LogoTPS/i Robotics Push/Pull, CMT
  • no
    • cs
    • de
    • en
    • es
    • et
    • fr
    • hr
    • hu
    • it
    • ja
    • no
    • pl
    • pt-BR
    • ro
    • ru
    • sk
    • sv
    • tr
    • uk
    • zh
  • Kontakt
  • Kolofon
  • Generelle vilkår
  • Personvern
  • Cookie Policy
  • 028-18032025
  • Sikkerhetsforskrifter
    • Forklaring sikkerhetsanvisninger
    • Generelt
    • Forskriftsmessig bruk
    • Omgivelsesbetingelser
    • Operatørens forpliktelser
    • Personalets forpliktelser
    • Strømnettilkobling
    • Verneutstyr
    • Fare på grunn av skadelige gasser og damper
    • Fare på grunn av gnistsprut
    • Fare på grunn av nett- og sveisestrøm
    • Vagabonderende sveisestrømmer
    • Klassifisering av EMV-apparater
    • EMC-tiltak
    • EMF-tiltak
    • Spesielle faresteder
    • Krav til beskyttelsesgassen
    • Fare på grunn av beskyttelsesgassflasker
    • Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut
    • Sikkerhetstiltak på oppstillingsplassen og under transport
    • Sikkerhetstiltak ved normal drift
    • Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon
    • Sikkerhetsteknisk kontroll
    • Avhending
    • Sicherheitskennzeichnung
    • Datasikkerhet
    • Opphavsrett
    • Beskrivelse av advarslene på apparatet
  • Systemkonfigurasjoner
    • Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot
      • PowerDrive med trådtrommel
      • PowerDrive med trådtrommel og ekstern trådmaterslange
      • PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole
      • PushPull med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole
      • PushPull med 2-rullers avspolingsmateverk, trådtrommel og ekstern trådmaterslange
      • CMT med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • CMT med SB 500i, 4-rullers avspolingsmateverk, trådtrommel og ekstern trådmaterslange
      • CMT med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole
    • Systemkonfigurasjon - PAP
      • PowerDrive med trådtrommel
      • PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole
      • PushPull med 2-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • PushPull med trådbuffer, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • PushPull med trådbuffer, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole
      • CMT med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • CMT med SB 500i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel
      • CMT med SB 500i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole
  • Systemkomponenter
    • SplitBox SB 500i R
      • Apparatkonsept
      • Forskriftsmessig bruk
      • Sikkerhet
      • Advarsler på apparatet
    • SplitBox SB 60i R
      • Apparatkonsept
      • Forskriftsmessig bruk
      • Sikkerhet
      • Advarsler på apparatet
    • Trådbuffer TPSi
      • Generelt
    • CrashBox /i
      • Generelt
      • Informasjon om riktig drift av CrashBox
      • I tillegg trengs følgende til montering
      • Apparatkonsept
      • Bruksområder
      • Merknader om reparasjon av CrashBoxer
      • Leveranseinnhold
    • WF Robacta Drive
      • Generelt
      • Advarsler på apparatet
    • PushPull-slangepakke
      • Generelt
      • Leveranseinnhold
    • Robot-sveisepistol
      • Sikkerhet
      • Generelt
    • WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
      • Sikkerhet
      • Apparatkonsept
      • Innsatsområde
      • Forskriftsmessig bruk
      • Advarsler på apparatet
    • Forbindelsesslangepakke
      • Generelt
      • Generelt
    • PowerLiner
      • Generelt
    • WireSense
      • Generelt
      • Forutsetninger
      • Virkemåte
      • WireSense – kantregistrering
      • WireSense – konturregistrering
      • Tekniske data
    • OPT/i kamerafeste
      • Generelt
      • Boremønster
  • Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
    • Generelt
      • Sikkerhet
      • Generelt
    • SplitBox, eksempelvis SB 500i R PAP
      • Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter SB 500i R
      • Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter SB 500i R PAP
    • SplitBox SB 60i R
      • SB 60i R:
        Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
      • SB 60i R /L:
        Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
    • WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT
      • Betjeningspanel WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT
      • Statusvisninger
    • WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
      • Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
    • Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring
      • Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring
  • Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
    • Generelt
      • Sikkerhet
      • Monteringsrekkefølge konvensjonell robot
    • Montere SplitBox SB 500i R
      • Montere trådmaterfatning
      • Montere SB 500i R
    • Montere CrashBox /i på roboten
      • Montere CrashBox /i på roboten
      • Montere CrashBox /i Dummy på robot
    • Montere WF Robacta Drive på konvensjonell robot
      • Montere slangepakke på WF Robacta Drive (konvensjonell)
      • Montere WF Robacta Drive på robot (konvensjonell)
      • WF Robacta Drive med forlengelse er montert
      • Optimal slangepakkelegging
    • Montere forbindelsesslangepakke
      • Montere forbindelsesslangepakke standard på roboten
    • Koble til slangepakke MHP W
      • Koble til slangepakke MHP W
    • Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene
      • Sikkerhet
      • Generelt
      • Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene
  • Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
    • Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid
      • Generelt
      • Anbefalt akselrotasjon
      • Maks. akselrotasjon
      • Slangepakkens levetid avhenger av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse
    • Generelt
      • Sikkerhet
      • Monteringsrekkefølge PAMP-robot
    • Montere SplitBox SB 500i R PAP
      • Montere SB 500i R PAP
    • Montere CrashBox Drive /i PAP på robot
      • Montere CrashBox Drive /i PAP på robot
      • Montere CrashBox Drive /i PAP dummy på robot
    • Montere WF Robacta Drive på PAMP-robot
      • Montere slangepakke på WF Robacta Drive (PAP)
      • Montere WF Robacta Drive på robot (PAP)
    • Montere forbindelsesslangepakke
      • Montere forbindelsesslangepakke PAP på roboten
    • Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene
      • Sikkerhet
      • Generelt
      • Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene
  • Montering av andre systemkomponenter
    • Montere SplitBox SB 60i R
      • Montere SB 60i R på robot
      • Montere SB 60i R på fjærtrekket
      • Montere SB 60i R på veggen
      • Koble sveisepistol-slangepakke til SplitBox SB 60i R
    • Montere trådbuffer TPSi
      • Montering av trådbuffer TPSi
      • Koble styreledningen til trådbufferen
    • Montere avspolingstrådmater
      • Montere avspolingsmateverk
    • Koble til forlengelsesslangepakke
      • Koble til forlengelsesslangepakke
    • Montere sveisepistolenheten på WF Robacta Drive
      • Sett inn gassparedyse
      • Montere trådlederen i sveisepistolenheten
      • Montere pistolkroppen på WF Robacta Drive
    • Montere OPT/i kamerafeste
      • Bæreevne OPT/i kamerafeste
      • Sikkerhet
      • Montere OPT/i kamerafeste
    • Montere trådleder
      • Montere trådleder (avspolingstrådmater – SplitBox SB 500i R)
      • Montere trådleder (avspolingstrådmater – WF Robacta Drive med ekstern trådmaterslange)
      • Montere PowerLiner (avspolingstrådmater – WF Robacta Drive med ekstern trådmaterslange)
      • Montere trådleder (avspolingstrådmater – trådbuffer)
      • Montere trådleder (SplitBox – WF 25i med intern trådleder)
      • Montere trådleder (trådbuffer – SplitBox SB 500i for WF Robacta Drive med intern trådmaterslange)
      • Montere trådleder (trådbuffer – WF Robacta Drive med ekstern trådmaterslange)
      • Monter trådlederen i sveisepistol-slangepakken
  • Idriftsetting
    • Sett i / bytte materull
      • Generelt
      • WF 25i Reel 4R: bruke/bytte materuller ved 4-rulledrift
      • WF 30i Reel 2R: Bruke/bytte materuller ved 2-rulledrift
      • Skifte / sette inn materuller på WF 25i Robacta Drive
      • Skifte / sette inn materuller på WF 60i Robacta Drive CMT
    • Spole inn trådelektrode
      • Isolert føring av trådelektroden til mateverket
      • Spole inn trådelektrode
      • Stille inn arbeidstrykk WF 25i Robacta Drive
      • Stille inn arbeidstrykk WF 60i Robacta Drive CMT
    • Idriftsetting
      • Forutsetninger
      • Generelt
  • Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
    • Feildiagnose, feilutbedring
      • Sikkerhet
      • Feildiagnose
    • Pleie, vedlikehold og avhending
      • Generelt
      • Sikkerhet
      • Ved hver bruk
      • Spesiell pleie av o-ringer
      • Ved hvert bytte av sveisepistol eller sveisepistol-slangepakke
      • Bytte sveisepistol-slangepakke, bytte forbindelsesslangepakke
      • Hvert halvår
      • Serviceposisjon kjølemiddelpumpe "stopp" – Working mode 17
      • Registrering av defekte forbruksdeler
      • Skifte spennarmer på WF 25i Robacta Drive
      • Skifte spennarmer på WF 60i Robacta Drive CMT
      • Skifte sparedyser for gass på WF Robacta Drive
      • SB 60i R – skifte trådleder
      • Skifte trådbuffer TPSi trådlederinnsats
      • Skifte arbeidsretning trådbuffer TPSi
      • Skifte trådbuffer TPSi trådbufferspak
      • Montere forbruksdeler på sveisepistolenheten
      • MTG d, MTW d, MTB - Montering av slitedeler på brennerhuset
      • Montere forbruksdeler på sveisepistolenheten – MTW 700 i
      • Demontere CrashBox PAP fra robot
      • Avhending
  • Tekniske data
    • SB 500i R, R venstrevariant, PAP
      • SB 500i R, R venstrevariant, PAP
    • SB 60i R
      • SB 60i R
    • CrashBox /i
      • CrashBox /i
    • PushPull-slangepakke
      • Gasskjølt PushPull-slangepakke
      • Vannkjølt PushPull-slangepakke
    • WF 25i Robacta Drive
      • WF 25i Robacta Drive /G
      • WF 25i Robacta Drive /W
    • WF 60i Robacta Drive CMT
      • WF 60i Robacta Drive CMT /G
      • WF 60i Robacta Drive /W CMT
    • WF 25i REEL R /4R/G/W
    • WF 30i REEL R /2R/G/W
    • Robot-sveisepistol
      • Gasskjølte robot-sveisepistoler
      • Vannkjølte robotsveisepistoler
    • Forbindelsesslangepakke
      • HP 70i
      • HP 95i
      • HP 120i
      • HP 70i, HP PC Cable HD 70

TPS/i Robotics Push/Pull, CMT Bruksanvisning

Oversikt vanlig, trådmaterslange internt
Oversikt vanlig, trådmaterslange eksternt
Oversikt PAP
Oversikt vanlig CMT
Oversikt PAP CMT
Montering på vanlig robot
Montering på PAP-robot
Idriftsetting
Feildiagnose
Vedlikehold
Bytte slangepakke
Tekniske data
Reservedeler

TPS/i Robotics Push/Pull, CMT Bruksanvisning

Oversikt vanlig, trådmaterslange internt
Oversikt vanlig, trådmaterslange eksternt
Oversikt PAP
Oversikt vanlig CMT
Oversikt PAP CMT
Montering på vanlig robot
Montering på PAP-robot
Idriftsetting
Feildiagnose
Vedlikehold
Bytte slangepakke
Tekniske data
Reservedeler

Sikkerhetsforskrifter

Forklaring sikkerhetsanvisninger

ADVARSEL!

Betegner en umiddelbart truende fare.

Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.

FARE!

Betegner en situasjon som kan være farlig.

Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.

FORSIKTIG!

Betegner en situasjon som kan være skadelig.

Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle skader.

MERKNAD!

Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Forklaring sikkerhetsanvisninger

ADVARSEL!

Betegner en umiddelbart truende fare.

Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.

FARE!

Betegner en situasjon som kan være farlig.

Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.

FORSIKTIG!

Betegner en situasjon som kan være skadelig.

Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle skader.

MERKNAD!

Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Generelt

Apparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetstekniske regler. Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
  • liv og helse for bruker eller tredjepart
  • apparatet og andre materielle verdier hos operatøren
  • apparatets effektivitet
Alle person som skal ha noe med idriftsetting, betjening, vedlikehold eller reparasjon av apparatet å gjøre, må
  • være tilsvarende kvalifisert
  • ha kunnskap om automatisert sveising
  • ha lest og nøye følge denne bruksanvisningen samt alle bruksanvisningene til systemkomponentene

Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisningen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.

Alle sikkerhets- og varselmerknader på apparatet skal
  • være i lesbar stand
  • ikke være skadet
  • ikke fjernes
  • ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige

Du finner informasjon om plassering av sikkerhets- og varselmerknadene på apparatet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet.
Feil som kan påvirke sikkerheten, må utbedres før apparatet tas i bruk.
Det gjelder din egen sikkerhet!

  1. Sikkerhetsforskrifter

Forskriftsmessig bruk

Apparatene og komponentene som er beskrevet i denne bruksanvisningen, er utelukkende beregnet for automatiserte MIG/MAG-sveiseoppgaver i forbindelse med Fronius-komponenter.
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.

Til forskriftsmessig bruk regnes også
  • at hele bruksanvisningen leses og at alle henvisninger i den følges
  • at alle sikkerhets- og fareanvisninger leses og følges
  • at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes

5Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Omgivelsesbetingelser

Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.

Lufttemperatur i omgivelsen:
  • ved bruk: -10 °C til + 40 °C (14 °F til 104 °F)
  • ved transport og oppbevaring: -20 °C til + +55 °C (-4 °F til 131 °F)
Relativ luftfuktighet:
  • inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
  • inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)

Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv.
Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

  1. Sikkerhetsforskrifter

Operatørens forpliktelser

Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
  • er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforbygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet
  • har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter", og har underskrevet på dette
  • er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet

Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Personalets forpliktelser

Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbeidet påbegynnes forpliktet til å
  • følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebygging,
  • lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og skrive under på at de har forstått og følger denne

Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå skader på personer eller materiell.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Strømnettilkobling

Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.

Det kan påvirke noen apparattyper i form av:
  • tilkoblingsbegrensninger
  • krav med hensyn til maksimal tillatt nettimpedans *)
  • krav med hensyn til minimalt nødvendig kortslutningseffekt *)

*) alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
, se tekniske data

I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kobles til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.

VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Verneutstyr

Ved håndtering av apparatet er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
  • sprutende gnister, varme, flyvende metalldeler
  • øye- og hudskadelig lysbuestråling
  • skadelige elektromagnetiske felt som er livsfarlige for personer med pacemaker
  • elektrisk fare på grunn av nett- og sveisestrøm
  • økt støybelastning
  • skadelige sveiserøyk og gasser
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av apparatet. Verneutstyret må ha følgende egenskaper:
  • vanskelig antennelig
  • isolerende og tørt
  • heldekkende, uskadd og i god stand
  • vernehjelm
  • bukse uten oppbrett
Som verneutstyr regnes blant annet:
  • Beskyttelse av øyne og ansikt med beskyttelsesvisir med forskriftsmessig filterinnsats mot UV-stråling, varme og gnister.
  • Bak visiret brukes forskriftsmessige vernebriller med sidebeskyttelse.
  • Faste sko som isolerer også ved fuktighet.
  • Vernehansker (elektrisk isolering, varmebeskyttelse).
  • Bruk hørselvern for å redusere støybelastningen og beskytte ørene.
Personer, spesielt barn, skal holdes unna under bruk av apparatene og sveiseprosessen. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
  • må disse informeres om alle farene (blendingsfare fra lysbuen, fare for skade på grunn av sprutende gnister, helsefarlig sveiserøyk, støybelastning, mulig fare pga. nett- og sveisestrøm)
  • må egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
  • egnet beskyttelsesvegg eller -forheng monteres
  1. Sikkerhetsforskrifter

Fare på grunn av skadelige gasser og damper

Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.

Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til monografi 118 fra International Agency for Research on Cancer.

Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging.
Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.

Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.

Røyken og de skadelige gassene
  • skal ikke pustes inn
  • suges ut av arbeidsområdet med egnede midler

Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.

Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.

Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.

Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:
  • metallene som brukes til arbeidsemnet
  • elektrodene
  • beleggingene
  • rengjøringsmidler, fettfjerner og lignende
  • sveiseprosessen som brukes

Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de nevnte komponentene.

Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).

Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.

Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Fare på grunn av gnistsprut

Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.

Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.

Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.

Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.

Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.

Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.

Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff, mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Fare på grunn av nett- og sveisestrøm

Elektrisk støt kan være dødelig.

Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.

Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.

Sett alltid opp mateverket på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isolerende trådmaterfatning.

Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.

Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimensjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadde eller underdimensjonerte kabler og ledninger.
Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig.
Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetningen og stramme den.

Slyng ikke kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.

Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)
  • må aldri dykkes i væske
  • må aldri berøres når sveisesystemet er slått på

Mellom elektrodene fra to sveisesystemer kan det for eksempel oppstå dobbel tomgangsspenning på et sveisesystem. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.

Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.

Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.

Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordledningskontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes.
Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.

Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.

Slå av apparater som ikke er i bruk.

Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.

Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.

Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av støpsel og gjeninnkobling.

Etter at du har åpnet apparatet:
  • lad ut den elektriske ladingen på alle komponenter
  • forsikre deg om at alle komponenter i apparatet er strømløse

Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en person som kan slå av hovedbryteren i tide.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Vagabonderende sveisestrømmer

Hvis de følgende anvisningene ikke følges, kan det oppstå vagabonderende sveisestrømmer som kan forårsake følgende:
  • brannfare
  • overoppheting av komponenter som er i kontakt med arbeidsemnet
  • skader på jordledere
  • skader på apparatet og andre elektriske innretninger

Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.

Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.

Sett opp apparatet med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, for eksempel isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.

Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elektroden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk.

Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Klassifisering av EMV-apparater

Apparater i utslippsklasse A:
  • er bare konstruert for bruk innen industri
  • kan forårsake ledningsbundede feil og strålefeil i andre områder
Apparater i utslippsklasse B:
  • oppfyller utslippskravene for bolig- og industriområder. Dette gjelder også for boligområder, der energitilførselen stammer fra det offentlige lavspenningsnettet.

Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.

  1. Sikkerhetsforskrifter

EMC-tiltak

I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grenseverdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere).
I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.

