Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig där apparaten används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här bruksanvisningen.
All säkerhets- och riskinformation på utrustningenPlaceringen av säkerhets- och riskinformation på utrustningen anges i kapitlet ”Allmänt” i bruksanvisningen.
Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan utrustningen tas i drift.
Det gäller din säkerhet!
Apparaterna och komponenterna som beskrivs i den här bruksanvisningen är endast avsedda för automatiserade MIG/MAG-tillämpningar tillsammans med Fronius-komponenter.
All annan användning anses vara felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera.
Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- eller sakskador medan du är borta.
Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikvaliteten i nätet.
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:*) Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas.
Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstårSäkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svetsarbete utförs.
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännbara material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande nationella och internationella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid trådmatningen på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, isolerande bobinfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt underlag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara ordentligt fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensionerade kablar och ledningar ska genast bytas ut.
Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är ordentligt åtdragna.
För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (MMA-elektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)Mellan två strömkällors elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetssystem. Att vidröra båda elektroderna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera utrustningens nätförsörjningsledning och att skyddsledaren är fungerar korrekt.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsseparation efterlevs.
I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig hantering.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga medel.
Stäng av utrustning som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till person som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten).
I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att eliminera störningarna.
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande drivningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast öppnas/tas bort vid underhålls- och reparationsarbeten.
Under drift ska duOm svetstråden åker ut ur brännaren innebär det en hög skaderisk (genomborrning av handen, skador på ansikte och ögon m.m.).
Rikta därför alltid brännaren bort från kroppen (apparater med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
När arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg. Därför ska föreskriven skyddsutrustning bäras även vid efterarbeten med arbetsstycken och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas.
Låt brännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen
– följ gällande nationella och internationella bestämmelser.
Svetsmaskiner för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Svetsmaskinen får dock inte befinna sig i sådana utrymmen.
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
Vid hantering av kylmedel, följ kylmedlets säkerhetsdatablad. Kylmedlets säkerhetsdatablad kan du få från din serviceavdelning eller via tillverkarens webbplats.
När utrustning transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverkaren användas.
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen, ska alltid en lämplig, isolerande bobinupphängning användas (MIG/MAG- och TIG-maskiner).
Det är inte tillåtet att svetsa med apparaten under transport med kran om detta inte anges tydligt i beskrivningen av avsedd användning.
Om maskinen har en bärrem eller ett handtag är bärremmen eller handtaget enbart avsedd/avsett för handhållen transport. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck eller andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avseende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan).
Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande nationella standarder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslutningen på apparatsidan med lämplig teflontejp före monteringen.
Byt filter vid behov!
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och passande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrustning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
Skyddsgas som tränger ut okontrollerat kan orsaka kvävning
Skyddsgasen är färg- och luktfri och kan tränga undan syret i omgivningsluften om den tränger ut.
Säkerställ genom interna instruktioner och kontroller att miljön på arbetsplatsen alltid är ren och överskådlig.
Placera och använd apparaten endast i enlighet med den IP-klass som anges på märkskylten.
Vid uppställning av apparaten ska det finnas ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt apparaten så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Säkerställ vid transport av apparaten att de gällande nationella och lokala riktlinjerna och skyddsföreskrifterna följs. Detta gäller särskilt riktlinjer avseende faror vid transport och förflyttning.
Lyft eller transportera inte utrustning som är igång. Stäng av och skilj apparaten från elnätet före transport eller lyft!
Före varje transport av svetssystem (t.ex. med vagn, kylaggregat, svetsmaskin och trådmatning) ska kylmedlet tömmas ut helt och följande komponenter demonteras:Kontrollera alltid apparaten med avseende på synliga skador innan den tas i drift efter att den har transporterats. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador före idrifttagningen.
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transporteras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationella föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillverkade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna.
Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomentet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning ska sorteras separat enligt EU-direktiv och nationella lagar, och lämnas in för miljövänlig återvinning. Begagnad utrustning ska återlämnas till försäljaren eller ett lokalt, auktoriserat insamlings- och återvinningssystem. En korrekt avfallshantering av uttjänta apparater befrämjar en hållbar återvinning av resurser och förhindrar negativ påverkan på hälsa och miljö.
FörpackningsmaterialDer vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
https://www.fronius.com verfügbar.
Geräte mit CSA-Kennzeichnung erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für Kanada und USA.
Upphovsrätten till denna bruksanvisning tillhör tillverkaren.
Text och bild motsvarar den tekniska standarden vid tryckningstillfället. Ändringar förbehålles.
Vi tar tacksamt emot förbättringsförslag och påpekanden gällande eventuella felaktigheter i bruksanvisningen.
Vissa utföranden av enheten är försedda med varningsanvisningar.
Symbolernas placering kan variera.
! | Varning! Håll uppsikt! Symbolerna visar på möjliga risker. |
A | Risk för skador på fingrar på grund av matarrullar. |
B | Svetstråd och drivdelar står under svetsspänning under drift. Håll undan händer och metallföremål! |
1. | En elektrisk stöt kan vara dödlig. |
1.1 | Använd torra, isolerande skyddshandskar. Rör inte vid trådelektroden med bara händerna. Använd inte fuktiga eller skadade skyddshandskar. |
1.2 | Använd ett isolerande underlag gentemot golv och arbetsområde för att skydda mot elektriska stötar. |
1.3 | Innan arbete utförs på enheten ska den stängas av och nätkontakten dras ut, eller så ska den skiljas från strömförsörjningen. |
2. | Det kan vara farligt för hälsan att andas in svetsrök. |
2.1 | Håll undan ansiktet från svetsrök som uppstår. |
2.2 | Använd fläktstyrd luftcirkulation eller lokalt utsug för att avlägsna svetsröken. |
2.3 | Avlägsna svetsrök med en fläkt. |
3 | Svetsgnistor kan orsaka explosion eller brand. |
3.1 | Håll undan brännbara material från svetsarbetet. Svetsa aldrig i närheten av brännbara material. |
3.2 | Svetsgnistor kan orsaka brand. Ha brandsläckare redo. Låt vid behov en medhjälpare stå redo med brandsläckare. |
3.3 | Svetsa inte på fat eller stängda behållare. |
4. | Ljusbågestrålning kan skada ögonen eller bränna huden. |
4.1 | Täck huvudet och bär skyddsglasögon. Använd hörselskydd och klädsel med krage. Använd svetsskyddshjälm med rätt DIN-tal. Bär heltäckande lämplig skyddsklädsel. |
5. | Före arbete på maskinen eller svetsning: Utbilda personalen i arbete med enheten och läs instruktionerna! |
6. | Dekalen med varningsanvisningar får inte tas bort eller målas över. |
* | Tillverkarens beställningsnummer på dekal |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | TPSi-svetsmaskin |
(3) | CU-kylaggregat |
(4) | Konsol |
(5) | HP-anslutningsslangpaket |
(6) | SplitBox SB 500i R |
(7) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(8) | WF 25i Robacta Drive |
(9) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet
(max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,2 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | TPSi-svetsmaskin |
(3) | CU-kylaggregat |
(4) | Konsol |
(5) | HP-anslutningsslangpaket |
(6) | SplitBox SB 500i R |
(7) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(8) | WF 25i Robacta Drive |
(9) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet
(max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,2 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | TPSi-svetsmaskin |
(3) | CU-kylaggregat |
(4) | Konsol |
(5) | HP-anslutningsslangpaket |
(6) | SplitBox SB 500i R |
(7) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(8) | WF 25i Robacta Drive |
(9) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet
(max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,2 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | TPSi-svetsmaskin |
(3) | CU-kylaggregat |
(4) | Konsol |
(5) | HP-anslutningsslangpaket |
(6) | SplitBox SB 500i R |
(7) | MHP/i R-slangpaket för brännare med extern trådledarslang |
(8) | WF 25i Robacta Drive |
(9) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet
(max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,2 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan avhasplar-matarverk och drivenhet:
4 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–2,0 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | SpeedNet-kabel COM |
(2) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R + OPT/i WF Reel-slid D300 |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare med extern trådledarslang |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 15 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk
(max. 20 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–2,0 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | SpeedNet-kabel COM |
(2) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R + OPT/i WF Reel-slid D300 |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket SB 60i |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | SplitBox SB 60i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan SB 60i R och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Avhasplar-matarverk WF 30i REEL 2R + WF Mounting Drum |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare med extern trådledarslang |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MHP/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 8 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk
(max. 10 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT!
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket SB 60i |
(8) | SplitBox SB 60i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 60i Robacta Drive CMT |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE, PMC-RIPPLE-DRIVE, CMT
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket |
(8) | Trådbuffert |
(9) | SplitBox SB 500i R |
(10) | MHP/i R-slangpaket för brännare med extern trådledarslang |
(11) | WF 60i Robacta Drive CMT |
(12) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, CMT
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | SpeedNet-kabel COM |
(2) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R + OPT/i WF Reel-slid D300 |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket SB 60i |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | SplitBox SB 60i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 60i Robacta Drive CMT |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, CMT
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | TPSi-svetsmaskin |
(3) | CU-kylaggregat |
(4) | Konsol |
(5) | HP-anslutningsslangpaket |
(6) | SplitBox SB 500i R |
(7) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(8) | WF 25i Robacta Drive |
(9) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet
(max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,2 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | TPSi-svetsmaskin |
(3) | CU-kylaggregat |
(4) | Konsol |
(5) | HP-anslutningsslangpaket |
(6) | SplitBox SB 500i R |
(7) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(8) | WF 25i Robacta Drive |
(9) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet
(max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,2 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
4 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–2,0 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | SpeedNet-kabel COM |
(2) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R + OPT/i WF Reel-slid D300 |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 15 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk
(max. 20 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
4 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–2,0 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Avhasplar-matarverk WF 30i REEL 2R + WF Mounting Drum |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Trådledarslang med trådledare |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 25i Robacta Drive |
(11) | MHP/i R-robotbrännare |
Maximal trådmatningslängd:
max. 8 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
4 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! Den här konfigurationen är bara möjlig med trådtunna. Det går inte att använda trådspole.
