Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár lehet.
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár lehet.
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratotA készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:*) Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
Helyi rendelkezések és nemzeti irányelvek a készülék villamos közhálózatra csatlakoztatásához hibaáram-védőkapcsolót írhatnak elő.
A gyártó által a készülékhez ajánlott hibaáram-védőkapcsoló típusát a műszaki adatok tartalmazzák.
A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre üresjáratban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél maximálisan megengedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.
Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási érték, mivel az eljárás- és környezetfüggő. Különböző paraméterektől, például a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AVI-hegesztés), a választott áramnemtől (egyenáram, váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag fajtájától, a munkadarab rezonancia-viselkedésétől, a munkahelyi környezettől, stb. függ.
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni.
Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokatGondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés mindig életveszélyes és halálos is lehet.
Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, volfrámelektródát, hegesztőhuzalt, ...)Két hegesztőrendszer elektródái között például az egyik hegesztőrendszer üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést.
Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közbenHa a hegesztőhuzal kiszabadul a hegesztőpisztolyból, nagy a sérülésveszély (a kéz átszúrása, az arc és a szem sérülése, ...).
Ezért a hegesztőpisztolyt mindig tartsa távol a testétől (huzalelőtolós készülékek), és használjon megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt hegesztőeszközöket a (Safety) jellel kell megjelölni. A hegesztőeszközt azonban nem szabad ilyen helyiségekben elhelyezni.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerkezetét használja.
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
A darus szállítás közbeni hegesztés a készülékkel csak akkor megengedett, ha ez egyértelműen szerepel a készülék rendeltetésszerű használatában.
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából).
A vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiáramlásának veszélye védőgáz-csatlakozó adapter használata esetén. A védőgáz-csatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Szükség esetén használjon szűrőt!
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket és válassza le a villamos hálózatról!
A hegesztőrendszer (pl. mozgatókocsival, hűtőegységgel, hegesztőeszközzel és huzalelőtolóval) minden egyes szállítása előtt teljesen engedje le a hűtőközeget, és szerelje le a következő alkatrészeket:Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó a hegesztőrendszerek kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetniA biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az EU-s irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy egy helyi, felhatalmazott gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülékek szakszerű ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások fenntartható újrahasznosításához, és megelőzi az egészségre és környezetre gyakorolt negatív hatásokat.
CsomagolóanyagokA CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a kézirat nyomdába adásának időpontjában fennálló technikai szintnek felelnek meg, változtatások joga fenntartva.
Hálásak vagyunk a javításra vonatkozó javaslatokért és a kezelési útmutatóban található esetleges eltérésekről szóló információkért.
A TPS 270i C típusú MIG/MAG-áramforrás teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű, 4 görgős huzalelőtolóval rendelkező, inverteres áramforrás.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít.
Ennek a kompakt építési módnak köszönhetően a TPS 270i C mindenekelőtt mobil használatra alkalmas.
Az áramforrás minden speciális adottsággal összehangolható.
A TPS 270i C típusú MIG/MAG-áramforrás teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű, 4 görgős huzalelőtolóval rendelkező, inverteres áramforrás.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít.
Ennek a kompakt építési módnak köszönhetően a TPS 270i C mindenekelőtt mobil használatra alkalmas.
Az áramforrás minden speciális adottsággal összehangolható.
A TPS 270i C típusú MIG/MAG-áramforrás teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű, 4 görgős huzalelőtolóval rendelkező, inverteres áramforrás.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít.
Ennek a kompakt építési módnak köszönhetően a TPS 270i C mindenekelőtt mobil használatra alkalmas.
Az áramforrás minden speciális adottsággal összehangolható.
Az áramforrások központi vezérlő és szabályozó egysége egy digitális jelprocesszorral van összekötve. A központi vezérlő és szabályozó egység és a jelprocesszor vezérli a teljes hegesztési folyamatot.
A rendszer a hegesztési folyamat közben folyamatosan méri a tényleges adatokat és a változásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról, hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.
A készülékek a kisiparban és az iparban is használhatók: ötvözetlen acéllal, horganyzott lemezekkel, króm/nikkel-anyagokkal és alumíniummal történő kézi alkalmazásoknál.
A beépített 4 görgős huzalelőtolónak, a nagy teljesítménynek és a kis súlynak köszönhetően az áramforrás mindenekelőtt építkezéseken vagy javítóműhelyekben történő mobil használatra alkalmas.
A CSA vizsgálati jellel ellátott, az észak-amerikai térségben (USA-ban és Kanadában) történő használatra készülő áramforrásokon figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok a helytelen kezelésre figyelmeztetnek, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
*) | A készülék belső oldalán |
A hegesztés veszélyes tevékenység. A készülékkel végzett szabályszerű munkához a következő alapfeltételeknek kell teljesülniük:
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
A kiszolgált készülékeket ne tegye a háztartási hulladékba, hanem a biztonsági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Bizonyos készülékkivitelek esetén figyelmeztető információk vannak elhelyezve a készüléken.
A szimbólumok elhelyezkedése változhat.
! | Figyelmeztetés! Vigyázat! A szimbólumok lehetséges veszélyekre utalnak. |
A | Az előtológörgők sérülést okozhatnak az ujjakon. |
B | A hegesztőhuzal és a hajtás részei működés közben hegesztőfeszültség alatt állnak. Tartsa távol tőlük a kezeit és a fémtárgyakat! |
1. | Az áramütés halálos lehet. |
1.1 | Viseljen száraz, szigetelő hatású kesztyűt. Ne érintse meg csupasz kézzel a huzalelektródát. Ne viseljen nedves vagy sérült kesztyűt. |
1.2 | Elektromos áramütés elleni védelemként használjon a padlózattól és a munkaterülettől elszigetelt alátétlemezt. |
1.3 | A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót vagy szakítsa meg az áramellátást. |
2. | A hegesztési füst belélegzése károsíthatja az egészséget. |
2.1 | Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől. |
2.2 | Használjon kényszerszellőztetést vagy helyi elszívást a hegesztési füst eltávolítására. |
2.3 | Távolítsa el a hegesztési füstöt ventilátorral. |
3 | A hegesztési szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak. |
3.1 | Tartsa távol az éghető anyagokat a hegesztési eljárástól. Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében. |
3.2 | A hegesztési szikrák tüzet okozhatnak. Tartson készenlétben tűzoltó készüléket. Szükség esetén legyen készenlétben egy felügyelő személy, aki kezelni tudja a tűzoltó készüléket. |
3.3 | Ne végezzen hegesztést hordókon vagy zárt akkumulátorházakon. |
4. | Az ív sugarai megégethetik a szemet és sérülést okozhatnak a bőrön. |
4.1 | Viseljen fejfedőt és védőszemüveget. Használjon hallásvédőt és gombos inggallért. Használjon megfelelően színezett hegesztőpajzsot. Egész testén viseljen megfelelő védőruházatot. |
5. | A gépen végzendő munkák vagy hegesztés előtt: vegyen részt a gépre vonatkozó oktatásban és olvassa el az utasításokat! |
6. | Ne távolítsa el vagy fesse át a figyelmeztető információkat tartalmazó matricát. |
* | A matrica gyártóművi rendelési száma |
Az áramforrások különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így az áramforrások alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók, a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.
Az áramforrások különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így az áramforrások alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók, a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.
(1) | Áramforrás |
(2) | Hűtőegység |
(3) | Gázpalacktartó |
(4) | Mozgatókocsi |
Egyebek:
OPT/i TPS C pólusváltó
OPT/i TPS C SpeedNet Connector
második SpeedNet csatlakozó opcióként
Az áramforrás hátoldalára kell szerelni.
OPT/i külső érzékelődugasz
OPT/i TPS 270i C PushPull
OPT/i TPS C TIG TMC (TIG multi csatlakozó)
OPT/i TPS 270i C Ethernet
OPT/i Synergic Lines
Opció a TPSi-áramforrások összes rendelkezésre álló speciális jelleggörbéjének engedélyezéséhez;
ezáltal a jövőben elkészülő speciális jelleggörbék is automatikusan engedélyeződnek.
OPT/i GUN Trigger
Opció különleges funkciókhoz a pisztolyvezérlő gombbal kapcsolatban
OPT/i OPC-UA
standardizált adatinterfész-protokoll
OPT/i MQTT
standardizált adatinterfész-protokoll
A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi áramforrásokhoz különböző hegesztőcsomagok, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.
A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi áramforrásokhoz különböző hegesztőcsomagok, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.
A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi áramforrásokhoz különböző hegesztőcsomagok, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.
TPSi áramforrásokhoz a következő Welding Package-ek állnak rendelkezésre:
Welding Package Standard
4,066,012
(lehetővé teszi a MIG/MAG Standard Synergic hegesztést)
Welding Package Pulse
4,066,013
(lehetővé teszi a MIG/MAG Pulse Synergic hegesztést)
Welding Package LSC *
4,066,014
(lehetővé teszi a Low Spatter Control folyamatot)
Welding Package PMC **
4,066,015
(lehetővé teszi a Pulse Multi Control folyamatot)
Welding Package CMT ***
4,066,016
(lehetővé teszi az CMT folyamatot)
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(lehetővé teszi a konstans áram vagy konstans feszültség üzemmódot forrasztás közben)
* | Csak Welding Package Standard-dal együtt |
** | Csak Welding Package Pulse-zal együtt |
*** | Csak Welding Package Standard-dal és Welding Package Pulse-zal együtt |
FONTOS! Welding Package nélküli TPSi áramforráson csak a következő hegesztőeljárások állnak rendelkezésre:
A hegesztési eljárástól és a védőgáz-kombinációtól függően a hegesztőanyag kiválasztásakor különféle, folyamatra optimalizált hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
Példák hegesztési jelleggörbékre:
A hegesztési eljárás kiegészítő jelölése (*) a hegesztési jelleggörbe különleges tulajdonságairól és alkalmazásáról nyújt tájékoztatást.
A jelleggörbék ismertetése a következő séma szerint történik:
Jelölés
Eljárás
Tulajdonságok
additive
CMT
Jelleggörbék hernyónak hernyóra történő hegesztéséhez nagyobb leolvasztási teljesítménnyel, redukált hőbevitellel és nagyobb stabilitással adaptív struktúráknál
arc blow
PMC
Jelleggörbe az ív mágneses fúvóhatás miatti megszakadásának megelőzésére.
arcing
Standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
base
standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
braze
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbe forrasztási folyamatokhoz (a forrasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
braze+
CMT
Jelleggörbék forrasztási folyamatokhoz speciális Braze+ gázfúvókával és nagy forrasztási sebességgel (keskeny nyílású és nagy áramlási sebességű gázfúvóka)
CC/CV
CC/CV
Jelleggörbe állandó áram- vagy állandó feszültség-lefutással az áramforrás hálózati adapter üzemmódjához, huzalelőtolás nem szükséges.
cladding
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbék fedőhegesztésekhez kis beolvadással, kismértékű felkavarással és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében
constant current
Pulse Multi Control
Jelleggörbe állandó áramfutással
az olyan alkalmazásokhoz, amelyeknél nincs szükség ívhossz-szabályozásra (a kinyúló huzalvégek nincsenek szabályozva)
CW additive
Pulse Multi Control, ConstantWire
Jelleggörbe állandó huzalelőtoló futással additív gyártási folyamathoz
Ezzel a jelleggörbével nem az ívet gyújtják meg, a hegesztőhuzal csak hegesztőanyagként szolgál.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbe mély beolvadáshoz és biztonságos gyökérfogáshoz nagy hegesztési sebességeknél
dynamic +
Pulse Multi Control
Jelleggörbe rövid hegesztőív hosszal nagy hegesztési sebességekhez munkadarab felülettől független ívhossz szabályozásnál.
edge
CMT
Jelleggörbe sarokvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
flanged edge
CMT
Jelleggörbe peremvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék horganyzott lemezfelületekhez (kis cinkporozitás-veszély, csökkentett beolvadás)
galvannealed
PMC
Jelleggörbe vas-cink bevonatos munkadarab felületekhez
gap bridging
CMT, PMC
Jelleggörbe a tökéletes rés-áthidalhatóságért nagyon kis hőbevitellel
hotspot
CMT
Jelleggörbék forró indítási sorrenddel, speciálisan lyukvarratokhoz és MIG/MAG ponthegesztéses összekötésekhez
mix 2) / 3)
PMC
szükséges továbbá:
Welding Package Pulse és PMC
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzus- és rövidzáras ív közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
marking
Jelleggörbék vezető felületek jelöléséhez
Jelleggörbe vezető felületek jelöléséhez.
A jelölés kisteljesítményű szikraerózióval és irányváltásos huzalmozgással történik.
mix 2) / 3)
CMT
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Package Pulse, standard és CMT
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzusív vagy CMT közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
mix drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
PushPull meghajtóegység WF 25i Robacta Drive vagy WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Package Pulse és PMC
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával
multi arc
PMC
Jelleggörbe olyan alkatrészekhez, amelyeken több, egymást kölcsönösen befolyásoló ív végzi a hegesztést. Kiválóan alkalmas fokozott hegesztőköri induktivitáshoz vagy kölcsönös hegesztőkör csatlakozáshoz.
open root
LSC, CMT
Jelleggörbe nagy nyomású ívvel, speciálisan alkalmas varratvályús gyökvarratokhoz
PCS 3)
PMC
A jelleggörbe meghatározott teljesítménytől közvetlenül impulzus ívből koncentrált szórt ívbe vált. Az impulzus ív és a szórt ív előnyei egy jelleggörbében egyesülnek.
PCS mix
Pulse Multi Control
A jelleggörbe a teljesítménytartománytól függően ciklikusan vált az impulzus vagy szórt ív között rövidzáras ívbe. A váltakozva meleg és hideg támogató eljárásfázisnak köszönhetően speciálisan alkalmas emelkedő varratokhoz.
pin
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő huzalstiftek hegesztéséhez
A huzalelektróda és a beállított áramgörbe futás visszahúzási mozgása határozza meg a pin alakját.
pin picture
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő kerek végű huzalstiftek hegesztéséhez, speciálisan pin formák létrehozásához.
pin print
CMT
Jelleggörbe szövegek, minták vagy jelölések elektromosan vezető felületeken történő írásához
Az írás külön pontok hegesztett pont méretre beállításával történik.
pin spike
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő hegyes végű huzalstiftek hegesztéséhez.
pipe
PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék csőalkalmazásokhoz és keskenyréses pozíció-hegesztésekhez
pipe cladding
Pulse Multi Control, CMT
Jelleggörbe külső csőbefonatok fedőhegesztéséhez kevés beolvadással, kis felkavarással és széles varratterüléssel
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A jelleggörbe hegesztési tulajdonságai hasonlóak a TransPuls Synergic (TPS) előd készüléssorozatéhoz.
ripple drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység, WF 60i Robacta Drive CMT
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával.