Kontroller og vurder interferensstabiliteten til innretninger i apparatets omgivelser i henhold til nasjonale og internasjonale bestemmelser. Eksempler på innretninger som kan bli påvirket av apparatet:
  • sikkerhetsinnretninger
  • nett-, signal- og dataoverføringsledninger
  • IKT-innretninger
  • innretninger for måling og kalibrering
Støttende tiltak for å unngå EMC-problemer:
  1. Nettforsyning
    • Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfilter).
  2. Sveiseledninger
    • må holdes så korte som mulig
    • må legges så tett sammen som mulig (også for å unngå EMI-problemer)
    • må forlegges langt borte fra andre ledninger
  3. Potensialutligning
  4. Jording av arbeidsemnet
    • Hvis nødvendig må det opprettes jordforbindelse ved hjelp av egnede kondensatorer.
  5. Avskjerming, hvis nødvendig
    • andre innretninger i omgivelsene avskjermes
    • hele sveiseinstallasjonen avskjermes
  1. Sikkerhetsforskrifter

EMF-tiltak

Elektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent:
  • påvirkning på helsen til personer i nærheten, f.eks. bærere av pacemakere og høreapparat
  • bærere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i nærheten av apparatet og sveiseprosessen
  • av sikkerhetsgrunner må avstanden mellom sveisekabler og sveiserens hode/kropp holdes så stor som mulig
  • ikke bær sveisekabel og slangepakke over skulderen og ikke vikle dem rundt kroppen eller kroppsdeler
  1. Sikkerhetsforskrifter

Spesielle faresteder

Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
  • vifter
  • tannhjul
  • ruller
  • aksler
  • trådspoler og sveisetråder

Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.

Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.

Under drift
  • Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er forskriftsmessig montert.
  • Hold alle deksler og sidedeler lukket.

Det er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen vendt bort fra kroppen (apparat med mateverk).

Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.

Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.

La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.

I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter
– følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.

Sveiseapparater for arbeid i rom med økt elektrisk fare (eksempelvis kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve sveiseapparatet må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.

Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før kjølemiddeltilførsel eller -retur kobles fra.

Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.

Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.

  • Hekt inn kjetting eller tau på alle hektepunktene som er beregnet på dette på det egnede last-opptaksmiddelet.
  • Kjetting eller tau må ha minst mulig vinkel fra loddrett.
  • Fjern gassflaske og mateverk (MIG/MAG- og TIG-apparater).

Ved kranoppheng av mateverket under sveising må det alltid brukes et egnet, isolerende mateverkoppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).

Det er kun tillatt å sveise med apparatet under krantransport dersom dette er entydig ført opp under apparatets forskriftsmessige bruk.

Hvis apparatet er utstyrt med bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.

Alle festemidler (stropp, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal kontrolleres regelmessig (eksempelvis for mekaniske skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene).
Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.

Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adapter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Krav til beskyttelsesgassen

Spesielt ved ringledninger kan forurenset beskyttelsesgass føre til skader på utstyret og dårligere sveisekvalitet.
Overhold følgende retningslinjer med tanke på kvaliteten til beskyttelsesgassen:
  • faststoffpartikkelstørrelse < 40 µm
  • trykk-duggpunk < -20 °C
  • maks. oljeinnhold < 25 mg/m³

Bruk filter ved behov.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Fare på grunn av beskyttelsesgassflasker

Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles ytterst forsiktig.

Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.

Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik at de ikke kan velte.

Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.

Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.

Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.

Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.

Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgassflasker og tilbehør som er i feilfri stand.

Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslippet.

Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.

La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.

Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut

Fare for kvelning på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ukontrollert ut

Beskyttelsesgassen er farge- og luktfri, og kan fortrenge oksygenet i luften i omgivelsene.

  • Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft – gjennomstrømningen må være på minst 20 m³/time.
  • Følg retningslinjene for sikkerhet og vedlikehold for beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen.
  • Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
  • Kontroller beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen for ukontrollert gassutstrømming før hver idriftsetting.
  1. Sikkerhetsforskrifter

Sikkerhetstiltak på oppstillingsplassen og under transport

Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
  • Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
  • følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.

Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.

Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effektskiltet.

Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.

Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale retningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt retningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.

Ikke løft eller transporter aktive apparater. Slå av og koble apparatene fra strømnettet før transport eller løfting.

Før transport av et sveisesystem (f.eks. med vogn, kjøleapparat, sveiseapparat og mateverk) skal kjølemiddelet tappes helt ut og følgende komponenter demonteres:
  • mateverk
  • trådspole
  • beskyttelsesgassflaske

Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Sikkerhetstiltak ved normal drift

Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sikkerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
  • liv og helse til bruker eller tredjemann
  • materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
  • apparatets effektivitet i arbeid

Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.

Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.

Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.

Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.

Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.

Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet, brennbarhet osv.).

Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.

Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.

Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.

Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til skader, tar produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.

Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original beholder og holdes unna tennkilder.

Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.

Kon0troller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon

Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produsert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.

  • Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
  • Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra produsenten.
  • Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
  • Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serienummeret til apparatet.

Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset.
Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Sikkerhetsteknisk kontroll

Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.

Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av sveisesystemet.

Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
  • etter forandringer
  • etter på- og ombygging
  • etter reparasjon, pleie og vedlikehold
  • minst én gang i året

Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikkerhetsteknisk kontroll.

Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Avhending

Gamle elektriske apparater leveres inn til miljøvennlig gjenvinning i henhold til EU-forordninger og nasjonal rett. Brukte apparater leveres tilbake til forhandleren eller til en lokal, godkjent gjenvinningsstasjon. Fagmessig avhending av gamle apparater bidrar til bærekraftig gjenvinning av materialressurser og hindrer negativ effekt på helse og miljø.

Emballasjemateriale
  • sorteres
  • følg lokale forskrifter
  • reduser kartongens volum
  1. Sikkerhetsforskrifter

Sicherheitskennzeichnung

Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die Anforderungen aller gültigen EU-Richtlinien, wie z. B.
  • Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit
  • Richtlinie 2014/35/EU Niederspannungs-Richtlinie
  • Richtlinie 2014/53/EU Funkanlagen-Richtlinie
  • EN IEC 60974 Lichtbogen-Schweißeinrichtungen
  • und weitere

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
https://www.fronius.com verfügbar.

Geräte mit CSA-Kennzeichnung erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für Kanada und USA.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Datasikkerhet

Med tanke på datasikkerheten er brukeren ansvarlig for:
  • datasikring av endringer i forhold til fabrikkinnstillinger
  • lagring og oppbevaring av personlige innstillinger
  1. Sikkerhetsforskrifter

Opphavsrett

Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.

Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer.
Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger til feil i bruksanvisningen.

  1. Sikkerhetsforskrifter

Beskrivelse av advarslene på apparatet

På bestemte utførelser av apparatene finnes det advarsler.

Plasseringen av symbolene kan variere.

!
Advarsel Forsiktig!
Symbolene fremstiller mulige farer.
A
Materuller kan skade fingre.
B
Sveisetråden og drivdelene er under sveisespenning under bruk.
Hold hender og metallgjenstander på avstand!
1.
Elektrisk støt kan være dødelig.
1.1
Bruk tørre, isolerende hansker. Ikke ta på trådelektroden uten hansker. Ikke bruk våte eller skadede hansker.
1.2
Bruk et underlag som isolerer arbeidsområdet og gulvet som beskyttelse mot elektriske støt.
1.3
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen eller koble fra strømforsyningen før du utfører arbeider på apparatet.
2.
Innånding av sveiserøyk kan være helseskadelig.
2.1
Hold hodet unna sveiserøyk.
2.2
Bruk lufting eller en lokal oppsugingsinnretning for å fjerne sveiserøyken.
2.3
Fjern sveiserøyk med en ventilator.
3
Sveisegnist kan forårsake en eksplosjon eller brann.
3.1
Hold brennbart materiale borte fra sveiseprosessen. Ikke sveis i nærheten av brennbart materiale.
3.2
Sveisegnist kan forårsake brann. Oppbevar et brannslukningsapparat klart til bruk. Sørg for at en tilsynsperson som kan bruke brannslukningsapparatet, er til stede ved behov.
3.3
Ikke utfør sveising på fat eller lukkede beholdere.
4.
Lysbuestråler kan brenne øynene og skade huden.
4.1
Bruk et hodeplagg og vernebriller. Bruk hørselsvern og skjortekrage med knapp. Sveisehjelm med riktig fargetone. Bruk egnet verneutstyr på hele kroppen.
5.
Ved arbeid på maskinen eller sveising:
Få opplæring i bruk av apparatet og les instruksjonene!
6.
Ikke fjern eller mal over klistremerket med advarslene.
*
Produsent-/bestillingsnummer på klistremerket

Systemkonfigurasjoner

Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PowerDrive med trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
TPSi sveiseapparat
(3)
CU kjøleapparat
(4)
Konsoll
(5)
HP forbindelsesslangepakke
(6)
SplitBox SB 500i R
(7)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(8)
WF 25i Robacta Drive
(9)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 6 m mellom trådtrommel og drivenheten
(maks. 8 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,2 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner

Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PowerDrive med trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
TPSi sveiseapparat
(3)
CU kjøleapparat
(4)
Konsoll
(5)
HP forbindelsesslangepakke
(6)
SplitBox SB 500i R
(7)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(8)
WF 25i Robacta Drive
(9)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 6 m mellom trådtrommel og drivenheten
(maks. 8 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,2 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PowerDrive med trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
TPSi sveiseapparat
(3)
CU kjøleapparat
(4)
Konsoll
(5)
HP forbindelsesslangepakke
(6)
SplitBox SB 500i R
(7)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(8)
WF 25i Robacta Drive
(9)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 6 m mellom trådtrommel og drivenheten
(maks. 8 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,2 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PowerDrive med trådtrommel og ekstern trådmaterslange

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
TPSi sveiseapparat
(3)
CU kjøleapparat
(4)
Konsoll
(5)
HP forbindelsesslangepakke
(6)
SplitBox SB 500i R
(7)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke med ekstern trådmaterslange
(8)
WF 25i Robacta Drive
(9)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 6 m mellom trådtrommel og drivenheten
(maks. 8 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,2 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 15 m mellom drivenhet og avspolingsmateverk
    (maks. 20 m med PowerLiner)
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom avspolingsmateverk og drivenhet:
4 m

Mulige tråddiametere:
0,8–2,0 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole

(1)
SpeedNet-Kabel COM
(2)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel slede D300
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke med ekstern trådmaterslange
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 15 m mellom drivenhet og avspolingsmateverk
(maks. 20 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–2,0 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PushPull med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole

(1)
SpeedNet-KabeL COM
(2)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel slede D300
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke SB 60i
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
SplitBox SB 60i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og SB 60i R
  • maks. 6 m mellom SB 60i R og avspolingsmateverk

Minstelengde mellom SB 60i R og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

PushPull med 2-rullers avspolingsmateverk, trådtrommel og ekstern trådmaterslange

(1)
Avspolingsmateverk WF 30i REEL 2R
+ WF Mounting Drum
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke med ekstern trådmaterslange
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MHP/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 8 m mellom drivenhet og avspolingsmateverk
(maks. 10 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG!

  • Denne konfigurasjonen er kun mulig med trådtrommel. En trådspole er ikke mulig.
  • I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.
*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

CMT med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-KabeL COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke SB 60i
(8)
SplitBox SB 60i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 60i Robacta Drive CMT
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og SB 60i R
  • maks. 6 m mellom SB 60i R og avspolingsmateverk
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE, PMC-RIPPLE-DRIVE, CMT

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

CMT med SB 500i, 4-rullers avspolingsmateverk, trådtrommel og ekstern trådmaterslange

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-KabeL COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke
(8)
Trådbuffer
(9)
SplitBox SB 500i R
(10)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke med ekstern trådmaterslange
(11)
WF 60i Robacta Drive CMT
(12)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og trådbuffer
  • maks. 6 m mellom trådbuffer og avspolingsmateverk
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, CMT

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - konvensjonell robot

CMT med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole

(1)
SpeedNet-KabeL COM
(2)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel slede D300
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke SB 60i
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
SplitBox SB 60i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 60i Robacta Drive CMT
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og SB 60i R
  • maks. 6 m mellom SB 60i R og avspolingsmateverk

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, CMT

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner

Systemkonfigurasjon - PAP

PowerDrive med trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
TPSi sveiseapparat
(3)
CU kjøleapparat
(4)
Konsoll
(5)
HP forbindelsesslangepakke
(6)
SplitBox SB 500i R
(7)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(8)
WF 25i Robacta Drive
(9)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 6 m mellom trådtrommel og drivenheten
(maks. 8 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,2 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

PowerDrive med trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
TPSi sveiseapparat
(3)
CU kjøleapparat
(4)
Konsoll
(5)
HP forbindelsesslangepakke
(6)
SplitBox SB 500i R
(7)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(8)
WF 25i Robacta Drive
(9)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 6 m mellom trådtrommel og drivenheten
(maks. 8 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–1,2 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! I denne konfigurasjonen må det ikke brukes trådretter eller styrerull.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 15 m mellom drivenhet og avspolingsmateverk
    (maks. 20 m med PowerLiner)
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
4 m

Mulige tråddiametere:
0,8–2,0 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

PushPull med 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole

(1)
SpeedNet-Kabel COM
(2)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel slede D300
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 15 m mellom drivenhet og avspolingsmateverk
(maks. 20 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
4 m

Mulige tråddiametere:
0,8–2,0 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

PushPull med 2-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Avspolingsmateverk WF 30i REEL 2R
+ WF Mounting Drum
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
Trådmaterslange med trådleder
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 25i Robacta Drive
(11)
MHP/i R robot-sveisepistol

Maksimal trådmaterlengde:
maks. 8 m mellom drivenhet og avspolingsmateverk
(maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
4 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

VIKTIG! Denne konfigurasjonen er kun mulig med trådtrommel. En trådspole er ikke mulig.

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

PushPull med trådbuffer, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
Trådbuffer
(10)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(11)
WF 25i Robacta Drive
(12)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og trådbuffer
  • maks. 6 m mellom trådbuffer og avspolingsmateverk
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Mulige tråddiametere:
0,8–2,0 mm aluminium, 0,8–1,6 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

PushPull med trådbuffer, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole

(1)
SpeedNet-Kabel COM
(2)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel slede D300
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
Trådbuffer
(9)
SplitBox SB 500i R
(10)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(11)
WF 25i Robacta Drive
(12)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og trådbuffer
  • maks. 6 m mellom trådbuffer og avspolingsmateverk

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

CMT med SB 60i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke SB 60i
(8)
SplitBox SB 60i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 60i Robacta Drive CMT
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og SB 60i R
  • maks. 6 m mellom SB 60i R og avspolingsmateverk
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, CMT

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

CMT med SB 500i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådtrommel

(1)
Trådmaterslange med trådleder
(2)
SpeedNet-Kabel COM
(3)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
(4)
TPSi sveiseapparat
(5)
CU kjøleapparat
(6)
Konsoll
(7)
HP forbindelsesslangepakke
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
Trådbuffer
(10)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(11)
WF 60i Robacta Drive CMT
(12)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og trådbuffer
  • maks. 6 m mellom trådbuffer og avspolingsmateverk
  • maks. 8 m mellom avspolingsmateverk og trådtrommel
    (maks. 10 m med PowerLiner)

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, CMT

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)
  1. Systemkonfigurasjoner
  2. Systemkonfigurasjon - PAP

CMT med SB 500i, 4-rullers avspolingsmateverk og trådspole

(1)
SpeedNet-Kabel COM
(2)
Avspolingsmateverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel slede D300
(3)
TPSi sveiseapparat
(4)
CU kjøleapparat
(5)
Konsoll
(6)
HP forbindelsesslangepakke
(7)
Trådmaterslange med trådleder
(8)
SplitBox SB 500i R
(9)
MHP/i R sveisepistol-slangepakke
(10)
WF 60i Robacta Drive CMT
(11)
MTB/i R robot-sveisepistol
Maksimal trådmaterlengde:
  • maks. 4 m mellom drivenhet og trådbuffer
  • maks. 6 m mellom trådbuffer og avspolingsmateverk

Minstelengde mellom mateverk og drivenhet:
1 m

Mulige tråddiametere:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål

Sveiseprosesser:
Standard, Puls, LSC, PMC, CMT

*
Bruk den største trådlederen (inkl. Basic-Kit)
**
Bruk trådlederen som tilsvarer tråddiameteren (inkl. Basic-Kit)

Systemkomponenter

SplitBox SB 500i R

Apparatkonsept

Apparatene SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R / L og SB 500i R PAP brukes til sammenføyning av sveisemediene ved automatisert MIG/MAG-sveising og er spesielt konstruert for montering på robot. Apparatene er tilgjengelige i to forskjellige utførelser:

  • R = til bruk der slangepakken monteres eksternt på roboten.
  • PAP = til bruk der slangepakken monteres på robotarmen.
  1. Systemkomponenter

SplitBox SB 500i R

Apparatkonsept

Apparatene SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R / L og SB 500i R PAP brukes til sammenføyning av sveisemediene ved automatisert MIG/MAG-sveising og er spesielt konstruert for montering på robot. Apparatene er tilgjengelige i to forskjellige utførelser:

  • R = til bruk der slangepakken monteres eksternt på roboten.
  • PAP = til bruk der slangepakken monteres på robotarmen.
  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 500i R

Apparatkonsept

Apparatene SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R / L og SB 500i R PAP brukes til sammenføyning av sveisemediene ved automatisert MIG/MAG-sveising og er spesielt konstruert for montering på robot. Apparatene er tilgjengelige i to forskjellige utførelser:

  • R = til bruk der slangepakken monteres eksternt på roboten.
  • PAP = til bruk der slangepakken monteres på robotarmen.
  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 500i R

Forskriftsmessig bruk

Apparatet er utelukkende beregnet for sammenføyning av sveisemedier ved automatisert MIG/MAG-sveising i forbindelse med Fronius systemkomponenter. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.

Med til forskriftsmessig bruk regnes også:

  • at bruksanvisningen er lest i sin helhet
  • at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
  • at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 500i R

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 500i R

Advarsler på apparatet

Apparatet er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.

Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:

  • brukeren må være kvalifisert til sveising
  • det må brukes egnet verneutstyr
  • uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveiseprosessen

Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i henhold til sikkerhetsforskriftene.

Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:

  • denne bruksanvisningen
  • alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene

Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:

  • tannhjul
  • materuller
  • trådspoler og sveisetråder

Grip ikke inn i roterende drivdeler.

Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.

Under drift
  • Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er forskriftsmessig montert.
  • Hold alle deksler og sidedeler lukket.
  1. Systemkomponenter

SplitBox SB 60i R

Apparatkonsept

Apparatene SB 60i R og SB 60i R /L brukes til føre sveisemedier sammen ved automatisert MIG/MAG-sveising og er spesielt utviklet for montering på roboter.

