Indică un pericol iminent.
Urmarea o pot reprezenta decesul sau răniri deosebit de grave.
Evitați pericolul descris.
Indică o situație periculoasă.
Urmarea o pot reprezenta vătămările corporale grave şi decesul.
Evitați situația periculoasă.
Indică o situație care poate cauza prejudicii.
Urmarea o pot reprezenta răniri și daune materiale.
Evitați situația care poate cauza prejudicii.
Indică posibilitatea de pagube materiale și de afectare a rezultatelor lucrărilor, precum și informații suplimentare, sugestii și indicii, recomandări necesare etc.
Indică un pericol iminent.
Urmarea o pot reprezenta decesul sau răniri deosebit de grave.
Evitați pericolul descris.
Indică o situație periculoasă.
Urmarea o pot reprezenta vătămările corporale grave şi decesul.
Evitați situația periculoasă.
Indică o situație care poate cauza prejudicii.
Urmarea o pot reprezenta răniri și daune materiale.
Evitați situația care poate cauza prejudicii.
Indică posibilitatea de pagube materiale și de afectare a rezultatelor lucrărilor, precum și informații suplimentare, sugestii și indicii, recomandări necesare etc.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparatPoziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specificată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului.
Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă.
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase sau eronate ale lucrărilor.
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fiind neconformă.
Intervalul de temperatură ambiantă:Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc.
Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:*) la interfaţa cu reţeaua publică
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
Dispoziţiile locale şi directivele locale pot impune, la conectarea unui aparat la reţeaua electrică publică, montarea unui întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi.
Tipul întrerupătorului de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi recomandat de producător pentru respectivul aparat este indica în datele tehnice.
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcționarea în gol precum și în faza de răcire după funcționare în conformitate cu punctul de funcționare maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudare (și tăiere), deoarece acestea sunt condiționate de procedeul de sudare și mediul ambiant. Aceasta depinde de diverșii parametri de sudare, de exemplu de procedeul de sudare (sudare MIG/MAG, WIG), de tipul de curent ales (DC, AC), de intervalul de putere, de tipul de metal depus, de rezonanța piesei, de mediul ambiant al spațiului de lucru și de alți factori.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii.
Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultateSe asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de sudură:Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.) de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi incendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din aceste rezervoare pot provoca explozii.
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și conductorii trebuie înlocuite imediat.
Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu mâna.
La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile naționale pentru separarea de protecție.
Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență gravă.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii accidentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la ajutorul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolare suficientă față de un mediu ambiental conductor electric, de exemplu cu izolare față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / portelectrodului neutilizat este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de sudare/portelectrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de exemplu dacă în locaţia de amplasare se află aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio sau TV).
În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans al sârmei sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de întreținere și reparații.
În timpul funcționăriiIeșirea sârmei pentru sudare din pistoletul de sudare reprezintă un pericol ridicat de accidentare (înțeparea mâinii, rănire la nivelul feței sau al ochilor, ...).
Prin urmare nu orientaţi niciodată pistoletul de sudare spre corp (aparate cu avans sârmă) și purtați ochelari de protecție adecvați.
Nu atingeți piesa în timpul sudării și după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar și la prelucrarea ulterioară a pieselor continuați să purtați echipamentul de protecție prescris și să asigurați protecția celorlalte persoane din zonă.
Lăsați pistoletele de sudare și celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu și explozie se aplică prevederi speciale
- respectați normele naționale și internaționale specifice.
Aparate de sudare pentru lucrări în încăperi cu risc electric ridicat (de exemplu cazane) trebuie să fie marcate cu simbolul (Safety). Aparatul de sudare însă nu trebuie să se afle în astfel de spații.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordurilor pentru turul și returul lichidului de răcire, opriți aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectați datele din fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire. Fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar accesorii de ridicare adecvate, de la producător.
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiți întotdeauna un inel pentru ridicare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG și WIG).
Sudarea cu un aparat în timpul unui transport cu macaraua este permisă numai dacă acest lucru este menționat în mod clar în Utilizare conformă destinației.
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate accesoriile de ridicare (curele, catarame, lanțuri,...) care se utilizează în legătură cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de exemplu în ceea ce privește deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influențe ale mediului).
Intervalul de verificare și volumul verificării trebuie să corespundă cel puțin normelor și directivelor naționale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor și inodor, la utilizarea unui adaptor pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent racordului pentru gaz de protecție, se etanșează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi adecvate din teflon.
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare. Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură, acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive, a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor, pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul din aerul ambiant.
Prin instrucțiunile și controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul spațiului de lucru să fie mereu în stare de ordine și curățenie.
Instalați și operați aparatul doar în conformitate cu clasa de protecție specificată pe plăcuța indicatoare.
La instalarea aparatului asigurați o distanță periferică de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra și ieși nestingherit.
La transportul aparatului aveți grijă ca directivele și normele de prevenire a accidentelor naționale și regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Opriți și deconectaţi aparatele de la rețeaua electrică înainte de transport sau de ridicare!
Înainte de transportul unui sistem de sudare (de ex. cu cărucior, aparat de răcire, sursă de curent și dispozitiv de avans sârmă), evacuați complet lichidul de răcire și demontați următoarele componente:Înainte de punerea în funcțiune, după transport efectuați obligatoriu o examinare vizuală a aparatului în ceea ce privește deteriorările. Înainte de punerea în funcțiune solicitați repararea daunelor de către personalul de service instruit.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, toleranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de răcire.
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru împământarea carcasei.
Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări tehnice de securitate la nivelul aparatului.
În același interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a sistemelor de sudare.
Se recomandă o verificare tehnică de securitate efectuată de un electrician calificatÎn cadrul verificării tehnice de securitate trebuie respectate normele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Informații detaliate despre verificarea tehnică de securitate și calibrare pot fi obținute de la filiala Fronius sau de la Fronius Service Partner. La cerere, aceștia vă pot pune la dispoziție documentele necesare.
Echipamentele electrice și electronice vechi trebuie colectate separat conform directivei UE și legislației naționale și trebuie să facă obiectul unei reciclări ecologice. Aparatele uzate trebuie returnate distribuitorului sau la un centru local autorizat de colectare și reciclare. Eliminarea corectă a aparatelor vechi contribuie la reutilizarea sustenabilă a resurselor și previne efectele negative asupra sănătății și mediului.
AmbalajeTextul integral al declarației de conformitate CE este disponibil la
https://www.fronius.com .
Aparatele prevăzute cu marcajul de verificare CSA îndeplinesc cerințele standardelor relevante pentru Canada și SUA.
Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textul și imaginile sunt în conformitate cu stadiul tehnic în momentul tipăririi, este rezervat dreptul de a face modificări.
Suntem recunoscători pentru eventualele sugestii de îmbunătățire și indicații privind orice inadvertențe din manualul de utilizare.
Aparatul de sudare MIG/MAG TPS 270i C este un aparat de sudare cu invertor, complet digitalizat, comandat de un microprocesor, cu sistem integrat de antrenare a sârmei cu 4 role.
Designul modular și posibilitatea simplă de extensie a sistemului garantează un grad ridicat de flexibilitate.
Prin această construcție compactă, TPS 270i C este adecvat mai ales pentru utilizarea mobilă.
Sursa de curent poate fi adaptată la condițiile specifice.
Aparatul de sudare MIG/MAG TPS 270i C este un aparat de sudare cu invertor, complet digitalizat, comandat de un microprocesor, cu sistem integrat de antrenare a sârmei cu 4 role.
Designul modular și posibilitatea simplă de extensie a sistemului garantează un grad ridicat de flexibilitate.
Prin această construcție compactă, TPS 270i C este adecvat mai ales pentru utilizarea mobilă.
Sursa de curent poate fi adaptată la condițiile specifice.
Aparatul de sudare MIG/MAG TPS 270i C este un aparat de sudare cu invertor, complet digitalizat, comandat de un microprocesor, cu sistem integrat de antrenare a sârmei cu 4 role.
Designul modular și posibilitatea simplă de extensie a sistemului garantează un grad ridicat de flexibilitate.
Prin această construcție compactă, TPS 270i C este adecvat mai ales pentru utilizarea mobilă.
Sursa de curent poate fi adaptată la condițiile specifice.
Unitatea centrală de comandă și reglare a aparatelor de sudare este cuplată cu un procesor de semnal digital. Unitatea centrală de comandă și reglare și procesorul de semnal comandă întregul procedeu de sudare.
În timpul procedeului de sudare, datele actuale sunt măsurate pe parcurs, permițând reacții prompte în cazul apariției unor modificări. Algoritmii de reglare au rolul de a menține starea nominală dorită.
Aparatele sunt destinate sectorului comercial și industrial: aplicații manuale cu oțel clasic, tablă zincată, crom/nichel și aluminiu.
Sistemul integrat de antrenare a firului cu 4 role, puterea ridicată și greutatea redusă recomandă sursa de curent în special pentru utilizarea mobilă pe șantier sau în ateliere de reparații.
Pe aparatele de sudare cu marcaj de verificare CSA pentru utilizarea în spațiul nord-american (SUA și Canada) sunt afișate avertismente și simboluri de siguranță. Aceste avertismente și simboluri de siguranță nu trebuie îndepărtate sau acoperite cu vopsea. Indicațiile și simbolurile avertizează asupra situațiilor de operare necorespunzătoare care pot cauza vătămări corporale și daune materiale grave.
| *) | pe partea interioară a dispozitivelor |
Sudarea este periculoasă. Pentru un mod de lucru corect cu aparatul trebuie îndeplinite următoarele condiții de bază:
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele documente:
Aparatele uzate nu se vor elimina în gunoiul menajer, ci se vor elimina ca deșeuri conform prescripțiilor de securitate.
Mențineți mâinile, părul, obiectele de vestimentație și uneltele la distanță de piesele aflate în mișcare, ca de exemplu:
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans al sârmei sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise/îndepărtate doar pe durata lucrărilor de întreținere și reparații.
La anumite modele sunt aplicate avertismente pe aparat.
Dispunerea simbolurilor poate varia.
| ! | Avertisment! Atenție! Simbolurile semnalează posibile pericole. |
| A | Rolele de avans pot cauza accidentări ale degetelor. |
| B | Sârma pentru sudare și componentele acționării se află sub tensiune de sudare în timpul funcționării. Țineți la distanță de mâini și obiecte din metal! |
| 1. | Un șoc electric poate fi mortal. |
| 1.1 | Purtați mânuși uscate, izolatoare. Nu atingeți sârma pentru sudare cu mâinile goale. Nu purtați mânuși ude sau deteriorate. |
| 1.2 | Ca protecție împotriva electrocutării utilizați un suport de lucru izolat față de pardoseală și zona de lucru. |
| 1.3 | Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză sau decuplați alimentarea cu energie electrică. |
| 2. | Inspirarea fumului de sudare poate fi dăunătoare pentru sănătate. |
| 2.1 | Păstrați distanța față de fumul de sudare generat. |
| 2.2 | Utilizați un sistem de ventilare forțată sau o instalație locală de aspirare, pentru a îndepărta fumul de sudare. |
| 2.3 | Îndepărtați fumul de sudare cu un ventilator. |
| 3 | Scânteile produse la sudare pot cauza o explozie sau un incendiu. |
| 3.1 | Țineți materialele inflamabile la distanță de procedeul de sudare. Nu sudați în apropierea materialelor inflamabile. |
| 3.2 | Scânteile produse la sudare pot cauza un incendiu. Țineți la îndemână stingătoare de incendiu. Eventual țineți la dispoziție o persoană însărcinată cu supravegherea, care să poată utiliza stingătorul. |
| 3.3 | Nu sudați în dreptul rezervoarelor sau recipientelor închise. |
| 4. | Radiațiile arcului electric pot cauza arsuri oculare și leziuni cutanate. |
| 4.1 | Purtați un acoperământ pentru cap și ochelari de protecție. Utilizați căști antifonice și guler de cămașă cu nasture. Utilizați mască pentru sudare cu nuanța corectă. Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată, care să acopere tot corpul. |
| 5. | Înainte de lucrări la mașină sau înainte de sudare: efectuați instructajul la aparat și citiți instrucțiunile! |
| 6. | Nu îndepărtați și nu scrieți peste autocolantul cu indicațiile de avertizare. |
| * | Număr de comandă producător pentru autocolant |
În funcție de firmware-ul aparatelor, în unele cazuri poate apărea încă „sursă de curent“.
Sursă de curent = aparat de sudare
Aparatele de sudare pot funcționa cu diverse componente de sistem și opțiuni. În funcție de domeniul de utilizare al aparatelor de sudare, prin aceasta pot fi optimizate procedurile sau pot fi simplificate modurile de manevrare sau operare.
Aparatele de sudare pot funcționa cu diverse componente de sistem și opțiuni. În funcție de domeniul de utilizare al aparatelor de sudare, prin aceasta pot fi optimizate procedurile sau pot fi simplificate modurile de manevrare sau operare.
| (1) | Aparat de sudare |
| (2) | Aparat de răcire |
| (3) | Suport butelie de gaz |
| (4) | Cărucior |
în continuare:
OPT/i TPS C inversor de polaritate
OPT/i TPS C SpeedNet Connector
un al doilea racord SpeedNet ca opțiune
Se montează pe partea posterioară a aparatului de sudare.
OPT/i Mufă senzor externă
OPT/i TPS 270i C PushPull
OPT/i TPS C TIG TMC
OPT/i TPS 270i C Ethernet
OPT/i Synergic Lines
Opțiune pentru deblocarea tuturor liniilor sinergice speciale disponibile ale aparatelor de sudare TPSi;
și liniile sinergice speciale create în viitor vor fi deblocate automat.
OPT/i GUN Trigger
Opțiune pentru funcții speciale în legătură cu tasta pistoletului
OPT/i OPC-UA
protocol standardizat pentru interfețe de date
OPT/i MQTT
protocol standardizat pentru interfețe de date
Pentru a putea prelucra în mod eficient cele mai diverse materiale, aparatele de sudare dispun de diverse Welding Package, linii sinergice pentru sudare, proceduri de sudare și procese.
Pentru a putea prelucra în mod eficient cele mai diverse materiale, aparatele de sudare dispun de diverse Welding Package, linii sinergice pentru sudare, proceduri de sudare și procese.
Pentru a putea prelucra în mod eficient cele mai diverse materiale, aparatele de sudare dispun de diverse Welding Package, linii sinergice pentru sudare, proceduri de sudare și procese.
Pentru aparatele de sudare TPSi sunt disponibile următoarele Welding Package:
Welding Package Standard
4,066,012
(permite sudare MIG/MAG standard sinergică)
Welding Package Pulse
4,066,013
(permite sudare MIG/MAG în curent pulsat sinergică)
Welding Package LSC *
4,066,014
(permite procedeul Low Spatter Control)
Welding Package PMC **
4,066,015
(permite procedeul Pulse Multi Control)
Welding Package CMT ***
4,066,016
(permite procedeul Cold Metal Transfer)
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(permite funcționarea cu tensiune constantă sau curent constant la brazare)
| * | numai în combinație cu Welding Package Standard |
| ** | numai în combinație cu Welding Package Pulse |
| *** | numai în combinație cu Welding Package Standard și Welding Package Pulse |
IMPORTANT! La un aparat de sudare TPSi fără Welding Package sunt disponibile numai următoarele procedee de sudare:
În funcție de procedeul de sudare și de combinația de gaz de protecție, la selectarea materialului de adaos sunt disponibile diverse linii sinergice pentru sudare.
Exemple de linii sinergice pentru sudare:
Marcajul suplimentar (*) adăugat la procedeul de sudare oferă informații despre proprietățile speciale și utilizarea liniei sinergice pentru sudare
Descrierea liniilor sinergice se realizează după următoarea schemă:
Marcaj
Procedeu
Proprietăți
additive
CMT
Linii sinergice cu energie liniară redusă și stabilitate mai mare în condițiile unei rate de depunere mai mari, pentru sudarea cordon pe cordon la structuri adaptive
arc blow
PMC
Linie sinergică pentru a evita întreruperea arcului electric din cauza suflajului magnetic.
arcing
Standard
Linii sinergice pentru o formă specială a aplicării dure pe suport uscat și umed
(de ex. pe valțuri de mărunțire în industria zahărului și etanolului)
base
standard
Linii sinergice pentru o formă specială a aplicării dure pe suport uscat și umed
(de ex. pe valțuri de mărunțire în industria zahărului și etanolului)
braze
CMT, LSC, PMC
Linie sinergică pentru procese de lipire (impregnare sigură și comportament bun de curgere a materialului de brazare)
braze+
CMT
Linie sinergică pentru procese de brazare cu duză de gaz specială Braze+ și viteză de brazare ridicată (duză de gaz cu deschidere mică și viteză mare a fluxului de gaz)
CC/CV
CC/CV
Linie sinergică cu variație a curentului constantă sau curbă de tensiune constantă, pentru funcționare cu alimentator a aparatului de sudare, un dispozitiv de avans sârmă nu este necesar.
cladding
CMT, LSC, PMC
Linii sinergice pentru placare cu pătrundere redusă, diluție redusă și umectare pe lățime mare a marginilor sudurii pentru o impregnare îmbunătățită
constant current
PMC
Linie sinergică cu variație a curentului constantă
pentru aplicații la care nu este necesară reglarea lungimii arcului electric (modificări ale lungimii firului liber nu sunt corectate)
CW additive
PMC, ConstantWire
Linie sinergică cu evoluție constantă a vitezei de avans a sârmei pentru proces de producție aditivă
Cu această linie sinergică nu este amorsat arcul electric, sârma pentru sudare este transportată doar ca material de adaos.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Linie sinergică pentru pătrundere adâncă și o prindere sigură a rădăcinii la viteze mari de sudare
dynamic +
PMC
Linie sinergică pentru lungime redusă a arcului electric pentru viteze de sudare ridicate, la o reglare a lungimii arcului electric independentă de suprafața materialului.
edge
CMT
Linie sinergică pentru suduri de colț cu alimentare direcționată cu energie și viteză de sudare ridicată
flanged edge
CMT
Linie sinergică pentru sudură cap la cap cu margini răsfrânte cu alimentare direcționată cu energie și viteză de sudare ridicată
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Linii sinergice pentru suprafețele din tablă zincată (pericol redus de formare a porilor în zinc și pătrundere redusă)
galvannealed
PMC
Linii sinergice pentru suprafețe de material acoperite cu fier-zinc
gap bridging
CMT, PMC
Linie sinergică pentru cea mai bună capacitate de umplere a rosturilor cu energie liniară foarte redusă
hotspot
CMT
Linie sinergică cu succesiune de pornire la cald, special pentru suduri în găuri și îmbinări de sudare în puncte MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
necesar suplimentar:
Welding Packages Pulse și PMC
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi.