A varrat pikkelyesedése ekkor hasonló az AVI hegesztési varratokéhoz.
root
CMT, LSC, Standard
Jelleggörbék nagy nyomású ívvel végzett gyökvarratokhoz
seam track
Pulse Multi Control, Puls
Jelleggörbe fokozott áramszabályozással, speciálisan alkalmas Seamtracking rendszer külső áramméréssel történő használatához.
TIME
PMC
Jelleggörbe nagyon hosszú kinyúló huzalvéggel és T.I.M.E védőgázokkal a leolvasztási teljesítmény növeléséhez.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A jelleggörbe minden szokásos hegesztési feladathoz kiválóan alkalmas.
weld+
CMT
Jelleggörbék rövid kinyúló huzalvéggel és a Braze+ gázfúvókával (gázfúvóka kis nyílással és nagy áramlási sebességgel) végzett hegesztéshez
1) | csak iWave AC/DC MultiProzess áramforrásokkal együtt |
2) | További hardvernek köszönhető, különleges tulajdonságokkal rendelkező hegesztési jelleggörbék |
3) | Vegyes eljárások jelleggörbéi |
A hegesztési eljárástól és a védőgáz-kombinációtól függően a hegesztőanyag kiválasztásakor különféle, folyamatra optimalizált hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
Példák hegesztési jelleggörbékre:
A hegesztési eljárás kiegészítő jelölése (*) a hegesztési jelleggörbe különleges tulajdonságairól és alkalmazásáról nyújt tájékoztatást.
A jelleggörbék ismertetése a következő séma szerint történik:
Jelölés
Eljárás
Tulajdonságok
additive
CMT
Jelleggörbék hernyónak hernyóra történő hegesztéséhez nagyobb leolvasztási teljesítménnyel, redukált hőbevitellel és nagyobb stabilitással adaptív struktúráknál
arc blow
PMC
Jelleggörbe az ív mágneses fúvóhatás miatti megszakadásának megelőzésére.
arcing
Standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
base
standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
braze
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbe forrasztási folyamatokhoz (a forrasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
braze+
CMT
Jelleggörbék forrasztási folyamatokhoz speciális Braze+ gázfúvókával és nagy forrasztási sebességgel (keskeny nyílású és nagy áramlási sebességű gázfúvóka)
CC/CV
CC/CV
Jelleggörbe állandó áram- vagy állandó feszültség-lefutással az áramforrás hálózati adapter üzemmódjához, huzalelőtolás nem szükséges.
cladding
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbék fedőhegesztésekhez kis beolvadással, kismértékű felkavarással és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében
constant current
Pulse Multi Control
Jelleggörbe állandó áramfutással
az olyan alkalmazásokhoz, amelyeknél nincs szükség ívhossz-szabályozásra (a kinyúló huzalvégek nincsenek szabályozva)
CW additive
Pulse Multi Control, ConstantWire
Jelleggörbe állandó huzalelőtoló futással additív gyártási folyamathoz
Ezzel a jelleggörbével nem az ívet gyújtják meg, a hegesztőhuzal csak hegesztőanyagként szolgál.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbe mély beolvadáshoz és biztonságos gyökérfogáshoz nagy hegesztési sebességeknél
dynamic +
Pulse Multi Control
Jelleggörbe rövid hegesztőív hosszal nagy hegesztési sebességekhez munkadarab felülettől független ívhossz szabályozásnál.
edge
CMT
Jelleggörbe sarokvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
flanged edge
CMT
Jelleggörbe peremvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék horganyzott lemezfelületekhez (kis cinkporozitás-veszély, csökkentett beolvadás)
galvannealed
PMC
Jelleggörbe vas-cink bevonatos munkadarab felületekhez
gap bridging
CMT, PMC
Jelleggörbe a tökéletes rés-áthidalhatóságért nagyon kis hőbevitellel
hotspot
CMT
Jelleggörbék forró indítási sorrenddel, speciálisan lyukvarratokhoz és MIG/MAG ponthegesztéses összekötésekhez
mix 2) / 3)
PMC
szükséges továbbá:
Welding Package Pulse és PMC
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzus- és rövidzáras ív közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
marking
Jelleggörbék vezető felületek jelöléséhez
Jelleggörbe vezető felületek jelöléséhez.
A jelölés kisteljesítményű szikraerózióval és irányváltásos huzalmozgással történik.
mix 2) / 3)
CMT
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Package Pulse, standard és CMT
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzusív vagy CMT közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
mix drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
PushPull meghajtóegység WF 25i Robacta Drive vagy WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Package Pulse és PMC
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával
multi arc
PMC
Jelleggörbe olyan alkatrészekhez, amelyeken több, egymást kölcsönösen befolyásoló ív végzi a hegesztést. Kiválóan alkalmas fokozott hegesztőköri induktivitáshoz vagy kölcsönös hegesztőkör csatlakozáshoz.
open root
LSC, CMT
Jelleggörbe nagy nyomású ívvel, speciálisan alkalmas varratvályús gyökvarratokhoz
PCS 3)
PMC
A jelleggörbe meghatározott teljesítménytől közvetlenül impulzus ívből koncentrált szórt ívbe vált. Az impulzus ív és a szórt ív előnyei egy jelleggörbében egyesülnek.
PCS mix
Pulse Multi Control
A jelleggörbe a teljesítménytartománytól függően ciklikusan vált az impulzus vagy szórt ív között rövidzáras ívbe. A váltakozva meleg és hideg támogató eljárásfázisnak köszönhetően speciálisan alkalmas emelkedő varratokhoz.
pin
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő huzalstiftek hegesztéséhez
A huzalelektróda és a beállított áramgörbe futás visszahúzási mozgása határozza meg a pin alakját.
pin picture
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő kerek végű huzalstiftek hegesztéséhez, speciálisan pin formák létrehozásához.
pin print
CMT
Jelleggörbe szövegek, minták vagy jelölések elektromosan vezető felületeken történő írásához
Az írás külön pontok hegesztett pont méretre beállításával történik.
pin spike
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő hegyes végű huzalstiftek hegesztéséhez.
pipe
PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék csőalkalmazásokhoz és keskenyréses pozíció-hegesztésekhez
pipe cladding
Pulse Multi Control, CMT
Jelleggörbe külső csőbefonatok fedőhegesztéséhez kevés beolvadással, kis felkavarással és széles varratterüléssel
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A jelleggörbe hegesztési tulajdonságai hasonlóak a TransPuls Synergic (TPS) előd készüléssorozatéhoz.
ripple drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység, WF 60i Robacta Drive CMT
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával.
A varrat pikkelyesedése ekkor hasonló az AVI hegesztési varratokéhoz.
root
CMT, LSC, Standard
Jelleggörbék nagy nyomású ívvel végzett gyökvarratokhoz
seam track
Pulse Multi Control, Puls
Jelleggörbe fokozott áramszabályozással, speciálisan alkalmas Seamtracking rendszer külső áramméréssel történő használatához.
TIME
PMC
Jelleggörbe nagyon hosszú kinyúló huzalvéggel és T.I.M.E védőgázokkal a leolvasztási teljesítmény növeléséhez.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A jelleggörbe minden szokásos hegesztési feladathoz kiválóan alkalmas.
weld+
CMT
Jelleggörbék rövid kinyúló huzalvéggel és a Braze+ gázfúvókával (gázfúvóka kis nyílással és nagy áramlási sebességgel) végzett hegesztéshez
1) | csak iWave AC/DC MultiProzess áramforrásokkal együtt |
2) | További hardvernek köszönhető, különleges tulajdonságokkal rendelkező hegesztési jelleggörbék |
3) | Vegyes eljárások jelleggörbéi |
A MIG/MAG Puls Synergic hegesztés impulzus ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.
A MIG/MAG Puls Synergic hegesztés impulzus ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.
A MIG/MAG Standard Synergic hegesztés olyan MIG/MAG hegesztési eljárás, ami az áramforrás egész teljesítménytartományában a következő ívalakokkal rendelkezik:
Rövidzáras ív
A cseppátmenet rövidzár alatt, az alsó teljesítménytartományban történik.
Átmeneti ív
A hegesztési csepp a huzalelektróda végén növekszik és a közepes teljesítménytartományban, még a rövidzár alatt átmegy.
Szórt ív
Az anyagátvitel a nagy teljesítménytartományban, rövidzármentesen történik.
PMC = Pulse Multi Control
A PMC (Pulse Multi Control) impulzus ívvel működő hegesztési eljárás gyors adatfeldolgozással, precíz folyamatállapot-érzékeléssel és javított cseppleválasztással. Stabil ívvel és egyenletes beolvadással történő, gyors hegesztés lehetséges.
LSC = Low Spatter Control
Az LSC (Low Spatter Control) fröcskölésmentes, rövidzáras ívvel működő folyamat. A rövidzár-híd feltörése előtt az áram lecsökken és az újragyújtás lényegesen alacsonyabb hegesztőáram-értékeknél történik.
A Synchropuls módszer minden folyamathoz (Standard / Puls / Low Spatter Control / Pulse Multi Control) rendelkezésre áll.
A hegesztési teljesítmény két munkapont közötti ciklikus váltakozásának köszönhetően a Synchropuls módszerrel pikkelyes varratmegjelenés és nem folyamatos hőbevitel érhető el.
CMT = Cold Metal Transfer
A CMT-folyamathoz speciális CMT-hajtóegyég szükséges.
A CMT eljárás irányváltásos huzalmozgatása javított rövidzáras ív tulajdonságokkal rendelkező cseppleválasztást eredményez.
A CMT eljárás előnyei:
A CMT eljárás a következőkhöz alkalmas:
Rendelkezésre áll egy CMT szakkönyv példaalkalmazásokkal,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
A CMT Cycle Step a CMT hegesztési eljárás továbbfejlesztett változata. Itt is szükség van egy speciális CMT meghajtóegységre.
A CMT Cycle Step a legkisebb hőbevitelű hegesztési eljárás.
A CMT Cycle Step hegesztési eljárásnál ciklikus váltás történik a CMT hegesztés és a beállítható idejű szünetek között.
A hegesztési szüneteknek köszönhetően csökken a hőbevitel, miközben megmarad a hegesztési varrat folytonossága.
Egyenkénti CMT ciklusok is lehetségesek. A CMT hegesztett pontok számát a CMT ciklusok száma határozza meg.
Minden Pulse Multi Control Twin és CMT Twin jelleggörbénél megvalósul a SlagHammerfunkció.
Egy CMT WF 60i CMT meghajtóegységgel az irányváltásos huzalmozgással ív nélkül, a hegesztés előtt leverődik a salak a hegesztési varratról és a huzalelektróda végéről.
A salak leverésével az ív gyújtása biztonságos és pontos.
Huzalpuffer a SlagHammerfunkcióhoz nem szükséges.
A SlagHammerfunkció végrehajtása automatikus, ha a hegesztőrendszer rendelkezik CMT meghajtóegységgel.
A szakaszos hegesztés közben minden hegesztési eljárás ciklikusan megszakítható. Ezzel célirányosan vezérelhető a hőbevitel.
Hegesztési idő, szünetidő és a szakaszos ciklusok száma egyénileg állíthatók be (pl. pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához, nagyon vékony lemezek tapadásához vagy hosszabb szünetidők esetén egyszerű, automatikus ponthegesztési üzeméhez).
A szakaszos hegesztés minden üzemmóddal lehetséges.
A különleges 2-ütemes üzemmód és különleges 4-ütemű üzemmódnál a kezdő- és végfázisban nem kerülnek végrehajtásra szakaszos ciklusok. A szakaszos ciklusok csak a főfolyamat fázisban kerülnek végrehajtásra.
A hegesztéshez szükséges paraméterek egyszerűen, beállító kerék segítségével választhatók ki és módosíthatók.
A paraméterek a hegesztés alatt megjelennek a kijelzőn.
A Synergic funkciónak köszönhetően egy adott paraméter módosításakor másik paraméterek is beállításra kerülnek.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. A kezelőelemek működési módja azonban megegyezik.
A hegesztéshez szükséges paraméterek egyszerűen, beállító kerék segítségével választhatók ki és módosíthatók.
A paraméterek a hegesztés alatt megjelennek a kijelzőn.
A Synergic funkciónak köszönhetően egy adott paraméter módosításakor másik paraméterek is beállításra kerülnek.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. A kezelőelemek működési módja azonban megegyezik.
A hegesztéshez szükséges paraméterek egyszerűen, beállító kerék segítségével választhatók ki és módosíthatók.
A paraméterek a hegesztés alatt megjelennek a kijelzőn.
