Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Användarhandboken ska alltid finnas tillgänglig där fjärrkontrollen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här användarhandboken.
All säkerhets- och skyddsinformation på växelriktaren:Placeringen av säkerhets- och riskinformation på fjärrkontrollen anges i kapitlet "Allmän information" i användarhandboken.
Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan laddaren aktiveras.
Det gäller din säkerhet!
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typskylten.
All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Apparaten är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror på att apparaten har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera.
Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- eller sakskador medan du är borta.
Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikvaliteten i nätet.
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:*) Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
Lokala bestämmelser och nationella riktlinjer kan kräva att en jordfelsbrytare installeras vid anslutning till det allmänna elnätet.
Du hittar information om vilka jordfelsbrytare tillverkaren rekommenderar för apparaten i avsnittet med tekniska data.
Apparaten genererar en maximal ljudeffektnivå på < 80 dB(A) (ref. 1 pW) vid tomgång samt under kylningsfasen efter drift, motsvarande den maximalt tillåtna arbetspunkten vid normbelastning enligt EN 60974-1.
Det går inte att ange värden för bullernivån vid arbetsplatsen under svetsning (eller skärning), eftersom den varierar beroende på arbetsmetod och den omgivande miljön. Bullernivån beror på olika parametrar, t.ex. svetsmetod (MIG/MAG-, TIG-svetsning), den valda strömtypen (lik- eller växelström), effektområdet, typen av svetsgods, arbetsstyckets resonansbeteende, förutsättningar kring arbetsplatsen etc.
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas.
Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstårSäkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svetsarbete utförs.
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännbara material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande nationella och internationella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, isolerande matarverksfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt underlag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensionerade kablar och ledningar ska genast bytas ut.
Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är ordentligt åtdragna.
För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (pinnelektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektroderna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsseparation efterlevs.
I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga medel.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till person som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten).
I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att eliminera störningarna.
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande drivningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbeten.
Under drift ska duNär svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska föreskriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas även vid efterarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen
– följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana utrymmen.
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säkerhetsdatabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillverkarens webbplats.
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverkaren användas.
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en lämplig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för transport för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck eller andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avseende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan).
Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande nationella standarder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslutningen med lämplig teflontejp före monteringen.
Byt filter vid behov!
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och passande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrustning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märkskylten.
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt apparaten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlinjerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende faror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför transport eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande komponenter:Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet efter transporten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idrifttagandet.
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transporteras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationella föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillverkade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna.
Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomentet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
Kasta inte den här enheten tillsammans med hushållsavfallet! I enlighet med EU-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och implementering i nationell lagstiftning, måste förbrukade elektriska verktyg samlas in separat och vidarebefordras till miljövänlig återvinning. Se till att du lämnar tillbaka din skrotade enhet till din återförsäljare eller får information om ett lokalt auktoriserat insamlings- respektive återvinningsssystem. Att ignorera detta EU-direktiv kan leda till en potentiellt menlig inverkan på miljön och din hälsa!
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirektivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardserien EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http://www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kanada och USA.
Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
När den används tillsammans med den digitala resonansväxelriktaren anpassar en elektronisk regulator strömkällans karakteristik till elektroden som ska svetsas. Det ger utmärkta tänd- och svetsegenskaper vid lägsta möjliga vikt och minsta mått.
Dessutom har strömkällan en så kallad Power Factor Correction som anpassar strömkällans strömförbrukning efter den sinusformade nätspänningen. Det ger användaren en mängd fördelar, t.ex.:När cellulosaelektroder (CEL) används gör ett speciellt för detta ändamål valbart manöverläge att perfekta svetsresultat uppnås.
När den används tillsammans med den digitala resonansväxelriktaren anpassar en elektronisk regulator strömkällans karakteristik till elektroden som ska svetsas. Det ger utmärkta tänd- och svetsegenskaper vid lägsta möjliga vikt och minsta mått.
Dessutom har strömkällan en så kallad Power Factor Correction som anpassar strömkällans strömförbrukning efter den sinusformade nätspänningen. Det ger användaren en mängd fördelar, t.ex.:När cellulosaelektroder (CEL) används gör ett speciellt för detta ändamål valbart manöverläge att perfekta svetsresultat uppnås.
Varningsanvisningarna och säkerhetssymbolerna på strömkällan får varken tas bort eller målas över. Anvisningarna och symbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till svåra person- och sakskador.