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | Trådbuffert |
(10) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(11) | WF 25i Robacta Drive |
(12) | MTB/i R-robotbrännare |
Möjliga tråddiametrar:
0,8–2,0 mm aluminium, 0,8–1,6 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | SpeedNet-kabel COM |
(2) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R + OPT/i WF Reel-slid D300 |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | Trådbuffert |
(9) | SplitBox SB 500i R |
(10) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(11) | WF 25i Robacta Drive |
(12) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket SB 60i |
(8) | SplitBox SB 60i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 60i Robacta Drive CMT |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, CMT
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | Trådledarslang med trådledare |
(2) | SpeedNet-kabel COM |
(3) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R |
(4) | TPSi-svetsmaskin |
(5) | CU-kylaggregat |
(6) | Konsol |
(7) | HP-anslutningsslangpaket |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | Trådbuffert |
(10) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(11) | WF 60i Robacta Drive CMT |
(12) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, CMT
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
(1) | SpeedNet-kabel COM |
(2) | Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R + OPT/i WF Reel-slid D300 |
(3) | TPSi-svetsmaskin |
(4) | CU-kylaggregat |
(5) | Konsol |
(6) | HP-anslutningsslangpaket |
(7) | Trådledarslang med trådledare |
(8) | SplitBox SB 500i R |
(9) | MHP/i R-slangpaket för brännare |
(10) | WF 60i Robacta Drive CMT |
(11) | MTB/i R-robotbrännare |
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet:
1 m
Möjliga tråddiametrar:
0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder:
standard, puls, LSC, PMC, CMT
* | Använd den största trådledaren (inkl. Basic-kit) |
** | Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-kit) |
Enheterna SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R/L och SB 500i R PAP används till att föra samman svetsmedierna vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för montering på roboten. Enheterna finns i 2 utföranden:
Enheterna SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R/L och SB 500i R PAP används till att föra samman svetsmedierna vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för montering på roboten. Enheterna finns i 2 utföranden:
Enheterna SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R/L och SB 500i R PAP används till att föra samman svetsmedierna vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för montering på roboten. Enheterna finns i 2 utföranden:
Utrustningen är endast avsedd för sammanförsel av svetsmedier vid automatiserad MIG/MAG-svetsning tillsammans med Fronius-komponenter. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även:
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhetssymbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssymbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshantera den enligt gällande säkerhetsföreskrifter.
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
Stick inte in händerna i roterande drivningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbeten.
Under driftEnheterna SB 60i R och SB 60i R/L används till att föra samman svetsmedierna vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för montering på roboten.
SB 60i R:
högerutförande, för montering på höger sida om roboten
SB 60i R/L:
vänsterutförande, för montering på vänster sida om roboten
Enheterna SB 60i R och SB 60i R/L används till att föra samman svetsmedierna vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för montering på roboten.
SB 60i R:
högerutförande, för montering på höger sida om roboten
SB 60i R/L:
vänsterutförande, för montering på vänster sida om roboten
Utrustningen är endast avsedd för sammanförsel av svetsmedier vid automatiserad MIG/MAG-svetsning tillsammans med Fronius-komponenter. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även:
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhetssymbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssymbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda, för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshantera den enligt gällande miljöbestämmelser.
Trådbufferten fungerar som buffertzon för de snabba reverserande rörelser hos trådelektroden som behövs vid svetsmetoden CMT.
Trådbufferten gör det samtidigt möjligt att harmonisera två drivsystem med olika arbetssätt. Det bakre drivsystemet förser trådbufferten jämnt med trådelektroden, medan den främre, mycket dynamiska drivmotorn matar trådelektroden framåt och bakåt upp till 70 gånger per sekund.
På så sätt når trådelektroden den främre drivenheten nästan helt utan kraft och garanterar en hög kvalitet hos svetsprocessen.
Trådbufferten lämpar sig för montering på sidoarmen eller i balansblock.
Trådbufferten fungerar som buffertzon för de snabba reverserande rörelser hos trådelektroden som behövs vid svetsmetoden CMT.
Trådbufferten gör det samtidigt möjligt att harmonisera två drivsystem med olika arbetssätt. Det bakre drivsystemet förser trådbufferten jämnt med trådelektroden, medan den främre, mycket dynamiska drivmotorn matar trådelektroden framåt och bakåt upp till 70 gånger per sekund.
På så sätt når trådelektroden den främre drivenheten nästan helt utan kraft och garanterar en hög kvalitet hos svetsprocessen.
Trådbufferten lämpar sig för montering på sidoarmen eller i balansblock.
CrashBox Drive/i är ett skydd för svetsbrännarkroppen, drivenheten och kopplingen för byte av svetsbrännarkropp. Vid en eventuell kollision avger CrashBox en signal till robotstyrningen, varpå robotstyrningen omedelbart stoppar roboten.
Fästsystemet används till att fästa drivenheten på konventionella robotar.
Anpassa alltid fästkraften hos CrashBox till systemets vikt!
Välj CrashBox-storlek så här:
L:
för push-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm.
XL:
för push-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm och med förlängning;
för push-system med svetsbrännarkropp med längd 250–391 mm;
för push/pull-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm.
XXL:
för push/pull-system ed svetsbrännarkropp med längd 250–391 mm;
för push/pull-system med svetsbrännarkropp med längd 249 mm och med förlängning.
Om systemet innehåller ett system TX/i för byte av svetsbrännarkropp eller WireBrake väljer du CrashBox i närmaste större storlek.
Om svetsbrännarrengöring med TC 2000 utförs väljer du också CrashBox i nästa större storlek.
För monteringen av CrashBox Drive/i behövs en robotspecifik, isolerande robotfläns.
CrashBox Drive/i är ett skydd för svetsbrännarkroppen, drivenheten och kopplingen för byte av svetsbrännarkropp. Vid en eventuell kollision avger CrashBox en signal till robotstyrningen, varpå robotstyrningen omedelbart stoppar roboten.
Fästsystemet används till att fästa drivenheten på konventionella robotar.
Anpassa alltid fästkraften hos CrashBox till systemets vikt!
Välj CrashBox-storlek så här:
L:
för push-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm.
XL:
för push-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm och med förlängning;
för push-system med svetsbrännarkropp med längd 250–391 mm;
för push/pull-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm.
XXL:
för push/pull-system ed svetsbrännarkropp med längd 250–391 mm;
för push/pull-system med svetsbrännarkropp med längd 249 mm och med förlängning.
Om systemet innehåller ett system TX/i för byte av svetsbrännarkropp eller WireBrake väljer du CrashBox i närmaste större storlek.
Om svetsbrännarrengöring med TC 2000 utförs väljer du också CrashBox i nästa större storlek.
För monteringen av CrashBox Drive/i behövs en robotspecifik, isolerande robotfläns.
För att undvika skador på svetsbrännaren eller slangpaketet för svetsbrännare och för att förhindra att CrashBox utlöses felaktigt, ska du tänka på följande:
Undvik kraftiga accelerationer och maximala hastigheter vid robotrörelser.
Kontrollera att slangpaketet för svetsbrännare kan röra sig fritt vid alla robotrörelser.
Slangpaketet för svetsbrännare får inte spännas i något läge så att CrashBox utsätts för dragbelastning.
Slangpaketet för svetsbrännare får inte piska runt eller fastna.
Klargör om möjligt alla rörelsesituationer med Fronius-systemkomponenter i en simulering redan i konceptfasen.
Robotfläns enligt prislistan
Observera åtdragningsmomenten:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
CrashBox Drive/i är särskilt konstruerad för montering på robotarmen och för fastsättning av gas- och vattenkylda robotslangpaket med Drive-enheter för robot. Slangpaketet för svetsbrännare dras hos PAP-system genom CrashBox och därmed genom robotarmen. Hos konventionella robotsystem dras slangpaketet för svetsbrännare längs robotarmen och fästs på crash boxen. Den magnetiska kopplingen möjliggör en avböjning med liten kraft, men ändå med stor förskjutning vid en kollision.
Fästsystemet kan användas till följande PushPull-robotslangpaket:
Skicka bara in kompletta CrashBoxar för reparation!
Ofullständiga CrashBoxar (t.ex. utan magnetring) kan inte kontrolleras under en reparation.
(1) | CrashBox Drive/i-fäste |
(2) | Slangklämma* |
(3) | Låsring, 2-delad* |
(4) | Veckad bälg |
(5) | Cylinderskruvar M4 x 16 mm |
(6) | Magnetring |
* | En 2-delad låsring och en slangklämma är monterade på den veckade bälgen (4) vid leverans. |
CrashBox Drive/i-fästet (1) och magnetringen (4) ska inte monteras ihop före montering på roboten. Komponenterna är mycket svåra att lossa igen på grund av den starka magnetismen.
WF 25i Robacta Drive och WF 60i Robacta Drive CMT är konstruerade för gas- eller vattenkylda system. Den inbyggda motorn ger en exakt trådmatning (Pull-system). Brännarkroppen monteras på Robacta Drive.
WF 25i Robacta Drive och WF 60i Robacta Drive CMT är konstruerade för gas- eller vattenkylda system. Den inbyggda motorn ger en exakt trådmatning (Pull-system). Brännarkroppen monteras på Robacta Drive.
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhetssymbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssymbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda, för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
Slangpaketet Robacta MHPi RD är konstruerat för gaskylda/vattenkylda robottillämpningar. Det kopplar samman SplitBox och trådmatarverket.
Slangpaketets längd beror på roboten.
Slangpaketet Robacta MHPi RD är konstruerat för gaskylda/vattenkylda robottillämpningar. Det kopplar samman SplitBox och trådmatarverket.
Slangpaketets längd beror på roboten.
Risk för brännskador på grund av het brännarstomme, het brännarkoppling samt andra heta brännarkomponenter.
Gör följande innan du påbörjar arbeten på brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter:
låt brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter svalna till rumstemperatur (+25 °C, +77 °F)
bär handskar som är elektriskt isolerande och skyddar mot värme
använd ett lämpligt verktyg.
Risk för brännskador på grund av het brännarstomme, het brännarkoppling samt andra heta brännarkomponenter.
Gör följande innan du påbörjar arbeten på brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter:
låt brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter svalna till rumstemperatur (+25 °C, +77 °F)
bär handskar som är elektriskt isolerande och skyddar mot värme
använd ett lämpligt verktyg.
Robotsvetsbrännaren överför ljusbågens effekt till arbetsstycket. Svetsbrännarna TPS/i finns i vatten- eller gaskylt utförande och är konstruerade för användning med CrashBox/i.
Svetsbrännarkroppen har en integrerad ledning för gasmunstyckespositionssökning.
Standard:
med slitdelar, utan kontaktrör
OVT:
utan slitdelar
TXi:
automatiskt byte av svetsbrännarkropp
TXM:
manuellt byte av svetsbrännarkropp
OPT CAM:
förberedd för kamerafäste (tillval)
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till allvarliga materiella skador och personskador.
Läs hela den här bruksanvisningen och se till att du förstår den innan du tar avhasplar-matarverket i drift.
Läs hela bruksanvisningen till svetsmaskinen som används och se till att du förstår den.
Läs hela bruksanvisningen till alla övriga systemkomponenter och se till att du förstår den.
Observera och följ alla säkerhetsföreskrifter och all säkerhetsinformation i nämnda dokument.
Fara på grund av roterande drivningsdelar när skydden är öppna.
Risk för personskador.
Vid underhålls- eller riggningsarbeten ska du se till att avhasplar-matarverkets drivningsdelar inte kan startas via svetsmaskinen, via något matarverk eller via andra systemtillägg.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till allvarliga materiella skador och personskador.
Läs hela den här bruksanvisningen och se till att du förstår den innan du tar avhasplar-matarverket i drift.
