Fronius LogoFronius Mobile Logo
pt-BR
      Manual de instruçõesTPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i
    • Informações gerais
      • Informações gerais
        • Explicação sobre as dicas de segurança
        • Responsabilidades do operador
        • Responsabilidades do pessoal
        • Sinalização de segurança
        • Segurança de dados
        • Direito autorais
      • Utilização prevista
        • Utilização prevista
        • Utilização incorreta previsível
      • Informações sobre o dispositivo
        • Conceito de dispositivo
        • Fonte de alimentação = máquina de solda
        • Princípio de funcionamento
        • Áreas de aplicação
        • Conformidades
        • Bluetooth trademarks
      • Avisos no equipamento
        • Avisos de alerta no equipamento
      • Componentes do sistema
        • Informações gerais
        • Visão geral
        • Opções
        • Option OPT/i Safety Stop PL d
    • Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
      • Pacotes de soldagem
        • Informações gerais
        • Pacotes de soldagem
      • Curvas sinérgicas de soldagem
        • Curvas sinérgicas de soldagem
      • Métodos de soldagem, processos e funções de processo
        • Soldagem MIG/MAG Puls-Synergic
        • Padrão sinérgico de soldagem MIG / MAG
        • Processo-PMC
        • Processo-LSC
        • Soldagem SynchroPuls
        • Processo-CMT
        • CMT Cycle Step Processo de soldagem
        • SlagHammer
        • Soldagem contínua
        • WireSense
        • ConstantWire
        • Goivagem (Arc Air Gouging)
        • Powersharing
    • Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
      • Painel de comando
        • Geral
        • Segurança
        • Painel de comando
        • Opções de entrada
      • Display e linha de status
        • Display
        • Linha de status
        • Linha de status – Limite de corrente atingido
        • Comutar para tela inteira
        • Próxima página - página anterior
        • Gráficos animados
        • Parâmetros esmaecidos
      • Conexões, interruptores e componentes mecânicos
        • Máquina de solda TPS 320i/400i/500i/600i
    • Antes da instalação e comissionamento
      • Equipamentos mínimos para a operação de soldagem
        • Informações gerais
        • Soldagem MIG/MAG‍ resfriada a gás
        • Soldagem MIG/MAG‍ resfriada a água
        • Soldagem MIG/MAG automatizada
        • Soldagem CMT manual
        • Soldagem CMT automatizada
        • Soldagem TIG CC
        • Soldagem de eletrodos revestidos
        • Goivagem
        • Operação Powersharing
      • Antes da instalação e comissionamento
        • Segurança
        • Funcionamento do gerador
        • Informações sobre os componentes do sistema
      • Conectar o cabo de rede
        • Informações gerais
        • Cabo de energia exigido
        • Segurança
        • Conectar cabo de rede – informações gerais
      • Regulamentos de transporte e requisitos de configuração
        • Transporte de equipamentos individuais
        • Transporte dos sistemas de soldagem
        • Verificar o equipamento de elevação
        • Operação de soldagem durante o transporte por guindaste
        • Requisitos de configuração
      • Conexão à rede de alimentação elétrica
        • Acoplamento à rede de alimentação elétrica
    • Perigos na soldagem
      • Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso
        • Perigo decorrente de operação incorreta e mau uso
      • Perigo por corrente de soldagem e de rede
        • Perigo por corrente de soldagem e de rede
        • Perigo devido a emissões eletromagnéticas
      • Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora
        • Perigo por voo de centelhas
        • Perigo de radiação do arco voltaico
        • Perigo devido ao ruído
        • Informações sobre os valores de emissão de ruídos
        • Perigo devido à soldagem
      • Perigo devido a gases e vapores venenosos
        • Perigo devido a gases e vapores venenosos
      • Perigo devido à falta de dispositivos de segurança e à presença de componentes móveis
        • Perigo devido à ausência de dispositivos de segurança
        • Perigo por peças em rotação
        • Perigo devido à ausência de coberturas
      • Perigo devido a cilindros de gás de proteção e fornecimento de gás de proteção
        • Perigo devido a cilindros de gás de proteção e fornecimento de gás de proteção
      • Perigo devido a peças quentes e escória
        • Perigo devido a peças quentes e escória
    • Comissionamento
      • Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i
        • Segurança
        • Informações gerais
        • TPS 320i/400i/500i/600i:
          Montar os componentes do sistema (visão geral)
        • Fixar o alívio de tensão do jogo de mangueira de conexão
        • Conecte o jogo de mangueira de conexão
        • Instalação correta do jogo de mangueira de conexão
        • Conectar cilindro de gás
        • Estabelecer a conexão à terra
        • Conectar a tocha de solda MIG/MAG na velocidade do arame
        • Outras atividades
        • Aviso sobre a inserção do arame
      • Bloquear e desbloquear a máquina de solda com a chave NFC
        • Informações gerais
        • Bloquear e desbloquear máquina de solda com chave NFC
    • Operação de soldagem
      • Tipos de operação MIG/MAG
        • Informações gerais
        • Símbolos e descrições
        • Operação de 2 ciclos
        • Operação de 4 ciclos
        • Operação especial em 4 ciclos
        • Operação especial em 2 ciclos
        • Soldagem a ponto
      • Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT
        • Segurança
        • Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT - Visão geral
        • Ligar a máquina de solda
        • Configuração do procedimento de soldagem e do modo de operação por meio da linha de status
        • Configurar o procedimento de soldagem e o modo de operação por meio da barra de menu
        • Selecionar o material adicional e o gás de proteção
        • Ajustar os parâmetros de soldagem
        • Ajustar o volume do gás de proteção
        • Soldagem MIG/MAG ou soldagem CMT
      • Soldagem a ponto e contínua
        • Soldagem a ponto
        • Soldagem contínua
      • Parâmetro de soldagem MIG/MAG e parâmetro de soldagem CMT
        • Parâmetro de soldagem para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e soldagem PMC
        • Parâmetros de soldagem para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG, para a soldagem LSC e para a soldagem CMT
        • Parâmetros de soldagem para o padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Explicação das notas de rodapé
      • Modo EasyJob
        • Informações gerais
        • Ativar o modo EasyJob
        • Salvar pontos operacionais EasyJob
        • Acessar pontos operacionais EasyJob
        • Excluir pontos operacionais EasyJob
        • Carregar mais EasyJobs
      • Operação por Job
        • Informações gerais
        • Salvar configurações como Job
        • Job de soldagem – Acessar Jobs
        • Renomear Job
        • Excluir Job
        • Carregar Job
        • Otimizar Job
        • Ajustar os limites de correção para um Job
        • Pré-configuração para „Salvar como Job“
        • Modo de trabalho com WF 25i Dual
      • Soldagem TIG
        • Segurança
        • Preparação
        • Soldagem TIG
        • Acender o arco voltaico
        • Terminar o Processo de Soldagem
      • Soldagem de eletrodos revestidos
        • Segurança
        • Preparação
        • Soldagem de eletrodos revestidos
        • Parâmetros de soldagem para a soldagem de eletrodos revestidos
      • Goivagem
        • Segurança
        • Preparação
        • Goivagem
      • Powersharing
        • Pré-requisitos para a operação de Powersharing
        • Operação Powersharing
    • Parâmetro do processo
      • Visão geral
        • Visão geral
      • Parâmetros gerais do processo
        • Parâmetros gerais do processo
        • Parâmetros de processo para início/fim da soldagem
        • Parâmetros de processo para ajustes do gás
        • Parâmetro do processo para regulagem do processo
        • Estabilizador de penetração de solda
        • Estabilizador do comprimento do arco voltaico
        • Combinação do estabilizador de penetração de solda e do estabilizador do comprimento do arco voltaico
        • Parâmetro do processo para SynchroPuls
        • Parâmetro do processo para processo misto
        • Parâmetros do processo para a regulagem do processo TWIN
        • Parâmetro de soldagem para CMT Cycle Step
        • Parâmetros de processo para ConstantWire
        • Parâmetros de processo para soldagem a ponto
        • Parâmetros do processo para o intervalo
        • Parâmetros de processo para setup manual
        • Ajuste D/E
        • Parâmetro do processo para setup TIG/eletrodo
      • Parâmetros do processo de componentes e monitoramento
        • Parâmetros do processo de componentes e monitoramento
        • Parâmetros do processo para os componentes
        • Calibração do sistema
        • Monitoramento da ruptura do arco voltaico
        • Solidificação do arame no tubo de contato
        • Solidificação do arame na peça de trabalho
        • Acoplamento do circuito de soldagem
        • Monitoramento da extremidade do arame
        • Monitoramento de gás
        • Monitoramento da potência do motor
        • Monitoramento de compensador de arame
      • Parâmetro de processo de Job
        • Visão geral - Parâmetros do processo do Job
        • Otimizar parâmetros do processo para Job
        • Parâmetros do processo para limites de correção
        • Parâmetros do processo para pré-configurações de „Salvar como Job“
    • Pré-ajustes
      • Pré-ajustes
        • Informações gerais
        • Visão geral
      • Pré-configurações - Indicação
        • Indicação de pré-configurações
        • Ajustar idioma
        • Unidades/ajustar normas
        • Ajustar data e horário
        • Acessar os dados do sistema
        • Exibir curvas sinérgicas
        • Exibição de parâmetros MIG/MAG
        • Indicação Jobmaster MIG/MAG
      • Pré-configurações - sistema
        • Predefinições do sistema
        • Acessar as informações do aparelho
        • Estabelecer ajustes de fábrica
        • Restaurar senha do site
        • Setup do modo de operação: Ajustar „Acionador“ de 4 ciclos especiais, indicação especial Jobmaster, soldagem a ponto e tecla de queima da seleção de Job
        • Service Connect
        • Setup da rede
        • Rede - Ajustar parâmetro manualmente
        • WLAN
        • Configurações de Bluetooth
        • WeldCube Air
        • Permissões do cliente
        • Conexão USB
        • Configuração da máquina de solda
        • Setup do avanço de arame
        • Interface de setup
        • Setup TWIN
        • Setup Powersharing
      • Pré-configurações - documentação
        • Predefinições da documentação
        • Ajustar a taxa de amostragem
        • Visualizar livro de registros
        • Ligar/desligar monitoramento de limite
      • Predefinições - administração
        • Predefinições de administração
        • Informações gerais
        • Explicações de conceitos
        • Papéis pré-definidos e usuários
        • Visão geral da administração de usuários
      • Estabelecer administrador e papéis
        • Recomendação para o estabelecimento de papéis e usuários
        • Estabelecer chave de administrador
        • Estabelecer papéis
        • Copiar papéis
      • Estabelecer usuários
        • Estabelecer usuários
        • Copiar usuários
      • Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários
        • Editar papéis
        • Excluir papéis
        • Editar usuário
        • Excluir usuário
        • Desativar administração de usuários
        • Chave NFC do administrador perdida?
      • CENTRUM – Central User Management (gerenciamento central de usuários)
        • Ativar servidor CENTRUM
    • SmartManager - O site da máquina de solda
      • SmartManager - O site da máquina de solda
        • Informações gerais
        • Acessar e registrar o SmartManager da máquina de solda
        • Função de ajuda, quando o registro não funciona
        • Alterar senha/logout
        • Configurações
        • Seleção de idioma
        • Exibição de status
        • Fronius
      • Dados do sistema atuais
        • Dados atuais do sistema
      • Livro de registro da documentação
        • Livro de registros
        • Configurações básicas
      • Dados do Job
        • Dados do Job
        • Visão geral de Jobs
        • Editar Job
        • Importar Job
        • Exportar Job
        • Exportar Jobs como...
      • Configurações das máquinas de solda
        • Parâmetros do processo
        • Designação e localização
        • Indicação de parâmetros
        • Data e hora
        • Configurações de rede
        • Configurações MQTT
        • Configurações OPC-UA
      • Backup e restauração
        • Informações gerais
        • Salvamento e restauração
        • Backup automático
      • Visualização de sinal
        • Visualização de sinal
      • Administração de usuários
        • Informações gerais
        • Usuário
        • Papéis do usuário
        • Exportação e importação
        • Servidor CENTRUM
      • Visão geral
        • Visão geral
        • Expandir todos os grupos/Reduzir todos os grupos
        • Exportar visão geral dos componentes como...
      • Atualização
        • Atualização
        • Procurar arquivo de atualização (executar atualização)
        • Informações sobre licenciamento de código aberto
        • Fronius WeldConnect
      • Pacotes de dados
        • Pacotes de função
        • Introduzir pacote de funções
      • Visão geral das curvas características
        • Visão geral das curvas sinérgicas
        • Mostrar filtros
      • Screenshot (imagem da tela)
        • Captura de tela
      • Interface
        • Interface
    • Eliminação de falhas e manutenção
      • Diagnóstico de erro, eliminação de erro
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Soldagem MIG/MAG - Limite de corrente
        • Diagnóstico de falha da máquina de solda
      • Conservação, Manutenção e Descarte
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Em cada comissionamento
        • A cada 2 meses
        • A cada 6 meses
        • Atualizar firmware
        • Descarte
    • Anexo
      • Valores médios de consumo durante a soldagem
        • Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG
        • Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG
        • Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG
      • Dados técnicos
        • Explicação do termo ciclo de trabalho
        • Tensão especial
        • Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo
        • Condições ambientais
        • TPS 320i
        • TPS 320i/nc
        • TPS 320i/600V/nc
        • TPS 320i /MV/nc
        • TPS 400i
        • TPS 400i /nc
        • TPS 400i/600 V/nc
        • TPS 400i /MV/nc
        • TPS 500i
        • TPS 500i /nc
        • TPS 500i/600 V/nc
        • TPS 500i /MV/nc
        • TPS 600i
        • TPS 600i /nc
        • TPS 600i/600 V/nc
        • Parâmetro de rádio
        • Catalogue C
      • Substâncias perigosas
    • 001-28082025

    TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i

    Elementos de operação
    Opções de entrada
    Comissionamento
    Soldagem MIG/MAG
    Parâmetro de soldagem MIG/MAG
    Parâmetros do processo
    Pré-configurações
    SmartManager
    Dados técnicos
    ContatoAviso legalTCGProteção de dadosCookie Policy
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    ContatoAviso legalTCGProteção de dadosCookie Policy

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Explicação sobre as dicas de segurança

    ALERTA!

    Marca um perigo de ameaça imediata.

    Podem ocorrer ferimentos graves ou morte.

    Evite o perigo descrito.

    PERIGO!

    Indica uma situação perigosa.

    Podem ocorrer morte e ferimentos graves.

    Evite a situação perigosa.

    CUIDADO!

    Indica uma situação prejudicial.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais.

    Evite a situação prejudicial.

    AVISO!

    Indica a possibilidade de danos materiais e de afetar os resultados de trabalho bem como informações adicionais necessárias, dicas e truques e recomendações, entre outros.

    1. Informações gerais

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Explicação sobre as dicas de segurança

    ALERTA!

    Marca um perigo de ameaça imediata.

    Podem ocorrer ferimentos graves ou morte.

    Evite o perigo descrito.

    PERIGO!

    Indica uma situação perigosa.

    Podem ocorrer morte e ferimentos graves.

    Evite a situação perigosa.

    CUIDADO!

    Indica uma situação prejudicial.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais.

    Evite a situação prejudicial.

    AVISO!

    Indica a possibilidade de danos materiais e de afetar os resultados de trabalho bem como informações adicionais necessárias, dicas e truques e recomendações, entre outros.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Explicação sobre as dicas de segurança

    link-horizontalLink copied

    ALERTA!

    Marca um perigo de ameaça imediata.

    Podem ocorrer ferimentos graves ou morte.

    Evite o perigo descrito.

    PERIGO!

    Indica uma situação perigosa.

    Podem ocorrer morte e ferimentos graves.

    Evite a situação perigosa.

    CUIDADO!

    Indica uma situação prejudicial.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais.

    Evite a situação prejudicial.

    AVISO!

    Indica a possibilidade de danos materiais e de afetar os resultados de trabalho bem como informações adicionais necessárias, dicas e truques e recomendações, entre outros.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Responsabilidades do operador

    link-horizontalLink copied
    O operador se compromete a permitir que trabalhem no aparelho apenas pessoas que
    • estejam familiarizadas com as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo
    • tenham lido e entendido esse manual de instruções, especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura
    • tenham sido treinadas conforme as exigências para os resultados do trabalho.

    O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Responsabilidades do pessoal

    link-horizontalLink copied
    Todas as pessoas designadas para trabalhar no aparelho comprometem-se, antes do início dos trabalhos,
    • a seguir as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de acidentes,
    • ler este manual de instruções e confirmar, com uma assinatura, que compreenderam e cumprirão especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“.

    Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Sinalização de segurança

    link-horizontalLink copied
    Os dispositivos com indicação CE cumprem os requisitos de todas as diretivas válidas da UE, como, p. ex.
    • Diretiva 2014/30/UE sobre compatibilidade eletromagnética
    • Diretiva 2014/35/UE Diretiva de baixa tensão
    • Diretiva 2014/53/UE Diretiva de equipamentos de rádio
    • EN IEC 60974 Instalações de soldagem de arco voltaico
    • e outras

    O texto integral da declaração de conformidade da UE está
    disponível em https://www.fronius.com.

    Aparelhos com a marcação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Segurança de dados

    link-horizontalLink copied
    Em relação à segurança de dados, o usuário é responsável por:
    • proteger os dados de alterações em relação com as configurações de fábrica,
    • salvar e armazenar as configurações pessoais.
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Direito autorais

    link-horizontalLink copied

    Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.

    O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
    Agradecemos todas as sugestões de melhoria e avisos sobre quaisquer discrepâncias no manual de instruções.

    1. Informações gerais

    Utilização prevista

    link-horizontalLink copied

    Utilização prevista

    A máquina de solda destina-se exclusivamente para a soldagem MIG/MAG, eletrodos revestidos e soldagem TIG. Qualquer outro uso diferente do previsto ou uso adicional é considerado inadequado.

    Também fazem parte da utilização prevista
    • a observação de todos os avisos do manual de instruções
    • o cumprimento dos trabalhos de inspeção e de manutenção
    1. Informações gerais
    2. Utilização prevista

    Utilização prevista

    link-horizontalLink copied

    A máquina de solda destina-se exclusivamente para a soldagem MIG/MAG, eletrodos revestidos e soldagem TIG. Qualquer outro uso diferente do previsto ou uso adicional é considerado inadequado.

    Também fazem parte da utilização prevista
    • a observação de todos os avisos do manual de instruções
    • o cumprimento dos trabalhos de inspeção e de manutenção
    1. Informações gerais
    2. Utilização prevista

    Utilização incorreta previsível

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! Todas as aplicações que desviem da utilização prevista são consideradas como utilização incorreta.

    Como utilização incorreta estão, entre outros:
    • Uso do dispositivo para descongelar tubulações
    • Uso do dispositivo para carga de baterias e acumuladores
    • Uso do dispositivo para dar partida em motores
    • Operação ou armazenamento do dispositivo fora das condições ambientais indicadas nos dados técnicos
    • Operação ou armazenamento do dispositivo fora do grau de proteção indicado nos dados técnicos
    • ...
    1. Informações gerais

    Informações sobre o dispositivo

    link-horizontalLink copied

    Conceito de dispositivo

    As máquinas de solda MIG/MAG TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i e TPS 600i são máquinas de solda com inversor, totalmente digitalizadas e controladas por microprocessador.

    O design modular e a fácil possibilidade de expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos se deixam adaptar para qualquer situação específica.

    1. Informações gerais
    2. Informações sobre o dispositivo

    Conceito de dispositivo

    link-horizontalLink copied

    As máquinas de solda MIG/MAG TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i e TPS 600i são máquinas de solda com inversor, totalmente digitalizadas e controladas por microprocessador.

    O design modular e a fácil possibilidade de expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos se deixam adaptar para qualquer situação específica.

    1. Informações gerais
    2. Informações sobre o dispositivo

    Fonte de alimentação = máquina de solda

    link-horizontalLink copied

    Dependendo da versão do firmware do aparelho, ainda podem ser exibidos alguns casos de „Fonte de alimentação“ no display.

    Fonte de alimentação = máquina de solda

    1. Informações gerais
    2. Informações sobre o dispositivo

    Princípio de funcionamento

    link-horizontalLink copied

    A unidade central de controle e regulagem da máquina de solda está acoplada a um processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
    Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Os algoritmos de regulação garantem que o estado desejado seja mantido.

    Resultados:
    • um processo de soldagem mais preciso,
    • uma reprodutibilidade exata de todos os resultados
    • excelentes características de soldagem.
    1. Informações gerais
    2. Informações sobre o dispositivo

    Áreas de aplicação

    link-horizontalLink copied

    As máquinas são utilizadas no comércio e na indústria: aplicações manuais e automatizadas com aço clássico, chapas zincadas, cromo/níquel e alumínio.

    As máquinas de solda foram projetadas para:

    • Indústria automobilística e fornecedores,
    • Construção de máquinas e de veículos de ferrovias,
    • Construção de instalações químicas,
    • Construção de aparelhos,
    • estaleiros, etc.
    1. Informações gerais
    2. Informações sobre o dispositivo

    Conformidades

    link-horizontalLink copied

    FCC
    Este equipamento obedece aos limites estabelecidos para um equipamento digital de classe de equipamento EMC A, de acordo com a Seção 15 dos termos da FCC. Esses limites devem fornecer uma proteção adequada contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em uma área industrial. Este equipamento gera e utiliza energia de alta frequência e pode causar falhas na comunicação de rádio se não for instalado e utilizado em conformidade com o manual de instruções.
    Provavelmente, a operação deste aparelho em áreas residenciais provocará falhas nocivas; nesse caso, o usuário tem a obrigação de solucionar as falhas arcando com os custos.

    ID FCC: QKWSPBMCU2

    Industry Canada RSS
    Esse equipamento está de acordo com as normas da Industry Canada RSS sem licença. A operação está submetida às seguintes condições:

    (1)
    O equipamento não pode causar falhas nocivas.
    (2)
    O equipamento precisa suportar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam prejudicar a operação.

    IC: 12270A-SPBMCU2


    Conformidade com a diretriz 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)

    As antenas usadas para esse transmissor devem ser instaladas de forma que seja mantida uma distância mínima de 20 cm entre todas as pessoas. Eles não devem ser configurados ou operados em conjunto com outra antena ou transmissor. Integradores OEM e usuários finais devem dispor das condições operacionais do transmissor para cumprir as diretrizes de exposição à radiofrequência.

    ANATEL/Brasil
    Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Este equipamento atende aos limites de Taxa de Absorção Específica referente à exposição a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüências adotados pela ANATEL

    IFETEL/México
    A operação desse equipamento está sujeita às duas condições a seguir:

    (1)
    O equipamento não pode causar falhas nocivas;
    (2)
    O equipamento deve aceitar todas as falhas, incluindo aquelas que podem causar operação indesejada.

    NCC/Taiwan
    De acordo com os regulamentos da NCC para equipamentos de radiação de rádio de baixa potência:

    Artigo 12
    Um equipamento de radiação de rádio de baixa potência certificado não pode alterar a frequência, aumentar a potência ou alterar as propriedades e funções da construção original sem aprovação.

    Artigo 14
    O uso de equipamentos de radiação de rádio de baixa potência não pode prejudicar a segurança de voo ou a comunicação legal.
    Se uma falha for detectada, ela deve ser desativada e sanada imediatamente até que não haja mais nenhuma.
    O aviso legal no parágrafo anterior refere-se a ligações de rádio que são operadas de acordo com as disposições da Lei Alemã de Telecomunicações. Equipamentos de radiação de rádio de baixa potência devem resistir a interferências devido a equipamentos radiológicos elétricos de radiação ou comunicações legítimos para aplicações industriais, científicas e médicas.

    Tailândia

    1. Informações gerais
    2. Informações sobre o dispositivo

    Bluetooth trademarks

    link-horizontalLink copied

    A marca Bluetooth® e os logotipos Bluetooth®são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são usados pelo fabricante sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade de seus respectivos detentores de direitos.

    1. Informações gerais

    Avisos no equipamento

    link-horizontalLink copied

    Avisos de alerta no equipamento

    Nas máquinas de solda com o símbolo de verificação CSA para utilização na América do Norte (EUA e Canadá), existem avisos de alerta e símbolos de segurança. Estes avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar ferimentos e danos materiais graves.

    Símbolos de segurança na placa de identificação:

    Soldagem é uma atividade perigosa. Os seguintes requisitos básicos precisam ser cumpridos:

    • Qualificação suficiente para a soldagem
    • Equipamentos de proteção apropriados
    • Manter as pessoas não envolvidas afastadas

    Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:

    • este manual de instruções
    • todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança
    1. Informações gerais
    2. Avisos no equipamento

    Avisos de alerta no equipamento

    link-horizontalLink copied

    Nas máquinas de solda com o símbolo de verificação CSA para utilização na América do Norte (EUA e Canadá), existem avisos de alerta e símbolos de segurança. Estes avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar ferimentos e danos materiais graves.

    Símbolos de segurança na placa de identificação:

    Soldagem é uma atividade perigosa. Os seguintes requisitos básicos precisam ser cumpridos:

    • Qualificação suficiente para a soldagem
    • Equipamentos de proteção apropriados
    • Manter as pessoas não envolvidas afastadas

    Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:

    • este manual de instruções
    • todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança
    1. Informações gerais

    Componentes do sistema

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    A máquina de solda pode ser operada com vários componentes do sistema e opções. Dependendo da área de utilização da máquina de solda, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    A máquina de solda pode ser operada com vários componentes do sistema e opções. Dependendo da área de utilização da máquina de solda, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Visão geral

    link-horizontalLink copied
    (1)
    Dispositivos de refrigeração
    (2)
    Máquinas de solda
    (3)
    Acessórios de robô
    (4)
    Jogo de mangueira de conexão (máx. 50 m)*
    (5)
    Avanços de arame
    (6)
    Alojamento do alimentador de arame
    (7)
    Carrinhos e suportes para cilindros de gás
    *
    Jogos de mangueira de conexão > 50 m somente em conexão com a opção
    OPT/i SpeedNet Repeater

    outros:

    • Tocha de solda
    • Fio terra e cabo de eletrodos
    • Filtro de poeira
    • soquetes de energia adicionais
    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Opções

    link-horizontalLink copied

    OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector
    uma segunda conexão SpeedNet como opcional

    Na montagem de fábrica, ela está montada na parte traseira da máquina de solda (mas também pode ser montada na parte dianteira da máquina de solda).

    Opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
    , caso seja necessária mais de uma conexão SpeedNet adicional.

    IMPORTANTE! A opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet não pode ser operada em conexão com a opção OPT/i TPS 2. SpeedNet Connector. Se a opção OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector estiver instalada na máquina de solda, ela deve ser removida.

    A opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet está instalada de série nas máquinas de solda TPS 600i.

    OPT/i TPS SpeedNet Connector
    Extensão da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet

    Possível apenas em conexão com a opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet, com no máximo 2 unidades por máquina de solda

    OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i
    Ao usar um dispositivo de refrigeração CU 1400, as máquinas de solda TPS 320i - 600i devem ser equipadas com a opção OPT/i TPS 2. NT241 CU1400i devem ser instaladas.

    A opção OPT/i TPS 2. NT241 CU1400 está instalada de série nas máquinas de solda TPS 600i.

    OPT/i TPS Abastecimento de motor +
    Se 3 ou mais motores de acionamento precisam ser operados no sistema de soldagem, a opção OPT/i TPS Abastecimento de motor + precisa ser instalada nas máquinas de solda TPS320i - 600i.

    OPT/i TPS Filtro de poeira

    IMPORTANTE! A utilização da opção de filtro de poeira OPT/i TPS nas máquinas de solda TPS 320i - 600i está associada a uma redução do ciclo de trabalho!

    OPT/i TPS 2. Soquete positivo PC
    Segundo soquete de energia (+) (Power Connector) na parte dianteira da máquina de solda como opcional

    OPT/i TPS 2. Soquete de terra
    Segundo soquete de energia (-) (Dinse) na parte traseira da máquina de solda como opcional

    OPT/i TPS 2. Soquete positivo DINSE
    Segundo soquete de energia (+) (Dinse) na parte dianteira da máquina de solda como opcional

    OPT/i TPS 2.º soquete de terra PC
    Segundo soquete de energia (-) (Power Connector) na parte traseira da máquina de solda como opcional

    OPT/i soquete de terra PC dianteiro
    Soquete de energia (-) (Power Connector) na parte dianteira da máquina de solda como opcional - é montado com fecho de baioneta em vez do soquete de energia de série.

    OPT/i SpeedNet Repeater
    Amplificador de sinal para quando os jogos de mangueira de conexão ou as conexões da máquina de solda ao avanço de arame possuem mais de 50 m

    Máquina de Goivagem KRIS 13
    Suporte do eletrodo com conexão de ar comprimido para goivagem

    OPT/i Synergic Lines
    Opção para desbloquear todas as curvas sinérgicas especiais das máquinas de solda TPSi;
    as curvas sinérgicas especiais criadas posteriormente também serão automaticamente desbloqueadas.

    OPT/i GUN Trigger
    Opção para funções especiais relacionadas à tecla de queima

    OPT/i Jobs
    Opção para visualizar, criar, editar, excluir, exportar e importar trabalhos no SmartManager
    Para obter detalhes, consulte a página (→).

    OPT/i Documentation
    Opção para a função de documentação

    OPT/i Interface Designer
    Opção para a configuração de interfaces individuais

    OPT/i WebJobEdit
    O WebJobEditor pode ser usado em conexão com o OPT/i Jobs para editar trabalhos no painel de controle do robô. O navegador do robô ou um computador pode acessar diretamente a página do WebJobEditor.

    OPT/i Limit Monitoring
    Opção para a especificação de limites para corrente de soldagem, tensão de solda e velocidade do arame

    OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
    Opção para utilizar uma faixa de frequência personalizada para cartões chave

    OPT/i CMT Cycle Step
    Opção para processo de soldagem CMT cíclico ajustável

    OPT/i OPC-UA
    Protocolo da interface de dados padronizado

    OPT/i MQTT
    Protocolo da interface de dados padronizado

    OPT/i Wire Sense
    Pesquisa de cordão/bordas são reconhecidas com eletrodo de arame em aplicações automatizadas
    somente em conexão com hardware CMT

    OPT/i Touch Sense Adv.
    As seguintes funções estão disponíveis com a opção:

    • Localização da posição do bico de gás isenta de falhas e sujeira
    • Detecção se o eletrodo de arame ou o bico de gás tocou no componente durante a busca de posição
    • Monitoramento de curto-circuito entre o bico de gás e o tubo de contato
    • Monitoramento automático para verificar se o bico de gás toca no componente ou se ocorre um curto-circuito entre o bico de gás e o tubo de contato no modo de soldagem/durante a passagem do arame/no modo de aprendizagem/com o WireSense

    OPT/i SenseLead
    Opção de hardware adicional para medição de tensão aprimorada na soldagem de vários arcos voltaicos em um componente.

    OPT/i CU Interface
    Interface para os dispositivos de refrigeração CU 4700 e CU 1800

    OPT/i Synchropulse 10 Hz
    para aumentar a frequência de sincronia de 3 Hz para 10 Hz

    OPT/i WeldCube Navigator
    Software para a criação de instruções digitais para processos de soldagem manual realizados por soldadores.
    O soldador é guiado pelas instruções de soldagem pelo WeldCube Navigator.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Option OPT/i Safety Stop PL d

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! A função de segurança OPT/i Safety Stop PL d foi desenvolvida como categoria 3 em conformidade com a EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009.
    Para isso, é necessária uma alimentação de dois canais do sinal de entrada.
    Não é permitido fazer a ponte entre os dois canais (por exemplo, usando um arco de curto-circuito) e isso leva à perda do PL d.

    Descrição da função

    A opção OPT/i Safety Stop PL d garante uma parada de segurança da máquina de solda de acordo com o PL d com um fim controlado da soldagem em menos de um segundo.
    A função de segurança Safety Stop PL d realiza um autoteste cada vez que a máquina de solda for ligada.

    IMPORTANTE! Esse autoteste deve ser realizado pelo menos uma vez por ano para verificar a função do desligamento de segurança.

    Se a tensão cair em pelo menos uma das duas entradas, o Safety Stop PL d interrompe a operação de soldagem atual, o motor de avanço de arame e a tensão de solda são desligados.
    A máquina de solda emite um código de erro. A comunicação por meio da interface do robô ou do sistema de barramentos é mantida.
    A tensão deve ser reaplicada para reiniciar o sistema de soldagem. Um erro deve ser reconhecido por meio da tecla de queima, do display ou da interface e a soldagem deve ser reiniciada.

    Se as duas entradas não forem desligadas ao mesmo tempo (> 750 ms), o sistema emitirá um erro crítico que não pode ser confirmado.
    A máquina de solda permanecerá permanentemente desligada.
    Um reinício é realizado desligando/ligando a máquina de solda.

    Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos

    link-horizontalLink copied

    Pacotes de soldagem

    Informações gerais

    Diversos pacotes de soldagem, curvas sinérgicas de soldagem, procedimentos e processos de soldagem estão disponíveis nas máquinas de solda para que seja possível processar uma ampla gama de materiais de modo eficaz.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos

    Pacotes de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Diversos pacotes de soldagem, curvas sinérgicas de soldagem, procedimentos e processos de soldagem estão disponíveis nas máquinas de solda para que seja possível processar uma ampla gama de materiais de modo eficaz.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Pacotes de soldagem

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Diversos pacotes de soldagem, curvas sinérgicas de soldagem, procedimentos e processos de soldagem estão disponíveis nas máquinas de solda para que seja possível processar uma ampla gama de materiais de modo eficaz.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Pacotes de soldagem

    Pacotes de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Para as máquinas de solda TPSi estão disponíveis os seguintes pacotes de soldagem:

    Pacote de soldagem padrão
    4,066,012
    (permite o padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG)

    Pacote de soldagem Pulse
    4,066,013
    (permite a soldagem sinérgica de pulso MIG/MAG)

    Pacote de soldagem LSC *
    4,066,014
    (permite o processo LSC)

    Pacote de soldagem PMC **
    4,066,015
    (permite o processo Pulse Multi Control)

    Pacote de soldagem CMT ***
    4,066,016
    (permite o processo CMT)

    Pacote de soldagem ConstantWire
    4,066,019
    (permite operação com corrente constante ou tensão constante durante a brasagem)

     

    *
    somente em conexão com o Pacote de soldagem padrão
    **
    somente em conexão com o Pacote de soldagem Pulse
    ***
    somente em conexão com o Pacote de soldagem padrão e o Pacote de soldagem Pulse

    IMPORTANTE! Em uma máquina de solda TPSi sem pacotes de soldagem estão disponíveis apenas os seguintes métodos de soldagem:

    • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
    • Soldagem TIG
    • Soldagem de eletrodos revestidos
    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos

    Curvas sinérgicas de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Curvas sinérgicas de soldagem

    Durante o processo de soldagem e a combinação de gás de proteção, estão disponíveis diferentes processos otimizados das curvas sinérgicas de soldagem ao selecionar os materiais adicionais.

    Exemplo de curvas sinérgicas de soldagem:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *
    • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *

    A identificação complementar (*) referente ao processo de soldagem traz informações sobre as propriedades especiais e a utilização da curva sinérgica de soldagem.
    A descrição das curvas sinérgicas segue o seguinte padrão:

    Identificação
    Procedimentos
    Propriedades

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Curva sinérgica de soldagem de cordão a cordão para estruturas adaptáveis.
    A curva sinérgica muda ciclicamente de polaridade para manter a baixa aplicação de calor e obter mais estabilidade com maior peso do material projetado por unidade de tempo.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter baixa aplicação de calor no componente. A aplicação de calor no componente pode ser controlada adicionalmente por parâmetros de correção apropriados.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter aplicação de calor baixa no componente e é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.

    additive
    CMT

    Curvas sinérgicas com aplicação de calor reduzida e mais estabilidade em maior peso do material projetado por unidade de tempo para a soldagem de cordão em estruturas adaptativas

    ADV 2)
    CMT

    adicionalmente necessário:
    módulo inversor para um processo de corrente alternada

    fase de processo polarizada negativamente com menor aplicação de calor e maior peso do material projetado por unidade de tempo

    ADV 2)
    LSC

    adicionalmente necessário:
    interruptor eletrônico para interrupção de corrente

    redução máxima de corrente pela abertura do circuito elétrico em qualquer fase do processo

    somente em conexão com TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem).
    Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.

    arc blow
    PMC

    Curva sinérgica para evitar a ruptura do arco voltaico devido ao efeito de sopro magnético.

    ADV root
    LSC Advanced

    Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente.
    Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Curva sinérgica para todas as tarefas comuns de soldagem, com quase nenhum respingo de solda na área de arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.

    arcing
    Standard

    Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
    (por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)

    base
    padrão

    Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
    (por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem)

    braze+
    CMT

    Curva sinérgica para processos de brasagem com o bico de gás especial Braze+ e alta velocidade de brasagem (bico de gás com abertura estreita e alta velocidade da corrente)

    CC/CV
    CC/CV

    Curva sinérgica com corrente contínua ou curva de tensão contínua para alimentação contínua da máquina de solda, sem a necessidade de um avanço de arame.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Curvas sinérgicas para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo escorrimento do cordão para uma melhor umectação

    constant current
    PMC

    Curva sinérgica com curso atual constante
    para aplicações em que não é necessário controle do comprimento do arco voltaico (as alterações de stickout não são compensadas)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Curva sinérgica com curva de velocidade do arame contínua para o processo de fabricação aditiva
    Com esta curva sinérgica não há ignição de arco voltaico, o arame de soldagem é alimentado apenas como material adicional.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Curva sinérgica para penetração de solda profunda e detecção confiável da raiz em altas velocidades de soldagem

    dynamic +
    PMC

    Curva sinérgica com comprimento de arco voltaico curto para altas velocidades de soldagem com controle do comprimento do arco voltaico independente da superfície do material.

    edge
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de costuras de solda de canto com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem

    flanged edge
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de disco com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Curvas sinérgicas para superfícies de chapas galvanizadas (baixo perigo de poros de zinco e reduzida penetração de solda)

    galvannealed
    PMC

    Curva sinérgica para superfícies de materiais revestidos com ferro-zinco

    gap bridging
    CMT, PMC

    Curva sinérgica para a melhor capacidade de ponte devido à baixa aplicação de calor

    hotspot
    CMT

    Curvas sinérgicas com sequência de partida quente, especialmente para rebite de soldagem e juntas soldadas a ponto MIG/MAG

    mix 2)/3)
    PMC

    adicionalmente necessário:
    Pacotes de soldagem Pulse e PMC

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto.
    A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre impulso e arco voltaico curto.

    LH fillet weld
    PMC

    Curvas sinérgicas para aplicações de soldagem em ângulo LaserHybrid
    (laser + processo MIG/MAG)

    LH flange weld
    PMC

    Curvas sinérgicas para aplicações de solda de canto LaserHybrid
    (laser + processo MIG/MAG)

    LH Inductance
    PMC

    Curvas sinérgicas para aplicações LaserHybrid com alta indutância do circuito de soldagem
    (laser + processo MIG/MAG)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Curvas sinérgicas para cordão de solda sobreposta LaserHybrid
    (laser + processo MIG/MAG)

    marking
    Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras

    Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras.
    A marcação é feita por eletroerosão de baixa potência e um movimento de arame reverso.

    mix 2)/3)
    CMT

    adicionalmente necessário:
    Unidade de acionamento CMT WF 60i Robacta Drive CMT
    Pacotes de soldagem Pulse, Standard e CMT

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto.
    A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre arco voltaico pulsado e CMT.

    mix drive 2)
    PMC

    adicionalmente necessário:
    Unidade de acionamento PushPull WF 25i Robacta Drive ou WF 60i Robacta Drive CMT
    Pacotes de soldagem Pulse e PMC

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto por meio de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame

    multi arc
    PMC

    Curvas sinérgicas para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.

    open root
    LSC, CMT

    Curva sinérgica com um arco voltaico potente, especialmente adequado para soldas de passe de raiz com fendas de ar

    PCS 3)
    PMC

    A curva sinérgica muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando concentrado acima de uma determinada potência. As vantagens do arco voltaico de impulso e do arco voltaico-faiscando são reunidas em uma curva sinérgica.

    PCS mix
    PMC

    Dependendo da faixa de potência, a curva sinérgica muda ciclicamente entre um arco voltaico de impulso ou arco voltaico-faiscando para um arco voltaico curto. Devido à alternância da fase quente e fria do processo de suporte, ele é especialmente adequado para solda em barra.

    pin
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame em uma superfície eletricamente condutora
    O movimento de retração do eletrodo de arame e a curva de corrente definida definem a aparência do pino.

    pin picture
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com uma extremidade esférica em uma superfície eletricamente condutora, especialmente para criar imagens de pinos.

    pin print
    CMT

    Curva sinérgica para escrever textos, padrões ou marcações em superfícies de componentes eletricamente condutores
    A escrita é realizada definindo-se pontos individuais do tamanho de uma gota de solda.

    pin spike
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com extremidades pontiagudas em uma superfície eletricamente condutora.

    pipe
    PMC, Puls, Standard

    Curvas sinérgicas para aplicações de tubo e soldagem de posição em aplicações de junta estreita

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Curvas sinérgicas para revestimento de soldagem de tubos externos com baixa penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo de costura

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    A curva sinérgica tem as mesmas características de soldagem que a série de equipamentos anteriores TransPuls Synergic (TPS).

    ripple drive 2)
    PMC

    adicionalmente necessário:
    unidade de acionamento CMT WF 60i Robacta Drive CMT

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto através de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame.
    A forma das ondulações da soldagem escama de peixe é semelhante a dos cordões de solda TIG.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente

    seam track
    PMC, Puls

    Curva sinérgica com controle de corrente amplificado, especialmente adequado para o uso de um sistema de rastreamento de costura de solda com medição de corrente externa.

    TIME
    PMC

    Curva sinérgica para soldagem com stickout muito longo e gases de proteção TIME para aumentar o peso do material projetado por unidade de tempo.
    (TIME = Transferred Ionized Molten Energy) (Energia Fundida Ionizada Transferida)

    TWIN cladding
    PMC

    Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo do cordão para uma melhor umectação.

    TWIN multi arc
    PMC

    Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.

    TWIN PCS
    PMC

    A curva sinérgica MIG/MAG tandem muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando a partir de uma determinada potência. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.

    TWIN universal
    PMC, Puls, CMT

    Curva sinérgica MIG/MAG tandem para todas as tarefas comuns de soldagem, otimizada para a interação magnética mútua dos arcos voltaicos. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    A curva sinérgica é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.

    weld+
    CMT

    Curvas sinérgicas para soldagem com stickout curto e o bico de gás Braze+ (bico de gás com pequeno orifício e alta vazão)

     

    1)
    somente em conexão com máquinas de solda iWave CA/CC Multiprocess
    2)
    Curvas sinérgicas de soldagem com propriedades especiais através de hardware adicional
    3)
    Curvas sinérgicas de processo misto
    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Curvas sinérgicas de soldagem

    Curvas sinérgicas de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Durante o processo de soldagem e a combinação de gás de proteção, estão disponíveis diferentes processos otimizados das curvas sinérgicas de soldagem ao selecionar os materiais adicionais.