A Synergic funkciónak köszönhetően egy adott paraméter módosításakor másik paraméterek is beállításra kerülnek.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. A kezelőelemek működési módja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Sz. | Funkció |
---|---|
(1) | Folyamat-szabályozási paraméter kijelző LSC (Low Spatter Control) és PMC (Pulse Multi Control) hegesztőeljárásokhoz Beolvadás-stabilizátor kijelző Akkor világít, ha a beolvadás-stabilizátor aktiválva van Ívhossz-stabilizátor kijelző Akkor világít, ha az ívhossz-stabilizátor aktiválva van |
(2) | Bal oldali paraméterválasztó Kiválasztott paraméter esetén világít a megfelelő kijelző. A gomb megnyomásával a következő paraméterek választhatók ki: Anyagvastagság * mm vagy hüvelyk Hegesztőáram * A-ben A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg. Huzalelőtolási sebesség * m/perc vagy ipm Különleges funkció Minden tetszőleges paraméter hozzárendelhető A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter. Beolvadás-stabilizátor Ívhossz-stabilizátor A beolvadás-stabilizátor és ívhossz-stabilizátor folyamatszabályozó paraméterek csak LSC/PMC (Low Spatter Control/Pulse Multi Control) hegesztőeljárásban választhatók ki. Az aktuálisan beállítandó paraméter nyíllal van jelölve. * Szinergia paraméter Egy szinergia paraméter módosítása esetén a szinergia funkció következtében az összes többi szinergia paraméter is automatikusan beállításra kerül. |
(3) | Kijelző az értékek kijelzéséhez |
(4) | Hold / átmeneti ív kijelző Hold kijelző A kijelző akkor világít, ha minden hegesztés végén automatikusan megjelennek a hegesztőáram, a hegesztőfeszültség, a huzalelőtolási sebesség, stb. tényleges értékei a kijelzőn. Átmeneti ív kijelző A kijelző akkor világít, ha a rövidzáras ív és a szórt ív között fröcskölő átmeneti ív keletkezik. |
(5) | Jobb oldali paraméterválasztó Kiválasztott paraméter esetén világít a megfelelő kijelző. A gomb megnyomásával a következő paraméterek választhatók ki: Ívhossz-módosítás Az ívhossz módosításához Hegesztőfeszültség * V-ban A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg. Impulzus-/dinamika-korrekció A hegesztőeljárástól függően különböző funkciókra van beállítva. Az adott funkció ismertetése a Hegesztő üzemmód című fejezet megfelelő hegesztőeljárásánál található. Különleges funkció Minden tetszőleges paraméter hozzárendelhető A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter. * Szinergia paraméter Egy szinergia paraméter módosítása esetén a szinergia funkció következtében az összes többi szinergia paraméter is automatikusan beállításra kerül. |
(6) | Kijelzők SFI kijelző Akkor világít, ha az SFI (Spatter-free Ignition, fröcskölésmentes ívgyújtás) aktiválva van SynchroPuls kijelző Akkor világít, ha a SynchroPuls aktiválva van VRD kijelző Akkor világít, ha a VRD (Voltage Reduction Device) feszültségcsökkentő aktív |
(7) | EasyJob gombok EasyJobok mentéséhez, lehívásához és törléséhez A kiválasztott EasyJob esetén világít a mindenkori gomb LED-je. |
(8) | Jobb oldali beállító kerék forgatás/megnyomás funkcióval Az ívhossz-módosítás, hegesztőfeszültség, impulzus-/dinamika-korrekció és F2 paraméterek beállításához A beállító kerék elforgatása: Értékek módosítása, paraméter kiválasztása (a Setup menüben és a hegesztőanyag kiválasztásakor) Beállító kerék megnyomása: Menüválasztás megerősítéséhez, értékek átvételéhez |
(9) | Hegesztőeljárás kiválasztása Kiválasztott hegesztőeljárás esetén világít a megfelelő LED. A gomb megnyomásával a következő hegesztőeljárások választhatók ki:
|
(10) | USB csatlakozó Szoftverfrissítéshez USB Ethernet adapteren keresztül Az USB-csatlakozó funkciójára vonatkozó részleteket lásd a (→). oldalon. |
(11) | Üzemmód kiválasztása Kiválasztott üzemmód esetén világít a megfelelő LED. A gomb megnyomásával a következő üzemmódok választhatók ki:
|
(12) | Gázellenőrző gomb A szükséges gázmennyiségnek a nyomáscsökkentőn történő beállításához. A gázellenőrző gomb megnyomása után 30 másodpercig gáz áramlik ki. Újbóli megnyomással előbb is befejezhető a folyamat. |
(13) | Huzalbefűzés gomb A huzalelektróda gáz- és árammentes befűzéséhez a hegesztőpisztoly tömlőkötegébe |
(14) | Bal oldali beállító kerék forgatás/megnyomás funkcióval
A beállító kerék elforgatása: paraméter kiválasztása, értékek módosítása, hosszú súgószövegek megjelenítése A beállító kerék megnyomása: menüválasztás megerősítéséhez, értékek átvételéhez, paraméter súgó behívásához |
(15) | Kedvenc gomb Egyedi paraméterekhez vagy fölérendelt mappákhoz rendelhető |
(16) | Hegesztőanyag-info gomb Az aktuálisan beállított hegesztőanyag megjelenítéséhez |
(17) | Nyomja meg a Hegesztőanyag kiválasztása gombot A hegesztőanyag kiválasztásához |
A bal oldali beállító kerék segítségével a kijelzőn megjelenített minden paraméter-rövidítéshez a megfelelő szöveg is megjeleníthető.
Példa:
Megjelenik a paraméter szövege, a bal oldali beállító kerék LED-je világít.
A szöveg eltolódik a kijelzőn.
F1 és F2 különleges funkció paraméterek meghatározása
A paraméterválasztó gomb nyomva tartása közben villog az F1/F2.
A paraméter mentését követően világít a megfelelő különleges funkció paraméter kijelzője.
A paraméter mögött pl. az F1 és egy pipa jelenik meg:
A kiválasztott paraméter ekkor az F1 alatt van tárolva.
Amennyiben egy paraméter nem rendelhető az F1 vagy F2 különleges funkció paraméterek fölé, kb. 5 másodperc után pl. F1 és X jelenik meg:
Ennek során egy már mentett paraméter törlődik.
F1 és F2 különleges funkció paraméterek lehívása
Először a tárolt paraméter, majd a paraméter aktuális beállított értéke jelenik meg.
F1 és F2 különleges funkció paraméterek törlése
A tárolt paraméter törlődik, a kijelzőn pl. F1 és X jelenik meg:
Az F1 és F2 különleges funkció paraméterek a Setup menüben is beállíthatók ((→). oldal).
F1 és F2 különleges funkció paraméterek meghatározása
A paraméterválasztó gomb nyomva tartása közben villog az F1/F2.
A paraméter mentését követően világít a megfelelő különleges funkció paraméter kijelzője.
A paraméter mögött pl. az F1 és egy pipa jelenik meg:
A kiválasztott paraméter ekkor az F1 alatt van tárolva.
Amennyiben egy paraméter nem rendelhető az F1 vagy F2 különleges funkció paraméterek fölé, kb. 5 másodperc után pl. F1 és X jelenik meg:
Ennek során egy már mentett paraméter törlődik.
F1 és F2 különleges funkció paraméterek lehívása
Először a tárolt paraméter, majd a paraméter aktuális beállított értéke jelenik meg.
F1 és F2 különleges funkció paraméterek törlése
A tárolt paraméter törlődik, a kijelzőn pl. F1 és X jelenik meg:
Az F1 és F2 különleges funkció paraméterek a Setup menüben is beállíthatók ((→). oldal).
Kedvenc gomb kiosztása
A Kedvenc gomb egyedi paraméterekhez vagy fölérendelt mappákhoz rendelhető a Setup menüből. Ezek a paraméterek vagy fölérendelt mappák közvetlenül a kezelőpanelről hívhatók be.
A paraméter vagy a mappa mögött egy és egy pipa jelenik meg:
A kiválasztott paraméter vagy mappa ekkor a Kedvenc gomb alatt van tárolva.
Kedvenc lehívása
A Kedvenc gomb alatt tárolt paraméter alatt tárolt paraméter vagy mappa lehívása minden tetszőleges beállításnál megtörténhet, kivéve, ha a Setup menü aktiválva van.
A folyamatban lévő kiválasztási eljárások vagy behívott jobok a Kedvencek lehívásakor megszakadnak.
A Kedvenc gomb LED-je világít, a tárolt paraméter vagy mappa megjelenik a kijelzőn.
A Kedvenc gomb LED-je kialszik, a kijelző a hegesztési paraméterekre vált át.
Kedvenc törlése
A tárolt paraméter vagy mappa törlődik, a kijelzőn és X jelenik meg:
A Kedvenc gomb a Setup menüben is kiosztható ((→). oldal).
Sz. | Funkció |
---|---|
(1) | Kezelőpanel kijelzővel Az áramforrás kezeléséhez |
(2) | (+) áramátadó hüvely bajonettzárral |
(3) | Vakfedél A TIG opció TIG multi csatlakozója számára betervezve |
(4) | Hegesztőpisztoly csatlakozó A hegesztőpisztoly csatlakoztatásához |
(5) | (-) áramátadó hüvely bajonettzárral Testkábel csatlakoztatásához MIG/MAG-hegesztésnél |
Sz. | Funkció |
---|---|
(6) | MIG/MAG védőgáz-csatlakozó |
(7) | Vakfedél / TIG védőgáz-csatlakozó (opció) |
(8) | Vakfedél/Ethernet csatlakozó (opció) |
(9) | Vakfedél/SpeedNet Connector csatlakozó (opció)/külső érzékelő (opció) |
(10) | Húzásmentesített hálózati kábel |
(11) | Hálózati kapcsoló Az áramforrás be- és kikapcsolásához |
Sz. | Funkció |
---|---|
(12) | Huzaltekercstartó fékkel Szabványos, max. 19 kg-os (41.89 font) és max. 300 mm (11.81 hüvelyk) átmérőjű huzaltekercsek tartásához |
(13) | 4 görgős huzalelőtoló |
Sz. | Funkció |
---|---|
(1) | Kezelőpanel kijelzővel Az áramforrás kezeléséhez |
(2) | (+) áramátadó hüvely bajonettzárral |
(3) | Vakfedél A TIG opció TIG multi csatlakozója számára betervezve |
(4) | Hegesztőpisztoly csatlakozó A hegesztőpisztoly csatlakoztatásához |
(5) | (-) áramátadó hüvely bajonettzárral Testkábel csatlakoztatásához MIG/MAG-hegesztésnél |
Sz. | Funkció |
---|---|
(6) | MIG/MAG védőgáz-csatlakozó |
(7) | Vakfedél / TIG védőgáz-csatlakozó (opció) |
(8) | Vakfedél/Ethernet csatlakozó (opció) |
(9) | Vakfedél/SpeedNet Connector csatlakozó (opció)/külső érzékelő (opció) |
(10) | Húzásmentesített hálózati kábel |
(11) | Hálózati kapcsoló Az áramforrás be- és kikapcsolásához |
Sz. | Funkció |
---|---|
(12) | Huzaltekercstartó fékkel Szabványos, max. 19 kg-os (41.89 font) és max. 300 mm (11.81 hüvelyk) átmérőjű huzaltekercsek tartásához |
(13) | 4 görgős huzalelőtoló |
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Az áramforrás kizárólag MIG/MAG-, rúdelektródás és WIG-hegesztésre szolgál. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. eső miatt).
Leeső vagy felboruló készülékek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
A szerelés után ellenőrizze az összes csavarkötés rögzítettségét.
A szellőzőcsatorna fontos biztonsági berendezés. A felállítás helyének kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen az elülső és hátsó oldal szellőzőnyílásain. A keletkező elektromosan vezető port (például csiszolási munkáknál) nem szabad közvetlenül beszívni a rendszerbe.
A nem megfelelően méretezett villamos hálózat súlyos anyagi károkhoz vezethet.
A hálózati tápvezetéket, valamint annak biztosítását a rendelkezésre álló áramellátásnak megfelelően kell méretezni.
Az adattábla műszaki adatai érvényesek.
Az áramforrás generátorhoz is használható.
A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez szükség van az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítményére.
Az áramforás S1max maximális látszólagos teljesítménye a következőképpen számítható ki:
3 fázisú készülékek: S1max = I1max x U1 x √3
1 fázisú készülékek: S1max = I1max x U1
I1max és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján
A generátor szükséges SGEN látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel számítható ki:
SGEN = S1max x 1,35
Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor használható.
FONTOS! A generátor SGEN látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítménye!
Egyfázisú készülékek háromfázisú generátorokkal történő üzemeltetése során vegye figyelembe, hogy a generátor megadott látszólagos teljesítménye gyakran csak együttesen, a generátor mindhárom fázisán állhat rendelkezésre. A generátor egyfázisú teljesítményére vonatkozó információk szükség esetén a generátor gyártójától szerezhetők be.
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok“ fejezet tartalmazza.
A rendszerelemek szerelésére és csatlakoztatására vonatkozó pontos információk a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatók.
Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az alábbiakban leírt munkákat csak képzett szakszemélyzetnek szabad elvégeznie.
A nemzeti szabványok és irányelvek előírásait követni kell.
Szakszerűtlenül előkészített hálózati kábel miatti veszély.
Rövidzár és anyagi kár lehet a következmény.
Lássa el érvéghüvelyekkel a lecsupaszított hálózati kábel összes fázisvezetőjét, valamint védővezetőjét.
Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az alábbiakban leírt munkákat csak képzett szakszemélyzetnek szabad elvégeznie.
A nemzeti szabványok és irányelvek előírásait követni kell.
Szakszerűtlenül előkészített hálózati kábel miatti veszély.
Rövidzár és anyagi kár lehet a következmény.
Lássa el érvéghüvelyekkel a lecsupaszított hálózati kábel összes fázisvezetőjét, valamint védővezetőjét.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A TPS 270i C áramforrásokra húzásmentesítők vannak szerelve a következő kábelkeresztmetszetekhez:
Áramforrás |
| Kábel külső átmérő |
---|---|---|
TPS 270i C /nc |
| 14 - 16 mm |
TPS 270 i C / S/nc |
| 14 - 16 mm |
TPS 270i C /MV/nc |
| 14 - 18,5 mm |
A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.
Áramforrás | Hálózati feszültség | Kábelkeresztmetszet | |
|
| USA / Kanada * | Európa |
TPS 270i C /nc | 3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² |
TPS 270i C /MV/nc | 3 x 200 V | AWG 12 | 4G 2,5 mm² |
3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² | |
TPS 270i C /S/nc ** | 3 x 460 V | AWG 14 | - |
|
|
|
|
* | Kábeltípus USA / Kanada számára: extra-hard usage (különösen kemény igénybevétel) |
** | CE jel nélküli áramforrás; Európában nem áll rendelkezésre |
AWG = American wire gauge (= amerikai méret kábelkeresztmetszetre)
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye rövidzárak következtében.
Érvéghüvely használatának hiányában rövidzárak alakulhatnak ki a fázisvezetők, illetve a fázisvezetők és a védővezető között.
Az összes fázisvezetőhöz és az érvéghüvellyel ellátott védővezetőhöz lecsupaszított hálózati kábelt csatlakoztasson.
A hálózati kábel készülékre történő csatlakoztatását csak a nemzeti szabványok és irányelvek figyelembevételével és csak képzett szakemberrel szabad elvégeztetni!
FONTOS! A védővezetőnek kb. 20 – 25 mm-rel (0,8 – 1 hüvelyk) hosszabbnak kell lennie a fázisvezetőnél.
FONTOS! A kábel kapcsolóhoz csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
Az áramforrás üzembe helyezését egy kézi, gázhűtésű MIG/MAG alkalmazás alapján ismertetjük.
