LogoTransPocket 150/180 Standard
  • pl
    • Kontakt
    • Nota prawna
    • Ogólne Warunki Handlowe
    • Ochrona danych
    • Cookie Policy
    • 032-24092024
    • Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
      • Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa
      • Informacje ogólne
      • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
      • Warunki otoczenia
      • Obowiązki użytkownika
      • Obowiązki personelu
      • Przyłącze sieciowe
      • Wyłącznik różnicowoprądowy
      • Ochrona osób
      • Dane dotyczące poziomu emisji hałasu
      • Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami
      • Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem
      • Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania
      • Błądzące prądy spawania
      • Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)
      • Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną
      • Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym
      • Miejsca szczególnych zagrożeń
      • Wymogi dotyczące gazu osłonowego
      • Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym
      • Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu
      • Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy
      • Uruchamianie, konserwacja i naprawa
      • Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
      • Utylizacja
      • Znak bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo danych
      • Prawa autorskie
    • Informacje ogólne
      • Koncepcja urządzenia
      • Ostrzeżenia na urządzeniu
      • Obszary zastosowań
    • Przed uruchomieniem
      • Bezpieczeństwo
      • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
      • Wskazówki dotyczące ustawienia
      • Tryb pracy generatora
    • Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne
      • Bezpieczeństwo
      • Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne TransPocket 150
      • Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne TransPocket 180
      • Panel obsługowy
    • Spawanie elektrodą topliwą
      • Przygotowanie
      • Spawanie ręczne elektrodą otuloną
      • Funkcja Soft-Start / gorący start
      • Dynamika
      • Spawanie prądem pulsującym
    • Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)
      • Informacje ogólne
      • Podłączanie butli z gazem
      • Przygotowanie
      • Ustawianie ciśnienia gazu — w przypadku palnika spawalniczego z zaworem odcinającym gazu
      • Spawanie TIG
      • TIG Comfort Stop
    • Menu Setup metody spawania
      • Wejść do menu Setup.
      • Zmiana parametrów
      • Wyjście z menu „Setup”
      • Parametry spawania ręcznego elektrodą otuloną
      • Parametry spawania TIG
    • Menu Setup Poziom 2
      • Parametry menu Setup, poziom 2
    • Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
      • Bezpieczeństwo
      • Informacje ogólne
      • Konserwacja podczas każdego uruchomienia
      • Konserwacja co 2 miesiące
      • Utylizacja
    • Usuwanie usterek
      • Bezpieczeństwo
      • Zasygnalizowane usterki
      • Komunikaty serwisowe
      • Brak funkcji
      • Nieprawidłowo działające funkcje
    • Średnie wartości zużycia podczas spawania
      • Średnie zużycie drutu elektrodowego podczas spawania metodą MIG/MAG
      • Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania metodą MIG/MAG
      • Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania TIG
    • Dane techniczne
      • Objaśnienie pojęcia „Cykl pracy”
      • TransPocket 150
      • TransPocket 180
      • TransPocket 180 MV
      • Zestawienie z krytycznymi surowcami, rok produkcji urządzenia

    TransPocket 150/180 Standard Instrukcja obsługi

    Elementy obsługowe, przyłącza
    Panel obsługowy
    Parametry Setup spawania ręcznego elektrodą otuloną
    Parametry Setup spawania TIG
    Części zamienne

    Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE!

    Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.

    Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Oznacza sytuację niebezpieczną.

    Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.

    OSTROŻNIE!

    Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.

    Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.

    WSKAZÓWKA!

    Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE!

    Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.

    Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Oznacza sytuację niebezpieczną.

    Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.

    OSTROŻNIE!

    Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.

    Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.

    WSKAZÓWKA!

    Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Informacje ogólne

    Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
    • odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
    • uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
    • zmniejszenia wydajności urządzenia.
    Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
    • posiadać odpowiednie kwalifikacje,
    • posiadać wiedzę na temat spawania oraz
    • zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.

    Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.

    Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
    • utrzymywać w czytelnym stanie;
    • chronić przed uszkodzeniami;
    • nie usuwać ich;
    • pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.

    Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
    Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
    Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

    Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
    Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.

    Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
    • zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich przestrzeganie,
    • zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich przestrzeganie,
    • przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
    Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
    • rozmrażania rur,
    • ładowania akumulatorów/baterii,
    • uruchamiania silników.

    Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.

    Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wyniki pracy.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Warunki otoczenia

    Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.

    Zakres temperatur powietrza otoczenia:
    • podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
    • podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
    Wilgotność względna powietrza:
    • do 50% przy 40°C (104°F)
    • do 90% przy 20°C (68°F)

    Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
    Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Obowiązki użytkownika

    Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
    • zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia,
    • przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
    • posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.

    Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Obowiązki personelu

    Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
    • przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
    • przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.

    Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Przyłącze sieciowe

    Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze względu na duży prąd wejściowy.

    Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
    • ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
    • wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
    • wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).

    *) zawsze na połączeniu z siecią publiczną
    patrz Dane techniczne

    W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy energii elektrycznej.

    WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Wyłącznik różnicowoprądowy

    Lokalnie obowiązujące uregulowania i wytyczne krajowe mogą wymagać zainstalowania wyłącznika różnicowoprądowego w przypadku podłączenia urządzenia do publicznej sieci elektrycznej.
    Typ wyłącznika różnicowoprądowego zalecany przez producenta jest podany w danych technicznych.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Ochrona osób

    Prace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
    • iskrzenie, rozrzucanie gorących metalowych cząstek;
    • promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
    • emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
    • zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
    • zwiększone natężenie hałasu;
    • emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
    Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
    • trudnopalna;
    • izolująca i sucha;
    • zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
    • kask ochronny;
    • spodnie bez mankietów.
    Odzież ochronna obejmuje między innymi:
    • ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
    • noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną boczną;
    • noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
    • ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną przed poparzeniem);
    • stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed urazami.
    W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
    • Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
    • Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
    • ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Dane dotyczące poziomu emisji hałasu

    Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym wg normy EN 60974-1.

    Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta jest zależna od różnych parametrów, m.in. metody spawania (spawanie MIG/MAG, TIG), stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały, prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju spawanego materiału, rezonansu elementu spawanego, otoczenia stanowiska pracy itp.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami

    Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.

    Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez International Agency for Research on Cancer wywołują raka.

    Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
    Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.

    Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.

    Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
    • nie wdychać,
    • odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.

    Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.

    W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadzeniem powietrza.

    Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami granicznymi.

    Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi następujące składniki:
    • metale stosowane w elemencie spawanym;
    • elektrody;
    • powłoki;
    • środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
    • stosowany proces spawania.

    Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane przez producenta informacje na temat wymienionych składników.

    Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).

    Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem promieniowania łuku spawalniczego.

    Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem

    Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.

    Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.

    Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.

    Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.

    Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.

    Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.

    Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania

    Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.

    W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd elektryczny.

    W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.

    Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.

    Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.

    Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
    Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych.
    W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co najmniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.

    Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.

    Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego itp.)
    • nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
    • nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.

    Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane napięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.

    Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.

    Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.

    Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewodu ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajowych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego.
    W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.

    W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą odpowiednich środków.

    Wyłączać nieużywane urządzenia.

    Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.

    Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilania.

    Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.

    Po otwarciu urządzenia:
    • Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
    • Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.

    Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Błądzące prądy spawania

    W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powstawanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
    • Niebezpieczeństwo pożaru
    • Przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym
    • Zniszczenie przewodów ochronnych
    • Uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych

    Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku przyłączeniowego z elementem spawanym.

    Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak najbliżej spawanego miejsca.

    Urządzenie ustawić z wystarczającą izolacją od przewodzącego elektrycznie otoczenia, na przykład izolacja od przewodzącego podłoża lub izolacja od przewodzących stelaży.

    W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp. należy przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego obecnie uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody.

    W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić do podajnika drutu w pełnej izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli zwykłej.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)

    Urządzenia klasy emisji A:
    • przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
    • na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania.
    Urządzenia klasy emisji B:
    • spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej.

    Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną

    W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
    W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań, zapobiegających tym zakłóceniom.

    Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
    • urządzenia zabezpieczające;
    • przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
    • urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
    • urządzenia do pomiarów i kalibracji.
    Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną:
    1. Zasilanie sieciowe
      • W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego połączenia z siecią należy zastosować dodatkowe środki (np. użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
    2. Przewody prądowe
      • powinny być jak najkrótsze;
      • muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
      • należy ułożyć z dala od innych przewodów.
    3. Wyrównanie potencjałów
    4. Uziemienie elementu spawanego
      • W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpowiednich kondensatorów.
    5. Ekranowanie, w razie potrzeby
      • Ekranować inne urządzenia w otoczeniu
      • Ekranować całą instalację spawalniczą
    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym

    Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane dotychczas zagrożenia dla zdrowia:
    • w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych
    • użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania
    • ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami prądowymi oraz głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe
    • nie nosić przewodu prądowego i pakietu przewodów na ramieniu i nie owijać ich wokół ciała lub części ciała
    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Miejsca szczególnych zagrożeń

    Nie zbliżać dłoni, włosów, części odzieży ani narzędzi do ruchomych elementów, np.:
    • wentylatorów,
    • kół zębatych,
    • rolek,
    • wałków,
    • szpul drutu oraz drutów spawalniczych.

    Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu, ani też w obszar pracy obracających się części napędu.

    Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw.

    Podczas eksploatacji:
    • Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte, a wszystkie elementy boczne prawidłowo zamontowane.
    • Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.

    Wysuwanie drutu spawalniczego z uchwytu spawalniczego oznacza duże ryzyko obrażeń ciała (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).

    Z tego względu uchwyt spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.

    Nie dotykać elementu zgrzewanego podczas zgrzewania i bezpośrednio po jego zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.

    Ze stygnących elementów zgrzewanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również podczas obróbki dodatkowej elementów zgrzewanych stosować zalecane przepisami środki ochrony i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.

    Należy zostawić uchwyt spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia, zanim przeprowadzi się na nich jakiekolwiek prace.

    W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy
    — przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.

    Źródła energii, przeznaczone do pracy w przestrzeniach o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa (Safety). Źródło energii nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.

    Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.

    Podczas stosowania płynu chłodzącego przestrzegać informacji zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.

    Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiedni osprzęt, dostarczony przez producenta.

    • Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiedniego osprzętu do transportu we wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
    • Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
    • Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).

    W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze stosować odpowiednie, izolujące zaczepy do zawieszania podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG i TIG).

    Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do transportu żurawiem, wózkiem widłowym i innymi mechanicznymi urządzeniami podnośnikowymi.

    Wszystkie elementy mocujące (pasy, sprzączki, łańcuchy itd.), które będą używane razem z urządzeniem lub jego podzespołami, poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi).
    Okresy przeprowadzania kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać przynajmniej obowiązującym normom i dyrektywom krajowym.

    Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu osłonowego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu osłonowego. Gwint adaptera do przyłącza gazu osłonowego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Wymogi dotyczące gazu osłonowego

    Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów pierścieniowych.
    Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu osłonowego:
    • rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
    • ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
    • maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.

    W razie potrzeby użyć filtrów!

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym

    Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.

    Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.

    Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły spaść.

    Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.

    Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.

    Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.

    Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym, znajdującej się pod ciśnieniem.

    Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.

    W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od wylotu.

    Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy zamknąć.

    Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na zaworze butli.

    Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu

    Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
    • Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
    W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
    • Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.

    Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.

    Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.

    Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.

    Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.

    Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenia!

    Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak również zdemontować następujące elementy:
    • podajnik drutu,
    • szpulę drutu,
    • butlę z gazem ochronnym.

    Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy

    Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
    • odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
    • uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
    • zmniejszenia wydajności urządzenia.

    Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem urządzenia.

    Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.

    Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.

    Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.

    Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas transportu z użyciem żurawia.

    Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta.

    Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.

    Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.

    Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.

    Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.

    Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.

    Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.

    W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić poziom płynu chłodzącego.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Uruchamianie, konserwacja i naprawa

    W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.

    • Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obowiązuje również dla części znormalizowanych).
    • Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
    • Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
    • Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.

    Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
    Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je podanym momentem.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego

    Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.

    W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spawalniczego.

    Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez uprawnionego elektryka:
    • po dokonaniu modyfikacji;
    • po rozbudowie lub przebudowie;
    • po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
    • przynajmniej co 12 miesięcy.

    Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.

    Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Utylizacja

    Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Europejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Znak bezpieczeństwa

    Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).

    Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com

    Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm Kanady i USA.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo danych

    Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.

    1. Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

    Prawa autorskie

    Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta.

    Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.

    Informacje ogólne

    Koncepcja urządzenia

    Źródło spawalnicze wyróżnia się następującymi właściwościami:
    • niewielkie wymiary;
    • solidna obudowa z tworzywa sztucznego;
    • wysoka niezawodność, także w ekstremalnych warunkach eksploatacji;
    • pas umożliwiający łatwy transport, także na placach budowy;
    • osłonięte elementy obsługowe;
    • gniazdo prądowe z zamkiem bagnetowym.


    W połączeniu z cyfrowym inwerterem rezonansowym podczas spawania regulator elektroniczny dostosowuje charakterystykę źródła spawalniczego do spawanej elektrody. Dzięki temu uzyskuje się doskonałe właściwości zajarzenia i spawania przy najmniejszej możliwej masie i najmniejszych wymiarach.

    Dodatkowo źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję „Power Factor Correction”, umożliwiającą dostosowanie prądu wejściowego źródła spawalniczego do sinusoidalnego napięcia sieciowego. Powoduje to uzyskanie licznych korzyści dla użytkownika, jak np.:
    • niższy prąd w obwodzie pierwotnym,
    • mniejsze straty mocy,
    • późniejsze uaktywnienie wyłącznika ochronnego przewodu,
    • większą stabilność w przypadku wahań napięcia,
    • możliwość używania dłuższych przewodów doprowadzających,
    • płynny zakres napięć wejściowych w przypadku urządzeń wykorzystujących uniwersalny zakres napięć.

    W przypadku zastosowania elektrod celulozowych (CEL) doskonałe rezultaty spawania zapewnia możliwość wyboru trybu pracy przystosowanego specjalnie do tego celu.

    1. Informacje ogólne

    Koncepcja urządzenia

    Źródło spawalnicze wyróżnia się następującymi właściwościami:
    • niewielkie wymiary;
    • solidna obudowa z tworzywa sztucznego;
    • wysoka niezawodność, także w ekstremalnych warunkach eksploatacji;
    • pas umożliwiający łatwy transport, także na placach budowy;
    • osłonięte elementy obsługowe;
    • gniazdo prądowe z zamkiem bagnetowym.


    W połączeniu z cyfrowym inwerterem rezonansowym podczas spawania regulator elektroniczny dostosowuje charakterystykę źródła spawalniczego do spawanej elektrody. Dzięki temu uzyskuje się doskonałe właściwości zajarzenia i spawania przy najmniejszej możliwej masie i najmniejszych wymiarach.

    Dodatkowo źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję „Power Factor Correction”, umożliwiającą dostosowanie prądu wejściowego źródła spawalniczego do sinusoidalnego napięcia sieciowego. Powoduje to uzyskanie licznych korzyści dla użytkownika, jak np.:
    • niższy prąd w obwodzie pierwotnym,
    • mniejsze straty mocy,
    • późniejsze uaktywnienie wyłącznika ochronnego przewodu,
    • większą stabilność w przypadku wahań napięcia,
    • możliwość używania dłuższych przewodów doprowadzających,
    • płynny zakres napięć wejściowych w przypadku urządzeń wykorzystujących uniwersalny zakres napięć.

    W przypadku zastosowania elektrod celulozowych (CEL) doskonałe rezultaty spawania zapewnia możliwość wyboru trybu pracy przystosowanego specjalnie do tego celu.

    1. Informacje ogólne

    Ostrzeżenia na urządzeniu

    Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa umieszczonych na źródle spawalniczym. Wskazówki oraz symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować poważnymi obrażeniami i powodować straty materialne.

    Znaczenie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na urządzeniu:

    Spawanie jest niebezpieczne. Aby zapewnić prawidłową pracę przy użyciu urządzenia zgodnie z przepisami, należy spełnić następujące wymagania podstawowe:
    • Spawacz musi posiadać wystarczające kwalifikacje.
    • Posiadać odpowiednie wyposażenie ochronne.
    • Nie dopuszczać niepowołanych osób do zbliżania się do procesu spawania.
    Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z następującymi dokumentami:
    • tą instrukcją obsługi;
    • wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu źródła spawalniczego, w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.

    Nie wyrzucać zużytych urządzeń razem z odpadami komunalnymi, lecz utylizować je zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.

    1. Informacje ogólne

    Obszary zastosowań

    Spawanie ręczne elektrodą otuloną
    Spawanie TIG, palnik spawalniczy z zaworem odcinającym gazu

    Przed uruchomieniem

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    1. Przed uruchomieniem

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    1. Przed uruchomieniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

    Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spawania elektrodą topliwą w połączeniu z komponentami systemu producenta.
    Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
    Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.

    Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
    • dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi,
    • postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi,
    • przestrzeganie terminów czynności związanych z przeglądem i czynności konserwacyjnych.
    1. Przed uruchomieniem

    Wskazówki dotyczące ustawienia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządzenia.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.

    Po zakończeniu montażu, wszystkie połączenia śrubowe należy skontrolować pod kątem prawidłowego zamocowania.

    Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
    • zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm (.49 in);
    • zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od pionu 60°.

    Powietrze chłodzące
    Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby powietrze chłodzące mogło swobodnie przepływać przez szczeliny wentylacyjne z przodu i z tyłu urządzenia.

    Pył
    Zwracać uwagę, aby metalowy pył wytwarzany podczas prac nie był zasysany przez wentylator urządzenia. Na przykład podczas prac szlifierskich.

    Eksploatacja na wolnym powietrzu
    Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wolnym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).

    1. Przed uruchomieniem

    Tryb pracy generatora

    Źródło spawalnicze jest przystosowane do pracy z generatorem.

    W celu określenia koniecznej mocy generatora, wymagana jest maksymalna moc pozorna S1max źródła spawalniczego.

    Maksymalną moc pozorną S1max źródła spawalniczego oblicza się następująco:
    S1max = I1max x U1

    I1max i U1 zgodnie z tabliczką znamionową urządzenia lub danymi technicznymi

    Wymaganą moc pozorną generatora SGEN oblicza się na podstawie następującego wzoru:
    SGEN = S1max x 1,35

    Jeżeli nie odbywa się spawanie z pełną mocą, można zastosować mniejszy generator.

    WAŻNE! Moc pozorna generatora SGEN nie może być mniejsza niż maksymalna moc pozorna S1max źródła spawalniczego!

    W przypadku eksploatacji urządzenia jednofazowego z generatorami trójfazowymi należy pamiętać, że podawana moc pozorna generatora często jest dostępna tylko jako całość złożona z trzech faz generatora. W razie potrzeby należy zasięgnąć dodatkowych informacji na temat mocy poszczególnych faz generatora u producenta generatora.

    WSKAZÓWKA!

    Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku niższe ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego.

    Tolerancja napięcia sieciowego jest podana w rozdziale „Dane techniczne”.

    Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne funkcje, które nie są opisane w tej instrukcji obsługi lub odwrotnie.
    Ponadto poszczególne ilustracje mogą się nieznacznie różnić od faktycznych elementów obsługowych urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest jednak identyczny.

    1. Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne funkcje, które nie są opisane w tej instrukcji obsługi lub odwrotnie.
    Ponadto poszczególne ilustracje mogą się nieznacznie różnić od faktycznych elementów obsługowych urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest jednak identyczny.

    1. Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne

    Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne TransPocket 150

    (1)
    Panel obsługowy
    (2)
    Gniazdo prądowe (-)
    z zamkiem bagnetowym
    (3)
    Przyłącze TMC (TIG Multi Connector)
    tylko w przypadku urządzenia TransPocket 150 RC — do podłączenia zdalnego sterowania
    Po podłączeniu zdalnego sterowania do źródła spawalniczego
    • na wyświetlaczu źródła spawalniczego zostanie wyświetlone wskazanie „rc”.
    • regulacja prądu spawania jest możliwa wyłącznie za pomocą zdalnego sterowania.
    (4)
    Gniazdo prądowe (+)
    z zamkiem bagnetowym
    (5)
    Pasek do noszenia
    (6)
    Pasek kablowy
    do mocowania kabla zasilającego i przewodu prądowego
    Nie używać do transportu urządzenia!
    (7)
    Wyłącznik zasilania
    (8)
    Filtr powietrza
    Zastosowanie przyłączy prądowych w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną (w zależności od typu elektrody):
    • gniazdo prądowe (+) do uchwytu elektrody lub przewodu masy;
    • gniazdo prądowe (-) do uchwytu elektrody lub przewodu masy.
    Zastosowanie przyłączy prądowych w przypadku spawania TIG:
    • gniazdo prądowe (+) do przewodu masy;
    • gniazdo prądowe (-) do palnika spawalniczego.
    1. Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne

    Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne TransPocket 180

    (1)
    Panel obsługowy
    (2)
    Gniazdo prądowe (-)
    z zamkiem bagnetowym
    (3)
    Przyłącze TMC (TIG Multi Connector)
    tylko w przypadku urządzenia TransPocket 180 RC — do podłączenia zdalnego sterowania
    Po podłączeniu zdalnego sterowania do źródła spawalniczego
    • na wyświetlaczu źródła spawalniczego zostanie wyświetlone wskazanie „rc”.
    • regulacja prądu spawania jest możliwa wyłącznie za pomocą zdalnego sterowania.
    (4)
    Gniazdo prądowe (+)
    z zamkiem bagnetowym
    (5)
    Pasek do noszenia
    (6)
    Pasek kablowy
    do mocowania kabla zasilającego i przewodu prądowego
    Nie używać do transportu urządzenia!
    (7)
    Wyłącznik zasilania
    (8)
    Filtr powietrza
    Zastosowanie przyłączy prądowych w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną (w zależności od typu elektrody):
    • gniazdo prądowe (+) do uchwytu elektrody lub przewodu masy;
    • gniazdo prądowe (-) do uchwytu elektrody lub przewodu masy.
    Zastosowanie przyłączy prądowych w przypadku spawania TIG:
    • gniazdo prądowe (+) do przewodu masy;
    • gniazdo prądowe (-) do palnika spawalniczego.
    1. Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne

    Panel obsługowy

    (1)

    Wskaźnik ustawionej wartości
    wskazuje, który parametr jest wybrany:

    • Dynamika
    • Prąd spawania
    • Funkcja Soft-Start / gorący start
    • Spawanie prądem pulsującym (dostępne tylko w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną).

    (2)

    Wskaźnik jednostki
    wskazuje, jaka jest jednostka wartości obecnie zmienianej pokrętłem regulacyjnym (7):

    • Czas (s)
    • Procent
    • Częstotliwość (Hz)

    (3)

    Przycisk ustawianej wartości
    do wyboru żądanej wartości ustawianej (1).

     

    (4)

    Wyświetlacz
    wskazuje obecnie wybraną wartość ustawianą

     

    (5)

    Wskaźnik metody spawania
    wskazuje wybraną metodę spawania:

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną
    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej
    • Spawanie TIG

    (6)

    Przycisk Metoda spawania
    do wyboru metody spawania.

     

    (7)

    Pokrętło regulacyjne
    do zmiany wybranej wartości ustawianej (1).

     

    (8)

    Wskazania statusu
    służą do wskazywania różnych stanów pracy źródła spawalniczego:

     

    • VRD
      świeci, gdy aktywne jest urządzenie zabezpieczające obniżające napięcie (tylko w przypadku wariantów urządzeń wyposażonych w funkcję VRD)
    • Setup
      świeci w trybie Setup
    • Temperatura
      świeci, gdy temperatura znajduje się poza dopuszczalnym zakresem temperatur
    • Usterka
      świeci w przypadku wystąpienia usterki, patrz także rozdział „Usuwanie usterek”
    • TAC
      świeci, gdy aktywna jest funkcja sczepiania
      (możliwe tylko w przypadku urządzenia w wariancie TIG i metody spawania TIG)

    Spawanie elektrodą topliwą

    Przygotowanie

    1
    2
    3
    4

    OSTROŻNIE!

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Po włączeniu źródła spawalniczego elektroda w uchwycie elektrody przewodzi prąd.

    Skutkiem mogą być uszczerbki na zdrowiu osób i straty materialne.

    Należy uważać, aby elektroda nie dotknęła osób lub części przewodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy itp.).

    5
    1. Spawanie elektrodą topliwą

    Przygotowanie

    1
    2
    3
    4

    OSTROŻNIE!

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Po włączeniu źródła spawalniczego elektroda w uchwycie elektrody przewodzi prąd.

    Skutkiem mogą być uszczerbki na zdrowiu osób i straty materialne.

    Należy uważać, aby elektroda nie dotknęła osób lub części przewodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy itp.).

    5
    1. Spawanie elektrodą topliwą

    Spawanie ręczne elektrodą otuloną

    1Przyciskiem Metoda spawania wybrać jedną z poniższych metod spawania:

     

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną — po wybraniu świeci wskaźnik spawania ręcznego elektrodą otuloną

     

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej — po wybraniu świeci wskaźnik spawania ręcznego elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej.
    2Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż

     

    • zaświeci wskaźnik Prąd spawania
    3Wybrać prąd spawania pokrętłem regulacyjnym.
    • Źródło spawalnicze jest gotowe do pracy.
    1. Spawanie elektrodą topliwą

    Funkcja Soft-Start / gorący start

    Funkcja służy do ustawiania prądu startowego.

