Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Trasportare, stoccare o utilizzare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft.)
Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le norme di sicurezza.
Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propria assenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva UE e alla legge nazionale applicabile. Restituire le apparecchiature usate al distributore o conferirle in un centro di raccolta e smaltimento autorizzato locale. Lo smaltimento corretto dei rifiuti favorisce il riutilizzo sostenibile delle risorse e previene effetti negativi sulla salute e sull'ambiente.
ImballaggiI diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica al momento della stampa, con riserva di modifiche.
Saremo grati per la segnalazione di eventuali discrepanze nelle istruzioni per l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioPer conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioPer conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescritto.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura indicati sulla targhetta.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigianato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivare dall'impiego in ambienti domestici.
Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro imperfetti o errati.
L'apparecchio produce un livello massimo di potenza sonora < 80dB(A) (rif. 1pW) in condizione di funzionamento a vuoto e nella fase di raffreddamento dopo il funzionamento in base al punto di lavoro massimo ammesso in presenza di carico normale conformemente alla norma EN 60974-1.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro per la saldatura (e il taglio), poiché esso è influenzato dal processo di saldatura e dalle condizioni ambientali. Esso dipende da svariati parametri come, ad esempio, il processo di saldatura (MIG/MAG, TIG), il tipo di corrente selezionato (corrente continua, corrente alternata), la gamma di potenza, il tipo di deposito di saldatura, il comportamento di risonanza del pezzo da lavorare, l'ambiente di lavoro, ecc.
I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la salute.
Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro causano tumori.
Impiegare aspirazione localizzata e ambientale.
Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.
Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di saldatura.
I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldaturaPredisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sempre un tasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.
In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con apporto d'aria.
In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle emissioni di sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.
I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi di saldatura:Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai materiali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti componenti.
Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per l'identificazione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della European Welding Association alla sezione Health & Safety (https://european-welding.org).
Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irradiazione dell'arco voltaico.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.
Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11 metri (36 ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a norma.
Predisporre estintori adeguati e a norma.
Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti circostanti, attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fine di evitare rischi di incendio o di lesioni personali.
Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né nelle vicinanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in conformità con le normative nazionali e internazionali vigenti in materia.
Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto gas, carburanti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.
Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mortale.
Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di massa, predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolante. La base o la copertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il potenziale di terra o di massa.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Sostituire immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati.
Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.
Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura, ecc.)Tra gli elettrodi di due apparecchi per saldatura può esservi, ad esempio, una tensione di funzionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo apparecchio. Se i potenziali dei due elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi casi può sussistere un pericolo mortale.
In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata del pezzo da lavorare.
Spegnere gli apparecchi non utilizzati.
Il surriscaldamento della batteria può causare incendi. Proteggere l'apparecchio dal calore
(ad es. dall'azione continua del calore e dal fuoco).
È vietato l'utilizzo o lo stoccaggio in aree a rischio di esplosione.
Nei locali a rischio di incendio e di esplosione si applicano norme speciali:
osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
Conformemente alla Direttiva Europea 2006/66/CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, pile e accumulatori usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute!
Gli apparecchi con batterie meccanicamente integre possono essere inviati al Fronius Service Partner di competenza per la riparazione o per la sostituzione della batteria.
Non appena si appura che la batteria è stata meccanicamente danneggiata (ad es. a causa della fuoriuscita dell'elettrolito), l'apparecchio va smaltito presso il punto di raccolta e riciclaggio più vicino secondo le leggi e le direttive nazionali.
In caso di dubbi o domande sullo smaltimento, contattare il Fronius Service Partner di competenza.
Caricare il generatore solo con il caricabatteria "ActiveCharger 1000". L'uso di altri caricabatterie può causare incendi.
Utilizzare il generatore solo con la batteria appositamente prevista. L'uso di altre batterie può causare lesioni e incendi.
Se si smonta la batteria, tenerla lontana da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, aghi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono stabilire un collegamento tra gli attacchi della batteria. Cortocircuitando i poli della batteria si rischiano ustioni o incendi.
Non utilizzare batterie e generatori danneggiati o modificati. Componenti e apparecchi danneggiati o modificati possono comportarsi in modo imprevedibile, causando esplosioni o lesioni.
L'esposizione del generatore e della batteria al fuoco o a temperature superiori a 130 °C (266 °F) può causare esplosioni.
Seguire le istruzioni di carica riportate nelle presenti istruzioni per l'uso. Non caricare la batteria oltre la gamma di temperatura ammessa; vedere il paragrafo Condizioni ambientali a pagina (→). La carica impropria o temperature non ammesse possono danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi.
Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da lavorare.
Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.
Se il pavimento è conduttore di elettricità, predisporre un isolamento adeguato tra l'apparecchio e il pavimento.
In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare attenzione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura / pinza portaelettrodo non utilizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia per saldatura / pinza portaelettrodo non utilizzata venga stoccata con un isolamento adeguato.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emissione standardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad esempio, se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Se necessario, utilizzare un filtro!
Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneggiamento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte integrante dell'attrezzatura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema cautela.
Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore eccessivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.
Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato nelle istruzioni per evitare che cadano.
Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti elettrici.
Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.
Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.
Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas inerte sotto pressione.
Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione, nonché accessori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusivamente bombole del gas inerte e accessori in buono stato.
Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal punto di fuoriuscita del gas.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.
Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione della valvola al suo posto.
Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e internazionali relative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.
La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia.
Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno nell'aria ambiente.
È vietato l'utilizzo o lo stoccaggio in aree a rischio di esplosione.
Nei locali a rischio di incendio e di esplosione si applicano norme speciali:
osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circostante la postazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.
Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di protezione indicata sulla targhetta.
Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente.
Durante il trasporto dell'apparecchio, provvedere a che vengano rispettate le direttive e le norme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in particolar modo per le direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizione.
Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a un'ispezione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni. Far riparare eventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso di utilizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, ermetizzare la filettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas inerte con un nastro in teflon adatto.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.
Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare che non siano presenti danni visibili dall'esterno e che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura degli apparecchi per saldatura.
Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista qualificatoAttenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibratura sono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per la messa a terra dei componenti del corpo esterno.
Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la coppia indicata.
Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalla direttiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica (ad esempio le norme di prodotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).
Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet: http://www.fronius.com.
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioPer conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "Informazioni generali" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioPer conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "Informazioni generali" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni ambientali consentite, consultare il capitolo "Dati tecnici".
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per le applicazioni conformi all'uso prescritto. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti dall'uso improprio, né per risultati di lavoro insoddisfacenti o errati.
L'uso prescritto comprende anchePer funzionare in modo ottimale l'apparecchio va maneggiato in modo corretto. Mai tirare l'apparecchio dal cavo quando lo si maneggia.
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:*) Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di energia elettrica.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato.
Prima di lasciare la zona di lavoro, assicurarsi che non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali anche in assenza dell'operatore.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su una rete dotata di conduttore di terra e con una presa che disponga di un contatto per tale conduttore. L'utilizzo dell'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra o con una presa priva di contatto per tale conduttore costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Utilizzare sempre l'apparecchio attenendosi alla classe di protezione indicata sulla targhetta.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio in presenza di danni evidenti.
Far controllare periodicamente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti e i componenti le cui condizioni non risultino ottimali da un centro specializzato autorizzato.
Non disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Terminato il montaggio, è necessaria una spina di rete facilmente accessibile.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Prima di ogni messa in funzione, controllare che la spina e il cavo di rete, i cavi di carica e i morsetti di carica siano integri.
Se la superficie del corpo esterno dell'apparecchio è sporca, pulirla con un panno morbido utilizzando unicamente detergenti privi di solventi.
I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un'impresa specializzata autorizzata. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad usura originali (anche per i componenti normalizzati). Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
È consentito modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio solo con l'autorizzazione del produttore.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Le verifiche tecniche per la sicurezza possono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati e competentiAttenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono reperibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Gli apparecchi con marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalle direttive pertinenti.
Gli apparecchi provvisti di certificazione EAC sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per Russia, Bielorussia, Kazakistan, Armenia e Kirghizistan.
Dimensioni minime della sezione AWG dei cavi di prolunga | |||
---|---|---|---|
25 ft (7,6 m) | 50 ft (15,2 m) | 100 ft (30,5 m) | 150 ft (45,6 m) |
AWG 16 | AWG 12 | AWG 10 | AWG 8 |
Durante la saldatura un regolatore elettronico adatta le caratteristiche del generatore all'elettrodo da saldare. Da questo adattamento risultano eccellenti proprietà di accensione e di saldatura a fronte di minor peso possibile e dimensioni ridottissime.
Se si utilizzano elettrodi alla cellulosa (CEL), un'apposita modalità di funzionamento selezionabile assicura risultati di saldatura perfetti.
La saldatura TIG con accensione a contatto amplia notevolmente il settore d'impiego e di applicazione.
Durante la saldatura un regolatore elettronico adatta le caratteristiche del generatore all'elettrodo da saldare. Da questo adattamento risultano eccellenti proprietà di accensione e di saldatura a fronte di minor peso possibile e dimensioni ridottissime.
Se si utilizzano elettrodi alla cellulosa (CEL), un'apposita modalità di funzionamento selezionabile assicura risultati di saldatura perfetti.
La saldatura TIG con accensione a contatto amplia notevolmente il settore d'impiego e di applicazione.
Durante la saldatura un regolatore elettronico adatta le caratteristiche del generatore all'elettrodo da saldare. Da questo adattamento risultano eccellenti proprietà di accensione e di saldatura a fronte di minor peso possibile e dimensioni ridottissime.
Se si utilizzano elettrodi alla cellulosa (CEL), un'apposita modalità di funzionamento selezionabile assicura risultati di saldatura perfetti.
La saldatura TIG con accensione a contatto amplia notevolmente il settore d'impiego e di applicazione.
Le avvertenze e i simboli di sicurezza apposti sul generatore non devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo uso dell'apparecchio, che potrebbe determinare gravi lesioni personali e danni materiali.
Significato dei simboli di sicurezza riportati sull'apparecchio:
Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto al cattivo uso dell'apparecchio.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente alle norme di sicurezza.
Pericolo dovuto a un uso improprio della batteria agli ioni di litio.
può causare gravi lesioni personali o danni materiali.
Non esporre il generatore a fiamme libere. In presenza di calore eccessivo la batteria può incendiarsi o esplodere.
Non aprire il generatore e non smontare la batteria. Se la batteria viene danneggiata a causa di un trattamento improprio, possono fuoriuscire sostanze tossiche dannose per la salute.
Non gettare il generatore nell'acqua. Possono insorgere corto circuiti, anche a generatore spento, con conseguente riscaldamento, incendio o esplosione della batteria.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali o danni materiali.
Non aprire il generatore.
Il generatore deve essere aperto solo da un tecnico dell'assistenza Fronius.
Per sostituire la batteria, portare l'apparecchio a un Fronius Service Partner.
Pericolo dovuto a un uso improprio della batteria agli ioni di litio.
può causare gravi lesioni personali o danni materiali.
