LogoTPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i
  • sk
    • Kontakt
    • Tiráž
    • Všeobecné obchodné podmienky
    • Ochrana osobných údajov
    • Cookie Policy
    • 044-05122024
    • Bezpečnostné predpisy
      • Vysvetlenie bezpečnostných upozornení
      • Všeobecne
      • Použitie podľa určenia
      • Sieťová prípojka
      • Okolité podmienky
      • Povinnosti prevádzkovateľa
      • Povinnosti personálu
      • Prúdový chránič
      • Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
      • Informácie o hodnotách emisií hluku
      • Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami
      • Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier
      • Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom
      • Blúdivé zváracie prúdy
      • Klasifikácia zariadení podľa EMK
      • Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility
      • Opatrenia v elektromagnetických poliach
      • Mimoriadne nebezpečné miesta
      • Požiadavky na ochranný plyn
      • Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom
      • Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu
      • Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave
      • Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
      • Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia
      • Bezpečnostno-technická kontrola
      • Označenie bezpečnosti
      • Bezpečnosť údajov
      • Autorské práva
    • Všeobecné informácie
      • Všeobecné informácie
        • Koncepcia zariadenia
        • Prúdový zdroj = zváračka
        • Princíp činnosti
        • Oblasti použitia
        • Zhody
        • Bluetooth trademarks
        • Výstražné upozornenia na zariadení
      • Systémové komponenty
        • Všeobecné informácie
        • Prehľad
        • Doplnkové príslušenstvo
        • Opcia OPT/i Safety Stop PL d
    • Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
      • Zváracie balíky
        • Všeobecné informácie
        • Zváracie balíky Welding Package
      • Charakteristiky zvárania
        • Welding characteristics
      • Zváracie postupy a procesy
        • pulzné synergické zváranie MIG/MAG
        • Štandardné synergické zváranie MIG/MAG
        • Proces PMC
        • Proces LSC
        • Zváranie SynchroPuls
        • Proces CMT
        • Zvárací proces CMT Cycle Step
        • SlagHammer
        • Intervalové zváranie
        • WireSense
        • ConstantWire
        • Drážkovanie (Arc Air Gouging)
    • Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
      • Ovládací panel
        • Všeobecne
        • Bezpečnosť
        • Ovládací panel
        • Možnosti zadávania
      • Displej a stavový riadok
        • Displej
        • Stavový riadok
        • Stavový riadok – dosiahla sa prúdová hranica
        • Prepnutie na plné zobrazenie
        • Nasledujúca strana – predchádzajúca strana
        • Animované grafiky
        • Sivé parametre
      • Prípoje, spínače a mechanické komponenty
        • Zváračka TPS 320i/400i/500i/600i
    • Inštalácia a uvedenie do prevádzky
      • Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku
        • Všeobecné informácie
        • Zváranie MIG/MAG s plynovým chladením
        • Zváranie MIG/MAG s chladením vodou
        • Automatizované zváranie MIG/MAG
        • Zváranie CMT ručne
        • Zváranie CMT automatizované
        • Zváranie TIG DC
        • Zváranie obaľovanou elektródou
        • Drážkovanie
      • Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky
        • Bezpečnosť
        • Použitie podľa určenia
        • Pokyny na inštalovanie
        • Sieťová prípojka
        • Generátorový režim
        • Informácie k systémovým komponentom
      • Pripojiť sieťový kábel
        • Všeobecné informácie
        • Predpísané sieťové káble
        • Bezpečnosť
        • Pripojenie sieťového kábla – všeobecne
      • Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i
        • Bezpečnosť
        • Všeobecné informácie
        • TPS 320i/400i/500i/600i:
          Inštalácia systémových komponentov (prehľad)
        • Upevnenie ťahového odľahčenia spojovacieho hadicového vedenia
        • Pripojenie spojovacieho hadicového vedenia
        • Správne uloženie spojovacieho hadicového vedenia
        • Pripojenie plynovej fľaše
        • Vytvorenie uzemňovacieho spojenia
        • Pripojenie zváracích horákov MIG/MAG na podávač drôtu
        • Ďalšie činnosti
        • Pokyny k zavedeniu drôtu
      • Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC
        • Všeobecné informácie
        • Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC
    • Zvárací režim
      • Prevádzkové režimy MIG/MAG
        • Všeobecné informácie
        • Symboly a vysvetlenie
        • 2-taktný režim
        • 4-taktný režim
        • Špeciálny 4-taktný režim
        • Špeciálny 2-taktný režim
        • Bodové zváranie
      • Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT
        • Bezpečnosť
        • Zváranie MIG/MAG a CMT– prehľad
        • Zapnutie zváračky
        • Nastavte zvárací postup a prevádzkový režim prostredníctvom stavového riadka
        • Nastavte zvárací postup a prevádzkový režim prostredníctvom lišty s ponukou
        • Voľba prídavného materiálu a ochranného plynu
        • Nastavenie zváracích parametrov
        • Nastavte množstvo ochranného plynu.
        • Zváranie MIG/MAG alebo CMT
      • Bodové zváranie a intervalové zváranie
        • Bodové zváranie
        • Intervalové zváranie
      • Zváracie parametre MIG/MAG a CMT
        • Zváracie parametre pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG a zváranie PMC
        • Zváracie parametre pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG, zváranie LSC a zváranie CMT
        • Zváracie parametre pre štandardné ručné zváranie MIG/MAG
        • Vysvetlenie poznámok pod čiarou
      • Režim EasyJob
        • Všeobecné informácie
        • Aktivovanie režimu EasyJob
        • Uloženie pracovných bodov EasyJob
        • Vyvolanie pracovných bodov EasyJob
        • Vymazanie pracovných bodov EasyJob
        • Načítať viac EasyJobs
      • Prevádzkový režim Job
        • Všeobecné informácie
        • Uloženie nastavení do pamäte ako Job
        • Job zváranie – vyvolanie jobov
        • Premenovanie jobu
        • Vymazanie jobu
        • Načítanie jobu
        • Optimalizácia jobu
        • Nastavenie korekčných hraníc jobu
        • Prednastavenia pre Uložiť ako job
        • Job-režim s WF 25i Dual
      • Zváranie TIG
        • Bezpečnosť
        • Príprava
        • Zváranie TIG
        • Zapálenie elektrického oblúka
        • Ukončite operáciu zvárania.
      • Zváranie tyčovou elektródou
        • Bezpečnosť
        • Príprava
        • Zváranie obaľovanou elektródou
        • Zváracie parametre pre zváranie obaľovanou elektródou
      • Drážkovanie
        • Bezpečnosť
        • Príprava
        • Drážkovanie
    • Procesné parametre
      • Prehľad
        • Prehľad
      • Procesné parametre všeobecne
        • Procesné parametre všeobecne
        • Procesné parametre začiatku zvárania/konca zvárania
        • Procesné parametre pre nastavenie plynu
        • Procesné parametre pre reguláciu procesu
        • Stabilizátor prievaru
        • Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
        • Kombinácia stabilizátora závaru a stabilizátora dĺžky elektrického oblúka
        • Procesné parametre pre SynchroPuls
        • Parametre procesu pre zmiešané procesy
        • Procesné parametre na riadenie procesu TWIN
        • Procesné parametre pre CMT Cycle Step
        • Procesné parametre pre ConstantWire
        • Procesné parametre pre bodové zváranie
        • Procesné parametre pre interval
        • Procesné parametre pre manuálne nastavenie
        • Kompenzácia R/L
        • Procesné parametre Setup pre TIG/elektródu
      • Procesné parametre komponentov a monitorovanie
        • Procesné parametre komponentov a monitorovanie
        • Procesné parametre pre komponenty
        • Kalibrácia systému
        • Kontrola odtrhnutia elektrického oblúka
        • Prilepenie drôtu na kontaktnej špičke
        • Prilepenie drôtu na zvarenci
        • Spojenie zváracieho obvodu
        • Monitorovanie konca drôtu
        • Monitorovanie plynu
        • Motor – kontrola sily
        • Monitorovanie zásobníka drôtu
      • Procesné parametre pre job
        • Prehľad – Procesné parametre jobu
        • Procesné parametre pre optimalizáciu jobu
        • Procesné parametre pre hranice korekcií
        • Procesné parametre prednastavenia možnosti „Uložiť ako job“.
    • Prednastavenia
      • Prednastavenia
        • Všeobecné informácie
        • Prehľad
      • Prednastavenia – Zobrazenie
        • Prednastavenia – Zobrazenie
        • Nastavenie jazyka
        • Nastavenie jednotiek/noriem
        • Nastavenie dátumu a času
        • Vyvolanie systémových údajov
        • Zobrazenie charakteristík
        • Zobrazenie parametrov MIG/MAG
        • Zobrazenie JobMaster MIG/MAG
      • Prednastavenia – systém
        • Prednastavenia systému
        • Vyvolanie informácií o zariadení
        • Obnovenie pôvodných nastavení
        • Obnovenie hesla webovej stránky
        • Setup prevádzkového režimu: Nastavenie špeciálneho 4-taktu „Guntrigger“, špeciálne zobrazenie Jobmaster, bodové zváranie a výber jobu tlačidla horáka.
        • Service Connect
        • Sieťové nastavenia
        • Manuálne nastavenie sieťových parametrov
        • WLAN
        • Nastavenia Bluetooth
        • WeldCube Air
        • Oprávnenie klienta
        • USB pripojenie
        • Konfigurácia zváračky
        • Setup podávača drôtu
        • Setup rozhrania
        • Setup TWIN
      • Prednastavenia – dokumentácia
        • Prednastavenia dokumentácie
        • Nastavenie vzorkovacej frekvencie
        • Zobrazenie denníka
        • Zapnutie alebo vypnutie sledovania medzných hodnôt
      • Prednastavenia – správa
        • Prednastavenia správy
        • Všeobecné informácie
        • Vysvetlenie pojmov
        • Vopred definované roly a používatelia
        • Prehľad o správe používateľov
      • Administrácia a vytváranie rol
        • Odporúčanie pre zakladanie rol a používateľov
        • Vytvorenie kľúča administrátora
        • Vytvorenie roly
        • Kopírovanie rolí
      • Vytváranie používateľov
        • Vytváranie používateľov
        • Kopírovanie používateľa
      • Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov
        • Úprava používateľských rol
        • Odstránenie používateľskej roly
        • Úprava používateľa
        • Vymazanie používateľa
        • Deaktivácia správy používateľov
        • Stratili ste kľúč NFC správcu?
      • CENTRUM - Central User Management
        • Aktivácia servera CENTRUM
    • SmartManager – webová stránka zváračky
      • SmartManager – webová stránka zváračky
        • Všeobecné informácie
        • Vyvolajte stránku SmartManager zváračky a prihláste sa
        • Pomocné funkcie pre prípad, že nefunguje prihlasovanie
        • Zmena hesla/odhlásenie
        • Nastavenia
        • Výber jazyka
        • Indikácia stavu
        • Fronius
      • Aktuálne systémové údaje
        • Aktuálne systémové údaje
      • Dokumentačný denník
        • Denník
        • Základné nastavenia
      • Údaje o jobe
        • Údaje o jobe
        • Prehľad jobov
        • Editovanie jobu
        • Importovanie jobu
        • Exportovanie jobu
        • Exportovať job(y) ako ...
      • Nastavenia zváračiek
        • Procesné parametre
        • Označenie a miesto
        • Indikácia parametrov
        • Dátum a čas
        • Nastavenia siete
        • Nastavenia MQTT
        • Nastavenia OPC-UA
      • Zálohovanie a obnovenie
        • Všeobecné informácie
        • Záloha a obnovenie
        • Automatické zálohovanie
      • Vizualizácia signálu
        • Vizualizácia signálu
      • Správa používateľov
        • Všeobecné informácie
        • Používateľ
        • Roly používateľov
        • Export a import
        • Server CENTRUM
      • Prehľad
        • Prehľad
        • Rozšíriť všetky skupiny/redukovať všetky skupiny
        • Exportovať prehľad komponentov ako ...
      • Aktualizácia
        • Update (aktualizácia)
        • Vyhľadávanie aktualizačného súboru (vykonanie aktualizácie)
        • Informácie o licencii Open Source
        • Fronius WeldConnect
      • Funkčné balíky
        • Balíky funkcií
        • Nahrať balík funkcií
      • Prehľad charakteristík
        • Prehľad charakteristík
        • Zobraziť filter
      • Screenshot
        • Snímka obrazovky
      • Rozhranie
        • Rozhranie
    • Odstránenie chýb a údržba
      • Diagnostika chýb, odstránenie chýb
        • Všeobecné informácie
        • Bezpečnosť
        • Zváranie MIG/MAG – prúdová hranica
        • Diagnostika chýb zváračky
      • Ošetrovanie, údržba a likvidácia
        • Všeobecné informácie
        • Bezpečnosť
        • Pri každom uvedení do prevádzky
        • Každé 2 mesiace
        • Každých 6 mesiacov
        • Aktualizácia firmvéru
        • Likvidácia
    • Príloha
      • Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní
        • Priemerná spotreba drôtových elektród pri zváraní MIG/MAG
        • Priemerná spotreba ochranného plynu pri zváraní MIG/MAG
        • Priemerná spotreba ochranného plynu pri zváraní TIG
      • Technické údaje
        • Vysvetlenie pojmu zaťažovateľ
        • Osobitné napätie
        • Prehľad kritických surovín, rok výroby zariadenia
        • TPS 320i
        • TPS 320i /nc
        • TPS 320i/600V/nc
        • TPS 320i/MV/nc
        • TPS 400i
        • TPS 400i /nc
        • TPS 400i/600V/nc
        • TPS 400i/MV/nc
        • TPS 500i
        • TPS 500i /nc
        • TPS 500i/600V/nc
        • TPS 500i/MV/nc
        • TPS 600i
        • TPS 600i /nc
        • TPS 600i/600V/nc
        • China Energy Label
        • Parameter iskier
        • Catalogue C
      • Nebezpečné látky

    TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i Návod na obsluhu

    Ovládacie prvky
    Možnosti zadania
    Uvedenie do prevádzky
    Zváranie MIG/MAG
    Zváracie parametre MIG/MAG
    Procesné parametre
    Prednastavenia
    SmartManager
    Technické údaje

    Bezpečnostné predpisy

    Vysvetlenie bezpečnostných upozornení

    VÝSTRAHA!

    Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.

    Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.

    Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.

    POZOR!

    Označuje potenciálne škodlivú situáciu.

    Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.

    UPOZORNENIE!

    Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Vysvetlenie bezpečnostných upozornení

    VÝSTRAHA!

    Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.

    Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.

    Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.

    POZOR!

    Označuje potenciálne škodlivú situáciu.

    Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.

    UPOZORNENIE!

    Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Všeobecne

    Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečnostnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
    • ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
    • zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
    • znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
    Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
    • byť zodpovedajúco kvalifikované,
    • mať znalosti zo zvárania
    • a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.

    Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.

    Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
    • udržiavajte v čitateľnom stave,
    • nepoškodzujte,
    • neodstraňujte,
    • neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.

    Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
    Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
    Ide o vašu bezpečnosť!

    1. Bezpečnostné predpisy

    Použitie podľa určenia

    Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.

    Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
    Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.

    K použitiu podľa určenia takisto patrí:
    • dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
    • dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvá,
    • dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
    Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
    • roztápanie potrubí,
    • nabíjanie batérií/akumulátorov,
    • štartovanie motorov.

    Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.

    Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Sieťová prípojka

    Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu energie v sieti.

    Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
    • obmedzenia pripojenia,
    • požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
    • požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).

    *) Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
    Pozri Technické údaje.

    V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.

    sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!

    1. Bezpečnostné predpisy

    Okolité podmienky

    Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.

    Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
    • Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
    • Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
    Relatívna vlhkosť vzduchu:
    • do 50 % pri 40 °C (104 °F)
    • do 90 % pri 20 °C (68 °F)

    Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
    Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Bezpečnostné predpisy

    Povinnosti prevádzkovateľa

    Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
    • sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
    • si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
    • sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.

    Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Povinnosti personálu

    Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
    • dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
    • prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.

    Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Prúdový chránič

    Lokálne predpisy a národné smernice môžu pri pripojení zariadenia na verejnú elektrickú sieť vyžadovať prúdový chránič.
    Typ prúdového chrániča odporúčaný výrobcom je uvedený v technických údajoch.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb

    Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
    • úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
    • žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
    • škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú ohrozenie života,
    • elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
    • zvýšené zaťaženie hlukom,
    • škodlivý dym a plyny zo zvárania.
    Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné oblečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
    • ťažko zápalné,
    • izolujúce a suché,
    • pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
    • zahŕňa ochrannú prilbu a
    • nohavice bez manžiet.
    Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
    • Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
    • Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
    • Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
    • Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
    • Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneniami.
    Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
    • poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím prúdom…),
    • poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
    • alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
    1. Bezpečnostné predpisy

    Informácie o hodnotách emisií hluku

    Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.

    Hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších zváracích parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), rozsah výkonu, druh zváraného kovu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami

    Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.

    Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.

    Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
    Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.

    Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.

    Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
    • nevdychujte,
    • odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.

    Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.

    Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.

    Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.

    Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
    • kovy použité na zvarenec,
    • elektródy,
    • povlakovanie,
    • čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
    • použitý zvárací proces.

    Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.

    Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety) (https://european-welding.org)

    V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).

    Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier

    Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.

    Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.

    Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.

    Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.

    Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko poranení a požiarov.

    Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.

    Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom

    Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.

    Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.

    Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.

    Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.

    Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.

    Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeňte.
    Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne pevného uloženia.
    Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.

    Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.

    Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):
    • nikdy kvôli ochladeniu neponárajte do kvapalín,
    • nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom zváracom systéme.

    Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.

    Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľadne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.

    Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.

    Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane elektrickým oddelením.
    V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.

    Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.

    Vypnite nepoužívané zariadenia.

    Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.

    Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú zástrčku.

    Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej zástrčky a proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia:
    • vybite všetky konštrukčné diely, ktoré uchovávajú elektrické náboje,
    • sa uistite, že žiadnymi komponentmi zariadenia neprechádza prúd.

    Ak sú potrebné práce na častiach pod napätím, zavolajte si na pomoc druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný spínač.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Blúdivé zváracie prúdy

    Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
    • nebezpečenstvo požiaru,
    • prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
    • porušenie ochranných vodičov,
    • poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.

    Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.

    Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.

    Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu, napríklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.

    Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.

    Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Klasifikácia zariadení podľa EMK

    Zariadenia emisnej triedy A:
    • sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
    • v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od výkonu.
    Zariadenia emisnej triedy B:
    • spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.

    Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility

    V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (ak sa napríklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
    V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.

    Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
    • bezpečnostné zariadenia,
    • sieťové a signálové káble a káble na prenos dát,
    • zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
    • zariadenia na meranie a kalibráciu.
    Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
    1. Sieťové napájanie
      • Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu, ktoré je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad použite vhodný sieťový filter).
    2. Zváracie káble
      • zachovajte ich čo možno najkratšie,
      • nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom s elektromagnetickými poľami),
      • uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
    3. Vyrovnanie potenciálov
    4. Uzemnenie zvarenca
      • Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
    5. Odtienenie, ak je to potrebné
      • Odtieňte ostatné zariadenia v okolí.
      • Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
    1. Bezpečnostné predpisy

    Opatrenia v elektromagnetických poliach

    Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je známe:
    • účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre nedoslýchavých,
    • osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu,
    • z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača,
    • zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté okolo tela a častí tela.
    1. Bezpečnostné predpisy

    Mimoriadne nebezpečné miesta

    Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými sú napr.:
    • ventilátory
    • ozubené kolesá
    • kladky
    • hriadele
    • cievky drôtu a zváracie drôty

    Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.

    Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.

    Počas prevádzky
    • Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namontované.
    • Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.

    Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení (prepichnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
    Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.

    Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.

    Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.

    Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.

    V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy
    – dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.

    Zváračky na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (napríklad kotol) musia byť označené znakom (Safety). Zváračka sa však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.

    Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.

    Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.

    Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.

    • Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku na uchytenie bremena.
    • Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom na zvislicu.
    • Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).

    Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).

    Zváranie počas prepravy žeriavom je povolené len vtedy, ak je to jasne uvedené v použití podľa určenia.

    Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.

    Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze, ...), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi).
    Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.

    Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Požiadavky na ochranný plyn

    Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie zariadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania.
    Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
    • veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
    • tlakový rosný bod < -20 °C,
    • max. obsah oleja < 25 mg/m³.

    V prípade potreby treba použiť filtre!

    1. Bezpečnostné predpisy

    Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom

    Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.

    Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.

    Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.

    Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.

    Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.

    Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.

    Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.

    Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.

    Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.

    Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.

    Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.

    Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu

    Nebezpečenstvo zadusenia nekontrolovane unikajúcim ochranným plynom

    Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzduchu.

    • Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia minimálne 20 m³/hodinu.
    • Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom alebo hlavného zásobovania plynom.
    • Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom.
    • Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
    1. Bezpečnostné predpisy

    Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave

    Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
    • Prípustný uhol sklonu je maximálne 10°.
    V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
    • Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné predpisy.

    Na základe vnútropodnikových pokynov a kontrol zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.

    Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.

    Po postavení zariadenia zabezpečte voľný priestor dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.

    Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.

    Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Pred prepravou či dvíhaním zariadenia vypnite a odpojte od elektrickej siete!

    Pred každou prepravou zváracieho systému (napr. s pojazdovým vozíkom, chladiacim zariadením, prúdovým zdrojom a podávačom drôtu) vypustite všetko chladiace médium a demontujte nasledujúce komponenty:
    • podávač drôtu,
    • cievku drôtu,
    • fľašu s ochranným plynom.

    Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke

    Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
    • ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
    • pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
    • znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.

    Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.

    Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.

    Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.

    Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.

    Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.

    Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.

    Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.

    Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.

    K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.

    Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.

    Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.

    Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.

    Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia

    Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.

    • Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizované diely).
    • Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
    • Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
    • Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.

    Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
    Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Bezpečnostno-technická kontrola

    Výrobca odporúča nechať vykonať bezpečnostno-technickú kontrolu zariadenia najmenej každých 12 mesiacov.

    V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu zváracích systémov.

    Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostno-technickú kontrolu:
    • po zmene,
    • po vstavbách alebo prestavbách,
    • po oprave, ošetrení a údržbe,
    • minimálne každých 12 mesiacov.

    V rámci bezpečnostno-technickej kontroly sa riaďte príslušnými národnými a medzinárodnými normami a smernicami.

    Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. Toto pracovisko vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Označenie bezpečnosti

    Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).

    Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com

    Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.

    1. Bezpečnostné predpisy

    Bezpečnosť údajov

    Pokiaľ ide o bezpečnosť údajov, používateľ je zodpovedný za:
    • zálohovanie zmien údajov oproti výrobným nastaveniam,
    • ukladanie a uchovávanie osobných nastavení.
    1. Bezpečnostné predpisy

    Autorské práva

    Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.

    Text a obrázky zodpovedajú technickému stavu v čase tlače, zmeny vyhradené.
    Za návrhy na zlepšenie a upozornenia na prípadné nezrovnalosti v návode na obsluhu budeme vďační.

    Všeobecné informácie

    Všeobecné informácie

    Koncepcia zariadenia

    Zváračky TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i a TPS 600i sú úplne digitalizované, mikroprocesorom riadené invertorové zváračky.

    Modulárne riešenie a jednoduché možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu. Tieto zariadenia je možné prispôsobiť každej špecifickej situácii.

    1. Všeobecné informácie

    Všeobecné informácie

    Koncepcia zariadenia

    Zváračky TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i a TPS 600i sú úplne digitalizované, mikroprocesorom riadené invertorové zváračky.

    Modulárne riešenie a jednoduché možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu. Tieto zariadenia je možné prispôsobiť každej špecifickej situácii.

    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Koncepcia zariadenia

    Zváračky TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i a TPS 600i sú úplne digitalizované, mikroprocesorom riadené invertorové zváračky.

    Modulárne riešenie a jednoduché možnosti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu. Tieto zariadenia je možné prispôsobiť každej špecifickej situácii.

    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Prúdový zdroj = zváračka

    V existujúcom firmvéri zariadenia sa na displeji v niektorých prípadoch môže ešte zobrazovať „Prúdový zdroj“.

    Prúdový zdroj = zváračka

    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Princíp činnosti

    Centrálna riadiaca a regulačná jednotka zváračiek je prepojená s digitálnym signálnym procesorom. Centrálna riadiaca a regulačná jednotka a signálny procesor riadia celý zvárací proces.
    Počas zváracieho procesu sa priebežne merajú skutočné údaje a okamžite sa reaguje na zmeny. Regulačné algoritmy zabezpečujú zachovanie požadovaného stavu.

    Výsledkom je:
    • presný zvárací proces,
    • presná reprodukovateľnosť všetkých výsledkov,
    • vynikajúce zváracie vlastnosti.
    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Oblasti použitia

    Zariadenia sa používajú v obchode a priemysle: manuálne a automatizované aplikácie s klasickou oceľou, pozinkovanými plechmi, chróm/nikel a hliník.

    Zváračky sú koncipované pre:

    • automobilový a dodávateľský priemysel,
    • strojárstvo a výrobu koľajových vozidiel,
    • chemické strojárstvo,
    • výrobu prístrojov,
    • lodenice atď.
    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Zhody

    FCC
    Toto zariadenie spĺňa medzné hodnoty pre digitálne zariadenie emisnej triedy zariadení EMK A podľa časti 15 predpisov FCC. Tieto medzné hodnoty majú poskytovať primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu, keď je zariadenie prevádzkované v priemyselnom prostredí. Toto zariadenie vytvára a používa vysokofrekvenčnú energiu a pri rádiovom spojení môže spôsobovať poruchy, ak sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s návodom na obsluhu.
    Pri používaní zariadenia v obytných priestoroch existuje pravdepodobnosť škodlivého rušenia. V tomto prípade je používateľ povinný odstrániť rušenie na vlastné náklady.

    FCC ID: QKWSPBMCU2

    Industry Canada RSS
    Toto zariadenie spĺňa voľné licenčné normy Industry Canada RSS. Prevádzkovanie podlieha nasledujúcim podmienkam:

    (1)
    Zariadenie nesmie vyvolávať žiadne škodlivé rušenie.
    (2)
    Toto zariadenie musí odolať naň pôsobiacim rušivým vplyvom, vrátane rušivých vplyvov, ktoré môžu viesť k nepriaznivému ovplyvneniu prevádzky.

    IC: 12270A-SPBMCU2

    EÚ
    Zhoda so smernicou 2014/53/EÚ – Radio Equipment Directive (RED)

    Antény, ktoré sa používajú v tomto vysielači, musia byť nainštalované tak, aby boli od všetkých osôb vzdialené aspoň 20 cm. Nesmú byť inštalované alebo prevádzkované s inou anténou alebo s iným vysielačom. Integrátori OEM a koncoví používatelia musia mať k dispozícii prevádzkové podmienky vysielača, aby spĺňali smernicu zaťaženia rádiovou frekvenciou.

    ANATEL/Brazília
    Toto zariadenie sa prevádzkuje sekundárne. Pre toto zariadenie sa nezabezpečuje ochrana pred škodlivým rušením, a to ani rušením, ktoré generujú zariadenia rovnakého typu.
    Zariadenie nespôsobuje rušenie u primárne prevádzkovaných systémov.
    Toto zariadenie spĺňa medzné hodnoty podľa ANATEL pre špecifickú mieru absorpcie vo vzťahu k vystaveniu elektrickým, magnetickým a elektromagnetickým vysokofrekvenčným poliam.

    IFETEL/Mexiko
    Prevádzka tohto zariadenia podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:

    (1)
    Zariadenie nesmie vyvolávať žiadne škodlivé rušenie.
    (2)
    Zariadenie musí prijímať všetky rušenia, a to vrátane takých, ktoré môžu vyvolať neželanú prevádzku.

    NCC/Taiwan
    Podľa predpisov NCC pre motory vysielajúce rádiové signály s nízkym výkonom:

    Článok 12
    Certifikovaný motor vysielajúci rádiové signály s nízkym výkonom nesmie bez súhlasu meniť frekvenciu, zvyšovať výkon ani meniť vlastnosti a funkcie pôvodnej konštrukcie.

    Článok 14
    Použitie motorov vysielajúcich rádiové signály s nízkym výkonom nesmie ovplyvniť leteckú bezpečnosť a zákonnú komunikáciu.
    Zistené rušenie sa musí okamžite deaktivovať a odstrániť, kým nebude dochádzať k ďalšiemu rušeniu.
    Zákonné oznámenie v predchádzajúcom odseku sa vzťahuje na rádiové spojenia, ktoré sa prevádzkujú podľa ustanovení zákona o telekomunikáciách. Motory vysielajúce rádiové signály s nízkym výkonom musia odolávať rušeniu opodstatnenou komunikáciou alebo rádiologickými, vysielajúcimi elektrickými zariadeniami na priemyselné, vedecké a medicínske účely.

    Thajsko

    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Bluetooth trademarks

    Slovné označenia Bluetooth® a logá Bluetooth® sú zaregistrované značky a sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobca ich používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.

    1. Všeobecné informácie
    2. Všeobecné informácie

    Výstražné upozornenia na zariadení

    Na zváračkách s kontrolným znakom CSA na použitie v regióne severnej Ameriky (USA a Kanada) sa nachádzajú výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom. Upozornenia a symboly varujú pred nesprávnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Bezpečnostné symboly na výkonovom štítku:

    Zváranie je nebezpečné. Musia sa splniť nasledujúce základné predpoklady:

    • dostatočná kvalifikácia na zváranie,
    • vhodné ochranné vybavenie,
    • zamedzenie prístupu nezúčastnených osôb.

    Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si prečítate všetky nasledujúce dokumenty až do konca a porozumiete im:

    • tento návod na obsluhu,
    • všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné predpisy.
    1. Všeobecné informácie

    Systémové komponenty

    Všeobecné informácie

    Zváračky môžu byť prevádzkované s rôznymi systémovými komponentmi a doplnkovým príslušenstvom. Vždy v závislosti od oblasti nasadenia zváračiek sa tak môžu optimalizovať postupy, zjednodušiť manipulácia alebo obsluha.

    1. Všeobecné informácie
    2. Systémové komponenty

    Všeobecné informácie

    Zváračky môžu byť prevádzkované s rôznymi systémovými komponentmi a doplnkovým príslušenstvom. Vždy v závislosti od oblasti nasadenia zváračiek sa tak môžu optimalizovať postupy, zjednodušiť manipulácia alebo obsluha.

    1. Všeobecné informácie
    2. Systémové komponenty

    Prehľad

    (1)
    Chladiace zariadenia
    (2)
    Zváračky
    (3)
    Príslušenstvo pre robota
    (4)
    Spojovacie hadicové vedenia (max. 50 m)*
    (5)
    Podávače drôtu
    (6)
    Uchytenie podávača drôtu
    (7)
    Pojazdový vozík a držiaky plynových fliaš
    *
    Spojovacie hadicové vedenia > 50 m len v kombinácii s možnosťou
    OPT/i SpeedNet Repeater

    ďalej:

    • Zváracie horáky
    • Uzemňovacie káble a káble elektród
    • Prachové filtre
    • Prídavné prúdové zásuvky
    1. Všeobecné informácie
    2. Systémové komponenty

    Doplnkové príslušenstvo

    OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector
    druhá prípojka SpeedNet ako doplnkové príslušenstvo

    Pri montáži v závode sa montuje na zadnú stranu zváračky (môže sa však montovať aj na prednú stranu zváračky).

    OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
    Doplnkové príslušenstvo, ak sa vyžaduje viac ako jedna prídavná prípojka SpeedNet.

    DÔLEŽITÉ! Doplnkové príslušenstvo OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet nemožno prevádzkovať v spojení s doplnkovým príslušenstvom OPT/i TPS 2. SpeedNet Connector. Ak je doplnkové príslušenstvo OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector zabudované do zváračky, musí sa odstrániť.

    Doplnkové príslušenstvo OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet je v zváračkách TPS 600i zabudované sériovo.

    OPT/i TPS SpeedNet Connector
    Rozšírenie doplnkového príslušenstva OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet

    Možné len v spojení s doplnkovým príslušenstvom OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet, maximálne 2 kusy na zváračku

    OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i
    V prípade použitia chladiaceho zariadenia CU 1400 musí byť v zváračkách TPS 320i – 600i zabudovaná voliteľná výbava OPT/i TPS 2. NT241 CU1400i.

    Voliteľná výbava OPT/i TPS 2. NT241 CU1400 je v zváračkách TPS 600i zabudovaná sériovo.

    Motorové napájanie OPT/i TPS +
    Ak sa vo zváracom systéme používajú 3 alebo viaceré pohonné motory, musí byť v zváračkách TPS320i – 600i zabudovaná voliteľná výbava motorové napájanie OPT/i TPS +.

    Prachový filter OPT/i TPS

    DÔLEŽITÉ! Použitie voliteľnej výbavy prachového filtra OPT/i TPS v zváračkách TPS 320i – 600i je spojené so znížením zaťažovateľa!

    OPT/i TPS 2. Plusová zásuvka PC
    Druhá (+) prúdová zásuvka (Power Connector) na prednej strane zváračky ako doplnkové príslušenstvo

    OPT/i TPS 2. Uzemňovacia zásuvka PC
    Druhá (+) prúdová zásuvka (Dinse) na zadnej strane zváračky ako doplnkové príslušenstvo

    OPT/i TPS 2. Plusová zásuvka DINSE
    Druhá (+) prúdová zásuvka (Dinse) na prednej strane zváračky ako doplnkové príslušenstvo

    OPT/i TPS 2. uzemňovacia zásuvka PC
    Druhá (+) prúdová zásuvka (Power Connector) na zadnej strane zváračky ako doplnkové príslušenstvo

    OPT/i uzemňovacia zásuvka PC vpredu
    (-) prúdová zásuvka (Power Connector) na prednej strane zváračky ako doplnkové príslušenstvo – montuje sa namiesto sériovej prúdovej zásuvky s bajonetovým uzáverom.

    OPT/i SpeedNet Repeater
    Zosilňovač signálu, ak spojovacie hadicové vedenia alebo spojenia od zváračky do podávača drôtu presahujú 50 m

    Drážkovací horák KRIS 13
    držiak elektródy s prípojkou stlačeného vzduchu na drážkovanie

    OPT/i Synergic Lines
    Doplnkové príslušenstvo na aktiváciu všetkých dostupných špeciálnych charakteristík zváračiek TPSi;
    automaticky sa ním aktivujú aj v budúcnosti vytvorené špeciálne charakteristiky.

    OPT/i GUN Trigger
    Doplnkové príslušenstvo pre špeciálne funkcie v súvislosti s tlačidlom horáka

    OPT/i Jobs
    Doplnkové príslušenstvo na prezeranie, vytváranie, editovanie, mazanie, exportovanie a importovanie jobov v systéme SmartManager
    Podrobnosti nájdete od strany (→).

    OPT/i Documentation
    Doplnkové príslušenstvo pre dokumentačnú funkciu

    OPT/i Interface Designer
    Doplnkové príslušenstvo na individuálnu konfiguráciu rozhrania

    OPT/i WebJobEdit
    WebJobEditor v spojení s OPT/i Jobs umožňuje spracovávať joby na paneli na učenie robota. Prehliadač robota alebo počítača má prístup priamo na internetovú stránku WebJobEditora.

    OPT/i povolenie sledovania limitov
    Doplnkové príslušenstvo na zadávanie medzných hodnôt zváracieho prúdu, zváracieho napätia a rýchlosti podávania drôtu

    OPT/i Custom NFC – ISO 14443A
    Doplnkové príslušenstvo na použitie frekvenčného pásma na kľúčové karty, ktoré bude vlastné každému zákazníkovi

    OPT/i CMT Cycle Step
    Doplnkové príslušenstvo na nastaviteľný cyklický zvárací proces CMT

    OPT/i OPC-UA
    štandardizovaný protokol údajového rozhrania

    OPT/i MQTT
    štandardizovaný protokol údajového rozhrania

    OPT/i Wire Sense
    Vyhľadávanie zvaru/detekcia hrany prostredníctvom drôtovej elektródy pri automatizovaných aplikáciách
    iba v kombinácii s hardvérom CMT

    OPT/i Touch Sense Adv.
    S doplnkovým príslušenstvom sú k dispozícii nasledujúce funkcie:

    • Vyhľadávanie polôh plynových hubíc bez citlivosti voči poruche a nečistotám
    • Zisťovanie, či pri vyhľadávaní polohy sa drôtová elektróda alebo plynová hubica nedotkli konštrukčného dielca
    • Sledovanie skratu medzi plynovou hubicou a kontaktnou špičkou
    • Automatické sledovanie, či sa plynová hubica nedotkla konštrukčného dielca alebo či sa medzi plynovou hubicou a kontaktnou špičkou nevyskytuje skrat pri zváraní/pri zavádzaní drôtu/v režime učenia/pri WireSense

    OPT/i SenseLead
    Doplnkové hardvérové príslušenstvo pre zlepšené meranie napätia alebo ak sa na jednom konštrukčnom dielci zvárajú viaceré elektrické oblúky.

    OPT/i CU Interface
    Rozhranie pre chladiace zariadenie CU 4700 a CU 1800

    OPT/i Synchropulse 10 Hz
    na zvýšenie frekvencie SynchroPuls z 3 Hz na 10 Hz.

    OPT/i WeldCube Navigator
    Softvér na vypracovanie digitálnych návodov pre manuálne zváracie procesy, ktoré vypracovali zvárači.
    Zvárač je pritom návodom na zváranie vedený prostredníctvom softvéru WeldCube Navigator.

    1. Všeobecné informácie
    2. Systémové komponenty

    Opcia OPT/i Safety Stop PL d

    DÔLEŽITÉ! Bezpečnostná funkcia OPT/i Safety Stop PL d bola vyvinutá podľa normy EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 ako kategória 3.
    Predpokladom je dvojkanálové privádzanie vstupného signálu.
    Premostenie dvojkanálovosti (napr. pomocou prepojky) je neprípustné a vedie k strate PL d.

    Popis funkcie

    Doplnkové príslušenstvo OPT/i Safety Stop PL d zaručuje bezpečnostné zastavenie zváračky po PL d s kontrolovaným koncom zvárania za menej ako jednu sekundu.
    Pri každom zapnutí zváračky vykoná bezpečnostná funkcia Safety Stop PL d samočinný test.

    DÔLEŽITÉ! Tento samočinný test sa musí vykonať minimálne raz ročne pre preverenie funkcie bezpečnostného zastavenia.

    Ak na minimálne 2 vstupoch napätie klesne, zastaví Safety Stop PL d prebiehajúcu zváraciu prevádzku, motor podávača drôtu a zváracie napätie sa vypnú.
    Zváračka vydá chybový kód. Komunikácia prostredníctvom rozhrania robota alebo zbernicového systému zostáva zachovaná.
    Pre opätovné spustenie zváracieho systému sa musí znovu pripojiť napätie. Prostredníctvom tlačidla horáka, displeja alebo rozhrania sa musí potvrdiť chyba a znovu sa musí vykonať štart zvárania.

    Časovo nerovnaké vypnutie oboch vstupov (> 750 ms) sa systémom vyhlási ako kritická, nepotvrditeľná chyba.
    Zváračka zostáva trvale vypnutý.
    Vynulovanie sa vykoná vypnutím/zapnutím zváračky.

    Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy

    Zváracie balíky

    Všeobecné informácie

    Pre možnosť efektívneho spracovania rôznych materiálov sú na zváračkách TPSi k dispozícii rôzne balíky Welding Package, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy

    Zváracie balíky

    Všeobecné informácie

    Pre možnosť efektívneho spracovania rôznych materiálov sú na zváračkách TPSi k dispozícii rôzne balíky Welding Package, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie balíky

    Všeobecné informácie

    Pre možnosť efektívneho spracovania rôznych materiálov sú na zváračkách TPSi k dispozícii rôzne balíky Welding Package, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie balíky

    Zváracie balíky Welding Package

    Pre zváračky TPSi sú k dispozícii tieto balíky Welding Package:

    Welding Package Standard
    4,066,012
    (umožňuje štandardné synergické zváranie MIG/MAG Standard-Synergic)

    Welding Package Pulse
    4,066,013
    (umožňuje pulzné synergické zváranie MIG/MAG)

    Welding Package LSC*
    4,066,014
    (umožňuje proces LSC)

    Welding Package PMC**
    4,066,015
    (umožňuje proces PMC)

    Welding Package CMT***
    4,066,016
    (umožňuje proces CMT)

    Welding Package ConstantWire
    4,066,019
    (umožňuje prevádzku s konštantným prúdom alebo konštantným napätím pri spájkovaní)

     

    *
    len v kombinácii s balíkom Welding Package Standard
    **
    len v kombinácii s balíkom Welding Package Pulse
    ***
    len v kombinácii s balíkom Welding Package Standard a Welding Package Pulse

    DÔLEŽITÉ! V zváračke TPSi bez balíka Welding Package sú k dispozícii len tieto zváracie postupy:

    • štandardné ručné zváranie MIG/MAG,
    • zváranie TIG,
    • zváranie obaľovanou elektródou.
    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy

    Charakteristiky zvárania

    Welding characteristics

    Depending on the welding process and shielding gas mix, various process-optimised welding characteristics are available when selecting the filler metal.

    Examples of welding characteristics:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *
    • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root *

    The additional designation (*) next to the welding process provides information about the special properties and use of the welding characteristic.
    The description of the characteristics is set out as follows:

    Designation
    Process
    Properties

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Characteristic for welding bead onto bead in adaptive structures
    The characteristic changes the polarity cyclically to keep heat input low and achieve more stability with a higher deposition rate.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low. The heat input into the component can be additionally controlled by appropriate correction parameters.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low and is ideal for all standard welding tasks.

    additive
    CMT

    Characteristics with reduced heat input and greater stability at a higher deposition rate for welding bead onto bead in adaptive structures

    ADV 2)
    CMT

    Also required:
    Inverter module for an alternating current process

    Negatively poled process phase with low heat input and high deposition rate

    ADV 2)
    LSC

    Also required:
    Electronic switch for interrupting power

    Maximum reduction in current caused by opening the circuit in each desired process phase

    Only in conjunction with TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Characteristics for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arc blow
    PMC

    Characteristic to avoid arc breaks due to arc blow.

    ADV root
    LSC Advanced

    Characteristics for root passes with powerful arc.
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Characteristic for all standard welding tasks, with almost no welding spatter in the dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arcing
    Standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    base
    standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Characteristic for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)

    braze+
    CMT

    Characteristic for brazing processes with the special Braze+ gas nozzle and high brazing speed (gas nozzle with narrow opening and high flow rate)

    CC/CV
    CC/CV

    Characteristic with constant current or constant voltage curve for operating the welding machine with a power supply unit. A wirefeeder is not required.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting

    constant current
    PMC

    Constant current characteristic
    For applications where no arc length control is required (stickout changes are not compensated)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Characteristic with constant wire speed progression for the additive production process
    With this characteristic, no arc is ignited, the welding wire is only fed as filler metal.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Characteristic for deep penetration and reliable root fusion at high welding speeds

    dynamic +
    PMC

    Characteristic with short arc length for high welding speeds with arc length control independent of the material surface.

    edge
    CMT

    Characteristic for welding corner seams with targeted energy input and high welding speed

    flanged edge
    CMT

    Characteristic for welding flange welds with targeted energy input and high welding speed

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Characteristics for galvanised sheet surfaces (low risk of zinc pores and reduced penetration)

    galvannealed
    PMC

    Characteristics for iron-zinc-coated material surfaces

    gap bridging
    CMT, PMC

    Characteristic for the best gap-bridging ability due to very low heat input

    hotspot
    CMT

    Characteristic with hot start sequence, specially for plug welds and MIG/MAG spot weld joints

    mix 2) / 3)
    PMC

    Also required:
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for generating a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed and dip transfer arc.