    Exemplo de curvas sinérgicas de soldagem:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *
    • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *

    A identificação complementar (*) referente ao processo de soldagem traz informações sobre as propriedades especiais e a utilização da curva sinérgica de soldagem.
    A descrição das curvas sinérgicas segue o seguinte padrão:

    Identificação
    Procedimentos
    Propriedades

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Curva sinérgica de soldagem de cordão a cordão para estruturas adaptáveis.
    A curva sinérgica muda ciclicamente de polaridade para manter a baixa aplicação de calor e obter mais estabilidade com maior peso do material projetado por unidade de tempo.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter baixa aplicação de calor no componente. A aplicação de calor no componente pode ser controlada adicionalmente por parâmetros de correção apropriados.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    A curva sinérgica muda de polaridade de forma cíclica para manter aplicação de calor baixa no componente e é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.

    additive
    CMT

    Curvas sinérgicas com aplicação de calor reduzida e mais estabilidade em maior peso do material projetado por unidade de tempo para a soldagem de cordão em estruturas adaptativas

    ADV 2)
    CMT

    adicionalmente necessário:
    módulo inversor para um processo de corrente alternada

    fase de processo polarizada negativamente com menor aplicação de calor e maior peso do material projetado por unidade de tempo

    ADV 2)
    LSC

    adicionalmente necessário:
    interruptor eletrônico para interrupção de corrente

    redução máxima de corrente pela abertura do circuito elétrico em qualquer fase do processo

    somente em conexão com TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem).
    Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.

    arc blow
    PMC

    Curva sinérgica para evitar a ruptura do arco voltaico devido ao efeito de sopro magnético.

    ADV root
    LSC Advanced

    Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente.
    Praticamente sem respingos de solda na área do arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Curva sinérgica para todas as tarefas comuns de soldagem, com quase nenhum respingo de solda na área de arco voltaico curto. A curva sinérgica é muito adequada para jogos de mangueiras longas e fio terra.

    arcing
    Standard

    Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
    (por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)

    base
    padrão

    Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
    (por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem)

    braze+
    CMT

    Curva sinérgica para processos de brasagem com o bico de gás especial Braze+ e alta velocidade de brasagem (bico de gás com abertura estreita e alta velocidade da corrente)

    CC/CV
    CC/CV

    Curva sinérgica com corrente contínua ou curva de tensão contínua para alimentação contínua da máquina de solda, sem a necessidade de um avanço de arame.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Curvas sinérgicas para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo escorrimento do cordão para uma melhor umectação

    constant current
    PMC

    Curva sinérgica com curso atual constante
    para aplicações em que não é necessário controle do comprimento do arco voltaico (as alterações de stickout não são compensadas)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Curva sinérgica com curva de velocidade do arame contínua para o processo de fabricação aditiva
    Com esta curva sinérgica não há ignição de arco voltaico, o arame de soldagem é alimentado apenas como material adicional.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Curva sinérgica para penetração de solda profunda e detecção confiável da raiz em altas velocidades de soldagem

    dynamic +
    PMC

    Curva sinérgica com comprimento de arco voltaico curto para altas velocidades de soldagem com controle do comprimento do arco voltaico independente da superfície do material.

    edge
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de costuras de solda de canto com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem

    flanged edge
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de disco com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Curvas sinérgicas para superfícies de chapas galvanizadas (baixo perigo de poros de zinco e reduzida penetração de solda)

    galvannealed
    PMC

    Curva sinérgica para superfícies de materiais revestidos com ferro-zinco

    gap bridging
    CMT, PMC

    Curva sinérgica para a melhor capacidade de ponte devido à baixa aplicação de calor

    hotspot
    CMT

    Curvas sinérgicas com sequência de partida quente, especialmente para rebite de soldagem e juntas soldadas a ponto MIG/MAG

    mix 2)/3)
    PMC

    adicionalmente necessário:
    Pacotes de soldagem Pulse e PMC

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto.
    A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre impulso e arco voltaico curto.

    LH fillet weld
    PMC

    Curvas sinérgicas para aplicações de soldagem em ângulo LaserHybrid
    (laser + processo MIG/MAG)

    LH flange weld
    PMC

    Curvas sinérgicas para aplicações de solda de canto LaserHybrid
    (laser + processo MIG/MAG)

    LH Inductance
    PMC

    Curvas sinérgicas para aplicações LaserHybrid com alta indutância do circuito de soldagem
    (laser + processo MIG/MAG)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Curvas sinérgicas para cordão de solda sobreposta LaserHybrid
    (laser + processo MIG/MAG)

    marking
    Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras

    Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras.
    A marcação é feita por eletroerosão de baixa potência e um movimento de arame reverso.

    mix 2)/3)
    CMT

    adicionalmente necessário:
    Unidade de acionamento CMT WF 60i Robacta Drive CMT
    Pacotes de soldagem Pulse, Standard e CMT

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto.
    A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre arco voltaico pulsado e CMT.

    mix drive 2)
    PMC

    adicionalmente necessário:
    Unidade de acionamento PushPull WF 25i Robacta Drive ou WF 60i Robacta Drive CMT
    Pacotes de soldagem Pulse e PMC

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto por meio de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame

    multi arc
    PMC

    Curvas sinérgicas para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.

    open root
    LSC, CMT

    Curva sinérgica com um arco voltaico potente, especialmente adequado para soldas de passe de raiz com fendas de ar

    PCS 3)
    PMC

    A curva sinérgica muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando concentrado acima de uma determinada potência. As vantagens do arco voltaico de impulso e do arco voltaico-faiscando são reunidas em uma curva sinérgica.

    PCS mix
    PMC

    Dependendo da faixa de potência, a curva sinérgica muda ciclicamente entre um arco voltaico de impulso ou arco voltaico-faiscando para um arco voltaico curto. Devido à alternância da fase quente e fria do processo de suporte, ele é especialmente adequado para solda em barra.

    pin
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame em uma superfície eletricamente condutora
    O movimento de retração do eletrodo de arame e a curva de corrente definida definem a aparência do pino.

    pin picture
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com uma extremidade esférica em uma superfície eletricamente condutora, especialmente para criar imagens de pinos.

    pin print
    CMT

    Curva sinérgica para escrever textos, padrões ou marcações em superfícies de componentes eletricamente condutores
    A escrita é realizada definindo-se pontos individuais do tamanho de uma gota de solda.

    pin spike
    CMT

    Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com extremidades pontiagudas em uma superfície eletricamente condutora.

    pipe
    PMC, Puls, Standard

    Curvas sinérgicas para aplicações de tubo e soldagem de posição em aplicações de junta estreita

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Curvas sinérgicas para revestimento de soldagem de tubos externos com baixa penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo de costura

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    A curva sinérgica tem as mesmas características de soldagem que a série de equipamentos anteriores TransPuls Synergic (TPS).

    ripple drive 2)
    PMC

    adicionalmente necessário:
    unidade de acionamento CMT WF 60i Robacta Drive CMT

    Curva sinérgica para a produção de um cordão de solda sobreposto através de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame.
    A forma das ondulações da soldagem escama de peixe é semelhante a dos cordões de solda TIG.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente

    seam track
    PMC, Puls

    Curva sinérgica com controle de corrente amplificado, especialmente adequado para o uso de um sistema de rastreamento de costura de solda com medição de corrente externa.

    TIME
    PMC

    Curva sinérgica para soldagem com stickout muito longo e gases de proteção TIME para aumentar o peso do material projetado por unidade de tempo.
    (TIME = Transferred Ionized Molten Energy) (Energia Fundida Ionizada Transferida)

    TWIN cladding
    PMC

    Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo do cordão para uma melhor umectação.

    TWIN multi arc
    PMC

    Curvas sinérgicas MIG/MAG tandem para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.

    TWIN PCS
    PMC

    A curva sinérgica MIG/MAG tandem muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando a partir de uma determinada potência. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.

    TWIN universal
    PMC, Puls, CMT

    Curva sinérgica MIG/MAG tandem para todas as tarefas comuns de soldagem, otimizada para a interação magnética mútua dos arcos voltaicos. Os dois arcos voltaicos não estão sincronizados.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    A curva sinérgica é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.

    weld+
    CMT

    Curvas sinérgicas para soldagem com stickout curto e o bico de gás Braze+ (bico de gás com pequeno orifício e alta vazão)

     

    1)
    somente em conexão com máquinas de solda iWave CA/CC Multiprocess
    2)
    Curvas sinérgicas de soldagem com propriedades especiais através de hardware adicional
    3)
    Curvas sinérgicas de processo misto
    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos

    Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    link-horizontalLink copied

    Soldagem MIG/MAG Puls-Synergic

    A soldagem MIG/MAG Puls-Synergic é um processo de arco voltaico de impulso com passagem de matéria-prima controlada.
    Na fase de corrente básica, o fornecimento de energia é reduzido de modo que o arco voltaico queime de forma estável e a superfície da peça de trabalho seja pré-aquecida. Na fase de corrente de pulso, é fornecido um impulso de corrente dosado com precisão para a soltura direcionada de um pingo do material de soldagem.
    Esse princípio garante uma soldagem com poucos respingos e um trabalho preciso em toda a faixa de potência.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Soldagem MIG/MAG Puls-Synergic

    link-horizontalLink copied

    A soldagem MIG/MAG Puls-Synergic é um processo de arco voltaico de impulso com passagem de matéria-prima controlada.
    Na fase de corrente básica, o fornecimento de energia é reduzido de modo que o arco voltaico queime de forma estável e a superfície da peça de trabalho seja pré-aquecida. Na fase de corrente de pulso, é fornecido um impulso de corrente dosado com precisão para a soltura direcionada de um pingo do material de soldagem.
    Esse princípio garante uma soldagem com poucos respingos e um trabalho preciso em toda a faixa de potência.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Padrão sinérgico de soldagem MIG / MAG

    link-horizontalLink copied

    O padrão sinérgico de solda MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG através de toda faixa de potência na máquina de solda com as seguintes formas de arco voltaico:

    Arco voltaico curto
    A transferência de gota é realizada no curto-circuito na faixa de potência inferior.

    Arco voltaico de passagem
    O arco voltaico de passagem alterna com irregularidade entre curtos-circuitos e transições de spray. Isso provoca mais respingos. Não é possível utilizar esse arco voltaico de modo eficaz, portanto, ele deve ser evitado.

    Arco voltaico-faiscando
    Na faixa de potência alta, ocorre uma transição de material sem curto-circuito.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Processo-PMC

    link-horizontalLink copied

    PMC = Pulse Multi Control

    O Pulse Multi Control é um processo de soldagem por arco voltaico de impulso com rápido processamento de dados, detecção precisa da condição do processo e melhor desprendimento da gota. É possível soldar mais rapidamente com um arco voltaico estável e com penetração de solda uniforme.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Processo-LSC

    link-horizontalLink copied

    LSC = Low Spatter Control

    O LSC é um processo de poucos respingos e arco voltaico curto no qual a corrente é reduzida antes que a ponte de curto-circuito seja quebrada e a re-ignição ocorra a valores de corrente de soldagem significativamente mais baixos.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Soldagem SynchroPuls

    link-horizontalLink copied

    O SynchroPuls está disponível para todos os processos (Standard / Puls / Low Spatter Control / Pulse Multi Control).
    Através da mudança cíclica da energia de soldagem entre dois pontos operacionais, com o SynchroPuls é obtido um cordão de aparência escamosa e uma aplicação de calor não contínua.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Processo-CMT

    link-horizontalLink copied

    CMT = Cold Metal Transfer

    Para o processo CMT é necessária uma unidade de acionamento CMT especial.

    O movimento reverso do arame no processo CMT produz um desprendimento da gota com propriedades aprimoradas do arco voltaico curto.
    As vantagens do processo CMT são

    • aplicação de calor mínima
    • formação de respingos reduzida
    • Redução de emissões
    • alta estabilidade do processo

    O processo CMT é adequado para:

    • Soldagem de conexão, revestimento de soldagem e brasagem, especialmente com altas exigências de aplicação de calor e estabilidade do processo
    • Soldagem de chapas finas com pouca deformação
    • Uniões especiais, por exemplo, cobre, zinco, aço-alumínio

    AVISO!

    Um manual CMT com exemplos de aplicações está disponível,
    ISBN 978-3-8111-6879-4.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    CMT Cycle Step Processo de soldagem

    link-horizontalLink copied

    CMT Cycle Step é um desenvolvimento adicional do processo de soldagem CMT. Também é necessária uma unidade de acionamento CMT especial.

    CMT Cycle Step é o processo de soldagem com a menor aplicação de calor.
    Durante o CMT Cycle Step processo de soldagem, há uma mudança cíclica entre a soldagem CMT e as pausas com tempo de pausa ajustável.
    As pausas de solda reduzem a aplicação de calor e a continuidade do cordão de solda é mantida.
    Ciclos CMT individuais também são possíveis. O tamanho do ponto de soldagem CMT é determinado pelo número do ciclo CMT.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    SlagHammer

    link-horizontalLink copied

    A função SlagHammer é implementada para todas as curvas sinérgicas de aço.
    Em conjunto com uma unidade de acionamento CMT WF 60i CMT, a escória é eliminada da costura de solda e da extremidade do eletrodo de arame antes da soldagem por meio de um movimento reverso do arame sem arco voltaico.
    Ao remover a escória, é possível obter uma ignição segura e precisa do arco voltaico.

    Um compensador de arame não é necessário para a função SlagHammer.
    A função SlagHammer é executada automaticamente se uma unidade de acionamento CMT estiver presente no sistema de soldagem.

    Uma função SlagHammer ativa é exibida na barra de status abaixo do símbolo SFI.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Soldagem contínua

    link-horizontalLink copied

    Com a soldagem contínua, todos os processos de soldagem podem ser interrompidos de forma cíclica. Assim, a aplicação de calor é controlada de forma direcionada.
    O tempo de soldagem, o tempo de pausa e o número de ciclos de intervalo podem ser definidos individualmente (por exemplo, para produzir uma solda escama de peixe, para unir chapas finas ou para tempos de pausa mais longos para uma operação de pontilhação simples e automática).

    A soldagem contínua é possível em todos os modos de operação.
    Na operação especial de 2 ciclos e operação especial de 4 ciclos, nenhum ciclo de intervalo é executado durante a fase inicial e final. Os ciclos de intervalo são executados apenas na fase principal do processo.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    WireSense

    link-horizontalLink copied

    WireSense é um método de assistência para aplicações automatizadas em que o eletrodo de arame atua como um sensor.
    A posição do componente pode ser verificada antes de cada soldagem por meio do eletrodo de arame, as alturas reais da borda da chapa e sua posição são reconhecidas com confiabilidade.

    Vantagens:

    • Reagir a desvios reais de componentes
    • Sem reajuste - economia de tempo e custo
    • Não é necessária a calibração de TCP e sensor

    O hardware CMT é necessário para o WireSense:
    WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R com compensador de arame ou SB 60i R, WFi REEL

    O pacote de soldagem CMT não é necessário para o WireSense.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    ConstantWire

    link-horizontalLink copied

    ConstantWire é usado na brasagem a laser e em outras aplicações de solda a laser.
    O arame de soldagem é alimentado para o banho de brasagem ou de soldagem, a ignição de um arco voltaico é impedida pelo controle do avanço do arame.
    São possíveis aplicações de corrente constante (CC) e tensão constante (CV).
    O arame de soldagem pode ser energizado para aplicações de arame quente ou desenergizado para aplicações de arame frio.

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Goivagem (Arc Air Gouging)

    link-horizontalLink copied

    Na goivagem, um arco voltaico é aceso entre um eletrodo de carbono e a peça de trabalho, a matéria prima básica é derretida e purgada com ar comprimido.
    Os parâmetros operacionais para goivagem são definidos em uma curva sinérgica especial.

    Aplicações:

    • Remoção de buracos, poros ou infiltrações de escória em peças de trabalho
    • Separações de canais de vazamento ou processamento de todas as superfícies da peça de trabalho em operações de fundição
    • Preparação de bordas para chapas pesadas
    • Preparação e reparo dos cordões de soldagem
    • Acabamento de passes de raiz ou defeitos
    • Criação de fendas de ar

    IMPORTANTE! A goivagem só é possível com materiais de aço!

    1. Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos
    2. Métodos de soldagem, processos e funções de processo

    Powersharing

    link-horizontalLink copied

    Powersharing é uma operação de soldagem com as duas máquinas de solda, a Main e a 2nd. As duas máquinas de solda são conectadas entre si por cabos Powersharing.
    Isso resulta em

    1. uma operação de soldagem com correntes de soldagem mais altas (p. ex., em conexão com o avanço de arame de robô WF 30i R HD)
      e
    2. no cumprimento do ciclo de trabalho a temperaturas ambientes mais elevadas.

    O processo é controlado através da máquina de solda Main.

    Os Welding Packages necessários para o processo de soldagem são apenas obrigatórios na máquina de solda Main.

    Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos

    link-horizontalLink copied

    Painel de comando

    Geral

    Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
    Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.

    Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.

    AVISO!

    Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.

    Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos

    Painel de comando

    link-horizontalLink copied

    Geral

    Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
    Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.

    Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.

    AVISO!

    Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.

    Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Painel de comando

    Geral

    link-horizontalLink copied

    Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
    Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.

    Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.

    AVISO!

    Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.

    Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Painel de comando

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Painel de comando

    Painel de comando

    link-horizontalLink copied
    43,0001,3547
    N.ºFunção
    (1)
    Conexão USB para finalidade de serviço
    para a conexão de TPS/i Licence Key, TPS/i Demonstrator Dongle und TPS/i Service Dongle
    Para mais detalhes sobre a função da conexão USB, consulte a página (→).
    IMPORTANTE! A conexão USB não tem separação galvânica para o circuito de soldagem. Por isso, aparelhos que estabelecem uma conexão elétrica com outro aparelho não podem ser conectados na conexão USB!
    (2)
    Botão de ajuste com função de rotação/pressão
    Para selecionar elementos, ajustar valores e percorrer listas
    (3)
    Display (com função de toque)
    • para o comando direto da máquina de solda ao tocar no display
    • para a indicação de valores
    • para a navegação no menu
    (4)
    Zona de leitura para chaves NFC
    • para bloqueio/desbloqueio da máquina de solda por meio de chaves NFC
    • para login de diferentes usuários (no caso de administração ativa de usuários e chaves NFC atribuídas)
    Chave NFC = cartão NFC ou chaveiro NFC
    (5)
    Botão de inserir arame
    Para inserir arame do eletrodo de arame isento de gás e de energia elétrica no jogo de mangueira da tocha
    (6)
    Botão de teste de gás
    Para ajuste do volume de gás necessário na válvula redutora de pressão.
    Após pressionar o botão de teste de gás, o gás flui por 30 s. O procedimento é encerrado pressionando novamente o botão.
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Painel de comando

    Opções de entrada

    link-horizontalLink copied

    Toque no display

    Ao tocar e selecionar um elemento no display, o elemento será destacado.

    Girar o botão de ajuste

    • Selecionar os elementos no display
    • Alterar os valores

    Em alguns parâmetros, um valor alterado é automaticamente aplicado pelo giro do botão de ajuste, sem precisar pressioná-lo.

    Pressionar o botão de ajuste

    • Aplicar os elementos assinalados, por exemplo, para alterar o valor de um parâmetro de soldagem.
    • Aplicar os valores de parâmetros determinados.

    Pressionar a tecla

    Ao pressionar o botão de inserção do arame, o eletrodo de arame é inserido no jogo de mangueira da tocha de soldagem sem gás ou corrente.
    O display exibe uma imagem animada com a corrente do motor, a potência do motor e o comprimento do arame transportado.

    Ao pressionar o botão de teste de gás, o gás flui por 30 s. Ao pressionar novamente, o processo é encerrado antecipadamente.
    O display mostra um gráfico animado com o tempo restante do fluxo de gás.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos

    Display e linha de status

    link-horizontalLink copied

    Display

    N.ºFunção
    (1)
    Linha de status
    contém informações sobre:
    • dados de soldagem atuais
    • Status de Bluetooth ou WLAN
    • usuários conectados/status de bloqueio da máquina de solda
    • erros presentes
    • Horário e data
    • e outros
    Para mais detalhes, consulte a partir da página (→)
    (2)
    Barra de menu esquerda
    A barra de menu esquerda contém os menus:
    • Soldagem
    • Processo de soldagem
    • Parâmetros do processo
    • Predefinições
    O comando da barra lateral esquerda acontece tocando no display.
    (3)
    Área principal
    Na área principal são apresentados parâmetros de soldagem, gráficos, listas ou elementos de navegação. Dependendo da aplicação, a área principal é organizada de formas diferentes e preenchida com diferentes elementos.
    (3a)
    parâmetros de soldagem disponíveis
    A área principal é operada por meio do botão de configuração ou tocando no display.
    (4)
    Barra de menu direita
    Dependendo do menu selecionado na barra lateral esquerda, a barra lateral direita pode ser utilizada como se segue:
    • como barra de ferramentas, constituída de botões de aplicação e de função
    • para navegação no 2.º Nível de menu
    O comando da barra lateral direita acontece tocando no display.
    (5)
    Exibição dos dados de soldagem
    Corrente de soldagem, tensão de solda, velocidade do arame, energia de soldagem (em kW)
    Diferentes valores são exibidos aqui, dependendo da situação:
    • o valor de referência durante a configuração,
    • o valor real durante a soldagem,
    • após a soldagem, a retenção ou valor médio, dependendo da configuração nas predefinições (consulte a página(→))
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Display

    link-horizontalLink copied
    N.ºFunção
    (1)
    Linha de status
    contém informações sobre:
    • dados de soldagem atuais
    • Status de Bluetooth ou WLAN
    • usuários conectados/status de bloqueio da máquina de solda
    • erros presentes
    • Horário e data
    • e outros
    Para mais detalhes, consulte a partir da página (→)
    (2)
    Barra de menu esquerda
    A barra de menu esquerda contém os menus:
    • Soldagem
    • Processo de soldagem
    • Parâmetros do processo
    • Predefinições
    O comando da barra lateral esquerda acontece tocando no display.
    (3)
    Área principal
    Na área principal são apresentados parâmetros de soldagem, gráficos, listas ou elementos de navegação. Dependendo da aplicação, a área principal é organizada de formas diferentes e preenchida com diferentes elementos.
    (3a)
    parâmetros de soldagem disponíveis
    A área principal é operada por meio do botão de configuração ou tocando no display.
    (4)
    Barra de menu direita
    Dependendo do menu selecionado na barra lateral esquerda, a barra lateral direita pode ser utilizada como se segue:
    • como barra de ferramentas, constituída de botões de aplicação e de função
    • para navegação no 2.º Nível de menu
    O comando da barra lateral direita acontece tocando no display.
    (5)
    Exibição dos dados de soldagem
    Corrente de soldagem, tensão de solda, velocidade do arame, energia de soldagem (em kW)
    Diferentes valores são exibidos aqui, dependendo da situação:
    • o valor de referência durante a configuração,
    • o valor real durante a soldagem,
    • após a soldagem, a retenção ou valor médio, dependendo da configuração nas predefinições (consulte a página(→))
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Linha de status

    link-horizontalLink copied

    A linha de status é dividida em segmentos e contém as seguintes informações:

    (1)
    Processo de soldagem configurado no momento
    (2)
    Modo de operação configurado no momento
    (3)
    Programa de soldagem atualmente configurado
    (Material, gás de proteção, curva sinérgica e diâmetro do arame)
    (4)
    Exibição das funções do processo

     

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico

     

    Estabilizador de penetração de solda

     

    SynchroPuls

     

    Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart

     

    CMT Cycle Step (apenas em cordão com o processo de soldagem CMT)

     

    Intervalo

     

     

     

     

    O símbolo acende em verde:
    a função de processo está ativa

     

    O símbolo está cinza:
    a função do processo está disponível, mas a soldagem não está sendo utilizada

    (5)
    Exibição de status do Bluetooth/WLAN (somente em equipamentos certificados)
    • O símbolo acende em azul:
      conexão ativa com um participante Bluetooth
    • O símbolo está cinza:
      participante Bluetooth detectado, sem conexão ativa

    ou

    Indicação do arco voltaico de passagem
    (6)
    Na operação TWIN:
    número da máquina de solda, LEAD / TRAIL / SINGLE

    Na operação com avanço de arame de cabeça dupla WF 25i Dual:
    linha de processo de soldagem atualmente selecionada

    Na operação Powersharing:
    Main / 2

    Em Teachen, em Touchsensing e em WireSense:

     

    Teachen - operação ativa

     

    Teachen - contato com a peça de trabalho detectado

     

    Touchsensing - operação ativa

     

    Touchsensing - contato com a peça de trabalho detectado

     

    WireSense - modo ativo

     

    WireSense - borda detectada

    (7)
    Usuário atualmente conectado (se o gerenciamento de usuários estiver ativado)

    ou

    o símbolo de chave se a máquina de solda estiver bloqueada
    (p. ex., se o perfil/a função „locked“ estiver ativado)
    (8)
    Horário e data

    AVISO!

    As seguintes funções podem ser selecionadas e definidas diretamente na linha de status:

    (1) Processo de soldagem
    (2) Modo de operação
    (3) Característica da curva sinérgica de soldagem (p. ex. dynamic, root, universal etc.)
    (4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, intervalo, CMT Cycle Step, estabilizador de penetração de solda, comprimento do arco voltaico do estabilizador

    Na linha de status, toque na função desejada e selecione-a na janela que se abre.

    Para a curva sinérgica de soldagem (3) e para SynchroPuls, SFI, etc. (4), informações adicionais podem ser acessadas por meio dos respectivos botões.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Linha de status – Limite de corrente atingido

    link-horizontalLink copied

    Se o limite de corrente dependente da curva sinérgica for atingido durante a soldagem MIG/MAG, uma mensagem correspondente é exibida na linha de status.

    1Para informações detalhadas, selecionar a linha de status

    A informação será exibida.

    2Para sair, selecionar „Ocultar informação“
    3Reduzir a velocidade do arame, a corrente de soldagem, a tensão de solda ou a espessura do material

    ou

    aumentar a distância entre o tubo de contato e a peça de trabalho

    Mais informações sobre o limite de corrente podem ser encontradas na seção de diagnóstico de erros/eliminação de erros, na página (→)

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Comutar para tela inteira

    link-horizontalLink copied
    1

    O display é mostrado no modo de tela inteira:

    2Sair do modo de tela inteira:

    AVISO!

    Ao ocultar os EasyJobs, obtém-se a melhor exibição em tela cheia:

    Predefinições/Visualização/EasyJobs/EasyJobs desativado

    Com algumas predefinições e as opções de configuração por meio da linha de status, a máquina de solda pode ser totalmente operada no modo de tela cheia para aplicações manuais.

    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Próxima página - página anterior

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos parâmetros exibidos podem variar.

    Se houver mais de seis parâmetros em um menu, os parâmetros serão divididos em várias páginas
    A navegação entre várias páginas é feita por meio dos botões „próxima página“ e „página anterior“:

    Exemplo: Parâmetro do processo/Geral - selecionar próxima página
    Exemplo: Parâmetro do processo/Geral - selecionar página anterior
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Gráficos animados

    link-horizontalLink copied

    Para determinados parâmetros, gráficos animados são exibidos no display.
    Esses gráficos animados mudam quando o valor do parâmetro é alterado.

    Exemplo: Parâmetro de soldagem de correção de pulso -10/0/+10
    Exemplo: Parâmetros do processo/Controle do processo/Estabilizador de penetração de solda 0/0,1/10,0
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Display e linha de status

    Parâmetros esmaecidos

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Certos parâmetros estão esmaecidos nos menus porque não têm função com as configurações atualmente selecionadas.

    Os parâmetros esmaecidos podem ser selecionados e alterados, mas não têm influência sobre o processo de soldagem atual ou sobre o resultado da soldagem.

    (a)
    parâmetro esmaecido (por exemplo, estabilizador de penetração de solda)
    (b)
    parâmetro esmaecido selecionado
    (c)
    o valor do parâmetro esmaecido é alterado
    (d)
    parâmetro esmaecido com valor alterado - sem efeito nas configurações atuais
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos

    Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    link-horizontalLink copied

    Máquina de solda TPS 320i/400i/500i/600i

    Parte dianteira
    Parte traseira
    N.ºFunção
    (1)
    Interruptor
    para ligar e desligar a máquina de solda
    (2)
    Cobertura do painel de comando
    para a proteção do painel de comando
    (3)
    Painel de comando com display
    para operar a máquina de solda
    (4)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    para conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG
    (5)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segundo soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    (6)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet *
    (7)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet *
    (8)
    Soquete de energia (+) com rosca fina (Power Connector)
    para conexão do cabo de energia do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG
    (9)
    Conexão SpeedNet
    para a conexão do cabo SpeedNet do jogo de mangueira de conexão
    (10)
    Conexão Ethernet
    (11)
    Cabo de rede com alívio de tensão
    (12)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segundo soquete de energia (-) com fecho de baioneta

    O segundo soquete de energia (-) serve para a conexão do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG para a inversão de polos (p. ex., para a solda de arame de enchimento)
    (13)
    Tampa cega
    Prevista para a segunda conexão SpeedNet *
    ou
    interface do robô RI FB Inside/i

    Na TPS 600i é instalada uma outra placa de cobertura, que contém a conexão de barramento do sistema da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.
    *
    Segunda conexão SpeedNet, p. ex., para conectar o cabo Powersharing na operação Powersharing
    1. Elementos de operação, conexões e componentes mecânicos
    2. Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    Máquina de solda TPS 320i/400i/500i/600i

    link-horizontalLink copied
    Parte dianteira
    Parte traseira
    N.ºFunção
    (1)
    Interruptor
    para ligar e desligar a máquina de solda
    (2)
    Cobertura do painel de comando
    para a proteção do painel de comando
    (3)
    Painel de comando com display
    para operar a máquina de solda
    (4)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    para conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG
    (5)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segundo soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    (6)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet *
    (7)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segunda conexão SpeedNet *
    (8)
    Soquete de energia (+) com rosca fina (Power Connector)
    para conexão do cabo de energia do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG
    (9)
    Conexão SpeedNet
    para a conexão do cabo SpeedNet do jogo de mangueira de conexão
    (10)
    Conexão Ethernet
    (11)
    Cabo de rede com alívio de tensão
    (12)
    Tampa cega
    Prevista para a opção de segundo soquete de energia (-) com fecho de baioneta

    O segundo soquete de energia (-) serve para a conexão do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG para a inversão de polos (p. ex., para a solda de arame de enchimento)
    (13)
    Tampa cega
    Prevista para a segunda conexão SpeedNet *
    ou
    interface do robô RI FB Inside/i

    Na TPS 600i é instalada uma outra placa de cobertura, que contém a conexão de barramento do sistema da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.
    *
    Segunda conexão SpeedNet, p. ex., para conectar o cabo Powersharing na operação Powersharing

    Antes da instalação e comissionamento

    link-horizontalLink copied

    Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Antes da instalação e comissionamento

    Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG‍ resfriada a gás

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda
    • Fio terra
    • Tocha MIG/MAG resfriada a gás
    • Alimentação do gás de proteção
    • Avanço de arame
    • Jogo de mangueira de conexão
    • Eletrodo de arame
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG‍ resfriada a água

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda
    • Dispositivo de refrigeração
    • Fio terra
    • Tocha MIG/MAG, resfriada a água
    • Alimentação do gás de proteção
    • Avanço de arame
    • Jogo de mangueira de conexão
    • Eletrodo de arame
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG automatizada

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda
    • Interface do robô ou conexão feldbus
    • Fio terra
    • Tocha-robô MIG/MAG ou tocha de máquinas MIG/MAG

      Com robôs de refrigeração à água ou tochas de máquinas, é necessário um dispositivo de refrigeração adicional.
    • Conexão de gás inerte (fornecimento do gás de proteção)
    • Avanço de arame
    • Jogo de mangueira de conexão
    • Eletrodo de arame
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem CMT manual

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda
    • Pacotes de soldagem Standard, Pulse e CMT ativados na máquina de solda
    • Fio terra
    • Tocha de solda PullMig CMT, incluindo unidade de acionamento CMT e compensador de arame CMT

      IMPORTANTE! Em aplicações CMT refrigeradas a água é necessário um dispositivo de refrigeração complementar!
    • OPT/i PushPull
    • Avanço de arame
    • Jogo de mangueira de conexão CMT
    • Eletrodo de arame
    • Conexão de gás inerte (fornecimento do gás de proteção)
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem CMT automatizada

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda
    • Pacotes de soldagem Standard, Pulse e CMT ativados na máquina de solda
    • Interface do robô ou conexão feldbus
    • Fio terra
    • Tocha de solda CMT incl. unidade de acionamento CMT
    • Dispositivo de refrigeração
    • Avanço de arame de desenrolamento (WFi REEL)
    • Jogo de mangueira de conexão
    • Jogo de mangueira da tocha
    • Mangueira de alimentação de arame
    • Local de separação de mídias (por exemplo, SB 500i R, SB 60i R)
    • Compensador de arame CMT (incluído no SB 60i R)
    • Eletrodo de arame
    • Conexão de gás inerte (fornecimento do gás de proteção)
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem TIG CC

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda com a opção OPT/i TPS 2 integrada. Soquete positivo
    • Fio terra
    • Tocha válvula de gás TIG
    • Conexão de gás inerte (fornecimento do gás de proteção)
    • Material adicional conforme aplicação
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem de eletrodos revestidos

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda com a opção OPT/i TPS 2 integrada. Soquete positivo
    • Fio terra
    • Suporte de eletrodo com cabo de soldagem
    • Eletrodos revestidos
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Goivagem

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda com a opção OPT/i TPS 2 integrada. Soquete positivo
    • Fio terra 120i PC
    • Adaptador PowerConnector - Dinse
    • Goivagem KRIS 13
    • Fornecimento de gás comprimido
    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Operação Powersharing

    link-horizontalLink copied
    • Máquina de solda com opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
    • 2. Máquina de solda (mesmo tipo)
    • Dispositivo de refrigeração
    • Fio terra
    • Tocha MIG/MAG, resfriada a água
    • Alimentação do gás de proteção
    • Avanço de arame
    • Jogo de mangueira de conexão
    • Eletrodo de arame
    • Cabo Powersharing
    • Cabo de energia Powersharing
    • 2. Fio terra
    1. Antes da instalação e comissionamento

    Antes da instalação e comissionamento

    link-horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Funcionamento do gerador

    link-horizontalLink copied

    A máquina de solda é compatível com geradores.

    A potência aparente máxima S1máx da máquina de solda é necessária para dimensionar a potência necessária do gerador.
    A potência aparente máxima S1máx da máquina de solda é calculada da seguinte forma para aparelhos trifásicos:

    S1máx = I1máx x U1 x √3

    I1máx e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou os dados técnicos

    A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:

    SGEN = S1máx x 1,35

    Um gerador menor pode ser usado se a solda não for realizada com a potência máxima.

    IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1máx das máquinas de solda!

    AVISO!

    A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação.

    A especificação da tolerância de tensão de alimentação está indicada na seção „Dados técnicos“.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Informações sobre os componentes do sistema

    link-horizontalLink copied
    Os passos de trabalho e atividades descritos a seguir contêm avisos sobre os diferentes componentes do sistema, como:
    • Carrinho
    • Unidades de refrigeração
    • alojamentos de alimentador de arame
    • Alimentações de arame
    • Pacotes de mangueiras de interligação
    • Tocha de soldagem
    • etc.

    As informações exatas para montagem e conexão dos componentes do sistema são encontradas nos respectivos manuais de instrução dos componentes do sistema.

    1. Antes da instalação e comissionamento

    Conectar o cabo de rede

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.
    Na máquina de solda está montado um alívio de tensão universal para o diâmetro do cabo de 12 a 30 mm (0,47 - 1,18 in.).

    Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser proporcionalmente instalados.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.
    Na máquina de solda está montado um alívio de tensão universal para o diâmetro do cabo de 12 a 30 mm (0,47 - 1,18 in.).

    Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser proporcionalmente instalados.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Cabo de energia exigido

    link-horizontalLink copied

    Máquina de solda
    Tensão da rede: EUA e Canadá * | Europa

    TPS 320i /nc
    3 x 400 V: AWG 12 | 4 G 2,5
    3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

    TPS 320i /MV/nc
    3 x 230 V: AWG 10 | 4 G 4
    3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

    TPS 320i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 14 | -

    TPS 400i /nc
    3 x 400 V: AWG 10 | 4 G 4
    3 x 460 V: AWG 12 | 4 G 4

    TPS 400i /MV/nc
    3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 6
    3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 400i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 12 | -

    TPS 500i /nc
    3 x 400 V: AWG 8 | 4 G 4
    3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 500i /MV/nc
    3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 10
    3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 500i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 10 | -

    TPS 600i /nc
    3 x 400 V: AWG 6 | 4 G 10
    3 x 460 V: AWG 6 | 4 G 10

    TPS 600i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 6 | -

    *
    Tipo de cabo para EUA e Canadá: Uso extraduro
    **
    Máquina de solda sem indicação CE; não disponível na Europa

    AWG = American wire gauge (= medida americana para a seção transversal do cabo)

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.

    Seguir as normas e diretrizes nacionais.

    CUIDADO!

    Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.

    Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.

    Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Conectar cabo de rede – informações gerais

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! O fio terra deve ser aprox. 30 mm (1,18 in.) mais longo do que o condutor de fases.

    1
    Cortar o alívio de tensão no comprimento adequado para o diâmetro externo do cabo
    2
    3
    4
    Chave de fenda
    5
    6
    7
    1. Antes da instalação e comissionamento

    Regulamentos de transporte e requisitos de configuração

    link-horizontalLink copied

    Transporte de equipamentos individuais

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos graves.

    Nunca elevar ou transportar aparelhos ativos.

    Antes de transportar ou elevar o equipamento, desligue-o e separe-o da rede de energia.

    Feche a conexão à terra antes do transporte.

    PERIGO!

    Perigo devido à queda de equipamentos.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Para o transporte de equipamentos por guindaste, somente utilize dispositivos de suspensão do fabricante.

    Pendurar correntes ou cabos em todos os pontos de suspensão previstos do dispositivo de transporte.

    As correntes ou cabos devem formar o menor ângulo possível na vertical.

    Observar e respeitar as diretrizes nacionais e regionais válidas para prevenir acidentes e evitar comprometimentos no transporte e no deslocamento.

    CUIDADO!

    Perigo devido a equipamentos danificados.

    A consequência disso podem ser danos pessoais e materiais.

    Após o transporte e antes do comissionamento, faça uma inspeção visual do equipamento procurando por danos.

    Eventuais danos devem ser reparados por técnicos de serviço treinados antes do comissionamento.

    AVISO!

    A alça de transporte no dispositivo é apenas para transporte manual.

    A alça de transporte não é adequada para movimentação por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outros içadores mecânicos.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Regulamentos de transporte e requisitos de configuração

    Transporte de equipamentos individuais

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos graves.

    Nunca elevar ou transportar aparelhos ativos.

    Antes de transportar ou elevar o equipamento, desligue-o e separe-o da rede de energia.

    Feche a conexão à terra antes do transporte.

    PERIGO!

    Perigo devido à queda de equipamentos.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Para o transporte de equipamentos por guindaste, somente utilize dispositivos de suspensão do fabricante.

    Pendurar correntes ou cabos em todos os pontos de suspensão previstos do dispositivo de transporte.

    As correntes ou cabos devem formar o menor ângulo possível na vertical.

    Observar e respeitar as diretrizes nacionais e regionais válidas para prevenir acidentes e evitar comprometimentos no transporte e no deslocamento.

    CUIDADO!

    Perigo devido a equipamentos danificados.

    A consequência disso podem ser danos pessoais e materiais.

    Após o transporte e antes do comissionamento, faça uma inspeção visual do equipamento procurando por danos.

    Eventuais danos devem ser reparados por técnicos de serviço treinados antes do comissionamento.

    AVISO!

    A alça de transporte no dispositivo é apenas para transporte manual.

    A alça de transporte não é adequada para movimentação por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outros içadores mecânicos.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Regulamentos de transporte e requisitos de configuração

    Transporte dos sistemas de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Exemplo de um sistema de soldagem com os seguintes componentes:

    • Carrinho
    • Dispositivo de refrigeração
    • Máquina de solda
    • Alojamento do alimentador de arame
    • Avanço de arame
    • Suporte para cilindros de gás
    • Cilindro do gás de proteção
    • Tocha de solda

    PERIGO!

    Perigo por queda de aparelhos ou componentes.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de transportar o sistema de soldagem, sempre remover o avanço de arame e o cilindro de gás de proteção e drenar completamente o refrigerador.

    Certifique-se de que os componentes restantes do sistema estejam firmemente presos ao carrinho.

    Para o transporte por guindaste de sistemas de soldagem, somente utilizar dispositivos de transporte do fabricante.

    Pendurar correntes ou cabos em todos os pontos de suspensão previstos do dispositivo de transporte.

    As correntes ou cabos devem formar o menor ângulo possível na vertical.

    Observar e respeitar as diretrizes nacionais e regionais válidas para prevenir acidentes e evitar comprometimentos no transporte e no deslocamento.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Regulamentos de transporte e requisitos de configuração

    Verificar o equipamento de elevação

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo de queda de equipamentos e componentes devido a equipamentos de elevação defeituosos.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Verificar regularmente todos os equipamentos de elevação usados para o transporte do guindaste, como cintos, fivelas, correntes etc., quanto a danos mecânicos, corrosão e alterações causadas por outras influências ambientais.

    O intervalo de inspeção e o escopo da inspeção devem estar de acordo com as normas e diretrizes nacionais aplicáveis.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Regulamentos de transporte e requisitos de configuração

    Operação de soldagem durante o transporte por guindaste

    link-horizontalLink copied

    É possível e permitido realizar a operação de soldagem durante um transporte por guindaste desde que esteja indicado na utilização prevista do dispositivo (consulte a utilização prevista a partir da página (→)).

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Regulamentos de transporte e requisitos de configuração

    Requisitos de configuração

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo de queda de equipamentos ou sistemas de soldagem.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.

    É permitido um ângulo de inclinação máximo de 10°.

    Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.

    PERIGO!

    Perigo de salas com risco de incêndio e de explosão e de salas com riscos elétricos elevados.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Observar os regulamentos nacionais e internacionais para salas com risco de incêndio e de explosão.

    Observar os regulamentos nacionais e internacionais para salas com elevado risco elétrico.

    CUIDADO!

    Perigo devido a escolha inadequada do local de instalação.

    Podem ocorrer danos materiais.

    Instalar e operar o aparelho somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.

    O ar ambiente deve estar livre de pó, ácidos, gases ou substâncias corrosivas e similares.

    Não instalar nem operar o dispositivo acima de 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) do nível do mar.

    O aparelho foi testado conforme o grau de proteção IP23, o que significa:
    • Proteção contra penetração de corpos estranhos sólidos maiores que Ø 12,5 mm (0.49 in.)
    • Proteção contra água de pulverização até um ângulo de 60° na vertical

    O aparelho, conforme o grau de proteção IP23, pode ser instalado e operado ao ar livre. A exposição direta à umidade (p. ex., da chuva) deve ser evitada.