Non esporre il generatore a fiamme libere. In presenza di calore eccessivo la batteria può incendiarsi o esplodere.
Non aprire il generatore e non smontare la batteria. Se la batteria viene danneggiata a causa di un trattamento improprio, possono fuoriuscire sostanze tossiche dannose per la salute.
Non gettare il generatore nell'acqua. Possono insorgere corto circuiti, anche a generatore spento, con conseguente riscaldamento, incendio o esplosione della batteria.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali o danni materiali.
Non aprire il generatore.
Il generatore deve essere aperto solo da un tecnico dell'assistenza Fronius.
Per sostituire la batteria, portare l'apparecchio a un Fronius Service Partner.
Quando si immagazzina e si trasporta il generatore di corrente, rispettare le condizioni ambientali riportate nella sezione Dati tecnici da pagina (→) .
Soprattutto in caso di stoccaggio prolungato del generatore, osservare quanto segue:La durata di una batteria dipende esclusivamente dal suo trattamento.
Le modalità e le condizioni di utilizzo e di stoccaggio della batteria sono quindi particolarmente importanti.
Le funzioni intelligenti del generatore (vedere il paragrafo Funzioni dell'apparecchio a protezione della batteria da pagina (→) ) contribuiscono in gran parte a prolungare la durata della batteria.
Occorre assolutamente che l'utente osservi quanto segue per garantire la massima durata della batteria:Il generatore dispone di una protezione contro lo scaricamento completo che avvisa l'utilizzatore dello stato di carica eccessivamente basso della batteria e spegne l'apparecchio.
Funzionamento della protezione contro lo scaricamento completo:Pericolo dovuto alla conservazione prolungata della batteria in stato di scarica.
può causare danni alla filettatura!
Se la protezione contro le scariche profonde reagisce, caricare immediatamente la fonte di alimentazione!
Lo spegnimento automatico previene il consumo di corrente non necessario, prolungando così l'effettiva durata di utilizzo con una carica.
Se non si utilizza o non si aziona il generatore per un determinato periodo di tempo, il generatore si spegne da solo.
Per riattivare il generatore, premere il tasto On/Off per almeno 2 secondi.
L'impostazione di fabbrica per lo spegnimento automatico è 15 minuti (se non si esegue alcuna saldatura per 15 minuti, il generatore si spegne automaticamente).
È possibile modificare questo valore mediante il parametro "tSd" nel menu di setup.
Il monitoraggio termico impedisce la carica o lo scaricamento della batteria se essa non rientra nella gamma di temperatura ammessa.
Il caricabatterie è dotato di gestione interna della temperaturaSottotemperatura
Se la temperatura della batteria scende al di sotto dell'intervallo consentito, la saldatura o la carica non sono possibili.
Sovratemperatura
Il funzionamento della carica è di nuovo possibile solo a partire da una temperatura della batteria inferiore a +45°C.
Se la batteria è completamente carica, il caricabatteria si spegne automaticamente e passa alla modalità di funzionamento Carica di mantenimento.
Per maggiori informazioni sul funzionamento del caricabatteria e sulle varie modalità di funzionamento, consultare la descrizione del caricabatteria da pagina (→) .
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il generatore è destinato esclusivamente alla saldatura manuale a elettrodo e alla saldatura TIG.
La carica della batteria integrata deve essere eseguita solo con il caricabatteria Fronius ActiveCharger 1000.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
La caduta o il ribaltamento degli apparecchi
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Disporre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
Dopo aver eseguito il montaggio, controllare che tutte le viti siano ben serrate.
Aria di raffreddamento
L'apparecchio deve essere collocato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa defluire liberamente attraverso le aperture anteriori e posteriori.
Polvere
Prestare attenzione affinché eventuale polvere metallica non venga aspirata dalla ventola all'interno dell'apparecchio. Ad esempio quella prodotta dalla rettifica.
Funzionamento all'aperto
Secondo quanto previsto dalla classe di protezione IP 23, l'apparecchio può essere installato e messo in funzione all'aperto. Evitare l'azione diretta dell'umidità (ad es. della pioggia).
L'apparecchio è adatto solo al collegamento a una rete elettrica mediante il caricabatteria Fronius ActiveCharger 1000 (= funzionamento ibrido, vedere anche Modalità di funzionamento a pagina (→) ).
Se si utilizza con altri caricabatterie, decadono tutti i diritti di garanzia.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.
Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.
Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
(1) | Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta |
(2) | Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta |
(3) | Tracolla |
(4) | Cinghia portacavi per alloggiare il cavo di rete e il cavo di saldatura Non utilizzare per il trasporto dell'apparecchio! |
(5) | Attacco del caricabatteria |
(6) | Filtro dell'aria |
(1) | Spia Valore impostato indica il valore impostato selezionato:
|
(2) | Spia Unità indica l'unità del valore correntemente modificato con la manopola di regolazione (8):
|
(3) | Spia Capacità batteria indica lo stato di carica della batteria:
|
(4) | Display |
(5) | Spia Processo di saldatura indica il processo di saldatura selezionato:
|
(6) | Tasto Processo di saldatura |
(7) | Tasto On/Off |
(8) | Manopola di regolazione |
(9) | Spia TAC |
(10) | Tasto Valore impostato |
(11) | Spie stato servono per indicare le varie condizioni di funzionamento del generatore:
|
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non appena si accende il generatore, l'elettrodo all'interno del portaelettrodo diventa conduttore di tensione. Accertarsi che l'elettrodo non venga a contatto con persone o componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non appena si accende il generatore, l'elettrodo all'interno del portaelettrodo diventa conduttore di tensione. Accertarsi che l'elettrodo non venga a contatto con persone o componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
La funzione serve per impostare la corrente di partenza.