    LH fillet weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid fillet weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH flange weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid corner weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH Inductance
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid applications with high welding circuit inductance
    (laser + MIG/MAG process)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Characteristics for LaserHybrid lap joint applications
    (laser + MIG/MAG process)

    marking
    Characteristics for marking conductive surfaces

    Characteristic for marking electrically conductive surfaces.
    Marking is performed by low power spark erosion and a reversing wire movement.

    mix 2) / 3)
    CMT

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse, Standard and CMT welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed arc or CMT.

    mix drive 2)
    PMC

    Also required:
    PushPull drive unit WF 25i Robacta Drive or WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement

    multi arc
    PMC

    Characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    open root
    LSC, CMT

    Characteristic with powerful arc, especially suitable for root passes with air gap

    PCS 3)
    PMC

    The characteristic changes directly from a pulsed arc to a concentrated spray arc above a certain power. The advantages of pulsed and spray arcs combined in a single characteristic.

    PCS mix
    PMC

    The characteristic changes cyclically between a pulsed or spray arc to a dip transfer arc, depending on the power range. It is especially suitable for vertical-up welds due to the alternating hot and then cold, supporting process phase.

    pin
    CMT

    Characteristic for welding brads to an electrically conductive surface
    The retraction movement of the wire electrode and the set current curve progression define the appearance of the pin.

    pin picture
    CMT

    Characteristic for welding brads with a spherical end onto an electrically conductive surface, especially for creating pin pictures.

    pin print
    CMT

    Characteristic for writing texts, patterns or markings on electrically conductive component surfaces
    Writing takes place by positioning individual dots the size of a welding droplet.

    pin spike
    CMT

    Characteristic for welding brads with pointed ends onto an electrically conductive surface.

    pipe
    PMC, Pulse, Standard

    Characteristics for pipe applications and positional welding on narrow gap applications

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Characteristics for overlay welding of outer pipe claddings with little penetration, low dilution and wide weld seam flow

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    The characteristic has the same weld properties as the predecessor TransPuls Synergic (TPS) series.

    ripple drive 2)
    PMC

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement.
    The weld rippling characteristics are similar to that of TIG welds.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Characteristics for root passes with powerful arc

    seam track
    PMC, Pulse

    Characteristic with amplified current control, especially suitable for the use of a seam tracking system with external current measurement.

    TIME
    PMC

    Characteristic for welding with very long stickout and TIME shielding gases to increase the deposition rate.
    (TIME = Transferred Ionized Molten Energy)

    TWIN cladding
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting.

    TWIN multi arc
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other. Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    TWIN PCS
    PMC

    The MIG/MAG tandem characteristic changes from a pulsed arc directly to a concentrated spray arc above a certain power. The two arcs are not synchronised.

    TWIN universal
    PMC, Pulse, CMT

    MIG/MAG tandem characteristic for all standard welding tasks, optimised for the mutual magnetic interaction of the arcs. The two arcs are not synchronised.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    The characteristic is ideal for all standard welding tasks.

    weld+
    CMT

    Characteristics for welding with short stickout and Braze+ gas nozzle (gas nozzle with small opening and high flow velocity)

     

    1)
    Can only be used with iWave AC/DC multiprocess welding machines
    2)
    Welding characteristics with special properties provided by additional hardware
    3)
    Mixed process characteristics
    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Charakteristiky zvárania

    Welding characteristics

    Depending on the welding process and shielding gas mix, various process-optimised welding characteristics are available when selecting the filler metal.

    Examples of welding characteristics:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *
    • MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root *

    The additional designation (*) next to the welding process provides information about the special properties and use of the welding characteristic.
    The description of the characteristics is set out as follows:

    Designation
    Process
    Properties

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Characteristic for welding bead onto bead in adaptive structures
    The characteristic changes the polarity cyclically to keep heat input low and achieve more stability with a higher deposition rate.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low. The heat input into the component can be additionally controlled by appropriate correction parameters.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    The characteristic changes the polarity cyclically to keep the heat input into the component low and is ideal for all standard welding tasks.

    additive
    CMT

    Characteristics with reduced heat input and greater stability at a higher deposition rate for welding bead onto bead in adaptive structures

    ADV 2)
    CMT

    Also required:
    Inverter module for an alternating current process

    Negatively poled process phase with low heat input and high deposition rate

    ADV 2)
    LSC

    Also required:
    Electronic switch for interrupting power

    Maximum reduction in current caused by opening the circuit in each desired process phase

    Only in conjunction with TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Characteristics for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arc blow
    PMC

    Characteristic to avoid arc breaks due to arc blow.

    ADV root
    LSC Advanced

    Characteristics for root passes with powerful arc.
    Almost no welding spatter occurs in dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Characteristic for all standard welding tasks, with almost no welding spatter in the dip transfer arc area. The characteristic is ideal for long hosepacks and return lead cables.

    arcing
    Standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    base
    standard

    Characteristics for a special type of hardfacing on a wet or dry surface
    (e.g. grinding rollers in the sugar and ethanol industries)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Characteristic for brazing processes (reliable wetting and good flow of braze material)

    braze+
    CMT

    Characteristic for brazing processes with the special Braze+ gas nozzle and high brazing speed (gas nozzle with narrow opening and high flow rate)

    CC/CV
    CC/CV

    Characteristic with constant current or constant voltage curve for operating the welding machine with a power supply unit. A wirefeeder is not required.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting

    constant current
    PMC

    Constant current characteristic
    For applications where no arc length control is required (stickout changes are not compensated)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Characteristic with constant wire speed progression for the additive production process
    With this characteristic, no arc is ignited, the welding wire is only fed as filler metal.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Characteristic for deep penetration and reliable root fusion at high welding speeds

    dynamic +
    PMC

    Characteristic with short arc length for high welding speeds with arc length control independent of the material surface.

    edge
    CMT

    Characteristic for welding corner seams with targeted energy input and high welding speed

    flanged edge
    CMT

    Characteristic for welding flange welds with targeted energy input and high welding speed

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Characteristics for galvanised sheet surfaces (low risk of zinc pores and reduced penetration)

    galvannealed
    PMC

    Characteristics for iron-zinc-coated material surfaces

    gap bridging
    CMT, PMC

    Characteristic for the best gap-bridging ability due to very low heat input

    hotspot
    CMT

    Characteristic with hot start sequence, specially for plug welds and MIG/MAG spot weld joints

    mix 2) / 3)
    PMC

    Also required:
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for generating a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed and dip transfer arc.

    LH fillet weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid fillet weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH flange weld
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid corner weld applications
    (laser + MIG/MAG process)

    LH Inductance
    PMC

    Characteristics for LaserHybrid applications with high welding circuit inductance
    (laser + MIG/MAG process)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Characteristics for LaserHybrid lap joint applications
    (laser + MIG/MAG process)

    marking
    Characteristics for marking conductive surfaces

    Characteristic for marking electrically conductive surfaces.
    Marking is performed by low power spark erosion and a reversing wire movement.

    mix 2) / 3)
    CMT

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse, Standard and CMT welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld.
    The heat input into the component is specifically controlled by the cyclical process change between pulsed arc or CMT.

    mix drive 2)
    PMC

    Also required:
    PushPull drive unit WF 25i Robacta Drive or WF 60i Robacta Drive CMT
    Pulse and PMC welding packages

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement

    multi arc
    PMC

    Characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    open root
    LSC, CMT

    Characteristic with powerful arc, especially suitable for root passes with air gap

    PCS 3)
    PMC

    The characteristic changes directly from a pulsed arc to a concentrated spray arc above a certain power. The advantages of pulsed and spray arcs combined in a single characteristic.

    PCS mix
    PMC

    The characteristic changes cyclically between a pulsed or spray arc to a dip transfer arc, depending on the power range. It is especially suitable for vertical-up welds due to the alternating hot and then cold, supporting process phase.

    pin
    CMT

    Characteristic for welding brads to an electrically conductive surface
    The retraction movement of the wire electrode and the set current curve progression define the appearance of the pin.

    pin picture
    CMT

    Characteristic for welding brads with a spherical end onto an electrically conductive surface, especially for creating pin pictures.

    pin print
    CMT

    Characteristic for writing texts, patterns or markings on electrically conductive component surfaces
    Writing takes place by positioning individual dots the size of a welding droplet.

    pin spike
    CMT

    Characteristic for welding brads with pointed ends onto an electrically conductive surface.

    pipe
    PMC, Pulse, Standard

    Characteristics for pipe applications and positional welding on narrow gap applications

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Characteristics for overlay welding of outer pipe claddings with little penetration, low dilution and wide weld seam flow

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    The characteristic has the same weld properties as the predecessor TransPuls Synergic (TPS) series.

    ripple drive 2)
    PMC

    Also required:
    CMT drive unit WF 60i Robacta Drive CMT

    Characteristic for producing a rippled weld by means of a cyclical process interruption of the pulsed arc and an additional wire movement.
    The weld rippling characteristics are similar to that of TIG welds.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Characteristics for root passes with powerful arc

    seam track
    PMC, Pulse

    Characteristic with amplified current control, especially suitable for the use of a seam tracking system with external current measurement.

    TIME
    PMC

    Characteristic for welding with very long stickout and TIME shielding gases to increase the deposition rate.
    (TIME = Transferred Ionized Molten Energy)

    TWIN cladding
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristics for overlay welding with low penetration, low dilution and wide weld seam flow for improved wetting.

    TWIN multi arc
    PMC

    MIG/MAG tandem characteristic for components being welded by several arcs each influencing the other. Ideal for increased welding circuit inductance or mutual welding circuit coupling.

    TWIN PCS
    PMC

    The MIG/MAG tandem characteristic changes from a pulsed arc directly to a concentrated spray arc above a certain power. The two arcs are not synchronised.

    TWIN universal
    PMC, Pulse, CMT

    MIG/MAG tandem characteristic for all standard welding tasks, optimised for the mutual magnetic interaction of the arcs. The two arcs are not synchronised.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    The characteristic is ideal for all standard welding tasks.

    weld+
    CMT

    Characteristics for welding with short stickout and Braze+ gas nozzle (gas nozzle with small opening and high flow velocity)

     

    1)
    Can only be used with iWave AC/DC multiprocess welding machines
    2)
    Welding characteristics with special properties provided by additional hardware
    3)
    Mixed process characteristics
    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy

    Zváracie postupy a procesy

    pulzné synergické zváranie MIG/MAG

    Pulzné synergické zváranie MIG/MAG je proces s pulzným elektrickým oblúkom s riadeným prechodom materiálu.
    Vo fáze základného prúdu je pritom prívod energie redukovaný až natoľko, aby elektrický oblúk práve stabilne horel a predhrieval sa povrch zvarenca. Vo fáze pulzného prúdu sa stará presne dávkovaný prúdový impulz o cielené uvoľnenie kvapky zváraného materiálu.
    Tento princíp zaručuje zváranie s minimálnymi rozstrekmi a presnú prácu v celom výkonovom rozsahu.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    pulzné synergické zváranie MIG/MAG

    Pulzné synergické zváranie MIG/MAG je proces s pulzným elektrickým oblúkom s riadeným prechodom materiálu.
    Vo fáze základného prúdu je pritom prívod energie redukovaný až natoľko, aby elektrický oblúk práve stabilne horel a predhrieval sa povrch zvarenca. Vo fáze pulzného prúdu sa stará presne dávkovaný prúdový impulz o cielené uvoľnenie kvapky zváraného materiálu.
    Tento princíp zaručuje zváranie s minimálnymi rozstrekmi a presnú prácu v celom výkonovom rozsahu.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Štandardné synergické zváranie MIG/MAG

    Štandardné synergické zváranie MIG/MAG je zvárací proces MIG/MAG v celom rozsahu výkonu zváračky s nasledujúcimi formami elektrického oblúka:

    Krátky elektrický oblúk
    Prenos kvapky sa vykonáva pri skrate v dolnom rozsahu výkonu.

    Prechodový elektrický oblúk
    Prechodový elektrický oblúk sa mení medzi skratmi a prechodmi streku v nepravidelných intervaloch. To má za následok väčšie rozstrekovanie. Účinné použitie tohto elektrického oblúka nie je možné, a preto je najlepšie sa mu vyhnúť.

    Sprchový elektrický oblúk
    Vo vysokom rozsahu výkonu sa vykonáva prechod materiálu bez skratu.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Proces PMC

    PMC = Pulse Multi Control

    PMC je zvárací proces pulzného elektrického oblúka s rýchlym spracovaním údajov, presným zaznamenaním stavu procesu a zlepšeným uvoľňovaním kvapiek. Rýchlejšie zváranie je možné pri stabilnom elektrickom oblúku a pri rovnomernom závare.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Proces LSC

    LSC = Low Spatter Control

    LSC je proces krátkeho elektrického oblúka bez rozstrekov. Pred zlomením mostíka skratu sa prúd zníži a opätovné zapálenie sa vykoná pri značne nižších hodnotách zváracieho prúdu.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Zváranie SynchroPuls

    SynchroPuls je k dispozícii pre všetky procesy (štandardný/pulzný/LSC/PMC).
    Vďaka cyklickej zmene zváracieho výkonu medzi dvoma pracovnými bodmi sa pomocou procesu SynchroPuls dosiahne šupinatý vzhľad zvaru a nespojité vnášanie tepla.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Proces CMT

    CMT = Cold Metal Transfer

    Pre CMT proces sa vyžaduje špeciálna CMT hnacia jednotka.

    Vratný pohyb drôtu pri procese CMT spôsobuje uvoľňovanie kvapiek s vylepšenými vlastnosťami krátkeho elektrického oblúka.
    Výhody procesu CMT sú:

    • malé vnášanie tepla,
    • menšia tvorba rozstrekov,
    • zníženie emisií,
    • vysoká stabilita procesu.

    Proces CMT je vhodný pre:

    • spojovacie zváranie, naváranie a spájkovanie špeciálne s vysokými požiadavkami na vnášanie tepla a stabilitu procesu,
    • zváranie tenkých plechov s nízkou deformáciou,
    • špeciálne spoje, napr. meď, zinok, oceľ-hliník.

    UPOZORNENIE!

    Odborná literatúra pre CMT s príkladmi použitia je k dispozícii,
    ISBN 978-3-8111-6879-4.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Zvárací proces CMT Cycle Step

    CMT Cycle Step je ďalším krokom vo vývoji zváracieho procesu CMT. Aj tento proces si vyžaduje špeciálnu pohonnú jednotku CMT.

    CMT Cycle Step je zvárací proces s najnižším vnášaním tepla.
    Pri zváracom procese CMT Cycle Step dochádza k cyklickému prepínaniu medzi zváraním CMT a prestávkami s nastaviteľnou dĺžkou prestávky.
    Vďaka prestávkam vo zváraní sa znižuje vnášanie tepla, pričom sa zachováva kontinuita zvarového švu.
    Možné sú aj jednotlivé cykly CMT. Veľkosť zváracích bodov CMT sa stanovuje podľa počtu cyklov CMT.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    SlagHammer

    Súčasťou všetkých charakteristík pre ocele je funkcia SlagHammer.V spojení s pohonnou jednotkou CMT WF 60i CMT sa pred zváraním pomocou reverzného pohybu drôtu odbije troska od zvarového spoja a konca drôtovej elektródy.
    Prostredníctvom odbitia trosky sa zaručí bezpečné a presné zapaľovanie elektrického oblúka.

    Pre funkciu SlagHammernie je potrebný zásobník drôtu.
    Funkcia SlagHammersa vykonáva automaticky, ak je v zváracom systéme k dispozícii pohonná jednotka CMT.

    Aktívna funkcia SlagHammer sa zobrazuje v stavovom riadku pod symbolom SFI.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Intervalové zváranie

    Pri intervalovom zváraní sa môžu všetky zváracie procesy cyklicky prerušovať. Tým sa cielene riadi vnášanie tepla.
    Zváracia doba, prestávka a počet interval cyklov sa dajú nastaviť individuálne (napr. na vytvorenie šupinatého zvaru, na stehovanie tenkých najtenších plechov alebo pri dlhších prestávkach pre jednoduchý automatický bodovací režim).

    Intervalové zváranie je možné v každom prevádzkovom režime.
    Pri špeciálnom 2-taktnom režime a špeciálnom 4-taktnom režime sa počas fázy štartu a ukončenia nevykonávajú žiadne interval cykly. Interval cykly sa vykonávajú len vo fáze hlavného procesu.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    WireSense

    WireSense je asistenčný postup pre automatizované aplikácie, pri ktorom drôtová elektróda funguje ako senzor.
    Prostredníctvom drôtovej elektródy je pred každým zváraním možné skontrolovať polohu konštrukčného dielu a spoľahlivo rozpoznať skutočné výšky hrán plechov a ich polohu.

    Výhody:

    • Možnosť reagovať na skutočné odchýlky komponentov
    • Bez potreby dodatočného učenia robota (teaching) – úspora času a nákladov
    • Nie je potrebná kalibrácia TCP a senzora

    Pre WireSense sa vyžaduje hardvér CMT:
    WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R so zásobníkom drôtu alebo SB 60i R, WFi REEL

    Pre WireSense nie je potrebný balík Welding Package CMT.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    ConstantWire

    ConstantWire sa používa pri laserovom spájkovaní a pri iných aplikáciách zvárania laserom.
    Zvárací drôt sa dopravuje do spájkovacieho alebo zvarového kúpeľa, zapáleniu elektrického oblúka sa zabráni riadením podávača drôtu.
    Možné sú aplikácie v prevádzke s konštantným prúdom (CC) a v prevádzke s konštantným napätím (CV).
    Zvárací drôt môže byť privádzaný buď pod prúdom pre aplikácie s horúcim drôtom, alebo bez prúdu pre aplikácie so studeným drôtom.

    1. Welding Packages, charakteristiky zvárania, zváracie postupy a procesy
    2. Zváracie postupy a procesy

    Drážkovanie (Arc Air Gouging)

    Pri drážkovaní sa medzi uhlíkovou elektródou a zvarencom zapáli elektrický oblúk, základný materiál sa natavuje a vyfukuje stlačeným vzduchom.
    Prevádzkové parametre drážkovania sú definované v špeciálnej charakteristike.

    Použitie:

    • Odstraňovanie dutín, pórov alebo vtrúsenín trosky zo zvarencov
    • Odstraňovanie náliatkov alebo opracovanie celých povrchov zvarencov v zlievarňach
    • Príprava hrán hrubých plechov
    • Príprava a úpravy zvarových spojov
    • Úprava koreňových vrstiev alebo kazov
    • Vytváranie medzier

    DÔLEŽITÉ! Drážkovanie je možné výlučne pri oceľových materiáloch!

    Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty

    Ovládací panel

    Všeobecne

    Parametre potrebné pre zváranie je možné jednoducho zvoliť a zmeniť pomocou nastavovacieho kolieska.
    Parametre sa počas zvárania zobrazujú na displeji.

    Na základe tejto funkcie Synergic sa pri jednotlivej zmene parametrov spolu nastavujú aj iné zváracie parametre.

    UPOZORNENIE!

    Na základe aktualizácie firmvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.

    Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty

    Ovládací panel

    Všeobecne

    Parametre potrebné pre zváranie je možné jednoducho zvoliť a zmeniť pomocou nastavovacieho kolieska.
    Parametre sa počas zvárania zobrazujú na displeji.

    Na základe tejto funkcie Synergic sa pri jednotlivej zmene parametrov spolu nastavujú aj iné zváracie parametre.

    UPOZORNENIE!

    Na základe aktualizácie firmvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.

    Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Ovládací panel

    Všeobecne

    Parametre potrebné pre zváranie je možné jednoducho zvoliť a zmeniť pomocou nastavovacieho kolieska.
    Parametre sa počas zvárania zobrazujú na displeji.

    Na základe tejto funkcie Synergic sa pri jednotlivej zmene parametrov spolu nastavujú aj iné zváracie parametre.

    UPOZORNENIE!

    Na základe aktualizácie firmvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.

    Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Ovládací panel

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Ovládací panel

    Ovládací panel

    43,0001,3547
    Č.Funkcia
    (1)
    Prípojka USB na servisné účely
    na pripojenie TPS/i Licence Key, TPS/i Demonstrator Dongle und TPS/i Service Dongle
    Podrobnosti o funkcii USB pripojenia nájdete na strane (→).
    DÔLEŽITÉ! USB pripojenie nemá galvanické oddelenie od zváracieho obvodu. Zariadenia, ktoré vytvárajú elektrické spojenie s iným zariadením, sa preto nesmú pripojiť do USB prípojky!
    (2)
    Nastavovacie koliesko s funkciou otočenia/stlačenia
    Slúži na výber prvkov, nastavenie hodnôt a posúvanie v zoznamoch
    (3)
    Displej (s dotykovou funkciou)
    • slúži na priamu obsluhu zváračky dotykom displeja
    • slúži na zobrazovanie hodnôt
    • slúži na navigáciu v ponuke
    (4)
    Čítačka kľúčov NFC
    • slúži na zamknutie/odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC
    • slúži na prihlásenie rôznych používateľov (pri aktívnej správe používateľov a priradených kľúčoch NFC)
    Kľúč NFC = karta NFC alebo kľúčenka NFC
    (5)
    Tlačidlo zavedenia drôtu
    na zavedenie drôtovej elektródy v stave bez plynu a prúdu do hadicového vedenia zváracieho horáka
    (6)
    Tlačidlo kontroly plynu
    na nastavenie potrebného množstva plynu na redukčnom ventile.
    Po stlačení tlačidla kontroly plynu prúdi plyn 30 sekúnd. Opätovným stlačením sa proces predčasne ukončí.
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Ovládací panel

    Možnosti zadávania

    Dotknutie sa displeja

    Pri dotknutí a tým zvolení prvku na displeji sa prvok označí.

    Otočenie nastavovacím kolieskom

    • Výber prvkov na displeji
    • Úprava hodnôt

    Pri niektorých zváracích parametroch sa hodnota zmenená nastavovacím kolieskom automaticky prevezme bez toho, aby ste museli stlačiť nastavovacie koliesko.

    Stlačenie nastavovacieho kolieska

    • Prevzatie označených prvkov, napr. pre zmenu hodnoty zváracieho parametra.
    • Prevzatie hodnôt určitých zváracích parametrov.

    Stlačenie tlačidla

    Stlačením tlačidla zavedenia drôtu sa drôtová elektróda zavedie bez plynu a prúdu do hadicového vedenia zváracieho horáka.
    Na displeji sa zobrazí animovaná grafika s prúdom motora, silou motora a prepravovanou dĺžkou drôtu.

    Stlačením tlačidla kontroly plynu prúdi plyn von po dobu 30 sekúnd. Opätovným stlačením sa proces predčasne ukončí.
    Na displeji sa zobrazí animovaná grafika so zostávajúcim časom prúdenia plynu.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty

    Displej a stavový riadok

    Displej

    Č.Funkcia
    (1)
    Stavový riadok
    obsahuje nasledujúce informácie:
    • aktuálne zváracie údaje
    • stav Bluetooth alebo WLAN
    • prihlásený používateľ/blokovací stav zváračky
    • prípadné chyby
    • čas a dátum
    • a iné
    Podrobnosti nájdete od strany (→).
    (2)
    Ľavá lišta s ponukou
    Ľavá lišta s ponukou obsahuje ponuky:
    • Zváranie
    • Zváracie postupy
    • Procesné parametre
    • Prednastavenia
    Ľavá lišta s ponukou sa ovláda dotykom displeja.
    (3)
    Hlavná oblasť
    V hlavnej oblasti sa zobrazujú zváracie parametre, grafiky, zoznamy alebo navigačné prvky. V závislosti od aplikácie je hlavná oblasť rôzne členená a vyplnená prvkami.
    (3a)
    dostupné zváracie parametre
    Hlavná oblasť sa obsluhuje prostredníctvom nastavovacieho kolieska alebo dotykom displeja.
    (4)
    Pravá lišta s ponukou
    Pravú lištu s ponukou možno v závislosti od zvolených ikon na ľavej bočnej lište používať nasledovne:
    • ako lištu funkcií, ktorá pozostáva z ikon aplikácií a funkcií
    • na navigáciu v 2. úrovni ponuky
    Pravá lišta s ponukou sa ovláda dotykom displeja.
    (5)
    Zobrazenie zváracích údajov
    Zvárací prúd, zváracie napätie, rýchlosť podávania drôtu, zvárací výkon (v kW)
    Tu sa podľa situácie zobrazujú rôzne hodnoty:
    • pri nastavovaní orientačná hodnota,
    • pri zváraní skutočná hodnota,
    • po zváraní hodnota hold alebo priemerná hodnota – podľa nastavenia v prednastaveniach (pozri tiež od strany (→)).
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Displej

    Č.Funkcia
    (1)
    Stavový riadok
    obsahuje nasledujúce informácie:
    • aktuálne zváracie údaje
    • stav Bluetooth alebo WLAN
    • prihlásený používateľ/blokovací stav zváračky
    • prípadné chyby
    • čas a dátum
    • a iné
    Podrobnosti nájdete od strany (→).
    (2)
    Ľavá lišta s ponukou
    Ľavá lišta s ponukou obsahuje ponuky:
    • Zváranie
    • Zváracie postupy
    • Procesné parametre
    • Prednastavenia
    Ľavá lišta s ponukou sa ovláda dotykom displeja.
    (3)
    Hlavná oblasť
    V hlavnej oblasti sa zobrazujú zváracie parametre, grafiky, zoznamy alebo navigačné prvky. V závislosti od aplikácie je hlavná oblasť rôzne členená a vyplnená prvkami.
    (3a)
    dostupné zváracie parametre
    Hlavná oblasť sa obsluhuje prostredníctvom nastavovacieho kolieska alebo dotykom displeja.
    (4)
    Pravá lišta s ponukou
    Pravú lištu s ponukou možno v závislosti od zvolených ikon na ľavej bočnej lište používať nasledovne:
    • ako lištu funkcií, ktorá pozostáva z ikon aplikácií a funkcií
    • na navigáciu v 2. úrovni ponuky
    Pravá lišta s ponukou sa ovláda dotykom displeja.
    (5)
    Zobrazenie zváracích údajov
    Zvárací prúd, zváracie napätie, rýchlosť podávania drôtu, zvárací výkon (v kW)
    Tu sa podľa situácie zobrazujú rôzne hodnoty:
    • pri nastavovaní orientačná hodnota,
    • pri zváraní skutočná hodnota,
    • po zváraní hodnota hold alebo priemerná hodnota – podľa nastavenia v prednastaveniach (pozri tiež od strany (→)).
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Stavový riadok

    Stavový riadok je rozdelený na segmenty a obsahuje nasledujúce informácie:

    (1)
    Aktuálne nastavený zvárací postup
    (2)
    Aktuálne nastavený prevádzkový režim
    (3)
    Aktuálne nastavený zvárací program
    (materiál, ochranný plyn, charakteristika a priemer drôtu)
    (4)
    Zobrazenie procesných funkcií

     

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka

     

    Stabilizátor prievaru

     

    SynchroPuls

     

    Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI HotStart

     

    CMT Cycle Step (iba v spojení so zváracím postupom CMT)

     

    Interval

     

     

     

     

    Symbol svieti nazeleno:
    procesná funkcia je aktívna

     

    Symbol je sivý:
    procesná funkcia je dostupná, avšak nepoužíva sa na zváranie

    (5)
    Zobrazenie stavu pripojenia Bluetooth/WLAN (iba v certifikovaných zariadeniach)
    • Symbol svieti namodro:
      aktívne spojenie s účastníkom Bluetooth
    • Symbol je sivý:
      účastník Bluetooth sa rozpoznal, ale neexistuje aktívne spojenie

    alebo

    Zobrazenie prechodového elektrického oblúka
    (6)
    iba v prevádzke TWIN:
    číslo zváračky LEAD/TRAIL/SINGLE

    iba v prevádzke s dvojhlavovým podávačom drôtu WF 25i Dual:
    aktuálne zvolená línia zváracieho procesu

    Pri Teachen, pri Touchsensing a pri WireSense:

     

    Teachen – aktívny režim

     

    Teachen – zistený kontakt so zvarencom

     

    Touchsensing – aktívny režim

     

    Touchsensing – zistený kontakt so zvarencom

     

    WireSense – aktívny režim

     

    WireSense – zistená hrana

    (7)
    Aktuálne prihlásený používateľ (pri aktívnej správe používateľov)

    alebo

    symbol kľúča pri zamknutej zváračke
    (napr. ak aktivujete profil/rolu „locked“)
    (8)
    Čas a dátum

    UPOZORNENIE!

    V stavovom riadku sa môžu voliť a nastavovať nasledujúce funkcie:

    (1) Zvárací postup
    (2) Prevádzkový režim
    (3) Vlastnosť charakteristiky zvárania (napr. dynamic, root, universalatď.)
    (4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, interval, CMT Cycle Step, stabilizátor prievaru, stabilizátor dĺžky elektrického oblúka

    Dotknite sa požadovanej funkcie v stavovom riadku a nastavte ju v otvorenom okne.

    Pre vlastnosť charakteristiky zvárania (3) a pre SynchroPuls, SFI atď. (4) sa prostredníctvom príslušnej ikony môžu vyvolať doplňujúce informácie.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Stavový riadok – dosiahla sa prúdová hranica

    Ak sa pri zváraní MIG/MAG dosiahne prúdová hranica závislá od charakteristiky, v stavovom riadku sa zobrazí príslušné hlásenie.

    1Podrobné informácie získate výberom stavového riadka

    Zobrazia sa informácie.

    2Ak sa chcete vrátiť, vyberte možnosť Skryť informácie
    3Znížiť rýchlosť podávania drôtu, zvárací prúd, zváracie napätie alebo hrúbku materiálu

    alebo

    zväčšiť odstup medzi kontaktnou špičkou a zvarencom

    Ďalšie informácie o prúdovej hranici nájdete v časti Diagnóza chýb/riešenie chýb na strane (→)

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Prepnutie na plné zobrazenie

    1

    Displej sa zobrazí v režime plného zobrazenia:

    2Ukončenie režimu plného zobrazenia:

    UPOZORNENIE!

    Stlmením EasyJobu sa dosiahne optimálne zobrazenie na celú obrazovku:

    Prednastavenia/Náhľad/EasyJob/EasyJob vyp.

    Niekoľkými prednastaveniami a možnosťami nastavenia prostredníctvom stavového riadka možno zváračku úplne obsluhovať pri manuálnych aplikáciách v režime plného zobrazenia.

    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Nasledujúca strana – predchádzajúca strana

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa počet a poradie systémových parametrov môže meniť.

    Ak je v ponuke k dispozícii viac ako šesť parametrov, parametre sa rozdelia na viaceré strany.
    Navigácia medzi viacerými stranami sa vykonáva ikonami „nasledujúca strana“ a „predchádzajúca strana“:

    Príklad: Procesné parametre/Všeobecne – nasledujúca strana
    Príklad: Procesné parametre/Všeobecne – predchádzajúca strana
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Animované grafiky

    Pri určitých parametroch sa na displeji zobrazia animované grafiky.
    Tieto animované grafiky sa zmenia, ak sa zmení hodnota parametra.

    Príklad: Zvárací parameter korekcia impulzu -10/0/+10
    Príklad: Procesné parametre/Riadenie procesu/Stabilizátor prievaru 0/0,1/10,0
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Displej a stavový riadok

    Sivé parametre

    UPOZORNENIE!

    V ponukách sú niektoré parametre zobrazované sivé, pretože pri aktuálne zvolených nastaveniach nemajú žiadnu funkciu.

    Sivé parametre možno voliť a meniť, nemajú však žiadny vplyv na aktuálny zvárací proces alebo výsledok zvárania.

    (a)
    sivý parameter (napr stabilizátor prievaru)
    (b)
    zvolený sivý parameter
    (c)
    Hodnota sivého parametra sa zmení
    (d)
    sivý parameter so zmenenou hodnotou – bez vplyvu pri aktuálnych nastaveniach
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty

    Prípoje, spínače a mechanické komponenty

    Zváračka TPS 320i/400i/500i/600i

    Predná strana
    Zadná strana
    Č.Funkcia
    (1)
    Sieťový spínač
    na zapnutie a vypnutie zváračky
    (2)
    Kryt ovládacieho panela
    na ochranu ovládacieho panela
    (3)
    Ovládací panel s displejom
    na obsluhu zváračky
    (4)
    (-) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
    na pripojenie uzemňovacieho kábla pri zváraní MIG/MAG
    (5)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá (+) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
    (6)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá prípojka SpeedNet
    (7)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá prípojka SpeedNet
    (8)
    (+) prúdová zásuvka s jemným závitom (Power Connector)
    na pripojenie prúdového kábla zo spojovacieho hadicového vedenia pri zváraní MIG/MAG
    (9)
    Prípojka SpeedNet
    na pripojenie spojovacieho hadicového vedenia
    (10)
    Prípojka Ethernet
    (11)
    Sieťový kábel s ťahovým odľahčením
    (12)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá (-) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom

    Druhá (-) prúdová zásuvka slúži na pripojenie spojovacieho hadicového vedenia pri zváraní MIG/MAG na prehodenie pólov (napr. na zváranie plným drôtom)
    (13)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá prípojka SpeedNet alebo rozhranie robota RI FB Inside/i
    RI FB Inside/i

    Na TPS 600i je namontovaná iná krycia doska, ktorá obsahuje prípojku systémovej zbernice voliteľného príslušenstva OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.
    1. Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty
    2. Prípoje, spínače a mechanické komponenty

    Zváračka TPS 320i/400i/500i/600i

    Predná strana
    Zadná strana
    Č.Funkcia
    (1)
    Sieťový spínač
    na zapnutie a vypnutie zváračky
    (2)
    Kryt ovládacieho panela
    na ochranu ovládacieho panela
    (3)
    Ovládací panel s displejom
    na obsluhu zváračky
    (4)
    (-) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
    na pripojenie uzemňovacieho kábla pri zváraní MIG/MAG
    (5)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá (+) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
    (6)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá prípojka SpeedNet
    (7)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá prípojka SpeedNet
    (8)
    (+) prúdová zásuvka s jemným závitom (Power Connector)
    na pripojenie prúdového kábla zo spojovacieho hadicového vedenia pri zváraní MIG/MAG
    (9)
    Prípojka SpeedNet
    na pripojenie spojovacieho hadicového vedenia
    (10)
    Prípojka Ethernet
    (11)
    Sieťový kábel s ťahovým odľahčením
    (12)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá (-) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom

    Druhá (-) prúdová zásuvka slúži na pripojenie spojovacieho hadicového vedenia pri zváraní MIG/MAG na prehodenie pólov (napr. na zváranie plným drôtom)
    (13)
    Zaslepovací kryt
    určený pre voliteľné príslušenstvo druhá prípojka SpeedNet alebo rozhranie robota RI FB Inside/i
    RI FB Inside/i

    Na TPS 600i je namontovaná iná krycia doska, ktorá obsahuje prípojku systémovej zbernice voliteľného príslušenstva OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.

    Inštalácia a uvedenie do prevádzky

    Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Všeobecné informácie

    Vždy v závislosti od daného zváracieho postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s prúdovým zdrojom.
    Ďalej sa opisujú zváracie postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky

    Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Všeobecné informácie

    Vždy v závislosti od daného zváracieho postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s prúdovým zdrojom.
    Ďalej sa opisujú zváracie postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Všeobecné informácie

    Vždy v závislosti od daného zváracieho postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s prúdovým zdrojom.
    Ďalej sa opisujú zváracie postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Zváranie MIG/MAG s plynovým chladením

    • zváračka
    • uzemňovací kábel
    • zvárací horák MIG/MAG, s plynovým chladením
    • zásobovanie ochranným plynom
    • podávač drôtu
    • spojovacie hadicové vedenie
    • drôtová elektróda
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Zváranie MIG/MAG s chladením vodou

    • zváračka
    • chladiace zariadenie
    • uzemňovací kábel
    • zvárací horák MIG/MAG, chladený vodou
    • zásobovanie ochranným plynom
    • podávač drôtu
    • spojovacie hadicové vedenie
    • drôtová elektróda
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Automatizované zváranie MIG/MAG

    • zváračka
    • rozhranie robota alebo napojenie zbernice
    • uzemňovací kábel
    • robotický zvárací horák MIG/MAG alebo strojový zvárací horák MIG/MAG

      Pri vodou chladených robotických alebo strojových zváracích horákoch je dodatočne potrebné chladiace zariadenie.
    • prípojka ochranného plynu (zásobovanie ochranným plynom)
    • podávač drôtu
    • spojovacie hadicové vedenie
    • drôtová elektróda
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Zváranie CMT ručne

    • zváračka
    • balíky Welding Package Standard, Pulse a CMT aktivované na zváračke
    • uzemňovací kábel
    • zvárací horák PullMig CMT, vrát. pohonnej jednotky CMT a zásobníka drôtu CMT

      DOLEŽITÉ! Pri vodou chladených CMT aplikáciách je navyše potrebné aj chladiace zariadenie!
    • OPT/i PushPull
    • podávač drôtu
    • CMT spojovacie hadicové vedenie
    • drôtová elektróda
    • prípojka ochranného plynu (zásobovanie ochranným plynom)
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Zváranie CMT automatizované

    • zváračka
    • balíky Welding Package Standard, Pulse a CMT aktivované na zváračke
    • rozhranie robota alebo napojenie zbernice
    • uzemňovací kábel
    • CMT zvárací horák vrát. CMT pohonnej jednotky
    • chladiace zariadenie
    • odvíjací podávač drôtu (WFi REEL)
    • spojovacie hadicové vedenie
    • hadicové vedenie zváracieho horáka
    • podávacia hadica drôtu
    • deliace miesto médií (napr. SB 500i R, SB 60i R)
    • CMT zásobník drôtu (pri SB 60i R zahrnuté)
    • drôtová elektróda
    • prípojka ochranného plynu (zásobovanie ochranným plynom)
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Zváranie TIG DC

    • zváračka s integrovanou voliteľnou výbavou OPT/i TPS 2. plusová zdierka
    • uzemňovací kábel
    • zvárací horák TIG s plynovým posúvačom
    • prípojka ochranného plynu (zásobovanie ochranným plynom)
    • prídavný materiál v závislosti od konkrétnej aplikácie
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Zváranie obaľovanou elektródou

    • zváračka s integrovanou voliteľnou výbavou OPT/i TPS 2. plusová zdierka
    • uzemňovací kábel
    • držiak elektródy so zváracím káblom
    • tyčové elektródy
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku

    Drážkovanie

    • zváračka s integrovanou voliteľnou výbavou OPT/i TPS 2. plusová zdierka
    • uzemňovací kábel 120i PC
    • adaptér PowerConnector – Dinse
    • drážkovací horák KRIS 13
    • zásobovanie stlačeným vzduchom
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky

    Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Použitie podľa určenia

    Táto zváračka je určená výlučne na zváranie MIG/MAG, zváranie obaľovanou elektródou a zváranie TIG. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením. Za poškodenia z toho vyplývajúce výrobca neručí.

    K použitiu podľa určenia takisto patrí:
    • dodržiavanie všetkých upozornení v návode na obsluhu,
    • dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Pokyny na inštalovanie

    Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP 23, to znamená:
    • ochranu proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších ako Ø 12,5 mm (0,49 in.),
    • ochrana proti striekajúcej vode až do uhla 60° od kolmice.

    Toto zariadenie sa v zmysle krytia IP 23 môže nainštalovať a prevádzkovať na voľnom priestranstve. Je potrebné zabrániť bezprostrednému účinku vlhkosti (napr. v dôsledku dažďa).

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.

    Po montáži skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje pevne utiahnuté.

    Vetrací kanál predstavuje dôležité bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta nainštalovania treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať alebo vystupovať cez vzduchové štrbiny na prednej alebo zadnej strane. Vyskytujúci sa elektricky vodivý prach (napr. pri brúsení) sa nesmie priamo nasávať do zariadenia.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Sieťová prípojka

    • Zariadenia sú dimenzované na sieťové napätie uvedené na výkonovom štítku.
    • Zariadenia s menovitým napätím 3 x 575 V sa smú prevádzkovať len v trojfázových sieťach s uzemneným nulovým bodom.
    • Ak nie sú na vašom prevedení zariadenia umiestnené sieťové káble či sieťové zástrčky, musí ich v súlade so štátnymi normami namontovať kvalifikovaný personál.
    • Istenie sieťového vedenia je uvedené v technických údajoch.

    POZOR!

    Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k závažným materiálnym škodám.

    Sieťové vedenie a tiež jeho istenie je potrebné nadimenzovať v súlade s existujúcim prúdovým napájaním.
    Platia technické údaje na výkonovom štítku.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Generátorový režim

    Zváračku je možné pripojiť ku generátoru.

    S cieľom dimenzovať potrebný výkon generátora sa vyžaduje maximálny zdanlivý výkon S1max zváračky.
    Maximálny zdanlivý výkon S1max zváračky sa vypočíta pre 3-fázové zariadenia takto:

    S1max = I1max x U1 x √3

    I1max a U1 podľa výkonového štítka zariadení alebo technických údajov

    Potrebný zdanlivý výkon generátora SGEN sa vypočíta podľa nasledujúceho vzorca:

    SGEN = S1max x 1,35

    Ak sa nezvára na plný výkon, môže sa použiť menší generátor.

    DÔLEŽITÉ! Zdanlivý výkon generátora SGEN nesmie byť menší ako maximálny zdanlivý výkon S1max zváračky!

    UPOZORNENIE!

    Odovzdané napätie generátora nesmie v žiadnom prípade podísť ani prekročiť toleranciu sieťového napätia.

    Údaj o tolerancii sieťového napätia je uvedený v časti Technické údaje.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky

    Informácie k systémovým komponentom

    Ďalej popísané pracovné kroky a činnosti obsahujú upozornenia pre rôzne systémové komponenty, akými sú:
    • pojazdový vozík,
    • chladiace zariadenia,
    • uchytenia podávača drôtu,
    • podávače drôtu,
    • spojovacie hadicové vedenia,
    • zvárací horák,
    • atď.

    Presné informácie o montáži a pripojení systémových komponentov vyčítate zo zodpovedajúcich návodov na obsluhu systémových komponentov.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky

    Pripojiť sieťový kábel

    Všeobecné informácie

    Ak nie je pripojený žiadny sieťový kábel, musí sa pred uvedením do prevádzky namontovať sieťový kábel zodpovedajúci danému prípojnému napätiu.
    Na zváračke je namontované univerzálne odľahčenie ťahu pre priemer káblov od 12 do 30 mm (0,47 – 1,18 in.).

