Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Os avisos de segurança e perigo no aparelhoAs posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da utilização prevista.
O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na placa de sinalização.
Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego em áreas residenciais.
O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de trabalhos inadequados ou com falhas.
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Faixa de temperatura do ar ambiente:Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:*) respectivamente nas interfaces com a rede pública
, consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
As condições locais e diretrizes nacionais podem exigir um disjuntor diferencial ao conectar um equipamento em uma rede de energia pública.
O tipo de disjuntor diferencial recomendado pelo fabricante para o equipamento está indicado nos Dados técnicos.
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN 60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem (e corte), pois este está sujeito ao método de soldagem e às condições do ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente contínua, corrente alternada), a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.
A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à saúde.
A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.
Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.
Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.
Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.
Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.
Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes com os valores limite permitidos.
Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as informações do fabricante para os componentes mencionados.
Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).
Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de irradiação do arco voltaico.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.
O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.
Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.
Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.
Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.
Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.
Choques elétricos representam risco de vida e podem ser fatais.
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.
Nas soldas MIG/MAG e soldagem TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.
Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.
Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.
Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.
Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem etc.)Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de circuito aberto de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais de ambos os eletrodos.
Um eletricista qualificado deve verificar regularmente o funcionamento do fio terra nas alimentações da rede elétrica e do equipamento.
Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.
O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente da peça de trabalho.
Desligar os aparelhos não utilizados.
Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção contra queda.
Antes de trabalhar no equipamento, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.
Proteger o equipamento com uma placa de aviso claramente legível e compreensível contra a introdução do cabo de alimentação e religamento.
Após a abertura do aparelho:Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.
cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.
Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.
Instale o aparelho com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por exemplo, isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.
Ao utilizar distribuidores de corrente, alojamentos de cabeça dupla, ..., observe o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do eletrodo não utilizado tem isolamento suficiente.
No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Durante a operaçãoO arame de soldagem que sai da tocha de solda significa um alto risco de lesão (perfuração da mão, lesões na face e nos olhos, ...).
Portanto, sempre mantenha a tocha de solda longe do corpo (equipamentos com avanço de arame) e use óculos de proteção adequados.
Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.
Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão, ao retrabalhar peças de trabalho, utilizar o equipamento de proteção adequado e garantir que outras pessoas estejam adequadamente protegidas.
Deixar a tochas de solda e outros componentes do equipamento com alta temperatura de operação esfriarem antes de trabalhar com eles.
Regulamentos especiais se aplicam a salas com risco de incêndio e explosão
- observe os regulamentos nacionais e internacionais relevantes.
As máquinas de solda para trabalhos em ambientes com elevados perigos elétricos (por exemplo, caldeiras) devem ser identificados com o símbolo (segurança). Entretanto, a máquina de solda não deve estar localizada nesses locais.
Perigo de queimaduras por vazamento de refrigerador. Antes de separar as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o refrigerador.
Ao manusear o refrigerador, observar as instruções da folha de dados de segurança do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou no site do fabricante.
Para o transporte de equipamentos por guindaste, utilizar somente equipamento de suspensão de carga adequado do fabricante.
Ao suspender o avanço de arame por guindaste durante a soldagem, utilizar sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos MIG/MAG e TIG).
A soldagem com o equipamento durante um transporte por guindaste é permitida apenas, então, quando isto estiver claramente indicado na utilização prevista do equipamento.
Se o aparelho estiver equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes devem ser utilizados exclusivamente para o transporte manual. Para um transporte por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.
Todos os meios de elevação (cintos, fivelas, correntes etc.) que são utilizados junto com o aparelho ou junto com os seus componentes devem ser verificados regularmente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações causadas por outras influências ambientais).O
intervalo e o escopo de verificação devem corresponder pelo menos às normas e diretrizes nacionais atualmente válidas.
Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de proteção, com uma fita de Teflon apropriada.
Se necessário, utilizar filtros!
Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.
Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.
Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo com a instrução, para que não possam cair.
Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.
Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.
Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.
Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.
Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em boas condições.
Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da descarga.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.
Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do cilindro de gás de proteção.
Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.
Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção
O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.
Certificar-se, por meio de instruções e controles internos, de que o ambiente do local de trabalho esteja sempre limpo e organizado.
Instale e opere o equipamento somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.
Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.
Ao transportar o equipamento, atente para que as diretrizes e as normas aplicáveis de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso se aplica especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimentação.
Não erguer ou transportar nenhum equipamento ativo. Antes de transportar ou elevar o equipamento, desligá-lo e separá-lo da rede de energia!
Antes de cada transporte de um sistema de soldagem (por exemplo, com carrinho, dispositivo de refrigeração, fonte de solda e avanço de arame), drenar completamente o refrigerador e também desmontar os seguintes componentes:Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário realizar uma inspeção visual do equipamento para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.
Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam funcionando completamente.
Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.
Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.
Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.
Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.
Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).
Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.
Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.
Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.
Caso ocorram danos devido ao uso de outros componentes do sistema ou de outros agentes refrigeradores, o fabricante não se responsabilizará e todos os direitos de garantia expirarão.
Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de fontes de ignição
Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início de soldagem.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança.
Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento das peças da carcaça.
Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e com o torque indicado.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.
O fabricante recomenda calibrar o sistema de soldagem em um intervalo igual de 12 meses.
Recomenda-se uma revisão técnica de segurança por um eletricista autorizadoPara a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Informações mais detalhadas sobre a revisão técnica de segurança e a calibração podem ser obtidas em sua assistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua solicitação.
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.
Materiais de embalagensOs equipamentos com indicação CE cumprem os requisitos básicos da diretriz de baixa tensão e compatibilidade eletromagnética (por exemplo, normas de produto relevantes da série de normas EN 60 974).
A Fronius International GmbH declara que o aparelho corresponde às normas da diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível em: http://www.fronius.com
Equipamentos identificados com o símbolo de verificação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.
O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
Agradecemos todas as sugestões de melhoria e notas sobre quaisquer discrepâncias nos manuais de instruções.
A fonte de solda MIG/MAG TPS 270i C é uma fonte de soldagem-inversora comandada completamente pelo microcompressor digitalizado com acionamento integrado de 4 rolos do arame.
Design modular e possibilidade simples para garantir uma grande flexibilidade para a expansão do sistema.
Através deste módulo compacto, o TPS 270i C é adequado para o uso móvel.
É possível adaptar a fonte de solda para cada circunstância específica.
A fonte de solda MIG/MAG TPS 270i C é uma fonte de soldagem-inversora comandada completamente pelo microcompressor digitalizado com acionamento integrado de 4 rolos do arame.
Design modular e possibilidade simples para garantir uma grande flexibilidade para a expansão do sistema.
Através deste módulo compacto, o TPS 270i C é adequado para o uso móvel.
É possível adaptar a fonte de solda para cada circunstância específica.
A fonte de solda MIG/MAG TPS 270i C é uma fonte de soldagem-inversora comandada completamente pelo microcompressor digitalizado com acionamento integrado de 4 rolos do arame.
Design modular e possibilidade simples para garantir uma grande flexibilidade para a expansão do sistema.
Através deste módulo compacto, o TPS 270i C é adequado para o uso móvel.
É possível adaptar a fonte de solda para cada circunstância específica.
A unidade central de comando e a regulagem das fontes de solda estão acopladas com um processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, os dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata, em caso de alterações. Os algoritmos de regulação certificam-se de que o estado nominal desejado seja mantido.
Os aparelhos são utilizados no comércio e na indústria: aplicações manuais com aço clássico, chapas zincadas, cromo/níquel e alumínio.
O acionamento integrado de 4 rolos, a alta potência e o baixo peso deixam a fonte de solda especialmente adequada para o emprego móvel em canteiros de obras ou oficinas de reparo.
Nas fontes de solda com o símbolo de verificação CSA para utilização na América do Norte (EUA e Canadá), existem avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. As notas e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar ferimentos e danos materiais graves.
*) | na parte interna do equipamento |
Soldagem é uma atividade perigosa. Para que se trabalhe corretamente com o equipamento, os seguintes pré-requisitos básicos precisam ser cumpridos:
Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:
Não descartar equipamentos fora de serviço no lixo doméstico e sim conforme as diretrizes de segurança.
Mantenha as mãos, cabelos, roupas e ferramentas longe de peças móveis, como por exemplo:
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Algumas versões de dispositivos têm avisos de alerta instalados no dispositivo.
A ordem dos símbolos pode variar.
! | Alerta! Cuidado! Os símbolos representam possíveis perigos. |
A | Rolos de alimentação podem ferir os dedos. |
B | Arame de soldagem e peças de acionamento ficam sob tensão de solda durante a operação. Manter mãos e objetos de metal afastados! |
1º | Um choque elétrico pode ser fatal. |
1.1 | Vestir luvas secas e isolantes. Não tocar o eletrodo de arame com as mãos desprotegidas. Não vestir luvas úmidas ou danificadas. |
1.2 | Como proteção contra choque elétrico, utilizar um suporte isolante em relação ao piso e à área de trabalho. |
1.3 | Antes de trabalhos no equipamento, desligar o equipamento e retirar o cabo de alimentação ou desconectar o fornecimento de energia. |
2º | A inalação de fumaça de soldagem pode ser prejudicial à saúde. |
2.1 | Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem. |
2.2 | Utilizar ventilação forçada ou uma sucção local de ar, para eliminar a fumaça de soldagem. |
2.3 | Eliminar a fumaça de soldagem com um ventilador. |
3 | Faíscas de soldagem podem provocar uma explosão ou um incêndio. |
3.1 | Manter materiais inflamáveis afastados do processo de soldagem. Não soldar perto de materiais inflamáveis. |
3.2 | Faíscas de soldagem podem provocar um incêndio. Deixar o extintor de incêndio preparado. Conforme o caso, ter disponível um supervisor que possa operar o extintor de incêndio. |
3.3 | Não soldar em barris ou recipientes fechados. |
4º | Feixes de arco voltaico podem queimar os olhos e ferir a pele. |
4.1 | Vestir cobertura para cabeça e óculos de proteção. Utilizar proteção auditiva e colarinho de camisa com botão. Utilizar capacete de soldagem com a tonalidade correta. Vestir a roupa de proteção adequada em todo o corpo. |
5. | Antes de trabalhos na máquina ou da soldagem: aprender sobre o equipamento e ler as instruções! |
6. | Não remover ou pintar o adesivo com os avisos de alerta. |
* | Número de pedido do fabricante do adesivo |
As fontes de alimentação podem ser operadas com diferentes componentes de sistema e opções. Dependendo da área de utilização das fontes de alimentação, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.
As fontes de alimentação podem ser operadas com diferentes componentes de sistema e opções. Dependendo da área de utilização das fontes de alimentação, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.
(1) | Fonte de solda |
(2) | Dispositivo de refrigeração |
(3) | Suporte para cilindros de gás |
(4) | Carrinho |
Outros:
OPT/i TPS C Inversor de polos
OPT/i TPS C SpeedNet Connector
uma segunda conexão SpeedNet como opcional
Instalada na parte de trás da fonte de solda.
OPT/i Conector sensor externo
OPT/i TPS 270i C PushPull
OPT/i TPS C TIG Multi Connector
OPT/i TPS 270i C Ethernet
OPT/i Synergic Lines
Opção para desbloquear todas as curvas sinérgicas especiais das fontes de solda TPSi;
as curvas sinérgicas especiais criadas posteriormente também serão automaticamente desbloqueadas.
OPT/i GUN Trigger
Opção para funções especiais relacionadas à tecla de queima
OPT/i OPC-UA
Protocolo da interface de dados padronizado
OPT/i MQTT
Protocolo da interface de dados padronizado
Para poder processar diferentes materiais de forma eficaz, estão disponíveis diferentes Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos nas fontes de solda TPSi.
Para poder processar diferentes materiais de forma eficaz, estão disponíveis diferentes Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos nas fontes de solda TPSi.
Para poder processar diferentes materiais de forma eficaz, estão disponíveis diferentes Welding Packages, curvas características de soldagem, métodos de soldagem e processos nas fontes de solda TPSi.
Para as fontes de solda TPSi estão disponíveis os seguintes Pacotes de soldagem:
Pacote de soldagem padrão
4,066,012
(permite o padrão sinérgico de solda MIG / MAG)
Pacote de soldagem Pulse
4,066,013
(permite a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic)
Pacote de soldagem LSC *
4,066,014
(permite o processo Low Spatter Control)
Pacote de soldagem Pulse Multi Control **
4,066,015
(permite o processo Pulse Multi Control)
Pacote de soldagem CMT ***
4,066,016
(permite o processo CMT)
Pacote de soldagem ConstantWire
4,066,019
(permite operação com corrente constante ou tensão constante durante a brasagem)
* | somente em conjunto com o Pacote de soldagem padrão |
** | somente em conjunto com o Pacote de soldagem Pulse |
*** | somente em conjunto com o Pacote de soldagem padrão e o Pacote de soldagem Pulse |
IMPORTANTE! Em uma fonte de solda TPSi sem Pacotes de soldagem ficam disponíveis apenas os seguintes métodos de soldagem:
Durante o processo de soldagem e a combinação de gás de proteção, estão disponíveis diferentes processos otimizados das curvas sinérgicas de soldagem ao selecionar os materiais adicionais.
Exemplo de curvas sinérgicas de soldagem:
A identificação complementar (*) referente ao processo de soldagem informa sobre as propriedades especiais e a utilização da curva sinérgica de soldagem.