Läs hela bruksanvisningen till svetsmaskinen som används och se till att du förstår den.
Läs hela bruksanvisningen till alla övriga systemkomponenter och se till att du förstår den.
Observera och följ alla säkerhetsföreskrifter och all säkerhetsinformation i nämnda dokument.
Fara på grund av roterande drivningsdelar när skydden är öppna.
Risk för personskador.
Vid underhålls- eller riggningsarbeten ska du se till att avhasplar-matarverkets drivningsdelar inte kan startas via svetsmaskinen, via något matarverk eller via andra systemtillägg.
Avhasplar-matarverket är en extra drivenhet som garanterar en konstant och exakt trådmatning vid stora trådmatningsavstånd mellan trådtunnan och robotmatarverket.
Under drift synkroniseras avhasplar-matarverket med svetsmaskinen.
Strömförsörjningen och styrningen sker via svetsmaskinen i svetssystemet.
Samtliga MIG/MAG-tillämpningar i inomhussystem i automatisk drift.
Utrustningen är endast avsedd för trådmatning vid automatiserad MIG/MAG-svetsning tillsammans med Fronius-komponenter. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även:
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhetssymbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssymbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshantera den enligt gällande miljöbestämmelser.
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda, för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterade drivningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbeten.
Använd ögonskydd
Anslutningsslangpaketet ansluter svetsmaskinen till matarverket. För TPS/i-svetssystemet finns anslutningsslangpaketet i två olika utföranden – en uppdelad och en sammanhängande variant.
Anslutningsslangpaketet ansluter svetsmaskinen till matarverket. För TPS/i-svetssystemet finns anslutningsslangpaketet i två olika utföranden – en uppdelad och en sammanhängande variant.
Anslutningsslangpaketet ansluter svetsmaskinen till SplitBox SB 60i R.
Anslutningsslangpaketet är fast monterat på SplitBox SB 60i R och finns i följande förkonfigurerade längder:
PowerLiner är ett trådmatningssystem för alla vanliga trådtyper. Tråddiametrar från 0,6 till 1,6 mm kan användas.
PowerLiner kräver ingen trådledare. Trådelektroden matas av rullpar som är växelvis förskjutna 90 grader. För varje meter trådledarslang används 76 rullar. Därför uppkommer rullfriktion i stället för glidfriktion vid trådmatning.
PowerLiner kan tillverkas i den längd som kunden önskar. För Robacta Drive-tillämpningar kan längder på upp till 10 m användas. För CMT-tillämpningar kan längden vara upp till 6 m mellan avhasplartrådmatningen och trådbufferten samt 4 m mellan trådbufferten och drivenheten.
Anslutning till storspolsystem, trådtunnor, svetsbrännare eller trådmatning kan ske med QuickConnect.
Observera trådens matningsriktning när du monterar PowerLiner.
PowerLiner kan rent tekniskt placeras mellan avhasplartrådmatningen och SplitBox eller trådbufferten, men det förbättrar inte trådmatningen.
PowerLiner är ett trådmatningssystem för alla vanliga trådtyper. Tråddiametrar från 0,6 till 1,6 mm kan användas.
PowerLiner kräver ingen trådledare. Trådelektroden matas av rullpar som är växelvis förskjutna 90 grader. För varje meter trådledarslang används 76 rullar. Därför uppkommer rullfriktion i stället för glidfriktion vid trådmatning.
PowerLiner kan tillverkas i den längd som kunden önskar. För Robacta Drive-tillämpningar kan längder på upp till 10 m användas. För CMT-tillämpningar kan längden vara upp till 6 m mellan avhasplartrådmatningen och trådbufferten samt 4 m mellan trådbufferten och drivenheten.
Anslutning till storspolsystem, trådtunnor, svetsbrännare eller trådmatning kan ske med QuickConnect.
Observera trådens matningsriktning när du monterar PowerLiner.
PowerLiner kan rent tekniskt placeras mellan avhasplartrådmatningen och SplitBox eller trådbufferten, men det förbättrar inte trådmatningen.
Om programvaruaktiveringen OPT/i WireSense är installerad i svetsmaskinen kan ytan, kanterna och svetsarna på ett arbetsstycke mätas med trådelektroden.
Trådelektroden fungerar här som sensor som med hjälp av en högfrekvent reverserande trådrörelse kan skanna av en komponent med hög precision.
Komponenternas geometri registreras, och de enskilda plåtarnas läge gentemot varandra bestäms med största precision.
Om programvaruaktiveringen OPT/i WireSense är installerad i svetsmaskinen kan ytan, kanterna och svetsarna på ett arbetsstycke mätas med trådelektroden.
Trådelektroden fungerar här som sensor som med hjälp av en högfrekvent reverserande trådrörelse kan skanna av en komponent med hög precision.
Komponenternas geometri registreras, och de enskilda plåtarnas läge gentemot varandra bestäms med största precision.
Welding Package CMT krävs inte för WireSense-funktionen.
Trådelektroden påförs en sensorspänning med begränsad ström. Om trådelektroden vidrör komponenten uppstår en kortslutning utan svetsning. Kortslutningen avbryts genom att trådelektroden lyfts upp.
Trådelektrodens positionsändring fram till kortslutningen analyseras av svetsmaskinen och skickas till robotstyrningen som höjdmätningssignal.
Höjdmätningssignalen stäms av mot robotstyrningens aktuella positionsdata.
Om det finns skillnader kan roboten korrigera Tool Center Point (TCP) eller koordinatsystemet och justera komponentpositionsändringar på motsvarande sätt.
Översikt över signalsekvensen
Detaljerad information om signalerna finns i bruksanvisningen ”Signalbeskrivningar gränssnitt TPS/i” (42,0426,0227,xx).
Översikt över signalsekvensen
Detaljerad information om signalerna finns i bruksanvisningen ”Signalbeskrivningar gränssnitt TPS/i” (42,0426,0227,xx).
| Kantdetektering | Konturdetektering |
---|---|---|
| Kantdetektering och faktisk höjdsignal | Höjdsignaler |
| Systemet avger en kontaktsignal när kanten detekteras och anger höjdvärdet för den detekterade kanten. | Systemet anger höjdinformationen som ärvärde för den skannade banan. |
Avkänningsfrekvens | ca 100 Hz | ca 100 Hz |
Min. plåttjocklek: | 0,5 mm | - |
Max. plåttjocklek | 20 mm | - |
Höjdmätningsnoggrannhet | 0,3 mm | 0,3 mm |
Repeternoggrannhet | max. +/-0,2 mm | max. +/-0,2 mm |
Robothastighet | 50 cm/min upp till 3 m/min | - |
Rekommenderad avkänningstid | - | max. 30 s |
Med hjälp av kamerafäste OPT/i kan svetssöksystem, kameror och dylikt monteras vid robotsvetsbrännaren.
Kamerafästet installeras på samma plats som svetsbrännarkroppens överfallsmutter, TCP är densamma.
Svetssöksystemet eller kameran skyddas av CrashBox.
Det installerade svetssöksystemets eller kamerans position kan reproduceras eftersom inställning sker med stift.
Svetssöksystemet eller kameran kan installeras på 6 olika platser.
Kamerafäste OPT/i levereras med en installationsnyckel på 60 mm.
Med hjälp av kamerafäste OPT/i kan svetssöksystem, kameror och dylikt monteras vid robotsvetsbrännaren.
Kamerafästet installeras på samma plats som svetsbrännarkroppens överfallsmutter, TCP är densamma.
Svetssöksystemet eller kameran skyddas av CrashBox.
Det installerade svetssöksystemets eller kamerans position kan reproduceras eftersom inställning sker med stift.
Svetssöksystemet eller kameran kan installeras på 6 olika platser.
Kamerafäste OPT/i levereras med en installationsnyckel på 60 mm.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Beroende på systemkonfiguration styr knapparna för gasspolning, trådretur och trådinmatning antingen avhasplar-matarverket eller drivenheten till robotslangpaketet.
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | Blindlock för tillval 3 |
(2) | Blindlock för tillval 4 |
(3) | Blindlock för tillval 1 |
(4) | Svetsbrännaranslutning |
(5) | SpeedNet-anslutning För anslutning av SpeedNet-kabeln från anslutningsslangpaketet |
(6) | Blindlock för tillval 5 |
(7) | Skyddsgasanslutning |
(8) | (+)-strömanslutning För anslutning av strömkabeln från anslutningsslangpaketet |
(9) | Blindlock för tillval 2 |
(10) | Trådinlopp |
Nr | Funktion |
---|---|
(11) | Lock |
(12) | Genomföring |
(13) | Lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur (tillval) |
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→).
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | Blindlock för tillval 3 |
(2) | Blindlock för tillval 4 |
(3) | Blindlock för tillval 1 |
(4) | Svetsbrännaranslutning |
(5) | SpeedNet-anslutning För anslutning av SpeedNet-kabeln från anslutningsslangpaketet |
(6) | Blindlock för tillval 5 |
(7) | Skyddsgasanslutning |
(8) | (+)-strömanslutning För anslutning av strömkabeln från anslutningsslangpaketet |
(9) | Blindlock för tillval 2 |
(10) | Trådinlopp |
Nr | Funktion |
---|---|
(11) | Lock |
(12) | Genomföring |
(13) | Lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur (tillval) |
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→).
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | (+)-strömanslutning För anslutning av strömkabeln från anslutningsslangpaketet |
(2) | Skyddsgasanslutning |
(3) | SpeedNet-anslutning För anslutning av SpeedNet-kabeln från anslutningsslangpaketet |
(4) | Blindlock för tillval 1 |
(5) | Svetsbrännaranslutning |
(6) | Blindlock för tillval 3 |
(7) | Blindlock för tillval 4 |
(8) | Blindlock för tillval 5 |
(9) | Blindlock för tillval 2 |
(10) | Trådinlopp |
Nr | Funktion |
---|---|
(11) | Lock |
(12) | Genomföring |
(13) | Lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur (tillval) |
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→).
(1) | Hål för montering på roboten |
(2) | Lock |
(3) | Hål för montering på roboten |
(4) | Blindlock eller lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur (tillval) |
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→) och framåt.
(5) | Brännaranslutning |
(6) | Kylmedelsslangar till brännaren |
(7) | Blindlock (tillvalet SpeedNet eller extern sensor) |
(8) | Trådinlopp (via QuickConnect och trådledarslang) |
(9) | Renblåsning 16 bar (tillval) |
(10) | Slangpaket (fast monterat) gas/vatten förkonfigurerat 3/4/8 m |
(1) | Hål för montering på roboten |
(2) | Lock |
(3) | Hål för montering på roboten |
(4) | Blindlock eller lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur (tillval) |
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→) och framåt.
