Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:*) Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Lokálne predpisy a národné smernice môžu pri pripojení zariadenia na verejnú elektrickú sieť vyžadovať prúdový chránič.
Typ prúdového chrániča odporúčaný výrobcom je uvedený v technických údajoch.
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších zváracích parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), rozsah výkonu, druh zváraného kovu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plynyPostarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľadne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný vypínač.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu, napríklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (ak sa napríklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
Počas prevádzkyVýstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení (prepichnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy
– dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
Prúdové zdroje na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (napríklad kotol) musia byť označené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze, ...), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou alebo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj demontovať nasledujúce komponenty:Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie a na vaše zdravie!
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
V spojení s digitálnym rezonančným invertorom prispôsobuje elektronický regulátor pri zváraní charakteristiku prúdového zdroja k zváracej elektróde. Z toho vyplývajú vynikajúce zapaľovacie a zváracie vlastnosti pri minimálnej možnej hmotnosti a najmenších rozmeroch.
Dodatočne prúdový zdroj disponuje funkciou „Power Factor Correction“, čím sa prúdový odber prúdového zdroja prispôsobuje sínusoidnému sieťovému napätiu. Na základe toho vzniká množstvo výhod pre používateľa, ako napr:Pri použití celulózových elektród (CEL) sa prevádzkový režim, ktorý si pre tento postup možno zvoliť, postará o dokonalé výsledky zvárania.
V spojení s digitálnym rezonančným invertorom prispôsobuje elektronický regulátor pri zváraní charakteristiku prúdového zdroja k zváracej elektróde. Z toho vyplývajú vynikajúce zapaľovacie a zváracie vlastnosti pri minimálnej možnej hmotnosti a najmenších rozmeroch.
Dodatočne prúdový zdroj disponuje funkciou „Power Factor Correction“, čím sa prúdový odber prúdového zdroja prispôsobuje sínusoidnému sieťovému napätiu. Na základe toho vzniká množstvo výhod pre používateľa, ako napr:Pri použití celulózových elektród (CEL) sa prevádzkový režim, ktorý si pre tento postup možno zvoliť, postará o dokonalé výsledky zvárania.
Výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly nachádzajúce sa na prúdovom zdroji sa nesmú odstraňovať ani pretrieť iným náterom. Upozornenia a symboly varujú pred chybnou obsluhou, ktorá môže viesť k závažným poraneniam osôb a vecným škodám.
Význam bezpečnostných upozornení na zariadení:
Zváranie je nebezpečné. Aby sa práca so zariadením vykonávala v súlade s predpismi, musia sa splniť tieto základné požiadavky
| |
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce dokumenty a porozumiete im:
| |
Zariadenia, ktoré doslúžili, nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich v súlade s bezpečnostnými predpismi. |
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Prúdový zdroj je určený výhradne na zváranie obaľovanou elektródou a na zváranie TIG v spojení so systémovými komponentmi výrobcu.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za škody z toho vyplývajúce výrobca neručí.
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
Po montáži skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje pevne utiahnuté.
Chladiaci vzduch
Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby mohol chladiaci vzduch nerušene prúdiť cez otvory na prednej a zadnej strane.
Prach
Dávajte pozor na to, aby ventilátor nenasal do zariadenia prípadný kovový prach. Napríklad pri brúsení.
Prevádzka na voľnom priestranstve
Toto zariadenie sa s ohľadom na stupeň krytia IP 23 môže nainštalovať a prevádzkovať na voľnom priestranstve. Vyhnite sa bezprostrednému účinku vlhkosti (napr. v dôsledku dažďa).
Prúdový zdroj je vhodný pre generátorový režim.
Na to, aby sa mohol stanoviť potrebný výkon generátora, sa vyžaduje maximálny zdanlivý výkon S1max prúdového zdroja.
Maximálny zdanlivý výkon S1max prúdového zdroja sa vypočíta takto:
S1max = I1max x U1
I1max a U1 podľa výkonového štítka zariadení alebo technických údajov
Potrebný zdanlivý výkon generátora SGEN sa vypočíta pomocou tohto vzorca:
SGEN = S1max x 1,35
Ak sa nezvára pri plnom výkone, môže sa použiť menší generátor.
DÔLEŽITÉ! Zdanlivý výkon generátora SGEN nesmie byť menší ako maximálny zdanlivý výkon prúdového zdroja S1max!