A descrição das curvas sinérgicas segue o seguinte padrão:
Identificação
Método de soldagem
Propriedades
additive
CMT
Curvas sinérgicas com aplicação de calor reduzida e mais estabilidade em maior peso do material projetado por unidade de tempo para a soldagem de cordão em cordão em estruturas adaptativas
arc blow
PMC
Curva sinérgica para evitar a ruptura do arco voltaico devido ao efeito de sopro magnético.
arcing
Standard
Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
(por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)
base
standard
Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
(por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)
braze
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem)
braze+
CMT
Curva sinérgica para processos de brasagem com o bico de gás especial Braze+ e alta velocidade de brasagem (bico de gás com abertura estreita e alta velocidade da corrente)
CC/CV
CC/CV
Curva sinérgica com corrente contínua ou curva de tensão contínua para alimentação contínua da fonte de solda, sem a necessidade de um avanço de arame.
cladding
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo escorrimento do cordão para uma melhor umectação
constant current
PMC
Curva sinérgica com curva atual constante
para aplicações sem necessidade de controle do comprimento do arco voltaico (as alterações de stickout não são reguladas)
CW additive
PMC, ConstantWire
Curva sinérgica com curva de velocidade do arame contínua para o processo de fabricação aditiva
Com esta curva sinérgica não há ignição de arco voltaico, o arame de soldagem é alimentado apenas como material adicional.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Curva sinérgica para penetração de solda profunda e detecção confiável da raiz em altas velocidades de soldagem
dynamic +
PMC
Curva sinérgica com comprimento de arco voltaico curto para altas velocidades de soldagem com controle do comprimento do arco voltaico independente da superfície do material.
edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de costuras de solda de canto com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
flanged edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de disco com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para superfícies de chapas galvanizadas (baixo perigo de poros de zinco e reduzida penetração de solda)
galvannealed
PMC
Curva sinérgica para superfícies de materiais revestidos com ferro-zinco
gap bridging
CMT, PMC
Curva sinérgica para a melhor capacidade de ponte devido a baixa aplicação de calor
hotspot
CMT
Curvas sinérgicas com sequência de partida quente, especialmente para rebite de soldagem e juntas soldadas a ponto MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
adicionalmente necessário:
Pacote de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para a produção de uma costura de solda escama de peixe.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre impulso e arco voltaico curto.
marking
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras.
A marcação é feita por eletroerosão de baixa potência e um movimento de arame reverso.
mix 2) / 3)
CMT
adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse, Standard e CMT
Curva sinérgica para a produção de uma solda escama de solda.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre arco voltaico pulsado e CMT.
mix drive 2)
PMC
adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento PushPull WF 25i Robacta Drive ou WF 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para a produção de uma solda escama de peixe por meio de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame
multi arc
PMC
Curvas sinérgicas para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.
open root
LSC, CMT
Curva sinérgica com um arco voltaico potente, especialmente adequado para soldas de passe de raiz com fendas de ar
PCS 3)
PMC
A curva sinérgica muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando concentrado acima de uma determinada potência. As vantagens do arco voltaico de impulso e do arco voltaico-faiscando são reunidas em uma curva sinérgica.
PCS mix
PMC
Dependendo da faixa de potência, a curva sinérgica muda ciclicamente entre um arco voltaico de impulso ou arco voltaico-faiscando para um arco voltaico curto. Devido à alternância da fase quente e fria do processo de suporte, ele é especialmente adequado para solda em barra.
pin
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame em uma superfície eletricamente condutora.
O movimento de retração do eletrodo de arame e a progressão da curva de corrente definida definem a aparência do pino.
pin picture
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com uma extremidade esférica em uma superfície eletricamente condutora, especialmente para criar imagens de pinos.
pin print
CMT
Curva sinérgica para gravar textos, padrões ou marcações em superfícies de componentes eletricamente condutores.
A gravação é feita com definição de pontos individuais do tamanho de uma gota de solda.
pin spike
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com extremidades pontiagudas em uma superfície eletricamente condutora.
pipe
PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para aplicações de tubo e soldagem de posição em aplicações de junta estreita
pipe cladding
PMC, CMT
Curvas sinérgicas para revestimento de soldagem de tubos externos com baixa penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo de costura
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A curva sinérgica tem as mesmas características de soldagem que a série de equipamentos anteriores TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
adicionalmente necessário:
unidade de acionamento CMT, WF 60i Robacta Drive CMT
Curva sinérgica para a produção de uma solda escama de peixe através de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame.
A forma das ondulações da soldagem escama de peixe é semelhante à das costuras de solda TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente
seam track
PMC, Puls
Curva sinérgica com controle de corrente amplificado, especialmente adequado para o uso de um sistema de rastreamento de costura de solda com medição de corrente externa.
TIME
PMC
Curva sinérgica para soldagem com stickout muito longo e gases de proteção TIME para aumentar o peso do material projetado por unidade de tempo.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy) (Energia Fundida Ionizada Transferida)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A curva sinérgica é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.
weld+
CMT
Curvas sinérgicas para soldagem com stickout curto e o bico de gás Braze+ (bico de gás com pequeno orifício e alta vazão)
1) | Somente em conjunto com fontes de solda iWave AC/DC MultiProcess |
2) | Curvas sinérgicas de soldagem com propriedades especiais através de hardware adicional |
3) | Curvas sinérgicas de processo misto |
Durante o processo de soldagem e a combinação de gás de proteção, estão disponíveis diferentes processos otimizados das curvas sinérgicas de soldagem ao selecionar os materiais adicionais.
Exemplo de curvas sinérgicas de soldagem:
A identificação complementar (*) referente ao processo de soldagem informa sobre as propriedades especiais e a utilização da curva sinérgica de soldagem.
A descrição das curvas sinérgicas segue o seguinte padrão:
Identificação
Método de soldagem
Propriedades
additive
CMT
Curvas sinérgicas com aplicação de calor reduzida e mais estabilidade em maior peso do material projetado por unidade de tempo para a soldagem de cordão em cordão em estruturas adaptativas
arc blow
PMC
Curva sinérgica para evitar a ruptura do arco voltaico devido ao efeito de sopro magnético.
arcing
Standard
Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
(por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)
base
standard
Curvas sinérgicas para um molde especial de revestimento duro sobre base seca e molhada
(por exemplo, em rolos de trituração na indústria de açúcar e etanol)
braze
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para processos de brasagem (umectação segura e bom fluxo do material de brasagem)
braze+
CMT
Curva sinérgica para processos de brasagem com o bico de gás especial Braze+ e alta velocidade de brasagem (bico de gás com abertura estreita e alta velocidade da corrente)
CC/CV
CC/CV
Curva sinérgica com corrente contínua ou curva de tensão contínua para alimentação contínua da fonte de solda, sem a necessidade de um avanço de arame.
cladding
CMT, LSC, PMC
Curvas sinérgicas para revestimentos de soldagem com pouca penetração de solda, pouca diluição e amplo escorrimento do cordão para uma melhor umectação
constant current
PMC
Curva sinérgica com curva atual constante
para aplicações sem necessidade de controle do comprimento do arco voltaico (as alterações de stickout não são reguladas)
CW additive
PMC, ConstantWire
Curva sinérgica com curva de velocidade do arame contínua para o processo de fabricação aditiva
Com esta curva sinérgica não há ignição de arco voltaico, o arame de soldagem é alimentado apenas como material adicional.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Curva sinérgica para penetração de solda profunda e detecção confiável da raiz em altas velocidades de soldagem
dynamic +
PMC
Curva sinérgica com comprimento de arco voltaico curto para altas velocidades de soldagem com controle do comprimento do arco voltaico independente da superfície do material.
edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de costuras de solda de canto com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
flanged edge
CMT
Curva sinérgica para soldagem de disco com entrada de energia direcionada e alta velocidade de soldagem
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para superfícies de chapas galvanizadas (baixo perigo de poros de zinco e reduzida penetração de solda)
galvannealed
PMC
Curva sinérgica para superfícies de materiais revestidos com ferro-zinco
gap bridging
CMT, PMC
Curva sinérgica para a melhor capacidade de ponte devido a baixa aplicação de calor
hotspot
CMT
Curvas sinérgicas com sequência de partida quente, especialmente para rebite de soldagem e juntas soldadas a ponto MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
adicionalmente necessário:
Pacote de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para a produção de uma costura de solda escama de peixe.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre impulso e arco voltaico curto.
marking
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras
Curvas sinérgicas para marcação de superfícies condutoras.
A marcação é feita por eletroerosão de baixa potência e um movimento de arame reverso.
mix 2) / 3)
CMT
adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse, Standard e CMT
Curva sinérgica para a produção de uma solda escama de solda.
A aplicação de calor no componente é controlada especificamente pela mudança cíclica do processo entre arco voltaico pulsado e CMT.
mix drive 2)
PMC
adicionalmente necessário:
Unidade de acionamento PushPull WF 25i Robacta Drive ou WF 60i Robacta Drive CMT
Pacotes de soldagem Pulse e PMC
Curva sinérgica para a produção de uma solda escama de peixe por meio de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame
multi arc
PMC
Curvas sinérgicas para componentes em que a soldagem é feita por vários arcos voltaicos que exercem influência uns nos outros. Adequado para aumentar a indutância do circuito de soldagem ou o acoplamento mútuo do circuito de soldagem.
open root
LSC, CMT
Curva sinérgica com um arco voltaico potente, especialmente adequado para soldas de passe de raiz com fendas de ar
PCS 3)
PMC
A curva sinérgica muda diretamente de um arco voltaico de impulso para um arco voltaico-faiscando concentrado acima de uma determinada potência. As vantagens do arco voltaico de impulso e do arco voltaico-faiscando são reunidas em uma curva sinérgica.
PCS mix
PMC
Dependendo da faixa de potência, a curva sinérgica muda ciclicamente entre um arco voltaico de impulso ou arco voltaico-faiscando para um arco voltaico curto. Devido à alternância da fase quente e fria do processo de suporte, ele é especialmente adequado para solda em barra.
pin
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame em uma superfície eletricamente condutora.
O movimento de retração do eletrodo de arame e a progressão da curva de corrente definida definem a aparência do pino.
pin picture
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com uma extremidade esférica em uma superfície eletricamente condutora, especialmente para criar imagens de pinos.
pin print
CMT
Curva sinérgica para gravar textos, padrões ou marcações em superfícies de componentes eletricamente condutores.
A gravação é feita com definição de pontos individuais do tamanho de uma gota de solda.
pin spike
CMT
Curva sinérgica para soldagem de pinos de arame com extremidades pontiagudas em uma superfície eletricamente condutora.
pipe
PMC, Puls, Standard
Curvas sinérgicas para aplicações de tubo e soldagem de posição em aplicações de junta estreita
pipe cladding
PMC, CMT
Curvas sinérgicas para revestimento de soldagem de tubos externos com baixa penetração de solda, pouca diluição e amplo fluxo de costura
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A curva sinérgica tem as mesmas características de soldagem que a série de equipamentos anteriores TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
adicionalmente necessário:
unidade de acionamento CMT, WF 60i Robacta Drive CMT
Curva sinérgica para a produção de uma solda escama de peixe através de uma interrupção cíclica do processo do arco voltaico de impulso e um movimento adicional do arame.
A forma das ondulações da soldagem escama de peixe é semelhante à das costuras de solda TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Curvas sinérgicas para passes de raiz com arco voltaico potente
seam track
PMC, Puls
Curva sinérgica com controle de corrente amplificado, especialmente adequado para o uso de um sistema de rastreamento de costura de solda com medição de corrente externa.
TIME
PMC
Curva sinérgica para soldagem com stickout muito longo e gases de proteção TIME para aumentar o peso do material projetado por unidade de tempo.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy) (Energia Fundida Ionizada Transferida)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A curva sinérgica é muito adequada para todas as tarefas comuns de soldagem.
weld+
CMT
Curvas sinérgicas para soldagem com stickout curto e o bico de gás Braze+ (bico de gás com pequeno orifício e alta vazão)
1) | Somente em conjunto com fontes de solda iWave AC/DC MultiProcess |
2) | Curvas sinérgicas de soldagem com propriedades especiais através de hardware adicional |
3) | Curvas sinérgicas de processo misto |
A soldagem MIG/MAG Puls-Synergic é um processo de arco voltaico de impulso com passagem de matéria-prima controlada.
Na fase de corrente básica, o fornecimento de energia é reduzido de modo que o arco voltaico queime de forma estável e a superfície da peça de trabalho seja pré-aquecida. Na fase de corrente de pulso, é fornecido um impulso de corrente dosado com precisão para a soltura direcionada de um pingo do material de soldagem.
Esse princípio garante uma soldagem com poucos respingos e um trabalho preciso em toda a faixa de potência.
A soldagem MIG/MAG Puls-Synergic é um processo de arco voltaico de impulso com passagem de matéria-prima controlada.
Na fase de corrente básica, o fornecimento de energia é reduzido de modo que o arco voltaico queime de forma estável e a superfície da peça de trabalho seja pré-aquecida. Na fase de corrente de pulso, é fornecido um impulso de corrente dosado com precisão para a soltura direcionada de um pingo do material de soldagem.
Esse princípio garante uma soldagem com poucos respingos e um trabalho preciso em toda a faixa de potência.
O padrão sinérgico de solda MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG através de toda faixa de potência na fonte de solda com as seguintes formas de arco voltaico:
Arco voltaico curto
A transferência de gota é realizada no curto-circuito na faixa de potência inferior.
Arco voltaico de passagem
A gota de soldagem aumenta na extremidade do eletrodo de arame e é transmitido na faixa de potência ou em curto-circuito.
Arco voltaico-faiscando
Na faixa de potência alta, ocorre uma transição de material sem curto-circuito.
PMC = Pulse Multi Control
O Pulse Multi Control é um processo de soldagem por arco voltaico de impulso com rápido processamento de dados, detecção precisa da condição do processo e melhor desprendimento da gota. É possível soldar mais rapidamente com um arco voltaico estável e com penetração de solda uniforme.
LSC = Low Spatter Control
O LSC é um processo de poucos respingos e arco voltaico curto no qual a corrente é reduzida antes que a ponte de curto-circuito seja quebrada e a re-ignição ocorra a valores de corrente de soldagem significativamente mais baixos.
O SynchroPuls está disponível para todos os processos (Standard / Puls / Low Spatter Control / Pulse Multi Control).
Através da mudança cíclica da energia de soldagem entre dois pontos operacionais, com o SynchroPuls é obtido um cordão de aparência escamosa e uma aplicação de calor não contínua.
CMT = Cold Metal Transfer
Para o processo CMT é necessária uma unidade de acionamento CMT especial.
O movimento reverso do arame no processo CMT produz um desprendimento da gota com propriedades aprimoradas do arco voltaico curto.
As vantagens do processo CMT são
O processo CMT é adequado para:
Um manual CMT com exemplos de aplicações está disponível,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step é um desenvolvimento adicional do processo de soldagem CMT. Também é necessária uma unidade de acionamento CMT especial.
CMT Cycle Step é o processo de soldagem com a menor aplicação de calor.
Durante o CMT Cycle Step processo de soldagem, há uma mudança cíclica entre a soldagem CMT e as pausas com tempo de pausa ajustável.
As pausas de solda reduzem a aplicação de calor e a continuidade do cordão de solda é mantida.
Ciclos CMT individuais também são possíveis. O tamanho do ponto de soldagem CMT é determinado pelo número do ciclo CMT.
A função SlagHammer é implementada para todas as linhas sinérgicas de aço.
