Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Os avisos de segurança e perigo no aparelhoAs posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da utilização prevista.
O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na placa de sinalização.
Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego em áreas residenciais.
O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de trabalhos inadequados ou com falhas.
Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:*) respectivamente nas interfaces com a rede pública
, consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Faixa de temperatura do ar ambiente:Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
As condições locais e diretrizes nacionais podem exigir um disjuntor diferencial ao conectar um equipamento em uma rede de energia pública.
O tipo de disjuntor diferencial recomendado pelo fabricante para o equipamento está indicado nos Dados técnicos.
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN 60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem (e corte), pois este está sujeito ao método de soldagem e às condições do ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente contínua, corrente alternada), a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de trabalho, entre outros.
A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à saúde.
A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.
Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.
Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.
Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.
Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.
Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes com os valores limite permitidos.
Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as informações do fabricante para os componentes mencionados.
Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).
Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de irradiação do arco voltaico.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.
O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.
Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.
Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.
Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.
Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.
Choques elétricos oferecem risco de vida e podem ser fatais.
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.
Nas soldas MIG/MAG e TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.
Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.
Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.
Todos os cabos e condutores devem estar fixos, intactos, isolados e ter as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.
Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.
Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem etc.)Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de funcionamento em vazio de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais de ambos os eletrodos.
Um eletricista deve verificar regularmente as alimentações da rede elétrica e do aparelho quanto à capacidade de funcionamento do fio terra.
Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.
O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente da peça de trabalho.
Desligar os aparelhos não utilizados.
Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção contra queda.
Antes de trabalhos no aparelho, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.
Proteger o aparelho por uma placa de aviso claramente legível e compreensível contra os cabos de alimentação de rede e religamento.
Após a abertura do aparelho:Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.
cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.
Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.
Instale o aparelho com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por exemplo, isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.
Ao utilizar distribuidores de corrente, alojamentos de cabeça dupla, ..., observe o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do eletrodo não utilizado tem isolamento suficiente.
No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Durante a operaçãoA saída do arame de soldagem da tocha de solda apresenta um alto risco de ferimento (perfuração das mãos, ferimento no rosto e nos olhos etc.).
Por isso, mantenha a tocha de solda sempre longe do corpo (aparelhos com avanço de arame) e utilize óculos de proteção adequados.
Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.
Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão, também no retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção normatizados e providenciar uma proteção suficiente para outras pessoas.
Deixar esfriar a tocha de solda e outros componentes do equipamento com alta temperatura de operação antes de trabalhar com eles.
Em ambientes com risco de incêndio e explosão, existem normas especiais
, conforme as determinações nacionais e internacionais.
Fontes de solda para trabalhos em locais com alta exposição elétrica (por exemplo, caldeira) devem ser identificadas com o sinal (Safety). A fonte de solda, no entanto, não deve ficar nesses locais.
Perigo de escaldamento por vazamento de agente refrigerador. Antes de separar as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o dispositivo de refrigeração.
Ao manusear o refrigerador, seguir as instruções da folha de dados de segurança do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
Para o transporte de equipamentos por guindaste, utilizar somente equipamento de suspensão de carga adequado do fabricante.
Na suspensão por guindaste do avanço de arame durante a soldagem, utilizar sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos MIG/MAG e TIG).
Se o aparelho for equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes servem exclusivamente para o transporte com as mãos. Para um transporte por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.
Todos os meios de elevação (cintos, fivelas, correntes etc.) que são utilizados junto com o aparelho ou junto com os seus componentes devem ser verificados regularmente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações causadas por outras influências ambientais).
O intervalo e o escopo de verificação devem corresponder pelo menos às normas e diretrizes nacionais atualmente válidas.
Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de proteção, com uma faixa de Teflon apropriada.
Se necessário, utilizar filtros!
Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.
Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.
Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo com a instrução, para que não possam cair.
Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.
Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.
Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.
Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.
Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em boas condições.
Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da descarga.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.
Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do cilindro de gás de proteção.
Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.
Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção
O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.