Innebörden av säkerhetssymbolerna på utrustningen:
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
| |
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
| |
Kasta inte uttjänta enheter i hushållsavfallet, utan sopsortera dem enligt de gällande säkerhetsföreskrifterna. |
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Strömkällan är uteslutande avsedd för MMA-svetsning och TIG-svetsning tillsammans med tillverkarens systemkomponenter.
All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Fara om apparater faller ned eller välter.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
Kontrollera alla skruvförband efter monteringen för att se att de sitter fast ordentligt.
Kylluft
Utrustningen måste placeras på ett sådant sätt att kylluften kan passera obehindrat genom luftöppningarna på fram- och baksidan.
Damm
Se till fläkten inte suger in metalliskt damm i utrustningen, till exempel vid sliparbeten.
Drift utomhus
Utrustningen kan enligt kapslingsklass IP23 placeras och användas utomhus. Undvik omedelbar fuktpåverkan (t.ex. vid regn).
Strömkällan är generatorkompatibel.
Strömkällans maximala skenbara effekt, S1max , måste vara känd för att en passande generator ska kunna väljas.
Den maximala skenbara effekten S1max för strömkällan beräknas på följande sätt:
S1max = I1max x U1
Se typskylten eller tekniska data för värden för I1max och U1
Den skenbara effekt för generatorn SGEN som behövs kan beräknas enligt följande tumregel:
SGEN = S1max x 1,35
Vid svetsning med reducerad effekt kan en mindre generator användas.
VIKTIGT! Generatorns skenbara effekt, SGEN , ska alltid vara högre än strömkällans maximala skenbara effekt S1max !
Om 1-fasapparater ska drivas med 3-fasgeneratorer, bör du tänka på att den angivna maximala skenbara effekten för generatorn ofta bara uppnås som total skenbar effekt fördelad över alla tre faser. Kontakta generatortillverkaren för att få mer information om maximalt tillåtet uttag på en fas.
Den angivna spänningen för generatorn får aldrig över- eller underskrida utrustningens toleransgränser för nätspänning.
Information om nätspänningstoleranser finns i avsnittet ”Tekniska data”.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
På grund av programvaruuppdateringar kan din utrustning ha försetts med funktioner som inte beskrivs i den här bruksanvisningen eller omvänt.
Dessutom kan vissa bilder avvika något från manöverelementen på din utrustning. Reglagen fungerar dock på samma sätt.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
På grund av programvaruuppdateringar kan din utrustning ha försetts med funktioner som inte beskrivs i den här bruksanvisningen eller omvänt.
Dessutom kan vissa bilder avvika något från manöverelementen på din utrustning. Reglagen fungerar dock på samma sätt.
(1) | Frontpanel |
(2) | (-)-strömuttag med bajonettlås |
(3) | Anslutning TMC (TIG Multi Connector) Endast för TransPocket 150 RC – för anslutning av fjärrkontroll När en fjärrkontroll har anslutits till strömkällan
|
(4) | (+)-strömuttag med bajonettlås |
(5) | Bärrem |
(6) | Kabelrem för nätkabel och svetskabel Använd inte kabelremmen för transport av apparaten! |
(7) | Huvudströmbrytare |
(8) | Luftfilter |
(1) | Frontpanel |
(2) | (-)-strömuttag med bajonettlås |
(3) | Anslutning TMC (TIG Multi Connector) Endast för TransPocket 180 RC – för anslutning av fjärrkontroll När en fjärrkontroll har anslutits till strömkällan
|
(4) | (+)-strömuttag med bajonettlås |
(5) | Bärrem |
(6) | Kabelrem för nätkabel och svetskabel Använd inte kabelremmen för transport av apparaten! |
(7) | Huvudströmbrytare |
(8) | Luftfilter |
(1) | Visning av inställningsvärde | |
| ||
| ||
| ||
| ||
(2) | Visning av enhet | |
| ||
| ||
| ||
(3) | Knapp för inställningsvärde |
|
(4) | Display |
|
(5) | Visning av inställningsvärde | |
| ||
| ||
| ||
(6) | Knapp för svetsmetod |
|
(7) | Inställningsratt |
|
(8) | Statusvisningar |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Fara på grund av elektrisk stöt. Så snart strömkällan slagits på är elektroden i elektrodhållaren spänningsförande.
Det kan leda till person- och sakskador.
Se till att elektroden inte vidrör personer eller elektriskt ledande eller jordade delar (t.ex. höljet osv.).
Fara på grund av elektrisk stöt. Så snart strömkällan slagits på är elektroden i elektrodhållaren spänningsförande.
Det kan leda till person- och sakskador.
