Indica un peligro inminente.
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Indica un peligro inminente.
En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de empleo del equipo. Complementariamente al manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las reglas válidas a modo general, así como las reglas locales respecto a la prevención de accidentes y la protección medioambiental.
Todas las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo:Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo figuran en el capítulo "Generalidades" del manual de instrucciones del mismo.
Los errores que puedan mermar la seguridad deben ser eliminados antes de conectar el aparato.
¡Se trata de seguridad!
El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización prevista.
El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indicados en la placa de características.
Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
El equipo ha sido construido para usos industriales. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños originados por un empleo en el ámbito doméstico.
El fabricante declina también toda responsabilidad ante resultados de trabajo deficientes o defectuosos.
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Gama de temperaturas del aire ambiental:Aire ambiental: libre de polvo, ácidos, gases o sustancias corrosivas, etc.
Altura por encima del nivel del mar: hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Se debe comprobar periódicamente que el personal trabaja de forma segura.
Antes de abandonar el puesto de trabajo, se debe asegurar que no se puedan producir daños personales o materiales durante la ausencia.
Por su consumo de corriente, los equipos de alta potencia pueden repercutir sobre la calidad de energía de la red.
Esta característica puede afectar a algunos tipos de equipos y manifestarse como sigue:*) En cada caso en el interface a la red pública
Ver los datos técnicos
En este caso, la empresa explotadora o el usuario del equipo deben asegurar que la conexión del equipo esté permitida y, si fuera necesario, deben consultar el caso con la correspondiente empresa suministradora de energía.
¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura!
Las disposiciones locales y directivas nacionales pueden exigir un interruptor de protección de corriente de falta en caso de conexión de un equipo a la red de corriente pública.
El interruptor de protección de corriente de falta recomendado por el fabricante para el equipo figura en los datos técnicos.
El aparato genera un máximo nivel de potencia acústica < 80 dB(A) (ref. 1 pW) en marcha sin carga, así como en la fase de enfriamiento después del servicio según el máximo punto de trabajo admisible con carga normal según EN 60974-1.
No es posible indicar un valor de emisión relacionado con el puesto de trabajo para la soldadura (y el corte), ya que este varía en función del procedimiento y del entorno. Este valor depende de los parámetros más diversos como, por ejemplo, el procedimiento de soldadura (soldadura MIG/MAG, soldadura TIG), el tipo de corriente seleccionado (corriente continua, corriente alterna), la gama de potencia, el tipo de producto de soldadura, el comportamiento de resonancia de la pieza de trabajo, el entorno del puesto de trabajo, etc.
El humo que se genera durante la soldadura contiene gases y vapores dañinos para la salud.
El humo de soldadura contiene sustancias que, según la monografía 118 de la Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer, provocan cáncer.
Utilizar una aspiración en puntos concretos y en todo el local.
Si fuera posible, utilizar antorchas de soldadura con dispositivos de aspiración integrados.
Mantener la cabeza alejada del humo de soldadura y de los gases que se van generando.
Humo y gases perjudiciales generados:Procurar que haya suficiente alimentación de aire fresco. Garantizar como mínimo una tasa de ventilación de 20 m³/hora en todo momento.
En caso de una ventilación insuficiente, se debe utilizar una careta de soldadura con alimentación de aire.
En caso de que existan dudas acerca de la idoneidad de la capacidad de extracción, se deben comparar los valores de emisión de sustancias nocivas con los valores límite admisibles.
Los componentes siguientes son responsables del nivel de nocividad del humo de soldadura:Por tanto, se deben tener en cuenta las correspondientes fichas técnica seguridad de material y las indicaciones del fabricante para los componentes indicados.
Encontrará recomendaciones sobre situaciones de exposición, medidas de prevención de riesgos e identificación de condiciones de trabajo en la página web de la European Welding Association en la sección Health & Safety (https://european-welding.org).
Mantener los vapores inflamables (por ejemplo, vapores de disolvente) alejados del campo de radiación del arco voltaico.
Cerrar la válvula de la bombona de gas protector o la alimentación de gas principal si no se realizan trabajos de soldadura.
La proyección de chispas puede provocar incendios y explosiones.
Jamás se debe soldar cerca de materiales inflamables.
Los materiales inflamables se deben encontrar a una distancia mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) del arco voltaico o estar protegidos por una cubierta homologada.
Tener a disposición un extintor adecuado y homologado.
Las chispas y los fragmentos de piezas metálicas calientes también pueden entrar en las zonas contiguas a través de pequeñas ranuras y aberturas. Tomar las correspondientes medidas para evitar cualquier riesgo de lesiones e incendios.
No se debe soldar en zonas con riesgo de incendio y explosión y en depósitos cerrados, bidones o tubos, si estos elementos no están preparados según las correspondientes normas nacionales e internacionales.
No se deben realizar soldaduras en recipientes en los que se almacenen o se hayan almacenado gases, combustibles, aceites minerales y similares. Debido a los residuos existe riesgo de explosión.
Por lo general, una descarga eléctrica puede resultar mortal.
No se debe entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del equipo.
Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina de hilo, los rodillos de avance, así como todas las piezas metálicas en relación con el hilo de soldadura.
Emplazar la devanadora de hilo siempre sobre una base suficientemente aislada o utilizar un soporte de devanadora aislante adecuado.
Autoprotegerse y proporcionar una protección personal suficiente mediante una base o una cubierta seca y suficientemente aislante frente al potencial de tierra o masa. La base o la cubierta deben cubrir por completo toda la zona entre el cuerpo y el potencial de tierra o masa.
Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una dimensión suficiente. Sustituir inmediatamente las uniones sueltas, los cables chamuscados, dañados o con una dimensión insuficiente.
Antes de cada uso, comprobar con la mano el asiento firme de las conexiones de corriente.
En caso de cables de corriente con clavija de bayoneta, torsionar el cable de corriente al menos 180° alrededor de su eje longitudinal y pretensarlo.
Los cables o las líneas no se deben utilizar para atar el cuerpo ni partes del cuerpo.
El electrodo (electrodo, electrodo de tungsteno, hilo de soldadura, etc.):Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura. Cuando se entra en contacto simultáneamente con los potenciales de ambos electrodos, es muy posible que exista peligro mortal.
Un electricista especializado debe comprobar periódicamente la alimentación de red respecto a la capacidad de funcionamiento del conductor protector.
Los equipos de clase de protección I requieren una red con conductores protectores y un sistema de conectores con contacto de conductor protector para un funcionamiento correcto.
El funcionamiento del equipo en una red sin conductor protector y en un enchufe sin contacto de conductor protector solo se permitirá si se cumplen todas las disposiciones nacionales relativas a la separación de protección.
De lo contrario, se considerará negligencia grave. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Si fuera necesario, proporcionar una puesta a tierra suficiente de la pieza de trabajo mediante medios adecuados.
Desconectar los equipos no utilizados.
Al realizar trabajos a gran altura, llevar un arnés de seguridad para evitar caídas.
Separar el equipo de la red y sacar la clavija para la red antes de comenzar a trabajar en el mismo.
Mediante un rótulo de aviso claro y legible, asegurar el equipo frente a reconexiones y conexiones de la clavija para la red.
Después de abrir el equipo:Si se requieren trabajos en piezas bajo tensión, contar con la ayuda de una segunda persona para que pueda apagar a tiempo el interruptor principal.
Se debe proporcionar una unión fija del borne de la pieza de trabajo con la pieza de trabajo.
Fijar el borne de la pieza de trabajo lo más cerca posible del punto a soldar.
Instalar el equipo con un aislamiento suficiente de los elementos cercanos conductores de electricidad, por ejemplo, con respecto a suelos o soportes conductores.
En caso de utilización de distribuidores de corriente, alojamientos de cabezal doble, etc., debe tenerse en cuenta lo siguiente: También el electrodo de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar conduce potencial. Procurar un alojamiento con suficiente aislamiento de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar.
En caso de aplicaciones MIG/MAG automatizadas, el electrodo de soldadura aislado solo se debe conducir desde el bidón de hilo de soldadura, la bobina grande o la bobina de hilo hacia el avance de hilo.
Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técnicos.
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplirse los valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias sobre el campo de aplicaciones previsto (por ejemplo, cuando haya equipos sensibles en el emplazamiento o cuando cerca del emplazamiento haya receptores de radio o televisión).
En este caso, la empresa explotadora está obligada a tomar las medidas adecuadas para eliminar las perturbaciones.
No introducir la mano en las ruedas dentadas del accionamiento del hilo o en las piezas giratorias del accionamiento.
Las cubiertas y piezas laterales pueden abrirse/retirarse únicamente para los trabajos de mantenimiento y reparación.
Durante el servicio:La salida del hilo de soldadura de la antorcha supone un elevado riesgo de lesiones (en las manos, la cara, los ojos, etc.).
Por tanto, la antorcha de soldadura debe mantenerse alejada del cuerpo (equipos con devanadora de hilo) y se deben utilizar unas gafas de protección adecuadas.
No entrar en contacto con la pieza de trabajo durante ni después de la soldadura. Peligro de quemaduras.
Las piezas de trabajo en proceso de enfriamiento pueden desprender escoria. Por lo tanto, al retocar las piezas de trabajo también se debe llevar puesto el equipo de protección prescrito y procurar que las demás personas estén también suficientemente protegidas.
Dejar que se enfríen las antorchas de soldadura y los demás componentes de la instalación antes de realizar trabajos en los mismos.
En locales sujetos a riesgo de incendio y explosión rigen unas prescripciones especiales.
Se deben tener en cuenta las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales.
Para realizar trabajos en locales con un mayor riesgo eléctrico (por ejemplo, calderas), los sistemas de soldadura deben estar identificados con el símbolo (Safety). No obstante, el sistema de soldadura no debe encontrarse en este tipo de locales.
Peligro de escaldadura originado por la fuga de líquido de refrigeración. Desconectar la refrigeración antes de desenchufar las conexiones para el avance o el retorno del líquido de refrigeración.
Tener en cuenta la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante.
Para el transporte de equipos con grúa, solo se deben utilizar medios de fijación de carga adecuados del fabricante.
En caso de suspender con grúa la devanadora de hilo durante la soldadura, siempre debe utilizarse un sistema amarre devanadora aislante y adecuado (equipos MIG/MAG y TIG).
La soldadura con el equipo durante el transporte con grúa solo está permitida si se indica claramente en el uso previsto del equipo.
Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano. La cinta portadora no resulta adecuada para el transporte mediante grúa, carretilla elevadora de horquilla ni otras herramientas de elevación mecánicas.
Comprobar periódicamente todos los medios de fijación (correas, hebillas, cadenas...) que se utilicen en relación con el equipo o sus componentes (por ejemplo, con respecto a daños mecánicos, corrosión o cambios provocados por otras influencias ambientales).
El intervalo y el alcance de las pruebas deben cumplir al menos las normas y directivas nacionales vigentes en cada momento.
En caso de utilizar un adaptador para la conexión de gas, existe peligro de no detectar fugas de gas protector incoloro e inodoro. Antes del montaje, y utilizando una cinta de teflón adecuada, impermeabilizar la rosca en el lado del equipo del adaptador para la conexión de gas protector.
¡En caso de ser necesario, utilizar un filtro!
Las botellas de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar en caso de estar dañadas. Como las botellas de gas protector forman parte del equipo de soldadura, deben ser tratadas con sumo cuidado.
Proteger las botellas de gas protector con gas comprimido frente a calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas desprotegidas, chispas y arcos voltaicos.
Montar las botellas de gas protector en posición vertical y fijarlas según el manual para evitar que se puedan caer.
Mantener las botellas de gas protector alejadas de los circuitos de soldadura o de otros circuitos de corriente eléctricos.
Jamás se debe colgar una antorcha soldadura de una botella de gas protector.
Jamás se debe entrar en contacto con una botella de gas protector por medio de un electrodo.
Peligro de explosión: jamás se deben realizar soldaduras en una botella de gas protector bajo presión.
Utilizar siempre exclusivamente las botellas de gas protector adecuadas y los accesorios correspondientes (reguladores, tubos y racores, etc.). Utilizar exclusivamente botellas de gas protector y accesorios que se encuentren en buen estado.
Cuando se abra la válvula de una botella de gas protector, alejar la cara de la salida.
Cerrar la válvula de la botella de gas protector si no se realizan trabajos de soldadura.
Dejar la caperuza en la válvula de la botella de gas protector si no hay ninguna botella de gas protector conectada.
Seguir las indicaciones del fabricante, así como las correspondientes disposiciones nacionales e internacionales para botellas de gas protector y piezas de accesorio.
Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector
El gas protector es incoloro e inodoro y, en caso de fuga, puede expulsar el oxígeno del aire ambiental.
Mediante instrucciones internas de la empresa y controles, asegurarse de que el entorno del puesto de trabajo esté siempre limpio y visible.
Emplazar y utilizar el equipo solo según el tipo de protección indicado en la placa de características.
En el momento de realizar el emplazamiento del equipo se debe mantener un espacio alrededor de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) alrededor del mismo para que el aire de refrigeración pueda entrar y salir sin ningún problema.
Al transportar el equipo se debe procurar cumplir las directivas y la normativa de prevención de accidentes vigentes a nivel nacional y regional. Esto se aplica especialmente a las directivas relativas a los riesgos durante el transporte.
No se deben levantar ni transportar los equipos activos. Apagar los equipos y desconectarlos de la red de corriente antes de transportarlos o levantarlos.
Antes de cada transporte de un sistema de soldadura (p. ej. con carro de desplazamiento, refrigeración, equipo de soldadura y devanadora de hilo), drenar completamente el líquido de refrigeración y desmontar los siguientes componentes:Antes de la puesta en marcha y después del transporte resulta imprescindible realizar una comprobación visual del equipo para comprobar si ha sufrido daños. Antes de la puesta en marcha, se debe encomendar la reparación de los daños visibles al servicio técnico cualificado.
Antes de la conexión del equipo se deben reparar los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad.
Antes de la conexión del equipo se debe asegurar que nadie pueda resultar perjudicado.
Al menos una vez por semana, comprobar que el equipo no presenta daños visibles desde el exterior y verificar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
Fijar la botella de gas protector siempre correctamente y retirarla previamente en caso de transporte con grúa.
Por sus propiedades (conductividad eléctrica, protección contra heladas, compatibilidad de materiales, inflamabilidad, etc.), solo el líquido de refrigeración original del fabricante es adecuado para nuestros equipos.
Utilizar exclusivamente el líquido de refrigeración original adecuado del fabricante.
No mezclar el líquido de refrigeración original del fabricante con otros líquidos de refrigeración.
Conectar a la refrigeración solo componentes del sistema del fabricante.
Si se producen otros daños debido al uso de otros componentes del sistema o líquidos de refrigeración, el fabricante declina toda responsabilidad al respecto y se extinguirán todos los derechos de garantía.
Cooling Liquid FCL 10/20 no es inflamable. El líquido de refrigeración basado en etanol es inflamable en determinadas condiciones. Transportar el líquido de refrigeración solo en los envases originales cerrados y mantenerlo alejado de las fuentes de chispas.
El líquido de refrigeración debe ser eliminado debidamente según las prescripciones nacionales e internacionales. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante.
Antes de cada comienzo de soldadura se debe comprobar el nivel líquido refrigerante con el equipo frío.
En caso de piezas procedentes de otros fabricantes no queda garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas de acuerdo con las exigencias y la seguridad.
Los tornillos de la caja representan la conexión de conductor protector para la puesta a tierra de las partes de la caja.
Utilizar siempre la cantidad correspondiente de tornillos originales de la caja con el par indicado.
El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una inspección de seguridad.
El fabricante recomienda realizar una calibración de los sistemas de soldadura en un intervalo de 12 meses.
Se recomienda que un electricista especializado homologado realice una inspección de seguridad en los siguientes casos:Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacionales e internacionales.
Su centro de servicio le proporcionará información más detallada para la inspección de seguridad y la calibración. Bajo demanda, también le proporcionará la documentación necesaria.
Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva de la Unión Europea y la legislación nacional. Devolver los equipos usados al distribuidor o desecharlos a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada de los residuos de equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos y evita efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.
Materiales de embalajeLos equipos con delcaración de conformidad UE cumplen los requisitos fundamentales de la directiva de baja tensión y compatibilidad electromagnética (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie de normas EN 60 974).
Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com
Los equipos identificados con la certificación CSA cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Canadá y EE. UU.
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Agradeceríamos cualquier sugerencia de mejora e información sobre posibles incoherencias en el manual de instrucciones.
MIG/MAG TPS 270i C es una fuente de corriente de Inverter completamente digitalizada y controlada por un microprocesador con accionamiento de hilo a 4 rodillos.
El diseño modular y la facilidad para realizar una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
Gracias a su compacto diseño, la TPS 270i C resulta especialmente adecuada para el uso portátil.
La fuente de corriente puede ser adaptada a cualquier circunstancia específica.
MIG/MAG TPS 270i C es una fuente de corriente de Inverter completamente digitalizada y controlada por un microprocesador con accionamiento de hilo a 4 rodillos.
El diseño modular y la facilidad para realizar una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
Gracias a su compacto diseño, la TPS 270i C resulta especialmente adecuada para el uso portátil.
La fuente de corriente puede ser adaptada a cualquier circunstancia específica.
MIG/MAG TPS 270i C es una fuente de corriente de Inverter completamente digitalizada y controlada por un microprocesador con accionamiento de hilo a 4 rodillos.
El diseño modular y la facilidad para realizar una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
Gracias a su compacto diseño, la TPS 270i C resulta especialmente adecuada para el uso portátil.