Pri prevádzke 1-fázových zariadení na 3-fázových generátoroch nezabudnite, že uvedený zdanlivý výkon generátora môže byť často k dispozícii ako celok prostredníctvom všetkých troch fáz generátora. V danom prípade si u výrobcu generátora zistite ďalšie informácie o výkone jednotlivých fáz generátora.
Odovzdané napätie generátora nesmie byť v žiadnom prípade nižšie ako tolerancia sieťového napätia ani ju prekročiť.
Údaj o tolerancii sieťového napätia je uvedený v časti Technické údaje.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
V dôsledku aktualizácií softvéru môžu byť vo vašom zariadení dostupné funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, alebo opačne.
Okrem toho sa môžu niektoré zo zobrazení nepatrne líšiť od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
V dôsledku aktualizácií softvéru môžu byť vo vašom zariadení dostupné funkcie, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, alebo opačne.
Okrem toho sa môžu niektoré zo zobrazení nepatrne líšiť od ovládacích prvkov na vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
(1) | Ovládací panel |
(2) | (-) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom |
(3) | Prípojka TMC (TIG Multi Connector) iba pri TransPocket 150 RC – na pripojenie diaľkového ovládania Po pripojení diaľkového ovládania k prúdovému zdroju
|
(4) | (+) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom |
(5) | nosný popruh |
(6) | popruh na káble na uchytenie sieťového a zváracieho kábla Nepoužívajte ho na prepravu zariadenia! |
(7) | Sieťový spínač |
(8) | Vzduchový filter |
(1) | Ovládací panel |
(2) | (-) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom |
(3) | Prípojka TMC (TIG Multi Connector) iba pri TransPocket 180 RC – na pripojenie diaľkového ovládania Po pripojení diaľkového ovládania k prúdovému zdroju
|
(4) | (+) prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom |
(5) | nosný popruh |
(6) | popruh na káble na uchytenie sieťového a zváracieho kábla Nepoužívajte ho na prepravu zariadenia! |
(7) | Sieťový spínač |
(8) | Vzduchový filter |
(1) | Zobrazenie hodnoty nastavenia | |
| ||
| ||
| ||
| ||
(2) | Zobrazenie jednotky | |
| ||
| ||
| ||
(3) | Tlačidlo hodnoty nastavenia |
|
(4) | Displej |
|
(5) | Zobrazenie zváracieho postupu | |
| ||
| ||
| ||
(6) | Tlačidlo zváracieho postupu |
|
(7) | Nastavovacie koliesko |
|
(8) | Zobrazenia stavu |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Hneď ako sa prúdový zdroj zapne, elektróda v držiaku elektródy je pod napätím.
Následkom môžu byť poranenia osôb alebo materiálne škody na zariadení.
Zabezpečte, aby sa elektróda nedotkla osôb ani elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. krytu...).
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Hneď ako sa prúdový zdroj zapne, elektróda v držiaku elektródy je pod napätím.
Následkom môžu byť poranenia osôb alebo materiálne škody na zariadení.
Zabezpečte, aby sa elektróda nedotkla osôb ani elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. krytu...).
1Tlačidlom zváracieho postupu vyberte jeden z nasledujúcich postupov: | ||
|
| |
|
| |
2Tlačidlo hodnoty nastavenia stláčajte dovtedy, kým | ||
|
| |
3Zvárací prúd nastavte pomocou nastavovacieho kolieska.
|
Funkcia slúži na nastavenie štartovacieho prúdu.
Rozsah nastavenia: 1 – 200 %
Spôsob fungovania:
Zvárací prúd sa na začiatku procesu zvárania v závislosti od nastavenia na 0,5 sekundy zníži (SoftStart) alebo zvýši (HotStart).
Zmena sa pritom uvádza v percentách nastaveného zváracieho prúdu.
Čas trvania štartovacieho prúdu je možné meniť v ponuke Setup prostredníctvom parametra čas štartovacieho prúdu (Hti).
Nastavenie štartovacieho prúdu:
1Tlačidlo hodnoty nastavenia stláčajte dovtedy, kým | ||
|
| |
2Nastavovacie koliesko otáčajte dovtedy, kým sa dosiahne požadovaná hodnota
|
Príklady (nastavený zvárací prúd = 100 A): | |
---|---|
100 % | = štartovací prúd 100 A = funkcia je deaktivovaná |
80 % | = štartovací prúd 80 A = SoftStart |
135 % | = štartovací prúd 135 A = HotStart |
200 % | = štartovací prúd 160 A pri TransPocket 150 = HotStart, dosiahnutá hranica maximálneho prúdu! |
200 % | = štartovací prúd 200 A pri TransPocket 180 = HotStart |
Aby sa dosiahol optimálny výsledok zvárania, je v niektorých prípadoch potrebné nastaviť dynamiku.
