Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:*) vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Místní předpisy a národní směrnice mohou při připojení přístroje k veřejné elektrické síti vyžadovat instalaci proudového chrániče.
Typ proudového chrániče doporučený výrobcem je uveden v technických údajích.
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech, jako jsou např. svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu (stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh svarového kovu, rezonanční vlastnosti svařence, pracoviště apod.
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plynyZajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, například s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.
Během provozuVýstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení – nebezpečí popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží opatřete závity adaptéru pro připojení ochranného plynu, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.
V případě potřeby použijte filtry!
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte následující součásti:Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučujePři bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Nevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
Elektronický regulátor v kombinaci s digitálním rezonančním invertorem přizpůsobuje během svařování charakteristiku svařovacího zdroje typu použité elektrody. Díky tomu lze dosahovat vynikajících zapalovacích a svařovacích vlastností při nejmenší možné hmotnosti a rozměrech.
Svařovací zdroj je navíc vybaven funkcí Power Factor Correction, která přizpůsobuje odběr proudu svařovacího zdroje sinusovému síťovému napětí. Z toho pramení řada výhod pro uživatele, například:Při použití celulózových elektrod (CEL) zajišťuje dokonalé výsledky svařování provozní režim zvolený speciálně pro tyto případy.
Svařování TIG s dotykovým zapalováním představuje významné rozšíření oblastí nasazení a použití.
Elektronický regulátor v kombinaci s digitálním rezonančním invertorem přizpůsobuje během svařování charakteristiku svařovacího zdroje typu použité elektrody. Díky tomu lze dosahovat vynikajících zapalovacích a svařovacích vlastností při nejmenší možné hmotnosti a rozměrech.
Svařovací zdroj je navíc vybaven funkcí Power Factor Correction, která přizpůsobuje odběr proudu svařovacího zdroje sinusovému síťovému napětí. Z toho pramení řada výhod pro uživatele, například:Při použití celulózových elektrod (CEL) zajišťuje dokonalé výsledky svařování provozní režim zvolený speciálně pro tyto případy.
Svařování TIG s dotykovým zapalováním představuje významné rozšíření oblastí nasazení a použití.
Varovná upozornění a bezpečnostní symboly, které se nacházejí na svařovacím zdroji, nesmějí být odstraněny ani přemalovány. Tato upozornění a symboly varují před nesprávnou obsluhou, která může vést k vážnému poškození zdraví a materiálním škodám.
Význam bezpečnostních symbolů na přístroji:
Svařování je nebezpečné. Pro řádnou práci s přístrojem musejí být splněny následující základní předpoklady:
| |
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
| |
Přístroje, které dosloužily, nevyhazujte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s bezpečnostními předpisy. |
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Svařovací zdroj je určen výlučně pro svařování obalenou elektrodou a svařování TIG v kombinaci se systémovými komponentami výrobce.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.
Za škody vzniklé nepředpisovým používáním výrobce neručí.
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
Po montáži přezkoušejte pevné usazení všech šroubových spojení.
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně přístroje.
Prach
Dbejte, aby vznikající kovový prach nebyl ventilátorem nasáván do přístroje. Například při broušení.
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být, v souladu s krytím IP 23, postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
Svařovací zdroj je schopen provozu s elektrocentrálou.
Pro definování potřebného výkonu generátoru je požadován maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje.
Maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje se vypočte následujícím způsobem:
S1max = I1max x U1
I1max a U1 podle výkonového štítku na přístroji nebo technických údajů
Potřebný zdánlivý výkon generátoru SGEN se vypočte pomocí následujícího zjednodušeného vzorce:
SGEN = S1max x 1,35
Pokud se nesvařuje s plným výkonem, je možné použít menší generátor.
DŮLEŽITÉ! Zdánlivý výkon generátoru SGEN nesmí být menší než maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje!
Při provozu 1fázových přístrojů na 3fázových generátorech respektujte, že uvedený zdánlivý výkon generátoru může být často k dispozici jen jako celkový pro všechny tři fáze generátoru. Případné další informace o výkonu jednotlivých fází generátoru získáte od výrobce generátoru.
Odevzdané napětí generátoru nesmí v žádném případě podkročit nebo překročit oblast tolerance síťového napětí.
Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části „Technické údaje“.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se navíc mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se navíc mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
(1) | Ovládací panel |
(2) | Záporná proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním |
(3) | Přípojka TMC (TIG Multi Connector) Po připojení dálkového ovladače ke svařovacímu zdroji
|
(4) | Kladná proudová zásuvka (+) s bajonetovým zajištěním |
(5) | Popruh |
(6) | Kabelový pás pro uchycení síťového kabelu a svářecího kabelu Nepoužívejte pro přepravu přístroje! |
(7) | Síťový vypínač |
(8) | Vzduchový filtr |
(9) | Přípojka ochranného plynu |
(1) | Ovládací panel |
(2) | Záporná proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním |
(3) | Přípojka TMC (TIG Multi Connector) Po připojení dálkového ovladače ke svařovacímu zdroji
|
(4) | Kladná proudová zásuvka (+) s bajonetovým zajištěním |
(5) | Popruh |
(6) | Kabelový pás pro uchycení síťového kabelu a svářecího kabelu Nepoužívejte pro přepravu přístroje! |
(7) | Síťový vypínač |
(8) | Vzduchový filtr |
(9) | Přípojka ochranného plynu |
(1) | Indikace nastavované hodnoty | |
| ||
| ||
| ||
| ||
(2) | Indikace jednotky | |
| ||
| ||
| ||
(3) | Tlačítko nastavované hodnoty |
|
(4) | Displej |
|
(5) | Indikace svařovacího postupu | |
| ||
| ||
| ||
(6) | Tlačítko svařovacího postupu |
|
(7) | Zadávací kolečko |
|
(8) | Zobrazení stavu |
|
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, je elektroda v držáku pod proudem.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Zajistěte, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.).
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, je elektroda v držáku pod proudem.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Zajistěte, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.).
1Tlačítkem svařovacího postupu zvolte jeden z následujících postupů: | ||
|
| |
|
| |
2Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až | ||
|
| |
3Nastavte svařovací proud pomocí zadávacího kolečka
|
Tato funkce slouží k nastavení startovacího proudu.
Rozsah nastavení: 1–200 %
Princip funkce:
Svařovací proud se na začátku svařování na 0,5 sekundy v závislosti na nastavení sníží (SoftStart) nebo zvýší (HotStart).
Tato změna se udává v procentech nastaveného svařovacího proudu.
Dobu trvání startovacího proudu je možné změnit v nabídce Setup prostřednictvím parametru: doba startovacího proudu (Hti).
Nastavení startovacího proudu:
1Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až | ||
|
| |
2Otáčejte zadávacím kolečkem, až dosáhnete požadované hodnoty
|
Příklady (nastavený svařovací proud = 100 A): | |
---|---|
100 % | = startovací proud 100 A = funkce deaktivována |
80 % | = startovací proud 80 A = SoftStart |
135 % | = startovací proud 135 A = HotStart |
200 % | = startovací proud 160 A u TransPocket 150 = HotStart, dosažen limit maximálního proudu! |
200 % | = startovací proud 200 A u TransPocket 180 = HotStart |
Pro dosažení optimálního výsledku svařování je v některých případech zapotřebí nastavit dynamiku.
Rozsah nastavení: 0–100 (odpovídá zvýšení proudu 0–200 A)
Princip funkce:
V okamžiku přechodu kapky nebo v případě zkratu dojde ke krátkodobému zvýšení velikosti proudu, aby se udržel stabilní oblouk.
Pokud hrozí, že dojde k ponoření obalené elektrody do tavné lázně, toto opatření zabrání zatuhnutí tavné lázně a dlouhodobějšímu zkratování oblouku. Díky tomu je zcela vyloučeno přilepení obalené elektrody.
Nastavení dynamiky:
1Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až | ||
|
| |
2Otáčejte zadávacím kolečkem, až dosáhnete požadované hodnoty korekce
|
Pulzní svařování je svařování s pulzujícím svařovacím proudem. Používá se především při polohovém svařování ocelových trubek nebo při svařování tenkých plechů.
U těchto způsobů použití nemusí být svařovací proud nastavený na začátku svařování optimální pro celý průběh svařování:Rozsah nastavení: 0,2–990 Hz
Princip funkce:Svařovací zdroj reguluje parametry Duty-Cycle dcY a základní proud I-G podle nastaveného pulzního proudu a nastavené pulzní frekvence.