Gamma di regolazione: 0-200%
Azione:
All'inizio del processo di saldatura, la corrente di saldatura viene ridotta (Soft-Start) o aumentata (HotStart) per 0,5 secondi a seconda dell'impostazione.
La modifica viene indicata come percentuale della corrente di saldatura impostata.
È possibile modificare la durata della corrente di partenza mediante il parametro "Hti" nel menu di setup; vedere Parametri per la saldatura manuale a elettrodo a pagina (→) .
La corrente partenza a caldo massima è limitata a 180 A.
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre regolare la dinamica.
Gamma di regolazione: 0-100 (corrisponde a un aumento di corrente di 0-200 A)
Azione:
Al momento dello stacco della goccia o in caso di corto circuito, l'intensità di corrente viene aumentata per breve tempo per ottenere un arco voltaico stabile.
Se l'elettrodo a barra rischia di affondare nel bagno di fusione, questa misura impedisce la solidificazione del bagno di fusione e il prolungamento della durata del corto circuito, escludendo così del tutto l'eventualità che l'elettrodo a barra s'incolli.
La corrente dinamica massima è limitata a 180 A.
Nel caso sia stato selezionato il processo di saldatura TIG, non utilizzare elettrodi al tungsteno puro (colore di riconoscimento: verde).
Nel caso sia stato selezionato il processo di saldatura TIG, non utilizzare elettrodi al tungsteno puro (colore di riconoscimento: verde).
La caduta delle bombole del gas
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Collocare le bombole del gas in modo stabile su una base piana e solida. Assicurarle contro le cadute accidentali.
Osservare le norme di sicurezza del produttore della bombola del gas.
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Non appena si accende il generatore, l'elettrodo all'interno della torcia per saldatura diventa conduttore di tensione. Accertarsi che l'elettrodo non venga a contatto con persone o componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
Per maggiori informazioni relativamente all'attivazione e all'impostazione della funzione TIG Comfort Stop, vedere Parametri per la saldatura TIG a pagina (→).
Funzionamento e applicazione della funzione TIG Comfort Stop:
(1) | Preapertura gas |
(2) | Ritardo chiusura gas |
Curva discendente:
il tempo della curva discendente "tdown" è di 0,5 secondi e non può essere modificato.
Ritardo chiusura gas:
il ritardo chiusura gas deve essere eseguito manualmente.
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
|
1Ruotare la manopola di regolazione per selezionare il parametro desiderato. | |
2Premere la manopola di regolazione per visualizzare il valore impostato del parametro. | |
3Ruotare la manopola di regolazione per modificare il valore. - Il valore impostato si attiva immediatamente. - Eccezione: ripristinando l'impostazione di fabbrica, occorre premere la manopola di regolazione dopo la modifica del valore per attivare la modifica. | |
4Premere la manopola di regolazione per tornare all'elenco dei parametri. |
Durata della corrente di partenza
0,1 - 1,5 Secondi
per la funzione Anti-stick/HotStart.
Impostazione di fabbrica: 0,5 secondi.
Anti-Stick
On / OFF
Con la funzione Anti-stick attivata, l'arco voltaico viene spento dopo 1,5 secondi in caso di corto circuito (incollamento dell'elettrodo).
Impostazione di fabbrica: ON (attivata).
Tensione di spegnimento (U cut off)
25 - 80 Volt
Serve per specificare la lunghezza dell'arco voltaico con la quale deve terminare il processo di saldatura.
La tensione di saldatura aumenta con la lunghezza dell'arco voltaico. Raggiunta la tensione impostata con questo parametro, l'arco voltaico si spegne.
Impostazione di fabbrica: 45 V.
Versione software
Il numero di versione completo del software corrente è ripartito su più display digitali e può essere richiamato ruotando la manopola di regolazione.
Spegnimento automatico (time Shut down)
300 - 900 secondi / OFF
Se non si utilizza o non si aziona il generatore per il periodo di tempo impostato, il generatore si spegne da solo.
Werkseinstellung: 900 Sekunden
Impostazione di fabbrica (FACtory)
Questa voce consente di ripristinare il generatore alle impostazioni di fabbrica.
no / YES (Si) / ALL (TUTTO)
Per il ripristino all'impostazione di fabbrica, occorre confermare il valore selezionato premendo la manopola di regolazione!
Sensibilità Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity)
0,3-2,0 V/OFF
Impostazione di fabbrica: 0,5
Per i dettagli, vedere il paragrafo TIG Comfort Stop da pagina (→).
Tensione di spegnimento (U cut off)
12-35 V
Serve per specificare la lunghezza dell'arco voltaico con la quale deve terminare il processo di saldatura. La tensione di saldatura aumenta con la lunghezza dell'arco voltaico. Al raggiungimento della tensione impostata per questo parametro, l'arco voltaico viene spento.
Questo parametro è disponibile solo se il parametro "CSS" è impostato su "OFF".
Impostazione di fabbrica: 15 V
Versione software
Il numero di versione completo del software corrente è ripartito su più display digitali e può essere richiamato ruotando la manopola di regolazione.
Spegnimento automatico (time Shut down)
300-9000 secondi/OFF
Se non lo si utilizza o non lo si aziona per il periodo di tempo impostato, il generatore si spegne da solo.
Impostazione di fabbrica: 900 secondi.
Impostazione di fabbrica (FACtory)
no/YES/ALL
Questo parametro consente di ripristinare il generatore alle impostazioni di fabbrica.