Rozsah nastavenia: 0 – 100 (zodpovedá zvýšeniu prúdu 0 – 200 A)
Spôsob fungovania:
V momente prenosu kvapky alebo v prípade skratu dochádza ku krátkodobému zvýšeniu intenzity prúdu na získanie stabilného elektrického oblúka.
Ak hrozí, že tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu vyskratovaniu elektrického oblúka. Týmto sa do značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
Nastavenie dynamiky:
1Tlačidlo hodnoty nastavenia stláčajte dovtedy, kým | ||
|
| |
2Nastavovacie koliesko otáčajte dovtedy, kým sa dosiahne požadovaná hodnota korekcie.
|
Pulzné zváranie je zváranie pulzujúcim zváracím prúdom. Používa sa na zváranie oceľových rúr v nútenej polohe alebo na zváranie tenkých plechov.
Pri týchto použitiach nemusí byť zvárací prúd nastavený na začiatku procesu zvárania vždy výhodný pre celú operáciu zvárania:Rozsah nastavenia: 0,2 – 990 Hz
Spôsob fungovania:Prúdový zdroj reguluje parameter Duty-Cycle dcY a základný prúd I-G v súlade s nastaveným impulzným prúdom a nastavenou frekvenciou impulzov.
Použitie pulzného zvárania:
1Tlačidlo hodnoty nastavenia stláčajte dovtedy, kým | ||
|
| |
2Nastavovacie koliesko otáčajte dovtedy, kým sa dosiahne požadovaná hodnota frekvencie (Hz)
|
Pri zvolenom postupe Zváranie TIG nepoužívajte čisto volfrámové elektródy (identifikačná farba: zelená).
Pri zvolenom postupe Zváranie TIG nepoužívajte čisto volfrámové elektródy (identifikačná farba: zelená).
Nebezpečenstvo padajúcich plynových fliaš.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Fľaše s ochranným plynom postavte na stabilný rovný a pevný podklad. Fľaše s ochranným plynom zaistite proti prevráteniu.
Dodržte bezpečnostné predpisy výrobcu plynovej fľaše.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Hneď ako sa prúdový zdroj zapne, elektróda vo zváracom horáku je pod napätím.
Následkom môžu byť poranenia osôb alebo materiálne škody na zariadení.
Zabezpečte, aby sa elektróda nedotkla osôb ani elektricky vodivých alebo uzemnených častí (napr. krytu...).
1Pomocou tlačidla zváracieho postupu zvoľte zváranie TIG. | ||
|
| |
2Tlačidlo hodnoty nastavenia stláčajte dovtedy, kým | ||
|
| |
3Zvárací prúd nastavte pomocou nastavovacieho kolieska. | ||
4Plynovú hubicu nasaďte na miesto zapaľovania tak, aby medzi volfrámovou elektródou a zvarencom bol odstup približne 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in). Vznikne odstup. 5Stlačte uzatvárací ventil plynu.
6Zvárací horák pomaly napriamujte, až kým sa volfrámová elektróda nedotkne zvarenca. 7Zvárací horák nadvihnite a natočte do normálnej polohy.
8Zvárajte. |
Informácie o aktivácii a nastavení funkcie TIG Comfort Stop nájdete v opise Citlivosť Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) od strany (→).
Spôsob fungovania a použitie funkcie TIG Comfort Stop:
(1) | Predfuk plynu |
(2) | Doprúdenie plynu |
DownSlope:
Čas DownSlope tdown predstavuje 0,5 sekundy a nemôže sa prestaviť.
Doprúdenie plynu:
Doprúdenie plynu je potrebné vykonať ručne.