La fuente de corriente puede ser adaptada a cualquier circunstancia específica.
La unidad central de control y regulación de las fuentes de corriente está acoplada a un procesador digital de señales. La unidad central de control y regulación y el procesador de señales controlan todo el proceso de soldadura.
Durante el proceso de soldadura se miden continuamente los datos reales, reaccionando inmediatamente a los cambios. Los algoritmos de regulación garantizan que se mantenga el estado nominal deseado.
Los equipos se utilizan en el sector artesanal y en la industria: aplicaciones manuales con acero clásico, chapas galvanizadas, cromo/níquel y aluminio.
El accionamiento de hilo a 4 rodillos integrado, la alta potencia y el reducido peso hacen que la fuente de corriente resulte idónea sobre todo para aplicaciones móviles en obras o talleres de reparación.
En las fuentes de potencia con certificación CSA para uso en Norteamérica (EE. UU. y Canadá) hay advertencias y símbolos de seguridad. Estas advertencias y símbolos de seguridad no deben quitarse ni se debe pintar encima. Las notas y símbolos advierten de errores de manejo que pueden causar graves daños personales y materiales.
*) | en el lado interior del sistema |
La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas fundamentales para garantizar un trabajo adecuado con el equipo:
Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos:
No arrojar los dispositivos usados en la basura, sino eliminarlos de acuerdo con las normas de seguridad.
Mantener las manos, pelo, ropa y herramientas alejados de las partes móviles, como por ejemplo:
No introducir la mano en las ruedas dentadas del accionamiento del hilo o en las piezas giratorias del accionamiento.
Las cubiertas o piezas laterales deben abrirse/retirarse únicamente mientras duren los trabajos de mantenimiento y reparación.
Determinadas versiones de equipos llevan las advertencias en el propio equipo.
La disposición de los símbolos puede variar.
! | ¡Advertencia! ¡Cuidado! Los símbolos identifican posibles peligros. |
A | Los rodillos impulsores pueden causar lesiones en los dedos. |
B | Durante el servicio, el hilo de soldadura y las partes de accionamiento se encuentran bajo tensión de soldadura. ¡Mantener las manos y los objetos metálicos alejados! |
1. | Las descargas eléctricas pueden ser mortales. |
1.1 | Llevar guantes aislantes secos. No entrar en contacto con el electrodo de soldadura con las manos desprotegidas. No llevar guantes húmedos o dañados. |
1.2 | Utilizar una base aislante contra el suelo y la zona de trabajo como protección contra descargas eléctricas. |
1.3 | Antes de comenzar a trabajar con el equipo, desconectarlo de la red, extrayendo la clavija para la red o interrumpiendo la alimentación principal. |
2. | La inhalación de humo de soldadura puede ser nociva para la salud. |
2.1 | Mantener la cabeza alejada del humo de soldadura generado. |
2.2 | Utilizar una ventilación forzada o una aspiración local para evacuar el humo de soldadura. |
2.3 | Eliminar el humo de soldadura con un ventilador. |
3 | Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio. |
3.1 | Mantener los materiales inflamables alejados del proceso de soldadura. No se debe soldar cerca de materiales inflamables. |
3.2 | Las chispas de soldadura pueden provocar un incendio. Mantener los extintores de incendios preparados. En caso necesario, nombrar a un supervisor que sea capaz de manejar el extintor. |
3.3 | No soldar bidones ni depósitos cerrados. |
4. | Los rayos del arco voltaico pueden quemar los ojos y causar lesiones en la piel. |
4.1 | Llevar una protección para la cabeza y gafas de protección. Utilizar protección auditiva y un cuello camisero con botón. Utilizar una careta de soldadura con la tonalidad correcta. Llevar ropa de protección adecuada en todo el cuerpo. |
5. | Antes de realizar trabajos en la máquina o soldar: ¡Familiarizarse con el equipo y leer las instrucciones! |
6. | No se debe eliminar ni pintar la pegatina con las advertencias. |
* | Número de pedido del fabricante de la pegatina |
Las fuentes de corriente pueden operar con diferentes componentes del sistema y opciones. Dependiendo del campo de aplicación de las fuentes de corriente, esto permite optimizar los desarrollos y simplificar el manejo y las manipulaciones.
Las fuentes de corriente pueden operar con diferentes componentes del sistema y opciones. Dependiendo del campo de aplicación de las fuentes de corriente, esto permite optimizar los desarrollos y simplificar el manejo y las manipulaciones.
(1) | Fuente de potencia |
(2) | Refrigeración |
(3) | Soporte botella de gas |
(4) | Carro de desplazamiento |
Adicionalmente:
OPT/i TPS C inversor de polaridad
OPT/i TPS C SpeedNet Connector
Opcionalmente hay disponible una segunda conexión de SpeedNet
Está montada en el lado posterior de la fuente de potencia.
OPT/i clavija de sensor externa
OPT/i TPS 270i C PushPull
OPT/i TPS C TIG TMC
OPT/i TPS 270i C Ethernet
OPT/i Synergic Lines
Opción para habilitar todas las curvas características especiales disponibles en las fuentes de potencia TPSi.
También se habilitan automáticamente las curvas características especiales que se crearán en el futuro.
OPT/i GUN Trigger
Opción para las funciones especiales en relación con el pulsador de la antorcha
OPT/i OPC-UA
Protocolo estandarizado de interfaces de datos
OPT/i MQTT
Protocolo estandarizado de interfaces de datos
Para poder procesar de forma eficaz los diferentes materiales, las fuentes de corriente TPSi disponen de diferentes Welding Packages, curvas características de soldadura, procedimientos de soldadura y procesos.
Para poder procesar de forma eficaz los diferentes materiales, las fuentes de corriente TPSi disponen de diferentes Welding Packages, curvas características de soldadura, procedimientos de soldadura y procesos.
Para poder procesar de forma eficaz los diferentes materiales, las fuentes de corriente TPSi disponen de diferentes Welding Packages, curvas características de soldadura, procedimientos de soldadura y procesos.
Para las fuentes de potencia TPSi están disponibles los siguientes Welding Packages:
Welding Package Standard
4,066,012
(permite la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar)
Welding Package Pulse
4,066,013
(permite la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic)
Welding Package LSC *
4,066,014
(permite el proceso LSC)
Welding Package PMC **
4,066,015
(permite el proceso Pulse Multi Control)
Welding Package CMT ***
4,066,016
(permite el proceso CMT)
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(permite el funcionamiento a corriente o tensión constante durante la soldadura indirecta)
* | Solo en combinación con el Welding Package Standard |
** | Solo en combinación con el Welding Package Pulse |
*** | Solo en combinación con el Welding Package Standard y el Welding Package Pulse |
¡IMPORTANTE! Una fuente de potencia TPSi sin Welding Packages solo dispone de los siguientes procedimientos de soldadura:
Según el proceso de soldadura y la combinación de gas protector, para la selección del material de aporte se dispone de diferentes curvas características de soldadura optimizadas para el proceso.
Ejemplos de curvas características de soldadura:
El marcado adicional (*) para el proceso de soldadura proporciona información sobre las propiedades especiales y el uso de la curva característica de la soldadura.
La descripción de las curvas características sigue este esquema:
Marcado
Procedimiento de soldadura
Características
additive
CMT
Curvas características con aportación de calor reducida y mayor estabilidad con una tasa de deposición más elevada para soldar cordón sobre cordón en caso de estructuras adaptativas
arc blow
PMC
Curva característica para evitar la rotura del arco por soplo magnético.
arcing
Standard
Curvas características para una forma especial de la aplicación dura sobre bases secas y húmedas
(p. ej. en rodillos de trituración de la industria azucarera y de etanol)
base
estándar
Curvas características para una forma especial de la aplicación dura sobre bases secas y húmedas
(p. ej. en rodillos de trituración de la industria azucarera y de etanol)
braze
CMT, LSC, PMC
Curva característica para procesos de soldadura brazing (humectación segura y buena efluencia del metal de aporte para soldadura brazing)
braze+
CMT
Curva característica para procesos de soldadura con la tobera de gas especial Braze+ y alta velocidad de soldadura (boquilla de gas con apertura estrecha y alta velocidad de corriente)
CC/CV
CC/CV
Curva característica con corriente o desarrollo de tensión constante para un funcionamiento de alimentación de la fuente de potencia; no se requiere avance de hilo.
cladding
CMT, LSC, PMC
Curvas características para recargues con poca penetración, mezcla reducida y amplia efluencia del cordón para una mejor humectación
constant current
PMC
Curva característica con curva de corriente constante
para aplicaciones en las que no se requiere regulación de la longitud del arco voltaico (no se compensan las modificaciones de Stickout)
CW additive
PMC, ConstantWire
Curva característica con curva de velocidad de hilo constante para el proceso de fabricación aditiva
Con esta curva característica, no se enciende ningún arco voltaico; el hilo de soldadura se alimenta solo como material de aporte.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Curva característica para una penetración profunda y un agarre de raíz seguro a altas velocidades de soldadura
dynamic +
PMC
Curva característica con longitud de arco corta para altas velocidades de soldadura con regulación de la longitud de arco voltaico independiente de la superficie del material.
edge
CMT
Curva característica para soldar en rincones con aporte de energía específico y alta velocidad de soldadura
flanged edge
CMT
Curva característica para soldaduras en bordes con aporte de energía específico y alta velocidad de soldadura
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Curvas características para las superficies de chapa galvanizadas (bajo riesgo de que se formen poros de cinc y reducción de la penetración)
galvannealed
PMC
Curvas características de las superficies recubiertas de hierro zincado
gap bridging
CMT, PMC
Curva característica de la mejor capacidad de puenteo gracias a un aporte térmico muy bajo
hotspot
CMT
Curvas características con secuencia de arranque en caliente, especialmente para cordones de tapón y soldaduras por puntos MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
Se requiere también:
Welding Packages Pulse y PMC
curva característica para la creación de un cordón de soldadura con aspecto escamado.
La entrada de calor en el componente se controla de forma específica mediante el cambio cíclico de proceso entre el arco voltaico pulsado y el corto.
marking
Curvas características para el marcado de superficies conductoras
Curva característica para marcar superficies conductoras de la electricidad.
El marcado se realiza mediante la erosión de una chispa de baja potencia y la inversión del movimiento del hilo.
mix 2) / 3)
CMT
Se requiere también:
Unidad de impulsión CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse, Standard y CMT
Curva característica para la creación de un cordón de soldadura con aspecto escamado.
La entrada de calor en el componente se controla de forma específica mediante el cambio cíclico de proceso entre el arco voltaico pulsado o CMT.
mix drive 2)
PMC
Se requiere también:
Unidad de impulsión PushPull WF 25i Robacta Drive o WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse y PMC
Curva característica para la producción de un cordón de soldadura de aspecto escamado mediante una interrupción cíclica del proceso del arco pulsado y un movimiento adicional del hilo
multi arc
PMC
Curva característica para componentes en los que hay varios arcos voltaicos soldando que se influyen mutuamente Especialmente indicado en caso de aumento de la inductancia del circuito de soldadura o de acoplamiento mutuo del circuito de soldadura.
open root
LSC, CMT
Curva característica con arco potente, especialmente indicada para posiciones de raíz con ranuras de aire
PCS 3)
PMC
La curva característica cambia directamente de un arco voltaico pulsado a un arco voltaico de rociadura a partir de una determinada potencia. Las ventajas del arco voltaico estándar y el arco voltaico de rociadura se unen en una misma curva característica.
PCS mix
PMC
La curva característica cambia de manera cíclica entre un arco voltaico pulsado o de rociadura y un arco voltaico corto en función del rango de potencia. Debido a la alternancia entre las fases de apoyo en caliente y en frío, resulta especialmente adecuada para los cordones verticales ascendentes.
pin
CMT
Curva característica para soldar pasadores de alambre a una superficie conductora de la electricidad
El movimiento de retracción del electrodo de soldadura y la progresión de la curva de corriente establecida definen el aspecto del pasador.
pin picture
CMT
CMT para soldar pasadores de alambre con un extremo esférico sobre una superficie conductora de la electricidad, especialmente para crear imágenes de pasadores.
pin print
CMT
CMT para grabar texto, patrones o marcas en superficies de componentes conductores de la electricidad
El grabado se realiza fijando puntos individuales del tamaño de una gota de soldadura.
pin spike
CMT
CMT para soldar pasadores de alambre con extremos puntiagudos sobre una superficie conductora de la electricidad.
Curvas características pipe
PMC, de impulso y estándar
para aplicaciones de tubos y soldaduras de posición en aplicaciones de gap estrecho
pipe cladding
PMC, CMT
PMC y CMT para recargues de revestimientos de tubos exteriores con poca penetración, reducida mezcla y amplia efluencia del cordón
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
La curva característica tiene las mismas propiedades de soldadura que la serie de equipos anterior TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
Se requiere también:
unidad de impulsión CMT, WF 60i Robacta Drive CMT
Curva característica para la producción de un cordón de soldadura de aspecto escamado mediante una interrupción cíclica del proceso del arco pulsado y un movimiento adicional del hilo.
El escamado del cordón es similar al de las soldaduras TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Curvas características para posiciones de la raíz con arco voltaico potente
seam track
PMC, Puls
Curva característica con regulación de corriente amplificada, especialmente indicada para el uso de un sistema de seguimiento de cordón con medición de corriente externa.
TIME
PMC
Curva característica para soldadura con stickout muy largo y gases protectores T.I.M.E. para aumentar la tasa de deposición.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
La curva característica se adapta muy bien a todas las tareas de soldadura habituales.
weld+
CMT
Curvas características para la soldadura con un stickout breve y la tobera de gas Braze+ (tobera de gas con una pequeña abertura y alta velocidad de incremento de corriente)
1) | solo en combinación con fuentes de potencia iWave AC/DC MultiProcess |
2) | Curvas características de soldadura con propiedades especiales gracias al hardware adicional |
3) | Curvas características de proceso de mezcla |
Según el proceso de soldadura y la combinación de gas protector, para la selección del material de aporte se dispone de diferentes curvas características de soldadura optimizadas para el proceso.
Ejemplos de curvas características de soldadura:
El marcado adicional (*) para el proceso de soldadura proporciona información sobre las propiedades especiales y el uso de la curva característica de la soldadura.
La descripción de las curvas características sigue este esquema:
Marcado
Procedimiento de soldadura
Características
additive
CMT
Curvas características con aportación de calor reducida y mayor estabilidad con una tasa de deposición más elevada para soldar cordón sobre cordón en caso de estructuras adaptativas
arc blow
PMC
Curva característica para evitar la rotura del arco por soplo magnético.
arcing
Standard
Curvas características para una forma especial de la aplicación dura sobre bases secas y húmedas
(p. ej. en rodillos de trituración de la industria azucarera y de etanol)
base
estándar
Curvas características para una forma especial de la aplicación dura sobre bases secas y húmedas
(p. ej. en rodillos de trituración de la industria azucarera y de etanol)
braze
CMT, LSC, PMC
Curva característica para procesos de soldadura brazing (humectación segura y buena efluencia del metal de aporte para soldadura brazing)
braze+
CMT
Curva característica para procesos de soldadura con la tobera de gas especial Braze+ y alta velocidad de soldadura (boquilla de gas con apertura estrecha y alta velocidad de corriente)
CC/CV
CC/CV
Curva característica con corriente o desarrollo de tensión constante para un funcionamiento de alimentación de la fuente de potencia; no se requiere avance de hilo.
cladding
CMT, LSC, PMC
Curvas características para recargues con poca penetración, mezcla reducida y amplia efluencia del cordón para una mejor humectación
constant current
PMC
Curva característica con curva de corriente constante
para aplicaciones en las que no se requiere regulación de la longitud del arco voltaico (no se compensan las modificaciones de Stickout)
CW additive
PMC, ConstantWire
Curva característica con curva de velocidad de hilo constante para el proceso de fabricación aditiva
Con esta curva característica, no se enciende ningún arco voltaico; el hilo de soldadura se alimenta solo como material de aporte.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Curva característica para una penetración profunda y un agarre de raíz seguro a altas velocidades de soldadura
dynamic +
PMC
Curva característica con longitud de arco corta para altas velocidades de soldadura con regulación de la longitud de arco voltaico independiente de la superficie del material.
edge
CMT
Curva característica para soldar en rincones con aporte de energía específico y alta velocidad de soldadura
flanged edge
CMT
Curva característica para soldaduras en bordes con aporte de energía específico y alta velocidad de soldadura
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Curvas características para las superficies de chapa galvanizadas (bajo riesgo de que se formen poros de cinc y reducción de la penetración)
galvannealed
PMC
Curvas características de las superficies recubiertas de hierro zincado
gap bridging
CMT, PMC
Curva característica de la mejor capacidad de puenteo gracias a un aporte térmico muy bajo
hotspot
CMT
Curvas características con secuencia de arranque en caliente, especialmente para cordones de tapón y soldaduras por puntos MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
Se requiere también:
Welding Packages Pulse y PMC
curva característica para la creación de un cordón de soldadura con aspecto escamado.
La entrada de calor en el componente se controla de forma específica mediante el cambio cíclico de proceso entre el arco voltaico pulsado y el corto.
marking
Curvas características para el marcado de superficies conductoras
Curva característica para marcar superficies conductoras de la electricidad.
El marcado se realiza mediante la erosión de una chispa de baja potencia y la inversión del movimiento del hilo.
mix 2) / 3)
CMT
Se requiere también:
Unidad de impulsión CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse, Standard y CMT
Curva característica para la creación de un cordón de soldadura con aspecto escamado.