SB 60i R:
høyrevendt apparatutførelse, til montering på høyre robotside

SB 60i R /L:
venstrevendt apparatutførelse, til montering av den venstre robotside

  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 60i R

Apparatkonsept

Apparatene SB 60i R og SB 60i R /L brukes til føre sveisemedier sammen ved automatisert MIG/MAG-sveising og er spesielt utviklet for montering på roboter.

SB 60i R:
høyrevendt apparatutførelse, til montering på høyre robotside

SB 60i R /L:
venstrevendt apparatutførelse, til montering av den venstre robotside

  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 60i R

Forskriftsmessig bruk

Apparatet er utelukkende beregnet for sammenføyning av sveisemedier ved automatisert MIG/MAG-sveising i forbindelse med Fronius systemkomponenter. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.

Med til forskriftsmessig bruk regnes også:

  • at bruksanvisningen er lest i sin helhet
  • at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
  • at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 60i R

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

  1. Systemkomponenter
  2. SplitBox SB 60i R

Advarsler på apparatet

Apparatet er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.

Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:

  • brukeren må være kvalifisert til sveising
  • det må brukes egnet verneutstyr
  • uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveiseprosessen

Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:

  • denne bruksanvisningen
  • alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene

Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i henhold til sikkerhetsforskriftene.

  1. Systemkomponenter

Trådbuffer TPSi

Generelt

Trådbufferen fungerer som en buffersone for de nødvendige, raske og reverserende bevegelsene til trådelektroden ved sveiseprosess CMT.

Samtidig gjør trådbufferen det mulig å harmonisere de to drivsystemene med ulike arbeidsmåter. Det bakre drivsystemet forsørger trådbufferen jevnt med elektroden, mens den fremre, høydynamiske drivmotoren skyver trådelektroden frem og tilbake opptil 70 ganger per sekund.

Trådelektroden transporteres dermed frem til den fremre drivenheten nesten uten bruk av kraft, noe som sørger for høy kvalitet på sveiseprosessen.

Trådbufferen egner seg til montering på sidearmen eller på balansenheten.

  1. Systemkomponenter
  2. Trådbuffer TPSi

Generelt

Trådbufferen fungerer som en buffersone for de nødvendige, raske og reverserende bevegelsene til trådelektroden ved sveiseprosess CMT.

Samtidig gjør trådbufferen det mulig å harmonisere de to drivsystemene med ulike arbeidsmåter. Det bakre drivsystemet forsørger trådbufferen jevnt med elektroden, mens den fremre, høydynamiske drivmotoren skyver trådelektroden frem og tilbake opptil 70 ganger per sekund.

Trådelektroden transporteres dermed frem til den fremre drivenheten nesten uten bruk av kraft, noe som sørger for høy kvalitet på sveiseprosessen.

Trådbufferen egner seg til montering på sidearmen eller på balansenheten.

  1. Systemkomponenter

CrashBox /i

Generelt

CrashBox Drive /i PAP, montert på robotarm, med Robacta Drive og MTB
CrashBox Drive /i, montert på robotarm, med festeklemmesystem, Robacta Drive og MTB

CrashBox Drive /i er en beskyttelsesanordning for pistolkroppen, drivenheten og sveisepistolens vekselkobling. Ved en kollisjon sender CrashBox et signal til robotstyringen, slik at robotstyringen umiddelbart kan stoppe roboten.

Festeklemmesystemet brukes til feste av drivenheten ved bruk av konvensjonelle roboter.

MERKNAD!

Tilpass alltid holdekraften til CrashBox til systemvekten!

Velg CrashBox-størrelse etter følgende kriterier:

L:
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm.

XL:
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm og med forlengelse;
til Push-systemer med en pistolkropplengde på 250–391 mm;
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm.

XXL:
til Push-systemer med en pistolkropplengde på 250–391 mm;
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm og med forlengelse.

Er det TX/i-sveisepistolveksler eller WireBrake i sveisesystemet, må man velge CrashBoxen en størrelse større.

Ved sveisepistolrengjøring med TC 2000 må man også velge CrashBoxen en størrelse større.

Ved montering av CrashBox Drive /i trengs det en robotspesifikk, isolerende robotflens.

  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

Generelt

CrashBox Drive /i PAP, montert på robotarm, med Robacta Drive og MTB
CrashBox Drive /i, montert på robotarm, med festeklemmesystem, Robacta Drive og MTB

CrashBox Drive /i er en beskyttelsesanordning for pistolkroppen, drivenheten og sveisepistolens vekselkobling. Ved en kollisjon sender CrashBox et signal til robotstyringen, slik at robotstyringen umiddelbart kan stoppe roboten.

Festeklemmesystemet brukes til feste av drivenheten ved bruk av konvensjonelle roboter.

MERKNAD!

Tilpass alltid holdekraften til CrashBox til systemvekten!

Velg CrashBox-størrelse etter følgende kriterier:

L:
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm.

XL:
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm og med forlengelse;
til Push-systemer med en pistolkropplengde på 250–391 mm;
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm.

XXL:
til Push-systemer med en pistolkropplengde på 250–391 mm;
til Push-systemer med en pistolkropplengde på inntil 249 mm og med forlengelse.

Er det TX/i-sveisepistolveksler eller WireBrake i sveisesystemet, må man velge CrashBoxen en størrelse større.

Ved sveisepistolrengjøring med TC 2000 må man også velge CrashBoxen en størrelse større.

Ved montering av CrashBox Drive /i trengs det en robotspesifikk, isolerende robotflens.

  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

Informasjon om riktig drift av CrashBox

MERKNAD!

Ta hensyn til følgende punkter for å unngå skader på sveisepistolen eller sveisepistol-slangepakken eller for å forhindre feilutløsning av CrashBox:

Unngå kraftig akselerasjon og maksimalhastigheter ved robotbevegelser.

Forsikre deg om at sveisepistol-slangepakken kan beveges fritt ved alle robotbevegelser;
sveisepistol-slangepakken skal ikke stramme i noen posisjoner og på den måten utøve trekkbelastning på CrashBox.

Sveisepistol-slangepakken skal ikke slenge rundt eller hekte seg fast under bevegelse.

Hvis mulig bør alle bevegelsessituasjoner allerede i konseptfasen avklares igjennom en simulering med Fronius systemkomponenter.

  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

I tillegg trengs følgende til montering

Avhengig av den aktuelle roboten:
  • 1 stk. robotflens med skruer

Robotflens iht. prisliste

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentene:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

Apparatkonsept

CrashBox Drive /i er konstruert spesielt for montering på robotarmen og for feste av gass- og vannkjølte robot-slangepakker med robotdrivenheter. Sveisepistolslangepakken går på PAP-systemer gjennom CrashBox og deretter gjennom robotarmen. På konvensjonelle robotsystemer går sveisepistol-slangepakken langs robotarmen og er festet i festeklemmen. Den magnetiske koblingen sørger ved kollisjon for en utsvingning uten makt med stor utsvingsvinkel.

  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

Bruksområder

Festeklemmesystemet kan brukes til følgende PushPull-robotslangepakker:

  • Slangepakke MHP /i G/W RD
  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

Merknader om reparasjon av CrashBoxer

MERKNAD!

CrashBoxer må kun sendes komplette til reparasjon!

Ufullstendige CrashBoxer (f.eks. uten magnetring) kan ikke kontrolleres i forbindelse med reparasjon.

  1. Systemkomponenter
  2. CrashBox /i

Leveranseinnhold

Leveranseinnhold CrashBox Drive /i PAP
Leveranseinnhold CrashBox /i konvensjonell
(1)
CrashBox Drive /i-feste
(2)
Øreklemme *
(3)
Låsering, 2-delt*
(4)
Belg
(5)
Sylinderskrue M4 x 16 mm
(6)
Magnetring
*
En 2-delt låsering og en øreklemme (én del) er montert på belgen ved levering (4).

Ikke sett sammen CrashBox Drive /i-festet (1) og magnetringen (4) før montering på roboten. Da vil det bli vanskelig å løsne komponentene på grunn av den kraftige magnetismen.

  1. Systemkomponenter

WF Robacta Drive

Generelt

WF 25i Robacta Drive og WF 60i Robacta Drive CMT er konfigurert for gass- og vannkjølte systemer. Den integrerte motoren sørger for presis trådmating (Pull-system). Sveisepistolenheten monteres på Robacta Drive.



  1. Systemkomponenter
  2. WF Robacta Drive

Generelt

WF 25i Robacta Drive og WF 60i Robacta Drive CMT er konfigurert for gass- og vannkjølte systemer. Den integrerte motoren sørger for presis trådmating (Pull-system). Sveisepistolenheten monteres på Robacta Drive.



  1. Systemkomponenter
  2. WF Robacta Drive

Advarsler på apparatet

Apparatet er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.

Effektskilt WF 25i Robacta Drive
Effektskilt WF 60i Robacta Drive CMT

Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:

  • brukeren må være kvalifisert til automatisert sveising
  • det må brukes egnet verneutstyr
  • uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveiseprosessen

Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:

  • denne bruksanvisningen
  • alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene
  1. Systemkomponenter

PushPull-slangepakke

Generelt

Slangepakken Robacta MHPi RD er konstruert for gasskjølt/vannkjølt bruk med robot. Den kobler SplitBox-en til trådmaterenheten.
Lengden på slangepakken avhenger av roboten.

Følgende kombinasjoner er mulig:
  • Robacta MHPi RD konvensjonell
    • SB500i -> WF 25i Robacta Drive
    • SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
  • Robacta MHPi RD PAP
    • SB500i -> WF 25i Robacta Drive
    • SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
    • SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
  • Robacta MHPi RD konvensjonell med ekstern trådmaterslange
    • SB500i -> WF 25i Robacta Drive
    • SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
  1. Systemkomponenter
  2. PushPull-slangepakke

Generelt

Slangepakken Robacta MHPi RD er konstruert for gasskjølt/vannkjølt bruk med robot. Den kobler SplitBox-en til trådmaterenheten.
Lengden på slangepakken avhenger av roboten.

Følgende kombinasjoner er mulig:
  • Robacta MHPi RD konvensjonell
    • SB500i -> WF 25i Robacta Drive
    • SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
  • Robacta MHPi RD PAP
    • SB500i -> WF 25i Robacta Drive
    • SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
    • SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
  • Robacta MHPi RD konvensjonell med ekstern trådmaterslange
    • SB500i -> WF 25i Robacta Drive
    • SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
  1. Systemkomponenter
  2. PushPull-slangepakke

Leveranseinnhold

Slangepakke Robacta MHPi RD konvensjonell
Slangepakke Robacta MHPi RD PAP
Slangepakke Robacta MHPi RD med ekstern trådmaterslange
Følgende er ikke inkludert i leveransen:
  • Trådleder
  • Innløpsdyser
  1. Systemkomponenter

Robot-sveisepistol

Sikkerhet

FORSIKTIG!

Fare for forbrenning på grunn av varm sveisepistol, varm sveisepistolkobling samt andre varme sveisepistolkomponenter.

Før arbeidet begynner, må sveisepistolenheten, koblingen til sveisepistolenheten og alle andre sveisepistolkomponenter:

avkjøles til romtemperatur (+25 °C, +77 °F);

du må bruke hansker som er elektrisk isolerende og som beskytter mot varme:

du må bruke egnet verktøy

  1. Systemkomponenter
  2. Robot-sveisepistol

Sikkerhet

FORSIKTIG!

Fare for forbrenning på grunn av varm sveisepistol, varm sveisepistolkobling samt andre varme sveisepistolkomponenter.

Før arbeidet begynner, må sveisepistolenheten, koblingen til sveisepistolenheten og alle andre sveisepistolkomponenter:

avkjøles til romtemperatur (+25 °C, +77 °F);

du må bruke hansker som er elektrisk isolerende og som beskytter mot varme:

du må bruke egnet verktøy

  1. Systemkomponenter
  2. Robot-sveisepistol

Generelt

Følgende pistolkropper anbefales for CMT-prosessen:
  • MTB 250i / 320i / 400i / 500i / 700i: 22–36°
  • MTB 330i: 22°
Maksimalt tillatte vinkler for CMT-prosessen:
  • MTB 250i / 320i / 400i / 500i / 700i: 45°
  • MTB 330i: 36°
* Alternativ (ingen egen pistolkropp)

Robot-sveisepistolen overfører lysbueeffekten til arbeidsemnet. TPS /i sveisepistoler finnes i vann- eller gasskjølt utførelse, og de er konstruert for bruk med CrashBox /i.
Pistolkroppen har en integrert ledning for gassdyse-posisjonssøk.

Standard:
med forbruksdeler, uten kontaktrør

OVT:
uten forbruksdeler

TXi:
automatisk bytte av pistolkropp

TXM:
manuelt bytte av pistolkropp

OPT CAM:
klargjort for alternativet kamerafeste

  1. Systemkomponenter

WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Sikkerhet

FARE!

Fare ved feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Før idriftsetting av avspolingsmateverket skal hele denne bruksanvisningen leses og forstås.

Les og forstå hele bruksanvisningen til sveiseapparatet som brukes.

Les og forstå hele bruksanvisningen til alle andre systemkomponenter som brukes.

Les og følg alle sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsanvisninger i de nevne dokumentene.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av roterende drivdeler når dekslene er åpne.

Følgene kan bli alvorlige personskader.

Ved vedlikeholds- eller monteringsarbeid må du sikre at drivdelene i avspolingsmateverket ikke kan startes via sveiseapparatet, et mateverk eller andre systemkomponenter.

  1. Systemkomponenter
  2. WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Sikkerhet

FARE!

Fare ved feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Før idriftsetting av avspolingsmateverket skal hele denne bruksanvisningen leses og forstås.

Les og forstå hele bruksanvisningen til sveiseapparatet som brukes.

Les og forstå hele bruksanvisningen til alle andre systemkomponenter som brukes.

Les og følg alle sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsanvisninger i de nevne dokumentene.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av roterende drivdeler når dekslene er åpne.

Følgene kan bli alvorlige personskader.

Ved vedlikeholds- eller monteringsarbeid må du sikre at drivdelene i avspolingsmateverket ikke kan startes via sveiseapparatet, et mateverk eller andre systemkomponenter.

  1. Systemkomponenter
  2. WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Apparatkonsept

Avspolingsmateverket er en ekstra drivenhet som skal sikre konstant og nøyaktig trådmating ved store avstander mellom sveisetrådholderen og robot-mateverket.
Under drift blir avspolingsmateverket synkronisert med sveiseapparatet.
Strømtilførselen og styringen skjer via sveiseapparatet i sveisesystemet.

Avspolingsmateverket fås i to utførelser:
  • WF 25i REEL R /4R
    Integrert utførelse med 4-rulledrift
  • WF 30i REEL R /2R
    Integrert utførelse med 2-rulledrift – ikke tillatt i kombinasjon med en kurvspole
  1. Systemkomponenter
  2. WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Innsatsområde

All MIG/MAG-bruk ved innendørsanlegg i automatisk drift.

  1. Systemkomponenter
  2. WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Forskriftsmessig bruk

Apparatet er utelukkende beregnet for trådmating ved automatisert MIG/MAG-sveising i forbindelse med Fronius systemkomponenter. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.

Med til forskriftsmessig bruk regnes også:

  • at bruksanvisningen er lest i sin helhet
  • at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
  • at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
  1. Systemkomponenter
  2. WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Advarsler på apparatet

Apparatet er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.

Eks.: WF 30i REEL R /2R/G/W

Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i henhold til sikkerhetsforskriftene.

Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:

  • brukeren må være kvalifisert til automatisert sveising
  • det må brukes egnet verneutstyr
  • uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveiseprosessen

Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:

  • denne bruksanvisningen
  • alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene

Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:

  • tannhjul
  • materuller
  • trådspoler og sveisetråder

Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.

Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.

Bruk vernebriller

  1. Systemkomponenter

Forbindelsesslangepakke

Generelt

Forbindelsesslangepakken kobler sveiseapparatet sammen med mateverket. Ved TPS/i sveisesystemet fås forbindelsesslangepakken i to forskjellige utførelser – en delt og en gjennomgående variant.

  • 3 / 5 / 10 / 15 m (ekstensjon – delt variant)
  • CON-slangepakker 4 / 5,5 / 8 / 10 / 15 / 16 m (gjennomgående variant)
  1. Systemkomponenter
  2. Forbindelsesslangepakke

Generelt

Forbindelsesslangepakken kobler sveiseapparatet sammen med mateverket. Ved TPS/i sveisesystemet fås forbindelsesslangepakken i to forskjellige utførelser – en delt og en gjennomgående variant.

  • 3 / 5 / 10 / 15 m (ekstensjon – delt variant)
  • CON-slangepakker 4 / 5,5 / 8 / 10 / 15 / 16 m (gjennomgående variant)
  1. Systemkomponenter
  2. Forbindelsesslangepakke

Generelt

Forbindelsesslangepakken forbinder sveiseapparatet med SplitBox SB 60i R.
Forbindelsesslangepakken er permanent montert på SplitBox SB 60i R og fås i følgende forhåndskonfigurerte lengder:

  • 3 m (extension – delt variant)
  • 4 / 6 / 8 m (connection – gjennomgående variant)
  1. Systemkomponenter

PowerLiner

Generelt

PowerLiner er et trådmatersystem for alle vanlige trådtyper. Tråder med 0,6 mm til 1,6 mm diameter kan brukes.
PowerLiner trenger ingen trådleder. Trådelektroden føres av ruller som er justert 90 grader. Det anvendes 76 ruller per meter trådmaterslange. Resultatet er at det oppstår rullefriksjon i stedet for glidefriksjon under trådtransporten.

PowerLiner kan leveres i alle lengder etter kundens ønske. Med Robacta Drive kan det brukes inntil 10 meters lengde. For bruk av CMT kan det brukes lengder på opptil 6 m mellom spolingstrådmateren og trådbufferen og 4 m mellom trådbufferen og drivenheten.
Store spolingssystemer, trådtromler, sveisepistoler eller trådmatere kan kobles til ved hjelp av QuickConnect.

Når PowerLiner monteres, må man være obs på materetningen for tråden.

MERKNAD!

Bruk av PowerLiners mellom avspolingstrådmater og SplitBox samt mellom avspolingstrådmater og trådbuffer har ingen fordeler for trådmatingen, men er teknisk mulig.