1Pomocou tlačidla zváracieho postupu zvoľte taký postup, pre ktorý sa má zmeniť parameter Setup: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Súčasne stlačte tlačidlo hodnoty nastavenia a tlačidlo zváracieho postupu.
|
1Pomocou tlačidla zváracieho postupu zvoľte taký postup, pre ktorý sa má zmeniť parameter Setup: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Súčasne stlačte tlačidlo hodnoty nastavenia a tlačidlo zváracieho postupu.
|
1Nastavovacie koliesko otáčajte pre výber požadovaného parametra. | |
2Nastavovacie koliesko stlačte pre zobrazenie nastavenej hodnoty parametra. | |
3Nastavovacie koliesko otáčajte pre zmenu hodnoty. - Nastavená hodnota je okamžite aktívna. - Výnimka: Pri obnove výrobného nastavenia je potrebné nastavovacie koliesko po zmene hodnoty stlačiť pre aktiváciu zmeny. | |
4Nastavovacie koliesko stlačte pre návrat späť do zoznamu parametrov. |
1Stlačením tlačidla hodnoty nastavenia alebo tlačidla zváracieho postupu znovu opustíte ponuku Setup |
Parameter | Opis | Rozsah | Jednotka | |
---|---|---|---|---|
Čas štartovacieho prúdu Pre funkciu SoftStart/HotStart Výrobné nastavenie: 0,5 sekundy | 0,1 – 2,0 | Sekundy | ||
Anti-Stick Pri aktivovanej funkcii Anti-Stick sa v prípade skratu (prilepenie elektródy) elektrický oblúk po 1,5 sekundy vypne Výrobné nastavenie: ON (aktivované) | ON |
| ||
Východiskový bod Na aktiváciu/deaktiváciu východiskového bodu Výrobné nastavenie: ON (aktivované) | ON |
| ||
Odtrhovacie napätie (Voltage cut off) Slúži na stanovenie, pri akej dĺžke elektrického oblúka je proces zvárania na konci. Výrobné nastavenie: 45 V | 25 – 90 | Volty | ||
Výrobné nastavenie (FACtory) Tu je možné obnoviť výrobné nastavenia zariadenia |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES | ||
|
| ALL | ||
Na obnovu výrobného nastavenia je potrebné zvolenú hodnotu potvrdiť stlačením nastavovacieho kolieska! |
| |||
Ponuka Setup – úroveň 2 Na nastavenie všeobecných parametrov Podrobnosti nájdete v časti „Ponuka Setup – úroveň 2“ |
|
|
Parameter | Opis | Rozsah | Jednotka | |
---|---|---|---|---|
Citlivosť Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) Výrobné nastavenie pri TransPocket 150: 1,5 V Výrobné nastavenie: 35 V (pre 2-taktný režim, 4-taktný režim a režim s diaľkovým ovládaním nohou) Podrobnosti nájdete v časti TIG Comfort Stop na strane (→) | OFF | Volty | ||
Odtrhovacie napätie (Voltage cut off) Slúži na stanovenie, pri akej dĺžke elektrického oblúka je proces zvárania na konci. Výrobné nastavenie: 35 V (pre 2-taktný režim, 4-taktný režim a režim s diaľkovým ovládaním nohou) Výrobné nastavenie: 25 V (pre režim Trigger = oFF) | 10 – 45 | Volty | ||
Výrobné nastavenie (FACtory) Tu je možné obnoviť výrobné nastavenia zariadenia |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES | ||
|
| ALL | ||
Na obnovu výrobného nastavenia je potrebné zvolenú hodnotu potvrdiť stlačením nastavovacieho kolieska! |
| |||
Ponuka Setup – úroveň 2 Na nastavenie všeobecných parametrov Podrobnosti nájdete v časti „Ponuka Setup – úroveň 2“ |
|
|
Parameter | Opis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Verzia softvéru Úplné číslo verzie aktuálneho softvéru je rozdelené na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska |
|
| |
Automatické vypnutie (time Shut down) Ak sa zariadenie po nastavenú dobu nepoužíva alebo neobsluhuje, samočinne sa prepne do pohotovostného režimu Stlačením tlačidla na ovládacom paneli sa pohotovostný režim ukončí – zariadenie je znovu pripravené na zváranie. Výrobné nastavenie: OFF (VYP) | 5 – 60 | Minúty | |
Poistka Na zobrazenie/nastavenie použitej poistky Výrobné nastavenie:
Ak sa na prúdovom zdroji nastaví poistka, obmedzí prúdový zdroj prúd odberajúci zo siete – tým sa zabráni okamžitému spusteniu ističa vedenia. | Pri Pri | ampéry |
TransPocket 150 – vzťah nastavenej poistky k zváraciemu prúdu: | ||||
sieťové napätie | nastavená | zvárací prúd elektródy | zvárací prúd | zaťažovateľ |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
TransPocket 180 – vzťah nastavenej poistky k zváraciemu prúdu: | ||||