La entrada de calor en el componente se controla de forma específica mediante el cambio cíclico de proceso entre el arco voltaico pulsado o CMT.
mix drive 2)
PMC
Se requiere también:
Unidad de impulsión PushPull WF 25i Robacta Drive o WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse y PMC
Curva característica para la producción de un cordón de soldadura de aspecto escamado mediante una interrupción cíclica del proceso del arco pulsado y un movimiento adicional del hilo
multi arc
PMC
Curva característica para componentes en los que hay varios arcos voltaicos soldando que se influyen mutuamente Especialmente indicado en caso de aumento de la inductancia del circuito de soldadura o de acoplamiento mutuo del circuito de soldadura.
open root
LSC, CMT
Curva característica con arco potente, especialmente indicada para posiciones de raíz con ranuras de aire
PCS 3)
PMC
La curva característica cambia directamente de un arco voltaico pulsado a un arco voltaico de rociadura a partir de una determinada potencia. Las ventajas del arco voltaico estándar y el arco voltaico de rociadura se unen en una misma curva característica.
PCS mix
PMC
La curva característica cambia de manera cíclica entre un arco voltaico pulsado o de rociadura y un arco voltaico corto en función del rango de potencia. Debido a la alternancia entre las fases de apoyo en caliente y en frío, resulta especialmente adecuada para los cordones verticales ascendentes.
pin
CMT
Curva característica para soldar pasadores de alambre a una superficie conductora de la electricidad
El movimiento de retracción del electrodo de soldadura y la progresión de la curva de corriente establecida definen el aspecto del pasador.
pin picture
CMT
CMT para soldar pasadores de alambre con un extremo esférico sobre una superficie conductora de la electricidad, especialmente para crear imágenes de pasadores.
pin print
CMT
CMT para grabar texto, patrones o marcas en superficies de componentes conductores de la electricidad
El grabado se realiza fijando puntos individuales del tamaño de una gota de soldadura.
pin spike
CMT
CMT para soldar pasadores de alambre con extremos puntiagudos sobre una superficie conductora de la electricidad.
Curvas características pipe
PMC, de impulso y estándar
para aplicaciones de tubos y soldaduras de posición en aplicaciones de gap estrecho
pipe cladding
PMC, CMT
PMC y CMT para recargues de revestimientos de tubos exteriores con poca penetración, reducida mezcla y amplia efluencia del cordón
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
La curva característica tiene las mismas propiedades de soldadura que la serie de equipos anterior TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
Se requiere también:
unidad de impulsión CMT, WF 60i Robacta Drive CMT
Curva característica para la producción de un cordón de soldadura de aspecto escamado mediante una interrupción cíclica del proceso del arco pulsado y un movimiento adicional del hilo.
El escamado del cordón es similar al de las soldaduras TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Curvas características para posiciones de la raíz con arco voltaico potente
seam track
PMC, Puls
Curva característica con regulación de corriente amplificada, especialmente indicada para el uso de un sistema de seguimiento de cordón con medición de corriente externa.
TIME
PMC
Curva característica para soldadura con stickout muy largo y gases protectores T.I.M.E. para aumentar la tasa de deposición.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
La curva característica se adapta muy bien a todas las tareas de soldadura habituales.
weld+
CMT
Curvas características para la soldadura con un stickout breve y la tobera de gas Braze+ (tobera de gas con una pequeña abertura y alta velocidad de incremento de corriente)
1) | solo en combinación con fuentes de potencia iWave AC/DC MultiProcess |
2) | Curvas características de soldadura con propiedades especiales gracias al hardware adicional |
3) | Curvas características de proceso de mezcla |
La soldadura MIG/MAG Puls-Synergic es un proceso por arco voltaico pulsado con transferencia de material controlada.
En este proceso, el suministro de energía en la fase de corriente básica se reduce hasta que el arco voltaico todavía se esté cebando y se precalienta la superficie de la pieza de trabajo. En la fase de corriente pulsada, un impulso de corriente dosificado con precisión garantiza el desprendimiento selectivo de una gota de material de soldadura.
Este principio garantiza una soldadura con pocas proyecciones y un trabajo preciso en todo el rango de potencia.
La soldadura MIG/MAG Puls-Synergic es un proceso por arco voltaico pulsado con transferencia de material controlada.
En este proceso, el suministro de energía en la fase de corriente básica se reduce hasta que el arco voltaico todavía se esté cebando y se precalienta la superficie de la pieza de trabajo. En la fase de corriente pulsada, un impulso de corriente dosificado con precisión garantiza el desprendimiento selectivo de una gota de material de soldadura.
Este principio garantiza una soldadura con pocas proyecciones y un trabajo preciso en todo el rango de potencia.
La soldadura MIG/MAG sinérgica estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG que abarca todo el rango de potencia de la fuente de potencia con las siguientes formas de arco voltaico:
Arco voltaico corto
La transición desprendimiento de gota se realiza en el cortocircuito del rango de potencia inferior.
Arco globular
La gota de soldadura aumenta al final del electrodo de soldadura y es transferida en el rango de potencia medio cuando todavía se encuentra en el cortocircuito.
Arco voltaico de rociadura
En el rango de potencia alto se realiza una transferencia de material sin cortocircuito.
PMC = Pulse Multi Control
PMC es un proceso de soldadura por arco pulsado con un rápido procesamiento de datos, una captación del estado de proceso precisa y un desprendimiento de gota mejorado. Permite soldar más rápido con un arco voltaico estable y una penetración uniforme.
LSC = Low Spatter Control
LSC es un proceso por arco corto con pocas proyecciones. Antes de abrir el puente de cortocircuito, se reduce la corriente y el nuevo cebado se realiza con unos valores de corriente de soldadura claramente más reducidos.
SynchroPuls está disponible para todos los procesos (Standard / Puls / LSC / PMC).
Al cambiar cíclicamente la potencia de soldadura entre los dos puntos de trabajo, con SynchroPuls se obtiene un cordón con aspecto descascarillado y una aportación de calor discontinua.
CMT = Cold Metal Transfer
Para el proceso CMT se requiere una unidad motriz CMT especial.
El movimiento reversible del hilo durante el proceso CMT proporciona un desprendimiento de gota con propiedades de arco voltaico corto mejoradas.
Las ventajas del proceso CMT son las siguientes:
El proceso CMT resulta adecuado para:
Hay un libro especializado sobre CMT disponible con ejemplos de aplicación.
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step es una evolución del proceso de soldadura CMT. También requiere una unidad motriz CMT especial.
CMT Cycle Step es el proceso de soldadura con la menor aportación de calor.
En el proceso de soldadura CMT Cycle Step se realiza un cambio cíclico entra soldadura CMT y pausas cuya duración se puede ajustar.
Gracias a las pausas de soldadura se reduce la aportación de calor y se mantiene la continuidad del cordón de soldadura.También se pueden realizar ciclos CMT individuales. El tamaño de los puntos de soldadura CMT se determina por medio del número de los ciclos CMT.
La función SlagHammer está implementada en todas las curvas características para soldar acero.
En combinación con una unidad motriz CMT WF 60i CMT, la escoria se elimina del cordón de soldadura y del extremo del electrodo de soldadura mediante el movimiento inverso del hilo sin arco voltaico antes de soldar.
Al eliminar la escoria, se consigue un cebado seguro y preciso del arco voltaico.
Para la función SlagHammer no se necesita un buffer.
La función SlagHammer se ejecuta automáticamente si hay una unidad motriz CMT en el sistema de soldadura.
En la soldadura intermitente, todos los procesos de soldadura se pueden interrumpir cíclicamente. De este modo, el aporte de calor se controla de forma selectiva.
El tiempo de soldadura, el tiempo de pausa y el número de intervalos de ciclo se pueden ajustar de manera individual (por ejemplo, para producir un cordón de soldadura con aspecto escamado, para hilvanar chapas finas o para tiempos de pausa más largos para una operación de punteado sencilla y automática).
La soldadura intermitente es posible con cualquier modo de operación.
En el modo especial de 2 tiempos y en el de 4 tiempos, no se realizan intervalos de ciclo durante las fases de inicio y fin. Los intervalos de ciclo solo se ejecutan en la fase principal.
Los parámetros necesarios para la soldadura pueden seleccionarse y modificarse muy fácilmente con la rueda de ajuste.
Los parámetros se muestran en la pantalla durante la soldadura.
Gracias a la función sinérgica, al modificar un parámetro individual también se ajustan los demás parámetros.
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
Los parámetros necesarios para la soldadura pueden seleccionarse y modificarse muy fácilmente con la rueda de ajuste.
Los parámetros se muestran en la pantalla durante la soldadura.
Gracias a la función sinérgica, al modificar un parámetro individual también se ajustan los demás parámetros.
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
Los parámetros necesarios para la soldadura pueden seleccionarse y modificarse muy fácilmente con la rueda de ajuste.
Los parámetros se muestran en la pantalla durante la soldadura.
Gracias a la función sinérgica, al modificar un parámetro individual también se ajustan los demás parámetros.
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
N.º | Función |
---|---|
(1) | Indicación de los parámetros de regulación del proceso Para los procedimientos de soldadura LSC y PMC Indicación de estabilizador de penetración Se ilumina cuando el estabilizador de penetración está activado Indicación de estabilizador de longitud del arco voltaico Se ilumina cuando el estabilizador de longitud del arco voltaico está activado |
(2) | Selección de parámetros izquierda Con el parámetro seleccionado, se ilumina la indicación correspondiente. Al pulsar la tecla, se pueden seleccionar los siguientes parámetros: Espesor del material * En mm o pulgadas Corriente de soldadura * En A Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual. Velocidad de hilo * En m/min o ipm Función especial Puede asignarse a cualquier parámetro La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro. Estabilizador de penetración Estabilizador de longitud del arco voltaico Los parámetros de regulación del proceso "Estabilizador de penetración" y "Estabilizador de longitud de arco voltaico" solo se pueden seleccionar en el procedimiento de soldadura Low Spatter Control/Pulse Multi Control. El parámetro a ajustar actualmente se identifica con una flecha. * Parámetros sinérgicos. Si se modifica un parámetro sinérgico, todos los demás se reajustan automáticamente debido a la función sinérgica. |
(3) | Pantalla Para indicar los valores |
(4) | Indicación Hold/arco voltaico de transición Indicación Hold La indicación se ilumina cuando después de cada final de la soldadura se muestran automáticamente los valores reales de corriente de soldadura, tensión de soldadura, velocidad de hilo, etc. en la pantalla. Indicación de arco voltaico de transición La indicación se ilumina cuando se produce un arco voltaico de transición con proyecciones entre el arco voltaico corto y el arco voltaico de rociadura. |
(5) | Selección de parámetros derecha Con el parámetro seleccionado, se ilumina la indicación correspondiente. Al pulsar la tecla, se pueden seleccionar los siguientes parámetros: Corrección de la longitud de arco voltaico Para corregir la longitud de arco voltaico Tensión de soldadura * En V Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual. Corrección de impulsos/de la dinámica Según el procedimiento está ocupado con una función diferente. La descripción de la función correspondiente figura en el capítulo de trabajo de soldadura del procedimiento de soldadura correspondiente. Función especial Puede asignarse a cualquier parámetro La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro. * Parámetros sinérgicos Si se modifica un parámetro sinérgico, todos los demás se reajustan automáticamente debido a la función sinérgica. |
(6) | Indicaciones Indicación SFI Se ilumina cuando la función SFI (Spatter Free Ignition) está activada Indicación SynchroPulse Se ilumina cuando la función SynchroPulse está activada Indicación VRD Se ilumina cuando el sistema de reducción de tensión VRD (Voltage Reduction Device) está activo |
(7) | Teclas EasyJob Para guardar, consultar y borrar EasyJobs Si hay un EasyJob seleccionado, se ilumina el LED de la correspondiente tecla. |
(8) | Botón de ajuste derecho con función de giro/pulsación Para ajustar los parámetros de corrección de la longitud de arco voltaico, tensión de soldadura, corrección de impulsos/de la dinámica y F2 Girar el botón de ajuste: Modificar valores, seleccionar parámetros (en el menú de configuración y al seleccionar el material de aporte) Pulsar el botón de ajuste: Para confirmar una selección en el menú, aceptar valores |
(9) | Selección del procedimiento de soldadura Con el procedimiento de soldadura seleccionado, se ilumina el LED correspondiente. Al pulsar la tecla, se pueden seleccionar los siguientes parámetros:
|
(10) | Conexión USB Para actualizar el software mediante un adaptador de Ethernet USB Para obtener detalles sobre el funcionamiento de la conexión USB, consultar la página (→). |
(11) | Selección del modo de operación Con el modo de operación seleccionado, se ilumina el LED correspondiente. Al pulsar la tecla, se pueden seleccionar los siguientes modos de operación:
|
(12) | Botón test de gas Para ajustar la cantidad requerida de gas en el regulador de presión. Después de pulsar el botón test de gas, el gas fluye durante 30 segundos. Al volver a pulsar la tecla, el proceso se interrumpe prematuramente. |
(13) | Tecla "Enhebrar el hilo" Para enhebrar el electrodo de soldadura sin gas ni corriente en el juego de cables de la antorcha |
(14) | Botón de ajuste izquierda con función de giro/pulsación
Girar el botón de ajuste: seleccionar parámetro, modificar valores, mostrar textos de ayuda largos Pulsar el botón de ajuste: para confirmar una selección en el menú, aceptar valores u obtener ayuda sobre un parámetro |
(15) | Tecla "Favorito" Se pueden asignar parámetros individuales o carpetas de nivel superior |
(16) | Tecla "Información de material de aporte" Para mostrar el material de aporte configurado actualmente |
(17) | Tecla "Selección material de aporte" Para seleccionar el material de aporte |
Para cada abreviatura de parámetro mostrada en la pantalla también se puede mostrar el correspondiente texto claro con la ayuda de la rueda de ajuste izquierda.
Ejemplo:
Se muestra el texto claro del parámetro; el LED en la rueda de ajuste izquierda se ilumina.
El texto claro se va desplazando en la pantalla.
Definir los parámetros de funciones especiales F1 y F2
F1/F2 parpadea mientras se pulsa la tecla "Selección de parámetros".
Una vez guardado el parámetro, se ilumina la indicación del correspondiente parámetro de función especial.
Detrás del parámetro se muestra, por ejemplo, F1 seguido de un símbolo de verificación:
El parámetro seleccionado ahora está almacenado en F1.
Si no fuera posible asignar un parámetro a los parámetros de funciones especiales F1 o F2, al cabo de unos 5 segundos se muestra, por ejemplo, F1 y una X:
En este caso se borra el parámetro ya almacenado.
Consultar los parámetros de funciones especiales F1 y F2
Primero se muestra el parámetro almacenado y a continuación el valor actualmente ajustado del parámetro.
Borrar los parámetros de funciones especiales F1 y F2
Se borra el parámetro almacenado y en la pantalla se muestran, por ejemplo, F1 y X:
También existe la posibilidad de ajustar los parámetros de funciones especiales F1 y F2 en el menú de configuración (página (→)).
Definir los parámetros de funciones especiales F1 y F2
F1/F2 parpadea mientras se pulsa la tecla "Selección de parámetros".
Una vez guardado el parámetro, se ilumina la indicación del correspondiente parámetro de función especial.
Detrás del parámetro se muestra, por ejemplo, F1 seguido de un símbolo de verificación:
El parámetro seleccionado ahora está almacenado en F1.
Si no fuera posible asignar un parámetro a los parámetros de funciones especiales F1 o F2, al cabo de unos 5 segundos se muestra, por ejemplo, F1 y una X:
En este caso se borra el parámetro ya almacenado.
Consultar los parámetros de funciones especiales F1 y F2
Primero se muestra el parámetro almacenado y a continuación el valor actualmente ajustado del parámetro.
Borrar los parámetros de funciones especiales F1 y F2
Se borra el parámetro almacenado y en la pantalla se muestran, por ejemplo, F1 y X:
También existe la posibilidad de ajustar los parámetros de funciones especiales F1 y F2 en el menú de configuración (página (→)).
Asignar la tecla "Favorito"
La tecla "Favorito" se puede asignar con parámetros individuales o carpetas de orden superior del menú de configuración. Entonces se puede acceder directamente a estos parámetros o carpetas de orden superior a través del panel de control.
Detrás del parámetro o de la carpeta se muestran y un símbolo de verificación:
El parámetro seleccionado o la carpeta están ahora almacenados en la tecla "Favorito".
Abrir un favorito
Los parámetros o carpetas almacenados en la tecla "Favorito" se pueden abrir con cualquier ajuste a no ser que el menú de configuración esté activado.
Los procedimientos de selección en marcha o los Jobs abiertos se interrumpen al acceder al favorito.
El LED en la tecla "Favorito" se ilumina y en la pantalla se muestra el parámetro almacenado o la carpeta.
El LED en la tecla "Favorito" se apaga y la indicación de pantalla cambia a los parámetros de soldadura.
Borrar un favorito
El parámetro almacenado o la carpeta se borran y en la pantalla se muestran y X:
También es posible asignar la tecla "Favorito" en el menú de configuración (página (→)).
