Step ... consulte a página (→)
apenas quando a opção OPT/i CMT Cycle Step estiver disponível na máquina de solda.
Setup de gás ... consulte a página (→)
Potência
Correção do comprimento do arco ... consulte a página (→)
Jobslope ... consulte a página (→)
Documentação ... consulte a página (→)
Limit Monitoring ... consulte a página (→)
(apenas em conexão com a opção OPT/i Limit Monitoring)
Componentes ... consulte a página (→)
Além de definir os parâmetros, os trabalhos também podem ser renomeados, copiados e excluídos em „Otimizar o Job“ com a ajuda dos botões correspondentes.
Para obter mais informações sobre como otimizar o Job, consulte o capítulo Modo de soldagem, seção Modo de trabalho na página (→).
Para os limites de correção de Job, os seguintes parâmetros do processo podem ser configurados:
Potência
limite superior de potência
para ajustar o limite superior de potência para um Job
0 - 20%
Configuração de fábrica: 0%
limite inferior de potência
para ajustar o limite inferior de potência para um Job
-20 - 0%
Configuração de fábrica: 0%
Correção de comprimento de arco voltaico
Correção superior do comprimento do arco voltaico Limite
para ajustar o limite superior de correção de comprimento do arco voltaico para um Job
0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0
Correção inferior do comprimento do arco voltaico Limite
para ajustar o limite inferior de correção de comprimento de arco voltaico para um Job
-10,0 - 0,0
Configuração de fábrica: 0
Mais informações sobre os limites de correção do Job no capítulo sobre a operação de soldagem, seção Modo de trabalho, na página (→).
Após a confirmação da informação exibida, os seguintes parâmetros do processo podem ser configurados para as pré-configurações de „Salvar como Job“:
Jobslope
Jobslope
define o ciclo entre o Job atualmente selecionado e o subsequente
0,0 - 10,0 s
Configuração de fábrica: 0 s
Limite de correção de Job MIG/MAG
limite de correção de potência superior
0 - 20%
Configuração de fábrica: 0%
limite de correção de potência inferior
0 - -20%
Configuração de fábrica: 0%
Limite de correção do comprimento do arco superior
0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Limite de correção do comprimento do arco inferior
0,0 - -10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Limit Monitoring
(apenas em combinação com a opção OPT/i Limit Monitoring)
Limite inferior da tensão
para o ajuste do limite inferior da tensão dependendo do valor nominal
-10,0 - 0,0 V
Configuração de fábrica: 0 V
Limite superior da tensão
para o ajuste do limite superior da tensão dependendo do valor nominal
0,0 - 10,0 V
Configuração de fábrica: 0 V
Tempo máximo do desvio da tensão
para o ajuste do tempo máximo de duração de um desvio da tensão
desligado/0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: desligado
Limite inferior da corrente
para o ajuste do limite inferior da corrente dependendo do valor nominal
-100,0 - 0,0 A
Configuração de fábrica: 0
Limite superior da corrente
para o ajuste do limite superior da corrente dependendo do valor nominal
0,0 - 100,0 A
Configuração de fábrica: 0
Tempo máximo do desvio da corrente
para o ajuste do tempo máximo de duração de um desvio da corrente
desligado/0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: desligado
Limite inferior do avanço de arame
para o ajuste do limite inferior do avanço de arame
-10,0 - 0,0 m/min (ipm)
Configuração de fábrica: 0 m/min
Limite superior do avanço de arame
para o ajuste do limite superior do avanço de arame
0,0 - 10,0 m/min (ipm)
Configuração de fábrica: 0 m/min
Tempo do desvio máximo do avanço do arame
para o ajuste do tempo máximo de duração de um desvio do avanço de arame
desligado/0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: desligado
Limite inferior da duração da soldagem
para definir o limite inferior da duração da soldagem
0,0 ... -50,0 s
Configuração de fábrica: 1,0
Limite superior da duração da soldagem
para definir o limite superior da duração da soldagem
0,0 - 50,0 s
Configuração de fábrica: 1,0
Monitorar a duração da soldagem
para ativar/desativar o monitoramento da duração da soldagem
ligado/desligado
Configuração de fábrica: ligado
Limite inferior da energia
para definir o limite inferior da energia
0,0 ... -máx.
Configuração de fábrica: -1,0
Limite superior da energia
para definir o limite superior da energia
0,0 - máx
Configuração de fábrica: 1,0
Monitorar a energia
para ativar/desativar o monitoramento da energia
ligado/desligado
Configuração de fábrica: ligado
Reação em caso de ultrapassagem
para o ajuste da reação quando os limites (superiores e inferiores) são ultrapassados
Ignorar/Alerta/Erro
Configuração de fábrica: Ignorar
Ignorar
Os limites não são monitorados ou inseridos no livro de registros
Alerta
No caso de ultrapassagem de um limite (superior ou inferior), aparece um alerta no display. O processo de soldagem não é interrompido.
Erro
No caso de ultrapassagem de um limite (superior ou inferior), o processo de soldagem é parado imediatamente. Um erro é exibido no display.
Devido a atualizações de Firmware podem estar disponíveis funções no seu aparelho que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Devido a atualizações de Firmware podem estar disponíveis funções no seu aparelho que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Devido a atualizações de Firmware podem estar disponíveis funções no seu aparelho que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Os „Pré-ajustes“ contêm as seguintes possibilidades de seleção:
A visão geral das unidades e das normas é exibida.
A data e a hora podem ser ajustadas no NTP (Protocolo Network Time) atribuído ou manualmente.
Data e hora no NTP atribuído
Um servidor DNS deve ser obtido ou deve ser configurado manualmente no parâmetro de rede (consulte Ajustar parâmetro de rede manualmente, na página (→)).
O tempo dos servidores NTP é sincronizado com a máquina de solda. Se o NTP estiver ajustado, a hora será sincronizada mesmo depois de reiniciar a máquina de solda quando for possível estabelecer uma conexão com o servidor de tempo.
Ajuste manual de data e hora
Para o ajuste manual de data e hora, não deve ser selecionada a opção „Data e hora automáticas“.
As predefinições são exibidas.
Os arquivos do sistema atuais são exibidos.
Potência do arco voltaico a partir de valores momentâneos em kW Sendo a velocidade de soldagem conhecida, a energia por segmento pode ser calculada: E = IP/vs
| |||||||
A energia do arco voltaico em kJ E = IE/L
A energia do arco voltaico é utilizada preferencialmente na soldagem manual para o cálculo da energia por segmento. | |||||||
velocidade atual de soldagem em cm/min | |||||||
Job selecionado atualmente | |||||||
cordão de solda atual | |||||||
Duração do cordão de solda atual em s | |||||||
corrente atual do motor em A, avanço de arame 1 | |||||||
corrente atual do motor em A, avanço de arame 2 | |||||||
corrente atual do motor em A, avanço de arame 3 | |||||||
potência atual do motor em N, motor do avanço de arame 1 | |||||||
potência atual do motor em N, motor do avanço de arame 2 | |||||||
potência atual do motor em N, motor do avanço de arame 3 | |||||||
quantidade atual do fluxo em l/min no dispositivo de refrigeração Emissão de erro, quando a quantidade do fluxo for < 0,7 l/min | |||||||
fluxo do gás de proteção atual | |||||||
consumo total do gás de proteção | |||||||
temperatura atual do refrigerador em °C no dispositivo de refrigeração Emissão de erro quando a temperatura do refrigerador for > 70 °C | |||||||
Tempo de queimadura do arco voltaico em h | |||||||
Horas totais de operação da máquina de solda em h |
As predefinições são exibidas.
As opções para a indicação das curvas sinérgicas são exibidas.
As pré-configurações são exibidas.