sieťové napätie | nastavená poistka | zvárací prúd elektródy | zvárací prúd | zaťažovateľ |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (iba pri TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (iba pri TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (iba pri TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* Pri 120 V elektrickej sieti nie je v závislosti od charakteristiky spustenia použitého ističa vedenia možné dosiahnuť plný zaťažovateľ 40 % (napríklad USA Circuit breaker type CH ̴Z 15 %). |
Parameter | Opis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Čas prevádzky (System on time) Na zobrazenie času prevádzky (začne sa počítať hneď, ako sa zariadenie zapne). Úplný čas prevádzky je rozdelený na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska. |
| hodiny, minúty, sekundy | |
Čas zvárania (System Active time) Na zobrazenie času zvárania (zobrazuje čas, počas ktorého sa zváralo). Úplný čas zvárania je rozdelený na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska. |
| hodiny, minúty, sekundy |
Parameter | Opis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Verzia softvéru Úplné číslo verzie aktuálneho softvéru je rozdelené na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska |
|
| |
Automatické vypnutie (time Shut down) Ak sa zariadenie po nastavenú dobu nepoužíva alebo neobsluhuje, samočinne sa prepne do pohotovostného režimu Stlačením tlačidla na ovládacom paneli sa pohotovostný režim ukončí – zariadenie je znovu pripravené na zváranie. Výrobné nastavenie: OFF (VYP) | 5 – 60 | Minúty | |
Poistka Na zobrazenie/nastavenie použitej poistky Výrobné nastavenie:
Ak sa na prúdovom zdroji nastaví poistka, obmedzí prúdový zdroj prúd odberajúci zo siete – tým sa zabráni okamžitému spusteniu ističa vedenia. | Pri Pri | ampéry |
TransPocket 150 – vzťah nastavenej poistky k zváraciemu prúdu: | ||||
sieťové napätie | nastavená | zvárací prúd elektródy | zvárací prúd | zaťažovateľ |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
TransPocket 180 – vzťah nastavenej poistky k zváraciemu prúdu: | ||||
sieťové napätie | nastavená poistka | zvárací prúd elektródy | zvárací prúd | zaťažovateľ |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (iba pri TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (iba pri TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (iba pri TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* Pri 120 V elektrickej sieti nie je v závislosti od charakteristiky spustenia použitého ističa vedenia možné dosiahnuť plný zaťažovateľ 40 % (napríklad USA Circuit breaker type CH ̴Z 15 %). |
Parameter | Opis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Čas prevádzky (System on time) Na zobrazenie času prevádzky (začne sa počítať hneď, ako sa zariadenie zapne). Úplný čas prevádzky je rozdelený na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska. |
| hodiny, minúty, sekundy | |
Čas zvárania (System Active time) Na zobrazenie času zvárania (zobrazuje čas, počas ktorého sa zváralo). Úplný čas zvárania je rozdelený na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska. |
| hodiny, minúty, sekundy |
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzemnenie tejto skrine.
Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzemnenie tejto skrine.
Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Zariadenie za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zváracie zariadenie udržalo pripravené na prevádzku počas dlhých rokov.
Likvidáciu vykonať iba podľa platných národných a regionálnych ustanovení.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzemnenie tejto skrine.
Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzemnenie tejto skrine.
Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Príčina: | Prevádzková teplota je príliš vysoká. |
Riešenie: | Zariadenie nechajte vychladnúť (zariadenie nevypínajte – ventilátor ochladzuje zariadenie). |
Ak sa na displeji zobrazí E a dvojmiestne číslo chyby (napr. E02) a svieti zobrazenie poruchy, ide o interný servisný kód prúdového zdroja.
Príklad:
Môžu byť prítomné aj viaceré čísla chýb. Tieto sa zobrazia pri otočení nastavovacieho kolieska.
Poznačte si zobrazené čísla chýb spolu s výrobným číslom a konfiguráciou prúdového zdroja a servisnú službu upovedomte s detailným popisom chyby.