  1. Systemkomponenter
  2. PowerLiner

Generelt

PowerLiner er et trådmatersystem for alle vanlige trådtyper. Tråder med 0,6 mm til 1,6 mm diameter kan brukes.
PowerLiner trenger ingen trådleder. Trådelektroden føres av ruller som er justert 90 grader. Det anvendes 76 ruller per meter trådmaterslange. Resultatet er at det oppstår rullefriksjon i stedet for glidefriksjon under trådtransporten.

PowerLiner kan leveres i alle lengder etter kundens ønske. Med Robacta Drive kan det brukes inntil 10 meters lengde. For bruk av CMT kan det brukes lengder på opptil 6 m mellom spolingstrådmateren og trådbufferen og 4 m mellom trådbufferen og drivenheten.
Store spolingssystemer, trådtromler, sveisepistoler eller trådmatere kan kobles til ved hjelp av QuickConnect.

Når PowerLiner monteres, må man være obs på materetningen for tråden.

MERKNAD!

Bruk av PowerLiners mellom avspolingstrådmater og SplitBox samt mellom avspolingstrådmater og trådbuffer har ingen fordeler for trådmatingen, men er teknisk mulig.

  1. Systemkomponenter

WireSense

Generelt

Hvis programvareaktiveringen OPT/i WireSense er tilgjengelig på sveiseapparatet, kan overflaten, kantene og sveisesømmene på et arbeidsemne måles med trådelektroden.
Trådelektroden fungerer her som sensor som med høyfrekvente, reverserende trådbevegelser skanner komponenten helt nøyaktig.
Komponentgeometrien registreres, og den nøyaktige posisjonen til de enkelte platene bestemmes i forhold til hverandre.

Fordeler:
  • Det reageres raskt og enkelt på faktiske komponentavvik
  • Ingen etterprogrammering – tids- og kostnadsbesparelser
  • Ikke behov for ekstra maskinvare og et lønnsomt alternativ til lasersensorer eller andre optiske målesystemer
  • Ingen kalibrering av TCP eller sensor nødvendig
  • Et robust og kompakt målesystem uten ytterligere plassbehov
  1. Systemkomponenter
  2. WireSense

Generelt

Hvis programvareaktiveringen OPT/i WireSense er tilgjengelig på sveiseapparatet, kan overflaten, kantene og sveisesømmene på et arbeidsemne måles med trådelektroden.
Trådelektroden fungerer her som sensor som med høyfrekvente, reverserende trådbevegelser skanner komponenten helt nøyaktig.
Komponentgeometrien registreres, og den nøyaktige posisjonen til de enkelte platene bestemmes i forhold til hverandre.

Fordeler:
  • Det reageres raskt og enkelt på faktiske komponentavvik
  • Ingen etterprogrammering – tids- og kostnadsbesparelser
  • Ikke behov for ekstra maskinvare og et lønnsomt alternativ til lasersensorer eller andre optiske målesystemer
  • Ingen kalibrering av TCP eller sensor nødvendig
  • Et robust og kompakt målesystem uten ytterligere plassbehov
  1. Systemkomponenter
  2. WireSense

Forutsetninger

WireSense fungerer kun
  • ved automatiserte sveiseoppgaver
  • i forbindelse med CMT-systemkomponentene WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R med trådbuffer eller SB 60i R og WFi Reel.

Sveisepakken CMT kreves ikke for WireSense-funksjonen.

  1. Systemkomponenter
  2. WireSense

Virkemåte

Trådelektroden utsettes for en sensorspenning med begrenset strøm. Når trådelektroden berører komponenten, oppstår det en kortslutning uten sveising. Kortslutningen brytes ved at trådelektroden løftes fra komponenten igjen.
Posisjonsendringen for trådelektroden frem til kortslutning analyseres av sveiseapparatet og sendes videre til robotstyringen som høydemålsignal.

Høydemålsignalet sammenlignes med de gjeldende posisjonsdataene til robotstyringen.
Ved ulikheter kan roboten korrigere Tool Center Point (TCP) eller det gjeldende koordinatsystemet og deretter utligne posisjonsendringer for komponenten.

  1. Systemkomponenter
  2. WireSense

WireSense – kantregistrering

  • Kantregistreringen med WireSense er aktivert, og en kanthøyde på mellom 0,5 og 20 mm er valgt.
  • Touch-signalet sendes ut når den definerte kanthøyden gjenkjennes. Slik kan posisjonen til kanten registreres.
  • Signalet WireSense Position viser høyden på kanten.
  • Også mellomromsregistreringen kan beregnes på grunnlag av høydeverdien.

Oversikt signalsekvens

  1. Roboten angir den minimale kanthøyden for at kantregistreringen skal utløses
    (WireSense Edge Detection)
  2. Signal fra roboten for å starte eller stoppe WireSense
    (WireSense Start)
  3. Signal fra sveiseapparatet for registrert kortslutning etter berøring
    (ArcStable)
  4. Signal fra sveiseapparatet for registrert kantposisjon
    (Touch Signal)
  5. Signal fra sveiseapparatet for høydemåling av kanten
    (WireSense Position)

MERKNAD!

Du finner detaljert informasjon om signalene i bruksanvisningen "Signalbeskrivelser grensesnitt TPS/i" (42,0426,0227,xx).

  1. Systemkomponenter
  2. WireSense

WireSense – konturregistrering

  • Konturregistreringen med WireSense er aktivert når kantregistreringen til WireSense = OFF eller < 0,5 mm.
  • Touch-signalet er ikke aktivt.
  • Signalet WireSense Position leverer de faktiske høydeverdiene (sanntidsverdier).
  • Det ekstra signalet WireSense Break stopper trådelektrodens bevegelse fremover og lagrer referanseverdien null.
    (Referanseverdien null er nyttig for å overvinne veistrekningen til komponenten uten trådmating dersom referanseverdien ikke settes direkte på komponenten).

Oversikt signalsekvens

  1. For konturregistrering må kantregistreringen med WireSense være deaktivert
    (WireSense Edge Detection = OFF eller < 0,5 mm)
  2. Signal fra roboten for å starte eller stoppe konturregistreringen
    (WireSense Start)
  3. Signal fra sveiseapparatet for registrert kortslutning etter berøring
    (ArcStable)
  4. Hvis konturregistreringen er aktiv, avgir ikke sveiseapparatet noe Touch-signal
    (ikke noe Touch Signal)
  5. Hvis konturregistreringen er aktiv, overføres alltid den gjeldende posisjonen til trådelektroden med signalet WireSense Position (sanntidsverdier)
    (WireSense Position)

MERKNAD!

Du finner detaljert informasjon om signalene i bruksanvisningen "Signalbeskrivelser grensesnitt TPS/i" (42,0426,0227,xx).

  1. Systemkomponenter
  2. WireSense

Tekniske data

 

Kantregistrering

Konturregistrering

 

Kantregistrering og faktisk høydesignal

Høydesignaler

 

Systemet avgir et Touch-signal når kanten registreres og videresender høydeverdien for den registrerte kanten.

Systemet videresender høydeinformasjonen som faktisk verdi for den skannede banen.

samplingrate

ca. 100 Hz

ca. 100 Hz

Min. platetykkelse:

0,5 mm

-

Maks. platetykkelse

20 mm

-

Høydemåling

0,3 mm

0,3 mm

Gjentakelsesnøyaktighet

maks. +/-0,2 mm
(20 ganger uten sveising)

maks. +/-0,2 mm
(20 ganger uten sveising)

Robothastighet

50 cm/min opptil 3 m/min
anbefalt: ca. 1,5 m/min

-

Anbefalt Sense-tid

-

maks. 30 s

  1. Systemkomponenter

OPT/i kamerafeste

Generelt

Eksempel på montert OPT/i kamerafeste (44,0350,0080)

Ved hjelp av OPT/i kamerafeste kan det monteres sømsøkesystemer, kameraer og lignende på robot-sveisepistolen..
Kamerafestet monteres i stedet for overfalsmutteren på pistolkroppen, men TPC forblir lik.

Sømsøkesystem eller kamera er beskyttet av CrashBox.
Plasseringen til det monterte sømsøkesystemet eller kameraet er reproduserbar, da disse festes med pass-stift.

Sømsøkesystemet eller kameraet kan festes på 6 forskjellige steder.

OPT/i kamerafestet leveres med en monteringsnøkkel med nøkkelvidde 60.

  1. Systemkomponenter
  2. OPT/i kamerafeste

Generelt

Eksempel på montert OPT/i kamerafeste (44,0350,0080)

Ved hjelp av OPT/i kamerafeste kan det monteres sømsøkesystemer, kameraer og lignende på robot-sveisepistolen..
Kamerafestet monteres i stedet for overfalsmutteren på pistolkroppen, men TPC forblir lik.

Sømsøkesystem eller kamera er beskyttet av CrashBox.
Plasseringen til det monterte sømsøkesystemet eller kameraet er reproduserbar, da disse festes med pass-stift.

Sømsøkesystemet eller kameraet kan festes på 6 forskjellige steder.

OPT/i kamerafestet leveres med en monteringsnøkkel med nøkkelvidde 60.

  1. Systemkomponenter
  2. OPT/i kamerafeste

Boremønster

På de 6 flatene til OPT/i kamerafeste er det følgende hull:
  • 4 M4 gjengehull med en dybde på 9 mm
  • 2 hull Ø 4 mm G7, dybde = 6 mm

Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. Generelt

Generelt

MERKNAD!

Avhengig av systemkonfigurasjon styres enten avspolingstrådmateren eller drivenheten for robot-slangepakken med tasten for gassprøver, trådretur eller trådinnspoling

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

SplitBox, eksempelvis SB 500i R PAP

Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter SB 500i R

Frontside SB 500i R høyrevariant
Bakside SB 500i R høyrevariant
Frontside SB 500i R venstrevariant
Bakside SB 500i R venstrevariant
Nr.Funksjon
(1)
Blinddeksel for alternativ 3
(2)
Blinddeksel for alternativ 4
(3)
Blinddeksel for alternativ 1
(4)
Tilkobling sveisepistol
(5)
Tilkobling SpeedNet
for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken
(6)
Blinddeksel for alternativ 5
(7)
Tilkobling beskyttelsesgass
(8)
(+) - strømkontakt
for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken
(9)
Blinddeksel for alternativ 2
(10)
Trådinnløp
Sett fra siden (høyrevariant)
Nr.Funksjon
(11)
Deksel
(12)
Gjennomføring
(13)
LED driftsstatus + taster gassprøver / trådføring / trådretur
(ekstrautstyr)

Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. SplitBox, eksempelvis SB 500i R PAP

Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter SB 500i R

Frontside SB 500i R høyrevariant
Bakside SB 500i R høyrevariant
Frontside SB 500i R venstrevariant
Bakside SB 500i R venstrevariant
Nr.Funksjon
(1)
Blinddeksel for alternativ 3
(2)
Blinddeksel for alternativ 4
(3)
Blinddeksel for alternativ 1
(4)
Tilkobling sveisepistol
(5)
Tilkobling SpeedNet
for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken
(6)
Blinddeksel for alternativ 5
(7)
Tilkobling beskyttelsesgass
(8)
(+) - strømkontakt
for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken
(9)
Blinddeksel for alternativ 2
(10)
Trådinnløp
Sett fra siden (høyrevariant)
Nr.Funksjon
(11)
Deksel
(12)
Gjennomføring
(13)
LED driftsstatus + taster gassprøver / trådføring / trådretur
(ekstrautstyr)

Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. SplitBox, eksempelvis SB 500i R PAP

Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter SB 500i R PAP

Forside
Bakside
Nr.Funksjon
(1)
(+) - strømkontakt
for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken
(2)
Tilkobling beskyttelsesgass
(3)
Tilkobling SpeedNet
for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken
(4)
Blinddeksel for alternativ 1
(5)
Tilkobling sveisepistol
(6)
Blinddeksel for alternativ 3
(7)
Blinddeksel for alternativ 4
(8)
Blinddeksel for alternativ 5
(9)
Blinddeksel for alternativ 2
(10)
Trådinnløp
Sett fra siden
Nr.Funksjon
(11)
Deksel
(12)
Gjennomføring
(13)
LED driftsstatus + taster gassprøver / trådføring / trådretur
(ekstrautstyr)

Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

SplitBox SB 60i R

SB 60i R:
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Forside
(1)
Hull for montering på robot
(2)
Deksel
(3)
Hull for montering på robot
(4)
Blinddeksel
eller
LED driftsstatus + taster gassprøver / trådføring / trådretur
(ekstrautstyr)

Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).

A – på sveisepistolen
(5)
Tilkobling sveisepistol
(6)
Kjølemiddelslange til sveisepistol
(7)
Blinddeksel (alternativ SpeedNet eller ekstern sensor)
B – på sveiseapparatet
(8)
Trådinnløp
(via QuickConnect og trådlederslangen)
(9)
Utblåsning 16 bar (alternativ)
(10)
Slangepakke (fast montert)
gass / vann
forhåndskonfigurert 3 / 4 / 8 m
  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. SplitBox SB 60i R

SB 60i R:
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Forside
(1)
Hull for montering på robot
(2)
Deksel
(3)
Hull for montering på robot
(4)
Blinddeksel
eller
LED driftsstatus + taster gassprøver / trådføring / trådretur
(ekstrautstyr)

Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).

A – på sveisepistolen
(5)
Tilkobling sveisepistol
(6)
Kjølemiddelslange til sveisepistol
(7)
Blinddeksel (alternativ SpeedNet eller ekstern sensor)
B – på sveiseapparatet
(8)
Trådinnløp
(via QuickConnect og trådlederslangen)
(9)
Utblåsning 16 bar (alternativ)
(10)
Slangepakke (fast montert)
gass / vann
forhåndskonfigurert 3 / 4 / 8 m
  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. SplitBox SB 60i R

SB 60i R /L:
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Forside
(1)
Hull for montering på robot
(2)
Deksel
(3)
Hull for montering på robot
(4)
Blinddeksel
eller
LED driftsstatus + taster gassprøver / trådføring / trådretur
(ekstrautstyr)

Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).

A – på sveisepistolen
(5)
Tilkobling sveisepistol
(6)
Kjølemiddelslange til sveisepistol
(7)
Blinddeksel (alternativ SpeedNet eller ekstern sensor)
B – på sveiseapparatet
(8)
Trådinnløp
(via QuickConnect og trådlederslangen)
(9)
Utblåsning 16 bar (alternativ)
(10)
Slangepakke (fast montert)
gass / vann
forhåndskonfigurert 3 / 4 / 8 m
  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT

Betjeningspanel WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT

Nr.Funksjon
(1)
Tast for gassprøver*
Nr.Funksjon
(2)
Tast F1
for tiden uten funksjon
(3)
Tast for trådretur*
(4)
Tast for trådføring*
(5)
Display
Statusvisning
Statusvisningene beskrives i neste avsnitt
*
Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).
  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT

Betjeningspanel WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT

Nr.Funksjon
(1)
Tast for gassprøver*
Nr.Funksjon
(2)
Tast F1
for tiden uten funksjon
(3)
Tast for trådretur*
(4)
Tast for trådføring*
(5)
Display
Statusvisning
Statusvisningene beskrives i neste avsnitt
*
Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).
  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT

Statusvisninger

Følgende statusvisninger kan vises i displayet til WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT:

Forskriftsmessig bruk

Feil foreligger
Stop / Roboter ikke klar

Gasstest er aktiv

Ingen forbindelse til styringen
Oppdatering

Teach-drift aktiv

Trådinnspoling aktiv

Trådretur aktiv

Ved bruk med en dobbelthodet trådmater, når prosesslinje 1 er valgt.
Ved de andre prosesslinjene lyser 2 og 3 i liten skrift

Ved bruk med en dobbelthodet trådmater, når prosesslinje 2 er valgt.
Ved de andre prosesslinjene lyser 1 og 3 i liten skrift

Ved bruk med en dobbelthodet trådmater, når prosesslinje 3 er valgt.
Ved de andre prosesslinjene lyser 1 og 2 i liten skrift

Ved bruk med WireSwitch, når prosesslinje 1 er aktiv

Ved bruk med WireSwitch, når prosesslinje 2 er aktiv

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Forside WF 25i REEL R /4R/G/W
Forside WF 30i REEL R /2R/G/W
Venstre side
Bakside
Over-/underside
Nr.Funksjon
(1)
Deksel
(2)
Beskyttelsesdeksel for 4-rulledriften
(3)
4-rulledrift
(4)
Beskyttelsesdeksel for 2-rulledriften
(5)
2-rulledrift
(6)
Åpning for ekstrautstyret reilelås
(7)
LED driftsstatus + taster for gassprøver / trådføring / trådretur
Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).
(8)
Tilkobling SpeedNet
(9)
Blinddeksel for ekstrautstyr
(10)
Blinddeksel for ekstrautstyr
(11)
Blinddeksel for ekstrautstyr
(12)
Gjenger M20
for tilkobling av ekstrautstyret Quick Connect
(13)
Inn-/utløpsrør for tråd
Trådinnløp (underside)
Trådutløp (overside)

 

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R

Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Forside WF 25i REEL R /4R/G/W
Forside WF 30i REEL R /2R/G/W
Venstre side
Bakside
Over-/underside
Nr.Funksjon
(1)
Deksel
(2)
Beskyttelsesdeksel for 4-rulledriften
(3)
4-rulledrift
(4)
Beskyttelsesdeksel for 2-rulledriften
(5)
2-rulledrift
(6)
Åpning for ekstrautstyret reilelås
(7)
LED driftsstatus + taster for gassprøver / trådføring / trådretur
Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, trådføring og gassprøver står på side (→).
(8)
Tilkobling SpeedNet
(9)
Blinddeksel for ekstrautstyr
(10)
Blinddeksel for ekstrautstyr
(11)
Blinddeksel for ekstrautstyr
(12)
Gjenger M20
for tilkobling av ekstrautstyret Quick Connect
(13)
Inn-/utløpsrør for tråd
Trådinnløp (underside)
Trådutløp (overside)

 

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter

Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring

Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring

LED driftsstatus

Lyser grønt når apparatet er klart til bruk

Tast for gassprøver

Etter at du har trykket på tasten for gassprøver, strømmer det ut gass i 30 sekunder. Hvis du trykker en gang til, avsluttes prosessen tidlig.