Em conjunto com uma unidade de acionamento CMT WF 60i CMT, a escória é eliminada da costura de solda e da extremidade do eletrodo de arame antes da soldagem por meio de um movimento reverso do arame sem arco voltaico.
Ao remover a escória, é possível obter uma ignição segura e precisa do arco voltaico.
Um compensador de arame não é necessário para a função SlagHammer.
A função SlagHammer é executada automaticamente se uma unidade de acionamento CMT estiver presente no sistema de soldagem.
Com a soldagem contínua, todos os processos de soldagem podem ser interrompidos de forma cíclica. Assim, a aplicação de calor é controlada de forma direcionada.
O tempo de soldagem, o tempo de pausa e o número de ciclos de intervalo podem ser definidos individualmente (por exemplo, para produzir uma solda escama de peixe, para unir chapas finas ou para tempos de pausa mais longos para uma operação de pontilhação simples e automática).
A soldagem contínua é possível em todos os modos de operação.
Na operação especial de 2 ciclos e operação especial de 4 ciclos, nenhum ciclo de intervalo é executado durante a fase inicial e final. Os ciclos de intervalo são executados apenas na fase principal do processo.
Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.
Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.
Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.
Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.
Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.
Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.
Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Parâmetros necessários para a soldagem podem ser facilmente selecionados e alterados através do botão de ajuste.
Os parâmetros são exibidos no display durante a soldagem.
Devido à função Synergic, também outros parâmetros são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.
Devido à atualização do software proprietário, algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções podem estar disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.
Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle em seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
N.º | Função |
---|---|
(1) | Indicação de parâmetros de regulagem de processo para os métodos de soldagem Low Spatter Control e Pulse Multi Control Indicação do estabilizador de penetração de solda acende quando o estabilizador de penetração de solda está ativado Indicação do estabilizador do comprimento do arco voltaico acende quando o estabilizador do comprimento do arco voltaico está ativado |
(2) | Seleção de parâmetros à esquerda Com um parâmetro selecionado, a indicação correspondente se acende. Os seguintes parâmetros podem ser selecionados pressionando o botão: Espessura do material * em mm ou polegadas Corrente de soldagem * em A Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual. Velocidade do arame * em m/min ou ipm Função especial pode ser ocupada com qualquer parâmetro A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado. Estabilizador de penetração de solda Estabilizador do comprimento do arco voltaico Os parâmetros de regulagem de processo estabilizador de penetração de solda e estabilizador do comprimento do arco voltaico somente podem ser selecionados no método de soldagem Low Spatter Control/Pulse Multi Control. O parâmetro a ser ajustado atualmente fica marcado com uma seta. * Parâmetro Synergic. Quando um parâmetro Synergic é alterado, todos os outros parâmetros Synergic também são automaticamente ajustados com base na função Synergic. |
(3) | Display para a indicação de valores |
(4) | Indicação Hold / arco voltaico de passagem Indicação Hold (Espera) A indicação acende quando os valores reais de corrente de soldagem, tensão de solda, velocidade do arame etc. são automaticamente indicados no display após cada fim de soldagem. Indicação do arco voltaico de passagem A indicação acende quando é gerado um arco voltaico de passagem com respingos entre o arco voltaico curto e o arco voltaico-faiscando. |
(5) | Seleção de parâmetros à direita Com um parâmetro selecionado, a indicação correspondente se acende. Os seguintes parâmetros podem ser selecionados pressionando o botão: Correção do comprimento do arco para a correção de comprimento do arco voltaico Tensão de solda * em V Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual. Correção de pulsação/dinâmica Ocupado por diferentes funções conforme o método de soldagem. A descrição da respectiva função está disponível no capítulo sobre operação de soldagem referente ao respectivo método de soldagem. Função especial pode ser ocupada com qualquer parâmetro A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado. * Parâmetro Synergic Quando um parâmetro Synergic é alterado, todos os outros parâmetros Synergic também são automaticamente ajustados com base na função Synergic. |
(6) | Indicações Indicação SFI acende quando SFI (Spatter Free Ignition – ignição sem respingos) está ativada Indicação SynchroPuls acende quando SynchroPuls está ativado Indicação VRD acende quando a redução de tensão VRD (Voltage Reduction Device – dispositivo de redução de tensão) está ativa |
(7) | Botões EasyJob para salvar, acessar e apagar EasyJobs Quando um EasyJob está selecionado, o LED acende no respectivo botão. |
(8) | Botão de ajuste direito com função de giro/pressão para ajustar os parâmetros correção de comprimento de arco, tensão de solda, correção de pulsação/dinâmica e F2 Girar o botão de ajuste: Alterar os valores, selecionar o parâmetro (no menu setup e na seleção do material adicional) Pressionar o botão de ajuste: para confirmar uma seleção no menu, aplicar valores |
(9) | Seleção de método de soldagem Com um método de soldagem selecionado, o LED correspondente se acende. Os seguintes métodos de soldagem podem ser selecionados pressionando o botão:
|
(10) | Conexão USB Para a atualização do software com o adaptador de Ethernet USB Para detalhes sobre a função da conexão USB, consulte a página(→). |
(11) | Seleção do modo de operação Com o modo de operação selecionado, o LED correspondente se acende. Os seguintes modos de operação podem ser selecionados pressionando o botão:
|
(12) | Botão de teste de gás Para ajuste do volume de gás necessário na válvula redutora de pressão. Após pressionar o botão de teste de gás, o gás flui por 30 s. O procedimento é encerrado pressionando novamente o botão. |
(13) | Botão de inserir arame Para inserir arame do eletrodo de arame isento de gás e de energia elétrica no jogo de mangueira da tocha |
(14) | Botão de ajuste esquerdo com função de giro/pressão
Girar o botão de ajuste: Selecionar parâmetro, alterar valores, exibir os textos de ajuda longos Pressionar o botão de ajuste: para confirmar uma seleção no menu, aceitar os valores, acessar a ajuda de parâmetros |
(15) | Botão Favorito pode ser ocupado com parâmetros individuais ou com diretórios superiores |
(16) | Botão de informações sobre material adicional Para indicar o material adicional atualmente ajustado |
(17) | Botão de seleção do material adicional Para selecionar o material adicional |
Para cada abreviatura de parâmetro indicado no display, pode ser indicado o texto claro correspondente com ajuda do botão de ajuste esquerdo.
Exemplo:
É indicado o texto claro do parâmetro, o LED no botão de ajuste esquerdo se acende.
O texto claro é deslocado no display.
Determinar o parâmetro de função especial F1 e F2
Enquanto o botão de seleção do parâmetro for pressionado, F1/F2 piscam.
Assim que o parâmetro for salvo, é acesa a indicação do parâmetro correspondente da função especial.
Atrás do parâmetro é indicado, por exemplo, F1 e um gancho:
Agora o parâmetro selecionado está salvo em F1.
Se não for possível atribuir um parâmetro dos parâmetros de função especial F1 ou F2, é indicado, por exemplo, F1 e um X após aprox. 5 segundos:
Com isso, é apagado um parâmetro já salvo.
Acessar o parâmetro de função especial F1 e F2
Primeiro é indicado o parâmetro salvo, em seguida, é indicado o valor atualmente ajustado do parâmetro.
Apagar o parâmetro de função especial F1 e F2
O parâmetro salvo é apagado, no display é indicado, por exemplo, F1 e X:
Os parâmetros de função especial F1 e F2 também podem ser ajustados no menu setup (página (→)).
Determinar o parâmetro de função especial F1 e F2
Enquanto o botão de seleção do parâmetro for pressionado, F1/F2 piscam.
Assim que o parâmetro for salvo, é acesa a indicação do parâmetro correspondente da função especial.
Atrás do parâmetro é indicado, por exemplo, F1 e um gancho:
Agora o parâmetro selecionado está salvo em F1.
Se não for possível atribuir um parâmetro dos parâmetros de função especial F1 ou F2, é indicado, por exemplo, F1 e um X após aprox. 5 segundos:
Com isso, é apagado um parâmetro já salvo.
Acessar o parâmetro de função especial F1 e F2
Primeiro é indicado o parâmetro salvo, em seguida, é indicado o valor atualmente ajustado do parâmetro.
Apagar o parâmetro de função especial F1 e F2
O parâmetro salvo é apagado, no display é indicado, por exemplo, F1 e X:
Os parâmetros de função especial F1 e F2 também podem ser ajustados no menu setup (página (→)).
Ocupar o botão favorito
O botão favorito pode ser ocupado com parâmetros individuais ou com diretórios superiores do menu setup. Estes parâmetros ou diretórios superiores podem ser acessados diretamente pelo painel de comando.
Atrás do parâmetro ou do diretório é indicado e um gancho:
O parâmetro ou diretório selecionado somente foi salvo agora no botão favorito.
Acessar os favoritos
O acesso aos parâmetros ou diretórios salvos no botão favorito pode ser realizado com qualquer configuração, exceto se o menu setup estiver ativado.
Métodos em andamento de seleção ou Jobs acessados são cancelados ao acessar os favoritos.
O LED no botão favorito se acende, o parâmetro ou diretório salvo é indicado no display.
O LED no botão favorito se apaga, a indicação do display troca para o parâmetro de soldagem.
Excluir favorito
O parâmetro ou o diretório salvo é excluído, no display é indicado e X:
O botão favorito também pode ser ocupado no menu setup (consulte (→)).
Nº | Função |
---|---|
(1) | Painel de comando com display Para a operação da fonte de solda |
(2) | Soquete de energia (+) com fecho de baioneta |
(3) | Tampa cega Prevista para a conexão TMC da opção TIG |
(4) | Conexão da tocha de solda Para a conexão da tocha de solda |
(5) | Soquete de energia (-) com fecho de baioneta Serve para a conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG |
Nº | Função |
---|---|
(6) | Conexão de gás inerte MIG/MAG |
(7) | Tampa cega / conexão de gás inerte TIG (opção) |
(8) | Tampa cega / conexão Ethernet (opção) |
(9) | Tampa cega / conexão SpeedNet (opção) / sensor externo (opção) |
(10) | Cabo de rede com alívio de tensão |
(11) | Interruptor da rede elétrica para ligar e desligar a fonte de solda |
Nº | Função |
---|---|
(12) | Suporte da bobina de arame com freio Para o suporte de bobinas de arame normatizadas até no máx.19 kg (41.89 lb.) e com um diâmetro de no máx. 300 mm (11.81 in.) |
(13) | Acionamento de 4 rolos |
Nº | Função |
---|---|
(1) | Painel de comando com display Para a operação da fonte de solda |
(2) | Soquete de energia (+) com fecho de baioneta |
(3) | Tampa cega Prevista para a conexão TMC da opção TIG |
(4) | Conexão da tocha de solda Para a conexão da tocha de solda |
(5) | Soquete de energia (-) com fecho de baioneta Serve para a conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG |
Nº | Função |
---|---|
(6) | Conexão de gás inerte MIG/MAG |
(7) | Tampa cega / conexão de gás inerte TIG (opção) |
(8) | Tampa cega / conexão Ethernet (opção) |
(9) | Tampa cega / conexão SpeedNet (opção) / sensor externo (opção) |
(10) | Cabo de rede com alívio de tensão |
(11) | Interruptor da rede elétrica para ligar e desligar a fonte de solda |
Nº | Função |
---|---|
(12) | Suporte da bobina de arame com freio Para o suporte de bobinas de arame normatizadas até no máx.19 kg (41.89 lb.) e com um diâmetro de no máx. 300 mm (11.81 in.) |
(13) | Acionamento de 4 rolos |
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em seguida, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em seguida, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
Em seguida, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
A fonte de solda é exclusivamente determinada para a soldagem MIG/MAG, eletrodos de varra e soldagem TIG. Uma utilização diferente ou além disso é tida como não conformidade. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes.
Também fazem parte da utilização previstaO aparelho, conforme o grau de proteção IP23, pode ser instalado e operado ao ar livre. A exposição direta à umidade (por exemplo, da chuva) deve ser evitada.
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.
Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.
O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao selecionar o local de instalação, deve-se considerar que o ar frio possa entrar e sair sem impedimentos através das fendas de ar nos lados dianteiro e traseiro. Poeira condutora de eletricidade (gerada, por exemplo, durante trabalhos de esmerilhamento) não pode ser aspirada diretamente para dentro da instalação.
Uma eletroinstalação dimensionada inadequadamente pode causar graves danos materiais.
O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser instalados conforme o fornecimento de energia existente.
São válidos os dados técnicos da placa de identificação.
A fonte de solda está pronta para operar.
Para o dimensionamento da potência do gerador necessária, a potência aparente da fonte de solda é necessária S1max .
A potência máxima aparente S1max da fonte de solda é calculada como segue:
Aparelho trifásico: S1max = I1max x U1 x √3
Aparelho monofásico: S1max = I1max x U1
I1max e U1 de acordo com a placa de identificação do aparelho ou dados técnicos
A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula geral:
SGER = S1max x 1,35
Se não houver soldagem com toda a potência, pode ser utilizado um gerador menor.
IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGER não pode ser menor que a potência máxima aparente S1max da fonte de solda!
Na operação de aparelhos de 1 fase em geradores de 3 fases, observar que a potência aparente indicada no gerador muitas vezes pode estar disponível inteiramente somente através das três fases do gerador. Se necessário, consultar mais informações sobre a potência de fases individuais do gerador junto ao fabricante do gerador.
A tensão fornecida pelo gerador não pode de forma alguma ultrapassar nem ficar abaixo da faixa da tolerância de tensão de alimentação.
A indicação da tolerância de tensão de alimentação será feita na seção „Dados Técnicos“.
As informações exatas para montagem e conexão dos componentes do sistema são encontradas nos respectivos manuais de instruções dos componentes do sistema.
Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.
Seguir as normas e diretrizes nacionais.
Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.
Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.
Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.
Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.
Seguir as normas e diretrizes nacionais.
Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.
Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.
Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.
Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede da tensão de conexão apropriado antes do comissionamento.
Nas fontes de solda TransPuls Synergic 270i C estão montados os alívios de tensão para as seguintes seções transversais do cabo:
Fonte de solda |
| Diâmetro externo do cabo |
---|---|---|
TransPuls Synergic 270i C /nc |
| 14 - 16 mm |
TransPuls Synergic 270 i C/S/nc |
| 14 - 16 mm |
TransPuls Synergic 270i C /MV/nc |
| 14 - 18,5 mm |
Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser respectivamente dimensionadas.