Se till att elektroden inte vidrör personer eller elektriskt ledande eller jordade delar (t.ex. höljet osv.).
1Välj någon av följande metoder med knappen för svetsmetod: | ||
|
| |
|
| |
2Tryck på knappen för inställningsvärde tills | ||
|
| |
3Ställ in svetsströmmen med inställningsratten
|
Funktionen används till att ställa in startströmmen.
Inställningsområde: 1–200 %
Funktion:
Beroende på inställning reduceras (SoftStart) eller ökas (HotStart) svetsströmmen i 0,5 sekunder i början av svetsningen.
Förändringen anges i procent av den inställda svetsströmmen.
Startströmmens varaktighet kan ändras via parametern Startströmstid (Hti) i inställningsmenyn.
Ställa in startströmmen:
1Tryck på knappen för inställningsvärde tills | ||
|
| |
2Vrid på inställningsratten tills önskat värde uppnåtts
|
Exempel (inställd svetsström = 100 A): | |
---|---|
100 % | = 100 A startström = funktionen avaktiverad |
80 % | = 80 A startström = SoftStart |
135 % | = 135 A startström = HotStart |
200 % | = 160 A startström hos TransPocket 150 = HotStart, gränsen för maximal ström uppnådd! |
200 % | = 200 A startström hos TransPocket 180 = HotStart |
För att uppnå bästa möjliga svetsresultat behöver du i vissa fall ställa in dynamiken.
Inställningsområde: 0–100 (motsvarar 0–200 A strömökning)
Funktion:
Under droppövergången eller vid en kortslutning höjs strömstyrkan tillfälligt för att ljusbågen ska hållas stabil.
Om MMA-elektroden riskerar att sjunka ned i smältbadet minskar detta risken för att smältbadet stelnar och risken för längre kortslutningar av ljusbågen. Det innebär betydligt lägre risk för att MMA-elektroden fastnar.
Ställa in dynamiken:
1Tryck på knappen för inställningsvärde tills | ||
|
| |
2Vrid på inställningsratten tills önskat korrektionsvärde uppnåtts
|
Under pulssvetsning används en pulserande svetsström. Detta används vid svetsning av stålrör i läge eller vid svetsning av tunna plåtar.
Under dessa arbeten är den svetsström som ställs in i början av svetsningen kanske inte alltid optimal under hela svetsarbetet:Inställningsområde: 0,2–990 Hz
Funktion:Strömkällan reglerar parametrarna Pulsfaktor dcY och Grundström I-G enligt inställda värden för pulsströmmen och pulsfrekvensen.
Använda pulssvetsning:
1Tryck på knappen för inställningsvärde tills | ||
|
| |
2Vrid på inställningsratten tills önskat frekvensvärde (Hz) uppnåtts
|
När metoden TIG-svetsning har valts ska inga elektroder av ren volfram (färgmarkering: grön) användas.
När metoden TIG-svetsning har valts ska inga elektroder av ren volfram (färgmarkering: grön) användas.
Fara på grund av gasflaskor som ramlar.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Placera gasflaskorna på ett plant, fast och stabilt underlag. Se till att gasflaskorna inte kan välta.
Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av gasflaskorna.
Fara på grund av elektrisk stöt. Så snart strömkällan slagits på är elektroden i brännaren spänningsförande.
Det kan leda till person- och sakskador.
Se till att elektroden inte vidrör personer eller elektriskt ledande eller jordade delar (t.ex. höljet osv.).
1Välj TIG-svetsning med knappen för svetsmetod | ||
|
| |
2Tryck på knappen för inställningsvärde tills | ||
|
| |
3Ställ in svetsströmmen med inställningsratten | ||
4Placera gaskåpan på tändstället så att det finns ett avstånd på 2 till 3 mm (5/64 till 1/8 in) mellan volframelektroden och arbetsstycket 5Öppna gasventilen
6Res brännaren långsamt tills volframelektroden kommer i kontakt med arbetsstycket 7Res brännaren till normalläge
8Svetsa |
För aktivering och inställning av funktionen TIG Comfort Stop, se beskrivningen Comfort Stop-känslighet (Comfort Stop Sensitivity) från sidan (→).
Funktion hos och användning av TIG Comfort Stop:
(1) | Gasförströmning |
(2) | Gasefterströmning |
DownSlope:
DownSlope-tiden tdown är 0,5 sekunder och kan inte ändras.
Gasefterströmning:
Gasefterströmningen ska genomföras manuellt.