    Zakres ustawień: 1–200%

    Zasada działania:
    Prąd spawania na początku procesu spawania jest, w zależności od ustawienia, obniżany (Soft-Start) lub podwyższany (gorący start) na 0,5 sekundy.
    Zmiana jest podawana procentowo w stosunku do ustawionego prądu spawania.

    Czas trwania prądu startowego można zmienić parametrem „Czas trwania prądu startowego” (Hti) w menu Setup.

    Ustawianie prądu startowego:

    1Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż

     

    • zaświeci wskaźnik Soft-Start / gorący start.
    2Obrócić pokrętło regulacyjne, aż zostanie uzyskana żądana wartość.
    • Źródło spawalnicze jest gotowe do pracy.
    Maksymalny prąd gorącego startu jest ograniczony:
    • w przypadku modelu TransPocket 150 do wartości 160 A,
    • w przypadku modelu TransPocket 180 do wartości 200 A.

    Przykłady (ustawiony prąd spawania = 100 A):

    100%

    = prąd startowy 100 A = funkcja nieaktywna

    80%

    = prąd startowy 80 A = Soft-Start

    135%

    = prąd startowy 135 A = gorący start

    200%

    = prąd startowy 160 A w TransPocket 150 = gorący start, osiągnięto maksymalny limit prądu!

    200%

    = prąd startowy 200 A w TransPocket 180 = gorący start

    Przykład funkcji Gorący start
    Cechy funkcji Soft-Start:
    • Zmniejszenie powstawania porów w przypadku określonych typów elektrod.
    Cechy funkcji Gorący start:
    • Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właściwościach zajarzenia.
    • Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, a dzięki temu mniejsza liczba zimnych punktów.
    • Daleko idące zapobieganie inkluzji żużla.


    1. Spawanie elektrodą topliwą

    Dynamika

    Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić wartość parametru Dynamika.

    Zakres ustawień: 0–100 (odpowiada podwyższeniu prądu w zakresie 0–200 A)

    Zasada działania:
    W momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego zwiększenia natężenia prądu w celu uzyskania stabilnego łuku spawalniczego.
    Jeżeli pojawia się ryzyko zatopienia elektrody topliwej w jeziorku spawalniczym, działanie to zapobiega zastyganiu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwieraniu łuku spawalniczego. Pozwala to w znacznym stopniu wykluczyć niebezpieczeństwo unieruchomienia elektrody topliwej.

    Ustawianie dynamiki:

    1Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż

     

    • zaświeci wskaźnik Dynamika.
    2Obrócić pokrętło regulacyjne, aż zostanie uzyskana żądana wartość korekcyjna.
    • Źródło spawalnicze jest gotowe do pracy.
    Maksymalny prąd dynamiki jest ograniczony:
    • w przypadku modelu TransPocket 150 do wartości 180 A,
    • w przypadku modelu TransPocket 180 do wartości 220 A.
    Przykłady:
    • dynamika = 0
      • funkcja dynamiki nieaktywna
      • miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy
    • dynamika = 20
      • dynamika z podwyższeniem prądu o 40 A
      • twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy
    • dynamika = 60, ustawiony prąd spawania = 100 A
      • w przypadku modelu TransPocket 150: rzeczywiste podwyższenie prądu wynosi tylko 80 A, ponieważ osiągnięto granicę prądu maksymalnego!
      • w przypadku modelu TransPocket 180: dynamika z podwyższeniem prądu o 120 A
    1. Spawanie elektrodą topliwą

    Spawanie prądem pulsującym

    Spawanie prądem pulsującym to spawanie pulsującym prądem spawania. Jest stosowane podczas spawania rur stalowych w pozycji wymuszonej lub podczas spawania cienkich blach.

    W przypadku takich zastosowań prąd spawania ustawiony na początku spawania nie musi być zawsze prądem optymalnym dla całego procesu spawania:
    • Gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się w wystarczającym stopniu.
    • W przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia płynnego jeziorka spawalniczego.

    Zakres ustawień: 0,2–990 Hz

    Zasada działania:
    • Niski prąd podstawowy I-G rośnie gwałtownie do znacznie wyższej wartości prądu pulsującego I-P i opada po upływie czasu Duty cycle dcY ponownie do wartości prądu podstawowego I-G. Wartość prądu pulsującego I-P można regulować w źródle spawalniczym.
    • Uzyskuje się przy tym średnią wartość prądu, niższą niż ustawiona wartość prądu pulsującego I-P.
    • Podczas spawania prądem pulsującym następuje szybkie roztapianie krótkich odcinków spawania, które równie szybko tężeją.

    Źródło spawalnicze dostosowuje parametry „Cykl pracy dcY” i „Prąd podstawowy I-G” do ustawionej wartości prądu pulsującego i częstotliwości impulsów.

    Spawanie prądem pulsującym — przebieg prądu spawania
    Parametry możliwe do ustawienia:
    • F-P: częstotliwość impulsów (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
    • I-P: prąd pulsujący
    • SoftStart / HotStart
    Parametry niemożliwe do ustawienia:
    • I-G: prąd podstawowy
    • dcY: cykl pracy

    Zastosowanie spawania prądem pulsującym:

    1Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż

     

    • zaświeci wskaźnik spawania prądem pulsującym.
    2Obrócić pokrętło regulacyjne, aż zostanie uzyskana żądana wartość częstotliwości (Hz).
    • Źródło spawalnicze jest gotowe do pracy.

    Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    Informacje ogólne

    WSKAZÓWKA!

    W przypadku wybrania metody spawania TIG nie używać czystej elektrody wolframowej (oznaczonej kolorem zielonym).

     

    1. Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    Informacje ogólne

    WSKAZÓWKA!

    W przypadku wybrania metody spawania TIG nie używać czystej elektrody wolframowej (oznaczonej kolorem zielonym).

     

    1. Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    Podłączanie butli z gazem

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadające butle gazowe.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Butle z gazem stawiać stabilnie na równym, stałym podłożu. Zabezpieczyć butle gazowe przed przewróceniem.

    Przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa określonych przez producenta butli gazowych.

    1
    1. Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    Przygotowanie

    1
    2
    3

    OSTROŻNIE!

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Po włączeniu źródła spawalniczego elektroda w palniku spawalniczym przewodzi prąd.

    Skutkiem mogą być uszczerbki na zdrowiu osób i straty materialne.

    Należy uważać, aby elektroda nie dotknęła osób lub części przewodzących prąd elektryczny albo uziemionych (np. obudowy itp.).

    4
    1. Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    Ustawianie ciśnienia gazu — w przypadku palnika spawalniczego z zaworem odcinającym gazu

    Palnik spawalniczy z zaworem odcinającym gazu
    1Otworzyć zawór odcinający gazu.
    - Gaz osłonowy wypływa.
    2Regulatorem ciśnienia ustawić żądaną ilość gazu.
    3Zamknąć zawór odcinający gazu.
    1. Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    Spawanie TIG

    1Przyciskiem Metoda spawania wybrać Spawanie TIG.

     

    • Zaświeci wskaźnik Spawanie TIG.
    2Naciskać przycisk ustawianej wartości, aż

     

    • zaświeci wskaźnik Prąd spawania.
    3Wybrać prąd spawania pokrętłem regulacyjnym.
    4Przyłożyć dyszę gazową do miejsca zajarzenia tak, aby odległość między elektrodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2–3 mm (5/64–1/8 in) .
    5Użyć zaworu odcinającego gazu.
    • Gaz osłonowy wypływa.
    6Powoli prostować palnik spawalniczy, aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym.
    7Unieść palnik spawalniczy i przechylić do normalnego położenia.
    • Nastąpi zajarzenie łuku spawalniczego.
    8Przeprowadzić spawanie.
    1. Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)

    TIG Comfort Stop

    Informacje dotyczące aktywacji i konfiguracji funkcji TIG Comfort Stop zawiera opis Czułość Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) zaczynający się na stronie (→).