Com essa função, parâmetros ou ajustes adicionais podem ser exibidos nos parâmetros de soldagem MIG/MAG.
Parâmetros de trabalho
Corrente, tensão, espessura do material, potência, correção do comprimento do arco voltaico, correção de pulso ou correção dinâmica
Parâmetro SFI
SFI, SFI Hotstart
Controle de processo
Estabilizador de penetração de solda, estabilizador do comprimento do arco voltaico
Configurações de SynchroPuls
SynchroPuls, curso de avanço de arame, frequência, Duty-Cycle (high), correção de arco voltaico alta, correção de arco voltaico baixa
Configurações de intervalo
Intervalo, ciclos de intervalo, tempo de pausa de intervalo, tempo de soldagem-intervalo
Combinação de processos
Correção da duração da potência superior, correção da duração da potência inferior, correção da potência inferior
CycleStep
CMT Cycle Step, ciclos (tamanhos do ponto de soldagem), tempo de pausa do intervalo, ciclos de intervalo
Configurações CA
Balanço de energia CA, ciclos CA negativos, ciclos CA positivos
Configurações de início/fim da soldagem
Corrente inicial, correção de comprimento de arco inicial, tempo da corrente inicial, slope 1, slope 2, corrente final, correção de comprimento de arco voltaico final, tempo da corrente final
Configurações de solda a pontos
Tempo de pontilhação
Pré-configurações de gás
Valor nominal de gás, fornecimento de gás, pós-fluxo de gás
Controle de processo TWIN
Taxa de sincronização de pulso, mudança de fase condutor/slave, atraso de ignição trail
Ampliar indicação dos parâmetros:
O parâmetro é exibido junto aos parâmetros de soldagem e também pode ser alterado ali.
Essa função é usada para definir as funções e os parâmetros disponíveis em uma tocha de solda Jobmaster.
Parâmetro de trabalho
Número do Job, EasyJobs, corrente, avanço do arame, tensão, espessura do material, potência, correção do comprimento do arco voltaico, correção de pulso ou correção dinâmica
Parâmetro do procedimento de soldagem
Procedimento, propriedade da curva sinérgica, modo de operação da tocha de solda
Parâmetro SFI
SFI, SFI Hotstart
Controle de processo
Estabilizador de penetração de solda, estabilizador do comprimento do arco voltaico
Configurações de Synchropulse
SynchroPuls, curso de avanço de arame, frequência, Duty-Cycle (high), correção de arco voltaica alta, correção de arco voltaica baixa
Configurações de intervalo
Intervalo, ciclos de intervalo, tempo de pausa de intervalo, tempo de soldagem-intervalo
Combinação de processos
Correção da duração da potência superior, correção da duração da potência inferior, correção da potência inferior
Cycle Step
CMT Cycle Step, ciclos (tamanhos do ponto de soldagem), tempo de pausa do intervalo, ciclos de intervalo
Configurações CA
Balanço de energia CA, ciclos CA negativos, ciclos CA positivos
Configurações de início/fim da soldagem
Corrente inicial, correção de comprimento de arco inicial, tempo da corrente inicial, slope 1, slope 2, corrente final, correção de comprimento de arco voltaico final, tempo da corrente final
Configurações de solda a pontos
Tempo de pontilhação
Pré-configurações de gás
Valor nominal de gás, fornecimento de gás, pós-fluxo de gás
Configurações gerais
Ajuste D/E, avanço/retrocesso do arame, verificação do gás
Configurar parâmetros para a tocha de solda Jobmaster:
O parâmetro é exibido junto na tocha de solda Jobmaster e também pode ser alterado ali.
Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacote de soldagem, a exibição e a ordem das configurações do sistema podem variar.
Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacote de soldagem, a exibição e a ordem das configurações do sistema podem variar.
As informações do aparelho são exibidas.
É exibida a pergunta de segurança sobre as configurações de fábrica.
Os parâmetros do processo e os valores de pré-ajuste da máquina são restaurados para as configurações de fábrica, a visão geral do sistema dos pré-ajustes é exibida.
É exibida a pergunta de segurança para a restauração da senha do site.
A senha do site é restaurada para as configurações de fábrica:
Nome do usuário = admin
Senha = admin
A visão geral do sistema das pré-configurações é exibida.
Nas pré-configurações, as seguintes funções especiais podem ser ajustadas no „Setup do modo de operação“:
* | Apenas quando a opção OPT/i GUN Trigger estiver disponível na máquina de solda. |
4 ciclos especiais = Acionador
Em conexão de célula com uma tocha de solda do Jobmaster e com o modo de operação de 4 ciclos especiais selecionado, a função permite a comutação de Job com a tecla de queima durante a soldagem. A comutação do Job é feita dentro de grupos de Job definidos.
Um grupo de Job é definido pelo próximo Job não programado.
Exemplo:
Grupo de Job 1: Job N.º 3/4/5
Job N.º 6 não está ocupado ==> Fim do grupo de Job 1
Grupo de Job 2: Job N.º 7/8/9
Exibição especial do Jobmaster = ligado
Na tocha de solda do Jobmaster, somente podem ser ajustados e executados os seguintes pontos:
O parâmetro de soldagem „Exibição especial Jobmaster“ não está mais disponível a partir da versão de firmware 4.0.0.
As configurações correspondentes podem ser feitas da seguinte forma:
Predefinições/Indicação/Indicação do Jobmaster MIG/MAG
(consulte a página (→))
Soldagem a ponto
2 ciclos = soldagem a ponto em operação de 2 ciclos:
O processo de pontilhação é executado enquanto a tecla de queima fica pressionada e termina, o mais tardar, após o tempo de pontilhação ter decorrido.
Liberar a tecla de queima interrompe o processo da soldagem a ponto antes que o tempo de pontilhação tenha decorrido.
4 ciclos = soldagem a ponto na operação de 4 ciclos:
O processo de soldagem a ponto começa após pressionar a tecla de queima e termina, o mais tardar, após o tempo de pontilhação ter decorrido.
Pressionar novamente a tecla de queima interrompe o processo de soldagem a ponto antes que o tempo de pontilhação tenha decorrido.
Mais informações sobre a soldagem a ponto:
Seleção de Job na tecla de queima = ligado
A função possibilita comutar para o próximo Job através da tecla de queima. A comutação é feita dentro de grupos Job definidos.
Um grupo de Job é definido pelo próximo Job não programado.
Exemplo:
Grupo de Job 1: Job N.º 3/4/5
Job N.º 6 não está ocupado ==> Fim do grupo de Job 1
Grupo de Job 2: Job N.º 7/8/9
A comutação pode ser realizada em modo ocioso ou durante a soldagem.
Service Connect é uma ferramenta de manutenção remota para diagnóstico de falhas e solução de problemas, análise de dados ou otimização de processos na máquina de solda.
Após aceitar os termos de utilização diretamente no painel de comando da máquina de solda, um técnico da Fronius pode acessar a máquina de solda remotamente.
Procedimento em caso de problema na máquina de solda para a qual foi solicitado um diagnóstico remoto da Fronius:
Finalizar a operação remota:
O setup da rede contém as seguintes entradas:
Se o DHCP estiver ativado, os parâmetros de endereço IP, máscara de rede, Gateway padrão, servidor DNS 1 e servidor DNS 2 ficam marcados em cinza e não podem ser ajustados.
O DHCP é desativado, então os parâmetros de rede podem ser ajustados.
O teclado numérico para o parâmetro de rede selecionado é exibido.
O valor para o parâmetro de rede é assumido, as configurações da rede são exibidas.
A visão geral do setup da WLAN é exibida.
Definir o código do país
Ativar WLAN
Adicionar uma rede
As redes WLAN disponíveis são exibidas.
Excluir rede
Informações gerais
Cada participante Bluetooth possui seu próprio endereço MAC. Existe uma ordem definida no endereço MAC para a máquina de solda parar evitar erros.