Tast for trådretur

Trådelektroden kan trekkes tilbake på to forskjellige måter:

Variant 1
Trekker trådelektroden tilbake med den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten:

  • Hold tasten for trådretur inne.
  • Når du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden 1 mm (0.039 in.) tilbake.
  • Etter en kort pause fortsetter trådmateren å trekke trådelektroden tilbake. Dersom tasten for trådretur fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten.

Variant 2
Trekker trådelektroden tilbake i skritt på 1 mm (0,039 in.)

  • Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådretur

MERKNAD!

Trådelektroden må alltid trekkes tilbake bare litt om gangen, fordi trådelektroden ikke spoles på trådspolen under tilbaketrekkingen.

MERKNAD!

Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådretur helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).

Dersom trådelektroden må trekkes lenger tilbake, må du trykke på tasten for trådretur en gang til.

Tast for trådføring

Trådføringen kan foregå på to forskjellige måter:

Variant 1
Spoler inn trådelektroden med den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten:

  • Hold tasten for trådføring inne
  • Når du trykker på tasten for trådføring, spoles trådelektroden 1 mm (0.039 in.) inn.
  • Etter en kort pause fortsetter trådmateren å spole inn trådelektroden. Dersom tasten for trådføring fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten.
  • Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatingen og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.

Variant 2
Spoler inn trådelektroden i skritt på 1 mm (0,039 in.)

  • Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådføring
  • Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatingen og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.

MERKNAD!

Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådføring, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådføring helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).

Dersom det etter 10 mm (0.39 in.) trådretur fortsatt foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret, trekkes trådelektroden tilbake igjen med maks. 10 mm (0,39 in.) hvis det trykkes en gang til på tasten for trådføring. Prosessen gjentar seg helt til det ikke foreligger jordforbindelse med kontaktrøret lenger.

  1. Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
  2. Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring

Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring

LED driftsstatus

Lyser grønt når apparatet er klart til bruk

Tast for gassprøver

Etter at du har trykket på tasten for gassprøver, strømmer det ut gass i 30 sekunder. Hvis du trykker en gang til, avsluttes prosessen tidlig.

Tast for trådretur

Trådelektroden kan trekkes tilbake på to forskjellige måter:

Variant 1
Trekker trådelektroden tilbake med den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten:

  • Hold tasten for trådretur inne.
  • Når du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden 1 mm (0.039 in.) tilbake.
  • Etter en kort pause fortsetter trådmateren å trekke trådelektroden tilbake. Dersom tasten for trådretur fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten.

Variant 2
Trekker trådelektroden tilbake i skritt på 1 mm (0,039 in.)

  • Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådretur

MERKNAD!

Trådelektroden må alltid trekkes tilbake bare litt om gangen, fordi trådelektroden ikke spoles på trådspolen under tilbaketrekkingen.

MERKNAD!

Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådretur helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).

Dersom trådelektroden må trekkes lenger tilbake, må du trykke på tasten for trådretur en gang til.

Tast for trådføring

Trådføringen kan foregå på to forskjellige måter:

Variant 1
Spoler inn trådelektroden med den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten:

  • Hold tasten for trådføring inne
  • Når du trykker på tasten for trådføring, spoles trådelektroden 1 mm (0.039 in.) inn.
  • Etter en kort pause fortsetter trådmateren å spole inn trådelektroden. Dersom tasten for trådføring fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten.
  • Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatingen og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.

Variant 2
Spoler inn trådelektroden i skritt på 1 mm (0,039 in.)

  • Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådføring
  • Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatingen og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.

MERKNAD!

Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådføring, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådføring helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).

Dersom det etter 10 mm (0.39 in.) trådretur fortsatt foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret, trekkes trådelektroden tilbake igjen med maks. 10 mm (0,39 in.) hvis det trykkes en gang til på tasten for trådføring. Prosessen gjentar seg helt til det ikke foreligger jordforbindelse med kontaktrøret lenger.

Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle handlinger som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av faglært personale.

Les bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter".

FARE!

Fare på grunn av elektrisk støt.

Følgene kan bli alvorlige personskader og død.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling - O -før du begynner på arbeidet som er beskrevet nedenfor.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FARE!

Fare på grunn av fallende gjenstander.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Kontroller at alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor sitter ordentlig fast etter montering.

Kontroller at de sitter som de skal etter uvanlige driftssituasjoner (f.eks. etter en kollisjon).

Kontroller at skrueforbindelsene sitter ordentlig fast med jevne mellomrom.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle handlinger som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av faglært personale.

Les bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter".

FARE!

Fare på grunn av elektrisk støt.

Følgene kan bli alvorlige personskader og død.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling - O -før du begynner på arbeidet som er beskrevet nedenfor.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FARE!

Fare på grunn av fallende gjenstander.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Kontroller at alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor sitter ordentlig fast etter montering.

Kontroller at de sitter som de skal etter uvanlige driftssituasjoner (f.eks. etter en kollisjon).

Kontroller at skrueforbindelsene sitter ordentlig fast med jevne mellomrom.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle handlinger som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av faglært personale.

Les bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter".

FARE!

Fare på grunn av elektrisk støt.

Følgene kan bli alvorlige personskader og død.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling - O -før du begynner på arbeidet som er beskrevet nedenfor.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FARE!

Fare på grunn av fallende gjenstander.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Kontroller at alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor sitter ordentlig fast etter montering.

Kontroller at de sitter som de skal etter uvanlige driftssituasjoner (f.eks. etter en kollisjon).

Kontroller at skrueforbindelsene sitter ordentlig fast med jevne mellomrom.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Generelt

Monteringsrekkefølge konvensjonell robot

De enkelte komponentene må monteres på roboten i følgende rekkefølge:
  1. Robotfatning(er) må være forhåndsmontert
  2. SplitBox
  3. Kun ved CMT-bruksområder og høydynamiske prosesser i forbindelse med en 4-rullers avspolingstrådmater: Trådbuffer
  4. CrashBox /i
  5. WF Robacta Drive
  6. Sveisepistol-slangepakke
  7. Forbindelsesslangepakke
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Montere SplitBox SB 500i R

Montere trådmaterfatning

MERKNAD!

Avhengig av robot må du også ta hensyn til opplysningene i vedleggsarkene ved montering av trådmateren.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere SplitBox SB 500i R

Montere trådmaterfatning

MERKNAD!

Avhengig av robot må du også ta hensyn til opplysningene i vedleggsarkene ved montering av trådmateren.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere SplitBox SB 500i R

Montere SB 500i R

1
2
3
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Montere CrashBox /i på roboten

Montere CrashBox /i på roboten

1

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
2
3
4
5
6
7
8
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere CrashBox /i på roboten

Montere CrashBox /i på roboten

1

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
2
3
4
5
6
7
8
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere CrashBox /i på roboten

Montere CrashBox /i Dummy på robot

1

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
2
3
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Montere WF Robacta Drive på konvensjonell robot

Montere slangepakke på WF Robacta Drive (konvensjonell)

VIKTIG! Drivenheten skal kun monteres ved avslått sveiseapparat.

FORSIKTIG!

Fare for materielle skader på grunn av tilsmusset eller vått koblingssted!

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av slangepakken.

Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

MERKNAD!

Følg monteringsrekkefølgen!

Følgene kan bli materielle skader.

Monter først drivenheten til slangepakken

Monter deretter slangepakken som komplett enhet til roboten

Demontering utføres i omvendt rekkefølge

1
2
Pass på at styrepluggen ikke blir skadet av gasstiften!
3


4
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere WF Robacta Drive på konvensjonell robot

Montere slangepakke på WF Robacta Drive (konvensjonell)

VIKTIG! Drivenheten skal kun monteres ved avslått sveiseapparat.

FORSIKTIG!

Fare for materielle skader på grunn av tilsmusset eller vått koblingssted!

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av slangepakken.

Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

MERKNAD!

Følg monteringsrekkefølgen!

Følgene kan bli materielle skader.

Monter først drivenheten til slangepakken

Monter deretter slangepakken som komplett enhet til roboten

Demontering utføres i omvendt rekkefølge

1
2
Pass på at styrepluggen ikke blir skadet av gasstiften!
3


4
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere WF Robacta Drive på konvensjonell robot

Montere WF Robacta Drive på robot (konvensjonell)

1
2
3
4
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere WF Robacta Drive på konvensjonell robot

WF Robacta Drive med forlengelse er montert

1
Monter vinkelskive 45° som fulgte med forlengelsen

MERKNAD!

Forlengelsen er merket med CB for CrashBox på den ene siden.

Denne siden skal monteres på den allerede monterte vinkelskiven.

2
Monter forlengelsen på den allerede monterte vinkelskiven slik at merket “CB” på forlengelsen peker mot vinkelskiven!
3
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere WF Robacta Drive på konvensjonell robot

Optimal slangepakkelegging

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Montere forbindelsesslangepakke

Montere forbindelsesslangepakke standard på roboten

1
2
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Montere forbindelsesslangepakke

Montere forbindelsesslangepakke standard på roboten

1
2
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Koble til slangepakke MHP W

Koble til slangepakke MHP W

VIKTIG! Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av sveisepistol-slangepakken. Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

1
2
3
4
* Skyv slangepakken inn til den stopper.
5
6

VIKTIG! Legg alltid kjølemiddelslanger under slangepakken, og før dem deretter til tilkoblingen:

WFi R / SB 500i
SB 60i
7
(1)
Kjølemiddel-retur (rød)
(2)
Kjølemiddel-innløp (blå)

VIKTIG! Koble kjølemiddelslanger til kjøleapparatet på riktig måte!

Koble fra kjølemiddelslanger

1
2
3
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Koble til slangepakke MHP W

Koble til slangepakke MHP W

VIKTIG! Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av sveisepistol-slangepakken. Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

1
2
3
4
* Skyv slangepakken inn til den stopper.
5
6

VIKTIG! Legg alltid kjølemiddelslanger under slangepakken, og før dem deretter til tilkoblingen:

WFi R / SB 500i
SB 60i
7
(1)
Kjølemiddel-retur (rød)
(2)
Kjølemiddel-innløp (blå)

VIKTIG! Koble kjølemiddelslanger til kjøleapparatet på riktig måte!

Koble fra kjølemiddelslanger

1
2
3
  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot

Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling ‑ O ‑ før du begynner på arbeidet.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FORSIKTIG!

Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling ‑ O ‑ før du begynner på arbeidet.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FORSIKTIG!

Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene

Generelt

MERKNAD!

Ta også hensyn til opplysningene i dokumentene 42,0410,1946 og 42,0410,2010 når du skal koble trådmateren sammen med systemkomponentene.

  1. Montering av systemkomponenter – konvensjonell robot
  2. Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene

Koble sammen SplitBox SB 500i R med systemkomponentene

VIKTIG! Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av sveisepistol-slangepakken. Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

1
Montere SB 500i R høyrevariant
1
Montere SB 500i R venstrevariant
2

MERKNAD!

Hvis det finnes kjølemiddelslanger, må du føre dem fra forbindelsesslangepakken under SB 500i R og koble dem til sveisepistol-slangepakken.

Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid

Generelt

Levetiden til PAP-sveisepistol-slangepakken avhenger i tillegg til omgivelses- og bruksbetingelsene også i sterk grad av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse.

Nærmere informasjon om dette i de følgende avsnittene:

  • Anbefalt akselrotasjon
  • Maks. akselrotasjon
  • Slangepakkens levetid avhenger av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid

Generelt

Levetiden til PAP-sveisepistol-slangepakken avhenger i tillegg til omgivelses- og bruksbetingelsene også i sterk grad av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse.

Nærmere informasjon om dette i de følgende avsnittene:

  • Anbefalt akselrotasjon
  • Maks. akselrotasjon
  • Slangepakkens levetid avhenger av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid

Generelt

Levetiden til PAP-sveisepistol-slangepakken avhenger i tillegg til omgivelses- og bruksbetingelsene også i sterk grad av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse.

Nærmere informasjon om dette i de følgende avsnittene:

  • Anbefalt akselrotasjon
  • Maks. akselrotasjon
  • Slangepakkens levetid avhenger av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid

Anbefalt akselrotasjon

MERKNAD!

Ved drift innen de anbefalte akselrotasjonene oppnår PAP-sveisepistol-slangepakken optimal levetid.

All akselrotasjon som går ut over dette, fører til økt slitasje og dermed kortere levetid for PAP-sveisepistol-slangepakken.

Diagrammet "Slangepakke-levetid avhengig av akselrotasjonen i 6. robotakse" fra side (→) viser forventet levetid for slangepakken.

(4)
4. robotakse: +/- 175°
(5)
5. robotakse: +/- 90°
(6)
6. robotakse: +/- 200°
(4)+(6)
4. + 6. robotakse: +/- 360° totalt!
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid

Maks. akselrotasjon

MERKNAD!

Ved drift med maksimalverdi for akselrotasjoner reduseres levetiden til PAP-sveisepistol-slangepakken.

Diagrammet "Slangepakke-levetid avhengig av akselrotasjonen i 6. robotakse" fra side (→) viser forventet levetid for slangepakken.

Ved drift utenfor grenseverdiene, frafaller alle garantikrav.

   Maksimal akselrotasjon reduserer levetiden til slangepakken!

(4)
4. robotakse: +/- 175°
(5)
5. robotakse: +/- 120°
(6)
6. robotakse: +/- 360°
(4)+(6)
4. + 6. Robotakse: maks. +/- 535° totalt!
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Akselrotasjon og sveisepistol-slangepakkens levetid

Slangepakkens levetid avhenger av akselrotasjonen i 5. og 6. robotakse

RLT = relativ levetid [%], ± AR6 = akselrotasjon i 6. robotakse [°]

   = anbefalt akselrotasjon i 6. robotakse

Eksempel:
En akselrotasjon i 6. robotakse på 280° og en helningsvinkel på 90° i 5. robotakse gir en relativ levetid for slangepakken på 76–77 %.

VIKTIG! Verdiene som står oppført i diagrammet er standardverdier som kan variere med omgivelses- og bruksbetingelsene.
Verdiene ble registrert ved en akselrotasjon på 0° i 4. robotakse.

  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle handlinger som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av faglært personale.

Les bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter".

FARE!

Fare på grunn av elektrisk støt.

Følgene kan bli alvorlige personskader og død.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling - O -før du begynner på arbeidet som er beskrevet nedenfor.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FARE!

Fare på grunn av fallende gjenstander.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Kontroller at alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor sitter ordentlig fast etter montering.

Kontroller at de sitter som de skal etter uvanlige driftssituasjoner (f.eks. etter en kollisjon).

Kontroller at skrueforbindelsene sitter ordentlig fast med jevne mellomrom.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Generelt

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle handlinger som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av faglært personale.

Les bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter".

FARE!

Fare på grunn av elektrisk støt.

Følgene kan bli alvorlige personskader og død.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling - O -før du begynner på arbeidet som er beskrevet nedenfor.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FARE!

Fare på grunn av fallende gjenstander.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Kontroller at alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor sitter ordentlig fast etter montering.

Kontroller at de sitter som de skal etter uvanlige driftssituasjoner (f.eks. etter en kollisjon).

Kontroller at skrueforbindelsene sitter ordentlig fast med jevne mellomrom.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Generelt

Monteringsrekkefølge PAMP-robot

De enkelte komponentene må monteres på roboten i følgende rekkefølge:
  1. Robotfatning(er) må være forhåndsmontert
  2. SplitBox PAP
  3. Kun ved CMT-bruksområder og høydynamiske prosesser i forbindelse med en 4-rullers avspolingstrådmater: Trådbuffer
  4. CrashBox Drive /i PAP
  5. WF Robacta Drive
  6. Sveisepistol-slangepakke PAP
  7. Forbindelsesslangepakke
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Montere SplitBox SB 500i R PAP

Montere SB 500i R PAP

1
2
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Montere SplitBox SB 500i R PAP

Montere SB 500i R PAP

1
2
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Montere CrashBox Drive /i PAP på robot

Montere CrashBox Drive /i PAP på robot

1
*
Pass-stift i robotflensen

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8:

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
2
3
4
5
6
7
8
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Montere CrashBox Drive /i PAP på robot

Montere CrashBox Drive /i PAP på robot

1
*
Pass-stift i robotflensen

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8:

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
2
3
4
5
6
7
8
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Montere CrashBox Drive /i PAP på robot

Montere CrashBox Drive /i PAP dummy på robot

1
*
Pass-stift i robotflensen

Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:

Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8:

M4
3,3 Nm / 2,43 lb-ft
M5
5,0 Nm / 3,69 lb-ft
M6
6,0 Nm / 4,43 lb-ft
M8
27,3 Nm / 20,14 lb-ft
M10
54 Nm / 39,83 lb-ft
M12
93 Nm / 68,60 lb-ft
2
3
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Montere WF Robacta Drive på PAMP-robot

Montere slangepakke på WF Robacta Drive (PAP)

VIKTIG! Drivenheten skal kun monteres ved avslått sveiseapparat.

FORSIKTIG!

Fare for materielle skader på grunn av tilsmusset eller vått koblingssted!

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av slangepakken.

Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

MERKNAD!

Følg monteringsrekkefølgen!

Følgene kan bli materielle skader.

Monter først drivenheten til slangepakken

Monter deretter slangepakken som komplett enhet til roboten

Demontering utføres i omvendt rekkefølge

1
2
3
Pass på at styrepluggen ikke blir skadet av gasstiften!
4


5
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Montere WF Robacta Drive på PAMP-robot

Montere slangepakke på WF Robacta Drive (PAP)

VIKTIG! Drivenheten skal kun monteres ved avslått sveiseapparat.

FORSIKTIG!

Fare for materielle skader på grunn av tilsmusset eller vått koblingssted!

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av slangepakken.

Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

MERKNAD!

Følg monteringsrekkefølgen!

Følgene kan bli materielle skader.

Monter først drivenheten til slangepakken

Monter deretter slangepakken som komplett enhet til roboten

Demontering utføres i omvendt rekkefølge

1
2
3
Pass på at styrepluggen ikke blir skadet av gasstiften!
4


5
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Montere WF Robacta Drive på PAMP-robot

Montere WF Robacta Drive på robot (PAP)

1
2
3
4
5
6
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Montere forbindelsesslangepakke

Montere forbindelsesslangepakke PAP på roboten

MERKNAD!

Monteringen av holderen for forbindelsesslangepakken er avhengig av robotprodusenten og robottypen.

Monter holderen for forbindelsesslangepakken i henhold til monteringsanvisningen for den gjeldende roboten.