Per il ripristino all'impostazione di fabbrica, occorre confermare il valore selezionato premendo la manopola di regolazione!
VRD è un dispositivo di sicurezza aggiuntivo che previene, per quanto possibile, le tensioni di uscita che possono rappresentare un pericolo per le persone.
VRD = Voltage Reduction Device = dispositivo per la riduzione della tensione.
VRD è un dispositivo di sicurezza aggiuntivo che previene, per quanto possibile, le tensioni di uscita che possono rappresentare un pericolo per le persone.
VRD = Voltage Reduction Device = dispositivo per la riduzione della tensione.
Entro 0,3 secondi dal termine della saldatura:
VRD nuovamente attivo
La limitazione della tensione di uscita a 14 V è ripristinata.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, spegnere e scollegare dalla rete elettrica tutti gli apparecchi e i componenti interessati.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori) siano scarichi.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non aprire il generatore. Il generatore deve essere aperto solo da un tecnico dell'assistenza Fronius.
Per la sostituzione della batteria occorre inviare l'apparecchio a un Fronius Service Partner.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, spegnere e scollegare dalla rete elettrica tutti gli apparecchi e i componenti interessati.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori) siano scarichi.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non aprire il generatore. Il generatore deve essere aperto solo da un tecnico dell'assistenza Fronius.
Per la sostituzione della batteria occorre inviare l'apparecchio a un Fronius Service Partner.
In condizioni d'uso normali, l'apparecchio necessita solo di piccole attenzioni per la cura e la manutenzione. È tuttavia indispensabile osservare alcune precauzioni per mantenere costante negli anni la funzionalità dell'apparecchio.
Le aperture di ventilazione non devono mai essere coperte, nemmeno parzialmente.
Lo smaltimento va eseguito unicamente nel rispetto delle disposizioni nazionali e regionali vigenti.
In ogni caso, smaltire l'unità separatamente dalla batteria incorporata.
La rimozione della batteria è descritta nella sezione seguente.
Lo smaltimento va eseguito unicamente nel rispetto delle disposizioni nazionali e regionali vigenti.
In ogni caso, smaltire l'unità separatamente dalla batteria incorporata.
La rimozione della batteria è descritta nella sezione seguente.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza.
Pericolo derivante dalla corrente elettrica.
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Spegnere il generatore.
Scollegare il generatore dal caricabatteria.
Assicurarsi che il generatore resti scollegato dal caricabatteria fino al completamento di tutti i lavori.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori) siano scarichi.
Le seguenti operazioni di rimozione del gruppo batteria devono essere utilizzate solo per lo smaltimento dell'unità!
In caso di riparazione o sostituzione del gruppo batteria contattare il servizio di assistenza.
Prima di rimuovere il gruppo batteria, è necessario scollegare la fonte di alimentazione dal caricabatteria!
Assicurarsi che il generatore sia completamente scarico.
Pericolo di incendio per cortocircuito della batteria!
Se la batteria viene messa in cortocircuito, si possono generare scintille e la batteria può prendere fuoco.
Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione (-), isolarlo bene (ad es. avvolgerlo con nastro isolante)!
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, spegnere e scollegare dalla rete elettrica tutti gli apparecchi e i componenti interessati.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori) siano scarichi.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non aprire il generatore. Il generatore deve essere aperto solo da un tecnico dell'assistenza Fronius.
Per la sostituzione della batteria occorre inviare l'apparecchio a un Fronius Service Partner.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, spegnere e scollegare dalla rete elettrica tutti gli apparecchi e i componenti interessati.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori) siano scarichi.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non aprire il generatore. Il generatore deve essere aperto solo da un tecnico dell'assistenza Fronius.
Per la sostituzione della batteria occorre inviare l'apparecchio a un Fronius Service Partner.
Causa: | Temperatura dell'apparecchio troppo elevata. |
Risoluzione: | Controllare/abbassare la temperatura ambiente, far raffreddare il generatore. |
Causa: | Temperatura dell'apparecchio troppo bassa. |
Risoluzione: | Controllare/aumentare la temperatura ambiente, azionare il generatore in un ambiente più caldo. Per maggiori informazioni, vedere anche il paragrafo Condizioni ambientali a pagina (→) |
Causa: | Batteria scarica, protezione contro lo scaricamento completo scattata. |
Risoluzione: | Ricaricare immediatamente la batteria. |
PRUDENZA!Pericolo dovuto alla conservazione prolungata della batteria in stato di scarica. può causare danni alla filettatura! Se la protezione contro le scariche profonde reagisce, ricaricare prontamente la fonte di alimentazione! |
Se sul display vengono visualizzati "E" e un codice di errore a 2 cifre (ad es. "E02") e la spia Guasto si accende con luce fissa, si tratta di un codice di servizio interno del generatore.
Esempio:
Possono essere presenti anche più codici di errore. Per visualizzarli, ruotare la manopola di regolazione.
Annotare tutti i codici di errori visualizzati, il numero di serie e la configurazione del generatore e contattare il Servizio assistenza fornendo una descrizione dettagliata del guasto.