Fonte de solda | Tensão da rede elétrica | Seção transversal do cabo | |
|
| EUA / Canadá * | Europa |
TPS 270i C /nc | 3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² |
TPS 270i C /MV/nc | 3 x 200 V | AWG 12 | 4G 2,5 mm² |
3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² | |
TPS 270i C /S/nc ** | 3 x 460 V | AWG 14 | - |
|
|
|
|
* | Tipo de cabo dos EUA / Canadá: Uso extra duro |
** | Fonte de solda sem indicação CE; não disponível na Europa |
AWG = American wire gauge (= medida americana para a seção transversal do cabo)
Perigo de danos para pessoas e materiais devido a curto-circuito.
Se não for utilizada nenhuma arruela, podem ocorrer curtos-circuitos entre os condutores de fase ou entre os condutores de fase e o fio terra.
Providenciar todos os condutores de fase e o fio terra com arruelas no cabo de rede descascado.
A conexão de um cabo de rede em um aparelho somente pode ser realizado levando em consideração as normas e diretrizes nacionais e por pessoas qualificadas!
IMPORTANTE! O fio terra deve ter aprox. 20 - 25 mm (0.8 - 1 in.) de comprimento a mais do que o condutor de fase.
IMPORTANTE! Ao conectar o cabo no interruptor, observar:
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de os trabalhos serem iniciados, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de os trabalhos serem iniciados, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para a obtenção do grau de proteção IP 23.
O comissionamento da fonte de solda será descrito segundo a aplicação manual MIG/MAG, com refrigeração a gás.
Perigo por queda de cilindros de gás.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Colocar os cilindros de gás sobre uma superfície plana e firme.
Prender os cilindros de gás de modo que não caiam.
Observar as diretrizes de segurança do fabricante dos cilindros de gás.
Observar os seguintes pontos ao estabelecer uma conexão à terra:
Utilizar um fio terra individual para cada fonte de soldagem
Manter o fio terra e o cabo positivo o mais próximo um do outro e pelo maior tempo possível
Separar os cabos de circuito de soldagem das fontes de solda individuais
Não colocar fio terra em paralelo;
quando não for possível evitar uma instalação paralela, deve ser mantida uma distância mínima de 30 cm entre os cabos de circuito de soldagem
Manter o fio terra o mais curto possível e estabelecer uma grande seção transversal
Não cruzar o fio terra
evitar materiais ferromagnéticos entre o fio terra e o jogo de mangueira de conexão
não enrolar fios terra longos como uma bobina!
Deixar fios terra longos em anéis
Não colocar o fio terra em tubos de ferro, canaletas de cabeamento de metal ou em travessas de aço, evitar canais de cabo;
(é possível colocar o cabo positivo junto com o fio terra em um tubo de ferro)
No caso de vários fios terra, os pontos de aterramento no componente devem ficar o mais longe possível um do outro e não pode haver caminhos de corrente cruzados sob os arcos voltaicos individuais.
usar jogos de mangueira de conexão compensados (jogos de mangueira de conexão com fio terra integrado)
A fim de garantir a alimentação otimizada do eletrodo de arame, os rolos de alimentação devem ser adaptados ao diâmetro do arame a ser soldado, bem como à liga do arame.
Utilizar somente rolos de alimentação correspondentes ao eletrodo de arame.
Uma visão geral dos rolos de alimentação disponíveis e suas possibilidades de utilização encontram-se nas listas de peças de reposição.
Perigo devido a dispositivos de fixação dos rolos de alimentação ressaltados.
Podem ocorrer ferimentos e lesões pessoais.
No destravamento da alavanca, manter os dedos afastados das áreas à esquerda e à direita da alavanca.
Perigo devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.
Podem ocorrer lesões e ferimentos pessoais.
Na colocação da bobina de arame, segurar firmemente o final do eletrodo de arame para evitar lesões pelo eletrodo de arame ressaltado.
Perigo por queda da bobina de arame.
Podem ocorrer lesões e ferimentos pessoais.
Deve-se assegurar o assento firme da bobina de arame no suporte da bobina de arame.
Perigo devido à queda da bobina de arame, que pode ocorrer se o anel de segurança for colocado em posição invertida.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e falhas de funcionamento.
Sempre colocar o anel de segurança conforme a figura esquerda.
Perigo devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.
Podem ocorrer lesões e ferimentos pessoais
Na colocação da cesta tipo carretel, segurar firmemente o final do eletrodo de arame para evitar lesões pelo eletrodo de arame ressaltado.
Perigo devido à queda de cesta tipo carretel.
Podem ocorrer lesões e ferimentos pessoais.
Deve-se assegurar o assento firme da cesta tipo carretel com o adaptador das cestas tipo carretel no suporte da bobina de arame.
Nos trabalhos com cestas tipo carretel, utilizar exclusivamente o adaptador de cesta tipo carretel fornecido com o equipamento!
Perigo devido à queda de cesta tipo carretel.
Podem ocorrer lesões e ferimentos pessoais.
Colocar a cesta tipo carretel no adaptador de cesta tipo carretel fornecido de tal forma que as pontes da cesta tipo carretel fiquem dentro das ranhuras de guia do adaptador.
Perigo devido à queda da cesta tipo carretel, que pode ocorrer se o anel de segurança for colocado em posição invertida.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e falhas de funcionamento.
Sempre colocar o anel de segurança conforme a figura esquerda.
Perigo devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Usar óculos de proteção.
Na colocação da bobina de arame/cesta-tipo carretel, segurar firmemente o final do eletrodo de arame para evitar lesões em decorrência do eletrodo de arame ressaltado.
Perigo devido à extremidade afiada do eletrodo de arame.
Podem ocorrer danos na tocha de solda.
Retirar completamente a rebarba da ponta do eletrodo de arame antes da inserção.
Colocar o jogo de mangueira da tocha o mais reto possível.
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
O eletrodo de arame pode ser inserido ao pressionar um botão de avanço de arame no sistema de soldagem ou ao pressionar a tecla de queima.
Aviso sobre a inserção do arame
Se houver contato com o fio terra no avanço do arame, o eletrodo de arame será automaticamente interrompido.
Quando a tecla de queima é pressionada uma vez, o eletrodo de arame avança 1 mm.
Em um sistema de avanço de arame:
se houver contato com a peça de trabalho durante a inserção, a folga do arame no núcleo da guia de arame será medida. Se a medição for bem-sucedida, um valor de folga do arame é inserido no registro de eventos, que é usado para controlar o sistema.
Ajustar a pressão de contato de modo que o eletrodo de arame não seja deformado e que seja garantido um transporte sem falhas do arame.
Valores de referência da pressão de contato para rolos com ranhura em U
Aço:
4 - 5
CrNi
4 - 5
Eletrodos de arame de enchimento
2 - 3
Após soltar a tecla de queima, a bobina de arame não deve ter o movimento de inércia.
Se necessário, reajustar o freio.
Perigo devido à montagem incorreta.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Não desmontar o freio.
Os trabalhos de manutenção e de assistência técnica no freio devem ser executados somente por profissionais treinados.
O freio somente pode ser fornecido completo.
A figura ao lado serve somente para informação!
IMPORTANTE! Para o resultado ideal de soldagem, o fabricante recomenda o comissionamento e uma calibração D/E após cada alteração do sistema de soldagem.
O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de medida dos parâmetros disponíveis constam no „Setup de menu“.
O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de medida dos parâmetros disponíveis constam no „Setup de menu“.
O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.
Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos!
Os dados referentes ao ajuste, à faixa de ajuste e às unidades de medida dos parâmetros disponíveis constam no „Setup de menu“.
GPr
Fornecimento de gás
I-S
Fase de corrente inicial: rápido aquecimento da matéria prima básica, apesar da alta dissipação de calor no início da soldagem
t-S
Duração da corrente inicial
Início da correção do comprimento do arco voltaico
SL1
Slope 1: redução contínua da corrente inicial para a corrente de soldagem
I
Fase de corrente de soldagem: aplicação uniforme da temperatura na matéria prima básica aquecida por meio de calor de pré-fluxo
I-E
Fase de corrente final: para evitar um superaquecimento local da matéria prima básica por acúmulo de calor no fim de soldagem. Uma possível queda do cordão de soldagem é evitada.
t-E
Duração da corrente final
Final da correção de comprimento de arco
SL2
Slope 2: redução contínua da corrente de soldagem para a corrente final
GPo
Pós-fluxo de gás
SPt
Tempo de pontilhação
Descrição detalhada dos parâmetros no capítulo sobre parâmetros de processo.
O modo „Operação de 4 ciclos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos.
O modo de operação „Operação especial de 4 ciclos“ é especialmente adequado para a soldagem de matérias-primas de alumínio. A alta capacidade de condutibilidade de calor do alumínio será considerada pelo decurso especial da corrente de soldagem.
O modo de operação „Operação especial em 2-tempos“ é indicado principalmente para a soldagem na faixa de potência mais elevada. Na operação especial em 2 ciclos, o arco voltaico começa com menos potência, o que faz com que a estabilização do arco voltaico seja mais fácil.
O modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em chapas sobrepostas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
A seção „Soldagem MIG/MAG e soldagem CMT“ contém os seguintes passos:
IMPORTANTE! Para o resultado ideal de soldagem, o fabricante recomenda o comissionamento e uma calibração D/E após cada alteração do sistema de soldagem.
O LED na tecla se acende, é exibido no display o material auxiliar atualmente ajustado:
É exibido no display o diâmetro do arame atualmente ajustado:
É exibido no display o gás de proteção atualmente ajustado:
É exibida no display a curva característica atualmente ajustada:
São exibidos no display os valores do parâmetro de soldagem atualmente ajustados.
o LED no botão se acende; no display, é indicado „Material ?“:
O primeiro material adicional disponível é indicado:
No display é indicado „Diâmetro?“: *
É indicado o primeiro diâmetro da bobina de arame disponível:
No display é indicado „Gás?“: *
O primeiro gás de proteção disponível é indicado:
Se disponível, é indicada a primeira curva característica disponível: *
É indicada a consulta para acessar o material adicional alterado: *
O material adicional ajustado é salvo.
* | Girando o botão de ajuste direito, é possível acessar o item anterior pela possibilidade de seleção „voltar“. |
Espessura do material | |
Corrente de soldagem | |
Velocidade do arame | |
Função especial |
Correção do comprimento do arco | |
Tensão de solda | |
Correção de pulsação/dinâmica | |
Função especial |
Os valores dos parâmetros alterados são aplicados imediatamente.
Se um dos parâmetros de velocidade do arame, espessura do material, corrente de soldagem ou tensão de solda for alterado na soldagem Synergic, os demais parâmetros também serão imediatamente adaptados à alteração.
Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.
Ao pressionar o botão da tocha,
afaste a tocha de solda da face e do corpo
não direcione a tocha de solda para as pessoas
certifique-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)
Em todo fim de soldagem, são armazenados os atuais valores reais da corrente de soldagem, da tensão de solda e da velocidade do arame, no display aparece a indicação HOLD.
Os parâmetros, que foram ajustados no painel de comando para um componente do sistema (por ex., controle remoto), não podem, em algumas situações, ser alterados no painel de comando da fonte de solda.
A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.
A soldagem a ponto pode ser realizada nos seguintes métodos de soldagem:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
No display, é exibido brevemente „Spot“.
O parâmetro de soldagem SPt (tempo de pontilhação) é exibido.
Como padrão, o modo de operação de 4 ciclos é definido para a soldagem a ponto.
Pressionar a tecla de queima – O processo de soldagem a ponto é executado até o final do tempo de pontilhação – Pressionar novamente interrompe prematuramente o tempo de pontilhação
No menu de setup, em Configurações/Sistema/SPm, é possível mudar para 2 ciclos
(outras informações sobre operação de 2 ciclos e operação de 4 ciclos na soldagem a ponto a partir da página (→))
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
Procedimento para execução de um ponto de soldagem:
Parâmetros de início e fim de soldagem também estão ativos para a soldagem a ponto.
No menu de setup, em Parâmetros de processo / Início/fim, é possível definir um processamento de início e fim de soldagem para a soldagem a ponto.
Com o tempo de corrente final ativado, o fim de soldagem não acontece após o tempo de pontilhação definido mas somente após os tempos de slope e de corrente final definidos serem concluídos.
A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.
A soldagem a ponto pode ser realizada nos seguintes métodos de soldagem:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
No display, é exibido brevemente „Spot“.
O parâmetro de soldagem SPt (tempo de pontilhação) é exibido.
Como padrão, o modo de operação de 4 ciclos é definido para a soldagem a ponto.
Pressionar a tecla de queima – O processo de soldagem a ponto é executado até o final do tempo de pontilhação – Pressionar novamente interrompe prematuramente o tempo de pontilhação
No menu de setup, em Configurações/Sistema/SPm, é possível mudar para 2 ciclos
(outras informações sobre operação de 2 ciclos e operação de 4 ciclos na soldagem a ponto a partir da página (→))
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
Procedimento para execução de um ponto de soldagem:
Parâmetros de início e fim de soldagem também estão ativos para a soldagem a ponto.
No menu de setup, em Parâmetros de processo / Início/fim, é possível definir um processamento de início e fim de soldagem para a soldagem a ponto.
Com o tempo de corrente final ativado, o fim de soldagem não acontece após o tempo de pontilhação definido mas somente após os tempos de slope e de corrente final definidos serem concluídos.
Perigo devido à saída do eletrodo de arame.
Podem ocorrer ferimentos graves.
Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.
Utilizar óculos de proteção adequados.
Não direcionar a tocha de solda para pessoas.
Certifique-se de que o eletrodo de arame só faça contato com objetos condutores de eletricidade.
Procedimento para a soldagem contínua:
Avisos sobre soldagem contínua
Com a linha sinérgica do Pulse Multi Control, a configuração do parâmetro SFI influencia o comportamento de reignição no modo de soldagem contínua:
SFI = ligado
A reignição ocorre com SFI.
SFI = desligado
A reignição ocorre por meio do contato de ignição.
Para ligas de alumínio, a ignição SFI é sempre usada para Pulse e PMC. A ignição SFI não pode ser desativada.
Se a função SlagHammer estiver armazenada na linha sinérgica selecionada, uma ignição SFI mais rápida e estável ocorrerá em conexão com uma unidade de acionamento CMT e um compensador de arame.