(5) | Brännaranslutning |
(6) | Kylmedelsslangar till brännaren |
(7) | Blindlock (tillvalet SpeedNet eller extern sensor) |
(8) | Trådinlopp (via QuickConnect och trådledarslang) |
(9) | Renblåsning 16 bar (tillval) |
(10) | Slangpaket (fast monterat) gas/vatten förkonfigurerat 3/4/8 m |
(1) | Hål för montering på roboten |
(2) | Lock |
(3) | Hål för montering på roboten |
(4) | Blindlock eller lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur (tillval) |
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→) och framåt.
(5) | Brännaranslutning |
(6) | Kylmedelsslangar till brännaren |
(7) | Blindlock (tillvalet SpeedNet eller extern sensor) |
(8) | Trådinlopp (via QuickConnect och trådledarslang) |
(9) | Renblåsning 16 bar (tillval) |
(10) | Slangpaket (fast monterat) gas/vatten förkonfigurerat 3/4/8 m |
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | Knappen Gasspolning* |
Nr | Funktion |
---|---|
(2) | F1-knapp Ingen funktion för närvarande |
(3) | Knapp för trådretur* |
(4) | Knapp för trådinmatning* |
(5) | Display Statusindikator Beskrivning av statusindikatorer i nästa avsnitt |
* | Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→). |
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | Knappen Gasspolning* |
Nr | Funktion |
---|---|
(2) | F1-knapp Ingen funktion för närvarande |
(3) | Knapp för trådretur* |
(4) | Knapp för trådinmatning* |
(5) | Display Statusindikator Beskrivning av statusindikatorer i nästa avsnitt |
* | Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→). |
Följande statusindikatorer kan visas i displayen på WF 25i Robacta Drive/WF 60i Robacta Drive CMT:
Normal drift | |
Fel finns | |
Gasspolning aktiv | |
Ingen anslutning till styrsystem | |
Inlärningsdrift aktiv | |
Trådinmatning aktiv | |
Trådretur aktiv | |
Vid applikationer med trådmatning med dubbla huvuden om processlinje 1 är vald. | |
Vid applikationer med trådmatning med dubbla huvuden om processlinje 2 är vald. | |
Vid applikationer med trådmatning med dubbla huvuden om processlinje 3 är vald. | |
Vid applikationer med WireSwitch om processlinje 1 är aktiv | |
Vid applikationer med WireSwitch om processlinje 2 är aktiv |
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | Lock |
(2) | Skydd till 4-rullsdrivningen |
(3) | 4-rullsdrivning |
(4) | Skydd till 2-rullsdrivningen |
(5) | 2-rullsdrivning |
(6) | Öppning för tillvalet vridlås |
(7) | Lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→). |
(8) | SpeedNet-anslutning |
(9) | Blindlock för tillval |
(10) | Blindlock för tillval |
(11) | Blindlock för tillval |
(12) | Gänga M20 För anslutning av tillvalet Quick Connect |
(13) | In-/utloppsrör för tråd Trådinlopp (undersida) Trådutlopp (ovansida) |
Nr | Funktion |
---|---|
(1) | Lock |
(2) | Skydd till 4-rullsdrivningen |
(3) | 4-rullsdrivning |
(4) | Skydd till 2-rullsdrivningen |
(5) | 2-rullsdrivning |
(6) | Öppning för tillvalet vridlås |
(7) | Lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/trådretur Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan (→). |
(8) | SpeedNet-anslutning |
(9) | Blindlock för tillval |
(10) | Blindlock för tillval |
(11) | Blindlock för tillval |
(12) | Gänga M20 För anslutning av tillvalet Quick Connect |
(13) | In-/utloppsrör för tråd Trådinlopp (undersida) Trådutlopp (ovansida) |
Lysdiod för driftstatus
Lyser grönt när utrustningen är driftklar
Knappen Gasspolning
När du trycker på knappen Gasspolning strömmar gas ut i 30 s. Om du trycker en gång till på knappen avbryts processen i förtid.
Knapp för trådretur
Det finns 2 varianter av tillbakadragning av trådelektroden:
Variant 1
Dra tillbaka trådelektroden med den förinställda hastigheten för trådretur:
Variant 2
Dra tillbaka trådelektroden i steg om 1 mm (0,039 in):
Trådelektroden ska alltid bara dras tillbaka en kort bit, eftersom den inte lindas upp på trådspolen vid tillbakadragning.
Om det finns en jordanslutning till kontaktröret innan knappen för trådretur trycks in, dras trådelektroden tillbaka när knappen för trådretur trycks in, tills trådelektroden är kortslutningsfri – dock maximalt 10 mm (0,39 in) för varje knapptryckning.
Om trådelektroden behöver dras tillbaka längre trycker du på knappen för trådretur igen.
Knapp för trådinmatning
Det finns 2 varianter av trådinmatning:
Variant 1
Mata in trådelektroden med den förinställda hastigheten för trådinmatning:
Variant 2
Mata in trådelektroden i steg om 1 mm (0,039 in):
Om det finns en jordanslutning till kontaktröret innan knappen för trådinmatning trycks in, dras trådelektroden tillbaka när knappen för trådinmatning trycks in, tills trådelektroden är kortslutningsfri – dock maximalt 10 mm (0,39 in) för varje knapptryckning.
Om det efter en trådretur på 10 mm (0,39 in) fortfarande finns en jordanslutning till kontaktröret och knappen för trådinmatning trycks in igen, dras trådelektroden tillbaka igen med maximalt 10 mm (0,39 in). Förloppet upprepas tills det inte längre finns någon jordanslutning till kontaktröret.
Lysdiod för driftstatus
Lyser grönt när utrustningen är driftklar
Knappen Gasspolning
När du trycker på knappen Gasspolning strömmar gas ut i 30 s. Om du trycker en gång till på knappen avbryts processen i förtid.
Knapp för trådretur
Det finns 2 varianter av tillbakadragning av trådelektroden:
Variant 1
Dra tillbaka trådelektroden med den förinställda hastigheten för trådretur:
Variant 2
Dra tillbaka trådelektroden i steg om 1 mm (0,039 in):
Trådelektroden ska alltid bara dras tillbaka en kort bit, eftersom den inte lindas upp på trådspolen vid tillbakadragning.
Om det finns en jordanslutning till kontaktröret innan knappen för trådretur trycks in, dras trådelektroden tillbaka när knappen för trådretur trycks in, tills trådelektroden är kortslutningsfri – dock maximalt 10 mm (0,39 in) för varje knapptryckning.
Om trådelektroden behöver dras tillbaka längre trycker du på knappen för trådretur igen.
Knapp för trådinmatning
Det finns 2 varianter av trådinmatning:
Variant 1
Mata in trådelektroden med den förinställda hastigheten för trådinmatning:
Variant 2
Mata in trådelektroden i steg om 1 mm (0,039 in):
Om det finns en jordanslutning till kontaktröret innan knappen för trådinmatning trycks in, dras trådelektroden tillbaka när knappen för trådinmatning trycks in, tills trådelektroden är kortslutningsfri – dock maximalt 10 mm (0,39 in) för varje knapptryckning.
Om det efter en trådretur på 10 mm (0,39 in) fortfarande finns en jordanslutning till kontaktröret och knappen för trådinmatning trycks in igen, dras trådelektroden tillbaka igen med maximalt 10 mm (0,39 in). Förloppet upprepas tills det inte längre finns någon jordanslutning till kontaktröret.
Fara vid felaktigt utförda arbeten.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ bruksanvisningen till systemkomponenterna, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”.
Fara på grund av elektrisk stöt.
Risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan arbetena som beskrivs nedan påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget - O -.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Fara på grund av fallande föremål.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Kontrollera efter monteringen alla skruvförband som beskrivs nedan för att se att de sitter åt ordentligt.
Kontrollera att de sitter åt ordentligt efter ovanliga driftsituationer (t.ex. efter en kollision).
Kontrollera skruvförbanden med jämna mellanrum för att se att de sitter åt ordentligt.
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Fara vid felaktigt utförda arbeten.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ bruksanvisningen till systemkomponenterna, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”.
Fara på grund av elektrisk stöt.
Risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan arbetena som beskrivs nedan påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget - O -.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Fara på grund av fallande föremål.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Kontrollera efter monteringen alla skruvförband som beskrivs nedan för att se att de sitter åt ordentligt.
Kontrollera att de sitter åt ordentligt efter ovanliga driftsituationer (t.ex. efter en kollision).
Kontrollera skruvförbanden med jämna mellanrum för att se att de sitter åt ordentligt.
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Fara vid felaktigt utförda arbeten.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ bruksanvisningen till systemkomponenterna, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”.
Fara på grund av elektrisk stöt.
Risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan arbetena som beskrivs nedan påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget - O -.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Fara på grund av fallande föremål.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Kontrollera efter monteringen alla skruvförband som beskrivs nedan för att se att de sitter åt ordentligt.
Kontrollera att de sitter åt ordentligt efter ovanliga driftsituationer (t.ex. efter en kollision).
Kontrollera skruvförbanden med jämna mellanrum för att se att de sitter åt ordentligt.
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Beroende på robot ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i bilagorna som gäller montering av matarverket!
Beroende på robot ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i bilagorna som gäller montering av matarverket!
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
VIKTIGT! Drivenheten får bara monteras med svetsmaskinen frånkopplad.
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som slangpaketet tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt.
Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Observera ordningsföljden vid montering!
Materiella skador kan uppstå.
Montera först drivenheten på slangpaketet
Montera sedan slangpaketet som fullständig enhet på roboten
Demontering sker i omvänd ordningsföljd
VIKTIGT! Drivenheten får bara monteras med svetsmaskinen frånkopplad.
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som slangpaketet tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt.
Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Observera ordningsföljden vid montering!
Materiella skador kan uppstå.
Montera först drivenheten på slangpaketet
Montera sedan slangpaketet som fullständig enhet på roboten
Demontering sker i omvänd ordningsföljd
Ena sidan av förlängningen är märkt CB (CrashBox).
Den här sidan ska installerad på Index-Disk som är förmonterad.
VIKTIGT! Varje gång som brännarens slangpaket tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
VIKTIGT! Kylmedelsslangar ska alltid dras under slangpaketet och leda fram till anslutningen:
(1) | Returledning för kylmedel (röd) |
(2) | Framledning för kylmedel (blå) |
VIKTIGT! Anslut kylmedelsslangarna korrekt till kylaggregatet!
Koppla från kylmedelsslangarna
VIKTIGT! Varje gång som brännarens slangpaket tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
VIKTIGT! Kylmedelsslangar ska alltid dras under slangpaketet och leda fram till anslutningen:
(1) | Returledning för kylmedel (röd) |
(2) | Framledning för kylmedel (blå) |
VIKTIGT! Anslut kylmedelsslangarna korrekt till kylaggregatet!
Koppla från kylmedelsslangarna
Fara på grund av elektrisk ström.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Innan arbetena påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget ‑ O ‑.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Det finns risk för person- och sakskador om anslutningarna är undermåliga.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste vara fastsatta, oskadade, korrekt isolerade och tillräckligt dimensionerade.