Použití pulzního svařování:
1Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až | ||
|
| |
2Otáčejte zadávacím kolečkem, až dosáhnete požadované hodnoty frekvence (Hz)
|
Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je | |
Uvolněte tlačítko hořáku dopředu | |
Zatlačte tlačítko hořáku dopředu a přidržte je | |
Uvolněte tlačítko hořáku dozadu |
Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je | |
Uvolněte tlačítko hořáku dopředu | |
Zatlačte tlačítko hořáku dopředu a přidržte je | |
Uvolněte tlačítko hořáku dozadu |
Aktivace režimu 2takt viz popis Provozní režim (trigger mode) na str. (→).
Aktivace režimu 4takt viz popis Provozní režim (trigger mode) na str. (→).
Při mezipoklesu svářeč pomocí tlačítka hořáku během fáze hlavního proudu sníží svařovací proud na nastavený snížený proud I-2 .
Při zvoleném postupu svařování TIG nepoužívejte čistě wolframové elektrody (rozlišovací barva: zelená).
Svařování v režimu 2takt a 4takt je možné pouze v případě, že bude použit svařovací hořák s konektorem TMC.
Při zvoleném postupu svařování TIG nepoužívejte čistě wolframové elektrody (rozlišovací barva: zelená).
Svařování v režimu 2takt a 4takt je možné pouze v případě, že bude použit svařovací hořák s konektorem TMC.
Nebezpečí v důsledku pádu plynových lahví.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad. Zajistěte plynové lahve proti pádu.
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, je elektroda ve svařovacím hořáku pod proudem.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Zajistěte, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.).
1Pomocí tlačítka svařovacího postupu vyberte svařování TIG | ||
|
| |
2Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až | ||
|
| |
3Nastavte svařovací proud pomocí zadávacího kolečka | ||
Při použití svařovacího hořáku s tlačítkem hořáku a konektorem TMC (s továrním nastavením režimu 2takt): 4Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdálenost mezi wolframovou elektrodou a svařencem byla asi 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in.) 5Pozvolna napřimujte svařovací hořák, až se wolframová elektroda dotkne svařence 6Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je - Ochranný plyn proudí 7Oddalte svařovací hořák a uveďte jej do normální polohy - Dojde k zapálení oblouku 8Proveďte svařování |
Aktivace a nastavení funkce TIG Comfort Stop viz popis Citlivost Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) od str. (→).
Princip a použití funkce TIG Comfort Stop:
(1) | Předfuk plynu |
(2) | Dofuk plynu |
DownSlope:
Doba DownSlope tdown je 0,5 sekundy a nelze ji změnit.
Dofuk plynu:
Dofuk plynu lze změnit v nabídce Setup (Nastavení) prostřednictvím parametru „Doba dofuku plynu“ (Gas Post flow).
Pulzní svařování je svařování s pulzujícím svařovacím proudem. Používá se především při polohovém svařování ocelových trubek nebo při svařování tenkých plechů.
U těchto způsobů použití nemusí být svařovací proud nastavený na začátku svařování optimální pro celý průběh svařování:Rozsah nastavení: 0,5–100 Hz
Princip funkce:Svařovací zdroj reguluje parametry Duty-Cycle dcY a základní proud I-G podle nastaveného pulzního proudu a nastavené pulzní frekvence.
Použití pulzního svařování:
1Tiskněte tlačítko nastavované hodnoty, až | ||
|
| |
2Otáčejte zadávacím kolečkem, až dosáhnete požadované hodnoty frekvence (Hz)
|
Aktivace a nastavení funkce stehování viz popis Funkce stehování (tACking) od str. (→).
Svařovací zdroje reguluje parametr pulzní frekvence F-P, pulzní proud I-P, Duty-Cycle dcY a základní proud I-G podle nastaveného hlavního proudu I-1.
Pulzní proud začínáPo proběhnutí doby tAC bude zařízení pokračovat s konstantním svařovacím proudem; případně nastavené pulzní parametry jsou k dispozici.