    1. Antes da instalação e comissionamento

    Conexão à rede de alimentação elétrica

    link-horizontalLink copied

    Acoplamento à rede de alimentação elétrica

    PERIGO!

    Perigo de choque elétrico por acoplamento à rede inadequado.

    Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte.

    Conectar o dispositivo apenas a uma rede de energia com fio terra.

    Conectar o dispositivo somente à rede de energia usando um sistema de plugue com um contato de fio terra de proteção.

    Para o funcionamento do dispositivo em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra, devem ser cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.

    CUIDADO!

    Eletroinstalações com dimensões inadequadas podem causar sérios danos à propriedade.

    O cabo de energia elétrica e sua proteção por fusível devem ser projetadas de acordo com o fornecimento de energia existente.
    São válidos os dados técnicos da placa de identificação.

    AVISO!

    Equipamentos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.

    Antes do acoplamento à rede de alimentação elétrica, esclarecer com o operador da rede se é permitido conectar o equipamento.

    A máxima impedância de rede permitida determinante para o acoplamento à rede de alimentação elétrica consta nos dados técnicos.

    • Os aparelhos são projetados para a tensão da rede especificada na placa de identificação.
    • Aparelhos com uma tensão nominal de 3 x 575 V somente podem ser operados em redes trifásicas com ponto neutro aterrado.
    • Caso não haja cabos de rede ou plugues de energia instalados em sua versão do equipamento, eles deverão ser instalados de acordo com as normas nacionais e por técnicos qualificados.
    • Os fusíveis do cabo de energia elétrica estão indicados nos Dados técnicos.

    IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!

    Ao conectar um dispositivo à rede de energia pública, pode ser necessária a instalação de um disjuntor de corrente de defeito com base em determinações locais e diretrizes nacionais. A indicação do disjuntor de corrente de defeito recomendado para o dispositivo consta nos dados técnicos.

    1. Antes da instalação e comissionamento
    2. Conexão à rede de alimentação elétrica

    Acoplamento à rede de alimentação elétrica

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo de choque elétrico por acoplamento à rede inadequado.

    Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte.

    Conectar o dispositivo apenas a uma rede de energia com fio terra.

    Conectar o dispositivo somente à rede de energia usando um sistema de plugue com um contato de fio terra de proteção.

    Para o funcionamento do dispositivo em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra, devem ser cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.

    CUIDADO!

    Eletroinstalações com dimensões inadequadas podem causar sérios danos à propriedade.

    O cabo de energia elétrica e sua proteção por fusível devem ser projetadas de acordo com o fornecimento de energia existente.
    São válidos os dados técnicos da placa de identificação.

    AVISO!

    Equipamentos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.

    Antes do acoplamento à rede de alimentação elétrica, esclarecer com o operador da rede se é permitido conectar o equipamento.

    A máxima impedância de rede permitida determinante para o acoplamento à rede de alimentação elétrica consta nos dados técnicos.

    • Os aparelhos são projetados para a tensão da rede especificada na placa de identificação.
    • Aparelhos com uma tensão nominal de 3 x 575 V somente podem ser operados em redes trifásicas com ponto neutro aterrado.
    • Caso não haja cabos de rede ou plugues de energia instalados em sua versão do equipamento, eles deverão ser instalados de acordo com as normas nacionais e por técnicos qualificados.
    • Os fusíveis do cabo de energia elétrica estão indicados nos Dados técnicos.

    IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!

    Ao conectar um dispositivo à rede de energia pública, pode ser necessária a instalação de um disjuntor de corrente de defeito com base em determinações locais e diretrizes nacionais. A indicação do disjuntor de corrente de defeito recomendado para o dispositivo consta nos dados técnicos.

    Perigos na soldagem

    link-horizontalLink copied

    Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso

    Perigo decorrente de operação incorreta e mau uso

    PERIGO!

    Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso.

    Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.

    Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem ser qualificadas e ter conhecimento sobre soldagem.

    Essas pessoas devem ler completamente este manual de instruções e seguir exatamente as instruções.

    O manual de instruções sempre deve ser mantido no local de utilização do equipamento.

    Respeite as regras de aplicação geral e as regras regionais válidas para a prevenção de acidentes e proteção do ambiente.

    1. Perigos na soldagem

    Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso

    link-horizontalLink copied

    Perigo decorrente de operação incorreta e mau uso

    PERIGO!

    Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso.

    Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.

    Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem ser qualificadas e ter conhecimento sobre soldagem.

    Essas pessoas devem ler completamente este manual de instruções e seguir exatamente as instruções.

    O manual de instruções sempre deve ser mantido no local de utilização do equipamento.

    Respeite as regras de aplicação geral e as regras regionais válidas para a prevenção de acidentes e proteção do ambiente.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso

    Perigo decorrente de operação incorreta e mau uso

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo decorrente de operação incorreta ou mau uso.

    Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.

    Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem ser qualificadas e ter conhecimento sobre soldagem.

    Essas pessoas devem ler completamente este manual de instruções e seguir exatamente as instruções.

    O manual de instruções sempre deve ser mantido no local de utilização do equipamento.

    Respeite as regras de aplicação geral e as regras regionais válidas para a prevenção de acidentes e proteção do ambiente.

    1. Perigos na soldagem

    Perigo por corrente de soldagem e de rede

    link-horizontalLink copied

    Perigo por corrente de soldagem e de rede

    PERIGO!

    Perigo devido ao choque elétrico.

    Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte.

    Não tocar em peças condutoras de tensão dentro e fora do equipamento.
    Na soldagem MIG/MAG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e todas as peças de metal que entram em contato com o arame de soldagem também são condutores de tensão.

    Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.

    Usar um suporte ou cobertura seco e suficientemente isolante contra o potencial de terra ou de massa.
    O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.

    Usar somente cabo e condutores não danificados, isolados e suficientemente dimensionados.

    Não enrolar o cabo ou condutores no corpo ou em partes dele.

    Nunca tocar no arame de soldagem, eletrodo de tungstênio ou eletrodo revestido com a máquina de solda ligada.

    Aterrar a peça de trabalho.

    Desligar os aparelhos não utilizados.

    Antes de trabalhar no aparelho, desligar o aparelho, retirar o conector da tomada e fixar uma placa de advertência claramente legível e compreensível contra a conexão na tomada e religação.

    Depois de abrir o equipamento, garantir que todos os componentes do equipamento estejam desenergizados, especialmente os componentes que armazenam cargas elétricas.

    PERIGO!

    Perigo devido a campos eletromagnéticos.

    A consequência podem ser danos à saúde e efeitos nocivos para pessoas nas proximidades, p. ex., usuários de marca-passos e aparelhos de surdez.

    Manter a maior distância possível entre os cabos de soldagem e a cabeça/ tronco do soldador.

    Não carregar cabos de soldagem e jogos de mangueira nos ombros e não os enrolar sobre o corpo e membros.

    Usuários de marca-passo devem consultar seu médico antes de permanecer próximo ao equipamento e ao processo de soldagem.

    CUIDADO!

    Perigo devido a correntes de soldagem errantes.

    As consequências podem ser superaquecimento de componentes, fogo, deterioração dos fios terra e danos ao equipamento e a outras instalações elétricas.

    Cuidar para que a braçadeira da peça de trabalho esteja firmemente presa a ela.

    Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.

    Instalar o equipamento com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, p. ex., isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.

    Ao utilizar distribuidores de energia, montagens de cabeça dupla etc., providenciar um armazenamento suficientemente isolante da tocha de solda/suporte do eletrodo que não está em uso.

    No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo por corrente de soldagem e de rede

    Perigo por corrente de soldagem e de rede

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido ao choque elétrico.

    Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte.

    Não tocar em peças condutoras de tensão dentro e fora do equipamento.
    Na soldagem MIG/MAG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e todas as peças de metal que entram em contato com o arame de soldagem também são condutores de tensão.

    Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.

    Usar um suporte ou cobertura seco e suficientemente isolante contra o potencial de terra ou de massa.
    O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.

    Usar somente cabo e condutores não danificados, isolados e suficientemente dimensionados.

    Não enrolar o cabo ou condutores no corpo ou em partes dele.

    Nunca tocar no arame de soldagem, eletrodo de tungstênio ou eletrodo revestido com a máquina de solda ligada.

    Aterrar a peça de trabalho.

    Desligar os aparelhos não utilizados.

    Antes de trabalhar no aparelho, desligar o aparelho, retirar o conector da tomada e fixar uma placa de advertência claramente legível e compreensível contra a conexão na tomada e religação.

    Depois de abrir o equipamento, garantir que todos os componentes do equipamento estejam desenergizados, especialmente os componentes que armazenam cargas elétricas.

    PERIGO!

    Perigo devido a campos eletromagnéticos.

    A consequência podem ser danos à saúde e efeitos nocivos para pessoas nas proximidades, p. ex., usuários de marca-passos e aparelhos de surdez.

    Manter a maior distância possível entre os cabos de soldagem e a cabeça/ tronco do soldador.

    Não carregar cabos de soldagem e jogos de mangueira nos ombros e não os enrolar sobre o corpo e membros.

    Usuários de marca-passo devem consultar seu médico antes de permanecer próximo ao equipamento e ao processo de soldagem.

    CUIDADO!

    Perigo devido a correntes de soldagem errantes.

    As consequências podem ser superaquecimento de componentes, fogo, deterioração dos fios terra e danos ao equipamento e a outras instalações elétricas.

    Cuidar para que a braçadeira da peça de trabalho esteja firmemente presa a ela.

    Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.

    Instalar o equipamento com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, p. ex., isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.

    Ao utilizar distribuidores de energia, montagens de cabeça dupla etc., providenciar um armazenamento suficientemente isolante da tocha de solda/suporte do eletrodo que não está em uso.

    No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo por corrente de soldagem e de rede

    Perigo devido a emissões eletromagnéticas

    link-horizontalLink copied

    A compatibilidade eletromagnética (EMV) descreve a interferência mútua indesejada de dispositivos elétricos/eletrônicos.

    A classificação EMV de equipamentos consta na placa de identificação do equipamento ou nos dados técnicos.

    Apesar de respeitar os limites de emissões normalizados, em determinados casos no campo de aplicação previsto pode ocorrer interferência mútua de equipamentos elétricos.

    Possíveis instalações que podem sofrer interferência do dispositivo:
    • Dispositivos de segurança
    • Condutores da rede elétrica, condutores de transmissão de sinais e dados
    • Instalações de EDP e de telecomunicações
    • Dispositivos para medição e calibração
    • Equipamentos médicos
    • etc.

    CUIDADO!

    Perigo devido a emissões eletromagnéticas.

    Consequências disso podem ser interferências na operação e mau funcionamento.

    Utilizar filtros de rede adequados.

    Manter os cabos de soldagem o mais curtos possível, cabeá-los bem próximos um do outro e bem longe de outros cabos.

    Realizar a equalização potencial

    Aterrar a peça de trabalho, p. ex., usando capacitores adequados.

    Cobrir todo o sistema de soldagem.

    Cobrir outras instalações no ambiente.

    1. Perigos na soldagem

    Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora

    link-horizontalLink copied

    Perigo por voo de centelhas

    PERIGO!

    Perigo por voo de centelhas.

    Podem ocorrer incêndios e explosões.

    Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.

    Manter os materiais combustíveis a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou proteger com coberturas verificadas.

    Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.

    Tomar medidas apropriadas, para que centelhas e peças metálicas quentes não passem por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes.

    Soldar somente em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.

    Não solde em recipientes nos quais gases, combustíveis, óleos minerais e similares estejam armazenados ou tenham sido armazenados.

    Mantenha os vapores inflamáveis longe da área de radiação do arco voltaico (p. ex., vapores de solventes).

    PERIGO!

    Perigo por voo de centelhas e peças metálicas quentes.

    Isso pode resultar em ferimentos e lesões pessoais.

    Utilizar roupas para soldagem adequadas no manuseio do equipamento.
    As roupas de proteção devem ser retardantes de chamas, isolantes e secas, devem cobrir todo o corpo e não devem estar danificadas; as calças não devem ter punhos.

    Usar sapatos firmes que, mesmo quando úmidos, sejam isolantes.

    Usar luvas de proteção contra calor, adequadas e eletricamente isoladas.

    Usar um capacete de proteção.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora

    Perigo por voo de centelhas

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo por voo de centelhas.

    Podem ocorrer incêndios e explosões.

    Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.

    Manter os materiais combustíveis a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou proteger com coberturas verificadas.

    Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.

    Tomar medidas apropriadas, para que centelhas e peças metálicas quentes não passem por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes.

    Soldar somente em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.

    Não solde em recipientes nos quais gases, combustíveis, óleos minerais e similares estejam armazenados ou tenham sido armazenados.

    Mantenha os vapores inflamáveis longe da área de radiação do arco voltaico (p. ex., vapores de solventes).

    PERIGO!

    Perigo por voo de centelhas e peças metálicas quentes.

    Isso pode resultar em ferimentos e lesões pessoais.

    Utilizar roupas para soldagem adequadas no manuseio do equipamento.
    As roupas de proteção devem ser retardantes de chamas, isolantes e secas, devem cobrir todo o corpo e não devem estar danificadas; as calças não devem ter punhos.

    Usar sapatos firmes que, mesmo quando úmidos, sejam isolantes.

    Usar luvas de proteção contra calor, adequadas e eletricamente isoladas.

    Usar um capacete de proteção.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora

    Perigo de radiação do arco voltaico

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo de radiação do arco voltaico, raios UV, calor e faíscas que danificam os olhos e a pele

    Isso pode resultar em ferimentos e lesões pessoais.

    Use uma proteção com filtro de acordo com as normas.

    Por baixo da proteção, utilizar óculos de proteção normatizados com proteção lateral.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora

    Perigo devido ao ruído

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido ao aumento da exposição a ruídos.

    Podem ocorrer lesões auditivas.

    Use proteção auditiva durante a soldagem.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora

    Informações sobre os valores de emissão de ruídos

    link-horizontalLink copied

    O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN 60974-1.

    Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem (e corte), pois este está sujeito ao método de soldagem e às condições do ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente contínua, corrente alternada), a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a faíscas, irradiação do arco voltaico e poluição sonora

    Perigo devido à soldagem

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à soldagem (risco de brilho, faíscas, fumaça de soldagem prejudicial, ruído etc.)

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Manter afastadas pessoas não autorizadas durante a operação dos equipamentos e o processo de soldagem.

    Informar as pessoas nas proximidades sobre todos os riscos associados com a soldagem.

    Disponibilizar os meios de proteção apropriados.

    Instalar barreiras de proteção e cortinas apropriadas.

    1. Perigos na soldagem

    Perigo devido a gases e vapores venenosos

    link-horizontalLink copied

    Perigo devido a gases e vapores venenosos

    PERIGO!

    Perigo devido a gases e vapores nocivos à saúde.

    A fumaça decorrente da soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.

    Usar a aspiração localizada e o sistema de aspiração do local.

    Se possível, usar uma tocha de solda com um dispositivo de aspiração integrado.

    Manter o rosto longe da fumaça de soldagem e dos gases.

    Não inalar nenhuma fumaça ou gás nocivo.

    Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco.
    Uma taxa de ventilação de pelo menos 20 m³/h (11.77 cfm) deve ser garantida o tempo todo.

    Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a gases e vapores venenosos

    Perigo devido a gases e vapores venenosos

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a gases e vapores nocivos à saúde.

    A fumaça decorrente da soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.

    Usar a aspiração localizada e o sistema de aspiração do local.

    Se possível, usar uma tocha de solda com um dispositivo de aspiração integrado.

    Manter o rosto longe da fumaça de soldagem e dos gases.

    Não inalar nenhuma fumaça ou gás nocivo.

    Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco.
    Uma taxa de ventilação de pelo menos 20 m³/h (11.77 cfm) deve ser garantida o tempo todo.

    Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.

    1. Perigos na soldagem

    Perigo devido à falta de dispositivos de segurança e à presença de componentes móveis

    link-horizontalLink copied

    Perigo devido à ausência de dispositivos de segurança

    PERIGO!

    Perigo por dispositivos de segurança ausentes, com defeito ou ignorados.

    Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.

    Somente opere o equipamento quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais.

    No caso de dispositivos de segurança que não estiverem funcionando corretamente, antes de ligar o equipamento, solicite que um técnico especializado realize o reparo desses dispositivos.

    Nunca ignore dispositivos de segurança ou coloque-os fora de operação.

    Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido à falta de dispositivos de segurança e à presença de componentes móveis

    Perigo devido à ausência de dispositivos de segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo por dispositivos de segurança ausentes, com defeito ou ignorados.

    Disso podem resultar danos pessoais graves, inclusive para terceiros, danos materiais e prejuízo do resultado da soldagem.

    Somente opere o equipamento quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais.

    No caso de dispositivos de segurança que não estiverem funcionando corretamente, antes de ligar o equipamento, solicite que um técnico especializado realize o reparo desses dispositivos.

    Nunca ignore dispositivos de segurança ou coloque-os fora de operação.

    Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido à falta de dispositivos de segurança e à presença de componentes móveis

    Perigo por peças em rotação

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo por peças em rotação como ventiladores, engrenagens, rolos, eixos ou bobinas de arame.

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Mantenha mãos, cabelos, peças de roupa e ferramentas distantes de componentes móveis.

    Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido à falta de dispositivos de segurança e à presença de componentes móveis

    Perigo devido à ausência de coberturas

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido à ausência de coberturas ou por coberturas abertas.

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Antes de colocar em operação, assegure-se de que todas as coberturas e componentes laterais estejam presentes e montados adequadamente.

    Durante a operação, assegure-se de que todas as coberturas e componentes laterais estejam fechados.

    Somente abra as coberturas e componentes laterais pelo período das atividades de montagem e de manutenção.

    1. Perigos na soldagem

    Perigo devido a cilindros de gás de proteção e fornecimento de gás de proteção

    link-horizontalLink copied

    Perigo devido a cilindros de gás de proteção e fornecimento de gás de proteção

    PERIGO!

    Perigo devido a cilindros de gás de proteção pressurizados.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves como resultado de explosões.

    Proteger os cilindros de gás de proteção pressurizados contra calor elevado, choques mecânicos, escória, chamas abertas, faíscas e arcos voltaicos.

    Não soldar em cilindros de gás de proteção pressurizados.

    Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e de outros circuitos elétricos.

    Não pendurar a tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.

    Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a chapeleta de proteção na válvula do cilindro de gás de proteção.

    Montar os cilindros de gás de proteção verticalmente e protegê-los contra quedas, de acordo com as instruções.

    Observar e seguir as informações do fabricante e as determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.

    Sempre remover o cilindro de gás de proteção antes de transportar um sistema de soldagem com carrinho por meio de um guindaste.

    Ficar atento às instruções de segurança e de serviço do cilindro do gás de proteção ou da alimentação de gás central.

    PERIGO!

    Perigo devido a vazamento despercebido de gás de proteção.
    O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.

    Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte devido ao sufocamento.

    Providenciar alimentação suficiente de ar fresco.
    Garantir uma taxa de ventilação de pelo menos 20 m³/hora continuamente.

    Fechar a válvula do cilindro de gás de proteção ou de um suprimento central de gás quando não estiver soldando.

    Virar o rosto para longe da saída quando a válvula do cilindro de gás de proteção for aberta.

    Antes de qualquer comissionamento, verificar se há vazamento descontrolado de gás no cilindro do gás de proteção ou na alimentação de gás central.

    Ao usar um adaptador, vedar a rosca da conexão de gás de proteção no lado do aparelho usando fita de Teflon apropriada antes da instalação.

    CUIDADO!

    Perigo devido a gás de proteção contaminado.

    As consequências disso podem ser danos materiais e características de soldagem ruins.

    A qualidade do gás de proteção deve satisfazer as seguintes especificações:
    Tamanho da partícula sólida < 40 μm
    Ponto de condensação máx. < -20 °C
    . Conteúdo de óleo < 25 mg/m³

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a cilindros de gás de proteção e fornecimento de gás de proteção

    Perigo devido a cilindros de gás de proteção e fornecimento de gás de proteção

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a cilindros de gás de proteção pressurizados.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves como resultado de explosões.

    Proteger os cilindros de gás de proteção pressurizados contra calor elevado, choques mecânicos, escória, chamas abertas, faíscas e arcos voltaicos.

    Não soldar em cilindros de gás de proteção pressurizados.

    Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e de outros circuitos elétricos.

    Não pendurar a tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.

    Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a chapeleta de proteção na válvula do cilindro de gás de proteção.

    Montar os cilindros de gás de proteção verticalmente e protegê-los contra quedas, de acordo com as instruções.

    Observar e seguir as informações do fabricante e as determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.

    Sempre remover o cilindro de gás de proteção antes de transportar um sistema de soldagem com carrinho por meio de um guindaste.

    Ficar atento às instruções de segurança e de serviço do cilindro do gás de proteção ou da alimentação de gás central.

    PERIGO!

    Perigo devido a vazamento despercebido de gás de proteção.
    O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.

    Podem ocorrer lesões pessoais graves e morte devido ao sufocamento.

    Providenciar alimentação suficiente de ar fresco.
    Garantir uma taxa de ventilação de pelo menos 20 m³/hora continuamente.

    Fechar a válvula do cilindro de gás de proteção ou de um suprimento central de gás quando não estiver soldando.

    Virar o rosto para longe da saída quando a válvula do cilindro de gás de proteção for aberta.

    Antes de qualquer comissionamento, verificar se há vazamento descontrolado de gás no cilindro do gás de proteção ou na alimentação de gás central.

    Ao usar um adaptador, vedar a rosca da conexão de gás de proteção no lado do aparelho usando fita de Teflon apropriada antes da instalação.

    CUIDADO!

    Perigo devido a gás de proteção contaminado.

    As consequências disso podem ser danos materiais e características de soldagem ruins.

    A qualidade do gás de proteção deve satisfazer as seguintes especificações:
    Tamanho da partícula sólida < 40 μm
    Ponto de condensação máx. < -20 °C
    . Conteúdo de óleo < 25 mg/m³

    1. Perigos na soldagem

    Perigo devido a peças quentes e escória

    link-horizontalLink copied

    Perigo devido a peças quentes e escória

    CUIDADO!

    Perigo devido a componentes, peças e líquidos quentes.

    As consequências podem ser queimaduras e lesões pessoais.

    Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem.

    Deixar que os componentes quentes, as peças quentes e os líquidos quentes esfriem antes de tocar neles (p. ex., tocha de solda).

    Desligar um dispositivo do refrigerador existente antes de desconectar as mangueiras do refrigerador.

    CUIDADO!

    Perigo devido a escória que salta das peças de trabalho resfriando.

    As consequências podem ser queimaduras e lesões pessoais.

    Por essa razão, durante o retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção e providenciar proteção adequada para outras pessoas.

    1. Perigos na soldagem
    2. Perigo devido a peças quentes e escória

    Perigo devido a peças quentes e escória

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido a componentes, peças e líquidos quentes.

    As consequências podem ser queimaduras e lesões pessoais.

    Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem.

    Deixar que os componentes quentes, as peças quentes e os líquidos quentes esfriem antes de tocar neles (p. ex., tocha de solda).

    Desligar um dispositivo do refrigerador existente antes de desconectar as mangueiras do refrigerador.

    CUIDADO!

    Perigo devido a escória que salta das peças de trabalho resfriando.

    As consequências podem ser queimaduras e lesões pessoais.

    Por essa razão, durante o retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção e providenciar proteção adequada para outras pessoas.

    Comissionamento

    link-horizontalLink copied

    Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    PERIGO!

    Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.

    1. Comissionamento

    Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    link-horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    PERIGO!

    Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.

    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    PERIGO!

    Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.

    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    O comissionamento da máquina de solda TPS 320i/400i/500i/600i é descrito em conformidade com uma aplicação manual, refrigerada à água MIG/MAG.

    As figuras a seguir oferecem uma visão geral sobre a montagem dos componentes individuais do sistema.
    Informações detalhadas para os respectivos passos de trabalho constam no manual de instruções dos componentes correspondentes do sistema.

    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    TPS 320i/400i/500i/600i:
    Montar os componentes do sistema (visão geral)

    link-horizontalLink copied
    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Fixar o alívio de tensão do jogo de mangueira de conexão

    link-horizontalLink copied
    1
    Fixar o alívio de tensão no carrinho
    2
    Fixar o alívio de tensão na velocidade do arame
    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Conecte o jogo de mangueira de conexão

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Em sistemas com refrigeração a gás, não existe um dispositivo de refrigeração.

    Não há conexão com o refrigerador em sistemas com refrigeração a gás.

    1
    Inserir o jogo de mangueira de conexão na máquina de solda e no dispositivo de refrigeração
    2
    Conectar o jogo de mangueira de conexão ao avanço de arame

    * apenas quando as conexões do refrigerador estiverem montadas no avanço de arame e no jogo de mangueira de conexão refrigerado a água
    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Instalação correta do jogo de mangueira de conexão

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Risco de danos aos componentes de um sistema de soldagem devido ao sobreaquecimento causado por um jogo de mangueira de conexão colocado incorretamente.

    Instalar o jogo de mangueira de conexão sem laçada

    Não cobrir o jogo de mangueira de conexão

    Não enrolar o jogo de mangueira de conexão no cilindro de gás e não envolver o cilindro de gás

    Instalação correta do jogo de mangueira de conexão

    IMPORTANTE!

    • Os valores do ciclo de trabalho (CT) dos jogos de mangueira de conexão só podem ser alcançados se os jogos de mangueira de conexão forem instalados corretamente.
    • Se a instalação de um jogo de mangueira de conexão for alterada, é necessário realizar um ajuste D/E (consulte a página (→))!
    • Jogos de mangueira de conexão com compensação magnética permitem mudanças na instalação sem alterar a indução do circuito de solda.
      Há jogos de mangueira de conexão com compensação magnética disponíveis na Fronius a partir de um comprimento de 10 m.
    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Conectar cilindro de gás

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo por queda de cilindros de gás.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Posicionar os cilindros de gás em posição estável, sobre um piso plano e firme! Proteger os cilindros de gás contra tombamento.

    Observar as diretrizes de segurança do fabricante dos cilindros de gás.

    Fixar o cilindro de gás no carrinho
    1Colocar o cilindro de gás sobre a base do carrinho
    2Proteger o cilindro de gás através de cinta de cilindros, na área superior do cilindro de gás (mas não no gargalo do cilindro), contra tombamento
    3Retirar a chapeleta de proteção do cilindro de gás
    4Para retirar a sujeira em volta, abra rapidamente a válvula dos cilindros de gás
    5Verificar a vedação na válvula redutora de pressão
    6Parafusar e apertar a válvula redutora de pressão no cilindro de gás
    7Conectar a mangueira de gás de proteção do jogo de mangueiras de conexão através da mangueira de gás com a válvula redutora de pressão
    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Estabelecer a conexão à terra

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Observar os seguintes pontos ao estabelecer uma conexão à terra:

    Usar um fio terra separado para cada máquina de solda

    Manter o fio terra e o cabo positivo o mais próximo um do outro e pelo maior tempo possível

    Separar os cabos do circuito de soldagem das máquinas de solda individuais entre si

    Não dispor vários fios terra em paralelo;
    se não for possível evitar a disposição paralela, manter uma distância mínima de 30 cm entre os cabos do circuito de soldagem

    Manter o fio terra o mais curto possível e estabelecer uma grande seção transversal do cabo

    Não cruzar o fio terra

    evitar materiais ferromagnéticos entre o fio terra e o jogo de mangueira de conexão

    não enrolar fios terra longos - efeito de bobina!
    dispor os fios terra longos em laçadas

    Não colocar o fio terra em tubos de ferro, canaletas de cabeamento de metal ou em travessas de aço, evitar canais de cabo;
    (dispor um cabo positivo com um fio terra juntos em um tubo de ferro não causa problemas)

    No caso de vários fios terra, os pontos de aterramento no componente devem ficar o mais longe possível um do outro e não pode haver caminhos de corrente cruzados sob os arcos voltaicos individuais.

    usar jogos de mangueira de conexão compensados (jogos de mangueira de conexão com fio terra integrado)

    1Conectar e travar o fio terra no soquete de energia (-)
    2Com a outra extremidade do fio terra, estabelecer a conexão com a peça de trabalho

    IMPORTANTE! Para características de soldagem ideais, instalar o fio terra o mais próximo possível do jogo de mangueira de conexão.

    CUIDADO!

    Resultados de soldagem prejudicados devido à conexão à terra conjunta de várias máquinas de solda!

    Se várias máquinas de solda estiverem soldando em um componente, uma conexão à terra comum pode ter um impacto enorme nos resultados da soldagem.

    Desconectar o circuito elétrico de soldagem!

    Estipular uma conexão à terra própria para cada circuito elétrico de soldagem!

    Não utilizar nenhum fio terra em comum!

    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Conectar a tocha de solda MIG/MAG na velocidade do arame

    link-horizontalLink copied
    1Verificar se todos os cabos, condutores e jogos de extensão de mangueira estão sem danos e corretamente isolados
    2Abrir a cobertura do acionamento de arame
    3Abrir alavanca de aperto no acionamento de arame
    4Inserir tochas de solda corretamente equipadas com a marcação na parte de cima da frente na conexão da tocha de solda da velocidade do arame
    5Fechar alavanca de aperto no acionamento de arame
    *
    Nas tochas de solda com refrigeração a água:
    6Conectar mangueira de fornecimento do refrigerador na conexão de fornecimento do refrigerador (azul)
    7Conectar mangueira de retorno do refrigerador na conexão de retorno do refrigerador (vermelho)
    8Fechar a cobertura do acionamento de arame
    9Verificar se todas as conexões estão firmemente conectadas
    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Outras atividades

    link-horizontalLink copied
    Executar os seguintes passos de trabalho, conforme o manual de instruções do avanço de arame:
    1Colocar os rolos de alimentação no avanço de arame
    2Colocar a bobina de arame ou cesta tipo carretel com o adaptador das cestas tipo carretel no avanço de arame
    3Inserção do eletrodo de arame

    O eletrodo de arame pode ser inserido pressionando um botão de inserção de arame no sistema de soldagem ou pressionando a tecla de queima.
    A janela de diálogo „inserção do arame“ é exibida no display.
    4Ajustar a pressão de contato
    5Ajustar o freio

    IMPORTANTE! Para resultados de soldagem ideais, o fabricante recomenda realizar um ajuste D/E no primeiro comissionamento e sempre que forem feitas alterações no sistema de soldagem.Mais informações sobre o ajuste D/E podem ser encontradas no capítulo „Parâmetros do processo“ em „Ajuste D/E“ (página (→)).

    1. Comissionamento
    2. Comissionamento TPS 320i / 400i / 500i / 600i

    Aviso sobre a inserção do arame

    link-horizontalLink copied

    Se houver contato com o fio terra na inserção do arame, o eletrodo de arame será automaticamente interrompido.

    Quando a tecla de queima é pressionada uma vez, o eletrodo de arame avança 1 mm.

    Com um sistema de transportador de arame Push:
    se houver contato com a peça de trabalho durante a inserção, a folga do arame no núcleo da guia de arame será medida. Se a medição for bem-sucedida, um valor de folga do arame é inserido no registro de eventos, que é usado para controlar o sistema.

    1. Comissionamento

    Bloquear e desbloquear a máquina de solda com a chave NFC

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Chave NFC = cartão NFC ou chaveiro NFC

    A máquina de solda pode ser bloqueada usando a chave NFC, por exemplo, para evitar um acesso não autorizado ou alterações nos parâmetros de soldagem.

    O bloqueio/desbloqueio é realizado sem toque no painel de comando da máquina de solda.

    A máquina de solda deve estar ligada para bloquear e desbloquear a máquina de solda.

    1. Comissionamento
    2. Bloquear e desbloquear a máquina de solda com a chave NFC

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Chave NFC = cartão NFC ou chaveiro NFC

    A máquina de solda pode ser bloqueada usando a chave NFC, por exemplo, para evitar um acesso não autorizado ou alterações nos parâmetros de soldagem.

    O bloqueio/desbloqueio é realizado sem toque no painel de comando da máquina de solda.

    A máquina de solda deve estar ligada para bloquear e desbloquear a máquina de solda.

    1. Comissionamento
    2. Bloquear e desbloquear a máquina de solda com a chave NFC

    Bloquear e desbloquear máquina de solda com chave NFC

    link-horizontalLink copied

    Bloquear a máquina de solda

    1Segurar a chave NFC sobre o local de leitura de chaves NFC

    No display, é exibido brevemente o símbolo de chave.

    Em seguida, o símbolo de chave é exibido na linha de status.

    A máquina de solda está agora bloqueada.
    Somente os parâmetros de soldagem podem ser visualizados e definidos com o botão de ajuste.

    Se uma função bloqueada é solicitada, uma nota de aviso correspondente é exibida.

    Desbloquear a máquina de solda

    1Segurar a chave NFC sobre o local de leitura de chaves NFC

    No display, é exibido brevemente o símbolo de chave riscado.

    O símbolo de chave não é mais exibido na barra de status.
    Todas as funções da máquina de solda estão novamente disponíveis sem restrições.

    AVISO!

    Mais informações sobre o bloqueio da máquina de solda podem ser encontradas no capítulo „Predefinições - Gerenciamento/Administração“ a partir da página (→).

    Operação de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Tipos de operação MIG/MAG

    Informações gerais

    PERIGO!

    Perigo devido à operação incorreta.

    Graves danos pessoais e materiais podem ser provocados.

    Não utilize as funções descritas até que o manual de instruções tenha sido lido e compreendido na íntegra.

    As funções descritas só devem ser utilizadas depois que todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!

    Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de dimensões dos parâmetros disponíveis, constam no „Menu Setup“.

    1. Operação de soldagem

    Tipos de operação MIG/MAG

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    PERIGO!

    Perigo devido à operação incorreta.

    Graves danos pessoais e materiais podem ser provocados.

    Não utilize as funções descritas até que o manual de instruções tenha sido lido e compreendido na íntegra.

    As funções descritas só devem ser utilizadas depois que todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!

    Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de dimensões dos parâmetros disponíveis, constam no „Menu Setup“.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à operação incorreta.

    Graves danos pessoais e materiais podem ser provocados.

    Não utilize as funções descritas até que o manual de instruções tenha sido lido e compreendido na íntegra.

    As funções descritas só devem ser utilizadas depois que todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!

    Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de dimensões dos parâmetros disponíveis, constam no „Menu Setup“.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Símbolos e descrições

    link-horizontalLink copied
    Apertar a tecla de queima | segurar a tecla da queima | soltar a tecla de queima

    GPr
    Fornecimento de gás

    I-S
    Fase de corrente inicial: rápido aquecimento da matéria prima básica, apesar da alta dissipação de calor no início da soldagem

    t-S
    Duração da corrente inicial

    Início da correção do comprimento do arco voltaico

    SL1
    Slope 1: redução contínua da corrente inicial para a corrente de soldagem

    I
    Fase de corrente de soldagem: aplicação uniforme da temperatura na matéria prima básica aquecida por meio de calor de pré-fluxo

    I-E
    Fase de corrente final: para evitar um superaquecimento local da matéria prima básica por acúmulo de calor no fim de soldagem. Uma possível queda do cordão de soldagem é evitada.

    t-E
    Duração da corrente final

    Final da correção de comprimento de arco

    SL2
    Slope 2: redução contínua da corrente de soldagem para a corrente final

    GPo
    Pós-fluxo de gás

    SPt
    Tempo de pontilhação

    Descrição detalhada dos parâmetros no capítulo sobre parâmetros de processo.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 2 ciclos

    link-horizontalLink copied
    O modo de operação „Operação de 2 ciclos“ é adequado para
    • Trabalhos de pontilhar
    • Cordões de solda curtos
    • Operação automatizada e robotizada
    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 4 ciclos

    link-horizontalLink copied

    O modo de operação „Operação de 4 ciclos“ é adequado para cordões de solda mais longos.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação especial em 4 ciclos

    link-horizontalLink copied

    O modo de operação „Operação especial de 4 ciclos“ é especialmente adequado para a soldagem de matérias-primas de alumínio. A alta capacidade de condutibilidade de calor do alumínio será considerada pelo decurso especial da corrente de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação especial em 2 ciclos

    link-horizontalLink copied

    O modo de operação „Operação especial em 2-tempos“ é indicado principalmente para a soldagem na faixa de potência mais elevada. Na operação especial em 2 ciclos, o arco voltaico começa com menos potência, o que faz com que a estabilização do arco voltaico seja mais fácil.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Soldagem a ponto

    link-horizontalLink copied

    O modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em chapas sobrepostas.

    1. Operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    link-horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT - Visão geral

    link-horizontalLink copied

    A seção „Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT“ contém os seguintes passos:

    • Ligar a máquina de solda
    • Selecionar o método de soldagem e o modo de operação
    • Selecionar o material adicional e o gás de proteção
    • Configurar os parâmetros de soldagem e do processo
    • Ajustar o volume do gás de proteção
    • Soldagem MIG/MAG ou soldagem CMT

    AVISO!

    Na utilização de um dispositivo de refrigeração, observar as diretrizes de segurança e as condições operacionais no manual de instruções do dispositivo de refrigeração.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Ligar a máquina de solda

    link-horizontalLink copied
    1Inserir o cabo de energia
    2Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -

    Um dispositivo de refrigeração no sistema de soldagem começa a funcionar.

    IMPORTANTE! Para resultados de soldagem ideais, o fabricante recomenda realizar um ajuste D/E no primeiro comissionamento e sempre que forem feitas alterações no sistema de soldagem.
    Mais informações sobre o ajuste D/E podem ser encontradas na seção Parâmetros do processo MIG/MAG em „Ajuste D/E“ (página (→)).

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Configuração do procedimento de soldagem e do modo de operação por meio da linha de status

    link-horizontalLink copied
    1Selecione o símbolo do procedimento de soldagem na linha de status

    A visão geral dos processos de soldagem é exibida.

    AVISO!

    Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos métodos de soldagem exibidos podem sofrer variações.

    2Selecionar o processo de soldagem desejado
    3Selecionar o símbolo do modo de operação na barra de status

    A visão geral dos modos de operação é exibida.

    AVISO!

    Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos modos de operação exibidos podem sofrer variações.

    4Selecionar o modo de operação desejado
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Configurar o procedimento de soldagem e o modo de operação por meio da barra de menu

    link-horizontalLink copied

    A configuração do procedimento de soldagem e do modo de operação também pode ser feita por meio da barra de menu.

    AVISO!

    Dependendo do tipo de dispositivo, do equipamento e dos pacotes de soldagem disponíveis, o número e a ordem dos métodos de soldagem exibidos podem sofrer variações.

    1Selecionar „Método de soldagem“
    2Selecionar „Método“

    A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
    Conforme o tipo da máquina de solda ou o pacote de funções instalado, ficam disponíveis diferentes processos de soldagem.

    3Selecionar o processo de soldagem desejado
    4Selecionar „Modo de operação“

    A visão geral dos modos de operação é exibida:

    • Operação de 2 ciclos
    • Operação de 4 ciclos
    • Operação especial em 2 tempos
    • Operação especial em 4 tempos
    • Soldagem a ponto
    5Selecionar o modo de operação desejado
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Selecionar o material adicional e o gás de proteção

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar „Processo de soldagem“
    2Selecionar „Material adicional“
    3Selecionar „Alterar configurações de material“
    4Girar o botão de ajuste e selecionar o material adicional desejado
    5Selecionar „Seguinte“/pressionar o botão de ajuste
    6Girar o botão de ajuste e selecionar o diâmetro do arame desejado
    7Selecionar „Seguinte“/pressionar o botão de ajuste
    8Girar o botão de ajuste e selecionar o gás de proteção desejado
    9Selecionar „Seguinte“/pressionar o botão de ajuste

    AVISO!

    As curvas sinérgicas disponíveis por método de soldagem não são exibidas quando há apenas uma curva sinérgica disponível para o material adicional selecionado.

    Segue-se diretamente a etapa de confirmação do assistente de material adicional, as etapas do processo 10 - 14 são omitidas.

    10Girar o botão de ajuste e selecionar o método de soldagem desejado
    11Para a seleção da curva sinérgica desejada, pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    12Girar o botão de ajuste e selecionar a curva sinérgica desejada
    13Pressionar o botão de ajuste e aplicar a curva sinérgica selecionada (fundo branco)
    14Selecionar „Seguinte“

    A etapa de confirmação do assistente de material adicional é exibida:

    15Selecionar „Salvar“/pressionar o botão de ajuste

    O material adicional configurado e as respectivas curvas sinérgicas por método de soldagem são salvos.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Ajustar os parâmetros de soldagem

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar „Soldagem“
    2Girando o botão de ajuste, selecionar o parâmetro de soldagem desejado
    3Para alterar o parâmetro de soldagem, pressionar o botão de ajuste

    O valor do parâmetro é exibido como uma escala horizontal e o parâmetro é ilustrado por meio de um gráfico animado:

    Por exemplo, parâmetro da corrente de soldagem

    O parâmetro de soldagem selecionado pode ser alterado agora.

    4Alterar o parâmetro de soldagem girando o botão de ajuste

    O valor alterado do parâmetro de soldagem é imediatamente aplicado.
    Se um dos parâmetros de avanço de arame, espessura da chapa, corrente de soldagem ou tensão de solda for alterado durante a soldagem sinérgica, os demais parâmetros também serão imediatamente ajustados de acordo com a alteração.

    5Para obter a visão geral dos parâmetros de soldagem, pressionar o botão de ajuste
    6Para as configurações específicas do usuário e da aplicação, configurar o parâmetro do processo no sistema de soldagem, caso seja necessário

    AVISO!

    Se houver um avanço do arame de cabeçote duplo WF 25i no sistema de soldagem, defina os parâmetros de soldagem e os parâmetros de processo para ambas as linhas de processo de soldagem separadamente.

    1Selecione a linha de processo de soldagem atualmente selecionada na linha de status
    2Definir parâmetros de soldagem e parâmetros de processo para ambas as linhas de processo de soldagem
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Ajustar o volume do gás de proteção

    link-horizontalLink copied
    1Abrir válvula do cilindro de gás
    2Pressione o botão de teste de gás

    O gás sairá.
    A janela de diálogo „Purga de gás“ aparece no display com detalhes do tempo restante da purga do gás. Se houver um regulador de gás ou sensor de gás no sistema de soldagem, o valor real do gás também é exibido.
    3Girar o parafuso de ajuste no lado inferior do redutor de pressão até que o manômetro indique o volume de gás de proteção desejado
    4Pressionar o botão de teste de gás

    O fluxo de gás é interrompido.
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT

    Soldagem MIG/MAG ou soldagem CMT

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar „Soldagem“ para exibir os parâmetros de soldagem

    CUIDADO!

    Perigo devido à saída do eletrodo de arame.

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.

    Use óculos de segurança adequados.

    Não alinhe a tocha de solda em direção às pessoas.

    Certifique-se de que o eletrodo de arame só possa entrar em contato intencional com objetos condutores de eletricidade.

    2Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem

    Dependendo da configuração, os dados de soldagem são salvos a cada fim de soldagem e, no display, aparece Hold ou Mean (consulte também a página (→)).

    AVISO!

    Os parâmetros que foram definidos em um componente do sistema, como o avanço de arame ou o controle remoto, podem não ser alterados no painel de comando da máquina de solda.