A máquina de solda pode se comunicar com os seguintes dispositivos Bluetooth:
Uma conexão Bluetooth ativa é exibida no display na linha de status com um símbolo bluetooth azul luminoso.
Por motivos de segurança, somente um dispositivo Bluetooth do mesmo tipo pode ser ativamente conectado à máquina de solda.
São possíveis conexões Bluetooth ativas com vários dispositivos Bluetooth de tipos diferentes.
Uma conexão Bluetooth ativa existente não pode ser interrompida ou influenciada por outro participante bluetooth.
Os controles remotos Bluetooth têm prioridade sobre controles remotos cabeados ou tochas de solda com função de operação.
Se a conexão de controles remotos com fio ou Bluetooth com a máquina de solda for interrompida durante o processo de soldagem, o processo de soldagem será encerrado.
Executar setup do Bluetooth
A visão geral dos dispositivos Bluetooth é exibida.
Ativar ou desativar a função Bluetooth da máquina de solda
Adicionar dispositivo Bluetooth
Em Informações são exibidos os símbolos:
Conexão Bluetooth ativa | |
Conectado | |
Inativo |
Excluir dispositivo Bluetooth
O WeldCube Air é um registro centralizado baseado em nuvem de dados de soldagem, índices de processo e outras funcionalidades.
O WeldCube Air está disponível como um serviço online.
É necessário ter conhecimento de tecnologia de rede para configurar o WeldCube Air. Entre em contato com seu departamento de TI.
Antes de se conectar ao WeldCube Air:
Desbloqueie as seguintes portas e domínios
https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ Port 443 (HTTPS)
https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
Port 8883 (MQTT)
Ativar o servidor de horário
Predefinições/Exibir/Data e hora/Selecionar data e hora automaticamente
Se a hora for definida manualmente, o desvio de tempo não deve exceder 2 minutos.
Desativar o WeldCube Air | |
Desacoplar o dispositivo |
Mais informações sobre o WeldCube Air em:
https://www.weldcube.com
Aumento da segurança da conexão
Para aumentar a segurança da conexão entre o WeldCube Premium e o sistema de soldagem, uma conexão existente com o WeldCube Premium pode ser confirmada em permissões do cliente.
Confirmar conexão:
| Status da conexão estendida desconhecido A conexão estendida está desativada Conexão estendida permitida |
A configuração é aplicada.
Fonte de alimentação = máquina de solda
A configuração da máquina de solda é exibida.
O teclado é exibido.
O texto é aplicado, a configuração da máquina de solda é exibida.
No setup do avanço de arame, é possível ativar ou desativar o potenciômetro disponível no avanço de arame.
No Setup da interface, você pode especificar se os parâmetros de soldagem são definidos externamente pelo comando do robô ou internamente pela máquina de solda.
Em setup TWIN as lentilhas de soldagem 1 e 2 são atribuídas à máquina de solda.
O livro de registros é exibido.
Os respectivos botões podem ser usados para exibir soldagens, eventos, erros, alertas ou notificações.
Os seguintes dados são registrados:
(1) | Número da soldagem |
(2) | Data (ddmmaa) |
(3) | Hora (hhmmss) |
(4) | Duração da soldagem em s |
(5) | Corrente de soldagem em A (valor médio) |
(6) | Tensão de solda em V (valor médio) |
(7) | Velocidade do arame em m/min |
(8) | Energia do arco voltaico em kJ (consulte os detalhes na página (→)) |
(9) | Nº do Job |
É possível percorrer a lista ao girar o botão de ajuste.
Ao pressionar o botão de ajuste, são exibidos os detalhes de uma entrada no livro de registros.
Detalhes de soldagem:
(10) | Número da seção de soldagem |
(11) | Duração da seção de soldagem em s |
(12) | Corrente de soldagem em A (valor médio) |
(13) | Tensão de solda em V (valor médio) |
(14) | Velocidade do arame em m/min |
(15) | Velocidade de soldagem (cm/min) |
(16) | A potência do arco voltaico de valores instantâneos em W (consulte os detalhes na página (→)) |
(17) | Energia do arco voltaico em kJ (consulte os detalhes na página (→)) |
(18) | Nº do Job |
(19) | Processo |
As configurações do monitoramento de limite são exibidas.
A visão geral da documentação é exibida.
A administração de usuários é útil se vários usuários estiverem trabalhando com a mesma máquina de solda.
A administração de usuários é realizada por meio de diferentes papéis e de chaves NFC.
Conforme o nível de formação ou qualificação dos usuários, eles recebem diferentes papéis.
Administração de usuários
A administração de usuários inclui todos os usuários registrados na máquina de solda. Conforme o nível de formação ou qualificação dos usuários, eles recebem diferentes papéis.
Cartão NFC
Um cartão NFC ou um chaveiro NFC é atribuído a um determinado usuário que esteja registrado na máquina de solda.
O cartão NFC e o chaveiro NFC são denominados neste manual de instruções, de maneira geral, como chave NFC.
IMPORTANTE! Para cada usuário deve ser atribuída uma chave NFC própria.
Papel
Papéis são usadas para gerenciar usuários registrados (= administração de usuários). Nos papéis, determinam-se os direitos de acesso e as atividades de trabalho que podem ser executadas pelos usuários.
Em Predefinições/Administração/Administração de usuários, existem 2 papéis pré-definidos:
Administrador
com todos os direitos e possibilidades
O papel „Administrator“ (administrador) não pode ser excluído, renomeado nem editado.
O papel „Administrator“ (administrador) contém o usuário pré-definido „Admin“, que não pode ser excluído. É possível atribuir nome, idioma, unidade, senha web e uma chave NFC ao usuário „Admin“.
Assim que uma chave NFC é atribuída a um „Admin“, a administração de usuários é ativada.
Bloqueado
predefinido com direitos sobre os métodos de soldagem, sem parâmetros de processo e predefinições
O papel „bloqueado“
Não é possível atribuir chaves NFC ao papel „bloqueado“.
Se nenhuma chave NFC for atribuída ao usuário predefinido „Admin“, qualquer chave NFC funciona para bloquear e desbloquear a máquina de solda (sem gerenciamento de usuários, consulte também a seção „Bloquear e desbloquear a máquina de solda usando uma chave NFC“, página (→)).
A administração de usuários abrange as seguintes etapas:
Para o estabelecimento de papéis e chaves NFC, é necessário um procedimento sistemático.
A Fronius recomenda a criação de uma ou duas chaves de administrador. Na pior das hipóteses, um máquina de solda não pode mais ser operada sem direitos de administrador.
Procedimento
Dependendo das configurações, a perda de uma chave NFC de administrador pode até inutilizar a máquina de solda! Guarde uma das duas chaves NFC de administrador em um lugar seguro.
Para o estabelecimento de papéis e chaves NFC, é necessário um procedimento sistemático.
A Fronius recomenda a criação de uma ou duas chaves de administrador. Na pior das hipóteses, um máquina de solda não pode mais ser operada sem direitos de administrador.
Procedimento
Dependendo das configurações, a perda de uma chave NFC de administrador pode até inutilizar a máquina de solda! Guarde uma das duas chaves NFC de administrador em um lugar seguro.
Quando uma chave NFC é atribuída ao usuário „Admin“ pré-definido em Predefinições/Administração/Administração de usuários/Administrador, a administração de usuários está ativada.
A administração de usuários é exibida, Administrator (administrador) está selecionado.
As informações sobre a atribuição do cartão NFC são exibidas.
A nota sobre a ativação da administração de usuários é exibida.
Em Admin/cartão NFC, o número da chave NFC atribuída é exibido.
Para estabelecer uma segunda chave de administrador:
A administração de usuários é exibida.