N.º | Función |
---|---|
(1) | Panel de control con display Para el manejo de la fuente de potencia |
(2) | (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta |
(3) | Cubierta ciega Prevista para la borna de conexión TIG Multi Connector de la opción TIG |
(4) | Conexión de la antorcha de soldadura Para conectar la antorcha de soldadura |
(5) | (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta Sirve para conectar el cable de masa para la soldadura MIG/MAG |
N.º | Función |
---|---|
(6) | Conexión de gas MIG/MAG |
(7) | Cubierta ciega/conexión de gas TIG (opcional) |
(8) | Cubierta ciega/borna de conexión de Ethernet (opcional) |
(9) | Cubierta ciega/conexión SpeedNet Connector (opcional)/sensor externo (opcional) |
(10) | Cable de red con soporte de refuerzo |
(11) | Interruptor de red Para encender y apagar la fuente de potencia |
N.º | Función |
---|---|
(12) | Alojamiento de la bobina de hilo con freno Para alojar bobinas de hilo normalizadas hasta un peso máximo de 19 kg (41.89 lb.) y un diámetro máximo de 300 mm (11,81 pulg.) |
(13) | Accionamiento a 4 rodillos |
N.º | Función |
---|---|
(1) | Panel de control con display Para el manejo de la fuente de potencia |
(2) | (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta |
(3) | Cubierta ciega Prevista para la borna de conexión TIG Multi Connector de la opción TIG |
(4) | Conexión de la antorcha de soldadura Para conectar la antorcha de soldadura |
(5) | (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta Sirve para conectar el cable de masa para la soldadura MIG/MAG |
N.º | Función |
---|---|
(6) | Conexión de gas MIG/MAG |
(7) | Cubierta ciega/conexión de gas TIG (opcional) |
(8) | Cubierta ciega/borna de conexión de Ethernet (opcional) |
(9) | Cubierta ciega/conexión SpeedNet Connector (opcional)/sensor externo (opcional) |
(10) | Cable de red con soporte de refuerzo |
(11) | Interruptor de red Para encender y apagar la fuente de potencia |
N.º | Función |
---|---|
(12) | Alojamiento de la bobina de hilo con freno Para alojar bobinas de hilo normalizadas hasta un peso máximo de 19 kg (41.89 lb.) y un diámetro máximo de 300 mm (11,81 pulg.) |
(13) | Accionamiento a 4 rodillos |
Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente.
A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equipamiento mínimo para trabajo de soldadura.
Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente.
A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equipamiento mínimo para trabajo de soldadura.
Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente.
A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equipamiento mínimo para trabajo de soldadura.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
La fuente de corriente está diseñada exclusivamente para la soldadura MIG/MAG, la soldadura por electrodo y la soldadura TIG. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
También forman parte de la utilización prevista:El equipo puede ser colocado y utilizado en el exterior, según el tipo de protección IP23. Se deben proteger los mismos contra la acción directa de la humedad (por ejemplo, lluvia).
Peligro originado por la caída o el vuelco de equipos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Colocar el equipo sobre una base firme y nivelada.
Después del montaje debe comprobarse el asiento firme de todas las uniones atornilladas.
El canal de ventilación supone un dispositivo de seguridad esencial. Al elegir el lugar de emplazamiento, se debe tener en cuenta que el aire de refrigeración pueda circular libremente por las ranuras de ventilación frontales o posteriores. La instalación no debe aspirar directamente el polvo con conductividad eléctrica, como el producido, por ejemplo, por trabajo de esmerilado.
Una instalación eléctrica de dimensiones insuficientes puede provocar graves daños materiales.
La línea de alimentación de red y su protección por fusible deben diseñarse de acuerdo con la alimentación principal existente.
Rigen los datos técnicos indicados en la placa de características.
La fuente de corriente es apta para generadores.
Para el dimensionamiento de la potencia necesaria del generador, se requiere la máxima potencia aparente S1max de la fuente de corriente.
La máxima potencia aparente S1max de la fuente de corriente se calcula de la siguiente manera:
Equipos trifásicos: S1max = I1max x U1 x √3
Equipos monofásicos: S1max = I1max x U1
I1max y U1 según la placa de características del aparato o los datos técnicos
La potencia aparente necesaria del generador SGEN se calcula con la siguiente fórmula aproximada:
SGEN = S1max x 1,35
Si la soldadura no se realiza a pleno rendimiento, puede utilizarse un generador más pequeño.
¡IMPORTANTE! ¡La potencia aparente del generador SGEN no debe ser inferior a la máxima potencia aparente S1max de la fuente de corriente!
En caso de servicio de equipos monofásicos en generadores trifásicos, debe tenerse en cuenta que la potencia aparente indicada para el generador solo suele estar disponible en su totalidad para las tres fases del generador. Si fuera necesario, recabar información más detallada sobre la potencia de cada fase individual del generador a través del fabricante del generador.
La tensión proporcionada por el generador en ningún caso debe quedar por debajo de la tolerancia de la red o excederla.
En el apartado "Datos técnicos" se indica la tolerancia de la red.
En los correspondientes manuales de instrucciones figura información detallada sobre el montaje y la conexión de los componentes del sistema.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Seguir las normas y políticas nacionales.
Peligro por un cable de red mal preparado.
La consecuencia pueden ser cortocircuitos y daños materiales.
Colocar casquillos a todos los conductores de fase y al conductor protector del cable de red pelado.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Seguir las normas y políticas nacionales.
Peligro por un cable de red mal preparado.
La consecuencia pueden ser cortocircuitos y daños materiales.
Colocar casquillos a todos los conductores de fase y al conductor protector del cable de red pelado.
Si no hay ningún cable de red conectado, antes de la puesta en servicio es necesario montar un cable de red que se corresponda con la tensión de alimentación.
En las fuentes de corriente TPS 270i C se han montado unas descargas de tracción para las siguientes secciones transversales de cables:
Fuente de corriente |
| Diámetro exterior de cable |
---|---|---|
TPS 270i C /nc |
| 14 - 16 mm |
TPS 270 i C / S/nc |
| 14 - 16 mm |
TPS 270i C /MV/nc |
| 14 - 18,5 mm |
Las descargas de tracción para otras secciones transversales de cables se deben configurar con las dimensiones correspondientes.
Fuente de corriente | Tensión de red | Sección transversal del cable | |
|
| EE. UU. / Canadá * | Europa |
TPS 270i C /nc | 3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² |
TPS 270i C /MV/nc | 3 x 200 V | AWG 12 | 4G 2,5 mm² |
3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² | |
TPS 270i C /S/nc ** | 3 x 460 V | AWG 14 | - |
|
|
|
|
* | Tipo de cable para EE. UU. / Canadá: Extra-hard usage |
** | Fuente de corriente sin declaración de conformidad UE, no disponible en Europa |
AWG = American wire gauge (= medida americana para la sección transversal del cable)
Peligro de daños personales y materiales originados por cortocircuitos.
Si no se utilizan casquillos, pueden producirse cortocircuitos entre los conductores de fase o entre los conductores de fase y el conductor protector.
Todos los conductores de fase del cable de red pelado y el conductor protector deben disponer de casquillos.
¡La conexión de un cable de red a un equipo solo debe realizarse teniendo en cuenta las normas y directivas nacionales y exclusivamente por personal cualificado!
¡IMPORTANTE! El conductor protector debe ser aproximadamente 20 - 25 mm (0.8 - 1 in.) más largo que los conductores de fase.
¡IMPORTANTE! Al conectar el cable al interruptor se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Peligro originado por corriente eléctrica debido al polvo con conductividad eléctrica en el interior del equipo.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Solo se debe utilizar el equipo con el filtro de aire montado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad esencial para alcanzar el tipo de protección IP 23.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Peligro originado por corriente eléctrica debido al polvo con conductividad eléctrica en el interior del equipo.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Solo se debe utilizar el equipo con el filtro de aire montado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad esencial para alcanzar el tipo de protección IP 23.
La puesta en servicio de la fuente de corriente se describe mediante una aplicación MIG/MAG manual refrigerada por gas.
Peligro originado por la caída de botellas gas.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Colocar las botellas gas sobre una base firme y nivelada.
Asegurar las bombonas de gas contra cualquier caída.
Tener en cuenta las normas de seguridad de los fabricantes de las botellas gas.
Al establecer una pinza de masa, tener en cuenta lo siguiente:
Por cada fuente de potencia debe utilizarse un cable de masa propio
Mantener el cable positivo y el cable de masa lo más largos y lo más cerca posible el uno del otro
Separar los cables de circuito de soldadura de las fuentes de potencia individuales
No tender varios cables de masa en paralelo;
si no se puede evitar una disposición paralela, mantener una distancia mínima de 30 cm entre los cables de circuito de soldadura
Mantener el cable de masa lo más corto posible, buscar una sección transversal grande del cable
No cruzar el cable de masa
Evitar los materiales ferromagnéticos entre el cable de masa y el juego de cables de interconexión
No enrollar cables largos de masa (efecto bobina)
Colocar cables largos de masa en bucles
No colocar cables de tierra en tubos de hierro, conductos de cables metálicos o en barras transversales de acero, evitar los canales de cables;
(el tendido conjunto del cable positivo y el cable de masa en un tubo de hierro no supone ningún problema)
Si hay varios cables de masa, separar los puntos de masa en el componente lo máximo posible y no permitir un flujo de corriente cruzado debajo de cada arco voltaico.
Usar juegos de cables de interconexión compensados (juegos de cables de interconexión con cable de masa integrado)
A fin de garantizar el transporte óptimo del electrodo de soldadura, los rodillos de avance deben estar adaptados al diámetro del hilo a soldar, así como a la aleación del hilo.
Solo se deben utilizar rodillos de avance acordes al electrodo de soldadura.
En las listas de repuestos figura una sinopsis de los rodillos de avance disponibles y de sus posibilidades de empleo.
Peligro originado por la elevación rápida del soporte de los rodillos de avance.
Pueden producirse lesiones y daños personales.
Al desbloquear la palanca, mantener alejados los dedos de las partes izquierda y derecha de la palanca.
Peligro originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado.
Pueden producirse lesiones y daños personales.
Al colocar la bobina de hilo se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura a fin de evitar que se produzcan lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplaza hacia atrás.
Peligro originado por la caída de la bobina de hilo.
Pueden producirse lesiones y daños personales.
Se debe asegurar el asiento firme de la bobina de hilo sobre el alojamiento de la bobina de hilo.
Peligro originado por la caída de la bobina de hilo en caso de que el anillo de seguridad esté colocado de forma invertida.
Pueden producirse daños personales y mermas de funcionamiento.
Montar siempre el anillo de seguridad como en la ilustración de la izquierda.
Peligro originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado.
Pueden producirse lesiones y daños personales.
Al colocar el porta bobina se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura a fin de evitar que se produzcan lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplace hacia atrás.
Peligro originado por la caída del porta bobina.
Pueden producirse lesiones y daños personales.
Se debe asegurar el asiento firme del porta bobina con adaptador sobre el alojamiento de la bobina de hilo.
Al realizar tareas con porta bobinas, utilizar únicamente los adaptadores de porta bobina incluidos en el volumen de suministro del equipo.
Peligro originado por la caída del porta bobina.
Pueden producirse lesiones y daños personales.
Colocar el porta bobina en el adaptador suministrado de tal manera que los talones del porta bobina queden dentro de las ranuras de guía del adaptador .
Peligro originado por la caída del porta bobina en caso de que el anillo de seguridad esté colocado de forma invertida.
Pueden producirse daños personales y mermas de funcionamiento.
Montar siempre el anillo de seguridad como en la ilustración de la izquierda.
Peligro originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bobinado.
Esto puede ocasionar lesiones graves.
Utilizar gafas de protección.
Al colocar la bobina de hilo/el porta bobina, se debe sujetar el extremo del electrodo de soldadura de forma segura a fin de evitar lesiones cuando el electrodo de soldadura se desplaza hacia atrás.
Peligro originado por un extremo afilado del electrodo de soldadura.
Esto puede provocar daños en la antorcha de soldadura.
Realizar un buen desbarbado del extremo del electrodo de soldadura antes de su introducción.
Tender el juego de cables de la antorcha lo más recto posible.
Peligro originado por la salida del electrodo de soldadura.
Esto puede ocasionar daños personales graves.
Sujetar la antorcha de soldadura de tal manera que la punta de la antorcha de soldadura no esté dirigida a la cara ni al cuerpo.
Llevar unas gafas de protección adecuadas.
No apuntar con la antorcha de soldadura hacia las personas.
Asegurarse de que el electrodo de soldadura solo pueda entrar en contacto intencionadamente con objetos conductores de electricidad.
El electrodo de soldadura se puede enhebrar pulsando el botón de enhebrado del sistema de soldadura o bien el pulsador de la antorcha.
Indicaciones para enhebrar el hilo
Si se produce un contacto con el cable de masa durante el enhebrado del hilo, el electrodo de soldadura se detiene automáticamente.
Si se pulsa una vez el pulsador de la antorcha, el electrodo de soldadura avanza 1 mm.
En un sistema de transporte de hilo Push:
Si se entra en contacto con la pieza de trabajo durante el enhebrado, el juego del hilo se mide en la sirga de guía de hilo. Si la medición se realiza correctamente, se introduce un valor de holgura del hilo en el libro de registro de eventos, que se utiliza para controlar el sistema.
Ajustar la presión de contacto de tal modo que no se deforme el electrodo de soldadura, pero garantizando un transporte intachable de hilo.
Valores de orientación de la presión de contacto para rodillos con canal en U
Acero:
4 - 5
CrNi
4 - 5
Electrodos de hilo de relleno
2 - 3
Tras soltar el pulsador de la antorcha, la bobina de hilo no debe seguir girando.
Si fuera necesario, reajustar el freno.
Peligro originado por un montaje defectuoso.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
No se debe desarmar el freno.
Los trabajos de mantenimiento y servicio en el freno solo deben ser realizados por personal técnico formado.
El freno solo está disponible de forma completa.
¡La ilustración adjunta solo sirve para fines de información!
¡IMPORTANTE! Para conseguir unos resultados de soldadura óptimos, el fabricante recomienda realizar la calibración R/L con motivo de la primera puesta en servicio y cada vez que se modifique el sistema de soldadura.
Peligro originado por un manejo incorrecto.
Pueden producirse daños personales y materiales graves.
Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas.
Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
Las indicaciones sobre ajuste, margen de regulación y unidades de medida de los parámetros de soldadura disponibles figuran en el menú de configuración.
Peligro originado por un manejo incorrecto.
Pueden producirse daños personales y materiales graves.
Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas.
Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
Las indicaciones sobre ajuste, margen de regulación y unidades de medida de los parámetros de soldadura disponibles figuran en el menú de configuración.
Peligro originado por un manejo incorrecto.
Pueden producirse daños personales y materiales graves.
Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas.
Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
Las indicaciones sobre ajuste, margen de regulación y unidades de medida de los parámetros de soldadura disponibles figuran en el menú de configuración.
GPr
Preflujo de gas
I-S
Fase de corriente inicial: calentamiento rápido del material base a pesar de una gran pérdida de calor al comienzo de la soldadura
t-S
Duración de la corriente inicial
Inicio de la corrección de la longitud de arco voltaico
SL1
Slope 1: reducción continua de la corriente inicial a la corriente de soldadura
I
Fase de corriente de soldadura: aportación uniforme de temperatura al material base calentado por el calor previo
I-E
Fase de corriente final: para evitar un calentamiento local excesivo del material base debido a la acumulación térmica al final de la soldadura Impide la posible caída del cordón de soldadura.
t-E
Duración de la corriente final
Final de la corrección de la longitud de arco voltaico
SL2
Slope 2: reducción continua de la corriente de soldadura a la corriente final
GPo
Postflujo de gas
SPt
Tiempo de punteado
El capítulo de parámetros de proceso proporciona una explicación detallada sobre los parámetros.
El modo de operación "Operación de 4 tiempos" es apropiado para cordones de soldadura largos.
El modo de operación "Operación especial de 4 tiempos" está especialmente indicado para soldar materiales de aluminio. Se tiene en cuenta la elevada conductividad térmica del aluminio para el desarrollo especial de la corriente de soldadura.
El modo de operación "Modo de operación especial de 2 tiempos" es especialmente adecuado para soldar materiales de aluminio a un rango de potencia alto. Durante el modo de operación especial de 2 tiempos el arco voltaico se inicia con menos potencia, lo que estabiliza más fácilmente el arco voltaico.
El modo de operación "Spot welding" (Soldadura por puntos) es apropiado para uniones soldadas de chapas solapadas.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
La sección "Soldadura MIG/MAG y CMT" incluye los siguientes pasos:
¡IMPORTANTE! Para conseguir unos resultados de soldadura óptimos, el fabricante recomienda realizar la calibración R/L con motivo de la primera puesta en servicio y cada vez que se modifique el sistema de soldadura.
El LED en la tecla se ilumina y la pantalla muestra el material de aporte actualmente ajustado:
En la pantalla se muestra el diámetro del hilo actualmente ajustado:
En la pantalla se muestra el gas protector actualmente ajustado:
En la pantalla se muestra la curva característica actualmente ajustada:
En la pantalla se muestran los valores de los parámetros de soldadura actualmente ajustados.
El LED en a tecla se ilumina y en la pantalla se muestra "¿Material?":
Se muestra el primer material de aporte disponible:
La pantalla muestra "¿Diámetro?": *
Se muestra el primer diámetro del hilo disponible:
La pantalla muestra "¿Gas?": *
Se muestre el primer gas protector disponible:
Se muestra la primera curva característica disponible si estuviera disponible: *
Se muestra la consulta para aceptar el material de aporte cambiado: *
Se guarda el material de aporte ajustado.
* | Se puede acceder al punto anterior a través de la opción de selección "Volver" girando la rueda de ajuste derecha. |
Espesor del material | |
Corriente de soldadura | |
Velocidad de hilo | |
Función especial |
Corrección de la longitud de arco voltaico | |
Tensión de soldadura | |
Corrección de impulsos/de la dinámica | |
Función especial |
Los valores de parámetros modificados se aceptan inmediatamente.