    Odľahčenia ťahu pre iné prierezy káblov je potrebné adekvátne nadimenzovať.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pripojiť sieťový kábel

    Všeobecné informácie

    Ak nie je pripojený žiadny sieťový kábel, musí sa pred uvedením do prevádzky namontovať sieťový kábel zodpovedajúci danému prípojnému napätiu.
    Na zváračke je namontované univerzálne odľahčenie ťahu pre priemer káblov od 12 do 30 mm (0,47 – 1,18 in.).

    Odľahčenia ťahu pre iné prierezy káblov je potrebné adekvátne nadimenzovať.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pripojiť sieťový kábel

    Predpísané sieťové káble

    Zváračka
    Sieťové napätie: USA a Kanada * | Európa

    TPS 320i /nc
    3 x 400 V: AWG 12 | 4 G 2,5
    3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

    TPS 320i /MV/nc
    3 x 230 V: AWG 10 | 4 G 4
    3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5

    TPS 320i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 14 | -

    TPS 400i /nc
    3 x 400 V: AWG 10 | 4 G 4
    3 x 460 V: AWG 12 | 4 G 4

    TPS 400i /MV/nc
    3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 6
    3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 400i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 12 | -

    TPS 500i /nc
    3 x 400 V: AWG 8 | 4 G 4
    3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 500i /MV/nc
    3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 10
    3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4

    TPS 500i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 10 | -

    TPS 600i /nc
    3 x 400 V: AWG 6 | 4 G 10
    3 x 460 V: AWG 6 | 4 G 10

    TPS 600i /600V/nc **
    3 x 575 V: AWG 6 | -

    *
    Typ kábla pre USA/Kanadu: Extra-hard usage
    **
    Zváračka bez označenia CE; nie je dostupná v Európe

    AWG = American wire gauge (= americký rozmer pre prierez káblov)

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pripojiť sieťový kábel

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Práce opísané nižšie smie vykonávať iba vyškolený odborný personál.

    Riaďte sa príslušnými národnými normami a smernicami.

    POZOR!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávne pripraveného sieťového kábla.

    Následkom môžu byť skraty a materiálne škody.

    Všetky fázové vodiče spolu s ochranným vodičom odizolovaného sieťového kábla opatrite káblovými koncovkami (dutinkami).

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Pripojiť sieťový kábel

    Pripojenie sieťového kábla – všeobecne

    DÔLEŽITÉ! Ochranný vodič by mal byť o cca 30 mm (1.18 in.) dlhší ako fázové vodiče.

    1
    Odľahčenie ťahu upraviť podľa vonkajšieho priemeru kábla
    2
    3
    4
    Plochý skrutkovač
    5
    6
    7
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky

    Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku elektricky vodivého prachu v zariadení.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Zariadenie prevádzkujte iba s nainštalovaným vzduchovým filtrom. Vzduchový filter je dôležité bezpečnostné zariadenie na dosiahnutie stupňa krytia IP 23.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku elektricky vodivého prachu v zariadení.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Zariadenie prevádzkujte iba s nainštalovaným vzduchovým filtrom. Vzduchový filter je dôležité bezpečnostné zariadenie na dosiahnutie stupňa krytia IP 23.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Všeobecné informácie

    Uvedenie zváračiek TPS 320i /400i/500i/600i do prevádzky je opísané na základe ručného zvárania MIG/MAG s chladením vodou.

    Nasledujúce vyobrazenia vám poskytujú prehľad o štruktúre jednotlivých systémových komponentov.
    Podrobné informácie o jednotlivých pracovných krokoch nájdete v príslušných návodoch na obsluhu systémových komponentov.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    TPS 320i/400i/500i/600i:
    Inštalácia systémových komponentov (prehľad)

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Upevnenie ťahového odľahčenia spojovacieho hadicového vedenia

    1
    Zafixovanie ťahového odľahčenia na pojazdovom vozíku
    2
    Zafixovanie ťahového odľahčenia na podávači drôtu
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Pripojenie spojovacieho hadicového vedenia

    UPOZORNENIE!

    Pri plynom chladených systémoch nie je k dispozícii žiadne chladiace zariadenie.

    Pripojenie prípojok chladiaceho média odpadá pri plynom chladených systémoch.

    1
    Pripojenie spojovacieho hadicového vedenia na zváračku a chladiace zariadenie
    2
    Pripojenie spojovacieho hadicového vedenia na podávač drôtu

    * Iba ak sú prípojky chladiaceho média zabudované v podávači drôtu a pri spojovacom hadicovom vedení chladenom vodou
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Správne uloženie spojovacieho hadicového vedenia

    POZOR!

    Nebezpečenstvo poškodenia komponentov zváracieho systému v dôsledku prehriatia spôsobeného nesprávne uloženým spojovacím hadicovým vedením.

    Uložte spojovacie hadicové vedenie tak, aby sa nevytvárali slučky

    Nezakrývajte spojovacie hadicové vedenie

    Spojovacie hadicové vedenie nenavíjajte v blízkosti plynovej fľaše a neovíjajte ho okolo plynovej fľaše

    Správne uloženie spojovacieho hadicového vedenia

    DÔLEŽITÉ!

    • Hodnoty zaťažovateľa (Z) spojovacích hadicových vedení je možné dosiahnuť len pri správnom uložení spojovacích hadicových vedení.
    • Ak sa zmení uloženie spojovacieho hadicového vedenia, vykonajte doladenie R/L (pozri stranu (→))!
    • Magneticky kompenzované spojovacie hadicové vedenia umožňujú zmenu uloženia bez zmeny indukčnosti zváracieho obvodu.
      Magneticky kompenzované spojovacie hadicové vedenia s dĺžkou od 10 m sú k dispozícii v spoločnosti Fronius.
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Pripojenie plynovej fľaše

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku prevrhnutých plynových fliaš.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Plynové fľaše postavte na stabilný rovný a pevný podklad. Plynové fľaše zaistite proti prevráteniu.

    Dodržte bezpečnostné predpisy výrobcu plynových fliaš.

    Upevnite fľašu s ochranným plynom na pojazdovom vozíku.
    1Plynovú fľašu postavte na dno pojazdového vozíka.
    2Plynovú fľašu pomocou popruhu fľaše v hornej časti fľaše s ochranným plynom (nie však na hrdle fľaše) zaistite proti prevráteniu.
    3Odstráňte ochrannú krytku z plynovej fľaše.
    4Krátko otvorte ventil plynovej fľaše na odstránenie okolitých nečistôt.
    5Prekontrolujte tesnenie na redukčnom ventile.
    6Redukčný ventil naskrutkujte na plynovú fľašu a pevne ho utiahnite.
    7Hadicu ochranného plynu zo spojovacieho hadicového vedenia pomocou plynovej hadice spojte s redukčným ventilom.
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Vytvorenie uzemňovacieho spojenia

    UPOZORNENIE!

    Pri vytváraní uzemňovacieho spojenia dodržiavajte nasledujúce body:

    Na každú zváračku používajte vlastný uzemňovací kábel.

    Kladný a uzemňovací kábel udržiavajte v takej dĺžke a vzdialenosti, aby boli čo najbližšie pri sebe.

    Káble zváracieho obvodu jednotlivých zváračiek od seba priestorovo oddeľte.

    Neklaďte paralelne vedľa seba viacero uzemňovacích káblov;
    ak nie je možné vyhnúť sa paralelnému vedeniu, dodržiavajte medzi káblami zváracieho obvodu minimálnu vzdialenosť 30 cm.

    Udržiavajte uzemňovací kábel čo najkratší, použite kábel s veľkým prierezom.

    Uzemňovacie káble nekrížte.

    Medzi uzemňovacím káblom a spojovacím hadicovým vedením nepoužívajte feromagnetické materiály.

    Dlhé uzemňovacie káble nenavíjajte – hrozí cievkový efekt!
    Dlhé uzemňovacie káble klaďte v slučkách.

    Neklaďte uzemňovacie káble do železných rúr, kovových káblových žľabov ani oceľových nosníkov,
    vyhýbajte sa káblovým kanálom;(spoločné kladenie kladného a uzemňovacieho kábla do jednej železnej rúry nespôsobuje žiadne problémy).

    Pri viacerých uzemňovacích kábloch oddeľte uzemňovacie body na konštrukčnom diele čo najďalej od seba a zabráňte kríženiu obvodov medzi jednotlivými elektrickými oblúkmi.

    Používajte kompenzované spojovacie hadicové vedenia (spojovacie hadicové vedenia s integrovaným uzemňovacím káblom).

    1Uzemňovací kábel zasuňte do (-) prúdovej zásuvky a zaistite ho.
    2Druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.

    DÔLEŽITÉ! S cieľom dosiahnuť optimálne zváracie vlastnosti uložte uzemňovací kábel čo najbližšie k spojovaciemu hadicovému vedeniu.

    POZOR!

    Ovplyvnenie výsledkov zvárania v dôsledku spoločného uzemňovacieho spojenia viacerých zváračiek!

    Ak na jednom konštrukčnom diele zvárate s viacerými zváračkami, môže spoločné uzemňovacie spojenie výrazne ovplyvniť výsledky zvárania.

    Rozpojte prúdové obvody zvárania!

    Pre každý prúdový obvod zvárania zabezpečte vlastné uzemňovacie spojenie!

    Nepoužívajte spoločné uzemňovacie vedenie!

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Pripojenie zváracích horákov MIG/MAG na podávač drôtu

    1Skontrolujte, či všetky káble, vodiče, potrubia a hadicové vedenia sú nepoškodené a správne zaizolované.
    2Otvorte kryt pohonu drôtu.
    3Otvorte upínaciu páku na pohone drôtu.
    4Správne vybavený zvárací horák s označením hore zasuňte do prípojky zváracieho horáka podávača drôtu.
    5Zatvorte upínaciu páku na podávači drôtu.
    *
    Pri zváracích horákoch chladených vodou:
    6Pripojte hadicu pre prítok chladiaceho média na prípojku prítoku chladiaceho média (modrá).
    7Pripojte hadicu pre spätný tok chladiaceho média na prípojku spätného toku chladiaceho média (červená).
    8Zatvorte kryt pohonu drôtu.
    9Skontrolujte, či sú všetky prípojky pevne pripojené.
    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Ďalšie činnosti

    Nasledujúce pracovné kroky vykonajte podľa návodu na obsluhu posuvu drôtu:
    1posuvové kladky nasaďte do posuvu drôtu,
    2do posuvu drôtu nasaďte cievku drôtu alebo prstencovú cievku s adaptérom na prstencové cievky.
    3Zaveďte drôtovú elektródu

    Drôtová elektróda môže byť zavedená stlačením tlačidla Zavedenia drôtu na zváracom systéme alebo stlačením tlačidla horáka..
    Na displeji sa zobrazí dialógové okno „Zavedenie drôtu“.
    4Nastavte prítlak.
    5Nastavte brzdu.

    DÔLEŽITÉ! Pre optimálne výsledky zvárania výrobca odporúča pri prvom uvedení do prevádzky a pri každej zmene na zváracom systéme vykonať kompenzáciu R/L. Ďalšie informácie o kompenzácii R/L nájdete v kapitole Zváracia prevádzka v odseku Procesné parametre v časti Kompenzácia R/L (strana (→)).

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uvedenie do prevádzky TPS 320i/400i /500i/600i

    Pokyny k zavedeniu drôtu

    Ak sa pri zavádzaní drôtu vytvorí kontakt s kostrou, drôtová elektróda sa automaticky zastaví.

    Pri jednom stlačení tlačidla horáka sa drôtová elektróda pohne o 1 mm vpred.

    Pri systéme s dopravy drôtu Push:
    Ak sa pri zavádzaní vytvorí kontakt so zvarencom, zmeria sa vôľa drôtu v bovdene drôtu. Pri úspešnom meraní sa do denníka udalostí zapíše hodnota vôle drôtu, ktorá sa použije na riadenie systému.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky

    Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC

    Všeobecné informácie

    Kľúč NFC = karta NFC alebo kľúčenka NFC

    Zváračku je možné uzamknúť pomocou kľúča NFC, napríklad na zabránenie neželanému prístupu alebo zmene zváracích parametrov.

    Uzamykanie a odomykanie sa realizuje bezdotykovo na ovládacom paneli zváračky.

    Na uzamknutie a odomknutie zváračky sa musí zváračka zapnúť.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC

    Všeobecné informácie

    Kľúč NFC = karta NFC alebo kľúčenka NFC

    Zváračku je možné uzamknúť pomocou kľúča NFC, napríklad na zabránenie neželanému prístupu alebo zmene zváracích parametrov.

    Uzamykanie a odomykanie sa realizuje bezdotykovo na ovládacom paneli zváračky.

    Na uzamknutie a odomknutie zváračky sa musí zváračka zapnúť.

    1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky
    2. Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC

    Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC

    Uzamknutie zváračky

    1Podržte kľúč NFC na čítačke kľúčov NFC.

    Na displeji sa krátko zobrazí symbol kľúča.

    Následne sa symbol kľúča zobrazí v stavovom riadku.

    Zváračka je teraz uzamknutá.
    Pomocou nastavovacieho kolieska sa dajú prezerať a nastavovať len zváracie parametre.

    Ak sa vyvolá zablokovaná funkcia, zobrazí sa príslušné upozornenie.

    Odomknutie zváračky

    1Podržte kľúč NFC na čítačke kľúčov NFC.

    Na displeji sa krátko zobrazí prečiarknutý symbol kľúča.

    Symbol kľúča sa viac nezobrazuje v stavovom riadku.
    Všetky funkcie zváračky sú znovu k dispozícii bez obmedzení.

    UPOZORNENIE!

    Ďalšie informácie o zamknutí zváračky nájdete v kapitole „Prednastavenie – Správa/Administrácia“ od strany (→).

    Zvárací režim

    Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Všeobecné informácie

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nesprávna obsluha môže spôsobiť závažné poranenia osôb a materiálne škody.

    Popísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.

    Popísané funkcie používajte až vtedy, keď si kompletne prečítate návod na obsluhu všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.

    Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov vyčítate z ponuky Setup.

    1. Zvárací režim

    Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Všeobecné informácie

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nesprávna obsluha môže spôsobiť závažné poranenia osôb a materiálne škody.

    Popísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.

    Popísané funkcie používajte až vtedy, keď si kompletne prečítate návod na obsluhu všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.

    Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov vyčítate z ponuky Setup.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Všeobecné informácie

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nesprávna obsluha môže spôsobiť závažné poranenia osôb a materiálne škody.

    Popísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na obsluhu.

    Popísané funkcie používajte až vtedy, keď si kompletne prečítate návod na obsluhu všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.

    Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov vyčítate z ponuky Setup.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Symboly a vysvetlenie

    Stlačenie tlačidla horáka | Podržanie tlačidla horáka | Uvoľnenie tlačidla horáka

    GPr
    Trvanie predfuku plynu

    I-S
    Fáza štartovacieho prúdu: rýchle ohriatie základného materiálu napriek vysokému odvádzaniu tepla na začiatku zvárania

    t-S
    Trvanie štartovacieho prúdu

    Štart korekcie dĺžky elektrického oblúka

    SL1
    Slope 1: kontinuálne zníženie štartovacieho prúdu na zvárací prúd.

    I
    Fáza zváracieho prúdu: rovnomerné vnášanie tepla do základného materiálu vyhriateho predtým vneseným teplom

    I-E
    Fáza koncového prúdu: na zabránenie miestnemu prehriatiu základného materiálu v dôsledku nahromadenia tepla na konci zvárania. Zabráni sa možnému prepadnutiu zvarového spoja.

    t-E
    Trvanie koncového prúdu

    Koniec korekcie dĺžky elektrického oblúka

    SL2
    Slope 2: kontinuálne zníženie zváracieho prúdu na koncový prúd.

    Gpo
    Doprúdenie plynu

    SPt
    Doba bodovania

    Detailné vysvetlenie k parametrom v kapitole „Procesné parametre“

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    2-taktný režim

    Prevádzkový režim „2-taktný režim“ je vhodný na
    • stehovacie práce,
    • krátke zvarové spoje,
    • automatizovaný a robotizovaný režim.
    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    4-taktný režim

    Prevádzkový režim „4-taktný režim“ je vhodný na dlhšie zvarové spoje.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Špeciálny 4-taktný režim

    Prevádzkový režim „Špeciálny 4-taktný režim“ je vhodný najmä na zváranie hliníkových materiálov. Vysoká tepelná vodivosť hliníka je zohľadnená na základe špeciálneho priebehu zváracieho prúdu.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Špeciálny 2-taktný režim

    Prevádzkový režim „špeciálny 2-taktný režim“ sa hodí najmä na zváranie vo vyššom rozsahu výkonu. V špeciálnom 2-taktnom režime štartuje elektrický oblúk s nízkym výkonom, čo má za následok jednoduchšiu stabilizáciu elektrického oblúka.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkové režimy MIG/MAG

    Bodové zváranie

    Prevádzkový režim „Bodové zváranie“ je vhodný pre zvarové spoje na prekrytých plechoch.

    1. Zvárací režim

    Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Zváranie MIG/MAG a CMT– prehľad

    Odsek „Zváranie MIG/MAG a CMT“ zahŕňa nasledujúce kroky:

    • Zapnutie zváračky
    • Výber zváracieho postupu a prevádzkového režimu
    • Voľba prídavného materiálu a ochranného plynu
    • Nastavenie zváracích parametrov a parametrov procesu
    • Nastavenie množstva ochranného plynu
    • Zváranie MIG/MAG alebo CMT

    UPOZORNENIE!

    Pri použití chladiaceho zariadenia dodržte bezpečnostné predpisy a prevádzkové podmienky v návode na obsluhu chladiaceho zariadenia.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Zapnutie zváračky

    1Zasuňte sieťový kábel.
    2Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.

    Chladiace zariadenie nachádzajúce sa vo zváracom systéme začne pracovať.

    DÔLEŽITÉ! Pre optimálne výsledky zvárania výrobca odporúča pri prvom uvedení do prevádzky a pri každej zmene na zváracom systéme vykonať kompenzáciu R/L.
    Ďalšie informácie o kompenzácii R/L nájdete v kapitole Procesné parametre MIG/MAG v časti „Kompenzácia R/L“ (strana (→)).

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Nastavte zvárací postup a prevádzkový režim prostredníctvom stavového riadka

    1V stavovom riadku zvoľte symbol pre zvárací postup

    Zobrazí sa prehľad zváracích postupov.

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa počet a poradie zobrazených zváracích postupov môže meniť.

    2Vyberte požadovaný zvárací postup.
    3V stavovom riadku zvoľte symbol pre prevádzkový režim

    Zobrazí sa prehľad prevádzkových režimov.

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa počet a poradie zobrazených prevádzkových režimov môže meniť.

    4Zvoľte požadovaný prevádzkový režim.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Nastavte zvárací postup a prevádzkový režim prostredníctvom lišty s ponukou

    Zvárací postup a prevádzkový režim možno alternatívne nastaviť aj prostredníctvom lišty s ponukou.

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa počet a poradie zobrazených zváracích postupov môže meniť.

    1Zvoľte ikonu „Zvárací postup“.
    2Vyberte ikonu „Postup“.

    Zobrazí sa prehľad zváracích postupov.
    V závislosti od typu zváračky alebo nainštalovaného balíka funkcií sú k dispozícii rôzne zváracie postupy.

    3Vyberte požadovaný zvárací postup.
    4Zvoľte možnosť „Prevádzkový režim“.

    Zobrazí sa prehľad prevádzkových režimov:

    • 2-taktný režim
    • 4-taktný režim
    • špeciálny 2-taktný režim
    • špeciálny 4-taktný režim
    • Bodové zváranie
    5Zvoľte požadovaný prevádzkový režim.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Voľba prídavného materiálu a ochranného plynu

    1Zvoľte ikonu „Zvárací postup“.
    2Zvoľte ikonu „Prídavný materiál“.
    3Zvoľte ikonu „Zmena nastavenia materiálu“.
    4Otočte nastavovacie koliesko a zvoľte požadovaný prídavný materiál.
    5Zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko.
    6Otočte nastavovacie koliesko a zvoľte požadovaný priemer drôtu.
    7Zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko.
    8Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný ochranný plyn.
    9Zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko.

    UPOZORNENIE!

    Dostupné charakteristiky na zvárací postup sa nezobrazia, ak je pre vybraný prídavný materiál k dispozícii len jedna charakteristika.

    Priamo nasleduje potvrdzovací krok asistenta prídavného materiálu, pracovné kroky 10 – 14 odpadajú.

    10Otočte nastavovacie koliesko a zvoľte požadovaný postup.
    11Pre výber požadovanej charakteristiky stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    12Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovanú charakteristiku.
    13Zvolenú hodnotu prevezmite stlačením nastavovacieho kolieska (biele pozadie).
    14Zvoľte ikonu „Ďalej“.

    Zobrazí sa potvrdzovací krok asistenta prídavného materiálu:

    15Zvoľte ikonu „Uložiť“/stlačte nastavovacie koliesko.

    Nastavený prídavný materiál a príslušné charakteristiky na zvárací postup sa uložia.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Nastavenie zváracích parametrov

    1Zvoľte ikonu „Zváranie“.
    2Otáčaním nastavovacieho kolieska zvoľte požadovaný zvárací parameter.
    3Pre zmenu parametra stlačte nastavovacie koliesko.

    Hodnota parametra sa zobrazí ako horizontálna stupnica, parametra sa zobrazí prostredníctvom animovanej grafiky:

    napr. parameter Zvárací prúd

    Zvolený parameter je teraz možné zmeniť.

    4Parameter zmeňte otáčaním nastavovacieho kolieska.

    Zmenená hodnota parametra sa okamžite prevezme.
    Ak sa pri synergickom zváraní zmení niektorý z parametrov podávača drôtu, hrúbky plechu, zváracieho prúdu alebo zváracieho napätia, zmene sa okamžite prispôsobia aj ostatné parametre.

    5S cieľom zobrazenia prehľadu zváracích parametrov stlačte nastavovacie koliesko.
    6Pre nastavenia na zváracom systéme špecifické pre používateľa alebo aplikáciu v danom prípade nastavte procesné parametre.

    UPOZORNENIE!

    Ak sa vo zváracom systéme nachádza dvojhlavový posuv drôtu WF 25i, nastavte zváracie parametre a procesné parametre pre obidve linky zváracieho procesu samostatne.

    1V stavovom riadku zvoľte aktuálne zvolenú linku zváracieho procesu.
    2Nastavte zváracie parametre a procesné parametre pre obidve linky zváracieho procesu.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Nastavte množstvo ochranného plynu.

    1Otvorte ventil plynovej fľaše.
    2Stlačte tlačidlo kontroly plynu

    Plyn prúdi.
    Na displeji sa zobrazí dialógové okno „Preplach plynu“ s uvedením zostávajúceho času preplachu plynu. Ak sa v zváracom systéme nachádza regulátor plynu alebo snímač plynu, zobrazí sa aj skutočná hodnota plynu.
    3Nastavovacou skrutkou na spodnej strane redukčného ventilu otáčajte, až kým manometer neukáže požadované množstvo ochranného plynu,
    4stlačte tlačidlo kontroly plynu.

    Prúdenie plynu sa zastaví.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie MIG/MAG a zváranie CMT

    Zváranie MIG/MAG alebo CMT

    1Zvoľte ikonu „Zváranie“, aby sa zobrazili zváracie parametre.

    POZOR!

    Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.

    Následkom môžu byť zranenia osôb.

    Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč od tváre a tela.

    Používajte vhodné ochranné okuliare.

    Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.

    Zabezpečte, aby sa drôtová elektróda dostala do kontaktu s vodivými predmetmi len zámerne.

    2Stlačte tlačidlo horáka a začnite zvárať

    Pri každom konci zvárania sa uložia hodnoty zvárania podľa nastavenia, na displeji sa zobrazí Hold alebo Mean (pozri tiež stranu (→)).

    UPOZORNENIE!

    Zváracie parametre, ktoré sa nastavili na niektorom systémovom komponente, ako je napr. diaľkové ovládanie alebo podávač drôtu, sa za určitých okolností nedajú meniť na ovládacom paneli zváračky.

    1. Zvárací režim

    Bodové zváranie a intervalové zváranie

    Bodové zváranie

    Bodové zváranie sa pri jednostranne prístupných zvarových spojoch používa pri prekrytých plechoch.

    1Vyberte požadovaný zvárací postup:
    • prostredníctvom stavového riadku/režimu prevádzky – pozri od strany (→), pracovný krok 3
      alebo
    • prostredníctvom lišty s ponukou – pozri od strany (→)
    2Aktivácia bodového zvárania:
    1. V stavovom riadku zvoľte symbol pre prevádzkový režim.
    2. Zvoľte bodové zváranie
      alebo
    1. Zvoľte Zvárací postup/Prevádzkový režim/Bodové zváranie.
    3Vyberte ikonu Procesné parametre.
    4Vyberte možnosť Všeobecné.
    5Vyberte ikonu Bodové zváranie.

    Zobrazí sa parameter Čas bodovania.
    6Zadajte požadovanú hodnotu času bodovania: Stlačte a otočte nastavovacím kolieskom.

    Rozsah nastavenia: 0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: 1,0 s
    7Hodnotu potvrďte stlačením možnosti OK.

    UPOZORNENIE!

    Sériovo je pre bodové zváranie nastavený 4-taktný prevádzkový režim.

    Stlačte tlačidlo horáka – proces bodovania beží do konca času bodovania – opakované stlačenie zastaví čas bodovania predčasne.

    V časti Prednastavenia/Systém/Nastavenie prevádzkového režimu možno parameter bodového zvárania prestaviť na 2-taktný
    (ďalšie informácie o 2-taktnom a 4-taktnom režime pri bodovom zváraní nájdete od strany (→)).

    8Vyberte prídavný materiál, priemer drôtu a ochranný plyn.
    9Otvorte ventil plynovej fľaše.
    10Nastavte množstvo ochranného plynu.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb.

    Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč od tváre a tela.

    Používajte vhodné ochranné okuliare.

    Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.

    Zabezpečte, aby sa drôtová elektróda dostala do kontaktu s vodivými premetmi len zámerne.

    11Bodové zváranie

    Postup na vytvorenie zváracieho bodu:

    1Držte zvárací horák zvislo.
    2Stlačte a pustite tlačidlo horáka.
    3Zachovajte polohu zváracieho horáka.
    4Počkajte na doprúdenie plynu.
    5Nadvihnite zvárací horák.

    UPOZORNENIE!

    Nastavené parametre začiatku zvárania a konca zvárania sú aktívne aj pri bodovom zváraní.

    V časti Procesné parametre/MIG/MAG všeobecne/Zváranie – Štart/Koniec možno teda nastaviť aj začiatok zvárania/koniec zvárania bodového zvárania.

    Pri aktivovanom čase koncového prúdu nenastane koniec zvárania po nastavenom čase bodovania, ale až po uplynutí nastavených časov poklesu (Slope) a koncového prúdu.

    1. Zvárací režim
    2. Bodové zváranie a intervalové zváranie

    Bodové zváranie

    Bodové zváranie sa pri jednostranne prístupných zvarových spojoch používa pri prekrytých plechoch.

    1Vyberte požadovaný zvárací postup:
    • prostredníctvom stavového riadku/režimu prevádzky – pozri od strany (→), pracovný krok 3
      alebo
    • prostredníctvom lišty s ponukou – pozri od strany (→)
    2Aktivácia bodového zvárania:
    1. V stavovom riadku zvoľte symbol pre prevádzkový režim.
    2. Zvoľte bodové zváranie
      alebo
    1. Zvoľte Zvárací postup/Prevádzkový režim/Bodové zváranie.
    3Vyberte ikonu Procesné parametre.
    4Vyberte možnosť Všeobecné.
    5Vyberte ikonu Bodové zváranie.

    Zobrazí sa parameter Čas bodovania.
    6Zadajte požadovanú hodnotu času bodovania: Stlačte a otočte nastavovacím kolieskom.

    Rozsah nastavenia: 0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: 1,0 s
    7Hodnotu potvrďte stlačením možnosti OK.

    UPOZORNENIE!

    Sériovo je pre bodové zváranie nastavený 4-taktný prevádzkový režim.

    Stlačte tlačidlo horáka – proces bodovania beží do konca času bodovania – opakované stlačenie zastaví čas bodovania predčasne.

    V časti Prednastavenia/Systém/Nastavenie prevádzkového režimu možno parameter bodového zvárania prestaviť na 2-taktný
    (ďalšie informácie o 2-taktnom a 4-taktnom režime pri bodovom zváraní nájdete od strany (→)).

    8Vyberte prídavný materiál, priemer drôtu a ochranný plyn.
    9Otvorte ventil plynovej fľaše.
    10Nastavte množstvo ochranného plynu.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb.

    Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč od tváre a tela.

    Používajte vhodné ochranné okuliare.

    Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.

    Zabezpečte, aby sa drôtová elektróda dostala do kontaktu s vodivými premetmi len zámerne.

    11Bodové zváranie

    Postup na vytvorenie zváracieho bodu:

    1Držte zvárací horák zvislo.
    2Stlačte a pustite tlačidlo horáka.
    3Zachovajte polohu zváracieho horáka.
    4Počkajte na doprúdenie plynu.
    5Nadvihnite zvárací horák.

    UPOZORNENIE!

    Nastavené parametre začiatku zvárania a konca zvárania sú aktívne aj pri bodovom zváraní.

    V časti Procesné parametre/MIG/MAG všeobecne/Zváranie – Štart/Koniec možno teda nastaviť aj začiatok zvárania/koniec zvárania bodového zvárania.

    Pri aktivovanom čase koncového prúdu nenastane koniec zvárania po nastavenom čase bodovania, ale až po uplynutí nastavených časov poklesu (Slope) a koncového prúdu.

    1. Zvárací režim
    2. Bodové zváranie a intervalové zváranie

    Intervalové zváranie

    1Vyberte požadovaný zvárací postup:
    • prostredníctvom stavového riadku – pozri časť od strany (→)
      alebo
    • prostredníctvom lišty s ponukou – pozri od strany (→)
    2Zvoľte prevádzkový režim intervalové zváranie:
    • prostredníctvom stavového riadku – pozri časť od strany (→)
      alebo
    • prostredníctvom lišty s ponukou – pozri od strany (→)
    3Vyberte prídavný materiál, priemeru drôtu a ochranný plyn
    4Podľa zvoleného zváracieho postupu nastavte požadované zváracie parametre
    5Aktivácia intervalového zvárania:
    1. V stavovom riadku zvoľte zobrazenie procesných funkcií
    2. Zvoľte interval
      alebo
    1. V časti Procesné parametre/Všeobecne/Interval nastavte parameter interval na „zap."

      Aktivované je intervalové zváranie, v stavovom riadku svieti indikácia Interval.
    6Nastavte ostatné parametre pre intervalové zváranie:
    Interval – doba zvárania, Interval – trvanie prestávky, Interval – cykly,
    7Otvorte ventil plynovej fľaše.
    8Nastavte množstvo ochranného plynu.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb.

    Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč od tváre a tela.

    Používajte vhodné ochranné okuliare.

    Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.

    Zabezpečte, aby sa drôtová elektróda dostala do kontaktu s vodivými premetmi len zámerne.

    9Intervalové zváranie

    Postup pre intervalové zváranie:

    1Držte zvárací horák zvislo.
    2V závislosti od nastaveného prevádzkového režimu:
    Stlačte a držte stlačené tlačidlo horáka (2-taktný režim).
    Stlačte a uvoľnite tlačidlo horáka (4-taktný režim).
    3Zachovajte polohu zváracieho horáka.
    4Počkajte na interval zvárania.
    5Zvárací horák umiestnite k ďalšiemu bodu.
    6Pre ukončenie intervalového zvárania, v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu:
    Uvoľnite tlačidlo horáka (2-taktný režim).
    Stlačte a uvoľnite tlačidlo horáka (4-taktný režim).
    7Počkajte na doprúdenie plynu.
    8Nadvihnite zvárací horák.

    Pokyny k intervalovému zváraniure

    Pri charakteristikách PMC ovplyvní nastavenie parametra SFI reakciu opätovného zapálenia v intervalovom režime:

    SFI = zap
    Opätovné zapálenie sa uskutoční s SFI.

    SFI = vyp
    Opätovné zapálenie sa uskutoční prostredníctvom kontaktného zapálenia.

    Pri zliatinách hliníka sa pri Pulz a PMC vždy zapaľuje s SFI. Zapálenie SFI sa nedá deaktivovať.

    Ak je vo zvolenej charakteristike uložená funkcia SlagHammer, v spojení s pohonnou jednotkou CMT a zásobníkom drôtu dôjde k rýchlejšiemu a stabilnejšiemu zapáleniu SFI.

    1. Zvárací režim

    Zváracie parametre MIG/MAG a CMT

    Zváracie parametre pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG a zváranie PMC

    Pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG a pre zváranie PMC je možné prostredníctvom položky Zváranie nastaviť a zobraziť tieto zváracie parametre:

    Rýchlosť podávania drôtu1)

    0,5 – max.2) 3) m/min/19,69 – max2) 3) ipm.

    Hrúbka materiálu1)

    0,1 – 30,0 mm2)/0,004 – 1,182) in.

    Prúd1) [A]

    Rozsah nastavenia: v závislosti od zváracieho postupu a zváracieho programu

    Pred začiatkom zvárania sa automaticky zobrazí orientačná hodnota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka;

    -10 – +10
    Výrobné nastavenie: 0

    - ... kratšia dĺžka elektrického oblúka
    0 ... neutrálna dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhšia dĺžka elektrického oblúka

    Pri úprave korekcie dĺžky elektrického oblúka sa mení zváracie napätie pri nezmenenom zváracom prúde a nezmenenej rýchlosti podávania drôtu.

    Na displeji sa zobrazuje hodnota napätia pri nezmenenej korekcii dĺžky elektrického oblúka (1), hodnota napätia zodpovedajúca aktuálne nastavenej korekcii dĺžky elektrického oblúka (2) a tiež symbol aktívnej korekcie dĺžky elektrického oblúka (3).

    UPOZORNENIE!

    Pri určitých charakteristikách PMC sa pri aktívnom stabilizátore dĺžky elektrického oblúka korekcia dĺžky elektrického oblúka nedá nastaviť.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka sa potom pri zváracích parametroch už nezobrazuje.

    Korekcia impulzu
    Na korekciu energie impulzu pri pulznom elektrickom oblúku.

    -10 – +10
    Výrobné nastavenie: 0

    - ... nižšia sila uvoľňovania kvapiek
    0 ... neutrálna sila uvoľňovania kvapiek
    + ... zvýšená sila uvoľňovania kvapiek

    UPOZORNENIE!

    SynchroPuls je možné aktivovať prostredníctvom stavového riadku.

    (pozri stranu (→))

    Ak je aktivovaný SynchroPuls, zobrazia sa pri zváracích parametroch aj parametre SynchroPuls.

    1. Zvárací režim
    2. Zváracie parametre MIG/MAG a CMT

    Zváracie parametre pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG a zváranie PMC

    Pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG a pre zváranie PMC je možné prostredníctvom položky Zváranie nastaviť a zobraziť tieto zváracie parametre:

    Rýchlosť podávania drôtu1)

    0,5 – max.2) 3) m/min/19,69 – max2) 3) ipm.

    Hrúbka materiálu1)

    0,1 – 30,0 mm2)/0,004 – 1,182) in.

    Prúd1) [A]

    Rozsah nastavenia: v závislosti od zváracieho postupu a zváracieho programu

    Pred začiatkom zvárania sa automaticky zobrazí orientačná hodnota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka;

    -10 – +10
    Výrobné nastavenie: 0

    - ... kratšia dĺžka elektrického oblúka
    0 ... neutrálna dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhšia dĺžka elektrického oblúka

    Pri úprave korekcie dĺžky elektrického oblúka sa mení zváracie napätie pri nezmenenom zváracom prúde a nezmenenej rýchlosti podávania drôtu.

    Na displeji sa zobrazuje hodnota napätia pri nezmenenej korekcii dĺžky elektrického oblúka (1), hodnota napätia zodpovedajúca aktuálne nastavenej korekcii dĺžky elektrického oblúka (2) a tiež symbol aktívnej korekcie dĺžky elektrického oblúka (3).

    UPOZORNENIE!

    Pri určitých charakteristikách PMC sa pri aktívnom stabilizátore dĺžky elektrického oblúka korekcia dĺžky elektrického oblúka nedá nastaviť.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka sa potom pri zváracích parametroch už nezobrazuje.

    Korekcia impulzu
    Na korekciu energie impulzu pri pulznom elektrickom oblúku.

    -10 – +10
    Výrobné nastavenie: 0

    - ... nižšia sila uvoľňovania kvapiek
    0 ... neutrálna sila uvoľňovania kvapiek
    + ... zvýšená sila uvoľňovania kvapiek

    UPOZORNENIE!

    SynchroPuls je možné aktivovať prostredníctvom stavového riadku.

    (pozri stranu (→))

    Ak je aktivovaný SynchroPuls, zobrazia sa pri zváracích parametroch aj parametre SynchroPuls.

    1. Zvárací režim
    2. Zváracie parametre MIG/MAG a CMT

    Zváracie parametre pre pulzné synergické zváranie MIG/MAG, zváranie LSC a zváranie CMT

    Pre štandardné synergické zváranie MIG/MAG, zváranie LSC a zváranie CMT je možné v bode ponuky Zváranie nastaviť a zobraziť tieto zváracie parametre:

    Rýchlosť podávania drôtu1)

    0,5 – max.2) 3) m/min/19,69 – max2) 3) ipm.

    Hrúbka materiálu1)

    0,1 – 30,0 mm2)/0,004 – 1,182) in.

    Prúd1) [A]

    Rozsah nastavenia: v závislosti od zváracieho postupu a zváracieho programu

    Pred začiatkom zvárania sa automaticky zobrazí orientačná hodnota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka;

    -10 – +10
    Výrobné nastavenie: 0

    - ... kratšia dĺžka elektrického oblúka
    0 ... neutrálna dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhšia dĺžka elektrického oblúka

    Pri úprave korekcie dĺžky elektrického oblúka sa mení zváracie napätie pri nezmenenom zváracom prúde a nezmenenej rýchlosti podávania drôtu.

    Na displeji sa zobrazuje hodnota napätia pri nezmenenej korekcii dĺžky elektrického oblúka (1), hodnota napätia zodpovedajúca aktuálne nastavenej korekcii dĺžky elektrického oblúka (2) a tiež symbol aktívnej korekcie dĺžky elektrického oblúka (3).

    UPOZORNENIE!

    Pri určitých charakteristikách PMC sa pri aktívnom stabilizátore dĺžky elektrického oblúka korekcia dĺžky elektrického oblúka nedá nastaviť.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka sa potom pri zváracích parametroch už nezobrazuje.

    Korekcia dynamiky
    na nastavenie skratového prúdu a prúdu do prerušenia skratu

    -10 – +10
    Výrobné nastavenie: 0

    -10
    tvrdší elektrický oblúk (vyšší prúd do prerušenia skratu, vyššia tvorba rozstrekov pri zváraní)

    +10
    mäkší elektrický oblúk (nižší prúd do prerušenia skratu, nižšia tvorba rozstrekov pri zváraní)

    UPOZORNENIE!

    SynchroPuls je možné aktivovať prostredníctvom stavového riadku.

    (pozri stranu (→))

    Ak je aktivovaný SynchroPuls, zobrazia sa pri zváracích parametroch aj parametre SynchroPuls.

    1. Zvárací režim
    2. Zváracie parametre MIG/MAG a CMT

    Zváracie parametre pre štandardné ručné zváranie MIG/MAG

    Pre štandardné ručné zváranie MIG/MAG je možné v položke ponuky Zváranie nastaviť a zobraziť tieto zváracie parametre:

    Napätie 1) [V]

    Rozsah nastavenia: v závislosti od zváracieho postupu a zváracieho programu

    Pred začiatkom zvárania sa automaticky zobrazí orientačná hodnota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.

    Podávač drôtu 1)
    na nastavenie tvrdšieho a stabilnejšieho elektrického oblúku

    0,5 – max. 2) m/min/19,69 – max 2) ipm.

    Dynamika
    na ovplyvnenie dynamiky skratu v momente prenosu kvapky.

    0 – 10
    Výrobné nastavenie: 1,5

    0 ... tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
    10 ... mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov

    1. Zvárací režim
    2. Zváracie parametre MIG/MAG a CMT

    Vysvetlenie poznámok pod čiarou

    1)
    Parameter Synergic
    Ak sa zmení parameter Synergic, z dôvodu funkcie Synergic sa automaticky nastavia aj všetky ostatné parametre Synergic.

    Skutočný rozsah nastavenia závisí od použitej zváračky a použitého podávača drôtu, ako aj od zvoleného programu zvárania.
    2)
    Skutočný rozsah nastavenia závisí od zvoleného programu zvárania.
    3)
    Maximálna hodnota závisí od použitého podávača drôtu.
    1. Zvárací režim

    Režim EasyJob

    Všeobecné informácie

    Pri aktivovanom režime EasyJob sa na displeji dodatočne zobrazí 5 ikon, ktoré umožňujú rýchle uloženie max. 5 pracovných bodov.
    Pritom sa uložia aktuálne nastavenia relevantné pre zváranie.

    Ak sa rozhranie robota nachádza v zváracom systéme, ikony EasyJob sa nezobrazujú, režim EasyJob je sivý a nedá sa aktivovať.

    1. Zvárací režim
    2. Režim EasyJob

    Všeobecné informácie

    Pri aktivovanom režime EasyJob sa na displeji dodatočne zobrazí 5 ikon, ktoré umožňujú rýchle uloženie max. 5 pracovných bodov.
    Pritom sa uložia aktuálne nastavenia relevantné pre zváranie.

    Ak sa rozhranie robota nachádza v zváracom systéme, ikony EasyJob sa nezobrazujú, režim EasyJob je sivý a nedá sa aktivovať.

    1. Zvárací režim
    2. Režim EasyJob

    Aktivovanie režimu EasyJob

    1Vyberte Prednastavenia/Zobrazenie/EasyJob

    Zobrazí sa prehľad pre aktiváciu/deaktiváciu režimu EasyJob.

    4Zvoľte ikonu „EasyJoby ZAP“.
    5Vyberte možnosť „OK“.

    Režim EasyJob je aktivovaný, zobrazia sa prednastavenia.

    6Zvoľte ikonu „Zváranie“.

    Pri zváracích parametroch sa zobrazí 5 tlačidiel EasyJob.

    1. Zvárací režim
    2. Režim EasyJob

    Uloženie pracovných bodov EasyJob

    UPOZORNENIE!

    EasyJobs sa ukladajú pod číslami jobov 1 – 5 a môžu sa vyvolať aj prostredníctvom režimu Job.


    Uložením EasyJobu sa prepíše job uložený pod rovnakým číslom jobu!