O teclado é exibido.
As funções que podem ser executadas em um papel são exibidas.
Símbolos:
... oculto | |
... apenas ler | |
... ler e escrever |
A administração de usuários é exibida.
Por motivos de proteção de dados, apenas números de identificação pessoais e não nomes completos devem ser inseridos ao criar usuários.
A administração de usuários é exibida.
O teclado é exibido.
As informações sobre a atribuição do cartão NFC são exibidas.
Por motivos de proteção de dados, apenas números de identificação pessoais e não nomes completos devem ser inseridos ao criar usuários.
A administração de usuários é exibida.
O teclado é exibido.
As informações sobre a atribuição do cartão NFC são exibidas.
Por motivos de proteção de dados, apenas números de identificação pessoais e não nomes completos devem ser inseridos ao criar usuários.
A administração de usuários é exibida.
A administração de usuários é exibida.
O papel é aberto, as funções podem ser alteradas:
Quando não há nenhum usuário definido em um papel, a edição do papel também pode ser iniciada pressionando o botão de ajuste.
A administração de usuários é exibida.
O papel é aberto, as funções podem ser alteradas:
Quando não há nenhum usuário definido em um papel, a edição do papel também pode ser iniciada pressionando o botão de ajuste.
A administração de usuários é exibida.
O papel e todos os usuários atribuídos são excluídos.
A administração de usuários é exibida.
Os usuários atribuídos ao papel são exibidos.
A administração de usuários é exibida.
O usuário é excluído.
A pergunta de segurança para excluir ou substituir o cartão NFC é exibida.
Quando o cartão NFC é excluído para o usuário „Admin“ pré-definido, a administração de usuários fica desativada.
O gerenciamento de usuários é desativado, a máquina de solda é bloqueada
A máquina de solda pode ser bloqueada e desbloqueada novamente com qualquer chave NFC (consulte também a página (→)).
Procedimento, quando
O CENTRUM é um software para o gerenciamento central de usuários. Informações detalhadas podem ser encontradas no manual de instruções do CENTRUM (42,0426,0338,xx).
O servidor CENTRUM também pode ser ativado diretamente na máquina de solda da seguinte forma:
Central User Management Server é exibido.
O CENTRUM é um software para o gerenciamento central de usuários. Informações detalhadas podem ser encontradas no manual de instruções do CENTRUM (42,0426,0338,xx).
O servidor CENTRUM também pode ser ativado diretamente na máquina de solda da seguinte forma:
Central User Management Server é exibido.
As máquinas de solda têm seu próprio site com o SmartManager.
Assim que a máquina de solda é conectada a um computador via cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da máquina de solda pode ser acessado por meio do endereço IP da máquina de solda.
É necessário o IE 10 ou outro navegador moderno para acessar o SmartManager.
Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.
Exemplos de itens exibidos:
|
|
* | Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site. |
As máquinas de solda têm seu próprio site com o SmartManager.
Assim que a máquina de solda é conectada a um computador via cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da máquina de solda pode ser acessado por meio do endereço IP da máquina de solda.
É necessário o IE 10 ou outro navegador moderno para acessar o SmartManager.
Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.
Exemplos de itens exibidos:
|
|
* | Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site. |
As máquinas de solda têm seu próprio site com o SmartManager.
Assim que a máquina de solda é conectada a um computador via cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da máquina de solda pode ser acessado por meio do endereço IP da máquina de solda.
É necessário o IE 10 ou outro navegador moderno para acessar o SmartManager.
Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.
Exemplos de itens exibidos:
|
|
* | Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site. |
O SmartManager da máquina de solda é exibido.
Durante o registro, o SmartManager possui duas funções auxiliares:
Iniciar função de desbloqueio?
Essa função pode ser usada para desbloquear uma máquina de solda que tenha sido bloqueada acidentalmente e habilitá-la para todas as funções.
Um arquivo TXT com a seguinte denominação é salvo na pasta de download do computador:
unlock_SN[número de série]_AAAA_MM_DD_hhmmss.txt
A Fronius responde por e-mail com um arquivo de desbloqueio, que possui a seguinte denominação:
response_SN[número de série]_AAAA_MM_DD_hhmmss.txt
A máquina de solda é ativada uma vez.
Esqueceu a senha?
Depois de clicar em „Esqueceu a senha?“, é exibida uma nota informando que a senha pode ser redefinida na máquina de solda (consulte também „Restaurar a senha do site“, página (→)).
Clicando neste símbolo,
Alterar a senha para o SmartManager:
Ao clicar nesse símbolo, a exibição das curvas sinérgicas, das especificações do material e de determinados parâmetros de soldagem pode ser ampliada para o SmartManager da máquina de solda.
As configurações dependem do usuário conectado.
Clicando na sigla de idioma, são exibidos os idiomas disponíveis para o SmartManager.
Para alterar o idioma, clicar no idioma desejado.
O status atual da máquina de solda é exibido entre o logotipo da Fronius e a máquina de solda exibida.
Atenção/alerta |
Erro da máquina de solda * |
Máquina de solda soldando |
Máquina de solda pronta para funcionar (online) |
Máquina de solda não está pronta para funcionar (offline) |
* | No caso de um erro, aparece uma linha de erro vermelha com o número do erro acima da linha em que está o logo da Fronius. Ao clicar na linha de erro, aparece uma descrição do erro. |
Clicando-se no logotipo da Fronius, abre-se a homepage da Fronius: www.fronius.com
Dados atuais do sistema de soldagem são exibidos.
Os dados do sistema exibidos variam dependendo do processo de soldagem, equipamento e pacotes de soldagem disponíveis.
por exemplo, dados do sistema para MIG/MAG:
|
|
Dados atuais do sistema de soldagem são exibidos.
Os dados do sistema exibidos variam dependendo do processo de soldagem, equipamento e pacotes de soldagem disponíveis.
por exemplo, dados do sistema para MIG/MAG:
|
|
A entrada de documentação mostra as últimas 100 entradas do livro de registros. Essas entradas do livro de registro podem ser soldas, falhas, alertas, notificações e eventos
O botão „Filtro de tempo“ pode ser usado para filtrar os dados exibidos de acordo com um período de tempo específico. A entrada é feita para a data (aaaa MM dd) e hora (hh mm), de - até.
Um filtro vazio carrega as soldagens mais recentes.
A indicação das soldagens, erros, alertas, notícias e eventos pode ser desativada.
São exibidos os seguintes dados:
(1) | Número da soldagem |
(2) | Horário de início (data e hora) |
(3) | Duração da soldagem em s |
(4) | Corrente de soldagem em A (valor médio) |
(5) | Tensão de solda em V (valor médio) |
(6) | Velocidade do arame em m/min |
(7) | Grau de proteção – Potência do arco voltaico em W (valores instantâneos de acordo com ISO/TR 18491) |
(8) | IE – Energia do arco voltaico em kJ (como soma pela soldagem total de acordo com ISO/TR 18491) |
Se disponíveis no sistema, a velocidade do robô e os Jobs também serão exibidos.
Os detalhes são exibidos ao clicar em uma entrada do livro de registros.
Detalhes de soldagem:
Nº da seção
(9) | Duração da seção de soldagem em s |
(10) | Corrente de soldagem em A (valor médio) |
(11) | Tensão de solda em V (valor médio) |
(12) | Velocidade do arame em m/min |
(13) | Velocidade de soldagem (cm/min) |
(14) | Potência do arco a partir de valores instantâneos em W (para mais detalhes, consulte a página (→)) |
(15) | Energia do arco voltaico em kJ (para obter detalhes, consulte a página (→)) |
(16) | Nº do Job |
(17) | Processo |
Ao clicar no botão „Adicionar coluna“ é possível exibir outros valores:
Se a opção de documentação OPT/i estiver disponível na máquina de solda, também poderão ser exibidas seções individuais de soldas.