    1. Operação de soldagem

    Soldagem a ponto e contínua

    link-horizontalLink copied

    Soldagem a ponto

    A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.

    1Selecionar o processo de soldagem desejado:
    • na linha de status/modo de operação - consulte a página (→), etapa de trabalho 3
      ou
    • na barra de menus - consulte a página (→)
    2Ativar a soldagem a ponto:
    1. Selecionar o símbolo do modo de operação na barra de status
    2. Selecionar Soldagem a ponto
      ou
    1. Selecionar Processo de soldagem/Modo de operação/Soldagem a ponto
    3Selecionar „Parâmetros do processo“
    4Selecionar „Comum“
    5Selecionar Soldagem a ponto

    Aparece o parâmetro do tempo de pontilhação.
    6Inserir o valor desejado para o tempo de pontilhação: Pressionar e girar o botão de ajuste

    Faixa de ajuste: 0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: 1,0 s
    7Aceitar o valor com OK

    AVISO!

    Como padrão, o modo de operação de 4 ciclos é definido para a soldagem a ponto.

    Pressionar a tecla de queima – O processo de soldagem a ponto é executado até o final do tempo de pontilhação – Pressionar novamente interrompe prematuramente o tempo de pontilhação

    Em Predefinições / Sistema / Setup do modo de operação, o parâmetro de soldagem a ponto pode ser alterado para 2 ciclos
    (mais informações sobre operação de 2 ciclos e 4 ciclos durante a soldagem a ponto na página (→))

    8Selecionar material adicional, diâmetro do arame e gás de proteção
    9Abrir válvula do cilindro de gás
    10Ajustar o volume do gás de proteção

    CUIDADO!

    Perigo devido à saída do eletrodo de arame.

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.

    Use óculos de segurança adequados.

    Não alinhe a tocha de solda em direção às pessoas.

    Certifique-se de que o eletrodo de arame só possa entrar em contato intencional com objetos condutores de eletricidade.

    11Soldagem a ponto

    Procedimento para execução de um ponto de soldagem:

    1Segurar verticalmente a tocha de solda
    2Apertar e soltar a tecla de queima
    3Mantenha a posição da tocha de solda
    4Aguardar o tempo de pós-fluxo de gás
    5Levantar a tocha de solda

    AVISO!

    Parâmetros de início e fim de soldagem também estão ativos para a soldagem a ponto.

    Em Parâmetros de processo/Geral MIG/MAG/Início de soldagem/Fim de soldagem, uma abordagem de início/fim de soldagem para a soldagem a ponto pode assim ser definida.

    Com o tempo de corrente final ativado, o fim de soldagem não acontece após o tempo de pontilhação definido, mas somente após os tempos de slope e de corrente final definidos serem concluídos.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Soldagem a ponto

    link-horizontalLink copied

    A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.

    1Selecionar o processo de soldagem desejado:
    • na linha de status/modo de operação - consulte a página (→), etapa de trabalho 3
      ou
    • na barra de menus - consulte a página (→)
    2Ativar a soldagem a ponto:
    1. Selecionar o símbolo do modo de operação na barra de status
    2. Selecionar Soldagem a ponto
      ou
    1. Selecionar Processo de soldagem/Modo de operação/Soldagem a ponto
    3Selecionar „Parâmetros do processo“
    4Selecionar „Comum“
    5Selecionar Soldagem a ponto

    Aparece o parâmetro do tempo de pontilhação.
    6Inserir o valor desejado para o tempo de pontilhação: Pressionar e girar o botão de ajuste

    Faixa de ajuste: 0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: 1,0 s
    7Aceitar o valor com OK

    AVISO!

    Como padrão, o modo de operação de 4 ciclos é definido para a soldagem a ponto.

    Pressionar a tecla de queima – O processo de soldagem a ponto é executado até o final do tempo de pontilhação – Pressionar novamente interrompe prematuramente o tempo de pontilhação

    Em Predefinições / Sistema / Setup do modo de operação, o parâmetro de soldagem a ponto pode ser alterado para 2 ciclos
    (mais informações sobre operação de 2 ciclos e 4 ciclos durante a soldagem a ponto na página (→))

    8Selecionar material adicional, diâmetro do arame e gás de proteção
    9Abrir válvula do cilindro de gás
    10Ajustar o volume do gás de proteção

    CUIDADO!

    Perigo devido à saída do eletrodo de arame.

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.

    Use óculos de segurança adequados.

    Não alinhe a tocha de solda em direção às pessoas.

    Certifique-se de que o eletrodo de arame só possa entrar em contato intencional com objetos condutores de eletricidade.

    11Soldagem a ponto

    Procedimento para execução de um ponto de soldagem:

    1Segurar verticalmente a tocha de solda
    2Apertar e soltar a tecla de queima
    3Mantenha a posição da tocha de solda
    4Aguardar o tempo de pós-fluxo de gás
    5Levantar a tocha de solda

    AVISO!

    Parâmetros de início e fim de soldagem também estão ativos para a soldagem a ponto.

    Em Parâmetros de processo/Geral MIG/MAG/Início de soldagem/Fim de soldagem, uma abordagem de início/fim de soldagem para a soldagem a ponto pode assim ser definida.

    Com o tempo de corrente final ativado, o fim de soldagem não acontece após o tempo de pontilhação definido, mas somente após os tempos de slope e de corrente final definidos serem concluídos.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Soldagem contínua

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar o processo de soldagem desejado:
    • na linha de status - consulte a página (→)
      ou
    • na barra de menus - consulte a página (→)
    2Selecionar o modo de operação da soldagem contínua:
    • na linha de status - consulte a página (→)
      ou
    • na barra de menus - consulte a página (→)
    3Selecionar material adicional, o diâmetro do arame e o gás de proteção
    4Definir os parâmetros de soldagem desejados dependendo do processo de soldagem selecionado
    5Ativar a soldagem contínua:
    1. Selecionar a exibição das funções do processo na linha de status
    2. Selecionar o intervalo
      ou
    1. Em Parâmetros de processo / Geral / Intervalo, ajustar o parâmetro Intervalo em „ligado“

      Se a soldagem contínua estiver ativada, o indicador Intervalo acenderá na linha de status.
    6Definir os outros parâmetros para a soldagem contínua:
    tempo da soldagem intermitente, tempo de pausa do intervalo, ciclos de intervalo,
    7Abrir válvula do cilindro de gás
    8Ajustar o volume do gás de proteção

    CUIDADO!

    Perigo devido à saída do eletrodo de arame.

    Isso pode resultar em lesões pessoais.

    Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.

    Use óculos de segurança adequados.

    Não alinhe a tocha de solda em direção às pessoas.

    Certifique-se de que o eletrodo de arame só possa entrar em contato intencional com objetos condutores de eletricidade.

    9Soldagem contínua

    Procedimento para soldagem contínua:

    1Segurar verticalmente a tocha de solda
    2Dependendo do modo de operação configurado:
    Pressionar e manter pressionada a tecla de queima (operação de 2 ciclos)
    Pressionar e soltar a tecla de queima (operação de 4 ciclos)
    3Mantenha a posição da tocha de solda
    4Aguardar o intervalo de soldagem
    5Posicionar a tocha de solda no próximo ponto
    6Para encerrar a soldagem contínua, dependendo do modo de operação configurado:
    Soltar a tecla de queima (operação de 2 ciclos)
    Pressionar e soltar a tecla de queima (operação de 4 ciclos)
    7Aguardar o tempo de pós-fluxo de gás
    8Levantar a tocha de solda

    Avisos sobre soldagem contínua

    Com as curvas sinérgicas do Pulse Multi Control, a configuração do parâmetro SFI influencia o comportamento de reignição no modo de soldagem contínua:

    SFI = ligado
    A reignição ocorre com SFI.

    SFI = desligado
    A reignição ocorre pelo contato de ignição.

    Para ligas de alumínio, a ignição SFI é sempre usada para Pulse e PMC. A ignição SFI não pode ser desativada.

    Se a função SlagHammer estiver armazenada na curva sinérgica selecionada, uma ignição SFI mais rápida e estável ocorrerá em conexão com uma unidade de acionamento CMT e um compensador de arame.

    1. Operação de soldagem

    Parâmetro de soldagem MIG/MAG e parâmetro de soldagem CMT

    link-horizontalLink copied

    Parâmetro de soldagem para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e soldagem PMC

    Para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e para a soldagem PMC, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem em „Soldagem“:

    Avanço de arame 1)

    0,5 - máx. 2) 3) m/min / 19,69 - máx. 2) 3) ipm.

    Espessura do material 1)

    0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

    Corrente 1) [A]

    Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado

    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Correção de comprimento de arco
    para a correção do comprimento do arco voltaico;

    -10 - +10
    Configuração de fábrica: 0

    - … comprimento do arco voltaico mais curto
    0 … comprimento do arco voltaico neutro
    + … comprimento do arco voltaico mais longo

    Em um ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão de solda é alterada em caso de corrente de soldagem e velocidade do arame constantes.

    O valor de tensão é exibido no display em caso de correção de comprimento de arco inalterada (1), o valor de tensão correspondente à correção de comprimento de arco atualmente configurada (2) e o símbolo de uma correção de comprimento de arco ativa (3).

    AVISO!

    Em determinadas curvas sinérgicas PMC, a correção de comprimento de arco não pode ser definida quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativo.

    A correção de comprimento de arco não é exibida nos parâmetros de soldagem.

    Correção do pulso
    para a correção da energia de pulso no arco voltaico de impulso

    -10 - +10
    Configuração de fábrica: 0

    - … força de desprendimento de gota reduzida
    0 … força de desprendimento de gota neutra
    + … força de desprendimento de gota elevada

    AVISO!

    O SynchroPuls pode ser ativado por meio da barra de status.

    (consulte a página (→))

    Quando o pulso sincronizado é ativado, os parâmetros do SynchroPuls também são exibidos com os parâmetros de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Parâmetro de soldagem MIG/MAG e parâmetro de soldagem CMT

    Parâmetro de soldagem para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e soldagem PMC

    link-horizontalLink copied

    Para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e para a soldagem PMC, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem em „Soldagem“:

    Avanço de arame 1)

    0,5 - máx. 2) 3) m/min / 19,69 - máx. 2) 3) ipm.

    Espessura do material 1)

    0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

    Corrente 1) [A]

    Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado

    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Correção de comprimento de arco
    para a correção do comprimento do arco voltaico;

    -10 - +10
    Configuração de fábrica: 0

    - … comprimento do arco voltaico mais curto
    0 … comprimento do arco voltaico neutro
    + … comprimento do arco voltaico mais longo

    Em um ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão de solda é alterada em caso de corrente de soldagem e velocidade do arame constantes.

    O valor de tensão é exibido no display em caso de correção de comprimento de arco inalterada (1), o valor de tensão correspondente à correção de comprimento de arco atualmente configurada (2) e o símbolo de uma correção de comprimento de arco ativa (3).

    AVISO!

    Em determinadas curvas sinérgicas PMC, a correção de comprimento de arco não pode ser definida quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativo.

    A correção de comprimento de arco não é exibida nos parâmetros de soldagem.

    Correção do pulso
    para a correção da energia de pulso no arco voltaico de impulso

    -10 - +10
    Configuração de fábrica: 0

    - … força de desprendimento de gota reduzida
    0 … força de desprendimento de gota neutra
    + … força de desprendimento de gota elevada

    AVISO!

    O SynchroPuls pode ser ativado por meio da barra de status.

    (consulte a página (→))

    Quando o pulso sincronizado é ativado, os parâmetros do SynchroPuls também são exibidos com os parâmetros de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Parâmetro de soldagem MIG/MAG e parâmetro de soldagem CMT

    Parâmetros de soldagem para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG, para a soldagem LSC e para a soldagem CMT

    link-horizontalLink copied

    Para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG, a soldagem Low Spatter Control e a soldagem CMT podem ser ajustados e indicados no item de menu „Soldagem“ os seguintes parâmetros de soldagem:

    Avanço de arame 1)

    0,5 - máx. 2) 3) m/min / 19,69 - máx. 2) 3) ipm.

    Espessura do material 1)

    0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.

    Corrente 1) [A]

    Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado

    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Correção de comprimento de arco
    para a correção do comprimento do arco voltaico;

    -10 - +10
    Configuração de fábrica: 0

    - … comprimento do arco voltaico mais curto
    0 … comprimento do arco voltaico neutro
    + … comprimento do arco voltaico mais longo

    Em um ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão de solda é alterada em caso de corrente de soldagem e velocidade do arame constantes.

    O valor de tensão é exibido no display em caso de correção de comprimento de arco inalterada (1), o valor de tensão correspondente à correção de comprimento de arco atualmente configurada (2) e o símbolo de uma correção de comprimento de arco ativa (3).

    AVISO!

    Em determinadas curvas sinérgicas PMC, a correção de comprimento de arco não pode ser definida quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativo.

    A correção de comprimento de arco não é exibida nos parâmetros de soldagem.

    Correção dinâmica
    para definir a corrente de curto-circuito e a corrente para ruptura de curto-circuito

    -10 - +10
    Configuração de fábrica: 0

    -10
    arco voltaico mais duro (maior corrente na ruptura do curto-circuito, formação aumentada da respingos de solda)

    +10
    arco voltaico mais macio (menor corrente na ruptura do curto-circuito, formação reduzida da respingos de solda)

    AVISO!

    O SynchroPuls pode ser ativado por meio da barra de status.

    (consulte a página (→))

    Quando o pulso sincronizado é ativado, os parâmetros do SynchroPuls também são exibidos com os parâmetros de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Parâmetro de soldagem MIG/MAG e parâmetro de soldagem CMT

    Parâmetros de soldagem para o padrão manual de soldagem MIG/MAG

    link-horizontalLink copied

    Para o padrão manual de soldagem MIG/MAG, podem ser ajustados e indicados, no item de menu „Soldagem“, os seguintes parâmetros de soldagem:

    Tensão 1) [V]

    Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado

    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Avanço de arame 1)
    para ajustar um arco voltaico mais forte e mais estável

    0,5 - máx. 2) m/min / 19,69 - máx. 2) ipm.

    Dinâmica
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota

    0 - 10
    Configuração de fábrica: 1,5

    0 ... arco voltaico mais forte e mais estável
    10 ... arco voltaico mais suave e com poucos respingos

    1. Operação de soldagem
    2. Parâmetro de soldagem MIG/MAG e parâmetro de soldagem CMT

    Explicação das notas de rodapé

    link-horizontalLink copied
    1)
    Parâmetro sinérgico
    Se um parâmetro sinérgico for alterado, todos os outros parâmetros sinérgicos também serão automaticamente ajustados devido à função Synergic.

    A faixa de ajuste real depende da máquina de solda e do avanço de arame usado, bem como do programa de soldagem selecionado.
    2)
    A faixa de ajuste real depende do programa de solda selecionado.
    3)
    O valor máximo depende do avanço de arame utilizado.
    1. Operação de soldagem

    Modo EasyJob

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Quando o modo EasyJob é ativado, 5 botões adicionais são exibidos no display, possibilitando salvar rapidamente um máx. de 5 pontos operacionais.
    As configurações atuais relevantes para a soldagem são salvas.

    Se houver uma interface do robô no sistema de soldagem, os botões EasyJob não são exibidos, o modo EasyJob fica cinza e não pode ser ativado.

    1. Operação de soldagem
    2. Modo EasyJob

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Quando o modo EasyJob é ativado, 5 botões adicionais são exibidos no display, possibilitando salvar rapidamente um máx. de 5 pontos operacionais.
    As configurações atuais relevantes para a soldagem são salvas.

    Se houver uma interface do robô no sistema de soldagem, os botões EasyJob não são exibidos, o modo EasyJob fica cinza e não pode ser ativado.

    1. Operação de soldagem
    2. Modo EasyJob

    Ativar o modo EasyJob

    link-horizontalLink copied
    1Predefinições/Indicação/Selecionar EasyJobs

    É exibida a visão geral para ativar/desativar o modo EasyJob.

    4Selecionar „EasyJobs ligado“
    5Selecionar „OK“

    O modo EasyJob é ativado, as pré-configurações são exibidas.

    6Selecionar „Soldagem“

    Os 5 botões EasyJob são exibidos nos parâmetros de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Modo EasyJob

    Salvar pontos operacionais EasyJob

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Os EasyJobs são salvos com os números de Job de 1 a 5 e podem ser acessados pelo modo de trabalho.


    Ao salvar um EasyJob com o mesmo número de Job de outro já salvo, o outro é sobrescrito!

    1Para salvar as configurações atuais de soldagem, pressionar um dos botões EasyJob por cerca de três segundos

    O botão muda sua cor e seu tamanho. Após cerca de 3 segundos, o botão é exibido em verde e com uma borda.

    As configurações foram salvas. As configurações salvas por último estão ativas. Um EasyJob ativo é exibido com um tique no botão EasyJob.
    Os botões EasyJob desativados são mostrados em cinza escuro.
    Para EasyJobs ativos, o dígito do botão é mostrado em branco.

    1. Operação de soldagem
    2. Modo EasyJob

    Acessar pontos operacionais EasyJob

    link-horizontalLink copied
    1Para acessar um ponto operacional EasyJob salvo, pressionar brevemente o botão EasyJob correspondente (< 3 segundos)

    O botão muda de tamanho e cor brevemente e, em seguida, é exibido com uma marca de seleção:

    Se a marca de seleção não for exibida após pressionar um botão EasyJob, nenhum ponto operacional será salvo nesse botão.

    1. Operação de soldagem
    2. Modo EasyJob

    Excluir pontos operacionais EasyJob

    link-horizontalLink copied
    1Para excluir um ponto operacional do EasyJob, toque no botão EasyJob correspondente por aproximadamente 5 segundos

    O botão

    • primeiramente muda o tamanho e a cor;
    • após aproximadamente 3 segundos, é exibida uma moldura.
      O ponto operacional salvo é sobrescrito com os ajustes atuais.
    • após cerca de 5 segundos, ele fica vermelho (= excluir).

    O ponto operacional EasyJob foi excluído.

    * ... com fundo vermelho

    1. Operação de soldagem
    2. Modo EasyJob

    Carregar mais EasyJobs

    link-horizontalLink copied

    Com essa função, qualquer trabalho armazenado pode ser carregado como um EasyJob no menu de soldagem sem alternar para o modo de trabalho.

    1Predefinições/Indicação/Selecionar EasyJobs

    É exibida a visão geral para ativar/desativar o modo EasyJob.

    2Selecionar „Carregar mais EasyJobs“
    3Selecionar „OK“

    O modo EasyJob ampliado é ativado, as predefinições são exibidas.

    4Selecionar „Soldagem“

    Nos parâmetros de soldagem, o botão „Carregar Job“ também é exibido na barra de menu à direita.

    5Selecionar „Carregar Job“

    A lista dos Jobs salvos é exibida.

    6Com o botão de ajuste, selecionar o Job desejado
    7Selecionar „Carregar“ e pressionar o botão de ajuste

    O Job é carregado no menu de soldagem, mas a máquina de solda não está no modo de trabalho.

    1. Operação de soldagem

    Operação por Job

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Até 1.000 trabalhos podem ser salvos e reproduzidos na máquina de solda.
    Não há a necessidade de documentar os parâmetros de soldagem manualmente.
    Portanto, o modo do trabalho aumenta a qualidade dos aplicativos automatizados e manuais.

    Os trabalhos só podem ser salvos no modo de soldagem. Ao salvar os trabalhos, são considerados os parâmetros do processo e determinadas predefinições da máquina, além das configurações de soldagem atuais.

    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Até 1.000 trabalhos podem ser salvos e reproduzidos na máquina de solda.
    Não há a necessidade de documentar os parâmetros de soldagem manualmente.
    Portanto, o modo do trabalho aumenta a qualidade dos aplicativos automatizados e manuais.

    Os trabalhos só podem ser salvos no modo de soldagem. Ao salvar os trabalhos, são considerados os parâmetros do processo e determinadas predefinições da máquina, além das configurações de soldagem atuais.

    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Salvar configurações como Job

    link-horizontalLink copied
    1Ajustar parâmetros de soldagem que devem ser memorizados como Job:
    • Parâmetros de soldagem
    • Processo de soldagem
    • Parâmetros do processo
    • Se necessário, pré-configurações da máquina
    2Selecionar „Salvar como Job“

    A lista dos Jobs é exibida.

    Para sobrepor um Job atual, selecioná-lo girando o botão de ajuste e pressionar o botão (ou selecionar „Seguinte“).
    Após a indicação de uma pergunta de segurança, o Job selecionado pode ser sobreposto.

    Para um novo Job, selecionar „Criar novo Job“

    3Pressionar o botão de ajuste/selecionar „Seguinte“

    O próximo número livre de Job é exibido.

    4Girar o botão de ajuste e selecionar o local de armazenamento desejado
    5Pressionar o botão de ajuste/selecionar „Seguinte“

    O teclado é exibido.

    6Inserir o nome do Job
    7Selecionar „OK“ e confirmar o nome do Job/pressionar o botão de ajuste

    O nome é aplicado, a confirmação do armazenamento bem-sucedido do Job é exibida.

    8Para sair, selecionar „Concluir“/pressionar o botão de ajuste
    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Job de soldagem – Acessar Jobs

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Antes de acessar um Job, verificar se o sistema de soldagem está configurado e instalado conforme o Job.

    1Selecionar „Processo de soldagem“
    2Selecionar „Procedimento“
    Como alternativa, o procedimento de soldagem também pode ser selecionado por meio da linha de status (compare com a seleção descrita na página (→)).
    3Selecionar „Modo de Job“

    O modo de trabalho é ativado.
    „Soldar Job“ e os dados do último Job executado são exibidos.

    4Selecionar „Job de soldagem“
    5Pressione o botão de configuração duas vezes ou toque no número do Job exibido na linha de status (fundo branco, o número do Job é destacado em azul)
    6Girar o botão de ajuste e selecionar o Job desejado
    7Pressionar o botão de ajuste e aplicar o Job selecionado (fundo branco)
    8Iniciar o processo de soldagem

    IMPORTANTE! No modo de trabalho, apenas o parâmetro de soldagem „Job“ pode ser alterado. Os parâmetros de soldagem restantes podem apenas ser indicados.

    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Renomear Job

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar „Salvar como Job“
    (funciona também no modo de trabalho)

    A lista dos Jobs é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o Job a ser renomeado
    3Selecionar „Renomear Job“

    O teclado é exibido.

    4Através do teclado, alterar o nome do Job
    5Selecionar „OK“ e confirmar o nome alterado do Job/pressionar o botão de ajuste

    O nome do Job foi alterado, a lista dos Jobs é exibida.

    6Para sair, selecionar „Cancelar“

    AVISO!

    Como alternativa ao procedimento descrito acima, o Job também pode ser renomeado nos parâmetros do processo:

    Parâmetros do processo/Job/Otimizar Job/Renomear Job

    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Excluir Job

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar „Salvar como Job“
    (funciona também no modo de trabalho)

    A lista dos Jobs é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o Job a ser excluído
    3Selecionar „Excluir Job“

    É exibida a pergunta de segurança para a exclusão do Job.

    4Selecionar „Sim“ para excluir o Job selecionado

    O Job foi excluído, a lista dos Jobs é exibida.

    5Para sair, selecionar „Cancelar“

    AVISO!

    Como alternativa ao procedimento descrito acima, o Job também pode ser excluído nos parâmetros do processo:

    Parâmetros do processo/Job/Otimizar Job/Excluir Job

    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Carregar Job

    link-horizontalLink copied

    Com a função de carregar Job, os dados de um Job salvo ou EasyJobs na área de soldagem podem ser carregados. Os respectivos dados do Job são exibidos nos parâmetros de soldagem e podem ser soldados, alterados ou salvos como novo Job ou EasyJob.

    1Selecionar „Salvar como Job“
    (funciona também no modo de trabalho)

    A lista dos Jobs é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o Job a ser carregado
    3Selecionar „Carregar Job“

    A informação de carregamento do Job é exibida.

    4Selecionar „Sim“

    Os dados do Job selecionado são carregados na área de soldagem.

    Os dados do Job carregado podem agora ser soldados (sem modo de trabalho), alterados ou salvos como novo Job ou EasyJob.

    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Otimizar Job

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar „Parâmetros do processo“
    2Selecionar „JOB“

    É exibida a visão geral das funções de Job.

    3Selecionar „Otimizar Job“

    É exibida a visão geral do último Job otimizado.

    4Girar o botão de ajuste e selecionar o Job ou o parâmetro do Job a ser alterado

    A seleção entre Job e parâmetros do Job também pode ser realizada tocando na tecla „Número do Job/Parâmetro do Job“.
    Selecionar Job:
    • Pressionar o botão de ajuste

      O número do Job é marcado em azul e, então, pode ser alterado.
    • Girar o botão de ajuste para selecionar o Job a ser alterado
    • Pressionar o botão de ajuste para alterar o Job
    Selecionar parâmetro do Job:
    • Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro a ser alterado
    • Pressionar o botão de ajuste

      O valor do parâmetro é marcado em azul e, então, pode ser alterado.
    • Girar o botão de ajuste, a alteração de valor é imediatamente aplicada
    • Pressionar o botão de ajuste, para selecionar outros parâmetros
    5Selecionar „Concluir“
    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Ajustar os limites de correção para um Job

    link-horizontalLink copied

    Para cada Job, é possível definir individualmente limites de correção para a energia de soldagem e o comprimento do arco voltaico.
    Se forem definidos limites de correção para um Job, é possível corrigir no Job de soldagem a energia de soldagem e o comprimento do arco voltaico dentro dos limites definidos.

    1Selecionar „Parâmetros do processo“
    2Selecionar „JOB“

    É exibida a visão geral das funções de Job.

    3Selecionar „Limites de correção“

    É exibida a visão geral dos limites de correção do último Job aberto.

    4Girar o botão de ajuste e selecionar o Job ou os limites a serem alterados do Job

    A seleção entre Job e limites do Job também pode ser realizada tocando na tecla „Número do Job/parâmetro do Job“.
    Selecionar Job:
    • Pressionar o botão de ajuste

      O número do Job é marcado em azul e, então, pode ser alterado.
    • Girar o botão de ajuste para selecionar o Job a ser alterado
    • Pressionar o botão de ajuste para alterar o Job
    Selecionar limites do Job:
    • Girar o botão de ajuste e selecionar o grupo de limites desejado
    • Pressionar o botão de ajuste

      O grupo de limites selecionado é aberto.
    • Girar o botão de ajuste e selecionar o limite superior ou inferior
    • Pressionar o botão de ajuste

      O valor do parâmetro limite é marcado em azul e, então, pode ser alterado.
    • Girar o botão de ajuste, a alteração de valor é imediatamente aplicada
    • Pressionar o botão de ajuste, a fim de poder selecionar outros parâmetros limite
    5Selecionar „Concluir“
    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Pré-configuração para „Salvar como Job“

    link-horizontalLink copied

    Na pré-configuração para „Salvar como Job“, é possível estabelecer valores padrão para serem aplicados a cada Job criado.

    1Selecionar „Parâmetros do processo“
    2Selecionar „JOB“

    É exibida a visão geral das funções de Job.

    3Selecionar pré-configuração para „Salvar como Job“
    4Confirmar a informação exibida

    As pré-configurações para o salvamento de novos Jobs são exibidas.

    5Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro de soldagem desejado
    6Pressionar o botão de ajuste
    7Girar o botão de ajuste e alterar o valor
    8Pressionar o botão de ajuste
    9Selecionar „Concluir“
    1. Operação de soldagem
    2. Operação por Job

    Modo de trabalho com WF 25i Dual

    link-horizontalLink copied

    Se um avanço de arame de cabeça dupla WF 25i Dual estiver no sistema de soldagem, os seguintes parâmetros estarão disponíveis adicionalmente:

    • Linha de processo de soldagem
      Parâmetros de processo/Job/Otimizar Job/Parâmetros do processo de soldagem
    • Ignorar linha do processo de soldagem
      Parâmetros do processo/JOB/Predefinições para „salvar como Job“/Avanço de arame de cabeça dupla

    Linha de processo de soldagem
    Este parâmetro atribui uma linha de processo de soldagem ao Job:

    1
    O Job só pode ser soldado na linha de processo de soldagem 1.

    2
    O Job só pode ser soldado na linha de processo de soldagem 2.

    ignorar
    O Job pode ser usado por ambas as linhas de processo de soldagem.
    A linha de processo de soldagem é selecionada por meio da tecla de queima, da linha de status, das teclas do WF Dual ou do controle remoto.

    A seleção de um Job ativa automaticamente a linha de processo de soldagem correspondente.
    O Job pode ser selecionado em ambas as linhas do processo de soldagem.

    Para Jobs criados em uma versão de firmware < 4.0.0, o parâmetro é automaticamente definido como „ignorar“ durante uma atualização de firmware.

    Se outra opção de cabeçote duplo do robô estiver no sistema em vez do WF Dual em aplicações automatizadas, o parâmetro não estará presente.
    A linha do processo de soldagem é selecionada por meio da interface do robô.

    Ignorar linha do processo de soldagem
    O parâmetro especifica qual valor padrão é usado para a linha do processo de solda ao criar um Job.

    Não
    A linha do processo de soldagem é obtida da linha do processo de soldagem atualmente ativa ao criar um Job (pode ser alterada).

    Sim
    A linha do processo de soldagem é inicialmente preenchida com „ignorar“ ao criar um Job (pode ser alterado).

    O parâmetro é definido como „Não“ por padrão; ao criar um Job, a linha de processo de soldagem ativa no momento é sempre adotada.
    O parâmetro não é exibido em sistemas de soldagem automatizados e não tem efeito.

    AVISO!

    Para o modo de trabalho com um WF 25i Dual, recomenda-se uma tocha de solda Jobmaster.

    1. Operação de soldagem

    Soldagem TIG

    link-horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem TIG

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem TIG

    Preparação

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! Para a soldagem TIG, na máquina de solda deve estar instalada a opção OPT/i TPS 2. Soquete positivo.

    1Comutar o interruptor da rede elétrica para a posição - O -
    2Desconectar o plugue de rede elétrica
    3Desmontar a tocha MIG/MAG
    4Desconectar o fio terra do soquete de energia (-)
    5Conectar e travar o fio terra no 2.º Conectar e travar o soquete de energia (+)
    6Com a outra extremidade do fio terra, estabelecer a conexão com a peça de trabalho
    7Inserir o conector de corrente tipo baioneta da tocha válvula de gás TIG no soquete de energia (-) e trave-o girando-o para a direita
    8Parafusar e apertar o regulador de pressão no cilindro de gás (argônio)
    9Conectar a mangueira de gás da tocha de solda a gás TIG com o regulador de pressão
    10Inserir o plugue de rede elétrica
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem TIG

    Soldagem TIG

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.

    A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica é comutado para a posição - I -, o eletrodo de tungstênio da tocha de solda fica sob tensão elétrica.

    Observar para que o eletrodo de tungstênio não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)

    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -
    2Selecionar „Método de soldagem“
    3Selecionar „Método“

    Como alternativa, o procedimento de soldagem também pode ser selecionado por meio da linha de status (compare com a seleção descrita a partir da página (→)).

    A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
    Conforme o tipo da máquina de solda ou o pacote de funções instalado, ficam disponíveis diferentes processos de soldagem.

    4Selecionar TIG

    A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.

    AVISO!

    Os parâmetros que foram definidos em um painel de comando de um componente do sistema, como um avanço de arame ou controle remoto, talvez não possam ser alterados no painel de comando da máquina de solda.

    5Selecionar „Soldagem TIG“

    Os parâmetros de soldagem TIG são exibidos.

    6Para alterar o parâmetro de soldagem, pressionar o botão de ajuste

    O valor do parâmetro de soldagem é apresentado em uma escala horizontal:

    O parâmetro de soldagem selecionado pode ser alterado agora.

    7Girar o botão de ajuste e alterar o parâmetro de soldagem
    8Para as configurações específicas do usuário e da aplicação, configurar o parâmetro do processo no sistema de soldagem, caso seja necessário
    9Abrir a válvula de corte de gás na tocha de solda de gás TIG
    10Ajustar a quantidade desejada de gás de proteção no regulador de pressão
    11Iniciar o processo de soldagem (ignição arco voltaico)
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem TIG

    Acender o arco voltaico

    link-horizontalLink copied

    A ignição do arco voltaico acontece pelo contato da peça de trabalho com o eletrodo de tungstênio.

    1Posicionar o bico de gás no ponto de ignição de modo que haja uma distância de 2 a 3 mm ou 0,08 a 0,12 polegadas entre a ponta do eletrodo de tungstênio e a peça de trabalho.
    2Levantar a tocha de solda lentamente até que o eletrodo de tungstênio entre em contato com a peça de trabalho
    3Levantar a tocha de solda e gire-a para a posição normal - o arco voltaico se acende
    4Realizar a soldagem
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem TIG

    Terminar o Processo de Soldagem

    link-horizontalLink copied
    1Levantar a tocha válvula de gás TIG da peça de trabalho até que se apague o arco voltaico.

    IMPORTANTE! Para proteger o eletrodo de tungstênio, deixar fluir o gás de proteção correspondente de acordo com o fim de soldagem até que o eletrodo de tungstênio seja resfriado o suficiente.
    2Fechar a válvula de fechamento na tocha válvula de gás TIG
    1. Operação de soldagem

    Soldagem de eletrodos revestidos

    link-horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Preparação

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! Para a soldagem de eletrodos revestidos, é necessário um fio terra com PowerConnector. Para outros fios terra, na máquina de solda deve estar instalada a opção OPT/i TPS 2. Soquete positivo.

    1Comutar o interruptor da rede elétrica para a posição - O -
    2Desconectar o plugue de rede elétrica
    3Desmontar a tocha MIG/MAG

    AVISO!

    Informações para saber se os eletrodos revestidos devem ser soldados no polo positivo ou no polo negativo são obtidas na embalagem ou na impressão dos eletrodos revestidos

    4Conectar e travar o fio terra no soquete de energia (-) ou no soquete de energia (+), conforme o tipo de eletrodo
    5Com a outra extremidade do fio terra, estabelecer a conexão com a peça de trabalho
    6Dependendo do tipo de eletrodo, inserir o conector de corrente tipo baioneta do cabo do suporte do eletrodo no soquete de energia livre da polaridade oposta e trave-o girando para a direita
    7Inserir o plugue de rede elétrica
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Soldagem de eletrodos revestidos

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.

    A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica está na posição - I -, o eletrodo revestido está sob tensão elétrica no suporte do eletrodo.

    Observar para que o eletrodo revestido não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)

    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -
    2Selecionar „Método de soldagem“
    3Selecionar „Método“

    Como alternativa, o procedimento de soldagem também pode ser selecionado por meio da linha de status (compare com a seleção descrita a partir da página (→)).

    A visão geral dos processos de soldagem é exibida.
    Conforme o tipo da máquina de solda ou o pacote de funções instalado, ficam disponíveis diferentes processos de soldagem.

    4Selecionar o eletrodo do processo de soldagem

    A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.

    Se o método de soldagem de eletrodos revestidos está selecionado, um dispositivo de refrigeração existente é desativado automaticamente. Não é possível ligar a unidade.

    AVISO!

    Os parâmetros que foram definidos em um painel de comando de um componente do sistema, como um avanço de arame ou controle remoto, talvez não possam ser alterados no painel de comando da máquina de solda.

    5Selecionar „Soldagem de eletrodo“

    Os parâmetros de soldagem de eletrodos revestidos são exibidos.

    6Girar o botão de ajuste e selecionar os parâmetros de soldagem desejados
    7Para alterar o parâmetro de soldagem, pressionar o botão de ajuste

    O valor do parâmetro de soldagem é apresentado em uma escala horizontal:

    O parâmetro de soldagem selecionado pode ser alterado agora.

    8Girar o botão de ajuste e alterar o parâmetro de soldagem
    9Para as configurações específicas do usuário e da aplicação, configurar o parâmetro do processo no sistema de soldagem, caso seja necessário
    10Iniciar o processo de soldagem
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Parâmetros de soldagem para a soldagem de eletrodos revestidos

    link-horizontalLink copied

    Os seguintes parâmetros de soldagem podem ser definidos e exibidos em „Soldagem“ para a soldagem de eletrodos revestidos:

    Dinâmica 
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota

    0 - 100
    Configuração de fábrica: 20

    0 ... arco voltaico mais suave e com poucos respingos
    100 ... arco voltaico mais rígido e mais estável

    Corrente principal [A]

    Faixa de ajuste: depende da respectiva máquina de solda

    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Corrente inicial 
    para definir um valor da corrente inicial no intervalo de 0 a 200% da corrente de soldagem definida, a fim de evitar acumulações de escória ou fusão incompleta.
    A corrente inicial depende do tipo do respectivo eletrodo.

    0 - 200%
    Configuração de fábrica: 150 %

    A corrente inicial fica ativa durante o tempo de corrente inicial definido nos parâmetros do processo.

    1. Operação de soldagem

    Goivagem

    link-horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Goivagem

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Goivagem

    Preparação

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! É necessário um fio terra com PowerConnector e uma seção transversal de 120 mm² para goivagem. Para outros fios terra sem PowerConnector deve haver na máquina de solda a opção OPT/i TPS 2. Soquete positivo deve ser instalado.
    Além disso, um adaptador PowerConnector - Dinse é necessário para a conexão da máquina de goivagem.

    1Comutar o interruptor da rede elétrica para a posição - O -
    2Desconectar o plugue de rede elétrica
    3Desmontar a tocha MIG/MAG
    4Conectar e travar o fio terra no soquete de energia (-)
    5Com a outra extremidade do fio terra, estabelecer a conexão com a peça de trabalho
    6Ligue o adaptador PowerConnector - Dinse ao soquete de energia(+)
    7Inserir o conector de energia tipo baioneta da máquina de goivagem no soquete de energia (+) e travá-lo girando para a direita
    8Fazer a conexão de ar comprimido da máquina de goivagem ao fornecimento de gás comprimido
    Pressão de trabalho: 5 - 7 bar (constante)
    9Fixar o eletrodo de carbono para que a ponta do eletrodo saia aproximadamente 100 mm da máquina de goivagem.
    As aberturas de saída de ar da máquina de goivagem devem estar na parte inferior
    10Inserir o plugue de rede elétrica
    1. Operação de soldagem
    2. Goivagem

    Goivagem

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.

    Assim que o interruptor de rede é colocado na posição - I -, o eletrodo da máquina de goivagem fica sob tensão.

    Certifique-se de que o eletrodo não toque em nenhuma pessoa ou peças eletricamente condutivas ou aterradas (por exemplo, carcaça, etc.)

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais devido a ruídos elevados durante o funcionamento.

    Use proteção auricular adequada ao efetuar a goivagem!

    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -
    2Em Parâmetros de processo/Geral/TIG/Setup dos eletrodos, configure o parâmetro de soldagem „Curva sinérgica“ para „Goivagem“ (última entrada)

    AVISO!

    Os ajustes da tensão de corte e do tempo da corrente inicial são ignorados.

    3Selecionar OK
    4Em Processo de soldagem/Modo de soldagem/Selecionar eletrodo

    Se o método de soldagem de eletrodos revestidos está selecionado, um dispositivo de refrigeração existente é desativado automaticamente. Não é possível ligar a unidade.

    AVISO!

    Os parâmetros que foram definidos em um componente do sistema, como o avanço de arame ou o controle remoto, podem não ser alterados no painel de comando da máquina de solda.

    5Selecionar „Soldagem de eletrodo“

    Os parâmetros de soldagem para a goivagem são exibidos.

    6Ajuste a corrente principal dependendo do diâmetro do eletrodo de acordo com as informações da embalagem do eletrodo

    AVISO!

    No caso de intensidades de corrente altas, use ambas as mãos para guiar a máquina de goivagem!

    Utilizar um capacete de soldagem adequado.

    7Abra a válvula de ar comprimido no manípulo da máquina de goivagem
    8Iniciar a operação de usinagem

    O ângulo de ataque do eletrodo de carbono e a velocidade da junta determinam a profundidade de uma fenda de ar.

    Os parâmetros para goivagem correspondem aos parâmetros de soldagem para soldagem de eletrodos revestidos, consulte a página (→).

    1. Operação de soldagem

    Powersharing

    link-horizontalLink copied

    Pré-requisitos para a operação de Powersharing

    • Versão de firmware V.4.3.0 ou superior em ambas as máquinas de solda.
    • É preciso que a opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet esteja instalada na máquina de solda Main.
    • As duas máquinas de solda devem ser iguais, p. ex.: 2x TPS 320i
      ou
      2x TPS 400i
      ou
      2x TPS 500i
      ou
      2x TPS 600i
    • As duas máquinas de solda devem estar conectadas entre si através de um cabo Powersharing.

    Representação esquemática da conexão Powersharing:

    MAIN

    Máquina de solda Main

    2nd

    Máquina de solda 2nd

    SMB

    Cartão do módulo de potência

    MCU

    Painel de comando

    SCRAT

    Cartão da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeeedNet

    WF

    Avanço de arame

    RI

    Interface do robô

    PSC

    Cabo Powersharing

    1. Operação de soldagem
    2. Powersharing

    Pré-requisitos para a operação de Powersharing

    link-horizontalLink copied
    • Versão de firmware V.4.3.0 ou superior em ambas as máquinas de solda.
    • É preciso que a opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet esteja instalada na máquina de solda Main.
    • As duas máquinas de solda devem ser iguais, p. ex.: 2x TPS 320i
      ou
      2x TPS 400i
      ou
      2x TPS 500i
      ou
      2x TPS 600i
    • As duas máquinas de solda devem estar conectadas entre si através de um cabo Powersharing.

    Representação esquemática da conexão Powersharing:

    MAIN

    Máquina de solda Main

    2nd

    Máquina de solda 2nd

    SMB

    Cartão do módulo de potência

    MCU

    Painel de comando

    SCRAT

    Cartão da opção OPT/i TPS 4x Switch SpeeedNet

    WF

    Avanço de arame

    RI

    Interface do robô

    PSC

    Cabo Powersharing

    1. Operação de soldagem
    2. Powersharing

    Operação Powersharing

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo por componentes do sistema subdimensionados.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Ao montar os componentes do sistema, deve-se observar as correntes máximas de soldagem, os ciclos de trabalho e outros limites dos componentes do sistema.

    Os componentes do sistema devem ser projetados para a operação Powersharing.

    1Comutar o interruptor da rede elétrica para a posição - O -
    2Desconectar o plugue de rede elétrica
    3Configurar e conectar os componentes do sistema para a operação Powersharing
    4Inserir o plugue de rede elétrica
    5Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -

    Assim que as duas máquinas de solda estiverem conectadas pelo cabo Powersharing, na linha de status da máquina de solda Main, é exibido o símbolo Powersharing:

    Na máquina de solda 2nd, aparece „2“ na linha de status e, entre os parâmetros de soldagem, é exibido o símbolo grande para Powersharing:



    No modo de operação Powersharing, as configurações na máquina de solda 2nd não são relevantes. São aceitas todas as configurações da máquina de solda Main.