Causa: | Errore a carico del sensore termico interno del print ACCUPLT/ACCUPLT-TIG. |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | tensione di alimentazione interna 15 V al di fuori dell'intervallo valido |
Risoluzione: | contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | Eccessivo carico ad alta impedenza sulle prese di corrente del generatore. |
Risoluzione: | Utilizzare il generatore in conformità con l'uso prescritto per la saldatura. |
Causa: | Comunicazione con il pannello di controllo assente |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | Errore interno a carico del print ACCUPLT/ACCUPLT-TIG. |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | Errore di comunicazione tra la batteria e il print ACCUPLT/ACCUPLT-TIG. |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | Caricato firmware (software) errato. |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | Errore a carico della batteria. |
Risoluzione: | contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | Misurata tensione > 113 V DC sulle prese di corrente. |
Risoluzione: | Contattare il servizio di assistenza. |
Causa: | Batteria completamente scarica perché non caricata per troppo tempo. |
Risoluzione: | Ricaricare immediatamente la batteria. Se non è più possibile eseguire la carica, contattare il servizio di assistenza. |
Causa: | Pannello di controllo difettoso. |
Risoluzione: | Contattare il servizio di assistenza. |
Causa: | temperatura dell'apparecchio troppo elevata. |
Risoluzione: | controllare/abbassare la temperatura ambiente, far raffreddare la batteria |
Causa: | temperatura dell'apparecchio troppo bassa |
Risoluzione: | controllare/sollevare la temperatura ambiente, scollegare e ricollegare il caricabatterie |
Causa: | cavo di ricarica difettoso |
Risoluzione: | sostituire il cavo di ricarica |
Causa: | Collegamenti del cavo di saldatura interrotti. |
Risoluzione: | Eseguire i collegamenti dei cavi di saldatura in modo regolare. |
Causa: | Massa errata o assente. |
Risoluzione: | Creare il collegamento con il pezzo da lavorare. |
Causa: | Cavo di corrente della torcia per saldatura o del portaelettrodo interrotto. |
Risoluzione: | Sostituire la torcia per saldatura o il portaelettrodo. |
Causa: | Tempo di accensione superato - sovraccarico del generatore - ventilatore in funzione. |
Risoluzione: | Rispettare il tempo di accensione. |
Causa: | Il dispositivo automatico di sicurezza termica è scattato. |
Risoluzione: | Attendere la fase di raffreddamento; il generatore si riaccende automaticamente dopo breve tempo. |
Causa: | Ventola del generatore difettosa. |
Risoluzione: | Contattare il servizio di assistenza. |
Causa: | Areazione insufficiente. |
Risoluzione: | Assicurare un'areazione sufficiente. |
Causa: | Filtro dell'aria sporco. |
Risoluzione: | Pulire il filtro dell'aria. |
Causa: | Errore della fonte d'energia. |
Risoluzione: | Spegnere e riaccendere il generatore. Se l'errore si ripresenta spesso, contattare il Servizio assistenza. |
Causa: | È stato selezionato il processo di saldatura errato. |
Risoluzione: | Selezionare il processo "Saldatura manuale a elettrodo" o "Saldatura manuale a elettrodo con elettrodo alla cellulosa". |
Causa: | Corrente di partenza troppo bassa; l'elettrodo resta incollato durante l'accensione. |
Risoluzione: | Aumentare la corrente di partenza con la funzione HotStart. |
Causa: | Corrente di partenza troppo alta; l'elettrodo brucia troppo velocemente o spruzza molto durante l'accensione. |
Risoluzione: | Abbassare la corrente di partenza con la funzione Soft-Start. |
Causa: | Tensione di funzionamento dell'elettrodo (ad es. elettrodo a scanalatura) troppo alta. |
Risoluzione: | Se possibile, utilizzare elettrodi alternativi o un apparecchio per saldatura con potenza maggiore. |
Causa: | Tensione di spegnimento (Uco) impostata su un valore troppo basso. |
Risoluzione: | Aumentare la tensione di spegnimento (Uco) nel menu di setup. |
Causa: | Parametro Dinamica (Saldatura manuale a elettrodo) impostato su un valore troppo basso. |
Risoluzione: | Impostare il parametro Dinamica su un valore più alto. |
Causa: | Polarità errata dell'elettrodo. |
Risoluzione: | Cambiare la polarità dell'elettrodo (attenersi alle indicazioni del produttore). |
Causa: | Cattivo collegamento a massa. |
Risoluzione: | Fissare i morsetti di massa direttamente sul pezzo da lavorare. |
Causa: | Impostazione di setup non valida per il processo di saldatura selezionato. |
Risoluzione: | Ottimizzare l'impostazione del menu di setup per il processo di saldatura selezionato. |
Causa: | Polarità errata dell'elettrodo al tungsteno. |
Risoluzione: | Collegare la torcia per saldatura TIG alla presa di corrente (-). |
Causa: | Gas inerte errato o assente. |
Risoluzione: | Utilizzare gas inerte (argon). |
Causa: | Opzione VRD non presente o errore interno dell'apparecchio. |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza. |
Trasportare, stoccare o utilizzare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft.)
Trasportare, stoccare o utilizzare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft.)
Il tempo di accensione (TA) è il periodo di tempo di un ciclo di 10 minuti nel quale è possibile far funzionare l'apparecchio con la potenza specificata senza surriscaldarlo.
I valori relativi al TA indicati sulla targhetta si riferiscono a una temperatura ambiente di 40 °C.
Se la temperatura ambiente è più alta, occorre ridurre il TA o la potenza di conseguenza.