    1Na uloženie aktuálnych nastavení zvárania sa na cca 3 sekundy dotknite ikony EasyJob.

    Ikona najskôr zmení veľkosť a farbu. Po približne 3 sekundách sa ikona zobrazí nazeleno a s orámovaním.

    Nastavenia sa uložili. Aktivované sú posledné uložené nastavenia. Aktívny EasyJob sa zobrazí s fajkou na ikone EasyJob.
    Neobsadené ikony EasyJob sa zobrazia tmavosivou farbou.
    Pri obsadenom EasyJob sa číslo ikony zobrazí nabielo.

    1. Zvárací režim
    2. Režim EasyJob

    Vyvolanie pracovných bodov EasyJob

    1Na vyvolanie uloženého pracovného bodu EasyJob sa krátko dotknite príslušnej ikony EasyJob (< 3 sekundy).

    Ikona krátko zmení veľkosť a farbu a následne sa označí háčikom:

    Ak sa po dotknutí ikony EasyJob nezobrazí háčik, pod touto ikonou nie je uložený žiadny pracovný bod.

    1. Zvárací režim
    2. Režim EasyJob

    Vymazanie pracovných bodov EasyJob

    1Pracovný bod EasyJob vymažete stlačením príslušného tlačidla EasyJob na cca 5 sekúnd.

    Tlačidlo

    • najskôr zmení veľkosť a farbu,
    • sa po cca 3 sekundách zobrazí s orámovaním;
      Uložený pracovný bod sa prepíše s aktuálnymi nastaveniami.
    • celkovo približne po 5 sekundách sa podfarbí načerveno (= vymazať).

    Pracovný bod EasyJob je vymazaný.

    * ... červeno podfarbený

    1. Zvárací režim
    2. Režim EasyJob

    Načítať viac EasyJobs

    S touto funkciou možno načítať v ponuke zvárania každý uložený job ako EasyJob bez toho, aby sa job-režim zmenil.

    1Vyberte Prednastavenia/Zobrazenie/EasyJob

    Zobrazí sa prehľad pre aktiváciu/deaktiváciu režimu EasyJob.

    2Vyberte „Načítať viac EasyJobs“
    3Vyberte možnosť „OK“.

    Aktivovaný je rozšírený režim EasyJob, zobrazia sa prednastavenia.

    4Zvoľte ikonu „Zváranie“.

    Pri zváracích parametroch sa v pravej lište s ponukou zobrazí aj ikona „Načítať job“.

    5Zvoľte ikonu Načítanie jobu.

    Zobrazí sa zoznam uložených jobov.

    6Pomocou nastavovacieho kolieska zvoľte požadovaný Job.
    7Vyberte „Načítať“ a stlačte nastavovacie koliesko.

    Job sa nahrá do ponuky zvárania, zváračka sa nenachádza v Job-režime.

    1. Zvárací režim

    Prevádzkový režim Job

    Všeobecné informácie

    Na zváračke je možné uložiť a reprodukovať až 1000 jobov.
    Ručné zdokumentovanie zváracích parametrov odpadá.
    Job-režim tým zvyšuje kvalitu pri automatizovaných a manuálnych aplikáciách.

    Uloženie jobov je možné vykonávať iba zo zváracieho režimu. Pri ukladaní jobov sa okrem aktuálnych nastavení zvárania zohľadňujú aj procesné parametre a určité prednastavenia stroja.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Všeobecné informácie

    Na zváračke je možné uložiť a reprodukovať až 1000 jobov.
    Ručné zdokumentovanie zváracích parametrov odpadá.
    Job-režim tým zvyšuje kvalitu pri automatizovaných a manuálnych aplikáciách.

    Uloženie jobov je možné vykonávať iba zo zváracieho režimu. Pri ukladaní jobov sa okrem aktuálnych nastavení zvárania zohľadňujú aj procesné parametre a určité prednastavenia stroja.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Uloženie nastavení do pamäte ako Job

    1Nastavte parametre, ktoré majú byť uložené do pamäte ako Job:
    • Zváracie parametre
    • Zvárací postup
    • Procesné parametre
    • prípadne prednastavenia stroja
    2Zvoľte „Uložiť ako Job“

    Zobrazí sa zoznam jobov.

    Ak chcete prepísať existujúci job, zvoľte ho otáčaním nastavovacieho kolieska a stlačte nastavovacie koliesko (alebo zvoľte „Ďalej“).
    Po zobrazení výzvy na potvrdenie môže byť zvolený job prepísaný.

    Pre nový job zvoľte „Vytvoriť nový job“

    3Stlačte nastavovacie koliesko/zvoľte ikonu „Ďalej“

    Zobrazí sa ďalšie voľné číslo job.

    4Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadované miesto pamäte.
    5Stlačte nastavovacie koliesko/zvoľte ikonu „Ďalej“

    Zobrazí sa klávesnica.

    6Zadajte názov jobu.
    7Zvoľte „OK“ a potvrďte názov jobu/stlačte nastavovacie koliesko.

    Názov sa prevezme, zobrazí sa potvrdenie o úspešnom uložení jobu.

    8Pre odchod sa dotknite ikony „Ukončiť“/stlačte nastavovacie koliesko.
    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Job zváranie – vyvolanie jobov

    UPOZORNENIE!

    Pred vyvolaním určitého jobu zabezpečte, aby bol zvárací systém zostavený a nainštalovaný zodpovedajúc danému jobu.

    1Zvoľte ikonu „Zvárací postup“.
    2Vyberte ikonu „Postup“.
    Alternatívne možno zvárací postup zvoliť aj prostredníctvom stavového riadku (porovnaj s výberom opísaným od strany (→)).
    3Zvoľte ikonu „Job-režim“.

    Job-režim je aktivovaný.
    Zobrazia sa „Job zváranie“ a údaje posledného vyvolaného jobu.

    4Zvoľte ikonu „Job zváranie“.
    52x stlačte nastavovacie koliesko alebo sa dotknite č. jobu zobrazeného pod stavovým riadkom (biele pozadie, č. jobu je zobrazené modrou farbou)
    6Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný job.
    7Zvolenú hodnotu prevezmite stlačením nastavovacieho kolieska (biele pozadie).
    8Spustite zvárací proces.

    DÔLEŽITÉ! V job-režime je možné zmeniť iba zvárací parameter „Job“, ostatné zváracie parametre si môžete len prezrieť.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Premenovanie jobu

    1Zvoľte tlačidlo Uložiť do pamäte ako Job.
    (funguje aj v job-režime).

    Zobrazí sa zoznam jobov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte job, ktorý chcete premenovať.
    3Zvoľte ikonu Premenovanie jobu.

    Zobrazí sa klávesnica.

    4Pomocou klávesnice zmeňte názov jobu.
    5Zvoľte možnosť OK a potvrďte názov zmeneného jobu/stlačte nastavovacie koliesko.

    Názov jobu bol zmenený, zobrazí sa zoznam jobov.

    6Ak chcete ponuku opustiť, vyberte tlačidlo Zrušiť.

    UPOZORNENIE!

    Alternatívne k vyššie opísanému postupu možno job premenovať aj v procesných parametroch:

    Procesné parametre/Job/Optimalizácia jobu/Premenovanie jobu

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Vymazanie jobu

    1Zvoľte tlačidlo Uložiť do pamäte ako Job.
    (funguje aj v job-režime).

    Zobrazí sa zoznam jobov.

    2Otáčajte nastavovacím kolieskom a zvoľte job, ktorý chcete vymazať.
    3Zvoľte tlačidlo Vymazanie jobu

    Zobrazí sa dopyt na vymazanie jobu.

    4Výberom možnosti Áno vymažete vybratý job.

    Job bol vymazaný, zobrazí sa zoznam jobov.

    5Ak chcete ponuku opustiť, vyberte tlačidlo Zrušiť.

    UPOZORNENIE!

    Alternatívne k vyššie opísanému postupu možno job vymazať aj v procesných parametroch:

    Procesné parametre/Job/Optimalizácia jobu/Vymazanie jobu

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Načítanie jobu

    Pomocou funkcie Načítanie jobu je možné načítať údaje uloženého jobu alebo EasyJobu do oblasti zvárania. Príslušné údaje jobu sa zobrazia vo zváracích parametroch a môžu sa zvárať, zmeniť alebo uložiť ako nový job alebo EasyJob.

    1Zvoľte tlačidlo Uložiť do pamäte ako Job.
    (funguje aj v job-režime).

    Zobrazí sa zoznam jobov.

    2Otáčajte nastavovacím kolieskom a zvoľte job, ktorý chcete načítať.
    3Zvoľte ikonu Načítanie jobu.

    Zobrazia sa informácie o načítaní jobu.

    4Zvoľte ikonu Áno.

    Údaje vybraného jobu sa načítajú v oblasti zvárania.

    Údaje načítaného jobu je možné zvárať (žiadny Job-režim), zmeniť alebo uložiť ako nový job alebo EasyJob.

    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Optimalizácia jobu

    1Vyberte ikonu Procesné parametre.
    2Vyberte možnosť „JOB“.

    Zobrazí sa prehľad funkcií jobov.

    3Vyberte možnosť „Prispôsobiť job“.

    Zobrazí sa prehľad naposledy prispôsobeného jobu.

    4Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte buď job, alebo parameter jobu, ktorý chcete zmeniť.

    Výber medzi jobom a parametrom jobu možno vykonať aj stlačením tlačidla „Číslo jobu/Parametre jobu“.
    Výber jobu:
    • Stlačte nastavovacie koliesko.

      Číslo jobu sa zafarbí namodro a môže sa následne zmeniť.
    • Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte job, ktorý chcete zmeniť.
    • Stlačte nastavovacie koliesko a zmeňte job.
    Vyberte parameter jobu:
    • Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte parameter, ktorý chcete zmeniť.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.

      Hodnota parametra sa zafarbí namodro a môže sa následne zmeniť.
    • Otočte nastavovacím kolieskom a zmenená hodnota sa okamžite zobrazí.
    • Ak chcete vybrať ďalšie parametre, stlačte nastavovacie koliesko.
    5Vyberte možnosť „Ukončiť“.
    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Nastavenie korekčných hraníc jobu

    Pre každý job je možné individuálne určiť korekčné hranice pre zvárací výkon a dĺžku elektrického oblúka.
    Ak nastavíte korekčné hranice jobu, môžete pri zváraní jobu upravovať zvárací výkon a dĺžku elektrického oblúka v rámci definovaných hraníc daného jobu.

    1Vyberte ikonu Procesné parametre.
    2Vyberte možnosť „JOB“.

    Zobrazí sa prehľad funkcií jobov.

    3Vyberte položku „Korekčné hranice“.

    Zobrazí sa prehľad korekčných hraníc naposledy zobrazeného jobu.

    4Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte buď job, alebo hranice jobu, ktoré chcete zmeniť.
    Výber medzi jobom a hranicami jobu možno vykonať aj dotykom tlačidla Číslo jobu/parametre jobu.
    Výber jobu:
    • Stlačte nastavovacie koliesko.

      Číslo jobu sa zafarbí namodro a môže sa následne zmeniť.
    • Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte job, ktorý chcete zmeniť.
    • Stlačte nastavovacie koliesko a zmeňte job.
    Vyberte hranice jobu:
    • Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovanú skupinu hraníc.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.

      Otvorí sa vybraná skupina hraníc.
    • Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte hornú a dolnú hranicu.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.

      Hodnota parametra hranice sa zafarbí namodro a môže sa následne zmeniť.
    • Otočte nastavovacím kolieskom a zmenená hodnota sa okamžite zobrazí.
    • Ak chcete vybrať ďalšie parametre hranice, stlačte nastavovacie koliesko.
    5Vyberte možnosť „Ukončiť“.
    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Prednastavenia pre Uložiť ako job

    V časti prednastavení pre Uložiť ako job možno určiť štandardné hodnoty, ktoré možno aplikovať na každý nový job.

    1Vyberte ikonu Procesné parametre.
    2Vyberte možnosť „JOB“.

    Zobrazí sa prehľad funkcií jobov.

    3Vyberte možnosť Prednastavenia pre Uložiť ako job.
    4Potvrďte zobrazené informácie.

    Zobrazia sa prednastavenia na uloženie nového jobu.

    5Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    6Stlačte nastavovacie koliesko.
    7Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu.
    8Stlačte nastavovacie koliesko.
    9Vyberte možnosť „Ukončiť“.
    1. Zvárací režim
    2. Prevádzkový režim Job

    Job-režim s WF 25i Dual

    Ak sa dvojhlavový podávač drôtu WF 25i Dual nachádza v zváracom systéme, k dispozícii sú naviac nasledujúce parametre:

    • Línia zváracieho procesu
      Procesné parametre/Job/optimalizovať Job/parametre zváracieho procesu
    • Ignorovať líniu zváracieho procesu
      Procesné parametre/JOB/Prednastavenia pre „uložiť ako job“/Dvojhlavový podávač drôtu

    Línia zváracieho procesu
    Parameter pridelí jobu líniu zváracieho procesu:

    1
    Job možno teraz zvárať len na línii zváracieho procesu 1.

    2
    Job možno teraz zvárať len na línii zváracieho procesu 2.

    ignorovať
    Job môžu využívať obidve línie zváracieho procesu.
    Výber línie zváracieho procesu prostredníctvom tlačidla horáka, stavového riadku, tlačidiel na WF Dual alebo diaľkovom ovládaní.

    Výberom jobu sa automaticky aktivuje príslušná línia zváracieho procesu.
    Job možno voliť obidvomi líniami zváracieho procesu.

    Pri joboch, ktoré boli vypracované na verzii firmvéru < 4.0.0, sa parameter pri aktualizácii firmvéru automaticky uvedie do polohy „ignorovať“.

    Ak je pri automatizovaných aplikáciách namiesto WF Dual v systéme iné doplnkové príslušenstvo robota s dvomi hlavami, parameter ie je k dispozícii.
    Línia zváracieho procesu sa volí prostredníctvom rozhrania robota.

    Ignorovať líniu zváracieho procesu
    Parameter definuje, ktorá predvolená hodnota sa pre líniu zváracieho procesu používa pri vytváraní jobu.

    Nie
    Líniu zváracieho procesu prevezme pri vytváraní jobu aktuálne aktivovaná línia zváracieho procesu (dá sa meniť).

    Áno
    Línia zváracieho procesu sa pri vytváraní jobu na úvod vyplní s „ignorovať“ (dá sa meniť).

    Parameter je predvolene nastavený na „Nie“, pri vytváraní jobu sa použije vždy aktuálne aktívna línia zváracieho procesu.
    Parameter sa pri automatizovaných zváracích systémoch nezobrazuje a nemá žiadny vplyv.

    UPOZORNENIE!

    Pre job-režim s WF 25i Dual sa odporúča zvárací horák JobMaster.

    1. Zvárací režim

    Zváranie TIG

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie TIG

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie TIG

    Príprava

    DÔLEŽITÉ! Pre zváranie TIG musí byť na zváračke doplnkové príslušenstvo OPT/i TPS 2. OPT/i TPS 2. plusová zdierka.

    1Sieťový spínač prepnite do polohy – O –.
    2Vytiahnite elektrickú zástrčku z elektrickej siete.
    3Odmontujte zvárací horák MIG/MAG.
    4Uzemňovací kábel vysuňte z (-) prúdovej zásuvky.
    5Zasuňte uzemňovací kábel do 2. (+) prúdovej zásuvky a zaistite ho.
    6S druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.
    7Bajonetovú prúdovú zástrčku zváracieho horáka TIG s plynovým posúvačom zasuňte do (-) prúdovej zásuvky a zablokujte pootočením vpravo.
    8Na fľaši s ochranným plynom (s argónom) naskrutkujte a pevne utiahnite redukčný ventil.
    9Plynovú hadicu zváracieho horáka TIG s plynovým posúvačom spojte s redukčným ventilom.
    10Pripojte elektrickú zástrčku do elektrickej siete.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie TIG

    Zváranie TIG

    POZOR!

    Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

    Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy -I-, bude volfrámová elektróda zváracieho horáka pod napätím.

    Dbajte na to, aby sa volfrámová elektróda nedotkla osôb alebo elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. skriňa atď.)

    1Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.
    2Zvoľte ikonu „Zvárací postup“.
    3Vyberte ikonu „Postup“.

    Alternatívne možno zvárací postup zvoliť aj prostredníctvom stavového riadka (porovnaj s výberom opísaným od strany (→)).

    Zobrazí sa prehľad zváracích postupov.
    V závislosti od typu zváračky alebo nainštalovaného balíka funkcií sú k dispozícii rôzne zváracie postupy.

    4Zvoľte položku TIG.

    Zváracie napätie sa spína s oneskorením 3 sekundy na zváracej zásuvke.

    UPOZORNENIE!

    Parametre, ktoré sa nastavili na ovládacom paneli niektorého systémového komponentu, ako napríklad posuv drôtu alebo diaľkové ovládanie, sa za určitých okolností nedajú meniť na ovládacom paneli zváračky.

    5Zvoľte položku „Zváranie TIG“.

    Zobrazia sa zváracie parametre TIG.

    6Pre zmenu parametra stlačte nastavovacie koliesko.

    Hodnota parametra sa zobrazí ako horizontálna stupnica:

    Zvolený parameter je teraz možné zmeniť.

    7Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte parameter.
    8Pre nastavenia na zváracom systéme špecifické pre používateľa alebo aplikáciu v danom prípade nastavte procesné parametre.
    9Otvorte plynový uzatvárací ventil na zváracom horáku TIG s plynovým posúvačom.
    10Na redukčnom ventile nastavte želané množstvo ochranného plynu.
    11Spustite zvárací proces (zapáľte elektrický oblúk).
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie TIG

    Zapálenie elektrického oblúka

    Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou.

    1Plynovú dýzu nasaďte na miesto zapaľovania tak, aby medzi špičkou volfrámovej elektródy a zvarencom bol odstup približne 2 až 3 mm alebo 0,08 – 0,12 in. Udržujte odstup.
    2Zvárací horák pomaly napriamujte, až kým sa volfrámová elektróda nedotkne zvarenca.
    3Zvárací horák nadvihnite a natočte do normálnej polohy – elektrický oblúk sa zapaľuje
    4Zvárajte.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie TIG

    Ukončite operáciu zvárania.

    1Zvárací horák TIG s plynovým posúvačom nadvihnite od zvarenca, až kým elektrický oblúk nezhasne.

    DÔLEŽITÉ! Na ochranu volfrámovej elektródy nechajte ochranný plyn po konci zvárania príslušne dlho prúdiť, aby sa volfrámová elektróda dostatočne ochladila.
    2Zatvorte plynový uzatvárací ventil na zváracom horáku TIG s plynovým posúvačom.
    1. Zvárací režim

    Zváranie tyčovou elektródou

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie tyčovou elektródou

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Zváranie tyčovou elektródou

    Príprava

    DÔLEŽITÉ! Pre zváranie obaľovanou elektródou sa vyžaduje uzemňovací kábel s konektorom PowerConnector. V prípade iných uzemňovacích káblov musí byť v zváračke zabudované doplnkové príslušenstvo OPT/i TPS 2. OPT/i TPS 2. plusová zdierka.

    1Sieťový spínač prepnite do polohy – O –.
    2Vytiahnite elektrickú zástrčku z elektrickej siete.
    3Odmontujte zvárací horák MIG/MAG.

    UPOZORNENIE!

    Informácie, či treba zvárať s tyčovými elektródami na kladnom alebo na zápornom póle, nájdete na balení alebo vytlačené na tyčových elektródach.

    4Uzemňovací kábel vždy v závislosti od typu elektródy nasuňte do (-) prúdovej zásuvky alebo do (+) prúdovej zásuvky a zablokujte ho.
    5Druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.
    6Bajonetovú prúdovú zástrčku kábla držiaka elektródy nasuňte vždy v závislosti od daného typu elektródy do voľnej prúdovej zásuvky s opačnou polaritou a pootočením vpravo ju zablokujte.
    7Pripojte elektrickú zástrčku do elektrickej siete.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie tyčovou elektródou

    Zváranie obaľovanou elektródou

    POZOR!

    Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

    Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy - I -, bude tyčová elektróda v držiaku elektródy pod napätím.

    Dbajte na to, aby sa tyčová elektróda nedotkla osôb ani elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. skrine atď.).

    1Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.
    2Zvoľte ikonu „Zvárací postup“.
    3Vyberte ikonu „Postup“.

    Alternatívne možno zvárací postup zvoliť aj prostredníctvom stavového riadka (porovnaj s výberom opísaným od strany (→)).

    Zobrazí sa prehľad zváracích postupov.
    V závislosti od typu zváračky alebo nainštalovaného balíka funkcií sú k dispozícii rôzne zváracie postupy.

    4Vyberte pre zvárací postup elektródu (MMA).

    Zváracie napätie sa spína s oneskorením 3 sekundy na zváracej zásuvke.

    Ak je navolený zvárací postup zváranie obaľovanou elektródou, automaticky sa deaktivuje prípadne prítomné chladiace zariadenie. Nie je ho možné zapnúť.

    UPOZORNENIE!

    Parametre, ktoré sa nastavili na ovládacom paneli niektorého systémového komponentu, ako napríklad posuv drôtu alebo diaľkové ovládanie, sa za určitých okolností nedajú meniť na ovládacom paneli zváračky.

    5Zvoľte položku „Zváranie elektródou“.

    Zobrazia sa zváracie parametre pre tyčové elektródy.

    6Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný zvárací parameter.
    7Pre zmenu parametra stlačte nastavovacie koliesko.

    Hodnota parametra sa zobrazí ako horizontálna stupnica:

    Zvolený parameter je teraz možné zmeniť.

    8Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte parameter.
    9Pre nastavenia na zváracom systéme špecifické pre používateľa alebo aplikáciu v danom prípade nastavte procesné parametre.
    10Spustite zvárací proces.
    1. Zvárací režim
    2. Zváranie tyčovou elektródou

    Zváracie parametre pre zváranie obaľovanou elektródou

    Pre zváranie obaľovanou elektródou možno v časti „Zváranie“ nastaviť a zobraziť nasledujúce zváracie parametre:

    Dynamika 
    na ovplyvnenie dynamiky skratu v momente prenosu kvapky.

    0 – 100
    Výrobné nastavenie: 20

    0 ... mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov
    100 ... tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk

    Hlavný prúd [A]

    Rozsah nastavenia: závisí od zváračky

    Pred začiatkom zvárania sa automaticky zobrazí orientačná hodnota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.

    Štartovací prúd 
    slúži na nastavenie hodnoty štartovacieho prúdu v rozsahu 0 – 200 % nastaveného zváracieho prúdu, aby sa vyhlo tvorbe trosky alebo chýb spojenia.
    Štartovací prúd závisí od typu elektródy.

    0 – 200 %
    Výrobné nastavenie: 150 %

    Štartovací prúd je aktívny počas času štartovacieho prúdu, ktorý je nastavený v procesných parametroch.

    1. Zvárací režim

    Drážkovanie

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Drážkovanie

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Zvárací režim
    2. Drážkovanie

    Príprava

    DÔLEŽITÉ! Na drážkovanie je potrebný uzemňovací kábel s konektorom PowerConnector a prierezom kábla 120 mm². V prípade iných uzemňovacích káblov, bez konektora PowerConnector, musí byť v zváračke zabudované doplnkové príslušenstvo OPT/i TPS 2. plusová zdierka.
    Ďalej je na pripojenie drážkovacieho horáka potrebný adaptér PowerConnector – Dinse.

    1Sieťový spínač prepnite do polohy – O –.
    2Vytiahnite elektrickú zástrčku z elektrickej siete.
    3Odmontujte zvárací horák MIG/MAG.
    4Uzemňovací kábel zasuňte do (-) prúdovej zásuvky a zaistite ho.
    5Druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.
    6Pripojte adaptér PowerConnector – Dinse k (+) prúdovej zásuvke.
    7Bajonetovú prúdovú zástrčku drážkovacieho horáka zasuňte do (+) prúdovej zásuvky a zablokujte pootočením vpravo.
    8Pripojte prípojku stlačeného vzduchu drážkovacieho horáka k zásobovaniu stlačeným vzduchom
    pracovný tlak: 5 – 7 barov (konštantný).
    9Upevnite uhlíkovú elektródu tak, aby hrot elektródy vyčnieval asi 100 mm z drážkovacieho horáka;
    otvory na prúdenie vzduchu z drážkovacieho horáka musia byť na spodnej strane.
    10Pripojte elektrickú zástrčku do elektrickej siete.
    1. Zvárací režim
    2. Drážkovanie

    Drážkovanie

    POZOR!

    Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

    Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy – I –, elektróda v drážkovacom horáku bude pod napätím.

    Dbajte na to, aby sa elektróda nedotkla osôb ani elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. skrine atď.).

    POZOR!

    Nebezpečenstvo poranenia osôb v dôsledku vysokej hladiny prevádzkového hluku.

    Pri drážkovaní používajte vhodnú ochranu sluchu!

    1Sieťový spínač prepnite do polohy – I –.
    2V časti Procesné parametre/Všeobecné informácie/Nastavenia TIG/MMA nastavte parameter „Charakteristika“ na možnosť „Drážkovanie“ (posledná položka).

    UPOZORNENIE!

    Nastavenia odtrhovacieho napätia (napätia pre prerušenie) a času štartovacieho prúdu sa nezohľadňujú.

    3Vyberte možnosť „OK“.
    4Zvoľte položky Zvárací postup/Postup/Elektróda

    Ak je navolený zvárací postup zváranie obaľovanou elektródou, automaticky sa deaktivuje prípadne prítomné chladiace zariadenie. Nie je ho možné zapnúť.

    UPOZORNENIE!

    Zváracie parametre, ktoré sa nastavili na niektorom systémovom komponente, ako je napr. diaľkové ovládanie alebo podávač drôtu, sa za určitých okolností nedajú meniť na ovládacom paneli zváračky.

    5Zvoľte položku „Zváranie elektródou“.

    Zobrazia sa zváracie parametre pre drážkovanie.

    6Hlavný zvárací prúd nastavte v závislosti od priemeru elektródy uvedeného na obale elektródy.

    UPOZORNENIE!

    Pri vyššej intenzite prúdu veďte drážkovací horák oboma rukami!

    Používajte vhodnú zváraciu kuklu.

    7Otvorte ventil stlačeného vzduchu na rukoväti drážkovacieho horáka.
    8Začnite pracovný cyklus.

    Uhol priloženia uhlíkovej elektródy a rýchlosť drážkovania určujú hĺbku medzery.

    Parametre drážkovania zodpovedajú zváracím parametrom pre zváranie obaľovanou elektródou, pozri stranu (→).

    Procesné parametre

    Prehľad

    Prehľad

    Procesné parametre/Všeobecne... pozri stranu (→)

    Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie ... pozri stranu (→)

    Procesné parametre/JOB ... pozri stranu (→)

    1. Procesné parametre

    Prehľad

    Prehľad

    Procesné parametre/Všeobecne... pozri stranu (→)

    Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie ... pozri stranu (→)

    Procesné parametre/JOB ... pozri stranu (→)

    1. Procesné parametre
    2. Prehľad

    Prehľad

    Procesné parametre/Všeobecne... pozri stranu (→)

    Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie ... pozri stranu (→)

    Procesné parametre/JOB ... pozri stranu (→)

    1. Procesné parametre

    Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre všeobecne

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa zobrazovanie a poradie procesných parametrov môže meniť.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre všeobecne

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa zobrazovanie a poradie procesných parametrov môže meniť.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre začiatku zvárania/konca zvárania

    Pre začiatok zvárania a koniec zvárania možno zobraziť a nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    Špeciálny 2/4 parameter taktu

    Štartovací prúd 
    na nastavenie štartovacieho prúdu pri zváraní MIG/MAG (napr. pri začiatku zvárania hliníka)

    0 – 400  % (zváracieho prúdu)
    Výrobné nastavenie: 135 %

    Začiatočná korekcia dĺžky elektrického oblúka
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka na začiatku zvárania

    -10 – -0,1/auto/0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: auto

    - ... kratšia dĺžka elektrického oblúka
    0 ... neutrálna dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhšia dĺžka elektrického oblúka

    auto:
    prevezme sa hodnota nastavená pri zváracích parametroch

    Čas štartovacieho prúdu
    na nastavenie času, počas ktorého má byť aktívny štartovací prúd 

    vyp./0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: vyp.

    Slope 1 
    na nastavenie času, počas ktorého štartovací prúd poklesne alebo sa zvýši na zvárací prúd

    0,0 – 9,9 s
    Výrobné nastavenie: 1,0 s

    Slope 2 
    na nastavenie času, počas ktorého sa zvárací prúd zníži alebo zvýši na prúd koncového krátera (koncový prúd).

    0,0 – 9,9 s
    Výrobné nastavenie: 1,0 s

    Koncový prúd 
    na nastavenie prúdu koncového krátera (koncového prúdu), aby sa

    1. zabránilo nahromadeniu tepla na konci zvárania a
    2. pri hliníku vyplnil koncový kráter

    0 – 400 % (zváracieho prúdu)
    Výrobné nastavenie: 50 %

    Konečná korekcia dĺžky elektrického oblúka
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka pri konci zvárania

    -10 – -0,1/auto/0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: auto

    - ... kratšia dĺžka elektrického oblúka
    0 ... neutrálna dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhšia dĺžka elektrického oblúka

    auto:
    prevezme sa hodnota nastavená pri zváracích parametroch

    Čas koncového prúdu
    na nastavenie času, počas ktorého má byť aktívny koncový prúd

    vyp./0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: vyp.


    SFIparameter

    SFI
    Na aktivovanie/deaktivovanie funkcie SFI (Spatter Free Ignition SFI (Spatter Free Ignition – bezrozstrekové zapaľovanie elektrického oblúka).

    SFI regulovaným priebehom štartovacieho prúdu so synchronizovaným spätným pohybom drôtu umožní takmer bezrozstrekové zapálenie elektrického oblúka.

    vyp./zap.
    Výrobné nastavenie: off

    UPOZORNENIE!

    SFI je pri určitých zváracích procesoch pevne integrované a nedá sa deaktivovať.

    Ak sa dodatočne zobrazí v stavovom riadku pri SI SH, je okrem SFI aktívna funkcia SlagHammer.
    SFI a SH sa nedajú deaktivovať.

    SFI HotStart
    na nastavenie času horúceho štartu v spojení so zapaľovaním SFI

    Počas zapaľovania SFI prebieha v rámci nastaveného času horúceho štartu fáza sprchového elektrického oblúka, ktorá zvyšuje vnášanie tepla nezávisle od prevádzkového režimu, a teda od začiatku zvárania zabezpečuje hlbší závar.

    vyp./0,01 – 2,00 s
    Výrobné nastavenie: vyp.


    Manuálne zváracie parametre

    Zapaľovací prúd (manuálny) 
    na nastavenie zapaľovacieho prúdu pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG

    100 – 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100 – 600 A (TPS 400i)
    100 – 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Výrobné nastavenie: 500 A

    Vťahovanie drôtu (manuálne) 
    Na nastavenie hodnoty vťahovania drôtu (= kombinovaná hodnota zo spätného pohybu drôtu a času) pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG
    Vťahovanie drôtu závisí od vybavenia zváracieho horáka.

    0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0


    Vťahovanie drôtu

    Vťahovanie drôtu 
    Na nastavenie hodnoty vťahovania drôtu (= kombinovaná hodnota zo spätného pohybu drôtu a času)
    Vťahovanie drôtu závisí od vybavenia zváracieho horáka.

    0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre nastavenie plynu

    Pri nastavovaní plynu (Setup) možno zobraziť a nastaviť nasledujúce parametre:

    Čas predfuku plynu 
    na nastavenie času prúdenia plynu pred zapálením elektrického oblúka.

    0 – 9,9  s
    Výrobné nastavenie: 0,1 s

    Doprúdenie plynu 
    na nastavenie času prúdenia plynu po ukončení elektrického oblúka.

    0 – 60 s
    Výrobné nastavenie: 0,5 s

    Faktor plynu 
    závisí od použitého ochranného plynu
    (iba v spojení s doplnkovým príslušenstvom regulátora plynu OPT/i)

    auto/0,90 – 20,00
    Výrobné nastavenie: auto
    (pre štandardné plyny zo zváracej databázy spoločnosti Fronius sa korekčný faktor nastavuje automaticky)

    Požadovaná hodnota plynu
    Prietok ochranného plynu
    (iba v spojení s možnosťou regulátora plynu OPT/i v podávači drôtu)

    vyp./auto/0,5 – 30,0 l/min
    Výrobné nastavenie: 15,0 l/min

    UPOZORNENIE!

    Na zaistenie riadnej funkcie regulátora plynu musí byť vstupný tlak na podávači drôtu pri zachovanom požadovanom množstve prietoku minimálne 4,5 barov (65 psi).

    Na dosiahnutie minimálneho vstupného tlaku 4,5 baru (65 psi) odinštalujte v prípade potreby použité regulátory prietoku.


    Nastavenia pre požadovanú hodnotu plynu „auto“

    Pri nastavení „auto“ sa požadovaná hodnota plynu automaticky upraví v rámci nastaveného rozsahu prúdu podľa aktuálneho zváracieho prúdu.

    Dolná hranica prúdu
    na nastavenie dolnej hranice prúdu.

    0 – max. kJ
    Výrobné nastavenie: 50 A

    Požadovaná hodnota plynu pri dolnej hranici prúdu

    0,5 – 30,0 l/min
    Výrobné nastavenie: 8,0 l/min

    Horná hranica prúdu
    na nastavenie hornej hranice prúdu

    0 – max. kJ
    Výrobné nastavenie: 400 A

    Požadovaná hodnota plynu pri hornej hranici prúdu

    0,5 – 30,0 l/min
    Výrobné nastavenie: 25,0 l/min


    V Job-režime sa môžu nastavené hodnoty vyššie uvedených zváracích parametrov uložiť individuálne pre každý job.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre reguláciu procesu

    Pre reguláciu procesu je možné nastaviť a zobraziť tieto procesné parametre:

    • STABILIZÁTOR ZÁVARU
    • Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    • Kombinácia stabilizátora závaru a stabilizátora dĺžky elektrického oblúka
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Stabilizátor prievaru

    Stabilizátor prievaru slúži na nastavenie maximálnej prípustnej zmeny rýchlosti podávania drôtu, aby sa pri premenlivej dĺžke vysunutia udržal nemenný zvárací prúd a tým pádom aj stabilný závar.

    Parameter stabilizátor prievaru je k dispozícii iba ak je na zváračke zapnutá možnosť WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) alebo možnosť WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).

    0,0 – 10,0 m/min (ipm)
    Výrobné nastavenie: 0 m/min

    auto
    pri všetkých charakteristikách je uložená hodnota 10 m/min, aktivovaný je stabilizátor prievaru.

    0
    Stabilizátor prievaru nie je aktívny.
    Rýchlosť podávania drôtu je konštantná.

    0,1 – 10,0
    Stabilizátor prievaru je aktívny.
    Zvárací prúd je konštantný.

    Príklady použitia

    Stabilizátor prievaru = 0 m/min (neaktívny)

    Stabilizátor prievaru = 0 m/min (neaktívny)

    Zmena rozostupu kontaktných špičiek (h) spôsobí na základe dlhšieho vysunutia (s2) zmenu odporu v zváracom okruhu.
    Regulácia konštantného napätia na konštantnú dĺžku elektrického oblúka spôsobí zníženie priemernej hodnoty prúdu, a tým aj menší závar (x2).

    Stabilizátor prievaru = n m/min (aktívny)

    Stabilizátor prievaru = n m/min (aktívny)

    Zadanie hodnoty pre stabilizátor prievaru spôsobí pri zmene dĺžky vysunutia (s1 ==> s2) konštantnú dĺžku elektrického oblúka bez veľkých zmien prúdu.
    Závar (x1, x2) ostáva približne rovnaký a stabilný.

    Stabilizátor prievaru = 0,5 m/min (aktívny)

    Stabilizátor prievaru = 0,5 m/min (aktívny)

    Aby sa pri zmene dĺžky vysunutia (s1 ==> s3) zmenil zvárací prúd čo najmenej, zvýši alebo zníži sa rýchlosť podávania drôtu o 0,5 m/min.
    V uvedenom príklade sa po nastavenú hodnotu 0,5 m/min (pozícia 2) udržuje stabilizačný účinok bez zmeny prúdu.

    I ... zvárací prúd vD  ... rýchlosť podávania drôtu

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka vytvára prostredníctvom riadenia skratov krátke, pre zváraciu techniku výhodné elektrické oblúky a udržuje ich stabilné aj pri premenlivých dĺžkach vysunutia alebo vonkajšom rušení.

    Parameter stabilizátor dĺžky elektrického oblúka je k dispozícii iba v prípade, ak je na zváračke zapnutá možnosť WP PMC (Welding Process Puls Multi Control).

    0,0/auto/0,1 – 5,0 (vplyv stabilizátora)
    Výrobné nastavenie: 0,0

    0,0
    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka je deaktivovaný.

    auto

    • Pri inertných plynoch (100 % Ar, He atď.) je uložená hodnota = 0.
    • Pri zvyšných materiáloch/kombináciách plynu je uložená hodnota v rozsahu 0,2 – 0,5 v závislosti od charakteristík.
    • Od rýchlosti podávania drôtu 16 m/min je uložená hodnota = 0

    0,1 – 5,0
    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka je aktívny.
    Dĺžka elektrického oblúka sa zmenšuje, kým sa nevyskytnú skraty.

    UPOZORNENIE!

    Ak je aktivovaný stabilizátor dĺžky elektrického oblúka aktívny, normálna korekcia dĺžky elektrického oblúka pôsobí len pri štarte zvárania.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka sa potom pri zváracích parametroch už nezobrazuje.

    Príklady použitia

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka = 0/0,5/2,0

      Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka = 0

      Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka = 0,5

      Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka = 2

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka = 0/0,5/2,0

    Aktivácia stabilizátora dĺžky elektrického oblúka skracuje dĺžku elektrického oblúka, kým sa nevyskytnú skraty. Vďaka tomu možno lepšie využiť výhody krátkeho, stabilne riadeného elektrického oblúka.

    Zvýšenie stabilizátora dĺžky elektrického oblúka spôsobí ďalšie skrátenie dĺžky elektrického oblúka (L1 ==> L2 ==> L3). V tom prípade možno lepšie využiť výhody krátkeho, stabilne riadeného elektrického oblúka.

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka pri zmene druhu zvaru a polohy

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka neaktívny

    Zmena druhu zvaru alebo zváracej polohy môže výsledok zvárania ovplyvniť negatívne.

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka aktívny

    Keďže počet a trvanie skratov sú riadené, zostávajú vlastnosti elektrického oblúka pri zmene druhu zvaru alebo zváracej polohy rovnaké.

    I ... zvárací prúd vD ... rýchlosť podávania drôtu U ... zváracie napätie

    * ... počet skratov

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Kombinácia stabilizátora závaru a stabilizátora dĺžky elektrického oblúka

    Príklad: Zmena dĺžky vysunutia

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka bez stabilizátora závaru

    Výhody krátkeho elektrického oblúka zostanú zachované aj pri zmene dĺžky vysunutia, keďže vlastnosti skratu sa nezmenia.

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka so stabilizátorom závaru

    Pri zmene dĺžky vysunutia sa s aktívnym stabilizátorom závaru závar nezmení.
    Správanie skratov je riadené stabilizátorom dĺžky elektrického oblúka.

    I ... zvárací prúd vD ... rýchlosť podávania drôtu U ... zváracie napätie

    * ... počet skratov Δs ... Zmena dĺžky vysunutia

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre SynchroPuls

    Pre zváranie SynchroPuls je možné nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    (1) Synchropuls 
    na aktiváciu/deaktiváciu možnosti SynchroPuls.

    vyp./zap.
    Výrobné nastavenie: zap.

    (2) Posuv drôtu
    na nastavenie priemernej rýchlosti podávania drôtu, teda aj zváracieho výkonu pri funkcii SynchroPuls.

    napr.: 2 – 25 m/min (ipm)
    (závisí od posuvu drôtu a charakteristiky zvárania)
    Výrobné nastavenie: 5,0 m/min

    (3) Zdvih podávača drôtu
    na nastavenie zdvihu podávača drôtu:
    pri funkcii SynchroPuls sa nastavená rýchlosť podávača drôtu striedavo zníži a zvýši o tento zdvih podávača drôtu. Dotknuté parametre sa zrýchleniu/spomaleniu podávania drôtu prispôsobia.

    0,1 – 6,0 m/min/5 – 235 ipm
    Výrobné nastavenie: 2,0 m/min

    UPOZORNENIE!

    Maximálne nastaviteľný zdvih posuvu drôtu 6 m/min (235 ipm) je možný len pri frekvencii do pribl. 3 Hz.

    Pri frekvenčnom rozsahu 3 – 10 Hz sa znižuje nastaviteľný zdvih posuvu drôtu.

    (4) Frekvencia
    na nastavenie frekvencie pri funkcii SynchroPuls.

    0,5 – 10,0 Hz
    Výrobné nastavenie: 3,0 Hz

    UPOZORNENIE!

    V režime TWIN ovplyvňuje nastavenie frekvencie na hlavnej zváračke (leading) aj na podriadenej zváračke (slave).

    Nastavenie frekvencie na podriadenej zváračke (slave) je bez účinku.

    (5) Duty Cycle (high) 
    na váženie dĺžky periódy vyššieho pracovného bodu v perióde SynchroPuls.

    10 – 90 %
    Výrobné nastavenie: 50 Hz

    UPOZORNENIE!

    V režime TWIN pôsobí nastavenie Duty Cycle (high) na riadiacej zváračke (leading) aj na podriadenej zváračke (slave).

    Nastavenie Duty Cycle (high) na podriadenej zváračke (slave) je bez účinku.

    (6) Korekcia elektrického oblúka high 
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka pri funkcii SynchroPuls vo vyššom pracovnom bode (= stredná rýchlosť podávania drôtu plus zdvih posuvu drôtu).

    -10,0 – +10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    - ... kratší elektrický oblúk
    0 ... neupravená dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhší elektrický oblúk

    UPOZORNENIE!

    Ak je aktivovaný SynchroPuls, korekcia dĺžky elektrického oblúka nemá žiadny vplyv na zvárací proces.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka sa potom pri zváracích parametroch už nezobrazuje.

    (7) Korekcia elektrického oblúka low
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka pri funkcii SynchroPuls v nižšom pracovnom bode (= stredná rýchlosť podávania drôtu mínus zdvih posuvu drôtu).

    -10,0 – +10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    - ... kratší elektrický oblúk
    0 ... neupravená dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhší elektrický oblúk

    Napr. SynchroPuls, Duty Cycle (high) = 25 %
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Parametre procesu pre zmiešané procesy

    Pre zmiešané procesy je možné v položke Proces mix nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    Posuv drôtu vD *
    Rýchlosť podávania drôtu

    1,0 – 25,0 m/min/40 – 985 ipm

    Hodnota pre rýchlosť podávania drôtu sa prevezme alebo sa môže zadávať alebo meniť pri parametroch proces mix.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka

    -10,0 – +10,0

    Hodnota pre korekciu dĺžky elektrického oblúka sa prevezme alebo sa môže zadávať alebo meniť pri parametroch proces mix.