1Med knappen för svetsmetod väljer du vilken metod som inställningsparametrarna ska ändras för: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Tryck på knapparna för inställningsvärde och svetsmetod samtidigt
|
1Med knappen för svetsmetod väljer du vilken metod som inställningsparametrarna ska ändras för: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Tryck på knapparna för inställningsvärde och svetsmetod samtidigt
|
1Vrid på inställningsratten för att välja önskad parameter | |
2Tryck på inställningsratten för att visa det inställda värdet för parametern | |
3Vrid på inställningsratten för att ändra värdet - Det inställda värdet är omedelbart aktivt - Undantag: vid återställning till fabriksinställningen måste du aktivera ändringen genom att trycka på inställningsratten efter att du har ändrat värdet. | |
4Tryck på inställningsratten för att återgå till listan med parametrar |
1Tryck på knappen för inställningsvärde eller knappen för svetsmetod för att lämna inställningsmenyn igen |
Parameter | Beskrivning | Område | Enhet | |
---|---|---|---|---|
Startströmstid För funktionen SoftStart/HotStart Fabriksinställning: 0,5 sekunder | 0,1–2,0 | Sekunder | ||
Anti-stick När funktionen Anti-stick är aktiverad och kortslutning sker (elektroden fastnar) släcks ljusbågen efter 1,5 sekunder Fabriksinställning: ON (aktiverad) | On |
| ||
Startramp Aktiverar/avaktiverar startrampen Fabriksinställning: ON (aktiverad) | On |
| ||
Avbrottsspänning (Voltage cut off) Används till att bestämma vid vilken båglängd som svetsningen avslutas. Fabriksinställning: 45 volt | 25–90 | Volt | ||
Fabriksinställning (FACtory) Här kan apparaten återställas till fabriksinställningarna |
|
| ||
|
| no (nej) | ||
|
| YES (ja) | ||
|
| ALL (alla) | ||
För att återställa till fabriksinställningen måste du bekräfta det valda värdet genom att trycka på inställningsratten! |
| |||
Inställningsmeny nivå 2 För inställning av allmänna parametrar För detaljer, se avsnittet ”Inställningsmeny nivå 2” |
|
|
Parameter | Beskrivning | Område | Enhet | |
---|---|---|---|---|
Comfort Stop-känslighet (Comfort Stop Sensitivity) Fabriksinställning för TransPocket 150: 1,5 volt Fabriksinställning: 35 V (för 2-taktsdrift, 4-taktsdrift och användning med fotpedal) För detaljer, se avsnittet TIG Comfort Stop från sidan (→) | OFF, | Volt | ||
Avbrottsspänning (Voltage cut off) Används till att bestämma vid vilken båglängd som svetsningen avslutas. Fabriksinställning: 35 V (för 2-taktsdrift, 4-taktsdrift och användning med fotpedal) Fabriksinställning: 25 V (för avtryckare = driftläge OFF) | 10–45 | Volt | ||
Fabriksinställning (FACtory) Här kan apparaten återställas till fabriksinställningarna |
|
| ||
|
| no (nej) | ||
|
| YES (ja) | ||
|
| ALL (alla) | ||
För att återställa till fabriksinställningen måste du bekräfta det valda värdet genom att trycka på inställningsratten! |
| |||
Inställningsmeny nivå 2 För inställning av allmänna parametrar För detaljer, se avsnittet ”Inställningsmeny nivå 2” |
|
|
Parameter | Beskrivning | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Programvaruversion Det kompletta versionsnumret för den aktuella programvaran visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten |
|
| |
Automatisk avstängning (time Shut down) Om apparaten inte används under den tid som ställts in växlar den automatiskt till standbyläget Genom att trycka på knappen på frontpanelen avslutar du standbyläget – apparaten är åter klar för svetsning Fabriksinställning: OFF | 5–60 | Minuter | |
Säkring För visning/inställning av säkringen som används Fabriksinställning:
Om en säkringsstorlek ställs in i strömkällan, begränsas strömkällans strömuttag, vilket förhindrar att nätsäkringen utlöses | Vid Vid | Ampere |
TransPocket 150 – den inställda säkringens förhållande till svetsströmmen: | ||||
Nätspänning | Inställd | Svetsström elektrod | Svetsström | Intermittensfaktor |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
TransPocket 180 – den inställda säkringens förhållande till svetsströmmen: | ||||
Nätspänning | Inställd säkring | Svetsström elektrod | Svetsström | Intermittensfaktor |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (endast för TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (endast för TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (endast för TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
*För elnät på 120 V kan det beroende på den använda nätsäkringens karakteristik hända att en intermittensfaktor på 40 % inte uppnås (exempelvis USA säkringstyp CH 15 % ED). |
Parameter | Beskrivning | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Drifttid (System on time) Visar drifttiden (räkningen börjar så fort apparaten slås på) Den fullständiga drifttiden visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten |
| Timmar, minuter, sekunder | |
Svetstid (System Active time) Visar svetstiden (visar endast tiden under vilken svetsning pågått) Den fullständiga svetstiden visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten |
| Timmar, minuter, sekunder |
Parameter | Beskrivning | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Programvaruversion Det kompletta versionsnumret för den aktuella programvaran visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten |
|
| |
Automatisk avstängning (time Shut down) Om apparaten inte används under den tid som ställts in växlar den automatiskt till standbyläget Genom att trycka på knappen på frontpanelen avslutar du standbyläget – apparaten är åter klar för svetsning Fabriksinställning: OFF | 5–60 | Minuter | |
Säkring För visning/inställning av säkringen som används Fabriksinställning:
Om en säkringsstorlek ställs in i strömkällan, begränsas strömkällans strömuttag, vilket förhindrar att nätsäkringen utlöses | Vid Vid | Ampere |
TransPocket 150 – den inställda säkringens förhållande till svetsströmmen: | ||||
Nätspänning | Inställd | Svetsström elektrod | Svetsström | Intermittensfaktor |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
TransPocket 180 – den inställda säkringens förhållande till svetsströmmen: | ||||
Nätspänning | Inställd säkring | Svetsström elektrod | Svetsström | Intermittensfaktor |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (endast för TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (endast för TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (endast för TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
*För elnät på 120 V kan det beroende på den använda nätsäkringens karakteristik hända att en intermittensfaktor på 40 % inte uppnås (exempelvis USA säkringstyp CH 15 % ED). |
Parameter | Beskrivning | Område | Enhet |
---|---|---|---|
Drifttid (System on time) Visar drifttiden (räkningen börjar så fort apparaten slås på) Den fullständiga drifttiden visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten |
| Timmar, minuter, sekunder | |
Svetstid (System Active time) Visar svetstiden (visar endast tiden under vilken svetsning pågått) Den fullständiga svetstiden visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten |
| Timmar, minuter, sekunder |
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av och kopplas från elnätet.
Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara vid otillräcklig skyddsjordanslutning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Skruvarna i höljet utgör en fullgod skyddsledarförbindelse för jordning av höljet.
Skruvarna i höljet får under inga omständigheter bytas ut mot andra skruvar som inte ger en fullgod skyddsledarförbindelse.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av och kopplas från elnätet.
Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara vid otillräcklig skyddsjordanslutning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Skruvarna i höljet utgör en fullgod skyddsledarförbindelse för jordning av höljet.
Skruvarna i höljet får under inga omständigheter bytas ut mot andra skruvar som inte ger en fullgod skyddsledarförbindelse.
Utrustningen behöver normalt bara ett minimum av skötsel och underhåll. Det är emellertid viktigt att tänka på vissa saker om utrustningen ska fungera problemfritt under många år.
Skrota enligt de nationella och regionala föreskrifterna.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av och kopplas från elnätet.
Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara vid otillräcklig skyddsjordanslutning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Skruvarna i höljet utgör en fullgod skyddsledarförbindelse för jordning av höljet.
Skruvarna i höljet får under inga omständigheter bytas ut mot andra skruvar som inte ger en fullgod skyddsledarförbindelse.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av och kopplas från elnätet.
Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara vid otillräcklig skyddsjordanslutning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Skruvarna i höljet utgör en fullgod skyddsledarförbindelse för jordning av höljet.
Skruvarna i höljet får under inga omständigheter bytas ut mot andra skruvar som inte ger en fullgod skyddsledarförbindelse.
Orsak: | För hög arbetstemperatur |
Åtgärd: | Låt apparaten svalna. Stäng inte av apparaten, fläkten kyler den. |
Om E och ett tvåsiffrigt felnummer visas på displayen (t.ex. E02) och felindikeringen lyser, rör det sig om en intern servicekod hos strömkällan.
Exempel:
Det kan även röra sig om flera felkoder. Dessa visar du genom att vrida på inställningsratten.
Notera alla felkoder och serienummer samt strömkällans konfiguration och kontakta serviceavdelningen med en detaljerad felbeskrivning.