Fara på grund av elektrisk ström.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Innan arbetena påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget ‑ O ‑.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Det finns risk för person- och sakskador om anslutningarna är undermåliga.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste vara fastsatta, oskadade, korrekt isolerade och tillräckligt dimensionerade.
För anslutning av matarverket till systemkomponenterna ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i dokumenten 42,0410,1946 och 42,0410,2010.
VIKTIGT! Varje gång som brännaren tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
I förekommande fall, för igenom kylmedelsslangarna från mellanledarslangpaketet under SB 500i R och anslut dem till brännarens slangpaket.
Livslängden hos PAP-slangpaketet för brännare beror förutom omgivnings- och användningsförhållandena kraftigt på den befintliga axelrotationen i den 5:e och 6:e robotaxeln.
Du hittar mer information i följande avsnitt:
Livslängden hos PAP-slangpaketet för brännare beror förutom omgivnings- och användningsförhållandena kraftigt på den befintliga axelrotationen i den 5:e och 6:e robotaxeln.
Du hittar mer information i följande avsnitt:
Livslängden hos PAP-slangpaketet för brännare beror förutom omgivnings- och användningsförhållandena kraftigt på den befintliga axelrotationen i den 5:e och 6:e robotaxeln.
Du hittar mer information i följande avsnitt:
Vid drift inom den rekommenderade axelrotationen uppnår PAP-slangpaketet för brännare sin optimala livslängd.
All axelrotation som överskrider dessa gränser påskyndar slitaget och minskar på så sätt livslängden hos PAP-slangpaketet för brännare.
Förväntad livslängd för slangpaketet hittar du i diagrammet ”Slangpaketets livslängd utifrån axelrotationen i den 6:e robotaxeln” på sidan (→).
(4) | 4:e robotaxeln: +/- 175° |
(5) | 5:e robotaxeln: +/- 90° |
(6) | 6:e robotaxeln: +/- 200° |
(4) + (6) | 4:e + 6:e robotaxeln: +/- 360° totalt! |
Vid drift med de maximala värdena för axelrotation minskar livslängden hos PAP-slangpaketet för brännare.
Förväntad livslängd för slangpaketet hittar du i diagrammet ”Slangpaketets livslängd utifrån axelrotationen i den 6:e robotaxeln” på sidan (→).
Vid drift utanför gränserna upphör garantin att gälla.
Maximala axelrotationer minskar slangpaketets livslängd!
(4) | 4:e robotaxeln: +/- 175° |
(5) | 5:e robotaxeln: +/- 120° |
(6) | 6:e robotaxeln: +/- 360° |
(4) + (6) | 4:e + 6:e robotaxeln: max. +/- 535° totalt! |
= rekommenderad axelrotation i 6:e robotaxeln
Exempel:
En axelrotation i den 6:e robotaxeln på 280° och en lutningsvinkel på 90° i den 5:e robotaxeln resulterar i en relativ livslängd hos slangpaketet på 76–77 %.
VIKTIGT! Värdena som anges i diagrammet är riktvärden som kan variera utifrån omgivnings- och användningsförhållandena.
Värdena har beräknats vid en axelrotation på 0° i den 4:e robotaxeln.
Fara vid felaktigt utförda arbeten.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ bruksanvisningen till systemkomponenterna, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”.
Fara på grund av elektrisk stöt.
Risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan arbetena som beskrivs nedan påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget - O -.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Fara på grund av fallande föremål.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Kontrollera efter monteringen alla skruvförband som beskrivs nedan för att se att de sitter åt ordentligt.
Kontrollera att de sitter åt ordentligt efter ovanliga driftsituationer (t.ex. efter en kollision).
Kontrollera skruvförbanden med jämna mellanrum för att se att de sitter åt ordentligt.
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Fara vid felaktigt utförda arbeten.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ bruksanvisningen till systemkomponenterna, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”.
Fara på grund av elektrisk stöt.
Risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan arbetena som beskrivs nedan påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget - O -.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Fara på grund av fallande föremål.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Kontrollera efter monteringen alla skruvförband som beskrivs nedan för att se att de sitter åt ordentligt.
Kontrollera att de sitter åt ordentligt efter ovanliga driftsituationer (t.ex. efter en kollision).
Kontrollera skruvförbanden med jämna mellanrum för att se att de sitter åt ordentligt.
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
* | Styrpinne i robotflänsen |
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8:
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
* | Styrpinne i robotflänsen |
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8:
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
* | Styrpinne i robotflänsen |
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8:
M4 | 3,3 Nm/2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm/3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm/4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm/20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm/39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm/68,60 lb-ft |
VIKTIGT! Drivenheten får bara monteras med svetsmaskinen frånkopplad.
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som slangpaketet tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt.
Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Observera ordningsföljden vid montering!
Materiella skador kan uppstå.
Montera först drivenheten på slangpaketet
Montera sedan slangpaketet som fullständig enhet på roboten
Demontering sker i omvänd ordningsföljd
VIKTIGT! Drivenheten får bara monteras med svetsmaskinen frånkopplad.
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som slangpaketet tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt.
Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Observera ordningsföljden vid montering!
Materiella skador kan uppstå.
Montera först drivenheten på slangpaketet
Montera sedan slangpaketet som fullständig enhet på roboten
Demontering sker i omvänd ordningsföljd
Monteringen av hållaren till mellanledarslangpaketet skiljer sig åt beroende på robottillverkare och robottyp.
Montera hållaren till mellanledarslangpaketet enligt monteringsanvisningen till den aktuella roboten.
Monteringen av hållaren till mellanledarslangpaketet skiljer sig åt beroende på robottillverkare och robottyp.
Montera hållaren till mellanledarslangpaketet enligt monteringsanvisningen till den aktuella roboten.
Fara på grund av elektrisk ström.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Innan arbetena påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget ‑ O ‑.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Det finns risk för person- och sakskador om anslutningarna är undermåliga.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste vara fastsatta, oskadade, korrekt isolerade och tillräckligt dimensionerade.
Fara på grund av elektrisk ström.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Innan arbetena påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget ‑ O ‑.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Det finns risk för person- och sakskador om anslutningarna är undermåliga.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste vara fastsatta, oskadade, korrekt isolerade och tillräckligt dimensionerade.
För anslutning av matarverket till systemkomponenterna ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i dokumenten 42,0410,1946 och 42,0410,2010.
VIKTIGT! Varje gång som brännaren tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Beroende på robot ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i bilagorna som gäller montering av fästplåten till SplitBox.
Monteringen av SplitBox SB 60i R visas utifrån högerutförandet. Monteringen av vänsterutförandet sker spegelvänt.
Beroende på robot ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i bilagorna som gäller montering av fästplåten till SplitBox.
Monteringen av SplitBox SB 60i R visas utifrån högerutförandet. Monteringen av vänsterutförandet sker spegelvänt.
Beroende på robot ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i bilagorna som gäller montering av fästplåten till SplitBox.
Monteringen av SplitBox SB 60i R visas utifrån högerutförandet. Monteringen av vänsterutförandet sker spegelvänt.
Använd ett balansblock med en kapacitet på minst 18 kg.
För slangpaket med en längd på > 1,75 m ska två balansblock användas. Fäst balansblock vid slangpaketets halva längd.
* = Beroende på underlaget krävs det olika fästmaterial för monteringen av väggfästet.
Montören ansvarar för valet av passande fästmaterial.
För slangpaket med en längd på > 1,75 m ska ett balansblock användas.
Fäst balansblock vid slangpaketets halva längd.
VIKTIGT! Varje gång som brännaren tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Anslutningen av brännarens slangpaket till SplitBox SB 60i R visas utifrån högerutförandet.
Anslutningen av brännarens slangpaket på vänsterutförandet sker spegelvänt.
Placera styrkabeln korrekt i avsedd dragavlastning (bild 2).
Fara på grund av elektrisk ström.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Innan arbetena påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget ‑ O ‑.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Observera rätt monteringsriktning för avhasplar-matarverket! Trådelektrodens riktning är markerad med en pil.
Avhasplar-matarverket är endast avsett för vertikal montering i följande fästen:
Det är inte tillåtet att använda ett avhasplar-matarverk WF30i REEL R/2R med 2 rullar tillsammans med en korgspole.
Fara på grund av elektrisk ström.
Allvarliga person- och materialskador kan bli följden.
Innan arbetena påbörjas ska svetsmaskinens strömbrytare ställas in i läget ‑ O ‑.
Koppla bort svetsmaskinen från nätet.
Säkerställ att svetsmaskinen förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Observera rätt monteringsriktning för avhasplar-matarverket! Trådelektrodens riktning är markerad med en pil.
Avhasplar-matarverket är endast avsett för vertikal montering i följande fästen:
Det är inte tillåtet att använda ett avhasplar-matarverk WF30i REEL R/2R med 2 rullar tillsammans med en korgspole.
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Kontrollera dem minst var tredje månad för att se att de sitter fast ordentligt.
* | Endast för vattenkylt slangpaket |
CON | = anslutningsslangpaket |
EXT | = förlängningsslangpaket |
Anslut alla anslutningar med handkraft.
Kontrollera att de sitter fast ordentligt!
Montera strömanslutningen med handkraft motsvarande 7–8 Nm.
När komponenterna inte ligger hopbuntade i skyddsväskan måste alla kopplingsställen fixeras i ett fast läge.
Minskad livslängd vid en böjradie på r < 200 mm.
Observera böjradien!
Använd inte mindre böjradier än r = 200 mm!
Observera strömbelastningen!
Rätt dimensioner för slangpaketet enligt följande tabell:
Svetsström | Tvärsnitt upp till 10 m | Tvärsnitt upp till 50 m |
---|---|---|
|
|
|
150 A | 16 mm² | 25 mm² |
200 A | 25 mm² | 35 mm² |
250 A | 35 mm² | 50 mm² |
300 A | 50 mm² | 70 mm² |
400 A | 70 mm² | 95 mm² |
500 A | 95 mm² | 120 mm² |
600 A | 120 mm² | 120 mm² |
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felaktig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade och korrekt isolerade.
Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
Kontrollera dem minst var tredje månad för att se att de sitter fast ordentligt.
* | Endast för vattenkylt slangpaket |
CON | = anslutningsslangpaket |
EXT | = förlängningsslangpaket |
Anslut alla anslutningar med handkraft.
Kontrollera att de sitter fast ordentligt!
Montera strömanslutningen med handkraft motsvarande 7–8 Nm.
När komponenterna inte ligger hopbuntade i skyddsväskan måste alla kopplingsställen fixeras i ett fast läge.
Minskad livslängd vid en böjradie på r < 200 mm.
Observera böjradien!
Använd inte mindre böjradier än r = 200 mm!
Observera strömbelastningen!