Príčina: | Chyba výkonového dielu. |
Odstránenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Napätie chodu naprázdno sa nedosiahne: Elektróda dosadá na zvarenec / chyba hardvéru. |
Odstránenie: | Držiak elektródy odstráňte od zvarenca. Ak sa aj naďalej zobrazuje servisný kód, upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Štart systému zlyhal. |
Odstránenie: | Zariadenie vypnite a zapnite. Pri viacnásobnom výskyte upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Prepätie na prúdovej zásuvke (> 113 VDC). |
Odstránenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Chyba pamäte. |
Odstránenie: | Upovedomte servisnú službu/stlačte nastavovacie koliesko pre potvrdenie servisného hlásenia. |
UPOZORNENIE!Pri štandardných variantoch zariadenia nemá potvrdenie servisného hlásenia žiaden vplyv na rozsah funkcií prúdového zdroja. Pri všetkých ostatných variantoch zariadenia (TIG...) prúdový zdroj po potvrdení disponuje iba obmedzeným rozsahom funkcií – pre vytvorenie opätovného rozsahu funkcií upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Prekročenie alebo podídenie teploty. |
Odstránenie: | Zariadenie prevádzkujte iba pri povolených teplotách okolia. Pre bližšie informácie k okolitým podmienkam pozri „Okolité podmienky“ v odseku „Bezpečnostné predpisy“. |
Príčina: | Používanie zariadenia v rozpore s určením. |
Odstránenie: | Zariadenie používajte iba v súlade s určením. |
Príčina: | Nastavený zvárací prúd je príliš vysoký. |
Odstránenie: | Zaistite, aby sa prúdový zdroj prevádzkoval so správnym sieťovým napätím; zaistite, aby bola nastavená správna poistka; nastavte nižší zvárací prúd. |
Príčina: | Príliš vysoké sieťové napätie. |
Odstránenie: | Ihneď vytiahnite sieťový konektor; zaistite, aby sa prúdový zdroj prevádzkoval so správnym sieťovým napätím. |
Príčina: | Sieťové napätie mimo tolerancie alebo sieť je príliš málo zaťažiteľná. |
Odstránenie: | Zaistite, aby sa prúdový zdroj prevádzkoval so správnym sieťovým napätím; zaistite, aby bola nastavená správna poistka. |
Príčina: | Chyba komunikácie s displejom |
Riešenie: | Zariadenie vypnite a zapnite./Pri viacnásobnom výskyte upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Chyba sieťového spínača. |
Odstránenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Prerušené spojenia zváracieho kábla. |
Odstránenie: | Spojenia zváracieho kábla vytvorte v súlade s predpismi. |
Príčina: | Zlé alebo žiadne uzemnenie. |
Odstránenie: | Vytvorte spojenie k zvarencu. |
Príčina: | Prerušený prúdový kábel vo zváracom horáku alebo držiaku elektródy. |
Odstránenie: | Zvárací horák alebo držiak elektródy vymeňte. |
Príčina: | Doba zapnutia bola prekročená – preťaženie zariadenia – ventilátor beží. |
Odstránenie: | Dodržiavajte dobu zapnutia. |
Príčina: | Tepelná bezpečnostná automatika vypla zariadenie. |
Odstránenie: | Vyčkajte fázu ochladenia (zariadenie nevypínajte – ventilátor chladí zariadenie); prúdový zdroj sa po krátkej dobe samočinne znovu zapne. |
Príčina: | Chybný ventilátor v prúdovom zdroji. |
Odstránenie: | Upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Nedostatočný prívod chladiaceho vzduchu. |
Odstránenie: | Zabezpečte dostatočný prívod vzduchu. |
Príčina: | Znečistený vzduchový filter. |
Odstránenie: | Vyčistite vzduchový filter. |
Príčina: | Chyba výkonového dielu. |
Odstránenie: | Zariadenie vypnite a následne znovu zapnite. Ak sa chyba vyskytuje častejšie, upovedomte servisnú službu. |
Príčina: | Bol zvolený nesprávny zvárací postup. |
Odstránenie: | Vyberte zvárací postup „Zváranie obaľovanou elektródou“ alebo „Zváranie obaľovanou elektródou s celulózovou elektródou“. |
Príčina: | Príliš nízky štartovací prúd; elektróda zostáva pri procese zapaľovania prilepená. |
Odstránenie: | Štartovací prúd zvýšte pomocou funkcie horúci štart. |