    Zasada działania i zastosowanie funkcji TIG Comfort Stop:

    1Spawać.
    2Podczas spawania unieść palnik spawalniczy.
    • Nastąpi znaczne wydłużenie łuku spawalniczego.
    3Opuścić palnik spawalniczy.
    • Nastąpi znaczne skrócenie łuku spawalniczego.
    • Nastąpi włączenie funkcji TIG Comfort Stop.
    4Utrzymywać wysokość palnika spawalniczego.
    • Wartość prądu spawania będzie obniżana liniowo, (DownSlope) (opadanie), aż łuk spawalniczy zgaśnie.
    5Odczekać czas wypływu gazu po zakończeniu spawania i odsunąć palnik spawalniczy od elementu spawanego.
    Przebieg prądu spawania i wypływu gazu przy aktywnej funkcji TIG Comfort Stop
    (1)
    Wypływ gazu przed spawaniem
    (2)
    Wypływ gazu po zakończeniu spawania

    DownSlope:
    Czas DownSlope (opadania) tdown wynosi 0,5 s i nie można go zmieniać.

    Wypływ gazu po zakończeniu spawania:
    Wypływ gazu po zakończeniu spawania należy włączyć ręcznie.

    Menu Setup metody spawania

    Wejść do menu Setup.

    1Przyciskiem Metoda spawania wybrać metodę spawania, dla której ma zostać zmieniona wartość parametru Setup:

     

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną

     

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej

     

    • Spawanie TIG
    2Nacisnąć przycisk Wartość ustawiana i jednocześnie przycisk Metoda spawania.
    • Na panelu obsługowym pojawi się skrót pierwszego parametru z menu Setup.
    1. Menu Setup metody spawania

    Wejść do menu Setup.

    1Przyciskiem Metoda spawania wybrać metodę spawania, dla której ma zostać zmieniona wartość parametru Setup:

     

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną

     

    • Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej

     

    • Spawanie TIG
    2Nacisnąć przycisk Wartość ustawiana i jednocześnie przycisk Metoda spawania.
    • Na panelu obsługowym pojawi się skrót pierwszego parametru z menu Setup.
    1. Menu Setup metody spawania

    Zmiana parametrów

    1Obrócić pokrętło regulacyjne, aby wybrać żądany parametr.
    2Obrócić pokrętło regulacyjne, aby wyświetlić ustawioną wartość parametru.
    3Obrócić pokrętło regulacyjne, aby zmienić wartość.
    - Ustawiona wartość jest natychmiast aktywna.
    - Wyjątek: W przypadku resetowania do ustawień fabrycznych, po zmianie wartości należy nacisnąć pokrętło regulacyjne, aby uaktywnić zmianę.
    4Nacisnąć pokrętło regulacyjne, aby wrócić do listy parametrów.
    1. Menu Setup metody spawania

    Wyjście z menu „Setup”

    1Nacisnąć przycisk Wartość ustawiana lub przycisk Metoda spawania, aby wyjść z menu Setup.
    1. Menu Setup metody spawania

    Parametry spawania ręcznego elektrodą otuloną

    Parametr

    Opis

    Zakres

    Jednostka

    Czas trwania prądu startowego

    dla funkcji Soft-Start / gorącego startu

    Ustawienie fabryczne: 0,5 sekundy

    0,1–2,0

    s

    Anti-Stick

    Przy aktywnej funkcji Anti-Stick w przypadku zwarcia (przywarcia elektrody) łuk spawalniczy gaśnie po upływie 1,5 sekundy.

    Ustawienie fabryczne: ON (WŁ.) (aktywne)

    On (WŁ.)
    OFF (WYŁ.)

     

    Rampa startowa

    Aktywacja/dezaktywacja rampy startowej

    Ustawienie fabryczne: ON (WŁ.) (aktywne)

    On (WŁ.)
    OFF (WYŁ.)

     

    Napięcie przerwania łuku (Voltage cut off)

    Służy do określenia, przy jakiej długości łuku spawalniczego następuje zakończenie procesu spawania.
    Napięcie spawania rośnie wraz z długością łuku spawalniczego. Po osiągnięciu określonego tutaj napięcia łuk spawalniczy gaśnie.

    Ustawienie fabryczne: 45 V

    25–90

    V

    Ustawienie fabryczne (FACtory)

    Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia.

     

     

     

     

     

     

     

    • Anulowanie przywracania ustawień fabrycznych

    no

     

    • Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów ustawionej metody spawania

    YES

     

    • Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów wszystkich metod spawania

    ALL

    W celu przywrócenia ustawień fabrycznych wybraną wartość należy potwierdzić, naciskając pokrętło regulacyjne!

     

    Menu Setup, poziom 2

    Ustawianie ogólnych parametrów

    Szczegółowy opis zawiera rozdział „Menu Setup, poziom 2”.

     


     

    1. Menu Setup metody spawania

    Parametry spawania TIG

    Parametr

    Opis

    Zakres

    Jednostka

    Czułość Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity)

    Ustawienie fabryczne w modelu TransPocket 150: 1,5 V
    Ustawienie fabryczne w modelu TransPocket 180: 1,5 V

    Ustawienie fabryczne: 35 V (dla trybu 2-takt, 4-takt i trybu zdalnego sterowania nożnego)

    Szczegółowy opis zawiera rozdział TIG Comfort Stop zaczynający się na stronie (→)

    OFF (WYŁ.)
    0,6–3,5

    V

    Napięcie przerwania łuku (Voltage cut off)

    Służy do określenia, przy jakiej długości łuku spawalniczego następuje zakończenie procesu spawania.
    Napięcie spawania rośnie wraz z długością łuku spawalniczego. Po osiągnięciu określonego tutaj napięcia łuk spawalniczy gaśnie.

    Ustawienie fabryczne: 35 V (dla trybu 2-takt, 4-takt i trybu zdalnego sterowania nożnego)

    Ustawienie fabryczne: 25 V (dla trybu Trigger = oFF)

    10–45

    V

    Ustawienie fabryczne (FACtory)

    Tutaj można przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia.

     

     

     

     

     

     

     

    • Anulowanie przywracania ustawień fabrycznych

    no

     

    • Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów ustawionej metody spawania

    YES

     

    • Przywrócenie wartości fabrycznych parametrów wszystkich metod spawania

    ALL

    W celu przywrócenia ustawień fabrycznych wybraną wartość należy potwierdzić, naciskając pokrętło regulacyjne!

     

    Menu Setup, poziom 2

    Ustawianie ogólnych parametrów

    Szczegółowy opis zawiera rozdział „Menu Setup, poziom 2”.

     


     

    Menu Setup Poziom 2

    Parametry menu Setup, poziom 2

    Parametr

    Opis

    Zakres

    Jednostka

    Wersja oprogramowania

    Pełny numer wersji aktualnego oprogramowania jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.

     

     

    Automatyczne wyłączanie (time Shut down)

    Jeżeli urządzenia nie jest używane lub obsługiwane przez dłuższy czas, samoczynnie przechodzi ono w tryb czuwania.

    Naciśnięcie przycisku na panelu obsługowym kończy tryb czuwania — urządzenie jest ponownie gotowe do spawania.

    Ustawienie fabryczne: OFF (WYŁ.)

    5–60
    OFF

    minuty

    Bezpiecznik

    Do wyświetlania/ustawiania użytych bezpieczników

    Ustawienie fabryczne:
    • w przypadku napięcia sieciowego 230 V = 16 A,
    • w przypadku napięcia sieciowego 120 V = 20 A.

    Jeżeli ustawiono zabezpieczenie w źródle spawalniczym, źródło spawalnicze ogranicza wartość prądu pobieranego z sieci — dzięki temu zapobiega natychmiastowemu zadziałaniu wyłącznika ochronnego przewodu.

    Przy
    230 V:
    10 / 13 / 16 / OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    Przy
    120 V:
    15 / 16 / 20 / OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    A

    TransPocket 150 — stosunek ustawionego bezpiecznika do prądu spawania:

    Napięcie sieciowe

    Ustawiony
    bezpiecznik

    Prąd spawania elektrody

    Prąd spawania
    TIG

    Cykl pracy

    230 V

    10 A

    110 A

    150 A

    35%

     

    13 A

    130 A

    150 A

    35%

    16 A

    150 A

    150 A

    35%

    TransPocket 180 — stosunek ustawionego bezpiecznika do prądu spawania:

    Napięcie sieciowe

    Ustawiony bezpiecznik

    Prąd spawania elektrody

    Prąd spawania
    TIG

    Cykl pracy

    230 V

    10 A

    125 A

    180 A

    40%

     

    13 A

    150 A

    200 A

    40%

     

    16 A

    180 A

    220 A

    40%

     

    OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    180 A

    220 A

    40%

    120 V*

    15 A

    85 A

    130 A

    40%

     

    16 A

    95 A

    140 A

    40%

     

    20 A (tylko w modelu TP 180 MV)

    120 A

    170 A

    40%

     

    OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    120 A

    170 A

    40%

    * W przypadku prądu sieciowego o napięciu 120 V, w zależności od charakterystyki zadziałania użytego wyłącznika ochronnego przewodu może nie nastąpić osiągnięcie pełnego czasu włączenia na poziomie 40% (na przykład w USA Circuit breaker type CH ̴15% cyklu pracy).