Orsak: | Fel för effektdel |
Åtgärd: | Kontakta serviceavdelningen |
Orsak: | Tomgångsspänningen uppnås inte: Elektroden ligger direkt mot arbetsstycket/fel på maskinvara |
Åtgärd: | Ta bort elektrodhållaren från arbetsstycket. Kontakta serviceavdelningen om servicekoden fortfarande visas |
Orsak: | Fel vid systemstart |
Åtgärd: | Slå av och på apparaten. Kontakta serviceavdelningen om detta händer flera gånger |
Orsak: | Överspänning på strömuttaget (> 113 VDC) |
Åtgärd: | Kontakta serviceavdelningen |
Orsak: | Minnesfel |
Åtgärd: | Kontakta serviceavdelningen/tryck på inställningsratten för att kvittera servicemeddelandet |
OBS!För standardapparater har kvitteringen av servicemeddelandet ingen betydelse för strömkällans funktionsomfång. För alla andra varianter (TIG etc.) har strömkällan bara tillgång till ett begränsat antal funktioner efter kvittering. Kontakta serviceavdelningen för att få åtkomst till alla funktioner igen. |
Orsak: | Över- och undertemperatur |
Åtgärd: | Använd apparaten i tillåten omgivningstemperatur. För mer information om omgivningsvillkor, se ”Omgivningsvillkor” i avsnittet ”Säkerhetsföreskrifter”. |
Orsak: | Felaktig användning av apparaten |
Åtgärd: | Använd endast apparaten på avsett sätt |
Orsak: | För hög svetsström inställd |
Åtgärd: | Kontrollera att strömkällan drivs med rätt nätspänning, kontrollera att rätt nätspänning är inställd, ställ in en lägre svetsström |
Orsak: | Nätspänningen är för hög |
Åtgärd: | Dra genast ut nätkontakten. Kontrollera att strömkällan drivs med rätt nätspänning |
Orsak: | Nätspänningen ligger utanför toleransvärdena eller nätet kan inte belastas tillräckligt |
Åtgärd: | Kontrollera att strömkällan drivs med rätt nätspänning, kontrollera att rätt säkring har ställts in. |
Orsak: | Kommunikationsfel med displayen |
Åtgärd: | Slå på och av apparaten, kontakta serviceavdelningen om detta händer flera gånger |
Orsak: | Defekt nätströmbrytare |
Åtgärd: | Kontakta serviceavdelningen |
Orsak: | Fel på svetskabelanslutningarna |
Åtgärd: | Anslut svetskabelanslutningarna enligt anvisningarna |
Orsak: | Dålig eller ingen återledning |
Åtgärd: | Skapa anslutning till arbetsstycket |
Orsak: | Strömkabel i brännare eller elektrodhållare avbruten |
Åtgärd: | Byt brännare eller elektrodhållare |
Orsak: | Intermittensfaktorn har överskridits, apparaten överbelastad, fläkten går |
Åtgärd: | Beakta intermittensfaktorn |
Orsak: | Termosäkringen har kopplat från apparaten |
Åtgärd: | Vänta tills apparaten svalnat (stäng inte av apparaten, fläkten kyler den), strömkällan startar automatiskt efter en kort stund |
Orsak: | Fel på fläkten i strömkällan |
Åtgärd: | Kontakta serviceavdelningen |
Orsak: | Otillräcklig tillförsel av kylluft |
Åtgärd: | Sörj för god lufttillförsel |
Orsak: | Smutsigt luftfilter |
Åtgärd: | Rengör luftfiltret |
Orsak: | Fel på effektdel |
Åtgärd: | Stäng av och sätt på apparaten igen Kontakta serviceavdelningen om felet uppstår ofta |
Orsak: | Fel metod vald |
Åtgärd: | Välj metoden ”MMA-svetsning” eller ”MMA-svetsning med CEL-elektroder” |
Orsak: | För låg startström, elektroden fastnar under tändningen |
Åtgärd: | Höj startströmmen med funktionen ”Hotstart” |
Orsak: | För hög startström: elektroden bränner av för snabbt under tändningen eller sprutar för mycket |
Åtgärd: | Sänk startströmmen med funktionen ”Softstart” |
Orsak: | För lågt inställd avbrottsspänning (Uco) |