    6Na máquina de solda Main, em Predefinições / Sistema / Setup Powersharing, ative o parâmetro „Powersharing Main“ (selecionar a caixa de seleção)
    7Selecionar OK
    8Na máquina de solda 2nd, em Predefinições / Sistema / Setup Powersharing, verificar se o parâmetro „Powersharing Main“ está desativado, ou seja, a respectiva caixa de seleção NÃO deve estar marcada
    9Selecionar OK
    10Antes de iniciar a soldagem na máquina de solda Main, realizar um ajuste D/E
    Consultar os detalhes do ajuste D/E na página (→).

    Agora as máquinas de solda estão prontas para a operação Powersharing.

    Parâmetro do processo

    link-horizontalLink copied

    Visão geral

    Visão geral

    Parâmetros de processo/Geral... Consulte a página (→)

    Parâmetros de processo/Componentes e monitoramento... Consulte a página (→)

    Parâmetros de processo/JOB... Consulte a página (→)

    1. Parâmetro do processo

    Visão geral

    link-horizontalLink copied

    Visão geral

    Parâmetros de processo/Geral... Consulte a página (→)

    Parâmetros de processo/Componentes e monitoramento... Consulte a página (→)

    Parâmetros de processo/JOB... Consulte a página (→)

    1. Parâmetro do processo
    2. Visão geral

    Visão geral

    link-horizontalLink copied

    Parâmetros de processo/Geral... Consulte a página (→)

    Parâmetros de processo/Componentes e monitoramento... Consulte a página (→)

    Parâmetros de processo/JOB... Consulte a página (→)

    1. Parâmetro do processo

    Parâmetros gerais do processo

    link-horizontalLink copied

    Parâmetros gerais do processo

    AVISO!

    Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros gerais do processo

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros de processo para início/fim da soldagem

    link-horizontalLink copied

    Para o início e fim de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:

    Parâmetros especiais de 2/4 ciclos

    Corrente inicial 
    para o ajuste da corrente inicial na soldagem MIG/MAG (por exemplo, no início de soldagem de alumínio)

    0 - 400 % (da corrente de soldagem)
    Configuração de fábrica: 135%

    Iniciar correção de comprimento de arco
    para a correção do comprimento do arco voltaico no início da soldagem

    -10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: auto

    - … comprimento do arco voltaico mais curto
    0 … comprimento do arco voltaico neutro
    + … comprimento do arco voltaico mais longo

    auto:
    o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado

    Tempo da corrente inicial
    para o ajuste do tempo de ativação da corrente inicial 

    desligado/0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: desligado

    Slope 1 
    para o ajuste do tempo, quando a corrente inicial é reduzida ou aumentada para a corrente de soldagem

    0,0 - 9,9 s
    Configuração de fábrica: 1,0 s

    Slope 2 
    para o ajuste do tempo, quando a corrente de soldagem é reduzida ou aumentada para a corrente de acabamento de cratera (corrente final).

    0,0 - 9,9 s
    Configuração de fábrica: 1,0 s

    Corrente final 
    para o ajuste da corrente de acabamento de cratera (corrente final) para

    1. evitar um acúmulo de calor no fim de soldagem e
    2. encher a cratera final com alumínio

    0 - 400% (da corrente de soldagem)
    Configuração de fábrica: 50%

    Terminar correção de comprimento de arco
    para a correção do comprimento do arco voltaico no término da soldagem

    -10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: auto

    - … comprimento do arco voltaico mais curto
    0 … comprimento do arco voltaico neutro
    + … comprimento do arco voltaico mais longo

    auto:
    o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado

    Tempo da corrente final
    para o ajuste do tempo de ativação da corrente final

    desligado/0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: desligado


    Parâmetro SFI

    SFI
    para ativar/desativar a função SFI SFI (Spatter Free Ignition - ignição livre de respingos do arco voltaico)

    SFI provoca uma ignição do arco voltaico praticamente livre de respingos devido a uma curva de corrente de partida controlada com movimento sincronizado de retração do arame.

    desligado/ligado
    Configuração de fábrica: desligado

    AVISO!

    SFI está permanentemente integrado em determinados processos de soldagem e não pode ser desativado.

    Se SH for exibido na linha de status de SFI, a função SlagHammer estará ativa.
    SFI e a SH não podem ser desativadas.

    SFI Hotstart
    Para definir um tempo de hotstart em combinação com a ignição SFI

    Durante a ignição SFI, ocorre uma fase de arco voltaico-faiscando dentro do tempo HotStart ajustado, que aumenta a aplicação de calor independentemente do modo de operação e, com isso, garante uma penetração de solda mais profunda desde o início da soldagem.

    desligado/0,01 - 2,00 s
    Configuração de fábrica: desligado


    Parâmetros manuais

    Corrente de ignição (manual) 
    para ajustar a corrente de ignição no padrão manual de soldagem MIG/MAG

    100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100 - 600 A (TPS 400i)
    100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Configuração de fábrica: 500 A

    Retração do arame (manual) 
    para ajustar o valor de retração do arame (= valor de combinação do movimento para trás do arame e um tempo) no padrão manual de soldagem MIG/MAG
    O retorno do arame depende do equipamento da tocha de solda.

    0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0,0


    Retração do arame

    Retração do arame 
    para ajustar o valor de retorno do arame (= valor de combinação do movimento para trás do arame e um tempo)
    O retorno do arame depende do equipamento da tocha de solda.

    0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros de processo para ajustes do gás

    link-horizontalLink copied

    Para ajustes do gás, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:

    Fornecimento de gás 
    para o ajuste do tempo de fornecimento de gás antes da ignição do arco voltaico

    0 - 9,9  s
    configuração de fábrica: 0,1 s

    Pós-fluxo de gás 
    para o ajuste do tempo de fluxo de gás depois da conclusão do arco voltaico

    0 - 60 s
    configuração de fábrica: 0,5 s

    Fator do gás 
    depende do gás de proteção utilizado
    (somente em conexão com a opção OPT/i Regulador de gás)

    auto/0,90 - 20,00
    configuração de fábrica: auto
    (para gases padrão do banco de dados de soldagem da Fronius, o fator de correção é ajustado automaticamente)

    Valor nominal do gás
    fluxo do gás de proteção
    (somente em conexão com a opção do OPT/i Regulador de gás no avanço de arame)

    desligado/auto/0,5 - 30,0 l/min
    configuração de fábrica: 15,0 l/min

    AVISO!

    Para o funcionamento correto do regulador de gás, a pressão de entrada no avanço de arame deve ser de pelo menos 4,5 bar/65 psi com a taxa de fluxo nominal mantida.

    Para atingir a pressão de entrada mínima de 4,5 bar/65 psi, se necessário, desinstalar os reguladores de fluxo existentes.


    Configurações de valor nominal de gás „auto“

    Com a configuração „auto“, o valor nominal de gás se ajusta automaticamente à corrente de soldagem atual dentro da faixa de corrente definida.

    Corrente inferior
    para definir o limite inferior da faixa de corrente

    0 - máx. A
    configuração de fábrica: 50 A

    Valor nominal de gás na corrente inferior

    0,5 - 30,0 l/min
    configuração de fábrica: 8,0 l/min

    Corrente superior
    para definir o limite superior da faixa de corrente

    0 - máx. A
    configuração de fábrica: 400 A

    Valor nominal de gás na corrente superior

    0,5 - 30,0 l/min
    configuração de fábrica: 25,0 l/min


    No modo de trabalho, os valores definidos dos parâmetros referidos acima podem ser salvos individualmente para cada Job.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetro do processo para regulagem do processo

    link-horizontalLink copied

    Para a regulagem do processo podem ser ajustados e exibidos os seguintes parâmetros:

    • Estabilizador de penetração de solda
    • Estabilizador do comprimento de arco voltaico
    • Combinação do estabilizador de penetração de solda e do estabilizador do comprimento do arco voltaico
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Estabilizador de penetração de solda

    link-horizontalLink copied

    O estabilizador de penetração de solda é usado para definir a mudança de velocidade do arame máxima permitida, a fim de manter a corrente de soldagem e, com isso, a penetração de solda estável ou constante, no caso de stickout variável.

    O parâmetro do estabilizador de penetração de solda só fica disponível quando a opção WP Pulse Multi Control (Welding Process Puls Multi Control) ou a opção WP Low Spatter Control (Welding Process Low Spatter Control) estiverem ativadas na máquina de solda.

    auto/0,0 - 10,0 m/min (ipm)
    Configuração de fábrica: 0 m/min

    auto
    um valor de 10 m/min é armazenado para todas as curvas sinérgicas, o estabilizador de penetração de solda é ativado.

    0
    O estabilizador de penetração de solda não está ativado.
    A velocidade do arame permanece constante.

    0,1 - 10,0
    O estabilizador de penetração de solda está ativado.
    A corrente de soldagem permanece constante.

    Exemplos de aplicação

    Estabilizador de penetração de solda = 0 m/min (não ativado)

    Estabilizador de penetração de solda = 0 m/min (não ativado)

    Uma alteração na distância do tubo de contato (h) causa uma alteração na resistência no circuito de soldagem devido a um stickout (s2) mais longo.
    A regulagem de tensão constante para o comprimento do arco voltaico constante causa uma redução do valor médio da corrente e, portanto, uma menor penetração de solda (x2).

    Estabilizador de penetração de solda = n m/min (ativado)

    Estabilizador de penetração de solda = n m/min (ativado)

    A especificação de um valor para o estabilizador de penetração de solda gera um comprimento do arco voltaico constante sem grandes alterações de corrente, no caso de uma alteração de stickout (s1 ==> s2).
    A penetração de solda (x1, x2) permanece praticamente igual e estável.

    Estabilizador de penetração de solda = 0,5 m/min (ativado)

    Estabilizador de penetração de solda = 0,5 m/min (ativado)

    Para manter a alteração da corrente de soldagem a mais baixa possível durante uma alteração de stickout (s1 ==> s3), a velocidade do arame é aumentada ou reduzida em 0,5 m/min.
    No exemplo mostrado, o efeito estabilizador é obtido sem alteração de corrente até o valor ajustado de 0,5 m/min (posição 2).

    I ... Corrente de soldagem vD  ... Velocidade do arame

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico

    link-horizontalLink copied

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico
    O estabilizador do comprimento do arco voltaico força, através de uma regulagem de curto-circuito, arcos voltaicos curtos e tecnicamente vantajosos, e os mantém estáveis mesmo com stickout variáveis ou avarias externas.

    O parâmetro de do estabilizador do comprimento do arco voltaico somente está disponível se a opção WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control, controle multi de pulsação do processo de soldagem) for liberada na máquina de solda.

    0,0/auto/0,1 - 5,0 (atuação do estabilizador)
    Configuração de fábrica: 0,0

    0,0
    O estabilizador do comprimento do arco voltaico está desativado.

    auto

    • Para gases inertes (100 % Ar, He etc.), é armazenado um valor = 0.
    • Para as demais combinações de materiais/gases, é armazenado um valor dependente da curva sinérgica entre 0,2 e 0,5.
    • A partir de uma velocidade de arame de 16 m/min, é armazenado um valor = 0

    0,1 - 5,0
    O estabilizador do comprimento do arco voltaico está ativado.
    O comprimento do arco voltaico é reduzido até que ocorram curtos-circuitos.

    AVISO!

    Se o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativado, a correção normal de comprimento de arco voltaico só entrará em vigor no início da soldagem.

    A correção do comprimento do arco voltaico não é mais exibida nos parâmetros de soldagem.

    Exemplos de aplicação

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0/0,5/2,0

      Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0

      Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0,5

      Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 2

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0/0,5/2,0

    A ativação do estabilizador do comprimento do arco voltaico reduz o comprimento do arco voltaico até que ocorram curtos-circuitos. As vantagens de um arco voltaico curto e com controle estável podem ser mais bem aproveitadas.

    Um aumento do estabilizador do comprimento do arco voltaico causa outra diminuição do comprimento do arco voltaico (L1 ==> L2 ==> L3). As vantagens de um arco voltaico curto e com controle estável podem ser mais bem aproveitadas.

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico na alteração do cordão e da posição

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico não ativado

    A troca do cordão e da posição de soldagem pode ter um impacto negativo no resultado da soldagem

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico ativado

    Como a quantidade e a duração de curtos-circuitos são reguladas, as características do arco voltaico na troca do cordão e da posição de soldagem permanecem iguais.

    I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame U ... Tensão de solda

    * ... Quantidade de curtos-circuitos

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Combinação do estabilizador de penetração de solda e do estabilizador do comprimento do arco voltaico

    link-horizontalLink copied

    Exemplo: Alteração de stickout

    Estabilizador de comprimento do arco voltaico sem estabilizador de penetração de solda

    As vantagens de um arco voltaico curto são mantidas mesmo no caso de alteração de stickout, pois as características do curto-circuito permanecem as mesmas.

    Estabilizador de comprimento do arco voltaico com estabilizador de penetração de solda

    No caso de uma alteração de stickout, com o estabilizador de penetração de solda ativado, a penetração de solda também permanece a mesma.
    O comportamento do curto-circuito é regulado pelo estabilizador do comprimento do arco voltaico.

    I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame U ... Tensão de solda

    * ... Quantidade de curtos-circuitos Δs ... Alteração de stickout

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetro do processo para SynchroPuls

    link-horizontalLink copied

    Para a soldagem SynchroPuls, podem ser ajustados os seguintes parâmetros do processo:

    (1) SynchroPuls 
    para ativação/desativação do SynchroPuls

    desligado / ligado
    Configuração de fábrica: ligado

    (2) Avanço do arame
    para ajuste da velocidade média do arame e, com isso, da energia de soldagem no SynchroPuls

    por exemplo: 2 - 25 m/min (ipm)
    (depende do avanço de arame e da curva sinérgica de soldagem)
    Configuração de fábrica: 5,0 m/min

    (3) Curso do avanço do arame
    para o ajuste do curso do avanço de arame:
    no SynchroPuls, a velocidade do arame ajustada é aumentada e reduzida alternadamente para o curso de avanço de arame. Os respectivos parâmetros se adaptam a esta aceleração ou este atraso do avanço de arame.

    0,1 - 6,0 m/min / 5 - 235 ipm
    Configuração de fábrica: 2,0 m/min

    AVISO!

    O curso máximo ajustável de avanço do arame de 6 m/min (235 ipm) só é possível até uma frequência de aproximadamente 3 Hz.

    Na faixa de frequência de 3 a 10 Hz, o curso ajustável de alimentação de arame é reduzido.

    (4) Frequência
    Para ajuste da frequência no SynchroPuls

    0,5 - 10,0 Hz
    Configuração de fábrica: 3,0 Hz

    AVISO!

    No modo TWIN, a configuração de frequência máquina de solda principal também afeta a máquina de solda secundária.

    A configuração de frequência na máquina de solda secundária não tem efeito.

    (5) Duty-Cycle (high) 
    para ponderar a duração do período do ponto operacional superior em um período de SynchroPuls

    10 - 90 %
    Configuração de fábrica: 50 Hz

    AVISO!

    No modo TWIN, a configuração do Duty-Cycle (high) na máquina de solda principal também afeta a máquina de solda secundária.

    A configuração Duty-Cycle (high) na máquina de solda secundária não tem efeito.

    (6) Correção do arco voltaico high 
    para a correção do comprimento do arco voltaico no SynchroPuls no ponto operacional superior (= velocidade média do arame mais o curso do avanço de arame)

    -10,0 - +10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    - ... arco voltaico mais curto
    0 ... comprimento de arco não corrigido
    + ... arco voltaico mais longo

    AVISO!

    Se o SynchroPuls estiver ativado, a correção normal de comprimento de arco voltaico não terá efeito sobre o processo de soldagem.

    A correção do comprimento do arco voltaico não é mais exibida nos parâmetros de soldagem.

    (7) Correção de arco voltaico low
    para a correção de comprimento do arco voltaico no SynchroPuls no ponto operacional inferior (= velocidade média do arame menos o curso de avanço de arame)

    -10,0 - +10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    - ... arco voltaico mais curto
    0 ... comprimento de arco não corrigido
    + ... arco voltaico mais longo

    Expl. SynchroPuls, Duty-Cycle (high) = 25 %
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetro do processo para processo misto

    link-horizontalLink copied

    Os seguintes parâmetros de processo podem ser definidos para processos mistos em combinações de processos:

    Avanço de arame vD *
    Velocidade do arame

    1,0 - 25,0 m/min/40 - 985 ipm

    O valor para a velocidade do arame é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros de processo misto.

    Correção do comprimento do arco voltaico

    -10,0 - +10,0

    O valor para a correção do comprimento do arco voltaico é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros de processo misto.

    Correção de pulso
    para alterar a energia pulsada na fase de processo de arco voltaico de impulso

    -10,0 - +10,0

    O valor para a correção de pulsação é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros de processo misto.

    Correção da duração da potência superior (3) *
    para a configuração da duração da fase quente do processo em um processo misto

    -10,0 - +10,0
    Configuração de fábrica: 0

    A proporção entre as fases quente e fria do processo é definida com a correção superior e inferior da duração da potência.

    Um aumento da correção da duração da potência superior causa uma redução da frequência do processo e uma fase de processo PMC mais longa.

    Uma redução da correção da duração da potência superior causa um aumento da frequência do processo e uma fase de processo PMC mais curta.

    Correção da duração da potência inferior (2) *
    para a configuração da duração da fase fria do processo em um processo misto

    -10,0 - +10,0/1 - 100 ciclos CMT (para mix de curvas sinérgicas CMT )
    Configuração de fábrica: 0

    A proporção entre as fases quente e fria do processo é definida com a correção superior e inferior da duração da potência.

    Um aumento da correção da duração da potência inferior causa uma redução da frequência do processo e uma fase de processo LSC mais longa ou uma fase de processo CMT mais longa no CMT misto.

    Uma redução da correção da duração da potência inferior causa um aumento da frequência do processo e uma fase de processo LSC mais curta ou uma fase de processo CMT mais curta no CMT misto.

    Correção da potência inferior (1) *
    para a configuração do rendimento de energia na fase fria do processo em um processo misto

    -10,0 - +10,0
    Configuração de fábrica: 0

    Um aumento da correção da potência inferior resulta em uma velocidade do arame maior e, assim, em um rendimento de energia mais alto na fase fria do processo LSC ou na fase fria do processo CMT.


    * Representação dos parâmetros nos seguintes gráficos

    Processo misto entre processo de soldagem PMC e LSC. Depois de uma fase quente de processo PMC, segue-se ciclicamente uma fase fria de processo LSC.
    Processo misto entre PMC e um movimento de reversão do arame através da unidade de acionamento PushPull. Depois de uma fase quente de processo PMC, segue-se uma fase fria de corrente baixa com movimento de calibração.
    Processo misto entre processo de soldagem CMT e PMC. Depois de fases quentes de processo PMC, seguem-se fases frias de processo CMT.
    (1)
    Correção da potência inferior
    (2)
    Correção inferior da duração da potência
    (3)
    Correção superior da duração da potência
    vD
    Velocidade do arame
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros do processo para a regulagem do processo TWIN

    link-horizontalLink copied

    Os parâmetros de processo para a regulagem do processo TWIN só ficam disponíveis na operação TWIN.

    Avanço de arame
    Velocidade do arame

    1,0 - 25,0 m/min/40 - 985 ipm

    O valor para a velocidade do arame é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros TWIN.

    Correção do comprimento do arco voltaico

    -10,0 - +10,0

    O valor para a correção do comprimento do arco voltaico é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros TWIN.

    Correção de pulso ou correção dinâmica
    (dependendo do procedimento de soldagem configurado)

    • para alterar a energia de pulsação na fase de processo de arco voltaico de impulso
    • para alterar a corrente de curto-circuito e a corrente para ruptura de curto-circuito

    -10,0 - +10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    O valor para a correção de pulsação ou para a correção dinâmica é adotado ou pode ser determinado e alterado pelos parâmetros TWIN.

    Estabilizador de penetração de solda
    Para mais detalhes, consulte a página (→)

    auto/0,0/desligado/0,1 - 10,0 m/min
    Configuração de fábrica: 0 m/min

    Estabilizador do comprimento do arco voltaico
    Para mais detalhes, consulte a página (→)

    auto/0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0

    Relação de sincronização de pulsação
    para o ajuste de velocidades do arame muito diferentes entre os arcos voltaicos Lead e Trail

    auto, 1/1, 1/2, 1/3
    Configuração de fábrica: auto

    Mudança de fase Lead/Trail
    para o ajuste de um desvio temporário entre a soltura de pingos Lead e a soltura de pingos Trail

    auto, 0 - 95%
    Configuração de fábrica: auto

    Atraso na ignição Trail
    para definir um atraso de ignição entre o arco Lead e Trail

    auto/desligado/0 - 2 s
    Configuração de fábrica: auto

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetro de soldagem para CMT Cycle Step

    link-horizontalLink copied

    CMT Cycle Step
    para ativação/desativação da função CMT Cycle Step

    ligado/desligado

    Avanço de arame
    Velocidade do arame, o peso do material projetado por unidade de tempo é definido na fase do processo de soldagem, assim como o tamanho dos pontos de soldagem;

    Faixa de ajuste: em m/min (ipm), dependendo da curva sinérgica de soldagem

    O valor para a velocidade do arame também é adotado ou pode também ser determinado ou alterado pelos parâmetros do CMT Cycle Step.

    Ciclo (tamanho do ponto de soldagem)
    Para o ajuste do número do ciclo CMT (gotas de soldagem) para um ponto de soldagem;
    O número do ciclo CMT e a velocidade do arame ajustada definem o tamanho dos pontos de soldagem.

    1 - 2000

    Tempo de pausa do intervalo
    para o ajuste do tempo entre os pontos de soldagem únicos

    0,01 - 2,00 s

    Quanto maior o valor para o tempo de pausa do intervalo, mais frio será o processo de soldagem (maior descamação).

    Ciclos do intervalo
    para o ajuste do número de repetições dos ciclos CMT, incluindo a pausa até o fim de soldagem

    constante/1 - 2000

    constante
    as repetições são contínuas; por exemplo,
    fim de soldagem em „Arc Off“ (Arco desligado)

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros de processo para ConstantWire

    link-horizontalLink copied

    Avanço de arame

    0,0 - máx. m/min (dependendo do avanço de arame utilizado)
    Configuração de fábrica: 5,0 m/min

    Corrente

    0 - máx. A (dependendo da máquina de solda utilizada)
    Configuração de fábrica: 50 A

    Limitação de voltagem

    auto/1 - 50 V
    Configuração de fábrica: auto

    Quando ajustado para automático, o limite de tensão é definido pela curva sinérgica configurada.

    Estabilizador de contato

    desligado/ligado
    Configuração de fábrica: desligado

    Se o arame de soldagem for retirado do banho de soldagem/brasagem, o arame de soldagem é acelerado para restabelecer o contato imediatamente.
    Isto estabiliza o processo de soldagem e compensa os erros de processo a curto prazo.

    Conexão à terra

    sim/não
    Configuração de fábrica: sim

    Se definido como sim, o circuito elétrico é fechado por meio de uma conexão à terra, por exemplo, para aplicações de arame quente e para habilitar os sinais de processo estendidos.

    Retração do arame
    Distância percorrida durante o movimento de retorno do arame de soldagem

    0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    Mediante o ajuste da distância de deslocamento durante o movimento de retorno do arame de soldagem, o arame de soldagem fica impossibilitado de grudar no final do processo.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros de processo para soldagem a ponto

    link-horizontalLink copied

    Tempo de pontilhação 

    0,1 - 10,0  s
    Configuração de fábrica: 1,0 s

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros do processo para o intervalo

    link-horizontalLink copied

    Intervalo
    para ativar/desativar uma soldagem contínua

    desligado/ligado
    Configuração de fábrica: desligado

    Avanço de arame

    0,0 - máx. m/min (dependendo do avanço de arame utilizado)

    Tempo de soldagem-intervalo

    0,01 - 9,9 s
    Configuração de fábrica: 0,3 s

    Tempo de pausa do intervalo

    desligado/0,01 - 9,9 s
    Configuração de fábrica: 0,3 s

    Ciclos de intervalo

    constante/1 - 99
    Configuração de fábrica: constante

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetros de processo para setup manual

    link-horizontalLink copied

    Corrente de ignição
    para ajustar a corrente de ignição no padrão manual de soldagem MIG/MAG

    100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100 - 600 A (TPS 400i)
    100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Configuração de fábrica: 500 A

    Retração do arame
    para ajustar o valor de retração do arame (= valor de combinação do movimento para trás do arame e um tempo) no padrão manual de soldagem MIG/MAG
    O retorno do arame depende do equipamento da tocha de solda.

    0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    Inclinação característica

    auto/U constante/1000 - 8 A/V
    Configuração de fábrica: auto

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Ajuste D/E

    link-horizontalLink copied

    Ajustar a resistência do circuito de solda (R) e a indutividade do circuito de soldagem (L) quando um dos seguintes componentes do sistema de soldagem for alterado:

    • Jogos de mangueira da tocha
    • Jogos de mangueiras de conexão
    • Fio terra, cabo de soldagem
    • Avanços de arame
    • Tocha de solda, suporte do eletrodo
    • Unidades PushPull

    Pré-requisitos para o ajuste D/E:

    O sistema de soldagem deve estar completamente desmontado: circuito de soldagem fechado com tocha de solda e jogo de mangueira da tocha, avanços de arame, fio terra, jogos de mangueira de conexão.

    Realizar o ajuste D/E:

    1Selecionar os parâmetros do processo/geral MIG/MAG/ajuste D/E

    São exibidos os valores atuais da indutividade do circuito de soldagem e da resistência do circuito de solda.

    2Selecionar „Seguinte“/Pressionar o botão de ajuste/Pressionar a tecla de queima

    A segunda etapa do assistente do ajuste D/E é exibida.

    3Siga as instruções indicadas

    IMPORTANTE! O contato entre o terminal terra e a peça de trabalho deve ser feito sobre a superfície limpa da peça de trabalho.
    4Selecionar „Seguinte“/Pressionar o botão de ajuste/Pressionar a tecla de queima

    A terceira etapa do assistente do ajuste D/E é exibida.

    5Siga as instruções indicadas
    6Selecionar „Seguinte“/Pressionar o botão de ajuste/Pressionar a tecla de queima

    A quarta etapa do assistente do ajuste D/E é exibida.

    7Siga as instruções indicadas
    8Pressionar a tecla de queima/Selecionar „Seguinte“/Pressionar o botão de ajuste

    Após a medição bem-sucedida, são indicados os valores atuais.

    9Selecionar „Concluir“/Pressionar o botão de ajuste

    Como alternativa, o ajuste D/E também pode ser realizado por meio de uma tocha de solda Jobmaster.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros gerais do processo

    Parâmetro do processo para setup TIG/eletrodo

    link-horizontalLink copied

    Para os métodos de soldagem TIG e eletrodo revestido, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros do processo:

    Parâmetro do processo para a soldagem de eletrodos revestidos:

    Tempo da corrente inicial 
    para o ajuste do tempo de ativação da corrente inicial

    0,0 - 2,0 s
    Configuração de fábrica: 0,5 s

    Curva sinérgica
    para a seleção da curva sinérgica dos eletrodos

    I-constante/0,1 - 20,0 A/V/P-constante/goivagem
    Configuração de fábrica: I-constante

    (1)
    Reta de trabalho para eletrodo revestido
    (2)
    Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico aumentado
    (3)
    Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico reduzido
    (4)
    Curva sinérgica com parâmetro „I-constante“ selecionado (corrente de soldagem constante)
    (5)
    Curva sinérgica com parâmetro „0,1 -20“ selecionado (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável)
    (6)
    Curva sinérgica com parâmetro selecionado „P-constante“ (energia de soldagem constante)
    (7)
    Exemplo de uma dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (4)
    (8)
    Exemplo de dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (5) ou (6)

    I-constante (corrente de soldagem constante)

    • Se estiver ajustado o parâmetro „I-constante“, a corrente de soldagem continua constante, independentemente da tensão de solda. Forma-se uma curva sinérgica vertical (4).
    • O parâmetro „I-constante“ é especialmente adequado para eletrodos de rutila e eletrodos básicos.

    0,1 - 20,0 A/V (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável)

    • Uma curva sinérgica descendo (5) pode ser ajustada pelo parâmetro „0,1 - 20“. O intervalo de ajuste é de 0,1 A/V (muito inclinado) a 20 A/V (muito plano).
    • O ajuste de uma curva sinérgica plana (5) é recomendado para eletrodos de celulose.

    P-constante (energia de soldagem constante)

    • Se estiver ajustado o parâmetro „P-constante“, a energia de soldagem continuará constante, independentemente da tensão de solda e corrente de soldagem. É formada uma curva sinérgica hiperbólica (6).
    • O parâmetro de soldagem „P-constante“ é especialmente adequado para eletrodos de celulose.

    Goivagem

    • Curva sinérgica especial para goivagem com um eletrodo de carbono
    (1)
    Reta de trabalho para eletrodo revestido
    (2)
    Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico aumentado
    (3)
    Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico reduzido
    (4)
    Curva sinérgica com parâmetro „I-constante“ selecionado (corrente de soldagem constante)
    (5)
    Curva sinérgica com parâmetro „0,1 -20“ selecionado (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável)
    (6)
    Curva sinérgica com parâmetro selecionado „P-constante“ (energia de soldagem constante)
    (7)
    Exemplo de dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (5) ou (6)
    (8)
    Possível alteração de corrente com curva sinérgica (5) ou (6) em dependência da tensão de solda (comprimento do arco voltaico)
    (a)
    Ponto operacional com comprimento alto do arco voltaico
    (b)
    Ponto operacional com corrente de soldagem ajustada IH
    (c)
    Ponto operacional com comprimento baixo do arco voltaico

    As curvas sinérgicas mostradas (4), (5) e (6) valem na utilização de um eletrodo revestido, cuja característica, num comprimento do arco voltaico determinado, esteja em concordância com a reta de trabalho (1).

    Conforme a corrente de soldagem ajustada (I), o ponto de interseção (ponto operacional) das curvas sinérgicas (4), (5) e (6) será deslocado ao longo da reta de trabalho (1). O ponto operacional fornece a informação sobre a tensão de solda e a corrente de soldagem atual.

    Em uma corrente de soldagem ajustada fixamente (IH), o ponto operacional pode se deslocar ao longo das curvas sinérgicas (4), (5) e (6), conforme a tensão de solda momentânea. A tensão de solda U depende do comprimento do arco voltaico.

    Se o comprimento do arco voltaico for alterado, por exemplo, conforme a reta de trabalho (2), o ponto operacional aparece como ponto de interseção da respectiva curva sinérgica (4), (5) ou (6) com a reta de trabalho (2).

    Isso é válido para as curvas sinérgicas (5) e (6): Dependendo da tensão de solda (comprimento do arco voltaico) também a corrente de soldagem (I) se torna menor ou maior, com o valor de ajuste continuando para IH.

    Anti-Stick 
    para ativar/desativar a função Anti-Stick

    desligado/ligado
    Configuração de fábrica: ligado

    À medida que o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar a tal ponto que o eletrodo revestido tende a aderir. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.

    Uma incandescência é evitada através da função Anti-Stick. Se o eletrodo revestido começar a aderir, a máquina de solda desliga a corrente de soldagem da máquina de solda após 1,5 segundos. Após o levantamento do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.

    Tensão de ruptura
    para o ajuste de um valor de tensão, com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma pequena elevação do eletrodo revestido.

    20 - 90 V
    Configuração de fábrica: 90 V

    O comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. Para terminar o processo de soldagem, geralmente é necessário levantar o eletrodo revestido de modo significativo. O parâmetro de tensão de ruptura permite que a tensão de solda seja limitada a um valor que permita que o processo de soldagem seja encerrado mesmo que o eletrodo revestido esteja apenas ligeiramente levantado.

    IMPORTANTE! Se o processo de soldagem for frequentemente encerrado de modo não intencional durante a soldagem, defina a tensão de ruptura para um valor mais alto.

    Parâmetro do processo para a soldagem TIG:

    Tensão de ruptura
    para o ajuste de um valor de tensão, com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma pequena elevação da tocha TIG.

    10,0 - 30,0 V
    Configuração de fábrica: 14 V

    Sensibilidade Comfort Stop
    para ativar/desativar a função TIG Comfort Stop

    desligado/0,1 - 1,0 V
    Configuração de fábrica: 0,8 V

    Quando o processo de soldagem termina, ocorre um desligamento automático da corrente de soldagem após um aumento significativo do comprimento do arco voltaico. Isso evita que o arco voltaico seja puxado desnecessariamente quando a tocha de solda a gás TIG é levantada.

    Processo:

    1Soldagem
    2No final da soldagem, elevar um pouco a tocha de solda

    O arco voltaico é sensivelmente aumentado.
    3Abaixar a tocha de solda
    • O arco voltaico é consideravelmente encurtado
    • A função TIG Comfort Stop foi acionada
    4Manter a altura da tocha de solda
    • A corrente de soldagem é diminuída em forma de rampa (down slope).
    • O arco voltaico se apaga.
    IMPORTANTE! O down slope é fixo e não pode ser ajustado.
    5 Levantar a tocha de solda da peça de trabalho
    1. Parâmetro do processo

    Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    link-horizontalLink copied

    Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    AVISO!

    Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacotes de solda disponíveis, a exibição e a ordem dos parâmetros do processo podem variar.

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Parâmetros do processo para os componentes

    link-horizontalLink copied

    Para os componentes do sistema de um sistema de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:

    Dispositivo de refrigeração

    Modo de operação do dispositivo de refrigeração 
    para o ajuste, se um dispositivo de refrigeração deve ser desligado ou ligado, ou se deve ser operado automaticamente

    eco/auto/ligado/desligado (depende do dispositivo de refrigeração)
    Configuração de fábrica: auto

    Sensor de fluxo do tempo do filtro
    para ajustar o tempo entre a abordagem do sensor de fluxo e a emissão de uma mensagem de alerta

    5 - 25 s
    Configuração de fábrica: 5 s

    Limite de alerta do fluxo do refrigerador
    (apenas quando a opção do sensor de temperatura de fluxo está disponível no dispositivo de refrigeração)
    Quando o parâmetro de soldagem é ativado, um alerta é gerado quando o valor inserido não é atingido.

    off (desligado)/0,75 - 0,95 l/min
    Configuração de fábrica: off (desligado)

    Avanço de arame

    Velocidade da introdução do arame
    para ajustar a velocidade do arame com a qual o eletrodo de arame é inserido no jogo de mangueira da tocha

    por exemplo: 2 - 25 m/min/20 - 3935 ipm
    (depende do avanço de arame)
    Configuração de fábrica: 10 m/min

    AVISO!

    A velocidade da introdução do arame também pode ser definida na janela que se abre quando o botão de inserir o arame é pressionado:

    Pressionar o botão de inserir arame

    Pressionar e girar o botão de ajuste para alterar a velocidade da introdução do arame

    Selecionar „Fechar“ ou pressionar o botão de ajuste para aplicar o valor

    Máquina de solda

    Timeout de ignição
    Comprimento de arame até o desligamento de segurança

    desligado/5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
    Configuração de fábrica: desligado

    AVISO!

    O parâmetro de processo timeout de ignição é uma função de segurança.

    Especialmente no caso de altas velocidades do arame, o comprimento de arame fornecido até o desligamento de segurança pode divergir do comprimento de arame ajustado.

    Funcionamento:
    Quando a tecla de queima é pressionada, o pré-fluxo de gás começa imediatamente. Em seguida, será iniciado o alimentador de arame e o processo de ignição. Se não houver fluxo de corrente dentro do comprimento de arame definido, o sistema se desliga automaticamente.
    Pressione a tecla de queima novamente para tentar outra vez.

    Linha Sense
    Para ativar/desativar a função da Linha Sense

    desligado/ligado
    Configuração de fábrica: ligado

    A linha Sense é um hardware adicional para a medição direta da tensão na peça de trabalho. A função é usada para determinar o valor real correto quando vários processos de soldagem estão sendo realizados em um componente ao mesmo tempo e há o risco de tensões de interferência acopladas devido ao roteamento desfavorável do jogo de mangueiras ou a linhas de aterramento comuns.

    Configurações do robô

    Sensibilidade do Touchsensing
    para definir a sensibilidade no Touchsensing em conexão com a opção de busca de posição do bico de gás OPT/i WF integrada ao avanço de arame para diferentes superfícies de componentes e interferências externas

    A configuração da sensibilidade do Touchsensing não tem efeito sobre a opção OPT/i Touch Sense Adv.

    Touchsensing = localização da posição da costura por meio da tensão do sensor aplicada durante a soldagem automatizada
    Touchsensing é feita por meio do bico de gás ou do eletrodo de arame.

    O Touchsensing por meio do bico de gás só funciona,

    • se a opção de pesquisa de posição do bico de gás OPT/i WF estiver instalada no avanço de arame do robô,
      ou
    • se a opção OPT/i Touch Sense Adv. estiver instalada no avanço de arame do robô ou na máquina de solda.
    • Quando a interface do robô está presente.

    0 - 10
    Configuração de fábrica: 1

    0
    para superfícies nuas, curto-circuito longo e cheio, robusto e insensível a interferências

    10
    para superfícies escalonadas, alta sensibilidade à interferência relacionada à medição
    Não é adequado para soldagem com várias máquinas de solda em um componente!

    Superfícies isolantes não podem ser detectadas.

    Procedimento para a determinação da sensibilidade do Touchsensing:

    • começar com o valor ajustado de fábrica 1
    • se nenhum sinal de ativação ocorrer, aumentar a sensibilidade do Touchsensing

    IMPORTANTE! Uma maior sensibilidade de Touchsensing também aumenta a suscetibilidade à interferência!

    Detecção de borda „WireSense“
    para ativar/definir a detecção de borda usando o WireSense (opção)

    desligado/0,5 - 20,0 mm
    Configuração de fábrica: desligado

    A detecção de bordas „WireSense“ só funciona

    • em aplicações automatizadas
    • se o OPT/i WireSense estiver disponível na máquina de solda (ativação de software)
    • em conexão com os componentes do sistema CMT WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R com compensador de arame ou SB 60i R e dispositivo de desenrolamento WFi.

    Geralmente, o WireSense é ativado por um controlador de robô. Assim que for especificado um valor > 0,5 mm pelo comando do robô, o valor definido manualmente na máquina de solda será sobrescrito.

    Se o parâmetro de soldagem de tempo Limite da ignição estiver ativado, ele também se aplica ao WireSense.

    Para comandos de robôs de nível superior com uma faixa de sinal baixa (por exemplo, para carrinhos lineares), o WireSense pode ser definido manualmente na máquina de solda.

    Exemplo de imagem de economia:

    • O início/parada é feito pelo sistema de controle.
    • A altura da borda é especificada na máquina de solda.
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Calibração do sistema

    link-horizontalLink copied

    Se em um sistema de soldagem forem usados dois motores, eles devem ser calibrados para manter a estabilidade do processo.

    Em sistemas de soldagem com unidades PushPull ou avanços de arame de desenrolamento, após a instalação ou substituição bem-sucedida de avanços de arame deve ser realizada uma calibração do sistema.

    Uma nota correspondente é exibida.

    1Selecionar „OK“ e iniciar a calibração do sistema

    O assistente de calibração do sistema é iniciado.

    2Seguir as instruções indicadas

    A calibração do sistema também pode ser iniciada manualmente aqui.

    Executar calibração do sistema:

    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e Monitoramento/Calibração do sistema

    Se for necessária uma calibração do sistema, o assistente de calibração do sistema é iniciado. A primeira etapa do assistente de calibração do sistema é exibida:

    2Siga as instruções indicadas
    3Para abrir as etapas seguintes do assistente de calibração do sistema, selecionar „Seguinte“/pressionar o botão de ajuste

    No caso de calibração do sistema bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.

    4Para finalizar o assistente de calibração do sistema, selecionar „Concluir“/pressionar o botão de ajuste
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Monitoramento da ruptura do arco voltaico

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Monitoramento da ruptura do arco voltaico

    A visão geral „Monitoramento da ruptura do arco voltaico“ é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro de soldagem desejado
    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e alterar o valor do parâmetro (fundo azul)

    Reação da ruptura do arco voltaico = ignorieren (desativado):
    A máquina de solda continua em operação e não é uma mensagem de erro no display.

    Reação da ruptura do arco voltaico = Fehler (ativado):
    Se o arco voltaico for rompido e não houver um fluxo de corrente durante um tempo de ruptura do arco voltaico definido, o sistema se desliga automaticamente e uma mensagem de erro é exibida no display.

    Configuração de fábrica = ignorieren

    Tempo de ruptura do arco voltaico = 0 - 2,00 s
    Em caso de ultrapassagem do tempo definido é emitido um erro

    Configuração de fábrica = 0,2 s
    5Selecionar „OK“ para ativar o monitoramento da ruptura do arco voltaico
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Solidificação do arame no tubo de contato

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Solidificação do arame no tubo de contato

    A visão geral „Solidificação do arame no tubo de contato - menu de setup“ é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro desejado
    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e alterar o valor do parâmetro (fundo azul)

    Solidificação do arame no tubo de contato = ignorar:
    O controle da solidificação do arame no tubo de contato está desativado.

    Solidificação no tubo de contato = Fehler (ativado):
    No caso de uma solidificação do arame no tubo de contato, o processo de soldagem é interrompido.

    IMPORTANTE! O monitoramento só é possível em processos de arco voltaico curto

    Configuração de fábrica = ignorieren

    Tempo do filtro = 0,5 - 5,0 s
    Duração máxima sem curto-circuito do arco voltaico até o processo de soldagem ser interrompido.

    Configuração de fábrica = 0,5 s
    5Selecionar „OK“ para concluir as configurações
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Solidificação do arame na peça de trabalho

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Solidificação do arame na peça de trabalho

    A visão geral „Solidificação do arame na peça de trabalho - menu de setup“ é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro desejado
    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e alterar o valor do parâmetro (fundo azul)

    Solidificação na peça de trabalho = ignorieren:
    O monitoramento da solidificação do arame na peça de trabalho está desativado.

    Solidificação na peça de trabalho = Fehler (ativado):
    No caso de uma solidificação do arame na peça de trabalho, o processo de soldagem é interrompido.

    Configuração de fábrica = ignorieren
    5Selecionar „OK“ para concluir as configurações
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Acoplamento do circuito de soldagem

    link-horizontalLink copied

    Esta função pode ser usada para medir as indutâncias presentes no circuito de soldagem.
    As indutâncias podem levar a problemas de soldagem, por exemplo, quando há vários sistemas realizando soldagem em um componente.

    Com a ajuda da medição da indutância e de um gerenciamento de cabos correspondente, os problemas de soldagem já podem ser solucionados no momento do comissionamento de um sistema de soldagem.

    Um assistente correspondente é iniciado selecionando o botão „Acoplamento do circuito de soldagem“.

    1Para medir a indutividade no circuito de soldagem, seguir as instruções do assistente.

    Resultados da medição:

    Resultado

    Rcoupling
    (common ground)

    Kcoupling
    (inductive coupling)

    muito bom

    0 mOhm

    0%

    bom

    1 - 2,5 mOhm

    2 - 15%

    médio

    3 - 15 mOhm

    16 - 30%

    ruim

    16 - 100 mOhm

    31 - 100%

    Os resultados da medição são salvos no diário.