Por meio de controles e instruções internos, garantir que o ambiente do posto de trabalho esteja sempre limpo e arrumado.
Instalar e operar o aparelho somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.
Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.
No transporte do aparelho, atentar para que as diretrizes e as normas aplicáveis de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso vale especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimento.
Não erguer ou transportar nenhum dispositivo ativo. Desligar o dispositivo antes do transporte ou do erguimento!
Antes de cada transporte do dispositivo, esvaziar completamente refrigerador e desmontar os seguintes componentes:Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário executar uma inspeção visual do aparelho para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.
Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam funcionando completamente.
Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.
Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.
Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.
Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.
Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).
Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.
Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.
Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.
Caso ocorram danos devido ao uso de outros componentes do sistema ou de outros agentes refrigeradores, o fabricante não se responsabilizará e todos os direitos de garantia expirarão.
Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de fontes de ignição
Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início de soldagem.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança.
Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento das peças da carcaça.
Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e com o torque indicado.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.
O fabricante recomenda calibrar o sistema de soldagem em um intervalo igual de 12 meses.
Recomenda-se uma revisão técnica de segurança por um eletricista autorizadoPara a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Informações mais detalhadas sobre a revisão técnica de segurança e a calibração podem ser obtidas em sua assistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua solicitação.
Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.
Materiais de embalagensOs equipamentos com indicação CE cumprem os requisitos básicos da diretriz de baixa tensão e compatibilidade eletromagnética (por exemplo, normas de produto relevantes da série de normas EN 60 974).
A Fronius International GmbH declara que o aparelho corresponde às normas da diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível em: http://www.fronius.com
Equipamentos identificados com o símbolo de verificação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.
O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
Agradecemos todas as sugestões de melhoria e notas sobre quaisquer discrepâncias nos manuais de instruções.
A fonte de solda TransSteel (TSt) 2200 é uma fonte de solda totalmente digitalizada, controlada por microprocessador.
A fonte de solda foi concebida para a soldagem em aço e pode ser utilizada para os seguintes métodos de soldagem:A unidade central de comando e regulagem da fonte de solda é acoplada a um processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Algoritmos de regulação cuidam para que o estado nominal desejado seja mantido.
A fonte de solda TransSteel (TSt) 2200 é uma fonte de solda totalmente digitalizada, controlada por microprocessador.
A fonte de solda foi concebida para a soldagem em aço e pode ser utilizada para os seguintes métodos de soldagem:A unidade central de comando e regulagem da fonte de solda é acoplada a um processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Algoritmos de regulação cuidam para que o estado nominal desejado seja mantido.
A fonte de solda TransSteel (TSt) 2200 é uma fonte de solda totalmente digitalizada, controlada por microprocessador.
A fonte de solda foi concebida para a soldagem em aço e pode ser utilizada para os seguintes métodos de soldagem:A unidade central de comando e regulagem da fonte de solda é acoplada a um processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Algoritmos de regulação cuidam para que o estado nominal desejado seja mantido.
A fonte de solda possui a função de segurança „Restrição no limite da potência“.
Essa função está disponível somente no padrão sinérgico de solda MIG/MAG.
Modo de funcionamento:
Para evitar a extinção do arco voltaico na soldagem quando a fonte de solda está no limite da potência, a fonte de solda reduz a energia de soldagem em caso de necessidade. Os parâmetros reduzidos são exibidos no painel de comando até a próxima iniciação de soldagem ou modificação de parâmetros.
Assim que a função ficar ativa, a indicação referente ao parâmetro de velocidade do arame pisca no painel de comando.
Ela continua a piscar até o próximo início de soldagem ou até a próxima modificação de parâmetros.
A fonte de solda apresenta avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar graves danos pessoais e materiais.
Não descartar equipamentos fora de serviço no lixo doméstico e sim conforme as diretrizes de segurança.
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Algumas versões de dispositivos têm avisos de alerta instalados no dispositivo.
A ordem dos símbolos pode variar.