Felboruló gázpalackok miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre kell stabilan felállítani.
Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat.
Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.
A testelés létrehozásakor a következőkre ügyeljen:
Mindegyik áramforráshoz használjon saját testkábelt
Vezesse a lehető leghosszabban, a lehető legközelebb egymáshoz a plusz kábelt és a testkábelt
Válassza el egymástól térben az egyes áramforrások hegesztőköri vezetékeit
Ne vezessen párhuzamosan több testkábelt;
ha a párhuzamos vezetést nem lehet elkerülni, akkor a hegesztőköri vezetékek között tartsa be a 30 cm minimális távolságot
Használja a lehető legrövidebb testkábelt, válasszon nagy keresztmetszetet
Ne keresztezze a testkábeleket
A testkábel és az összekötő tömlőköteg között kerülje a ferromágneses anyagokat
Ne csévélje fel a hosszú testkábeleket - tekercshatás!
Fektesse hurokban a hosszú testkábeleket
Ne vezesse a testkábeleket vascsövekben, fémes kábelcsatornákban vagy acéltartókon, kerülje a kábelcsatornákat;
(a plusz kábel és a testkábel egy acélcsőben történő vezetése nem okoz problémákat)
Több testkábel esetén a lehető legjobban el kell választani egymástól az alkatrészen lévő testpontokat, és az egyes ívek alatt nem szabad megengedni a keresztezett áramutakat.
Használjon kompenzált összekötő tömlőkötegeket (egybeépített testkábellel rendelkező összekötő tömlőkötegeket)
A huzalelektróda optimális továbbításának biztosításához össze kell hangolni az előtológörgőket a hegesztendő huzal keresztmetszetével, valamint a huzalötvözettel.
Csak a huzalelektródának megfelelő előtológörgőket használjon.
A rendelkezésre álló előtológörgők és alkalmazási lehetőségeik áttekintése az alkatrészjegyzékben található.
Az előtológörgők kiugró tartói miatti veszély.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A kar kireteszelésekor jobbra és balra távol kell tartani az ujjakat a kartól.
A feltekert huzalelektróda rugóhatása miatti veszély.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
A huzaltekercs behelyezésekor fogja erősen a huzalelektróda végét, hogy a visszaugró huzalelektróda okozta sérülések elkerülhetők legyenek.
Veszély a leeső huzaltekercs következtében.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
Gondoskodjon a huzaltekercs fix helyzetéről a huzaltekercstartóban.
Fordítva felhelyezett biztosító gyűrű esetén leeső huzaltekercs miatti veszély.
Személyi sérülés és működési hiba lehet a következmény.
A biztosító gyűrűt mindig a bal oldali ábra szerint kell felhelyezni.
A feltekert huzalelektróda rugóhatása miatti veszély.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény
A kosártekercs behelyezésekor fogja erősen a huzalelektróda végét, hogy a visszaugró huzalelektróda okozta sérülések elkerülhetők legyenek.
Leeső kosártekercs miatti veszély.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
A kosártekercs-adapter használatával gondoskodjon a kosártekercs fix helyzetéről a huzaltekercstartóban.
Kosártekercsekkel végzett munka esetén kizárólag a készülék szállítási terjedelmében lévő kosártekercs-adaptert használja!
Leeső kosártekercs miatti veszély.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
A kosártekercset úgy kell felhelyezni a készülékkel szállított kosártekercs-adapterre, hogy a kosártekercs gerince a kosártekercs-adapter vezetőhornyain belül legyenek.
Fordítva felhelyezett biztosító gyűrű esetén leeső kosártekercs miatti veszély.
Személyi sérülés és működési hiba lehet a következmény.
A biztosító gyűrűt mindig a bal oldali ábra szerint kell felhelyezni.
A feltekert huzalelektróda rugóhatása miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Védőszemüveget kell viselni.
A huzaltekercs/kosártekercs behelyezésekor fogja biztosan a huzalelektróda végét, hogy elkerülje a visszacsapódó huzalelektróda okozta sérüléseket.
A huzalelektróda éles vége miatti veszély.
A hegesztőpisztoly károsodása lehet a következmény.
A bevezetés előtt sorjátlanítsa alaposan a huzalelektróda végét.
A hegesztőpisztoly tömlőköteget lehetőleg minél egyenesebben helyezze el.
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
A huzalelektróda befűzése a hegesztőrendszerben meglévő huzalbefűzés gomb megnyomásával vagy a pisztolyvezérlő gomb megnyomásával történhet.
A huzalbefűzésre vonatkozó tudnivalók
Ha a huzalbefűzéskor földelő érintkezés keletkezik, a huzalelektróda automatikusan leáll.
A pisztolyvezérlő gomb egyszeri működtetésekor a huzalelektróda előre elmozdul 1 mm-rel.
Push huzalvezető rendszer esetén:
Ha a befűzés során érintkezik a munkadarabbal, a huzaljáték mérésre kerül a huzalvezető-bélésben. Sikeres mérés esetén az Események naplóba bejegyzésre kerül a huzaljáték értéke, amely a rendszer szabályozására használatos.
A szorítónyomást úgy kell beállítani, hogy a huzalelektróda ne deformálódjon, de a kifogástalan huzaltovábbítás biztosítva legyen.
Szorítónyomás irányértékek U-hornyos görgőkhöz
Acél:
4 - 5
CrNi
4 - 5
Porbeles elektródahuzalok
2 - 3
A pisztolyvezérlő gomb elengedése után a huzaltekercs nem haladhat tovább.
Adott esetben állítsa be a féket.
Hibás szerelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Ne szerelje szét a féket.
A féken csak képzett szakemberrel végeztessen karbantartási és szervizmunkákat.
A fék csak kompletten kapható.
A szöveg melletti ábra csak információként szolgál!
FONTOS! Az optimális hegesztési eredmények érdekében a gyártó az első üzembe helyezésnél és a hegesztőrendszer minden módosítása esetén javasolja az R/L-kiegyenlítés elvégzését.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat.
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat.
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat.
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.
GPr
Gáz előbeáramlás
I-S
Start áram fázisa: az alapanyag gyors felmelegítése a hegesztés kezdetén fennálló nagy hőelvezetés ellenére
t-S
Startáram időtartama
Ívhossz módosítás kezdésnél
SL1
1. slope: a start áram folyamatos csökkentése a hegesztőáramra
I
Hegesztőáram fázis: egyenletes hőmérséklet-bevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba
I-E
Befejezési áram fázis: az alapanyag hőtorlódás okozta helyi túlmelegedésének megakadályozásához a hegesztés végén. Ez megakadályozza a hegesztővarrat esetleges átesését.
t-E
Befejezési áram időtartama
Ívhossz-módosítás befejezése
SL2
2. slope: a hegesztőáram folyamatos csökkentése a befejezési áramra
GPo
Gáz utánáramlás
SPt
Pontozási idő
A hegesztési paraméterek részletes magyarázata az Eljárás paraméterek c. fejezetben található.
A „4 ütemű üzemmód” hosszabb hegesztési varratokhoz használható.
A „Különleges 4 ütemű üzemmód” különösen alumínium alapanyagok hegesztésére alkalmas. Az alumínium nagy hővezető képessége a hegesztőáram speciális alakulásával vehető figyelembe.
A „Különleges 2 ütemű üzemmód” különösen a magasabb teljesítménytartományban történő hegesztésre alkalmas. A különleges 2 ütemű üzemmód kisebb teljesítménnyel indítja az ívet, aminek az ív egyszerűbb stabilizálása lesz a következménye.
A „ponthegesztés” üzemmód átlapolt lemezek hegesztett kötésére alkalmas.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
A „MIG/MAG- és CMT-hegesztés“ című szakasz a következő lépéseket öleli fel:
FONTOS! Az optimális hegesztési eredmények érdekében a gyártó az első üzembe helyezésnél és a hegesztőrendszer minden módosítása esetén javasolja az R/L-kiegyenlítés elvégzését.
A gomb LED-je világít, a kijelzőn megjelenik az aktuális beállított hegesztőanyag:
A kijelzőn megjelenik az aktuális beállított huzalátmérő:
A kijelzőn megjelenik az aktuális beállított védőgáz:
A kijelzőn megjelenik az aktuális beállított jelleggörbe:
A kijelzőn megjelennek az aktuális beállított hegesztési paraméter értékek.
A gomb LED-je világít, a kijelzőn megjelenik az „Anyag?”:
Megjelenik az első rendelkezésre álló hegesztőanyag:
Megjelenik a kijelzőn az „Átmérő?“: *
Megjelenik az első rendelkezésre álló huzalátmérő:
Megjelenik a kijelzőn a „Gáz?“: *
Megjelenik az első rendelkezésre álló védőgáz:
Ha van, megjelenik az első rendelkezésre álló jelleggörbe: *
Megjelenik a lekérdezés a módosított hegesztőanyag átvételéhez: *
Tárolódik a beállított hegesztőanyag.
* | A jobb oldali beállító kerék elforgatásával a „Vissza“ választási lehetőség segítségével behívható az előző pont. |
Anyagvastagság | |
Hegesztőáram | |
Huzalelőtolási sebesség | |
Különleges funkció |
Ívhossz-módosítás | |
Hegesztőfeszültség | |
Impulzus-/dinamika-korrekció | |
Különleges funkció |
A módosított hegesztési paraméterértékek azonnal átvételre kerülnek.
Ha Synergic hegesztésnél a huzalelőtolási sebesség, anyagvastagság, hegesztőáram vagy hegesztőfeszültség hegesztési paraméter valamelyikét megváltoztatják, akkor a készülék azonnal összehangolja a fennmaradó paramétereket a módosítással.
Az elektromos áramütés és a kilépő huzalelektróda személyi sérülések és anyagi károk veszélyét hordozza.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt
ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. házhoz stb.).
A készülék minden hegesztés végén letárolja a hegesztőáram, hegesztőfeszültség és a huzalsebesség aktuális tényleges értékét, a kijelzőn pedig világít a HOLD kijelzés.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén állítottak be (pl. távszabályozó), adott körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
A ponthegesztést a következő hegesztőeljárásokban lehet elvégezni:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
A kijelzőn rövid ideig megjelenik a „Spot” kijelzés.
Megjelenik az SPt (pontozási idő) hegesztési paraméter.
Sorozatkivitelben a 4-ütemű üzemmód van letárolva a ponthegesztéshez.
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot - A ponthegesztés a pontozási idő végéig fut - Az újabb megnyomás az idő letelte előtt leállítja a pontozási időt
A Setup menüben a Beállítások / Rendszer / SPm alatt át lehet állni 2-ütemű üzemmódra
(a 2-ütemű és a 4-ütemű üzemmódra vonatkozó további információkat lásd a ponthegesztésnél, a (→). oldaltól)
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:
A beállított hegesztés-indítási és hegesztés vége hegesztési paraméterek ponthegesztésnél is aktívak.
A Setup menüben, az Eljárás paraméterek/Indítás/Befejezés menüpont alatt a ponthegesztéshez le lehet tárolni a hegesztés indítására/hegesztés végére vonatkozó kezelést.
Aktivált befejezési áram idő paraméter esetén a hegesztés vége nem a beállított pontozási idő után következik be, hanem csak azután, hogy letelt a beállított Slope-idő és a befejezési áram idő.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
A ponthegesztést a következő hegesztőeljárásokban lehet elvégezni:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
A kijelzőn rövid ideig megjelenik a „Spot” kijelzés.
Megjelenik az SPt (pontozási idő) hegesztési paraméter.
Sorozatkivitelben a 4-ütemű üzemmód van letárolva a ponthegesztéshez.
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot - A ponthegesztés a pontozási idő végéig fut - Az újabb megnyomás az idő letelte előtt leállítja a pontozási időt
A Setup menüben a Beállítások / Rendszer / SPm alatt át lehet állni 2-ütemű üzemmódra
(a 2-ütemű és a 4-ütemű üzemmódra vonatkozó további információkat lásd a ponthegesztésnél, a (→). oldaltól)
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:
A beállított hegesztés-indítási és hegesztés vége hegesztési paraméterek ponthegesztésnél is aktívak.
A Setup menüben, az Eljárás paraméterek/Indítás/Befejezés menüpont alatt a ponthegesztéshez le lehet tárolni a hegesztés indítására/hegesztés végére vonatkozó kezelést.
Aktivált befejezési áram idő paraméter esetén a hegesztés vége nem a beállított pontozási idő után következik be, hanem csak azután, hogy letelt a beállított Slope-idő és a befejezési áram idő.
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
A szakaszos hegesztés eljárásmódja:
A szakaszos hegesztésre vonatkozó tudnivalók
A Pulse Multi Control jelleggörbéknél az SFI hegesztési paraméter beállítása a szakaszos üzemmódban befolyásolja az újragyújtási viselkedést:
SFI = be
Az újragyújtás SFI-vel történik.
SFI = ki
Az újragyújtás érintéses gyújtással történik.
Az alumíniumötvözeteknél a gyújtás Puls és a Pulse Multi Control esetén mindig SFI-vel történik. Az SFI gyújtás nem kapcsolható ki.
Ha a kiválasztott jelleggörbében mentve van a SlagHammer funkció, egy CMT meghajtóegységgel és egy huzalpufferrel együtt végrehajtásra kerül a gyors és stabil SFI gyújtás.