Através dos botões „PDF“ e „CSV“ é possível exportar a documentação no formato desejado.
Para exportações CSV, a opção de documentação OPT/i deve estar disponível na máquina de solda.
A entrada de documentação mostra as últimas 100 entradas do livro de registros. Essas entradas do livro de registro podem ser soldas, falhas, alertas, notificações e eventos
O botão „Filtro de tempo“ pode ser usado para filtrar os dados exibidos de acordo com um período de tempo específico. A entrada é feita para a data (aaaa MM dd) e hora (hh mm), de - até.
Um filtro vazio carrega as soldagens mais recentes.
A indicação das soldagens, erros, alertas, notícias e eventos pode ser desativada.
São exibidos os seguintes dados:
(1) | Número da soldagem |
(2) | Horário de início (data e hora) |
(3) | Duração da soldagem em s |
(4) | Corrente de soldagem em A (valor médio) |
(5) | Tensão de solda em V (valor médio) |
(6) | Velocidade do arame em m/min |
(7) | Grau de proteção – Potência do arco voltaico em W (valores instantâneos de acordo com ISO/TR 18491) |
(8) | IE – Energia do arco voltaico em kJ (como soma pela soldagem total de acordo com ISO/TR 18491) |
Se disponíveis no sistema, a velocidade do robô e os Jobs também serão exibidos.
Os detalhes são exibidos ao clicar em uma entrada do livro de registros.
Detalhes de soldagem:
Nº da seção
(9) | Duração da seção de soldagem em s |
(10) | Corrente de soldagem em A (valor médio) |
(11) | Tensão de solda em V (valor médio) |
(12) | Velocidade do arame em m/min |
(13) | Velocidade de soldagem (cm/min) |
(14) | Potência do arco a partir de valores instantâneos em W (para mais detalhes, consulte a página (→)) |
(15) | Energia do arco voltaico em kJ (para obter detalhes, consulte a página (→)) |
(16) | Nº do Job |
(17) | Processo |
Ao clicar no botão „Adicionar coluna“ é possível exibir outros valores:
Se a opção de documentação OPT/i estiver disponível na máquina de solda, também poderão ser exibidas seções individuais de soldas.
Através dos botões „PDF“ e „CSV“ é possível exportar a documentação no formato desejado.
Para exportações CSV, a opção de documentação OPT/i deve estar disponível na máquina de solda.
Nas configurações básicas, a taxa de amostragem para documentação pode ser ativada e definida.
Além disso, a potência do motor M1 - M3, o valor real do fluxo de gás e a velocidade de soldagem podem ser ativados para a documentação.
Desde que esteja disponível a opção OPT/i Jobs na máquina de solda, na entrada de dados do Job podem
* | A visualização e exportação como PDF também funciona quando a opção OPT/i Jobs não está disponível na máquina de solda. |
Desde que esteja disponível a opção OPT/i Jobs na máquina de solda, na entrada de dados do Job podem
* | A visualização e exportação como PDF também funciona quando a opção OPT/i Jobs não está disponível na máquina de solda. |
Na visão geral de Jobs são listados todos os Jobs armazenados no sistema de soldagem.
Depois de clicar em um Job, os dados e parâmetros salvos para ele são exibidos.
Dados e parâmetros de Jobs podem ser apenas visualizados na visão geral de Jobs. A largura da coluna para parâmetro e valor pode ser facilmente ajustada arrastando com o cursor do mouse.
Outros Jobs podem ser adicionados facilmente à relação dos dados exibidos clicando no botão „Adicionar coluna“.
Todos os Jobs adicionados são comparados com o Job selecionado.
Os trabalhos existentes do sistema de soldagem podem ser otimizados se a opção OPT/i Jobs estiver disponível na máquina de solda.
Como suporte durante a edição do Job, é possível adicionar facilmente outros Jobs com os dados exibidos, clicando em „Adicionar Job“ na lista.
Criar novo Job
Essa função pode ser usada para transferir trabalhos salvos externamente para o sistema de soldagem, desde que a opção OPT/i Jobs esteja disponível na máquina de solda.
Essa função pode ser usada para salvar externamente os trabalhos da máquina de solda, desde que a opção OPT/i Jobs esteja disponível na máquina de solda.
Os Jobs são exportados como arquivo XML para a pasta de download do computador.
Na visão geral de Jobs e edição de Job, é possível exportar Jobs existentes do sistema de soldagem como PDF ou arquivo CSV.
Para a exportação CSV, é preciso que a opção OPT/i Jobs esteja disponível na máquina de solda.
As configurações do PDF ou do CSV são exibidas.
Um PDF ou um arquivo CSV do Job selecionado é criado e salvo conforme as configurações do navegador utilizado.
Os parâmetros gerais do processo e os parâmetros do processo para componentes e monitoramento de uma máquina de solda podem ser visualizados e alterados em Parâmetros do processo.
Alterar os parâmetros do processo
Os parâmetros gerais do processo e os parâmetros do processo para componentes e monitoramento de uma máquina de solda podem ser visualizados e alterados em Parâmetros do processo.
Alterar os parâmetros do processo
A configuração da máquina de solda pode ser visualizada e alterada em Designação e localização.
Os parâmetros de soldagem e as funções especiais da máquina de solda e da tocha de solda JobMaster podem ser definidos em Exibição de parâmetros.
Os parâmetros/funções selecionados
A data e a hora podem ser definidas automática ou manualmente.
Os seguintes parâmetros podem ser definidos em Configurações de rede:
Management (Gerenciamento)
WLAN
Conectar a máquina de solda do WeldCube Air
ao WeldCubeAir
(como alternativa, clicar no ícone da nuvem no canto superior direito)
Somente será indicado quando na máquina de solda estiver instalada a opção OPT/i MQTT.
MQTT - Message Queuing Telemetry Transport
(protocolo padronizado de interface de dados)
Funções suportadas:
Definir configurações MQTT
Somente será indicado quando na máquina de solda estiver instalada a opção de OPT/i OPC-UA.
OPC-UA - Open Platform Communications - Unified Architecture
(protocolo padronizado de interface de dados)
Funções suportadas:
Definir configurações OPC-UA
Em „Salvar e restaurar“, é possível
Em „Salvar e restaurar“, é possível
Iniciar backup
Procurar arquivo de restauração
Em caso de dúvidas sobre a configuração, entre em contato com o administrador da rede.
A visualização de sinal fica disponível apenas na interface do robô existente.
Para a indicação correta da visualização de sinal é necessário pelo menos o IE 10 ou um outro navegador moderno.
São exibidas através da interface do robô de comandos e sinais transmitidos.
IN (DENTRO)... Sinais do comando do robô para a máquina de solda
OUT ... Sinais da máquina de solda para o comando do robô
O sinal exibido pode respectivamente ser procurado, classificado e filtrado.
Para a ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação. A largura das colunas pode facilmente ser ajustada, puxando o cursor.
A descrição detalhada dos sinais acontece por meio de
A visualização de sinal fica disponível apenas na interface do robô existente.
Para a indicação correta da visualização de sinal é necessário pelo menos o IE 10 ou um outro navegador moderno.
São exibidas através da interface do robô de comandos e sinais transmitidos.
IN (DENTRO)... Sinais do comando do robô para a máquina de solda
OUT ... Sinais da máquina de solda para o comando do robô
O sinal exibido pode respectivamente ser procurado, classificado e filtrado.
Para a ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação. A largura das colunas pode facilmente ser ajustada, puxando o cursor.
A descrição detalhada dos sinais acontece por meio de
Em „Administração de usuários“, é possível:
A administração de usuários é criada na máquina de solda e pode ser salva usando a função de exportação/importação e transferida para outras máquinas de solda.