    Korekcia pulzu
    na zmenu pulznej energie vo fáze procesu pulzného elektrického oblúka

    -10,0 – +10,0

    Hodnota pre korekciu pulzu sa prevezme alebo sa môže zadávať alebo meniť pri parametroch proces mix.

    Horná korekcia času trvania výkonu (3) *na
    nastavenie času trvania horúcej fázy procesu pri zmiešanom procese

    -10,0 – +10,0
    Výrobné nastavenie: 0

    Pomocou hornej a dolnej korekcie času trvania výkonu sa nastaví pomer medzi horúcou a studenou fázou procesu.

    Zvýšenie hornej korekcie času trvania výkonu spôsobí zníženie frekvencie procesu a dlhšiu fázu procesu PMC.

    Zníženie hornej korekcie času trvania výkonu spôsobí zvýšenie frekvencie procesu a kratšiu fázu procesu PMC.

    Dolná korekcia času trvania výkonu (2) *
    na nastavenie času trvania studenej fázy procesu pri zmiešanom procese

    -10,0 – +10,0/1 – 100 CMT cyklov (pri CMT zmiešaných charakteristikách)
    Výrobné nastavenie: 0

    Pomocou hornej a dolnej korekcie času trvania výkonu sa nastaví pomer medzi horúcou a studenou fázou procesu.

    Zvýšenie dolnej korekcie času trvania výkonu spôsobí zníženie frekvencie procesu a dlhšiu fázu procesu LSC alebo dlhšiu fázu procesu CMT pri zmiešanom CMT.

    Zníženie dolnej korekcie času trvania výkonu spôsobí zvýšenie frekvencie procesu a kratšiu fázu procesu LSC alebo kratšiu fázu procesu CMT pri zmiešanom CMT.

    Dolná korekcia výkonu (1) *
    na nastavenie vnášania energie v studenej fáze procesu pri zmiešanom procese

    -10,0 – +10,0
    Výrobné nastavenie: 0

    Zvýšenie dolnej korekcie výkonu spôsobí zvýšenie rýchlosti podávania drôtu, a tým vyššie vnášanie energie v studenej fáze procesu LSC alebo v studenej fáze procesu CMT.


    * Zobrazenie parametrov v nasledujúcich grafikách

    Zmiešaný proces medzi zváracími procesmi PMC a LSC. Po horúcej fáze procesu PMC cyklicky nasleduje studená fáza procesu LSC.
    Zmiešaný proces medzi PMC a spätným pohybom drôtu pomocou pohonnej jednotky PushPull. Za horúcou fázou procesu PMC nasleduje studená fáza nízkeho prúdu s vyrovnávacím pohybom.
    Zmiešaný proces medzi zváracími procesmi CMT a PMC. Za horúcimi fázami procesu PMC nasledujú studené fázy procesu CMT.
    (1)
    Dolná korekcia výkonu
    (2)
    Dolná korekcia času trvania výkonu
    (3)
    Horná korekcia času trvania výkonu
    vD
    Rýchlosť podávania drôtu
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre na riadenie procesu TWIN

    Procesné parametre na riadenie procesu TWIN sú k dispozícii iba v prevádzke TWIN.

    Posuv drôtu
    Rýchlosť podávania drôtu

    1,0 – 25,0 m/min/40 – 985 ipm

    Hodnota pre rýchlosť podávania drôtu sa prevezme alebo sa môže zadávať alebo meniť pri parametroch TWIN.

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka

    -10,0 – +10,0

    Hodnota pre korekciu dĺžky elektrického oblúka sa prevezme alebo sa môže zadávať alebo meniť pri parametroch TWIN.

    Korekcia pulzu alebo korekcia dynamiky
    (podľa nastaveného zváracieho postupu)

    • na zmenu energie pulzov v procesnej fáze pulzného elektrického oblúka
    • na zmenu skratového prúdu a prúdu prerušenia skratu

    -10,0 – +10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    Hodnota pre korekciu pulzu alebo korekcie dynamiky sa prevezme alebo sa môže zadávať alebo meniť pri parametroch TWIN.

    Stabilizátor prievaru
    Podrobnosti nájdete na strane (→)

    0,0/auto/0,1 – 10,0 m/min
    Výrobné nastavenie: 0 m/min

    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    Podrobnosti nájdete na strane (→)

    auto/0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0

    Pomer synchronizácie pulzov
    na nastavenie veľmi odlišných rýchlostí podávania drôtu elektrických oblúkov Lead a Trail

    auto, 1/1, 1/2, 1/3
    Výrobné nastavenie: auto

    Fázový posun Lead/Trail
    na nastavenie časového odstupu medzi uvoľňovaním kvapiek elektródou Lead a uvoľňovaním kvapiek elektródou Trail

    auto, 0 – 95 %
    Výrobné nastavenie: auto

    Oneskorenie zapaľovania Trail
    na nastavenie oneskorenia zapaľovania medzi elektrickým oblúkom Lead a Trail.

    auto/vyp/0 – 2 s
    Výrobné nastavenie: auto

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre CMT Cycle Step

    CMT Cycle Step
    na aktiváciu/deaktiváciu funkcie CMT Cycle Step

    zap/vyp

    Posuv drôtu
    Rýchlosť podávania drôtu definuje výkon odtavovania vo fáze procesu zvárania, tým aj veľkosť zváracieho bodu;

    rozsah nastavenia: v m/min (ipm), závisí od charakteristiky zvárania

    Hodnota pre rýchlosť podávania drôtu sa prevezme alebo sa môže aj zadávať alebo meniť pri parametroch CMT Cycle Step.

    Cykly (veľkosť zváracích bodov)
    na nastavenie počtu cyklov CMT (zváracích kvapiek) pre zvárací bod;
    Počet cyklov CMT a nastavená rýchlosť podávania drôtu definujú veľkosť zváracieho bodu.

    1 – 2000

    Interval času pozastavenia
    na nastavenie času medzi jednotlivými zváracími bodmi

    0,01 – 2,00 s

    Čím vyššia je hodnota intervalu času pozastavenia, tým chladnejší je zvárací proces (hrubšie šúpanie).

    Interval cyklov
    na nastavenie počtu opakovaní cyklov CMT vrátane prestávok po koniec zvárania

    nepretržite/1 – 2000

    nepretržite
    opakovania sa vykonávajú nepretržite, koniec zvárania je možný napr. prostredníctvom Arc Off

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre ConstantWire

    Podávač drôtu

    0,0 – max. m/min (v závislosti od použitého podávača drôtu)
    Výrobné nastavenie: 5,0 m/min

    Prúd

    0 – max. A (v závislosti od použitej zváračky)
    Výrobné nastavenie: 50 A

    Obmedzenie napätia

    auto/1 – 50 V
    Výrobné nastavenie: auto

    Pri nastavení auto je obmedzenie napätia definované nastavenou charakteristikou.

    Stabilizátor kontaktu

    vyp./zap.
    Výrobné nastavenie: vyp.

    Pri nežiaducom zdvihnutí zváracieho drôtu zo spájkovacieho/zvarového kúpeľa sa zvárací drôt zrýchli, aby sa znovu obnovil kontakt.
    Tým sa spájkovací proces stabilizuje a krátkodobé chyby procesu sa vykompenzujú.

    Uzemňovacie spojenie

    áno/nie
    Výrobné nastavenie: áno

    Pri nastavení áno sa prúdový obvod uzavrie prostredníctvom uzemňovacieho spojenia, napríklad pre aplikácie s horúcim drôtom a aby sa umožnili rozšírené signály procesu.

    Vťahovanie drôtu
    dráha pri spätnom pohybe zváracieho drôtu.

    0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    Nastavením dráhy pri spätnom pohybe zváracieho drôtu sa zabráni privareniu zváracieho drôtu na konci procesu.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre bodové zváranie

    Čas bodovania 

    0,1 – 10,0  s
    Výrobné nastavenie: 1,0 s

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre interval

    Interval
    na aktivovanie/deaktivovanie intervalového zvárania

    vyp./zap.
    Výrobné nastavenie: vyp.

    Podávač drôtu

    0,0 – max. m/min (v závislosti od použitého podávača drôtu)

    Interval zváracieho času

    0,01 – 9,9 s
    Výrobné nastavenie: 0,3 s

    Interval času pozastavenia

    vyp./0,01 – 9,9 s
    Výrobné nastavenie: 0,3 s

    Interval cyklov

    nepretržite/1 – 99
    Výrobné nastavenie:

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre pre manuálne nastavenie

    Zapaľovací prúd (manuálny)
    na nastavenie zapaľovacieho prúdu pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG

    100 – 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100 – 600 A (TPS 400i)
    100 – 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Výrobné nastavenie: 500 A

    Vťahovanie drôtu
    Na nastavenie hodnoty vťahovania drôtu (= kombinovaná hodnota zo spätného pohybu drôtu a času) pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG
    Vťahovanie drôtu závisí od vybavenia zváracieho horáka.

    0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    Strmosť charakteristiky

    auto/U konštantná/1000 – 8 A/V
    Výrobné nastavenie: auto

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Kompenzácia R/L

    Odpor zváracieho obvodu (R) a indukčnosť zváracieho obvodu (L) nastavte, ak sa zmení niektorý z nasledujúcich komponentov zváracieho systému:

    • hadicové vedenia zváracieho horáka,
    • spojovacie hadicové vedenia,
    • uzemňovací kábel, zvárací kábel,
    • podávače drôtu,
    • zvárací horák, držiak elektródy,
    • jednotky PushPull.

    Predpoklady pre kompenzáciu R/L:

    Zvárací systém musí byť kompletne postavený: uzatvorený zvárací obvod so zváracím horákom a hadicovým vedením zváracieho horáka, podávače drôtu, uzemňovacie káble, spojovacie hadicové vedenia.

    Vykonanie kompenzácie R/L:

    1Vyberte procesné parametre/Všeobecne/Kompenzácia R/L

    Zobrazia sa aktuálne hodnoty indukčnosti zváracieho obvodu a odporu zváracieho obvodu.

    2Zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko/stlačte tlačidlo horáka.

    Zobrazí sa druhý krok asistenta kompenzácie R/L.

    3Nasledujte zobrazené pokyny.

    DÔLEŽITÉ! Kontakt medzi zemniacou svorkou a zvarencom musí byť zrealizovaný na vyčistenom povrchu zvarenca.
    4Zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko/stlačte tlačidlo horáka.

    Zobrazí sa tretí krok asistenta kompenzácie R/L.

    5Riaďte sa zobrazenými pokynmi.
    6Zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko/stlačte tlačidlo horáka.

    Zobrazí sa štvrtý krok asistenta kompenzácie R/L.

    7Riaďte sa zobrazenými pokynmi.
    8Stlačte tlačidlo horáka/zvoľte ikonu „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko.

    Po úspešnom meraní sa zobrazia aktuálne hodnoty.

    9Dotknite sa ikony „Ukončiť“/stlačte nastavovacie koliesko.

    Alternatívne sa kompenzácia R/L môže vykonať aj prostredníctvom zváracieho horáka Jobmaster.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre všeobecne

    Procesné parametre Setup pre TIG/elektródu

    Pre zvárací postup TIG a tyčovú elektródu možno zobraziť a nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    Procesné parametre pre zváranie obaľovanou elektródou:

    Čas štartovacieho prúdu 
    na nastavenie času, počas ktorého má byť aktívny štartovací prúd

    0,0 – 2,0 s
    Výrobné nastavenie: 0,5 s

    Charakteristika
    na výber charakteristiky elektródy

    I-konštantné/0,1 – 20,0 A/V/P-konštantné/Drážkovanie
    Výrobné nastavenie: I-konštantné

    (1)
    Pracovná priamka pre tyčovú elektródu
    (2)
    Pracovná priamka pre tyčovú elektródu pri zväčšenej dĺžke elektrického oblúka
    (3)
    Pracovná priamka pre tyčovú elektródu pri zmenšenej dĺžke elektrického oblúka
    (4)
    Charakteristika pri vybranom parametri „I-konštantné“ (konštantný zvárací prúd)
    (5)
    Charakteristika pri vybranom parametri „0,1 – 20“ (klesajúca charakteristika s nastaviteľným sklonom zvaru)
    (6)
    Charakteristika pri vybranom parametri „P-konštantné“ (konštantný zvárací výkon)
    (7)
    Príklad pre nastavenú dynamiku pri vybranej charakteristike (4)
    (8)
    Príklad pre nastavenú dynamiku pri vybranej charakteristike (5) alebo (6)

    I-konštantné (konštantný zvárací prúd)

    • Ak je nastavený parameter „I-konštantné“, bude nezávisle od zváracieho napätia udržiavaný konštantný zvárací prúd. Vychádza zvislá charakteristika (4).
    • Parameter „I-konštantné“ je vhodný najmä pre rutilové elektródy a bázické elektródy.

    0,1 – 20,0 A/V (klesajúca charakteristika s nastaviteľným sklonom zvaru)

    • Pomocou parametra „0,1 – 20“ sa môže nastavovať klesajúca charakteristika (5). Rozsah nastavenia sa rozprestiera od 0,1 A/V (veľmi strmé) až po 20 A/V (veľmi ploché).
    • Nastavenie plochej charakteristiky (5) sa odporúča iba pre celulózové elektródy.

    P-konštantné (konštantný zvárací výkon)

    • Ak je nastavený parameter „P-konštantné“, bude sa nezávisle od zváracieho napätia a zváracieho prúdu udržiavať konštantný zvárací výkon. Vychádza určitá hyperbolická charakteristika (6).
    • Parameter „P-konštantné“ je obzvlášť vhodný pre celulózové elektródy.

    Drážkovanie

    • Špeciálna charakteristika pre drážkovanie uhlíkovou elektródou
    (1)
    Pracovná priamka pre tyčovú elektródu
    (2)
    Pracovná priamka pre tyčovú elektródu pri zväčšenej dĺžke elektrického oblúka
    (3)
    Pracovná priamka pre tyčovú elektródu pri zmenšenej dĺžke elektrického oblúka
    (4)
    Charakteristika pri vybranom parametri „I-konštantné“ (konštantný zvárací prúd)
    (5)
    Charakteristika pri vybranom parametri „0,1 – 20“ (klesajúca charakteristika s nastaviteľným sklonom zvaru)
    (6)
    Charakteristika pri vybranom parametri „P-konštantné“ (konštantný zvárací výkon)
    (7)
    Príklad pre nastavenú dynamiku pri vybranej charakteristike (5) alebo (6)
    (8)
    Možná zmena prúdu pri navolenej charakteristike (5) alebo (6) – v závislosti od zváracieho napätia (dĺžky elektrického oblúka)
    (a)
    Pracovný bod pri vysokej dĺžke elektrického oblúka
    (b)
    Pracovný bod pri nastavenom zváracom prúde IH
    (c)
    Pracovný bod pri malej dĺžke elektrického oblúka

    Znázornené charakteristiky (4), (5) a (6) platia pri použití tyčovej elektródy, ktorej charakteristika pri určitej dĺžke elektrického oblúka zodpovedá pracovným priamkam (1).

    Vždy v závislosti od nastaveného zváracieho prúdu (I) sa priesečník (pracovný bod) charakteristík (4), (5) a (6) presúva pozdĺž pracovných priamok (1). Pracovný bod poskytuje informáciu o aktuálnom zváracom napätí a aktuálnom zváracom prúde.

    Pri fixne nastavenom zváracom prúde (IH) môže pracovný bod putovať pozdĺž charakteristík (4), (5) a (6), vždy v závislosti od momentálneho zváracieho napätia. Zváracie napätie U závisí od dĺžky elektrického oblúka.

    Ak sa mení dĺžka elektrického oblúka, napr. podľa pracovnej priamky (2), vychádza pracovný bod ako priesečník zodpovedajúcej charakteristiky (4), (5) alebo (6) s pracovnou priamkou (2).

    Platí pre charakteristiky (5) a (6): V závislosti od zváracieho napätia (dĺžka elektrického oblúka) sa pri rovnakej nastavenej hodnote IHzväčšuje a zmenšuje aj zvárací prúd (I).

    Funkcia Anti-Stick 
    na aktiváciu/deaktiváciu funkcie Anti-Stick

    vyp./zap.
    Výrobné nastavenie: zap.

    Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.

    Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začne lepiť, zváračka po 1,5 sekunde vypína zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca sa môže bez problémov pokračovať vo zváraní.

    Odtrhovacie napätie
    na nastavenie hodnoty napätia, pri ktorom sa proces zvárania ukončí nepatrným nadvihnutím tyčovej elektródy.

    20 – 90 V
    Výrobné nastavenie: 90 V

    Dĺžka elektrického oblúka závisí od zváracieho napätia. Aby sa daná operácia zvárania ukončila, je obvykle potrebné výrazné nadvihnutie tyčovej elektródy. Parameter odtrhovacie napätie dovoľuje obmedzenie zváracieho napätia na určitú hodnotu, ktorá dovoľuje ukončenie zvárania už pri nepatrnom nadvihnutí tyčovej elektródy.

    DÔLEŽITÉ! Ak počas zvárania často dochádza k neúmyselnému ukončeniu zvárania, treba parameter odtrhovacieho napätia (napätia pre prerušenie) nastaviť na vyššiu hodnotu.

    Procesné parametre pre zváranie TIG:

    Odtrhovacie napätie
    na nastavenie hodnoty napätia, pri ktorom sa proces zvárania ukončí nepatrným nadvihnutím zváracieho horáka TIG.

    10,0 – 30,0 V
    Výrobné nastavenie: 14 V

    Comfort Stop – citlivosť
    na aktiváciu/deaktiváciu funkcie TIG Comfort Stop

    vyp./0,1 – 1,0 V
    Výrobné nastavenie: 0,8 V

    Pri ukončení procesu zvárania nastane po značnom zvýšení dĺžky elektrického oblúka automatické vypnutie zváracieho prúdu. Zabráni sa tým nechcenému natiahnutiu elektrického oblúka pri nadvihnutí zváracieho horáka TIG s plynovým posúvačom.

    Priebeh:

    1Zváranie
    2Na konci zvárania krátko nadvihnite zvárací horák.

    Elektrický oblúk sa výrazne predĺži.
    3Spustite zvárací horák nadol.
    • Elektrický oblúk sa zreteľne skráti.
    • Funkcia TIG Comfort Stop sa aktivovala.
    4Zachovajte výšku zváracieho horáka.
    • Zvárací prúd sa pílovitým priebehom zníži (Down Slope).
    • Elektrický oblúk zhasne.
    DÔLEŽITÉ! Down Slope je pevne daný a nedá sa nastavovať.
    5 Nadvihnite zvárací horák od zvarenca.
    1. Procesné parametre

    Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa zobrazovanie a poradie procesných parametrov môže meniť.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa zobrazovanie a poradie procesných parametrov môže meniť.

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Procesné parametre pre komponenty

    Pre systémové komponenty zváracieho systému možno zobraziť a nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    Chladiace zariadenie

    Prevádzkový režim chladiaceho zariadenia 
    na nastavenie zapnutia/vypnutia chladiaceho zariadenia alebo jeho automatickej prevádzky

    eco/auto/zap/vyp (závisí od chladiaceho zariadenia)
    Výrobné nastavenie: auto

    Čas filtra snímača prietoku
    na nastavenie času medzi upozornením snímača prietoku a vydaním varovného hlásenia

    5 – 25 s
    Výrobné nastavenie: 5 s

    Varovný limit prietoku chladiča
    (iba ak má chladiace zariadenie k dispozícii variant senzora prietoku a teploty)
    Keď je parameter aktivovaný, pri prekročení dolnej hranice zadanej hodnoty sa vygeneruje varovanie.

    vyp./0,75 – 0,95 l/min
    Výrobné nastavenie: vyp.

    Podávač drôtu

    Rýchlosť zavedenia drôtu
    Na nastavenie rýchlosti podávania drôtu, ktorou sa drôtová elektróda navlieka do hadicového vedenia zváracieho horáka.

    napr.: 2 – 25 m/min/20 – 3935 ipm
    (v závislosti od podávača drôtu)
    Výrobné nastavenie: 10 m/min

    UPOZORNENIE!

    Rýchlosť zavedenia drôtu sa môže nastaviť v otvorenom okne po stlačení tlačidla zavedenia drôtu:

    stlačte tlačidlo zavedenia drôtu

    Stlačením a nastavením nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra.

    Vyberte „Zatvoriť“ alebo stlačením nastavovacieho kolieska potvrďte hodnotu.

    zváračka

    Prekročenie času zapálenia oblúka
    dĺžka drôtu až po bezpečnostné vypnutie

    vyp./5 – 100 mm (0,2 – 3,94 in.)
    Výrobné nastavenie: vyp.

    UPOZORNENIE!

    Procesný parameter prekročenia času zapálenia oblúka (pozastavenia zapaľovania) je bezpečnostná funkcia.

    Najmä pri vysokých rýchlostiach podávania drôtu sa môže až po bezpečnostné vypnutie prepravená dĺžka drôtu odlišovať od nastavenej dĺžky drôtu.

    Spôsob fungovania:
    Ak sa stlačí tlačidlo horáka, začína ihneď čas predfuku plynu. Následne sa zavedie posuv drôtu a proces zapaľovania. Ak počas nastavenej požadovanej dĺžky drôtu nedôjde k prietoku prúdu, zariadenie sa samostatne vypne.
    Ďalší pokus spustíte stlačením tlačidla horáka.

    Vedenie Sense
    na aktivovanie/deaktivovanie funkcie vedenie Sense.

    vyp./zap.
    Výrobné nastavenie: zap.

    Vedenie Sense je prídavný hardvér na priame meranie napätia na zvarenci. Funkcia slúži na správne určenie skutočnej hodnoty, ak sa na jednom konštrukčnom diele zvárajú viaceré zváracie procesy a existuje nebezpečenstvo prepojených rušivých napätí z dôvodu nevhodného uloženia hadicového vedenia alebo spoločných ukostrovacích vedení.

    Nastavenia robota

    Citlivosť TouchSensing
    na nastavenie citlivosti pri TouchSensing v súvislosti s doplnkovým príslušenstvom vyhľadávanie polohy plynových hubíc OPT/i WF zabudovaným v podávači drôtu pre rôzne povrchy konštrukčných dielov a vonkajšie rušivé vplyvy.

    Nastavenie citlivosti TouchSensing nemá vplyv na doplnkové príslušenstvo OPT/i Touch Sense Adv.

    TouchSensing = vyhľadávanie polohy zvaru pomocou priloženého napätia snímača pri automatizovanom zváraní
    TouchSensing sa vykonáva prostredníctvom plynovej hubice alebo drôtovej elektródy.

    TouchSensing prostredníctvom plynovej hubice funguje len

    • ak je zabudované doplnkové príslušenstvo vyhľadávania polohy plynovej hubice OPT/i WF v podávači drôtu robota,
      alebo
    • ak je zabudované doplnkové príslušenstvo OPT/i Touch Sense Adv. v podávači drôtu robota alebo v zváračke.
    • Pri disponibilnom rozhraní robota.

    0 – 10
    Výrobné nastavenie: 1

    0
    na čisté povrchy, dlhý a plnší skrat, pevný a odolný voči rušeniu

    10
    pre povrchy s ostrinami, vysoká odolnosť voči rušeniu
    Nie je vhodné na zváranie s viacerými zváračkami na jednom konštrukčnom diele!

    Izolované povrchy sa nedajú detegovať.

    Postup na stanovenie citlivosti TouchSensing:

    • začnite s hodnotou 1 nastavenou z výroby,
    • keď nedôjde k žiadnemu signálu aktivácie, zvýšte citlivosť TouchSensing.

    DÔLEŽITÉ! Pri vyššej citlivosti TouchSensing sa zvýši aj poruchovosť!

    Detekcia hrany pomocou technológie „WireSense“
    na aktiváciu/nastavenie detekcie hrán pomocou technológie WireSense (doplnkové príslušenstvo)

    vyp./0,5 – 20,0 mm
    Výrobné nastavenie: vyp.

    Detekcia hrany pomocou technológie „WireSense“ funguje iba

    • pri automatizovaných aplikáciách,
    • ak je v zváračke k dispozícii OPT/i WireSense (spustenie softvéru),
    • v spojení so systémovými komponentmi CMT WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R so zásobníkom drôtu alebo SB 60i R a WFi Reel.

    WireSense sa zvyčajne aktivuje pomocou robotického ovládania. Keď riadiaca jednotka robota zistí hodnotu > 0,5 mm, ručne nastavená hodnota v zváračke sa prepíše.

    Ak je aktivovaný parameter ITO – prekročenie času zapálenia oblúka, platí to aj pre WireSense.

    V prípade nadradených riadiacich jednotiek robota s malým rozsahom signálu (napr. na lineárnych podvozkoch) je možné nastaviť WireSense v zváračke manuálne.

    Príklad Economy-Image:

    • Funkcia štart/stop sa spúšťa prostredníctvom ovládania.
    • Nastavenie výšky hrany prebieha v zváračke.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Kalibrácia systému

    Ak sa vo zváracom systéme používajú dva motory, treba ich na udržanie stability procesu vyrovnať.

    Pri zváracích systémoch s jednotkami PushPull alebo odvíjacími podávačmi drôtu sa po inštalácii alebo výmene podávačov drôtu musí vykonať kalibrácia systému.

    Zobrazí sa príslušné upozornenie.

    1Vyberte možnosť „OK“ a spustite kalibráciu systému.

    Spustí sa asistent pre kalibráciu systému.

    2Riaďte sa zobrazenými pokynmi.

    Kalibráciu systému je možné spustiť aj manuálne.

    Vykonanie kalibrácie systému:

    1Vyberte položku Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Kalibrácia systému.

    Ak je potrebná kalibrácia systému, spustí sa asistent kalibrácie systému. Zobrazí sa prvý krok asistenta kalibrácie systému:

    2Riaďte sa zobrazenými pokynmi.
    3S cieľom vykonať nasledujúce kroky asistenta kalibrácie systému zvoľte položku „Ďalej“/stlačte nastavovacie koliesko.

    Pri úspešnej kalibrácii sa zobrazí príslušné potvrdenie.

    4S cieľom ukončiť asistenta kalibrácie systému zvoľte možnosť „Ukončiť“/stlačte nastavovacie koliesko.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Kontrola odtrhnutia elektrického oblúka

    1Vyberte Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Kontrola odtrhnutia elektrického oblúka.

    Zobrazí sa prehľad „Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka“.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otáčaním nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra (modré pozadie).

    Reakcia pri odtrhnutí elektrického oblúka = ignorieren (deaktivované):
    Zváračka zostane aj naďalej v prevádzke a na displeji sa nezobrazí žiadne chybové hlásenie.

    Reakcia pri odtrhnutí elektrického oblúka = Fehler (aktivované):
    Ak sa elektrický oblúk odtrhne a ak v priebehu nastaveného času pre odtrhnutie elektrického oblúka nedôjde k prietoku prúdu, zariadenie sa automaticky vypne a na displeji sa zobrazí chybové hlásenie.

    Výrobné nastavenie = ignorieren

    Čas odtrhnutia elektrického oblúka = 0 – 2,00 s
    Pri prekročení nastaveného časového intervalu sa zobrazí chyba.

    Výrobné nastavenie = 0,2 s
    5Vyberte možnosť „OK“, aby ste aktivovali monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Prilepenie drôtu na kontaktnej špičke

    1Vyberte Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Prilepenie drôtu na kontaktnej špičke.

    Zobrazí sa prehľad „Prilepenie drôtu na kontaktnej špičke – nastavenia“.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu parametra (modré pozadie)

    Reakcia, zalepenie drôtu – špička = ignorovať:
    Kontrola prilepenia drôtu na špičke je deaktivovaná.

    Reakcia, zalepenie drôtu – špička = Fehler (aktívne):
    Pri prilepení drôtu na kontaktnej špičke sa proces zvárania preruší.

    Dôležité! Monitorovanie je možné iba pri procesoch s krátkym elektrickým oblúkom.

    Výrobné nastavenie = ignorieren

    Čas filtra = 0,5 – 5,0 s
    Maximálne trvanie bez skratu elektrického oblúka do prerušenia procesu zvárania.

    Výrobné nastavenie = 0,5 s
    5Vyberte OK a nastavenia sa ukončia.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Prilepenie drôtu na zvarenci

    1Vyberte Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Prilepenie drôtu na zvarenci.

    Zobrazí sa prehľad „Prilepenie drôtu o zvarenec – nastavenia“.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu parametra (modré pozadie)

    Prilepenie o zvarenec= ignorieren:
    Kontrola prilepenia drôtu o zvarenec je deaktivovaná.

    Prilepenie o zvarenec = Fehler (aktívne):
    Pri prilepení o zvarenec sa zvárací proces preruší.

    Výrobné nastavenie = ignorieren
    5Vyberte OK a nastavenia sa ukončia.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Spojenie zváracieho obvodu

    Touto funkciou sa dajú merať indukčnosti vyskytujúce sa v zváracom okruhu.
    Indukčnosti môžu spôsobiť problémy pri zváraní, napríklad ak na jednom konštrukčnom dielci zvárajú viaceré systémy.

    Pomocou merania indukčnosti a príslušného manažmentu káblov možno zabrániť problémom pri zváraní už pri uvedení zváracieho systému do prevádzky.

    Výberom tlačidla „Spojenie zváracieho obvodu“ sa spustí príslušný sprievodca (Wizard).

    1Na meranie indukčností vo zváracom okruhu postupujte podľa pokynov sprievodcu.

    Výsledky merania:

    Výsledok

    Rcoupling
    (common ground)

    Kcoupling
    (inductive coupling)

    veľmi dobre

    0 mOhm

    0 %

    dobre

    1 – 2,5 mOhm

    2 – 15 %

    priemerne

    3 – 15 mOhm

    16 – 30 %

    zle

    16 – 100 mOhm

    31 – 100 %

    Výsledky merania sa uložia do denníka.

    Podrobnosti o spojení zváracieho obvodu sú opísané v návode na obsluhu „Príručka manažment káblov“ – 42,0426,0420,xx.
    Návod na obsluhu je k dispozícii pod nasledujúcim odkazom ako HTML:

    https://manuals.fronius.com/html/4204260420

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Monitorovanie konca drôtu

    1Vyberte Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Monitorovanie konca drôtu

    Zobrazí sa prehľad „Monitorovanie konca drôtu – ponuka nastavení“.

    2Otočte nastavovacie koliesko a na základe príslušného monitorovania konca drôtu vyberte požadovaný parameter:
    (1)
    Reakcia konca drôtu pre
    OPT/i WF R WE ring sensor
    4,100,878,CK
    (2)
    Reakcia konca drôtu pre
    OPT/i WF R WE drum
    4,100,879,CK
    (3)
    Reakcia konca drôtu pre
    OPT/i WF R wire end
    4,100,869,CK
    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu parametra (modré pozadie)

    Reakcia = Chyba:
    Chyba konca drôtu. Zvárací proces bude okamžite prerušený. Chyba sa zobrazí na displeji.

    Reakcia = Po ukončení zvaru:
    Chyba konca drôtu sa po ukončení aktuálneho zváracieho procesu zobrazí na displeji.

    Reakcia = Ignorovať (deaktivované):
    Žiadna reakcia pri rozpoznaní konca drôtu

    Výrobné nastavenie = Chyba
    5Vyberte možnosť „OK“ a nastavenia sa ukončia.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Monitorovanie plynu

    Parametre na monitorovanie plynu sú dostupné, iba ak je v podávači drôtu alebo v zariadení SplitBox dostupné doplnkové príslušenstvo regulátora prietoku plynu OPT/i.

    Pri monitorovaní plynu možno nastaviť dolnú hranicu prietoku plynu. Ak bude tok plynu na definovaný čas nižší ako nastavená hodnota, okamžite sa objaví chybové hlásenie a zváranie sa zastaví.

    1Zvoľte Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Monitorovanie plynu

    Zobrazí sa prehľad položky Monitorovanie plynu.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter:

    Dolná hranica prietoku plynu
    Rozsah nastavenia: 0,5 – 30,0 l/min
    Výrobné nastavenie: 7,0 l/min

    Maximálny čas odchýlky plynu
    Rozsah nastavenia: vyp./0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: 2,0 s

    Senzor faktora plynu
    Rozsah nastavenia: auto/0,90 – 20,00

    Prehľad dôležitých faktorov plynu:
    1,00 – C1 (CO2)
    1,52 – M21 ArC-18
    1,69 – M12 ArC-2.5
    1,72 - I1 (argón)
    11,8 - I2 (hélium)
    Výrobné nastavenie: auto

    UPOZORNENIE!

    Nesprávne nastavený faktor plynu môže výrazne ovplyvniť množstvo ochranného plynu, teda aj výsledok zvárania.

    V nastavení auto sú zohľadnené všetky štandardné plyny vo zváracej databáze spoločnosti Fronius.

    Manuálne nastavenie faktora plynu sa odporúča len pre vzácne plyny a iba po konzultácii.

    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu parametra (modré pozadie)
    5Vyberte možnosť „OK“ a nastavenia sa ukončia.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Motor – kontrola sily

    1Zvoľte Procesné parametre/ Komponenty a monitorovanie/Motor – kontrola sily

    Zobrazí sa prehľad „Motor – kontrola sily“.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter:
    Monitorovanie sily prepravy drôtu

    Rozsah nastavenia:
    Ignorovať (žiadna reakcia)
    Varovanie (zobrazí sa varovanie)
    Chyba (zvárací proces sa preruší, zobrazí sa chybové hlásenie)
    Výrobné nastavenie: Ignorovať

    Maximálna sila
    Rozsah nastavenia: 0 – 999 N
    Výrobné nastavenie: 0 N

    Maximálny čas odchýlky sily motora
    Rozsah nastavenia: 0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: 3 s
    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu parametra (modré pozadie)
    5Vyberte možnosť „OK“ a nastavenia sa ukončia.
    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre komponentov a monitorovanie

    Monitorovanie zásobníka drôtu

    Parametre pre monitorovanie zásobníka drôtu sú k dispozícii, ak sa vo zváracom systéme nachádza zásobník drôtu.

    1Zvoľte Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Zásobník drôtu – kontrolaReakciu pri prázdnom zásobníku drôtu možno nastaviť:Chyba/Po konci zvaru /Ignorovať
    Výrobné nastavenie: Chyba
    Chyba
    Pri prázdnom zásobníku drôtu sa zváranie preruší a zobrazí sa chybové hlásenie.
    Po konci zvaru
    Po ukončení aktuálneho zvárania sa zobrazí chybové hlásenie, zabráni sa ďalšiemu štartu zvárania.
    Ignorovať
    Bez reakcie pri prázdnom zásobníku drôtu.
    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    3Vyberte možnosť „OK“ a nastavenia sa ukončia.
    1. Procesné parametre

    Procesné parametre pre job

    Prehľad – Procesné parametre jobu

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre pre job

    Prehľad – Procesné parametre jobu

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre pre job

    Procesné parametre pre optimalizáciu jobu

    Pre optimalizáciu jobu je možné nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    Pracovné parametre

    Posuv drôtu
    na nastavenie rýchlosti podávania drôtu

    napr.: 2 – 25 m/min (ipm)
    (v závislosti od podávača drôtu a charakteristiky zvárania)

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka
    na korekciu dĺžky elektrického oblúka

    -10,0 – +10,0

    - ... kratší elektrický oblúk
    0 ...neupravená dĺžka elektrického oblúka
    + ... dlhší elektrický oblúk

    Korekcia pulzu
    pri zváraní MIG/MAG Puls-Synergic, zváraní PMC na korekciu energie pulzu

    -10,0 – +10,0

    - ... nižšia sila uvoľňovania kvapiek
    0 ... neutrálna sila uvoľňovania kvapiek
    +... zvýšená sila uvoľňovania kvapiek

    alebo

    Korekcia dynamiky
    pri štandardnom synergickom zváraní MIG/MAG, zváraní LSC a CMT na nastavenie skratového prúdu a prúdu do prerušenia skratu.

    -10,0 – +10,0

    -10
    tvrdší elektrický oblúk (vyšší prúd do prerušenia skratu, vyššia tvorba rozstrekov pri zváraní)

    +10
    mäkší elektrický oblúk (nižší prúd do prerušenia skratu, nižšia tvorba rozstrekov pri zváraní)

    Parametre zváracieho postupu

    Zmena charakteristiky – aktuálne ID: xxxx
    Zobrazí sa ID číslo aktuálne vloženej charakteristiky.

    Po stlačení nastavovacieho kolieska sa dajú meniť postupy a vlastnosť charakteristiky.

    Postup
    Zobrazí sa charakteristika priradeného postupu.

    Vlastnosť
    Zobrazí sa charakteristika priradenej vlastnosti.

    Prevádzkový režim zváracieho horáka
    na nastavenie prevádzkového režimu

    2- takt, 4-takt, S2-takt, S4-takt, bodové zváranie


    Ďalšie nastaviteľné parametre procesu zodpovedajú parametrom procesu, ktoré už boli opísané:

    Riadenie procesu TWIN ... pozri stranu (→)
    (len ak sa vo zváracom systéme nachádza rozhranie TWIN)

    • pomer synchronizácie pulzov
    • fázový posun Lead/Trail
    • oneskorenie zapaľovania – Trail

    Začiatok/koniec zvárania ... pozri stranu (→)

    • Štartovací prúd
    • Štart korekcie dĺžky elektrického oblúka
    • Čas štartovacieho prúdu
    • Slope 1
    • Slope 2
    • Koncový prúd
    • Koniec korekcie dĺžky elektrického oblúka
    • Čas koncového prúdu
    • SFI
    • Horúci štart SFI
    • Vťahovanie drôtu

    Bodové zváranie ... pozri stranu (→)

    • čas bodovania

    Riadenie procesu ... pozri stranu (→)

    • Stabilizátor prievaru
    • Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka

    SynchroPuls ... pozri stranu (→)

    • SynchroPuls
    • zdvih posuvu drôtu
    • frekvencia
    • Duty Cycle (high)
    • korekcia elektrického oblúka high
    • korekcia elektrického oblúka low

    Nastavenia Zmiešaný proces ... pozri stranu (→)

    • Horná korekcia času trvania výkonu
    • Dolná korekcia času trvania výkonu
    • Dolná korekcia výkonu

    CMT Cycle Step ... pozri stranu (→)
    Iba ak je v zváračkei k dispozícii doplnkové príslušenstvo OPT/i CMT Cycle Step.

    • CMT Cycle Step
    • cykly (veľkosť zváracích bodov)
    • interval času pozastavenia
    • interval cyklov

    Plyn – Nastavenie ... pozri stranu (→)

    • predfuk plynu
    • doprúdenie plynu
    • požadovaná hodnota plynu
    • faktor plynu

    Výkon

    • horná korekčná hranica výkonu
    • spodná korekčná hranica výkonu

    Korekcia dĺžky elektrického oblúka ... pozri stranu (→)

    • horná korekčná hranica dĺžky el. zvárania
    • dolná korekčná hranica dĺžky elektrického zvárania

    Jobslope ... pozri stranu (→)

    • Jobslope

    Dokumentácia ... pozri stranu (→)

    • Vzorkovacia frekvencia

    Sledovanie limitov ... pozri stranu (→)
    (len v spojení s doplnkovým príslušenstvom povolenie sledovania limitov OPT/i)

    • požadovaná hodnota napätia
    • dolná hranica napätia
    • horná hranica napätia
    • maximálny čas napäťovej odchýlky
    • požadovaná hodnota prúdu
    • dolná hranica prúdu
    • horná hranica prúdu
    • max. čas prúdovej odchýlky
    • požadovaná hodnota posuvu drôtu
    • dolná hranica posuvu drôtu
    • horná hranica posuvu drôtu
    • maximálny čas odchýlky posuvu drôtu
    • požadovaná hodnota trvania zvárania
    • dolná hranica trvania zvárania
    • horná hranica trvania zvárania
    • monitorovanie trvania zvárania
    • požadovaná hodnota energie
    • dolná hranica energie
    • horná hranica energie
    • monitorovanie energie
    • reakcia pri prekročení

    Komponenty ... pozri stranu (→)

    • Rýchlosť zavedenia drôtu

    UPOZORNENIE!

    Okrem nastavenia parametrov sa v časti „Optimalizácia jobu“ pomocou príslušných tlačidiel dajú joby premenovávať, kopírovať a vymazávať.

    Ďalšie informácie o optimalizácii jobu nájdete v kapitole Zvárací režim, odsek Režim job na strane (→).

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre pre job

    Procesné parametre pre hranice korekcií

    Pre korekčné hranice jobu je možné nastaviť nasledujúce procesné parametre:

    Výkon

    Horná hranica výkonu
    na nastavenie hornej hranice výkonu pre job

    0 – 20 %
    Výrobné nastavenie: 0 %

    Spodná hranica výkonu
    na nastavenie spodnej hranice výkonu pre job

    -20 – 0 %
    Výrobné nastavenie: 0 %


    Korekcia dĺžky elektrického oblúka

    obere Lichtbogenlängenkorr. Hranica
    na nastavenie hornej hranice korekcie dĺžky elektrického oblúka

    0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0

    untere Lichtbogenlängenkorr. Hranica
    na nastavenie dolnej hranice korekcie dĺžky elektrického oblúka

    -10,0 – 0,0
    Výrobné nastavenie: 0


    Ďalšie informácie o korekčných hraniciach jobu nájdete v kapitole Zváracia prevádzka, v časti Job-režim na strane (→).

    1. Procesné parametre
    2. Procesné parametre pre job

    Procesné parametre prednastavenia možnosti „Uložiť ako job“.

    Po potvrdení zobrazenej informácie možno pre prednastavenia možnosti „Uložiť ako job“ vybrať nasledujúce procesné parametre:

    Jobslope

    Jobslope
    definuje čas medzi aktuálnym, zvoleným a nasledujúcim jobom

    0,0 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: 0 s

    Korekčná hranica jobu MIG/MAG

    horná korekčná hranica výkonu

    0 – 20 %
    Výrobné nastavenie: 0 %

    spodná korekčná hranica výkonu

    0 – -20 %
    Výrobné nastavenie: 0 %

    horná korekčná hranica dĺžky elektrického oblúka

    0,0 – 10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0

    spodná korekčná hranica dĺžky elektrického oblúka

    0,0 – -10,0
    Výrobné nastavenie: 0,0


    Sledovanie limitov (Limit Monitoring)
    (len v spojení s voliteľnou možnosťou OPT/i Sledovanie limitov)

    dolná hranica zváracieho napätia
    na nastavenie dolnej hranice napätia v závislosti od požadovanej hodnoty

    -10,0 – 0,0 V
    Výrobné nastavenie: 0 V

    horná hranica napätia
    na nastavenie hornej hranice napätia v závislosti od požadovanej hodnoty

    0,0 – 10,0 V
    Výrobné nastavenie: 0 V

    Max. čas napäťovej odchýlky
    na nastavenie toho, ako dlho môže maximálne trvať určitá napäťová odchýlka

    vyp./0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: vyp.

    dolná hranica prúdu
    na nastavenie dolnej hranice prúdu v závislosti od požadovanej hodnoty

    -100,0 – 0,0 A
    Výrobné nastavenie: 0

    horná hranica prúdu
    na nastavenie hornej hranice prúdu v závislosti od požadovanej hodnoty

    0,0 – 100,0 A
    Výrobné nastavenie: 0

    Max. čas prúdovej odchýlky
    na nastavenie toho, ako dlho môže maximálne trvať určitá prúdová odchýlka

    vyp./0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: vyp.

    dolná hranica posuvu drôtu
    Na nastavenie dolnej hranice posuvu drôtu.