A MIG/MAG Puls Synergic hegesztéshez és a PMC (Pulse Multi Control) hegesztéshez a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
a bal oldali beállító kerékkel:
Anyagvastagság 1)
Beállítási tartomány: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Hegesztőáram 1)
A-ben
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Huzalelőtolási sebesség 1)
Beállítási tartomány: 0,5 - 25 m/perc 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
Beolvadás-stabilizátor 4) (lásd (→). oldal)
Beállítási tartomány: 0 - 10 m/perc / 0 - 393,7 ipm
Gyári beállítás: 0
Ivhossz-stabilizátor 4) (lásd (→). oldal)
Beállítási tartomány: 0 - 5
Gyári beállítás: 0
a jobb oldali beállító kerékkel:
Ívhossz-módosítás
az ívhossz módosításához;
Beállítási tartomány: -10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
Hegesztőfeszültség 1)
V-ban
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Impulzus-/dinamika-korrekció
az impulzus-energia korrigálásához impulzus ívnél
Beállítási tartomány: -10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
A MIG/MAG Puls Synergic hegesztéshez és a PMC (Pulse Multi Control) hegesztéshez a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
a bal oldali beállító kerékkel:
Anyagvastagság 1)
Beállítási tartomány: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Hegesztőáram 1)
A-ben
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Huzalelőtolási sebesség 1)
Beállítási tartomány: 0,5 - 25 m/perc 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
Beolvadás-stabilizátor 4) (lásd (→). oldal)
Beállítási tartomány: 0 - 10 m/perc / 0 - 393,7 ipm
Gyári beállítás: 0
Ivhossz-stabilizátor 4) (lásd (→). oldal)
Beállítási tartomány: 0 - 5
Gyári beállítás: 0
a jobb oldali beállító kerékkel:
Ívhossz-módosítás
az ívhossz módosításához;
Beállítási tartomány: -10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
Hegesztőfeszültség 1)
V-ban
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Impulzus-/dinamika-korrekció
az impulzus-energia korrigálásához impulzus ívnél
Beállítási tartomány: -10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
MIG/MAG-Standard-Synergic hegesztéshez, Low Spatter Control hegesztéshez és CMT hegesztéshez az alábbi hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
a bal oldali beállító kerékkel:
Anyagvastagság 1)
Beállítási tartomány: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Hegesztőáram 1)
A-ben
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Huzalelőtolási sebesség 1)
Keményebb és stabilabb ív beállításához
Beállítási tartomány: 0,5 - 25 m/perc 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
Beolvadás-stabilizátor 4) (lásd (→). oldal)
Beállítási tartomány: 0 - 10 m/perc / 0 - 393,7 ipm
Gyári beállítás: 0
a jobb oldali beállító kerékkel:
Ivhossz-stabilizátor 4) (lásd (→). oldal)
Beállítási tartomány. 0 - 2
Gyári beállítás: 0
Ívhossz-módosítás
A jelleggörbe és a Synergic program által megadott ívhossz korrigálásához;
Beállítási tartomány: -10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
Hegesztőfeszültség 1)
V-ban
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Impulzus-/dinamika-korrekció
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
Beállítási tartomány: -10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... keményebb és stabilabb ív
0 ... semleges ív
+ ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
A MIG/MAG-Standard kézi hegesztéshez a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:
a bal oldali beállító kerékkel:
Huzalelőtolási sebesség 1)
Keményebb és stabilabb ív beállításához
Beállítási tartomány: 0,5 - 25 m/perc 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
a jobb oldali beállító kerékkel:
Hegesztőfeszültség 1)
V-ban
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
Impulzus-/dinamika-korrekció
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
Beállítási tartomány: 0 - 10
Gyári beállítás: 0
0 ... keményebb és stabilabb ív
10 ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív
Különleges funkció
Minden tetszőleges hegesztési paraméter hozzárendelhető (lásd (→). oldal)
A funkció akkor választható ki, ha tárolva lett egy hegesztési paraméter.
1) | Synergic paraméterek Ha megváltoztatják valamelyik Synergic paramétert, akkor a Szinergia funkció alapján minden más Synergic paraméter is automatikusan beállításra kerül. A tényleges beállítási tartomány az alkalmazott áramforrástól és huzalelőtolótól, valamint a kiválasztott hegesztőprogramtól függ. |
2) | A tényleges beállítási tartomány a kiválasztott hegesztőprogramtól függ. |
3) | A maximális érték az alkalmazott huzalelőtolótól függ. |
4) | Csak a PMC és LSC hegesztőeljárásokban |
Az 5 EasyJob gomb max. 5 munkapont gyors mentését teszi lehetővé.
Ennek során a hegesztés szempontjából fontos aktuális beállítások kerülnek mentésre.
Az 5 EasyJob gomb max. 5 munkapont gyors mentését teszi lehetővé.
Ennek során a hegesztés szempontjából fontos aktuális beállítások kerülnek mentésre.
EasyJob munkapontok mentése
EasyJob munkapontok lehívása
EasyJob munkapontok törlése
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, a hegesztőpisztoly volfrámelektródája feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy a volfrámelektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
FONTOS! Az optimális hegesztési eredmények érdekében a gyártó az első üzembe helyezésnél és a hegesztőrendszer minden módosítása esetén javasolja az R/L-kiegyenlítés elvégzését.
Rövid idő után a kijelzőn megjelenik az aktuális beállított hegesztőáram, és világít a hegesztőáram kijelzője.
A készülék 3 másodperc késleltetéssel kapcsolja a hegesztőfeszültséget a hegesztőhüvelyre.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpaneljén állítottak be (például huzalelőtoló vagy távszabályozó), adott körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpaneljén.
A módosított hegesztőáramot azonnal átveszi a készülék.
Az ív meggyújtása a munkadarabnak a wolfrámelektródával való megérintésével történik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Az arra vonatkozó információt, hogy a bevont elektródákat a plusz vagy a mínusz pólusra kell-e csatlakoztatni, a bevont elektródák csomagolására vagy az elektródára nyomtatott szövegből tudhatja meg.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, az elektródatartóban lévő bevont elektróda feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy a bevont elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
FONTOS! Az optimális hegesztési eredmények érdekében a gyártó az első üzembe helyezésnél és a hegesztőrendszer minden módosítása esetén javasolja az R/L-kiegyenlítés elvégzését.
Rövid idő után megjelenik a kijelzőn az aktuális beállított hegesztőáram, valamint az aktuális beállított dinamika, és világít a hegesztőáram és a dinamika kijelzője.
A készülék 3 másodperc késleltetéssel kapcsolja a hegesztőfeszültséget a hegesztőhüvelyre.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpaneljén állítottak be (például huzalelőtoló vagy távszabályozó), adott körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpaneljén.
A módosított értékek azonnal átvételre kerülnek.
A bevont elektródás hegesztéshez a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:
a bal oldali beállító kerékkel:
Főáram 1)
A-ben
Beállítási tartomány: a meglévő áramforrástól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
a jobb oldali beállító kerékkel:
Dinamika
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
Beállítási tartomány: 0 - 100
Gyári beállítás: 20
0 ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív
100 ... keményebb és stabilabb ív
Megjelenik a kijelzőn a „Folyamat-paraméter“.
Megjelenik a kijelzőn a „Folyamat-paraméter“.
Megjelenik a kijelzőn a „Folyamat-paraméter“.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Folyamat-paraméterek (1) | Beállítások | Nyelv xx 2) | ||||||||||||||
Indítás / Vége (3) |
| Kijelző | Rendszer | vissza | ||||||||||||
Gázbeállítás | ||||||||||||||||
Folyamat-szab. (4) | ||||||||||||||||
Ponthegesztés | ||||||||||||||||
Szakasz | Mértékegységek (9) xx (10) | CLS [s] (16) |
|
| ||||||||||||
Részegységek (5) | Szabvány (11) xx (12) | FAC (17) | ||||||||||||||
STICK (6) | UIBS (13) | Web-PWreset(18) | ||||||||||||||
TIG (7) | DRSL. (14) | USB | ||||||||||||||
SynchroPuls | F1/F2 param. (15) | Információk | ||||||||||||||
Folyamat-mix (8) | Kedvenc | iJob xx (19) | ||||||||||||||
R/L ellenőrzés/mérés | Rendszeradatok | SPm (20) | ||||||||||||||
< vissza | < vissza | < vissza | ||||||||||||||
|
... | Forgassa el a jobb oldali beállító kereket | |
... | Nyomja meg a jobb oldali beállító kereket | |
... | Nyomja meg a bal oldali beállító kereket: | |
... | Forgassa el a bal oldali beállító kereket: |
|
|
|
A hegesztés indításához és a hegesztés végéhez a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
I-S
start áram
A start áram beállításához MIG/MAG-hegesztésnél (pl. hegesztés-indítás alumíniumnál)
Beállítási tartomány: 0 - 200 % (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 135%
AlS
Ívhossz módosítás indítása
Az ívhossznak a hegesztés indításakor történő korrigálásához
Beállítási tartomány: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
auto:
a hegesztési paramétereknél beállított érték átvételre kerül
t-S
Start áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a start áram
Beállítási tartomány: off / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: off
SL1
1. slope
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a start áram a hegesztőáramra csökken vagy nő
Beállítási tartomány: 0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 1 s
SL2
2. slope
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a hegesztőáram a végkráter áramra (befejezési áramra) csökken vagy nő.
Beállítási tartomány: 0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 1 s
I-E
Befejezési áram
A végkráter áram (befejezési áram) beállításához, hogy
Beállítási tartomány: 0 - 200% (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 50
AlE
Ívhossz módosítás vége
Az ívhossznak a hegesztés végén történő korrigálásához
Beállítási tartomány: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0 (hegesztőfeszültség)
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
auto:
a hegesztési paramétereknél beállított érték átvételre kerül
t-E
Befejezési áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a befejezési áram
Beállítási tartomány: off / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: off
SFI
Az SFI (Spatter-free Ignition - az ív fröcskölésmentes gyújtása) funkció aktiválásához / deaktiválásához
Beállítási tartomány: off / on
Gyári beállítás: off
SFI-HS
SFI HotStart
A HotStart-idő beállításához az SFI gyújtással kombinálva
Az SFI gyújtás alatt a beállított HotStart-időn belül lezajlik egy szórt ív fázis, ami az üzemmódtól függetlenül megnöveli a hőbevitelt, és így a hegesztés kezdetétől fogva mélyebb beolvadást biztosít.
Beállítási tartomány: off / 0,01 - 2,00 s
Gyári beállítás: off
W-r
Huzalvisszahúzás
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
Beállítási tartomány: 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0
IgC
Gyújtóáram (kézi)
A gyújtóáram beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
Beállítási tartomány: 100 - 450 A
Gyári beállítás: 450
W-r (man.)
Huzalvisszahúzás (kézi)
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához MIG/MAG-Standard kézi hegesztésnél
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
Beállítási tartomány: 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0
CHS
Jelleggörbe-meredekség
(MIG/MAG Standard kézi hegesztésnél)
auto / U konstans / 1000 - 8 A/V
Gyári beállítás: auto
A hegesztés indításához és a hegesztés végéhez a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
I-S
start áram
A start áram beállításához MIG/MAG-hegesztésnél (pl. hegesztés-indítás alumíniumnál)
Beállítási tartomány: 0 - 200 % (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 135%
AlS
Ívhossz módosítás indítása
Az ívhossznak a hegesztés indításakor történő korrigálásához
Beállítási tartomány: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
auto:
a hegesztési paramétereknél beállított érték átvételre kerül
t-S
Start áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a start áram
Beállítási tartomány: off / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: off
SL1
1. slope
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a start áram a hegesztőáramra csökken vagy nő
Beállítási tartomány: 0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 1 s
SL2
2. slope
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a hegesztőáram a végkráter áramra (befejezési áramra) csökken vagy nő.
Beállítási tartomány: 0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 1 s
I-E
Befejezési áram
A végkráter áram (befejezési áram) beállításához, hogy
Beállítási tartomány: 0 - 200% (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 50
AlE
Ívhossz módosítás vége
Az ívhossznak a hegesztés végén történő korrigálásához
Beállítási tartomány: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0 (hegesztőfeszültség)
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
auto:
a hegesztési paramétereknél beállított érték átvételre kerül
t-E
Befejezési áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a befejezési áram
Beállítási tartomány: off / 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: off
SFI
Az SFI (Spatter-free Ignition - az ív fröcskölésmentes gyújtása) funkció aktiválásához / deaktiválásához
Beállítási tartomány: off / on
Gyári beállítás: off
SFI-HS
SFI HotStart
A HotStart-idő beállításához az SFI gyújtással kombinálva
Az SFI gyújtás alatt a beállított HotStart-időn belül lezajlik egy szórt ív fázis, ami az üzemmódtól függetlenül megnöveli a hőbevitelt, és így a hegesztés kezdetétől fogva mélyebb beolvadást biztosít.
Beállítási tartomány: off / 0,01 - 2,00 s
Gyári beállítás: off
W-r
Huzalvisszahúzás
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
Beállítási tartomány: 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0
IgC
Gyújtóáram (kézi)
A gyújtóáram beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
Beállítási tartomány: 100 - 450 A
Gyári beállítás: 450
W-r (man.)
Huzalvisszahúzás (kézi)
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához MIG/MAG-Standard kézi hegesztésnél
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
Beállítási tartomány: 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0
CHS
Jelleggörbe-meredekség
(MIG/MAG Standard kézi hegesztésnél)
auto / U konstans / 1000 - 8 A/V
Gyári beállítás: auto
A gáz setuphoz a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
GPr
Gáz-előáramlás
Az ívgyújtás előtti gázáramlás idejének beállításához
Beállítási tartomány: 0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,1 s
GPo
Gáz-utánáramlás
Az ív befejezése utáni gázáramlás idejének beállításához
Beállítási tartomány: 0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,5 s
GCF
Gáztényező
A gáz korrekciós tényezőjének beállításához
Beállítási tartomány: auto / 0,90 - 20,0
Gyári beállítás: auto
(a Fronius hegesztési adatbázisban szereplő standard gázokhoz automatikusan beállításra kerül a korrekciós tényező)
A folyamat-szabályozáshoz a következő folyamat-paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:
A beolvadás-stabilizátor és az ívhossz-stabilizátor egymással kombinálva is alkalmazható.
A beolvadás-stabilizátor a max. megengedett huzalsebesség-módosítás beállítására szolgál, hogy változtatható huzalvég-kinyúlás esetén a hegesztőáram stabilan vagy állandó értéken legyen tartható.
A beolvadás-stabilizátor paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha az áramforráson engedélyezve van a WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) vagy a WP LSC (Welding Process Low Spatter Control) opció.
auto / 0,0-10,0 m/perc (ipm)
Gyári beállítás: 0 m/perc
auto
minden jelleggörbénél a 10 m/perc érték kerül mentésnél, a beolvadás-stabilizátor aktiválva van.
0
A beolvadás-stabilizátor nincs aktiválva.
A huzalsebesség állandó marad.
0,1 - 10,0
A beolvadás-stabilizátor aktiválva van.
A hegesztőáram állandó marad.
Alkalmazási példák
Beolvadás-stabilizátor = 0 m/perc (nincs aktiválva)
Az érintkezőcső-távolság (h) megváltozása a hosszabb huzalvég-kinyúlás (s2) miatt ellenállás-változást okoz a hegesztőkörben.
Az állandó ívhosszat biztosító konstans feszültség szabályozás az áram középértékének csökkenését és ezáltal kisebb beolvadási mélységet (x2) okoz.