Åtgärd: | Öka avbrottsspänningen (Uco) i inställningsmenyn |
Orsak: | Elektrodens arbetsspänning är för hög (t.ex. Nut-elektroder) |
Åtgärd: | Använd om möjligt en annan elektrod eller välj en strömkälla med högre effekt |
Orsak: | Parametern Dynamik (stavelektrodsvetsning) har getts ett för lågt värde |
Åtgärd: | Ställ in ett högre värde för parametern Dynamik |
Orsak: | Fel polaritet för elektroderna |
Åtgärd: | Byt pol för elektroderna (se tillverkarens uppgifter) |
Orsak: | Dålig återledaranslutning |
Åtgärd: | Fäst återledarna direkt på arbetsstycket |
Orsak: | Felaktiga inställningar för vald metod |
Åtgärd: | Justera inställningarna för den valda metoden i inställningsmenyn |
Orsak: | Fel polaritet för volframelektroderna |
Åtgärd: | Anslut TIG-brännaren till (-)-strömanslutningen |
Orsak: | Fel skyddsgas, ingen skyddsgas |
Åtgärd: | Använd inert skyddsgas (argon) |
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid en svetstrådsmatning på 5 m/min | |||
| Svetstrådsdiameter 1,0 mm | Svetstrådsdiameter 1,2 mm | Svetstrådsdiameter 1,6 mm |
Svetstråd av stål | 1,8 kg/tim | 2,7 kg/tim | 4,7 kg/tim |
Svetstråd av aluminium | 0,6 kg/tim | 0,9 kg/tim | 1,6 kg/tim |
Svetstråd av CrNi | 1,9 kg/tim | 2,8 kg/tim | 4,8 kg/tim |
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid en svetstrådsmatning på 10 m/min | |||
| Svetstrådsdiameter 1,0 mm | Svetstrådsdiameter 1,2 mm | Svetstrådsdiameter 1,6 mm |
Svetstråd av stål | 3,7 kg/tim | 5,3 kg/tim | 9,5 kg/tim |
Svetstråd av aluminium | 1,3 kg/tim | 1,8 kg/tim | 3,2 kg/tim |
Svetstråd av CrNi | 3,8 kg/tim | 5,4 kg/tim | 9,6 kg/tim |
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid en svetstrådsmatning på 5 m/min | |||
| Svetstrådsdiameter 1,0 mm | Svetstrådsdiameter 1,2 mm | Svetstrådsdiameter 1,6 mm |
Svetstråd av stål | 1,8 kg/tim | 2,7 kg/tim | 4,7 kg/tim |
Svetstråd av aluminium | 0,6 kg/tim | 0,9 kg/tim | 1,6 kg/tim |
Svetstråd av CrNi | 1,9 kg/tim | 2,8 kg/tim | 4,8 kg/tim |
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid en svetstrådsmatning på 10 m/min | |||
| Svetstrådsdiameter 1,0 mm | Svetstrådsdiameter 1,2 mm | Svetstrådsdiameter 1,6 mm |
Svetstråd av stål | 3,7 kg/tim | 5,3 kg/tim | 9,5 kg/tim |
Svetstråd av aluminium | 1,3 kg/tim | 1,8 kg/tim | 3,2 kg/tim |
Svetstråd av CrNi | 3,8 kg/tim | 5,4 kg/tim | 9,6 kg/tim |
Svetstrådsdiameter | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 1 x 1,2 mm (TWIN) |
Genomsnittlig förbrukning | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Storlek på gasmunstycke | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Genomsnittlig förbrukning | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Inkopplingstiden (ED) är den tidsrymd under en 10-minuters cykel, då enheten får användas med den angivna effekten utan att överhettas.
Värdena för ED som anges på märkskylten hänför sig till en omgivningstemperatur på 40 °C.
Om omgivningstemperaturen är högre måste ED eller effekten reduceras i motsvarande grad.
Exempel: Svetsa med 150 A vid 60 % ED
Om enheten förblir i drift utan avbrott:
Inkopplingstiden (ED) är den tidsrymd under en 10-minuters cykel, då enheten får användas med den angivna effekten utan att överhettas.
Värdena för ED som anges på märkskylten hänför sig till en omgivningstemperatur på 40 °C.
Om omgivningstemperaturen är högre måste ED eller effekten reduceras i motsvarande grad.