Prin alternarea ciclică a procedeului între arc electric în impulsuri și arc electric scurt, energia liniară pătrunde direcționat în piesă.
marking
Linii sinergice pentru inscripționarea suprafețelor conductive electric
Linie sinergică pentru inscripționarea suprafețelor conductive electric.
Inscripționarea se realizează prin eroziunea cu scântei, cu putere redusă și mișcare reversibilă a sârmei pentru sudare.
mix 2) / 3)
CMT
necesar suplimentar:
unitate de acționare CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse, Standard și CMT
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi.
Prin alternarea ciclică a procedeului între arc electric în impulsuri sau Cold Metal Transfer, energia liniară pătrunde direcționat în piesă.
mix drive 2)
PMC
necesar suplimentar:
unitate de acționare PushPull WF 25i Robacta Drive sau WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse și PMC
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi prin întreruperea ciclică a procedeului cu arc electric în impulsuri și mișcare suplimentară a sârmei
multi arc
PMC
Linie sinergică pentru piese pe care sudează mai multe arcuri electrice care se influențează reciproc. Deosebit de adecvat în cazul inductanței ridicate a circuitului de sudare sau al cuplării reciproce a circuitelor de sudare.
open root
LSC, CMT
Linie sinergică cu arc electric la presiune completă, destinată în mod special pentru strat de rădăcină cu rost la sudare
PCS 3)
PMC
De la o anumită putere, linia sinergică trece direct de la arc electric în impulsuri la un arc electric tip spray concentrat. Avantajele arcului electric în impulsuri și ale arcului electric tip spray sunt reunite într-o linie sinergică.
PCS mix
PMC
În funcție de intervalul de putere, linia sinergică trece ciclic între arc electric în impulsuri sau arc electric tip spray și arc electric scurt. Prin alternarea fazei de proces la cald cu cea la rece, de susținere, este adecvată în mod special cordoanelor sudate ascendente.
pin
CMT
Linie sinergică pentru sudarea știfturilor de sârmă pe o suprafață conductivă electric
Mișcarea de retragere a sârmei pentru sudare, în combinație cu parcursul setat al curbei curentului, definesc aspectul pinului.
pin picture
CMT
Linie sinergică pentru sudarea știfturilor de sârmă cu capăt sferic pe o suprafață conductivă electric, special pentru crearea aspectului de pin.
pin print
CMT
Linie sinergică pentru scrierea de texte, modele sau marcaje pe suprafețe de piese conductive electric
Scrierea se realizează prin executarea de puncte individuale în mărimea stropilor de sudură.
pin spike
CMT
Linie sinergică pentru sudarea știfturilor de sârmă cu capăt ascuțit pe o suprafață conductivă electric.
pipe
PMC, Puls, Standard
Linii sinergice pentru sudură de țevi și suduri în poziție la aplicațiile în rost îngust
pipe cladding
PMC, CMT
Linii sinergice pentru placare țevi la exterior cu pătrundere mică, diluție redusă și umectare pe lățime mare a marginilor sudurii
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Linia sinergică are aceleași proprietăți la sudare ca și seria de aparate anterioară TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
necesar suplimentar:
unitate de acționare CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi prin întreruperea ciclică a procedeului cu arc electric în impulsuri și mișcare suplimentară a sârmei.
Reliefarea structurii de solzi este similară cu cea din cazul sudurilor WIG.
root
CMT, LSC, Standard
Linii sinergice pentru straturi de rădăcină cu arc electric la presiune completă
seam track
PMC, Puls
Linie sinergică cu reglare intensă a curentului, adecvată în special pentru utilizarea cu sisteme Seamtracking cu măsurare externă a curentului.
TIME
PMC
Linie sinergică pentru sudare cu lungimea firului liber foarte mare și gaze de protecție T.I.M.E pentru creșterea ratei de depunere.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Linia sinergică este extrem de adecvată pentru toate operațiunile de sudare uzuale.
weld+
CMT
Linii sinergice pentru sudarea cu lungime scurtă a firului liber și duză de gaz Braze+ (duză de gaz cu deschidere mică și viteză mare a fluxului de gaz)
| 1) | doar în combinație cu aparate de sudare iWave AC/DC Multiproces |
| 2) | Linii sinergice pentru sudare cu proprietăți speciale datorită hardware-ului suplimentar |
| 3) | Linii sinergice ale procesului de amestec |
În funcție de procedeul de sudare și de combinația de gaz de protecție, la selectarea materialului de adaos sunt disponibile diverse linii sinergice pentru sudare.
Exemple de linii sinergice pentru sudare:
Marcajul suplimentar (*) adăugat la procedeul de sudare oferă informații despre proprietățile speciale și utilizarea liniei sinergice pentru sudare
Descrierea liniilor sinergice se realizează după următoarea schemă:
Marcaj
Procedeu
Proprietăți
additive
CMT
Linii sinergice cu energie liniară redusă și stabilitate mai mare în condițiile unei rate de depunere mai mari, pentru sudarea cordon pe cordon la structuri adaptive
arc blow
PMC
Linie sinergică pentru a evita întreruperea arcului electric din cauza suflajului magnetic.
arcing
Standard
Linii sinergice pentru o formă specială a aplicării dure pe suport uscat și umed
(de ex. pe valțuri de mărunțire în industria zahărului și etanolului)
base
standard
Linii sinergice pentru o formă specială a aplicării dure pe suport uscat și umed
(de ex. pe valțuri de mărunțire în industria zahărului și etanolului)
braze
CMT, LSC, PMC
Linie sinergică pentru procese de lipire (impregnare sigură și comportament bun de curgere a materialului de brazare)
braze+
CMT
Linie sinergică pentru procese de brazare cu duză de gaz specială Braze+ și viteză de brazare ridicată (duză de gaz cu deschidere mică și viteză mare a fluxului de gaz)
CC/CV
CC/CV
Linie sinergică cu variație a curentului constantă sau curbă de tensiune constantă, pentru funcționare cu alimentator a aparatului de sudare, un dispozitiv de avans sârmă nu este necesar.
cladding
CMT, LSC, PMC
Linii sinergice pentru placare cu pătrundere redusă, diluție redusă și umectare pe lățime mare a marginilor sudurii pentru o impregnare îmbunătățită
constant current
PMC
Linie sinergică cu variație a curentului constantă
pentru aplicații la care nu este necesară reglarea lungimii arcului electric (modificări ale lungimii firului liber nu sunt corectate)
CW additive
PMC, ConstantWire
Linie sinergică cu evoluție constantă a vitezei de avans a sârmei pentru proces de producție aditivă
Cu această linie sinergică nu este amorsat arcul electric, sârma pentru sudare este transportată doar ca material de adaos.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Linie sinergică pentru pătrundere adâncă și o prindere sigură a rădăcinii la viteze mari de sudare
dynamic +
PMC
Linie sinergică pentru lungime redusă a arcului electric pentru viteze de sudare ridicate, la o reglare a lungimii arcului electric independentă de suprafața materialului.
edge
CMT
Linie sinergică pentru suduri de colț cu alimentare direcționată cu energie și viteză de sudare ridicată
flanged edge
CMT
Linie sinergică pentru sudură cap la cap cu margini răsfrânte cu alimentare direcționată cu energie și viteză de sudare ridicată
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Linii sinergice pentru suprafețele din tablă zincată (pericol redus de formare a porilor în zinc și pătrundere redusă)
galvannealed
PMC
Linii sinergice pentru suprafețe de material acoperite cu fier-zinc
gap bridging
CMT, PMC
Linie sinergică pentru cea mai bună capacitate de umplere a rosturilor cu energie liniară foarte redusă
hotspot
CMT
Linie sinergică cu succesiune de pornire la cald, special pentru suduri în găuri și îmbinări de sudare în puncte MIG/MAG
mix 2) / 3)
PMC
necesar suplimentar:
Welding Packages Pulse și PMC
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi.
Prin alternarea ciclică a procedeului între arc electric în impulsuri și arc electric scurt, energia liniară pătrunde direcționat în piesă.
marking
Linii sinergice pentru inscripționarea suprafețelor conductive electric
Linie sinergică pentru inscripționarea suprafețelor conductive electric.
Inscripționarea se realizează prin eroziunea cu scântei, cu putere redusă și mișcare reversibilă a sârmei pentru sudare.
mix 2) / 3)
CMT
necesar suplimentar:
unitate de acționare CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse, Standard și CMT
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi.
Prin alternarea ciclică a procedeului între arc electric în impulsuri sau Cold Metal Transfer, energia liniară pătrunde direcționat în piesă.
mix drive 2)
PMC
necesar suplimentar:
unitate de acționare PushPull WF 25i Robacta Drive sau WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse și PMC
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi prin întreruperea ciclică a procedeului cu arc electric în impulsuri și mișcare suplimentară a sârmei
multi arc
PMC
Linie sinergică pentru piese pe care sudează mai multe arcuri electrice care se influențează reciproc. Deosebit de adecvat în cazul inductanței ridicate a circuitului de sudare sau al cuplării reciproce a circuitelor de sudare.
open root
LSC, CMT
Linie sinergică cu arc electric la presiune completă, destinată în mod special pentru strat de rădăcină cu rost la sudare
PCS 3)
PMC
De la o anumită putere, linia sinergică trece direct de la arc electric în impulsuri la un arc electric tip spray concentrat. Avantajele arcului electric în impulsuri și ale arcului electric tip spray sunt reunite într-o linie sinergică.
PCS mix
PMC
În funcție de intervalul de putere, linia sinergică trece ciclic între arc electric în impulsuri sau arc electric tip spray și arc electric scurt. Prin alternarea fazei de proces la cald cu cea la rece, de susținere, este adecvată în mod special cordoanelor sudate ascendente.
pin
CMT
Linie sinergică pentru sudarea știfturilor de sârmă pe o suprafață conductivă electric
Mișcarea de retragere a sârmei pentru sudare, în combinație cu parcursul setat al curbei curentului, definesc aspectul pinului.
pin picture
CMT
Linie sinergică pentru sudarea știfturilor de sârmă cu capăt sferic pe o suprafață conductivă electric, special pentru crearea aspectului de pin.
pin print
CMT
Linie sinergică pentru scrierea de texte, modele sau marcaje pe suprafețe de piese conductive electric
Scrierea se realizează prin executarea de puncte individuale în mărimea stropilor de sudură.
pin spike
CMT
Linie sinergică pentru sudarea știfturilor de sârmă cu capăt ascuțit pe o suprafață conductivă electric.
pipe
PMC, Puls, Standard
Linii sinergice pentru sudură de țevi și suduri în poziție la aplicațiile în rost îngust
pipe cladding
PMC, CMT
Linii sinergice pentru placare țevi la exterior cu pătrundere mică, diluție redusă și umectare pe lățime mare a marginilor sudurii
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Linia sinergică are aceleași proprietăți la sudare ca și seria de aparate anterioară TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
necesar suplimentar:
unitate de acționare CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Linie sinergică pentru realizarea unei suduri cu aspect de solzi prin întreruperea ciclică a procedeului cu arc electric în impulsuri și mișcare suplimentară a sârmei.
Reliefarea structurii de solzi este similară cu cea din cazul sudurilor WIG.
root
CMT, LSC, Standard
Linii sinergice pentru straturi de rădăcină cu arc electric la presiune completă
seam track
PMC, Puls
Linie sinergică cu reglare intensă a curentului, adecvată în special pentru utilizarea cu sisteme Seamtracking cu măsurare externă a curentului.
TIME
PMC
Linie sinergică pentru sudare cu lungimea firului liber foarte mare și gaze de protecție T.I.M.E pentru creșterea ratei de depunere.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Linia sinergică este extrem de adecvată pentru toate operațiunile de sudare uzuale.
weld+
CMT
Linii sinergice pentru sudarea cu lungime scurtă a firului liber și duză de gaz Braze+ (duză de gaz cu deschidere mică și viteză mare a fluxului de gaz)
| 1) | doar în combinație cu aparate de sudare iWave AC/DC Multiproces |
| 2) | Linii sinergice pentru sudare cu proprietăți speciale datorită hardware-ului suplimentar |
| 3) | Linii sinergice ale procesului de amestec |
Sudarea MIG/MAG în curent pulsat sinergică este un proces cu arc electric în impulsuri cu transfer controlat de material.
Astfel, în faza de curent de bază alimentarea cu energie este redusă, astfel încât arcul electric arde încă stabil iar suprafața piesei este preîncălzită. În faza de curent pulsat, un impuls de curent dozat exact asigură desprinderea cu precizie a unei picături de material de sudură.
Acest principiu garantează sudarea fără stropi și prelucrarea cu exactitate pe întregul interval de putere.
Sudarea MIG/MAG în curent pulsat sinergică este un proces cu arc electric în impulsuri cu transfer controlat de material.
Astfel, în faza de curent de bază alimentarea cu energie este redusă, astfel încât arcul electric arde încă stabil iar suprafața piesei este preîncălzită. În faza de curent pulsat, un impuls de curent dozat exact asigură desprinderea cu precizie a unei picături de material de sudură.
Acest principiu garantează sudarea fără stropi și prelucrarea cu exactitate pe întregul interval de putere.
Sudarea MIG/MAG Synergic standard este un procedeu de sudare MIG/MAG pe întregul interval de putere al aparatului de sudare cu următoarele forme ale arcului electric:
Arc electric scurt
Transferul picăturilor se realizează în scurtcircuit în domeniul inferior de putere.
Arc globular
Arcul globular comută aleatoriu între scurtcircuit și treceri tip spray. Astfel se formează un număr mai mare de picături. Utilizarea eficientă a acestui arc electric nu este posibilă - de aceea este mai bine să fie evitat.
Arc electric tip spray
Transferul de material, fără scurtcircuite, are loc în domeniul superior de putere.
PMC = Pulse Multi Control
PMC este un procedeu de sudare cu arc electric pulsat cu prelucrarea rapidă a datelor, înregistrare precisă a stării procesului şi desprindere îmbunătăţită a picăturilor. Este posibilă sudarea mai rapidă la un arc electric stabil şi la pătrundere uniformă.
LSC = Low Spatter Control
LSC este un procedeu de sudare cu arc electric scurt, fără stropi. Înainte de întreruperea punţii de scurtcircuit, intensitatea curentului este redusă, iar reamorsarea se realizează la valori mult mai reduse ale curentului de sudare.
SynchroPuls este disponibilă pentru toate procedeele (Standard / Puls / LSC / PMC).
Prin alternarea ciclică a puterii de sudare între două puncte de funcţionare, cu SynchroPuls se obţine o sudură cu aspect de solzi şi cu energie liniară discontinuă.
CMT = Cold Metal Transfer
Pentru procedeul CMT este necesară o unitate de antrenare specială CMT.
Sistemul de mişcare a sârmei cu inversare are ca efect la procedeul CMT o desprindere a picăturilor cu caracteristici îmbunătăţite ale arcului electric scurt.
Avantajele procedeului CMT sunt
Procedeul CMT este adecvat pentru:
Este disponibil un manual CMT cu exemple de utilizări,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step reprezintă o evoluţie a procedeului de sudare CMT. Şi pentru acesta este necesară o unitate de acţionare CMT specială.
CMT Cycle Step este procedeul de sudare cu cea mai redusă energie liniară.
La procedeul de sudare CMT Cycle Step are loc o schimbare ciclică între sudarea CMT și intervale de pauză cu durată reglabilă.
Prin pauzele de sudare se diminuează energia liniară, menținându-se continuitatea cordonului sudat.
Sunt posibile și cicluri CMT individuale. Mărimea punctelor de sudură CMT este stabilită prin numărul de cicluri CMT.
La toate liniile sinergice pentru oţel este implementată funcţia SlagHammer.
În combinaţie cu o unitate de acţionare CMT dispozitiv de avans sârmă 60i CMT, printr-o mişcare de inversare a deplasării sârmei fără arc electric înaintea sudării, este eliminată zgura de pe cordonul de sudare şi de pe capătul sârmei pentru sudare.
Prin eliminarea zgurii este asigurată amorsarea sigură şi precisă a arcului electric.
Pentru funcţia SlagHammer nu este necesar un ”buffer” pentru sârmă.
Funcţia SlagHammer este executată automat dacă în sistemul de sudare este prezentă o unitate de acţionare CMT.
La sudare în linie continuă prin puncte toate procedeele de sudare pot fi întrerupte ciclic. În acest fel, energia liniară este controlată direcţionat.
Timpul de sudare, timpul de pauză şi numărul ciclurilor de interval sunt configurabile individual (de ex. pentru realizarea unui cordon sudat cu aspect de solzi, pentru heftuirea tablelor subţiri sau în cazul intervalelor de pauză mai lungi, pentru modul de funcționare cu sudare în puncte, simplu şi automat).