Si durante la soldadura Synergic se modifica alguno de los parámetros de velocidad de hilo, grosor de material, corriente de soldadura o tensión de soldadura, también se adaptan inmediatamente los demás parámetros a esta modificación.
Peligro de daños personales y materiales originado por una descarga eléctrica y la salida del electrodo de soldadura.
Al pulsar la tecla de la antorcha
Mantener la antorcha alejada de la cara y del cuerpo
No dirigir la antorcha contra personas
Prestar atención a que el electrodo de soldadura no entre en contacto con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, caja, etc.)
Al finalizar cada soldadura se memorizan los valores reales actuales de la corriente de soldadura, de la tensión de soldadura y de la velocidad de hilo. En la pantalla se ilumina la indicación HOLD (MANTENER).
Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se han ajustado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, mando a distancia), no puedan ser modificados en el panel de control de la fuente de potencia.
La soldadura por puntos se utiliza en uniones soldadas con un acceso unilateral en chapas solapadas.
La soldadura por puntos puede realizarse en los siguientes procedimientos de soldadura:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
En la pantalla aparece brevemente "Spot".
Se muestra el parámetro SPt (tiempo de punteado).
Se ha configurado de serie el modo de operación de 4 tiempos para la soldadura por puntos.
Accionar el pulsador de la antorcha - El proceso de soldadura por puntos se ejecuta hasta el final del tiempo de punteado - Volver a pulsar para detener el tiempo de punteado prematuramente
En "Ajustes" > "Sistema" > "SPm", dentro del menú de configuración, se puede pasar al modo de 2 tiempos
(Más información sobre la operación de 2 y 4 tiempos durante la soldadura por puntos a partir de la página (→))
Peligro originado por la salida del electrodo de soldadura.
Esto puede ocasionar daños personales graves.
Sujetar la antorcha de soldadura de tal manera que la punta de la antorcha de soldadura no esté dirigida a la cara ni al cuerpo.
Llevar unas gafas de protección adecuadas.
No apuntar con la antorcha de soldadura hacia las personas.
Asegurarse de que el electrodo de soldadura solo pueda entrar en contacto intencionadamente con objetos conductores de electricidad.
Procedimiento para crear un punto de soldadura:
Los parámetros de soldadura ajustados para el inicio y el final de la soldadura también están activos para la soldadura por puntos.
En el menú de configuración, en "Parámetros de proceso" / "Inicio/final" se puede almacenar un tratamiento de inicio o final de la soldadura para la soldadura por puntos.
Si el tiempo de corriente final está activado, el final de la soldadura no se produce una vez transcurrido el tiempo de punteado ajustado, sino únicamente después de que hayan transcurrido los tiempos de Slope y corriente final ajustados.
La soldadura por puntos se utiliza en uniones soldadas con un acceso unilateral en chapas solapadas.
La soldadura por puntos puede realizarse en los siguientes procedimientos de soldadura:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
En la pantalla aparece brevemente "Spot".
Se muestra el parámetro SPt (tiempo de punteado).
Se ha configurado de serie el modo de operación de 4 tiempos para la soldadura por puntos.
Accionar el pulsador de la antorcha - El proceso de soldadura por puntos se ejecuta hasta el final del tiempo de punteado - Volver a pulsar para detener el tiempo de punteado prematuramente
En "Ajustes" > "Sistema" > "SPm", dentro del menú de configuración, se puede pasar al modo de 2 tiempos
(Más información sobre la operación de 2 y 4 tiempos durante la soldadura por puntos a partir de la página (→))
Peligro originado por la salida del electrodo de soldadura.
Esto puede ocasionar daños personales graves.
Sujetar la antorcha de soldadura de tal manera que la punta de la antorcha de soldadura no esté dirigida a la cara ni al cuerpo.
Llevar unas gafas de protección adecuadas.
No apuntar con la antorcha de soldadura hacia las personas.
Asegurarse de que el electrodo de soldadura solo pueda entrar en contacto intencionadamente con objetos conductores de electricidad.
Procedimiento para crear un punto de soldadura:
Los parámetros de soldadura ajustados para el inicio y el final de la soldadura también están activos para la soldadura por puntos.
En el menú de configuración, en "Parámetros de proceso" / "Inicio/final" se puede almacenar un tratamiento de inicio o final de la soldadura para la soldadura por puntos.
Si el tiempo de corriente final está activado, el final de la soldadura no se produce una vez transcurrido el tiempo de punteado ajustado, sino únicamente después de que hayan transcurrido los tiempos de Slope y corriente final ajustados.
Peligro originado por la salida del electrodo de soldadura.
Esto puede ocasionar daños personales graves.
Sujetar la antorcha de soldadura de tal manera que la punta de la antorcha de soldadura no esté dirigida a la cara ni al cuerpo.
Llevar unas gafas de protección adecuadas.
No apuntar con la antorcha de soldadura hacia las personas.
Asegurarse de que el electrodo de soldadura solo pueda entrar en contacto intencionadamente con objetos conductores de electricidad.
Procedimiento para la soldadura intermitente:
Notas sobre la soldadura intermitente
Con curvas características PMC, el ajuste del parámetro SFI influye en el comportamiento de nuevo cebado en el funcionamiento a intervalos:
SFI = on
El nuevo cebado se produce con SFI.
SFI = off
El nuevo cebado se produce por contacto.
Para las aleaciones de aluminio, siempre se utiliza SFI para el cebado en Puls y CMT. La ignición SFI no se puede desactivar.
Si la función SlagHammer se almacena en la curva característica seleccionada, se produce un cebado SFI más rápido y estable en combinación con una unidad motriz CMT y un buffer.
Para la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic y la soldadura Pulse Multi Control, se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura:
Con el botón de ajuste izquierdo:
Espesor de material 1)
Margen de ajuste: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 pulg. 2)
Corriente de soldadura 1)
En A
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Velocidad de hilo 1)
Margen de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Estabilizador de penetración 4) (consultar la página (→))
Margen de ajuste: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Ajuste de fábrica: 0
Estabilizador de longitud de arco voltaico 4) (consultar la página (→))
Margen de ajuste: 0 - 5
Ajuste de fábrica: 0
Con el botón de ajuste derecho:
Corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico;
Margen de ajuste: -10 - +10
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Tensión de soldadura 1)
En V
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Corrección de impulsos/de la dinámica
Para corregir la energía de pulsado en el arco voltaico pulsado
Margen de ajuste: -10 - +10
Ajuste de fábrica: 0
- ... menor fuerza de desprendimiento de gota
0 ... fuerza de desprendimiento de gota neutra
+ ... mayor fuerza de desprendimiento de gota
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Para la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic y la soldadura Pulse Multi Control, se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura:
Con el botón de ajuste izquierdo:
Espesor de material 1)
Margen de ajuste: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 pulg. 2)
Corriente de soldadura 1)
En A
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Velocidad de hilo 1)
Margen de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Estabilizador de penetración 4) (consultar la página (→))
Margen de ajuste: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Ajuste de fábrica: 0
Estabilizador de longitud de arco voltaico 4) (consultar la página (→))
Margen de ajuste: 0 - 5
Ajuste de fábrica: 0
Con el botón de ajuste derecho:
Corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico;
Margen de ajuste: -10 - +10
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Tensión de soldadura 1)
En V
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Corrección de impulsos/de la dinámica
Para corregir la energía de pulsado en el arco voltaico pulsado
Margen de ajuste: -10 - +10
Ajuste de fábrica: 0
- ... menor fuerza de desprendimiento de gota
0 ... fuerza de desprendimiento de gota neutra
+ ... mayor fuerza de desprendimiento de gota
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Para la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar, la soldadura LSC y la soldadura CMT pueden ajustarse y mostrarse los siguientes parámetros de soldadura:
Con el botón de ajuste izquierdo:
Espesor de material 1)
Margen de ajuste: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 pulg. 2)
Corriente de soldadura 1)
En A
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Velocidad de hilo 1)
Para ajustar un arco voltaico más duro y estable
Margen de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Estabilizador de penetración 4) (consultar la página (→))
Margen de ajuste: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Ajuste de fábrica: 0
Con el botón de ajuste derecho:
Estabilizador de longitud de arco voltaico 4) (consultar la página (→))
Área de ajuste. 0 - 2
Ajuste de fábrica: 0
Corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico predeterminada por la curva característica o el programa Synergic;
Margen de ajuste: -10 - +10
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Tensión de soldadura 1)
En V
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Corrección de impulsos/de la dinámica
Para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición de desprendimiento de gota
Margen de ajuste: -10 - +10
Ajuste de fábrica: 0
- ... arco voltaico más duro y estable
0 ... arco voltaico más neutro
+ ... arco voltaico blando y con pocas proyecciones
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Para la soldadura manual MIG/MAG estándar se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura:
Con el botón de ajuste izquierdo:
Velocidad de hilo 1)
Para ajustar un arco voltaico más duro y estable
Margen de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
Con el botón de ajuste derecho:
Tensión de soldadura 1)
En V
Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura seleccionado
Corrección de impulsos/de la dinámica
Para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición de desprendimiento de gota
Margen de ajuste: 0 - 10
Ajuste de fábrica: 0
0 ... arco voltaico más duro y estable
10 ... arco voltaico blando y con pocas proyecciones
Función especial
Puede asignarse a cualquier parámetro (consultar la página (→))
La función se puede seleccionar si se ha almacenado un parámetro.
1) | Parámetros Synergic Si se modifica algún parámetro Synergic, gracias a la función sinérgica se ajustan automáticamente al mismo tiempo todos los demás parámetros Synergic. El margen de ajuste real varía en función de la fuente de corriente y del avance de hilo utilizados, así como del programa de soldadura seleccionado. |
2) | El margen de ajuste real varía en función del programa de soldadura seleccionado. |
3) | El valor máximo varía en función del avance de hilo utilizado. |
4) | Solo en los procedimientos de soldadura Pulse Multi Control y Low Spatter Control |
Las 5 teclas de EasyJob permiten guardar rápidamente un máximo de 5 puntos de trabajo.
En este proceso se guardan los actuales ajustes relevantes para la soldadura.
Las 5 teclas de EasyJob permiten guardar rápidamente un máximo de 5 puntos de trabajo.
En este proceso se guardan los actuales ajustes relevantes para la soldadura.
Guardar los puntos de trabajo de EasyJob
Abrir los puntos de trabajo de EasyJob
Borrar los puntos de trabajo de EasyJob
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica.
En cuanto el interruptor de red se pone en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de la antorcha de soldadura está bajo tensión.
Prestar atención a que el electrodo de tungsteno no entre en contacto con personas o con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, carcasa, etc.).
¡IMPORTANTE! Para conseguir unos resultados de soldadura óptimos, el fabricante recomienda realizar la calibración R/L con motivo de la primera puesta en marcha y cada vez que se modifique el sistema de soldadura.
Al cabo de poco tiempo se muestra la corriente de soldadura actualmente ajustada y la indicación para la corriente de soldadura ajustada se ilumina.
La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura.
Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se hubieran ajustado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, avance de hilo o mando a distancia), no puedan ser modificados en otro panel de control (por ejemplo, fuente de potencia).
Se acepta inmediatamente la corriente de soldadura modificada.
El cebado del arco voltaico se efectúa por contacto del electrodo de tungsteno con la pieza de trabajo.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Para saber si los electrodos deben soldarse con polo positivo o negativo, consultar la información en el embalaje o en la impresión de los electrodos.
Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica.
En cuanto el interruptor de red está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de electrodo está bajo tensión.
Prestar atención a que el electrodo no entre en contacto con personas ni piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, carcasa, etc.).
¡IMPORTANTE! Para conseguir unos resultados de soldadura óptimos, el fabricante recomienda realizar la calibración R/L con motivo de la primera puesta en marcha y cada vez que se modifique el sistema de soldadura.
Al cabo de poco tiempo, la pantalla muestra la corriente de soldadura actualmente ajustada, así como la dinámica actualmente ajustada y se iluminan las indicaciones para la corriente de soldadura y la dinámica.
La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura.
Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se hubieran ajustado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, avance de hilo o mando a distancia), no puedan ser modificados en otro panel de control (por ejemplo, fuente de potencia).
Los valores cambiados se aceptan inmediatamente.
Para la soldadura por electrodo se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura:
Con el botón de ajuste izquierdo:
Corriente principal 1)
En A
Área de ajuste: depende de la fuente de potencia existente
Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Con el botón de ajuste derecho:
Dinámica
Para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición de desprendimiento de gota
Margen de ajuste: 0 - 100
Ajuste de fábrica: 20
0 ... arco voltaico blando y con pocas proyecciones
100 ... arco voltaico más duro y estable
La pantalla muestra "Parámetros de proceso".
La pantalla muestra "Parámetros de proceso".
La pantalla muestra "Parámetros de proceso".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parám. proc. 1) | Ajustes | Idioma xx 2) | ||||||||||||||
Inicio/final 3) |
| Indicación | Sistema | Atrás | ||||||||||||
Configuración de gas | ||||||||||||||||
Reg. proceso 4) | ||||||||||||||||
Soldadura por puntos | ||||||||||||||||
Intervalo | Unidad 9) xx 10) | CLS [s] 16) |
|
| ||||||||||||
Componentes 5) | Norma 11) xx 12) | FAC 17) | ||||||||||||||
STICK 6) | UIBS 13) | Web-PWreset18) | ||||||||||||||
TIG 7) | DRSL. 14) | USB | ||||||||||||||
SynchroPulse | Parám. F1/F2 15) | Información | ||||||||||||||
Combinación de procesos 8) | Favorito | iJob xx 19) | ||||||||||||||
Calibración R/L | Datos del sistema | SPm 20) | ||||||||||||||
< Atrás | < Atrás | < Atrás | ||||||||||||||
|
... | Girar el botón de ajuste derecho | |
... | Pulsar el botón de ajuste derecho | |
... | Pulsar el botón de ajuste izquierdo: | |
... | Girar el botón de ajuste izquierdo: |
|
|
|
Para el inicio y el final de la soldadura pueden ajustarse y mostrarse los siguientes parámetros de proceso:
I-S
Corriente inicial
Para el ajuste de la corriente inicial durante la soldadura MIG/MAG (por ejemplo, para inicio de soldadura de aluminio)
Margen de ajuste: 0 - 200 % (de la corriente de soldadura)
Ajuste de fábrica: 135 %
AlS
Inicio de la corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico al inicio de la soldadura
Margen de ajuste: -10 - -0,1 / auto / 0,0-10,0
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Auto:
se toma el valor establecido en los parámetros de soldadura
t-S
Tiempo de corriente inicial
Para ajustar durante cuánto tiempo debe estar activa la corriente inicial
Área de ajuste: desconectado/0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: desconectado
SL1
Slope 1
Para ajustar el tiempo en el cual la corriente inicial disminuye o aumenta a la corriente de soldadura
Margen de ajuste: 0 - 9,9 s
Ajuste de fábrica: 1 s
SL2
Slope 2
Para ajustar el tiempo en el cual la corriente de soldadura disminuye o aumenta a la corriente de relleno de cráter (corriente final).
Margen de ajuste: 0 - 9,9 s
Ajuste de fábrica: 1 s
I-E
Corriente final
Para el ajuste de la corriente de relleno de cráter (corriente final), con el objetivo de:
Margen de ajuste: 0 - 200 % (de la corriente de soldadura)
Ajuste de fábrica: 50
AlE
Final de la corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico al final de la soldadura
Margen de ajuste: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0 (de la tensión de soldadura)
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Auto:
se toma el valor establecido en los parámetros de soldadura
t-E
Tiempo de corriente final
Para ajustar durante cuánto tiempo debe estar activa la corriente final
Área de ajuste: desconectado/0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: desconectado
SFI
Para activar/desactivar la función SFI (Spatter Free Ignition: ignición sin proyecciones del arco voltaico)
Área de ajuste: desactivado/activado
Ajuste de fábrica: desactivado
SFI-HS
SFI Hotstart
Para ajustar el tiempo HotStart en combinación con la ignición SFI
Durante la ignición SFI y dentro del tiempo HotStart ajustado se desarrolla la fase de arco voltaico de rociadura que, dependiendo del modo de operación, aumenta la aportación de calor, garantizando así una penetración profunda desde el inicio de la soldadura.
Área de ajuste: desconectado/0,01 - 2,00 s
Ajuste de fábrica: desconectado
W-r
Retirada de hilo
Para ajustar el valor de retirada de hilo (valor combinado formado por el movimiento de retorno del hilo y un tiempo)
La retirada de hilo varía en función del equipamiento de la antorcha de soldadura.
Margen de ajuste: 0,0 - 10,0
Ajuste de fábrica: 0,0
IgC
Corriente de cebado (manual)
Para ajustar la corriente de cebado en la soldadura manual MIG/MAG estándar
Margen de ajuste: 100 - 450 A
Ajuste de fábrica: 450
W-r (man.)
Retirada de hilo (manual)
Para ajustar el valor de retirada de hilo (valor combinado formado por el movimiento de retorno del hilo y un tiempo) en la soldadura manual MIG/MAG estándar
La retirada de hilo varía en función del equipamiento de la antorcha de soldadura.