1
2
3Legg forbindelsesslangepakken i festeklemmen
4Lukk festeklemmen
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Montere forbindelsesslangepakke

Montere forbindelsesslangepakke PAP på roboten

MERKNAD!

Monteringen av holderen for forbindelsesslangepakken er avhengig av robotprodusenten og robottypen.

Monter holderen for forbindelsesslangepakken i henhold til monteringsanvisningen for den gjeldende roboten.

1
2
3Legg forbindelsesslangepakken i festeklemmen
4Lukk festeklemmen
  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot

Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling ‑ O ‑ før du begynner på arbeidet.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FORSIKTIG!

Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.

  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling ‑ O ‑ før du begynner på arbeidet.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

FORSIKTIG!

Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.

  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene

Generelt

MERKNAD!

Ta også hensyn til opplysningene i dokumentene 42,0410,1946 og 42,0410,2010 når du skal koble trådmateren sammen med systemkomponentene.

  1. Montering av systemkomponenter – PAMP-robot
  2. Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene

Koble SplitBox SB 500i R PAP til systemkomponentene

VIKTIG! Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av sveisepistol-slangepakken. Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

1
2
3
4

Montering av andre systemkomponenter

Montere SplitBox SB 60i R

Montere SB 60i R på robot

MERKNAD!

Avhengig av robot må du også ta hensyn til opplysningene i vedleggsarkene ved montering av holdeplaten for SplitBox.

Monteringen av SplitBox SB 60i R fremstilles med høyre apparatutførelse. Monteringen av venstre apparatutførelse må gjøres speilvendt.

1
2
  1. Montering av andre systemkomponenter

Montere SplitBox SB 60i R

Montere SB 60i R på robot

MERKNAD!

Avhengig av robot må du også ta hensyn til opplysningene i vedleggsarkene ved montering av holdeplaten for SplitBox.

Monteringen av SplitBox SB 60i R fremstilles med høyre apparatutførelse. Monteringen av venstre apparatutførelse må gjøres speilvendt.

1
2
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere SplitBox SB 60i R

Montere SB 60i R på robot

MERKNAD!

Avhengig av robot må du også ta hensyn til opplysningene i vedleggsarkene ved montering av holdeplaten for SplitBox.

Monteringen av SplitBox SB 60i R fremstilles med høyre apparatutførelse. Monteringen av venstre apparatutførelse må gjøres speilvendt.

1
2
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere SplitBox SB 60i R

Montere SB 60i R på fjærtrekket

MERKNAD!

Bruk fjærtrekk med en trekkraft på min. 18 kg

Bruk et ekstra fjærtrekk for slangepakker med en lengde fra > 1,75 m. Posisjoner fjærtrekket ved halvparten av slangepakkelengden.

1
2
3
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere SplitBox SB 60i R

Montere SB 60i R på veggen

1
2

* = Avhengig av underlaget trengs det ulike festematerialer til montering av veggholderen.
Montøren er selv ansvarlig for at det brukes riktig festemiddel.

3

MERKNAD!

Bruk et fjærtrekk for slangepakker med en lengde fra > 1,75 m.

Posisjoner fjærtrekket ved halvparten av slangepakkelengden.

  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere SplitBox SB 60i R

Koble sveisepistol-slangepakke til SplitBox SB 60i R

VIKTIG! Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av sveisepistol-slangepakken. Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

Tilkoblingen av sveisepistol-slangepakken til SplitBox SB 60i R fremstilles med høyre apparatutførelse.

Tilkoblingen av sveisepistol-slangepakken på venstre apparatutførelse må gjøres speilvendt.

1
2
  1. Montering av andre systemkomponenter

Montere trådbuffer TPSi

Montering av trådbuffer TPSi

1
Montering på robot
1
Montering på en balanseenhet
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådbuffer TPSi

Montering av trådbuffer TPSi

1
Montering på robot
1
Montering på en balanseenhet
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådbuffer TPSi

Koble styreledningen til trådbufferen

MERKNAD!

Styreledningen må legges forskriftsmessig i den riktige strekkavlastningen (bilde 2).

1
2
3
  1. Montering av andre systemkomponenter

Montere avspolingstrådmater

Montere avspolingsmateverk

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling ‑ O ‑ før du begynner på arbeidet.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

Pass på at avspolingsmateverket blir montert i riktig retning! Løperetningen til trådelektroden indikeres av en pil.

Avspolingsmateverket er kun beregnet til loddrett montering på følgende holdere:

  • WF Mounting WALL 4,100,846
  • WF Mounting Drum 4,100,845

Det er ikke tillatt å bruke avspolingsmateverket WF30i REEL R /2R med to ruller i kombinasjon med en kurvspole.

1Monter avspolingsmateverket på veggholderen eller sveisetrådholderen i henhold til monteringsanvisningen
2Koble trådmaterslangen til avspolingsmateverket ved hjelp av ekstrautstyret Quick Connect
3Koble avspolingsmateverket til sveiseapparatet i sveisesystemet via Fronius SpeedNet
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere avspolingstrådmater

Montere avspolingsmateverk

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Sett strømbryteren til sveiseapparatet i stilling ‑ O ‑ før du begynner på arbeidet.

Koble sveiseapparatet fra strømnettet.

Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet.

Pass på at avspolingsmateverket blir montert i riktig retning! Løperetningen til trådelektroden indikeres av en pil.

Avspolingsmateverket er kun beregnet til loddrett montering på følgende holdere:

  • WF Mounting WALL 4,100,846
  • WF Mounting Drum 4,100,845

Det er ikke tillatt å bruke avspolingsmateverket WF30i REEL R /2R med to ruller i kombinasjon med en kurvspole.

1Monter avspolingsmateverket på veggholderen eller sveisetrådholderen i henhold til monteringsanvisningen
2Koble trådmaterslangen til avspolingsmateverket ved hjelp av ekstrautstyret Quick Connect
3Koble avspolingsmateverket til sveiseapparatet i sveisesystemet via Fronius SpeedNet
  1. Montering av andre systemkomponenter

Koble til forlengelsesslangepakke

Koble til forlengelsesslangepakke

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

Kontroller minst hver 3. måned at alle forbindelser er trukket ordentlig til.

1
*
kun ved vannkjølt slangepakke
CON
= forbindelsesslangepakke
EXT
= forlengelsesslangepakke

Skru sammen alle forbindelser for hånd.
Pass på at de sitter ordentlig!

Monter strømtilkoblingen for hånd tilsvarende 7–8 Nm.



2

Hvis komponentene ikke pakkes sammen i beskyttelsesvesken, må alle koblingssteder festes så de ikke kan beveges.

MERKNAD!

Redusert levetid ved en bøyeradius på r < 200 mm.

Pass på bøyeradiusen!

Unngå bøyeradiuser på under r = 200 mm!

MERKNAD!

Pass på strømbelastningen!

Dimensjonering av riktig slangepakke iht. følgende tabell:

Sveisestrøm
40 % d.c. / 40° C

Tverrsnitt inntil 10 m

Tverrsnitt inntil 50 m

 

 

 

150 A

16 mm²

25 mm²

200 A

25 mm²

35 mm²

250 A

35 mm²

50 mm²

300 A

50 mm²

70 mm²

400 A

70 mm²

95 mm²

500 A

95 mm²

120 mm²

600 A

120 mm²

120 mm²

  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Koble til forlengelsesslangepakke

Koble til forlengelsesslangepakke

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbetjening.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd og korrekt isolert.

Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.

Kontroller minst hver 3. måned at alle forbindelser er trukket ordentlig til.

1
*
kun ved vannkjølt slangepakke
CON
= forbindelsesslangepakke
EXT
= forlengelsesslangepakke

Skru sammen alle forbindelser for hånd.
Pass på at de sitter ordentlig!

Monter strømtilkoblingen for hånd tilsvarende 7–8 Nm.



2

Hvis komponentene ikke pakkes sammen i beskyttelsesvesken, må alle koblingssteder festes så de ikke kan beveges.

MERKNAD!

Redusert levetid ved en bøyeradius på r < 200 mm.

Pass på bøyeradiusen!

Unngå bøyeradiuser på under r = 200 mm!

MERKNAD!

Pass på strømbelastningen!

Dimensjonering av riktig slangepakke iht. følgende tabell:

Sveisestrøm
40 % d.c. / 40° C

Tverrsnitt inntil 10 m

Tverrsnitt inntil 50 m

 

 

 

150 A

16 mm²

25 mm²

200 A

25 mm²

35 mm²

250 A

35 mm²

50 mm²

300 A

50 mm²

70 mm²

400 A

70 mm²

95 mm²

500 A

95 mm²

120 mm²

600 A

120 mm²

120 mm²

  1. Montering av andre systemkomponenter

Montere sveisepistolenheten på WF Robacta Drive

Sett inn gassparedyse

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere sveisepistolenheten på WF Robacta Drive

Sett inn gassparedyse

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere sveisepistolenheten på WF Robacta Drive

Montere trådlederen i sveisepistolenheten

VIKTIG! På sveisepistolen MTB 330i må trådlederen i plast monteres forfra.

Trådleder i plast:

1
2
3

Trådleder i stål:

1
2
3
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere sveisepistolenheten på WF Robacta Drive

Montere pistolkroppen på WF Robacta Drive

FORSIKTIG!

Fare for materielle skader på grunn av tilsmusset eller vått koblingssted!

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av pistolkroppen.

Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

1
2
3
  1. Montering av andre systemkomponenter

Montere OPT/i kamerafeste

Bæreevne OPT/i kamerafeste

FORSIKTIG!

Fare ved mekanisk overbelastning av systemkomponentene

Følgene kan bli personskader og materielle skader.

OPT/i kamerafeste kan belastes med maks. 1,5 kg.

Ta alltid hensyn til det følgende viste forholdet mellom vekt og monteringsavstand.

  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere OPT/i kamerafeste

Bæreevne OPT/i kamerafeste

FORSIKTIG!

Fare ved mekanisk overbelastning av systemkomponentene

Følgene kan bli personskader og materielle skader.

OPT/i kamerafeste kan belastes med maks. 1,5 kg.

Ta alltid hensyn til det følgende viste forholdet mellom vekt og monteringsavstand.

  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere OPT/i kamerafeste

Sikkerhet

FORSIKTIG!

Fare for forbrenning på grunn av varm sveisepistol, varm sveisepistolkobling samt andre varme sveisepistolkomponenter.

Før arbeidet begynner, må sveisepistolenheten, koblingen til sveisepistolenheten og alle andre sveisepistolkomponenter:

avkjøles til romtemperatur (+25 °C, +77 °F);

du må bruke hansker som er elektrisk isolerende og som beskytter mot varme:

du må bruke egnet verktøy

  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere OPT/i kamerafeste

Montere OPT/i kamerafeste

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter

Montere trådleder

Montere trådleder (avspolingstrådmater – SplitBox SB 500i R)

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere trådleder (avspolingstrådmater – SplitBox SB 500i R)

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere trådleder (avspolingstrådmater – WF Robacta Drive med ekstern trådmaterslange)

1
2
3
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere PowerLiner (avspolingstrådmater – WF Robacta Drive med ekstern trådmaterslange)

1
* Skruen må kun strammes lett (ikke helt stram)
2
3
4
5
6
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere trådleder (avspolingstrådmater – trådbuffer)

1
2
3
4
5
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere trådleder (SplitBox – WF 25i med intern trådleder)

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere trådleder (trådbuffer – SplitBox SB 500i for WF Robacta Drive med intern trådmaterslange)

1
2
3
4
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Montere trådleder (trådbuffer – WF Robacta Drive med ekstern trådmaterslange)

1
2
3
  1. Montering av andre systemkomponenter
  2. Montere trådleder

Monter trådlederen i sveisepistol-slangepakken

MERKNAD!

For at trådlederen skal kunne monteres riktig, må slangepakken legges rett ut når trådlederen skal monteres.

1
2
3
4
5

Idriftsetting

Sett i / bytte materull

Generelt

Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.

For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset trådspolediameteren og trådlegeringen som skal sveises.

MERKNAD!

Risiko på grunn av for lite materuller.

Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.

Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.

Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.

  1. Idriftsetting

Sett i / bytte materull

Generelt

Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.

For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset trådspolediameteren og trådlegeringen som skal sveises.

MERKNAD!

Risiko på grunn av for lite materuller.

Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.

Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.

Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.

  1. Idriftsetting
  2. Sett i / bytte materull

Generelt

Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.

For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset trådspolediameteren og trådlegeringen som skal sveises.

MERKNAD!

Risiko på grunn av for lite materuller.

Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.

Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.

Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.

  1. Idriftsetting
  2. Sett i / bytte materull

WF 25i Reel 4R: bruke/bytte materuller ved 4-rulledrift

FORSIKTIG!

Fare for personskade på grunn av at materullens holder kan slå opp.

Hold fingrene på avstand fra området til høyre og venstre for spennarmen når du låser opp spennarmen.

1
2

FORSIKTIG!

Fare for å komme i klem ved åpne materuller.

Monter alltid beskyttelsesdekselet til 4-rulledriften etter bytte av materullene.

3
4
  1. Idriftsetting
  2. Sett i / bytte materull

WF 30i Reel 2R: Bruke/bytte materuller ved 2-rulledrift

1
2
3
4
5
6
7

FORSIKTIG!

Fare på grunn av åpne materuller.

Følgene kan bli klemskader.

Monter alltid beskyttelsesdekselet til 2-rulledriften etter bytte av materullene.

  1. Idriftsetting
  2. Sett i / bytte materull

Skifte / sette inn materuller på WF 25i Robacta Drive

1
2
3
* Dersom rulleholderen åpnes helt opp til stopp med lett motstand, blir rulleholderen stående i denne posisjonen.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
  1. Idriftsetting
  2. Sett i / bytte materull

Skifte / sette inn materuller på WF 60i Robacta Drive CMT

1
2
3
* Dersom rulleholderen åpnes helt opp til stopp med lett motstand, blir rulleholderen stående i denne posisjonen.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
  1. Idriftsetting

Spole inn trådelektrode

Isolert føring av trådelektroden til mateverket

FORSIKTIG!

Fare ved trådelektrode som ikke er isolert.

Følgene kan bli personskader og materielle skader samt reduserte sveiseresultater.

Ved automatisert bruk føres trådelektroden bare isolert fra sveisetrådbeholderen, storspolen eller trådspolen til mateverket (eksempelvis ved hjelp av trådmaterslange).

En jordslutning kan fremkalles av:

  • en ikke-isolert, frittliggende trådelektrode som kommer i berøring med en elektrisk ledende gjenstand under sveisingen
  • en manglende isolasjon mellom trådelektrode og den jordede kabinettbegrensningen i en robotcelle
  • oppskrapte trådmaterslanger og dermed blanke trådelektroder

For å unngå jordslutning:

  • Bruk trådmaterslanger slik at trådelektroden føres isolert til mateverket.
  • Trekk ikke trådmaterslangene over skarpe kanter, ellers kan de slites i stykker.
  • Bruk eventuelt slangeholder eller slangebeskyttelse.
  • I tillegg anbefales det å bruke koblingsstykker og beholderhette for sveisetrådbeholdere for å sikre trygg transport av trådelektroden.
  1. Idriftsetting
  2. Spole inn trådelektrode

Isolert føring av trådelektroden til mateverket

FORSIKTIG!

Fare ved trådelektrode som ikke er isolert.

Følgene kan bli personskader og materielle skader samt reduserte sveiseresultater.

Ved automatisert bruk føres trådelektroden bare isolert fra sveisetrådbeholderen, storspolen eller trådspolen til mateverket (eksempelvis ved hjelp av trådmaterslange).

En jordslutning kan fremkalles av:

  • en ikke-isolert, frittliggende trådelektrode som kommer i berøring med en elektrisk ledende gjenstand under sveisingen
  • en manglende isolasjon mellom trådelektrode og den jordede kabinettbegrensningen i en robotcelle
  • oppskrapte trådmaterslanger og dermed blanke trådelektroder

For å unngå jordslutning:

  • Bruk trådmaterslanger slik at trådelektroden føres isolert til mateverket.
  • Trekk ikke trådmaterslangene over skarpe kanter, ellers kan de slites i stykker.
  • Bruk eventuelt slangeholder eller slangebeskyttelse.
  • I tillegg anbefales det å bruke koblingsstykker og beholderhette for sveisetrådbeholdere for å sikre trygg transport av trådelektroden.
  1. Idriftsetting
  2. Spole inn trådelektrode

Spole inn trådelektrode

FORSIKTIG!

Fare for personskader og materielle skader på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.

Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystemet og arbeidsemnet.

FORSIKTIG!

Fare for personskader og materielle skader ved utstikkende trådelektrode.

Under arbeidet:

Hold sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.

Bruk egnede vernebriller.

Ikke rett sveisepistolen mot personer.

Pass på at trådelektroden ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv.).

Alle deksler må være lukket, alle sidedeler montert, alle sikkerhetsinnretninger intakte og plassert på sine bestemte plasser (f.eks. sikkerhetsinnretninger).

FORSIKTIG!

Fare for skader på sveisepistolen på grunn av skarpe kanter på trådelektrodeenden.

Avgrad enden på trådelektroden nøye før innføring.

FORSIKTIG!

Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.

Hold godt fast i enden på trådelektroden når du skyver trådelektroden inn i 4-rulledriften for å unngå skader hvis trådelektroden smekker tilbake.

FORSIKTIG!

Fare for personskader på grunn av bevegelige eller roterende deler i sveisesystemet.

Forsikre deg om at alle deksler er lukket og alle delene er forskriftsmessig montert under drift.

1
2


  1. Idriftsetting
  2. Spole inn trådelektrode

Stille inn arbeidstrykk WF 25i Robacta Drive

MERKNAD!

Still inn arbeidstrykket slik at trådelektroden ikke blir deformert, men sikrer en problemfri trådtransport.

VIKTIG! Ved større endringer av arbeidstrykket må det utføres en systemutligning.
Utførelsen av systemutligningen er beskrevet i bruksanvisningen til sveiseapparatet.

Standardverdier for arbeidstrykk for stålruller:

Al, AlSi
1–2
AlMg
2–4
FCW
3–5
CuSi
5–7
Stål
6–8
CrNi
6–8
  1. Idriftsetting
  2. Spole inn trådelektrode

Stille inn arbeidstrykk WF 60i Robacta Drive CMT

MERKNAD!

Still inn arbeidstrykket slik at trådelektroden ikke blir deformert, men sikrer en problemfri trådtransport.