Esempio: saldatura a 150 A con 60% TA
Se l'apparecchio resta in funzione senza interruzioni:
Tensione nominale della batteria | 52,8 V | ||
Corrente di carica | 10 A | ||
Corrente di carica rapida |
| 18 A | |
Capacità della batteria | 7,5 Ah | ||
Tipo di batteria | Agli ioni di litio | ||
Carica standard | 50 min. | ||
Carica rapida | 30 min. | ||
Tempo di saldatura | 2,5 mm2 | Manuale a elettrodo | 14-18 pz. |
| 3,25 mm2 | Manuale a elettrodo | 6-8 pz. |
Gamma corrente saldatura | Manuale a elettrodo DC | 10-140 A | |
|
| TIG DC | 3-150 A |
Corrente di saldatura nella saldatura manuale a elettrodo con funzionamento ibrido | |||
| 40 °C (104 °F) | 18% TA1) | 140 A |
| 40 °C (104 °F) | 25% TA1) | 100 A |
| 40 °C (104 °F) | 100% TA1) | 40 A |
Corrente di saldatura nella saldatura TIG con funzionamento ibrido | |||
| 40 °C (104 °F) | 25% TA1) | 150 A |
40 °C (104 °F) | 50% TA1) | 100 A | |
| 40 °C (104 °F) | 100% TA1) | 65 A |
Tensione di funzionamento a vuoto | 91 V | ||
Tensione di funzionamento a vuoto ridotta | 14 V | ||
Classe di protezione | IP 23 | ||
Tipo di raffreddamento | AF | ||
Certificazione | CE, S | ||
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 435 x 160 x 310 mm | ||
Peso | 10,9 kg (24.3 lb.) |
1) TA = tempo di accensione.
Il caricabatteria è dotato di targhetta con simboli di sicurezza, che non devono essere rimossi né sovrascritti.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco, scintille e fiamme libere.
Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente. Durante la carica, mantenere una distanza di almeno 0,5 m (19.69 in.) tra la batteria ed il caricabatteria.
Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente alle norme di sicurezza.
Il caricabatteria è dotato di targhetta con simboli di sicurezza, che non devono essere rimossi né sovrascritti.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco, scintille e fiamme libere.
Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente. Durante la carica, mantenere una distanza di almeno 0,5 m (19.69 in.) tra la batteria ed il caricabatteria.
Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente alle norme di sicurezza.
Il caricabatteria è dotato di targhetta con simboli di sicurezza, che non devono essere rimossi né sovrascritti.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco, scintille e fiamme libere.
Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente. Durante la carica, mantenere una distanza di almeno 0,5 m (19.69 in.) tra la batteria ed il caricabatteria.
Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente alle norme di sicurezza.
Una scossa elettrica può risultare mortale. Non aprire l'apparecchio!
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati del Servizio di assistenza di Fronius. Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l'apparecchio dalla rete. Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi. Assicurarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
Questo cartello di segnalazione si trova all'interno dell'apparecchio e non deve essere rimosso né sovrascritto.
Il tempo di scaricamento dei condensatori è di circa 1 minuto.
Il caricabatteria serve per caricare i generatori indicati di seguito. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne. L'uso prescritto comprende anche
La carica di altri apparecchi può causare gravi lesioni personali e danni materiali ed è pertanto vietata.
È consentito caricare i seguenti tipi di generatori:
Il caricabatteria è destinato esclusivamente all'uso commerciale.
Sull'apparecchio è applicata la targhetta riportante i dati relativi alla tensione di rete consentita. L'apparecchio è concepito per funzionare esclusivamente con detta tensione di rete. Per il fusibile della linea di rete necessario, vedere il paragrafo Dati tecnici da pagina (→) . Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di rete già collegati, procedere al rispettivo montaggio conformemente alle norme nazionali vigenti.
L'installazione elettrica sottodimensionata
può causare gravi danni materiali.
La linea di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati all'alimentazione elettrica effettivamente presente.
Osservare i dati tecnici riportati sulla targhetta.
Sull'apparecchio è applicata la targhetta riportante i dati relativi alla tensione di rete consentita. L'apparecchio è concepito per funzionare esclusivamente con detta tensione di rete. Per il fusibile della linea di rete necessario, vedere il paragrafo Dati tecnici da pagina (→) . Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di rete già collegati, procedere al rispettivo montaggio conformemente alle norme nazionali vigenti.
L'installazione elettrica sottodimensionata
può causare gravi danni materiali.
La linea di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati all'alimentazione elettrica effettivamente presente.
Osservare i dati tecnici riportati sulla targhetta.
Il caricabatteria è compatibile con qualsiasi generatore se la potenza apparente massima erogata dal generatore è pari ad almeno 2 kVA.
Ciò vale anche nel caso in cui il generatore è un inverter.
La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare, per difetto o per eccesso, la gamma di tolleranza della tensione di rete.
Le tolleranze relative alla tensione di rete sono riportate nella sezione Dati tecnici a partire da pagina (→) .
La caduta o il ribaltamento degli apparecchi
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Disporre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
Dopo aver eseguito il montaggio, controllare che tutte le viti siano ben serrate.
Polvere
Prestare attenzione affinché eventuale polvere metallica non venga aspirata dalla ventola all'interno dell'apparecchio. Ad esempio quella prodotta dalla rettifica.
Funzionamento all'aperto
Secondo quanto previsto dalla classe di protezione IP40, l'apparecchio può essere installato e messo in funzione all'aperto. Evitare l'azione diretta dell'umidità (ad es. della pioggia).
Se si installa il caricabatteria all'interno di un quadro elettrico (o spazio chiuso similare), assicurare un'asportazione di calore sufficiente tramite ventilazione forzata.
Tutt'attorno all'apparecchio si deve mantenere una distanza di 10 cm (3.9 in.).
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.
Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.
Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
(1) | Cavo di rete Per il collegamento alla rete elettrica. |
(2) | Porta P1 - Presa cavo di carica Per il collegamento del cavo di carica, a sua volta collegato al generatore da caricare. |
(3) | Pannello di controllo |
(1) | Spia CHARGING (Carica) (verde) Carica in corso |
(2) | Spia QUICK CHARGING (Carica rapida) (verde) Carica rapida in corso |
(3) | Spia COMPLETED (Completata) (verde) Generatore completamente carico |
(4) | Spia di guasto (rossa) Vedere il paragrafo Eliminazione dei guasti da pagina (→) |
(5) | Spia di rete (verde) Tensione d'alimentazione della rete elettrica presente |
(6) | Tasto QUICK CHARGE (Carica rapida) Per avviare o terminare la carica rapida |
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
Per garantire la massima semplicità di utilizzo il sistema possiede, tra le altre, le seguenti caratteristiche:
Il collegamento degli apparecchi e della rete elettrica può avvenire in qualsiasi ordine.
Il generatore può essere collegato al caricabatteria anche mentre è in funzione.
Carica
Si avvia automaticamente quando il caricabatteria è collegato all'apparecchio da caricare e alla rete elettrica.
Carica rapida
Attivazione:
Disattivazione:
Carica di mantenimento
Si avvia automaticamente nel momento in cui l'apparecchio da caricare è completamente carico.
Funzionamento ibrido
= quando il caricabatteria carica il generatore mentre il generatore è in funzione.
Attivazione:
A seconda della base sono necessari tasselli e viti diversi per montare il supporto da parete.
Per questo motivo tasselli e viti non sono compresi nella fornitura. È responsabilità del montatore scegliere tasselli e viti adatti.
A seconda della base sono necessari tasselli e viti diversi per montare il supporto da parete.
Per questo motivo tasselli e viti non sono compresi nella fornitura. È responsabilità del montatore scegliere tasselli e viti adatti.
Pericolo derivante dalla corrente elettrica.
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Non aprire l'apparecchio.
Pericolo derivante dalla corrente elettrica.
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Non aprire l'apparecchio.
Causa: | Guasto alla batteria |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza |
Causa: | Errore nella rete elettrica (sovratensione o sottotensione) |
Risoluzione: | Controllare la tensione d'alimentazione della rete elettrica (vedere "Dati tecnici") |
Causa: | Guasto al caricabatteria |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza |
Causa: | Rete protetta inadeguatamente/interruttore errato |
Risoluzione: | Proteggere adeguatamente la rete (vedere "Dati tecnici") |
Causa: | Avaria del fusibile di rete durante il funzionamento a vuoto |
Risoluzione: | Contattare il Servizio assistenza |
Trasportare, stoccare o utilizzare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft.)
Trasportare, stoccare o utilizzare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft.)
Tensione di rete | ~ 230 V AC, ±15% |
Frequenza di rete | 50/60 Hz |
Corrente di rete | Max. 9,5 A eff. |
Fusibile di rete | Max. 16 A |
Grado di efficienza | Max. 95% |
Potenza attiva | Max. 1100 W |
Potenza apparente | Max. 2370 VA |
Assorbimento di potenza (standby) | Max. 2,1 W |
Classe di sicurezza | I (con conduttore di terra) |
Impedenza di rete max. consentita per interfaccia (PCC) alla rete pubblica | nessuna |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell’apparecchio | A |
Certificazione | CE |
|
|
Gamma tensione di uscita | 30-58 V DC |
Corrente di uscita | Max. 18 A DC |
Potenza di uscita | Max. 1040 W |
|
|
Raffreddamento | Convezione e ventola |
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 270 x 168 x 100 mm |
Peso (senza cavo) | Ca. 2 kg |
|
|
Classe di protezione | IP43S |
Categoria sovratensione | II |
EN 62477-1 |
|
EN 60974-10 | (Classe A) |
Tensione di rete | ~ 120 V AC, ±15% |
Frequenza di rete | 50/60 Hz |
Corrente di rete | Max. 15 A eff. |
Fusibile di rete | Max. 20 A |
Grado di efficienza | Max. 94% |
Potenza attiva | Max. 1100 W |
Potenza apparente | Max. 1900 VA |
Assorbimento di potenza (standby) | Max. 1,6 W |
Classe di sicurezza | I (con conduttore di terra) |
Impedenza di rete max. consentita per interfaccia (PCC) alla rete pubblica | nessuna |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell’apparecchio | A |
|
|
Gamma tensione di uscita | 30-58 V DC |
Corrente di uscita | Max. 18 A DC |
Potenza di uscita | Max. 1000 W |
|
|
Raffreddamento | Convezione e ventola |
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 270 x 168 x 100 mm |
Peso | Ca. 2 kg |
|
|
Classe di protezione | IP43S |
Categoria sovratensione | II |
UL 1012 |
|
C22.2 No.107.1-01 |
|
FCC CFR 47 Parte 15 | (Classe A) |
Tensione di rete | ~ 100-110 V AC, +10%/-15% |
Frequenza di rete | 50/60 Hz |
Corrente di rete | Max. 15,7 A eff. |
Fusibile di rete | Max. 16 A |
Grado di efficienza | Max. 92% |
Potenza attiva | Max. 940 W |
Potenza apparente | Max. 1600 VA |
Assorbimento di potenza (standby) | Max. 1,6 W |
Classe di sicurezza | I (con conduttore di terra) |
Impedenza di rete max. consentita per interfaccia (PCC) alla rete pubblica | nessuna |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell’apparecchio | A |
|
|
Gamma tensione di uscita | 30-58 V DC |
Corrente di uscita | Max. 15 A DC |
Potenza di uscita | Max. 840 W |
|
|
Raffreddamento | Convezione e ventola |
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 270 x 168 x 100 mm |
Peso | Ca. 2 kg |
|
|
Classe di protezione | IP43S |
Categoria sovratensione | II |
EN 62477-1 |
|
EN 60974-10 | (Classe A) |