Margen de ajuste: 0,0 - 10,0
Ajuste de fábrica: 0,0
CHS
Pendiente de curva característica
(en la soldadura manual MIG/MAG estándar)
auto / U constante / 1000 - 8 A/V
Ajuste de fábrica: auto
Para el inicio y el final de la soldadura pueden ajustarse y mostrarse los siguientes parámetros de proceso:
I-S
Corriente inicial
Para el ajuste de la corriente inicial durante la soldadura MIG/MAG (por ejemplo, para inicio de soldadura de aluminio)
Margen de ajuste: 0 - 200 % (de la corriente de soldadura)
Ajuste de fábrica: 135 %
AlS
Inicio de la corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico al inicio de la soldadura
Margen de ajuste: -10 - -0,1 / auto / 0,0-10,0
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Auto:
se toma el valor establecido en los parámetros de soldadura
t-S
Tiempo de corriente inicial
Para ajustar durante cuánto tiempo debe estar activa la corriente inicial
Área de ajuste: desconectado/0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: desconectado
SL1
Slope 1
Para ajustar el tiempo en el cual la corriente inicial disminuye o aumenta a la corriente de soldadura
Margen de ajuste: 0 - 9,9 s
Ajuste de fábrica: 1 s
SL2
Slope 2
Para ajustar el tiempo en el cual la corriente de soldadura disminuye o aumenta a la corriente de relleno de cráter (corriente final).
Margen de ajuste: 0 - 9,9 s
Ajuste de fábrica: 1 s
I-E
Corriente final
Para el ajuste de la corriente de relleno de cráter (corriente final), con el objetivo de:
Margen de ajuste: 0 - 200 % (de la corriente de soldadura)
Ajuste de fábrica: 50
AlE
Final de la corrección de la longitud de arco voltaico
Para corregir la longitud de arco voltaico al final de la soldadura
Margen de ajuste: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0 (de la tensión de soldadura)
Ajuste de fábrica: 0
- ... longitud de arco voltaico más breve
0 ... longitud de arco voltaico neutra
+ ... longitud de arco voltaico más larga
Auto:
se toma el valor establecido en los parámetros de soldadura
t-E
Tiempo de corriente final
Para ajustar durante cuánto tiempo debe estar activa la corriente final
Área de ajuste: desconectado/0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: desconectado
SFI
Para activar/desactivar la función SFI (Spatter Free Ignition: ignición sin proyecciones del arco voltaico)
Área de ajuste: desactivado/activado
Ajuste de fábrica: desactivado
SFI-HS
SFI Hotstart
Para ajustar el tiempo HotStart en combinación con la ignición SFI
Durante la ignición SFI y dentro del tiempo HotStart ajustado se desarrolla la fase de arco voltaico de rociadura que, dependiendo del modo de operación, aumenta la aportación de calor, garantizando así una penetración profunda desde el inicio de la soldadura.
Área de ajuste: desconectado/0,01 - 2,00 s
Ajuste de fábrica: desconectado
W-r
Retirada de hilo
Para ajustar el valor de retirada de hilo (valor combinado formado por el movimiento de retorno del hilo y un tiempo)
La retirada de hilo varía en función del equipamiento de la antorcha de soldadura.
Margen de ajuste: 0,0 - 10,0
Ajuste de fábrica: 0,0
IgC
Corriente de cebado (manual)
Para ajustar la corriente de cebado en la soldadura manual MIG/MAG estándar
Margen de ajuste: 100 - 450 A
Ajuste de fábrica: 450
W-r (man.)
Retirada de hilo (manual)
Para ajustar el valor de retirada de hilo (valor combinado formado por el movimiento de retorno del hilo y un tiempo) en la soldadura manual MIG/MAG estándar
La retirada de hilo varía en función del equipamiento de la antorcha de soldadura.
Margen de ajuste: 0,0 - 10,0
Ajuste de fábrica: 0,0
CHS
Pendiente de curva característica
(en la soldadura manual MIG/MAG estándar)
auto / U constante / 1000 - 8 A/V
Ajuste de fábrica: auto
Para la configuración del gas se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de proceso:
GPr
Preflujo de gas
Para el ajuste del tiempo de flujo de gas antes del cebado del arco voltaico
Margen de ajuste: 0 - 9,9 s
Ajuste de fábrica: 0,1 s
GPo
Postflujo de gas
Para el ajuste del tiempo de flujo de gas después de la finalización del arco voltaico
Margen de ajuste: 0 - 9,9 s
Ajuste de fábrica: 0,5 s
GCF
Factor de gas
Para ajustar el factor de corrección del gas
Área de ajuste: automático, 0,90 - 20,0
Ajuste de fábrica: automático
(para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius se ajusta automáticamente el factor de corrección)
Para la regulación del proceso pueden ajustarse y mostrarse los siguientes parámetros de proceso:
El estabilizador de penetración y el estabilizador de longitud de arco voltaico también se pueden utilizar combinando el uno con el otro.
El estabilizador de penetración sirve para ajustar la modificación de máxima velocidad de hilo admisible, permitiendo así mantener la corriente de soldadura y, consecuentemente, también la penetración en todo momento estables o constantes con un Stickout variable.
El parámetro "Estabilizador de penetración" solo se encuentra a disposición cuando la opción WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) o la opción WP LSC (Welding Process Low Spatter Control) está habilitada en la fuente de potencia.
auto / 0,0-10,0 m/min (ipm)
Ajuste de fábrica: 0 m/min
auto
Se memoriza un valor de 10 m/min para todas las curvas, se activa el estabilizador de penetración.
0
El estabilizador de penetración no está activado.
La velocidad de hilo permanece constante.
0,1-10,0
El estabilizador de penetración está activado.
La corriente de soldadura permanece constante.
Ejemplos de aplicación
Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado)
Al modificar la distancia de tubo de contacto (h) se modifica la resistencia en el circuito de soldadura debido a un Stickout más largo (s2).
Al regular la tensión constante para una longitud de arco voltaico constante se reduce el valor medio de corriente y, consecuentemente, también la profundidad de penetración (x2).
Estabilizador de penetración = n m/min (activado)
Al especificar un valor para el estabilizador de penetración, en caso de una modificación de Stickout (s1 ==> s2), se produce una longitud de arco voltaico constante sin grandes cambios de corriente.
La profundidad de penetración (x1, x2) es casi idéntica y permanece estable.
Estabilizador de penetración = 0,5 m/min (activado)
Para que, en caso de una modificación de Stickout (s1 ==> s3), la modificación de la corriente de soldadura sea lo más reducida posible, se aumenta o se reduce la velocidad de hilo 0,5 m/min.
En el ejemplo mostrado se mantiene el efecto estabilizador de 0,5 m/min (posición 2) sin que se produzca ningún cambio de corriente.
I ... Corriente de soldadura vD ... Velocidad de hilo
Estabilizador de longitud de arco voltaico
A través de una regulación de cortocircuito, el estabilizador de longitud de arco voltaico fuerza unos arcos voltaicos cortos más favorables desde el punto de vista de la tecnología de soldadura y los mantiene estables incluso en caso de Stickout variable o incidencias externas.
El parámetro "Estabilizador de longitud de arco voltaico" solo se encuentra disponible cuando se ha habilitado la opción WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) en la fuente de potencia.
0,0 / auto / 0,1-5,0 (efecto del estabilizador)
Ajuste de fábrica: 0,0
0,0
El estabilizador de longitud de arco voltaico está desactivado.
automático
0,1-5,0
El estabilizador de longitud de arco voltaico está activado.
La longitud de arco voltaico se va reduciendo hasta que se producen cortocircuitos.
Si el estabilizador de la longitud del arco voltaico está activado, la corrección normal de la longitud del arco voltaico solo es efectiva al inicio de la soldadura.
La corrección de la longitud del arco voltaico ya no aparece en los parámetros de soldadura.
Ejemplos de aplicación
Estabilizador de longitud de arco voltaico = 0 / 0,5 / 2,0
Estabilizador de longitud de arco voltaico = 0
Estabilizador de longitud de arco voltaico = 0,5
Estabilizador de longitud de arco voltaico = 2
La activación del estabilizador de longitud de arco voltaico reduce la longitud de arco voltaico hasta que se producen los cortocircuitos. De este modo se pueden aprovechar mejor las ventajas de un arco voltaico corto con regulación estable.
Al incrementarse el estabilizador de longitud de arco voltaico se reduce la longitud de arco voltaico (L1 ==> L2 ==> L3). Así se pueden aprovechar mejor las ventajas de un arco voltaico corto con regulación estable.
Estabilizador de longitud de arco voltaico con cambio del tipo de cordón y de la posición
Estabilizador de longitud de arco voltaico no activado
Los cambios del tipo de cordón y de la posición de soldadura pueden repercutir negativamente sobre el resultado de soldadura
Estabilizador de longitud de arco voltaico activado
Como se regulan el número y la duración de los cortocircuitos, las propiedades del arco voltaico permanecen idénticas aunque cambien el tipo de cordón y la posición de soldadura.
I ... Corriente de soldadura vD ... Velocidad de hilo U ... Tensión de soldadura
* ... Número de cortocircuitosEjemplo: Modificación de Stickout
Estabilizador de longitud de arco voltaico sin estabilizador de penetración
Las ventajas de un arco voltaico corto se mantienen incluso cuando se realiza una modificación de Stickout, ya que las propiedades del cortocircuito permanecen idénticas.
Estabilizador de longitud de arco voltaico con estabilizador de penetración
En caso de una modificación de Stickout con el estabilizador de penetración activado, también permanece idéntica la penetración.
El comportamiento de cortocircuito se regula mediante el estabilizador de longitud de arco voltaico.
I ... Corriente de soldadura vD ... Velocidad de hilo U ... Tensión de soldadura
* ... Número de los cortocircuitos Δs ... Modificación de StickoutSPt
Tiempo de punteado
0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: 1,0 s
Int
Intervalo
desconectado / conectado
Ajuste de fábrica: desconectado
Int-t
Intervalo de tiempo de soldadura
0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: 1,0 s
Int-b
Intervalo de tiempo de pausa
Desconectado / 0,1 - 10 s
Ajuste de fábrica: 1,0 s
Int-C
Intervalo de ciclos
continuo / ...
Ajuste de fábrica: continuo
Para los componentes de un sistema de soldadura se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de proceso:
C-C
Modo de operación de la refrigeración
Para ajustar si una refrigeración debe estar desconectada o conectada o si debe funcionar automáticamente
Área de ajuste: eco/automático/activado/desactivado (en función de la refrigeración)
Ajuste de fábrica: automático
C-t
Tiempo de filtrado sensor de flujo
Para ajustar el tiempo entre la activación del sensor de flujo y la emisión de un mensaje de advertencia
Margen de ajuste: 5 - 25 s
Ajuste de fábrica: 10 s
CFU
Límite de advertencia de flujo de refrigerador
Área de ajuste: desconectado 0,75 - 0,95 l/min
Ajuste de fábrica: desconectado
Fdi
Velocidad de enhebrado de hilo
en m/min (ipm)
Para ajustar la velocidad de hilo con la que se enhebra el electrodo de soldadura en el juego de cables de la antorcha
Margen de ajuste:
mín. - máx. (en función del avance de hilo)
Ajuste de fábrica: 10,0 m/min
ito
Cebado timeout
Longitud de hilo hasta la desconexión de seguridad
Área de ajuste: desactivado/5 - 100 mm (0,2 - 3,94 pulg.)
Ajuste de fábrica: desactivado
El parámetro de proceso "Cebado timeout" es una función de seguridad. Especialmente con altas velocidades de hilo, la longitud transportada de hilo hasta la desconexión de seguridad puede diferir de la longitud ajustada de hilo.
Funcionamiento:
Al accionar el pulsador de la antorcha, comienza inmediatamente el preflujo de gas. A continuación, se inicia el transporte del hilo y el proceso de encendido. Si dentro de la longitud transportada de hilo ajustada no se produce ningún arco establecido, la instalación se apaga automáticamente.
Para un nuevo intento se debe volver a accionar el pulsador de la antorcha.
GSL
Límite inferior de flujo de gas
Margen de ajuste: 0,5 - 30,0 l/min
Ajuste de fábrica: 7,0 l/min
GSt
Tiempo máximo de desviación del gas
Área de ajuste: desconectado, 0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: 2,0 s
GSF
Sensor factor de gas
En función del gas protector utilizado
(solo en combinación con la opción de regulador de gas OPT/i)
Área de ajuste: automático, 0,90 - 20,0
Ajuste de fábrica: automático
(para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius se ajusta automáticamente el factor de corrección)
FFR
Reacción en caso de desviación de la fuerza de avance de hilo
Margen de ajuste: ignorar / advertencia / error
Ajuste de fábrica: ignorar
FFu
Fuerza de avance de hilo superior
Margen de ajuste: 0 - 999 N
Ajuste de fábrica: 0 N
FFt
Duración máxima de la desviación de la fuerza de avance
Margen de ajuste: 0,1 - 10,0 s
Ajuste de fábrica: 3,0 s
Para la soldadura por electrodo (STICK) se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de proceso:
I-S
Corriente inicial
Para ajustar la corriente inicial
Área de ajuste: 0 - 200 %
Ajuste de fábrica: 150 %
Hti
Tiempo de corriente inicial
Para ajustar durante cuánto tiempo debe estar activa la corriente inicial
Área de ajuste: 0,0 - 2,0 s
Ajuste de fábrica: 0,5 s
Eln
Curva característica
Para seleccionar la curva característica de electrodos
Área de ajuste: I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant
Ajuste de fábrica: I-constant
(1) | Línea de trabajo para el electrodo |
(2) | Línea de trabajo para el electrodo con una mayor longitud de arco voltaico |
(3) | Línea de trabajo para el electrodo con una menor longitud de arco voltaico |
(4) | Curva característica con el parámetro seleccionado "I-constant" (corriente de soldadura constante) |
(5) | Curva característica con el parámetro seleccionado "0,1-20" (curva característica descendente con inclinación ajustable) |
(6) | Curva característica con el parámetro seleccionado "P-constant" (potencia de soldadura constante) |
(7) | Ejemplo de dinámica ajustada con curva característica seleccionada (4) |
(8) | Ejemplo de dinámica ajustada con curva característica seleccionada (5) o (6) |
I-constant (corriente constante de soldadura)
0,1 - 20,0 A/V (curva característica descendente con inclinación ajustable)
P-constant (potencia constante de soldadura)
(1) | Línea de trabajo para el electrodo |
(2) | Línea de trabajo para el electrodo con una mayor longitud de arco voltaico |
(3) | Línea de trabajo para el electrodo con una menor longitud de arco voltaico |
(4) | Curva característica con el parámetro seleccionado "I-constant" (corriente de soldadura constante) |
(5) | Curva característica con el parámetro seleccionado "0,1-20" (curva característica descendente con inclinación ajustable) |
(6) | Curva característica con el parámetro seleccionado "P-constant" (potencia de soldadura constante) |
(8) | Ejemplo de dinámica ajustada con curva característica seleccionada (5) o (6) |
(9) | Posible modificación de la corriente con la curva característica seleccionada (5) o (6) en función de la tensión de soldadura (longitud de arco voltaico) |
(a) | Punto de trabajo con gran longitud de arco voltaico |
(b) | Punto de trabajo con corriente de soldadura ajustada IH |
(c) | Punto de trabajo con escasa longitud de arco voltaico |
Las curvas características ilustradas (4), (5) y (6) se aplican cuando se utiliza un electrodo cuya característica corresponde a la línea de trabajo (1) con una determinada longitud de arco voltaico.
Dependiendo de la corriente de soldadura (I) ajustada, se desplaza la intersección (punto de trabajo) de las curvas características (4), (5) y (6) a lo largo de la línea de trabajo (1). El punto de trabajo proporciona información sobre la tensión de soldadura actual y la corriente de soldadura actual.
Con una corriente de soldadura (IH) de ajuste fijo, el punto de trabajo puede desplazarse a lo largo de las curvas características (4), (5) y (6), dependiendo de la tensión de soldadura momentánea. La tensión de soldadura U depende de la longitud de arco voltaico.
Si cambia la longitud de arco voltaico, por ejemplo, correspondiendo a la línea de trabajo (2), se obtiene un punto de trabajo como intersección de la correspondiente curva característica (4), (5) o (6) o con la línea de trabajo (2).
Aplicable a las curvas características (5) y (6): En función de la tensión de soldadura (longitud de arco voltaico) la corriente de soldadura (I) también aumenta o disminuye, con el valor de ajuste de IH manteniéndose igual.
Ast
Anti-Stick
Para activar/desactivar la función Anti-Stick
Área de ajuste: desactivado/activado
Ajuste de fábrica: activado
Con un arco voltaico que se acorte, la tensión de soldadura puede descender tanto que el electrodo tienda a quedarse adherido. Además, se puede producir un recocido del electrodo.
El recocido se impide con la función Anti-Stick. Si el electrodo comienza a quedarse adherido, la fuente de potencia desconecta la corriente de soldadura al cabo de 1,5 segundos. Después de levantar el electrodo de la pieza de trabajo, se puede continuar el proceso de soldadura sin problemas.
Uco
Tensión de rotura
Para ajustar un valor de tensión que permite finalizar el proceso de soldadura con solo levantar un poco el electrodo.
Área de ajuste: 20,0 - 90,0 V
Ajuste de fábrica: 90,0 V
La longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. Para finalizar el proceso de soldadura, normalmente se debe levantar claramente el electrodo. El parámetro "Tensión de ruptura" permite limitar la tensión de soldadura a un valor que permite finalizar el proceso de soldadura con solo levantar un poco la varilla para soldar.
¡IMPORTANTE! Si durante el proceso de soldadura este finalizara frecuentemente sin pretenderlo, ajustar la tensión de ruptura a un valor más alto.
Para la soldadura TIG se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de proceso:
Uco
Tensión de rotura
Para ajustar un valor de tensión que permite finalizar el proceso de soldadura con solo levantar un poco la antorcha TIG.