Beolvadás-stabilizátor = n m/perc (aktiválva)
A beolvadás-stabilizátorra vonatkozó érték megadása huzalvégkinyúlás-változás (s1 ==> s2) esetén állandó ívhosszat biztosít nagy áramváltozások nélkül.
A beolvadási mélység (x1, x2) közel állandó és stabil marad.
Beolvadás-stabilizátor = 0,5 m/perc (aktiválva)
Annak érdekében, hogy huzalvégkinyúlás-változás (s1 ==> s3) esetén a hegesztőáram változása a lehető legkisebb legyen, a huzalsebesség 0,5 m/perc-cel megnő vagy lecsökken.
A bemutatott példán a stabilizáló hatás a 0,5 m/perc beállított értékig (2. pozíció) áramváltozás nélkül megmarad.
I ... hegesztőáram vD ... Huzalsebesség
Ívhossz-stabilizátor
Az ívhossz-stabilizátor hatására a rövidzár-szabályozás segítségével rövid, hegesztéstechnikailag kedvező ívek alakulnak ki és változó huzalvégkinyúlás vagy külső zavarok esetén is stabilak maradnak.
Az ívhossz-stabilizátor paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha az áramforráson engedélyezve van a WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) opció.
0,0 / auto / 0,1-5,0 (stabilizáló hatás)
Gyári beállítás: 0,0
0,0
Az ívhossz-stabilizátor deaktiválva.
auto
0,1 - 5,0
Az ívhossz-stabilizátor aktiválva.
A hegesztőív hossza addig csökken, amíg rövidzár nem lép fel.
Ha az ívhossz-stabilizátor aktiválva van, a normál ívhossz módosítás csak a hegesztés indításakor hat.
Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.
Alkalmazási példák
Ívhossz-stabilizátor = 0 / 0,5 / 2,0
Ívhossz-stabilizátor = 0
Ívhossz-stabilizátor = 0,5
Ívhossz-stabilizátor = 2
Az ívhossz-stabilizátor aktiválása addig csökkenti az ívhosszat, amíg rövidzár nem lép fel. Ezáltal a rövid, stabilan szabályozott ív előnyei jobban kihasználhatók.
Az ívhossz-stabilizátor megnövelése az ívhossz további rövidülését okozza (L1 ==> L2 ==> L3). A rövid, stabilan szabályozott ív előnyei jobban kihasználhatók.
Ívhossz-stabilizátor varratfajta- és pozíció-változás esetén
Ívhossz-stabilizátor nincs aktiválva
A varratfajta- és hegesztési helyzet váltásoknak negatív hatása lehet a hegesztési eredményre
Ívhossz-stabilizátor aktiválva
Mivel a rövidzárak darabszáma és időtartama szabályozható, az ív tulajdonságai varratfajta- és hegesztési helyzet váltásnál változatlanok maradnak.
I ... hegesztőáram vD ... huzalsebesség U ... hegesztőfeszültség
* ... a rövidzárak számaPélda: huzalvégkinyúlás-változás
Ívhossz-stabilizátor beolvadás-stabilizátor nélkül
A rövid ív előnyei huzalvégkinyúlás-változás esetén is megmaradnak, mivel a rövidzár-tulajdonságok változatlanok maradnak.
Ívhossz-stabilizátor beolvadás-stabilizátorral
Huzalvégkinyúlás-változás esetén aktivált beolvadás-stabilizátor estén a beolvadás is változatlan marad.
A rövidzár alatti viselkedést az ívhossz-stabilizátor szabályozza.
I ... hegesztőáram vD ... huzalsebesség U ... hegesztőfeszültség
* ... a rövidzárak száma Δs ... huzalvégkinyúlás-változásSPt
Pontozási idő
0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
Int
szakaszos
ki / be
Gyári beállítás: ki
Int-t
Szakaszos hegesztés ideje
0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
Int-b
Szakaszos szünetidő
ki / 0,1 - 10 s
Gyári beállítás: 1,0 s
Int-C
szakaszos ciklusok
állandó / ...
Gyári beállítás: állandó
A hegesztőrendszer rendszerelemeihez a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
C-C
Hűtőegység üzemmódja
Annak beállításához, hogy a hűtőegység ki vagy be legyen kapcsolva vagy automatikusan működjön
Beállítási tartomány: eco / auto / on / off (a hűtőegységtől függően)
Gyári beállítás: auto
C-t
Áramlásérzékelő szűrési idő
Az áramlásérzékelő megszólalása és a figyelmeztető üzenet kiadása közötti idő beállításához
Beállítási tartomány: 5 - 25 s
Gyári beállítás: 10 s
CFU
Hűtő átfolyás figyelmeztetési határ
Beállítási tartomány: off, 0,75 - 0,95 l/min
Gyári beállítás: off
Fdi
Huzalbefűzési sebesség
m/perc-ben (ipm)
Annak a huzalsebességnek a beállításához, amellyel a huzalelektródának a hegesztőpisztoly tömlőkötegbe való befűzése történik
Beállítási tartomány:
min. - max. (a huzalelőtolótól függően)
Gyári beállítás: 10,0 m/perc
ito
Ívgyújtás időtúllépés
Huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig
Beállítási tartomány: off / 5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
Gyári beállítás: off
Az Ívgyújtás időtúllépés eljárás paraméter biztonsági funkciót jelent. Különösen a nagy huzalsebességeknél a biztonsági lekapcsolásig szállított huzalhossz eltérhet a beállított huzalhossztól.
Működési mód:
Ha megnyomják a pisztolyvezérlő gombot, akkor azonnal megkezdődik a gáz előbeáramlás. Ezután elindul a huzaltovábbítás és a gyújtási művelet. Ha a beállított, szállított huzalhosszon belül nem indul el az áramfolyás, akkor a berendezés önállóan lekapcsol.
Az újabb kísérlethez ismét nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot.
GSL
Alsó gázátfolyási határ
Beállítási tartomány: 0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 7,0 l/perc
GSt
Gázeltérés maximális ideje
Beállítási tartomány: off, 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 2,0 s
GSF
Gáztényező érzékelő
A használt védőgáztól függően
(csak az OPT/i gázszabályozó opcióval együtt)
Beállítási tartomány: auto, 0,90 - 20,0
Gyári beállítás: auto
(a Fronius hegesztési adatbázisban szereplő standard gázokhoz automatikusan beállításra kerül a korrekciós tényező)
FFR
Reakció a huzalelőtoló továbbítóerő eltérésekor
Beállítási tartomány: ignorálás / figyelmeztetés / hiba
Gyári beállítás: ignorálás
FFu
Felső huzalelőtoló továbbítóerő
Beállítási tartomány: 0 - 999 N
Gyári beállítás: 0 N
FFt
továbbítóerő eltérés maximális időtartama
Beállítási tartomány: 0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 3,0 s
A bevont elektródás hegesztéshez (STICK) a következő folyamat-paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:
I-S
Start áram
A start áram beállításához
Beállítási tartomány: 0 - 200%
Gyári beállítás: 150%
Hti
Start áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a start áram
Beállítási tartomány: 0,0 - 2,0 s
Gyári beállítás: 0,5 s
Eln
Jelleggörbe
Az elektróda-jelleggörbe kiválasztásához
Beállítási tartomány: I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant
Gyári beállítás: I-constant
(1) | Munkaegyenes bevont elektródához |
(2) | Munkaegyenes bevont elektródához megnövelt ívhossz esetén |
(3) | Munkaegyenes bevont elektródához csökkentett ívhossz esetén |
(4) | Jelleggörbe kiválasztott „I-constant“ (állandó hegesztőáram) paraméter esetén |
(5) | Jelleggörbe kiválasztott „0,1 -20“ paraméter esetén (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel) |
(6) | Jelleggörbe kiválasztott „P-constant“ (állandó hegesztési teljesítmény) paraméter esetén |
(7) | Példa a beállított dinamikára (4) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén |
(8) | Példa a beállított dinamikára (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén |
I-constant (állandó hegesztőáram)
0,1 - 20,0 A/V (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel)
P-constant (állandó hegesztési teljesítmény)
(1) | Munkaegyenes bevont elektródához |
(2) | Munkaegyenes bevont elektródához megnövelt ívhossz esetén |
(3) | Munkaegyenes bevont elektródához csökkentett ívhossz esetén |
(4) | Jelleggörbe kiválasztott „I-constant“ (állandó hegesztőáram) paraméter esetén |
(5) | Jelleggörbe kiválasztott „0,1 -20“ paraméter esetén (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel) |
(6) | Jelleggörbe kiválasztott „P-constant“ (állandó hegesztési teljesítmény) paraméter esetén |
(8) | Példa a beállított dinamikára (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén |
(9) | Lehetséges áramváltozás (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén a hegesztőfeszültség (ívhossz) függvényében |
(a) | Munkapont nagy ívhossz esetén |
(b) | Munkapont beállított IH hegesztőáram esetén |
(c) | Munkapont kis ívhossz esetén |
Az ábrán szereplő (4), (5) és (6) jelű jelleggörbék olyan bevont elektróda használata esetén érvényesek, amelynek a karakterisztikája egy bizonyos ívhossz esetén megfelel az (1) jelű munkaegyenesnek.
A beállított hegesztőáramtól (I) függően a (4), (5) és (6) jelleggörbék metszéspontja (munkapont) eltolódik az (1) jelű munkaegyenes mentén. A munkapont információt szolgáltat az aktuális hegesztőfeszültségről és hegesztőáramról.
Fixen beállított hegesztőáram (IH) esetén a munkapont a pillanatnyi hegesztőfeszültségtől függően vándorolhat a (4), (5) és (6) jelű jelleggörbék mentén. Az U hegesztőfeszültség függ a hegesztőív hosszától.
Ha megváltozik a hegesztőív hossza (pl. a munkaegyenesnek (2) megfelelően), akkor a munkapont a (4), (5) vagy (6) jelű, megfelelő jelleggörbe és a (2) jelű munkaegyenes metszéspontjaként adódik.
Az (5) és a (6) jelű jelleggörbére a következő érvényes: A hegesztőfeszültség (ívhossz) függvényében a hegesztőáram (I) is kisebb vagy nagyobb lesz, IH változatlan beállítási értéke mellett.
ASt
Anti-Stick
Az Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció aktiválásához / deaktiválásához.
Beállítási tartomány: off / on
Gyári beállítás: on
Rövidebbé váló ív esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfordulhat.
Az Anti-Stick funkció (elektróda-összeragadás gátlás) ezt a kihűlést akadályozza meg. Ha a bevont elektróda elkezd letapadni, akkor az áramforrás 1,5 másodperc elteltével lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektródának a munkadarabtól történő elemelése után a hegesztési művelet problémamentesen folytatható.
Uco
Leszakítási feszültség
Annak a feszültségnek a beállításához, amelynél a hegesztési művelet a bevont elektróda kis megemelésével befejezhető.
Beállítási tartomány: 20,0 - 90,0 V
Gyári beállítás: 90,0 V
A hegesztőív hossza a hegesztőfeszültségtől függ. A hegesztési művelet befejezéséhez általában a bevont elektróda jelentős mértékű megemelésére van szükség. A leszakítási feszültség paraméter lehetővé teszi a hegesztőfeszültség olyan értékre történő korlátozását, aminél a hegesztési művelet befejezése már a bevont elektróda kis mértékű elemelésével is lehetségessé válik.
FONTOS! Ha hegesztés közben gyakran előfordul a hegesztési művelet véletlen befejezése, akkor magasabb értékre kell állítani a leszakadási feszültséget.
A TIG-hegesztéshez (TIG) a következő folyamat-paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:
Uco
Leszakítási feszültség
Annak a feszültségnek a beállításához, amelynél a hegesztési művelet a TIG-hegesztőpisztoly kis megemelésével befejezhető.
Beállítási tartomány: 10,0 - 30,0 V
Gyári beállítás: 14,0 V
CSS
Comfort Stop érzékenység
A TIG Comfort Stop funkció aktiválásához / deaktiválásához
Beállítási tartomány: off; 0,1 - 2,0 V
Gyári beállítás: 0,8 V
A hegesztési művelet befejezésekor a hegesztőív hosszának jelentős megnövekedése után a hegesztőáram automatikusan lekapcsol. Ezzel megakadályozható, hogy a gázszelepes TIG-hegesztőpisztoly elemelésekor feleslegesen hosszúra kelljen húzni az ívet.
A folyamat:
A Synchropuls hegesztéshez a következő folyamat-paramétereket lehet beállítani:
Syn-Puls
Synchropuls
A Synchropuls hegesztés aktiválásához / deaktiválásához.
Beállítási tartomány: off / on
Gyári beállítás: off
vd (1)
Huzalelőtolás
A közepes huzalsebesség és ezáltal a hegesztési teljesítmény beállításához Synchropuls esetén
Beállítási tartomány: 1,0 - 25,0 m/perc / 40 - 985 ipm
Gyári beállítás: 5 m/perc
dFd (2)
Huzalelőtolás-löket
A huzalelőtolás-löket beállításához:
SynchroPuls esetén a beállított huzalsebesség a huzalelőtolás-löket értékével felváltva növekszik és csökken. Az érintett paraméterek megfelelő módon hozzáigazodnak a huzalelőtolás gyorsításához/fékezéséhez.
Beállítási tartomány: 0,1 - 6,0 m/perc / 5 - 235 ipm
Gyári beállítás: 2,0 m/perc
F (3)
Frekvencia
A frekvencia beállításához Synchropuls hegesztésnél
Beállítási tartomány: 0,5 - 3,0 Hz
Gyári beállítás: 3,0 Hz
DC (4)
Duty Cycle (high)
A magasabb munkapont periódusidejének súlyozásához egy Synchropuls periódusban
Beállítási tartomány: 10 - 90%
Gyári beállítás: 50%
Al-h (5)
Ívhossz módosítás high
Az ívhossz korrigálásához Synchropuls hegesztésnél a felső munkapontban (= közepes huzalsebesség plusz huzalelőtolás-löket)
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... nem korrigált ívhossz
+ ... nagyobb ívhossz
Al-l (6)
Ívmódosítás low
Az ívhossz korrigálásához Synchropuls hegesztésnél az alsó munkapontban (= közepes huzalsebesség mínusz huzalelőtolás-löket)
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... nem korrigált ívhossz
+ ... nagyobb ívhossz
A folyamat-mix alatt a következő folyamat-paramétereket lehet beállítani a vegyes folyamatokhoz:
(1) | Lpc - alsó teljesítménykorrekció |
(2) | Lptc - alsó teljesítmény-időtartam korrekció |
(3) | Hptc - felső teljesítmény-időtartam korrekció |
vd
Huzalsebesség
a hegesztési paraméterektől átvehető
Beállítási tartomány: 1,0 - 25,0 m/perc (40 - 985 ipm)
A huzalsebesség értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.