Rätt dimensioner för slangpaketet enligt följande tabell:
Svetsström | Tvärsnitt upp till 10 m | Tvärsnitt upp till 50 m |
---|---|---|
|
|
|
150 A | 16 mm² | 25 mm² |
200 A | 25 mm² | 35 mm² |
250 A | 35 mm² | 50 mm² |
300 A | 50 mm² | 70 mm² |
400 A | 70 mm² | 95 mm² |
500 A | 95 mm² | 120 mm² |
600 A | 120 mm² | 120 mm² |
VIKTIGT! På brännaren MTB 330i monteras trådledaren av plast framifrån.
Trådledare av plast:
Trådledare av stål:
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som brännarkroppen tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt.
Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Risk för mekanisk överbelastning av systemkomponenter
Det kan leda till person- och sakskador.
Belasta inte kamerafäste OPT/i med mer än 1,5 kg.
Tänk alltid på förhållandet mellan vikt och installationsavstånd.
Risk för mekanisk överbelastning av systemkomponenter
Det kan leda till person- och sakskador.
Belasta inte kamerafäste OPT/i med mer än 1,5 kg.
Tänk alltid på förhållandet mellan vikt och installationsavstånd.
Risk för brännskador på grund av het brännarstomme, het brännarkoppling samt andra heta brännarkomponenter.
Gör följande innan du påbörjar arbeten på brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter:
låt brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter svalna till rumstemperatur (+25 °C, +77 °F)
bär handskar som är elektriskt isolerande och skyddar mot värme
använd ett lämpligt verktyg.
För att trådledaren ska kunna monteras på rätt sätt ska du placera slangpaketet i en rak linje när trådledaren monteras.
Matarrullarna är inte monterade i utrustningen vid leveransen.
För att säkerställa en optimal matning av trådelektroden, måste matarrullarna vara anpassade efter både den tråddiameter som ska svetsas och trådlegeringen.
Risk med av fel typ av matarrullar.
Det kan leda till dåliga svetsegenskaper.
Använd bara matarrullar avsedda för aktuell trådelektrod.
Du hittar en översikt över de matarrullar som finns tillgängliga och hur de kan användas i reservdelslistan.
Matarrullarna är inte monterade i utrustningen vid leveransen.
För att säkerställa en optimal matning av trådelektroden, måste matarrullarna vara anpassade efter både den tråddiameter som ska svetsas och trådlegeringen.
Risk med av fel typ av matarrullar.
Det kan leda till dåliga svetsegenskaper.
Använd bara matarrullar avsedda för aktuell trådelektrod.
Du hittar en översikt över de matarrullar som finns tillgängliga och hur de kan användas i reservdelslistan.
Matarrullarna är inte monterade i utrustningen vid leveransen.
För att säkerställa en optimal matning av trådelektroden, måste matarrullarna vara anpassade efter både den tråddiameter som ska svetsas och trådlegeringen.
Risk med av fel typ av matarrullar.
Det kan leda till dåliga svetsegenskaper.
Använd bara matarrullar avsedda för aktuell trådelektrod.
Du hittar en översikt över de matarrullar som finns tillgängliga och hur de kan användas i reservdelslistan.
Risk för personskador på grund av utskjutande hållare för matarrullar.
Håll undan fingrarna från området till vänster och höger om spännspaken när du låser upp den.
Risk för klämskador när matarrullarna ligger öppna.
Efter byte av matarrullar ska alltid skyddet till 4-rullsdrivningen monteras.
Fara på grund av matarrullar som ligger öppna.
Det kan leda till klämskador.
Efter byte av matarrullar ska alltid skyddet till 2-rullsdrivningen monteras.
Fara om trådelektroden inte är isolerad.
Det kan leda till personskador, materiella skador och försämrade svetsresultat.
Vid automatiserade tillämpningar måste trådelektroden ledas fram avisolerad till matarverket från trådtunnan, storspolen eller trådspolen (t.ex. med en isolerad trådledarslang).
En kortslutning till jord kan framkallas av:
Såhär undviker du kortslutning till jord:
Fara om trådelektroden inte är isolerad.
Det kan leda till personskador, materiella skador och försämrade svetsresultat.
Vid automatiserade tillämpningar måste trådelektroden ledas fram avisolerad till matarverket från trådtunnan, storspolen eller trådspolen (t.ex. med en isolerad trådledarslang).
En kortslutning till jord kan framkallas av:
Såhär undviker du kortslutning till jord:
Risk för personskador och materiella skador på grund av svetsström och oavsiktlig tändning av en ljusbåge.
Innan arbetena påbörjas ska du koppla bort jordanslutningen mellan svetssystemet och arbetsstycket.
Risk för personskador och materiella skador på grund av utstickande trådelektrod.
Under arbetet
Håll brännaren med brännarspetsen riktad bort från ansiktet och kroppen
Använd lämpliga skyddsglasögon
Rikta inte brännaren mot andra personer
Kontrollera att trådelektroden inte rör vid elektriskt ledande eller jordade delar (höljet etc.).
Alla kåpor måste vara stängda, alla sidopaneler måste vara monterade, alla säkerhetsanordningar måste vara intakta och monterade på rätt plats (t.ex. skyddsanordningar)
Risk för skada på svetsbrännaren på grund av den vassa änden av trådelektroden.
Änden på trådelektroden ska gradas av ordentligt innan den förs in.
Risk för personskada på grund av att den upprullade trådelektroden fjädrar.
Vid införsel av trådelektroden i 4-rullsdrivningen ska änden på trådelektroden hållas fast ordentligt för att undvika skador på grund av att trådelektroden fjädrar tillbaka.
Risk för personskador på grund av delar som rör sig eller roterar i svetssystemet.
Under arbetet ska du se till att alla kåpor är stängda och att alla delar är och förblir ordentligt monterade.
Ställ in kontakttrycket så att en optimal trådmatning säkerställs, utan att trådelektroden deformeras.
VIKTIGT! Vid större förändringar av kontakttrycket måste en systemkalibrering genomföras.
Bruksanvisningen till svetsmaskinen förklarar hur du genomför en systemkalibrering.
Riktvärden för kontakttryck för stålrullar:
Al, AlSi | 1–2 |
AlMg | 2–4 |
FCW | 3–5 |
CuSi | 5–7 |
Stål | 6–8 |
CrNi | 6–8 |
Ställ in kontakttrycket så att en optimal trådmatning säkerställs, utan att trådelektroden deformeras.
VIKTIGT! Vid större förändringar av kontakttrycket måste en systemkalibrering genomföras.
Bruksanvisningen till svetsmaskinen förklarar hur du genomför en systemkalibrering.
Riktvärden för kontakttryck för stålrullar:
Al, AlSi | 1–2 |
AlMg | 2–4 |
FCW | 3–5 |
CuSi | 5–7 |
Stål | 6–8 |
CrNi | 6–8 |
Utrustningen tas i drift med hjälp av en aktiv signal för svetsstart.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Stäng av och koppla bort all utrustning och alla komponenter från elnätet innan arbeten påbörjas.
Se till att ingen utrustning och inga komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara på grund av heta systemkomponenter och/eller utrustning.
Det kan medföra brännskador och skållning.
Låt alla heta systemkomponenter och/eller utrustning svalna till +25 °C/+77 °F innan arbetena påbörjas (t.ex. kylmedel, vattenkylda systemkomponenter, matarverkets drivmotor osv.).
Bär lämplig skyddsutrustning om det inte är möjligt att låta komponenterna svalna (t.ex. värmebeständiga skyddshandskar, skyddsglasögon osv.).
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Stäng av och koppla bort all utrustning och alla komponenter från elnätet innan arbeten påbörjas.
Se till att ingen utrustning och inga komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara på grund av heta systemkomponenter och/eller utrustning.
Det kan medföra brännskador och skållning.
Låt alla heta systemkomponenter och/eller utrustning svalna till +25 °C/+77 °F innan arbetena påbörjas (t.ex. kylmedel, vattenkylda systemkomponenter, matarverkets drivmotor osv.).
Bär lämplig skyddsutrustning om det inte är möjligt att låta komponenterna svalna (t.ex. värmebeständiga skyddshandskar, skyddsglasögon osv.).
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Stäng av och koppla bort all utrustning och alla komponenter från elnätet innan arbeten påbörjas.
Se till att ingen utrustning och inga komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara på grund av heta systemkomponenter och/eller utrustning.
Det kan medföra brännskador och skållning.
Låt alla heta systemkomponenter och/eller utrustning svalna till +25 °C/+77 °F innan arbetena påbörjas (t.ex. kylmedel, vattenkylda systemkomponenter, matarverkets drivmotor osv.).
Bär lämplig skyddsutrustning om det inte är möjligt att låta komponenterna svalna (t.ex. värmebeständiga skyddshandskar, skyddsglasögon osv.).
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
Anteckna serienumret och utrustningens konfiguration, och kontakta serviceavdelningen med en detaljerad beskrivning av felet om:
Orsak: | Brott i nätkabeln, nätkontakten inte isatt |
Åtgärd: | Kontrollera nätkabeln, sätt ev. i nätkontakten |
Orsak: | Eluttaget eller nätkontakten defekt |
Åtgärd: | Byt ut defekta delar |
Orsak: | Nätsäkring |
Åtgärd: | Byt nätsäkringen |
Orsak: | Kortslutning i 24 V-försörjningen från SpeedNet-anslutningen eller extern sensor |
Åtgärd: | Koppla från de anslutna komponenterna |
Orsak: | Brännaren eller brännarens styrledning är defekt |
Åtgärd: | Byt ut brännaren |
Orsak: | Defekt eller felaktigt anslutet anslutningsslangpaket |
Åtgärd: | Kontrollera anslutningsslangpaketet |
Orsak: | Jordanslutningen är felaktig |
Åtgärd: | Kontrollera jordanslutningens polaritet |
Orsak: | Brott i strömkabeln i brännaren |
Åtgärd: | Byt ut brännaren |
Orsak: | Gasflaskan är tom |
Åtgärd: | Byt gasflaska |
Orsak: | Reducerventilen är defekt |
Åtgärd: | Byt reducerventilen |
Orsak: | Gasslangen är inte monterad eller så är den skadad |
Åtgärd: | Montera eller byt ut gasslangen |
Orsak: | Brännaren är defekt |
Åtgärd: | Byt brännaren |
Orsak: | Gasmagnetventilen är defekt |
Åtgärd: | Kontakta serviceavdelningen |
Orsak: | Hålet i kontaktröret är för litet |
Åtgärd: | Använd ett passande kontaktrör |
Orsak: | Trådledaren i svetsbrännaren är defekt |
Åtgärd: | Kontrollera om trådledaren är böjd, smutsig osv. |
Orsak: | Matarrullarna lämpar sig inte för trådelektroden som används |
Åtgärd: | Använd passande matarrullar |
Orsak: | Felaktigt anliggningstryck hos matarrullarna |
Åtgärd: | Optimera anliggningstrycket |
Orsak: | Spännarmarna för matarrullarna i matarverket öppna |
Åtgärd: | Stäng spännarmarna Kvittera servicekoden med knappen för trådinmatning |
Orsak: | Glidning på huvudmatarverket |
Åtgärd: | Kontrollera slitdelarna till trådmatningen Använd lämpliga matarrullar Ställ in trådbromsen svagare Öka anliggningstrycket i huvudmatarverket Kvittera servicekoden med knappen för trådinmatning |
Orsak: | Trådslutet har nåtts |
Åtgärd: | Kontrollera om det finns tillräckligt med tråd Kvittera servicekoden med knappen för trådinmatning |
Orsak: | Felaktig dragning av slangpaketet |
Åtgärd: | Dra slangpaketet i en så rak linje som möjligt och undvik små böjradier |
Orsak: | Brännaren är underdimensionerad |
Åtgärd: | Ta hänsyn till inkopplingstiden och belastningsgränserna |
Orsak: | Endast för vattenkylda system: För litet kylmedelsflöde |
Åtgärd: | Kontrollera kylmedelsnivån, kylmedelsflödet, smuts i kylmedlet osv. Läs mer om detta i kylaggregatets bruksanvisning |
Orsak: | Felaktiga svetsparametrar |
Åtgärd: | Kontrollera inställningarna |
Orsak: | Dålig jordanslutning |
Åtgärd: | Skapa god kontakt med arbetsstycket |
Orsak: | Ingen eller för lite skyddsgas |
Åtgärd: | Kontrollera reducerventilen, gasslangen, gasmagnetventilen, brännarens skyddsgasanslutning osv. |
Orsak: | Brännaren är otät |
Åtgärd: | Byt brännaren |
Orsak: | Felaktigt eller utslitet kontaktmunstycke |
Åtgärd: | Byt kontaktmunstycket |
Orsak: | Fel trådlegering eller fel tråddiameter |
Åtgärd: | Kontrollera trådelektroden |
Orsak: | Fel trådlegering eller fel tråddiameter |
Åtgärd: | Kontrollera grundmaterialets svetsbarhet |
Orsak: | Skyddsgasen är inte lämplig för trådlegeringen |
Åtgärd: | Använd rätt skyddsgas |
Utrustningen behöver normalt bara ett minimum av skötsel och underhåll. Det är emellertid viktigt att tänka på vissa saker om svetssystemet ska fungera problemfritt under många år.