VIKTIG! Ved større endringer av arbeidstrykket må det utføres en systemutligning.
Utførelsen av systemutligningen er beskrevet i bruksanvisningen til sveiseapparatet.

Standardverdier for arbeidstrykk for stålruller:

Al, AlSi
1–2
AlMg
2–4
FCW
3–5
CuSi
5–7
Stål
6–8
CrNi
6–8
  1. Idriftsetting

Idriftsetting

Forutsetninger

Følgende forutsetninger må være oppfylt før sveisesystemet kan tas i bruk:
  • Alle komponentene er montert og tilkoblet iht. til kapittelet "Installasjon".
  • Alle nødvendige sveisemedier er tilkoblet.
  • Materullene er satt inn i trådmaterne eller drivenheten.
  • Trådelektroden er trukket inn.
  • Arbeidstrykket til materullene er stilt inn.
  • Motorjusteringen er blitt utført.
  • Alle deksler er lukket, alle sidedeler er montert, alle beskyttelsesinnretninger er intakte og plassert der de skal være (f.eks. beskyttelsesdeksler).
  1. Idriftsetting
  2. Idriftsetting

Forutsetninger

Følgende forutsetninger må være oppfylt før sveisesystemet kan tas i bruk:
  • Alle komponentene er montert og tilkoblet iht. til kapittelet "Installasjon".
  • Alle nødvendige sveisemedier er tilkoblet.
  • Materullene er satt inn i trådmaterne eller drivenheten.
  • Trådelektroden er trukket inn.
  • Arbeidstrykket til materullene er stilt inn.
  • Motorjusteringen er blitt utført.
  • Alle deksler er lukket, alle sidedeler er montert, alle beskyttelsesinnretninger er intakte og plassert der de skal være (f.eks. beskyttelsesdeksler).
  1. Idriftsetting
  2. Idriftsetting

Generelt

Apparatet settes i drift gjennom et aktivt sveisestartsignal.

Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending

Feildiagnose, feilutbedring

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.

Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.

Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.

Følgene kan bli forbrenninger og skålding.

Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).

Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending

Feildiagnose, feilutbedring

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.

Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.

Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.

Følgene kan bli forbrenninger og skålding.

Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).

Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Feildiagnose, feilutbedring

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.

Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.

Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.

Følgene kan bli forbrenninger og skålding.

Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).

Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Feildiagnose, feilutbedring

Feildiagnose

Noter serienummeret og konfigurasjon av apparatet, samt send en detaljert feilbeskrivelse til kundeservice hvis

  • det oppstår feil som ikke står oppført nedenfor
  • de oppførte utbedringstiltakene ikke hjelper

Sveiseapparatet er uten funksjon
Nettbryteren er slått på, indikasjonene lyser ikke.
Årsak:Brudd på strømledningen, strømpluggen er ikke satt i.
Utbedring:Kontroller strømledningen, sett eventuelt i strømpluggen.
Årsak:Stikkontakten eller strømpluggen er defekt.
Utbedring:Bytt defekte deler.
Årsak:Nettsikring
Utbedring:Bytt nettsikringen.
Årsak:Kortslutning på 24 V forsyningen til SpeedNet-tilkoblingen eller ekstern sensor.
Utbedring:Plugg ut tilkoblede komponenter.
funksjonen ikke starter etter et sveisestart-signal
Strømbryteren til sveiseapparatet er slått på, visningene lyser
Årsak:Sveisepistol eller sveisepistol-styreledning er defekt
Utbedring:Bytt sveisepistol
Årsak:Forbindelsesslangepakken er defekt eller ikke riktig koblet til.
Utbedring:Kontroller forbindelsesslangepakken
Ingen sveisestrøm
Strømbryteren til sveiseapparatet er slått på, visningene lyser
Årsak:Jordtilkoblingen er feil.
Utbedring:Kontroller polariteten på jordtilkobling.
Årsak:Strømledningen i sveisepistolen er brutt.
Utbedring:Bytt sveisepistol
Ingen beskyttelsesgass.
Alle andre funksjoner er tilgjengelige.
Årsak:Gassflasken er tom.
Utbedring:Bytt gassflasken.
Årsak:Trykkreduksjonsventilen er defekt.
Utbedring:Bytt trykkreduksjonsventilen.
Årsak:Gasslange er ikke montert eller skadet.
Utbedring:Monter eller bytt gasslangen.
Årsak:Sveisepistolen er defekt.
Utbedring:Bytt sveisepistolen.
Årsak:Gass-magnetventilen er defekt.
Utbedring:Ta kontakt med kundeservice.
Uregelmessig trådhastighet.
Årsak:Hullet til kontaktrøret er for trangt.
Utbedring:Bruk passende kontaktrør.
Årsak:Trådmaterkjernen i sveisepistolen er defekt.
Utbedring:Kontroller trådmaterkjernen før brudd, smuss osv.
Årsak:Materullene egner seg ikke til trådelektroden som brukes.
Utbedring:Bruk passende materuller.
Årsak:Feil arbeide på materullene.
Utbedring:Optimer arbeidstrykket.
Trådbuffer tom
Årsak:Motspak på hovedtrådmater er åpen
Utbedring:Lukk motspak på hovedtrådmater
Bekreft servicekode med tasten for trådinnspoling
Årsak:Sluring i hovedtrådmateren
Utbedring:Kontroller forbruksdeler for trådmatingen
Bruk egnede materuller
Reduser kraften til trådbremsen
Øk arbeidstrykket i hovedtrådmateren
Bekreft servicekode med tasten for trådinnspoling
Årsak:Trådende nådd
Utbedring:Kontroller om du har tilstrekkelig med tråd
Bekreft servicekode med tasten for trådinnspoling
Problemer med trådmatingen.
Ved bruk med lange slangepakker
Årsak:Slangepakken er ikke fagmessig lagt.
Utbedring:Legg slangepakken så rett som mulig, unngå små bøyeradiuser.
Sveisepistolen blir svært varm
Årsak:Sveisepistolen er for svakt dimensjonert.
Utbedring:Ta hensyn til innkoblingsvarighet og belastningsgrenser
Årsak:Kun ved vannkjølte anlegg: For lav kjølemiddelgjennomstrømning
Utbedring:Kontroller kjølemiddelnivå, kjølemiddelgjennomstrømning, kjølemiddelforurensning osv. Du finner nærmere informasjon i bruksanvisningen til kjøleapparatet.
Dårlige sveiseegenskaper
Årsak:Feil sveiseparameter.
Utbedring:Kontroller innstillingene.
Årsak:Dårlig jordforbindelse.
Utbedring:Opprett god kontakt til arbeidsemnet.
Årsak:Ingen eller for lite beskyttelsesgass.
Utbedring:Kontroller trykkreduksjonsventil, gasslange, gass-magnetventil, sveisepistol-gasstilkobling osv.
Årsak:Sveisepistolen er ikke tett.
Utbedring:Bytt sveisepistolen.
Årsak:Feil eller slitt kontaktrør.
Utbedring:Bytt kontaktrøret.
Årsak:Feil trådlegering eller feil trådspolediameter.
Utbedring:Kontroller trådelektroden som er satt inn.
Årsak:Feil trådlegering eller feil trådspolediameter.
Utbedring:Kontroller grunnmaterialets sveisbarhet.
Årsak:Beskyttelsesgassen er ikke egnet for trådlegeringen.
Utbedring:Bruk riktig beskyttelsesgass.
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending

Pleie, vedlikehold og avhending

Generelt

Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveisesystemet er klart til bruk i mange år.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Generelt

Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveisesystemet er klart til bruk i mange år.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Sikkerhet

FARE!

Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.

Les og forstå dette dokumentet fullstendig.

Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.

FARE!

Fare på grunn av elektrisk strøm.

Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.

Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet.

Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.

Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.

FORSIKTIG!

Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.

Følgene kan bli forbrenninger og skålding.

Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).

Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).

FORSIKTIG!

Fare på grunn av kjølemiddel som lekker ut.

Følgene kan bli materielle skader.

Slå av kjøleapparatet ved vedlikeholdsarbeid eller ved bytte av komponenter og forbruksdeler.

Kjølesystemet skal være trykkløst under arbeidet.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Ved hver bruk

  • Kontroller alle slangepakker og jordforbindelser for skader. Bytt skadde komponenter.
  • Kontroller materuller og trådmaterkjerner for skader. Bytt skadde komponenter.
  • Kontroller trådmaterslangene for skader. Bytt skadde komponenter.
  • Kontroller arbeidstrykket på materullene og still inn om nødvendig.
  • Kontroller at alle skruforbindelser mellom robot, trådmaterfatning og trådmater sitter ordentlig fast.
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Spesiell pleie av o-ringer

VIKTIG! Den nye o-ringen må kun monteres i smurt tilstand ved alle utskiftinger av o-ringer!

Smør o-ringene regelmessig dersom kjølemiddelslangen kobles til og fra flere ganger på sveisepistol-slangepakken.

Dersom det ikke er oppgitt at du må bruke et spesielt smørefett til o-ringene, må du bruke o-ringfettet med artikkelnummeret 40,0009,0044 fra Fronius!

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Ved hvert bytte av sveisepistol eller sveisepistol-slangepakke

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hvert bytte av sveisepistol eller sveisepistol-slangepakke. Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.
Pass på at kjøleapparatet er slått av!

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Bytte sveisepistol-slangepakke, bytte forbindelsesslangepakke

Hvis det er montert et robot-mateverk eller et medieskillepunkt på den 3. robotaksen, må du ta hensyn til følgende når du bytter sveisepistol-slangepakke eller forbindelsesslangepakke:

FORSIKTIG!

Fare for skader på robotmateverket eller medieskillepunktet på grunn av kjølemiddel som lekker.

Etter stenging av kjølemiddelslangene på sveisepistol-slangepakken må kjølemiddelkoblingene umiddelbart stenges med de tilhørende dekslene.

Posisjoner roboten slik at kjølemiddelet som lekker, ikke kan renne tilbake inn i robotmateverket eller medieskillepunktet.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Serviceposisjon kjølemiddelpumpe "stopp" – Working mode 17.

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Hvert halvår

FORSIKTIG!

Fare ved trykkluft på liten avstand.

Elektroniske komponenter kan bli skadet.

Blås ikke på elektroniske komponenter på kort avstand.

  • Åpne deksler, demonter apparat-sidedeler og blås apparatets indre rent med tørr, redusert trykkluft. Etter rengjøring må apparatet settes i original stand igjen.
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Serviceposisjon kjølemiddelpumpe "stopp" – Working mode 17

Forutsetninger:

  • Min. fastvare sveiseapparat V3.2.30
  • Min. fastvare RI FB PRO/I Interface RI FB PRO/I 1.9.0

Beskrivelse:
I Working mode 17 kobles kjølemiddelpumpen om til "Stopp". Kjølekretsløpet avbrytes, alle andre funksjoner til sveiseapparatet er aktive. Prosessparameteren "Kjølekrets driftstype" på sveiseapparatet må ikke endres.
Når Working mode 17 er avsluttet, fortsetter robotstyringen med sist aktive programtrinn
Working mode 17 fungerer kun i automatisert drift via robotstyringen.

MERKNAD!

Vedlikeholdsarbeid på et aktivt robotsveisesystem er kun tillatt i Working mode 17 .

 

Kjør roboten i en egnet posisjon som gjør det mulig å bytte vannkjølte komponenter og forbruksdeler.

MERKNAD!

Du finner detaljert informasjon i bruksanvisningen 42,0426,0227 ... Signalbeskrivelse grensesnitt TPS/i

  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Registrering av defekte forbruksdeler

  1. Isoleringsdeler
    • svidde ytterkanter, hakk
  2. Dysestammer
    • svidde ytterkanter, hakk
    • kraftig utsatt for sveisesprut
  3. Sprutbeskyttelse
    • svidde ytterkanter, hakk
  4. Kontaktrør
    • slitte (ovale) trådinnførings- eller trådutgangshull
    • kraftig utsatt for sveisesprut
    • innsmelting på spissen av kontaktrøret
  5. Gassdyser
    • kraftig utsatt for sveisesprut
    • svidde ytterkanter
    • hakk
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Skifte spennarmer på WF 25i Robacta Drive

1
2
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Skifte spennarmer på WF 60i Robacta Drive CMT

1
2
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Skifte sparedyser for gass på WF Robacta Drive

FORSIKTIG!

Fare for materielle skader på grunn av tilsmusset eller vått koblingssted!

Kontroller at koblingsstedet er rent og tørt ved hver demontering eller montering av sveisepistolen.

Fjern eventuelt kjølemiddel som renner ut av koblingsstedet.

1
2
3
4
5
6
7
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

SB 60i R – skifte trådleder

Demontere trådleder

1
2
3
4

Montere trådleder

1
2
3
4
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Skifte trådbuffer TPSi trådlederinnsats

MERKNAD!

Før monteringsarbeid må du trekke trådelektroden ut av trådbufferen.

VIKTIG! Ved bruk av trådelektroder med en diameter på 1,6 mm (1/16 in.) må glideelementet og trådlederinnsatsen i trådbufferen utstyres med "startutstyrssett 1,6 mm (1/16 in.)".

1
2
3
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Skifte arbeidsretning trådbuffer TPSi

MERKNAD!

Legg styreledningen forskriftsmessig inn i den riktige strekkavlastningen etter ombygging.

1
2
3
4
5
6
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Skifte trådbuffer TPSi trådbufferspak

MERKNAD!

Ved montering av den nye trådbufferspaken må du dreie koblingens bøssing i midtstilling (bilde 3).

1
2
3
4
5
6
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Montere forbruksdeler på sveisepistolenheten

1
2
3
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

MTG d, MTW d, MTB - Montering av slitedeler på brennerhuset

1

Tiltrekkingsmomenter:

  • Kontaktrør M5 3 Nm / 2,21 ft lb
  • Dyseholder M5
  • Klemmemutter M12 8 Nm / 5,9 ft lb
2
3
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Montere forbruksdeler på sveisepistolenheten – MTW 700 i

1
2
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Demontere CrashBox PAP fra robot

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
  1. Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending
  2. Pleie, vedlikehold og avhending

Avhending

Avhending skal foregå i henhold til avsnittet med samme tittel i kapittel "SIkkerhetsforskrifter".

Tekniske data

WF 25i REEL R /4R/G/W

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 1,2 A

Trådhastighet

1–25 m/min
39.37–984.25 ipm

Tråddrift

4-rulledrift

Tråddiameter

0,8–2,4 mm
0,03–0,09 in.

Beskyttelsesklasse

IP 21

Kontrolltegn

CE, CSA

Mål l x b x h

250 x 210 x 190 mm
9,8 x 8,3 x 7,5 in.

Vekt

4,8 kg
10.58 Ib.

  1. Tekniske data

SB 500i R, R venstrevariant, PAP

SB 500i R, R venstrevariant, PAP

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 0,8 A

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

40 % IV* 650 A
60 % IV* 600 A
100 % IV* 500 A

Maksimalt trykk beskyttelsesgass

7 bar / 101.53 psi

Kjølemiddel

Original Fronius

Maksimalt trykk kjølemiddel

5 bar / 72.53, psi

Beskyttelsesklasse

IP 43

Kontrolltegn

CE, CSA

Mål l x b x h

658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in.

Vekt

3,6 kg / 7.9 Ib.


* IV = innkoblingsvarighet

 

  1. Tekniske data
  2. SB 500i R, R venstrevariant, PAP

SB 500i R, R venstrevariant, PAP

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 0,8 A

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

40 % IV* 650 A
60 % IV* 600 A
100 % IV* 500 A

Maksimalt trykk beskyttelsesgass

7 bar / 101.53 psi

Kjølemiddel

Original Fronius

Maksimalt trykk kjølemiddel

5 bar / 72.53, psi

Beskyttelsesklasse

IP 43

Kontrolltegn

CE, CSA

Mål l x b x h

658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in.

Vekt

3,6 kg / 7.9 Ib.


* IV = innkoblingsvarighet

 

  1. Tekniske data

SB 60i R

SB 60i R

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 0,8 A

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)
70 mm²



40 % IV* 400 A
60 % IV* 365 A
100 % IV* 320 A

95 mm²

40 % IV* 500 A
60 % IV* 450 A
100 % IV* 360 A

Maksimalt trykk beskyttelsesgass

7 bar / 101.53 psi

Kjølemiddel

Original Fronius

Maksimalt trykk kjølemiddel

5 bar / 72.53, psi

Beskyttelsesklasse

IP 20

Kontrolltegn

CE

Mål l x b x h

480 x 252 x 114 mm
18.90 x 9.92 x 4.49 in.

Vekt

2,818 kg / 6.21 Ib.


* IV = innkoblingsvarighet

 

  1. Tekniske data
  2. SB 60i R

SB 60i R

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 0,8 A

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)
70 mm²



40 % IV* 400 A
60 % IV* 365 A
100 % IV* 320 A

95 mm²

40 % IV* 500 A
60 % IV* 450 A
100 % IV* 360 A

Maksimalt trykk beskyttelsesgass

7 bar / 101.53 psi

Kjølemiddel

Original Fronius

Maksimalt trykk kjølemiddel

5 bar / 72.53, psi

Beskyttelsesklasse

IP 20

Kontrolltegn

CE

Mål l x b x h

480 x 252 x 114 mm
18.90 x 9.92 x 4.49 in.

Vekt

2,818 kg / 6.21 Ib.