Sudarea în linie continuă prin puncte este posibilă cu orice mod de funcționare.
La funcționare specială în 2 tacte şi funcţionare specială în 4 tacte, în timpul fazei de start şi a celei finale nu sunt executate cicluri de interval. Ciclurile de interval sunt executate numai în faza procedeului principal.
Parametrii necesari pentru sudare pot fi selectaţi şi modificaţi cu uşurinţă cu ajutorul butonului de reglare.
Parametrii sunt afişaţi pe display în timpul sudării.
Datorită funcţiei Synergic, la modificarea parametrilor individuali sunt reglaţi în mod corespunzător şi ceilalţi parametri.
Datorită actualizărilor de firmware este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
Parametrii necesari pentru sudare pot fi selectaţi şi modificaţi cu uşurinţă cu ajutorul butonului de reglare.
Parametrii sunt afişaţi pe display în timpul sudării.
Datorită funcţiei Synergic, la modificarea parametrilor individuali sunt reglaţi în mod corespunzător şi ceilalţi parametri.
Datorită actualizărilor de firmware este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
Parametrii necesari pentru sudare pot fi selectaţi şi modificaţi cu uşurinţă cu ajutorul butonului de reglare.
Parametrii sunt afişaţi pe display în timpul sudării.
Datorită funcţiei Synergic, la modificarea parametrilor individuali sunt reglaţi în mod corespunzător şi ceilalţi parametri.
Datorită actualizărilor de firmware este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (1) | Afișare parametri de control al procesului pentru procedeele de sudare LSC și PMC Afișare funcție de stabilizare a adâncimii de pătrundere se aprinde când este activată funcția de stabilizare a adâncimii de pătrundere Afișare stabilizator al lungimii arcului electric se aprinde atunci când este activată funcția de stabilizare a lungimii arcului electric |
| (2) | Selectare parametri stânga Dacă parametrul este selectat se aprinde afișajul corespunzător. Prin apăsarea tastei pot fi selectați următorii parametri: Grosimea materialului * în mm sau inch Curent de sudare * în A Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană. Viteza de avans a sârmei * în m/min sau ipm Funcție specială poate fi alocată oricărui parametru dorit Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru. Funcție de stabilizare a adâncimii de pătrundere Stabilizator al lungimii arcului electric Parametrii de reglare a procesului „funcție de stabilizare a adâncimii de pătrundere” și „stabilizator al lungimii arcului electric” pot fi selectați numai în procedeul de sudare LSC/PMC. Parametrul care trebuie setat în momentul de față este marcat cu o săgeată. * Parametru SynergicDacă este modificat un parametru Synergic, în baza funcției sinergice sunt setați automat și toți ceilalți parametri Synergic. |
| (3) | Ecran pentru afișarea valorilor |
| (4) | Afișare Hold / arc globular Afișare Hold Afișajul se aprinde dacă după fiecare sfârșit al sudării sunt afișate automat pe ecran valorile momentane pentru curent de sudare, tensiune de sudare, viteza de avans a sârmei, etc. Afișare arc globular Afișajul se aprinde dacă între arcul electric scurt și arcul electric tip spray se formează un arc globular cu stropi. |
| (5) | Selectare parametri dreapta Dacă parametrul este selectat se aprinde afișajul corespunzător. Prin apăsarea tastei pot fi selectați următorii parametri: Corecția lungimii arcului electric pentru corecția lungimii arcului electric Tensiunea de sudare * în V Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană. Corectura impulsurilor/dinamică Prevăzute cu funcții diferite, în funcție de procedeul de sudare. Descrierea respectivei funcții se găsește în capitolul Regim de sudare la respectivul procedeu. Funcție specială poate fi alocată oricărui parametru dorit Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru. * Parametru Synergic Dacă este modificat un parametru Synergic, în baza funcției sinergice sunt setați automat și toți ceilalți parametri Synergic. |
| (6) | Afișare Afișare SFI se aprinde dacă SFI (Spatter Free Ignition) este activat Afișare SynchroPuls se aprinde dacă SynchroPuls este activat Afișare VRD se aprinde dacă reducerea tensiunii VRD (Voltage Reduction Device) este activă |
| (7) | Taste EasyJob pentru salvarea, apelarea și ștergerea EasyJobs Dacă un EasyJob este selectat se aprinde LED-ul tastei respective. |
| (8) | Roată de setare dreapta cu funcție de rotire/apăsare Pentru setarea parametrilor corecția lungimii arcului electric, tensiune de sudare, corecție impuls/dinamică Rotirea roții de setare: Modificarea valorilor, selectarea parametrilor (în meniul de configurare și la selectarea materialului de adaos) Apăsarea roții de setare: pentru confirmarea unei selecții în meniu, preluarea valorilor |
| (9) | Selectare procedeu de sudare Dacă procedeul de sudare este selectat se aprinde LED-ul corespunzător. Prin apăsarea tastei pot fi selectate următoarele procedee de sudare:
|
| (10) | Port USB Pentru actualizare software cu adaptor USB-Ethernet Pentru detalii privind funcționarea racordului USB vezi pagina (→). |
| (11) | Selectare mod de funcționare Dacă modul de funcționare este selectat se aprinde LED-ul corespunzător. Prin apăsarea tastei pot fi selectate următoarele moduri de funcționare:
|
| (12) | Buton Test gaz Pentru reglarea cantității necesare de gaz la reductorul de presiune pentru gaz. După apăsarea butonului Test gaz se emite gaz timp de 30 s. Printr-o nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen. |
| (13) | Buton Introducere sârmă Pentru introducerea sârmei pentru sudare în pachetul de furtunuri fără consum de gaz sau energie electrică |
| (14) | Roată de setare stânga cu funcție de rotire/apăsare
Rotirea roții de setare: Selectarea parametrilor, modificarea valorilor, afișare texte ajutătoare lungi Apăsarea roții de setare: pentru confirmarea unei selecții în meniu, preluarea valorilor, apelarea ajutorului referitor la parametri |
| (15) | Tasta Favorit poate fi alocată unor parametri individuali sau unor directoare supraordonate |
| (16) | Tasta info material de adaos Pentru afișarea materialului de adaos actualmente setat |
| (17) | Tasta selectare material de adaos Pentru selectare material de adaos |
Pentru fiecare prescurtare a unui parametru afişată pe ecran poate fi afişată cu ajutorul roţii de setare stânga şi textul clar corespunzător.
Exemplu:
Este afişat textul clar corespunzător parametrului, LED-ul roţii de setare stângi este aprins.
Textul clar se deplasează pe ecran.
Stabilirea parametrilor pentru funcţii speciale F1 şi F2
În timpul apăsării tastei selectare parametri clipeşte F1/F2.
Din momentul în care parametrul este salvat clipeşte afişajul parametrului corespunzător funcţiei speciale.
În spatele parametrului se afişează de ex. F1 şi o bifă:
Parametrul selectat poate fi apelat acum cu F1.
În cazul în care un parametru nu poate fi alocat parametrilor pentru funcţii speciale F1 sau F2, după cca. 5 secunde se afişează de ex. F1 şi X:
În acest caz un parametru deja stocat va fi şters.
Apelarea parametrilor pentru funcţii speciale F1 şi F2
Întâi este afişat parametrul alocat, apoi este afişată valoarea actualmente setată pentru respectivul parametru.
Ştergerea parametrilor pentru funcţii speciale F1 şi F2
Parametrul alocat este şters, pe ecran se afişează de ex. F1 şi X:
Parametrii pentru funcţii speciale F1 şi F2 pot fi setaţi şi în meniul de configurare (pagina (→)).
Stabilirea parametrilor pentru funcţii speciale F1 şi F2
În timpul apăsării tastei selectare parametri clipeşte F1/F2.
Din momentul în care parametrul este salvat clipeşte afişajul parametrului corespunzător funcţiei speciale.
În spatele parametrului se afişează de ex. F1 şi o bifă:
Parametrul selectat poate fi apelat acum cu F1.
În cazul în care un parametru nu poate fi alocat parametrilor pentru funcţii speciale F1 sau F2, după cca. 5 secunde se afişează de ex. F1 şi X:
În acest caz un parametru deja stocat va fi şters.
Apelarea parametrilor pentru funcţii speciale F1 şi F2
Întâi este afişat parametrul alocat, apoi este afişată valoarea actualmente setată pentru respectivul parametru.
Ştergerea parametrilor pentru funcţii speciale F1 şi F2
Parametrul alocat este şters, pe ecran se afişează de ex. F1 şi X:
Parametrii pentru funcţii speciale F1 şi F2 pot fi setaţi şi în meniul de configurare (pagina (→)).
Alocarea butonului Favorit
Butonul Favorit poate fi alocată unor parametri individuali sau unor directoare supraordonate din meniul de configurare. Aceşti parametri sau aceste directoare supraordonate pot fi apelate apoi direct prin intermediul panoului de operare.
În spatele parametrului sau directorului se afişează şi o bifă:
Parametrul sau directorul selectat poate fi apelat acum cu butonul Favorit.
Apelare favorit
Apelarea parametrilor sau directoarelor alocate butonului Favorit se poate face indiferent de setările activate, cu excepţia cazului în care este activat meniul de configurare.
Procesele de selecţie aflate în desfăşurare sau job-urile apelate sunt suspendate în momentul apelării elementului favorit.
LED-ul butonului Favorit este aprins, parametrul sau directorul alocat este afişat pe ecran.
LED-ul butonului Favorit se stinge, afişajul de pe ecran revine la parametrii de sudare.
Ştergere favorit
Parametrul sau directorul alocat este şters, pe ecran se afişează şi X:
Butonul Favorit poate fi alocat şi în meniul de configurare (pagina (→)).
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (1) | Panou de operare cu display pentru operarea aparatului de sudare |
| (2) | (+) bornă de curent cu închizător-baionetă |
| (3) | Capac orb prevăzut pentru racordul TIG Multi Connector al opțiunii TIG |
| (4) | Racord pistolet de sudare pentru conectarea pistoletului de sudare |
| (5) | Bornă de curent (-) cu închizător-baionetă servește la conectarea cablului de masă la sudarea cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert |
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (6) | Racord de gaz de protecție MIG/MAG |
| (7) | Capac orb / racord de gaz de protecție TIG (opțional) |
| (8) | Capac orb / racord Ethernet (opțional) |
| (9) | Capac orb / racord SpeedNet Connector (opțional) / senzor extern (opțional) |
| (10) | Cablu de rețea cu dispozitiv de detensionare |
| (11) | Întrerupător de rețea pentru pornirea și oprirea aparatului de sudare |
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (12) | Suport al bobinei de sârmă cu frână pentru prinderea bobinelor de sârmă standard până la max. 19 kg (41.89 lb.) și un diametru de max. 300 mm (11.81 in.) |
| (13) | Acționare cu 4 role |
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (1) | Panou de operare cu display pentru operarea aparatului de sudare |
| (2) | (+) bornă de curent cu închizător-baionetă |
| (3) | Capac orb prevăzut pentru racordul TIG Multi Connector al opțiunii TIG |
| (4) | Racord pistolet de sudare pentru conectarea pistoletului de sudare |
| (5) | Bornă de curent (-) cu închizător-baionetă servește la conectarea cablului de masă la sudarea cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert |
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (6) | Racord de gaz de protecție MIG/MAG |
| (7) | Capac orb / racord de gaz de protecție TIG (opțional) |
| (8) | Capac orb / racord Ethernet (opțional) |
| (9) | Capac orb / racord SpeedNet Connector (opțional) / senzor extern (opțional) |
| (10) | Cablu de rețea cu dispozitiv de detensionare |
| (11) | Întrerupător de rețea pentru pornirea și oprirea aparatului de sudare |
| Nr. | Funcție |
|---|---|
| (12) | Suport al bobinei de sârmă cu frână pentru prinderea bobinelor de sârmă standard până la max. 19 kg (41.89 lb.) și un diametru de max. 300 mm (11.81 in.) |
| (13) | Acționare cu 4 role |
În funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra cu sistemul de sudare.
În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul de sudare.
În funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra cu sistemul de sudare.
În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul de sudare.
În funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra cu sistemul de sudare.
În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul de sudare.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Aparatul de sudare este destinat exclusiv sudării MIG/MAG, cu electrod învelit și WIG. Orice altă utilizare, care depășește cadrul acestor prevederi, este considerată ca fiind neconformă.
Utilizarea conformă destinației presupune șiAparatul poate fi instalat şi poate funcţiona în aer liber, conform IP23. A se evita expunerea directă la umezeală (de ex. prin precipitații).
Pericol din cauza căderii sau răsturnării obiectelor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Plasaţi aparatul în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă.
După montaj, verificați ca toate îmbinările cu șurub să fie fixate corect.
Canalul de aerisire este un dispozitiv de siguranță important. La alegerea locului de instalare se va avea grijă ca aerul de răcire să poată circula liber prin fantele de ventilare amplasate pe partea din față și pe partea din spate a aparatului. Pulberile cu conductibilitate electrică (formate de ex. prin lucrări de polizare cu hârtie abrazivă) nu trebuie să fie aspirate direct în instalaţie.
Pericol de electrocutare din cauza unei alimentări insuficiente de la rețea.
Urmarea o pot reprezenta vătămările corporale grave și decesul.
Aparatul se va conecta doar la o rețea electrică cu conductor de protecție.
Conectați aparatul la rețeaua electrică numai prin intermediul unui sistem de ștecăr cu contact cu conductor de protecție.
Pentru funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu conductor de protecție, respectați toate dispozițiile naționale pentru separarea de protecție.
Instalația electrică subdimensionată poate cauza pagube materiale majore.
Linia de alimentare, precum și protecția acesteia trebuie dimensionate conform alimentării cu energie electrică existente.
Se aplică datele tehnice de pe plăcuța de identificare.
Aparatele de mare putere pot influența calitatea energiei din cadrul rețelei datorită consumului mare de curent.
Înainte de realizarea conexiunii de alimentare de la rețea a aparatului se va obține o clarificare din partea furnizorului de energie electrică pentru a confirma că aparatul poate fi conectat.
Impedanța de rețea maximă admisă, decisivă pentru o racordare la rețea este indicată în datele tehnice.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a conexiunii de alimentare!
Pe baza dispozițiilor locale și a directivelor naționale, la racordul unui aparat la rețeaua electrică publică poate fi necesar un comutator de protecție împotriva curenților reziduali. Tipul întrerupător de protecție împotriva curentului rezidual recomandat este indicat în datele tehnice.
Aparatul de sudare poate fi alimentat de la un generator.
Pentru dimensionarea puterii necesare a generatorului este necesară puterea aparentă maximă S1max a aparatului de sudare.
Puterea aparentă maximă S1max a aparatului de sudare se calculează după cum urmează:
Aparate trifazate: S1max = I1max x U1 x √3
Aparate monofazate: S1max = I1max x U1
I1max și U1 conform plăcuței de identificare a aparatului sau datelor tehnice
Puterea aparentă necesară a generatorului SGEN se calculează cu următoarea formulă:
SGEN = S1max x 1,35
În cazul în care nu se sudează cu puterea maximă, se poate utiliza un generator electric mai mic.
IMPORTANT! Puterea aparentă a generatorului SGEN nu poate fi mai mică decât puterea aparentă maximă S1max a sistemului de sudare!
La funcționarea aparatelor monofazate pe generatoare trifazate aveți grijă că puterea aparentă indicată a generatorului electric poate fi disponibilă adesea doar ca total al celor trei faze ale generatorului electric. Eventual solicitați de la producătorul generatorului electric și alte informații despre puterea generatorului electric pe fiecare fază.
Tensiunea indicată a generatorului electric nu trebuie să depășească sau să scadă în niciun caz sub toleranța tensiunii de rețea.
Toleranța tensiunii de rețea este indicată în secțiunea „Date tehnice”.
Informaţii mai exacte cu privire la montajul şi racordarea componentelor de sistem sunt disponibile în respectivele instrucţiuni de utilizare ale componentelor de sistem.
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat.
Respectați normele și directivele naționale.
Pericol din cauza cablului de alimentare pregătit inadecvat.
Urmarea o pot reprezenta scurtcircuite și daune materiale.
Montați manșoane de protecție de capăt de sârmă pe conductorii de fază precum și conductorul de protecție ai cablului de alimentare dezizolat.
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat.
Respectați normele și directivele naționale.
Pericol din cauza cablului de alimentare pregătit inadecvat.
Urmarea o pot reprezenta scurtcircuite și daune materiale.
Montați manșoane de protecție de capăt de sârmă pe conductorii de fază precum și conductorul de protecție ai cablului de alimentare dezizolat.
În cazul în care nu este racordat niciun cablu de alimentare, înainte de punerea în funcțiune trebuie montat un cablu de alimentare corespunzător tensiunii de racordare.
La sursele de curent TPS 270i C sunt montate dispozitive anti-tracțiune pentru următoarele secțiuni de cablu:
Aparat de sudare |
| Diametru exterior cablu |
|---|---|---|
TPS 270i C /nc |
| 14 - 16 mm |
TPS 270 i C / S/nc |
| 14 - 16 mm |
TPS 270i C /MV/nc |
| 14 - 18,5 mm |
Dispozitivele anti-tracțiune pentru secțiuni mai mari ale cablului trebuie dimensionate corespunzător.