Príčina: | Príliš vysoký štartovací prúd; elektróda sa pri procese zapaľovania rýchlo opáli alebo veľmi odstrekuje. |
Odstránenie: | Štartovací prúd znížte pomocou funkcie Softstart. |
Príčina: | Napätie odtrhnutia (Uco) je nastavené príliš nízko. |
Odstránenie: | V ponuke Setup zvýšte napätie odtrhnutia (Uco). |
Príčina: | Príliš vysoké napätie horenia elektródy (napr. drážková elektróda). |
Odstránenie: | Podľa možnosti použite alternatívnu elektródu alebo zváracie zariadenie s vyšším zváracím výkonom. |
Príčina: | Parameter dynamiky (zváranie obaľovanou elektródou) je nastavený na príliš nízku hodnotu. |
Odstránenie: | Parameter dynamiky nastavte na vyššiu hodnotu. |
Príčina: | Nesprávne pólovanie elektródy. |
Odstránenie: | Prepólujte elektródu (rešpektujte pokyny výrobcu). |
Príčina: | Zlé uzemňovacie spojenie. |
Odstránenie: | Svorku kostry pripevnite priamo na zvarenec. |
Príčina: | Nepriaznivé nastavenie Setup pre vybraný zvárací postup. |
Odstránenie: | V ponuke Setup optimalizujte nastavenie vybraného zváracieho postupu. |
Príčina: | Nesprávne pólovanie volfrámovej elektródy. |
Odstránenie: | Zvárací horák TIG pripojte k prúdovej zásuvke (-). |
Príčina: | Nesprávny ochranný plyn, žiadny ochranný plyn. |
Odstránenie: | Používajte inertný ochranný plyn (argón). |
Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 5 m/min | |||
| Priemer drôt. elektródy 1,0 mm | Priemer drôt. elektródy 1,2 mm | Priemer drôt. elektródy 1,6 mm |
Drôtová elektróda z ocele | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drôtová elektróda z hliníka | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drôtová elektróda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 10 m/min | |||
| Priemer drôt. elektródy 1,0 mm | Priemer drôt. elektródy 1,2 mm | Priemer drôt. elektródy 1,6 mm |
Drôtová elektróda z ocele | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drôtová elektróda z hliníka | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drôtová elektróda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 5 m/min | |||
| Priemer drôt. elektródy 1,0 mm | Priemer drôt. elektródy 1,2 mm | Priemer drôt. elektródy 1,6 mm |
Drôtová elektróda z ocele | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drôtová elektróda z hliníka | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drôtová elektróda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Priemerná spotreba drôtových elektród pri rýchlosti podávania drôtu 10 m/min | |||
| Priemer drôt. elektródy 1,0 mm | Priemer drôt. elektródy 1,2 mm | Priemer drôt. elektródy 1,6 mm |
Drôtová elektróda z ocele | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drôtová elektróda z hliníka | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drôtová elektróda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Priemer drôtovej elektródy | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Priemerná spotreba | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Veľkosť plynovej hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Priemerná spotreba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Zaťažovateľ (Z) je časový interval 10-minútového cyklu, počas ktorého sa zariadenie môže prevádzkovať s uvedeným výkonom bez toho, aby sa prehrialo.
Hodnoty Z uvedené na výkonovom štítku sa vzťahujú na teplotu okolitého prostredia 40 °C.
Ak je teplota okolitého prostredia vyššia, je potrebné zodpovedajúco znížiť Z alebo výkon.
Príklad: zváranie prúdom 150 A pri 60 % Z
Ak by malo zariadenie zostať v prevádzke bez prerušenia:
Zaťažovateľ (Z) je časový interval 10-minútového cyklu, počas ktorého sa zariadenie môže prevádzkovať s uvedeným výkonom bez toho, aby sa prehrialo.
Hodnoty Z uvedené na výkonovom štítku sa vzťahujú na teplotu okolitého prostredia 40 °C.
Ak je teplota okolitého prostredia vyššia, je potrebné zodpovedajúco znížiť Z alebo výkon.