Para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e a soldagem PMC, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem:
Com o botão de ajuste esquerdo:
Espessura do material 1)
Intervalo de ajuste: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Corrente de soldagem 1)
em A
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Velocidade do arame 1)
Intervalo de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
Estabilizador de penetração de solda 4) (consulte a página (→))
Intervalo de ajuste: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Configuração de fábrica: 0
Estabilizador do comprimento do arco voltaico 4) (consulte a página (→))
Intervalo de ajuste: 0 - 5
Configuração de fábrica: 0
com o botão de ajuste direito:
Correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico;
Intervalo de ajuste: -10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
Tensão de solda 1)
em V
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Correção do pulso/dinâmica
para a correção da energia de pulso no arco voltaico de impulso
Intervalo de ajuste: -10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- ...força mais baixa da soltura de gotas
0 ... força neutra da soltura de gotas
+ ... força mais alta da soltura de gotas
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
Para a soldagem MIG/MAG Puls-Synergic e a soldagem PMC, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem:
Com o botão de ajuste esquerdo:
Espessura do material 1)
Intervalo de ajuste: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Corrente de soldagem 1)
em A
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Velocidade do arame 1)
Intervalo de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
Estabilizador de penetração de solda 4) (consulte a página (→))
Intervalo de ajuste: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Configuração de fábrica: 0
Estabilizador do comprimento do arco voltaico 4) (consulte a página (→))
Intervalo de ajuste: 0 - 5
Configuração de fábrica: 0
com o botão de ajuste direito:
Correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico;
Intervalo de ajuste: -10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
Tensão de solda 1)
em V
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Correção do pulso/dinâmica
para a correção da energia de pulso no arco voltaico de impulso
Intervalo de ajuste: -10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- ...força mais baixa da soltura de gotas
0 ... força neutra da soltura de gotas
+ ... força mais alta da soltura de gotas
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
Para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG, a soldagem Low Spatter Control e a soldagem CMT, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem:
Com o botão de ajuste esquerdo:
Espessura do material 1)
Intervalo de ajuste: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Corrente de soldagem 1)
em A
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Velocidade do arame 1)
para o ajuste de um arco voltaico mais rígido e estável
Intervalo de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
Estabilizador de penetração de solda 4) (consulte a página (→))
Intervalo de ajuste: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Configuração de fábrica: 0
com o botão de ajuste direito:
Estabilizador do comprimento do arco voltaico 4) (consulte a página (→))
Intervalo de ajuste. 0 - 2
Configuração de fábrica: 0
Correção de comprimento de arco
para a correção do comprimento do arco voltaico, que é especificado pela curva sinérgica ou pelo programa Synergic;
Intervalo de ajuste: -10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
Tensão de solda 1)
em V
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Correção de pulso/dinâmica
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
Intervalo de ajuste: -10 - +10
Configuração de fábrica: 0
- ... arco voltaico mais rígido e estável
0 ... arco voltaico neutro
+ ... arco voltaico mais macio e com menos respingos
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
Para o padrão manual de soldagem MIG/MAG, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem:
Com o botão de ajuste esquerdo:
Velocidade do arame 1)
para o ajuste de um arco voltaico mais rígido e estável
Intervalo de ajuste: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
com o botão de ajuste direito:
Tensão de solda 1)
em V
Intervalo de ajuste: depende do método de soldagem e do programa de soldagem selecionado
Correção de pulso/dinâmica
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
Intervalo de ajuste: 0 - 10
Configuração de fábrica: 0
0 ... arco voltaico mais rígido e estável
10 ... arco voltaico mais macio e com menos respingos
Função especial
pode ser ocupada com qualquer parâmetro (consulte a página (→))
A função pode ser selecionada quando um parâmetro tiver sido registrado.
1) | Parâmetro Synergic Se for alterado um parâmetro Synergic, também serão ajustados todos os outros parâmetros Synergic por causa da função Synergic. A faixa de ajuste real depende da fonte de solda utilizada, do avanço de arame utilizado e do programa de solda selecionado. |
2) | A faixa de ajuste real depende do programa de solda selecionado. |
3) | O valor máximo depende do avanço de arame utilizado. |
4) | somente um método de soldagem PMC e LSC |
As 5 teclas do EasyJob possibilitam armazenar rapidamente no máximo 5 pontos operacionais.
São salvas as configurações relevantes à soldagem atual.
As 5 teclas do EasyJob possibilitam armazenar rapidamente no máximo 5 pontos operacionais.
São salvas as configurações relevantes à soldagem atual.
Salvar os pontos operacionais EasyJob
Acessar os pontos operacionais EasyJob
Excluir os pontos operacionais EasyJob
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico.
A partir do momento que o interruptor de rede elétrica está comutado para a posição - I -, o eletrodo de tungstênio da tocha de solda está sob tensão elétrica.
Certifique-se de que o eletrodo de tungstênio não entre em contato com pessoas nem peças eletricamente condutíveis ou ligadas ao terra (por exemplo: carcaça, etc.)
IMPORTANTE! Para o resultado ideal da soldagem, o fabricante recomenda realizar uma comparação D/E no primeiro comissionamento e a cada alteração no sistema de soldagem.
Após pouco tempo, é exibido no display a corrente de soldagem atualmente ajustada, a indicação da corrente de soldagem se acende.
A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.
Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (por exemplo, avanço de arame ou controle remoto), eventualmente não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.
A corrente de soldagem alterada é aplicada imediatamente.
A ignição do arco voltaico acontece pelo contato da peça de trabalho com o eletrodo de tungstênio.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Informações para saber se os eletrodos revestidos devem ser soldados em polo positivo ou em polo negativo são obtidas na embalagem ou na impressão dos eletrodos revestidos.
Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico.
A partir do momento que o interruptor de rede elétrica está comutado para a posição - I -, o eletrodo revestido no suporte do eletrodo está sob tensão elétrica.
Cuidar para que o eletrodo revestido não toque em pessoas ou peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)
IMPORTANTE! Para o resultado ideal da soldagem, o fabricante recomenda realizar uma comparação D/E no primeiro comissionamento e a cada alteração no sistema de soldagem.
Após pouco tempo, é indicado no display a corrente de soldagem atualmente ajustada e a dinâmica atualmente ajustada, as indicações de corrente de soldagem e dinâmica se acendem.
A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.
Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (por exemplo, avanço de arame ou controle remoto), eventualmente não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.
Os valores alterados são aplicados imediatamente.
Para a soldagem de eletrodos revestidos, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de soldagem:
Com o botão de ajuste esquerdo:
Corrente principal 1)
em A
Intervalo de ajuste: depende da fonte de solda disponível
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
com o botão de ajuste direito:
Dinâmica
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
Intervalo de ajuste: 0 - 100
Configuração de fábrica: 20
0 ... arco voltaico mais macio e com menos respingos
100 ... arco voltaico mais rígido e estável
No display é indicado „Parâmetro do processo“.
No display é indicado „Parâmetro do processo“.
No display é indicado „Parâmetro do processo“.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parâmetros do processo. (1) | Configurações | Idioma xx 2) | ||||||||||||||
Início/fim 3) |
| Indicação | Sistema | voltar | ||||||||||||
Ajustes do gás | ||||||||||||||||
Regul. processo (4) | ||||||||||||||||
Soldagem a ponto | ||||||||||||||||
Intervalo | Unidade (9) xx (10) | CLS [s] (16) |
|
| ||||||||||||
Componentes (5) | Norma (11) xx (12) | FAC (17) | ||||||||||||||
STICK (6) | UIBS (13) | Web-PWreset(18) | ||||||||||||||
TIG (7) | DRSL. (14) | USB | ||||||||||||||
Synchropuls | Param. F1/F2 (15) | Informações | ||||||||||||||
Processo misto (8) | Favorito | iJob xx (19) | ||||||||||||||
Ajuste R/L | Dados do sistema | SPm (20) | ||||||||||||||
< voltar | < voltar | < voltar | ||||||||||||||
|
... | girar o botão de ajuste direito | |
... | pressionar o botão de ajuste direito | |
... | pressionar o botão de ajuste esquerdo: | |
... | girar o botão de ajuste esquerdo: |
|
|
|
Para o início e fim de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
I-S
Corrente inicial
para o ajuste da corrente inicial na soldagem MIG/MAG (por exemplo: no início de soldagem de alumínio)
Intervalo de ajuste: 0 - 200 % (da corrente de soldagem)
Configuração de fábrica: 135 %
AlS
Início da correção de comprimento do arco voltaico
para a correção de comprimento de arco no início da soldagem
Intervalo de ajuste: -10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
auto:
o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado
t-S
Tempo da corrente inicial
para o ajuste do tempo de ativação da corrente inicial
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 0,1 - 10.0 s
Configuração de fábrica: off (desl.)
SL1
Slope 1
para o ajuste do tempo no qual a corrente inicial é reduzida ou aumentada para a corrente de soldagem
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1 s
SL2
Slope 2
para o ajuste do tempo no qual a corrente de soldagem é reduzida ou aumentada para a corrente de acabamento de cratera (corrente final).
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1 s
I-E
Corrente final
para o ajuste da corrente de acabamento de cratera (corrente final) para
Intervalo de ajuste: 0 - 200 % (da corrente de soldagem)
Configuração de fábrica: 50
AlE
Fim da correção de comprimento do arco voltaico
para a correção de comprimento do arco voltaico no fim de soldagem
Intervalo de ajuste: -10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0 (da tensão de solda)
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
auto:
o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado
t-E
Tempo da corrente final
para o ajuste do tempo de ativação da corrente final
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: off (desl.)
SFI
para ativar/desativar a função SFI (Spatter Free Ignition – ignição livre de respingos do arco voltaico)
Intervalo de ajuste: off (desl.)/on (lig.)
Configuração de fábrica: off (desl.)
SFI-HS
SFI Hotstart
para ajustar um tempo de HotStart em combinação com a ignição SFI
Durante a ignição SFI, ocorre uma fase de arco voltaico-faiscando dentro do tempo HotStart ajustado, que aumenta a aplicação de calor independentemente do modo de operação e, com isso, garante uma penetração de solda mais profunda desde o início da soldagem.
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 0,01 - 2,00 s
Configuração de fábrica: off (desl.)
W-r
Retração do arame
para ajustar o valor de retração do arame (= combinação do movimento para trás do arame com um tempo)
A retração do arame depende do equipamento da tocha de solda.
Intervalo de ajuste: 0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
IgC
Corrente de ignição (manual)
para ajustar a corrente de ignição no padrão manual de soldagem MIG/MAG
Intervalo de ajuste: 100 - 450 A
Configuração de fábrica: 450
W-r (man.)
Retração do arame (manual)
para ajustar o valor de retração do arame (= combinação do movimento para trás do arame com um tempo) no padrão manual de soldagem MIG/MAG
A retração do arame depende do equipamento da tocha de solda.
Intervalo de ajuste: 0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
CHS
Inclinação característica
(no padrão manual de soldagem MIG/MAG)
auto/U constante/ 1000 - 8 A/V
Ajuste de fábrica: auto
Para o início e fim de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
I-S
Corrente inicial
para o ajuste da corrente inicial na soldagem MIG/MAG (por exemplo: no início de soldagem de alumínio)
Intervalo de ajuste: 0 - 200 % (da corrente de soldagem)
Configuração de fábrica: 135 %
AlS
Início da correção de comprimento do arco voltaico
para a correção de comprimento de arco no início da soldagem
Intervalo de ajuste: -10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
auto:
o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado
t-S
Tempo da corrente inicial
para o ajuste do tempo de ativação da corrente inicial
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 0,1 - 10.0 s
Configuração de fábrica: off (desl.)
SL1
Slope 1
para o ajuste do tempo no qual a corrente inicial é reduzida ou aumentada para a corrente de soldagem
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1 s
SL2
Slope 2
para o ajuste do tempo no qual a corrente de soldagem é reduzida ou aumentada para a corrente de acabamento de cratera (corrente final).
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 1 s
I-E
Corrente final
para o ajuste da corrente de acabamento de cratera (corrente final) para
Intervalo de ajuste: 0 - 200 % (da corrente de soldagem)
Configuração de fábrica: 50
AlE
Fim da correção de comprimento do arco voltaico
para a correção de comprimento do arco voltaico no fim de soldagem
Intervalo de ajuste: -10 - -0,1/auto/0,0 - 10,0 (da tensão de solda)
Configuração de fábrica: 0
- ... comprimento mais curto do arco voltaico
0 ... comprimento neutro do arco voltaico
+ ... comprimento mais longo do arco voltaico
auto:
o valor definido nos parâmetros de soldagem é adotado
t-E
Tempo da corrente final
para o ajuste do tempo de ativação da corrente final
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: off (desl.)
SFI
para ativar/desativar a função SFI (Spatter Free Ignition – ignição livre de respingos do arco voltaico)
Intervalo de ajuste: off (desl.)/on (lig.)
Configuração de fábrica: off (desl.)
SFI-HS
SFI Hotstart
para ajustar um tempo de HotStart em combinação com a ignição SFI
Durante a ignição SFI, ocorre uma fase de arco voltaico-faiscando dentro do tempo HotStart ajustado, que aumenta a aplicação de calor independentemente do modo de operação e, com isso, garante uma penetração de solda mais profunda desde o início da soldagem.
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 0,01 - 2,00 s
Configuração de fábrica: off (desl.)
W-r
Retração do arame
para ajustar o valor de retração do arame (= combinação do movimento para trás do arame com um tempo)
A retração do arame depende do equipamento da tocha de solda.
Intervalo de ajuste: 0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
IgC
Corrente de ignição (manual)
para ajustar a corrente de ignição no padrão manual de soldagem MIG/MAG
Intervalo de ajuste: 100 - 450 A
Configuração de fábrica: 450
W-r (man.)
Retração do arame (manual)
para ajustar o valor de retração do arame (= combinação do movimento para trás do arame com um tempo) no padrão manual de soldagem MIG/MAG
A retração do arame depende do equipamento da tocha de solda.
Intervalo de ajuste: 0,0 - 10,0
Configuração de fábrica: 0,0
CHS
Inclinação característica
(no padrão manual de soldagem MIG/MAG)
auto/U constante/ 1000 - 8 A/V
Ajuste de fábrica: auto
Para ajustes do gás, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
TPG
Pré-fluxo de gás
para o ajuste do fluxo de gás antes da ignição do arco voltaico
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,1 s
GPo
Pós-fluxo de gás
para o ajuste do fluxo de gás depois da conclusão do arco voltaico
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
GCF
Fator do gás
para ajustar o fator de correção do gás
Intervalo de ajuste: auto, 0,90 - 20,0
Configuração de fábrica: auto
(para gases padrão do banco de dados de soldagem da Fronius, o fator de correção é automaticamente ajustado)
Para a regulamentação do processo, os seguintes parâmetros do processo podem ser ajustados e exibidos:
O estabilizador de penetração de solda e o estabilizador de comprimentos do arco voltaico podem também ser utilizados combinados um com o outro.