Área de ajuste: 10,0 - 30,0 V
Ajuste de fábrica: 14,0 V
CSS
Sensibilidad Comfort Stop
Para activar/desactivar la función TIG-Comfort-Stop
Área de ajuste: desactivado/0,1 - 2,0 V
Ajuste de fábrica: 0,8 V
Al finalizar del proceso de soldadura se realiza una desconexión automática de la corriente de soldadura después de un claro incremento de la longitud de arco voltaico. De este modo se impide que el arco voltaico sea estirado innecesariamente al levantar la antorcha con válvula de gas TIG.
Desarrollo:
Para la soldadura SynchroPuls se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso:
Syn-Puls
SynchroPuls
Para activar/desactivar SynchroPuls
Área de ajuste: desactivado/activado
Ajuste de fábrica: desactivado
vd (1)
Velocidad de hilo
Para ajustar la velocidad media de hilo y la potencia de soldadura en SynchroPuls
Área de ajuste: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm)
Ajuste de fábrica: 5 m/min
dFd (2)
Corrección de avance de hilo
Para el ajuste de la corrección de avance de hilo:
con SynchroPuls se aumenta y se reduce alternativamente la velocidad de hilo ajustada por el valor correspondiente a la corrección de avance de hilo. Los parámetros afectados se adaptan correspondientemente a esta aceleración/este retardo del avance de hilo.
Área de ajuste: 0,1 - 6,0 m/min (5 - 235 ipm)
Ajuste de fábrica: 2,0 m/min
F (3)
Frecuencia
Para ajustar la frecuencia en SynchroPuls
Área de ajuste: 0,5 - 3,0 Hz
Ajuste de fábrica: 3,0 Hz
DC (4)
Duty Cycle (high)
Para ponderar la duración del período del punto de trabajo más alto en un período SynchroPuls
Área de ajuste: 10 - 90 %
Ajuste de fábrica: 50 %
Al-h (5)
Corrección de la longitud de arco voltaico, high
Para corregir la longitud de arco voltaico en SynchroPuls en el punto de trabajo superior (= velocidad de hilo media más corrección avance hilo)
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
Ajuste de fábrica: 0
- ... arco voltaico breve
0 ... longitud de alto voltaico sin corregir
+ ... arco voltaico más largo
Al-l (6)
Corrección de longitud de arco voltaico low
Para corregir la longitud de arco voltaico en SynchroPuls en el punto de trabajo inferior (= velocidad de hilo media menos corrección avance hilo)
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
Ajuste de fábrica: 0
- ... arco voltaico breve
0 ... longitud de alto voltaico sin corregir
+ ... arco voltaico más largo
Para los procesos de mezcla se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso en la combinación de procesos:
(1) | Lpc - Corrección de potencia inferior |
(2) | Lptc - Corrección de la duración de la potencia inferior |
(3) | Hptc - Corrección de la duración de la potencia superior |
vd
Velocidad de hilo
Es aceptada por los parámetros de soldadura
Área de ajuste: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm)
El valor para la velocidad de hilo también se puede predeterminar o modificar en los parámetros de la combinación de procesos.
Alc
Corrección de longitud de arco voltaico
Es aceptada por los parámetros de soldadura
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
El valor para la corrección de longitud de arco voltaico también se puede predeterminar o modificar en los parámetros de la combinación de procesos.
Con CMT mix:
Corrección positiva:
Incremento de la tensión de impulso para la fase PMC
Mayor movimiento de retroceso en la fase CMT (permite obtener una mayor longitud de arco voltaico)
Corrección negativa:
Reducción de la tensión de impulso para la fase PMC
Movimiento más breve de retroceso en la fase CMT (da lugar a una menor longitud de arco voltaico)
PDc
Corrección de impulsos/de la dinámica
Es aceptada por los parámetros de soldadura
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
El valor para la corrección de impulsos/de la dinámica también se puede predeterminar o modificar en los parámetros de la combinación de procesos.
Con CMT mix:
Corrección positiva:
Aumento de la energía de pulsado (altura de corriente de pulsado, anchura de corriente de pulsado)
Reducción de la frecuencia de impulsos en la fase PMC
Corrección negativa:
Reducción de la energía de pulsado (altura de corriente de pulsado, anchura de corriente de pulsado)
Aumento de la frecuencia de impulsos en la fase PMC
Hptc (3)
Corrección de duración de potencia superior
Para el ajuste de la duración de la fase de proceso caliente durante un proceso de mezcla
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
Ajuste de fábrica: 0
Lptc (2)
Corrección de duración de potencia inferior
Para el ajuste de la duración de la fase de proceso fría durante un proceso de mezcla
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
Ajuste de fábrica: 0,0
Las correcciones superior e inferior de la duración de potencia permiten ajustar la relación entre la fase de proceso caliente y la fría.
Un incremento de la corrección inferior de la duración de potencia implica una reducción de la frecuencia de proceso y una fase de proceso LSC más larga.
Una reducción de la corrección inferior de la duración de potencia implica un aumento de la frecuencia de proceso y una fase de proceso LSC más breve.
Lpc (1)
Corrección de potencia inferior
Ajuste de la entrada de energía en la fase de proceso fría durante un proceso de mezcla
Área de ajuste: -10,0 - +10,0
Ajuste de fábrica: 0
Un incremento de la corrección inferior de potencia implica una mayor velocidad de hilo y, por tanto, una mayor entrada de energía en la fase de proceso LSC fría.
Calibrar la resistencia del circuito de soldadura (R) y la inductancia del circuito de soldadura (L) cuando se modifica alguno de estos componentes del sistema de soldadura:
Condiciones para la calibración R/L:
El sistema de soldadura debe estar preparado por completo: circuito de soldadura cerrado con antorcha de soldadura y juego de cables de la antorcha, avances de hilo, cables de masa y juegos de cables de interconexión.
Realizar la calibración R/L:
Se muestran los valores actuales de la inductancia del circuito de soldadura en µH y de la resistencia del circuito de soldadura en megaohmios.
La pantalla muestra "Conex. masa":
La pantalla muestra "Retirar tobera".
La pantalla muestra "Colocar antorcha".
Una vez realizada la medición con éxito, se muestran los valores actuales.
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Leer y comprender por completo este documento.
Leer y comprender todas las normas de seguridad y documentaciones para el usuario de este equipo y los componentes del sistema.
The settings contain the following options:
Under "View"
Under "System"
The first of the available units is displayed.
The first of the available standards is displayed.
The first of the available hold modes is displayed.
The value for the display brightness is shown.
Se muestran los parámetros actualmente almacenados en F1 o F2.
Si no hay parámetros almacenados, se muestra el primer parámetro posible.
Se muestra la lista de carpetas de orden superior y parámetros.
Si actualmente hay un parámetro o una carpeta almacenada en la tecla "Favorito", se identifica con al final de la pantalla.
El parámetro almacenado o la carpeta se identifican con al final de la pantalla.
Se muestra el primer valor disponible de los datos del sistema.
Se pueden mostrar los siguientes datos del sistema:
IP
Potencia actual de arco voltaico en kW
La potencia de arco voltaico es producto de la corriente de soldadura y la tensión de soldadura y sirve para calcular al aporte térmico eléctrico:
E = IP / vs
E | Aporte térmico eléctrico en kJ/cm |
IP | Potencia de arco voltaico en kW |
vs | Velocidad de soldadura en cm/s |
IE
Energía actual de arco voltaico en kJ
En la energía de arco voltaico, se suma la potencia de arco voltaico y se calcula la cantidad de calor del último cordón soldado.
Si se conoce la longitud del cordón de soldadura, se puede calcular el aporte térmico eléctrico:
E = IE / L
E | Aporte térmico eléctrico en kJ/cm |
IE | Energía del arco voltaico en kJ |
L | Longitud del cordón de soldadura en cm |
La energía de arco voltaico se utiliza preferiblemente para la soldadura manual.
I-M1
Corriente actual de motor en A, devanadora de hilo 1
(la devanadora de hilo más próxima al arco voltaico)
I-M2
Corriente actual de motor en A, devanadora de hilo 2
(por ejemplo, la devanadora de hilo trasera en un sistema PushPull)
I-M3
Corriente actual de motor en A, devanadora de hilo 3
(por ejemplo, la devanadora de hilo en un sistema PushPull con devanadora de hilo)
CFI
Volumen actual de caudal en l/min en la refrigeración
(con la opción de sensor de temperatura de flujo OPT/i CU montada)
Emisión de errores cuando el volumen de caudal es < 0,7 l/min
CU-t
Temperatura actual de líquido de refrigeración en °C en la refrigeración
(con la opción sensor de temperatura de flujo OPT/i CU montada)
Emisión de errores cuando la temperatura de líquido de refrigeración es > 70 °C
(medida en el retorno de líquido de refrigeración)
I-t
Tiempo de calentamiento de arco voltaico en h
DC-t
Horas de servicio totales de la fuente de potencia en h
Gcon
Consumo de gas total en l
Los valores de los parámetros de proceso y ajustes previos de la máquina se restablecen inmediatamente y sin ninguna consulta adicional al ajuste de fábrica.
La contraseña se restablece al ajuste de fábrica inmediatamente y sin ninguna consulta adicional.
Se acepta el ajuste.
Se muestra la primera información disponible.
Ahora se pueden ajustar y ejecutar los siguientes puntos en la antorcha de soldadura JobMaster:
Más información sobre la soldadura por puntos:
La abreviatura de idioma del idioma actualmente ajustado resalta en la pantalla.
|
|
|
|
La abreviatura de idioma del idioma actualmente ajustado resalta en la pantalla.
|
|
|
|
Activar el bloqueo de teclas
* | Como alternativa también se pueden pulsar las teclas "Modo de operación" y "Selección de parámetros derecha". |
La pantalla muestra el símbolo de llave y un símbolo de verificación:
Las siguientes funciones están bloqueadas:
|
| Las siguientes funciones son posibles:
|
Anular el bloqueo de teclas
* | Como alternativa también se pueden pulsar las teclas "Modo de operación" y "Selección de parámetros derecha". |
La pantalla muestra el símbolo de llave y una X:
Activar el bloqueo de teclas
* | Como alternativa también se pueden pulsar las teclas "Modo de operación" y "Selección de parámetros derecha". |
La pantalla muestra el símbolo de llave y un símbolo de verificación:
Las siguientes funciones están bloqueadas:
|
| Las siguientes funciones son posibles:
|
Anular el bloqueo de teclas
* | Como alternativa también se pueden pulsar las teclas "Modo de operación" y "Selección de parámetros derecha". |
La pantalla muestra el símbolo de llave y una X:
Las fuentes de potencia disponen de una propia página web, el SmartManager.
Si la fuente de potencia está conectada mediante un cable de red al ordenador o está integrada en una red, se puede abrir el SmartManager de la fuente de potencia a través de la dirección IP de la misma.
Para abrir el SmartManager se requiere al menos IE 10 u otro navegador moderno.
Los registros mostrados en el SmartManager pueden variar según la configuración de la instalación, las ampliaciones de software y las opciones disponibles.
Ejemplos de registros mostrados:
|
|
* | La denominación de la interface se muestra en la página web según la interface de robot disponible. |
Las fuentes de potencia disponen de una propia página web, el SmartManager.
Si la fuente de potencia está conectada mediante un cable de red al ordenador o está integrada en una red, se puede abrir el SmartManager de la fuente de potencia a través de la dirección IP de la misma.
Para abrir el SmartManager se requiere al menos IE 10 u otro navegador moderno.
Los registros mostrados en el SmartManager pueden variar según la configuración de la instalación, las ampliaciones de software y las opciones disponibles.
Ejemplos de registros mostrados:
|
|
* | La denominación de la interface se muestra en la página web según la interface de robot disponible. |
Las fuentes de potencia disponen de una propia página web, el SmartManager.
Si la fuente de potencia está conectada mediante un cable de red al ordenador o está integrada en una red, se puede abrir el SmartManager de la fuente de potencia a través de la dirección IP de la misma.
Para abrir el SmartManager se requiere al menos IE 10 u otro navegador moderno.
Los registros mostrados en el SmartManager pueden variar según la configuración de la instalación, las ampliaciones de software y las opciones disponibles.
Ejemplos de registros mostrados:
|
|
* | La denominación de la interface se muestra en la página web según la interface de robot disponible. |
Se muestra la página web de la fuente de corriente.
Haciendo clic en este símbolo:
Modificar la contraseña para SmartManager:
Haciendo clic en este símbolo puede ampliarse la indicación de curvas características, las indicaciones de material y determinados parámetros de soldadura para el SmartManager de la fuente de potencia.
Los ajustes dependen del usuario que ha iniciado sesión.
Haciendo clic en la abreviatura de idioma, se muestran los idiomas disponibles para el SmartManager.
Hacer clic en el idioma deseado para cambiar el idioma.
Al hacer clic en el logotipo de Fronius se abre la página principal de Fronius: www.fronius.com
Se muestran los datos actuales del sistema de soldadura.
Los datos del sistema que se muestran varían en función del procedimiento de soldadura, del equipo y de los WeldingPackages existentes.
Por ejemplo, estos son los datos del sistema para MIG/MAG:
|
|
Se muestran los datos actuales del sistema de soldadura.
Los datos del sistema que se muestran varían en función del procedimiento de soldadura, del equipo y de los WeldingPackages existentes.
Por ejemplo, estos son los datos del sistema para MIG/MAG:
|
|
En la entrada "Datos del Job", en la sinopsis de Jobs, los EasyJobs almacenados en la fuente de potencia se pueden ver y exportar como archivo PDF.
En la entrada "Datos del Job", en la sinopsis de Jobs, los EasyJobs almacenados en la fuente de potencia se pueden ver y exportar como archivo PDF.
En el registro "Salvaguardar y restablecer" se pueden:
En el registro "Salvaguardar y restablecer" se pueden:
Iniciar salvaguardar
Buscar el archivo de restablecer
En caso de dudas sobre la configuración, contactar con el administrador de la red.
El registro de sinopsis muestra todos los componentes y opciones del sistema de soldadura junto con toda la información disponible como, por ejemplo, la versión de firmware, el número de artículo, el número de serie, la fecha de producción, etc.
El registro de sinopsis muestra todos los componentes y opciones del sistema de soldadura junto con toda la información disponible como, por ejemplo, la versión de firmware, el número de artículo, el número de serie, la fecha de producción, etc.
Al hacer clic en el botón "Ampliar todos los grupos", se muestran más detalles sobre cada uno de los componentes del sistema.
Ejemplo de fuente de potencia:
Al hacer clic en el botón "Reducir todos los grupos", se vuelven a ocultar los detalles de los componentes del sistema.
Al hacer clic en el botón "Exportar resumen de componentes como ..." se crea un archivo XML con los detalles de los componentes del sistema. Este archivo XML se puede abrir o guardar.
El registro "Actualización" permite actualizar el firmware de la fuente de potencia.
Se muestra la versión de firmware actualmente disponible en la fuente de potencia.
Actualizar el firmware de la fuente de potencia:
Se puede descargar el archivo de actualización, por ejemplo, desde el siguiente enlace:
http://tps-i.com/index.php/firmware
Una vez realizada la actualización con éxito, puede ser necesario volver a arrancar la fuente de potencia.
Una vez realizada la actualización con éxito, se muestra la confirmación correspondiente.
El registro "Actualización" permite actualizar el firmware de la fuente de potencia.
Se muestra la versión de firmware actualmente disponible en la fuente de potencia.
Actualizar el firmware de la fuente de potencia:
Se puede descargar el archivo de actualización, por ejemplo, desde el siguiente enlace:
http://tps-i.com/index.php/firmware
Una vez realizada la actualización con éxito, puede ser necesario volver a arrancar la fuente de potencia.
Una vez realizada la actualización con éxito, se muestra la confirmación correspondiente.
El SmartManager no está disponible durante el reinicio.
Después del reinicio puede ocurrir que el SmartManager no esté disponible.
Si se selecciona "No", se activan las nuevas funciones de software después de la próxima conexión/desconexión.
También es posible acceder a la aplicación móvil Fronius WeldConnect en el registro "Actualización". |
Con WeldConnect se pueden realizar las siguientes funciones:
Fronius WeldConnect está disponible:
Para más información sobre Fronius WeldConnect:
En los paquetes de funciones se pueden visualizar los siguientes datos:
En los paquetes de funciones se pueden visualizar los siguientes datos:
El registro con la sinopsis de las curvas características permite:
Las curvas características mostradas se pueden buscar, clasificar y filtrar en cada caso.
Se muestra la siguiente información relativa a las curvas características:
|
|
Pulsar la flecha al lado de la información correspondiente para clasificar las curvas características de forma ascendente o descendente.
Las anchuras de las columnas se pueden adaptar fácilmente arrastrando el puntero del ratón.
El registro con la sinopsis de las curvas características permite:
Las curvas características mostradas se pueden buscar, clasificar y filtrar en cada caso.
Se muestra la siguiente información relativa a las curvas características:
|
|
Pulsar la flecha al lado de la información correspondiente para clasificar las curvas características de forma ascendente o descendente.
Las anchuras de las columnas se pueden adaptar fácilmente arrastrando el puntero del ratón.
Después de hacer clic en el icono "Mostrar filtros", se muestran los posibles criterios de filtro. Con la excepción de "ID" y "Reemplazado por", las curvas características se pueden filtrar por cualquier información.
La primera casilla de selección = Seleccionar todo
Para ocultar los criterios de filtro, hacer clic en el icono "Ocultar filtro".
En el registro "Pantallazo" se puede crear en cualquier momento una reproducción digital de la pantalla de la fuente de corriente, independientemente de la navegación o de los valores ajustados.
Según el browser utilizado, hay diferentes funciones disponibles para guardar el pantallazo. La indicación puede variar.