* IV = innkoblingsvarighet

 

  1. Tekniske data

CrashBox /i

CrashBox /i

Artikkelnumre

CrashBox /i

44,0350,3589

CrashBox /i XL

44,0350,3760

CrashBox /i XXL

44,0350,3380

CrashBox Drive /i PAP

44,0350,3379

CrashBox Drive /i PAP XXL

44,0350,3754

Nøyaktighet ved tilbakestilling (1)

± 0,05 mm a)

Utløsningsmomenter i x/y-retning
(+/- 10 %)

 

CrashBox /i

21 Nm / 15,49 lb-ft

CrashBox /i XL

42 Nm / 30,98 lb-ft

CrashBox /i XXL

63,1 Nm / 46,54 lb-ft

CrashBox Drive /i PAP

21 Nm / 15,49 lb-ft

CrashBox Drive /i PAP XXL

42 Nm / 30,98 lb-ft

Maks. utslag i x/y-retning

 

CrashBox /i

~ 45°

CrashBox /i XL

~ 45°

CrashBox /i XXL

~ 45°

CrashBox Drive /i PAP

~ 30°

CrashBox Drive /i PAP XXL

~ 30°

Vekt

 

CrashBox /i

1200 g

CrashBox /i XL

1200 g

CrashBox /i XXL

1200 g

CrashBox Drive /i

920 g

CrashBox Drive /i PAP XXL

920 g

Dimensjoner

 

CrashBox /i

Ø90 mm x 60 mm b)

CrashBox /i XL

Ø90 mm x 60 mm b)

CrashBox /i XXL

Ø90 mm x 60 mm b)

CrashBox Drive /i PAP

Ø90 mm x 84,5 mm b)

CrashBox Drive /i PAP XXL

Ø90 mm x 84,5 mm b)

a) På 300 mm avstand fra robotflens
b) med belg: Ø110 mm

maks. mulig utslag

z-retning [mm]

~ 30

~ 30

~ 30

~ 30

~ 30

 

Utløsningsmomenter og vektavstandsdiagram


De oppførte verdiene gjelder kun i statisk tilstand!

x/y - retning [°]

~ 45

~ 45

~ 45

~ 30

~ 30

 

Utløsning på 300 mm avstand

maks. [°]

1,5275

1,5275

1,5275

0,6684

0,6684

 

maks. [mm]

8

8

8

3,5

3,5

 

min [°]

0,684

0,684

0,684

0,382

0,382

 

min. [mm]

3,5

3,5

3,5

2,0

2,0

 

Vekt (avstand [mm]) [kg]

400

5,25

10,50

15,78

5,25

10,50

 

300

7,00

14,00

21,03

7,00

14,00

 

200

10,5

21,0

31,55

10,5

21,0

 

100

21,0

42,0

63,1

21,0

42,0

 

50

42,0

84,0

126,2

42,0

84,0

 

Utløsnings-
moment
(+/- 10 %)

21 Nm

42 Nm

63,1 Nm

21 Nm

42 Nm

 

CrashBox /i

CrashBox /i XL

CrashBox /i XXL

CrashBox Drive /i PAP

CrashBox Drive /i PAP XXL

 

  1. Tekniske data
  2. CrashBox /i

CrashBox /i

Artikkelnumre

CrashBox /i

44,0350,3589

CrashBox /i XL

44,0350,3760

CrashBox /i XXL

44,0350,3380

CrashBox Drive /i PAP

44,0350,3379

CrashBox Drive /i PAP XXL

44,0350,3754

Nøyaktighet ved tilbakestilling (1)

± 0,05 mm a)

Utløsningsmomenter i x/y-retning
(+/- 10 %)

 

CrashBox /i

21 Nm / 15,49 lb-ft

CrashBox /i XL

42 Nm / 30,98 lb-ft

CrashBox /i XXL

63,1 Nm / 46,54 lb-ft

CrashBox Drive /i PAP

21 Nm / 15,49 lb-ft

CrashBox Drive /i PAP XXL

42 Nm / 30,98 lb-ft

Maks. utslag i x/y-retning

 

CrashBox /i

~ 45°

CrashBox /i XL

~ 45°

CrashBox /i XXL

~ 45°

CrashBox Drive /i PAP

~ 30°

CrashBox Drive /i PAP XXL

~ 30°

Vekt

 

CrashBox /i

1200 g

CrashBox /i XL

1200 g

CrashBox /i XXL

1200 g

CrashBox Drive /i

920 g

CrashBox Drive /i PAP XXL

920 g

Dimensjoner

 

CrashBox /i

Ø90 mm x 60 mm b)

CrashBox /i XL

Ø90 mm x 60 mm b)

CrashBox /i XXL

Ø90 mm x 60 mm b)

CrashBox Drive /i PAP

Ø90 mm x 84,5 mm b)

CrashBox Drive /i PAP XXL

Ø90 mm x 84,5 mm b)

a) På 300 mm avstand fra robotflens
b) med belg: Ø110 mm

maks. mulig utslag

z-retning [mm]

~ 30

~ 30

~ 30

~ 30

~ 30

 

Utløsningsmomenter og vektavstandsdiagram


De oppførte verdiene gjelder kun i statisk tilstand!

x/y - retning [°]

~ 45

~ 45

~ 45

~ 30

~ 30

 

Utløsning på 300 mm avstand

maks. [°]

1,5275

1,5275

1,5275

0,6684

0,6684

 

maks. [mm]

8

8

8

3,5

3,5

 

min [°]

0,684

0,684

0,684

0,382

0,382

 

min. [mm]

3,5

3,5

3,5

2,0

2,0

 

Vekt (avstand [mm]) [kg]

400

5,25

10,50

15,78

5,25

10,50

 

300

7,00

14,00

21,03

7,00

14,00

 

200

10,5

21,0

31,55

10,5

21,0

 

100

21,0

42,0

63,1

21,0

42,0

 

50

42,0

84,0

126,2

42,0

84,0

 

Utløsnings-
moment
(+/- 10 %)

21 Nm

42 Nm

63,1 Nm

21 Nm

42 Nm

 

CrashBox /i

CrashBox /i XL

CrashBox /i XXL

CrashBox Drive /i PAP

CrashBox Drive /i PAP XXL

 

  1. Tekniske data

PushPull-slangepakke

Gasskjølt PushPull-slangepakke

MHP 400i RD / G

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

-
60 % IV* / 400 A
100 % IV* / 320 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

Lengde

0,935 / 1,085 /1,235 / 1,435 / 1,735 / 2,235 / 1,935 / 2,735 / 3,235 / 3,735 m

3.07 / 3.56 / 4.05 / 4.71 / 5.69 / 7.33 / 6,35 / 8.97 / 10.60 / 12.25 ft.

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

* IV = innkoblingsvarighet

MHP 400i RD / G / PAP

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


C1 (EN ISO 14175)

40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

-
60 % IV* / 400 A
100 % IV* / 320 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 -0.062 inch

Lengde

0,915 / 0,925 / 0,945 / 1,025 / 1,045 / 1,075 / 1,105 / 1,115 / 1,135 / 1,165 / 1,175 / 1,185 / 1,205 / 1,295 / 1,335 / 1,355 / 1,385 / 1,415 / 1,495 / 1,575 / 1,935 / 1,985 / 2,115 / 2,265 / 2,385 / 2,585 / 3,415 m

3.00 / 3.03 / 3.1 / 3.36 / 3.43 / 3.35 / 3.63 / 3.66 / 3.72 / 3.82 / 3.86 / 3.89 / 3.95 / 4.25 / 4.38 / 4.45 / 4.54 / 4.64 / 4.9 / 5.17 / 6.35 / 6.51 / 6.94 / 7.43 / 7.82 / 8.48 / 11.20 ft.

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

* IV = innkoblingsvarighet

  1. Tekniske data
  2. PushPull-slangepakke

Gasskjølt PushPull-slangepakke

MHP 400i RD / G

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

-
60 % IV* / 400 A
100 % IV* / 320 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

Lengde

0,935 / 1,085 /1,235 / 1,435 / 1,735 / 2,235 / 1,935 / 2,735 / 3,235 / 3,735 m

3.07 / 3.56 / 4.05 / 4.71 / 5.69 / 7.33 / 6,35 / 8.97 / 10.60 / 12.25 ft.

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

* IV = innkoblingsvarighet

MHP 400i RD / G / PAP

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


C1 (EN ISO 14175)

40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

-
60 % IV* / 400 A
100 % IV* / 320 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 -0.062 inch

Lengde

0,915 / 0,925 / 0,945 / 1,025 / 1,045 / 1,075 / 1,105 / 1,115 / 1,135 / 1,165 / 1,175 / 1,185 / 1,205 / 1,295 / 1,335 / 1,355 / 1,385 / 1,415 / 1,495 / 1,575 / 1,935 / 1,985 / 2,115 / 2,265 / 2,385 / 2,585 / 3,415 m

3.00 / 3.03 / 3.1 / 3.36 / 3.43 / 3.35 / 3.63 / 3.66 / 3.72 / 3.82 / 3.86 / 3.89 / 3.95 / 4.25 / 4.38 / 4.45 / 4.54 / 4.64 / 4.9 / 5.17 / 6.35 / 6.51 / 6.94 / 7.43 / 7.82 / 8.48 / 11.20 ft.

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

* IV = innkoblingsvarighet

  1. Tekniske data
  2. PushPull-slangepakke

Vannkjølt PushPull-slangepakke

MHP 500i RD / W

Sveisestrøm ved 10 min / 40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 500 A
100 % IV* / 500 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Laveste kjøleeffekt iht. IEC 60974-2, avhengig av slangepakkelengden

Lengde

550
600
650
700
800
850
950
1000
1200
1400

0,935 m / 3.07 ft.
1,085 m / 3.56 ft.
1,235 m / 4.05 ft.
1,435 m / 4.71 ft.
1,735 m / 5.69 ft.
1,935 m / 6.35 ft.
2,235 m / 7.33 ft.
2,735 m / 8.97 ft.
3,235 m / 10,60 ft.
3,735 m / 12.25 ft.

Minste kjølemiddelgjennomstrømning Qmin

1 l/min
0.26 gal (US) / min

Minste kjølemiddeltrykk pmin

3 bar
43 psi

Maks. kjølemiddeltrykk pmax

5 bar
72 psi

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet

MHP 500i RD / W / PAP

Sveisestrøm ved 10 min / 40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 500 A
100 % IV* / 500 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Laveste kjøleeffekt iht. IEC 60974-2, avhengig av slangepakkelengden

Lengde

550 W

0,915 m (3.00 ft.) / 0,925 m ( 3.03 ft.) /
0,945 m (3.1 ft.) / 1,025 m (3.36 ft.) /
1,045 m (3.43 ft.)

600 W

1,075 m (3.53 ft.) / 1,105 m (3.63 ft.) /
1,115 m (3.66 ft.) / 1,135 m (3.72 ft.) /
1,165 m (3.82 ft.) / 1,175 m (3.86 ft.) /
1,185 m (3.89 ft.) / 1,205 m (3.95 ft.)

650 W

1,295 m (4.25 ft.) / 1,335 m (4.38 ft.) /
1,355 m (4.45 ft.) / 1,385 m (4.54 ft.)

700 W

1,415 m (4.64 ft.) / 1,495 m (4.9 ft.) /
1,575 m ( 5.17 ft.)

850 W

1,935 m (6.35 ft.) / 1,985 m (6.51 ft.) /
2,585 m (8.48 ft.)

900 W

2,115 m (6.94 ft.)

950 W

2,265 m (7.43 ft.) / 3,415 m (11.20 ft.)

1000 W

2,385 m (7.82 ft.)

Minste kjølemiddelgjennomstrømning Qmin

1 l/min
0.26 gal (US) / min

Minste kjølemiddeltrykk pmin

3 bar
43 psi

Maks. kjølemiddeltrykk pmax

5 bar
72 psi

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data

WF 25i Robacta Drive

WF 25i Robacta Drive /G

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


C1 (EN ISO 14175)


60 % IV* / 260 A
100 % IV* / 210 A

60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Tilførselsspenning

60 V DC

Nominell strøm

3 A

Trådhastighet

1–25 m/min
39.37 - 984.25 ipm

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

 

 

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. WF 25i Robacta Drive

WF 25i Robacta Drive /G

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


C1 (EN ISO 14175)


60 % IV* / 260 A
100 % IV* / 210 A

60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Tilførselsspenning

60 V DC

Nominell strøm

3 A

Trådhastighet

1–25 m/min
39.37 - 984.25 ipm

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

 

 

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. WF 25i Robacta Drive

WF 25i Robacta Drive /W

Sveisestrøm ved 10 min / 40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 500 A
100 % IV* / 500 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Minste kjølemiddelgjennomstrømning Qmin

1 l/min
0.26 gal (US) / min

Minste kjølemiddeltrykk pmin

3 bar
43 psi

Maks. kjølemiddeltrykk pmax

5 bar
72 psi

Tilførselsspenning

60 V DC

Nominell strøm

3 A

Trådhastighet

1–25 m/min
39.37 - 984.25 ipm

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

 

 

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data

WF 60i Robacta Drive CMT

WF 60i Robacta Drive CMT /G

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


60 % IV* / 260 A (standard)
100 % IV* / 210 A (standard)
60 % IV* / 260 A (CMT)
100 % IV* / 210 A (CMT)

C1 (EN ISO 14175)

60 % IV* / 320 A (standard)
100 % IV* / 260 A (standard)
60 % IV* / 260 A (CMT)
100 % IV* / 210 A (CMT)

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Tilførselsspenning

60 V DC

Nominell strøm

1,5 A RMS

Trådhastighet

1–60 m/min
39,37 - 2362,20 ipm

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

 

 

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. WF 60i Robacta Drive CMT

WF 60i Robacta Drive CMT /G

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


60 % IV* / 260 A (standard)
100 % IV* / 210 A (standard)
60 % IV* / 260 A (CMT)
100 % IV* / 210 A (CMT)

C1 (EN ISO 14175)

60 % IV* / 320 A (standard)
100 % IV* / 260 A (standard)
60 % IV* / 260 A (CMT)
100 % IV* / 210 A (CMT)

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Tilførselsspenning

60 V DC

Nominell strøm

1,5 A RMS

Trådhastighet

1–60 m/min
39,37 - 2362,20 ipm

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

 

 

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. WF 60i Robacta Drive CMT

WF 60i Robacta Drive /W CMT

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)


C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 500 A (standard)
100 % IV* / 280 A (CMT)

100 % IV* / 500 A (standard)
100 % IV* / 280 A (CMT)

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.032 - 0.063 inch

Minste kjølemiddelgjennomstrømning Qmin

1 l/min
0.26 gal (US) / min

Minste kjølemiddeltrykk pmin

3 bar
43 psi

Maks. kjølemiddeltrykk pmax

5 bar
72 psi

Tilførselsspenning

60 V DC

Nominell strøm

1,5 A RMS

Trådhastighet

1–60 m/min
39,37 - 2362,20 ipm

Spenningsmåling (V-Peak) for maskinelt førte sveisepistoler

141 V

 

 

Produktet tilsvarer kravene i standarden IEC 60974-7

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data

WF 25i REEL R /4R/G/W

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 1,2 A

Trådhastighet

1–25 m/min
39.37–984.25 ipm

Tråddrift

4-rulledrift

Tråddiameter

0,8–2,4 mm
0,03–0,09 in.

Beskyttelsesklasse

IP 21

Kontrolltegn

CE, CSA

Mål l x b x h

250 x 210 x 190 mm
9,8 x 8,3 x 7,5 in.

Vekt

4,8 kg
10.58 Ib.

  1. Tekniske data

WF 30i REEL R /2R/G/W

Tilførselsspenning

24 V DC / 60 V DC

Nominell strøm

0,5 A / 0,9 A

Trådhastighet

1–30 m/min
39,37–1181,10 ipm.

Tråddrift

2-rulledrift

Tråddiameter

0,8 - 1,6 mm
0.03 - 0.06 in.

Beskyttelsesklasse

IP 21

Kontrolltegn

CE, CSA

Mål l x b x h

250 x 210 x 190 mm
9,8 x 8,3 x 7,5 in.

Vekt

4,6 kg
10,14 Ib.

  1. Tekniske data

Robot-sveisepistol

Gasskjølte robot-sveisepistoler

MTB 250i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 250 A
60 % IV* / 200 A
100 % IV* / 170 A

-
60 % IV* / 250 A
100 % IV* / 200 A

Tråddiameter

0,8–1,2 mm
0.030 - 0.045 inch

 

MTB 320i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 320 A
60 % IV* / 260 A
100 % IV* / 210 A

-
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

MTB 330i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 330 A
60 % IV* / 270 A
100 % IV* / 220 A

-
60 % IV* / 330 A
100 % IV* / 270 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

MTB 350i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C)
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 350 A
60 % IV* / 300 A
100 % IV* / 250 A

-
60 % IV* / 350 A
100 % IV* / 300 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

MTB 400i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C)
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

-
60 % IV* / 400 A
100 % IV* / 320 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. Robot-sveisepistol

Gasskjølte robot-sveisepistoler

MTB 250i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 250 A
60 % IV* / 200 A
100 % IV* / 170 A

-
60 % IV* / 250 A
100 % IV* / 200 A

Tråddiameter

0,8–1,2 mm
0.030 - 0.045 inch

 

MTB 320i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 320 A
60 % IV* / 260 A
100 % IV* / 210 A

-
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

MTB 330i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 330 A
60 % IV* / 270 A
100 % IV* / 220 A

-
60 % IV* / 330 A
100 % IV* / 270 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

MTB 350i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C)
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 350 A
60 % IV* / 300 A
100 % IV* / 250 A

-
60 % IV* / 350 A
100 % IV* / 300 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

MTB 400i G/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C)
M21 (EN ISO 14175)



C1 (EN ISO 14175)


40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 320 A
100 % IV* / 260 A

-
60 % IV* / 400 A
100 % IV* / 320 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm
0.030 - 0.062 inch

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. Robot-sveisepistol

Vannkjølte robotsveisepistoler

MTB 250i W/R

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 250 A
100 % IV* / 250 A

Tråddiameter

0,8–1,2 mm / 0.032–0.047 inch

 

MTB 330i W/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 330 A
100 % IV* / 330 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm / 0.032–0.063 inch

 

MTB 400i W/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 400 A
100 % IV* / 400 A

Tråddiameter

0,8–1,6 mm / 0.032–0.063 inch

MTB 500i W/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 500 A
100 % IV* / 500 A

Tråddiameter

1,0–1,6 mm / 0.039–0.063 inch

 

MTB 700i W/R (TX, TXM)

Sveisestrøm ved 10 min/40° C
M21 (EN ISO 14175)
C1 (EN ISO 14175)


100 % IV* / 700 A
100 % IV* / 500 A

Tråddiameter

1,0–1,6 mm / 0.039–0.063 inch

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data

Forbindelsesslangepakke

HP 70i

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 356 A
100 % IV* / 320 A

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. Forbindelsesslangepakke

HP 70i

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 356 A
100 % IV* / 320 A

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. Forbindelsesslangepakke

HP 95i

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

40 % IV* / 500 A
60 % IV* / 450 A
100 % IV* / 360 A

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. Forbindelsesslangepakke

HP 120i

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

40 % IV* / 600 A
60 % IV* / 530 A
100 % IV* / 430 A

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet
  1. Tekniske data
  2. Forbindelsesslangepakke

HP 70i, HP PC Cable HD 70

Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C
(104 °F)

60 % IV* / 600 A
100 % IV* / 500 A

 

 

*
IV = innkoblingsvarighet