Alc
Ívhossz-módosítás
A hegesztési paraméterektől átvehető
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Az ívhossz módosítás értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.
CMT mixnél:
pozitív korrekció:
a PMC (Pulse Multi Control) fázis impulzusfeszültségének növelése
hosszabb visszafelé mozgás a CMT-fázisban (nagyobb ívhosszt eredményez)
negatív korrekció:
a PMC (Pulse Multi Control) fázis impulzusfeszültségének csökkentése
rövidebb visszafelé mozgás a CMT-fázisban (rövidebb ívhosszt eredményez)
PDc
Impulzus-/dinamika-korrekció
A hegesztési paraméterektől átvehető
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Az impulzus-/dinamika-korrekció értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.
CMT mixnél:
pozitív korrekció:
az impulzusenergia növelése (impulzusáram értéke, impulzusáram szélessége)
az impulzus-frekvencia csökkentése a PMC (Pulse Multi Control) fázisban
negatív korrekció:
az impulzusenergia csökkentése (impulzusáram értéke, impulzusáram szélessége)
az impulzus-frekvencia növelése a PMC (Pulse Multi Control) fázisban
Hptc (3)
Felső teljesítmény-időtartam korrekció
A forró folyamatfázis időtartamának beállításához vegyes folyamat esetén
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0
Lptc (2)
Alsó teljesítmény-időtartam korrekció
A hideg folyamatfázis időtartamának beállításához vegyes folyamat esetén
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0,0
A felső és az alsó teljesítmény-időtartam korrekcióval a forró és a hideg folyamatfázis aránya állítható be.
Az alsó teljesítmény-időtartam korrekció megnövelésének hatására lecsökken a folyamat-frekvencia és hosszabb lesz az LSC (Low Spatter Control) folyamatfázis.
Az alsó teljesítmény-időtartam korrekció csökkentésének hatására megnő a folyamat-frekvencia és rövidebb lesz az LSC (Low Spatter Control) folyamatfázis.
Lpc (1)
Alsó teljesítmény-korrekció
A hideg folyamatfázisban történő energiabevitel beállításához vegyes folyamat esetén
Beállítási tartomány: -10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0
Az alsó teljesítmény-korrekció megnövelése nagyobb huzalsebességet és ezáltal nagyobb energiabevitelt okoz a hideg LSC (Low Spatter Control) eljárásfázisban.
A hegesztőköri ellenállást (R) és a hegesztőköri induktivitást ki kell egyenlíteni, ha a hegesztőrendszer valamelyik következő eleme megváltozik:
Az R/L-kiegyenlítés előfeltételei:
A hegesztőrendszert teljesen fel kell építeni: zárt hegesztőkör hegesztőpisztollyal és hegesztőpisztoly-tömlőköteggel, huzalelőtolók, testkábelek, összekötő tömlőkötegek
Az R/L-kiegyenlítés elvégzése:
Megjelennek a hegesztőköri induktivitás (µH) és a hegesztőköri ellenállás (mOhm) aktuális értékei.
Megjelenik a kijelzőn a „Testelés“:
Megjelenik a kijelzőn a „Fúvóka eltávolítása”.
Megjelenik a kijelzőn a „Hegesztőpisztoly felhelyezése”.
Sikeres mérés után megjelennek az aktuális értékek a kijelzőn.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
The settings contain the following options:
Under "View"
Under "System"
The first of the available units is displayed.
The first of the available standards is displayed.
The first of the available hold modes is displayed.
The value for the display brightness is shown.
Megjelennek az aktuálisan F1 vagy F2 alatt tárolt paraméterek.
Ha nincs tárolt paraméter, az első lehetséges paraméter jelenik meg.
Megjelenik a fölérendelt mappák és paraméterek listája.
Ha a Kedvenc gomb alatt aktuálisan egy paraméter vagy mappa van tárolva, az jelölést kap a kijelző végén.
A tárolt paraméter vagy mappa jelölést kap a kijelző végén.
Megjelenik a rendszeradatok első rendelkezésre álló értéke.
A következő rendszeradatok jeleníthetők meg:
IP
Aktuális ívteljesítmény kW-ban
Az ívteljesítmény a hegesztőáram és a hegesztőfeszültség szorzata, és az elektromos szakaszenergia kiszámítására szolgál:
E = IP / vs
E | elektromos szakaszenergia kJ/cm-ben |
IP | ívteljesítmény kW-ban |
vs | hegesztési sebesség cm/s-ban |
IE
Aktuális ívenergia kJ-ban
Az ívenergiában az ívteljesítmény adódik össze és az utoljára hegesztett varrat hőmennyisége kerül kiszámításra.
Ismert hegesztővarrat-hossz esetén az elektromos szakaszenergia kiszámítható:
E = IE / L
E | elektromos szakaszenergia kJ/cm-ben |
IE | ívenergia kJ-ban |
L | a hegesztési varrat hossza cm-ben |
Az ívenergia leginkább a kézi hegesztésnél használatos.
I-M1
Aktuális motoráram A-ben, 1. huzalelőtoló
(az ívhez legközelebbi huzalelőtoló)
I-M2
Aktuális motoráram A-ben, 2. huzalelőtoló
(pl. a hátsó huzalelőtoló egy Push/Pull rendszerben)
I-M3
Aktuális motoráram A-ben, 3. huzalelőtoló
(pl. lecsévélő huzalelőtoló egy lecsévélő huzalelőtolós Push/Pull rendszerben)
CFI
Aktuális átfolyási mennyiség a hűtőegységben l/perc-ben
(beépített OPT/i CU Flow-Thermo-Sensor opció esetén)
Hibaüzenet jön, ha az átfolyási mennyiség < 0,7 l/perc
CU-t
Aktuális hűtőközeg-hőmérséklet a hűtőegységben °C-ban
(beépített OPT/i CU Flow-Thermo-Sensor opció esetén)
Hibaüzenet jön, ha a hűtőközeg-hőmérséklet > 70 °C
(a hűtőközeg-visszatérőben mérve)
I-t
Ívégési idő órában (h)
DC-t
Az áramforrás összes üzemórája órában (h)
Gcon
Összes gázfogyasztás literben
A folyamat-paraméterek és az előzetes gépbeállítások értékei azonnal, további lekérdezés nélkül visszaállnak a gyári beállításra.
A jelszó azonnal, további lekérdezés nélkül visszaáll a gyári beállításra.
A beállítás átvételre kerül.
Megjelenik az első rendelkezésre álló Információ.
A JobMaster intelligens hegesztőhegesztőégőn most a következők állíthatók be és hajthatók végre:
További információk a ponthegesztéshez:
Az aktuális beállított nyelv rövidítése kiemelten jelenik meg a kijelzőn.
|
|
|
|
Az aktuális beállított nyelv rövidítése kiemelten jelenik meg a kijelzőn.
|
|
|
|
Billentyűzár aktiválása
* | Alternatívaként az Üzemmód gomb és a jobb oldali paraméterválasztó gomb is megnyomható. |
A kijelzőn a kulcs szimbólum és egy pipa jelenik meg:
A következő funkciók le vannak tiltva:
|
| A következő funkciók lehetségesek:
|
Billentyűzár feloldása
* | Alternatívaként az Üzemmód gomb és a jobb oldali paraméterválasztó gomb is megnyomható. |
A kijelzőn a kulcs szimbólum és egy X jelenik meg:
Billentyűzár aktiválása
* | Alternatívaként az Üzemmód gomb és a jobb oldali paraméterválasztó gomb is megnyomható. |
A kijelzőn a kulcs szimbólum és egy pipa jelenik meg:
A következő funkciók le vannak tiltva:
|
| A következő funkciók lehetségesek:
|
Billentyűzár feloldása
* | Alternatívaként az Üzemmód gomb és a jobb oldali paraméterválasztó gomb is megnyomható. |
A kijelzőn a kulcs szimbólum és egy X jelenik meg:
Az áramforrások a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint az áramforrás hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, az áramforrás SmartManagere az áramforrás IP-címén keresztül behívható.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.
A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.
Példák kijelzett bejegyzésekre:
|
|
* | A rendelkezésre álló robot interfésztől függően az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a weboldalon. |
Az áramforrások a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint az áramforrás hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, az áramforrás SmartManagere az áramforrás IP-címén keresztül behívható.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.
A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.
Példák kijelzett bejegyzésekre:
|
|
* | A rendelkezésre álló robot interfésztől függően az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a weboldalon. |
Az áramforrások a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint az áramforrás hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, az áramforrás SmartManagere az áramforrás IP-címén keresztül behívható.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.
A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.
Példák kijelzett bejegyzésekre:
|
|
* | A rendelkezésre álló robot interfésztől függően az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a weboldalon. |
Megjelenik az áramforás weboldala a kijelzőn.
Erre a szimbólumra kattintva
A SmartManager jelszavának módosítása:
Erre a szimbólumra kattintva az áramforrás SmartManagerére vonatkozóan bővíthető a jelleggörbék, anyagadatok és meghatározott hegesztési paraméterek megjelenítése.
A beállítások a mindenkori bejelentkezett felhasználótól függenek.
A nyelv rövidítésre kattintva megjelennek a SmartManagerhez rendelkezésre álló nyelvek.
A nyelv megváltoztatásához kattintson a kívánt nyelvre.
A Fronius logóra kattintva megnyílik a Fronius honlapja: www.fronius.com
Megjelennek a hegesztőrendszer aktuális adatai.
A hegesztőeljárástól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelenő rendszeradatok változhatnak.
pl. rendszeradatok MIG/MAG-hoz:
|
|
Megjelennek a hegesztőrendszer aktuális adatai.
A hegesztőeljárástól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelenő rendszeradatok változhatnak.
pl. rendszeradatok MIG/MAG-hoz:
|
|
A job-adatok bejegyzésben a job-áttekintés alatt tekinthetők meg az áramforrásnál elmentett EasyJobok, amelyek pdf fájlba exportálhatók.
A job-adatok bejegyzésben a job-áttekintés alatt tekinthetők meg az áramforrásnál elmentett EasyJobok, amelyek pdf fájlba exportálhatók.
A mentés és visszaállítás bejegyzésben
A mentés és visszaállítás bejegyzésben
Mentés indítása
Visszaállító fájl keresése
A konfigurációval kapcsolatos kérdések esetén forduljon a hálózati rendszergazdához.
Az áttekintés bejegyzésben a hegesztőrendszer minden eleme és opciója megjelenik az összes hozzájuk tartozó információval együtt, pl. firmware-verzió, cikkszám, sorozatszám, gyártási dátum stb.
Az áttekintés bejegyzésben a hegesztőrendszer minden eleme és opciója megjelenik az összes hozzájuk tartozó információval együtt, pl. firmware-verzió, cikkszám, sorozatszám, gyártási dátum stb.
A „Minden csoport bővítése“ kapcsolófelületre kattintva további részletek jelennek meg az egyes rendszerelemekhez.
Példa az áramforráshoz:
A „Minden csoport szűkítése” kapcsolófelületre kattintva eltűnnek a rendszerelemek részletei.
Az „Elemek áttekintésének exportálása másként ..." kapcsolófelületre kattintva XML-fájl készül a rendszerelemek részleteiről. Ezt az XML-fájlt meg lehet nyitni vagy pedig el lehet menteni.
A Frissítés bejegyzésben az áramforrás firmware frissíthető.
Az áramforráson aktuálisan megtalálható firmware-verzió megjelenik a kijelzőn.
Az áramforrás firmware-ének frissítése:
A frissítőfájl pl. a következő link alatt tölthető le:
https://tps-i.com/index.php/firmware
A frissítés megtörténte után az áramforrást adott esetben újra kell indítani.
Sikeres frissítés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.
A Frissítés bejegyzésben az áramforrás firmware frissíthető.
Az áramforráson aktuálisan megtalálható firmware-verzió megjelenik a kijelzőn.
Az áramforrás firmware-ének frissítése:
A frissítőfájl pl. a következő link alatt tölthető le:
https://tps-i.com/index.php/firmware
A frissítés megtörténte után az áramforrást adott esetben újra kell indítani.
Sikeres frissítés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.
Újraindítás alatt nem lehet elérni a SmartManagert.
Újraindítás után előfordulhat, hogy a SmartManager nem érhető el.
Ha Ön a Nem lehetőséget választja, akkor az új szoftverfunkciók aktiválása a következő be-/kikapcsolásnál történik meg.
A frissítés bejegyzésben a Fronius WeldConnect mobil alkalmazás is behívható. |
A WeldConnect alkalmazással az alábbi funkciók hajthatók végre:
A Fronius WeldConnect az alábbiak szerint áll rendelkezésre:
További információk a Fronius WeldConnect alkalmazásra vonatkozóan:
A funkciócsomagok alatt az alábbi adatok jeleníthetők meg:
A funkciócsomagok alatt az alábbi adatok jeleníthetők meg:
A jelleggörbe áttekintés bejegyzésben
A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbékhez a következő adatok jelennek meg:
|
|
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra.
Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
A jelleggörbe áttekintés bejegyzésben
A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbékhez a következő adatok jelennek meg:
|
|
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra.
Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
A „Szűrő kijelzése” szimbólumra történő kattintás után megjelennek e lehetséges szűrési kritériumok a kijelzőn. Az „Azonosító” és a „Helyettesítő jelleggörbe” kivételével a jelleggörbék minden információ szerint szűrhetők.
Első kiválasztó mező = mindent kiválaszt
A szűrési kritériumok elrejtéséhez kattintson a „Szűrő elrejtése” szimbólumra.
A screenshot bejegyzésben a navigálástól vagy a beállított értékektől függetlenül bármikor elkészíthető az áramforrás kijelzőjének digitális másolata.
Az alkalmazott böngészőtől függően különböző funkciók állnak rendelkezésre a screenshot mentéséhez és a kijelzés is változhat.
A screenshot bejegyzésben a navigálástól vagy a beállított értékektől függetlenül bármikor elkészíthető az áramforrás kijelzőjének digitális másolata.