O estabilizador de penetração de solda é usado para definir a mudança de velocidade do arame máxima permitida, a fim de manter a corrente de soldagem e, com isso, a penetração de solda estável ou constante, no caso de stickout variável.
O parâmetro do estabilizador de penetração de solda só fica disponível quando a opção WP Pulse Multi Control (Welding Process Puls Multi Control) ou a opção WP Low Spatter Control (Welding Process Low Spatter Control) estiverem ativadas na fonte de solda.
auto/0,0 - 10,0 m/min (ipm)
Configuração de fábrica: 0 m/min
auto
um valor de 10 m/min é armazenado para todas as curvas sinérgicas, o estabilizador de penetração de solda é ativado.
0
O estabilizador de penetração de solda não está ativado.
A velocidade do arame permanece constante.
0,1 - 10,0
O estabilizador de penetração de solda está ativado.
A corrente de soldagem permanece constante.
Exemplos de aplicação
Estabilizador de penetração de solda = 0 m/min (não ativado)
Uma alteração na distância do tubo de contato (h) causa uma alteração na resistência no circuito de soldagem devido a um stickout (s2) mais longo.
A regulagem de tensão constante para o comprimento do arco voltaico constante causa uma redução do valor médio da corrente e, portanto, uma menor penetração de solda (x2).
Estabilizador de penetração de solda = n m/min (ativado)
A especificação de um valor para o estabilizador de penetração de solda gera um comprimento do arco voltaico constante sem grandes alterações de corrente, no caso de uma alteração de stickout (s1 ==> s2).
A penetração de solda (x1, x2) permanece praticamente igual e estável.
Estabilizador de penetração de solda = 0,5 m/min (ativado)
Para manter a alteração da corrente de soldagem a mais baixa possível durante uma alteração de stickout (s1 ==> s3), a velocidade do arame é aumentada ou reduzida em 0,5 m/min.
No exemplo mostrado, o efeito estabilizador é obtido sem alteração de corrente até o valor ajustado de 0,5 m/min (posição 2).
I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame
Estabilizador do comprimento do arco voltaico
O estabilizador do comprimento do arco voltaico força, através de uma regulagem de curto-circuito, arcos voltaicos curtos e tecnicamente vantajosos, e os mantém estáveis mesmo com stickouts variáveis ou avarias externas.
O parâmetro de do estabilizador do comprimento do arco voltaico somente está disponível se a opção WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control, controle multi de pulsação do processo de soldagem) for liberada na fonte de solda.
0,0/auto/0,1 - 5,0 (atuação do estabilizador)
Configuração de fábrica: 0,0
0,0
O estabilizador do comprimento do arco voltaico está desativado.
auto
0,1 - 5,0
O estabilizador do comprimento do arco voltaico está ativado.
O comprimento do arco voltaico é reduzido até que ocorram curtos-circuitos.
Se o estabilizador do comprimento do arco voltaico estiver ativado, a correção normal do comprimento do arco voltaico só entrará em vigor no início da soldagem.
A correção do comprimento do arco voltaico não é mais exibida nos parâmetros de soldagem.
Exemplos de aplicação
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0/0,5/2,0
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 0,5
Estabilizador do comprimento do arco voltaico = 2
A ativação do estabilizador do comprimento do arco voltaico reduz o comprimento do arco voltaico até que ocorram curtos-circuitos. As vantagens de um arco voltaico curto e com controle estável podem ser mais bem aproveitadas.
Um aumento do estabilizador do comprimento do arco voltaico causa outra diminuição do comprimento do arco voltaico (L1 ==> L2 ==> L3). As vantagens de um arco voltaico curto e com controle estável podem ser mais bem aproveitadas.
Estabilizador do comprimento do arco voltaico na alteração do cordão e da posição
Estabilizador do comprimento do arco voltaico não ativado
A troca do cordão e da posição de soldagem pode ter um impacto negativo no resultado da soldagem
Estabilizador do comprimento do arco voltaico ativado
Como a quantidade e a duração de curtos-circuitos são reguladas, as características do arco voltaico na troca do cordão e da posição de soldagem permanecem iguais.
I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame U ... Tensão de solda
* ... Quantidade de curtos-circuitosExemplo: Alteração de stickout
Estabilizador de comprimento do arco voltaico sem estabilizador de penetração de solda
As vantagens de um arco voltaico curto são mantidas mesmo no caso de alteração de stickout, pois as características do curto-circuito permanecem as mesmas.
Estabilizador de comprimento do arco voltaico com estabilizador de penetração de solda
No caso de uma alteração de stickout, com o estabilizador de penetração de solda ativado, a penetração de solda também permanece a mesma.
O comportamento do curto-circuito é regulado pelo estabilizador do comprimento do arco voltaico.
I ... Corrente de soldagem vD ... Velocidade do arame U ... Tensão de solda
* ... Quantidade de curtos-circuitos Δs ... Alteração de stickoutSPt
Tempo de pontilhação
0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Int
Intervalo
desl./lig.
Configuração de fábrica: desl.
Int-t
Intervalo de tempo de soldagem
0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Int-b
Intervalo de tempo de pausa
desl. / 0,1 - 10 s
Configuração de fábrica: 1,0 s
Int-C
Intervalo de ciclos
permanente / ...
Configuração de fábrica: permanente
Para os componentes do sistema de soldagem, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
C-C
Modo de operação do dispositivo de refrigeração
para o pré-ajuste, se um dispositivo de refrigeração deve ser desligado, ligado ou operado automaticamente
Intervalo de ajuste: eco / auto / on / off (econômico/automático/ligado/desligado) (depende do dispositivo de refrigeração)
Configuração de fábrica: auto
C-t
Monitor de fluxo do tempo do filtro
para ajustar o tempo entre a ativação do sensor de fluxo e a emissão de uma mensagem de alerta
Intervalo de ajuste: 5 - 25 s
Configuração de fábrica: 10 s
CFU
Limite de alerta do fluxo do refrigerador
Intervalo de ajuste: off (desl.), 0,75 - 0,95 l/min
Configuração de fábrica: off (desl.)
Fdi
Velocidade da introdução do arame
em m/min (ipm)
para ajustar a velocidade do arame com a qual o eletrodo de arame é inserido no jogo de mangueira da tocha
Intervalo de ajuste:
mín. - máx. (depende do avanço de arame)
Configuração de fábrica: 10,0 m/min
ito
Timeout de ignição
Comprimento do arame até o desligamento de segurança
Intervalo de ajuste: off (desl.) / 5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
Configuração de fábrica: off (desl.)
O parâmetro de processo timeout de ignição é uma função de segurança. Especialmente no caso de altas velocidades do arame, o comprimento de arame fornecido até o desligamento de segurança pode divergir do comprimento de arame ajustado.
Funcionamento:
Quando a tecla de queima é pressionada, o pré-fluxo de gás começa imediatamente. Em seguida, será iniciado o avanço de arame e o processo de ignição. Se não houver nenhum fluxo de corrente dentro do comprimento de arame configurado, o sistema se desliga automaticamente.
Para tentar de novo, pressionar novamente a tecla de queima.
GSL
Limite inferior do fluxo de gás
Intervalo de ajuste: 0,5 - 30,0 l/min
Configuração de fábrica: 7,0 l/min
GSt
Tempo máximo da variação do gás
Intervalo de ajuste: off (desligado), 0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: 2,0 s
GSF
Sensor do fator de gás
depende do gás de proteção utilizado
(somente em combinação com a opção regulador de gás OPT/i)
Intervalo de ajuste: auto, 0,90 - 20,0
Configuração de fábrica: auto
(para gases padrão do banco de dados de soldagem da Fronius, o fator de correção é automaticamente ajustado)
FFR
Reação em caso de desvio da força do avanço de arame
Configuração de fábrica: ignorar/alerta/erro
Configuração de fábrica: ignorar
FFu
Força do avanço de arame superior
Intervalo de ajuste: 0 - 999 N
Configuração de fábrica: 0 N
FFt
Duração máxima do desvio da força de avanço
Intervalo de ajuste: 0,1 - 10,0 s
Configuração de fábrica: 3,0 s
Para a soldagem de eletrodos revestidos (STICK), podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
I-S
Corrente inicial
para o ajuste da corrente inicial
Intervalo de ajuste: 0 - 200%
Configuração de fábrica: 150%
Hti
Tempo da corrente inicial
para o ajuste do tempo durante o qual a corrente inicial deve permanecer ativa
Intervalo de ajuste: 0,0 - 2,0 s
Configuração de fábrica: 0,5 s
Eln
Curva sinérgica
para a seleção da curva sinérgica dos eletrodos
Intervalo de ajuste: I-constante / 0,1 - 20,0 A/V / P-constante
Configuração de fábrica: I-constante
(1) | Reta de trabalho para eletrodo revestido |
(2) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico aumentado |
(3) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico reduzido |
(4) | Curva sinérgica com parâmetro „I-constante“ selecionado (corrente de soldagem constante) |
(5) | Curva sinérgica com parâmetro „0,1 - 20“ selecionado (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável) |
(6) | Curva sinérgica com parâmetro selecionado „P-constante“ (energia de soldagem constante) |
(7) | Exemplo para uma dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (4) |
(8) | Exemplo de dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (5) ou (6) |
I-constante (corrente de soldagem constante)
0,1 - 20,0 A/V (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável)
P-constante (energia de soldagem constante)
(1) | Reta de trabalho para eletrodo revestido |
(2) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico aumentado |
(3) | Reta de trabalho para eletrodo revestido com comprimento do arco voltaico reduzido |
(4) | Curva sinérgica com parâmetro „I-constante“ selecionado (corrente de soldagem constante) |
(5) | Curva sinérgica com parâmetro „0,1 - 20“ selecionado (curva sinérgica descendo com inclinação ajustável) |
(6) | Curva sinérgica com parâmetro selecionado „P-constante“ (energia de soldagem constante) |
(8) | Exemplo de dinâmica ajustada com curva sinérgica selecionada (5) ou (6) |
(9) | Possível alteração de corrente com curva sinérgica (5) ou (6) em dependência da tensão de solda (comprimento do arco voltaico) |
(a) | Ponto operacional com comprimento alto do arco voltaico |
(b) | Ponto operacional com corrente de soldagem ajustada IH |
(c) | Ponto operacional com comprimento baixo do arco voltaico |
As curvas sinérgicas mostradas (4), (5) e (6) valem na utilização de um eletrodo revestido, cuja característica, num comprimento do arco voltaico determinado, esteja em concordância com a reta de trabalho (1).
Conforme a corrente de soldagem ajustada (I), o ponto de interseção (ponto operacional) das curvas sinérgicas (4), (5) e (6) será deslocado ao longo da reta de trabalho (1). O ponto operacional fornece a informação sobre a tensão de solda e a corrente de soldagem atual.
Em uma corrente de soldagem ajustada fixamente (IH), o ponto operacional pode se deslocar ao longo das curvas sinérgicas (4), (5) e (6), conforme a tensão de solda momentânea. A tensão de solda U depende do comprimento do arco voltaico.
Se o comprimento do arco voltaico for alterado, por exemplo, conforme a reta de trabalho (2), o ponto operacional aparece como ponto de interseção da respectiva curva sinérgica (4), (5) ou (6) com a reta de trabalho (2).
Isso é válido para as curvas sinérgicas (5) e (6): Dependendo da tensão de solda (comprimento do arco voltaico) também a corrente de soldagem (I) se torna menor ou maior, com o valor de ajuste continuando para IH.
Ast
Anti-Stick
para ativar/desativar a função Anti-Stick
Intervalo de ajuste: off (desl.) / on (lig.)
Configuração de fábrica: on (lig.)
Quando o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar até o ponto de fazer com que o eletrodo revestido tenda a grudar. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada através da função Anti-Stick. Caso o eletrodo revestido comece a grudar, a fonte de solda se desliga após 1,5 segundo da corrente de soldagem. Após o levantamento do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.
Uco
Tensão de ruptura
para o ajuste de um valor de tensão com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma pequena elevação do eletrodo revestido.
Intervalo de ajuste: 20,0 - 90,0 V
Configuração de fábrica: 90,0 V
O comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. Para terminar o processo de soldagem, normalmente é necessária uma considerável elevação do eletrodo revestido. O parâmetro da tensão de ruptura permite a limitação da tensão de solda para um valor que permite um término do processo de soldagem já com uma pequena elevação do eletrodo revestido.
IMPORTANTE! Caso aconteça muitas vezes uma finalização involuntária do processo de soldagem durante a soldagem, ajustar a tensão de ruptura para um valor mais alto.
Para a soldagem TIG, podem ser ajustados e indicados os seguintes parâmetros de processo:
Uco
Tensão de ruptura
para o ajuste de um valor de tensão com o qual o processo de soldagem pode ser encerrado através de uma pequena elevação da tocha TIG.
Intervalo de ajuste: 10,0 - 30,0 V
Configuração de fábrica: 14,0 V
CSS
Sensibilidade Comfort Stop
para ativar/desativar a função TIG Comfort Stop
Intervalo de ajuste: off (desligado) / 0,1 - 2,0 V
Configuração de fábrica: 0,8 V
Quando o processo de soldagem termina, ocorre um desligamento automático da corrente de soldagem após um claro aumento do comprimento do arco voltaico. Isto evita que o arco voltaico não precise ser puxado desnecessariamente no seu comprimento durante a elevação da tocha válvula de gás TIG.
Processo:
Para a soldagem SynchroPuls, podem ser ajustados os seguintes parâmetros do processo:
Syn-Puls
SynchroPuls
para ativação/desativação do SynchroPuls
Intervalo de ajuste: off (desl.) / on (lig.)
Configuração de fábrica: off (desl.)
vd (1)
Avanço de arame
para o ajuste da velocidade média do arame e, com isso, da energia de soldagem no SynchroPuls
Intervalo de ajuste: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm)
Configuração de fábrica: 5 m/min
dFd (2)
Curso do avanço de arame
para o ajuste do curso do avanço de arame:
no SynchroPuls, a velocidade do arame ajustada é aumentada e reduzida alternadamente conforme o curso do avanço de arame. Os respectivos parâmetros se adaptam a esta aceleração ou este atraso do avanço de arame.