    Parametr

    Opis

    Zakres

    Jednostka

    Czas pracy (System on time)

    Do wyświetlania czasu pracy (liczenie rozpoczyna się natychmiast po włączeniu urządzenia)

    Całkowity czas pracy jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.

     

    Godziny, minuty, sekundy

    Czas spawania (System Active time)

    Do wyświetlania czasu spawania (wskazuje jedynie czas spawania)

    Całkowity czas spawania jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.

     

    Godziny, minuty, sekundy

    1. Menu Setup Poziom 2

    Parametry menu Setup, poziom 2

    Parametr

    Opis

    Zakres

    Jednostka

    Wersja oprogramowania

    Pełny numer wersji aktualnego oprogramowania jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.

     

     

    Automatyczne wyłączanie (time Shut down)

    Jeżeli urządzenia nie jest używane lub obsługiwane przez dłuższy czas, samoczynnie przechodzi ono w tryb czuwania.

    Naciśnięcie przycisku na panelu obsługowym kończy tryb czuwania — urządzenie jest ponownie gotowe do spawania.

    Ustawienie fabryczne: OFF (WYŁ.)

    5–60
    OFF

    minuty

    Bezpiecznik

    Do wyświetlania/ustawiania użytych bezpieczników

    Ustawienie fabryczne:
    • w przypadku napięcia sieciowego 230 V = 16 A,
    • w przypadku napięcia sieciowego 120 V = 20 A.

    Jeżeli ustawiono zabezpieczenie w źródle spawalniczym, źródło spawalnicze ogranicza wartość prądu pobieranego z sieci — dzięki temu zapobiega natychmiastowemu zadziałaniu wyłącznika ochronnego przewodu.

    Przy
    230 V:
    10 / 13 / 16 / OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    Przy
    120 V:
    15 / 16 / 20 / OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    A

    TransPocket 150 — stosunek ustawionego bezpiecznika do prądu spawania:

    Napięcie sieciowe

    Ustawiony
    bezpiecznik

    Prąd spawania elektrody

    Prąd spawania
    TIG

    Cykl pracy

    230 V

    10 A

    110 A

    150 A

    35%

     

    13 A

    130 A

    150 A

    35%

    16 A

    150 A

    150 A

    35%

    TransPocket 180 — stosunek ustawionego bezpiecznika do prądu spawania:

    Napięcie sieciowe

    Ustawiony bezpiecznik

    Prąd spawania elektrody

    Prąd spawania
    TIG

    Cykl pracy

    230 V

    10 A

    125 A

    180 A

    40%

     

    13 A

    150 A

    200 A

    40%

     

    16 A

    180 A

    220 A

    40%

     

    OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    180 A

    220 A

    40%

    120 V*

    15 A

    85 A

    130 A

    40%

     

    16 A

    95 A

    140 A

    40%

     

    20 A (tylko w modelu TP 180 MV)

    120 A

    170 A

    40%

     

    OFF (WYŁ.) (tylko w modelu TP 180 MV)

    120 A

    170 A

    40%

    * W przypadku prądu sieciowego o napięciu 120 V, w zależności od charakterystyki zadziałania użytego wyłącznika ochronnego przewodu może nie nastąpić osiągnięcie pełnego czasu włączenia na poziomie 40% (na przykład w USA Circuit breaker type CH ̴15% cyklu pracy).

    Parametr

    Opis

    Zakres

    Jednostka

    Czas pracy (System on time)

    Do wyświetlania czasu pracy (liczenie rozpoczyna się natychmiast po włączeniu urządzenia)

    Całkowity czas pracy jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.

     

    Godziny, minuty, sekundy

    Czas spawania (System Active time)

    Do wyświetlania czasu spawania (wskazuje jedynie czas spawania)

    Całkowity czas spawania jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.

     

    Godziny, minuty, sekundy

    Czyszczenie, konserwacja i utylizacja

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.

    Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem.

    Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez niedostateczne połączenia przewodu ochronnego.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.

    W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.

    1. Czyszczenie, konserwacja i utylizacja

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.

    Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem.

    Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez niedostateczne połączenia przewodu ochronnego.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.

    W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.

    1. Czyszczenie, konserwacja i utylizacja

    Informacje ogólne

    W normalnych warunkach pracy urządzenie wymaga minimalnego nakładu pracy, potrzebnej do utrzymania go w dobrym stanie technicznym i konserwacji. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek długoletniej eksploatacji urządzenia.

    1. Czyszczenie, konserwacja i utylizacja

    Konserwacja podczas każdego uruchomienia

    • Upewnić się, że wtyczka zasilania i kabel zasilający oraz palnik spawalniczy / uchwyt elektrody nie są uszkodzone. Wymienić uszkodzone podzespoły.
    • Upewnić się, że palnik spawalniczy / uchwyt elektrody i przewód masy są podłączone do źródła spawalniczego oraz przykręcone/zablokowane zgodnie z opisem w tym dokumencie.
    • Upewnić się, że prawidłowo połączono element spawany z masą.
    • Upewnić się, że odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1 ft 8 in), aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza chłodzącego. W żadnym przypadku nie wolno, nawet częściowo, zakrywać otworów wlotowych i wylotowych powietrza.
    1. Czyszczenie, konserwacja i utylizacja

    Konserwacja co 2 miesiące

    Oczyścić filtr powietrza:
    1
    1. Czyszczenie, konserwacja i utylizacja

    Utylizacja

    Utylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami w tym zakresie.

    Usuwanie usterek

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.

    Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem.

    Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez niedostateczne połączenia przewodu ochronnego.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.

    W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.

    1. Usuwanie usterek

    Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.

    Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.

    Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumentację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej.

    Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem.

    Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!

    Niebezpieczeństwo stwarzane przez niedostateczne połączenia przewodu ochronnego.

    Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.

    Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.

    W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.

    1. Usuwanie usterek

    Zasygnalizowane usterki

    Zbyt wysoka temperatura
    Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „hot”, świeci wskaźnik Temperatura
      
    Przyczyna:Zbyt wysoka temperatura robocza
    Usuwanie:Zostawić urządzenie do ostygnięcia (nie wyłączać urządzenia — urządzenie jest chłodzone przez wentylator).
    1. Usuwanie usterek

    Komunikaty serwisowe

    Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się litera E oraz 2-znakowy numer błędu (np. E02) i świeci wskaźnik Usterka, oznacza to wewnętrzny kod serwisowy źródła prądu spawalniczego.
    Przykład:

    Mogą też pojawić się dalsze numery błędów. Są one wyświetlane podczas obracania pokrętłem regulacyjnym.

    Należy zanotować wyświetlony numer błędu oraz numer seryjny i konfigurację źródła prądu spawalniczego, a następnie powiadomić serwis, przedstawiając szczegółowy opis błędu.

    E01–E03 / E11 / E15 / E21 / E33–E35 / E37–E40 / E42–E44 / E46–E52
    Przyczyna:Usterka modułu mocy
    Usuwanie:Powiadomić serwis.
    E04
    Przyczyna:Nieosiągnięcie napięcia biegu jałowego:
    elektroda dotyka elementu spawanego / usterka sprzętowa
    Usuwanie:Zdjąć elektrodę z elementu spawanego. Jeżeli po wykonaniu tej czynności kod serwisowy nadal widnieje na wyświetlaczu, powiadomić serwis.
    E05/E06/E12
    Przyczyna:Błąd podczas uruchamiania systemu
    Usuwanie:Wyłączyć i włączyć urządzenie. W przypadku wielokrotnego wystąpienia komunikatu powiadomić serwis.
    E10
    Przyczyna:Przepięcie w gnieździe prądowym (> 113 VDC)
    Usuwanie:Powiadomić serwis.
    E16/E17
    Przyczyna:Błąd pamięci
    Usuwanie:Powiadomić serwis / nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu potwierdzenia komunikatu serwisowego.

    WSKAZÓWKA!

    W standardowych wariantach urządzenia potwierdzenie komunikatu serwisowego nie wpływa na zakres funkcji źródła prądu spawalniczego.