Aparat de sudare | Tensiune de rețea | Secțiune cablu | |
|
| SUA / Canada * | Europa |
TPS 270i C /nc | 3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² |
TPS 270i C /MV/nc | 3 x 200 V | AWG 12 | 4G 2,5 mm² |
3 x 380 V | AWG 14 | 4G 2,5 mm² | |
TPS 270i C /S/nc ** | 3 x 460 V | AWG 14 | - |
|
|
|
|
| * | Tip de cablu pentru SUA / Canada: Extra-hard usage |
| ** | Aparat de sudare fără marcaj CE; nu este disponibil în Europa |
AWG = American wire gauge (= dimensiunea americană pentru secțiunea cablului)
Pericol de vătămare corporală sau daune materiale prin scurtcircuite.
Dacă nu se utilizează manşoane de protecţie de capăt de sârmă, între conductorii de fază sau între conductorii de fază şi conductorii de protecţie pot interveni scurtcircuite.
La cablurile de alimentare dezizolate, pe toţi conductorii de fază şi de alimentare se vor monta manşoane de protecţie de capăt de sârmă.
Racordul cablului de alimentare la un aparat se poate efectua doar cu respectarea normelor şi a directivelor naţionale şi doar de către personalul calificat!
IMPORTANT! Conductorul de protecţie trebuie să fie cu cca. 20 - 25 mm (0.8 - 1 in.) mai lung decât conductorul de fază.
IMPORTANT! Aveţi în vedere la racordarea cablului la întrerupător:
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
Pericol de electrocutare în urma pătrunderii prafului conductiv în aparat.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Utilizați aparatul numai cu filtrul de aer montat. Filtrul de aer este un dispozitiv de siguranță important pentru atingerea IP 23.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
Pericol de electrocutare în urma pătrunderii prafului conductiv în aparat.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Utilizați aparatul numai cu filtrul de aer montat. Filtrul de aer este un dispozitiv de siguranță important pentru atingerea IP 23.
Punerea în funcțiune a sursei de curent este descrisă pe baza unei aplicații manuale MIG/MAG cu răcire pe gaz.
Pericol din cauza buteliilor care se răstoarnă.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Plasați buteliile de gaz în poziție stabilă pe o suprafață plană și solidă.
Asigurați buteliile de gaz împotriva căderii.
Respectați prescripțiile de securitate ale producătorilor buteliilor de gaz.
La realizarea conexiunii la masă respectați următoarele puncte:
Utilizați pentru fiecare aparat de sudare un cablu de masă propriu
Mențineți cablul plus și cablul de masă cât mai mult timp și cât mai apropiat unele de altele
Separați între ele cablurile circuitelor de sudare ale aparatelor de sudare
Nu pozați mai multe cabluri de masă în paralel;
dacă nu poate fi evitată pozarea în paralel, lăsați o distanță de minim 30 cm între cablurile circuitului de sudură
Mențineți cablul de masă cât mai scurt, cu o secțiune de cablu cât mai mare
Nu intersectați cablurile de masă
evitați materialele feromagnetice între cablul de masă și pachetul de furtunuri de legătură
nu înfășurați cablurile de masă lungi - efect de bobină!
pozați cablurile de masă lungi în bucle
Nu pozați cablurile de masă în conducte de fier, jgheaburi metalice pentru cabluri sau traverse de oțel, evitați canalele de cablu;
(pozarea comună a cablului plus și a cablului de masă nu cauzează probleme)
La mai multe cabluri de masă separați punctele de masă de la piesă la o distanță cât mai mare între ele și evitați intersectarea traseelor electrice sub arcurile electrice individuale.
utilizați pachete de furtunuri de legătură (pachete de furtunuri de legătură cu cablu de masă integrat)
Pentru a garanta transportul optim al sârmei pentru sudare, rolele de avans trebuie adaptate la diametrul sârmei pentru sudare și la aliajul sârmei.
Utilizați doar role de avans corespunzătoare sârmei pentru sudare.
O prezentare de ansamblu a rolelor de avans disponibile și a posibilităților de înlocuire se găsește la listele pieselor de schimb.
Pericol prin opririle bruște ale rolelor de avans.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și răniri.
La deblocarea manetei țineți degetele la distanță față de zona din stânga și dreapta a manetei.
Pericol din cauza efectului de resort al sârmei pentru sudare de pe bobină.
Urmarea o pot reprezenta accidentările și vătămările corporale.
La montarea bobinei de sârmă stabilizați capătul sârmei pentru sudare pentru a evita accidentarea prin retragerea violentă a sârmei pentru sudare.
Pericol prin căderea bobinei de sârmă.
Urmarea o pot reprezenta accidentările și vătămările corporale.
Se va asigura poziția stabilă a bobinei pe suportul bobinei de sârmă.
Pericol prin căderea bobinei de sârmă dacă inelul de blocare a fost plasat invers.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și afectări ale funcționării.
Montați inelul de blocare întotdeauna conform figurii din stânga.
Pericol din cauza efectului de resort al sârmei pentru sudare de pe bobină.
Urmarea o pot reprezenta răniri și vătămări corporale
La montarea bobinei-coș stabilizați capătul sârmei pentru sudare pentru a evita accidentarea prin retragerea violentă a sârmei pentru sudare.
Pericol prin căderea bobinei-coș.
Urmarea o pot reprezenta accidentările și vătămările corporale.
Se va asigura poziția stabilă a bobinei-coș pe suportul bobinei de sârmă.
La lucrările cu bobine-coș se va utiliza exclusiv adaptorul pentru bobine-coș cuprins în volumul de livrare al dispozitivului!
Pericol prin căderea bobinei-coș.
Urmarea o pot reprezenta accidentările și vătămările corporale.
Așezați bobina-coș pe adaptorul pentru bobină-coș astfel încât suprafețele exterioare ale sudurii la rădăcină ale bobinei-coș să se afle în interiorul canelurilor de ghidare ale adaptorului pentru bobina-coș.
Pericol prin căderea bobinei-coș cu inelul de blocare răsucit în laterală.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și afectări ale funcționării.
Montați inelul de blocare întotdeauna conform figurii din stânga.
Pericol din cauza efectului de resort al sârmei pentru sudare de pe bobină.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave.
Purtați ochelari de protecție.
La montarea bobinei de sârmă / a bobinei-coș țineți bine capătul electrodului de sârmă pentru a evita accidentarea prin retragerea violentă a electrodului de sârmă.
Pericol din cauza capătului ascuțit al sârmei pentru sudare.
Există riscul de deteriorare a pistoletului de sudare.
Înainte de inserare debavurați capătul sârmei pentru sudare.
Pozați pachetul de furtunuri în linie cât mai dreaptă.
Pericol din cauza ieșirii sârmei pentru sudare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave.
Țineți pistoletul de sudare astfel încât vârful pistoletului să nu fie orientat spre față sau corp.
Folosiți ochelari de protecție adecvați.
Nu orientați pistoletul de sudare spre persoane.
Asigurați-vă că sârma pentru poate face contact cu obiectele conductoare de electricitate doar în mod intenționat.
Introducerea sârmei pentru sudare se poate realiza prin apăsarea unei taste pentru introducere sârmă existentă în sistemul de sudare sau apăsând tasta pistoletului.
Indicaţii privind introducerea sârmei
Dacă la introducerea sârmei este realizat un contact la masă, sârma pentru sudare este oprită automat.
Acţionând o dată tasta pistoletului, sârma pentru sudare se deplasează înainte cu 1 mm.
În cazul unui sistem de ghidare a sârmei Push:
Dacă la introducere se realizează un contact cu piesa, se măsoară jocul sârmei în tubul de ghidare a sârmei. Dacă măsurarea are succes, în jurnalul de evenimente este consemnată o valoare a jocului sârmei, care este utilizată pentru reglarea sistemului.
Reglați presiunea de apăsare astfel încât sârma pentru sudare să nu fie deformată, însă să se garanteze transportul corect al sârmei.
Presiunea de apăsare valori orientative pentru role cu canelură U:
Oțel:
4 - 5
CrNi
4 - 5
Sârmă tubulară
2 - 3
După eliberarea tastei pistoletului, bobina de sârmă nu trebuie să se mai rotească din inerție.
În caz contrar reglați frâna.
Pericol din cauza montajului defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale.
Nu demontați frâna.
Lucrările de întreținere și service la frână pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat.
Frâna este complet disponibilă.
Ilustrația reprezentând frâna are doar rol informativ!
IMPORTANT!! Pentru rezultate de sudare optime producătorul recomandă efectuarea unei calibrări R/L la prima punere în funcţiune şi la fiecare modificare adusă sistemului de sudare.
Pericol din cauza operării greșite.
Sunt posibile vătămări corporale și daune materiale grave.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce ați citit în totalitate și ați înțeles prezentul manual de utilizare.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce ați citit în totalitate și ați înțeles manualele de utilizre ale componentelor de sistem, în mod special prescripțiile de securitate!
Datele referitoare la reglare, domeniu de reglare și unități de măsură ale parametrilor disponibili sunt indicate în meniul de configurare.
Pericol din cauza operării greșite.
Sunt posibile vătămări corporale și daune materiale grave.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce ați citit în totalitate și ați înțeles prezentul manual de utilizare.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce ați citit în totalitate și ați înțeles manualele de utilizre ale componentelor de sistem, în mod special prescripțiile de securitate!
Datele referitoare la reglare, domeniu de reglare și unități de măsură ale parametrilor disponibili sunt indicate în meniul de configurare.
Pericol din cauza operării greșite.
Sunt posibile vătămări corporale și daune materiale grave.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce ați citit în totalitate și ați înțeles prezentul manual de utilizare.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce ați citit în totalitate și ați înțeles manualele de utilizre ale componentelor de sistem, în mod special prescripțiile de securitate!
Datele referitoare la reglare, domeniu de reglare și unități de măsură ale parametrilor disponibili sunt indicate în meniul de configurare.
Timp de pre-curgere gaz
Pre-curgere gaz
I-S
Faza curentului de start: încălzire rapidă a materialului de bază în ciuda disipării unei cantități mari de căldură la începerea sudării
t-S
Durată curent de start
Corecția lungimii arcului la amorsare
SL1
Slope 1: reducerea continuă a curentului de start către curentul de sudare
I
Fază de curent de sudare: aplicarea uniformă a temperaturii în materialul de bază încălzit cu căldura alimentată
I-E
Fază de curent final: pentru evitarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază prin acumularea de căldură la sfârșitul sudării. Astfel se evită un posibil eșec al cusăturii sudate.
t-E
Durată curent final
Sfârșit corecție lungime arc electric
SL1
Slope 2: reducerea continuă a curentului de sudare către curentul final
GPo
Post-curgere gaz
SPt
Durata sudării în puncte
Explicarea detaliată a parametrilor de sudare în capitolul Parametri de proces.
Modul de funcţionare „Funcţionare în 4 tacte” este adecvat pentru cusături sudate mai lungi.
Regimul de funcționare „Regim în 4 special” este adecvat în special pentru sudarea materialelor pe bază de aluminiu. Gradul înalt de conductibilitate a aluminiului este luat în calcul în curba specială a curentului de sudare.
Modul de funcționare „Funcționare specială în 2 tacte” este adecvat în special pentru sudarea într-un interval de putere mai ridicat. În modul de funcționare specială în 2 tacte, arcul electric pornește cu putere mai redusă, ceea ce determină o stabilizare mai simplă a arcului electric.
Modul de funcționare „Sudare în puncte” este adecvat pentru îmbinările sudate ale plăcilor de tablă suprapuse.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Secțiunea „Sudare MIG/MAG și CMT” cuprinde următorii pași:
IMPORTANT! Pentru rezultate de sudare optime producătorul recomandă efectuarea unei calibrări R/L la prima punere în funcțiune și la fiecare modificare adusă sistemului de sudare.
LED-ul tastei se aprinde, pe ecran este afişat materialul de adaos actualmente selectat:
Pe ecran este afişat diametrul sârmei actualmente setat:
Pe ecran este afişat gazul de protecţie actualmente selectat:
Pe ecran este afişată curba caracteristică actualmente setată:
Pe ecran sunt afişate valorile parametrului de sudare actualmente setate.
LED-ul tastei se aprinde, pe ecran este afişat „Material?”:
Este afişat primul material de adaos disponibil:
Pe ecran se afişează „Diametru?“: *
Este afişat primul diametru disponibil:
Pe ecran se afişează „Gaz?“: *
Este afişat primul gaz de protecţie disponibil:
Dacă există: este afişată prima curba caracteristică disponibilă: *
Este afişată întrebarea privind preluarea materialului de adaos modificat: *
Materialul de adaos setat este salvat.
| * | Prin rotirea roţii de setare drepte, cu ajutorul opţiunii de selecţie „înapoi“, poate fi apelat punctul anterior. |
Grosimea materialului | |
Curent de sudare | |
Viteza de avans a sârmei | |
Funcție specială |
Corecția lungimii arcului electric | |
Tensiune de sudare | |
Corectura impulsurilor/dinamică | |
Funcție specială |
Valorile modificate ale parametrului sunt preluate imediat.
Dacă la sudarea Synergic se modifică unul dintre parametrii de sudare viteza de avans a sârmei, grosime material, curent de sudare sau tensiune de sudare, atunci și ceilalți parametri sunt adaptați imediat în funcție de modificare.
Pericol de rănire sau daune materiale datorită şocului electric şi ieşirii sârmei pentru sudare.
La apăsarea tastei pistoletului
nu îndreptaţi pistoletul de sudare spre faţă şi de corp
nu îndreptaţi pistoletul de sudare spre alte persoane
aveţi grijă ca sârma să nu vină în contact cu părţi conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.)
La sfârșitul sudării sunt salvate valorile momentane pentru curent de sudare, tensiune de sudare și viteza de avans a sârmei, pe afișaj apare HOLD.
În anumite situații parametrii care au fost setați la un panou de operare al unei componente de sistem (de ex. telecomandă), nu pot fi modificați de la panoul de operare al sursei de curent.
Sudarea în puncte este utilizată la îmbinările sudate accesibile pe o singură parte la tablele suprapuse.
Sudarea în puncte poate fi efectuată în următoarele procedee de sudare:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
Pe afișaj apare scurt „Spot”.
Parametrul SPt (durata sudării în puncte) este afișat.
În varianta de serie pentru sudarea în puncte este salvat modul de funcționare în 4 tacte.
Apăsați tasta pistoletului - Operația de sudare în puncte se derulează până la finalul duratei sudării în puncte - O nouă apăsare întrerupe durata sudării în puncte mai devreme
În meniul de configurare, la Setări / Sistem / SPm se poate comuta pe 2 tacte
(mai multe informații despre funcționarea în 2 tacte și în 4 tacte la sudare în puncte găsiți de la pagina (→))
Pericol din cauza ieșirii sârmei pentru sudare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave.
Țineți pistoletul de sudare astfel încât vârful pistoletului să nu fie orientat spre față sau corp.
Folosiți ochelari de protecție adecvați.
Nu orientați pistoletul de sudare spre persoane.
Asigurați-vă că sârma pentru poate face contact cu obiectele conductoare de electricitate doar în mod intenționat.
Procedura pentru crearea unui punct de sudură:
Parametrii de sudare setați pentru începutul și sfârșitul sudării sunt activi și pentru sudarea în puncte.
În meniul de configurare, la Parametri de proces/ Început/Sfârșit poate fi configurat un tratament pentru începutul sudării / sfârșitul sudării pentru sudarea în puncte.
Dacă este activată durată curent final, sfârșitul sudării nu intervine după durata sudării în puncte setată, ci abia după ce s-au parcurs durata Slope şi durata curent final.
Sudarea în puncte este utilizată la îmbinările sudate accesibile pe o singură parte la tablele suprapuse.
Sudarea în puncte poate fi efectuată în următoarele procedee de sudare:
PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT)
Pe afișaj apare scurt „Spot”.
Parametrul SPt (durata sudării în puncte) este afișat.
În varianta de serie pentru sudarea în puncte este salvat modul de funcționare în 4 tacte.
Apăsați tasta pistoletului - Operația de sudare în puncte se derulează până la finalul duratei sudării în puncte - O nouă apăsare întrerupe durata sudării în puncte mai devreme
În meniul de configurare, la Setări / Sistem / SPm se poate comuta pe 2 tacte
(mai multe informații despre funcționarea în 2 tacte și în 4 tacte la sudare în puncte găsiți de la pagina (→))
Pericol din cauza ieșirii sârmei pentru sudare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave.
Țineți pistoletul de sudare astfel încât vârful pistoletului să nu fie orientat spre față sau corp.
Folosiți ochelari de protecție adecvați.
Nu orientați pistoletul de sudare spre persoane.
Asigurați-vă că sârma pentru poate face contact cu obiectele conductoare de electricitate doar în mod intenționat.
Procedura pentru crearea unui punct de sudură:
Parametrii de sudare setați pentru începutul și sfârșitul sudării sunt activi și pentru sudarea în puncte.
În meniul de configurare, la Parametri de proces/ Început/Sfârșit poate fi configurat un tratament pentru începutul sudării / sfârșitul sudării pentru sudarea în puncte.
Dacă este activată durată curent final, sfârșitul sudării nu intervine după durata sudării în puncte setată, ci abia după ce s-au parcurs durata Slope şi durata curent final.
Pericol din cauza ieșirii sârmei pentru sudare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave.
Țineți pistoletul de sudare astfel încât vârful pistoletului să nu fie orientat spre față sau corp.
Folosiți ochelari de protecție adecvați.
Nu orientați pistoletul de sudare spre persoane.
Asigurați-vă că sârma pentru poate face contact cu obiectele conductoare de electricitate doar în mod intenționat.
Procedura pentru sudarea în linie continuă prin puncte:
Indicaţii privind sudarea în linie continuă prin puncte
La linii sinergice PMC setarea parametrului de sudare SFI influenţează comportamentul de reamorsare la modul de sudare în linie continuă prin puncte:
SFI = pornit
Reamorsarea are loc cu SFI.
SFI = oprit
Reamorsarea are loc cu amorsare prin contact.