Utrustningen behöver normalt bara ett minimum av skötsel och underhåll. Det är emellertid viktigt att tänka på vissa saker om svetssystemet ska fungera problemfritt under många år.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i det här dokumentet.
Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Stäng av och koppla bort all utrustning och alla komponenter från elnätet innan arbeten påbörjas.
Se till att ingen utrustning och inga komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Fara på grund av heta systemkomponenter och/eller utrustning.
Det kan medföra brännskador och skållning.
Låt alla heta systemkomponenter och/eller utrustning svalna till +25 °C/+77 °F innan arbetena påbörjas (t.ex. kylmedel, vattenkylda systemkomponenter, matarverkets drivmotor osv.).
Bär lämplig skyddsutrustning om det inte är möjligt att låta komponenterna svalna (t.ex. värmebeständiga skyddshandskar, skyddsglasögon osv.).
Fara på grund av utrinnande kylmedel.
Materiella skador kan uppstå.
Koppla från kylaggregatet vid underhållsarbeten eller vid byte av komponenter och slitdelar.
Kylsystemet måste vara trycklöst under arbetena.
VIKTIGT! När du byter O-ringar måste du alltid fetta in den nya O-ringen innan du monterar den!
Om du ansluter och tar bort kylmedelsslangarna på brännarens slangpaket flera gånger, ska du regelbundet fetta in O-ringarna!
Om inget speciellt fett föreskrivs för O-ringarna ska du använda O-ringsfettet med artikelnummer 40,0009,0044 från Fronius!
Varje gång du byter brännare eller brännarens slangpaket ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Se till att kylaggregatet är frånkopplat!
Om ett robotmatarverk eller ett mediegränssnitt är monterat i den 3:e robotaxeln, ska du tänka på följande när du byter brännarens slangpaket eller anslutningsslangpaketet:
Risk för skador på robotmatarverket eller mediegränssnittet på grund av utrinnande kylmedel.
När du har kopplat loss kylmedelsslangarna från brännarens slangpaket ska du omedelbart försluta kylmedelsanslutningarna med avsett lock.
Placera roboten på ett sådant sätt att utrinnande kylmedel inte kan rinna tillbaka in i robotmatarverket eller hamna i mediegränssnittet.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Servicepositionen ”Stoppa” kylmedelspumpen – Working mode 17.
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Fara på grund av tryckluft på kort avstånd.
Elektroniska komponenter kan skadas.
Blås inte på elektroniska komponenter på kort avstånd.
Förutsättningar:
Beskrivning:
I Working mode 17 kopplas kylmedelspumpen om till ”Stopp”. Kylkretsen avbryts, alla andra funktioner hos svetsmaskinen förblir aktiva. Processparametern ”Kylkretsmanöverläge” på svetsmaskinen behöver inte ändras.
När Working mode 17 har avslutats fortsätter robotstyrningen med det senast aktiva programsteget
Working mode 17 fungerar bara i automatisk drift via robotstyrningen.
Underhållsarbete på ett aktivt robotsvetssystem är endast tillåtet i Working mode 17 .
Kör roboten till en lämplig position som gör det möjligt att byta vattenkylda komponenter och slitdelar.
Du hittar mer information i bruksanvisningen 42,0426,0227 ... Signalbeskrivningar gränssnitt TPS/i
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som brännaren tas bort eller monteras ska du se till att kopplingsstället är rent och torrt.
Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
Montera loss trådledaren
Montera trådledaren
Dra ut trådelektroden ur trådbufferten innan du påbörjar arbetet.
VIKTIGT! Om en trådelektrod med en diameter på 1,6 mm (1/16 in) används ska du utrusta sensorarmen och trådledarinsatsen i trådbufferten med ”Originalutrustningssats 1,6 mm (1/16 in)”!
Efter ombyggnaden ska du placera styrledningen korrekt i avsedd dragavlastning igen.
Innan du monterar den nya armen, vrid sensoraxeln till sitt mittläget (bild 3).
Åtdragningsmoment:
Kassering och återvinning får endast ske i enlighet med avsnittet med samma namn i kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/1,2 A |
Trådmatningshastighet | 1–25 m/min |
Tråddrivning | 4-rullsdrivning |
Tråddiameter | 0,8–2,4 mm |
Kapslingsklass | IP 21 |
Kontrollmärke | CE, CSA |
Mått L x B x H | 250 x 210 x 190 mm |
Vikt | 4,8 kg |
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/0,8 A |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 40 % ED* 650 A |
Maximalt tryck skyddsgas | 7 bar/101,53 psi. |
Kylmedel | Original från Fronius |
Maximalt tryck kylmedel | 5 bar/72,53 psi. |
IP | IP 43 |
Kontrollmärke | CE, CSA |
Mått L x B x H | 658 x 282 x 362 mm |
Vikt | 3,6 kg/7,9 Ib. |
|
|
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/0,8 A |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 40 % ED* 650 A |
Maximalt tryck skyddsgas | 7 bar/101,53 psi. |
Kylmedel | Original från Fronius |
Maximalt tryck kylmedel | 5 bar/72,53 psi. |
IP | IP 43 |
Kontrollmärke | CE, CSA |
Mått L x B x H | 658 x 282 x 362 mm |
Vikt | 3,6 kg/7,9 Ib. |
|
|
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/0,8 A |
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
95 mm² | 40 % ED* 500 A |
Maximalt tryck skyddsgas | 7 bar/101,53 psi. |
Kylmedel | Original från Fronius |
Maximalt tryck kylmedel | 5 bar/72,53 psi. |
IP | IP 20 |
Kontrollmärke | CE |
Mått L x B x H | 480 x 252 x 114 mm |
Vikt | 2,818 kg/6.21 Ib. |
|
|
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/0,8 A |
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
95 mm² | 40 % ED* 500 A |
Maximalt tryck skyddsgas | 7 bar/101,53 psi. |
Kylmedel | Original från Fronius |
Maximalt tryck kylmedel | 5 bar/72,53 psi. |
IP | IP 20 |
Kontrollmärke | CE |
Mått L x B x H | 480 x 252 x 114 mm |
Vikt | 2,818 kg/6.21 Ib. |
|
|
Artikelnummer | |
CrashBox/i | 44,0350,3589 |
CrashBox/i XL | 44,0350,3760 |
CrashBox/i XXL | 44,0350,3380 |
CrashBox Drive/i PAP | 44,0350,3379 |
CrashBox Drive/i PAP XXL | 44,0350,3754 |
Återställningsnoggrannhet (1) | ± 0,05 mma) |
Utlösningsmoment i x/y-riktning |
|
CrashBox/i | 21 Nm/15,49 lb-ft |
CrashBox/i XL | 42 Nm/30,98 lb-ft |
CrashBox/i XXL | 63,1 Nm/46,54 lb-ft |
CrashBox Drive/i PAP | 21 Nm/15,49 lb-ft |
CrashBox Drive/i PAP XXL | 42 Nm/30,98 lb-ft |
Maximal avböjning i x/y-riktning |
|
CrashBox/i | ~ 45° |
CrashBox/i XL | ~ 45° |
CrashBox/i XXL | ~ 45° |
CrashBox Drive/i PAP | ~ 30° |
CrashBox Drive/i PAP XXL | ~ 30° |
Vikt |
|
CrashBox/i | 1 200 g |
CrashBox/i XL | 1 200 g |
CrashBox/i XXL | 1 200 g |
CrashBox Drive/i | 920 g |
CrashBox Drive/i PAP XXL | 920 g |
Mått |
|
CrashBox/i | Ø90 mm x 60 mmb) |
CrashBox/i XL | Ø90 mm x 60 mmb) |
CrashBox/i XXL | Ø90 mm x 60 mmb) |
CrashBox Drive/i PAP | Ø90 mm x 84,5 mmb) |
CrashBox Drive/i PAP XXL | Ø90 mm x 84,5 mmb) |
a) På ett avstånd av 300 mm från robotflänsen
b) Med veckad bälg: Ø110 mm
Max. möjlig avböjning | z-riktning [mm] | ~ 30 | ~ 30 | ~ 30 | ~ 30 | ~ 30 |
| Utlösningsmoment och vikt-avstånds-diagram
|
x/y-riktning [°] | ~ 45 | ~ 45 | ~ 45 | ~ 30 | ~ 30 |
| ||
Utlösning på 300 mm avstånd | max [°] | 1,5275 | 1,5275 | 1,5275 | 0,6684 | 0,6684 |
| |
max [mm] | 8 | 8 | 8 | 3,5 | 3,5 |
| ||
min [°] | 0,684 | 0,684 | 0,684 | 0,382 | 0,382 |
| ||
min [mm] | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 2,0 | 2,0 |
| ||
Vikt (avstånd [mm]) [kg] | 400 | 5,25 | 10,50 | 15,78 | 5,25 | 10,50 |
| |
300 | 7,00 | 14,00 | 21,03 | 7,00 | 14,00 |
| ||
200 | 10,5 | 21,0 | 31,55 | 10,5 | 21,0 |
| ||
100 | 21,0 | 42,0 | 63,1 | 21,0 | 42,0 |
| ||
50 | 42,0 | 84,0 | 126,2 | 42,0 | 84,0 |
| ||
Utlösnings- | 21 Nm | 42 Nm | 63,1 Nm | 21 Nm | 42 Nm |
| ||
CrashBox/i | CrashBox/i XL | CrashBox/i XXL | CrashBox Drive/i PAP | CrashBox Drive/i PAP XXL |
|
Artikelnummer | |
CrashBox/i | 44,0350,3589 |
CrashBox/i XL | 44,0350,3760 |
CrashBox/i XXL | 44,0350,3380 |
CrashBox Drive/i PAP | 44,0350,3379 |
CrashBox Drive/i PAP XXL | 44,0350,3754 |
Återställningsnoggrannhet (1) | ± 0,05 mma) |
Utlösningsmoment i x/y-riktning |
|
CrashBox/i | 21 Nm/15,49 lb-ft |
CrashBox/i XL | 42 Nm/30,98 lb-ft |
CrashBox/i XXL | 63,1 Nm/46,54 lb-ft |
CrashBox Drive/i PAP | 21 Nm/15,49 lb-ft |
CrashBox Drive/i PAP XXL | 42 Nm/30,98 lb-ft |
Maximal avböjning i x/y-riktning |