Em „Administração de usuários“, é possível:
A administração de usuários é criada na máquina de solda e pode ser salva usando a função de exportação/importação e transferida para outras máquinas de solda.
Usuários existentes podem ser visualizados, alterados e excluídos, novos usuários podem ser criados.
Visualizar/alterar usuários:
Excluir usuário:
Criar usuário:
Os papéis existentes do usuário podem ser visualizados, alterados e excluídos, novos papéis do usuário podem ser criados.
Visualizar/alterar papel do usuário:
O papel „Administrador“ não pode ser alterado.
Excluir papel do usuário:
Os papéis „Administrador“ e „bloqueado“ não podem ser excluídos.
Criar papel do usuário:
Exportar usuários e papéis de usuário de uma máquina de solda
A administração de usuários da máquina de solda é salva na pasta de download do computador.
Formato do arquivo: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = Número de série, AAAA = Ano, MM = Mês, DD = Dia
hh = Hora, mm = Minuto, ss = Segundo
Importar usuários e papéis de usuário para uma máquina de solda
A administração de usuários é salva na máquina de solda.
Para ativar um servidor CENTRUM
(CENTRUM = Central User Management)
A entrada Visão Geral exibe componentes e opções do sistema de soldagem com todas as informações disponíveis, tais como versão do firmware, número do artigo, número de série, data de produção, ...
A entrada Visão Geral exibe componentes e opções do sistema de soldagem com todas as informações disponíveis, tais como versão do firmware, número do artigo, número de série, data de produção, ...
Ao clicar no botão „Expandir todos os grupos“, são exibidos outros detalhes sobre os componentes do sistema.
Exemplo de máquina de solda:
Ao clicar no botão „Reduzir todos os grupos“, os detalhes dos componentes do sistema são ocultados novamente.
Ao clicar no botão „Exportar visão geral dos componentes como...“, cria-se um arquivo XML contendo os dados dos componentes do sistema. Esse arquivo XML pode ser aberto ou salvo.
O firmware da máquina de solda pode ser atualizado na entrada Atualizar.
É exibida a versão do firmware atualmente disponível na máquina de solda.
Atualizar o firmware da máquina de solda:
Link do firmware: |
Quando a atualização for concluída, a máquina de solda talvez precise ser reiniciada.
Após uma atualização bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.
O firmware da máquina de solda pode ser atualizado na entrada Atualizar.
É exibida a versão do firmware atualmente disponível na máquina de solda.
Atualizar o firmware da máquina de solda:
Link do firmware: |
Quando a atualização for concluída, a máquina de solda talvez precise ser reiniciada.
Após uma atualização bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.
Durante o reinício, o SmartManager não fica disponível.
Depois do reinício, o SmartManager pode eventualmente não ficar mais disponível.
Se você selecionar Não, as novas funções do software serão ativadas na próxima vez que for ligado/desligado.
Clique no link para exibir informações sobre o licenciamento de código aberto.
O aplicativo móvel Fronius WeldConnect também pode ser acessado na entrada Atualização. |
As seguintes funções podem ser executadas com o WeldConnect:
O Fronius WeldConnect é disponibilizado da seguinte maneira:
Mais informações sobre o Fronius WeldConnect estão disponíveis em:
Os seguintes dados podem ser exibidos nos pacotes de funções:
Os seguintes dados podem ser exibidos nos pacotes de funções:
Na entrada da visão geral da curva sinérgica podem
As curvas sinérgicas exibidas podem respectivamente ser procuradas, classificadas e filtradas.
Para as curvas sinérgicas são exibidas as seguintes informações:
|
|
Para ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação.
A largura das colunas pode facilmente ser adaptada, puxando com o cursor.
Na entrada da visão geral da curva sinérgica podem
As curvas sinérgicas exibidas podem respectivamente ser procuradas, classificadas e filtradas.
Para as curvas sinérgicas são exibidas as seguintes informações:
|
|
Para ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação.
A largura das colunas pode facilmente ser adaptada, puxando com o cursor.
Após clicar no ícone „Mostrar filtros“, são apresentados os possíveis critérios de filtragem. As curvas sinérgicas podem ser filtradas de acordo com todas as informações, exceto „ID“ e „substituído por“.
A primeira caixa de seleção = selecionar todos
Para ocultar o critério de filtragem, clique no ícone „Ocultar filtros“.
Na entrada Captura de tela pode ser criada, a qualquer momento, uma imagem digital do display da máquina de solda, independentemente da navegação ou dos valores ajustados.
Dependendo do navegador usado, diferentes funções estão disponíveis para salvar a captura de tela; a exibição pode variar.
Na entrada Captura de tela pode ser criada, a qualquer momento, uma imagem digital do display da máquina de solda, independentemente da navegação ou dos valores ajustados.
Dependendo do navegador usado, diferentes funções estão disponíveis para salvar a captura de tela; a exibição pode variar.
Se uma interface de robô estiver disponível, a designação da interface será exibida como uma entrada no site da máquina de solda.
Os seguintes parâmetros podem ser exibidos, alterados, salvos ou excluídos:
Configurações de fábrica podem ser restauradas e o módulo pode ser reiniciado.
Se uma interface de robô estiver disponível, a designação da interface será exibida como uma entrada no site da máquina de solda.
Os seguintes parâmetros podem ser exibidos, alterados, salvos ou excluídos:
Configurações de fábrica podem ser restauradas e o módulo pode ser reiniciado.
As máquinas de solda são equipadas com um sistema de segurança inteligente que dispensa quase completamente os fusíveis. Quando uma possível falha for corrigida, a máquina de solda poderá voltar a ser operada corretamente.
Possíveis falhas, avisos ou mensagens de status são exibidos na forma de diálogos como mensagens de texto simples no display.
As máquinas de solda são equipadas com um sistema de segurança inteligente que dispensa quase completamente os fusíveis. Quando uma possível falha for corrigida, a máquina de solda poderá voltar a ser operada corretamente.
Possíveis falhas, avisos ou mensagens de status são exibidos na forma de diálogos como mensagens de texto simples no display.
As máquinas de solda são equipadas com um sistema de segurança inteligente que dispensa quase completamente os fusíveis. Quando uma possível falha for corrigida, a máquina de solda poderá voltar a ser operada corretamente.
Possíveis falhas, avisos ou mensagens de status são exibidos na forma de diálogos como mensagens de texto simples no display.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
„Limite de corrente“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG, na qual
No caso de energia de soldagem muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico se apague, a máquina de solda reduz a velocidade do arame e, assim, a energia de soldagem.
Na linha de status do display é exibida uma mensagem correspondente.