Intervalo de ajuste: 0,1 - 6,0 m/min (5 - 235 ipm)
Configuração de fábrica: 2,0 m/min
F (3)
Frequência
Para o ajuste da frequência no SynchroPuls
Intervalo de ajuste: 0,5 - 3,0 Hz
Configuração de fábrica: 3,0 Hz
DC (4)
Duty Cycle (high)
para a ponderação da duração do período do ponto operacional mais alto em um período SynchroPuls
Intervalo de ajuste: 10 - 90%
Configuração de fábrica: 50%
Al-h (5)
Correção do arco voltaico high (alto)
para a correção do comprimento do arco voltaico no SynchroPuls no ponto operacional superior (= velocidade média do arame mais o curso do avanço de arame)
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0
- ... arco voltaico mais curto
0 ... comprimento do arco voltaico não corrigido
+ ... arco voltaico mais longo
Al-l (6)
Correção do arco voltaico low (baixo)
para a correção do comprimento do arco voltaico no SynchroPuls no ponto operacional inferior (= velocidade média do arame menos o curso do avanço de arame)
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0
- ... arco voltaico mais curto
0 ... comprimento do arco voltaico não corrigido
+ ... arco voltaico mais longo
Para processos mistos, os seguintes parâmetros de processo podem ser ajustados em Processos mistos:
(1) | Lpc - Correção de potência inferior |
(2) | Lptc -Correção de duração de potência inferior |
(3) | Hptc - Correção de duração de potência superior |
vd
Velocidade do arame
é obtida pelos parâmetros de soldagem
Intervalo de ajuste: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm)
O valor para a velocidade do arame também pode ser determinado ou alterado pelos parâmetros de processos mistos.
Alc
Correção de comprimentos do arco voltaico
é obtida pelos parâmetros de soldagem
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
O valor para a correção do comprimento do arco voltaico também pode ser determinado ou alterado pelos parâmetros de processos mistos.
Na mistura CMT:
Correção positiva:
Aumento da tensão de impulso para a fase Pulse Multi Control
movimento regressivo mais longo na fase CMT (produz um comprimento do arco voltaico mais longo)
Correção negativa:
Redução da tensão de impulso para a fase Pulse Multi Control
movimento regressivo mais curto na fase CMT (produz um comprimento do arco voltaico mais curto)
PDc
Correção de pulsação/dinâmica
é obtida pelos parâmetros de soldagem
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
O valor para a correção de pulsação/dinâmica também pode ser determinado ou alterado pelos parâmetros dos processos mistos.
Na mistura CMT:
Correção positiva:
Aumento da energia de pulsação (altura da corrente de pulsação, largura da corrente de pulsação)
Redução da frequência de pulsação na fase Pulse Multi Control
Correção negativa:
Redução da energia de pulsação (altura da corrente de pulsação, largura da corrente de pulsação)
Aumento da frequência de pulsação na fase Pulse Multi Control
Hptc (3)
Correção da duração da potência superior
para a configuração da duração da fase quente do processo em um processo misto
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0
Lptc (2)
Correção da duração da potência inferior
para a configuração da duração da fase fria do processo em um processo misto
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0,0
Com a correção da duração da potência superior e inferior é ajustada a relação entre as fases quente e fria do processo.
Um aumento da correção da duração da potência inferior causa uma redução da frequência do processo e uma fase de processo LSC mais longa.
Uma redução da correção da duração da potência inferior causa um aumento da frequência do processo e uma fase de processo LSC mais curta.
Lpc (1)
Correção da potência inferior
para a configuração do rendimento de energia na fase fria do processo em um processo misto
Intervalo de ajuste: -10,0 - +10,0
Configuração de fábrica: 0
Um aumento da correção da potência inferior resulta em uma velocidade do arame maior e, assim, em um rendimento de energia mais alto na fase fria do processo Low Spatter Control.
Comparar a resistência do circuito de solda (R) e a indutividade do circuito de soldagem (L), se for alterado um dos seguintes componentes do sistema de soldagem:
Pré-requisitos para a comparação D/E:
O sistema de soldagem deve estar completamente desmontado: circuito de soldagem fechado com tocha de solda e jogo de mangueira da tocha, avanços de arame, fios terra, jogos de mangueira de conexão.
Realizar a comparação D/E:
São indicados os valores atuais da indutividade do circuito de soldagem em µH e da resistência do circuito de solda em mOhm.
No display é indicado „Aterram. conec.“:
No display é indicado „Bocal remov.“.
No display é indicado „Inserir tocha de solda“.
Após a medição bem sucedida, são indicados os valores atuais.
Devido a atualizações de Firmware podem estar disponíveis funções no seu aparelho que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Devido a atualizações de Firmware podem estar disponíveis funções no seu aparelho que não estão descritas neste manual de instruções ou vice-versa.
Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
The settings contain the following options:
Under "View"
Under "System"
The first of the available units is displayed.
The first of the available standards is displayed.
The first of the available hold modes is displayed.
The value for the display brightness is shown.
São exibidos os parâmetros atualmente salvos em F1 ou F2.
Se não houver nenhum parâmetro armazenado, será exibido o primeiro parâmetro possível.
É exibida a lista de diretórios e parâmetros superiores.
Se houver um parâmetro ou diretório atualmente atribuído ao botão favorito, ele é identificado com no final do display.
O parâmetro ou diretório salvo é identificado com no final do display.
É exibido o primeiro valor disponível dos dados do sistema.
Podem ser exibidos os seguintes dados do sistema:
IP
potência atual do arco voltaico em kW
A potência do arco voltaico é um produto da corrente de soldagem e da tensão de solda e serve para calcular a energia elétrica por segmento:
E = IP/vs
E | energia por segmento em kJ/cm |
IP | Potência do arco voltaico em kW |
vs | Velocidade de soldagem em cm/s |
IE
energia do arco voltaico atual em kJ
Na energia do arco voltaico, a potência do arco voltaico é totalizada e a quantidade de calor do último cordão de solda é calculada.
Se o comprimento do cordão de solda for conhecido, a energia elétrica por segmento poderá ser calculada:
E = IE/L
E | energia por segmento em kJ/cm |
IE | Energia do arco voltaico em kJ |
L | Comprimento do cordão de solda em cm |
A energia do arco voltaico é utilizada preferencialmente na soldagem manual.
I-M1
corrente atual do motor em A, avanço de arame 1
(avanço de arame que está mais próximo do arco voltaico)
I-M2
corrente atual do motor em A, avanço de arame 2
(por exemplo, do avanço de arame traseiro em um sistema Push/Pull)
I-M3
corrente atual do motor em A, avanço de arame 3
(por exemplo, do avanço de arame de desenrolamento em um sistema Push/Pull com avanço de arame de desenrolamento)
CFI
quantidade atual do fluxo em l/min no dispositivo do refrigerador
(na opção OPT/i dispositivo de refrigeração com sensor térmico de fluxo instalado)
Emissão de erro, quando a quantidade do fluxo for < 0,7 l/min
CU-t
temperatura atual do refrigerador em °C no dispositivo do refrigerador
(na opção OPT/i dispositivo de refrigeração com sensor térmico de fluxo instalado)
Emissão de erro quando a temperatura do refrigerador for > 70 °C
(medido no retorno do refrigerador)
I-t
tempo de queimadura do arco voltaico em h
DC-t
horas totais de operação da fonte de solda em h
Gcon
consumo de gás total em l
Os valores do parâmetro do processo e dos ajustes da máquina são redefinidos imediatamente para os ajustes de fábrica e sem outra consulta.
A senha é redefinida imediatamente para o ajuste de fábrica e sem outra consulta.
A configuração é aplicada.
É exibida a primeiro das informações disponíveis.
Na tocha de solda do JobMaster, somente podem ser ajustados e executados os seguintes pontos:
Mais informações sobre a soldagem a ponto:
A abreviatura do idioma atualmente ajustado é exibida no display.
|
|
|
|
A abreviatura do idioma atualmente ajustado é exibida no display.
|
|
|
|
Ativar o bloqueio de botões
* | Alternativamente, também pode ser pressionado o botão do modo de operação e o botão direito de seleção do parâmetro. |
No display, é exibido um símbolo de chave e um gancho:
As seguintes funções estão bloqueadas:
|
| São possíveis as seguintes funções:
|
Cancelar o bloqueio de botões
* | Alternativamente, também pode ser pressionado o botão do modo de operação e o botão direito de seleção do parâmetro. |
No display, é exibido um símbolo de chave e um X:
Ativar o bloqueio de botões
* | Alternativamente, também pode ser pressionado o botão do modo de operação e o botão direito de seleção do parâmetro. |
No display, é exibido um símbolo de chave e um gancho:
As seguintes funções estão bloqueadas:
|
| São possíveis as seguintes funções:
|
Cancelar o bloqueio de botões
* | Alternativamente, também pode ser pressionado o botão do modo de operação e o botão direito de seleção do parâmetro. |
No display, é exibido um símbolo de chave e um X:
Com o SmartManager, as fontes de solda dispõem de um site próprio.
Quando a fonte de solda fica conectada a um computador por meio de um cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da fonte de solda pode ser acessado através do endereço de IP da fonte de solda.
Para acessar o SmartManager, é necessário no mínimo IE 10 ou outro navegador moderno.
Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.
Exemplos de itens exibidos:
|
|
* | Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site. |
Com o SmartManager, as fontes de solda dispõem de um site próprio.
Quando a fonte de solda fica conectada a um computador por meio de um cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da fonte de solda pode ser acessado através do endereço de IP da fonte de solda.
Para acessar o SmartManager, é necessário no mínimo IE 10 ou outro navegador moderno.
Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.
Exemplos de itens exibidos:
|
|
* | Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site. |
Com o SmartManager, as fontes de solda dispõem de um site próprio.
Quando a fonte de solda fica conectada a um computador por meio de um cabo de rede ou é integrada a uma rede, o SmartManager da fonte de solda pode ser acessado através do endereço de IP da fonte de solda.
Para acessar o SmartManager, é necessário no mínimo IE 10 ou outro navegador moderno.
Conforme a configuração do sistema, as extensões de software e as opções disponíveis, os itens exibidos no SmartManager podem variar.
Exemplos de itens exibidos:
|
|
* | Conforme a interface do robô disponível, a denominação da interface é exibida como item no site. |
É exibida a página de internet da fonte de solda.
Clicando neste símbolo,
Alterar a senha para o SmartManager:
Clicando neste símbolo, é possível ampliar a exibição de curvas sinérgicas, dados de materiais e determinados parâmetros de soldagem para o SmartManager da fonte de solda.
As configurações dependem do usuário que está conectado.
Clicando na sigla de idioma, são exibidos os idiomas disponíveis para o SmartManager.
Para alterar o idioma, clicar no idioma desejado.
Clicando-se no logotipo da Fronius, abre-se a homepage da Fronius: www.fronius.com
Dados atuais do sistema de soldagem são exibidos.
Os dados do sistema exibidos variam dependendo do processo de soldagem, equipamento e pacotes de soldagem disponíveis.
por exemplo, dados do sistema para MIG/MAG:
|
|
Dados atuais do sistema de soldagem são exibidos.
Os dados do sistema exibidos variam dependendo do processo de soldagem, equipamento e pacotes de soldagem disponíveis.
por exemplo, dados do sistema para MIG/MAG:
|
|
No item „Dados do trabalho“, em „Visão geral do trabalho“, os EasyJobs armazenados na fonte de alimentação podem ser visualizados e exportados como um arquivo PDF.
No item „Dados do trabalho“, em „Visão geral do trabalho“, os EasyJobs armazenados na fonte de alimentação podem ser visualizados e exportados como um arquivo PDF.
Em „Salvar e restaurar“, é possível
Em „Salvar e restaurar“, é possível
Iniciar segurança
Procurar arquivo de restauração
Em caso de dúvidas sobre a configuração, entre em contato com o administrador da rede.
A entrada Visão Geral exibe componentes e opções do sistema de soldagem com todas as informações disponíveis, tais como versão do firmware, número do artigo, número de série, data de produção, ...
A entrada Visão Geral exibe componentes e opções do sistema de soldagem com todas as informações disponíveis, tais como versão do firmware, número do artigo, número de série, data de produção, ...
Ao clicar no botão „Expandir todos os grupos“, são exibidos outros detalhes sobre os componentes do sistema.
Exemplo de fonte de solda:
Ao clicar no botão „Reduzir todos os grupos“, os detalhes dos componentes do sistema são ocultados novamente.
Ao clicar no botão „Exportar visão geral dos componentes como...“, cria-se um arquivo XML contendo os dados dos componentes do sistema. Esse arquivo XML pode ser aberto ou salvo.
Na entrada atualização é possível atualizar o Firmware da fonte de solda.
É exibida a versão de Firmware atualmente disponível na fonte de solda.
Atualizar o Firmware da fonte de solda:
O arquivo de atualização pode, por exemplo, ser baixado no seguinte link:
http://tps-i.com/index.php/firmware
Após a atualização, a fonte de solda deve ser reiniciada, caso necessário.
Após uma atualização bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.
Na entrada atualização é possível atualizar o Firmware da fonte de solda.
É exibida a versão de Firmware atualmente disponível na fonte de solda.
Atualizar o Firmware da fonte de solda:
O arquivo de atualização pode, por exemplo, ser baixado no seguinte link:
http://tps-i.com/index.php/firmware
Após a atualização, a fonte de solda deve ser reiniciada, caso necessário.
Após uma atualização bem-sucedida, uma confirmação correspondente é exibida.
Durante o reinício, o SmartManager não fica disponível.
Depois do reinício, o SmartManager pode eventualmente não ficar mais disponível.
Se você selecionar Não, as novas funções do software serão ativadas na próxima vez que for ligado/desligado.
Em „Atualização“, também é possível acessar o aplicativo móvel da Fronius WeldConnect. |
As seguintes funções podem ser executadas com o WeldConnect:
O Fronius WeldConnect é disponibilizado da seguinte maneira:
Mais informações sobre o Fronius WeldConnect estão disponíveis em:
Os seguintes dados podem ser exibidos nos pacotes de funções:
Os seguintes dados podem ser exibidos nos pacotes de funções:
Na entrada da visão geral da curva sinérgica podem
As curvas sinérgicas exibidas podem respectivamente ser procuradas, classificadas e filtradas.
Para as curvas sinérgicas são exibidas as seguintes informações:
|
|
Para ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação.
A largura das colunas pode facilmente ser adaptada, puxando com o cursor.
Na entrada da visão geral da curva sinérgica podem
As curvas sinérgicas exibidas podem respectivamente ser procuradas, classificadas e filtradas.