În cazul aliajelor din aluminiu, la Puls şi PMC amorsarea are loc întotdeauna cu SFI. Amorsarea SFI nu poate fi dezactivată.
Dacă la linia sinergică selectată este programată funcţia SlagHammer, în combinaţie cu o unitate de acţionare CMT şi un buffer pentru sârmă, se obţine o amorsare SFI mai rapidă şi mai stabilă.
Pentru sudare MIG/MAG Puls sinergică și sudare PMC pot fi setați și afișați următorii parametri de sudare:
cu roata de setare stângă:
Grosimea materialului 1)
Domeniu de setare: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Curent de sudare 1)
în A
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
Viteza de avans a sârmei 1)
Domeniu de setare: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
Funcție de stabilizare a adâncimii de pătrundere 4) (vezi pagina (→))
Domeniu de setare: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Setare din fabrică: 0
Stabilizator pentru lungimea arcului electric 4) (vezi pagina (→))
Domeniu de setare: 0 - 5
Setare din fabrică: 0
cu roata de setare dreapta:
Corecția lungimii arcului electric
pentru corecția lungimii arcului electric;
Domeniu de setare: -10 - +10
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
Tensiune de sudare 1)
în V
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
Corecția impulsurilor/dinamică
pentru corecția energiei impulsului la arcul electric în impulsuri
Domeniu de setare: -10 - +10
Setare din fabrică: 0
- ... forță mai redusă de desprindere a picăturilor
0 ... forță neutră de desprindere a picăturilor
+ ... forță ridicată de desprindere a picăturilor
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
Pentru sudare MIG/MAG Puls sinergică și sudare PMC pot fi setați și afișați următorii parametri de sudare:
cu roata de setare stângă:
Grosimea materialului 1)
Domeniu de setare: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Curent de sudare 1)
în A
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
Viteza de avans a sârmei 1)
Domeniu de setare: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
Funcție de stabilizare a adâncimii de pătrundere 4) (vezi pagina (→))
Domeniu de setare: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Setare din fabrică: 0
Stabilizator pentru lungimea arcului electric 4) (vezi pagina (→))
Domeniu de setare: 0 - 5
Setare din fabrică: 0
cu roata de setare dreapta:
Corecția lungimii arcului electric
pentru corecția lungimii arcului electric;
Domeniu de setare: -10 - +10
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
Tensiune de sudare 1)
în V
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
Corecția impulsurilor/dinamică
pentru corecția energiei impulsului la arcul electric în impulsuri
Domeniu de setare: -10 - +10
Setare din fabrică: 0
- ... forță mai redusă de desprindere a picăturilor
0 ... forță neutră de desprindere a picăturilor
+ ... forță ridicată de desprindere a picăturilor
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
Pentru sudare MIG/MAG standard sinergică, sudare LSC şi sudare CMT pot fi setaţi şi afişaţi următorii parametri de sudare:
cu roata de setare stângă:
Grosimea materialului 1)
Domeniu de setare: 0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 in. 2)
Curent de sudare 1)
în A
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
Viteza de avans a sârmei 1)
pentru reglarea unui arc electric mai dur și mai stabil
Domeniu de setare: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
Funcție de stabilizare a adâncimii de pătrundere 4) (vezi pagina (→))
Domeniu de setare: 0 - 10 m/min / 0 - 393,7 ipm
Setare din fabrică: 0
cu roata de setare dreapta:
Stabilizator pentru lungimea arcului electric 4) (vezi pagina (→))
Domeniu de setare. 0 - 2
Setare din fabrică: 0
Corecția lungimii arcului electric
pentru corectura lungimii arcului electric, care este prestabilită de linia sinergică sau de programul Synergic;
Domeniu de setare: -10 - +10
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
Tensiune de sudare 1)
în V
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
Corectura impulsurilor/dinamică
pentru a influența dinamica scurt-circuitului în momentul de transfer al picăturilor
Domeniu de setare: -10 - +10
Setare din fabrică: 0
- ... arc electric mai dur și mai stabil
0 ... arc electric neutru
+ ... arc electric mai slab și fără stropi
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
Pentru sudare MIG/MAG standard manuală pot fi setați și afișați următorii parametri de sudare:
cu roata de setare stângă:
Viteza de avans a sârmei 1)
pentru reglarea unui arc electric mai dur și mai stabil
Domeniu de setare: 0,5 - 25 m/min 2) / 20 - 980 ipm. 2)
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
cu roata de setare dreapta:
Tensiune de sudare 1)
în V
Domeniu de setare: în funcție de procedeul de sudare și programul de sudare selectat
Corectura impulsurilor/dinamică
pentru a influența dinamica scurt-circuitului în momentul de transfer al picăturilor
Domeniu de setare: 0 - 10
Setare din fabrică: 0
0 ... arc electric mai dur și mai stabil
10 ... arc electric mai slab și fără stropi
Funcție specială
poate fi alocată oricărui parametru de sudare dorit (vezi pagina (→))
Această funcție poate fi selectată numai dacă are alocat un parametru.
| 1) | Parametrii Synergic În cazul în care este modificat un parametru Synergic, pe baza funcției sinergice sunt reglați automat și toți ceilalți parametri Synergic. Intervalul propriu-zis de reglare depinde de aparatul de sudare utilizat și de dispozitivul de avans sârmă utilizat precum și de programul de sudare. |
| 2) | Intervalul de reglare propriu-zis depinde de programul de sudare selectat. |
| 3) | Valoarea maximă depinde de dispozitivul de avans sârmă utilizat. |
| 4) | numai în procedeele de sudare PMC și LSC |
Cele 5 butoane EasyJob permit salvarea rapidă a max. 5 puncte de funcţionare.
Se salvează astfel setările curente, relevante pentru sudură.
Cele 5 butoane EasyJob permit salvarea rapidă a max. 5 puncte de funcţionare.
Se salvează astfel setările curente, relevante pentru sudură.
Salvarea punctelor de funcţionare EasyJob
Apelarea punctelor de funcţionare EasyJob
Ştergerea punctelor de funcţionare EasyJob
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pericol de rănire sau daune materiale din cauza șocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de rețea este comutat pe poziția - I -, electrodul de wolfram al pistoletului de sudare este alimentat cu tensiune.
Aveți grijă ca electrodul de wolfram să nu vină în contact cu părți conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.)
IMPORTANT! Pentru rezultate de sudare optime producătorul recomandă efectuarea unei calibrări R/L la prima punere în funcțiune și la fiecare modificare adusă sistemului de sudare.
După scurt timp pe ecran se afișează curentul de sudare actualmente setat, afișajul pentru curent de sudare se aprinde.
Tensiunea de sudare este cuplată la priza de sudare cu o întârziere de 3 s.
Parametrii care au fost setați la un panou de operare al unei componente a sistemului ca de exemplu dispozitiv de avans sârmă sau telecomandă nu pot fi modificați la panoul de operare al aparatului de sudare.
Valoarea modificată a curentului de sudare este preluată imediat.
Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Informaţiile referitoare la polul la care trebuie sudaţi electrozii înveliţi, plus sau minus, se găsesc pe ambalajul sau pe eticheta electrozilor înveliţi.
Pericol de rănire sau daune materiale din cauza șocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de rețea este comutat pe poziția - I -, electrodul din port-electrod este alimentat cu tensiune.
Aveți grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau componente conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.)
IMPORTANT! Pentru rezultate de sudare optime producătorul recomandă efectuarea unei calibrări R/L la prima punere în funcțiune și la fiecare modificare adusă sistemului de sudare.
După scurt timp pe ecran se afișează curentul de sudare actualmente setat, precum și dinamica actualmente setată, afișajele pentru curent de sudare și dinamică se aprind.
Tensiunea de sudare este cuplată la priza de sudare cu o întârziere de 3 s.
Parametrii care au fost setați la un panou de operare al unei componente a sistemului ca de exemplu dispozitiv de avans sârmă sau telecomandă nu pot fi modificați la panoul de operare al aparatului de sudare.
Valorile modificate, sunt preluate imediat.
Pentru sudare cu electrod învelit pot fi setați și afișați următorii parametri de sudare:
cu roata de setare stângă:
Curent principal 1)în A
Interval de setare: în funcție de aparatul de sudare existent
Înainte de începerea sudării se afișează automat o valoare orientativă, care rezultă din parametrii programați. În timpul procedeului de sudare se afișează valoarea momentană.
cu roata de setare dreapta:
Dinamicăinfluențarea dinamicii scurt-circuitului în momentul transferului picăturilor
Domeniu de setare: 0 - 100
Setare din fabrică: 20
0 ... arc electric mai moale și fără stropi
100 ... arc electric mai rigid și mai stabil
Pe ecran se afişează „Parametri de proces“.
Pe ecran se afişează „Parametri de proces“.
Pe ecran se afişează „Parametri de proces“.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Param. de proces (1) | Setări | Language (limbă) xx 2) | ||||||||||||||
Început / Sfârșit (3) |
| Afișare | Sistem | înapoi | ||||||||||||
Configurare gaz | ||||||||||||||||
Regl. proces (4) | ||||||||||||||||
Sudare în puncte | ||||||||||||||||
Interval | Unitate (9) xx (10) | CLS [s] (16) |
|
| ||||||||||||
Componente (5) | Normă (11) xx (12) | FAC (17) | ||||||||||||||
STICK (6) | UIBS (13) | Web-PWreset(18) | ||||||||||||||
TIG (7) | DRSL. (14) | USB | ||||||||||||||
SynchroPuls | Param F1/F2 (15) | Informații | ||||||||||||||
Mix proces (8) | Favorit | iJob xx (19) | ||||||||||||||
Calibrare R/L | Date sistem | SPm (20) | ||||||||||||||
< înapoi | < înapoi | < înapoi | ||||||||||||||
| ||||||||||||||||
... | rotiți roata de setare dreaptă | |
... | apăsați roata de setare dreaptă | |
... | apăsați roata de setare stângă: | |
... | rotiți roata de setare stângă: |
|
|
|
Pentru începutul sudării și sfârșitul sudării pot fi reglați și afișați următorii parametri de proces:
I-S
curent de start
pentru reglarea curentului de start la sudare cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert (de ex. la începutul sudării în aluminiu)
Domeniu de setare: 0 - 200 % (din curent de sudare)
Setare din fabrică: 135 %
AlS
Start corecția lungimii arcului electric
pentru corecția lungimii arcului electric la începerea sudării
Domeniu de setare: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
auto:
este preluată valoarea setată la parametri de sudare
t-S
Durată curent de start
pentru setarea duratei în care curentul de start trebuie să fie activ
Domeniu de setare: off / 0,1 - 10.0 s
Setare din fabrică: off
SL1
Slope 1
pentru reglarea duratei de timp în care curentul de start este redus sau majorat la valoarea curentului de sudare
Domeniu de setare: 0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 1 s
SL2
Slope 2
pentru reglarea duratei de timp în care curentul de sudare este redus sau majorat la valoarea curentului de crater final (curent final).
Domeniu de setare: 0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 1 s
I-E
Curent final
pentru reglarea curentului de crater final (curent final), pentru
Domeniu de setare: 0 - 200 % (din curent de sudare)
Setare din fabrică: 50
AlE
Sfârșit corecția lungimii arcului electric
pentru corecția lungimii arcului electric la sfârșitul sudării
Domeniu de setare: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0 (din tensiune de sudare)
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
auto:
este preluată valoarea setată la parametri de sudare
t-E
Timp curent final
pentru reglarea duratei de timp în care trebuie să fie activ curentul final
Domeniu de setare: off / 0,1 - 10.0 s
Setare din fabrică: off
SFI
pentru activarea / dezactivarea funcției SFI (Spatter Free Ignition - aprindere fără stropi a arcului electric)
Domeniu de setare: off / on
Setare din fabrică: off
SFI-HS
SFI Hotstart
pentru reglarea unui timp HotStart în combinație cu aprinderea SFI
În timpul aprinderii SFI, pe parcursul timpului Hotstart se desfășoară o fază cu arc electric tip spray, care mărește energia liniară independent de modul de funcționare și astfel garantează o pătrundere mai adâncă la începutul sudării.
Domeniu de setare: off / 0,01 - 2.00 s
Setare din fabrică: off
W-r
Retragerea sârmei
pentru reglarea valorii de retragere a sârmei (= valoare combinată între mișcarea de retur a sârmei și o valoare de timp)
Retragerea sârmei depinde de dotarea pistoletului de sudare.
Domeniu de setare: 0,0 - 10,0
Setare din fabrică: 0,0
IgC
Curent de amorsare (manual)
pentru setarea curentului de amorsare la sudare MIG/MAG standard manuală
Domeniu de setare: 100 - 450 A
Setare din fabrică: 450
W-r (man.)
Retragerea sârmei (manual)
pentru setarea valorii de retragere a sârmei (= valoare combinată din mișcarea de retur a sârmei și o valoare de timp) la sudare MIG/MAG standard manuală
Retragerea sârmei depinde de dotarea pistoletului de sudare.
Domeniu de setare: 0,0 - 10,0
Setare din fabrică: 0,0
CHS
Înclinarea liniei sinergice
(la sudare MIG/MAG standard manuală)
auto / U constant / 1000 - 8 A/V
Setare din fabrică: auto
Pentru începutul sudării și sfârșitul sudării pot fi reglați și afișați următorii parametri de proces:
I-S
curent de start
pentru reglarea curentului de start la sudare cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert (de ex. la începutul sudării în aluminiu)
Domeniu de setare: 0 - 200 % (din curent de sudare)
Setare din fabrică: 135 %
AlS
Start corecția lungimii arcului electric
pentru corecția lungimii arcului electric la începerea sudării
Domeniu de setare: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
auto:
este preluată valoarea setată la parametri de sudare
t-S
Durată curent de start
pentru setarea duratei în care curentul de start trebuie să fie activ
Domeniu de setare: off / 0,1 - 10.0 s
Setare din fabrică: off
SL1
Slope 1
pentru reglarea duratei de timp în care curentul de start este redus sau majorat la valoarea curentului de sudare
Domeniu de setare: 0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 1 s
SL2
Slope 2
pentru reglarea duratei de timp în care curentul de sudare este redus sau majorat la valoarea curentului de crater final (curent final).
Domeniu de setare: 0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 1 s
I-E
Curent final
pentru reglarea curentului de crater final (curent final), pentru
Domeniu de setare: 0 - 200 % (din curent de sudare)
Setare din fabrică: 50
AlE
Sfârșit corecția lungimii arcului electric
pentru corecția lungimii arcului electric la sfârșitul sudării
Domeniu de setare: -10 - -0,1 / auto / 0,0 - 10,0 (din tensiune de sudare)
Setare din fabrică: 0
- ... lungimea arcului electric mai redusă
0 ... lungimea arcului electric neutră
+ ... lungimea arcului electric mai mare
auto:
este preluată valoarea setată la parametri de sudare
t-E
Timp curent final
pentru reglarea duratei de timp în care trebuie să fie activ curentul final
Domeniu de setare: off / 0,1 - 10.0 s
Setare din fabrică: off
SFI
pentru activarea / dezactivarea funcției SFI (Spatter Free Ignition - aprindere fără stropi a arcului electric)
Domeniu de setare: off / on
Setare din fabrică: off
SFI-HS
SFI Hotstart
pentru reglarea unui timp HotStart în combinație cu aprinderea SFI
În timpul aprinderii SFI, pe parcursul timpului Hotstart se desfășoară o fază cu arc electric tip spray, care mărește energia liniară independent de modul de funcționare și astfel garantează o pătrundere mai adâncă la începutul sudării.
Domeniu de setare: off / 0,01 - 2.00 s
Setare din fabrică: off
W-r
Retragerea sârmei
pentru reglarea valorii de retragere a sârmei (= valoare combinată între mișcarea de retur a sârmei și o valoare de timp)
Retragerea sârmei depinde de dotarea pistoletului de sudare.
Domeniu de setare: 0,0 - 10,0
Setare din fabrică: 0,0
IgC
Curent de amorsare (manual)
pentru setarea curentului de amorsare la sudare MIG/MAG standard manuală
Domeniu de setare: 100 - 450 A
Setare din fabrică: 450
W-r (man.)
Retragerea sârmei (manual)
pentru setarea valorii de retragere a sârmei (= valoare combinată din mișcarea de retur a sârmei și o valoare de timp) la sudare MIG/MAG standard manuală
Retragerea sârmei depinde de dotarea pistoletului de sudare.
Domeniu de setare: 0,0 - 10,0
Setare din fabrică: 0,0
CHS
Înclinarea liniei sinergice
(la sudare MIG/MAG standard manuală)
auto / U constant / 1000 - 8 A/V
Setare din fabrică: auto
Pentru configurare gaz pot fi reglați și afișați următorii parametri de proces:
Timp de pre-curgere gaz
Pre-curgere gaz
pentru setarea timpului de debit al gazului înainte de aprinderea arcului electric
Domeniu de setare: 0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 0,1 s
GPo
Post-curgere gaz
pentru setarea timpului de debit al gazului după terminarea arcului electric
Domeniu de setare: 0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 0,5 s
GCF
Factor gaz
pentru setarea factorului de corecție a gazului
Domeniu de setare: auto/ 0,90 - 20,0
Setare din fabrică: auto
(pentru gaze standard din baza de date pentru sudare Fronius factorul de corecție se reglează automat)
Pentru reglarea procesului pot fi reglaţi şi afişaţi următorii parametri de proces:
Funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere şi stabilizatorul pentru lungimea arcului electric pot fi utilizate şi combinat, împreună.
Funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere serveşte la reglarea modificării maxime admise a vitezei de avans a firului, pentru ca în cazul lungimii variabile a firului liber adâncimea de pătrundere să fie menţinută stabilă sau constantă.