Medidas corretivas
Causa: | Cabo de energia elétrica interrompido, cabo de alimentação não encaixado |
Solução: | Verificar o cabo de energia elétrica, eventualmente encaixar o cabo de alimentação |
Causa: | Soquete da rede elétrica ou cabo de alimentação defeituosos |
Solução: | substituir as peças defeituosas |
Causa: | Fusível de rede de ação lenta |
Solução: | Substituir o fusível de rede de ação lenta |
Causa: | Curto-circuito na alimentação de 24 V de cordão SpeedNet ou sensor externo |
Solução: | Desconectar componentes conectados |
Causa: | Sobrecarga, ciclo de trabalho excedido |
Solução: | Levar em conta o ciclo de trabalho |
Causa: | O sistema automático de termossegurança desligou |
Solução: | Aguardar a fase de resfriamento; a máquina de solda é ligada novamente de forma automática após um curto período de tempo |
Causa: | Suprimento de ar frio restrito |
Solução: | Garantir que os dutos de ar frio estejam acessíveis |
Causa: | Ventilador com defeito na máquina de solda |
Solução: | Notificar o serviço de assistência |
Causa: | Conexão à terra incorreta |
Solução: | Verificar a polaridade da conexão à terra |
Causa: | Cabo de corrente na tocha de solda interrompido |
Solução: | Trocar a tocha de solda |
Causa: | Plugue de comando não conectado |
Solução: | Inserir plugue de comando |
Causa: | Tocha de solda ou linha de controle da tocha de solda com defeito |
Solução: | Trocar a tocha de solda |
Causa: | Jogo de mangueira de conexão com defeito ou encaixado incorretamente (exceto em máquinas de solda com acionamento de arame integrado) |
Solução: | Verificar o jogo de mangueira de conexão |
Causa: | Cilindro de gás vazio |
Solução: | Substituir o cilindro de gás |
Causa: | Válvula redutora de pressão com defeito |
Solução: | Substituir a válvula redutora de pressão |
Causa: | Mangueira de gás não montada ou danificada |
Solução: | Montar ou trocar a mangueira de gás |
Causa: | Tocha de solda com defeito |
Solução: | Substituir a tocha de solda |
Causa: | Válvula solenoide de gás com defeito |
Solução: | entrar em contato com a Assistência Técnica |
Causa: | Parâmetros de soldagem incorretos, parâmetros de correção incorretos |
Solução: | Verificar as configurações |
Causa: | Conexão à terra ruim |
Solução: | produzir um bom contato para a peça de trabalho |
Causa: | Várias máquinas de solda soldando em um componente |
Solução: | Aumentar a distância entre os jogos de mangueira e os fios terra; não use um fio terra comum. |
Causa: | nenhum ou pouco gás de proteção |
Solução: | Verificar o regulador de pressão, a mangueira de gás, a válvula solenoide de gás, a conexão de gás da tocha de solda etc. |
Causa: | Tocha de solda com vazamento |
Solução: | Substituir a tocha de solda |
Causa: | tubo de contato incorreto ou desgastado |
Solução: | Substitua o tubo de contato |
Causa: | Liga de arame incorreta ou diâmetro de arame incorreto |
Solução: | Verificar o eletrodo de arame inserido |
Causa: | Liga de arame incorreta ou diâmetro de arame incorreto |
Solução: | Verificar a soldabilidade da matéria prima básica |
Causa: | Gás de proteção inadequado para a liga de arame |
Solução: | Usar o gás de proteção correto |
Causa: | Gás de proteção, transporte do arame, tocha de solda ou peça de trabalho contaminados ou carregados magneticamente |
Solução: | Executar o ajuste R/L; Ajustar o comprimento do arco voltaico; Verificar gás de proteção, transporte do arame, posição da tocha de solda ou peça de trabalho quanto a impurezas ou carregamento magnético |
Causa: | Freio ajustado forte demais |
Solução: | Afrouxar freio |
Causa: | Furo do tubo de contato estreito demais |
Solução: | Utilizar o tubo de contato adequado |
Causa: | Fio de revestimento interior na tocha de solda com defeito |
Solução: | Verificar dobras, sujeira etc. no fio de revestimento interior e, se for o caso, substituir |
Causa: | Rolos de alimentação inadequados para o eletrodo de arame utilizado |
Solução: | Utilizar rolos de alimentação adequados |
Causa: | Pressão de contato incorreta dos rolos de alimentação |
Solução: | Otimizar a pressão de contato |
Causa: | assentamento inadequado do pacote de mangueiras da tocha |
Solução: | Colocar o pacote de mangueiras da tocha o mais reto possível, evitando raios de dobramentos estreitos |
Causa: | Tocha de solda dimensionada muito fraca |
Solução: | Observar o ciclo de trabalho e os limites de carga |
Causa: | Somente em instalações com refrigeração à água: Fluxo do líquido para o refrigerador insuficiente |
Solução: | Controlar o nível do refrigerador, o volume do fluxo do líquido para o refrigerado, a contaminação do refrigerador etc. Para obter mais informações, consultar o manual de instruções do dispositivo de refrigeração |
Em condições operacionais normais, a máquina de solda necessita o mínimo de conservação e manutenção. No entanto, é indispensável considerar alguns pontos para fazer com que o sistema de soldagem possa operar por anos.
Em condições operacionais normais, a máquina de solda necessita o mínimo de conservação e manutenção. No entanto, é indispensável considerar alguns pontos para fazer com que o sistema de soldagem possa operar por anos.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Aberturas de entrada e saída de ar não podem ficar cobertas de forma alguma, nem mesmo parcialmente.
Perigo devido ao ar comprimido.
Podem ocorrer danos materiais.
Não limpar componentes eletrônicos com ar comprimido de curta distância.
IMPORTANTE! Para a atualização do firmware, é necessário um PC ou um laptop, por meio do qual precisa ser estabelecida uma conexão via Ethernet com a máquina de solda.
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.
Materiais de embalagensConsumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diâmetro do eletrodo de arame | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Consumo médio | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Tamanho do bico de gás | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo médio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.
Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.
Visão geral com matérias-primas críticas:
Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Tensão da rede (U1) | 3 x 400 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 12,3 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 19,4 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 95 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 320 A |
TIG | 3 - 320 A |
Eletrodo revestido | 10 - 320 A |
Corrente de soldagem a | 40 %/320 A |
| 100 %/240 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 30,0 V |
TIG | 10,1 - 22,8 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 32,8 V |
Tensão de circuito aberto | 73 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 35,0 kg/77,2 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 34,2 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 87 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 380/400/460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
3 x 380 V | 12,7 A |
3 x 400 V | 12,3 A |
3 x 460 V | 11,4 A |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
3 x 380 V | 20,1 A |
3 x 400 V | 19,4 A |
3 x 460 V | 18,0 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10/+15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 95 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 320 A |
TIG | 3 - 320 A |
Eletrodo revestido | 10 - 320 A |
Corrente de soldagem a | 40 %/320 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 30,0 V |
TIG | 10,1 - 22,8 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 32,8 V |
Tensão de circuito aberto | 84 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 33,7 kg/74,3 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 34,2 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 87 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 10,6 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 16,7 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 10 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 320 A |
TIG | 3 - 320 A |
Eletrodo revestido | 10 - 320 A |
Corrente de soldagem a | 40 %/320 A |
| 100 %/240 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 30,0 V |
TIG | 10,1 - 22,8 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 32,8 V |
Tensão de circuito aberto | 67 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 32,7 kg/72,1 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Tensão da rede (U1) | 3 x 200/230/380/400/460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
3 x 200 V | 22,0 A |
3 x 230 V | 19,0 A |
3 x 380 V | 12,0 A |
3 x 400 V | 11,6 A |
3 x 460 V | 10,7 A |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
3 x 200 V | 34,7 A |
3 x 230 V | 30,1 A |
3 x 380 V | 19,0 A |
3 x 400 V | 18,3 A |
3 x 460 V | 16,8 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10/+15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 54 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 320 A |
TIG | 3 - 320 A |
Eletrodo revestido | 10 - 320 A |
Corrente de soldagem a |
|
U1 = 200 - 230 V | 40 %/320 A |
| 60 %/260 A |
| 100 %/240 A |
U1 = 380 - 460 V | 40 %/320 A |
| 60 %/260 A |
| 100 %/240 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 30,0 V |
TIG | 10,1 - 22,8 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 32,8 V |
Tensão de circuito aberto | 68 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 42,8 kg/94,4 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 49,7 W |
Eficiência energética da máquina de solda a 320 A/32,8 V | 86 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 400 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 15,9 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 25,1 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 92 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 400 A |
TIG | 3 - 400 A |
Eletrodo revestido | 10 - 400 A |
Corrente de soldagem a | 40 %/400 A |
| 100 %/320 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 36,0 V |