En el registro "Pantallazo" se puede crear en cualquier momento una reproducción digital de la pantalla de la fuente de corriente, independientemente de la navegación o de los valores ajustados.
Según el browser utilizado, hay diferentes funciones disponibles para guardar el pantallazo. La indicación puede variar.
Las notificaciones, advertencias y errores se muestran en la pantalla con el número correspondiente.
Cuando se produce un error, el menú de errores siempre está en primer plano.
Pulsar la rueda de ajuste derecha para abrir el menú de errores en la posición "Confirmar".
Al volver a pulsar la rueda de ajuste derecha se confirma el error y se cierra el menú de errores.
Al girar la rueda de ajuste derecha se puede navegar entre "Causa", "Solución" y "Ocultar".
Al seleccionar "Causa" o "Solución" aparece la descripción correspondiente pulsando la rueda de ajuste derecha.
Al girar la rueda de ajuste izquierda o derecha es posible desplazarse por el texto mostrado.
Al pulsar la rueda de ajuste derecha se vuelve al menú de errores.
Cuando se selecciona "Ocultar", se cierra el menú de errores pero el error no se restablece. Como señal de un error oculto, no de un error restablecido, el LED superior derecho parpadea en la pantalla. Ahora el error aparece como primera entrada en el menú de configuración.
Para acceder al menú de configuración, pulsar al mismo tiempo las teclas "Procedimientos de soldadura" y "Modo de operación".
Las notificaciones, advertencias y errores se muestran en la pantalla con el número correspondiente.
Cuando se produce un error, el menú de errores siempre está en primer plano.
Pulsar la rueda de ajuste derecha para abrir el menú de errores en la posición "Confirmar".
Al volver a pulsar la rueda de ajuste derecha se confirma el error y se cierra el menú de errores.
Al girar la rueda de ajuste derecha se puede navegar entre "Causa", "Solución" y "Ocultar".
Al seleccionar "Causa" o "Solución" aparece la descripción correspondiente pulsando la rueda de ajuste derecha.
Al girar la rueda de ajuste izquierda o derecha es posible desplazarse por el texto mostrado.
Al pulsar la rueda de ajuste derecha se vuelve al menú de errores.
Cuando se selecciona "Ocultar", se cierra el menú de errores pero el error no se restablece. Como señal de un error oculto, no de un error restablecido, el LED superior derecho parpadea en la pantalla. Ahora el error aparece como primera entrada en el menú de configuración.
Para acceder al menú de configuración, pulsar al mismo tiempo las teclas "Procedimientos de soldadura" y "Modo de operación".
Las notificaciones, advertencias y errores se muestran en la pantalla con el número correspondiente.
Cuando se produce un error, el menú de errores siempre está en primer plano.
Pulsar la rueda de ajuste derecha para abrir el menú de errores en la posición "Confirmar".
Al volver a pulsar la rueda de ajuste derecha se confirma el error y se cierra el menú de errores.
Al girar la rueda de ajuste derecha se puede navegar entre "Causa", "Solución" y "Ocultar".
Al seleccionar "Causa" o "Solución" aparece la descripción correspondiente pulsando la rueda de ajuste derecha.
Al girar la rueda de ajuste izquierda o derecha es posible desplazarse por el texto mostrado.
Al pulsar la rueda de ajuste derecha se vuelve al menú de errores.
Cuando se selecciona "Ocultar", se cierra el menú de errores pero el error no se restablece. Como señal de un error oculto, no de un error restablecido, el LED superior derecho parpadea en la pantalla. Ahora el error aparece como primera entrada en el menú de configuración.
Para acceder al menú de configuración, pulsar al mismo tiempo las teclas "Procedimientos de soldadura" y "Modo de operación".
En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la instalación de soldadura a punto a lo largo de los años.
En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la instalación de soldadura a punto a lo largo de los años.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
En ningún caso deben taparse las entradas y salidas de aire, ni siquiera parcialmente.
Según la acumulación de polvo:
Peligro por los efectos del aire a presión.
Pueden producirse daños materiales.
No limpiar los componentes electrónicos con aire a presión a corta distancia.
¡IMPORTANTE! Para la actualización del firmware se requiere un PC o un ordenador portátil con el que debe establecerse una conexión a la fuente de corriente a través de Ethernet.
La eliminación sólo debe realizarse de acuerdo con el apartado del mismo nombre del capítulo “Indicaciones de seguridad”.
Las fuentes de corriente están equipadas con un sistema inteligente de seguridad en el que se ha renunciado prácticamente por completo a cortacircuitos fusibles. Después de eliminar un posible error se puede volver a utilizar la fuente de corriente correctamente.
Los posibles errores, advertencias o mensajes de estado se indican como diálogos con texto claro en la pantalla.
Las fuentes de corriente están equipadas con un sistema inteligente de seguridad en el que se ha renunciado prácticamente por completo a cortacircuitos fusibles. Después de eliminar un posible error se puede volver a utilizar la fuente de corriente correctamente.
Los posibles errores, advertencias o mensajes de estado se indican como diálogos con texto claro en la pantalla.
Peligro originado por corriente eléctrica.
Como consecuencia, se pueden producir graves daños personales y materiales.
Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
Asegurar todos los equipos y componentes contra cualquier reconexión.
Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén descargados.
Peligro originado por conexiones inapropiadas de conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los tornillos de la caja del equipo suponen una conexión de conductor protector adecuada para la puesta a tierra de la caja.
En ningún caso, se deben sustituir los tornillos de la caja del equipo por otros tornillos sin conexión de conductor protector fiable.
Causa: | Alimentación de red interrumpida, clavija para la red no enchufada |
Solución: | Comprobar alimentación de red, enchufar clavija para la red si es necesario |
Causa: | Enchufe de red o clavija para la red defectuosos |
Solución: | Sustituir piezas defectuosas |
Causa: | Fusible de red |
Solución: | Cambiar el fusible de red |
Causa: | Cortocircuito en la alimentación de 24 V de la conexión de SpeedNet o del sensor externo. |
Solución: | Desenchufar los componentes conectados |
Causa: | Sobrecarga, se ha excedido la duración de ciclo de trabajo. |
Solución: | Observar la duración de ciclo de trabajo. |
Causa: | Se ha desconectado el disyuntor automático de protección térmica. |
Solución: | Esperar la fase de enfriamiento. La fuente de corriente vuelve a encenderse al cabo de un tiempo corto |
Causa: | Alimentación de aire de refrigeración limitada. |
Solución: | Garantizar la accesibilidad a los canales de aire de refrigeración. |
Causa: | Ventilador defectuoso en la fuente de corriente |
Solución: | Contactar con el servicio técnico |
Causa: | Pinza de masa errónea. |
Solución: | Comprobar la polaridad de la pinza de masa. |
Causa: | Cable de corriente interrumpido en la antorcha de soldadura. |
Solución: | Cambiar la antorcha de soldadura. |
Causa: | Solo en caso de antorchas con clavija de control externa: Clavija de control no enchufada |
Solución: | Enchufar clavija de control |
Causa: | Antorcha de soldadura o cable de control de la antorcha de soldadura defectuoso. |
Solución: | Sustituir antorcha de soldadura |
Causa: | Bombona de gas vacía. |
Solución: | Cambiar la bombona de gas. |
Causa: | Regulador de presión de gas defectuoso. |
Solución: | Cambiar el regulador de presión de gas. |
Causa: | Manguera de gas dañada o no montada. |
Solución: | Cambiar o montar la manguera de gas. |
Causa: | Antorcha defectuosa. |
Solución: | Cambiar la antorcha. |
Causa: | Electroválvula de gas defectuosa. |
Solución: | Contactar con el Servicio Técnico. |
Causa: | Parámetros de soldadura incorrectos |
Solución: | Comprobar los ajustes |
Causa: | Conexión de masa incorrecta |
Solución: | Establecer un buen contacto con la pieza de trabajo |
Causa: | No hay gas protector o el gas protector es insuficiente |
Solución: | Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la electroválvula de gas, la conexión de gas protector de la antorcha de soldadura, etc. |
Causa: | Fuga en la antorcha de soldadura |
Solución: | Cambiar la antorcha de soldadura |
Causa: | Tubo de contacto incorrecto o gastado |
Solución: | Cambiar el tubo de contacto |
Causa: | Aleación incorrecta del hilo o diámetro de hilo incorrecto |
Solución: | Comprobar el electrodo de soldadura colocado |
Causa: | Aleación incorrecta del hilo o diámetro de hilo incorrecto |
Solución: | Comprobar la soldabilidad del material base |
Causa: | El gas protector no es adecuado para la aleación del hilo |
Solución: | Utilizar el gas protector correcto |
Causa: | Freno demasiado ajustado. |
Solución: | Aflojar el freno. |
Causa: | Taladro demasiado estrecho del tubo de contacto. |
Solución: | Utilizar un tubo de contacto adecuado. |
Causa: | Sirga de guía de hilo defectuosa en la antorcha de soldadura. |
Solución: | Comprobar la sirga de guía de hilo respecto a dobladuras, suciedad, etc. y sustituirla si fuera necesario. |
Causa: | Los rodillos de avance no son adecuados para el electrodo de soldadura utilizado. |
Solución: | Utilizar rodillos de avance adecuados. |
Causa: | Presión de contacto incorrecta de los rodillos de avance. |
Solución: | Mejorar la presión de contacto. |
Causa: | Tendido indebido del paquete de mangueras |
Solución: | Tender el paquete de mangueras lo más recto posible, evitar radios estrechos de flexión |
Causa: | Dimensiones insuficientes de la antorcha de soldadura |
Solución: | Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga |
Causa: | Solo para instalaciones refrigeradas por agua: Caudal líquido de refrigeración insuficiente. |
Solución: | Controlar el nivel de líquido de refrigeración, el caudal de líquido de refrigeración, la suciedad del líquido de refrigeración... Información más detallada figura en el manual de instrucciones de la refrigeración |
Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. | |||
| 1,0 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,2 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,6 mm de diámetro de electrodo de soldadura |
Electrodo de soldadura de acero | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 10 m/min. | |||
| 1,0 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,2 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,6 mm de diámetro de electrodo de soldadura |
Electrodo de soldadura de acero | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. | |||
| 1,0 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,2 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,6 mm de diámetro de electrodo de soldadura |
Electrodo de soldadura de acero | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 10 m/min. | |||
| 1,0 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,2 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,6 mm de diámetro de electrodo de soldadura |
Electrodo de soldadura de acero | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. | |||
| 1,0 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,2 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,6 mm de diámetro de electrodo de soldadura |
Electrodo de soldadura de acero | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 10 m/min. | |||
| 1,0 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,2 mm de diámetro de electrodo de soldadura | 1,6 mm de diámetro de electrodo de soldadura |
Electrodo de soldadura de acero | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diámetro del electrodo de soldadura | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm |
Consumo medio | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min |
Tamaño de la tobera de gas | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo medio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
La duración de ciclo de trabajo (ED) es el período de un ciclo de 10 minutos, dentro del cual el equipo debe funcionar a la potencia indicada y sin sobrecalentarse.
Los valores indicados en la placa de características para el ED hacen referencia a un temperatura ambiente de 40°C.
Si la temperatura ambiente es mayor, se deben reducir correspondientemente el ED o la potencia.
Ejemplo: Soldadura con 150 A al 60 % ED
En caso de que el equipo deba permanecer en servicio sin interrupciones:
La duración de ciclo de trabajo (ED) es el período de un ciclo de 10 minutos, dentro del cual el equipo debe funcionar a la potencia indicada y sin sobrecalentarse.
Los valores indicados en la placa de características para el ED hacen referencia a un temperatura ambiente de 40°C.
Si la temperatura ambiente es mayor, se deben reducir correspondientemente el ED o la potencia.
Ejemplo: Soldadura con 150 A al 60 % ED
En caso de que el equipo deba permanecer en servicio sin interrupciones:
Para los aparatos, que están construidos para tensiones especiales, se aplican los Datos técnicos en la placa de características.
Aplicable a todos los aparatos con una tensión de red admisible de hasta 460 V: La clavija para la red de serie permite un servicio con una tensión de red de hasta 400 V. Para las tensiones de red hasta 460 V se debe montar una clavija para la red homologado o instalar directamente la alimentación de red.
Tensión de red (U1) | 3 x 400 V |
Máx. corriente primaria efectiva (I1ef.) | 9,7 A |
Máx. corriente primaria (I1max) | 15,3 A |
Fusible de red | 16 A de acción lenta |
Tolerancia de red | -15 / +15 % |
Frecuencia de red | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Máx. impedancia de la red admisible Zmax en la PCC1) | 117 mOhm |
Interruptor diferencial recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
Corriente de soldadura | 40 % / 270 A |
Área de tensión de salida según la curva característica de la norma (U2) |
|
Tensión de marcha sin carga (U0 peak / U0 r.m.s) | 57 V |
Tipo de protección | IP 23 |
Tipo de dispositivo CEM | A |
Dimensiones (longitud × anchura × altura) | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 33,1 kg |
Máx. emisión de ruidos (LWA) | 69 dB (A) |
Máx. presión de gas protector | 7 bar |
Velocidad de hilo | 1 - 25 m/min |
Accionamiento de hilo | Accionamiento a 4 rodillos |
Diámetro de hilo | 0,8 - 1,6 mm |
Diámetro de la bobina de hilo | máx. 300 mm |
Peso de la bobina de hilo | máx. 19,0 kg |
Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V | 31 W |
Eficiencia de la fuente de potencia | 90 % |
La velocidad de hilo de la TPS 270i C está integrada en la fuente de potencia.
1) | Interface a la red de corriente pública con 230/400 V y 50 Hz |
Tensión de red (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Máx. corriente primaria efectiva (I1ef.) |
|
Máx. corriente primaria (I1max) |
|
Fusible de red | 16 A de acción lenta |
Tolerancia de red | -10 / +15 % |
Frecuencia de red | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Máx. impedancia de la red admisible Zmax en la PCC1) | 117 mOhm |
Interruptor diferencial recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
Corriente de soldadura | 40 % / 270 A |
Área de tensión de salida según la curva característica de la norma (U2) |
|
Tensión de marcha sin carga (U0 peak / U0 r.m.s) | 66 V |
Tipo de protección | IP 23 |
Tipo de dispositivo CEM | A |
Dimensiones (longitud × anchura × altura) | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 32,5 kg |
Máx. emisión de ruidos (LWA) | 69 dB (A) |
Máx. presión de gas protector | 7 bar |
Velocidad de hilo | 1 - 25 m/min |
Accionamiento de hilo | Accionamiento a 4 rodillos |
Diámetro de hilo | 0,8 - 1,6 mm |
Diámetro de la bobina de hilo | máx. 300 mm |
Peso de la bobina de hilo | máx. 19,0 kg |
Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V | 31 W |
Eficiencia de la fuente de potencia | 90 % |
La velocidad de hilo de la TPS 270i C está integrada en la fuente de potencia.
1) | Interface a la red de corriente pública con 230/400 V y 50 Hz |
Tensión de red (U1) | 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V |
Máx. corriente primaria efectiva (I1ef.) |
|
Máx. corriente primaria (I1max) |
|
Fusible de red |
|
Tolerancia de red | -10 / +15 % |
Frecuencia de red | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Máx. impedancia de la red admisible Zmax en la PCC1) | 117 mOhm |
Interruptor diferencial recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
Corriente de soldadura | 40 % / 270 A |
Área de tensión de salida según la curva característica de la norma (U2) |
|
Tensión de marcha sin carga (U0 peak / U0 r.m.s) | 66 V |
Tipo de protección | IP 23 |
Tipo de dispositivo CEM | A |
Dimensiones (longitud × anchura × altura) | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 33,2 kg |
Máx. emisión de ruidos (LWA) | 69 dB (A) |
Máx. presión de gas protector | 7 bar |
Velocidad de hilo | 1 - 25 m/min |
Accionamiento de hilo | Accionamiento a 4 rodillos |
Diámetro de hilo | 0,8 - 1,6 mm |
Diámetro de la bobina de hilo | máx. 300 mm |
Peso de la bobina de hilo | Máx. 19,0 kg |
Consumo de potencia en estado de reposo a 400 V | 35,9 W |
Eficiencia de la fuente de potencia | 90 % |
La velocidad de hilo de la TPS 270i C está integrada en la fuente de potencia.
1) | Interface a la red de corriente pública con 230/400 V y 50 Hz |
Tensión de red (U1) | 3 x 460 / 575 V |
Máx. corriente primaria efectiva (I1ef.) |
|
Máx. corriente primaria (I1max) |
|
Fusible de red | 20 A de acción lenta |
Tolerancia de red | -10 / +10 % |
Frecuencia de red | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Interruptor diferencial recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
Corriente de soldadura | 40 % / 270 A |
Área de tensión de salida según la curva característica de la norma (U2) |
|
Tensión de marcha sin carga (U0 peak / U0 r.m.s) | 68 V |
Tipo de protección | IP 23 |
Dimensiones (longitud × anchura × altura) | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 30,4 kg |
Máx. emisión de ruidos (LWA) | 69 dB (A) |
Máx. presión de gas protector | 7 bar |
Velocidad de hilo | 1 - 25 m/min |
Accionamiento de hilo | Accionamiento a 4 rodillos |
Diámetro de hilo | 0,8 - 1,6 mm |
Diámetro de la bobina de hilo | máx. 300 mm |
Peso de la bobina de hilo | máx. 19,0 kg / máx. 41,9 lb. |
La velocidad de hilo de la TPS 270i C está integrada en la fuente de potencia.
Visión general de las materias primas fundamentales:
en la siguiente dirección de Internet se puede encontrar un resumen de las materias primas fundamentales que conforman este equipo.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.