! | Alerta! Cuidado! Os símbolos representam possíveis perigos. |
A | Rolos de alimentação podem ferir os dedos. |
B | Arame de soldagem e peças de acionamento ficam sob tensão de solda durante a operação. Manter mãos e objetos de metal afastados! |
1º | Um choque elétrico pode ser fatal. |
1.1 | Vestir luvas secas e isolantes. Não tocar o eletrodo de arame com as mãos desprotegidas. Não vestir luvas úmidas ou danificadas. |
1.2 | Como proteção contra choque elétrico, utilizar um suporte isolante em relação ao piso e à área de trabalho. |
1.3 | Antes de trabalhos no equipamento, desligar o equipamento e retirar o cabo de alimentação ou desconectar o fornecimento de energia. |
2º | A inalação de fumaça de soldagem pode ser prejudicial à saúde. |
2.1 | Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem. |
2.2 | Utilizar ventilação forçada ou uma sucção local de ar, para eliminar a fumaça de soldagem. |
2.3 | Eliminar a fumaça de soldagem com um ventilador. |
3 | Faíscas de soldagem podem provocar uma explosão ou um incêndio. |
3.1 | Manter materiais inflamáveis afastados do processo de soldagem. Não soldar perto de materiais inflamáveis. |
3.2 | Faíscas de soldagem podem provocar um incêndio. Deixar o extintor de incêndio preparado. Conforme o caso, ter disponível um supervisor que possa operar o extintor de incêndio. |
3.3 | Não soldar em barris ou recipientes fechados. |
4º | Feixes de arco voltaico podem queimar os olhos e ferir a pele. |
4.1 | Vestir cobertura para cabeça e óculos de proteção. Utilizar proteção auditiva e colarinho de camisa com botão. Utilizar capacete de soldagem com a tonalidade correta. Vestir a roupa de proteção adequada em todo o corpo. |
5. | Antes de trabalhos na máquina ou da soldagem: aprender sobre o equipamento e ler as instruções! |
6. | Não remover ou pintar o adesivo com os avisos de alerta. |
* | Número de pedido do fabricante do adesivo |
Devido a uma atualização de software, podem estar disponíveis algumas funções em seu aparelho que não estão descritas no manual de instruções. O contrário também pode acontecer.
Além disso, algumas imagens podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle do seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Devido a uma atualização de software, podem estar disponíveis algumas funções em seu aparelho que não estão descritas no manual de instruções. O contrário também pode acontecer.
Além disso, algumas imagens podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle do seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Devido a uma atualização de software, podem estar disponíveis algumas funções em seu aparelho que não estão descritas no manual de instruções. O contrário também pode acontecer.
Além disso, algumas imagens podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle do seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Ler e compreender este documento.
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.
(1) | Indicação de soldagem a ponto A indicação de soldagem a ponto se acende quando:
|
(2) | Indicação de soldagem contínua em dois ciclos A indicação de soldagem contínua em dois ciclos se acende quando:
|
(3) | Indicação de soldagem contínua em quatro ciclos A indicação de soldagem contínua em quatro ciclos se acende quando:
|
(4) | Indicação Hold (Espera) Ao fim de cada soldagem, os valores reais atuais da corrente de soldagem e tensão de solda são salvos. A indicação HOLD (Espera) se acende |
(5) | Indicação do arco voltaico de passagem Entre o arco voltaico curto e o arco voltaico-faiscando, forma-se um arco voltaico de passagem com respingos. A indicação Arco voltaico de passagem acende com o objetivo de alertar para essa área crítica |
(6) | Tecla de seleção de parâmetros à esquerda para a seleção dos parâmetros a seguir Quando o parâmetro está selecionado, o símbolo correspondente fica aceso. Espessura da placa em mm ou polegadas (parâmetro Synergic)1 Se, por exemplo, a corrente de soldagem a ser selecionada não for conhecida, é suficiente especificar a espessura da placa. Ao se especificar um parâmetro Synergic, os restantes parâmetros Synergic são configurados automaticamente. Corrente de soldagem em ampère (parâmetro Synergic)1 Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual. Velocidade do arame em m/min ou ipm (parâmetro Synergic)1 |
1 No método de soldagem do padrão sinérgico de solda MIG/MAG, se um desses parâmetros é selecionado, todos os outros parâmetros Synergic também são ajustados automaticamente devido à função Synergic.