1Pomocí tlačítka svařovacího postupu vyberte postup svařování, u kterého mají být změněny parametry Setup: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Stiskněte současně tlačítko nastavované hodnoty a tlačítko svařovacího postupu
|
1Pomocí tlačítka svařovacího postupu vyberte postup svařování, u kterého mají být změněny parametry Setup: | ||
|
| |
|
| |
|
| |
2Stiskněte současně tlačítko nastavované hodnoty a tlačítko svařovacího postupu
|
1Otáčením zadávacího kolečka vyberte požadovaný parametr | |
2Stisknutím zadávacího kolečka zobrazíte nastavovanou hodnotu tohoto parametru | |
3Otáčením zadávacího kolečka změňte hodnotu - nastavená hodnota je ihned aktivní - Výjimka: Při návratu k továrnímu nastavení je zapotřebí stisknout zadávací kolečko, aby se změna aktivovala. | |
4Stisknutím zadávacího kolečka se vrátíte do seznamu parametrů |
1Stiskněte tlačítko nastavované hodnoty nebo tlačítko svařovacího postupu a opustíte nabídku Setup |
Parametr | Popis | Rozsah | Jednotka | |
---|---|---|---|---|
Doba startovacího proudu pro funkci SoftStart / HotStart Tovární nastavení: 0,5 sekundy | 0,1–2,0 | sekundy | ||
Anti-Stick Při aktivované funkci Anti-Stick se v případě zkratu (přilepení elektrody) oblouk za 1,5 sekundy vypne Tovární nastavení: ON (aktivní) | ON |
| ||
Startovací rampa K aktivaci/deaktivaci startovací rampy Tovární nastavení: ON (aktivní) | ON |
| ||
Zhášecí napětí (Voltage cut off) Slouží ke stanovení délky oblouku, při které svařovací proces končí. Tovární nastavení: 45 V | 25–90 | V | ||
Tovární nastavení (FACtory) Zde je možné vrátit přístroj do továrního nastavení |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES (ANO) | ||
|
| ALL (VŠE) | ||
Chcete-li se vrátit k továrnímu nastavení, potvrďte zvolenou hodnotu stisknutím zadávacího kolečka! |
| |||
Nabídka Setup – 2. úroveň Pro nastavení obecných parametrů Podrobnosti viz oddíl „Nabídka Setup – 2. úroveň“ |
|
|
Parametr | Popis | Rozsah | Jednotka | |
---|---|---|---|---|
| Provozní režim (trigger mode) |
|
| |
| OFF |
| ||
| 2t |
| ||
Tovární nastavení: 2t | 4t |
| ||
Startovací proud (I-Start) Tento parametr je k dispozici pouze v režimu 4takt (tri = 4t) Tovární nastavení: 35 % | 1–200 | procenta | ||
Snížený proud Tento parametr je k dispozici pouze v režimu 4takt (tri = 4t) Tovární nastavení: 50 % | 1–200 | procenta | ||
Koncový proud (I-End) Tento parametr je k dispozici pouze v režimu 4takt (tri = 4t) Tovární nastavení: 30 % | 1–100 | procenta | ||
Doba předfuku plynu (Gas Pre flow) Doba trvání předfuku plynu Tovární nastavení: 0,0 sekundy | 0,0–9,9 | sekundy | ||
Doba dofuku plynu (Gas Post flow) Doba, během které proudí plyn po skončení svařování Tovární nastavení: AUt | AUt | sekundy | ||
Proplachování plynem (Gas purging) Proplach ochranným plynem se spustí v okamžiku nastavení hodnoty pro GPU. Z bezpečnostních důvodů je pro opětovné zahájení proplachu ochranným plynem nutné znovu nastavit hodnotu pro GPU. DŮLEŽITÉ! Proplach ochranným plynem je nutný především při tvorbě kondenzátu po delší době pracovního klidu ve studeném prostředí. To se týká zejména dlouhých hadicových vedení. Tovární nastavení: off | 0,1–9,9 | minuty | ||
Citlivost Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) Tento parametr je k dispozici pouze tehdy, pokud je parametr tri nastaven na hodnotu OFF. Podrobnosti viz TIG Comfort Stop od str. (→) | 0,6–3,5 | V | ||
Zhášecí napětí (Voltage cut off) Slouží ke stanovení délky oblouku, při které svařovací proces končí. Tovární nastavení: 35 V (pro režim 2takt, 4takt a s nožním dálkovým ovladačem) Tovární nastavení: 25 V (pro režim Trigger = OFF) | 10–45 | V | ||
Funkce stehování (tACking) Tovární nastavení: OFF Podrobnosti jsou uvedeny u popisu funkce „Stehování“ | OFF |