Parametrul funcţie de stabilizare a adâncimii de pătrundere este disponibil numai dacă la aparatul de sudare este autorizată opţiunea WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) sau opţiunea WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).
auto / 0,0 - 10,0 m/min (ipm)
Setare din fabrică: 0 m/min
auto
la toate liniile sinergice este programată o valoare de 10 m/min, funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere este activată.
0
Funcția de stabilizare a adâncimii de pătrundere nu este activată.
Viteza de avans a sârmei rămâne constantă.
0,1 - 10,0
Funcția de stabilizare a adâncimii de pătrundere este activată.
Curentul de sudare rămâne constant.
Exemple de utilizare
Funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere = 0 m/min (nu este activată)
O modificare a distanţei de la tubul de contact la locul de sudare (h) determină, din cauza lungimii firului liber (s2) o modificare a rezistenţei în circuitul de sudare.
Reglarea tensiunii constante pentru lungimea constantă a arcului electric determină o reducere a valorii medii a curentului şi astfel o pătrundere mai redusă (x2).
Funcţie de stabilizare a adâncimii de pătrundere = n m/min (activată)
Prestabilirea unei valori pentru funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere determină la o modificare a lungimii firului liber (s1 ==> s2) o lungime constantă a arcului electric fără modificări majore ale curentului.
Adâncimea de pătrundere (x1, x2) rămâne aproape egală şi stabilă.
Funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere = 0,5 m/min (activată)
Pentru ca la o modificare a lungimii firului liber (s1 ==> s3) modificarea curentului de sudare să fie menţinută la o valoare cât mai redusă, viteza de avans a sârmei trebuie mărită sau micşorată cu 0,5 m/min.
În exemplul reprezentat, până la valoarea reglată de 0,5 m/min (poziţia 2) efectul de stabilizare este menţinut fără modificarea curentului.
I ... Curent de sudare vD ... Viteza de avans a sârmei
Funcţia de stabilizare a lungimii arcului electric
Funcţia de stabilizare a lungimii arcului electric determină prin reglarea scurtcircuitului formarea de arcuri electrice scurte, avantajoase pentru tehnica de sudare, şi le menţine stabile şi în condiţii de lungime variabilă a firului liber sau în caz de perturbaţii exterioare.
Parametrul de stabilizare a lungimii arcului electric este disponibil doar atunci când la aparatul de sudare este autorizată opţiunea WP PMC (Welding Process Puls Multi Control).
0,0 / auto / 0,1 - 5,0 (efectul funcției de stabilizare)
Setare din fabrică: 0,0
0,0
Funcţia de stabilizare a lungimii arcului electric este dezactivată.
auto
0,1 - 5,0
Funcţia de stabilizare a lungimii arcului electric este activată.
Lungimea arcului electric este redusă până când apar scurtcircuite.
Dacă funcţia de stabilizare a lungimii arcului electric este activată, corecţia normală a lungimii arcului electric acţionează doar la începerea sudării.
Corecţia lungimii arcului electric nu mai este apoi afişată la parametrii de sudare.
Exemple de utilizare
Stabilizator lungimi ale arcului electric = 0 / 0,5 / 2,0
Stabilizator al lungimii arcului electric = 0
Stabilizator al lungimii arcului electric = 0,5
Stabilizator al lungimii arcului electric = 2
Activarea funcţiei de stabilizare a lungimilor arcului electric reduce lungimea arcului electric până la apariţia scurtcircuitelor. În acest fel pot fi utilizate mai bine avantajele unui arc electric scurt, reglat stabil.
O majorare a funcţiei de stabilizare a lungimilor arcului electric determină o nouă scurtare a lungimii arcului electric (L1 ==> L2 ==> L3). Avantajele unui arc electric scurt, reglat stabil, pot fi utilizate mai bine.
Funcţia de reglare a lungimii arcului electric la modificarea formei cusăturii şi a poziţiei
Funcţia de stabilizare a lungimilor arcului electric nu este activată
Modificarea formei cusăturii sau a poziţiei de sudare pot influenţa negativ rezultatul sudării
Funcţia de stabilizare a lungimilor arcului electric este activată
Deoarece numărul şi durata scurtcircuitelor sunt reglate, caracteristicile arcului electric rămân egale la schimbarea formei cusăturii sau a poziţiei de sudare.
I ... Curent de sudare vD ... Viteza de avans a firului U ... Tensiune de sudare
* ... Numărul de scurtcircuiteExemplu: Modificarea lungimii firului liber
Funcţie de stabilizare a lungimilor arcului electric fără funcţie de stabilizare a adâncimii de pătrundere
Avantajele unui arc electric scurt se păstrează şi în cazul modificării lungimii firului liber, deoarece caracteristicile scurtcircuitelor se păstrează.
Funcţie de stabilizare a lungimilor arcului electric cu funcţie de stabilizare a adâncimii de pătrundere
La o modificare a lungimii firului liber, atunci când este activată funcţia de stabilizare a adâncimii de pătrundere se menţine constantă şi adâncimea de pătrundere.
Comportamentul la scurtcircuit este reglat de funcţia de stabilizare a lungimilor arcului electric.
I ... Curent de sudare vD ... Viteza de avans a firului U ... Tensiune de sudare
* ... Numărul de scurtcircuite Δs ... Modificarea lungimii firului liberSPt
Durata sudării în puncte
0,1 - 10,0 s
Setare din fabrică: 1,0 s
Int
Interval
oprit / pornit
Setare din fabrică: oprit
Int-t
Durata impulsului aplicat sârmei la sudarea în curent pulsat
0,1 - 10,0 s
Setare din fabrică: 1,0 s
Int-b
Durata pauzei la sudarea în curent pulsat
oprit / 0,1 - 10 s
Setare din fabrică: 1,0 s
Int-C
Cicluri de sudare în curent pulsat
continuu /.
Setare din fabrică: continuu
Pentru componentele unui sistem de sudare pot fi reglați și afișați următorii parametri de proces:
C-C
Mod de funcționare aparat de răcire
pentru a regla dacă un aparat de răcire trebuie oprit şi pornit sau dacă funcționează automat
Domeniu de setare: eco / auto / on / off (în funcție de aparatul de răcire)
Setare din fabrică: auto
C-t
Senzor de debit timp de filtrare
pentru reglarea timpului între activarea senzorului de debit și emiterea unui mesaj de avertizare
Domeniu de setare: 5 - 25 s
Setare din fabrică: 10 s
CFU
Limită de avertizare debit răcitor
Domeniu de setare: off, 0,75 - 0,95 l/min
Setare din fabrică: off
Fdi
Viteză de introducere sârmă
in m/min (ipm)
pentru a regla viteza de avans a sârmei, cu care sârma pentru sudare este înfășurată în pachetul de furtunuri
Domeniu de setare:
min. - max. (în funcție de dispozitiv de avans sârmă)
Setare din fabrică: 10,0 m/min
ito
Timeout amorsare
Lungimea sârmei până la oprirea de siguranță
Domeniu de setare: off / 5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
Setare din fabrică: off
Parametrul de proces Timeout amorsare este o funcție de siguranță. În special la viteza de avans a sârmei ridicată, lungimea sârmei transportată până la deconectarea de siguranță poate fi diferită de lungimea setată a sârmei.
Mod de funcționare:
Când se apasă tasta pistoletului începe imediat pre-curgerea gazului. Apoi este inițiat transportul sârmei și procesul de aprindere. Dacă în lungimea reglată a firului transportat nu se formează un flux de curent, instalația se oprește de la sine.
Pentru o nouă încercare apăsați din nou tasta pistoletului.
GSL
Limita inferioară a debitului de gaz
Domeniu de setare: 0,5 - 30,0 l/min
Setare din fabrică: 7,0 l/min
GSt
Durata maximă abatere gaz
Domeniu de setare: off, 0,1 - 10,0 s
Setare din fabrică: 2,0 s
GSF
Senzor factor gaz
în funcție de gazul de protecție utilizat
(numai în combinație cu opțiunea OPT/i regulator de gaz)
Domeniu de setare: auto, 0,90 - 20,0
Setare din fabrică: auto
(pentru gaze standard din baza de date pentru sudare Fronius factorul de corecție se reglează automat)
FFR
Reacţie în cazul unei abateri a forţei de transport a dispozitivului de avans sârmă
Domeniu de setare: ignorare / avertisment / eroare
Setare din fabrică: ignorare
FFu
Valoare superioară a forţei de transport a dispozitivului de avans sârmă
Domeniu de setare: 0 - 999 N
Setare din fabrică: 0 N
FFt
durată maximă a abaterii forţei de transport a dispozitivului de avans sârmă
Domeniu de setare: 0,1 - 10,0 s
Setare din fabrică: 3,0 s
Pentru sudare cu electrod învelit (STICK) pot fi setați și afișați următorii parametri de proces:
I-S
Curent de start
pentru setarea curentului de start
Domeniu de setare: 0 - 200 %
Setare din fabrică: 150 %
Hti
Durata curentului de start pentru setarea duratei în care curentul de start trebuie să fie activ
Interval de setare: 0,0 - 2,0 s
Setare din fabrică: 0,5 s
Eln
Curbă caracteristicăpentru selectarea curbei caracteristice a electrodului
Interval de setare: I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant
Setare din fabrică: I-constant
| (1) | Dreapta de lucru pentru electrod |
| (2) | Dreapta de lucru pentru electrod la lungimea mărită a arcului electric |
| (3) | Dreapta de lucru pentru electrod la lungimea redusă a arcului electric |
| (4) | Linie sinergică la parametrul de sudare selectat „I-constant” (curent de sudare constant) |
| (5) | Linie sinergică la parametrul de sudare selectat „0,1 -20” (linie sinergică căzătoare cu înclinare reglabilă) |
| (6) | Linie sinergică la parametrul de sudare selectat „P-constant” (putere de sudare constantă) |
| (7) | Exemplu pentru dinamica setată la linia sinergică selectată (4) |
| (8) | Exemplu pentru dinamica setată la linia sinergică selectată (5) sau (6) |
I-constant (curent de sudare constant)
0,1 - 20,0 A/V (linie sinergică căzătoare cu înclinare reglabilă)
P-constant (putere de sudare constantă)
| (1) | Dreapta de lucru pentru electrod |
| (2) | Dreapta de lucru pentru electrod la lungimea mărită a arcului electric |
| (3) | Dreapta de lucru pentru electrod la lungimea redusă a arcului electric |
| (4) | Linie sinergică la parametrul de sudare selectat „I-constant” (curent de sudare constant) |
| (5) | Linie sinergică la parametrul de sudare selectat „0,1 -20” (linie sinergică căzătoare cu înclinare reglabilă) |
| (6) | Linie sinergică la parametrul de sudare selectat „P-constant” (putere de sudare constantă) |
| (8) | Exemplu pentru dinamica setată la linia sinergică selectată (5) sau (6) |
| (9) | Posibilă modificare a curentului la selectarea liniei sinergice (5) sau (6) în funcție de tensiunea de sudare (lungimea arcului electric) |
| (a) | Punct de funcționare la lungime mare a arcului electric |
| (b) | Punct de funcționare la curentul de sudare setat IH |
| (c) | Punct de funcționare la lungime redusă a arcului electric |
Liniile sinergice ilustrate (4), (5) și (6) sunt valabile la utilizarea unui electrod a cărui caracteristică la o anumită lungime a arcului electric corespunde dreptei de lucru (1).
În funcție de curentul de sudare setat (I), punctul de intersectare (punctul de funcționare) al liniilor sinergice (4), (5) și (6) este decalat de-a lungul dreptelor de lucru (1). Punctul de funcționare oferă informații despre tensiunea de sudare actuală și curentul de sudare actual.
La un curent de sudare fix (IH) punctul de funcționare poate migra pe liniile sinergice (4), (5) și (6), în funcție de tensiunea de sudare momentană. Tensiunea de sudare U depinde de lungimea arcului electric.
Dacă lungimea arcului electric se modifică, de ex. în funcție de dreptele de lucru (2), rezultă punctul de funcționare ca punct de intersectare a respectivei linii sinergice (4), (5) sau (6) cu dreapta de lucru (2).
Valabil pentru liniile sinergice (5) și (6): În funcție de tensiunea de sudare (lungimea arcului electric) curentul de sudare (I) este eventual mai mic sau mai mare, la valoarea constantă de setare pentru IH.
ASt
Anti-Stick pentru activarea/dezactivarea funcției Anti-Stick
Interval de setare: off / on
Setare din fabrică: on
Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât electrodul tinde să se lipească. În rest există și riscul de ardere a electrodului.
Arderea se evită prin intermediul funcției Anti-Stick. Dacă electrodul învelit începe să se lipească, aparatul de sudare deconectează curentul de sudare după 1,5 secunde. După separarea electrodului de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Uco
Tensiune de întrerupere
pentru reglarea unei valori a tensiunii la care procesul de sudare poate fi terminat printr-o ridicare ușoară a electrodului.
Interval de setare: 20,0 - 90,0 V
Setare din fabrică: 90,0 V
Lungimea arcului electric depinde de tensiunea de sudare. Pentru a termina procesul de sudare, de regulă este necesară ridicarea clară a electrodului. Parametrul Tensiune de rupere permite limitarea tensiunii de sudare la o valoare care permite terminarea procesului de sudare doar la o ridicare ușoară a electrodului.
IMPORTANT! Dacă se întâmplă frecvent ca procedeul de sudare să se termine neașteptat, setați tensiunea de rupere la o valoare mai ridicată.
Pentru sudare TIG pot fi setați și afișați următorii parametri de proces:
Uco
tensiune de întrerupere
pentru reglarea unei valori a tensiunii la care procesul de sudare poate fi terminat printr-o ridicare ușoară a pistoletului de sudare TIG.
Domeniu de setare: 10,0 - 30,0 V
Setare din fabrică: 14,0 V
CSS
sensibilitate Comfort Stop
pentru activarea / dezactivarea funcției TIG Confort Stop
Domeniu de setare: off / 0,1 - 4,0 mm
Setare din fabrică: 0,8 V
La sfârșitul sudării, după o creștere semnificativă a lungimii arcului electric are loc deconectarea automată a curentului de sudare. Prin aceasta se împiedică alungirea inutilă a arcului electric la ridicarea pistoletului de sudare WIG cu robinet de închidere robotizată a gazului.
Desfășurare:
Pentru sudarea SynchroPuls pot fi reglați următorii parametri de proces:
Syn-Puls
Synchropuls
pentru activarea/dezactivarea SynchroPuls
Domeniu de setare: off / on
Setare din fabrică: off
vd (1)
Viteza de avans a sârmei
pentru reglarea vitezei medii de avans a sârmei și astfel a puterii de sudare la SynchroPuls
Domeniu de setare: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm)
Setare din fabrică: 5 m/min
dFd (2)
Distanța de amorsare a dispozitivului de avans sârmă
pentru reglarea distanței de amorsare a dispozitivului de avans sârmă:
la SynchroPuls viteza setată a sârmei este majorată și redusă alternativ cu valoarea distanței de amorsare a dispozitivului de avans sârmă. Parametrii vizați se potrivesc în mod corespunzător la această accelerare/întârziere a dispozitivului de avans sârmă.
Domeniu de setare: 0,1 - 6,0 m/min (5 - 235 ipm)
Setare din fabrică: 2,0 m/min
F (3)
frecvență
Pentru reglarea frecvenței la SynchroPuls
Domeniu de setare: 0,5 - 3,0 Hz
Setare din fabrică: 3,0 Hz
DC (4)
Duty Cycle (high)
pentru ponderarea duratei perioadei punctului de funcționare mai ridicat într-o perioadă SynchroPuls
Domeniu de setare: 10 - 90 %
Setare din fabrică: 50 %
Al-h (5)
corecție arc electric high
pentru corecția lungimii arcului electric la SynchroPuls punctul de funcționare superior (= viteză medie de avans a sârmei plus distanță de amorsare dispozitiv de avans sârmă)
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Setare din fabrică: 0
- ... arc electric mai scurt
0 ... lungime a arcului electric necorectată
+ ... arc electric mai lung
Al-l (6)
Corecția arcului electric low
pentru corecția lungimii arcului electric la SynchroPuls în punctul de funcționare inferior (= viteza medie de avans a sârmei minus distanța de amorsare a dispozitivului de avans sârmă)
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Setare din fabrică: 0
- ... arc electric mai scurt
0 ... lungime a arcului electric necorectată
+ ... arc electric mai lung
Pentru procesele combinate, la punctul Mix proces pot fi reglați următorii parametri de proces:
| (1) | Lpc - corectură inferioară a puterii |
| (2) | Lptc - corectură inferioară a duratei de putere |
| (3) | Hptc - corectură superioară a duratei de putere |
vd
viteza de avans a sârmei
este preluată de la parametrii de sudare
Domeniu de setare: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm)
Valoarea pentru viteza de avans a sârmei poate fi prevăzută sau modificată și la parametrii pentru Mix proces.