    -10,0 – 0,0 m/min (ipm)
    Výrobné nastavenie: 0 m/min

    horná hranica posuvu drôtu
    na nastavenie hornej hranice posuvu drôtu

    0,0 – 10,0 m/min (ipm)
    Výrobné nastavenie: 0 m/min

    Maximálny čas odchýlky posuvu drôtu
    na nastavenie, ako dlho môže maximálne trvať určitá odchýlka podávača drôtu

    vyp./0,1 – 10,0 s
    Výrobné nastavenie: vyp.

    dolná hranica trvania zvárania
    na nastavenie dolnej hranice času zvárania

    0,0 ... -50,0 s
    Výrobné nastavenie: 1,0

    horná hranica trvania zvárania
    na nastavenie hornej hranice času zvárania

    0,0 – 50,0 s
    Výrobné nastavenie: 1,0

    Kontrola dĺžky zvárania
    na aktiváciu/deaktiváciu monitorovania trvania zvárania

    zap./vyp.
    Výrobné nastavenie: zap.

    dolná hranica energie
    na nastavenie dolnej hornej hranice energie

    0,0 ... -max.
    Výrobné nastavenie: -1,0

    horná hranica energie
    na nastavenie hornej hranice energie

    0,0 – max.
    Výrobné nastavenie: 1,0

    Monitorovanie energie
    na aktiváciu/deaktiváciu monitorovania energie

    zap./vyp.
    Výrobné nastavenie: zap.

    Reakcia na prekročenie limitu
    Na nastavenie reakcie, ktorá nastane pri prekročení alebo nesplnení medzných hodnôt.

    Ignorovať/upozornenie/chyba
    Výrobné nastavenie: Ignorovať

    Ignorovať
    Medzné hodnoty nie sú monitorované a nie sú zaznamenávané v denníku.

    Upozornenie
    Pri prekročení alebo nesplnení limitu sa na displeji zobrazí upozornenie, ale proces zvárania nebude prerušený.

    Chyba
    Pri prekročení alebo nesplnení limitu bude proces zvárania okamžite zastavený a na displeji sa zobrazí chyba.

    Prednastavenia

    Prednastavenia

    Všeobecné informácie

    UPOZORNENIE!

    Na základe aktualizácie firmvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.

    Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    1. Prednastavenia

    Prednastavenia

    Všeobecné informácie

    UPOZORNENIE!

    Na základe aktualizácie firmvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.

    Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia

    Všeobecné informácie

    UPOZORNENIE!

    Na základe aktualizácie firmvéru môžu byť na vašom zariadení k dispozícii funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.

    Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.

    Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.

    Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia

    Prehľad

    Prednastavenia obsahujú nasledujúce možnosti výberu:

    • Zobrazenie
    • Systém
    • Dokumentácia
    • Správa
    1. Prednastavenia

    Prednastavenia – Zobrazenie

    Prednastavenia – Zobrazenie

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Prednastavenia – Zobrazenie

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Nastavenie jazyka

    1Vyberte položku Prednastavenia/Zobrazenie/Jazyk
    2Otočte nastavovacie koliesko a zvoľte požadovaný jazyk.
    3Zvoľte možnosť OK/stlačte nastavovacie koliesko.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Nastavenie jednotiek/noriem

    1Vyberte Prednastavenia/Zobrazenie/Jednotky/Normy.
    2Zvoľte požadovanú jednotku.
    3Zvoľte požadovanú normu:

    EN
    Označenie prídavného materiálu podľa európskych noriem
    (napr. AlMg 5, CuSi3, oceľ atď.).
    AWS
    Označenie prídavného materiálu podľa noriem American Welding Standard
    (napr. ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6 atď.).
    4Vyberte požadované zobrazenie zváracích údajov na konci zvárania

    Hold
    Na konci zvárania sa zobrazia aktuálne skutočné hodnoty.

    Mean
    Zobrazia sa priemerné hodnoty počas celej fázy hlavného prúdu.
    5Vyberte možnosť „OK“.

    Zobrazí sa prehľad jednotiek a noriem.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Nastavenie dátumu a času

    Dátum a čas môže byť priradený prostredníctvom NTP (protokol Network Time) alebo manuálne nastavený.

    1Vyberte položku Prednastavenia/Zobrazenie/Dátum a čas.

    Priradenie dátumu a času prostredníctvom NTP
    Musí byť dostupný DNS server alebo sa konfiguruje pri manuálnom nastavovaní parametrov siete, (pozri Manuálne nastavenie sieťových parametrov, strana (→)).

    2Zvoľte možnosť Dátum a čas automaticky.
    3Zadajte adresu miestneho časového servera
    Adresu miestneho časového servera získate od svojho administrátora alebo z internetu (napr. pool.ntb.org).
    4Zadajte časové pásmo.
    Časové pásmo sa musí zhodovať s miestom, na ktorom sa nachádza zváračka.
    5Pred spustením časovej synchronizácie zvoľte test časového servera

    Čas servera NTP sa zosynchronizuje so zváračkou. Ak je nastavený NTP, čas sa zosynchronizuje aj po reštarte zváračky, za predpokladu, že je možné nadviazať spojenie s časovým serverom.

    6Zvoľte možnosť „Preniesť“

    Manuálne nastavenie dátumu a času
    Pri manuálnom nastavovaní dátumu a času nesmie byť zvolená možnosť „Dátum a čas automaticky“.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter:
    rok/mesiac/deň/hodina/minúta
    (biele pozadie).
    3Stlačte nastavovacie koliesko pre zmenu hodnoty (modré pozadie).
    4Otáčaním nastavovacieho kolieska zvoľte požadovanú hodnotu (modré pozadie).
    5Stlačte nastavovacie koliesko pre prevzatie nastavenej hodnoty parametra (biele pozadie).
    6Zvoľte možnosť OK/stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazia sa prednastavenia.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Vyvolanie systémových údajov

    1Vyberte položku Prednastavenia/Zobrazenie/Systémové údaje.

    Zobrazia sa aktuálne systémové údaje.

    Výkon elektrického oblúka z aktuálnych hodnôt v kW

    IP poskytuje na základe vysokých mier vzorkovacích meraní pri prerušovanom zváracom procese správnu strednú hodnotu výkonu elektrického oblúka.

    Ak je nám rýchlosť zvárania známa, môžeme vypočítať energiu na jednotku dĺžky:

    E = IP/vs

    E
    elektrická energia dráhy v kJ/cm
    IP
    výkon elektrického oblúka v kW
    vs
    rýchlosť zvárania v cm/s

    Energia elektrického oblúka v kJ

    IP poskytuje na základe vysokých mier vzorkovacích meraní pri prerušovanom zváracom procese správnu hodnotu energie elektrického oblúka.
    Energia elektrického oblúka je celkový výkon elektrického oblúka v priebehu celého času zvárania.
    Ak je nám dĺžka zvarového spoja známa, môžeme vypočítať elektrickú energiu dráhy:

    E = IE/L

    E
    elektrická energia dráhy v kJ/cm
    IE
    energia elektrického oblúka v kJ
    L
    dĺžka zvarového spoja v cm

    Energia elektrického oblúka sa prednostne používa pri manuálnom zváraní na vypočítanie elektrickej energie dráhy.

    aktuálna rýchlosť zvárania v cm/min

    aktuálny nastavený job

    aktuálny zvarový spoj

    trvanie aktuálneho zvarového spoja v s

    aktuálny prúd motora v A, podávač drôtu 1
    (podávač drôtu, ktorý je najbližšie k elektrickému oblúku)

    aktuálny prúd motora v A, podávač drôtu 2
    (napr. zadný podávač drôtu v systéme Push/Pull)

    aktuálny prúd motora v A, podávač drôtu 3
    (napr. odvíjací podávač drôtu v systéme Push/Pull s odvíjacím podávačom drôtu)

    aktuálna sila motora v N, motor podávača drôtu 1

    aktuálna sila motora v N, motor podávača drôtu 2

    aktuálna sila motora v N, motor podávača drôtu 3

    aktuálne množstvo prietoku v l/min v chladiacom zariadení
    (pri zabudovanej možnosti OPT/i CU senzor prietoku a teploty)

    Ak je množstvo prietoku < 0,7 l/min, dôjde k chybe.

    aktuálny prietok ochranného plynu
    (pri dostupnej možnosti regulátora plynu OPT/i)

    celková spotreba ochranného plynu
    (pri dostupnej možnosti regulátora plynu OPT/i)

    aktuálna teplota chladiaceho média v °C v chladiacom zariadení
    (pri zabudovanej možnosti OPT/i CU senzor prietoku a teploty)

    Ak je teplota chladiaceho média > 70 °C, dôjde k chybe
    (merané pri spätnom chode chladiaceho média).

    čas výpalu elektrickým oblúkom v h

    celkový prevádzkový čas zváračky v h

    2Ak chcete opustiť systémové údaje, vyberte možnosť OK.

    Zobrazia sa prednastavenia.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Zobrazenie charakteristík

    1Vyberte položku Prednastavenia/Zobrazenie/Charakteristiky.

    Zobrazia sa možnosti zobrazenia charakteristiky.

    2Vyberte požadovanú možnosť zobrazenia

    Zobraziť aktuálne charakteristiky:
    V nastaveniach materiálu sa zobrazia len aktuálne charakteristiky.

    Zobraziť nahradené charakteristiky:
    Okrem aktuálnych charakteristík sa v nastaveniach materiálu zobrazia aj nahradené, staršie charakteristiky. Tieto môžete vybrať aj počas nastavovania materiálu.
    3Vyberte možnosť „OK“.

    Zobrazia sa prednastavenia.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Zobrazenie parametrov MIG/MAG

    Pomocou tejto funkcie možno v zváracích parametroch MIG/MAG zobraziť ďalšie parametre alebo nastavenia.

    Pracovné parametre
    prúd, napätie, hrúbka materiálu, výkon, korekcia dĺžky elektrického oblúka, korekcia pulzu alebo korekcia dynamiky

    SFIparameter
    SFI, SFI Hotstart

    Regulácia procesu
    stabilizátor prievaru, stabilizátor dĺžky elektrického oblúka

    Nastavenia SynchroPuls
    SynchroPuls, zdvih posuvu drôtu, frekvencia, Duty Cycle (high), korekcia elektrického oblúka high, korekcia elektrického oblúka low

    Nastavenia intervalu
    interval, interval cyklov, interval času pozastavenia, interval zváracieho času

    Zmiešaný proces
    horná korekcia času trvania výkonu, dolná korekcia času trvania výkonu, dolná korekcia výkonu

    CycleStep
    CMT Cycle Step, cykly (veľkosť zváracích bodov), interval času pozastavenia, interval cyklov

    Nastavenia AC
    vyváženie výkonu AC, cykly AC negatívne, cykly AC pozitívne

    Nastavenia začiatku zvárania/konca zvárania
    štartovací prúd, štart korekcie dĺžky elektrického oblúka, čas štartovacieho prúdu, Slope 1, Slope 2, koncový prúd, koniec korekcie dĺžky elektrického oblúka, koncový prúd

    Nastavenia bodovania
    doba bodovania

    Prednastavenia plynu
    požadovaná hodnota plynu, predfuk plynu, doprúdenie plynu

    Regulácia procesu TWIN
    Pomer synchronizácie pulzov, fázový posun riadiaci/podriadený, oneskorenie zapaľovania – podriadené


    Rozšírenie zobrazenia parametrov:

    1Vyberte Prednastavenia/Zobrazenie/Zobrazenie parametrov MIG/MAG.
    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.
    4Vyberte tlačidlo „OK“ a opustite Nastavenie zobrazenia parametrov MIG/MAG.

    Parameter sa zobrazí pri zváracích parametroch, kde ho možno aj zmeniť.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – Zobrazenie

    Zobrazenie JobMaster MIG/MAG

    S touto funkciou sa dajú definovať funkcie a parametre dostupné na zváracom horáku JobMaster.

    Pracovné parametre
    Číslo jobu, EasyJob, prúd, posuv drôtu, napätie, hrúbka materiálu, výkon, korekcia dĺžky elektrického oblúka, korekcia pulzu alebo korekcia dynamiky

    Parametre zváracieho procesu
    Postup, vlastnosti charakteristiky, prevádzkový režim horáka

    SFIparameter
    SFI, SFI Hotstart

    Regulácia procesu
    Stabilizátor prievaru, stabilizátor dĺžky elektrického oblúka

    Nastavenia SynchroPuls
    SynchroPuls, zdvih posuvu drôtu, frekvencia, Duty Cycle (high), korekcia elektrického oblúka high, korekcia elektrického oblúka low

    Nastavenia intervalu
    Interval, interval cyklov, interval času pozastavenia, interval zváracieho času

    Zmiešaný proces
    horná korekcia času trvania výkonu, dolná korekcia času trvania výkonu, dolná korekcia výkonu

    Cycle Step
    CMT Cycle Step, cykly (veľkosť zváracích bodov), interval času pozastavenia, interval cyklov

    Nastavenia AC
    Vyváženie výkonu AC, cykly AC negatívne, cykly AC pozitívne

    Nastavenia začiatku zvárania/konca zvárania
    štartovací prúd, štart korekcie dĺžky elektrického oblúka, čas štartovacieho prúdu, Slope 1, Slope 2, koncový prúd, koniec korekcie dĺžky elektrického oblúka, koncový prúd

    Nastavenia bodovania
    doba bodovania

    Prednastavenia plynu
    požadovaná hodnota plynu, predfuk plynu, doprúdenie plynu

    Základné nastavenia
    Kompenzácia R/L, drôt vpred/vzad, kontrola plynu


    Definovanie parametrov pre zvárací horák JobMaster:

    1Vyberte Prednastavenia/Zobrazenie/Jobmaster MIG/MAG
    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný parameter.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.
    4Vyberte tlačidlo „OK“ a opustite zobrazenie parametrov iJob.

    Parameter sa zobrazí zváracom horáku Jobmaster, kde ho možno aj zmeniť.

    1. Prednastavenia

    Prednastavenia – systém

    Prednastavenia systému

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa zobrazovanie a poradie systémových parametrov môže meniť.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Prednastavenia systému

    UPOZORNENIE!

    Podľa typu zariadenia, vybavenia a disponibilného balíka WeldingPackage sa zobrazovanie a poradie systémových parametrov môže meniť.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Vyvolanie informácií o zariadení

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Informácie.

    Zobrazia sa informácie o zariadení.

    2Zvoľte možnosť „OK“.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Obnovenie pôvodných nastavení

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Obnoviť pôvodné nastavenia.

    Zobrazí sa bezpečnostná otázka na potvrdenie obnovenia výrobných nastavení.

    2Zvoľte možnosť „Áno“, aby ste obnovili hodnoty výrobných nastavení.

    Hodnoty procesných parametrov a hodnoty pre predvolené nastavenia stroja sa obnovia na výrobné nastavenia. Zobrazí sa prehľad predvolených nastavení systému.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Obnovenie hesla webovej stránky

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Heslo webovej stránky.

    Zobrazí sa bezpečnostná otázka na potvrdenie obnovenia hesla webovej stránky.

    2Zvoľte ikonu „Áno“, aby ste obnovili heslo webovej stránky.

    Heslo webovej stránky sa obnoví na výrobné nastavenie:
    používateľské meno = admin
    heslo = admin

    Zobrazí sa prehľad systémových prednastavení.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Setup prevádzkového režimu: Nastavenie špeciálneho 4-taktu „Guntrigger“, špeciálne zobrazenie Jobmaster, bodové zváranie a výber jobu tlačidla horáka.

    V prednastaveniach možno v časti „Setup prevádzkového režimu“ nastaviť nasledujúce špeciálne funkcie:

    • Špeciálny 4-takt Guntrigger pre zvárací horák JobMaster *
    • Špeciálne zobrazenie JobMaster pre zvárací horák JobMaster *
    • 2-taktný režim alebo 4-taktný režim pre bodové zváranie
    • JobGun mód (tlačidlo horáka pri výbere jobu pre zvárací horák)
    *
    Iba vtedy, keď je v zváračke k dispozícii voliteľná výbava OPT/i GUN Trigger.
    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie prevádzkového režimu.
    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovanú špeciálnu funkciu (biele pozadie).
    3Stlačte nastavovacie koliesko (modré pozadie).
    4Otočte nastavovacím kolieskom a aktivujte/deaktivujte špeciálnu funkciu.
    5Vyberte možnosť „OK“.

    Špeciálny 4-takt = Guntrigger

    V spojení so zváracím horákom JobMaster a pri vybranom prevádzkovom režime špeciálneho 4-taktu umožňuje funkcia prepnutie jobu pomocou tlačidla horáka počas zvárania. Prepnutie jobu prebehne v rámci definovaných skupín jobu.
    Skupinu jobu definuje ďalší nenaprogramovaný job.

    Príklad:
    Skupina jobov 1: Job č. 3/4/5
    job č. 6 nie je obsadený ==> koniec skupiny jobov 1
    Skupina jobov 2: Job č. 7/8/9

    • Pri začiatku zvárania sa automaticky vyberie job s najnižším číslom v skupine jobov.
    • Prepnutie na job s najbližším vyšším číslom v skupine jobov prebehne po krátkom stlačení tlačidla horáka (< 0,5 sekundy).
    • Ak chcete proces zvárania ukončiť, stlačte tlačidlo horáka na dlhšie ako 0,5 sekundy.
    • Ak chcete prejsť do ďalšej skupiny jobov, na zváracom horáku JobMaster podržte tlačidlo na nastavenie parametrov na dlhšie ako 5 sekúnd.

    Špeciálne zobrazenie Jobmaster = zap.

    Na zváracom horáku JobMaster možno nastaviť a zobraziť nasledujúce body:

    • Prevádzkový režim
    • SynchroPuls
    • Skúška plynu

    UPOZORNENIE!

    Parameter „Špeciálne zobrazenie JobMaster“ nie je od verzie firmvéru 4.0.0 už k dispozícii.

    Príslušné nastavenia sa môžu urobiť takto:

    Prednastavenia/Zobrazenie/Zobrazenie Jobmaster MIG/MAG
    (pozri stranu (→))

    Bodové zváranie

    2-takt = bodové zváranie s 2-taktným režimom
    Bodové zváranie prebieha, kým je stlačené tlačidlo horáka, a skončí sa najneskôr po vypršaní času bodovania.
    Pustením tlačidla horáka sa proces bodového zvárania zastaví pred uplynutím doby bodovania.

    4-takt = bodové zváranie so 4-taktným režimom:
    Proces bodového zvárania sa začne po stlačení tlačidla horáka a skončí sa najneskôr po uplynutí doby bodovania.
    Opätovné stlačenie tlačidla horáka zastaví proces bodového zvárania pred uplynutím doby bodovania.

    Ďalšie informácie o bodovom zváraní:

    • Strana (→) (všeobecné informácie o bodovom zváraní)
    • Strana (→) (čas bodovania)

    Tlačidlo horáka – výber jobu = zap.

    Funkcia umožňuje prepnúť na ďalší job pomocou tlačidla horáka. Prepnutie prebehne v rámci definovaných skupín jobu.
    Skupinu jobu definuje ďalší nenaprogramovaný job.

    Príklad:
    Skupina jobov 1: Job č. 3/4/5
    job č. 6 nie je obsadený ==> koniec skupiny jobov 1
    Skupina jobov 2: Job č. 7/8/9

    • Pri začiatku zvárania sa automaticky vyberie job s najnižším číslom v skupine jobov.
    • Prepnutie na job s najbližším vyšším číslom v skupine jobov prebehne po krátkom stlačení tlačidla horáka (< 0,5 sekundy).
    • Ak chcete proces zvárania ukončiť, stlačte tlačidlo horáka na dlhšie ako 0,5 sekundy.
    • Ak chcete prejsť do ďalšej skupiny jobov, krátko dvakrát stlačte tlačidlo horáka
      (< 0,3 s, 2 x).

    Prepnutie možno vykonať počas voľnobehu alebo počas zvárania.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Service Connect

    Service Connect je nástroj diaľkovej údržby na diagnostiku a odstraňovanie chýb, analýzu údajov alebo optimalizáciu procesu na zváračke.
    Po jednorazovej akceptácii všeobecných obchodných podmienok priamo na ovládacom paneli zváračky je možný diaľkový prístup technika spoločnosti Fronius do zváračky.

    Postup v prípade problému na zváračke, pri ktorom sa vyžaduje diagnostika chýb prostredníctvom spoločnosti Fronius:

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Service Connect
    2Postupujte podľa zobrazených pokynov a vyberte možnosť Ďalej

    Zváračka vytvorí bezpečné spojenie VPN so spoločnosťou Fronius.
    Po úspešnom vytvorení spojenia sa na displeji zobrazí kód, v stavovom riadku sa zobrazí zelený symbol dvojitej šípky.
    3Tento kód telefonicky oznámte spoločnosti Fronius
    4Zvoľte možnosť Ukončiť

    Môže sa začať podpora spoločnosti Fronius.
    Diaľkový prístup vykonaný technikom spoločnosti Fronius sa zo strany spoločnosti Fronius zaznamená prostredníctvom videoprotokolu.

    Ukončenie diaľkového prístupu:

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Service Connect

    Zobrazí sa požiadavka na ukončenie spojenia.
    2Vyberte možnosť Ďalej.

    Spojenie sa ukončí, technik spoločnosti Fronius nemá viac prístup do zváračky.

    Zobrazí sa potvrdenie odpojenia sieťového spojenia, symbol dvojitej šípky v stavovom riadku sa už nezobrazuje.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Sieťové nastavenia

    Sieťové nastavenia obsahujú nasledujúce zápisy:

    • Sieť
    • WLAN
    • Nastavenie Bluetooth
    • WeldCube Air
    • Oprávnenie klienta
    • USB pripojenie
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Manuálne nastavenie sieťových parametrov

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie siete/Sieť.

    Ak je aktivovaná možnosť DHCP, sú sieťové parametre Adresa IP, Maska siete a Predvolená brána, DNS server 1 a DNS server 2 sivé a nedajú sa nastaviť.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte možnosť DHCP.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.

    Možnosť DHCP sa deaktivuje a sieťové parametre sa následne môžu nastaviť.

    4Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovaný sieťový parameter.
    5Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazí sa numerický blok pre vybraný sieťový parameter.

    6Zadajte hodnotu pre sieťový parameter.
    7Zvoľte „OK“ a potvrďte hodnotu pre sieťový parameter/stlačte nastavovacie koliesko.
    8Zvoľte možnosť „Uložiť“, aby ste prevzali zmeny v sieti.

    Hodnota pre sieťový parameter sa prevezme a zobrazia sa nastavenia siete.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    WLAN

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie siete/WLAN.

    Zobrazí sa prehľad nastavenia siete WLAN.

    Nastavenie kódu krajiny

    1Vyberte položku „Nastaviť kód krajiny“-
    2Stlačte nastavovacie koliesko.
    3Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte príslušnú krajinu.
    4Vyberte možnosť „OK“.

    Aktivácia siete WLAN

    1Vyberte položku „Aktivovať WLAN“

    Keď je aktivovaná sieť WLAN, na tlačidle sa zobrazí symbol začiarknutia, tlačidlá „Pridať sieť“ a „Odstrániť sieť“ sú aktívne.

    Pridanie siete

    1Vyberte položku „Vybrať sieť“.

    Zobrazia sa dostupné siete WLAN.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte požadovanú sieť WLAN.
    3Stlačte nastavovacie koliesko alebo vyberte položku „Pridať“.
    4Zadajte údaje:
    • aktivovaním možnosti DHCP
      alebo
    • manuálnym zadaním IP adresy, masky siete, predvolenej brány, DNS servera 1 a DNS servera 2:
      otočte nastavovacím kolieskom a vyberte požadovaný prvok,
      stlačte nastavovacie koliesko,pomocou numerickej klávesnice zadajte údaje,
      potvrďte stlačením možnosti „OK“.
    5Vyberte možnosť„OK“ a pridajte sieť WLAN.

    Odstránenie siete

    1Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte sieť WLAN, ktorú chcete odstrániť.
    2Vyberte položku „Odstrániť sieť“.
    3Potvrďte bezpečnostnú otázku

    Sieť WLAN sa odstráni.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Nastavenia Bluetooth

    Všeobecné informácie

    Každý účastník Bluetooth má vlastnú MAC adresu. Pomocou MAC adresy možno priamo priradiť zváračku, čím sa zabráni zámene.

    Zváračka dokáže komunikovať s nasledujúcimi zariadeniami Bluetooth:

    • diaľkové ovládanie RC Panel Basic /BT,
    • diaľkové ovládanie nohou RC Pedal TIG /BT,
    • zváracia kukla Vizor Connect /BT.

    Aktívne pripojenie Bluetooth je na displeji znázornené modrým svietiacim symbolom Bluetooth v stavovom riadku:

    Pri zariadeniach Bluetooth rovnakého typu možno z bezpečnostných dôvodov k zváračke aktívne pripojiť iba jedno zariadenie.
    Možné je aktívne pripojenie Bluetooth s viacerými zariadeniami Bluetooth rôznych typov.

    Existujúce, aktívne spojenie Bluetooth nemôže byť prerušené alebo ovplyvnené iným účastníkom Bluetooth.

    Diaľkové ovládania Bluetooth majú prioritu pred káblovými diaľkovými ovládaniami alebo zváracími horákmi s funkciou ovládania.

    Ak sa počas priebehu zvárania preruší pripojenie káblových diaľkových ovládaní alebo diaľkových ovládaní Bluetooth so zváračkou, ukončí sa proces zvárania.

    Otvorenie nastavení Bluetooth

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie siete/Nastavenia Bluetooth.

    Zobrazí sa prehľad zariadení Bluetooth.

    Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Bluetooth zváračky

    • Vyberte položku „Aktivovať Bluetooth“.

    Pridanie zariadenia Bluetooth

    • Zapnite zariadenie Bluetooth.
    • Vyberte možnosť „Pridať zariadenie“.

      Zobrazí sa zoznam rozpoznaných zariadení Bluetooth s názvom, MAC adresou a informáciami.
    • Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadované zariadenie Bluetooth.
    • Zobrazenú MAC adresu porovnajte s MAC adresou v zariadení.
      Vyberte možnosť „Pridať“, aby sa s vybraným zariadením vytvorilo aktívne spojenie.
    • Vyberte možnosť „Uložiť".

      Aktívne spojenie sa zobrazí v časti Informácie.

    Symboly, ktoré sa zobrazia v časti Informácie:

    Aktívne pripojenie Bluetooth
    Prostredníctvom účastníka Bluetooth možno aktívne vykonávať zmeny v zváračke.
    Podľa dostupnosti údajov sa zobrazia dodatočné informácie o účastníkovi Bluetooth, ako napríklad stav akumulátora, sila signálu atď.

    Spojené
    Účastník Bluetooth už bol v aktívnom spojení so zváračkou a zobrazí sa na zozname účastníkov Bluetooth.

    Neaktívne
    Našiel sa nový účastník Bluetooth alebo účastníka Bluetooth odstránil používateľ.

    Odstránenie zariadenia Bluetooth

    • Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte zariadenie Bluetooth, ktoré chcete odstrániť.
    • Vyberte možnosť „Odstrániť zariadenie“.
    • Bezpečnostnú otázku o vymazaní zariadenia potvrďte tlačidlom „OK“.
    2Vyberte tlačidlo „OK“ a opustite setup rozhrania Bluetooth.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    WeldCube Air

    WeldCube Air je centrálny záznam zváracích údajov, parametrov procesu a iných funkčností.
    WeldCube Air je k dispozícii ako servis online.

    UPOZORNENIE!

    Na nastavenie WeldCube Air sa vyžadujú znalosti z oblasti sietí. Kontaktujte svoje oddelenie IT.

    Pred pripojením na WeldCube Air:

    Zapnite nasledujúce porty a domény
    https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ Port 443 (HTTPS)
    https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
    https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
    Port 8883 (MQTT)

    Aktivácia časového servera
    Automaticky vyberte Prednastavenia/Zobrazenie/Dátum & čas/Dátum & čas.
    Pri manuálnom nastavení času smie byť časová odchýlka maximálne 2 minúty.

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie siete/WeldCube Air
    2Vyberte Aktivovať WeldCube Air
    3Akceptujte súhlas s prenosom údajov.

    Zobrazí sa kód zariadenia a QR kód:
    4Naskenujte QR kód
    alebo
    otvorte internetovú stránku air.weldcube.com a pridajte pod stroj/vyberajte ďalej a zadajte kód zariadenia.

    Zváračka je spojená s WeldCube Air.

    Deaktivácia WeldCube Air
    Spárovanie medzi zváračkou a WeldCube Air zostáva zachované, nevysielajú sa žiadne údaje.

    Odpojenie zariadenia
    Zváračka sa odpojí od WeldCube Air žiadny prenos údajov, žiadne párovanie.

    Ďalšie informácie o WeldCube Air na stránke:
    https://www.weldcube.com

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Oprávnenie klienta

    Zvýšená bezpečnosť spojenia
    Na zvýšenie bezpečnosti spojenia medzi WeldCube Premium a zváracím systémom je možné potvrdiť v časti Oprávnenie klienta existujúce spojenie s WeldCube Premium.

    Potvrdenie spojenia:

    1Vyberte Prednastavenia/Systém/Nastavenia siete/Oprávnenie klienta

    Zobrazia sa existujúce spojenia s WeldCube Premium s WeldCube Premium DI, URL a stavom bezpečnosti spojenia.

     

    Stav rozšíreného pripojenia je neznámy

    Rozšírené pripojenie je vypnuté

    Rozšírené pripojenie je povolené

    2Zvoľte požadované spojenie WeldCube Premium otáčaním nastavovacieho kolieska.
    3Stlačte nastavovacie koliesko alebo vyberte OK.
    4Potvrďte bezpečnostnú otázku.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    USB pripojenie

    1Predvolené nastavenia/Systém/Sieťové nastavenia/Vybrať USB pripojenie
    2Stlačte nastavovacie koliesko.
    3Otáčaním nastavovacieho kolieska vyberte želané nastavenie pre USB pripojenie na ovládacom paneli:

    vypnuté:
    Na USB pripojení nie je možná výmena dát.

    obmedzené: možnosť
    Licence-Key (Licenčný kľúč) a Service-Dongle (servisný hardvérový USB kľúč)

    zapnuté:
    Bez obmedzenia na USB pripojení
    4Stlačte nastavovacie koliesko alebo vyberte OK.

    Nastavenie sa prevezme.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Konfigurácia zváračky

    Prúdový zdroj = zváračka

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Konfigurácia zváračky.

    Zobrazí sa konfigurácia zváračky.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte bod konfigurácie.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazí sa klávesnica.

    4Pomocou klávesnice zadajte požadovaný text (max. 20 znakov).
    5Zvoľte „OK“, aby ste prevzali text/stlačte nastavovacie koliesko.

    Text sa prevezme a zobrazí sa konfigurácia zváračky.

    6Zvoľte „Uložiť“, aby ste prevzali zmeny.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Setup podávača drôtu

    Pri nastavovaní podávača drôtu je možné aktivovať alebo deaktivovať potenciometre nachádzajúce sa na podávači drôtu.

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie podávača drôtu.
    2Parameter „Potenciometer podávača drôtu“ nastavte na možnosť „vyp“ alebo „zap“

    vyp:
    Potenciometre pri podávaní drôtu sú deaktivované.

    zap:
    Potenciometre pri podávaní drôtu sú aktivované.

    Výrobné nastavenie:
    zap
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Setup rozhrania

    V nastavení rozhrania môžete určiť, či sú zváracie parametre zadávané externe od robotického ovládania alebo interne od zváračky.

    1Vyberte položku Prednastavenia/Systém/Nastavenie rozhrania.
    2Parameter „Zváracie parametre“ nastavte na možnosť „Externé“ alebo „Interné“.

    externé:
    Všetky nastavenia parametrov prebiehajú cez robotické riadenie (aj zváracie parametre).

    interné:
    Nastavenia zváracích parametrov prebiehajú v zváračke, riadiace signály prebiehajú cez robotické ovládanie.

    Výrobné nastavenie:
    externé
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – systém

    Setup TWIN

    V nastaveniach TWIN sa zváračkám priraďujú zváracie linky 1 a 2.

    1Zapnite zváračku 2, zváračku 1 nechajte vypnutú.
    2Nalepte nálepku 2 na viditeľné miesto na zváračke 2.
    3Pri zváračke 2 vyberte položku Prednastavenia/Systém/Setup TWIN.
    4Parameter prestavte na možnosť 2, vyberte možnosť „Ďalej“.
    5Zapnite zváračku 1.
    6Nalepte nálepku 1 na viditeľné miesto na zváračke 1.
    7V ponuke nastavení zváračky 1 v časti Prednastavenia/Systém/Setup TWIN skontrolujte, či je parameter nastavený na 1.
    1. Prednastavenia

    Prednastavenia – dokumentácia

    Prednastavenia dokumentácie

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – dokumentácia

    Prednastavenia dokumentácie

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – dokumentácia

    Nastavenie vzorkovacej frekvencie

    1Vyberte Prednastavenia/Dokumentácia/Základné nastavenia
    2Stlačte nastavovacie koliesko.
    3Otáčaním nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu pre vzorkovaciu frekvenciu:

    vyp.
    vzorkovacia frekvencia je deaktivovaná, uložia sa len priemerné hodnoty.

    0,1 – 100,0 s
    Dokumentácia sa uloží s nastavenou vzorkovacou frekvenciou.
    4Výberom možnosti OK sa vzorkovacia frekvencia prevezme.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – dokumentácia

    Zobrazenie denníka

    1Vyberte položku Prednastavenia/Dokumentácia/Denník.

    Zobrazí sa denník.
    Pomocou jednotlivých tlačidiel možno zobraziť zvárania, udalosti, chyby, varovania alebo oznámenia.

    Do denníka sa zapisujú nasledujúce údaje:

    (1)
    číslo zvárania
    (2)
    dátum (ddmmrr)
    (3)
    čas (hhmmss)
    (4)
    trvanie zvárania v s
    (5)
    zvárací prúd v A (stredná hodnota)
    (6)
    zváracie napätie vo V (stredná hodnota)
    (7)
    rýchlosť podávania drôtu v m/min
    (8)
    energia elektrického oblúka v kJ (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (9)
    č. jobu

    Otáčaním nastavovacieho kolieska je možné prechádzať obsahom zoznamu.
    Po stlačení nastavovacieho kolieska sa zobrazia podrobnosti záznamu v denníku.

    Podrobnosti o zvaroch:

    (10)
    Číslo oblasti zvárania
    (11)
    trvanie oblasti zvárania v sekundách
    (12)
    zvárací prúd v A (stredná hodnota)
    (13)
    zváracie napätie vo V (stredná hodnota)
    (14)
    rýchlosť podávania drôtu v m/min
    (15)
    rýchlosť zvárania (cm/min)
    (16)
    výkon elektrického oblúka z aktuálnych hodnôt vo W (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (17)
    energia elektrického oblúka v kJ (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (18)
    č. jobu
    (19)
    proces
    2Vyberte možnosť „Zatvoriť“ a opustite podrobný náhľad.
    3Vyberte tlačidlo OK a opustite denník.
    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – dokumentácia

    Zapnutie alebo vypnutie sledovania medzných hodnôt

    1Vyberte položku Prednastavenia/Dokumentácia/Sledovanie medzných hodnôt.

    Zobrazia sa nastavenia monitorovania medzných hodnôt.

    2Stlačte nastavovacie koliesko.
    3Otočte nastavovacím kolieskom a zmeňte hodnotu pre povolenie sledovania medzných hodnôt:

    off (vyp.):
    Sledovanie medzných hodnôt je deaktivované.

    on (zap.):
    Medzné hodnoty sa sledujú podľa nastavení

    Výrobné nastavenie:
    off (vyp.)
    4Zvoľte možnosť „OK“ a potvrďte nastavenia sledovania limitov.

    Zobrazuje sa prehľadová dokumentácia.

    1. Prednastavenia

    Prednastavenia – správa

    Prednastavenia správy

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – správa

    Prednastavenia správy

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – správa

    Všeobecné informácie

    Správa používateľov je účelná vtedy, ak viacerí používatelia pracujú s jednou a tou istou zváračkou.
    Správa používateľov prebieha pomocou rôznych rolí a kľúčov NFC.

    Vždy v závislosti od stavu vzdelania alebo kvalifikácie používateľa budú používatelia priradení rôznym rolám.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – správa

    Vysvetlenie pojmov

    Administrátor
    Administrátor má neobmedzené prístupové práva na všetky funkcie zváračky. K jeho úlohám patrí okrem iného:
    • vytváranie rolí,
    • zriaďovanie a spravovanie dát používateľov,
    • zadávanie prístupových práv,
    • aktualizácia firmvéru,
    • zabezpečenie údajov, ...

    Správa používateľov
    Správa používateľov zahŕňa všetkých používateľov registrovaných v zváračke. Vždy v závislosti od stavu vzdelania alebo kvalifikácie používateľa budú používatelia priradení rôznym rolám.

    Karta NFC
    Každý používateľ registrovaný v zváračke dostane konkrétnu kartu NFC alebo kľúčenku NFC. V tomto návode na obsluhu sa karta NFC a kľúčenka NFC spoločne nazývajú kľúč NFC.

    DÔLEŽITÉ! Každému používateľovi by mal byť priradený vlastný kľúč NFC.

    Roly
    Roly slúžia na správu registrovaných používateľov (= správa používateľov). V rolách sa stanovujú prístupové práva a pracovné činnosti, ktoré môžu vykonávať používatelia.

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – správa

    Vopred definované roly a používatelia

    V časti Prednastavenia/Správa/Správa používateľov sú výrobcom vopred definované 2 roly:

    Administrátor
    so všetkými právami a možnosťami

    Rola „administrátor“ sa nedá odstrániť, premenovať ani upraviť.

    Rola „administrátor“ obsahuje vopred definovaného používateľa „admin“, ktorý sa nedá odstrániť. Používateľovi „Admin“ možno priradiť meno, jazyk, jednotku, webové heslo a kľúč NFC.
    Keď „Admin“ dostane priradený kľúč NFC, aktivuje sa správa používateľov.

    Zamknutá
    nastavená výrobcom. Rola má práva na zvárací postup bez procesných parametrov a prednastavení.

    Rola „locked“

    • sa nedá odstrániť ani premenovať,
    • sa dá upraviť, aby podľa potreby povoľovala rôzne funkcie.

    Role „locked“ sa nemôžu priraďovať žiadne kľúče NFC.

    Ak používateľovi „Admin“ nie je priradený žiadny kľúč NFC, funguje na odomknutie a zamknutie zváračky každý kľúč NFC (neexistuje správa používateľov, pozri kapitolu „Uzamknutie alebo odomknutie zváračky pomocou kľúča NFC“, strana (→)).

    1. Prednastavenia
    2. Prednastavenia – správa

    Prehľad o správe používateľov

    Správa používateľov obsahuje nasledujúce časti:

    • Administrácia a vytváranie rol
    • Vytváranie používateľov
    • Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov
    1. Prednastavenia

    Administrácia a vytváranie rol

    Odporúčanie pre zakladanie rol a používateľov

    Pri zakladaní rol a kľúčov NFC je potrebný systematický postup.

    Spoločnosť Fronius odporúča vytvoriť jeden alebo dva kľúče administrátora. Bez práv administrátora sa zváračka v najhoršom prípade nebude dať obsluhovať.

    Spôsob postupu

    UPOZORNENIE!

    Strata niektorého kľúča NFC administrátora môže, v závislosti od nastavení, viesť až k nepoužiteľnosti zváračky! Jeden z dvoch kľúčov NFC administrátora uložte na bezpečnom mieste.

    1V role „administrátor“ vytvorte dvoch rovnocenných používateľov.

    Ostane tak zachovaný prístup k funkciám administrátora aj po strate jedného z kľúčov NFC administrátora.
    2Zamyslite sa nad ďalšími rolami:
    • Koľko rolí je potrebných?
    • Ktoré práva budú priradené dotyčným rolám?
    • Koľko používateľov existuje?
    3Vytváranie rol
    4Priraďovanie rol používateľom
    5Odskúšajte, či majú založení používatelia prístup k svojim rolám pomocou kľúčov NFC.
    1. Prednastavenia
    2. Administrácia a vytváranie rol

    Odporúčanie pre zakladanie rol a používateľov

    Pri zakladaní rol a kľúčov NFC je potrebný systematický postup.

    Spoločnosť Fronius odporúča vytvoriť jeden alebo dva kľúče administrátora. Bez práv administrátora sa zváračka v najhoršom prípade nebude dať obsluhovať.

    Spôsob postupu

    UPOZORNENIE!

    Strata niektorého kľúča NFC administrátora môže, v závislosti od nastavení, viesť až k nepoužiteľnosti zváračky! Jeden z dvoch kľúčov NFC administrátora uložte na bezpečnom mieste.

    1V role „administrátor“ vytvorte dvoch rovnocenných používateľov.

    Ostane tak zachovaný prístup k funkciám administrátora aj po strate jedného z kľúčov NFC administrátora.
    2Zamyslite sa nad ďalšími rolami:
    • Koľko rolí je potrebných?
    • Ktoré práva budú priradené dotyčným rolám?
    • Koľko používateľov existuje?
    3Vytváranie rol
    4Priraďovanie rol používateľom
    5Odskúšajte, či majú založení používatelia prístup k svojim rolám pomocou kľúčov NFC.
    1. Prednastavenia
    2. Administrácia a vytváranie rol

    Vytvorenie kľúča administrátora

    UPOZORNENIE!

    Keď sa vopred definovanému používateľovi „Admin“ v časti Prednastavenia/Správa používateľov/Administrátor priradí kľúč NFC, aktivuje sa správa používateľov.

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa správa používateľov a vybratá bude možnosť Administrátor.

    2Stlačte nastavovacie koliesko.
    3Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte položku Administrátor.
    4Stlačte nastavovacie koliesko.
    5Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte kartu NFC.
    6Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazia sa informácie o prenesení karty NFC.

    7Nasledujte zobrazené pokyny
    (priložte nový kľúč NFC na čítačku kľúčov NFC a počkajte na potvrdenie rozpoznania).
    8Zvoľte možnosť „OK“.

    Zobrazí sa upozornenie o aktivovaní správy používateľov.

    9Zvoľte možnosť „OK“.