| ||
Tovární nastavení (FACtory) Zde je možné vrátit přístroj do továrního nastavení |
|
| ||
|
| no | ||
|
| YES (ANO) | ||
|
| ALL (VŠE) | ||
Chcete-li se vrátit k továrnímu nastavení, potvrďte zvolenou hodnotu stisknutím zadávacího kolečka! |
| |||
Nabídka Setup – 2. úroveň Pro nastavení obecných parametrů Podrobnosti viz kapitolu „Nabídka Setup – 2. úroveň“ |
|
|
Parametr | Popis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Verze softwaru Plné číslo verze aktuálního softwaru je rozděleno do několika zobrazení na displeji a lze je vyvolat otáčením zadávacího kolečka |
|
| |
Automatické vypnutí (time Shut down) Pokud se přístroj po určitou dobu nepoužívá nebo neobsluhuje, samočinně se přepne do pohotovostního režimu (Standby) Stisknutím některého tlačítka na ovládacím panelu se pohotovostní režim ukončí – přístroj je znovu připraven ke svařování Tovární nastavení: OFF | 5–60 | minuty | |
Jištění Pro zobrazení/nastavení použitého jištění Tovární nastavení:
Pokud je na svařovacím zdroji nastaveno jištění, svařovací zdroj omezí odběr proudu ze sítě – tím se zabrání okamžité aktivaci jističe vedení | Při napětí Při | ampéry |
TransPocket 150 – poměr nastaveného jištění a svařovacího proudu: | ||||
Síťové napětí | Nastavené | Svařovací proud – elektroda | Svařovací proud | Dovolené zatížení |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
TransPocket 180 – poměr nastaveného jištění a svařovacího proudu: | ||||
Síťové napětí | Nastavené jištění | Svařovací proud – elektroda | Svařovací proud | Dovolené zatížení |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (pouze u zdroje TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (pouze u zdroje TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (pouze u zdroje TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* V případě veřejné elektrické sítě s napětím 120 V nelze v závislosti na charakteristice aktivace použitého jističe vedení dosáhnout úplného dovoleného zatížení 40 % (například přerušovač typu CH pro USA ̴15 % DZ). |
Parametr | Popis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Doba provozu (System on time) Pro zobrazení doby provozu (počítání začíná v okamžiku zapnutí přístroje) Úplná doba provozu je rozdělena do několika zobrazení na displeji a lze ji vyvolat otáčením zadávacího kolečka |
| hodiny, minuty, sekundy | |
Doba svařování (System Active time) Pro zobrazení doby svařování (zobrazuje se pouze doba, během níž se svařovalo) Úplná doba svařování je rozdělena do několika zobrazení na displeji a lze ji vyvolat otáčením zadávacího kolečka |
| hodiny, minuty, sekundy |
Parametr | Popis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Verze softwaru Plné číslo verze aktuálního softwaru je rozděleno do několika zobrazení na displeji a lze je vyvolat otáčením zadávacího kolečka |
|
| |
Automatické vypnutí (time Shut down) Pokud se přístroj po určitou dobu nepoužívá nebo neobsluhuje, samočinně se přepne do pohotovostního režimu (Standby) Stisknutím některého tlačítka na ovládacím panelu se pohotovostní režim ukončí – přístroj je znovu připraven ke svařování Tovární nastavení: OFF | 5–60 | minuty | |
Jištění Pro zobrazení/nastavení použitého jištění Tovární nastavení:
Pokud je na svařovacím zdroji nastaveno jištění, svařovací zdroj omezí odběr proudu ze sítě – tím se zabrání okamžité aktivaci jističe vedení | Při napětí Při | ampéry |
TransPocket 150 – poměr nastaveného jištění a svařovacího proudu: | ||||
Síťové napětí | Nastavené | Svařovací proud – elektroda | Svařovací proud | Dovolené zatížení |
230 V | 10 A | 110 A | 150 A | 35 % |
| 13 A | 130 A | 150 A | 35 % |
16 A | 150 A | 150 A | 35 % |
TransPocket 180 – poměr nastaveného jištění a svařovacího proudu: | ||||