|
CrashBox/i | ~ 45° |
CrashBox/i XL | ~ 45° |
CrashBox/i XXL | ~ 45° |
CrashBox Drive/i PAP | ~ 30° |
CrashBox Drive/i PAP XXL | ~ 30° |
Vikt |
|
CrashBox/i | 1 200 g |
CrashBox/i XL | 1 200 g |
CrashBox/i XXL | 1 200 g |
CrashBox Drive/i | 920 g |
CrashBox Drive/i PAP XXL | 920 g |
Mått |
|
CrashBox/i | Ø90 mm x 60 mmb) |
CrashBox/i XL | Ø90 mm x 60 mmb) |
CrashBox/i XXL | Ø90 mm x 60 mmb) |
CrashBox Drive/i PAP | Ø90 mm x 84,5 mmb) |
CrashBox Drive/i PAP XXL | Ø90 mm x 84,5 mmb) |
a) På ett avstånd av 300 mm från robotflänsen
b) Med veckad bälg: Ø110 mm
Max. möjlig avböjning | z-riktning [mm] | ~ 30 | ~ 30 | ~ 30 | ~ 30 | ~ 30 |
| Utlösningsmoment och vikt-avstånds-diagram
|
x/y-riktning [°] | ~ 45 | ~ 45 | ~ 45 | ~ 30 | ~ 30 |
| ||
Utlösning på 300 mm avstånd | max [°] | 1,5275 | 1,5275 | 1,5275 | 0,6684 | 0,6684 |
| |
max [mm] | 8 | 8 | 8 | 3,5 | 3,5 |
| ||
min [°] | 0,684 | 0,684 | 0,684 | 0,382 | 0,382 |
| ||
min [mm] | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 2,0 | 2,0 |
| ||
Vikt (avstånd [mm]) [kg] | 400 | 5,25 | 10,50 | 15,78 | 5,25 | 10,50 |
| |
300 | 7,00 | 14,00 | 21,03 | 7,00 | 14,00 |
| ||
200 | 10,5 | 21,0 | 31,55 | 10,5 | 21,0 |
| ||
100 | 21,0 | 42,0 | 63,1 | 21,0 | 42,0 |
| ||
50 | 42,0 | 84,0 | 126,2 | 42,0 | 84,0 |
| ||
Utlösnings- | 21 Nm | 42 Nm | 63,1 Nm | 21 Nm | 42 Nm |
| ||
CrashBox/i | CrashBox/i XL | CrashBox/i XXL | CrashBox Drive/i PAP | CrashBox Drive/i PAP XXL |
|
MHP 400i RD/G | |
---|---|
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Längd | 0,935/1,085/1,235/1,435/1,735/2,235/1,935/2,735/3,235/3,735 m 3,07/3,56/4,05/4,71/5,69/7,33/6,35/8,97/10,60/12,25 ft. |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
*ED = inkopplingstid
MHP 400i RD/G/PAP | |
---|---|
Svetsström vid 10 min/40 °C
| 40 % ED*/400 A - |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Längd | 0,915/0,925/0,945/1,025/1,045/1,075/1,105/1,115/1,135/1,165/1,175/1,185/1,205/1,295/1,335/1,355/1,385/1,415/1,495/1,575/1,935/1,985/2,115/2,265/2,385/2,585/3,415 m 3,00/3,03/3,1/3,36/3,43/3,35/3,63/3,66/3,72/3,82/3,86/3,89/3,95/4,25/4,38/4,45/4,54/4,64/4,9/5,17/6,35/6,51/6,94/7,43/7,82/8,48/11,20 ft. |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
*ED = inkopplingstid
MHP 400i RD/G | |
---|---|
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Längd | 0,935/1,085/1,235/1,435/1,735/2,235/1,935/2,735/3,235/3,735 m 3,07/3,56/4,05/4,71/5,69/7,33/6,35/8,97/10,60/12,25 ft. |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
*ED = inkopplingstid
MHP 400i RD/G/PAP | |
---|---|
Svetsström vid 10 min/40 °C
| 40 % ED*/400 A - |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Längd | 0,915/0,925/0,945/1,025/1,045/1,075/1,105/1,115/1,135/1,165/1,175/1,185/1,205/1,295/1,335/1,355/1,385/1,415/1,495/1,575/1,935/1,985/2,115/2,265/2,385/2,585/3,415 m 3,00/3,03/3,1/3,36/3,43/3,35/3,63/3,66/3,72/3,82/3,86/3,89/3,95/4,25/4,38/4,45/4,54/4,64/4,9/5,17/6,35/6,51/6,94/7,43/7,82/8,48/11,20 ft. |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
*ED = inkopplingstid
MHP 500i RD/W | |
---|---|
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Lägsta kyleffekt enligt standarden IEC 60974-2, beroende på slangpaketets längd | Längd |
550 | 0,935 m/3,07 ft. |
Minsta kylmedelsflöde Qmin | 1 l/min |
Lägsta kylmedelstryck pmin | 3 bar |
Maximalt kylmedelstryck pmax | 5 bar |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
MHP 500i RD/W/PAP | |
---|---|
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Lägsta kyleffekt enligt standarden IEC 60974-2, beroende på slangpaketets längd | Längd |
550 W | 0,915 m (3,00 ft.) /0,925 m (3,03 ft.) / |
600 W | 1,075 m (3,53 ft.) /1,105 m (3,63 ft.) / |
650 W | 1,295 m (4,25 ft.) /1,335 m (4,38 ft.) / |
700 W | 1,415 m (4,64 ft.) /1,495 m (4,9 ft.) / |
850 W | 1,935 m (6,35 ft.) /1,985 m (6,51 ft.) / |
900 W | 2,115 m (6,94 ft.) |
950 W | 2,265 m (7,43 ft.) /3,415 m (11,20 ft.) |
1 000 W | 2,385 m (7,82 ft.) |
Minsta kylmedelsflöde Qmin | 1 l/min |
Lägsta kylmedelstryck pmin | 3 bar |
Maximalt kylmedelstryck pmax | 5 bar |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
60 % ED*/320 A |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Matningsspänning | 60 V DC |
Nominell ström | 3 A |
Trådmatningshastighet | 1–25 m/min |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
|
|
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
60 % ED*/320 A |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Matningsspänning | 60 V DC |
Nominell ström | 3 A |
Trådmatningshastighet | 1–25 m/min |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
|
|
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Minsta kylmedelsflöde Qmin | 1 l/min |
Lägsta kylmedelstryck pmin | 3 bar |
Maximalt kylmedelstryck pmax | 5 bar |
Matningsspänning | 60 V DC |
Nominell ström | 3 A |
Trådmatningshastighet | 1–25 m/min |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
|
|
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
C1 (EN ISO 14175) | 60 % ED*/320 A (standard) |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Matningsspänning | 60 V DC |
Nominell ström | 1,5 A RMS |
Trådmatningshastighet | 1–60 m/min |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
|
|
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
C1 (EN ISO 14175) | 60 % ED*/320 A (standard) |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Matningsspänning | 60 V DC |
Nominell ström | 1,5 A RMS |
Trådmatningshastighet | 1–60 m/min |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
|
|
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
100 % ED*/500 A (standard) |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Minsta kylmedelsflöde Qmin | 1 l/min |
Lägsta kylmedelstryck pmin | 3 bar |
Maximalt kylmedelstryck pmax | 5 bar |
Matningsspänning | 60 V DC |
Nominell ström | 1,5 A RMS |
Trådmatningshastighet | 1–60 m/min |
Spänningsmätning (V-Peak) för maskinstyrda svetsbrännare | 141 V |
|
|
Produkten uppfyller kraven i standarden IEC 60974-7
* | ED = inkopplingstid |
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/1,2 A |
Trådmatningshastighet | 1–25 m/min |
Tråddrivning | 4-rullsdrivning |
Tråddiameter | 0,8–2,4 mm |
Kapslingsklass | IP 21 |
Kontrollmärke | CE, CSA |
Mått L x B x H | 250 x 210 x 190 mm |
Vikt | 4,8 kg |
Matningsspänning | 24 V DC/60 V DC |
Nominell ström | 0,5 A/0,9 A |
Trådmatningshastighet | 1–30 m/min |
Tråddrivning | 2-rullsdrivning |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Kapslingsklass | IP 21 |
Kontrollmärke | CE, CSA |
Mått L x B x H | 250 x 210 x 190 mm |
Vikt | 4,6 kg |
MTB 250i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,2 mm |
MTB 320i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
MTB 330i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
MTB 350i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
MTB 400i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
MTB 250i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,2 mm |
MTB 320i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
MTB 330i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
MTB 350i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
MTB 400i G/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C
|
- |
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
MTB 250i W/R
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,2 mm/0,032–0,047 inch |
MTB 330i W/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm/0,032–0,063 inch |
MTB 400i W/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm/0,032–0,063 inch |
MTB 500i W/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 1,0–1,6 mm/0,039–0,063 inch |
MTB 700i W/R (TX, TXM)
Svetsström vid 10 min/40 °C |
|
Tråddiameter | 1,0–1,6 mm/0,039–0,063 inch |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 40 % ED*/400 A |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 40 % ED*/400 A |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 40 % ED*/500 A |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 40 % ED*/600 A |
|
|
* | ED = inkopplingstid |
Svetsström vid 10 min/40 °C | 60 % ED*/600 A |
|
|
* | ED = inkopplingstid |