Tensão de circuito aberto | 73 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 36,5 kg/80,5 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 33,7 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 89 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 380/400/460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
3 x 380 V | 16,5 A |
3 x 400 V | 15,9 A |
3 x 460 V | 14,6 A |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
3 x 380 V | 26,1 A |
3 x 400 V | 25,1 A |
3 x 460 V | 23,5 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10/+15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 92 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 400 A |
TIG | 3 - 400 A |
Eletrodo revestido | 10 - 400 A |
Corrente de soldagem a | 40 %/400 A |
U1 = 380 - 460 V | 100 %/320 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 36,0 V |
Tensão de circuito aberto | 83 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 35,2 kg/77,6 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 33,7 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 89 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 14,3 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 22,6 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 10% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 400 A |
TIG | 3 - 400 A |
Eletrodo revestido | 10 - 400 A |
Corrente de soldagem a | 40% / 400 A |
| 100% / 320 A |
Faixa de tensão de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 36,0 V |
Tensão de circuito aberto | 68 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 34,6 kg / 76,3 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Tensão da rede (U1) | 3 x 200 V /230 V /380 V /400 V/460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | |
3 x 200 V | 30,5 A |
3 x 230 V | 26,4 A |
3 x 380 V | 16,2 A |
3 x 400 V | 15,5 A |
3 x 460 V | 14,0 A |
Corrente primária máx. (I1max) | |
3 x 200 V | 48,2 A |
3 x 230 V | 41,6 A |
3 x 380 V | 25,5 A |
3 x 400 V | 24,4 A |
3 x 460 V | 22,1 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10/+15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 74 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 400 A |
TIG | 3 - 400 A |
Eletrodo revestido | 10 - 400 A |
Corrente de soldagem a |
|
U1 = 200 - 230 V | 40%/400 A |
U1 = 380 - 460 V | 40 %/400 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 36,0 V |
Tensão de circuito aberto | 67 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 47,1 kg/103,8 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 49,3 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 87 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 400 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 23,7 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 37,5 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 49 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 500 A |
TIG | 3 - 500 A |
Eletrodo revestido | 10 - 500 A |
Corrente de soldagem a | 40 %/500 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 39,0 V |
TIG | 10,1 - 30,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 40,0 V |
Tensão de circuito aberto | 71 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 38 kg |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 34,1 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 89 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 380 V/400 V/460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
Corrente primária máx. (I1máx) |
|
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | - 10/+ 15% |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 49 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 500 A |
TIG | 3 - 500 A |
Eletrodo revestido | 10 - 500 A |
Corrente de soldagem a |
|
U1 = 380 - 460 V | 40 %/500 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 39,0 V |
TIG | 10,1 - 30,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 40,0 V |
Tensão de circuito aberto | 82 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 36,7 kg |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 34,1 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 89 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 19,7 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 31,2 A |
Fusível de rede de ação lenta | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 10% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 500 A |
TIG | 3 - 500 A |
Eletrodo revestido | 10 - 500 A |
Corrente de soldagem a | 40% / 500 A |
Faixa de tensão de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 39,0 V |
TIG | 10,1 - 30,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 40,0 V |
Tensão de circuito aberto | 71 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 34,9 kg / 76,9 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 74 dB (A) |
Tensão da rede (U1) | 3 x 200 V/230 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
3 x 200 V | 43,5 A |
3 x 230 V | 37,4 A |
3 x 380 V | 22,7 A |
3 x 400 V | 21,6 A |
3 x 460 V | 19,2 A |
Corrente primária máx. (I1max) | |
3 x 200 V | 68,8 A |
3 x 230 V | 59,2 A |
3 x 380 V | 35,9 A |
3 x 400 V | 34,1 A |
3 x 460 V | 30,3 A |
Fusível de rede de ação lenta | |
3 x 200/230 V | 63 A inerte |
3 x 380/400/460 V | 35 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10/+15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 38 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 500 A |
TIG | 3 - 500 A |
Eletrodo revestido | 10 - 500 A |
Corrente de soldagem a |
|
U1 = 200 - 230 V | 40 %/500 A |
U1 = 380 - 460 V | 40 %/500 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 39,0 V |
TIG | 10,1 - 30,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 40,0 V |
Tensão de circuito aberto | 68 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 2) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 47,1 kg/103,8 lb. |
Emissão máx. de ruído (LWA) | < 80 dB (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 46,5 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 88 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 400 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 44,4 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 57,3 A |
Fusível de rede de ação lenta | 63 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 15 % |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | possíveis restrições de conexão 2) |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 600 A |
TIG | 3 - 600 A |
Eletrodo revestido | 10 - 600 A |
Corrente de soldagem a | 60 %/600 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 44,0 V |
TIG | 10,1 - 34,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 44,0 V |
Tensão de circuito aberto | 74 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 3) |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 50 kg/100,2 lb. |
Pressão máx. do gás de proteção | 7,0 bar/101,5 psi |
Refrigerador | Original da Fronius |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 83 db (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 50 W |
Eficiência energética da máquina de solda a 600 A/44 V | 89 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Consulte o operador da rede antes de conectar o equipamento à rede de energia pública! |
3) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 380 V/400 V/460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | |
3 x 380 V | 46,6 A |
3 x 400 V | 44,4 A |
3 x 460 V | 39,2 A |
Corrente primária máx. (I1max) | |
3 x 380 V | 60,1 A |
3 x 400 V | 57,3 A |
3 x 460 V | 50,6 A |
Fusível de rede de ação lenta | 63 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | - 10/+ 15% |
Frequência de rede | 50/60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | possíveis restrições de conexão 2) |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 600 A |
TIG | 3 - 600 A |
Eletrodo revestido | 10 - 600 A |
Corrente de soldagem a | 60%/600 A |
Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 44,0 V |
TIG | 10,1 - 34,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 40,0 V |
Tensão de circuito aberto | 85 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de emissão EMC | A 3) |
Sinalização de segurança | S, CE, CSA |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 47,0 kg/103,6 lb. |
Pressão máx. do gás de proteção | 7,0 bar/101,49 psi |
Refrigerador | Original da Fronius |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 83 db (A) |
Potência no estado inativo a 400 V | 50 W |
Eficiência energética da máquina de solda | 89 % |
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
2) | Consulte o operador da rede antes de conectar o equipamento à rede de energia pública! |
3) | Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão. A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas. |
Tensão da rede (U1) | 3 x 575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 37,6 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 48,5 A |
Fusível de rede de ação lenta | 63 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | +/- 10% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
MIG/MAG | 3 - 600 A |
TIG | 3 - 600 A |
Eletrodo revestido | 10 - 600 A |
Corrente de soldagem a | 60% / 600 A |
Faixa de tensão de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2) | |
MIG/MAG | 14,2 - 44,0 V |
TIG | 10,1 - 34,0 V |
Eletrodo revestido | 20,4 - 44,0 V |
Tensão de circuito aberto | 73 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Dimensões c x l x a | 706 x 300 x 510 mm |
Peso | 42,0 kg / 92,6 lb. |
Pressão máx. do gás de proteção | 7 bar / 101.49 psi |
Refrigerador | Original da Fronius |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 83 db (A) |
Conformidade com a diretriz 2014/53 / EU – Radio Equipment Directive (RED)
A tabela a seguir contém, de acordo com os artigos 10.8 (a) e 10.8 (b) da RED, as informações sobre as bandas de frequência utilizadas e a potência máxima de transmissão de alta frequência dos produtos de rádio da Fronius comercializados na UE.
Alcance de frequência | Modulação |
---|---|
2412 - 2462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
13,56 MHz | Funções: Padrões de protocolo: Taxa de dados: Modos Reader/Writer (leitor/escritor), emulação de cartões, Peer to Peer (ponto a ponto) |
2402 - 2482 MHz | GFSK |