Síťové napětí | Nastavené jištění | Svařovací proud – elektroda | Svařovací proud | Dovolené zatížení |
230 V | 10 A | 125 A | 180 A | 40 % |
| 13 A | 150 A | 200 A | 40 % |
| 16 A | 180 A | 220 A | 40 % |
| OFF (pouze u zdroje TP 180 MV) | 180 A | 220 A | 40 % |
120 V* | 15 A | 85 A | 130 A | 40 % |
| 16 A | 95 A | 140 A | 40 % |
| 20 A (pouze u zdroje TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
| OFF (pouze u zdroje TP 180 MV) | 120 A | 170 A | 40 % |
* V případě veřejné elektrické sítě s napětím 120 V nelze v závislosti na charakteristice aktivace použitého jističe vedení dosáhnout úplného dovoleného zatížení 40 % (například přerušovač typu CH pro USA ̴15 % DZ). |
Parametr | Popis | Rozsah | Jednotka |
---|---|---|---|
Doba provozu (System on time) Pro zobrazení doby provozu (počítání začíná v okamžiku zapnutí přístroje) Úplná doba provozu je rozdělena do několika zobrazení na displeji a lze ji vyvolat otáčením zadávacího kolečka |
| hodiny, minuty, sekundy | |
Doba svařování (System Active time) Pro zobrazení doby svařování (zobrazuje se pouze doba, během níž se svařovalo) Úplná doba svařování je rozdělena do několika zobrazení na displeji a lze ji vyvolat otáčením zadávacího kolečka |
| hodiny, minuty, sekundy |
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.
Za normálních provozních podmínek vyžaduje přístroj minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.
Příčina: | Příliš vysoká provozní teplota |
Odstranění: | Nechte přístroj vychladnout (nevypínejte jej, přístroj je chlazen ventilátorem) |
Pokud se na displeji zobrazí písmeno E a 2místné číslo chyby (např. E02) a indikace poruchy svítí, jedná se o interní servisní kód svařovacího zdroje.
Příklad:
Může se vyskytnout i několik chybových čísel. Ta se zobrazí při otáčení zadávacího kolečka.
Opište všechna zobrazená chybová čísla, sériové číslo a konfiguraci svařovacího zdroje a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisní službě.
Příčina: | Závada výkonového dílu |
Odstranění: | Informujte servisní službu |
Příčina: | Není dosaženo napětí naprázdno: Elektroda leží na svařenci / chyba hardwaru |
Odstranění: | Oddalte držák elektrody od svařence. Pokud se příslušný servisní kód zobrazí znovu, informujte servisní službu |
Příčina: | Chyba během spouštění systému |
Odstranění: | Přístroj vypněte a zapněte. V případě opakovaného výskytu informujte servisní službu |
Příčina: | Přepětí v proudové zásuvce (> 113 VDC) |
Odstranění: | Informujte servisní službu |
Příčina: | Chyba paměti |
Odstranění: | Kontaktujte servisní službu / Stisknutím zadávacího kolečka potvrdíte servisní zprávu |
UPOZORNĚNÍ!U standardních variant přístroje nemá potvrzení servisní zprávy vliv na rozsah funkcí svařovacího zdroje. U všech ostatních přístrojových variant (TIG atd.) má svařovací zdroj po potvrzení již jen omezený rozsah funkcí. Chcete-li rozsah funkcí obnovit, kontaktujte servisní službu. |
Příčina: | Překročení nebo podkročení teploty |
Odstranění: | Provozujte přístroj při povolené okolní teplotě. Podrobnější informace o okolních podmínkách viz „Okolní podmínky“ v části „Bezpečnostní předpisy“ |
Příčina: | Nepředpisové použití přístroje |
Odstranění: | Používejte přístroj pouze v souladu s předpisy |
Příčina: | Příliš vysoký nastavený svařovací proud |
Odstranění: | Zajistěte, aby byl svařovací zdroj používán se správným síťovým napětím; zajistěte, aby bylo nastaveno správné jištění; nastavte nižší svařovací proud |
Příčina: | Příliš vysoké síťové napětí |
Odstranění: | Ihned odpojte síťovou zástrčku; zajistěte, aby byl svařovací zdroj provozován se správným síťovým napětím |
Příčina: | Síťové napětí mimo toleranci nebo malá zatížitelnost sítě |