Para as curvas sinérgicas são exibidas as seguintes informações:
|
|
Para ordenação crescente ou decrescente das curvas sinérgicas, clicar na seta ao lado da respectiva informação.
A largura das colunas pode facilmente ser adaptada, puxando com o cursor.
Após clicar no ícone „Mostrar filtros“, são apresentados os possíveis critérios de filtragem. As curvas sinérgicas podem ser filtradas de acordo com todas as informações, exceto „ID“ e „substituído por“.
A primeira caixa de seleção = selecionar todos
Para ocultar o critério de filtragem, clique no ícone „Ocultar filtros“.
Na entrada Captura de tela pode ser criada, a qualquer momento, uma imagem digital do display da fonte de solda, independentemente da navegação ou dos valores ajustados.
Conforme o navegador utilizado, ficam disponíveis diferentes funções para o armazenamento das capturas de tela e a indicação pode variar.
Na entrada Captura de tela pode ser criada, a qualquer momento, uma imagem digital do display da fonte de solda, independentemente da navegação ou dos valores ajustados.
Conforme o navegador utilizado, ficam disponíveis diferentes funções para o armazenamento das capturas de tela e a indicação pode variar.
Notificações, alertas e erros são exibidos no display com seus respectivos números.
Quando ocorre um erro, o menu de erros sempre fica no primeiro plano.
Ao se pressionar o botão de ajuste direito, o menu de erros é aberto na posição „confirmar“.
Ao se pressionar novamente o botão de ajuste direito, o erro é confirmado e o menu de erros é fechado.
Girando o botão de ajuste direito, é possível optar entre „causa“, „solução“ e „ocultar“.
Ao se selecionar „causa“ ou „solução“, a respectiva descrição é exibida ao se pressionar o botão de ajuste direito.
Girando o botão de ajuste esquerdo ou direito, é possível rolar o texto exibido para cima e para baixo.
Ao se pressionar o botão de ajuste direito, volta-se para o menu de erros.
Quando se seleciona „ocultar“, o menu de erros é fechado, mas o erro não é anulado. O LED superior à direita pisca no display para sinalizar um erro ocultado, não anulado. O erro pode ser acessado então no menu de setup como primeiro registro.
Para acessar o menu setup, pressionar as teclas de método de soldagem e modo de operação ao mesmo tempo.
Notificações, alertas e erros são exibidos no display com seus respectivos números.
Quando ocorre um erro, o menu de erros sempre fica no primeiro plano.
Ao se pressionar o botão de ajuste direito, o menu de erros é aberto na posição „confirmar“.
Ao se pressionar novamente o botão de ajuste direito, o erro é confirmado e o menu de erros é fechado.
Girando o botão de ajuste direito, é possível optar entre „causa“, „solução“ e „ocultar“.
Ao se selecionar „causa“ ou „solução“, a respectiva descrição é exibida ao se pressionar o botão de ajuste direito.
Girando o botão de ajuste esquerdo ou direito, é possível rolar o texto exibido para cima e para baixo.
Ao se pressionar o botão de ajuste direito, volta-se para o menu de erros.
Quando se seleciona „ocultar“, o menu de erros é fechado, mas o erro não é anulado. O LED superior à direita pisca no display para sinalizar um erro ocultado, não anulado. O erro pode ser acessado então no menu de setup como primeiro registro.
Para acessar o menu setup, pressionar as teclas de método de soldagem e modo de operação ao mesmo tempo.
Notificações, alertas e erros são exibidos no display com seus respectivos números.
Quando ocorre um erro, o menu de erros sempre fica no primeiro plano.
Ao se pressionar o botão de ajuste direito, o menu de erros é aberto na posição „confirmar“.
Ao se pressionar novamente o botão de ajuste direito, o erro é confirmado e o menu de erros é fechado.
Girando o botão de ajuste direito, é possível optar entre „causa“, „solução“ e „ocultar“.
Ao se selecionar „causa“ ou „solução“, a respectiva descrição é exibida ao se pressionar o botão de ajuste direito.
Girando o botão de ajuste esquerdo ou direito, é possível rolar o texto exibido para cima e para baixo.
Ao se pressionar o botão de ajuste direito, volta-se para o menu de erros.
Quando se seleciona „ocultar“, o menu de erros é fechado, mas o erro não é anulado. O LED superior à direita pisca no display para sinalizar um erro ocultado, não anulado. O erro pode ser acessado então no menu de setup como primeiro registro.
Para acessar o menu setup, pressionar as teclas de método de soldagem e modo de operação ao mesmo tempo.
Em condições operacionais normais, a fonte de solda necessita de conservação e manutenção mínimas. Mas a consideração de alguns itens é indispensável para deixar a instalação de soldagem durante vários anos pronta para operar.
Em condições operacionais normais, a fonte de solda necessita de conservação e manutenção mínimas. Mas a consideração de alguns itens é indispensável para deixar a instalação de soldagem durante vários anos pronta para operar.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Aberturas de entrada e saída de ar não podem ficar cobertas de forma alguma, nem mesmo parcialmente.
Dependendo da ocorrência de poeira:
Perigo devido ao ar comprimido.
Podem ocorrer danos materiais.
Não limpar componentes eletrônicos com ar comprimido de curta distância.
IMPORTANTE! Para a atualização do firmware, é necessário um PC ou um laptop, por meio do qual precisa ser estabelecida uma conexão via Ethernet com a fonte de solda.
O descarte só deve ser realizado de acordo com a seção com o mesmo nome no capítulo "Normas de segurança"
As fontes de solda são equipadas com sistema de segurança inteligente, no qual praticamente foram dispensados fusíveis de fundição. Após a eliminação de uma possível falha, a fonte de solda pode ser novamente operada corretamente.
Possíveis falhas, avisos de alerta ou mensagens de status são exibidos no display na forma de diálogos em textos claros.
As fontes de solda são equipadas com sistema de segurança inteligente, no qual praticamente foram dispensados fusíveis de fundição. Após a eliminação de uma possível falha, a fonte de solda pode ser novamente operada corretamente.
Possíveis falhas, avisos de alerta ou mensagens de status são exibidos no display na forma de diálogos em textos claros.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de iniciar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Causa: | Cabo de energia elétrica interrompido, cabo de alimentação não encaixado |
Solução: | Verificar o cabo de energia elétrica, eventualmente encaixar o cabo de alimentação |
Causa: | Soquete da rede elétrica ou cabo de alimentação defeituosos |
Solução: | substituir as peças defeituosas |
Causa: | Fusível de rede de ação lenta |
Solução: | Substituir o fusível de rede de ação lenta |
Causa: | Curto-circuito na alimentação de 24 V de conexão SpeedNet ou sensor externo |
Solução: | Desconectar componentes conectados |
Causa: | Sobrecarga, ciclo de trabalho ultrapassado |
Solução: | Considerar o ciclo de trabalho |
Causa: | O sistema automático de termossegurança desligou |
Solução: | Esperar a fase de esfriamento; a fonte de solda religa automaticamente após um curto tempo |
Causa: | Restrição na alimentação de ar frio |
Solução: | Garantir a acessibilidade dos canais de ar frio |
Causa: | Ventilador na fonte de solda defeituoso |
Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Conexão de massa incorreta |
Solução: | Verificar a polaridade da conexão de massa |
Causa: | Cabo de corrente na tocha de solda interrompido |
Solução: | Trocar a tocha de solda |
Causa: | Apenas em tochas de solda com plugue de comando externo: Plugue de comando não conectado |
Solução: | Inserir plugue de comando |
Causa: | Tocha de solda ou linha de controle da tocha de solda com defeito |
Solução: | Trocar a tocha de solda |
Causa: | Cilindro de gás vazio |
Solução: | Substituir o cilindro de gás |
Causa: | Válvula redutora de pressão com defeito |
Solução: | Substituir a válvula redutora de pressão |
Causa: | Mangueira de gás não montada ou danificada |
Solução: | Montar ou trocar a mangueira de gás |
Causa: | Tocha de solda com defeito |
Solução: | Substituir a tocha de solda |
Causa: | Válvula solenoide de gás com defeito |
Solução: | entrar em contato com a Assistência Técnica |
Causa: | parâmetros de soldagem incorretos |
Solução: | Verificar os ajustes |
Causa: | Conexão à terra ruim |
Solução: | produzir um bom contato para a peça de trabalho |
Causa: | nenhum ou pouco gás de proteção |
Solução: | Verificar o redutor de pressão, a mangueira de gás, a válvula solenoide de gás, a conexão de gás da tocha de solda etc. |
Causa: | Tocha de solda com vazamento |
Solução: | Substituir a tocha de solda |
Causa: | Tubo de contato incorreto ou desgastado |
Solução: | Substituir o tubo de contato |
Causa: | Liga de arame ou diâmetro de arame incorreto |
Solução: | verificar o eletrodo de arame instalado |
Causa: | Liga de arame ou diâmetro de arame incorreto |
Solução: | Verificar a capacidade de soldagem da matéria prima básica |
Causa: | Gás de proteção inadequado para a liga de arame |
Solução: | utilizar o gás de proteção correto |
Causa: | Freio ajustado forte demais |
Solução: | Soltar freio |
Causa: | Furo do tubo de contato estreito demais |
Solução: | utilizar o tubo de contato adequado |
Causa: | Fio de revestimento interior na tocha de solda com defeito |
Solução: | Verificar dobras, sujeira, etc. no fio de revestimento interior e, se necessário, substituir |
Causa: | Rolos de alimentação inadequados para o eletrodo de arame utilizado |
Solução: | utilizar rolos de alimentação adequados |
Causa: | pressão de contato incorreta dos rolos de alimentação |
Solução: | Otimizar a pressão de contato |
Causa: | Assentamento inadequado do pacote de mangueiras |
Eliminação: | Colocar o pacote de mangueiras o mais reto possível , evitando raios de dobramentos estreitos |
Causa: | Tocha de solda dimensionada muito fraca |
Solução: | Observar o ciclo de trabalho e os limites de carga |
Causa: | Somente em instalações com refrigeração à água: Fluxo do líquido para o refrigerador insuficiente |
Solução: | Controlar o nível do refrigerador, o volume do fluxo do líquido para o refrigerado, a contaminação do refrigerador etc. Para obter mais informações, consultar o manual de instruções do dispositivo de refrigeração |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diâmetro do eletrodo de arame | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm |
Consumo médio | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min |
Tamanho do bico de gás | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo médio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.
Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.
Tensão da rede (U1) | 3 x 400 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) | 9,7 A |
Corrente primária máx. (I1max) | 15,3 A |
Fusível de rede de ação lenta | 16 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -15 / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 117 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
Corrente de soldagem | 40% / 270 A |
Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2) |
|
Tensão de circuito aberto (U0 pico/U0 r.m.s) | 57 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de dispositivo EMC | A |
Dimensões c x l x a | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 33,1 kg |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 69 dB (A) |
Pressão máx. do gás de proteção | 7 bar |
Velocidade do arame | 1 - 25 m/min |
Acionamento do arame | Acionamento de 4 rolos |
Diâmetro do arame | 0,8 - 1,6 mm |
Diâmetro da bobina de arame | máx. 300 mm |
Peso da bobina de arame | máx. 19,0 kg |
Potência no estado inativo a 400 V | 31 W |
Eficiência da fonte de alimentação | 90% |
A unidade do avanço de arame da TPS 270i C é integrada à fonte de soldagem.
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
Tensão da rede (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
Corrente primária máx. (I1máx) |
|
Fusível de rede de ação lenta | 16 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10 / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 117 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
Corrente de soldagem | 40% / 270 A |
Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2) |
|
Tensão de circuito aberto (U0 pico/U0 r.m.s) | 66 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de dispositivo EMC | A |
Dimensões c x l x a | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 32,5 kg |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 69 dB (A) |
Pressão máx. do gás de proteção | 7 bar |
Velocidade do arame | 1 - 25 m/min |
Acionamento do arame | Acionamento de 4 rolos |
Diâmetro do arame | 0,8 - 1,6 mm |
Diâmetro da bobina de arame | máx. 300 mm |
Peso da bobina de arame | máx. 19,0 kg |
Potência no estado inativo a 400 V | 31 W |
Eficiência da fonte de alimentação | 90% |
A unidade do avanço de arame da TPS 270i C é integrada à fonte de soldagem.
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
Tensão da rede (U1) | 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
Corrente primária máx. (I1max) |
|
Fusível de rede de ação lenta |
|
Tolerância de tensão de alimentação | -10 / +15% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedância de rede máxima permitida Zmáx em PCC1) | 117 mOhm |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
Corrente de soldagem | 40% / 270 A |
Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2) |
|
Tensão de circuito aberto (U0 pico/U0 r.m.s) | 66 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Classe de dispositivo EMC | A |
Dimensões c x l x a | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 33,2 kg |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 69 dB (A) |
Pressão máx. do gás de proteção | 7 bar |
Velocidade do arame | 1 - 25 m/min |
Acionamento do arame | Acionamento de 4 rolos |
Diâmetro do arame | 0,8 - 1,6 mm |
Diâmetro da bobina de arame | máx. 300 mm |
Peso da bobina de arame | máx. 19,0 kg |
Potência no estado inativo a 400 V | 35,9 W |
Eficiência da fonte de alimentação | 90% |
A unidade do avanço de arame da TPS 270i C é integrada à fonte de soldagem.
1) | Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz |
Tensão da rede (U1) | 3 x 460 / 575 V |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
Corrente primária máx. (I1max) |
|
Fusível de rede de ação lenta | 20 A inerte |
Tolerância de tensão de alimentação | -10 / +10% |
Frequência de rede | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Disjuntor de corrente residual recomendado | Tipo B |
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
Corrente de soldagem | 40% / 270 A |
Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2) |
|
Tensão de circuito aberto (U0 pico/U0 r.m.s) | 68 V |
Grau de proteção | IP 23 |
Dimensões c x l x a | 687 x 276 x 445 mm |
Peso | 30,4 kg |
Emissão máx. de ruído (LWA) | 69 dB (A) |
Pressão máx. do gás de proteção | 7 bar |
Velocidade do arame | 1 - 25 m/min |
Acionamento do arame | Acionamento de 4 rolos |
Diâmetro do arame | 0,8 - 1,6 mm |
Diâmetro da bobina de arame | máx. 300 mm |
Peso da bobina de arame | máx. 19,0 kg/máx. 41,9 lb. |
A unidade do avanço de arame da TPS 270i C é integrada à fonte de soldagem.
Visão geral com matérias-primas críticas:
Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.