    Detalhes sobre o acoplamento do circuito de soldagem são descritos no manual de instruções „Guia de gerenciamento de cabos“ 42,0426,0420,xx.
    O manual de instruções está disponível em HTML no seguinte link:

    https://manuals.fronius.com/html/4204260420

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Monitoramento da extremidade do arame

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Monitoramento da extremidade do arame

    A visão geral „Monitoramento da extremidade do arame - menu de setup“ é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro desejado de acordo com o monitoramento disponível para a extremidade do arame:
    (1)
    Reação da extremidade do arame para
    OPT/i WF R WE ring sensor
    4,100,878,CK
    (2)
    Reação da extremidade do arame para
    OPT/i WF R WE drum
    4,100,879,CK
    (3)
    Reação da extremidade do arame para
    OPT/i WF R wire end
    4,100,869,CK
    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e alterar o valor do parâmetro (fundo azul)

    Reação = erro:
    Erro na extremidade do arame, o processo de soldagem é interrompido imediatamente. O erro é exibido no display.

    Reação = após extremidade do arame:
    O erro na extremidade do arame é exibido no display após o término do processo de soldagem atual.

    Reação = ignorar (desativado):
    Sem reação no caso de identificação da extremidade do arame

    Configuração de fábrica = erro
    5Selecionar „OK“ para concluir as configurações
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Monitoramento de gás

    link-horizontalLink copied

    Os parâmetros para o monitoramento do gás estarão disponíveis somente se a opção de sensor de fluxo de gás OPT/i estiver presente no avanço do arame ou na SplitBox.

    Durante o monitoramento de gás, é possível definir o limite inferior do fluxo de gás. Quando ocorre uma falha no tempo definido do fluxo de gás, é exibida uma mensagem de erro e a soldagem é interrompida.

    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Monitoramento do gás

    A visão geral „Monitoramento de gás“ é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro desejado:

    Limite inferior do fluxo de gás
    Faixa de ajuste: 0,5 - 30,0 l/min
    Configuração de fábrica: 7,0 l/min

    Tempo máximo da variação de gás
    Faixa de ajuste: desligado/0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: 2,0 s

    Sensor de fator de gás
    Faixa de ajuste: auto/0,90 - 20,00

    Visão geral de fatores de gás importantes:
    1.00 - C1 (CO2)
    1.52 - M21 ArC-18
    1.69 - M12 ArC-2.5
    1.72 - I1 (argônio)
    11.8 - I2 (hélio)

    Configuração de fábrica: auto

    AVISO!

    Um fator de gás incorretamente ajustado pode influenciar massivamente a quantidade de gás de proteção e, assim, o resultado da soldagem.

    Na configuração „auto“, todos os gases padrão do banco de dados de soldagem da Fronius são levados em consideração.

    Um ajuste manual do fator de gás é recomendado somente para gases especiais e somente após consulta.

    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e alterar o valor dos parâmetros (fundo azul)
    5Selecionar „OK“ para concluir as configurações
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Monitoramento da potência do motor

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Monitoramento da força do motor

    É exibida a visão geral „Monitoramento da potência do motor“.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro desejado

    Monitoramento da força do alimentador de arame

    Faixa de ajuste:
    Ignorar (nenhuma reação)
    Alerta (um alerta é exibido)
    Erro (o processo de soldagem é interrompido, é exibida uma mensagem de erro)
    Configuração de fábrica: Ignorar

    Potência máxima
    Faixa de ajuste: 0 - 999 N
    Configuração de fábrica: 0 N

    Tempo máximo de desvio de potência
    Faixa de ajuste: 0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: 3 s
    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e alterar o valor dos parâmetros (fundo azul)
    5Selecionar „OK“ para concluir as configurações
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetros do processo de componentes e monitoramento

    Monitoramento de compensador de arame

    link-horizontalLink copied

    Os parâmetros para o monitoramento do compensador de arame estão disponíveis quando há um compensador de arame no sistema de soldagem.

    1Selecionar Parâmetros do processo/Componentes e monitoramento/Monitoramento do compensador de aramePode ser definida a reação em caso de compensador de arame vazio:Erro/Após fim da costura/Ignorar
    Configuração de fábrica: Erro
    Erro
    Quando o compensador de arame está vazio, a soldagem é interrompida e uma mensagem de erro é exibida.
    Após fim da costura
    Após o término da solda atual, uma mensagem de erro é exibida e outro início da solda é impedido.
    Ignorar
    Nenhuma resposta quando o compensador de arame está vazio
    2Girar o botão de ajuste e selecionar os parâmetros desejados
    3Selecionar „OK“ para concluir as configurações
    1. Parâmetro do processo

    Parâmetro de processo de Job

    link-horizontalLink copied

    Visão geral - Parâmetros do processo do Job

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetro de processo de Job

    Visão geral - Parâmetros do processo do Job

    link-horizontalLink copied
    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetro de processo de Job

    Otimizar parâmetros do processo para Job

    link-horizontalLink copied

    Para a otimização do Job, podem ser ajustados os seguintes parâmetros do processo:

    Parâmetros de trabalho

    Avanço de arame
    para o ajuste da velocidade do arame

    por exemplo: 2 - 25 m/min (ipm)
    (dependendo do avanço de arame e da curva sinérgica de soldagem)

    Correção de comprimento de arco voltaico
    para a correção de comprimento do arco voltaico

    -10,0 - +10,0

    - ... arco voltaico mais curto
    0 ... comprimento de arco não corrigido
    + ... arco voltaico mais longo

    Correção de pulso
    para soldagem sinérgica de pulso MIG/MAG, soldagem PMC para corrigir a energia do pulso

    -10,0 - +10,0

    - ... força reduzida de liberação da gota
    0 ... força neutra de liberação da gota
    + ... força elevada de liberação da gota

    ou

    Correção dinâmica
    no padrão sinérgico de solda MIG/MAG, soldagem LSC e soldagem CMT para ajustar a corrente de curto-circuito e a corrente de ruptura de curto-circuito

    -10,0 - +10,0

    -10
    arco voltaico mais rígido (maior corrente na ruptura do curto-circuito, formação aumentada da respingos de solda)

    +10
    arco voltaico mais macio (corrente mais baixa em caso de ruptura de curto-circuito, menor formação de respingos de solda)

    Parâmetros de método de soldagem

    Modificar curva sinérgica - ID atual: xxxx
    O número de ID da curva sinérgica atualmente armazenada é exibido.

    Após pressionar a roda de ajuste, o método e a propriedade da curva sinérgica podem ser alterados.

    Método
    O método atribuído à curva sinérgica é exibido.

    Propriedade
    A propriedade atribuída à curva sinérgica é exibido.

    Modo de operação da tocha de solda
    para o ajuste do modo de operação

    2 ciclos/4 ciclos/2 ciclos especiais/4 ciclos especiais/soldagem a ponto


    Os outros parâmetros de processo ajustáveis correspondem aos parâmetros de processo já descritos:

    Regulagem de processo TWIN ... consulte a página(→)
    (somente se houver uma interface TWIN no sistema de soldagem)

    • Proporção de sincronização de pulsação
    • Mudança de fase Lead/Trail
    • Atraso de ignição trail

    Início/fim da soldagem ... consulte a página (→)

    • Corrente inicial
    • Início da correção do comprimento do arco voltaico
    • Tempo da corrente inicial
    • Slope 1
    • Slope 2
    • Corrente final
    • Fim da correção de arco
    • Tempo da corrente final
    • SFI
    • SFI Hotstart
    • Retração do arame

    Soldagem a ponto ... consulte a página (→)

    • Tempo de pontilhação

    Controle de processos ... consulte a página (→)

    • Estabilizador de penetração de solda
    • Estabilizador do comprimento do arco voltaico

    SynchroPuls ... consulte a página (→)

    • SynchroPuls
    • Curso do avanço do arame
    • Frequência
    • Duty-Cycle (high) (alto)
    • Correção de arco voltaico high (alta)
    • Correção de arco voltaico low (baixo)

    Configurações do processo Mix ... consulte a página (→)

    • Correção superior da duração da potência
    • Correção inferior da duração da potência
    • Correção da potência inferior

    CMT Cycle Step ... consulte a página (→)
    apenas quando a opção OPT/i CMT Cycle Step estiver disponível na máquina de solda.

    • CMT Cycle Step
    • Ciclos (tamanho do ponto de soldagem)
    • Tempo de pausa do intervalo
    • Ciclos de intervalo

    Setup de gás ... consulte a página (→)

    • Fornecimento de gás
    • Pós-fluxo de gás
    • Valor nominal do gás
    • Fator gás

    Potência

    • limite de correção de potência superior
    • limite de correção de potência inferior

    Correção do comprimento do arco ... consulte a página (→)

    • correção superior do comprimento do arco voltaico. Limite
    • correção inferior do comprimento do arco voltaico. Limite

    Jobslope ... consulte a página (→)

    • Jobslope

    Documentação ... consulte a página (→)

    • Taxa de amostragem

    Limit Monitoring ... consulte a página (→)
    (apenas em conexão com a opção OPT/i Limit Monitoring)

    • Valor nominal da tensão
    • limite inferior da tensão
    • limite superior da tensão
    • Tempo máximo do desvio da tensão
    • Valor nominal da corrente
    • limite inferior da corrente
    • limite superior da corrente
    • Tempo máximo para o desvio atual
    • Valor nominal do avanço de arame
    • limite inferior do avanço de arame
    • limite superior do avanço de arame
    • Tempo máximo do desvio do avanço de arame
    • Valor nominal do tempo de soldagem
    • limite inferior da duração da soldagem
    • limite superior da duração da soldagem
    • Monitoramento do tempo da soldagem
    • Valor nominal da energia
    • limite de energia inferior
    • limite de energia superior
    • Monitoramento de energia
    • Reação no caso de ultrapassagem

    Componentes ... consulte a página (→)

    • Velocidade da introdução do arame

    AVISO!

    Além de definir os parâmetros, os trabalhos também podem ser renomeados, copiados e excluídos em „Otimizar o Job“ com a ajuda dos botões correspondentes.

    Para obter mais informações sobre como otimizar o Job, consulte o capítulo Modo de soldagem, seção Modo de trabalho na página (→).

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetro de processo de Job

    Parâmetros do processo para limites de correção

    link-horizontalLink copied

    Para os limites de correção de Job, os seguintes parâmetros do processo podem ser configurados:

    Potência

    limite superior de potência
    para ajustar o limite superior de potência para um Job

    0 - 20%
    Configuração de fábrica: 0%

    limite inferior de potência
    para ajustar o limite inferior de potência para um Job

    -20 - 0%
    Configuração de fábrica: 0%


    Correção de comprimento de arco voltaico

    Correção superior do comprimento do arco voltaico Limite
    para ajustar o limite superior de correção de comprimento do arco voltaico para um Job

    0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0

    Correção inferior do comprimento do arco voltaico Limite
    para ajustar o limite inferior de correção de comprimento de arco voltaico para um Job

    -10,0 - 0,0
    Configuração de fábrica: 0


    Mais informações sobre os limites de correção do Job no capítulo sobre a operação de soldagem, seção Modo de trabalho, na página (→).

    1. Parâmetro do processo
    2. Parâmetro de processo de Job

    Parâmetros do processo para pré-configurações de „Salvar como Job“

    link-horizontalLink copied

    Após a confirmação da informação exibida, os seguintes parâmetros do processo podem ser configurados para as pré-configurações de „Salvar como Job“:

    Jobslope

    Jobslope
    define o ciclo entre o Job atualmente selecionado e o subsequente

    0,0 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: 0 s

    Limite de correção de Job MIG/MAG

    limite de correção de potência superior

    0 - 20%
    Configuração de fábrica: 0%

    limite de correção de potência inferior

    0 - -20%
    Configuração de fábrica: 0%

    Limite de correção do comprimento do arco superior

    0,0 - 10,0
    Configuração de fábrica: 0,0

    Limite de correção do comprimento do arco inferior

    0,0 - -10,0
    Configuração de fábrica: 0,0


    Limit Monitoring
    (apenas em combinação com a opção OPT/i Limit Monitoring)

    Limite inferior da tensão
    para o ajuste do limite inferior da tensão dependendo do valor nominal

    -10,0 - 0,0 V
    Configuração de fábrica: 0 V

    Limite superior da tensão
    para o ajuste do limite superior da tensão dependendo do valor nominal

    0,0 - 10,0 V
    Configuração de fábrica: 0 V

    Tempo máximo do desvio da tensão
    para o ajuste do tempo máximo de duração de um desvio da tensão

    desligado/0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: desligado

    Limite inferior da corrente
    para o ajuste do limite inferior da corrente dependendo do valor nominal

    -100,0 - 0,0 A
    Configuração de fábrica: 0

    Limite superior da corrente
    para o ajuste do limite superior da corrente dependendo do valor nominal

    0,0 - 100,0 A
    Configuração de fábrica: 0

    Tempo máximo do desvio da corrente
    para o ajuste do tempo máximo de duração de um desvio da corrente

    desligado/0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: desligado

    Limite inferior do avanço de arame
    para o ajuste do limite inferior do avanço de arame

    -10,0 - 0,0 m/min (ipm)
    Configuração de fábrica: 0 m/min

    Limite superior do avanço de arame
    para o ajuste do limite superior do avanço de arame

    0,0 - 10,0 m/min (ipm)
    Configuração de fábrica: 0 m/min

    Tempo do desvio máximo do avanço do arame
    para o ajuste do tempo máximo de duração de um desvio do avanço de arame

    desligado/0,1 - 10,0 s
    Configuração de fábrica: desligado

    Limite inferior da duração da soldagem
    para definir o limite inferior da duração da soldagem

    0,0 ... -50,0 s
    Configuração de fábrica: 1,0

    Limite superior da duração da soldagem
    para definir o limite superior da duração da soldagem

    0,0 - 50,0 s
    Configuração de fábrica: 1,0

    Monitorar a duração da soldagem
    para ativar/desativar o monitoramento da duração da soldagem

    ligado/desligado
    Configuração de fábrica: ligado

    Limite inferior da energia
    para definir o limite inferior da energia

    0,0 ... -máx.
    Configuração de fábrica: -1,0

    Limite superior da energia
    para definir o limite superior da energia

    0,0 - máx
    Configuração de fábrica: 1,0

    Monitorar a energia
    para ativar/desativar o monitoramento da energia

    ligado/desligado
    Configuração de fábrica: ligado

    Reação em caso de ultrapassagem
    para o ajuste da reação quando os limites (superiores e inferiores) são ultrapassados

    Ignorar/Alerta/Erro
    Configuração de fábrica: Ignorar

    Ignorar
    Os limites não são monitorados ou inseridos no livro de registros

    Alerta
    No caso de ultrapassagem de um limite (superior ou inferior), aparece um alerta no display. O processo de soldagem não é interrompido.

    Erro
    No caso de ultrapassagem de um limite (superior ou inferior), o processo de soldagem é parado imediatamente. Um erro é exibido no display.

    Pré-ajustes

    link-horizontalLink copied

    Pré-ajustes

    Informações gerais

    AVISO!

    Devido a atualizações de firmware, pode haver funções disponíveis em seu equipamento que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.

    Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, a função desses controles de operacionais é idêntica.

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Pré-ajustes

    Pré-ajustes

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    AVISO!

    Devido a atualizações de firmware, pode haver funções disponíveis em seu equipamento que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.

    Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, a função desses controles de operacionais é idêntica.

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-ajustes

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Devido a atualizações de firmware, pode haver funções disponíveis em seu equipamento que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.

    Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, a função desses controles de operacionais é idêntica.

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-ajustes

    Visão geral

    link-horizontalLink copied

    Os „Pré-ajustes“ contêm as seguintes possibilidades de seleção:

    • Indicação
    • Sistema
    • Documentação
    • Administração
    1. Pré-ajustes

    Pré-configurações - Indicação

    link-horizontalLink copied

    Indicação de pré-configurações

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Indicação de pré-configurações

    link-horizontalLink copied
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Ajustar idioma

    link-horizontalLink copied
    1Predefinições/Indicação/Selecionar idioma
    2Girar o botão de ajuste e selecionar o idioma desejado
    3Selecionar OK/pressionar o botão de ajuste
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Unidades/ajustar normas

    link-horizontalLink copied
    1Predefinições/Indicação/Unidades/Selecionar normas
    2Selecionar a unidade desejada
    3Selecionar a norma desejada

    :EN
    Designação do material adicional conforme as normas europeias
    (por exemplo, AlMg 5, CuSi3, Steel, etc.)
    AWS
    Designação do material adicional conforme as normas do American Welding Standard
    (por exemplo, ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6 etc.)
    4Selecione a exibição desejada dos dados de soldagem no fim da soldagem

    Hold
    Os valores reais atuais no fim da soldagem são exibidos.

    Mean
    Os valores médios durante toda a fase da corrente principal são exibidos.
    5Selecionar „OK“

    A visão geral das unidades e das normas é exibida.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Ajustar data e horário

    link-horizontalLink copied

    A data e a hora podem ser ajustadas no NTP (Protocolo Network Time) atribuído ou manualmente.

    1Selecionar Predefinições/Indicação/Data e hora

    Data e hora no NTP atribuído
    Um servidor DNS deve ser obtido ou deve ser configurado manualmente no parâmetro de rede (consulte Ajustar parâmetro de rede manualmente, na página (→)).

    2Selecionar „Data e hora automáticas“
    3Inserir o endereço dos servidores de tempo locais
    O endereço do servidor de tempo é obtido pelo seu administrador de TI ou pela internet (por exemplo, pool.ntb.org).
    4Inserir o fuso horário
    O fuso horário deve corresponder à localização da máquina de solda.
    5Selecionar teste do servidor de tempo para iniciar a sincronização de tempo

    O tempo dos servidores NTP é sincronizado com a máquina de solda. Se o NTP estiver ajustado, a hora será sincronizada mesmo depois de reiniciar a máquina de solda quando for possível estabelecer uma conexão com o servidor de tempo.

    6Selecionar „Transferir“

    Ajuste manual de data e hora
    Para o ajuste manual de data e hora, não deve ser selecionada a opção „Data e hora automáticas“.

    2Girar o seletor e selecionar o parâmetro desejado:
    Ano/Mês/Dia/Hora/Minuto
    (fundo branco)
    3Pressionar o botão de ajuste para alterar o parâmetro (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste e ajustar o valor desejado (fundo azul)
    5Pressionar o botão de ajuste e aplicar o valor ajustado (fundo branco)
    6Selecionar „OK“/pressionar o botão de ajuste

    As predefinições são exibidas.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Acessar os dados do sistema

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Indicação/Dados do sistema

    Os arquivos do sistema atuais são exibidos.

    Potência do arco voltaico a partir de valores momentâneos em kW

    IP fornece o valor médio correto da potência do arco voltaico devido à elevada taxa de amostragem de medidas em processos de soldagem não contínuos.

    Sendo a velocidade de soldagem conhecida, a energia por segmento pode ser calculada:

    E = IP/vs

    E
    energia por segmento em kJ/cm
    IP
    Potência do arco voltaico em kW
    vs
    Velocidade de soldagem em cm/s

    A energia do arco voltaico em kJ

    IE fornece a soma correta da energia do arco voltaico devido à alta taxa de amostragem de medição para processos de soldagem não contínuos.
    A energia do arco voltaico é a potência total do arco voltaico durante todo o tempo de soldagem.
    A energia por segmento elétrico pode ser calculada se o comprimento do cordão de solda for conhecido:

    E = IE/L

    E
    energia por segmento em kJ/cm
    IE
    Energia do arco voltaico em kJ
    L
    Comprimento do cordão de solda em cm

    A energia do arco voltaico é utilizada preferencialmente na soldagem manual para o cálculo da energia por segmento.

    velocidade atual de soldagem em cm/min

    Job selecionado atualmente

    cordão de solda atual

    Duração do cordão de solda atual em s

    corrente atual do motor em A, avanço de arame 1
    (avanço de arame que está mais próximo do arco voltaico)

    corrente atual do motor em A, avanço de arame 2
    (por exemplo, do avanço de arame traseiro em um sistema Push/Pull)

    corrente atual do motor em A, avanço de arame 3
    (por exemplo, do avanço de arame de desenrolamento em um sistema Push/Pull com avanço de arame de desenrolamento)

    potência atual do motor em N, motor do avanço de arame 1

    potência atual do motor em N, motor do avanço de arame 2

    potência atual do motor em N, motor do avanço de arame 3

    quantidade atual do fluxo em l/min no dispositivo de refrigeração
    (na opção OPT/i CU sensor de temperatura de fluxo instalado)

    Emissão de erro, quando a quantidade do fluxo for < 0,7 l/min

    fluxo do gás de proteção atual
    (na opção disponível OPT/i Regulador de gás)

    consumo total do gás de proteção
    (na opção disponível OPT/i Regulador de gás)

    temperatura atual do refrigerador em °C no dispositivo de refrigeração
    (na opção OPT/i CU sensor de temperatura de fluxo instalado)

    Emissão de erro quando a temperatura do refrigerador for > 70 °C
    (medido no retorno do refrigerador)

    Tempo de queimadura do arco voltaico em h

    Horas totais de operação da máquina de solda em h

    2Para sair dos dados do sistema, selecionar „OK“

    As predefinições são exibidas.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Exibir curvas sinérgicas

    link-horizontalLink copied
    1Predefinições/Indicação/Seleção de características

    As opções para a indicação das curvas sinérgicas são exibidas.

    2Selecionar a opção desejada de exibição

    Exibir as linhas características atuais:
    Somente são exibidas as linhas características atuais nas configurações do material.

    Exibir linhas características substituídas:
    Além das linhas características atuais são exibidas também as linhas características mais antigas e substituídas nas configurações do material. Elas também podem ser selecionadas durante as configurações do material.
    3Selecionar „OK“

    As pré-configurações são exibidas.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Exibição de parâmetros MIG/MAG

    link-horizontalLink copied

    Com essa função, parâmetros ou ajustes adicionais podem ser exibidos nos parâmetros de soldagem MIG/MAG.

    Parâmetros de trabalho
    Corrente, tensão, espessura do material, potência, correção do comprimento do arco voltaico, correção de pulso ou correção dinâmica

    Parâmetro SFI
    SFI, SFI Hotstart

    Controle de processo
    Estabilizador de penetração de solda, estabilizador do comprimento do arco voltaico

    Configurações de SynchroPuls
    SynchroPuls, curso de avanço de arame, frequência, Duty-Cycle (high), correção de arco voltaico alta, correção de arco voltaico baixa

    Configurações de intervalo
    Intervalo, ciclos de intervalo, tempo de pausa de intervalo, tempo de soldagem-intervalo

    Combinação de processos
    Correção da duração da potência superior, correção da duração da potência inferior, correção da potência inferior

    CycleStep
    CMT Cycle Step, ciclos (tamanhos do ponto de soldagem), tempo de pausa do intervalo, ciclos de intervalo

    Configurações CA
    Balanço de energia CA, ciclos CA negativos, ciclos CA positivos

    Configurações de início/fim da soldagem
    Corrente inicial, correção de comprimento de arco inicial, tempo da corrente inicial, slope 1, slope 2, corrente final, correção de comprimento de arco voltaico final, tempo da corrente final

    Configurações de solda a pontos
    Tempo de pontilhação

    Pré-configurações de gás
    Valor nominal de gás, fornecimento de gás, pós-fluxo de gás

    Controle de processo TWIN
    Taxa de sincronização de pulso, mudança de fase condutor/slave, atraso de ignição trail


    Ampliar indicação dos parâmetros:

    1Selecionar Predefinições/Indicação/Indicação de parâmetros MIG/MAG
    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro de soldagem desejado
    3Pressionar o botão de ajuste
    4Selecionar OK para sair do setup da exibição de parâmetros MIG/MAG

    O parâmetro é exibido junto aos parâmetros de soldagem e também pode ser alterado ali.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - Indicação

    Indicação Jobmaster MIG/MAG

    link-horizontalLink copied

    Essa função é usada para definir as funções e os parâmetros disponíveis em uma tocha de solda Jobmaster.

    Parâmetro de trabalho
    Número do Job, EasyJobs, corrente, avanço do arame, tensão, espessura do material, potência, correção do comprimento do arco voltaico, correção de pulso ou correção dinâmica

    Parâmetro do procedimento de soldagem
    Procedimento, propriedade da curva sinérgica, modo de operação da tocha de solda

    Parâmetro SFI
    SFI, SFI Hotstart

    Controle de processo
    Estabilizador de penetração de solda, estabilizador do comprimento do arco voltaico

    Configurações de Synchropulse
    SynchroPuls, curso de avanço de arame, frequência, Duty-Cycle (high), correção de arco voltaica alta, correção de arco voltaica baixa

    Configurações de intervalo
    Intervalo, ciclos de intervalo, tempo de pausa de intervalo, tempo de soldagem-intervalo

    Combinação de processos
    Correção da duração da potência superior, correção da duração da potência inferior, correção da potência inferior

    Cycle Step
    CMT Cycle Step, ciclos (tamanhos do ponto de soldagem), tempo de pausa do intervalo, ciclos de intervalo

    Configurações CA
    Balanço de energia CA, ciclos CA negativos, ciclos CA positivos

    Configurações de início/fim da soldagem
    Corrente inicial, correção de comprimento de arco inicial, tempo da corrente inicial, slope 1, slope 2, corrente final, correção de comprimento de arco voltaico final, tempo da corrente final

    Configurações de solda a pontos
    Tempo de pontilhação

    Pré-configurações de gás
    Valor nominal de gás, fornecimento de gás, pós-fluxo de gás

    Configurações gerais
    Ajuste D/E, avanço/retrocesso do arame, verificação do gás


    Configurar parâmetros para a tocha de solda Jobmaster:

    1Selecionar Predefinições/Indicação/Indicação do Jobmaster MIG/MAG
    2Girar o botão de ajuste e selecionar o parâmetro de soldagem desejado
    3Pressionar o botão de ajuste
    4Selecionar OK para sair da configuração da indicação iJob

    O parâmetro é exibido junto na tocha de solda Jobmaster e também pode ser alterado ali.

    1. Pré-ajustes

    Pré-configurações - sistema

    link-horizontalLink copied

    Predefinições do sistema

    AVISO!

    Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacote de soldagem, a exibição e a ordem das configurações do sistema podem variar.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Predefinições do sistema

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Dependendo dos tipos de dispositivos, equipamentos e pacote de soldagem, a exibição e a ordem das configurações do sistema podem variar.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Acessar as informações do aparelho

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Sistema/Informação

    As informações do aparelho são exibidas.

    2Selecionar OK
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Estabelecer ajustes de fábrica

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Sistema/Restaurar configurações de fábrica

    É exibida a pergunta de segurança sobre as configurações de fábrica.

    2Selecionar „Sim“ para redefinir os valores para as configurações de fábrica

    Os parâmetros do processo e os valores de pré-ajuste da máquina são restaurados para as configurações de fábrica, a visão geral do sistema dos pré-ajustes é exibida.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Restaurar senha do site

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Sistema/Senha do site

    É exibida a pergunta de segurança para a restauração da senha do site.

    2Selecionar „Sim“ para restaurar a senha do site

    A senha do site é restaurada para as configurações de fábrica:
    Nome do usuário = admin
    Senha = admin

    A visão geral do sistema das pré-configurações é exibida.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Setup do modo de operação: Ajustar „Acionador“ de 4 ciclos especiais, indicação especial Jobmaster, soldagem a ponto e tecla de queima da seleção de Job

    link-horizontalLink copied

    Nas pré-configurações, as seguintes funções especiais podem ser ajustadas no „Setup do modo de operação“:

    • „Acionador“ de 4 ciclos especiais para uma tocha de solda do Jobmaster *
    • Indicação especial Jobmaster para uma tocha de solda do Jobmaster *
    • Operação de 2 ou 4 ciclos para a soldagem a ponto
    • Seleção de Job da tecla de queima para uma tocha de solda
    *
    Apenas quando a opção OPT/i GUN Trigger estiver disponível na máquina de solda.
    1Selecionar Predefinições/Sistema/Setup do modo de operação
    2Girar o botão de ajuste e selecionar a função especial desejada (fundo branco)
    3Pressionar botão de ajuste (fundo azul)
    4Girar o botão de ajuste para ativar/desativar a função especial
    5Selecionar OK

    4 ciclos especiais = Acionador

    Em conexão de célula com uma tocha de solda do Jobmaster e com o modo de operação de 4 ciclos especiais selecionado, a função permite a comutação de Job com a tecla de queima durante a soldagem. A comutação do Job é feita dentro de grupos de Job definidos.
    Um grupo de Job é definido pelo próximo Job não programado.

    Exemplo:
    Grupo de Job 1: Job N.º 3/4/5
    Job N.º 6 não está ocupado ==> Fim do grupo de Job 1
    Grupo de Job 2: Job N.º 7/8/9

    • No início da soldagem, é selecionado automaticamente o Job com o menor número dentro do grupo de Job.
    • A comutação dentro de um grupo de Job para o Job com o próximo número superior é feito pressionando brevemente a tecla de queima (< 0,5 segundo).
    • Para encerrar o procedimento de soldagem, pressionar a tecla de queima por mais de 0,5 segundo.
    • Para trocar para o próximo grupo de Job, pressionar a tecla ajuste de parâmetros por mais de 5 segundos na tocha de solda do Jobmaster.

    Exibição especial do Jobmaster = ligado

    Na tocha de solda do Jobmaster, somente podem ser ajustados e executados os seguintes pontos:

    • Modo de operação
    • SynchroPuls
    • Teste de gás

    AVISO!

    O parâmetro de soldagem „Exibição especial Jobmaster“ não está mais disponível a partir da versão de firmware 4.0.0.

    As configurações correspondentes podem ser feitas da seguinte forma:

    Predefinições/Indicação/Indicação do Jobmaster MIG/MAG
    (consulte a página (→))

    Soldagem a ponto

    2 ciclos = soldagem a ponto em operação de 2 ciclos:
    O processo de pontilhação é executado enquanto a tecla de queima fica pressionada e termina, o mais tardar, após o tempo de pontilhação ter decorrido.
    Liberar a tecla de queima interrompe o processo da soldagem a ponto antes que o tempo de pontilhação tenha decorrido.

    4 ciclos = soldagem a ponto na operação de 4 ciclos:
    O processo de soldagem a ponto começa após pressionar a tecla de queima e termina, o mais tardar, após o tempo de pontilhação ter decorrido.
    Pressionar novamente a tecla de queima interrompe o processo de soldagem a ponto antes que o tempo de pontilhação tenha decorrido.

    Mais informações sobre a soldagem a ponto:

    • Página (→) (soldagem a ponto geral)
    • Página (→) (tempo de pontilhação)

    Seleção de Job na tecla de queima = ligado

    A função possibilita comutar para o próximo Job através da tecla de queima. A comutação é feita dentro de grupos Job definidos.
    Um grupo de Job é definido pelo próximo Job não programado.

    Exemplo:
    Grupo de Job 1: Job N.º 3/4/5
    Job N.º 6 não está ocupado ==> Fim do grupo de Job 1
    Grupo de Job 2: Job N.º 7/8/9

    • No início da soldagem, é selecionado automaticamente o Job com o menor número dentro do grupo de Job.
    • A comutação dentro de um grupo de Job para o Job com o próximo número superior é feito pressionando brevemente a tecla de queima (< 0,5 segundo).
    • Para encerrar o procedimento de soldagem, pressionar a tecla de queima por mais de 0,5 segundo.
    • Para alterar para o próximo grupo de Job, pressionar brevemente duas vezes a tecla de queima
      (< 0,3 s, 2 x).

    A comutação pode ser realizada em modo ocioso ou durante a soldagem.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Service Connect

    link-horizontalLink copied

    Service Connect é uma ferramenta de manutenção remota para diagnóstico de falhas e solução de problemas, análise de dados ou otimização de processos na máquina de solda.
    Após aceitar os termos de utilização diretamente no painel de comando da máquina de solda, um técnico da Fronius pode acessar a máquina de solda remotamente.

    Procedimento em caso de problema na máquina de solda para a qual foi solicitado um diagnóstico remoto da Fronius:

    1Selecionar Predefinições/Sistema/Service Connect
    2Seguir as instruções na tela e selecionar Avançar

    A máquina de solda estabelece uma conexão VPN segura com a Fronius.
    Após a conexão ter sido estabelecida com sucesso, um código é exibido na tela e o símbolo de seta dupla verde é exibido na barra de status.
    3Passe este código para Fronius por telefone
    4Selecionar Encerrar

    O suporte da Fronius pode ser iniciado.
    A intervenção remota realizada pelo técnico da Fronius é gravada pela Fronius por meio de um protocolo de vídeo.

    Finalizar a operação remota:

    1Selecionar Predefinições/Sistema/Service Connect

    A consulta para desconectar a conexão é exibida.
    2Selecionar Continuar

    A conexão é desconectada, o técnico da Fronius não tem mais acesso à máquina de solda.

    É exibida uma confirmação de que a conexão de rede foi desconectada e o símbolo de seta dupla na barra de status não é mais exibido.
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Setup da rede

    link-horizontalLink copied

    O setup da rede contém as seguintes entradas:

    • Rede
    • WLAN
    • Config Bluetooth
    • WeldCube Air
    • Permissões do cliente
    • Conexão USB
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Rede - Ajustar parâmetro manualmente

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Preferências/Sistema/Setup de rede/Rede

    Se o DHCP estiver ativado, os parâmetros de endereço IP, máscara de rede, Gateway padrão, servidor DNS 1 e servidor DNS 2 ficam marcados em cinza e não podem ser ajustados.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar DHCP
    3Pressionar o botão de ajuste

    O DHCP é desativado, então os parâmetros de rede podem ser ajustados.

    4Girar o botão de ajuste e selecionar os parâmetros de rede desejados
    5Pressionar o botão de ajuste

    O teclado numérico para o parâmetro de rede selecionado é exibido.

    6Inserir um valor para o parâmetro de rede
    7Selecionar OK e confirmar o valor para o parâmetro de rede/pressionar o botão de ajuste
    8Selecionar Salvar para aplicar as alterações para a rede

    O valor para o parâmetro de rede é assumido, as configurações da rede são exibidas.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    WLAN

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Sistema/Setup de rede/WLAN

    A visão geral do setup da WLAN é exibida.

    Definir o código do país

    1Selecionar „Definir código do país“
    2Pressionar o botão de ajuste
    3Girar o botão de ajuste e selecionar o país apropriado
    4Selecionar „OK“

    Ativar WLAN

    1Selecionar „Ativar WLAN“

    Se WLAN estiver ativada, uma marca de verificação é exibida no botão, os botões „Adicionar rede“ e „Excluir rede“ estão ativos.

    Adicionar uma rede

    1Selecionar „Adicionar rede“

    As redes WLAN disponíveis são exibidas.

    2Gire o botão e selecione a rede WLAN desejada
    3Pressione o botão de ajuste ou selecione „Inserir“
    4Insira os dados:
    • Ativar DHCP
      ou
    • Entrada manual de endereço IP, máscara de rede, gateway padrão, servidor DNS 1 e servidor DNS 2:
      Gire o botão de ajuste e selecione o elemento desejado,
      Pressionar o botão de ajuste,
      utilize o teclado numérico para inserir os dados,confirme
      com „OK“
    5Selecione OK e adicione a rede WLAN

    Excluir rede

    1Gire o botão de ajuste e selecione a rede WLAN a ser excluída
    2Selecionar „Excluir rede“
    3Confirmar pergunta de segurança

    A rede WLAN é excluída.
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Configurações de Bluetooth

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Cada participante Bluetooth possui seu próprio endereço MAC. Existe uma ordem definida no endereço MAC para a máquina de solda parar evitar erros.

    A máquina de solda pode se comunicar com os seguintes dispositivos Bluetooth:

    • Controle remoto RC Panel Basic/BT
    • Controle remoto de pedal RC Pedal TIG/BT
    • Capacete de soldagem Vizor Connect /BT

    Uma conexão Bluetooth ativa é exibida no display na linha de status com um símbolo bluetooth azul luminoso.

    Por motivos de segurança, somente um dispositivo Bluetooth do mesmo tipo pode ser ativamente conectado à máquina de solda.
    São possíveis conexões Bluetooth ativas com vários dispositivos Bluetooth de tipos diferentes.

    Uma conexão Bluetooth ativa existente não pode ser interrompida ou influenciada por outro participante bluetooth.

    Os controles remotos Bluetooth têm prioridade sobre controles remotos cabeados ou tochas de solda com função de operação.

    Se a conexão de controles remotos com fio ou Bluetooth com a máquina de solda for interrompida durante o processo de soldagem, o processo de soldagem será encerrado.

    Executar setup do Bluetooth

    1Selecionar Predefinições/Sistema/Setup de rede/Configurações de Bluetooth

    A visão geral dos dispositivos Bluetooth é exibida.

    Ativar ou desativar a função Bluetooth da máquina de solda

    • Selecionar botão „Ativar Bluetooth“

    Adicionar dispositivo Bluetooth

    • Ligar o dispositivo bluetooth
    • Selecionar o botão „Adicionar dispositivo“

      A lista com todos os dispositivos Bluetooth conhecidos é exibida com nomes, endereços MAC e informações.
    • Com o botão de ajuste, selecionar o dispositivo Bluetooth desejado
    • Comparar o endereço MAC exibido com o endereço MAC no dispositivo
      Selecionar botão „Inserir“ para estabelecer uma conexão ativa com o dispositivo selecionado
    • Selecionar o botão „Salvar“

      A conexão ativa é exibida nas informações.

    Em Informações são exibidos os símbolos:

    Conexão Bluetooth ativa
    Uma alteração ativa pode ser feita na máquina de solda por meio do dispositivo Bluetooth.
    São exibidas informações adicionais, como status da bateria, intensidade do sinal etc., do dispositivo Bluetooth, dependendo da disponibilidade dos dados.

    Conectado
    Um participante Bluetooth já esteve ativo e conectado com uma máquina de solda e é exibido na lista de participantes Bluetooth.

    Inativo
    Um novo participante Bluetooth foi encontrado ou o participante Bluetooth foi removido pelo usuário.

    Excluir dispositivo Bluetooth

    • Com o botão de ajuste, selecionar o dispositivo Bluetooth a ser excluído
    • Selecionar o botão „Excluir dispositivo“
    • Confirmar com „OK“ a pergunta de segurança para excluir o dispositivo
    2Selecionar „OK“ para sair do setup do Bluetooth
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    WeldCube Air

    link-horizontalLink copied

    O WeldCube Air é um registro centralizado baseado em nuvem de dados de soldagem, índices de processo e outras funcionalidades.
    O WeldCube Air está disponível como um serviço online.

    AVISO!

    É necessário ter conhecimento de tecnologia de rede para configurar o WeldCube Air. Entre em contato com seu departamento de TI.

    Antes de se conectar ao WeldCube Air:

    Desbloqueie as seguintes portas e domínios
    https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ Port 443 (HTTPS)
    https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
    https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
    Port 8883 (MQTT)

    Ativar o servidor de horário
    Predefinições/Exibir/Data e hora/Selecionar data e hora automaticamente
    Se a hora for definida manualmente, o desvio de tempo não deve exceder 2 minutos.

    1Selecionar Predefinições/Sistema/Setup de rede/WeldCube Air
    2Selecionar ativar o WeldCube Air
    3Aceitar consentimento para transmissão de dados

    O código do dispositivo e o código QR são exibidos:
    4Escanear o código QR
    ou
    abrir a página da web air.weldcube.com e selecionar Adicionar máquina/continuar e inserir o código do dispositivo

    A máquina de solda está conectado ao WeldCube Air.

    Desativar o WeldCube Air
    O emparelhamento entre a máquina de solda e o WeldCube Air permanece ativo, mas nenhum dado é enviado.

    Desacoplar o dispositivo
    A máquina de solda é desconectada do WeldCube Air - sem transmissão de dados, sem emparelhamento.

    Mais informações sobre o WeldCube Air em:
    https://www.weldcube.com

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Permissões do cliente

    link-horizontalLink copied

    Aumento da segurança da conexão
    Para aumentar a segurança da conexão entre o WeldCube Premium e o sistema de soldagem, uma conexão existente com o WeldCube Premium pode ser confirmada em permissões do cliente.

    Confirmar conexão:

    1Predefinições/Sistema/Setup de rede/Selecionar autorização do cliente

    As conexões existentes com o WeldCube Premium são exibidas com o ID do WeldCupe Premium, o URL e o status da segurança da conexão.

     

    Status da conexão estendida desconhecido

    A conexão estendida está desativada

    Conexão estendida permitida

    2Selecionar a conexão desejada do WeldCub Premium por meio do botão de configuração
    3Pressionar o botão de ajuste ou selecionar OK
    4Confirmar a pergunta de segurança
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Conexão USB

    link-horizontalLink copied
    1Predefinições/Sistema/Configurações de rede/Selecionar conexão USB
    2Pressionar o botão de ajuste
    3Selecionar a configuração desejada para a conexão USB no painel de comando girando o botão de ajuste:

    desligado:
    Nenhuma toca de dados possível na conexão USB.

    limitado:
    Licence-Key e Service-Dongle possível

    ligado:
    Nenhuma restrição na conexão USB
    4Pressionar o botão de ajuste ou selecionar OK

    A configuração é aplicada.

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Configuração da máquina de solda

    link-horizontalLink copied

    Fonte de alimentação = máquina de solda

    1Selecionar Predefinições/Configuração da máquina de solda

    A configuração da máquina de solda é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar um ponto de configuração
    3Pressionar o botão de ajuste

    O teclado é exibido.

    4Através do teclado, inserir o texto desejado (máx. 20 caracteres)
    5Selecionar „OK“ para aplicar o texto/pressionar o botão de ajuste

    O texto é aplicado, a configuração da máquina de solda é exibida.

    6Selecionar „Salvar“ para aplicar as alterações
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Setup do avanço de arame

    link-horizontalLink copied

    No setup do avanço de arame, é possível ativar ou desativar o potenciômetro disponível no avanço de arame.

    1Selecionar Predefinições/Sistema/Setup de avanço de arame
    2Definir o parâmetro „Potenciômetro do avanço de arame“ como „desligado“ ou „ligado“

    desligado:
    O potenciômetro no avanço de arame é desativado.

    ligado:
    O potenciômetro no avanço de arame é ativado.

    Ajuste de trabalho:
    ligado
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Interface de setup

    link-horizontalLink copied

    No Setup da interface, você pode especificar se os parâmetros de soldagem são definidos externamente pelo comando do robô ou internamente pela máquina de solda.

    1Selecionar Predefinições/Sistema/Setup da interface
    2Definir o parâmetro „Parâmetros de soldagem“ como „Externo“ ou „Interno“

    externo:
    todas as configurações de parâmetros são feitas por meio do comando do robô (incluindo os parâmetros de soldagem).

    interno:
    as configurações dos parâmetros de soldagem são feitos na máquina de solda, os sinais de comando vão para o comando do robô.

    Configuração de fábrica:
    externo
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Setup TWIN

    link-horizontalLink copied

    Em setup TWIN as lentilhas de soldagem 1 e 2 são atribuídas à máquina de solda.