AIc
corectura lungimilor arcului electric
este preluată de la parametrii de sudare
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Valoarea pentru corectura lungimilor arcului electric poate fi prevăzută sau modificată și la parametrii pentru Mix proces.
la CMT mix:
corecție pozitivă:
creșterea tensiunii de impuls pentru faza PMC
mișcare de revenire mai lungă în faza CMT (rezultă o lungime mai mare a arcului electric)
corecție negativă:
reducerea tensiunii de impuls pentru faza PMC
mișcare de revenire mai scurtă în faza CMT (rezultă o lungime mai mică a arcului electric)
PDc
corectura impulsurilor/dinamică
este preluată de la parametrii de sudare
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Valoarea pentru corectura impulsurilor/dinamică poate fi prevăzută sau modificată și la parametrii pentru Mix proces.
la CMT mix:
corecție pozitivă:
creșterea energiei impulsului (mărimea curentului pulsat, lățimea curentului pulsat)
reducerea frecvenței pulsului în faza PMC
corecție negativă:
reducerea energiei impulsului (mărimea curentului pulsat, lățimea curentului pulsat)
creșterea frecvenței pulsului în faza PMC
Hptc (3)
corectură superioară a duratei de putere
pentru reglarea duratei fazei la cald a procesului, într-un proces mixt
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Setare din fabrică: 0
Lptc (2)
corectura inferioară a duratei de putere
pentru reglarea duratei fazei la rece a procesului, într-un proces mixt
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Setare din fabrică: 0,0
Prin intermediul corecturii superioare și inferioare a duratei de putere se reglează raportul între faza la cald și faza la rece a procesului.
O creștere a corecturii inferioare a duratei de putere determină o reducere a frecvenței procesului și o fază LSC mai lungă.
O reducere a corecturii inferioare a duratei de putere determină o majorare a frecvenței procesului și o fază LSC mai scurtă.
Lpc (1)
corectura inferioară a puterii
pentru reglarea producției de energie în faza la rece a procesului, într-un proces mixt
Domeniu de setare: -10,0 - +10,0
Setare din fabrică: 0
Majorarea corecturii inferioare a puterii determină o viteză de avans a sârmei mai mare și astfel o producție de energie mai mare în faza LSC rece a procesului.
Calibraţi rezistenţa circuitului de sudare (R) şi inductanţa circuitului de sudare (L), în cazul în care una din următoarele componente ale sistemului de sudare este modificată:
Condiţii preliminare pentru calibrarea R/L:
Sistemul de sudare trebuie să fie asamblat complet: circuit de sudare închis cu arzător de sudare şi pachet de furtunuri, dispozitive de avans sârmă, cabluri de masă, pachete de furtunuri de legătură.
Efectuarea calibrării R/L:
Sunt afişate valorile curente pentru inductanţa circuitului de sudare şi rezistenţa circuitului de sudare mOhm.
Pe ecran se afişează „Masse verbin.“ (Conex. masă):
Pe ecran se afişează „Düse entfern.” (Îndep. duză).
Pe ecran se afişează „Brenn. aufsetz.” (Aşez. pistolet de sudare).
După măsurarea cu succes se afişează valorile actuale.
Datorită actualizărilor de firmware este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcții care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferențe între imagini și elementele de operare de pe aparat. Modul de funcționare al acestor elemente de operare este însă identic.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Datorită actualizărilor de firmware este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcții care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferențe între imagini și elementele de operare de pe aparat. Modul de funcționare al acestor elemente de operare este însă identic.
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Setările conțin următoarele posibilități de selecție:
La „Anzeige“ (Afișare)
La „System“ (Sistem)
Este afișată prima dintre unitățile disponibile.
Este afișată prima dintre normele disponibile.
Este afișat primul dintre modurile Hold disponibile.
Este afișată valoarea pentru iluminarea ecranului.
Sunt afişaţi parametrii actualmente alocaţi pentru F1 sau F2.
Dacă nu există parametri alocaţi, este afişat primul parametru posibil.
Este afişată lista directoarelor supraordonate şi a parametrilor.
Dacă actualmente există un parametru sau director alocat butonului Favorit, acesta este marcat cu la capătul ecranului.
Parametrul sau directorul alocat este marcat cu la capătul ecranului.
Este afișată prima valoare disponibilă din datele de sistem.
Pot fi afișate următoarele date de sistem:
IP
puterea actuală a arcului electric în kW
Puterea arcului electric este produsul dintre curentul de sudare și tensiunea de sudare și servește la calcularea energiei per unitate de lungime:
E = IP / vs
| E | energie electrică per unitate de lungime în kJ/cm |
| IP | Puterea arcului electric în kW |
| vs | Viteza de sudare în cm/s |
IE
energia actuală a arcului electric în kJ
În energia arcului electric, puterea arcului electric este însumată și este calculată cantitatea de căldură a ultimei cusături sudate.
Atunci când se cunoaște lungimea cusăturii sudate poate fi calculată energia electrică de întindere:
E = IE / L
| E | energie electrică per unitate de lungime în kJ/cm |
| IE | energia arcului electric kJ |
| L | lungimea sudurii în cm |
Energia arcului electric se utilizează cu precădere la sudarea manuală.
I-M1
curentul actual al motorului în A, dispozitiv de avans sârmă 1
(dispozitivul de avans sârmă aflat cel mai aproape de arcul electric)
I-M2
curentul actual al motorului în A, dispozitiv de avans sârmă 2
(de ex. dispozitivul de avans sârmă posterior într-un sistem Push/Pull)
I-M3
curentul actual al motorului în A, dispozitiv de avans sârmă 3
(de ex. un dispozitiv de avans sârmă cu derulare, într-un sistem Push/Pull cu dispozitiv de avans sârmă cu derulare)
CFI
debitul actual în l/min la aparatul de răcire
(la opțiunea montată OPT/i CU senzor de temperatură Flow)
afișare eroare, atunci când debitul este < 0,7 l/min
CU-t
temperatura actuală a lichidului de răcire în °C la aparatul de răcire
(la opțiunea montată OPT/i CU senzor de temperatură Flow)
afișare eroare, atunci când temperatura lichidului de răcire este > 70 °C
(măsurată pe returul lichidului de răcire)
I-t
timp de ardere a arcului electric în h
DC-t
Numărul total de ore de funcționare al aparatul de sudare în h
Gcon
Consumul total de gaz în l
Valorile parametrilor de proces și cele ale setărilor preliminare ale mașinii sunt resetate imediat, fără o altă întrebare, la setările din fabrică.
Setări din fabrică
Parola este resetată imediat la setările din fabrică, fără nici o altă întrebare.
Setarea este preluată.
Sunt afișate prima dintre informațiile disponibile.
La pistoletul de sudare JobMaster pot fi reglate și efectuate acum următoarele puncte:
Alte informații despre sudarea în puncte:
Indicativul limbii actualmente setate este scos în evidență pe ecran.
|
|
|
|
Indicativul limbii actualmente setate este scos în evidență pe ecran.
|
|
|
|
Activare blocaj taste
| * | Alternativ pot fi apăsate şi tastele „mod de funcționare” şi „selectare parametri dreapta”. |
Pe ecran este afişat un simbol în formă de cheie şi o bifă:
Următoarele funcţii sunt blocate:
|
| Următoarele funcţii sunt posibile:
|
Dezactivare blocaj taste
| * | Alternativ pot fi apăsate şi tastele „mod de funcționare” şi „selectare parametri dreapta”. |
Pe ecran este afişat un simbol în formă de cheie şi X:
Activare blocaj taste
| * | Alternativ pot fi apăsate şi tastele „mod de funcționare” şi „selectare parametri dreapta”. |
Pe ecran este afişat un simbol în formă de cheie şi o bifă:
Următoarele funcţii sunt blocate:
|
| Următoarele funcţii sunt posibile:
|
Dezactivare blocaj taste
| * | Alternativ pot fi apăsate şi tastele „mod de funcționare” şi „selectare parametri dreapta”. |
Pe ecran este afişat un simbol în formă de cheie şi X:
Cu SmartManager, aparatele de sudare dispun de o pagină Web proprie.
Imediat ce aparatul de sudare este conectat prin WLAN sau printr-un cablu de rețea la un computer sau este integrat într-o rețea, SmartManager-ul aparatului de sudare poate fi accesat prin adresa IP a aparatului de sudare.
Pentru accesarea SmartManager este necesar min. IE 10 sau un alt browser modern.
În funcție de configurația instalației, de extensiile de software și de opțiunile disponibile, opțiunile afișate la SmartManager pot varia.
Exemple de opțiuni afișate:
|
|
| * | Aparat de sudare = aparat de sudare |
| ** | În funcție de interfața robot existentă, denumirea interfeței se afișează ca opțiune pe pagina Web. |
Cu SmartManager, aparatele de sudare dispun de o pagină Web proprie.
Imediat ce aparatul de sudare este conectat prin WLAN sau printr-un cablu de rețea la un computer sau este integrat într-o rețea, SmartManager-ul aparatului de sudare poate fi accesat prin adresa IP a aparatului de sudare.
Pentru accesarea SmartManager este necesar min. IE 10 sau un alt browser modern.
În funcție de configurația instalației, de extensiile de software și de opțiunile disponibile, opțiunile afișate la SmartManager pot varia.
Exemple de opțiuni afișate:
|
|
| * | Aparat de sudare = aparat de sudare |
| ** | În funcție de interfața robot existentă, denumirea interfeței se afișează ca opțiune pe pagina Web. |
Cu SmartManager, aparatele de sudare dispun de o pagină Web proprie.
Imediat ce aparatul de sudare este conectat prin WLAN sau printr-un cablu de rețea la un computer sau este integrat într-o rețea, SmartManager-ul aparatului de sudare poate fi accesat prin adresa IP a aparatului de sudare.
Pentru accesarea SmartManager este necesar min. IE 10 sau un alt browser modern.
În funcție de configurația instalației, de extensiile de software și de opțiunile disponibile, opțiunile afișate la SmartManager pot varia.
Exemple de opțiuni afișate:
|
|
| * | Aparat de sudare = aparat de sudare |
| ** | În funcție de interfața robot existentă, denumirea interfeței se afișează ca opțiune pe pagina Web. |
Setări din fabrică pentru nume de utilizator și parolă
Este afișat SmartManager-ul aparatului de sudare.
Prin clic pe acest simbol
Modificare parolă pentru SmartManager:
| * | O parolă trebuie să îndeplinească următoarele criterii:
|
Prin clic pe acest simbol se poate extinde afișajul liniilor sinergice, a datelor materialelor și a anumitor parametri de sudare pentru SmartManager-ul aparatului de sudare.
Setările depind de utilizatorul logat la momentul respectiv.
Prin clic pe indicativul limbii, se afișează limbile disponibile pentru SmartManager.
Pentru modificarea limbii dați clic pe limba dorită.
Un clic pe logo-ul Fronius deschide Homepage de la Fronius: www.fronius.com
Sunt afișate datele actuale ale sistemului de sudare.
În funcție de procedura de sudare, dotare și WeldingPackages existente, datele de sistem afișate variază.
de ex. date de sistem pentru MIG/MAG:
|
|
Sunt afișate datele actuale ale sistemului de sudare.
În funcție de procedura de sudare, dotare și WeldingPackages existente, datele de sistem afișate variază.
de ex. date de sistem pentru MIG/MAG:
|
|
În fereastra Date job, la Vedere de ansamblu Job-uri, pot fi vizualizate și exportate ca fișier PDF EasyJobs existente la sursa de curent.
În fereastra Date job, la Vedere de ansamblu Job-uri, pot fi vizualizate și exportate ca fișier PDF EasyJobs existente la sursa de curent.
În fereastra Asigurare & restaurare pot
În fereastra Asigurare & restaurare pot
Inițiază salvarea
Căutare fișier de restaurare
În cazul în care aveți întrebări referitoare la configurare, adresați-vă administratorului de rețea.
În fereastra Privire de ansamblu sunt afişate componentele şi opţiunile sistemului de sudare împreună cu toate informaţiile conexe disponibile, de ex. versiunea Firmware, număr articol, numărul de serie, data de producţie, ...
În fereastra Privire de ansamblu sunt afişate componentele şi opţiunile sistemului de sudare împreună cu toate informaţiile conexe disponibile, de ex. versiunea Firmware, număr articol, numărul de serie, data de producţie, ...
Dând clic pe butonul „extindere toate grupele” sunt afișate detalii suplimentare pentru componente de sistem individuale.
Exemplu aparat de sudare:
Dând clic pe butonul „reducere toate grupele” sunt ascunse din nou detaliile componentelor de sistem.
Cu clic pe butonul „Export vedere de ansamblu componente ca ...” este generat un fişier XML din detaliile componentelor de sistem. Acest fişier XML poate fi apoi deschis sau salvat.
În secțiunea Actualizare poate fi actualizată versiunea Firmware a aparatului de sudare.
Este afișată versiunea actuală de firmware a aparatului de sudare.
Actualizarea versiunii firmware a aparatului de sudare:
Link firmware: |
După efectuarea cu succes a actualizării, aparatul de sudare trebuie eventual repornit.
După efectuarea cu succes a actualizării se afișează o confirmare corespunzătoare.
În secțiunea Actualizare poate fi actualizată versiunea Firmware a aparatului de sudare.
Este afișată versiunea actuală de firmware a aparatului de sudare.
Actualizarea versiunii firmware a aparatului de sudare:
Link firmware: |
După efectuarea cu succes a actualizării, aparatul de sudare trebuie eventual repornit.
După efectuarea cu succes a actualizării se afișează o confirmare corespunzătoare.
În timpul repornirii SmartManager nu este disponibil.
După repornire este posibil ca SmartManager să nu mai fie disponibil.
Dacă selectați Nu, noile funcții software se activează la următoarea pornire/oprire.
În fereastra Actualizare poate fi accesată și aplicația mobilă Fronius WeldConnect. |
Cu WeldConnect pot fi executate următoarele funcții:
Fronius WeldConnect este disponibil după cum urmează:
Informații suplimentare privind Fronius WeldConnect la adresa:
La Pachete funcționale pot fi afișate următoarele date:
La Pachete funcționale pot fi afișate următoarele date:
În fereastra Privire de ansamblu curbe caracteristice pot
Curbele caracteristice afişate pot fi căutate, sortate şi filtrate.
La curbele caracteristice sunt afişate următoarele date:
|
|
Pentru sortarea crescătoare sau descrescătoare a curbelor caracteristice daţi clic pe săgeata din dreptul respectivei informaţii.
Lăţimea coloanelor poate fi adaptată trăgând cu mouse-ul.
În fereastra Privire de ansamblu curbe caracteristice pot
Curbele caracteristice afişate pot fi căutate, sortate şi filtrate.
La curbele caracteristice sunt afişate următoarele date:
|
|
Pentru sortarea crescătoare sau descrescătoare a curbelor caracteristice daţi clic pe săgeata din dreptul respectivei informaţii.
Lăţimea coloanelor poate fi adaptată trăgând cu mouse-ul.
Dând clic pe simbolul „Afișare filtru” sunt afișate posibilele criterii de filtrare. Cu excepția „ID” și „înlocuit cu” liniile sinergice pot fi filtrate pe baza tuturor informațiilor.
Prima căsuță de selectare = selectează tot
Pentru a ascunde criteriile de filtrare dați clic pe simbolul „Ascundere filtru”.
În fereastra Screenshot poate fi realizată în orice moment o fotografie a display-ului aparatelor de sudare, independent de navigare sau valorile setate.
În funcție de browserul utilizat sunt disponibile diverse funcții pentru salvarea screenshot-urilor, afișarea poate varia.
În fereastra Screenshot poate fi realizată în orice moment o fotografie a display-ului aparatelor de sudare, independent de navigare sau valorile setate.
În funcție de browserul utilizat sunt disponibile diverse funcții pentru salvarea screenshot-urilor, afișarea poate varia.
Notificările, avertismentele și erorile sunt afișate pe display cu numărul corespunzător.
La apariția unei erori, meniul de erori este întotdeauna în prim-plan.
Prin apăsarea roții de reglare din dreapta se deschide meniul de erori la poziția „confirmare”.
Printr-o nouă apăsare a roții de reglare din dreapta se confirmă eroarea, iar meniul de erori este închis.
Prin rotirea roții de reglare din dreapta se poate naviga între „Cauză”, Soluție” și „Ascundere”.
Selectând „Cauză” sau „Soluție”, prin apăsarea tastei de reglare din dreapta se afișează respectiva descriere.
Prin rotirea roții de reglare din stânga sau din dreapta se derulează textul afișat.
Prin apăsarea roții de reglare din dreapta se ajunge din nou în meniul de erori.
Selectând „Ascundere” se închide meniul de erori, eroarea nu este însă resetată. Pentru a semnaliza o eroare ascunsă, însă neresetată, LED-ul din dreapta sus de pe afișaj luminează intermitent. Eroarea poate fi afișată acum ca prima intrare în meniul de configurare.
Pentru accesarea meniului de configurare apăsați simultan tastele „procedeu de sudare” și „mod de funcționare”.
Notificările, avertismentele și erorile sunt afișate pe display cu numărul corespunzător.
La apariția unei erori, meniul de erori este întotdeauna în prim-plan.
Prin apăsarea roții de reglare din dreapta se deschide meniul de erori la poziția „confirmare”.
Printr-o nouă apăsare a roții de reglare din dreapta se confirmă eroarea, iar meniul de erori este închis.
Prin rotirea roții de reglare din dreapta se poate naviga între „Cauză”, Soluție” și „Ascundere”.
Selectând „Cauză” sau „Soluție”, prin apăsarea tastei de reglare din dreapta se afișează respectiva descriere.
Prin rotirea roții de reglare din stânga sau din dreapta se derulează textul afișat.
Prin apăsarea roții de reglare din dreapta se ajunge din nou în meniul de erori.
Selectând „Ascundere” se închide meniul de erori, eroarea nu este însă resetată. Pentru a semnaliza o eroare ascunsă, însă neresetată, LED-ul din dreapta sus de pe afișaj luminează intermitent. Eroarea poate fi afișată acum ca prima intrare în meniul de configurare.
Pentru accesarea meniului de configurare apăsați simultan tastele „procedeu de sudare” și „mod de funcționare”.
Notificările, avertismentele și erorile sunt afișate pe display cu numărul corespunzător.
La apariția unei erori, meniul de erori este întotdeauna în prim-plan.
Prin apăsarea roții de reglare din dreapta se deschide meniul de erori la poziția „confirmare”.