Az alkalmazott böngészőtől függően különböző funkciók állnak rendelkezésre a screenshot mentéséhez és a kijelzés is változhat.
Az értesítések, üzenetek, figyelmeztetések és hibák mindig a megfelelő számmal jelennek meg a kijelzőn.
Hiba fellépése esetén a Hiba menü mindig előtérben van.
A jobb oldali beállító kerék megnyomására a Hiba menü a „Nyugtázás“ pozíción nyílik meg.
A jobb oldali beállító kerék újbóli megnyomására a hiba nyugtázódik és becsukódik a Hiba menü.
A jobb oldali beállító kerék elfordításával az „Ok“, „Megoldás“ és az „Elrejtés“ lehetőség között lehet navigálni.
Az „Ok“ vagy a „Megoldás“ kiválasztása esetén a jobb oldali beállító kerék megnyomására megjelenik a megfelelő ismertetés.
A jobb vagy a bal oldali beállító kerék forgatásával át lehet gördíteni a megjelenített szöveget.
A jobb oldali beállító kerék megnyomásával vissza lehet jutni a Hiba menübe.
Az „Elrejtés“ lehetőség kiválasztása esetén becsukódik a Hiba menü, de a hiba nem törlődik. Az elrejtett, de nem törölt hiba jeleként villog a legfelső jobb oldali LED a kijelzőn. A hiba ilyenkor első bejegyzésként lehívható a Setup menüben.
A Setup menübe való belépéshez nyomja meg egyszerre a Hegesztőeljárás és az Üzemmód gombot.
Az értesítések, üzenetek, figyelmeztetések és hibák mindig a megfelelő számmal jelennek meg a kijelzőn.
Hiba fellépése esetén a Hiba menü mindig előtérben van.
A jobb oldali beállító kerék megnyomására a Hiba menü a „Nyugtázás“ pozíción nyílik meg.
A jobb oldali beállító kerék újbóli megnyomására a hiba nyugtázódik és becsukódik a Hiba menü.
A jobb oldali beállító kerék elfordításával az „Ok“, „Megoldás“ és az „Elrejtés“ lehetőség között lehet navigálni.
Az „Ok“ vagy a „Megoldás“ kiválasztása esetén a jobb oldali beállító kerék megnyomására megjelenik a megfelelő ismertetés.
A jobb vagy a bal oldali beállító kerék forgatásával át lehet gördíteni a megjelenített szöveget.
A jobb oldali beállító kerék megnyomásával vissza lehet jutni a Hiba menübe.
Az „Elrejtés“ lehetőség kiválasztása esetén becsukódik a Hiba menü, de a hiba nem törlődik. Az elrejtett, de nem törölt hiba jeleként villog a legfelső jobb oldali LED a kijelzőn. A hiba ilyenkor első bejegyzésként lehívható a Setup menüben.
A Setup menübe való belépéshez nyomja meg egyszerre a Hegesztőeljárás és az Üzemmód gombot.
Az értesítések, üzenetek, figyelmeztetések és hibák mindig a megfelelő számmal jelennek meg a kijelzőn.
Hiba fellépése esetén a Hiba menü mindig előtérben van.
A jobb oldali beállító kerék megnyomására a Hiba menü a „Nyugtázás“ pozíción nyílik meg.
A jobb oldali beállító kerék újbóli megnyomására a hiba nyugtázódik és becsukódik a Hiba menü.
A jobb oldali beállító kerék elfordításával az „Ok“, „Megoldás“ és az „Elrejtés“ lehetőség között lehet navigálni.
Az „Ok“ vagy a „Megoldás“ kiválasztása esetén a jobb oldali beállító kerék megnyomására megjelenik a megfelelő ismertetés.
A jobb vagy a bal oldali beállító kerék forgatásával át lehet gördíteni a megjelenített szöveget.
A jobb oldali beállító kerék megnyomásával vissza lehet jutni a Hiba menübe.
Az „Elrejtés“ lehetőség kiválasztása esetén becsukódik a Hiba menü, de a hiba nem törlődik. Az elrejtett, de nem törölt hiba jeleként villog a legfelső jobb oldali LED a kijelzőn. A hiba ilyenkor első bejegyzésként lehívható a Setup menüben.
A Setup menübe való belépéshez nyomja meg egyszerre a Hegesztőeljárás és az Üzemmód gombot.
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett az áramforrás csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőberendezést.
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett az áramforrás csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőberendezést.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
A levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.
Porképződéstől függően:
Sűrített levegő által okozott veszély.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.
Ne tisztítsa rövid távolságból sűrített levegővel az elektronikus alkatrészeket.
FONTOS! A firmware frissítéséhez PC-re vagy laptopra van szükség, amihez Etherneten keresztül összeköttetést kell létesíteni az áramforrással.
Az ártalmatlanítás csak a „Biztonsági előírások” fejezet azonos című szakaszának megfelelően végezhető
Az áramforrások olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk az olvadó biztosítókról. Egy esetleges zavar elhárítása után az áramforrás előírásszerűen üzemeltethető.
A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.
Az áramforrások olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk az olvadó biztosítókról. Egy esetleges zavar elhárítása után az áramforrás előírásszerűen üzemeltethető.
A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.
A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli csavarokra cserélni.
Ok: | Elszakadt a hálózati vezeték, nincs bedugva a hálózati dugasz |
Elhárítás: | Ellenőrizze a hálózati vezetéket, szükség esetén dugja be a hálózati dugaszt |
Ok: | Hibás a hálózati dugaszoló aljzat vagy a hálózati dugasz |
Elhárítás: | Cserélje ki a hibás alkatrészeket |
Ok: | Hálózati biztosító |
Elhárítás: | Cserélje ki a hálózati biztosítót |
Ok: | Rövidzárlat a SpeedNet csatlakozó vagy külső érzékelő 24 V-os ellátásánál |
Elhárítás: | Húzza ki a csatlakoztatott komponenseket |
Ok: | Túlterhelés, bekapcsolási időtartam túllépve |
Elhárítás: | Vegye figyelembe a bekapcsolási időtartamot |
Ok: | A termo-biztonsági automatika lekapcsolt |
Elhárítás: | Várja ki a lehűlési fázist; az áramforrás rövid idő után magától újra bekapcsol |
Ok: | Korlátozott hűtőlevegő-ellátás |
Elhárítás: | Gondoskodjon a hűtőlevegő-csatornák átjárhatóságáról |
Ok: | Hibás az áramforrás ventilátora |
Elhárítás: | Értesítse a szervizszolgálatot. |
Ok: | Helytelen testcsatlakozás |
Elhárítás: | Ellenőrizze a testcsatlakozás polaritását |
Ok: | Szakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban |
Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
Ok: | Csak külső vezérlődugasszal rendelkező hegesztőpisztolyoknál: Nincs bedugva a vezérlődugasz |
Elhárítás: | Dugja be a vezérlődugaszt |
Ok: | Hibás a hegesztőpisztoly vagy a hegesztőpisztoly vezérlő vezetéke |
Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
Ok: | Üres a gázpalack |
Elhárítás: | Cserélje ki a gázpalackot |
Ok: | Nyomáscsökkentő szelep hibás |
Elhárítás: | Cserélje ki a nyomáscsökkentő szelepet |
Ok: | A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült |
Elhárítás: | Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt |
Ok: | Hibás a hegesztőpisztoly |
Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
Ok: | Hibás a gáz mágnesszelepe |
Elhárítás: | Értesítse a szervizszolgálatot |
Ok: | Helytelen hegesztési paraméterek |
Elhárítás: | Ellenőrizze a beállításokat |
Ok: | Hibás testelés |
Elhárítás: | Hozzon létre jó érintkezést a munkadarabbal |
Ok: | Nincs vagy túl kevés a védőgáz |
Elhárítás: | Ellenőrizze a nyomáscsökkentő szelepet, a gáztömlőt, a gáz-mágnesszelepet, a hegesztőpisztoly gázcsatlakozását stb. |
Ok: | A hegesztőpisztoly tömítetlen |
Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
Ok: | Helytelen vagy kopott áramátadó |
Elhárítás: | Cserélje ki az áramátadót |
Ok: | Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő |
Elhárítás: | Ellenőrizze a behelyezett huzalelektródát |
Ok: | Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő |
Elhárítás: | Ellenőrizze az alapanyag hegeszthetőségét |
Ok: | A védőgáz nem alkalmas a huzalötvözethez |
Elhárítás: | Használjon megfelelő védőgázt |
Ok: | A fék túl erősre van beállítva |
Elhárítás: | Lazítsa meg a féket |
Ok: | Az áramátadó furata túl szűk |
Elhárítás: | Használjon megfelelő áramátadót |
Ok: | Hibás a huzalvezető-bélés a hegesztőpisztolyban |
Elhárítás: | Ellenőrizze a huzalvezető-bélést törés, szennyeződés stb. szempontjából és adott esetben cserélje ki |
Ok: | Az előtoló görgők nem alkalmasak a felhasznált huzalelektródához |
Elhárítás: | Használjon megfelelő előtoló görgőket |
Ok: | Helytelen az előtoló görgők szorítónyomása |
Elhárítás: | Optimalizálja a szorítónyomást |
Ok: | A tömlőköteg szakszerűtlenül van lefektetve |
Elhárítás: | A tömlőköteget lehetőleg egyenes vonalban fektesse le, kerülje a kis sugarakat |
Ok: | A hegesztőpisztoly alul van méretezve |
Elhárítás: | Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra |
Ok: | Csak vízhűtéses rendszereknél: Túl gyenge a hűtőközeg átáramlás |
Elhárítás: | Ellenőrizze a hűtőközegszintet, a hűtőközeg átáramló mennyiségét, szennyezettségét, ... További információk a hűtőegység kezelési útmutatójában találhatók |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
Huzalelektróda átmérő | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm |
Átlagos fogyasztás | 10 l/perc | 12 l/perc | 16 l/perc | 20 l/perc |
Gázfúvóka mérete | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Átlagos fogyasztás | 6 l/perc | 8 l/perc | 10 l/perc | 12 l/perc | 12 l/perc | 15 l/perc |
A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.
Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.
Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.
Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett
Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:
A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.
Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.
Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.
Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett
Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:
A különleges feszültségre méretezett készülékekre az adattábla műszaki adatai érvényesek.
Minden max. 460 V hálózati feszültségű készülékre érvényes: Az alapkivitelű hálózati csatlakozódugó max. 400 V hálózati feszültségű üzemet tesz lehetővé. 460 V hálózati feszültségig szereljen fel egy e célra engedélyezett hálózati csatlakozódugót vagy kösse be közvetlenül a hálózati ellátást.
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 9,7 A |
Max. primeráram (I1max) | 15,3 A |
Hálózati biztosítás | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -15 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50/60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 117 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram tartomány (I2) |
|
Hegesztőáram | 40% / 270 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
Üresjárati feszültség (U0 peak / U0 r.m.s) | 57 V |
IP-védettség | IP23 |
EMC készülékosztály | A |
Méretek (h x sz x ma) | 687 x 276 x 445 mm |
Tömeg | 33,1 kg |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 69 dB (A) |
Max. védőgáznyomás | 7 bar |
Huzalsebesség | 1 - 25 m/perc |
Huzalelőtoló | 4-görgős huzalelőtoló |
Huzalátmérő | 0,8 - 1,6 mm |
Huzaltekercs-átmérő | max. 300 mm |
Huzaltekercs tömege | max. 19,0 kg |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 31 W |
Az áramforrás hatékonysága | 90% |
A TPS 270i C huzalelőtoló egysége az áramforrásba van beépítve.
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
Max. primeráram (I1max) |
|
Hálózati biztosítás | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50/60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 117 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram tartomány (I2) |
|
Hegesztőáram | 40% / 270 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
Üresjárati feszültség (U0 peak / U0 r.m.s) | 66 V |
IP-védettség | IP23 |
EMC készülékosztály | A |
Méretek (h x sz x ma) | 687 x 276 x 445 mm |
Tömeg | 32,5 kg |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 69 dB (A) |
Max. védőgáznyomás | 7 bar |
Huzalsebesség | 1 - 25 m/perc |
Huzalelőtoló | 4-görgős huzalelőtoló |
Huzalátmérő | 0,8 - 1,6 mm |
Huzaltekercs-átmérő | max. 300 mm |
Huzaltekercs tömege | max. 19,0 kg |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 31 W |
Az áramforrás hatékonysága | 90% |
A TPS 270i C huzalelőtoló egysége az áramforrásba van beépítve.
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
Max. primeráram (I1max) |
|
Hálózati biztosítás |
|
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50/60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 117 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram tartomány (I2) |
|
Hegesztőáram | 40% / 270 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
Üresjárati feszültség (U0 peak / U0 r.m.s) | 66 V |
IP-védettség | IP23 |
EMC készülékosztály | A |
Méretek (h x sz x ma) | 687 x 276 x 445 mm |
Tömeg | 33,2 kg |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 69 dB (A) |
Max. védőgáznyomás | 7 bar |
Huzalsebesség | 1 - 25 m/perc |
Huzalelőtoló | 4-görgős huzalelőtoló |
Huzalátmérő | 0,8 - 1,6 mm |
Huzaltekercs-átmérő | max. 300 mm |
Huzaltekercs tömege | max. 19,0 kg |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 35,9 W |
Az áramforrás hatékonysága | 90% |
A TPS 270i C huzalelőtoló egysége az áramforrásba van beépítve.
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 460 / 575 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
Max. primeráram (I1max) |
|
Hálózati biztosítás | 20 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +10% |
Hálózati frekvencia | 50/60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram tartomány (I2) |
|
Hegesztőáram | 40% / 270 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
Üresjárati feszültség (U0 peak / U0 r.m.s) | 68 V |
IP-védettség | IP23 |
Méretek (h x sz x ma) | 687 x 276 x 445 mm |
Tömeg | 30,4 kg |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 69 dB (A) |
Max. védőgáznyomás | 7 bar |
Huzalsebesség | 1 - 25 m/perc |
Huzalelőtoló | 4-görgős huzalelőtoló |
Huzalátmérő | 0,8 - 1,6 mm |
Huzaltekercs-átmérő | max. 300 mm |
Huzaltekercs tömege | max. 19,0 kg / max. 41,9 lb. |
A TPS 270i C huzalelőtoló egysége az áramforrásba van beépítve.
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés:
Az alábbi internetes címen érhető el az áttekintés, amely tartalmazza, hogy milyen kritikus nyersanyagok találhatók ebben az eszközben.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.