    1Ligar a máquina de solda 2, deixar a máquina de solda 1 desligada
    2Colar o adesivo 2 na máquina de solda 2 de modo que fique bem visível
    3Na máquina de solda 2, selecionar Predefinições/Sistema/Setup TWIN
    4Mudar o parâmetro para 2, selecionar „Seguinte“
    5Ligar a máquina de solda 1
    6Colar o adesivo 1 na máquina de solda 1 de modo que fique bem visível
    7No menu de setup da máquina de solda 1, em Pré-configurações/Sistema/Ajustes TWIN, verificar se o parâmetro de soldagem está definido em 1
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - sistema

    Setup Powersharing

    link-horizontalLink copied

    No Setup Powersharing, a máquina de solda Main é definida para operação Powersharing.

    1Na máquina de solda com a opção OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet integrada: selecione
    Predefinições / Sistema / Setup Powersharing
    2Para definir a máquina de solda principal, é necessário habilitar o parâmetro „Powersharing Main“ (selecionar a caixa de seleção)
    3Selecionar „OK“
    1. Pré-ajustes

    Pré-configurações - documentação

    link-horizontalLink copied

    Predefinições da documentação

    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - documentação

    Predefinições da documentação

    link-horizontalLink copied
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - documentação

    Ajustar a taxa de amostragem

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Documentação/Configurações básicas
    2Pressionar o botão de ajuste
    3Girar o botão de ajuste e alterar o valor da taxa de amostragem:

    desligado
    A taxa de amostragem está desativada, apenas valores médios são salvos.

    0,1 - 100,0 s
    A documentação é salva com a taxa de amostragem ajustada.
    4Selecionar OK para aplicar a taxa de amostragem
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - documentação

    Visualizar livro de registros

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Documentação/Livro de registros

    O livro de registros é exibido.
    Os respectivos botões podem ser usados para exibir soldagens, eventos, erros, alertas ou notificações.

    Os seguintes dados são registrados:

    (1)
    Número da soldagem
    (2)
    Data (ddmmaa)
    (3)
    Hora (hhmmss)
    (4)
    Duração da soldagem em s
    (5)
    Corrente de soldagem em A (valor médio)
    (6)
    Tensão de solda em V (valor médio)
    (7)
    Velocidade do arame em m/min
    (8)
    Energia do arco voltaico em kJ (consulte os detalhes na página (→))
    (9)
    Nº do Job

    É possível percorrer a lista ao girar o botão de ajuste.
    Ao pressionar o botão de ajuste, são exibidos os detalhes de uma entrada no livro de registros.

    Detalhes de soldagem:

    (10)
    Número da seção de soldagem
    (11)
    Duração da seção de soldagem em s
    (12)
    Corrente de soldagem em A (valor médio)
    (13)
    Tensão de solda em V (valor médio)
    (14)
    Velocidade do arame em m/min
    (15)
    Velocidade de soldagem (cm/min)
    (16)
    A potência do arco voltaico de valores instantâneos em W (consulte os detalhes na página (→))
    (17)
    Energia do arco voltaico em kJ (consulte os detalhes na página (→))
    (18)
    Nº do Job
    (19)
    Processo
    2Selecionar „Fechar“ para sair da visão detalhada
    3Selecionar OK para sair do livro de registros
    1. Pré-ajustes
    2. Pré-configurações - documentação

    Ligar/desligar monitoramento de limite

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Documentação/Monitoramento de limite

    As configurações do monitoramento de limite são exibidas.

    2Pressionar o botão de ajuste
    3Girar o botão de ajuste e alterar o valor do Limit Monitoring:

    desligado:
    O monitoramento de limite está desativado.

    ligado:
    Os limites são monitorados conforme as configurações

    Configuração de fábrica.:
    desligado
    4Selecionar „OK“ para aplicar as configurações do monitoramento de limite

    A visão geral da documentação é exibida.

    1. Pré-ajustes

    Predefinições - administração

    link-horizontalLink copied

    Predefinições de administração

    1. Pré-ajustes
    2. Predefinições - administração

    Predefinições de administração

    link-horizontalLink copied
    1. Pré-ajustes
    2. Predefinições - administração

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    A administração de usuários é útil se vários usuários estiverem trabalhando com a mesma máquina de solda.
    A administração de usuários é realizada por meio de diferentes papéis e de chaves NFC.

    Conforme o nível de formação ou qualificação dos usuários, eles recebem diferentes papéis.

    1. Pré-ajustes
    2. Predefinições - administração

    Explicações de conceitos

    link-horizontalLink copied
    Administrador
    Um administrador tem direitos de acesso irrestritos a todas as funções da máquina de solda. Suas tarefas incluem:
    • Estabelecer papéis,
    • Implantar e administrar dados de usuários,
    • Atribuir direitos de acesso,
    • Atualizar o Firmware,
    • Fazendo backup de dados, ...

    Administração de usuários
    A administração de usuários inclui todos os usuários registrados na máquina de solda. Conforme o nível de formação ou qualificação dos usuários, eles recebem diferentes papéis.

    Cartão NFC
    Um cartão NFC ou um chaveiro NFC é atribuído a um determinado usuário que esteja registrado na máquina de solda.
    O cartão NFC e o chaveiro NFC são denominados neste manual de instruções, de maneira geral, como chave NFC.

    IMPORTANTE! Para cada usuário deve ser atribuída uma chave NFC própria.

    Papel
    Papéis são usadas para gerenciar usuários registrados (= administração de usuários). Nos papéis, determinam-se os direitos de acesso e as atividades de trabalho que podem ser executadas pelos usuários.

    1. Pré-ajustes
    2. Predefinições - administração

    Papéis pré-definidos e usuários

    link-horizontalLink copied

    Em Predefinições/Administração/Administração de usuários, existem 2 papéis pré-definidos:

    Administrador
    com todos os direitos e possibilidades

    O papel „Administrator“ (administrador) não pode ser excluído, renomeado nem editado.

    O papel „Administrator“ (administrador) contém o usuário pré-definido „Admin“, que não pode ser excluído. É possível atribuir nome, idioma, unidade, senha web e uma chave NFC ao usuário „Admin“.
    Assim que uma chave NFC é atribuída a um „Admin“, a administração de usuários é ativada.

    Bloqueado
    predefinido com direitos sobre os métodos de soldagem, sem parâmetros de processo e predefinições

    O papel „bloqueado“

    • não pode ser excluído ou renomeado,
    • pode ser editado para desbloquear diversas funções dependendo das necessidades.

    Não é possível atribuir chaves NFC ao papel „bloqueado“.

    Se nenhuma chave NFC for atribuída ao usuário predefinido „Admin“, qualquer chave NFC funciona para bloquear e desbloquear a máquina de solda (sem gerenciamento de usuários, consulte também a seção „Bloquear e desbloquear a máquina de solda usando uma chave NFC“, página (→)).

    1. Pré-ajustes
    2. Predefinições - administração

    Visão geral da administração de usuários

    link-horizontalLink copied

    A administração de usuários abrange as seguintes etapas:

    • Estabelecer administrador e papéis
    • Estabelecer usuários
    • Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários
    1. Pré-ajustes

    Estabelecer administrador e papéis

    link-horizontalLink copied

    Recomendação para o estabelecimento de papéis e usuários

    Para o estabelecimento de papéis e chaves NFC, é necessário um procedimento sistemático.

    A Fronius recomenda a criação de uma ou duas chaves de administrador. Na pior das hipóteses, um máquina de solda não pode mais ser operada sem direitos de administrador.

    Procedimento

    AVISO!

    Dependendo das configurações, a perda de uma chave NFC de administrador pode até inutilizar a máquina de solda! Guarde uma das duas chaves NFC de administrador em um lugar seguro.

    1Estabeleça dois usuários equivalentes no papel de „Administrator“ (administrador)

    Assim, o acesso à função de administrador é preservado mesmo no caso de perda de uma chave NFC de administrador.
    2Pense em outros papéis:
    • Quantos papéis são necessários?
    • Quais direitos serão atribuídos aos respectivos papéis?
    • Quantos usuários existem?
    3Estabeleça os papéis
    4Atribua os usuários aos papéis
    5Verifique se os usuários estabelecidos possuem acesso aos respectivos papéis com suas chaves NFC.
    1. Pré-ajustes
    2. Estabelecer administrador e papéis

    Recomendação para o estabelecimento de papéis e usuários

    link-horizontalLink copied

    Para o estabelecimento de papéis e chaves NFC, é necessário um procedimento sistemático.

    A Fronius recomenda a criação de uma ou duas chaves de administrador. Na pior das hipóteses, um máquina de solda não pode mais ser operada sem direitos de administrador.

    Procedimento

    AVISO!

    Dependendo das configurações, a perda de uma chave NFC de administrador pode até inutilizar a máquina de solda! Guarde uma das duas chaves NFC de administrador em um lugar seguro.

    1Estabeleça dois usuários equivalentes no papel de „Administrator“ (administrador)

    Assim, o acesso à função de administrador é preservado mesmo no caso de perda de uma chave NFC de administrador.
    2Pense em outros papéis:
    • Quantos papéis são necessários?
    • Quais direitos serão atribuídos aos respectivos papéis?
    • Quantos usuários existem?
    3Estabeleça os papéis
    4Atribua os usuários aos papéis
    5Verifique se os usuários estabelecidos possuem acesso aos respectivos papéis com suas chaves NFC.
    1. Pré-ajustes
    2. Estabelecer administrador e papéis

    Estabelecer chave de administrador

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Quando uma chave NFC é atribuída ao usuário „Admin“ pré-definido em Predefinições/Administração/Administração de usuários/Administrador, a administração de usuários está ativada.

    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida, Administrator (administrador) está selecionado.

    2Pressionar o botão de ajuste
    3Girar o botão de ajuste e selecionar Admin
    4Pressionar o botão de ajuste
    5Girar o botão de ajuste e selecionar cartão NFC
    6Pressionar o botão de ajuste

    As informações sobre a atribuição do cartão NFC são exibidas.

    7Seguir as instruções indicadas
    (colocar a nova chave NFC sobre a zona de leitura para chaves NFC e aguardar a confirmação de reconhecimento)
    8Selecionar OK

    A nota sobre a ativação da administração de usuários é exibida.

    9Selecionar OK

    Em Admin/cartão NFC, o número da chave NFC atribuída é exibido.

    Para estabelecer uma segunda chave de administrador:

    • Copiar Admin (criar novo a partir da seleção - consulte também página (→))
    • Inserir o nome do usuário
    • Atribuir novo cartão NFC
    1. Pré-ajustes
    2. Estabelecer administrador e papéis

    Estabelecer papéis

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Selecionar Estabelecer papel

    O teclado é exibido.

    3Através do teclado, inserir o nome da função desejado (máx. 20 caracteres)
    4Selecionar OK para aplicar o nome da função/pressionar o botão de ajuste

    As funções que podem ser executadas em um papel são exibidas.

    Símbolos:

    ... oculto

    ... apenas ler

    ... ler e escrever

    5Definir as funções que um usuário pode executar nesse papel
    • Selecionar as funções girando o botão de ajuste
    • Pressionar o botão de ajuste
    • Selecionar as configurações na lista
    • Pressionar o botão de ajuste
    6Selecionar OK
    1. Pré-ajustes
    2. Estabelecer administrador e papéis

    Copiar papéis

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel a ser copiado
    3Selecionar Criar novo a partir da seleção
    4Inserir o nome do novo papel com o teclado
    5Selecionar OK
    6Definir para o papel as funções que podem ser realizadas
    • Selecionar a função girando o botão de ajuste
    • Pressionar o botão de ajuste
    • Selecionar as configurações para as funções na lista
    7Selecionar OK
    1. Pré-ajustes

    Estabelecer usuários

    link-horizontalLink copied

    Estabelecer usuários

    AVISO!

    Por motivos de proteção de dados, apenas números de identificação pessoais e não nomes completos devem ser inseridos ao criar usuários.

    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Selecionar „Estabelecer usuário“

    O teclado é exibido.

    3Através do teclado, inserir o nome de usuário desejado (máx. 20 caracteres)
    4Selecionar OK para aplicar o nome de usuário/pressionar o botão de ajuste
    5Inserir outros dados de usuário
    - Selecionar os parâmetros girando o botão de ajuste
    - Pressionar o botão de ajuste
    - Selecionar papel, idioma, unidade e padrão (norma) na lista
    - Inserir nome, sobrenome e senha web com o teclado
    6Girar o botão de ajuste e selecionar cartão NFC
    7Pressionar o botão de ajuste

    As informações sobre a atribuição do cartão NFC são exibidas.

    8Seguir as instruções indicadas
    (colocar a nova chave NFC sobre a zona de leitura para chaves NFC e aguardar a confirmação de reconhecimento)
    1. Pré-ajustes
    2. Estabelecer usuários

    Estabelecer usuários

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Por motivos de proteção de dados, apenas números de identificação pessoais e não nomes completos devem ser inseridos ao criar usuários.

    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Selecionar „Estabelecer usuário“

    O teclado é exibido.

    3Através do teclado, inserir o nome de usuário desejado (máx. 20 caracteres)
    4Selecionar OK para aplicar o nome de usuário/pressionar o botão de ajuste
    5Inserir outros dados de usuário
    - Selecionar os parâmetros girando o botão de ajuste
    - Pressionar o botão de ajuste
    - Selecionar papel, idioma, unidade e padrão (norma) na lista
    - Inserir nome, sobrenome e senha web com o teclado
    6Girar o botão de ajuste e selecionar cartão NFC
    7Pressionar o botão de ajuste

    As informações sobre a atribuição do cartão NFC são exibidas.

    8Seguir as instruções indicadas
    (colocar a nova chave NFC sobre a zona de leitura para chaves NFC e aguardar a confirmação de reconhecimento)
    1. Pré-ajustes
    2. Estabelecer usuários

    Copiar usuários

    link-horizontalLink copied

    AVISO!

    Por motivos de proteção de dados, apenas números de identificação pessoais e não nomes completos devem ser inseridos ao criar usuários.

    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel que está atribuído ao usuário a ser copiado
    3Pressionar o botão de ajuste
    4Girar o botão de ajuste e selecionar o usuário a ser copiado
    5Selecionar Criar novo a partir da seleção
    6Inserir o nome do novo usuário com o teclado
    7Selecionar OK
    8Definir outros dados de usuário
    9Atribuir nova chave NFC
    10Selecionar OK
    1. Pré-ajustes

    Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    link-horizontalLink copied

    Editar papéis

    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel desejado
    3Selecionar „Editar usuário/papel“

    O papel é aberto, as funções podem ser alteradas:

    • Selecionar a função girando o botão de ajuste
    • Pressionar o botão de ajuste
    • Alterar o nome do papel usando o teclado
    • Selecionar as configurações para as funções na lista
    4Selecionar OK

    Quando não há nenhum usuário definido em um papel, a edição do papel também pode ser iniciada pressionando o botão de ajuste.

    1. Pré-ajustes
    2. Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    Editar papéis

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel desejado
    3Selecionar „Editar usuário/papel“

    O papel é aberto, as funções podem ser alteradas:

    • Selecionar a função girando o botão de ajuste
    • Pressionar o botão de ajuste
    • Alterar o nome do papel usando o teclado
    • Selecionar as configurações para as funções na lista
    4Selecionar OK

    Quando não há nenhum usuário definido em um papel, a edição do papel também pode ser iniciada pressionando o botão de ajuste.

    1. Pré-ajustes
    2. Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    Excluir papéis

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel a ser excluído
    3Selecionar „Excluir usuário/papel“
    4Confirmar a pergunta de segurança

    O papel e todos os usuários atribuídos são excluídos.

    1. Pré-ajustes
    2. Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    Editar usuário

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel que está atribuído ao usuário a ser alterado
    3Pressionar o botão de ajuste

    Os usuários atribuídos ao papel são exibidos.

    4Girar o botão de ajuste e selecionar o usuário a ser alterado
    5Selecionar Editar usuário/papel (ou pressionar o botão de ajuste)
    • Selecionar os parâmetros girando o botão de ajuste
    • Pressionar o botão de ajuste
    • Alterar o nome e a senha web com o teclado
    • Selecionar outras configurações na lista
    Substituir cartão NFC:
    • Girar o botão de ajuste e selecionar cartão NFC
    • Pressionar o botão de ajuste
    • Selecionar Substituir
    • Colocar a nova chave NFC sobre a zona de leitura para chaves NFC e aguardar a confirmação de reconhecimento
    • Selecionar OK
    6Selecionar OK
    1. Pré-ajustes
    2. Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    Excluir usuário

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar Predefinições/Administração/Administração de usuários

    A administração de usuários é exibida.

    2Girar o botão de ajuste e selecionar o papel que está atribuído ao usuário a ser excluído
    3Pressionar o botão de ajuste
    4Girar o botão de ajuste e selecionar o usuário a ser excluído
    5Selecionar Excluir usuário/papel
    6Confirmar a pergunta de segurança

    O usuário é excluído.

    1. Pré-ajustes
    2. Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    Desativar administração de usuários

    link-horizontalLink copied
    1Selecionar o usuário „Admin“ pré-definido em Predefinições/Administração/Administração de usuários/Administrador
    2Girar o botão de ajuste e selecionar cartão NFC
    3Pressionar o botão de ajuste

    A pergunta de segurança para excluir ou substituir o cartão NFC é exibida.

    AVISO!

    Quando o cartão NFC é excluído para o usuário „Admin“ pré-definido, a administração de usuários fica desativada.

    4Selecionar Excluir

    O gerenciamento de usuários é desativado, a máquina de solda é bloqueada
    A máquina de solda pode ser bloqueada e desbloqueada novamente com qualquer chave NFC (consulte também a página (→)).

    1. Pré-ajustes
    2. Editar papéis/usuários, desativar administração de usuários

    Chave NFC do administrador perdida?

    link-horizontalLink copied

    Procedimento, quando

    • a administração de usuários estiver ativada,
    • a máquina de solda está bloqueada
      e
    • a chave NFC do administrador foi perdida:
    1Tocar o símbolo de chave na linha de status no display

    A informação sobre a perda do cartão de administrador é exibida.
    2Anotar o endereço IP da máquina de solda
    3Abrir o SmartManager da máquina de solda (digitar o endereço IP da máquina de solda em um navegador)
    4Informar a assistência técnica da Fronius
    1. Pré-ajustes

    CENTRUM – Central User Management (gerenciamento central de usuários)

    link-horizontalLink copied

    Ativar servidor CENTRUM

    O CENTRUM é um software para o gerenciamento central de usuários. Informações detalhadas podem ser encontradas no manual de instruções do CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    O servidor CENTRUM também pode ser ativado diretamente na máquina de solda da seguinte forma:

    1Selecionar Predefinições/Administração/Servidor CENTRUM

    Central User Management Server é exibido.

    2Ativar o servidor CENTRUM (apertar o botão de ajuste)
    3Selecionar o servidor CENTRUM, apertar o botão de ajuste e, usando o teclado, inserir o endereço do servidor CENTRUM
    4Selecionar o botão de verificar o CENTRUM
    5Salvar
    1. Pré-ajustes
    2. CENTRUM – Central User Management (gerenciamento central de usuários)

    Ativar servidor CENTRUM

    link-horizontalLink copied

    O CENTRUM é um software para o gerenciamento central de usuários. Informações detalhadas podem ser encontradas no manual de instruções do CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    O servidor CENTRUM também pode ser ativado diretamente na máquina de solda da seguinte forma:

    1Selecionar Predefinições/Administração/Servidor CENTRUM

    Central User Management Server é exibido.

    2Ativar o servidor CENTRUM (apertar o botão de ajuste)
    3Selecionar o servidor CENTRUM, apertar o botão de ajuste e, usando o teclado, inserir o endereço do servidor CENTRUM
    4Selecionar o botão de verificar o CENTRUM
    5Salvar

    SmartManager - O site da máquina de solda

    link-horizontalLink copied

    SmartManager - O site da máquina de solda

    Informações gerais

    As máquinas de solda têm seu próprio site com o SmartManager.
    Assim que a máquina de solda é conectada a um computador via cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da máquina de solda pode ser acessado por meio do endereço IP da máquina de solda.
    É necessário o IE 10 ou outro navegador moderno para acessar o SmartManager.

    Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.

    Exemplos de itens exibidos:

    • Dados atuais do sistema
    • Livro de registro da documentação
    • Dados do Job
    • Ajustes das máquinas de solda
    • Salvamento e restauração
    • Administração de usuários
    • Visualização de sinal
    • Visão geral
    • Atualização
    • Pacotes de função
    • Visão geral das curvas sinérgicas
    • Captura de tela
    • Interface do robô *
    *
    Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    SmartManager - O site da máquina de solda

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    As máquinas de solda têm seu próprio site com o SmartManager.
    Assim que a máquina de solda é conectada a um computador via cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da máquina de solda pode ser acessado por meio do endereço IP da máquina de solda.
    É necessário o IE 10 ou outro navegador moderno para acessar o SmartManager.

    Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.

    Exemplos de itens exibidos:

    • Dados atuais do sistema
    • Livro de registro da documentação
    • Dados do Job
    • Ajustes das máquinas de solda
    • Salvamento e restauração
    • Administração de usuários
    • Visualização de sinal
    • Visão geral
    • Atualização
    • Pacotes de função
    • Visão geral das curvas sinérgicas
    • Captura de tela
    • Interface do robô *
    *
    Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    As máquinas de solda têm seu próprio site com o SmartManager.
    Assim que a máquina de solda é conectada a um computador via cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da máquina de solda pode ser acessado por meio do endereço IP da máquina de solda.
    É necessário o IE 10 ou outro navegador moderno para acessar o SmartManager.

    Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.

    Exemplos de itens exibidos:

    • Dados atuais do sistema
    • Livro de registro da documentação
    • Dados do Job
    • Ajustes das máquinas de solda
    • Salvamento e restauração
    • Administração de usuários
    • Visualização de sinal
    • Visão geral
    • Atualização
    • Pacotes de função
    • Visão geral das curvas sinérgicas
    • Captura de tela
    • Interface do robô *
    *
    Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Acessar e registrar o SmartManager da máquina de solda

    link-horizontalLink copied
    1Predefinições / Sistema / Informação ==> anotar o endereço IP da máquina de solda.
    2Inserir o endereço de IP no campo de busca do navegador.
    3Inserir o nome de usuário e a senha.

    Configuração de fábrica:
    Nome de usuário= admin
    Senha = admin
    4Confirmar a nota exibida.

    O SmartManager da máquina de solda é exibido.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Função de ajuda, quando o registro não funciona

    link-horizontalLink copied

    Durante o registro, o SmartManager possui duas funções auxiliares:

    • Iniciar função de desbloqueio?
    • Esqueceu a senha?

    Iniciar função de desbloqueio?

    Essa função pode ser usada para desbloquear uma máquina de solda que tenha sido bloqueada acidentalmente e habilitá-la para todas as funções.

    1Clicar em „Iniciar função de desbloqueio?“
    2Gerar o arquivo de verificação:
    Clicar em „Salvar“

    Um arquivo TXT com a seguinte denominação é salvo na pasta de download do computador:

    unlock_SN[número de série]_AAAA_MM_DD_hhmmss.txt

    3Enviar esse arquivo de verificação por e-mail ao Suporte Técnico Fronius:
    welding.techsupport@fronius.com

    A Fronius responde por e-mail com um arquivo de desbloqueio, que possui a seguinte denominação:

    response_SN[número de série]_AAAA_MM_DD_hhmmss.txt

    4Salvar o arquivo de desbloqueio no computador
    5Clicar em „Procurar arquivo de desbloqueio“
    6Aplicar arquivo de desbloqueio
    7Clicar em „Executar arquivo de desbloqueio“

    A máquina de solda é ativada uma vez.

    Esqueceu a senha?

    Depois de clicar em „Esqueceu a senha?“, é exibida uma nota informando que a senha pode ser redefinida na máquina de solda (consulte também „Restaurar a senha do site“, página (→)).

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Alterar senha/logout

    link-horizontalLink copied

    Clicando neste símbolo,

    • é possível alterar a senha de usuário,
    • é possível efetuar logout no SmartManager

    Alterar a senha para o SmartManager:

    1Inserir a senha antiga
    2Inserir a senha nova
    3Repetir a senha nova
    4Clicar em „Salvar“
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Configurações

    link-horizontalLink copied

    Ao clicar nesse símbolo, a exibição das curvas sinérgicas, das especificações do material e de determinados parâmetros de soldagem pode ser ampliada para o SmartManager da máquina de solda.

    As configurações dependem do usuário conectado.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Seleção de idioma

    link-horizontalLink copied

    Clicando na sigla de idioma, são exibidos os idiomas disponíveis para o SmartManager.

    Para alterar o idioma, clicar no idioma desejado.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Exibição de status

    link-horizontalLink copied

    O status atual da máquina de solda é exibido entre o logotipo da Fronius e a máquina de solda exibida.

    Atenção/alerta

    Erro da máquina de solda *

    Máquina de solda soldando

    Máquina de solda pronta para funcionar (online)

    Máquina de solda não está pronta para funcionar (offline)

     

    *
    No caso de um erro, aparece uma linha de erro vermelha com o número do erro acima da linha em que está o logo da Fronius.
    Ao clicar na linha de erro, aparece uma descrição do erro.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. SmartManager - O site da máquina de solda

    Fronius

    link-horizontalLink copied

    Clicando-se no logotipo da Fronius, abre-se a homepage da Fronius: www.fronius.com

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Dados do sistema atuais

    link-horizontalLink copied

    Dados atuais do sistema

    Dados atuais do sistema de soldagem são exibidos.

    AVISO!

    Os dados do sistema exibidos variam dependendo do processo de soldagem, equipamento e pacotes de soldagem disponíveis.

    p. ex., dados do sistema para MIG/MAG:

    (1)
    Tipos de dispositivos
    (2)
    Nomes dos dispositivos
    (3)
    Informações TWIN
    (4)
    Fábrica
    (5)
    Hall
    (6)
    Célula
    (7)
    Adicional
    (8)
    Processo de soldagem
    (9)
    Valores reais/HOLD ou valores médios (dependendo da configuração)
    (10)
    Corrente de soldagem
    (11)
    Tensão de solda
    (12)
    Velocidade do arame
    (13)
    Tempo de queimadura do arco voltaico
    (14)
    Energia do arco voltaico
    (15)
    Potência do arco voltaico
    (16)
    Valor nominal da corrente de soldagem
    (17)
    Valor nominal da tensão de solda
    (18)
    Valor nominal da velocidade do arame
    (19)
    Correção do comprimento do arco voltaico
    (20)
    Correção de pulso/dinâmica
    (21)
    Potência do arco voltaico
    (22)
    Estabilizador do comprimento do arco voltaico
    (23)
    Estabilizador de penetração de solda
    (24)
    consumo total do gás de proteção
    (25)
    tempo de queimadura total do arco voltaico
    (26)
    Horas totais de operação da máquina de solda
    (27)
    Modo de operação
    (28)
    Material adicional, gás de proteção, curva sinérgica, diâmetro, ID
    (29)
    Funções do processo
    (30)
    Informações sobre TWIN, avanço de arame Dual ou Powersharing
    (31)
    Modo tela cheia
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do sistema atuais

    Dados atuais do sistema

    link-horizontalLink copied

    Dados atuais do sistema de soldagem são exibidos.

    AVISO!

    Os dados do sistema exibidos variam dependendo do processo de soldagem, equipamento e pacotes de soldagem disponíveis.

    p. ex., dados do sistema para MIG/MAG:

    (1)
    Tipos de dispositivos
    (2)
    Nomes dos dispositivos
    (3)
    Informações TWIN
    (4)
    Fábrica
    (5)
    Hall
    (6)
    Célula
    (7)
    Adicional
    (8)
    Processo de soldagem
    (9)
    Valores reais/HOLD ou valores médios (dependendo da configuração)
    (10)
    Corrente de soldagem
    (11)
    Tensão de solda
    (12)
    Velocidade do arame
    (13)
    Tempo de queimadura do arco voltaico
    (14)
    Energia do arco voltaico
    (15)
    Potência do arco voltaico
    (16)
    Valor nominal da corrente de soldagem
    (17)
    Valor nominal da tensão de solda
    (18)
    Valor nominal da velocidade do arame
    (19)
    Correção do comprimento do arco voltaico
    (20)
    Correção de pulso/dinâmica
    (21)
    Potência do arco voltaico
    (22)
    Estabilizador do comprimento do arco voltaico
    (23)
    Estabilizador de penetração de solda
    (24)
    consumo total do gás de proteção
    (25)
    tempo de queimadura total do arco voltaico
    (26)
    Horas totais de operação da máquina de solda
    (27)
    Modo de operação
    (28)
    Material adicional, gás de proteção, curva sinérgica, diâmetro, ID
    (29)
    Funções do processo
    (30)
    Informações sobre TWIN, avanço de arame Dual ou Powersharing
    (31)
    Modo tela cheia
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Livro de registro da documentação

    link-horizontalLink copied

    Livro de registros

    A entrada de documentação mostra as últimas 100 entradas do livro de registros. Essas entradas do livro de registro podem ser soldas, falhas, alertas, notificações e eventos
    O botão „Filtro de tempo“ pode ser usado para filtrar os dados exibidos de acordo com um período de tempo específico. A entrada é feita para a data (aaaa MM dd) e hora (hh mm), de - até.
    Um filtro vazio carrega as soldagens mais recentes.
    A indicação das soldagens, erros, alertas, notícias e eventos pode ser desativada.

    São exibidos os seguintes dados:

    (1)
    Número da soldagem
    (2)
    Horário de início (data e hora)
    (3)
    Duração da soldagem em s
    (4)
    Corrente de soldagem em A (valor médio)
    (5)
    Tensão de solda em V (valor médio)
    (6)
    Velocidade do arame em m/min
    (7)
    Grau de proteção – Potência do arco voltaico em W (valores instantâneos de acordo com ISO/TR 18491)
    (8)
    IE – Energia do arco voltaico em kJ (como soma pela soldagem total de acordo com ISO/TR 18491)

    Se disponíveis no sistema, a velocidade do robô e os Jobs também serão exibidos.

    Os detalhes são exibidos ao clicar em uma entrada do livro de registros.

    Detalhes de soldagem:

    Nº da seção

    (9)
    Duração da seção de soldagem em s
    (10)
    Corrente de soldagem em A (valor médio)
    (11)
    Tensão de solda em V (valor médio)
    (12)
    Velocidade do arame em m/min
    (13)
    Velocidade de soldagem (cm/min)
    (14)
    Potência do arco a partir de valores instantâneos em W (para mais detalhes, consulte a página (→))
    (15)
    Energia do arco voltaico em kJ (para obter detalhes, consulte a página (→))
    (16)
    Nº do Job
    (17)
    Processo

    Ao clicar no botão „Adicionar coluna“ é possível exibir outros valores:

    • I máx./I mín.: corrente de soldagem máxima/mínima em A
    • Potência máx./Potência mín.: potência do arco voltaico máxima/mínima em W
    • Horário de início (hora na máquina de solda); data e hora
    • U máx./U mín.: tensão de solda máxima/mínima em V
    • Vd máx/Vd mín.: velocidade do arame máxima/mínima em m/min

    Se a opção de documentação OPT/i estiver disponível na máquina de solda, também poderão ser exibidas seções individuais de soldas.

    Através dos botões „PDF“ e „CSV“ é possível exportar a documentação no formato desejado.
    Para exportações CSV, a opção de documentação OPT/i deve estar disponível na máquina de solda.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Livro de registro da documentação

    Livro de registros

    link-horizontalLink copied

    A entrada de documentação mostra as últimas 100 entradas do livro de registros. Essas entradas do livro de registro podem ser soldas, falhas, alertas, notificações e eventos
    O botão „Filtro de tempo“ pode ser usado para filtrar os dados exibidos de acordo com um período de tempo específico. A entrada é feita para a data (aaaa MM dd) e hora (hh mm), de - até.
    Um filtro vazio carrega as soldagens mais recentes.
    A indicação das soldagens, erros, alertas, notícias e eventos pode ser desativada.

    São exibidos os seguintes dados:

    (1)
    Número da soldagem
    (2)
    Horário de início (data e hora)
    (3)
    Duração da soldagem em s
    (4)
    Corrente de soldagem em A (valor médio)
    (5)
    Tensão de solda em V (valor médio)
    (6)
    Velocidade do arame em m/min
    (7)
    Grau de proteção – Potência do arco voltaico em W (valores instantâneos de acordo com ISO/TR 18491)
    (8)
    IE – Energia do arco voltaico em kJ (como soma pela soldagem total de acordo com ISO/TR 18491)

    Se disponíveis no sistema, a velocidade do robô e os Jobs também serão exibidos.

    Os detalhes são exibidos ao clicar em uma entrada do livro de registros.

    Detalhes de soldagem:

    Nº da seção

    (9)
    Duração da seção de soldagem em s
    (10)
    Corrente de soldagem em A (valor médio)
    (11)
    Tensão de solda em V (valor médio)
    (12)
    Velocidade do arame em m/min
    (13)
    Velocidade de soldagem (cm/min)
    (14)
    Potência do arco a partir de valores instantâneos em W (para mais detalhes, consulte a página (→))
    (15)
    Energia do arco voltaico em kJ (para obter detalhes, consulte a página (→))
    (16)
    Nº do Job
    (17)
    Processo

    Ao clicar no botão „Adicionar coluna“ é possível exibir outros valores:

    • I máx./I mín.: corrente de soldagem máxima/mínima em A
    • Potência máx./Potência mín.: potência do arco voltaico máxima/mínima em W
    • Horário de início (hora na máquina de solda); data e hora
    • U máx./U mín.: tensão de solda máxima/mínima em V
    • Vd máx/Vd mín.: velocidade do arame máxima/mínima em m/min

    Se a opção de documentação OPT/i estiver disponível na máquina de solda, também poderão ser exibidas seções individuais de soldas.

    Através dos botões „PDF“ e „CSV“ é possível exportar a documentação no formato desejado.
    Para exportações CSV, a opção de documentação OPT/i deve estar disponível na máquina de solda.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Livro de registro da documentação

    Configurações básicas

    link-horizontalLink copied

    Nas configurações básicas, a taxa de amostragem para documentação pode ser ativada e definida.
    Além disso, a potência do motor M1 - M3, o valor real do fluxo de gás e a velocidade de soldagem podem ser ativados para a documentação.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Dados do Job

    link-horizontalLink copied

    Dados do Job

    Desde que esteja disponível a opção OPT/i Jobs na máquina de solda, na entrada de dados do Job podem

    • ser acessados os Jobs existentes do sistema de soldagem,*
    • ser otimizados os Jobs existentes do sistema de soldagem,
    • ser transferidos Jobs salvos externamente para o sistema de soldagem,
    • ser exportados Jobs existentes do sistema de soldagem como PDF * ou arquivo CSV.
    *
    A visualização e exportação como PDF também funciona quando a opção OPT/i Jobs não está disponível na máquina de solda.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do Job

    Dados do Job

    link-horizontalLink copied

    Desde que esteja disponível a opção OPT/i Jobs na máquina de solda, na entrada de dados do Job podem

    • ser acessados os Jobs existentes do sistema de soldagem,*
    • ser otimizados os Jobs existentes do sistema de soldagem,
    • ser transferidos Jobs salvos externamente para o sistema de soldagem,
    • ser exportados Jobs existentes do sistema de soldagem como PDF * ou arquivo CSV.
    *
    A visualização e exportação como PDF também funciona quando a opção OPT/i Jobs não está disponível na máquina de solda.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do Job

    Visão geral de Jobs

    link-horizontalLink copied

    Na visão geral de Jobs são listados todos os Jobs armazenados no sistema de soldagem.
    Depois de clicar em um Job, os dados e parâmetros salvos para ele são exibidos.
    Dados e parâmetros de Jobs podem ser apenas visualizados na visão geral de Jobs. A largura da coluna para parâmetro e valor pode ser facilmente ajustada arrastando com o cursor do mouse.
    Outros Jobs podem ser adicionados facilmente à relação dos dados exibidos clicando no botão „Adicionar coluna“.

    Todos os Jobs adicionados são comparados com o Job selecionado.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do Job

    Editar Job

    link-horizontalLink copied

    Os trabalhos existentes do sistema de soldagem podem ser otimizados se a opção OPT/i Jobs estiver disponível na máquina de solda.

    1Clicar em „Editar Job“
    2Clicar no trabalho a ser alterado na lista de trabalhos existentes

    O trabalho selecionado é aberto e são exibidos os seguintes dados do trabalho:
    • Parâmetros
      Parâmetros atuais salvos no trabalho
    • Valor
      valores dos parâmetros atualmente salvos no Job
    • Alterar valor para
      para inserir o novo valor do parâmetro
    • Faixa de configuração
      faixa de configuração possível para os novos valores de parâmetro
    3Alterar valor correspondente
    4Salvar/descartar as alterações, salvar em/excluir Job

    Como suporte durante a edição do Job, é possível adicionar facilmente outros Jobs com os dados exibidos, clicando em „Adicionar Job“ na lista.

    Criar novo Job

    1Clicar em „Criar novo Job“
    2Inserir dados do Job
    3Para aplicar o novo Job, clicar em „OK“
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do Job

    Importar Job

    link-horizontalLink copied

    Essa função pode ser usada para transferir trabalhos salvos externamente para o sistema de soldagem, desde que a opção OPT/i Jobs esteja disponível na máquina de solda.

    1Clicar em „Procurar arquivo de Job“
    2Selecionar o arquivo de trabalho desejado

    Na visualização da lista de importação de trabalhos, é possível selecionar trabalhos individuais e atribuir novos números do serviço.
    3Clicar em „Importar“

    Se a importação for bem-sucedida, uma confirmação correspondente será exibida e os trabalhos importados serão exibidos na lista.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do Job

    Exportar Job

    link-horizontalLink copied

    Essa função pode ser usada para salvar externamente os trabalhos da máquina de solda, desde que a opção OPT/i Jobs esteja disponível na máquina de solda.

    1Selecionar Jobs a serem exportados
    2Clicar em „Exportar“

    Os Jobs são exportados como arquivo XML para a pasta de download do computador.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Dados do Job

    Exportar Jobs como...

    link-horizontalLink copied

    Na visão geral de Jobs e edição de Job, é possível exportar Jobs existentes do sistema de soldagem como PDF ou arquivo CSV.
    Para a exportação CSV, é preciso que a opção OPT/i Jobs esteja disponível na máquina de solda.

    1Clicar em „Exportar Jobs como...“

    As configurações do PDF ou do CSV são exibidas.

    2Selecionar o(s) trabalho(s) a ser(em) exportado(s):
    trabalho atual/todos os trabalhos/números de serviço
    3Clicar em „Salvar PDF“ ou „Salvar CSV“

    Um PDF ou um arquivo CSV do Job selecionado é criado e salvo conforme as configurações do navegador utilizado.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Configurações das máquinas de solda

    link-horizontalLink copied

    Parâmetros do processo

    Os parâmetros gerais do processo e os parâmetros do processo para componentes e monitoramento de uma máquina de solda podem ser visualizados e alterados em Parâmetros do processo.

    Alterar os parâmetros do processo

    1Clicar no grupo de parâmetros/parâmetro
    2Alterar o parâmetro diretamente no campo de exibição
    3Salvar alterações
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Parâmetros do processo

    link-horizontalLink copied

    Os parâmetros gerais do processo e os parâmetros do processo para componentes e monitoramento de uma máquina de solda podem ser visualizados e alterados em Parâmetros do processo.

    Alterar os parâmetros do processo

    1Clicar no grupo de parâmetros/parâmetro
    2Alterar o parâmetro diretamente no campo de exibição
    3Salvar alterações
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Designação e localização

    link-horizontalLink copied

    A configuração da máquina de solda pode ser visualizada e alterada em Designação e localização.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Indicação de parâmetros

    link-horizontalLink copied

    Os parâmetros de soldagem e as funções especiais da máquina de solda e da tocha de solda JobMaster podem ser definidos em Exibição de parâmetros.

    1Selecionar parâmetro/função (tique)
    2Salvar alterações

    Os parâmetros/funções selecionados

    • exibidos no display da máquina de solda nos parâmetros de soldagem,
    • estão disponíveis na tocha de solda JobMaster.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Data e hora

    link-horizontalLink copied

    A data e a hora podem ser definidas automática ou manualmente.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Configurações de rede

    link-horizontalLink copied

    Os seguintes parâmetros podem ser definidos em Configurações de rede:

    Management (Gerenciamento)

    • São exibidos o endereço MAC e o endereço IP atual.
    • Se o DHCP não estiver selecionado, o endereço IP, a máscara de rede, o gateway padrão e o servidor DNS 1 e 2 podem ser definidos manualmente.

    WLAN

    • São exibidos o endereço MAC e o endereço IP atual.
    • Pode ser configurado o código de país do WLAN.
    • São exibidas as redes configuradas
    • São exibidas as redes disponíveis

    Conectar a máquina de solda do WeldCube Air
    ao WeldCubeAir
    (como alternativa, clicar no ícone da nuvem no canto superior direito)

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Configurações MQTT

    link-horizontalLink copied

    Somente será indicado quando na máquina de solda estiver instalada a opção OPT/i MQTT.

    MQTT - Message Queuing Telemetry Transport
    (protocolo padronizado de interface de dados)

    Funções suportadas:

    • Disponibilização de dados em tempo real para a aceitação em outros sistemas
    • Fixação da quantidade definida de dados
    • Leitura

    Definir configurações MQTT

    1Ativar MQTT
    2Inserir broker, porta e tópico do dispositivo
    3Selecionar certificado de segurança
    4Inserir autenticação
    5Salvar alterações
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Configurações das máquinas de solda

    Configurações OPC-UA

    link-horizontalLink copied

    Somente será indicado quando na máquina de solda estiver instalada a opção de OPT/i OPC-UA.

    OPC-UA - Open Platform Communications - Unified Architecture
    (protocolo padronizado de interface de dados)

    Funções suportadas:

    • Disponibilização de dados em tempo real para a aceitação em outros sistemas
    • Possibilidade de transferir dados de outros sistemas
    • Fixação da quantidade definida de dados
    • Leitura e escrita

    Definir configurações OPC-UA

    1Ativar servidor OPC-UA
    2Selecionar diretriz de segurança
    3Inserir autenticação
    4Salvar alterações
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Backup e restauração

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Em „Salvar e restaurar“, é possível

    • salvar todos os dados do sistema de soldagem como backup (por exemplo, ajustes atuais de parâmetro, Jobs, curvas características do usuário, pré-configurações, etc.),
    • salvar backups de volta no sistema de soldagem,
    • ajustar dados para um backup automático.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Backup e restauração

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Em „Salvar e restaurar“, é possível

    • salvar todos os dados do sistema de soldagem como backup (por exemplo, ajustes atuais de parâmetro, Jobs, curvas características do usuário, pré-configurações, etc.),
    • salvar backups de volta no sistema de soldagem,
    • ajustar dados para um backup automático.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Backup e restauração

    Salvamento e restauração

    link-horizontalLink copied

    Iniciar backup

    1Clicar em „Iniciar backup“ para salvar os dados do sistema de soldagem como backup.

    Os dados são salvos por padrão no formato MCU1-AAAAMMDDHHmm.fbc

    AAAA = Ano
    MM = Mês
    DD = Dia
    HH = Hora
    mm = Minuto

    Especificações de data e hora de acordo com as configurações da máquina de solda.