Printr-o nouă apăsare a roții de reglare din dreapta se confirmă eroarea, iar meniul de erori este închis.
Prin rotirea roții de reglare din dreapta se poate naviga între „Cauză”, Soluție” și „Ascundere”.
Selectând „Cauză” sau „Soluție”, prin apăsarea tastei de reglare din dreapta se afișează respectiva descriere.
Prin rotirea roții de reglare din stânga sau din dreapta se derulează textul afișat.
Prin apăsarea roții de reglare din dreapta se ajunge din nou în meniul de erori.
Selectând „Ascundere” se închide meniul de erori, eroarea nu este însă resetată. Pentru a semnaliza o eroare ascunsă, însă neresetată, LED-ul din dreapta sus de pe afișaj luminează intermitent. Eroarea poate fi afișată acum ca prima intrare în meniul de configurare.
Pentru accesarea meniului de configurare apăsați simultan tastele „procedeu de sudare” și „mod de funcționare”.
În condiții normale de utilizare aparatul de sudare necesită un volum minim de îngrijire și întreținere. Respectarea anumitor puncte este însă esențială pentru a păstra disponibilitatea de exploatare pe termen îndelungat a sistemului de sudare.
În condiții normale de utilizare aparatul de sudare necesită un volum minim de îngrijire și întreținere. Respectarea anumitor puncte este însă esențială pentru a păstra disponibilitatea de exploatare pe termen îndelungat a sistemului de sudare.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Deschiderile de intrare şi ieşire nu trebuie să fie acoperite, nici chiar parţial.
În funcţie de cantitatea de praf generată:
Pericol prin acțiunea aerului comprimat.
Urmarea o pot reprezenta daunele materiale.
Nu curățați componentele electronice cu jet de aer comprimat de la mică distanță.
IMPORTANT! Pentru actualizarea firmware este necesar un PC sau laptop, cu care să se poată realiza o conexiune la aparatul de sudare prin Ethernet.
Eliminarea ca deșeu se efectuează doar în conformitate cu secțiunea omonimă din capitolul „Prescripții de securitate”
Aparatele de sudare sunt echipate cu un sistem inteligent de siguranță, în care s-a renunțat aproape în totalitate la siguranțele fuzibile. După îndepărtarea unei posibile defecțiuni, aparatul de sudare poate fi utilizat în continuare în mod corespunzător.
Posibilele defecțiuni, avertismente sau mesaje de stare sunt afișate sub forma unor dialoguri ca mesaje în text clar pe display.
Aparatele de sudare sunt echipate cu un sistem inteligent de siguranță, în care s-a renunțat aproape în totalitate la siguranțele fuzibile. După îndepărtarea unei posibile defecțiuni, aparatul de sudare poate fi utilizat în continuare în mod corespunzător.
Posibilele defecțiuni, avertismente sau mesaje de stare sunt afișate sub forma unor dialoguri ca mesaje în text clar pe display.
Pericol cauzat de curentul electric.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau service deconectați toate aparatele și componentele implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asigurați-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale.
Șuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecție pentru împământarea carcasei.
Înlocuirea șuruburilor carcasei cu alte șuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecție este interzisă.
| Cauză: | Linia de alimentare este întreruptă, ștecherul de rețea nu este cuplat |
| Remediere: | Verificați linia de alimentare, eventual cuplați ștecherul de rețea |
| Cauză: | Priza de rețea sau ștecherul de rețea defecte |
| Remediere: | Înlocuiți piesele defecte |
| Cauză: | Siguranță fuzibilă de rețea |
| Remediere: | Înlocuiți siguranța fuzibilă de rețea |
| Cauză: | scurtcircuit la alimentarea 24 V la racordul SpeedNet sau senzor extern |
| Remediere: | decuplați componentele racordate |
| Cauză: | Supraîncărcare, durata activă a fost depășită |
| Remediere: | Respectați durata activă |
| Cauză: | Termostatul de siguranță automat a deconectat aparatul |
| Remediere: | Așteptați faza de răcire; aparatul de sudare se reconectează de la sine după scurt timp |
| Cauză: | Alimentarea cu aer de răcire este limitată |
| Remediere: | Asigurați accesul la canalele de aer de răcire |
| Cauză: | Ventilatorul sistemului de sudare este defect |
| Remediere: | anunțați unitatea de service |
| Cauză: | racord de legare la masă greșit |
| Remediere: | verificați polaritatea racordului de legare la masă |
| Cauză: | cablul de curent de la pistoletul de sudare este întrerupt |
| Remediere: | înlocuiți pistoletul de sudare |
| Cauză: | doar la pistoletele de sudare cu conector de comandă extern: conectorul de comandă nu este cuplat |
| Remediere: | cuplați conectorul de comandă |
| Cauză: | pistolet de sudare sau cablu de comandă al pistoletului de sudare defecte |
| Remediere: | înlocuiți pistoletul de sudare |
| Cauză: | butelie de gaz goală |
| Remediere: | înlocuiţi butelia de gaz |
| Cauză: | Reductorul de presiune a gazului este defect |
| Remediere: | înlocuiţi reductorul de presiune a gazului |
| Cauză: | furtunul de gaz nu este montat sau este defect |
| Remediere: | montaţi sau înlocuiţi furtunul de gaz |
| Cauză: | pistolet de sudare defect |
| Remediere: | înlocuiţi pistoletul de sudare |
| Cauză: | electrovalvă de gaz defectă |
| Remediere: | anunţaţi Service-ul |
| Cauză: | parametri de sudare incorecți |
| Remediere: | verificați setările |
| Cauză: | conexiune la masă defectuoasă |
| Remediere: | creați un bun contact cu piesa |
| Cauză: | gaz de protecție lipsă sau insuficient |
| Remediere: | verificați reductorul de presiune, furtunul de gaz, electrovalva de gaz, racordul de gaz de protecție la pistoletul de sudare etc. |
| Cauză: | pistoletul de sudare nu este etanș |
| Remediere: | înlocuiți pistoletul de sudare |
| Cauză: | duză de curent falsă sau alezată |
| Remediere: | înlocuiți duza de curent |
| Cauză: | aliaj greșit al sârmei sau diametru greșit al sârmei |
| Remediere: | controlați sârma pentru sudare montată |
| Cauză: | aliaj greșit al sârmei sau diametru greșit al sârmei |
| Remediere: | verificați sudabilitatea materialului de bază |
| Cauză: | gazul de protecție nu este adecvat pentru aliajul sârmei |
| Remediere: | folosiți un gaz de protecție corect |
| Cauză: | așezarea duzei de gaz contaminat |
| Remediere: | Curățați duza de gaz, îndepărtați stropii de sudură |
| Cauză: | frâna este prea puternică |
| Remediere: | slăbiţi frâna |
| Cauză: | Gaura duzei de curent prea îngustă |
| Remediere: | folosiţi o duză de curent adecvată |
| Cauză: | Bowden-ul de sârmă din pistoletul de sudare defect |
| Remediere: | verificaţi bowden-ul pentru a nu prezenta îndoituri, impurităţi etc. şi eventual înlocuiţi-l |
| Cauză: | rolele de avans nu sunt adecvate pentru sârmă utilizată |
| Remediere: | folosiţi role de avans adecvate |
| Cauză: | presiune de contact greşită pe rolele de avans |
| Remediere: | optimizaţi presiunea de contact |
| Cauză: | aşezarea necorespunzătoare a pachetului de furtunuri |
| Remediere: | aşezaţi pachetul de furtunuri în linie cât mai dreaptă, evitaţi îndoirile |
| Cauză: | pistoletul de sudare este insuficient dimensionat |
| Remediere: | respectați durata activă și limitele de solicitare |
| Cauză: | doar la instalațiile răcite cu lichid: debit al lichidului de răcire este prea redus |
| Remediere: | controlați nivelul lichidului de răcire, debitul lichidului de răcire, impuritățile din lichidul de răcire, ... Pentru informații mai detaliate consultați MU al aparatului de răcire |
| Cauză: | Distanța față de piesa de prelucrat este prea mică |
| Remediere: | Măriți distanța (Stick-Out) |
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 5 m/min | |||
| Diametru sârmă pentru sudare 1,0 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,2 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,6 mm |
Sârmă pentru sudare din oţel | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Sârmă pentru sudare din aluminiu | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Sârmă pentru sudare din CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 10 m/min | |||
| Diametru sârmă pentru sudare 1,0 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,2 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,6 mm |
Sârmă pentru sudare din oţel | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Sârmă pentru sudare din aluminiu | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Sârmă pentru sudare din CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 5 m/min | |||
| Diametru sârmă pentru sudare 1,0 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,2 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,6 mm |
Sârmă pentru sudare din oţel | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Sârmă pentru sudare din aluminiu | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Sârmă pentru sudare din CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 10 m/min | |||
| Diametru sârmă pentru sudare 1,0 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,2 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,6 mm |
Sârmă pentru sudare din oţel | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Sârmă pentru sudare din aluminiu | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Sârmă pentru sudare din CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 5 m/min | |||
| Diametru sârmă pentru sudare 1,0 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,2 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,6 mm |
Sârmă pentru sudare din oţel | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Sârmă pentru sudare din aluminiu | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Sârmă pentru sudare din CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 10 m/min | |||
| Diametru sârmă pentru sudare 1,0 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,2 mm | Diametru sârmă pentru sudare 1,6 mm |
Sârmă pentru sudare din oţel | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Sârmă pentru sudare din aluminiu | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Sârmă pentru sudare din CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diametru sârmă pentru sudare | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm |
Consum mediu | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min |
Dimensiunea duzei de gaz | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consum mediu | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Durata activă (ED) este intervalul unui ciclu de 10 minute în care aparatul poate fi utilizat cu puterea indicată fără să se încingă.
Valorile trecute pe plăcuţa indicatoare pentru ED se referă la o temperatură ambientală de 40°C.
Dacă temperatura ambientală este mai mare, ED sau puterea trebuie redusă în mod corespunzător.
Exemplu: Sudare cu 150 A la 60 % ED
Dacă aparatul trebuie să rămână în funcţiune fără întreruperi:
Durata activă (ED) este intervalul unui ciclu de 10 minute în care aparatul poate fi utilizat cu puterea indicată fără să se încingă.
Valorile trecute pe plăcuţa indicatoare pentru ED se referă la o temperatură ambientală de 40°C.
Dacă temperatura ambientală este mai mare, ED sau puterea trebuie redusă în mod corespunzător.
Exemplu: Sudare cu 150 A la 60 % ED
Dacă aparatul trebuie să rămână în funcţiune fără întreruperi:
La aparatele dimensionate pentru tensiune specială sunt valabile datele tehnice de pe plăcuţa indicatoare.
Valabil pentru toate aparatele cu o tensiune de reţea admisă de până la 460 V: Ştecherul de reţea standard permite funcţionarea cu o tensiune de reţea de până la 400 V. Pentru tensiunile de reţea până la 460 V montaţi un ştecher de reţea aprobat pentru acest scop sau instalaţi direct alimentarea de la reţea.
Tensiune de rețea (U1) | 3 x 400 V |
Curent primar max. efectiv (I1eff) | 9,7 A |
Curent primar max. (I1max) | 15,3 A |
Siguranță fuzibilă de rețea | 16 A inertă |
Toleranța tensiunii de rețea | -15 / +15 % |
Frecvență de rețea | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedanță de rețea max. admisă Zmax la PCC1) | 117 mOhm |
Întrerupător de protecție împotriva curentului rezidual recomandat | Tip B |
Domeniul curentului de sudare (I2) |
|
Curent de sudare | 40 % / 270 A |
Interval de tensiuni de ieșire conform liniei sinergice standard (U2) |
|
Tensiune de mers în gol (U0 peak / U0 r.m.s) | 57 V |
IP | IP 23 |
Clasă de emisii CEM | A |
Dimensiuni L x l x Î | 687 x 276 x 445 mm |
Greutate | 33,1 kg |
Emisie max. de zgomot (LWA) | 69 dB (A) |
Presiune maximă a gazului de protecție | 7 bar |
Viteza de avans a sârmei | 1 - 25 m/min |
Dispozitiv de antrenare a sârmei | Acționare cu 4 role |
Diametrul sârmei pentru sudare | 0,8 - 1,6 mm |
Diametru bobină de sârmă | max. 300 mm |
Greutate bobină de sârmă | max. 19,0 kg |
Consumul de energie în stare inactivă, la 400 V | 31 W |
Eficiența energetică a aparatului de sudare | 90 % |
Unitatea de avans sârmă a TPS 270i C este integrată în aparatul de sudare.
| 1) | Interfață la rețeaua electrică publică de 230 / 400 V și 50 Hz |
Tensiune de rețea (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Curent primar max. efectiv (I1eff) |
|
Curent primar max. (I1max) |
|
Siguranță fuzibilă de rețea | 16 A inertă |
Toleranța tensiunii de rețea | -10 / +15 % |
Frecvență de rețea | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedanță de rețea max. admisă Zmax la PCC1) | 117 mOhm |
Întrerupător de protecție împotriva curentului rezidual recomandat | Tip B |
Domeniul curentului de sudare (I2) |
|
Curent de sudare | 40 % / 270 A |
Interval de tensiuni de ieșire conform liniei sinergice standard (U2) |
|
Tensiune de mers în gol (U0 peak / U0 r.m.s) | 66 V |
IP | IP 23 |
Clasă de emisii CEM | A |
Dimensiuni L x l x Î | 687 x 276 x 445 mm |
Greutate | 32,5 kg |
Emisie max. de zgomot (LWA) | 69 dB (A) |
Presiune maximă a gazului de protecție | 7 bar |
Viteza de avans a sârmei | 1 - 25 m/min |
Dispozitiv de antrenare a sârmei | Acționare cu 4 role |
Diametrul sârmei pentru sudare | 0,8 - 1,6 mm |
Diametru bobină de sârmă | max. 300 mm |
Greutate bobină de sârmă | max. 19,0 kg |
Consumul de energie în stare inactivă, la 400 V | 31 W |
Eficiența energetică a aparatului de sudare | 90 % |
Unitatea de avans sârmă a TPS 270i C este integrată în aparatul de sudare.
| 1) | Interfață la rețeaua electrică publică de 230 / 400 V și 50 Hz |
Tensiune de rețea (U1) | 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V |
Curent primar max. efectiv (I1eff) |
|
Curent primar max. (I1max) |
|
Siguranță fuzibilă de rețea |
|
Toleranța tensiunii de rețea | -10 / +15 % |
Frecvența de rețea | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Impedanță de rețea max. admisă Zmax la PCC1) | 117 mOhm |
Întrerupător de protecție împotriva curentului rezidual recomandat | Tip B |
Domeniul curentului de sudare (I2) |
|
Curent de sudare | 40 % / 270 A |
Interval de tensiuni de ieșire conform liniei sinergice standard (U2) |
|
Tensiune de mers în gol (U0 peak / U0 r.m.s) | 66 V |
IP | IP 23 |
Clasă de emisii CEM | A |
Dimensiuni L x l x Î | 687 x 276 x 445 mm |
Greutate | 33,2 kg |
Emisie max. de zgomot (LWA) | 69 dB (A) |
Presiune maximă a gazului de protecție | 7 bar |
Viteza de avans a sârmei | 1 - 25 m/min |
Dispozitiv de antrenare a sârmei | Acționare cu 4 role |
Diametrul sârmei pentru sudare | 0,8 - 1,6 mm |
Diametru bobină de sârmă | max. 300 mm |
Greutate bobină de sârmă | max. 19,0 kg |
Consumul de energie în stare inactivă, la 400 V | 35,9 W |
Eficiența energetică a aparatului de sudare | 90 % |
Unitatea de avans sârmă a TPS 270i C este integrată în aparatul de sudare.
| 1) | Interfață la rețeaua electrică publică de 230 / 400 V și 50 Hz |
Tensiune de rețea (U1) | 3 x 460 / 575 V |
Curent primar max. efectiv (I1eff) |
|
Curent primar max. (I1max) |
|
Siguranță fuzibilă de rețea | 20 A inertă |
Toleranța tensiunii de rețea | -10 / +10 % |
Frecvența de rețea | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Întrerupător de protecție împotriva curentului rezidual recomandat | Tip B |
Domeniul curentului de sudare (I2) |
|
Curent de sudare | 40 % / 270 A |
Interval al tensiunilor de ieșire conform liniei sinergice standard (U2) |
|
Tensiune de mers în gol (U0 peak / U0 r.m.s) | 68 V |
IP | IP 23 |
Dimensiuni L x l x Î | 687 x 276 x 445 mm |
Greutate | 30,4 kg |
Emisie max. de zgomot (LWA) | 69 dB (A) |
Presiune maximă a gazului de protecție | 7 bar |
Viteza de avans a sârmei | 1 - 25 m/min |
Dispozitiv de antrenare a sârmei | Acționare cu 4 role |
Diametrul sârmei pentru sudare | 0,8 - 1,6 mm |
Diametru bobină de sârmă | max. 300 mm |
Greutate bobină de sârmă | max. 19,0 kg |
Unitatea de avans sârmă a TPS 270i C este integrată în aparatul de sudare.
Listă cu materii prime critice:
O listă a materiilor prime critice conținute în acest aparat puteți consulta la următoarea adresă de Internet:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Part Name | Hazardous Substances | |||||||||||||
Lead | Mercury | Cadmium | hexavalent | polybrominated | polybrominated | diethylhexyl phthalate | benzyl butyl phthalate | dibutyl phthalate | di-isobutyl phthalate | |||||
Packaging | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Housing | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Metal Parts | X | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
PCB | X | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Cables and Cable Assemblies | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
All parts in this table marked with an "X" comply with the European Union's RoHS legislation. | ||||||||||||||