Odstranění: | Zajistěte, aby byl svařovací zdroj používán se správným síťovým napětím; zajistěte, aby bylo nastaveno správné jištění |
Příčina: | Chyba komunikace s displejem |
Odstranění: | Vypněte a zapněte přístroj / pokud se chyba opakuje, kontaktujte servisní službu |
Příčina: | Vadný síťový vypínač |
Odstranění: | Informujte servisní službu |
Příčina: | Přerušená spojení svářecího kabelu |
Odstranění: | Vytvoření řádného připojení svářecího kabelu |
Příčina: | Nevyhovující nebo chybějící uzemnění |
Odstranění: | Vytvořte náležitého propojení se svařencem |
Příčina: | Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku nebo držáku elektrody |
Odstranění: | Vyměňte svařovací hořák nebo držák elektrody |
Příčina: | Překročení dovoleného zatížení – přetížení přístroje – ventilátor běží |
Odstranění: | Dodržujte dovolené zatížení |
Příčina: | Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení |
Odstranění: | Vyčkání na ochlazení (přístroj nevypínejte – ventilátor ochlazuje přístroj); svařovací zdroj se zakrátko automaticky znovu zapne |
Příčina: | Vadný ventilátor svařovacího zdroje |
Odstranění: | Informujte servisní službu |
Příčina: | Nedostatečný přívod chladicího vzduchu |
Odstranění: | Zajistěte dostatečný přívod vzduchu |
Příčina: | Znečištěný vzduchový filtr |
Odstranění: | Vyčistěte vzduchový filtr. |
Příčina: | Chyba výkonového dílu |
Odstranění: | Vypnutí a následné opětovné zapnutí přístroje Pokud se chyba objevuje častěji, informování servisní služby |
Příčina: | Zvolení nesprávného svařovacího postupu |
Odstranění: | Vyberte postup „Svařování obalenou elektrodou“ nebo „Svařování obalenou celulózovou elektrodou“ |
Příčina: | Příliš nízký startovací proud; při zapalování zůstává elektroda přilepená |
Odstranění: | Zvyšte startovací proud pomocí funkce HotStart |
Příčina: | Příliš vysoký startovací proud; při zapalování elektroda rychle odhořívá nebo silně stříká |
Odstranění: | Snižte startovací proud pomocí funkce SoftStart |
Příčina: | Omezení napětí (Uco) je nastaveno na příliš nízkou hodnotu |
Odstranění: | V nabídce Setup zvyšte hodnotu omezení napětí (Uco) |
Příčina: | Příliš vysoké zapalovací napětí elektrody (např. drážkovací elektroda) |
Odstranění: | Je-li to možné, použití jiné elektrody nebo svařovacího zdroje s vyšším svařovacím výkonem |
Příčina: | Parametr Dynamika (svařování obalenou elektrodou) je nastaven na příliš nízkou hodnotu |
Odstranění: | Nastavte parametr Dynamika na vyšší hodnotu |
Příčina: | Špatná polarita elektrody |
Odstranění: | Přepólování elektrody (dle údajů výrobce) |
Příčina: | Špatné uzemnění |
Odstranění: | Upevněte uzemňovací svorky přímo na svařenec |
Příčina: | Nevhodné nastavení Setup pro zvolený svařovací postup |
Odstranění: | Optimalizujte nastavení pro zvolený svařovací postup v nabídce Setup |
Příčina: | Nesprávná polarita wolframové elektrody |
Odstranění: | Připojte svařovací hořák TIG k proudové zásuvce (-) |
Příčina: | Nevhodný ochranný plyn, chybějící ochranný plyn |
Odstranění: | Použití inertního ochranného plynu (argon) |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Průměr drátové elektrody | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2x 1,2 mm (TWIN) |
Průměrná spotřeba | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Velikost plynové hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Průměrná spotřeba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.
Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.
Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.
Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED
Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:
Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.
Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.
Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.
Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED
Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:
Síťové napětí (U1) | 1x 230 V | ||
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 15 A | ||
Max. primární proud (I1max) | 24 A | ||
Max. zdánlivý výkon (S1max) | 5,52 kVA | ||
|
|
|
|
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ | ||
Tolerance síťového napětí | -20 % / +15 % | ||
Frekvence sítě | 50/60 Hz | ||
Cos phi | 0,99 | ||
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 32 mΩ | ||
Doporučený proudový chránič | Typ B | ||
|
|
|
|
Rozsah svařovacího proudu (I2) obalená elektroda | 10–150 A | ||
Rozsah svařovacího proudu (I2) TIG | 10–150 A | ||
|
|
|
|
Svařovací proud při svařování obalenou elektrodou 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
Svařovací proud při svařování TIG 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) obalená elektroda | 20,4–26 V | ||
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) TIG | 10,4–16 V | ||
Napětí naprázdno (U0 peak) | 96 V | ||
|
|
|
|
Krytí | IP 23 | ||
Druh chlazení | AF | ||
Kategorie přepětí | III | ||
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 | 3 | ||
Emisní třída EMC | A | ||
Bezpečnostní označení | S, CE | ||
Maximální tlak ochranného plynu | 5 barů | ||
Rozměry: délka x šířka x výška | 365 x 130 x 285 mm | ||
Hmotnost | 6,6 kg | ||
Spotřeba energie v klidovém stavu | 15 W | ||
Účinnost zdroje proudu při | 87 % |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
Síťové napětí (U1) | 1x 230 V | ||
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 16 A | ||
Max. primární proud (I1max) | 25 A | ||
Max. zdánlivý výkon (S1max) | 5,75 kVA | ||
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ | ||
|
|
|
|
Tolerance síťového napětí | -20 % / +15 % | ||
Frekvence sítě | 50/60 Hz | ||
Cos phi | 0,99 | ||
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 285 mΩ | ||
Doporučený proudový chránič | Typ B | ||
|
|
|
|
Rozsah svařovacího proudu (I2) obalená elektroda | 10–180 A | ||
Rozsah svařovacího proudu (I2) TIG | 10–220 A | ||
|
|
|
|
Svařovací proud při svařování obalenou elektrodou 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
Svařovací proud při svařování TIG 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 60 % | 100 % |
|
|
|
|
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) obalená elektroda | 20,4–27,2 V | ||
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) TIG | 10,4–18,8 V | ||
Napětí naprázdno (U0 peak) | 101 V | ||
|
|
|
|
Krytí | IP 23 | ||
Druh chlazení | AF | ||
Kategorie přepětí | III | ||
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 | 3 | ||
Emisní třída EMC | A | ||
Bezpečnostní označení | S, CE | ||
Maximální tlak ochranného plynu | 5 barů | ||
Rozměry: délka x šířka x výška | 435 x 160 x 310 mm | ||
Hmotnost | 9,0 kg | ||
Spotřeba energie v klidovém stavu | 15 W | ||
Účinnost zdroje proudu při | 88 % |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
Síťové napětí (U1) | 1x 230 V | 1x 120 V | 1x 120 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 16 A | 20 A | 15 A |
Max. primární proud (I1max) | 25 A | 29 A | 19 A |
Max. zdánlivý výkon (S1max) | 5,75 kVA | 3,48 kVA | 2,28 kVA |
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ | 20 A, zpožděný typ | 15 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | -20 % / +15 % | ||
Frekvence sítě | 50/60 Hz | ||
Cos phi | 0,99 | ||
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 285 mΩ | ||
Doporučený proudový chránič | Typ B | ||
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
|
|
Svařovací proud při svařování obalenou elektrodou, | 40%/180 A | 40%/120 A | 40%/85 A |
Svařovací proud při svařování TIG, | 40%/220 A | 40%/170 A | 40%/140 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
| ||
Napětí naprázdno (U0 peak) | 101 V | ||
Krytí | IP 23 | ||
Druh chlazení | AF | ||
Kategorie přepětí | III | ||
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 | 3 | ||
Emisní třída EMC | A | ||
Bezpečnostní označení | S, CE | ||
Maximální tlak ochranného plynu | 5 barů | ||
Rozměry: délka x šířka x výška | 435 x 160 x 310 mm | ||
Hmotnost | 9,2 kg | ||
Spotřeba energie v klidovém stavu | 15 W | ||
Účinnost zdroje proudu při | 88% |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
Přehled s kritickými surovinami:
Přehled kritických surovin, které jsou v tomto zařízení obsažené, najdete na následující internetové adrese.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.