    V časti Administrátor/Karta NFC sa zobrazí číslo priradeného kľúča NFC.

    Vytvorenie druhého kľúča administrátora:

    • Skopírujte možnosť Administrátor (alebo v ponuke vytvorte nového správcu – pozri aj stranu (→)).
    • Zadajte meno používateľa.
    • Priraďte novú kartu NFC.
    1. Prednastavenia
    2. Administrácia a vytváranie rol

    Vytvorenie roly

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Vyberte možnosť Vytvoriť rolu.

    Zobrazí sa klávesnica.

    3Pomocou klávesnice zadajte požadovaný názov používateľskej roly (max. 20 znakov)
    4Ak chcete prevziať meno používateľskej roly, zvoľte možnosť OK/stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazia sa funkcie, ktoré možno vykonať v rámci jednej roly.

    Symboly:

    ... skryté

    ... iba na čítanie

    ... čítanie a zápis

    5Zadajte funkcie, ktoré môže vykonávať používateľ s danou rolou.
    • Funkcie vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    • Vyberte nastavenia zo zoznamu.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    6Zvoľte možnosť „OK“.
    1. Prednastavenia
    2. Administrácia a vytváranie rol

    Kopírovanie rolí

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte rolu, ktorú chcete kopírovať.
    3Zvoľte možnosť Vytvoriť novú z výberu.
    4Pomocou klávesnice zadajte názov novej roly.
    5Zvoľte možnosť „OK“.
    6Vyberte vykonávateľné funkcie roly.
    • Funkciu vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    • Zo zoznamu vyberte nastavenia funkcií.
    7Zvoľte možnosť „OK“.
    1. Prednastavenia

    Vytváranie používateľov

    Vytváranie používateľov

    UPOZORNENIE!

    Z dôvodu ochrany osobných údajov by sa pri vytváraní nových používateľov nemali zadávať celé mená, ale len osobné identifikačné čísla.

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Zvoľte možnosť „Vytvoriť používateľa“.

    Zobrazí sa klávesnica.

    3Pomocou klávesnice zadajte požadované meno používateľa (max. 20 znakov)
    4Ak chcete prevziať meno používateľa, zvoľte OK/stlačte nastavovacie koliesko.
    5Zadajte ďalšie údaje o používateľovi.
    - Parameter vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    - Stlačte nastavovacie koliesko.
    - Zo zoznamu vyberte rolu, jazyk, jednotku a štandard (normu).
    - Pomocou klávesnice zadajte meno, priezvisko a webové heslo.
    6Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte kartu NFC.
    7Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazia sa informácie o prenesení karty NFC.

    8Nasledujte zobrazené pokyny
    (priložte nový kľúč NFC na čítačku kľúčov NFC a počkajte na potvrdenie rozpoznania).
    1. Prednastavenia
    2. Vytváranie používateľov

    Vytváranie používateľov

    UPOZORNENIE!

    Z dôvodu ochrany osobných údajov by sa pri vytváraní nových používateľov nemali zadávať celé mená, ale len osobné identifikačné čísla.

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Zvoľte možnosť „Vytvoriť používateľa“.

    Zobrazí sa klávesnica.

    3Pomocou klávesnice zadajte požadované meno používateľa (max. 20 znakov)
    4Ak chcete prevziať meno používateľa, zvoľte OK/stlačte nastavovacie koliesko.
    5Zadajte ďalšie údaje o používateľovi.
    - Parameter vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    - Stlačte nastavovacie koliesko.
    - Zo zoznamu vyberte rolu, jazyk, jednotku a štandard (normu).
    - Pomocou klávesnice zadajte meno, priezvisko a webové heslo.
    6Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte kartu NFC.
    7Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazia sa informácie o prenesení karty NFC.

    8Nasledujte zobrazené pokyny
    (priložte nový kľúč NFC na čítačku kľúčov NFC a počkajte na potvrdenie rozpoznania).
    1. Prednastavenia
    2. Vytváranie používateľov

    Kopírovanie používateľa

    UPOZORNENIE!

    Z dôvodu ochrany osobných údajov by sa pri vytváraní nových používateľov nemali zadávať celé mená, ale len osobné identifikačné čísla.

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte rolu, ku ktorej je priradený používateľ, ktorého chcete kopírovať.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.
    4Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte používateľa, ktorého chcete kopírovať.
    5Zvoľte možnosť Vytvoriť novú z výberu.
    6Pomocou klávesnice zadajte meno nového používateľa.
    7Zvoľte možnosť „OK“.
    8Zadajte ďalšie údaje o používateľovi.
    9Priraďte nový kľúč NFC.
    10Zvoľte možnosť „OK“.
    1. Prednastavenia

    Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Úprava používateľských rol

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovanú používateľskú rolu.
    3Zvoľte možnosť „Zmeniť používateľa/rolu“.

    Používateľská rola sa otvorí a môžete zmeniť funkcie:

    • Funkciu vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    • Názov používateľskej roly zmeňte pomocou klávesnice.
    • Zo zoznamu vyberte nastavenia funkcií.
    4Zvoľte možnosť „OK“.

    Ak nejakej role nie je priradený žiadny používateľ, môžete spustiť úpravu roly aj stlačením nastavovacieho kolieska.

    1. Prednastavenia
    2. Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Úprava používateľských rol

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte požadovanú používateľskú rolu.
    3Zvoľte možnosť „Zmeniť používateľa/rolu“.

    Používateľská rola sa otvorí a môžete zmeniť funkcie:

    • Funkciu vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    • Názov používateľskej roly zmeňte pomocou klávesnice.
    • Zo zoznamu vyberte nastavenia funkcií.
    4Zvoľte možnosť „OK“.

    Ak nejakej role nie je priradený žiadny používateľ, môžete spustiť úpravu roly aj stlačením nastavovacieho kolieska.

    1. Prednastavenia
    2. Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Odstránenie používateľskej roly

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte používateľskú rolu, ktorú chcete odstrániť.
    3Zvoľte možnosť „Vymazať používateľa/rolu“.
    4Potvrďte bezpečnostnú otázku.

    Odstráni sa používateľská rola a všetci priradení používatelia.

    1. Prednastavenia
    2. Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Úprava používateľa

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte používateľskú rolu, ku ktorej je priradený používateľ, ktorého chcete zmeniť.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazia sa používatelia, ktorí sú používateľskej role priradení.

    4Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte používateľa, ktorého chcete zmeniť.
    5Zvoľte možnosť Zmeniť používateľa/rolu (alebo stlačte nastavovacie koliesko).
    • Parameter vyberte otáčaním nastavovacieho kolieska.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    • Pomocou klávesnice zmeňte meno a webové heslo.
    • Zo zoznamu vyberte ďalšie nastavenia.
    Výmena karty NFC:
    • Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte kartu NFC.
    • Stlačte nastavovacie koliesko.
    • Zvoľte možnosť Vymeniť.
    • Priložte nový kľúč NFC na čítačku kľúčov NFC a počkajte na potvrdenie rozpoznania.
    • Zvoľte možnosť „OK“.
    6Zvoľte možnosť „OK“.
    1. Prednastavenia
    2. Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Vymazanie používateľa

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Správa používateľov.

    Zobrazí sa úroveň správy používateľov.

    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte rolu, ku ktorej je priradený používateľ, ktorého chcete odstrániť.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.
    4Otáčajte nastavovacím kolieskom a vyberte používateľa, ktorého chcete odstrániť.
    5Zvoľte možnosť Vymazať používateľa/rolu.
    6Potvrďte bezpečnostnú otázku.

    Používateľ bude odstránený.

    1. Prednastavenia
    2. Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Deaktivácia správy používateľov

    1Vyberte vopred definovaného používateľa Administrátor v časti Prednastavenia/Správa/Správa používateľov/Administrátor.
    2Otočte nastavovacím kolieskom a zvoľte kartu NFC.
    3Stlačte nastavovacie koliesko.

    Zobrazí sa bezpečnostná otázka na odstránenie alebo výmenu karty NFC.

    UPOZORNENIE!

    Ak pri vopred definovanom používateľovi „admin“ odstránite kartu NFC, deaktivuje sa správa používateľov.

    4Zvoľte možnosť Odstrániť.

    Správa používateľov je deaktivovaná, zváračka je uzamknutá.
    Zváračku možno odomknúť a zamknúť každým kľúčom NFC (pozri stranu (→)).

    1. Prednastavenia
    2. Úprava rol/používateľov, deaktivácia správy používateľov

    Stratili ste kľúč NFC správcu?

    Postup, keď

    • je aktivovaná správa používateľov,
    • zváračka je uzamknutá
      a
    • stratili ste kľúč NFC správcu:
    1Dotknite sa symbola kľúča v stavovom riadku na displeji.

    Zobrazia sa informácie týkajúce sa straty karty správcu.
    2Zaznamenajte si IP adresu zváračky
    3Otvorte SmartManager zváračky (zadajte IP adresu zváračky do prehliadača).
    4Upovedomte servisnú službu spoločnosti Fronius.
    1. Prednastavenia

    CENTRUM - Central User Management

    Aktivácia servera CENTRUM

    CENTRUM je softvér na centrálnu správu používateľov. Podrobné informácie nájdete v návode na obsluhu pre CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    Server CENTRUM možno pomocou nasledujúceho postupu aktivovať aj priamo v zváračke:

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Server CENTRUM.

    Zobrazí sa Central User Management Server.

    2Aktivujte server CENTRUM (stlačte nastavovacie koliesko).
    3Vyberte možnosť Server CENTRUM, stlačte nastavovacie koliesko a pomocou klávesnice zadajte adresu pre server CENTRUM.
    4Vyberte možnosť „Overiť CENTRUM“.
    5Uložiť
    1. Prednastavenia
    2. CENTRUM - Central User Management

    Aktivácia servera CENTRUM

    CENTRUM je softvér na centrálnu správu používateľov. Podrobné informácie nájdete v návode na obsluhu pre CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    Server CENTRUM možno pomocou nasledujúceho postupu aktivovať aj priamo v zváračke:

    1Vyberte Prednastavenia/Správa/Server CENTRUM.

    Zobrazí sa Central User Management Server.

    2Aktivujte server CENTRUM (stlačte nastavovacie koliesko).
    3Vyberte možnosť Server CENTRUM, stlačte nastavovacie koliesko a pomocou klávesnice zadajte adresu pre server CENTRUM.
    4Vyberte možnosť „Overiť CENTRUM“.
    5Uložiť

    SmartManager – webová stránka zváračky

    SmartManager – webová stránka zváračky

    Všeobecné informácie

    Prostredníctvom SmartManagera má zváračka vlastnú webovú lokalitu.
    Keď zváračku pripojíte sieťovým káblom k počítaču alebo ju integrujete do siete, možno prejsť prostredníctvom IP adresy zváračky do SmartManagera zváračky.
    Ak chcete prejsť do SmartManagera, budete potrebovať aspoň IE 10 alebo iný moderný prehliadač.

    V závislosti od konfigurácie zariadenia, softvérových rozšírení a existujúcich možností sa záznamy zobrazené v SmartManageri môžu líšiť.

    Príklady pre zobrazené záznamy:

    • Aktuálne systémové údaje
    • Dokumentačný denník
    • Údaje o jobe
    • Nastavenia zváračky
    • Záloha a obnovenie
    • Správa používateľov
    • Vizualizácia signálu
    • Prehľad
    • Update (aktualizácia)
    • Balíky funkcií
    • Prehľad charakteristík
    • Snímka obrazovky
    • Rozhranie robota *
    *
    V závislosti od prítomného rozhrania robota sa označenie rozhrania zobrazuje na webovej stránke ako záznam.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    SmartManager – webová stránka zváračky

    Všeobecné informácie

    Prostredníctvom SmartManagera má zváračka vlastnú webovú lokalitu.
    Keď zváračku pripojíte sieťovým káblom k počítaču alebo ju integrujete do siete, možno prejsť prostredníctvom IP adresy zváračky do SmartManagera zváračky.
    Ak chcete prejsť do SmartManagera, budete potrebovať aspoň IE 10 alebo iný moderný prehliadač.

    V závislosti od konfigurácie zariadenia, softvérových rozšírení a existujúcich možností sa záznamy zobrazené v SmartManageri môžu líšiť.

    Príklady pre zobrazené záznamy:

    • Aktuálne systémové údaje
    • Dokumentačný denník
    • Údaje o jobe
    • Nastavenia zváračky
    • Záloha a obnovenie
    • Správa používateľov
    • Vizualizácia signálu
    • Prehľad
    • Update (aktualizácia)
    • Balíky funkcií
    • Prehľad charakteristík
    • Snímka obrazovky
    • Rozhranie robota *
    *
    V závislosti od prítomného rozhrania robota sa označenie rozhrania zobrazuje na webovej stránke ako záznam.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Všeobecné informácie

    Prostredníctvom SmartManagera má zváračka vlastnú webovú lokalitu.
    Keď zváračku pripojíte sieťovým káblom k počítaču alebo ju integrujete do siete, možno prejsť prostredníctvom IP adresy zváračky do SmartManagera zváračky.
    Ak chcete prejsť do SmartManagera, budete potrebovať aspoň IE 10 alebo iný moderný prehliadač.

    V závislosti od konfigurácie zariadenia, softvérových rozšírení a existujúcich možností sa záznamy zobrazené v SmartManageri môžu líšiť.

    Príklady pre zobrazené záznamy:

    • Aktuálne systémové údaje
    • Dokumentačný denník
    • Údaje o jobe
    • Nastavenia zváračky
    • Záloha a obnovenie
    • Správa používateľov
    • Vizualizácia signálu
    • Prehľad
    • Update (aktualizácia)
    • Balíky funkcií
    • Prehľad charakteristík
    • Snímka obrazovky
    • Rozhranie robota *
    *
    V závislosti od prítomného rozhrania robota sa označenie rozhrania zobrazuje na webovej stránke ako záznam.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Vyvolajte stránku SmartManager zváračky a prihláste sa

    1Prednastavenia / Systém / Informácie ==> zapíšte si IP adresu zváračka
    2IP adresu zadajte do vyhľadávacieho poľa prehliadača
    3Zadajte meno používateľa a heslo

    Výrobné nastavenie:
    Meno používateľa = admin
    Heslo = admin
    4Potvrďte zobrazené upozornenie

    Zobrazí sa stránka SmartManager zváračky.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Pomocné funkcie pre prípad, že nefunguje prihlasovanie

    Pri prihlasovaní do SmartManagera existujú 2 pomocné funkcie:

    • Spustiť funkciu odblokovania?
    • Zabudli ste heslo?

    Spustiť funkciu odblokovania?

    Pomocou tejto funkcie možno odblokovať uzamknutú zváračku a sprístupniť ju na vykonávanie všetkých funkcií.

    1Kliknite na možnosť „Spustiť funkciu odblokovania?“.
    2Vytvorenie overovacieho súboru:
    Kliknite na ikonu „Uložiť“.

    Medzi stiahnutými súbormi v počítači sa uloží súbor TXT s nasledujúcim názvom súboru:

    unlock_SN[sériové číslo]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt

    3Tento overovací súbor odošlite e-mailom technickej podpore Fronius na adresu:
    welding.techsupport@fronius.com.

    Fronius odpovie e-mailom s jedinečným súborom na odblokovanie, ktorý bude mať názov:

    response_SN[sériové číslo]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt

    4Súbor na odblokovanie uložte v počítači.
    5Kliknite na tlačidlo „Hľadať súbor na odblokovanie“.
    6Súbor na odblokovanie stiahnite.
    7Kliknite na tlačidlo „Nahrať súbor na odblokovanie“.

    Zváračka sa jednorazovo odblokuje.

    Zabudli ste heslo?

    Po kliknutí na možnosť „Zabudli ste heslo?“ sa zobrazí upozornenie o tom, že heslo na zváračke možno obnoviť (pozri aj kapitolu „Obnovenie hesla webovej stránky“, strana (→)).

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Zmena hesla/odhlásenie

    Kliknutím na tento symbol

    • možno zmeniť používateľské heslo,
    • sa možno odhlásiť zo stránky SmartManager

    Zmena hesla stránky SmartManager:

    1zadajte staré heslo
    2zadajte nové heslo
    3zopakujte nové heslo
    4kliknite na ikonu „Uložiť“
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Nastavenia

    Kliknutím na tento symbol možno pre SmartManager zváračky zmeniť zobrazenie charakteristík, zadaných materiálov a určitých zváracích parametrov.

    Nastavenia sú závislé od prihláseného používateľa.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Výber jazyka

    Kliknutím na skratku jazyka sa zobrazia jazyky dostupné pre SmartManager.

    Ak chcete zmeniť jazyk, kliknite na požadovaný jazyk.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Indikácia stavu

    Medzi logom Fronius a zobrazenou zváračkou sa zobrazuje aktuálny stav zváračky.

    Upozornenie/varovanie

    chyba na zváračke*

    zváračka zvára

    zváračka je pripravená na prevádzku (online)

    zváračka nie je pripravená na prevádzku (offline)

     

    *
    V prípade chyby sa v hornej časti riadka s logom Fronius zobrazí červený znak chyby s číslom chyby.
    Po kliknutí na znak chyby sa zobrazí popis chyby.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. SmartManager – webová stránka zváračky

    Fronius

    Kliknutím na logo Fronius sa otvorí domovská stránka spoločnosti Fronius: www.fronius.com.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Aktuálne systémové údaje

    Aktuálne systémové údaje

    Zobrazia sa aktuálne údaje zváracieho systému.

    UPOZORNENIE!

    Zobrazované systémové údaje sa menia podľa metódy zvárania, vybavenia a disponibilných balíkov WeldingPackage.

    Napr. systémové údaje pre MIG/MAG:

    (1)
    Typ zariadenia
    (2)
    Názov zariadenia
    (3)
    Informácia TWIN
    (4)
    Závod
    (5)
    Hala
    (6)
    Bunka
    (7)
    Prísada
    (8)
    Zváracie postupy
    (9)
    Skutočné hodnoty/hodnoty HOLD alebo Average (podľa nastavenia)
    (10)
    zvárací prúd
    (11)
    zváracie napätie
    (12)
    rýchlosť podávania drôtu
    (13)
    Čas výpalu elektrickým oblúkom
    (14)
    Energia elektrického oblúka
    (15)
    Výkon elektrického oblúka
    (16)
    Požadovaná hodnota zváracieho prúdu.
    (17)
    Požadovaná hodnota zváracieho napätia
    (18)
    Požadovaná hodnota rýchlosti podávania drôtu
    (19)
    Korekcia dĺžky elektrického oblúka
    (20)
    Korekcia pulzu/dynamiky
    (21)
    Výkon elektrického oblúka
    (22)
    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    (23)
    Stabilizátor prievaru
    (24)
    Celková spotreba ochranného plynu*
    (25)
    Celkový čas výpalu elektrickým oblúkom
    (26)
    Celkové prevádzkové hodiny zváračky
    (27)
    Prevádzkový režim
    (28)
    Prídavný materiál, ochranný plyn, charakteristika, priemer, ID
    (29)
    Procesné funkcie
    (30)
    Informácie TWIN alebo WF Dual
    (31)
    Režim plného zobrazenia
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Aktuálne systémové údaje

    Aktuálne systémové údaje

    Zobrazia sa aktuálne údaje zváracieho systému.

    UPOZORNENIE!

    Zobrazované systémové údaje sa menia podľa metódy zvárania, vybavenia a disponibilných balíkov WeldingPackage.

    Napr. systémové údaje pre MIG/MAG:

    (1)
    Typ zariadenia
    (2)
    Názov zariadenia
    (3)
    Informácia TWIN
    (4)
    Závod
    (5)
    Hala
    (6)
    Bunka
    (7)
    Prísada
    (8)
    Zváracie postupy
    (9)
    Skutočné hodnoty/hodnoty HOLD alebo Average (podľa nastavenia)
    (10)
    zvárací prúd
    (11)
    zváracie napätie
    (12)
    rýchlosť podávania drôtu
    (13)
    Čas výpalu elektrickým oblúkom
    (14)
    Energia elektrického oblúka
    (15)
    Výkon elektrického oblúka
    (16)
    Požadovaná hodnota zváracieho prúdu.
    (17)
    Požadovaná hodnota zváracieho napätia
    (18)
    Požadovaná hodnota rýchlosti podávania drôtu
    (19)
    Korekcia dĺžky elektrického oblúka
    (20)
    Korekcia pulzu/dynamiky
    (21)
    Výkon elektrického oblúka
    (22)
    Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    (23)
    Stabilizátor prievaru
    (24)
    Celková spotreba ochranného plynu*
    (25)
    Celkový čas výpalu elektrickým oblúkom
    (26)
    Celkové prevádzkové hodiny zváračky
    (27)
    Prevádzkový režim
    (28)
    Prídavný materiál, ochranný plyn, charakteristika, priemer, ID
    (29)
    Procesné funkcie
    (30)
    Informácie TWIN alebo WF Dual
    (31)
    Režim plného zobrazenia
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Dokumentačný denník

    Denník

    V zápise do dokumentácie sa zobrazuje posledných 100 položiek denníka. Tieto položky denníka môžu predstavovať zvárania, chyby, varovania, oznámenia a udalosti.
    Pomocou tlačidla „Časový filter“ môžete filtrovať zobrazené údaje podľa času. Pritom sa zadáva dátum (rrrr MM dd) a čas (hh mm), a to od – do.
    Prázdny filter načíta najnovšie zvárania.
    Zobrazenie zváraní, chýb, varovaní, informácií a udalostí je možné deaktivovať.

    Zobrazujú sa nasledujúce údaje:

    (1)
    číslo zvárania
    (2)
    čas začiatku (dátum a čas)
    (3)
    trvanie zvárania v s
    (4)
    zvárací prúd v A (stredná hodnota)
    (5)
    zváracie napätie vo V (stredná hodnota)
    (6)
    rýchlosť podávania drôtu v m/min
    (7)
    IP – výkon elektrického oblúka vo W (z aktuálnych hodnôt podľa ISO/TR 18491)
    (8)
    IE – energia elektrického oblúka v kJ (ako celková hodnota celého zvárania podľa ISO/TR 18491)

    Zobrazuje sa aj rýchlosť robota a joby, ak sa nachádzajú v systéme.

    Kliknutím na záznam denníka sa zobrazia podrobnosti.

    Podrobnosti o zvaroch:

    Č. oblasti

    (9)
    trvanie oblasti zvárania v sekundách
    (10)
    zvárací prúd v A (stredná hodnota)
    (11)
    zváracie napätie vo V (stredná hodnota)
    (12)
    rýchlosť podávania drôtu v m/min
    (13)
    rýchlosť zvárania (cm/min)
    (14)
    výkon elektrického oblúka z aktuálnych hodnôt vo W (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (15)
    energia elektrického oblúka v kJ (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (16)
    č. jobu
    (17)
    proces

    Kliknutím na možnosť „Pridať medzeru“ môžete zobraziť ďalšie hodnoty:

    • I max/I min: maximálny/minimálny zvárací prúd v A
    • Výkon max/výkon min: maximálny/minimálny výkon elektrického oblúka vo W
    • Čas začiatku (čas zváračky), dátum a čas
    • U max/U min: maximálne/minimálne zváracie napätie vo V
    • Vd max/Vd min: maximálna/minimálna rýchlosť podávania drôtu v m/min

    Ak je na zváračke dostupné doplnkové príslušenstvo dokumentácia OPT/i, možno zobraziť aj jednotlivé úseky zváraní.

    Pomocou tlačidiel PDF a CSV možno dokumentáciu exportovať v želanom formáte.
    Na export vo formáte CSV musí byť v zváračke dostupné doplnkové príslušenstvo dokumentácia OPT/i.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Dokumentačný denník

    Denník

    V zápise do dokumentácie sa zobrazuje posledných 100 položiek denníka. Tieto položky denníka môžu predstavovať zvárania, chyby, varovania, oznámenia a udalosti.
    Pomocou tlačidla „Časový filter“ môžete filtrovať zobrazené údaje podľa času. Pritom sa zadáva dátum (rrrr MM dd) a čas (hh mm), a to od – do.
    Prázdny filter načíta najnovšie zvárania.
    Zobrazenie zváraní, chýb, varovaní, informácií a udalostí je možné deaktivovať.

    Zobrazujú sa nasledujúce údaje:

    (1)
    číslo zvárania
    (2)
    čas začiatku (dátum a čas)
    (3)
    trvanie zvárania v s
    (4)
    zvárací prúd v A (stredná hodnota)
    (5)
    zváracie napätie vo V (stredná hodnota)
    (6)
    rýchlosť podávania drôtu v m/min
    (7)
    IP – výkon elektrického oblúka vo W (z aktuálnych hodnôt podľa ISO/TR 18491)
    (8)
    IE – energia elektrického oblúka v kJ (ako celková hodnota celého zvárania podľa ISO/TR 18491)

    Zobrazuje sa aj rýchlosť robota a joby, ak sa nachádzajú v systéme.

    Kliknutím na záznam denníka sa zobrazia podrobnosti.

    Podrobnosti o zvaroch:

    Č. oblasti

    (9)
    trvanie oblasti zvárania v sekundách
    (10)
    zvárací prúd v A (stredná hodnota)
    (11)
    zváracie napätie vo V (stredná hodnota)
    (12)
    rýchlosť podávania drôtu v m/min
    (13)
    rýchlosť zvárania (cm/min)
    (14)
    výkon elektrického oblúka z aktuálnych hodnôt vo W (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (15)
    energia elektrického oblúka v kJ (podrobnosti nájdete na strane (→))
    (16)
    č. jobu
    (17)
    proces

    Kliknutím na možnosť „Pridať medzeru“ môžete zobraziť ďalšie hodnoty:

    • I max/I min: maximálny/minimálny zvárací prúd v A
    • Výkon max/výkon min: maximálny/minimálny výkon elektrického oblúka vo W
    • Čas začiatku (čas zváračky), dátum a čas
    • U max/U min: maximálne/minimálne zváracie napätie vo V
    • Vd max/Vd min: maximálna/minimálna rýchlosť podávania drôtu v m/min

    Ak je na zváračke dostupné doplnkové príslušenstvo dokumentácia OPT/i, možno zobraziť aj jednotlivé úseky zváraní.

    Pomocou tlačidiel PDF a CSV možno dokumentáciu exportovať v želanom formáte.
    Na export vo formáte CSV musí byť v zváračke dostupné doplnkové príslušenstvo dokumentácia OPT/i.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Dokumentačný denník

    Základné nastavenia

    V Základných nastaveniach možno aktivovať a nastaviť vzorkovaciu frekvenciu dokumentácie.
    Okrem toho možno aktivovať silu motorov M1 – M3, skutočnú hodnotu toku plynu a reznú rýchlosť pre dokumentáciu.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Údaje o jobe

    Údaje o jobe

    Ak je na zváračke k dispozícii možnosť OPT/i joby, môžu sa v zázname údaje o jobe

    • prezrieť existujúce joby zváracieho systému,*
    • optimalizovať existujúce joby zváracieho systému,
    • externe uložené úlohy preniesť na zvárací systém,
    • existujúce úlohy zváracieho systému exportovať ako súbor PDF * alebo CSV.
    *
    Zobrazenie a export do PDF fungujú aj vtedy, keď sa možnosť Joby OPT/i nenachádza v zváračke.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Údaje o jobe

    Údaje o jobe

    Ak je na zváračke k dispozícii možnosť OPT/i joby, môžu sa v zázname údaje o jobe

    • prezrieť existujúce joby zváracieho systému,*
    • optimalizovať existujúce joby zváracieho systému,
    • externe uložené úlohy preniesť na zvárací systém,
    • existujúce úlohy zváracieho systému exportovať ako súbor PDF * alebo CSV.
    *
    Zobrazenie a export do PDF fungujú aj vtedy, keď sa možnosť Joby OPT/i nenachádza v zváračke.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Údaje o jobe

    Prehľad jobov

    V prehľade jobov sa uvádza zoznam všetkých jobov uložených vo zváracom systéme.
    Po kliknutí na job sa zobrazia údaje a parametre uložené pre tento job.
    Údaje úlohy a parametre si môžete v prehľade jobov len prezerať. Šírku stĺpca pre parameter a hodnotu je možné jednoducho prispôsobiť ťahaním kurzora myši.
    Ďalšie joby je možné jednoducho pridať stlačením tlačidla „Pridať stĺpec“ v zozname so zobrazenými údajmi.

    Všetky pridané úlohy sa porovnajú s vybranou úlohou.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Údaje o jobe

    Editovanie jobu

    Existujúce joby zváracieho systému je možné optimalizovať, pokiaľ je na zváračke k dispozícii doplnkové príslušenstvo OPT/i Jobs.

    1Kliknite na možnosť Editovať job.
    2V zozname prítomných jobov kliknite na job, ktorý sa má zmeniť.

    Zvolený job sa otvorí, zobrazia sa nasledujúce údaje o jobe:
    • Parametre
      parametre aktuálne uložené v jobe
    • Hodnota
      hodnoty parametrov aktuálne uložené v jobe
    • Zmeniť hodnotu na
      na zadanie novej hodnoty parametra
    • Rozsah nastavenia
      možný rozsah nastavenia pre nové hodnoty parametra
    3Zmeňte hodnoty podľa potreby.
    4Vyberte možnosť Uložiť/zahodiť zmeny, alebo Uložiť ako job/Vymazať job.

    Ako podporu pri editovaní jobu je možné jednoducho pridať ďalšie joby kliknutím na tlačidlo „Pridať job“ v zozname so zobrazenými údajmi.

    Vytvorenie nového jobu

    1Kliknite na tlačidlo Vytvoriť nový job.
    2Zadajte údaje jobu.
    3Nový job prevezmete stlačením možnosti „OK“.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Údaje o jobe

    Importovanie jobu

    Pomocou tejto funkcie je možné do zváracieho systému preniesť externe uložené joby, pokiaľ je zváračka vybavená doplnkovým príslušenstvom Joby OPT/i.

    1Kliknite na tlačidlo Hľadať súbor jobu.
    2Vyberte požadovaný súbor jobu.

    V prehľade zoznamu na import jobov môžete vyberať spomedzi jednotlivých jobov a priraďovať nové čísla jobov.
    3Kliknite na tlačidlo „Importovať“.

    Pri úspešnom importe sa zobrazí príslušné potvrdenie a importované joby sa zobrazia v zozname.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Údaje o jobe

    Exportovanie jobu

    Pomocou tejto funkcie môže zváračka externe uložiť joby, pokiaľ je zváračka vybavená doplnkovým príslušenstvom Joby OPT/i.

    1Vyberte joby, ktoré chcete exportovať
    2Kliknite na položku „Exportovať“.

    Joby sa exportujú do priečinku Download počítača ako súbor XML.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Údaje o jobe

    Exportovať job(y) ako ...

    V prehľade jobov a úprave jobov možno exportovať aktuálne joby zváracieho systému ako súbor PDF alebo CSV.
    Ak chcete exportovať do súboru CSV, musí byť v zváračke dostupné doplnkové príslušenstvo Joby OPT/i.

    1Kliknite na možnosť Exportovať job(y) ako ...

    Zobrazia sa nastavenia PDF alebo nastavenia CSV.

    2Výber jobu/jobov, ktoré sa majú exportovať:
    aktuálny job/všetky joby/čísla jobu.
    3Kliknite na možnosť „Uložiť PDF“ alebo „Uložiť CSV“.

    Z vybraných jobov sa vytvorí súbor PDF alebo CSV a uloží sa v závislosti od nastavení použitého prehľadávača.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Nastavenia zváračiek

    Procesné parametre

    Medzi procesnými parametrami možno zobraziť a zmeniť všeobecné parametre procesu a parametre procesu pre komponenty a monitorovanie zváračky.

    Zmena procesných parametrov

    1Kliknite na možnosť Skupina parametrov/Parametre.
    2Hodnotu parametra zmeňte priamo v zobrazenom poli.
    3Uložte zmeny
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Procesné parametre

    Medzi procesnými parametrami možno zobraziť a zmeniť všeobecné parametre procesu a parametre procesu pre komponenty a monitorovanie zváračky.

    Zmena procesných parametrov

    1Kliknite na možnosť Skupina parametrov/Parametre.
    2Hodnotu parametra zmeňte priamo v zobrazenom poli.
    3Uložte zmeny
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Označenie a miesto

    V časti Označenie a miesto možno zobraziť a zmeniť konfiguráciu zváračky.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Indikácia parametrov

    V časti Zobrazenie parametrov sa dajú definovať zváracie parametre a špeciálne funkcie pre zváračku a zvárací horák JobMaster.

    1Vyberte parameter/funkciu (fajka)
    2Uložte zmeny

    Zvolené parametre/funkcie

    • sa zobrazia na displeji zváračky pri zváracích parametroch,
    • sú k dispozícii na zváracom horáku JobMaster.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Dátum a čas

    Dátum a čas sa dajú určiť automaticky alebo manuálne.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Nastavenia siete

    V časti Nastavenia siete sa dajú nastaviť nasledujúce parametre:

    Manažment

    • Zobrazí sa adresa MAC a aktuálna IP adresa.
    • Ak nie je zvolené DHCP, manuálne sa dá nastaviť IP adresa, maska siete, Standard Gateway, server DNS 1 a 2.

    WLAN

    • Zobrazí sa adresa MAC a aktuálna IP adresa.
    • Možno nastaviť kód WLAN štátu.
    • Zobrazia sa nakonfigurované siete.
    • Zobrazia sa dostupné siete.

    WeldCube Air
    Spojte zváračku s WeldCubeAir
    (alternatívne kliknite na symboly cloudu vpravo hore).

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Nastavenia MQTT

    Zobrazujú sa iba v prípade, ak je v zváračke nainštalovaná možnosť OPT/i MQTT.

    MQTT - Message Queuing Telemetry Transport
    (štandardizovaný protokol rozhrania údajov)

    Podporované funkcie:

    • Príprava aktuálny údajov na prevzatie do iných systémov.
    • Oprava definovaných rozsahov údajov.
    • Čítanie.

    Vytvorenie nastavení MQTT

    1Aktivovať MQTT
    2Zadajte možnosti Broker, Port a Device Topic.
    3Vyberte bezpečnostný certifikát.
    4Zadajte overovacie údaje.
    5Uložte zmeny
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Nastavenia zváračiek

    Nastavenia OPC-UA

    Zobrazujú sa iba v prípade, ak je v zváračke nainštalovaná možnosť OPT/i OPC-UA.

    OPC-UA - Open Platform Communications - Unified Architecture
    (štandardizovaný protokol rozhrania údajov)

    Podporované funkcie:

    • Príprava aktuálny údajov na prevzatie do iných systémov.
    • Možnosť prevzatia údajov z iných systémov.
    • Oprava definovaných rozsahov údajov.
    • Čítanie a zápis.

    Vytvorenie nastavení OPC-UA

    1Aktivujte serve OPC-UA.
    2Vyberte bezpečnostnú smernicu.
    3Zadajte overovacie údaje.
    4Uložte zmeny
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Zálohovanie a obnovenie

    Všeobecné informácie

    V zázname Zálohovanie a obnova možno

    • zálohovať všetky údaje zváracieho systému (napr. aktuálne nastavenia parametrov, joby, charakteristiky používateľa, prednastavenia atď.),
    • uložiť všetky zálohy do zváracieho systému,
    • nastaviť údaje na automatické zálohovanie.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Zálohovanie a obnovenie

    Všeobecné informácie

    V zázname Zálohovanie a obnova možno

    • zálohovať všetky údaje zváracieho systému (napr. aktuálne nastavenia parametrov, joby, charakteristiky používateľa, prednastavenia atď.),
    • uložiť všetky zálohy do zváracieho systému,
    • nastaviť údaje na automatické zálohovanie.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Zálohovanie a obnovenie

    Záloha a obnovenie

    Spustiť zálohovanie

    1Kliknite na ikonu „Spustiť zálohovanie“ na zálohovanie údajov zváracieho systému.

    Údaje sa uložia v štandardnom formáte MCU1-RRRRMMDDHHmmm.fbc na zvolenom mieste.

    RRRR = rok
    MM = mesiac
    DD = deň
    HH = hodina
    mm = minúta

    Dátum a čas podľa nastavení na zváračke.

    Vyhľadanie obnovených súborov

    1Kliknite na ikonu Vyhľadanie obnovených súborov pre prenos existujúcej zálohy do zváračky.
    2Zvoľte súbor a kliknite na ikonu „Otvoriť“.

    Zvolený záložný súbor sa zobrazí v SmartManageri zváračky pod položkou Obnovenie.
    3Kliknite na ikonu „Spustiť obnovenie“.

    Po úspešnom obnovení údajov sa zobrazí potvrdenie.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Zálohovanie a obnovenie

    Automatické zálohovanie

    1Aktivujte nastavenia intervalu
    2Zadajte nastavenia intervalu, v rámci ktorého sa má vykonať automatické zálohovanie:
    • Interval:
      denne/týždenne/mesačne
    • Čas:
      čas (hh:mm)
    3Zadajte údaje o cieli zálohovania:
    • Protokol:
      SFTP (Secure File Transfer Protocol)/SMB (Server Message Block)
    • Server:
      Zadajte IP adresu cieľového servera
    • Port:
      Zadajte číslo portu; ak sa číslo portu neuvedie, automaticky sa použije štandardný port 22.
      Ak je pod protokolom nastavené SMB, nevypĺňajte pole Port.
    • Miesto zálohovania:
      Tu sa konfiguruje podpriečinok, v ktorom sa ukladá záloha.
      Ak sa miesto zálohovania neuvedie, záloha sa uloží v kmeňovom adresári servera.

      DÔLEŽITÉ! Pri SMB a SFTB vždy uvádzajte miesto zálohovania s lomkou „/“.
    • Doména/používateľ, heslo:
      Meno používateľa a heslo – ako je nakonfigurované na serveri;
      pri zadávaní domény najprv uveďte doménu, potom opačnú lomku „\“ a následne meno používateľa (DOMAIN\USER).
    4Ak sa vyžaduje spojenie cez server Proxy, aktivujte a zadajte nastavenia Proxy:
    • Server
    • Port
    • Používateľ
    • Heslo
    5Uložte zmeny
    6Aktivácia automatického zálohovania

    V prípade otázok týkajúcich sa konfigurácie sa obráťte na svojho správcu siete.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Vizualizácia signálu

    Vizualizácia signálu

    Vizualizácia signálu je k dispozícii len s existujúcim rozhraním robota.
    Pre správne zobrazenie vizualizácie signálu je potrebný aspoň IE 10 alebo iný moderný prehliadač.

    Zobrazia sa prostredníctvom rozhrania robota prenášané pokyny a signály.

    IN ... signály z riadiacej jednotky robota na zváračku
    OUT ... signály zo zváračky na riadiacu jednotku robota

    Zobrazené signály sa môžu vyhľadávať, triediť a filtrovať.
    Kliknite pre vzostupné alebo zostupné triedenie charakteristík na šípku vedľa príslušnej informácie. Šírky stĺpcov sa môžu jednoducho nastavením potiahnutím myšou.

    Podrobný popis signálov sa vykonáva

    • pozíciou bitu,
    • názvom signálu,
    • hodnotou,
    • údajovým typom.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Vizualizácia signálu

    Vizualizácia signálu

    Vizualizácia signálu je k dispozícii len s existujúcim rozhraním robota.
    Pre správne zobrazenie vizualizácie signálu je potrebný aspoň IE 10 alebo iný moderný prehliadač.

    Zobrazia sa prostredníctvom rozhrania robota prenášané pokyny a signály.

    IN ... signály z riadiacej jednotky robota na zváračku
    OUT ... signály zo zváračky na riadiacu jednotku robota

    Zobrazené signály sa môžu vyhľadávať, triediť a filtrovať.
    Kliknite pre vzostupné alebo zostupné triedenie charakteristík na šípku vedľa príslušnej informácie. Šírky stĺpcov sa môžu jednoducho nastavením potiahnutím myšou.

    Podrobný popis signálov sa vykonáva

    • pozíciou bitu,
    • názvom signálu,
    • hodnotou,
    • údajovým typom.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Správa používateľov

    Všeobecné informácie

    V zázname Správa používateľov je možné

    • zobrazovať, meniť a vytvárať používateľov.
    • zobrazovať, meniť a vytvárať roly používateľov.
    • exportovať používateľov alebo roly používateľov alebo ich importovať do zváračky.
      Pri importe sa dostupné údaje o správe používateľov v zváračke prepíšu.
    • možno aktivovať server CENTRUM.

    Správa používateľov sa vytvára v zváračke a možno ju uložiť a preniesť do inej zváračky pomocou funkcie Export/Import.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Správa používateľov

    Všeobecné informácie

    V zázname Správa používateľov je možné

    • zobrazovať, meniť a vytvárať používateľov.
    • zobrazovať, meniť a vytvárať roly používateľov.
    • exportovať používateľov alebo roly používateľov alebo ich importovať do zváračky.
      Pri importe sa dostupné údaje o správe používateľov v zváračke prepíšu.
    • možno aktivovať server CENTRUM.

    Správa používateľov sa vytvára v zváračke a možno ju uložiť a preniesť do inej zváračky pomocou funkcie Export/Import.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Správa používateľov

    Používateľ

    Možno zobrazovať, meniť a odstraňovať vytvorených používateľov alebo vytvárať nových používateľov.

    Zobrazenie/zmena používateľa:

    1Vyberte používateľa.
    2Údaje o používateľovi zmeňte priamo v zobrazenom poli.
    3Uložte zmeny.

    Odstránenie používateľa:

    1Vyberte používateľa.
    2Kliknite na ikonu Odstrániť používateľa.
    3Bezpečnostnú otázku potvrďte tlačidlom OK.

    Vytváranie používateľov:

    1Kliknite na ikonu Vytvoriť nového používateľa.
    2Zadajte údaje o používateľovi.
    3Potvrďte tlačidlom OK.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Správa používateľov

    Roly používateľov

    Možno zobrazovať, meniť a odstraňovať vytvorené roly používateľov alebo vytvárať nové roly používateľov.

    Zobrazenie/zmena roly používateľa:

    1Vyberte rolu používateľa.
    2Údaje roly používateľa zmeňte priamo v zobrazenom poli.
    3Uložte zmeny.

    Rolu Správca nemožno zmeniť.

    Odstránenie roly používateľa:

    1Vyberte rolu používateľa.
    2Kliknite na ikonu Odstrániť rolu používateľa.
    3Bezpečnostnú otázku potvrďte tlačidlom OK.

    Roly Správca a locked nemožno odstrániť.

    Vytváranie rol používateľov:

    1Kliknite na ikonu Vytvoriť novú rolu používateľa.
    2Zadajte názov roly, prevezmite hodnoty.
    3Potvrďte tlačidlom OK.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Správa používateľov

    Export a import

    Export používateľov a rol používateľov zváračky

    1Kliknite na položku „Exportovať“.

    Správa používateľov zváračky sa uloží medzi stiahnuté súbory v počítači.
    Formát súboru: userbackup_SNxxxxxxxx_RRRR_MM_DD_hhmmss.user

    SN = sériové číslo, RRRR = rok, MM = mesiac, DD = deň
    hh = hodina, mm = minúta, ss = sekunda

    Import používateľov a rol používateľov do zváračky

    1Kliknite na tlačidlo „Hľadať súbor s údajmi používateľov“.
    2Vyberte súbor a kliknite na tlačidlo „Otvoriť“.
    3Kliknite na tlačidlo „Importovať“.