    W przypadku wszystkich innych wariantów (TIG, itp.) źródło prądu spawalniczego po potwierdzeniu ma już ograniczony zakres funkcji — aby przywrócić pełny zakres, należy powiadomić serwis.

    E19
    Przyczyna:Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura
    Usuwanie:Urządzenie użytkować tylko w odpowiedniej temperaturze otoczenia. W celu uzyskania bliższych informacji na temat warunków otoczenia — patrz część „Warunki otoczenia” w sekcji „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”.
    E20
    Przyczyna:Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem
    Usuwanie:Urządzenie użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
    E22
    Przyczyna:Ustawiono zbyt wysoką wartość prądu spawania
    Usuwanie:Upewnić się, że źródło prądu spawalniczego jest zasilane właściwym napięciem sieciowym; ustawić niższą wartość prądu spawania.
    E37
    Przyczyna:Zbyt wysokie napięcie sieciowe
    Usuwanie:Natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania; upewnić się, że źródło prądu spawalniczego jest zasilane właściwym napięciem sieciowym.
    E36, E41, E45
    Przyczyna:Napięcie sieciowe poza zakresem tolerancji lub zbyt niska obciążalność sieci
    Usuwanie:Upewnić się, że źródło prądu spawalniczego jest zasilane właściwym napięciem sieciowym; upewnić się, że wybrano odpowiednie zabezpieczenie.
    E65–E75
    Przyczyna:Błąd komunikacji z wyświetlaczem
    Usuwanie:Wyłączyć i włączyć urządzenie / w przypadku wielokrotnego pojawiania się błędu powiadomić serwis.
    1. Usuwanie usterek

    Brak funkcji

    Nie można włączyć urządzenia
    Przyczyna:Uszkodzenie wyłącznika zasilania
    Usuwanie:Powiadomić serwis.
    Brak prądu spawania
    Źródło prądu spawalniczego włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania
    Przyczyna:Przerwane połączenia przewodu zasilającego
    Usuwanie:Wykonać prawidłowo połączenia za pomocą przewodu zasilającego.
    Przyczyna:nieprawidłowa masa lub jej brak
    Usuwanie:Ustanowić połączenie z elementem spawanym
    Przyczyna:Przerwany kabel prądowy w palniku spawalniczym lub uchwycie elektrody
    Usuwanie:Wymienić palnik spawalniczy lub uchwyt elektrody
    Brak prądu spawania
    Urządzenie włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania, świeci wskaźnik nadmiernej temperatury
    Przyczyna:Przekroczenie czasu włączenia — przeciążenie urządzenia — wentylator pracuje
    Usuwanie:Przestrzegać czasu włączenia.
    Przyczyna:Automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa wyłączył urządzenie
    Usuwanie:Zaczekać na zakończenie fazy stygnięcia urządzenia (nie wyłączać urządzenia — wentylator je chłodzi); źródło spawalnicze samoczynnie włączy się po upływie krótkiego czasu.
    Przyczyna:Uszkodzony wentylator w źródle spawalniczym
    Usuwanie:Powiadomić serwis.
    Przyczyna:Niewystarczający dopływ powietrza chłodzącego
    Usuwanie:Zadbać o wystarczający dopływ powietrza chłodzącego.
    Przyczyna:Zabrudzenie filtra powietrza
    Usuwanie:Oczyścić filtr powietrza.
    Przyczyna:Usterka modułu mocy
    Usuwanie:Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
    Jeżeli błąd pojawia się częściej, powiadomić serwis.
    1. Usuwanie usterek

    Nieprawidłowo działające funkcje

    Złe właściwości zajarzenia w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną
    Przyczyna:Wybór złej metody
    Usuwanie:Wybrać metodę „Spawanie ręczne elektrodą otuloną” lub „Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej”
    Przyczyna:Zbyt niski prąd startowy; elektroda podczas procesu zajarzenia pozostaje w stanie przywarcia
    Usuwanie:Zwiększyć prąd startowy, używając funkcji Gorący start
    Przyczyna:Zbyt wysoki prąd startowy; elektroda spala się podczas procesu zajarzenia zbyt szybko lub silnie odpryskuje
    Usuwanie:Zmniejszyć prąd startowy, używając funkcji Soft-Start
    Sporadyczne przerwania łuku spawalniczego podczas procesu spawania
    Przyczyna:Ustawione zbyt niskie napięcie przerwania łuku (Uco)
    Usuwanie:Zwiększyć napięcie przerwania łuku (Uco) w menu Setup.
    Przyczyna:Zbyt wysokie napięcie łuku elektrody (np. elektrody rowkowej)
    Usuwanie:Jeżeli to możliwe, zastosować elektrodę alternatywną lub źródło prądu spawalniczego o wyższej mocy.
    Elektroda topliwa wykazuje skłonność do przywierania
    Przyczyna:Zbyt mała ustawiona wartość parametru Dynamika (w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną)
    Usuwanie:Ustawić wyższą wartość parametru Dynamika
    Złe właściwości spawania
    (silne rozpryski)
    Przyczyna:Nieprawidłowa biegunowość elektrody
    Usuwanie:Zamienić bieguny elektrody (przestrzegać informacji podanych przez producenta)
    Przyczyna:Złe połączenie z masą
    Usuwanie:Zamocować zaciski masy bezpośrednio na elemencie spawanym.
    Przyczyna:Niekorzystne ustawienia w menu Setup dla wybranej metody
    Usuwanie:W menu ustawień należy zoptymalizować parametry dla wybranej metody spawania.
    Elektroda wolframowa się stapia
    Inkluzje wolframowe w materiale podstawowym w trakcie fazy zajarzenia
    Przyczyna:Nieprawidłowa biegunowość elektrody wolframowej
    Usuwanie:Podłączyć palnik spawalniczy TIG do gniazda prądowego (-)
    Przyczyna:Nieprawidłowy gaz ochronny lub jego brak
    Usuwanie:Zastosować obojętny gaz ochronny (argon)

    Średnie wartości zużycia podczas spawania

    Średnie zużycie drutu elektrodowego podczas spawania metodą MIG/MAG

    Średnie zużycie drutu elektrodowego przy prędkości podawania drutu 5 m/min

     

    Średnica drutu elektrodowego 1,0 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,2 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,6 mm

    Drut elektrodowy ze stali

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drut elektrodowy z aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drut elektrodowy z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Średnie zużycie drutu elektrodowego przy prędkości podawania drutu 10 m/min

     

    Średnica drutu elektrodowego 1,0 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,2 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,6 mm

    Drut elektrodowy ze stali

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drut elektrodowy z aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drut elektrodowy z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Średnie wartości zużycia podczas spawania

    Średnie zużycie drutu elektrodowego podczas spawania metodą MIG/MAG

    Średnie zużycie drutu elektrodowego przy prędkości podawania drutu 5 m/min

     

    Średnica drutu elektrodowego 1,0 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,2 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,6 mm

    Drut elektrodowy ze stali

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Drut elektrodowy z aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Drut elektrodowy z CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Średnie zużycie drutu elektrodowego przy prędkości podawania drutu 10 m/min

     

    Średnica drutu elektrodowego 1,0 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,2 mm

    Średnica drutu elektrodowego 1,6 mm

    Drut elektrodowy ze stali

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Drut elektrodowy z aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Drut elektrodowy z CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Średnie wartości zużycia podczas spawania

    Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania metodą MIG/MAG

    Średnica drutu elektrodowego

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 × 1,2 mm (TWIN)

    Średnie zużycie

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Średnie wartości zużycia podczas spawania

    Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania TIG

    Wielkość dyszy gazowej

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Średnie zużycie

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    Dane techniczne

    Objaśnienie pojęcia „Cykl pracy”

    Cykl pracy (ED) to przedział czasu 10-minutowego cyklu, w którym urządzenie można użytkować z podaną mocą bez ryzyka przegrzania.

    WSKAZÓWKA!

    Wartości ED podane na tabliczce znamionowej odnoszą się do temperatury otoczenia 40°C.

    Jeśli temperatura otoczenia jest wyższa, należy odpowiednio zmniejszyć moc lub ED.

    Przykład: Spawanie prądem 150 A przy 60% ED

    • Faza spawania = 60% z 10 min = 6 min
    • Faza chłodzenia = czas spoczynku = 4 min
    • Po zakończeniu fazy chłodzenia cykl zaczyna się od początku.