Príklad: zváranie prúdom 150 A pri 60 % Z
Ak by malo zariadenie zostať v prevádzke bez prerušenia:
Sieťové napätie (U1) | 1 x 230 V | ||
Max. efektívny primárny prúd (I1ef.) | 15 A | ||
Max. primárny prúd (I1max) | 24 A | ||
Max. zdanlivý výkon (S1max) | 5,52 kVA | ||
|
|
|
|
Sieťové istenie | 16 A pomalé | ||
Tolerancia sieťového napätia | -20 %/+15 % | ||
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz | ||
Cos φ | 0,99 | ||
Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1) | 32 mOhm | ||
Odporúčaný ochranný spínač chybného prúdu | Typ B | ||
|
|
|
|
Rozsah zváracieho prúdu (I2), tyčová elektróda | 10 – 150 A | ||
Rozsah zváracieho prúdu (I2), TIG | 10 – 150 A | ||
|
|
|
|
Zvárací prúd pri zváraní obaľovanou elektródou 10 min/40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
Zvárací prúd pri zváraní TIG 10 min/40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2), tyčová elektróda | 20,4 – 26,0 V | ||
Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2), TIG | 10,4 – 16,0 V | ||
Napätie chodu naprázdno (U0 peak) | 96 V | ||
|
|
|
|
Stupeň krytia | IP 23 | ||
Typ chladenia | AF | ||
Kategória prepätia | III | ||
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 | ||
Trieda zariadení EMK | A | ||
Označenie bezpečnosti | S, CE | ||
Rozmery dĺžka x šírka x výška | 365 x 130 x 285 mm | ||
Hmotnosť | 6,3 kg | ||
Spotreba energie v stave nečinnosti | 15 W | ||
Energetická účinnosť prúdového zdroja pri | 87 % |
1) | Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz |
Sieťové napätie (U1) | 1 x 230 V | ||
Max. efektívny primárny prúd (I1ef.) | 16 A | ||
Max. primárny prúd (I1max) | 25 A | ||
Max. zdanlivý výkon (S1max) | 5,75 kVA | ||
Sieťové istenie | 16 A pomalé | ||
|
|
|
|
Tolerancia sieťového napätia | -20 %/+15 % | ||
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz | ||
Cos φ | 0,99 | ||
Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1) | 285 mOhm | ||
Odporúčaný ochranný spínač chybného prúdu | Typ B | ||
|
|
|
|
Rozsah zváracieho prúdu (I2), tyčová elektróda | 10 – 180 A | ||
Rozsah zváracieho prúdu (I2), TIG | 10 – 220 A | ||
|
|
|
|
Zvárací prúd pri zváraní obaľovanou elektródou 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
Zvárací prúd pri zváraní TIG 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2), tyčová elektróda | 20,4 – 27,2 V | ||
Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2), TIG | 10,4 – 18,8 V | ||
Napätie chodu naprázdno (U0 peak) | 101 V | ||
|
|
|
|
Stupeň krytia | IP 23 | ||
Typ chladenia | AF | ||
Kategória prepätia | III | ||
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 | ||
Trieda zariadení EMK | A | ||
Označenie bezpečnosti | S, CE | ||
Rozmery dĺžka x šírka x výška | 435 x 160 x 310 mm | ||
Hmotnosť | 8,7 kg | ||
Spotreba energie v stave nečinnosti | 15 W | ||
Energetická účinnosť prúdového zdroja pri | 88 % |
1) | Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz |
Sieťové napätie (U1) | 1 x 230 V | 1 x 120 V | 1 x 120 V |
Max. efektívny primárny prúd (I1ef.) | 16 A | 20 A | 15 A |
Max. primárny prúd (I1max) | 25 A | 28 A | 19 A |
Max. zdanlivý výkon (S1max) | 5,75 kVA | 3,48 kVA | 2,28 kVA |
Sieťové istenie | 16 A pomalé | 20 A pomalé | 15 A pomalé |
Tolerancia sieťového napätia | -20 %/+15 % | ||
Sieťová frekvencia | 50/60 Hz | ||
Cos φ | 0,99 | ||
Max. povolená impedancia siete Zmax na PCC1) | 285 mOhm | ||
Odporúčaný ochranný spínač chybného prúdu | Typ B | ||
Rozsah zváracieho prúdu (I2) |
|
|
|
Zvárací prúd pri zváraní obaľovanou elektródou, | 40%/180 A | 40%/120 A | 40%/85 A |
Zvárací prúd pri zváraní TIG, | 40%/220 A | 40%/170 A | 40%/140 A |
Rozsah výstupného napätia podľa normovanej charakteristiky (U2), |
20,4 - 27,2 V | ||
Napätie chodu naprázdno (U0 peak) | 101 V | ||
Stupeň krytia | IP 23 | ||
Typ chladenia | AF | ||
Kategória prepätia | III | ||
Stupeň znečistenia podľa normy IEC60664 | 3 | ||
Trieda zariadení EMK | A | ||
Označenie bezpečnosti | S, CE | ||
Rozmery dĺžka x šírka x výška | 435 x 160 x 310 mm | ||
Hmotnosť bez sieťového kábla | 8,3 kg | ||
Hmotnosť so sieťovým káblom | 8,9 kg | ||
Spotreba energie v stave nečinnosti pri 230 V | 15 W | ||
Energetická účinnosť prúdového zdroja pri 180 A/27,2 V | 88 % |
1) | Rozhranie k verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz |
Prehľad kritických surovín:
Prehľad kritických surovín obsiahnutých v tomto zariadení nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.