    Procurar arquivo de restauração

    1Clicar em „Procurar arquivo de restauração“ para transferir um backup existente para a máquina de solda
    2Selecionar o arquivo e clicar em „Abrir“

    O arquivo de backup selecionado é exibido no SmartManager da máquina de solda em Restaurar.
    3Clicar em „Iniciar restauração“.

    Após a restauração bem-sucedida dos dados, é exibida uma confirmação.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Backup e restauração

    Backup automático

    link-horizontalLink copied
    1Ativar configurações de intervalo
    2Inserir as configurações de intervalo em que período o backup automático deve ocorrer:
    • Intervalo:
      diário/semanal/mensal
    • em:
      Horário (hh:mm)
    3Inserir os dados para o destino de backup:
    • Protocolo:
      SFTP (Secure File Transfer Protocol)/SMB (Server Message Block)
    • Servidor:
      Inserir o endereço IP do servidor de destino
    • Porta:
      Inserir o nº da porta. Se nenhum número de porta for inserido, o número de porta padrão 22 é usado automaticamente.
      Se SMB estiver definido no protocolo SMB, deixar o campo porta em branco.
    • Local de armazenamento:
      Aqui é configurada a subpasta na qual o backup é armazenado.
      Se nenhum local de armazenamento for inserido, o backup será salvo no diretório raiz do servidor.

      IMPORTANTE! Para SMB e SFTB, sempre inserir o local de armazenamento com uma barra „/“.
    • Domínio/usuário, senha:
      Nome de usuário e senha como configurado no servidor.
      Ao inserir um domínio, primeiro inserir o domínio, então a barra invertida „\“ e, então, o nome do usuário (DOMAIN\USER)
    4Se for necessária uma conexão por meio de um servidor proxy, ativar as configurações de proxy e inserir:
    • Servidor
    • Porta
    • Usuário
    • Senha
    5Salvar alterações
    6Ativar backup automático

    Em caso de dúvidas sobre a configuração, entre em contato com o administrador da rede.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Visualização de sinal

    link-horizontalLink copied

    Visualização de sinal

    A visualização de sinal fica disponível apenas na interface do robô existente.
    Para a indicação correta da visualização de sinal é necessário pelo menos o IE 10 ou um outro navegador moderno.

    São exibidas através da interface do robô de comandos e sinais transmitidos.

    IN (DENTRO)... Sinais do comando do robô para a máquina de solda
    OUT ... Sinais da máquina de solda para o comando do robô

    O sinal exibido pode respectivamente ser procurado, classificado e filtrado.
    Para a ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação. A largura das colunas pode facilmente ser ajustada, puxando o cursor.

    A descrição detalhada dos sinais acontece por meio de

    • Posição de bit
    • Nome do sinal
    • Valor
    • Tipo dado
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Visualização de sinal

    Visualização de sinal

    link-horizontalLink copied

    A visualização de sinal fica disponível apenas na interface do robô existente.
    Para a indicação correta da visualização de sinal é necessário pelo menos o IE 10 ou um outro navegador moderno.

    São exibidas através da interface do robô de comandos e sinais transmitidos.

    IN (DENTRO)... Sinais do comando do robô para a máquina de solda
    OUT ... Sinais da máquina de solda para o comando do robô

    O sinal exibido pode respectivamente ser procurado, classificado e filtrado.
    Para a ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação. A largura das colunas pode facilmente ser ajustada, puxando o cursor.

    A descrição detalhada dos sinais acontece por meio de

    • Posição de bit
    • Nome do sinal
    • Valor
    • Tipo dado
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Administração de usuários

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Em „Administração de usuários“, é possível:

    • Visualizar, alterar e definir usuários.
    • Visualizar, alterar e definir papéis de usuários.
    • Os usuários e os papéis de usuário podem ser exportados ou importados na máquina de solda
      Os dados de administração de usuários existentes na máquina de solda são substituídos durante a importação.
    • ativar um servidor CENTRUM.

    A administração de usuários é criada na máquina de solda e pode ser salva usando a função de exportação/importação e transferida para outras máquinas de solda.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Administração de usuários

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Em „Administração de usuários“, é possível:

    • Visualizar, alterar e definir usuários.
    • Visualizar, alterar e definir papéis de usuários.
    • Os usuários e os papéis de usuário podem ser exportados ou importados na máquina de solda
      Os dados de administração de usuários existentes na máquina de solda são substituídos durante a importação.
    • ativar um servidor CENTRUM.

    A administração de usuários é criada na máquina de solda e pode ser salva usando a função de exportação/importação e transferida para outras máquinas de solda.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Administração de usuários

    Usuário

    link-horizontalLink copied

    Usuários existentes podem ser visualizados, alterados e excluídos, novos usuários podem ser criados.

    Visualizar/alterar usuários:

    1Selecionar usuário
    2Alterar os dados do usuário diretamente no campo de exibição
    3Salvar alterações

    Excluir usuário:

    1Selecionar usuário
    2Clicar no botão „Excluir usuário“
    3Confirmar a pergunta de segurança com OK

    Criar usuário:

    1Clicar no botão „Criar novo usuário“
    2Inserir os dados do usuário
    3Confirmar com OK
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Administração de usuários

    Papéis do usuário

    link-horizontalLink copied

    Os papéis existentes do usuário podem ser visualizados, alterados e excluídos, novos papéis do usuário podem ser criados.

    Visualizar/alterar papel do usuário:

    1Selecionar o papel do usuário
    2Alterar os dados do papel do usuário diretamente no campo de exibição
    3Salvar alterações

    O papel „Administrador“ não pode ser alterado.

    Excluir papel do usuário:

    1Selecionar o papel do usuário
    2Clicar no botão „Excluir papel do usuário“
    3Confirmar a pergunta de segurança com OK

    Os papéis „Administrador“ e „bloqueado“ não podem ser excluídos.

    Criar papel do usuário:

    1Clicar no botão „Criar novo papel do usuário“
    2Inserir nome do papel, aplicar os valores
    3Confirmar com OK
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Administração de usuários

    Exportação e importação

    link-horizontalLink copied

    Exportar usuários e papéis de usuário de uma máquina de solda

    1Clicar em „Exportar“

    A administração de usuários da máquina de solda é salva na pasta de download do computador.
    Formato do arquivo: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user

    SN = Número de série, AAAA = Ano, MM = Mês, DD = Dia
    hh = Hora, mm = Minuto, ss = Segundo

    Importar usuários e papéis de usuário para uma máquina de solda

    1Clicar em „Procurar arquivo de dados de usuário“
    2Selecionar arquivo e clicar em „Abrir“
    3clicar em „Importar“

    A administração de usuários é salva na máquina de solda.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Administração de usuários

    Servidor CENTRUM

    link-horizontalLink copied

    Para ativar um servidor CENTRUM
    (CENTRUM = Central User Management)

    1Ativar servidor CENTRUM
    2No campo de entrada, inserir o nome do domínio ou o endereço de IP do servidor no qual o Central User Management foi instalado.

    Se um nome de domínio for utilizado, um servidor DNS válido deverá ser configurado nas configurações de rede da máquina de solda.
    3Clicar no botão „Verificar servidor“

    É verificada a disponibilidade do servidor especificado.
    4Salvar alterações
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Visão geral

    link-horizontalLink copied

    Visão geral

    A entrada Visão Geral exibe componentes e opções do sistema de soldagem com todas as informações disponíveis, tais como versão do firmware, número do artigo, número de série, data de produção, ...

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Visão geral

    Visão geral

    link-horizontalLink copied

    A entrada Visão Geral exibe componentes e opções do sistema de soldagem com todas as informações disponíveis, tais como versão do firmware, número do artigo, número de série, data de produção, ...

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Visão geral

    Expandir todos os grupos/Reduzir todos os grupos

    link-horizontalLink copied

    Ao clicar no botão „Expandir todos os grupos“, são exibidos outros detalhes sobre os componentes do sistema.

    Exemplo de máquina de solda:

    • TPSi Touch: Número do artigo
      MCU1: Número do artigo, versão, número de série, data de produção
      Bootloader: Versão
      Imagem: Versão
      Licenças: WP Standard, WP Pulse, WP LSC, WP PMC, OPT/i Guntrigger etc.
    • SC2: Número do artigo
      Firmware: Versão

    Ao clicar no botão „Reduzir todos os grupos“, os detalhes dos componentes do sistema são ocultados novamente.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Visão geral

    Exportar visão geral dos componentes como...

    link-horizontalLink copied

    Ao clicar no botão „Exportar visão geral dos componentes como...“, cria-se um arquivo XML contendo os dados dos componentes do sistema. Esse arquivo XML pode ser aberto ou salvo.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Atualização

    link-horizontalLink copied

    Atualização

    O firmware da máquina de solda pode ser atualizado na entrada Atualizar.

    É exibida a versão do firmware atualmente disponível na máquina de solda.

    Atualizar o firmware da máquina de solda:

    Link do firmware:
    O arquivo de atualização pode ser baixado com o link fornecido:
    Firmware TPS/i_iWAVE

    1Organizar e salvar o arquivo de atualização
    2Clicar em „Procurar arquivo de atualização“ para iniciar o processo de atualização
    3Selecionar arquivo de atualizaçãoClicar em „Executar atualização“

    Quando a atualização for concluída, a máquina de solda talvez precise ser reiniciada.

    Após uma atualização bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Atualização

    Atualização

    link-horizontalLink copied

    O firmware da máquina de solda pode ser atualizado na entrada Atualizar.

    É exibida a versão do firmware atualmente disponível na máquina de solda.

    Atualizar o firmware da máquina de solda:

    Link do firmware:
    O arquivo de atualização pode ser baixado com o link fornecido:
    Firmware TPS/i_iWAVE

    1Organizar e salvar o arquivo de atualização
    2Clicar em „Procurar arquivo de atualização“ para iniciar o processo de atualização
    3Selecionar arquivo de atualizaçãoClicar em „Executar atualização“

    Quando a atualização for concluída, a máquina de solda talvez precise ser reiniciada.

    Após uma atualização bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Atualização

    Procurar arquivo de atualização (executar atualização)

    link-horizontalLink copied
    1Depois de clicar em „Procurar arquivo de atualização“, selecionar o firmware desejado (*.ffw)
    2Clicar em „Abrir“.

    O arquivo de atualização selecionado é exibido no SmartManager da máquina de solda em Atualização.
    3Clicar em „Executar atualização“

    É exibido o progresso no processo de atualização.
    Ao atingir 100 %, é exibida uma pergunta para reiniciar a máquina de solda.

    Durante o reinício, o SmartManager não fica disponível.
    Depois do reinício, o SmartManager pode eventualmente não ficar mais disponível.
    Se você selecionar Não, as novas funções do software serão ativadas na próxima vez que for ligado/desligado.

    4Para reiniciar a máquina de solda, clicar em „Sim“

    A máquina de solda é reiniciada, o display fica escuro por um curto período de tempo.
    O logotipo da Fronius é exibido no display da máquina de solda durante a reinicialização.

    Após uma atualização bem-sucedida, é exibida uma confirmação e a versão atual do firmware.
    Em seguida, efetuar login novamente no SmartManager.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Atualização

    Informações sobre licenciamento de código aberto

    link-horizontalLink copied

    Clique no link para exibir informações sobre o licenciamento de código aberto.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Atualização

    Fronius WeldConnect

    link-horizontalLink copied

    O aplicativo móvel Fronius WeldConnect também pode ser acessado na entrada Atualização.
    O WeldConnect é um aplicativo para interação sem fio com o sistema de soldagem.

    As seguintes funções podem ser executadas com o WeldConnect:

    • configuração atual do dispositivo rápida
    • acesso móvel ao SmartManager da máquina de solda
    • determinação automática dos parâmetros de saída para MIG/MAG e TIG
    • Armazenamento em nuvem e transferência sem fio para a máquina de solda
    • Identificação do componente
    • Fazer login e logoff da máquina de solda sem um cartão NFC
    • Salvar e compartilhar parâmetros e Jobs
    • Transferência de dados de uma máquina de solda para outra por meio de backup e restauração
    • Atualização de firmware

    O Fronius WeldConnect é disponibilizado da seguinte maneira:

    • como App para Android
    • como App para Apple/iOS

    Mais informações sobre o Fronius WeldConnect estão disponíveis em:

    https://www.fronius.com/en/welding-technology/innovative-solutions/weldconnect
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Pacotes de dados

    link-horizontalLink copied

    Pacotes de função

    Os seguintes dados podem ser exibidos nos pacotes de funções:

    • Pacotes de soldagem disponíveis na máquina de solda
      (por exemplo, WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC, ...)
    • DB /i (bancos de dados)
    • Opções disponíveis na máquina de solda (OPT/i ...)
    • CFG /i (Configurações da interface do robô)
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Pacotes de dados

    Pacotes de função

    link-horizontalLink copied

    Os seguintes dados podem ser exibidos nos pacotes de funções:

    • Pacotes de soldagem disponíveis na máquina de solda
      (por exemplo, WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC, ...)
    • DB /i (bancos de dados)
    • Opções disponíveis na máquina de solda (OPT/i ...)
    • CFG /i (Configurações da interface do robô)
    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Pacotes de dados

    Introduzir pacote de funções

    link-horizontalLink copied
    1Organizar e salvar pacote de funções
    2Clicar em „Procurar arquivo de pacote de funções“
    3Selecionar o arquivo de pacote de funções desejado (*.xml)
    4Clicar em „Abrir“.

    O arquivo do pacote de funções selecionado é exibido no SmartManager da máquina de solda em Pacote de funções.
    5Clicar em „Importar pacote de funções“.

    Após a importação bem-sucedida do pacote de funções, é exibida uma confirmação.
    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Visão geral das curvas características

    link-horizontalLink copied

    Visão geral das curvas sinérgicas

    Na entrada da visão geral da curva sinérgica podem

    • ser exibidas curvas sinérgicas disponíveis no sistema de soldagem:
      Botão Curvas sinérgicas disponíveis
    • ser exibidas curvas sinérgicas possíveis no sistema de soldagem:
      Botão Curvas sinérgicas possíveis
    • as curvas sinérgicas do sistema de soldagem podem ser pré-selecionadas:
      Botão Pré-seleção de curvas sinérgicas
    • as pré-seleções de curvas sinérgicas salvas podem ser exportadas e importadas:
      Botão Exportar e Importar

    As curvas sinérgicas exibidas podem respectivamente ser procuradas, classificadas e filtradas.

    Para as curvas sinérgicas são exibidas as seguintes informações:

    • Status
    • Material
    • Diâmetro
    • Gás
    • Característica
    • Método
    • ID
    • Substituído por
    • SFI
    • SFI Hotstart
    • Estabilizador de penetração de solda
    • Estabilizador do comprimento do arco voltaico
    • CMT Cycle Step
    • Especial
    • Condição prévia

    Para ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação.

    A largura das colunas pode facilmente ser adaptada, puxando com o cursor.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Visão geral das curvas características

    Visão geral das curvas sinérgicas

    link-horizontalLink copied

    Na entrada da visão geral da curva sinérgica podem

    • ser exibidas curvas sinérgicas disponíveis no sistema de soldagem:
      Botão Curvas sinérgicas disponíveis
    • ser exibidas curvas sinérgicas possíveis no sistema de soldagem:
      Botão Curvas sinérgicas possíveis
    • as curvas sinérgicas do sistema de soldagem podem ser pré-selecionadas:
      Botão Pré-seleção de curvas sinérgicas
    • as pré-seleções de curvas sinérgicas salvas podem ser exportadas e importadas:
      Botão Exportar e Importar

    As curvas sinérgicas exibidas podem respectivamente ser procuradas, classificadas e filtradas.

    Para as curvas sinérgicas são exibidas as seguintes informações:

    • Status
    • Material
    • Diâmetro
    • Gás
    • Característica
    • Método
    • ID
    • Substituído por
    • SFI
    • SFI Hotstart
    • Estabilizador de penetração de solda
    • Estabilizador do comprimento do arco voltaico
    • CMT Cycle Step
    • Especial
    • Condição prévia

    Para ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação.

    A largura das colunas pode facilmente ser adaptada, puxando com o cursor.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Visão geral das curvas características

    Mostrar filtros

    link-horizontalLink copied

    Após clicar no ícone „Mostrar filtros“, são apresentados os possíveis critérios de filtragem. As curvas sinérgicas podem ser filtradas de acordo com todas as informações, exceto „ID“ e „substituído por“.

    A primeira caixa de seleção = selecionar todos

    Para ocultar o critério de filtragem, clique no ícone „Ocultar filtros“.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Screenshot (imagem da tela)

    link-horizontalLink copied

    Captura de tela

    Na entrada Captura de tela pode ser criada, a qualquer momento, uma imagem digital do display da máquina de solda, independentemente da navegação ou dos valores ajustados.

    1Clicar em „Criar captura de tela“ para criar uma captura de tela do display

    A captura de tela é criada com as configurações atualmente exibidas no display.

    Dependendo do navegador usado, diferentes funções estão disponíveis para salvar a captura de tela; a exibição pode variar.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Screenshot (imagem da tela)

    Captura de tela

    link-horizontalLink copied

    Na entrada Captura de tela pode ser criada, a qualquer momento, uma imagem digital do display da máquina de solda, independentemente da navegação ou dos valores ajustados.

    1Clicar em „Criar captura de tela“ para criar uma captura de tela do display

    A captura de tela é criada com as configurações atualmente exibidas no display.

    Dependendo do navegador usado, diferentes funções estão disponíveis para salvar a captura de tela; a exibição pode variar.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda

    Interface

    link-horizontalLink copied

    Interface

    Se uma interface de robô estiver disponível, a designação da interface será exibida como uma entrada no site da máquina de solda.

    Os seguintes parâmetros podem ser exibidos, alterados, salvos ou excluídos:

    • Atribuição de curvas sinérgicas (atual atribuição de números de programação a curvas sinérgicas)
    • Configuração de módulo (configurações de rede)

    Configurações de fábrica podem ser restauradas e o módulo pode ser reiniciado.

    1. SmartManager - O site da máquina de solda
    2. Interface

    Interface

    link-horizontalLink copied

    Se uma interface de robô estiver disponível, a designação da interface será exibida como uma entrada no site da máquina de solda.

    Os seguintes parâmetros podem ser exibidos, alterados, salvos ou excluídos:

    • Atribuição de curvas sinérgicas (atual atribuição de números de programação a curvas sinérgicas)
    • Configuração de módulo (configurações de rede)

    Configurações de fábrica podem ser restauradas e o módulo pode ser reiniciado.

    Eliminação de falhas e manutenção

    link-horizontalLink copied

    Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    As máquinas de solda são equipadas com um sistema de segurança inteligente que dispensa quase completamente os fusíveis. Quando uma possível falha for corrigida, a máquina de solda poderá voltar a ser operada corretamente.

    Possíveis falhas, avisos ou mensagens de status são exibidos na forma de diálogos como mensagens de texto simples no display.

    1. Eliminação de falhas e manutenção

    Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    As máquinas de solda são equipadas com um sistema de segurança inteligente que dispensa quase completamente os fusíveis. Quando uma possível falha for corrigida, a máquina de solda poderá voltar a ser operada corretamente.

    Possíveis falhas, avisos ou mensagens de status são exibidos na forma de diálogos como mensagens de texto simples no display.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    As máquinas de solda são equipadas com um sistema de segurança inteligente que dispensa quase completamente os fusíveis. Quando uma possível falha for corrigida, a máquina de solda poderá voltar a ser operada corretamente.

    Possíveis falhas, avisos ou mensagens de status são exibidos na forma de diálogos como mensagens de texto simples no display.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    CUIDADO!

    Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais.

    Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.

    Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Soldagem MIG/MAG - Limite de corrente

    link-horizontalLink copied

    „Limite de corrente“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG, na qual

    • uma operação da máquina de solda é possível no limite de potência,
    • a segurança do processo é mantida.

    No caso de energia de soldagem muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico se apague, a máquina de solda reduz a velocidade do arame e, assim, a energia de soldagem.
    Na linha de status do display é exibida uma mensagem correspondente.

    Medidas corretivas

    • Reduza um dos seguintes parâmetros de potência de soldagem:
      Velocidade do arame
      Corrente de soldagem
      Tensão de solda
      Espessura do material
    • Aumentar a distância entre o tubo de contato e a peça de trabalho
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Diagnóstico de falha da máquina de solda

    link-horizontalLink copied
    A máquina de solda não funciona
    Interruptor de rede ligado, indicações não se acendem
    Causa:Cabo de energia elétrica interrompido, cabo de alimentação não encaixado
    Solução:Verificar o cabo de energia elétrica, eventualmente encaixar o cabo de alimentação
    Causa:Soquete da rede elétrica ou cabo de alimentação defeituosos
    Solução:substituir as peças defeituosas
    Causa:Fusível de rede de ação lenta
    Solução:Substituir o fusível de rede de ação lenta
    Causa:Curto-circuito na alimentação de 24 V de cordão SpeedNet ou sensor externo
    Solução:Desconectar componentes conectados
    sem corrente de soldagem
    Interruptor de energia ligado, o sobreaquecimento é exibido
    Causa:Sobrecarga, ciclo de trabalho excedido
    Solução:Levar em conta o ciclo de trabalho
    Causa:O sistema automático de termossegurança desligou
    Solução:Aguardar a fase de resfriamento; a máquina de solda é ligada novamente de forma automática após um curto período de tempo
    Causa:Suprimento de ar frio restrito
    Solução:Garantir que os dutos de ar frio estejam acessíveis
    Causa:Ventilador com defeito na máquina de solda
    Solução:Notificar o serviço de assistência
    sem corrente de soldagem
    Interruptor de energia da máquina de solda ligado, indicadores acesos
    Causa:Conexão à terra incorreta
    Solução:Verificar a polaridade da conexão à terra
    Causa:Cabo de corrente na tocha de solda interrompido
    Solução:Trocar a tocha de solda
    Sem função após pressionar a tecla de queima
    Interruptor de energia ligado, indicadores acendem
    Causa:Plugue de comando não conectado
    Solução:Inserir plugue de comando
    Causa:Tocha de solda ou linha de controle da tocha de solda com defeito
    Solução:Trocar a tocha de solda
    Causa:Jogo de mangueira de conexão com defeito ou encaixado incorretamente
    (exceto em máquinas de solda com acionamento de arame integrado)
    Solução:Verificar o jogo de mangueira de conexão
    sem gás de proteção
    todas as outras funções estão disponíveis
    Causa:Cilindro de gás vazio
    Solução:Substituir o cilindro de gás
    Causa:Válvula redutora de pressão com defeito
    Solução:Substituir a válvula redutora de pressão
    Causa:Mangueira de gás não montada ou danificada
    Solução:Montar ou trocar a mangueira de gás
    Causa:Tocha de solda com defeito
    Solução:Substituir a tocha de solda
    Causa:Válvula solenoide de gás com defeito
    Solução:entrar em contato com a Assistência Técnica
    Características de soldagem ruins
    Causa:Parâmetros de soldagem incorretos, parâmetros de correção incorretos
    Solução:Verificar as configurações
    Causa:Conexão à terra ruim
    Solução:produzir um bom contato para a peça de trabalho
    Causa:Várias máquinas de solda soldando em um componente
    Solução:Aumentar a distância entre os jogos de mangueira e os fios terra;
    não use um fio terra comum.
    Causa:nenhum ou pouco gás de proteção
    Solução:Verificar o regulador de pressão, a mangueira de gás, a válvula solenoide de gás, a conexão de gás da tocha de solda etc.
    Causa:Tocha de solda com vazamento
    Solução:Substituir a tocha de solda
    Causa:tubo de contato incorreto ou desgastado
    Solução:Substitua o tubo de contato
    Causa:Liga de arame incorreta ou diâmetro de arame incorreto
    Solução:Verificar o eletrodo de arame inserido
    Causa:Liga de arame incorreta ou diâmetro de arame incorreto
    Solução:Verificar a soldabilidade da matéria prima básica
    Causa:Gás de proteção inadequado para a liga de arame
    Solução:Usar o gás de proteção correto
    Muitos respingos de solda
    Causa:Gás de proteção, transporte do arame, tocha de solda ou peça de trabalho contaminados ou carregados magneticamente
    Solução:Executar o ajuste R/L;
    Ajustar o comprimento do arco voltaico;
    Verificar gás de proteção, transporte do arame, posição da tocha de solda ou peça de trabalho quanto a impurezas ou carregamento magnético
    Velocidade do arame irregular
    Causa:Freio ajustado forte demais
    Solução:Afrouxar freio
    Causa:Furo do tubo de contato estreito demais
    Solução:Utilizar o tubo de contato adequado
    Causa:Fio de revestimento interior na tocha de solda com defeito
    Solução:Verificar dobras, sujeira etc. no fio de revestimento interior e, se for o caso, substituir
    Causa:Rolos de alimentação inadequados para o eletrodo de arame utilizado
    Solução:Utilizar rolos de alimentação adequados
    Causa:Pressão de contato incorreta dos rolos de alimentação
    Solução:Otimizar a pressão de contato
    Problemas do transportador de arame
    em aplicações com pacotes de mangueiras de tocha longos
    Causa:assentamento inadequado do pacote de mangueiras da tocha
    Solução:Colocar o pacote de mangueiras da tocha o mais reto possível, evitando raios de dobramentos estreitos
    A tocha de solda esquenta muito
    Causa:Tocha de solda dimensionada muito fraca
    Solução:Observar o ciclo de trabalho e os limites de carga
    Causa:somente em instalações com refrigeração à água: Fluxo do líquido para o refrigerador insuficiente
    Solução:Verificar o nível do refrigerador, a taxa de fluxo do líquido para o refrigerador, a contaminação do líquido refrigerador, entre outros. Para obter mais informações, consultar o manual de instruções do dispositivo de refrigeração
    Causa:A distância até a peça de trabalho é muito pequena
    Solução:Aumentar a distância (stickout)
    1. Eliminação de falhas e manutenção

    Conservação, Manutenção e Descarte

    link-horizontalLink copied

    Informações gerais

    Em condições operacionais normais, a máquina de solda necessita o mínimo de conservação e manutenção. No entanto, é indispensável considerar alguns pontos para fazer com que o sistema de soldagem possa operar por anos.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Informações gerais

    link-horizontalLink copied

    Em condições operacionais normais, a máquina de solda necessita o mínimo de conservação e manutenção. No entanto, é indispensável considerar alguns pontos para fazer com que o sistema de soldagem possa operar por anos.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Segurança

    link-horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Em cada comissionamento

    link-horizontalLink copied
    • Verificar o cabo de alimentação e o cabo de rede, assim como a tocha de solda, o jogo de mangueira de conexão e a conexão ao terra quanto a danos
    • Verificar se a distância em volta do aparelho é de 0,5 m (1 ft. 8 in), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento

    AVISO!

    Aberturas de entrada e saída de ar não podem ficar cobertas de forma alguma, nem mesmo parcialmente.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    A cada 2 meses

    link-horizontalLink copied
    • Se houver: Limpar o filtro de ar
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    A cada 6 meses

    link-horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido à exposição ao ar comprimido.

    Podem ocorrer danos materiais.

    Não limpar componentes eletrônicos com ar comprimido a uma curta distância.

    • abrir o aparelho
    • purgar o espaço interno do aparelho com ar comprimido seco e reduzido
    • em caso de forte formação de poeira, limpar também os canais de ar frio
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Atualizar firmware

    link-horizontalLink copied

    IMPORTANTE! Para a atualização do firmware, é necessário um PC ou um laptop, por meio do qual precisa ser estabelecida uma conexão via Ethernet com a máquina de solda.

    1Organizar o firmware atual (por exemplo, do Fronius DownloadCenter)
    Formato do arquivo: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw
    2Estabelecer a conexão Ethernet entre o PC/laptop e a máquina de solda
    3Acessar o SmartManager da máquina de solda (consulte a página (→))
    4Transferir o firmware para a máquina de solda (consulte a página (→))
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Descarte

    link-horizontalLink copied

    Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.

    Materiais de embalagens
    • Coletar separadamente
    • Observar as regulamentações locais aplicáveis
    • Reduzir o volume da caixa de papelão

    Anexo

    link-horizontalLink copied

    Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo

    Valores médios de consumo durante a soldagem

    link-horizontalLink copied

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    link-horizontalLink copied

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG

    link-horizontalLink copied

    Diâmetro do eletrodo de arame

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 x 1,2 mm (TWIN)

    Consumo médio

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG

    link-horizontalLink copied

    Tamanho do bico de gás

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Consumo médio

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Anexo

    Dados técnicos

    link-horizontalLink copied

    Explicação do termo ciclo de trabalho

    O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.

    AVISO!

    Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.

    Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.

    Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED

    • Fase de soldagem = 60 % de 10 min. = 6 min.
    • Fase de resfriamento = Tempo restante = 4 min.
    • Após a fase de resfriamento, o ciclo recomeça.

    Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:

    1Procurar nos dados técnicos um valor deED100% que se aplica à temperatura ambiente existente.
    2Dependendo desse valor, reduzir a potência ou intensidade de corrente para que o dispositivo possa permanecer em operação sem a fase de resfriamento.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Explicação do termo ciclo de trabalho

    link-horizontalLink copied

    O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.

    AVISO!

    Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.

    Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.

    Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED

    • Fase de soldagem = 60 % de 10 min. = 6 min.
    • Fase de resfriamento = Tempo restante = 4 min.
    • Após a fase de resfriamento, o ciclo recomeça.

    Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:

    1Procurar nos dados técnicos um valor deED100% que se aplica à temperatura ambiente existente.
    2Dependendo desse valor, reduzir a potência ou intensidade de corrente para que o dispositivo possa permanecer em operação sem a fase de resfriamento.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tensão especial

    link-horizontalLink copied

    Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.

    Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo

    link-horizontalLink copied

    Visão geral com matérias-primas críticas:
    Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet:
    https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
    Find downloads: critical

    Cálculo do ano de produção do dispositivo:
    • cada equipamento é fornecido com um número de série
    • o número de série consiste em 8 dígitos – por exemplo, 28020099
    • os primeiros dois dígitos fornecem o número a partir do qual o ano de produção do dispositivo pode ser calculado
    • Este número menos 11 é o ano de produção
      • Por exemplo: número de série = 28020065, cálculo do ano de produção = 28 - 11 = 17, ano de produção = 2017
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Condições ambientais

    link-horizontalLink copied

    Faixa de temperatura do ar ambiente:

    em operação
    em transporte e armazenamento

    -10 °C até + 40 °C / 14 °F até 104 °F
    -20 °C até +55 °C / -4 °F até 131 °F

     

     

    Umidade relativa do ar ambiente:

    a 40 °C / 104 °F
    a 20 °C / 68 °F

    máx. 50 %
    máx. 90 %

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 320i

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 400 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    12,3 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    19,4 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    95 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Eletrodo revestido

    10 - 320 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/320 A
    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 32,8 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    73 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    35,0 kg/77,2 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    34,2 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 320 A/32,8 V

    87 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 320i/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 380/400/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    3 x 380 V

    12,7 A

    3 x 400 V

    12,3 A

    3 x 460 V

    11,4 A

    Corrente primária máx. (I1max)

     

    3 x 380 V

    20,1 A

    3 x 400 V

    19,4 A

    3 x 460 V

    18,0 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    95 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Eletrodo revestido

    10 - 320 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)
    U1 = 380 - 460 V

    40 %/320 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 32,8 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    84 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    33,7 kg/74,3 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    34,2 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 320 A/32,8 V

    87 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 320i/600V/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 575 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    10,6 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    16,7 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 10 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Eletrodo revestido

    10 - 320 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/320 A
    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 32,8 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    67 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    32,7 kg/72,1 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 320i /MV/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 200/230/380/400/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    3 x 200 V

    22,0 A

    3 x 230 V

    19,0 A

    3 x 380 V

    12,0 A

    3 x 400 V

    11,6 A

    3 x 460 V

    10,7 A

    Corrente primária máx. (I1max)

     

    3 x 200 V

    34,7 A

    3 x 230 V

    30,1 A

    3 x 380 V

    19,0 A

    3 x 400 V

    18,3 A

    3 x 460 V

    16,8 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    54 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 320 A

    TIG

    3 - 320 A

    Eletrodo revestido

    10 - 320 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 - 230 V

    40 %/320 A

     

    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/320 A

     

    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 30,0 V

    TIG

    10,1 - 22,8 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 32,8 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    68 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    42,8 kg/94,4 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    49,7 W

    Eficiência energética da máquina de solda a 320 A/32,8 V

    86 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 400i

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 400 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    15,9 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    25,1 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    92 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Eletrodo revestido

    10 - 400 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A

     

    100 %/320 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 36,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    73 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    36,5 kg/80,5 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    33,7 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 400 A/36 V

    89 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 400i /nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 380/400/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    3 x 380 V

    16,5 A

    3 x 400 V

    15,9 A

    3 x 460 V

    14,6 A

    Corrente primária máx. (I1max)

     

    3 x 380 V

    26,1 A

    3 x 400 V

    25,1 A

    3 x 460 V

    23,5 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    92 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Eletrodo revestido

    10 - 400 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A

    U1 = 380 - 460 V

    100 %/320 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 36,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    83 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    35,2 kg/77,6 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    33,7 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 400 A/36 V

    89 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 400i/600 V/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 575 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    14,3 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    22,6 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 10%

    Frequência de rede

    50 / 60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Eletrodo revestido

    10 - 400 A

    Corrente de soldagem a
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40% / 400 A
    60% / 360 A

     

    100% / 320 A

    Faixa de tensão de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 36,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    68 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    34,6 kg / 76,3 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 400i /MV/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 200 V /230 V /380 V /400 V/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    3 x 200 V

    30,5 A

    3 x 230 V

    26,4 A

    3 x 380 V

    16,2 A

    3 x 400 V

    15,5 A

    3 x 460 V

    14,0 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    3 x 200 V

    48,2 A

    3 x 230 V

    41,6 A

    3 x 380 V

    25,5 A

    3 x 400 V

    24,4 A

    3 x 460 V

    22,1 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    74 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 400 A

    TIG

    3 - 400 A

    Eletrodo revestido

    10 - 400 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 - 230 V

    40%/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 34,0 V

    TIG

    10,1 - 26,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 36,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    67 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    47,1 kg/103,8 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    49,3 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 400 A/36 V

    87 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 500i

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 400 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    23,7 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    37,5 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    49 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Eletrodo revestido

    10 - 500 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 40,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    71 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    38 kg
    83,8 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    34,1 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 500 A/40 V

    89 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 500i /nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 380 V/400 V/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)
    3 x 380 V
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    24,5 A
    23,7 A
    21,9 A

    Corrente primária máx. (I1máx)
    3 x 380 V
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    38,8 A
    37,5 A
    34,7 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    - 10/+ 15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    49 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Eletrodo revestido

    10 - 500 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 40,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    82 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    36,7 kg
    80,9 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    34,1 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 500 A/40 V

    89 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 500i/600 V/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 575 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    19,7 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    31,2 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 10%

    Frequência de rede

    50 / 60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Eletrodo revestido

    10 - 500 A

    Corrente de soldagem a
    10 min / 40 °C (104 °F)

    40% / 500 A
    60% / 430 A
    100% / 360 A

    Faixa de tensão de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 40,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    71 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    34,9 kg / 76,9 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    74 dB (A)

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 500i /MV/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 200 V/230 V
    3 x 380 V/400 V/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    3 x 200 V

    43,5 A

    3 x 230 V

    37,4 A

    3 x 380 V

    22,7 A

    3 x 400 V

    21,6 A

    3 x 460 V

    19,2 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    3 x 200 V

    68,8 A

    3 x 230 V

    59,2 A

    3 x 380 V

    35,9 A

    3 x 400 V

    34,1 A

    3 x 460 V

    30,3 A

    Fusível de rede de ação lenta

    3 x 200/230 V

    63 A inerte

    3 x 380/400/460 V

    35 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    38 mOhm

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 500 A

    TIG

    3 - 500 A

    Eletrodo revestido

    10 - 500 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 - 230 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 39,0 V

    TIG

    10,1 - 30,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 40,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    68 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 2)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    47,1 kg/103,8 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    < 80 dB (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    46,5 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 500 A/40 V

    88 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 600i

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 400 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    44,4 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    57,3 A

    Fusível de rede de ação lenta

    63 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 15 %

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    possíveis restrições de conexão 2)

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 600 A

    TIG

    3 - 600 A

    Eletrodo revestido

    10 - 600 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    60 %/600 A
    100 %/500 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 44,0 V

    TIG

    10,1 - 34,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 44,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    74 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 3)

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    50 kg/100,2 lb.

    Pressão máx. do gás de proteção

    7,0 bar/101,5 psi

    Refrigerador

    Original da Fronius

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    83 db (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    50 W

    Eficiência energética da máquina de solda a 600 A/44 V

    89 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Consulte o operador da rede antes de conectar o equipamento à rede de energia pública!
    3)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 600i /nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 380 V/400 V/460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    3 x 380 V

    46,6 A

    3 x 400 V

    44,4 A

    3 x 460 V

    39,2 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    3 x 380 V

    60,1 A

    3 x 400 V

    57,3 A

    3 x 460 V

    50,6 A

    Fusível de rede de ação lenta

    63 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    - 10/+ 15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1)

    possíveis restrições de conexão 2)

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 600 A

    TIG

    3 - 600 A

    Eletrodo revestido

    10 - 600 A

    Corrente de soldagem a
    10 min/40 °C (104 °F)

    60%/600 A
    100 %/500 A

    Faixa de voltagem de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 44,0 V

    TIG

    10,1 - 34,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 40,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    85 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Classe de emissão EMC

    A 3)

    Sinalização de segurança

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    47,0 kg/103,6 lb.

    Pressão máx. do gás de proteção

    7,0 bar/101,49 psi

    Refrigerador

    Original da Fronius

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    83 db (A)

    Potência no estado inativo a 400 V

    50 W

    Eficiência energética da máquina de solda
    a 600 A/44 V

    89 %

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Consulte o operador da rede antes de conectar o equipamento à rede de energia pública!
    3)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento elétrico é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TPS 600i/600 V/nc

    link-horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

    3 x 575 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

    37,6 A

    Corrente primária máx. (I1max)

    48,5 A

    Fusível de rede de ação lenta

    63 A inerte

    Tolerância de tensão de alimentação

    +/- 10%

    Frequência de rede

    50 / 60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Disjuntor de corrente residual recomendado

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

    MIG/MAG

    3 - 600 A

    TIG

    3 - 600 A

    Eletrodo revestido

    10 - 600 A

    Corrente de soldagem a
    10 min / 40 °C (104 °F)

    60% / 600 A
    100% / 500 A

    Faixa de tensão de saída conforme a curva sinérgica padrão (U2)

    MIG/MAG

    14,2 - 44,0 V

    TIG

    10,1 - 34,0 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 44,0 V

    Tensão de circuito aberto
    (U0 pico/U0 r.m.s)

    73 V

    Grau de proteção

    IP 23

    Dimensões c x l x a

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Peso

    42,0 kg / 92,6 lb.

    Pressão máx. do gás de proteção

    7 bar / 101.49 psi

    Refrigerador

    Original da Fronius

    Emissão máx. de ruído (LWA)

    83 db (A)

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Parâmetro de rádio

    link-horizontalLink copied

    Conformidade com a diretriz 2014/53 / EU – Radio Equipment Directive (RED)

    A tabela a seguir contém, de acordo com os artigos 10.8 (a) e 10.8 (b) da RED, as informações sobre as bandas de frequência utilizadas e a potência máxima de transmissão de alta frequência dos produtos de rádio da Fronius comercializados na UE.

    Alcance de frequência
    Canais usados
    Potência

    Modulação

    2412 - 2462 MHz
    Canal: 1 - 11 b ,g, n HT20
    Canal: 3 - 9 HT40
    < 16 dBm

    802.11b: DSSS
    (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)

    802.11g: OFDM
    (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM)

    802.11n: OFDM
    (6.5Mbps BPSK, 13/19 Mbps QPSK, 26/39 Mbps16-QAM,52/58.5/65Mbps 64-QAM)

    13,56 MHz
    -14,6 dBµA/m at 10 m

    Funções:
    R/W, emulação de cartões e P2P

    Padrões de protocolo:
    ISO 14443A/B, ISO15693, ISO18092,
    NFCIP-2,

    Taxa de dados:
    848 kbps

    Modos Reader/Writer (leitor/escritor), emulação de cartões, Peer to Peer (ponto a ponto)

    2402 - 2482 MHz
    0 - 39
    < 4 dBm

    GFSK

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Catalogue C

    link-horizontalLink copied

    Template for No. 52 regulation warning sentences

    Micropower equipment shall indicate the following contents in its product operation instructions (including those with electronic display) in Chinese:

    (1)
    The specific provisions and use scenarios which compliance with "Catalogue and Technical Requirements of Micropower Short-Range Radio Transmission Equipment"; the type and performance of the antenna used, the control, adjustment and switching methods;
    Specific provisions:
    Class C equipment:
    1. Frequency: 13553-13567KHz
    2. Magnetic field intensity at 10m: no more than 42dB ?A /m
      (quasi-peak detection)
    3. Frequency tolerance: 100×10-6.
    4. Special frequency band radiation emission: for 13553-13567KHz frequency band equipment, the magnetic field intensity at 10 meters at both ends of the frequency band offset 140KHz frequency range is no more than 9dB microA /m (quasi-peak detection).

      Usage scenario: Lock and unlock
      Antenna type: frame antenna
      Antenna performance: 1
      Control, adjustment and switch product use method: only one version available
    (2)
    It is not allowed to change the use scene or use conditions, expand the range of transmission frequency, or increase the transmission power (including the amount) without authorization Install a radio frequency power amplifier outside), and do not change the transmitting antenna without authorization;
    (3)
    It shall not cause harmful interference to other lawful radio stations, nor shall it claim protection from such harmful interference;
    (4)
    It shall be subjected to interference by equipment for industrial, scientific and medical (ISM) applications radiating radio frequency energy or otherwise legally Radio (station) interference;
    (5)
    If harmful interference is caused to other legitimate radio stations, the radio station shall stop using them immediately and take measures Eliminate interference before continuing to use;
    (6)
    Radio observatories and meteorological radars set up in the aircraft or in accordance with laws and regulations, relevant State regulations and standards
    Electromagnetism of military and civilian radio stations (stations) and airports, such as stations, satellite earth stations (including measurement and control, ranging, receiving and navigation stations) The use of micro-power equipment within the environmental protection area shall comply with the provisions of the competent authorities for electromagnetic environmental protection and related industries;
    (7)
    It is forbidden to use all kinds of model remote controls in an area with a radius of 5000 meters and the center of the airport runway as the center of the circle;
    (8)
    environmental conditions of the temperature and voltage when the micro-power equipment is in use.
    Temperature when the product is used: -40/+85
    Voltage when the product is in use: +24V DC
    1. Anexo

    Substâncias perigosas

    link-horizontalLink copied

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    metal parts - copper alloys

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB assembly

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    cables and cable assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    plastic and polymeric parts

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    device housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    metal parts - copper alloys

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB assembly

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    cables and cable assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    plastic and polymeric parts

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    device housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.