    Jeśli urządzenie ma pracować bez przerwy:

    1Odnaleźć w danych technicznych wartość 100% ED, obowiązującą dla panującej temperatury otoczenia.
    2Zmniejszyć moc lub natężenie prądu zgodnie z tą wartością, tak aby urządzenie mogło być używane bez fazy chłodzenia.
    1. Dane techniczne

    Objaśnienie pojęcia „Cykl pracy”

    Cykl pracy (ED) to przedział czasu 10-minutowego cyklu, w którym urządzenie można użytkować z podaną mocą bez ryzyka przegrzania.

    WSKAZÓWKA!

    Wartości ED podane na tabliczce znamionowej odnoszą się do temperatury otoczenia 40°C.

    Jeśli temperatura otoczenia jest wyższa, należy odpowiednio zmniejszyć moc lub ED.

    Przykład: Spawanie prądem 150 A przy 60% ED

    • Faza spawania = 60% z 10 min = 6 min
    • Faza chłodzenia = czas spoczynku = 4 min
    • Po zakończeniu fazy chłodzenia cykl zaczyna się od początku.

    Jeśli urządzenie ma pracować bez przerwy:

    1Odnaleźć w danych technicznych wartość 100% ED, obowiązującą dla panującej temperatury otoczenia.
    2Zmniejszyć moc lub natężenie prądu zgodnie z tą wartością, tak aby urządzenie mogło być używane bez fazy chłodzenia.
    1. Dane techniczne

    TransPocket 150

    Napięcie sieciowe (U1)

    1 × 230 V

    Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I1eff)

    15 A

    Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I1max)

    24 A

    Maks. moc pozorna (S1max)

    5,52 kVA

     

     

     

     

    Bezpiecznik sieciowy

    16 A zwłoczny

    Tolerancja napięcia sieciowego

    -20% / +15%

    Częstotliwość sieci

    50 / 60 Hz

    Cos phi

    0,99

    Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmaks. na PCC1)

    32 mΩ

    Zalecany wyłącznik różnicowoprądowy

    Typ B

     

     

     

     

    Zakres prądu spawania (I2) Elektroda topliwa

    10–150 A

    Zakres prądu spawania (I2) Elektroda wolframowa

    10–150 A

     

     

     

     

    Prąd spawania podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną 10 min / 40°C (104°F)

    35%
    150 A

    60%
    110 A

    100%
    90 A

    Prąd spawania podczas spawania TIG 10 min / 40°C (104°F)

    35%
    150 A

    60%
    110 A

    100%
    90 A

     

     

     

     

    Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2) Elektroda topliwa

    20,4–26,0 V

    Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2) Elektroda wolframowa

    10,4–16,0 V

    Napięcie biegu jałowego (U0 peak)

    96 V

     

     

     

     

    Stopień ochrony IP

    IP 23

    Rodzaj chłodzenia

    AF

    Kategoria przepięciowa

    III

    Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC60664

    3

    Klasa emisji EMC urządzenia

    A

    Znak bezpieczeństwa

    S, CE

    Wymiary (długość × szerokość × wysokość)

    365 × 130 × 285 mm
    14.4 × 5.1 × 11.2 in

    Masa

    6,3 kg
    13.9 lb

    Pobór mocy w stanie bezczynności
    przy 230 V

    15 W

    Sprawność źródła zasilania przy
    150 A / 26 V

    87%

    1)
    Złącze do zasilania z publicznej sieci zasilającej 230/400 V i 50 Hz
    1. Dane techniczne

    TransPocket 180

    Napięcie sieciowe (U1)

    1 × 230 V

    Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I1eff)

    16 A

    Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I1max)

    25 A

    Maks. moc pozorna (S1max)

    5,75 kVA

    Bezpiecznik sieciowy

    16 A zwłoczny

     

     

     

     

    Tolerancja napięcia sieciowego

    -20% / +15%

    Częstotliwość sieci

    50 / 60 Hz

    Cos phi

    0,99

    Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmaks. na PCC1)

    285 mΩ

    Zalecany wyłącznik różnicowoprądowy

    Typ B

     

     

     

     

    Zakres prądu spawania (I2) Elektroda topliwa

    10–180 A

    Zakres prądu spawania (I2) Elektroda wolframowa

    10–220 A

     

     

     

     

    Prąd spawania podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną 10 min / 40°C (104°F)

    40%
    180 A

    60%
    150 A

    100%
    120 A

    Prąd spawania podczas spawania TIG 10 min / 40°C (104°F)

    40%
    220 A

    60%
    150 A

    100%
    120 A

     

     

     

     

    Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2) Elektroda topliwa

    20,4–27,2 V

    Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2) Elektroda wolframowa

    10,4–18,8 V

    Napięcie biegu jałowego (U0 peak)

    101 V

     

     

     

     

    Stopień ochrony IP

    IP 23

    Rodzaj chłodzenia

    AF

    Kategoria przepięciowa

    III

    Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC60664

    3

    Klasa emisji EMC urządzenia

    A

    Znak bezpieczeństwa

    S, CE

    Wymiary (długość × szerokość × wysokość)

    435 × 160 × 310 mm
    17.1 × 6.3 × 12.2 in

    Masa

    8,7 kg
    19.3 lb

    Pobór mocy w stanie bezczynności
    przy 230 V

    15 W

    Sprawność źródła zasilania przy
    180 A / 27,2 V

    88%

    1)
    Złącze do zasilania z publicznej sieci zasilającej 230/400 V i 50 Hz
    1. Dane techniczne

    TransPocket 180 MV

    Napięcie sieciowe (U1)

    1 × 230 V

    1 × 120 V

    1 × 120 V

    Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I1eff)

    16 A

    20 A

    15 A

    Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I1max)

    25 A

    28 A

    19 A

    Maks. moc pozorna (S1max)

    5,75 kVA

    3,48 kVA

    2,28 kVA

    Bezpiecznik sieciowy

    16 A
    zwłoczny

    20 A
    zwłoczny

    15 A
    zwłoczny

    Tolerancja napięcia sieciowego

    -20% / +15%

    Częstotliwość sieci

    50 / 60 Hz

    Cos phi

    0,99

    Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmaks. na PCC1)

    285 mΩ

    Zalecany wyłącznik różnicowoprądowy

    Typ B

    Zakres prądu spawania (I2)
    elektroda topliwa
    elektroda wolframowa


    10 - 180 A
    10 - 220 A


    10 - 120 A
    10 - 170 A


    10 - 85 A
    10 - 140 A

    Podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną,
    10 min / 40°C (104°F),

    40%/180 A
    60%/150 A
    100%/120 A

    40%/120 A
    60%/100 A
    100%/90 A

    40%/85 A
    60%/70 A
    100%/65 A

    Podczas spawania TIG,
    10 min / 40°C (104°F),

    40%/220 A
    60%/160 A
    100%/130 A

    40%/170 A
    60%/130 A
    100%/100 A

    40%/140 A
    60%/110 A
    100%/100 A

    Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2)
    Elektroda topliwa
    Elektroda wolframowa

     


    20,4 - 27,2 V
    10,4 - 18,8 V

    Napięcie biegu jałowego (U0 peak)

    101 V

    Stopień ochrony IP

    IP 23

    Rodzaj chłodzenia

    AF

    Kategoria przepięciowa

    III

    Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC60664

    3

    Klasa emisji EMC urządzenia

    A

    Znak bezpieczeństwa

    S, CE

    Wymiary (długość × szerokość × wysokość)

    435 × 160 × 310 mm
    17.1 × 6.3 × 12.2 in

    Masa bez kabla zasilającego

    8,3 kg
    18.4 lb

    Masa z kablem zasilającym

    8,9 kg
    19.6 lb

    Pobór mocy w stanie bezczynności
    przy 230 V

    15 W

    Sprawność źródła zasilania przy
    180 A / 27,2 V

    88%

    1)
    Złącze do zasilania z publicznej sieci zasilającej 230/400 V i 50 Hz
    1. Dane techniczne

    Zestawienie z krytycznymi surowcami, rok produkcji urządzenia

    Zestawienie z krytycznymi surowcami:
    Zestawienie krytycznych surowców zastosowanych w tym urządzeniu jest dostępne na stronie internetowej pod poniższym adresem.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Obliczenie roku produkcji urządzenia:
    • Każdy rok jest oznaczony numerem seryjnym.
    • Numer seryjny składa się z ośmiu cyfr – na przykład 28020099.
    • Dwie pierwsze cyfry określają liczbę, na podstawie której można obliczyć rok produkcji urządzenia.
    • Po odjęciu 11 od tej liczby wynikiem jest rok produkcji.
      • Przykład: Numer seryjny = 28020065, obliczenie roku produkcji = 28 - 11 = 17, rok produkcji = 2017