    Správa používateľov sa uloží do zváračky.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Správa používateľov

    Server CENTRUM

    Aktivácia servera CENTRUM
    (CENTRUM = Central User Management)

    1Aktivujte server CENTRUM
    2Do zadávacieho poľa zadajte názov domény alebo IP adresu serveru, v ktorom je nainštalovaný systém Central User Management.

    Ak sa používa názov domény, treba v nastaveniach siete zváračky nakonfigurovať platný DNS server.
    3Kliknite na ikonu „Overiť server“.

    Skontroluje sa dostupnosť zadaného servera.
    4Uložte zmeny
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Prehľad

    Prehľad

    V zázname Prehľad sa zobrazujú komponenty a možnosti zváracieho systému so všetkými príslušnými informáciami, ako je verzia firmvéru, číslo položky, sériové číslo, dátum výroby, ...

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Prehľad

    Prehľad

    V zázname Prehľad sa zobrazujú komponenty a možnosti zváracieho systému so všetkými príslušnými informáciami, ako je verzia firmvéru, číslo položky, sériové číslo, dátum výroby, ...

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Prehľad

    Rozšíriť všetky skupiny/redukovať všetky skupiny

    Kliknutím na ikonu Rozšíriť všetky skupiny sa k jednotlivým systémovým komponentom zobrazia ďalšie podrobnosti.

    Príklad zváračky:

    • TPSi Touch: Číslo položky
      MCU1: Číslo položky, verzia, sériové číslo, dátum výroby
      Bootloader: Verzia
      Image: Verzia
      Licencie: WP Standard, WP Pulse, WP LSC, WP PMC, OPT/i Guntrigger atď.
    • SC2: Číslo položky
      Firmvér: verzia

    Kliknutím na ikonu „Redukovať všetky skupiny“ sa podrobnosti systémových komponentov opäť skryjú.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Prehľad

    Exportovať prehľad komponentov ako ...

    Kliknutím na ikonu „Exportovať prehľad komponentov ako ...“ sa z podrobností systémových komponentov vytvorí súbor XML. Tento súbor XML možno buď otvoriť, alebo uložiť.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Aktualizácia

    Update (aktualizácia)

    V zázname Update je možné aktualizovať firmvér zváračky.

    Zobrazí sa aktuálna verzia firmvéru zváračky.

    Aktualizácia firmvéru zváračky:

    Odkaz na firmvér:
    Súbor pre aktualizáciu je možné si stiahnuť na uvedenom odkaze:
    firmvér TPS/i_iWAVE

    1Organizácia a uloženie aktualizačného súboru.
    2Kliknite na ikonu Vyhľadať aktualizačný súbor s cieľom spustiť aktualizáciu.
    3Zvoľte aktualizačný súbor.Stlačte ikonu Vykonať aktualizáciu.

    Po ukončení aktualizácie sa musí zváračka prípadne reštartovať.

    Po úspešnej aktualizácii sa zobrazí príslušné potvrdenie.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Aktualizácia

    Update (aktualizácia)

    V zázname Update je možné aktualizovať firmvér zváračky.

    Zobrazí sa aktuálna verzia firmvéru zváračky.

    Aktualizácia firmvéru zváračky:

    Odkaz na firmvér:
    Súbor pre aktualizáciu je možné si stiahnuť na uvedenom odkaze:
    firmvér TPS/i_iWAVE

    1Organizácia a uloženie aktualizačného súboru.
    2Kliknite na ikonu Vyhľadať aktualizačný súbor s cieľom spustiť aktualizáciu.
    3Zvoľte aktualizačný súbor.Stlačte ikonu Vykonať aktualizáciu.

    Po ukončení aktualizácie sa musí zváračka prípadne reštartovať.

    Po úspešnej aktualizácii sa zobrazí príslušné potvrdenie.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Aktualizácia

    Vyhľadávanie aktualizačného súboru (vykonanie aktualizácie)

    1Po kliknutí na ikonu „Vyhľadať aktualizačný súbor“ zvoľte požadovaný firmvér (*.ffw).
    2Kliknite na ikonu „Otvoriť“.
    Zvolený aktualizačný súbor sa zobrazí v SmartManageri zváračky pod Update.
    3Kliknite na „Vykonať aktualizáciu“.

    Zobrazí sa priebeh procesu aktualizácie.
    Pri 100 % sa zobrazí dopyt pre reštart zváračky.

    Počas reštartu nie je SmartManager dostupný.
    Po reštarte nemusí byť SmartManager prípadne už dostupný.
    Ak vyberiete NIE, aktivujú sa pri ďalšom zapnutí/vypnutí nové funkcie softvéru.

    4Na reštartovanie zváračky kliknite na „ÁNO“.

    Zváračka sa reštartuje, displej sa na krátky čas stmaví.
    Na displeji zváračky sa počas reštartu zobrazuje logo Fronius.

    Po úspešnej aktualizácii sa zobrazí potvrdenie a aktuálna verzia firmvéru.
    Potom sa do SmartManagera opäť prihláste.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Aktualizácia

    Informácie o licencii Open Source

    Kliknutím na odkaz sa zobrazia informácie o licencii Open Source.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Aktualizácia

    Fronius WeldConnect

    Pod záznamom Update je možné vyvolať aj mobilnú aplikáciu Fronius WeldConnect.
    WeldConnect je aplikácia na bezdrôtovú interakciu so zváracím systémom.

    S WeldConnect sa dajú vykonávať nasledujúce funkcie:

    • Prehľad aktuálnej konfigurácie zariadenia
    • Mobilný prístup do SmartManagera zváračky
    • Automatický výpočet východiskových parametrov pre MIG/MAG a TIG
    • Cloudové úložisko a bezdrôtový prenos do zváračky
    • Identifikácia konštrukčného dielu
    • Prihlásenie a odhlásenie na zváračke bez karty NFC
    • Ukladanie a zdieľanie parametrov a jobov
    • Prenos údajov zo zváračky na inú zváračku prostredníctvom Backup, Restore
    • Aktualizácia firmvéru

    Fronius WeldConnect je k dispozícii nasledovným spôsobom:

    • ako aplikácia pre systém Android
    • ako aplikácia pre systém Apple/iOS

    Ďalšie informácie o Fronius WeldConnect sú na stránke:

    https://www.fronius.com/en/welding-technology/innovative-solutions/weldconnect
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Funkčné balíky

    Balíky funkcií

    V časti balíky funkcií možno zobraziť nasledujúce údaje:

    • Na zváračke dostupné balíky Welding Package
      (napr. WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC, ...)
    • DB /i (databázy)
    • Doplnkové príslušenstvo (OPT/i...) na zváračke (OPT/i...)
    • CFG /i (konfigurácie rozhrania robota)
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Funkčné balíky

    Balíky funkcií

    V časti balíky funkcií možno zobraziť nasledujúce údaje:

    • Na zváračke dostupné balíky Welding Package
      (napr. WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC, ...)
    • DB /i (databázy)
    • Doplnkové príslušenstvo (OPT/i...) na zváračke (OPT/i...)
    • CFG /i (konfigurácie rozhrania robota)
    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Funkčné balíky

    Nahrať balík funkcií

    1Zorganizujte a uložte balík funkcií.
    2Kliknite na tlačidlo „Hľadať súbor balíka funkcií“.
    3Zvoľte požadovaný súbor balíka funkcií (*.xml).
    4Kliknite na „Otvoriť“.

    Zvolený súbor balíka funkcií sa zobrazí v SmartManageri zváračky v časti Import balíka funkcií.
    5Kliknite na „Nahrať balík funkcií“.

    Po úspešnom nahratí balíka funkcií sa zobrazí potvrdenie.
    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Prehľad charakteristík

    Prehľad charakteristík

    V zázname prehľadu charakteristík sa môžu

    • zobrazovať existujúce charakteristiky v zváracom systéme:
      (ikona existujúce charakteristiky).
    • zobrazovať možné charakteristiky v zváracom systéme:
      (ikona možné charakteristiky).
    • robiť predvoľby charakteristík pre zvárací systém:
      ikona predvoľby charakteristík
    • exportovať a importovať uložené predvoľby charakteristík:
      ikona export a import

    Zobrazené charakteristiky sa môžu vyhľadať, vytriediť a filtrovať.

    K charakteristikám sa zobrazia nasledujúce informácie:

    • Stav
    • Materiál
    • Priemer
    • Plyn
    • Vlastnosť
    • Postup
    • ID
    • Nahradené
    • SFI
    • Horúci štart SFI
    • Stabilizátor prievaru
    • Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    • CMT Cycle Step
    • Špeciál
    • Predpoklad

    Na vzostupné alebo zostupné triedenie charakteristík kliknite na šípku vedľa príslušnej informácie.

    Šírky stĺpcov sa môžu ľahko prispôsobiť potiahnutím myšou.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Prehľad charakteristík

    Prehľad charakteristík

    V zázname prehľadu charakteristík sa môžu

    • zobrazovať existujúce charakteristiky v zváracom systéme:
      (ikona existujúce charakteristiky).
    • zobrazovať možné charakteristiky v zváracom systéme:
      (ikona možné charakteristiky).
    • robiť predvoľby charakteristík pre zvárací systém:
      ikona predvoľby charakteristík
    • exportovať a importovať uložené predvoľby charakteristík:
      ikona export a import

    Zobrazené charakteristiky sa môžu vyhľadať, vytriediť a filtrovať.

    K charakteristikám sa zobrazia nasledujúce informácie:

    • Stav
    • Materiál
    • Priemer
    • Plyn
    • Vlastnosť
    • Postup
    • ID
    • Nahradené
    • SFI
    • Horúci štart SFI
    • Stabilizátor prievaru
    • Stabilizátor dĺžky elektrického oblúka
    • CMT Cycle Step
    • Špeciál
    • Predpoklad

    Na vzostupné alebo zostupné triedenie charakteristík kliknite na šípku vedľa príslušnej informácie.

    Šírky stĺpcov sa môžu ľahko prispôsobiť potiahnutím myšou.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Prehľad charakteristík

    Zobraziť filter

    Po kliknutí na možnosť „Zobraziť filter“ sa zobrazia možné kritériá filtrovania. S výnimkou kritérií „ID“ a „nahradené“ je možné filtrovať charakteristiky podľa všetkých druhov informácií.

    Prvé začiarkavacie políčko = vybrať všetko

    Ak chcete kritériá filtrovania skryť, kliknite na možnosť „Skryť filter“.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Screenshot

    Snímka obrazovky

    V zázname snímky obrazovky sa môže kedykoľvek vytvoriť digitálny obraz displeja zváračky, bez ohľadu na navigáciu alebo nastavené hodnoty.

    1Kliknite na ikonu „Vytvoriť snímku obrazovky“, pre vytvorenie snímky obrazovky.

    Vytvorí sa snímka obrazovky s aktuálne zobrazenými nastaveniami.

    V závislosti od použitého prehliadača sú k dispozícii rôzne funkcie pre uloženie snímky obrazovky, obrazovka sa môže líšiť.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Screenshot

    Snímka obrazovky

    V zázname snímky obrazovky sa môže kedykoľvek vytvoriť digitálny obraz displeja zváračky, bez ohľadu na navigáciu alebo nastavené hodnoty.

    1Kliknite na ikonu „Vytvoriť snímku obrazovky“, pre vytvorenie snímky obrazovky.

    Vytvorí sa snímka obrazovky s aktuálne zobrazenými nastaveniami.

    V závislosti od použitého prehliadača sú k dispozícii rôzne funkcie pre uloženie snímky obrazovky, obrazovka sa môže líšiť.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky

    Rozhranie

    Rozhranie

    V prípade príslušného rozhrania robota sa označenie rozhrania zobrazí na webovej stránke zváračky ako záznam.

    Zadať, zmeniť, uložiť alebo odstrániť môžete nasledujúce údaje:

    • priradenie charakteristík (aktuálne priradenie čísel programu k charakteristikám),
    • konfigurácia modulu (nastavenia siete).

    Výrobné nastavenia možno obnoviť a modul sa dá spustiť nanovo.

    1. SmartManager – webová stránka zváračky
    2. Rozhranie

    Rozhranie

    V prípade príslušného rozhrania robota sa označenie rozhrania zobrazí na webovej stránke zváračky ako záznam.

    Zadať, zmeniť, uložiť alebo odstrániť môžete nasledujúce údaje:

    • priradenie charakteristík (aktuálne priradenie čísel programu k charakteristikám),
    • konfigurácia modulu (nastavenia siete).

    Výrobné nastavenia možno obnoviť a modul sa dá spustiť nanovo.

    Odstránenie chýb a údržba

    Diagnostika chýb, odstránenie chýb

    Všeobecné informácie

    Zváračky sú vybavené inteligentným bezpečnostným systémom, pri ktorom sa takmer úplne upustilo od tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy je možné zváračku opäť prevádzkovať podľa predpisu.

    Možné poruchy, výstražné upozornenia alebo stavové hlásenia sa na displeji zobrazujú v podobe dialógov ako zobrazenia s dekódovaným textom.

    1. Odstránenie chýb a údržba

    Diagnostika chýb, odstránenie chýb

    Všeobecné informácie

    Zváračky sú vybavené inteligentným bezpečnostným systémom, pri ktorom sa takmer úplne upustilo od tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy je možné zváračku opäť prevádzkovať podľa predpisu.

    Možné poruchy, výstražné upozornenia alebo stavové hlásenia sa na displeji zobrazujú v podobe dialógov ako zobrazenia s dekódovaným textom.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Diagnostika chýb, odstránenie chýb

    Všeobecné informácie

    Zváračky sú vybavené inteligentným bezpečnostným systémom, pri ktorom sa takmer úplne upustilo od tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy je možné zváračku opäť prevádzkovať podľa predpisu.

    Možné poruchy, výstražné upozornenia alebo stavové hlásenia sa na displeji zobrazujú v podobe dialógov ako zobrazenia s dekódovaným textom.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Diagnostika chýb, odstránenie chýb

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    POZOR!

    Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.

    Následkom môžu byť poranenia osôb a materiálne škody.

    Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzemnenie tejto skrine.

    Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Diagnostika chýb, odstránenie chýb

    Zváranie MIG/MAG – prúdová hranica

    „Prúdová hranica“ je bezpečnostná funkcia pre zváranie MIG/MAG, pri ktorej

    • je možná prevádzka zváračky na výkonnostnej hranici,
    • sa zachováva procesná bezpečnosť.

    Pri príliš vysokom zváracom výkone bude elektrický oblúk čoraz kratší a hrozí jeho vyhasnutie. Na zabránenie zhasnutia elektrického oblúka zváračka zníži rýchlosť podávania drôtu a tým aj zvárací výkon.
    V stavovom riadku displeja sa zobrazí príslušné hlásenie.

    Opatrenia na nápravu

    • Znížte niektorý z nasledujúcich parametrov zváracieho výkonu:
      rýchlosť podávania drôtu,
      zvárací prúd,
      zváracie napätie,
      hrúbka materiálu.
    • Zväčšite vzdialenosť medzi kontaktnou špičkou a zvarencom
    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Diagnostika chýb, odstránenie chýb

    Diagnostika chýb zváračky

    Zváračka nie je funkčná
    Zapnutý sieťový spínač, zobrazenia nesvietia.
    Príčina:Prerušený sieťový kábel, sieťová vidlica nie je zasunutá.
    Riešenie:Skontrolujte sieťový kábel, eventuálne zasuňte sieťovú vidlicu.
    Príčina:Chybná sieťová zásuvka alebo sieťová vidlica.
    Riešenie:Vymeňte chybné časti.
    Príčina:Sieťové istenie
    Riešenie:Vymeňte sieťové istenie.
    Príčina:Skrat 24 V napájania prípojky SpeedNet alebo externého senzora
    Riešenie:Odpojte pripojené komponenty.
    Žiaden zvárací prúd
    Sieťový vypínač je zapnutý, zobrazuje sa vysoká teplota
    Príčina:Preťaženie, prekročenie zaťažovateľa
    Riešenie:Zohľadnite zaťažovateľ.
    Príčina:Teplotná bezpečnostná automatika sa vypla.
    Riešenie:Vyčkajte, kým uplynie fáza ochladenia; zváračka sa po krátkom čase samočinne znova zapne.
    Príčina:Obmedzené zásobovanie chladiacim vzduchom
    Riešenie:Skontrolujte prístupnosť kanálov na chladiaci vzduch
    Príčina:Ventilátor na zváračke je chybný.
    Riešenie:Upovedomte servisnú službu.
    Žiaden zvárací prúd
    Sieťový spínač zváračky je zapnutý, zobrazenia svietia.
    Príčina:Chybná prípojka uzemnenia
    Riešenie:Skontrolujte polaritu prípojky uzemnenia
    Príčina:Prerušený prúdový kábel vo zváracom horáku.
    Riešenie:vymeňte zvárací horák
    Po stlačení tlačidla horáka zariadenie nefunguje
    Zapnutý sieťový spínač, zobrazenia svietia
    Príčina:riadiaca zástrčka nie je zasunutá
    Riešenie:zasuňte riadiacu zástrčku
    Príčina:chybný zvárací horák alebo ovládacie vedenie zváracieho horáka
    Riešenie:vymeňte zvárací horák
    Príčina:Chybné spojovacie hadicové vedenie alebo toto nie je správne pripojené
    (nie pri zváračkách s integrovaným pohonom drôtu)
    Riešenie:Prekontrolujte spojovacie hadicové vedenie.
    Žiaden ochranný plyn
    Všetky ostatné funkcie sú prítomné
    Príčina:Prázdna plynová fľaša
    Odstránenie:Vymeňte plynovú fľašu
    Príčina:Chybný plynový redukčný ventil
    Odstránenie:Vymeňte plynový redukčný ventil
    Príčina:Plynová hadica nie je namontovaná alebo je chybná
    Odstránenie:Namontujte alebo vymeňte plynovú hadicu
    Príčina:Chybný zvárací horák
    Odstránenie:Vymeňte zvárací horák
    Príčina:Chybný elektromagnetický ventil plynu
    Odstránenie:Upovedomte servisnú službu
    Zlé zváracie vlastnosti
    Príčina:Nesprávne zváracie parametre, nesprávne korekčné parametre
    Riešenie:skontrolujte nastavenia.
    Príčina:Zlé uzemňovacie spojenie
    Riešenie:vytvorte dobrý kontakt so zvarencom.
    Príčina:Na jednom konštrukčnom diele zvárajú viaceré zváračky.
    Riešenie:Zväčšite vzdialenosť medzi hadicovým vedením a uzemňovacími káblami,
    nepoužívajte spoločné zemnenie.
    Príčina:žiadny alebo nedostatočný ochranný plyn.
    Riešenie:prekontrolujte redukčný ventil, plynovú hadicu, magnetický ventil plynu, prípojku ochranného plynu zváracieho horáka atď.
    Príčina:Zvárací horák netesní
    Riešenie:vymeňte zvárací horák.
    Príčina:zlá alebo tupá kontaktná špička.
    Riešenie:Vymeňte kontaktnú špičku
    Príčina:nesprávne legovanie drôtu alebo nesprávny priemer drôtu.
    Riešenie:skontrolujte založenú drôtovú elektródu.
    Príčina:nesprávne legovanie drôtu alebo nesprávny priemer drôtu.
    Riešenie:Skontrolujte zvárateľnosť základného materiálu
    Príčina:Ochranný plyn nie je vhodný na legovanie drôtu
    Riešenie:použite správny ochranný plyn.
    Veľa rozstrekov pri zváraní
    Príčina:Ochranný plyn, posúvač drôtu, zvárací horák alebo zvarenec je znečistený alebo magneticky nabitý
    Odstránenie:Vykonajte kompenzáciu R/L,
    prispôsobte dĺžku elektrického oblúka,
    skontrolujte nečistoty alebo magnetické nabitie ochranného plynu, posúvača drôtu, pozície zváracieho horáka alebo zvarenca
    Nepravidelná rýchlosť drôtu
    Príčina:Brzda je nastavená príliš silno.
    Odstránenie:Uvoľnite brzdu.
    Príčina:Otvor kontaktnej špičky je príliš úzky
    Odstránenie:Použite vhodnú kontaktnú špičku.
    Príčina:Chybný bovden drôtu vo zváracom horáku
    Odstránenie:Bovden drôtu prekontrolujte ohľadne zalomení, znečistenia atď. a prípadne ho vymeňte
    Príčina:Posuvné kladky nie sú vhodné pre použitú drôtovú elektródu
    Odstránenie:Použite vhodné posuvné kladky.
    Príčina:Chybný prítlak posuvných kladiek.
    Odstránenie:Optimalizujte prítlak
    Problémy s prepravou drôtu
    Pri aplikáciách s dlhými hadicovými zväzkami zváracieho horáka
    Príčina:Neodborné uloženie hadicového balíka zváracieho horáka
    Odstránenie:Hadicový balík zváracieho horáka pokiaľ možno položte priamočiaro, zabráňte malým rádiom ohnutia
    Zvárací horák je príliš zohriaty
    Príčina:príliš slabo nadimenzovaný zvárací horák
    Riešenie:rešpektujte zaťažovateľ a medzné zaťaženia
    Príčina:iba vodou chladené zariadenia: príliš malý prietok chladiaceho média.
    Riešenie:skontrolujte stav chladiaceho média, prietokové množstvo chladiaceho média, znečistenie chladiaceho média atď. Bližšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu chladiaceho zariadenia
    1. Odstránenie chýb a údržba

    Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Všeobecné informácie

    zváračka za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zvárací systém udržal pripravený na prevádzku počas dlhých rokov.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Všeobecné informácie

    zváračka za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zvárací systém udržal pripravený na prevádzku počas dlhých rokov.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO!

    Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

    Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.

    Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.

    Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.

    Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Pri každom uvedení do prevádzky

    • Skontrolujte na poškodenie sieťovú zástrčku a sieťový kábel, ako aj zvárací horák, spojovacie hadicové vedenie a uzemňovacie spojenie
    • Skontrolujte, či okolo zariadenia zostáva odstup 0,5 m (1 ft. 8 palca), aby ním mohol bez zábran smerom k zariadeniu prúdiť a unikať chladiaci vzduch.

    UPOZORNENIE!

    V žiadnom prípade nesmú byť zakryté otvory pre vstup a výstup vzduchu, a to ani čiastočne.

    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Každé 2 mesiace

    • Ak sú k dispozícii: vyčistite vzduchový filter
    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Každých 6 mesiacov

    POZOR!

    Nebezpečenstvo spôsobené vplyvom stlačeného vzduchu.

    Následkom môžu byť materiálne škody.

    Nečistite elektronické konštrukčné diely stlačeným vzduchom z krátkej vzdialenosti.

    • otvorte zariadenie,
    • vyfúkajte vnútorný priestor zariadenia suchým a zníženým stlačeným vzduchom,
    • pri silných nánosoch prachu vyčistite aj kanály vetracieho vzduchu.
    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Aktualizácia firmvéru

    DÔLEŽITÉ! Pre aktualizáciu firmvéru je potrebný počítač alebo laptop, ku ktorému sa prostredníctvom ethernetu musí vytvoriť spojenie so zváračkou.

    1Zadovážte si aktuálny firmvér (napr. z Fronius DownloadCenter).
    Dátový formát: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw.
    2Vytvorte ethernetové spojenie medzi počítačom/laptopom a zváračkou.
    3Vyvolajte SmartManager zváračky (pozri stranu (→))
    4Firmvér preneste do zváračky (pozri stranu (→))
    1. Odstránenie chýb a údržba
    2. Ošetrovanie, údržba a likvidácia

    Likvidácia

    Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, autorizovaného zberného a likvidačného systému. Odborná likvidácia starého zariadenia vyžaduje trvalo udržateľné opätovné využívanie zdrojov a zabraňuje negatívnemu vplyvu na zdravie a životné prostredie.

    Obalové materiály
    • zbierajte oddelene,
    • dodržiavajte lokálne platné predpisy,
    • zmenšite objem kartónu.

    Príloha

    Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri zváraní MIG/MAG

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 5 m/min

     

    Priemer drôt. elektródy 1,0 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,2 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,6 mm

    Drôtová elektróda z ocele

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drôtová elektróda z hliníka

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drôtová elektróda z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 10 m/min

     

    Priemer drôt. elektródy 1,0 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,2 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,6 mm

    Drôtová elektróda z ocele

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drôtová elektróda z hliníka

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drôtová elektróda z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Príloha

    Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri zváraní MIG/MAG

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 5 m/min

     

    Priemer drôt. elektródy 1,0 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,2 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,6 mm

    Drôtová elektróda z ocele

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drôtová elektróda z hliníka

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drôtová elektróda z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 10 m/min

     

    Priemer drôt. elektródy 1,0 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,2 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,6 mm

    Drôtová elektróda z ocele

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drôtová elektróda z hliníka

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drôtová elektróda z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Príloha
    2. Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri zváraní MIG/MAG

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 5 m/min

     

    Priemer drôt. elektródy 1,0 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,2 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,6 mm

    Drôtová elektróda z ocele

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drôtová elektróda z hliníka

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drôtová elektróda z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 10 m/min

     

    Priemer drôt. elektródy 1,0 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,2 mm

    Priemer drôt. elektródy 1,6 mm

    Drôtová elektróda z ocele

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drôtová elektróda z hliníka

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drôtová elektróda z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Príloha
    2. Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní

    Priemerná spotreba ochranného plynu pri zváraní MIG/MAG

    Priemer drôtovej elektródy

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 x 1,2 mm (TWIN)

    Priemerná spotreba

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Príloha
    2. Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní

    Priemerná spotreba ochranného plynu pri zváraní TIG

    Veľkosť plynovej hubice

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Priemerná spotreba

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Príloha

    Technické údaje

    Vysvetlenie pojmu zaťažovateľ

    Zaťažovateľ (Z) je časový interval 10-minútového cyklu, počas ktorého sa zariadenie môže prevádzkovať s uvedeným výkonom bez toho, aby sa prehrialo.

    UPOZORNENIE!

    Hodnoty Z uvedené na výkonovom štítku sa vzťahujú na teplotu okolitého prostredia 40 °C.

    Ak je teplota okolitého prostredia vyššia, je potrebné zodpovedajúco znížiť Z alebo výkon.

    Príklad: zváranie prúdom 150 A pri 60 % Z

    • fáza zvárania = 60 % z 10 min = 6 min.
    • fáza chladenia = zvyšný čas = 4 min.
    • Po fáze chladenia sa cyklus začne odznovu.

    Ak by malo zariadenie zostať v prevádzke bez prerušenia:

    1V technických údajoch vyhľadajte hodnotu 100 % Z, ktorá platí pre existujúcu teplotu okolitého prostredia.
    2Podľa tejto hodnoty znížte výkon alebo intenzitu prúdu, takže zariadenie môže zostať v prevádzke bez fázy chladenia.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    Vysvetlenie pojmu zaťažovateľ

    Zaťažovateľ (Z) je časový interval 10-minútového cyklu, počas ktorého sa zariadenie môže prevádzkovať s uvedeným výkonom bez toho, aby sa prehrialo.

    UPOZORNENIE!

    Hodnoty Z uvedené na výkonovom štítku sa vzťahujú na teplotu okolitého prostredia 40 °C.

    Ak je teplota okolitého prostredia vyššia, je potrebné zodpovedajúco znížiť Z alebo výkon.

    Príklad: zváranie prúdom 150 A pri 60 % Z

    • fáza zvárania = 60 % z 10 min = 6 min.
    • fáza chladenia = zvyšný čas = 4 min.
    • Po fáze chladenia sa cyklus začne odznovu.

    Ak by malo zariadenie zostať v prevádzke bez prerušenia:

    1V technických údajoch vyhľadajte hodnotu 100 % Z, ktorá platí pre existujúcu teplotu okolitého prostredia.
    2Podľa tejto hodnoty znížte výkon alebo intenzitu prúdu, takže zariadenie môže zostať v prevádzke bez fázy chladenia.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    Osobitné napätie

    Pri zariadeniach, ktoré sú nadimenzované na špeciálne napätia, platia technické dáta na výkonovom štítku.

    Platí pre všetky zariadenia s prípustným sieťovým napätím do 460 V: Sériová sieťová vidlica dovoľuje prevádzkovanie so sieťovým napätím až do 400 V. Pre sieťové napätia až do 460 V namontovať sieťovú vidlicu, povolenú pre takéto napätia, alebo priamo nainštalovať sieťové napájanie.

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    Prehľad kritických surovín, rok výroby zariadenia

    Prehľad kritických surovín:
    Prehľad kritických surovín obsiahnutých v tomto zariadení nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Výpočet roku výroby zariadenia:
    • každé zariadenie má priradené sériové číslo
    • toto sériové číslo pozostáva z 8 číslic – napríklad 28020099
    • prvé dve číslice udávajú číslo, z ktorého sa dá vypočítať rok výroby zariadenia
    • Toto číslo mínus 11 udáva rok výroby
      • Napríklad: sériové číslo = 28020065, výpočet roku výroby = 28 -11 = 17, rok výroby = 2017
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 400 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    12,3 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    19,4 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    95 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 320 A

    TIG

    3 – 320 A

    Tyčová elektróda

    10 – 320 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/320 A
    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 30,0 V

    TIG

    10,1 – 22,8 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 32,8 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    73 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    35,0 kg/77,2 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    34,2 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 320 A/32,8 V

    87 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i /nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 380/400/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

     

    3 x 380 V

    12,7 A

    3 x 400 V

    12,3 A

    3 x 460 V

    11,4 A

    Max. primárny prúd (I1max)

     

    3 x 380 V

    20,1 A

    3 x 400 V

    19,4 A

    3 x 460 V

    18,0 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    95 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 320 A

    TIG

    3 – 320 A

    Tyčová elektróda

    10 – 320 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)
    U1 = 380 – 460 V

    40 %/320 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 30,0 V

    TIG

    10,1 – 22,8 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 32,8 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    84 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    33,7 kg/74,3 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    34,2 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 320 A/32,8 V

    87 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i/600V/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 575 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    10,6 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    16,7 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-10 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 320 A

    TIG

    3 – 320 A

    Tyčová elektróda

    10 – 320 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/320 A
    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 30,0 V

    TIG

    10,1 – 22,8 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 32,8 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    67 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    32,7 kg/72,1 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 320i/MV/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 200/230/380/400/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

     

    3 x 200 V

    22,0 A

    3 x 230 V

    19,0 A

    3 x 380 V

    12,0 A

    3 x 400 V

    11,6 A

    3 x 460 V

    10,7 A

    Max. primárny prúd (I1max)

     

    3 x 200 V

    34,7 A

    3 x 230 V

    30,1 A

    3 x 380 V

    19,0 A

    3 x 400 V

    18,3 A

    3 x 460 V

    16,8 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    54 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 320 A

    TIG

    3 – 320 A

    Tyčová elektróda

    10 – 320 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 – 230 V

    40 %/320 A

     

    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/320 A

     

    60 %/260 A

     

    100 %/240 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 30,0 V

    TIG

    10,1 – 22,8 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 32,8 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    68 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    42,8 kg/94,4 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    49,7 W

    Energetická účinnosť zváračky pri 320 A/32,8 V

    86 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 400 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    15,9 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    25,1 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    92 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 400 A

    TIG

    3 – 400 A

    Tyčová elektróda

    10 – 400 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A

     

    100 %/320 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 34,0 V

    TIG

    10,1 – 26,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 36,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    73 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27.8 x 11.8 x 20.1 in.

    Hmotnosť

    36,5 kg/80,5 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    33,7 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 400 A/36 V

    89 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i /nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 380/400/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

     

    3 x 380 V

    16,5 A

    3 x 400 V

    15,9 A

    3 x 460 V

    14,6 A

    Max. primárny prúd (I1max)

     

    3 x 380 V

    26,1 A

    3 x 400 V

    25,1 A

    3 x 460 V

    23,5 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    92 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 400 A

    TIG

    3 – 400 A

    Tyčová elektróda

    10 – 400 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A

    U1 = 380 - 460 V

    100 %/320 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 34,0 V

    TIG

    10,1 – 26,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 36,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    83 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27.8 x 11.8 x 20.1 in.

    Hmotnosť

    35,2 kg/77,6 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    33,7 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 400 A/36 V

    89 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i/600V/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 575 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    14,3 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    22,6 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-10 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 400 A

    TIG

    3 – 400 A

    Tyčová elektróda

    10 – 400 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A

     

    100 %/320 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 34,0 V

    TIG

    10,1 – 26,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 36,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    68 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    34,6 kg/76.3 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 400i/MV/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 200 V/230 V/380 V/400 V/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    3 x 200 V

    30,5 A

    3 x 230 V

    26,4 A

    3 x 380 V

    16,2 A

    3 x 400 V

    15,5 A

    3 x 460 V

    14,0 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    3 x 200 V

    48,2 A

    3 x 230 V

    41,6 A

    3 x 380 V

    25,5 A

    3 x 400 V

    24,4 A

    3 x 460 V

    22,1 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    74 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 400 A

    TIG

    3 – 400 A

    Tyčová elektróda

    10 – 400 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 – 230 V

    40%/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 34,0 V

    TIG

    10,1 – 26,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 36,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    67 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27.8 x 11.8 x 20.1 in.

    Hmotnosť

    47,1 kg/103,8 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    49,3 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 400 A/36 V

    87 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 400 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    23,7 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    37,5 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    49 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 500 A

    TIG

    3 – 500 A

    Tyčová elektróda

    10 – 500 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 39,0 V

    TIG

    10,1 – 30,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 40,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    71 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    38 kg
    83,8 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    34,1 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 500 A/40 V

    89 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i /nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 380 V/400 V/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)
    3 x 380 V
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    24,5 A
    23,7 A
    21,9 A

    Max. primárny prúd (I1max)
    3 x 380 V
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    38,8 A
    37,5 A
    34,7 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    49 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 500 A

    TIG

    3 – 500 A

    Tyčová elektróda

    10 – 500 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 39,0 V

    TIG

    10,1 – 30,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 40,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    82 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    36,7 kg
    80,9 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    34,1 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 500 A/40 V

    89 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i/600V/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 575 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    19,7 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    31,2 A

    Sieťové istenie

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-10 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 500 A

    TIG

    3 – 500 A

    Tyčová elektróda

    10 – 500 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 39,0 V

    TIG

    10,1 – 30,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 40,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    71 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    34,9 kg/76,9 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    74 dB (A)

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 500i/MV/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 200 V/230 V
    3 x 380 V/400 V/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

     

    3 x 200 V

    43,5 A

    3 x 230 V

    37,4 A

    3 x 380 V

    22,7 A

    3 x 400 V

    21,6 A

    3 x 460 V

    19,2 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    3 x 200 V

    68,8 A

    3 x 230 V

    59,2 A

    3 x 380 V

    35,9 A

    3 x 400 V

    34,1 A

    3 x 460 V

    30,3 A

    Sieťové istenie

    3 x 200/230 V

    63 A pomalé

    3 x 380/400/460 V

    35 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    38 mOhm

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 500 A

    TIG

    3 – 500 A

    Tyčová elektróda

    10 – 500 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200 – 230 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    U1 = 380 - 460 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 39,0 V

    TIG

    10,1 – 30,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 40,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    68 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A2)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    47,1 kg/103,8 lb.

    Max. emisia hluku (LWA)

    < 80 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    46,5 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 500 A/40 V

    88 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 600i

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 400 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    44,4 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    57,3 A

    Sieťové istenie

    63 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    možné obmedzenia pripojenia 2)

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 600 A

    TIG

    3 – 600 A

    Tyčová elektróda

    10 – 600 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    60 %/600 A
    100 %/500 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 44,0 V

    TIG

    10,1 – 34,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 44,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    74 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A 3)

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    50 kg/100,2 lb.

    Max. tlak ochranného plynu

    7,0 barov/101,5 psi

    Chladiace médium

    Originál Fronius

    Max. emisia hluku (LWA)

    83 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    50 W

    Energetická účinnosť zváračky pri 600 A/44 V

    89 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Pred pripojením zariadenia na verejnú elektrickú sieť sa poraďte s prevádzkovateľom siete!
    3)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 600i /nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 380 V/400 V/460 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    3 x 380 V

    46,6 A

    3 x 400 V

    44,4 A

    3 x 460 V

    39,2 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    3 x 380 V

    60,1 A

    3 x 400 V

    57,3 A

    3 x 460 V

    50,6 A

    Sieťové istenie

    63 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    -10/+15 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1)

    možné obmedzenia pripojenia 2)

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 600 A

    TIG

    3 – 600 A

    Tyčová elektróda

    10 – 600 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    60 %/600 A
    100 %/500 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 44,0 V

    TIG

    10,1 – 34,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 40,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    85 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Trieda EMC

    A 3)

    Označenie bezpečnosti

    S, CE, CSA

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    47,0 kg/103,6 lb.

    Max. tlak ochranného plynu

    7,0 barov/101,49 psi

    Chladiace médium

    Originál Fronius

    Max. emisia hluku (LWA)

    83 dB (A)

    Spotreba energie v stave nečinnosti pri 400 V

    50 W

    Energetická účinnosť zváračky
    pri 600 A/44 V

    89 %

    1)
    Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
    2)
    Pred pripojením zariadenia na verejnú elektrickú sieť sa poraďte s prevádzkovateľom siete!
    3)
    Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho napätia.
    Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
    1. Príloha
    2. Technické údaje

    TPS 600i/600V/nc

    Sieťové napätie (U1)

    3 x 575 V

    Max. efektívny primárny prúd (I1eff)

    37,6 A

    Max. primárny prúd (I1max)

    48,5 A

    Sieťové istenie

    63 A pomalé

    Tolerancia sieťového napätia

    +/-10 %

    Sieťová frekvencia

    50/60 Hz

    Cos φ (1)

    0,99

    Odporúčaný prúdový chránič

    Typ B

    Rozsah zváracieho prúdu (I2)

     

    MIG/MAG

    3 – 600 A

    TIG

    3 – 600 A

    Tyčová elektróda

    10 – 600 A

    Zvárací prúd pri
    10 min/40 °C (104 °F)

    60 %/600 A
    100 %/500 A

    Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2)

    MIG/MAG

    14,2 – 44,0 V

    TIG

    10,1 – 34,0 V

    Tyčová elektróda

    20,4 – 44,0 V

    Napätie chodu naprázdno
    (U0 peak/U0 r.m.s)

    73 V

    Stupeň krytia

    IP 23

    Rozmery d x š x v

    706 x 300 x 510 mm
    27,8 x 11,8 x 20,1 in.

    Hmotnosť

    42,0 kg/92.6 lb.

    Max. tlak ochranného plynu

    7 bar/101,49 psi

    Chladiace médium

    Originál Fronius

    Max. emisia hluku (LWA)

    83 dB (A)

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    China Energy Label

    TPS 320i /nc

    TPS 320i C /4R/FSC/G/nc

    TPS 400i /nc

    TPS 400i /MV/nc

     

     

    TPS 500i /nc

    TPS 600i /nc

     

     

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    Parameter iskier

    Zhoda so smernicou 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)

    Nasledujúca tabuľka obsahuje podľa článkov 10.8 (a) a 10.8 (b) smernice RED informácie o použitých frekvenčných pásmach a maximálnom VF výkone odosielania rádiových produktov spoločnosti Fronius predávaných v EÚ.

    Frekvenčný rozsah
    Použité kanály
    Výkon

    Modulácia

    2 412 – 2 462 MHz
    Kanál: 1 – 11 b ,g, n HT20
    Kanál: 3 – 9 HT40
    < 16 dBm

    802.11b: DSSS
    (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)

    802.11g: OFDM
    (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM)

    802.11n: OFDM
    (6.5Mbps BPSK, 13/19 Mbps QPSK, 26/39 Mbps16-QAM,52/58.5/65Mbps 64-QAM)

    13,56 MHz
    – 14,6 dBµA/m pri 10 m

    Funkcie:
    R/W, emulácia kariet a P2P

    Štandardy protokolov:
    ISO 14443A/B, ISO15693, ISO18092,
    NFCIP-2,

    Rýchlosť prenosu údajov:
    848 kbps

    Režimy Reader/Writer, Emulácia kariet, Peer to Peer

    2 402 – 2 482 MHz
    0 – 39
    < 4 dBm

    GFSK

    1. Príloha
    2. Technické údaje

    Catalogue C

    Template for No. 52 regulation warning sentences

    Micropower equipment shall indicate the following contents in its product operation instructions (including those with electronic display) in Chinese:

    (1)
    The specific provisions and use scenarios which compliance with "Catalogue and Technical Requirements of Micropower Short-Range Radio Transmission Equipment"; the type and performance of the antenna used, the control, adjustment and switching methods;
    Specific provisions:
    Class C equipment:
    1. Frequency: 13553-13567KHz
    2. Magnetic field intensity at 10m: no more than 42dB ?A /m
      (quasi-peak detection)
    3. Frequency tolerance: 100×10-6.
    4. Special frequency band radiation emission: for 13553-13567KHz frequency band equipment, the magnetic field intensity at 10 meters at both ends of the frequency band offset 140KHz frequency range is no more than 9dB microA /m (quasi-peak detection).

      Usage scenario: Lock and unlock
      Antenna type: frame antenna
      Antenna performance: 1
      Control, adjustment and switch product use method: only one version available
    (2)
    It is not allowed to change the use scene or use conditions, expand the range of transmission frequency, or increase the transmission power (including the amount) without authorization Install a radio frequency power amplifier outside), and do not change the transmitting antenna without authorization;
    (3)
    It shall not cause harmful interference to other lawful radio stations, nor shall it claim protection from such harmful interference;
    (4)
    It shall be subjected to interference by equipment for industrial, scientific and medical (ISM) applications radiating radio frequency energy or otherwise legally Radio (station) interference;
    (5)
    If harmful interference is caused to other legitimate radio stations, the radio station shall stop using them immediately and take measures Eliminate interference before continuing to use;
    (6)
    Radio observatories and meteorological radars set up in the aircraft or in accordance with laws and regulations, relevant State regulations and standards
    Electromagnetism of military and civilian radio stations (stations) and airports, such as stations, satellite earth stations (including measurement and control, ranging, receiving and navigation stations) The use of micro-power equipment within the environmental protection area shall comply with the provisions of the competent authorities for electromagnetic environmental protection and related industries;
    (7)
    It is forbidden to use all kinds of model remote controls in an area with a radius of 5000 meters and the center of the airport runway as the center of the circle;
    (8)
    environmental conditions of the temperature and voltage when the micro-power equipment is in use.
    Temperature when the product is used: -40/+85
    Voltage when the product is in use: +24V DC
    1. Príloha

    Nebezpečné látky

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    metal parts - copper alloys

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB assembly

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    cables and cable assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    plastic and polymeric parts

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    device housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    metal parts - copper alloys

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB assembly

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    cables and cable assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    plastic and polymeric parts

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    device housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.