Exempel: Svetsa med 150 A vid 60 % ED
Om enheten förblir i drift utan avbrott:
Nätspänning (U1) | 1 x 230 V | ||
Max. effektiv primärström (I1eff) | 15 A | ||
Max. primärström (I1max) | 24 A | ||
Max. skenbar effekt (S1max) | 5,52 kVA | ||
|
|
|
|
Nätsäkring | 16 A trög | ||
Nätspänningstolerans | -20 %/+15 % | ||
Nätfrekvens | 50/60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Max. tillåten nätimpedans Zmax på PCC1) | 32 mohm | ||
Rekommenderad jordfelsbrytare | Typ B | ||
|
|
|
|
Svetsströmsintervall (I2) MMA-elektrod | 10–150 A | ||
Svetsströmsintervall (I2) TIG | 10–150 A | ||
|
|
|
|
Svetsström vid MMA-svetsning 10 min/40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
Svetsström vid TIG-svetsning 10 min/40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2) MMA-elektrod | 20,4–26,0 V | ||
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2) TIG | 10,4–16,0 V | ||
Tomgångsspänning (U0 peak) | 96 V | ||
|
|
|
|
Skyddsklass | IP 23 | ||
Typ av kylning | AF | ||
Överspänningskategori | III | ||
Föroreningsgrad enligt standarden IEC60664 | 3 | ||
Elektromagnetisk kompatibilitet | A | ||
Säkerhetsmärkning | S, CE | ||
Mått längd x bredd x höjd | 365 x 130 x 285 mm | ||
Vikt | 6,3 kg | ||
Effektförbrukning i inaktivitetsläge | 15 W | ||
Strömkällans verkningsgrad vid | 87 % |
1) | Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz |
Nätspänning (U1) | 1 x 230 V | ||
Max. effektiv primärström (I1eff) | 16 A | ||
Max. primärström (I1max) | 25 A | ||
Max. skenbar effekt (S1max) | 5,75 kVA | ||
Nätsäkring | 16 A trög | ||
|
|
|
|
Nätspänningstolerans | -20 %/+15 % | ||
Nätfrekvens | 50/60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Max. tillåten nätimpedans Zmax på PCC1) | 285 mohm | ||
Rekommenderad jordfelsbrytare | Typ B | ||
|
|
|
|
Svetsströmsintervall (I2) MMA-elektrod | 10–180 A | ||
Svetsströmsintervall (I2) TIG | 10–220 A | ||
|
|
|
|
Svetsström vid MMA-svetsning 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
Svetsström vid TIG-svetsning 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2) MMA-elektrod | 20,4–27,2 V | ||
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2) TIG | 10,4–18,8 V | ||
Tomgångsspänning (U0 peak) | 101 V | ||
|
|
|
|
Skyddsklass | IP 23 | ||
Typ av kylning | AF | ||
Överspänningskategori | III | ||
Föroreningsgrad enligt standarden IEC60664 | 3 | ||
Elektromagnetisk kompatibilitet | A | ||
Säkerhetsmärkning | S, CE | ||
Mått längd x bredd x höjd | 435 x 160 x 310 mm | ||
Vikt | 8,7 kg | ||
Effektförbrukning i inaktivitetsläge | 15 W | ||
Strömkällans verkningsgrad vid | 88 % |
1) | Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz |
Nätspänning (U1) | 1 x 230 V | 1 x 120 V | 1 x 120 V |
Max. effektiv primärström (I1eff) | 16 A | 20 A | 15 A |
Max. primärström (I1max) | 25 A | 28 A | 19 A |
Max. skenbar effekt (S1max) | 5,75 kVA | 3,48 kVA | 2,28 kVA |
Nätsäkring | 16 A trög | 20 A trög | 15 A trög |
Nätspänningstolerans | -20 %/+15 % | ||
Nätfrekvens | 50/60 Hz | ||
Cos Phi | 0,99 | ||
Max. tillåten nätimpedans Zmax på PCC1) | 285 mohm | ||
Rekommenderad jordfelsbrytare | Typ B | ||
Svetsströmsintervall (I2) |
|
|
|
Svetsström vid MMA-svetsning, | 40%/180 A | 40%/120 A | 40%/85 A |
Svetsström vid TIG-svetsning, | 40%/220 A | 40%/170 A | 40%/140 A |
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2) |
20,4 - 27,2 V | ||
Tomgångsspänning (U0 peak) | 101 V | ||
Skyddsklass | IP 23 | ||
Typ av kylning | AF | ||
Överspänningskategori | III | ||
Föroreningsgrad enligt standarden IEC60664 | 3 | ||
Elektromagnetisk kompatibilitet | A | ||
Säkerhetsmärkning | S, CE | ||
Mått längd x bredd x höjd | 435 x 160 x 310 mm | ||
Vikt utan nätkabel | 8,3 kg | ||
Vikt med nätkabel | 8,9 kg | ||
Effektförbrukning i inaktivitetsläge | 15 W | ||
Strömkällans verkningsgrad vid | 88 % |
1) | Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz |
Översikt med kritiska råmaterial:
En översikt över vilka kritiska råmaterial som finns i apparatens hittar du på webbplatsen nedan.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.