(7) | Tecla de seleção de parâmetros à direita para a seleção dos parâmetros a seguir Quando o parâmetro está selecionado, o símbolo correspondente fica aceso. Correção de comprimento de arco para a correção de comprimento de arco Tensão de solda em V (parâmetro Synergic)1 Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual. Dinâmica para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota - ... arco voltaico mais duro e estável 0 ... arco voltaico neutro + ... arco voltaico brando e com poucos respingos Entrada de energia real2 para indicar a energia utilizada na soldagem |
1 No método de soldagem do padrão sinérgico de solda MIG/MAG, se um desses parâmetros é selecionado, todos os outros parâmetros Synergic também são ajustados automaticamente devido à função Synergic.
2 Esse parâmetro só pode ser selecionado quando o parâmetro EnE está em ON (Ligado) no nível 2 do menu Setup.
Durante a soldagem, o valor aumenta continuamente de acordo com o aumento constante da entrada de energia.
Até o próximo início de soldagem ou religamento da fonte de solda, o valor definitivo após o fim de soldagem permanece salvo. A indicação HOLD (Manter) se acende.
(8) | Botão de teste de gás para a configuração da quantidade necessária de gás na válvula redutora de pressão / para encher o jogo de mangueira da tocha com gás de proteção. Depois de se pressionar o botão de teste de gás, o gás de proteção flui por 30 segundos. Pressionando novamente o botão, o processo é encerrado antecipadamente. |
(9) | Botão de ajuste à esquerda para a alteração dos parâmetros espessura da chapa, corrente de soldagem e velocidade do arame, assim como para a alteração de parâmetros no menu Setup |
(10) | Tecla Inserir arame para inserir arame sem gás no jogo de mangueira da tocha. Enquanto a tecla é mantida pressionada, o acionamento do arame trabalha com a velocidade da introdução do arame |
(11) | Botão de ajuste à direita para a alteração dos parâmetros correção de comprimento de arco, tensão de solda e dinâmica, assim como para a alteração de parâmetros no menu Setup |
(12) | Tecla Tipo de material para a seleção do material adicional utilizado |
(13) | Tecla de armazenamento 1 para salvar um EasyJob |
(14) | Tecla Modo de operação para a seleção do modo de operação |
(15) | Tecla Diâmetro do arame Para selecionar o diâmetro do arame utilizado |
(16) | Tecla de armazenamento 2 para salvar um EasyJob |
(17) | Tecla Método de soldagem para selecionar o método de soldagem MANUAL = padrão manual de soldagem MIG/MAG SYNERGIC = padrão sinérgico de solda MIG/MAG STICK = soldagem de eletrodos revestidos TIG = soldagem TIG |
(18) | Tecla Gás de proteção para a seleção do gás de proteção utilizado |
Para evitar alterações de configuração acidentais no painel de comando, é possível ativar um bloqueio de botões. Enquanto o bloqueio de botões está ativo
Bloqueio de botões ativado:
No visor, aparece a mensagem „CLO | SEd“.
Bloqueio de botões desativado:
No visor, aparece a mensagem „OP | En“.
Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Ler e compreender este documento.
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.
Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Ler e compreender este documento.
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.
(1) | Conexão da tocha de solda para alojamento da tocha de solda |
(2) | Soquete de energia (-) com fecho de baioneta é usado para
|
(3) | Conexão TMC (TIG Multi Connector) para conexão da tocha TIG |
(4) | Soquete de energia (+) com fecho de baioneta é usado para
|
(5) | Aberturas de ar (aberturas de saída de ar) para resfriamento do equipamento |
(6) | Inversor de polos para seleção do potencial de soldagem existente na tocha MIG/MAG |
(7) | Conexão de gás inerte MIG/MAG para o fornecimento de gás de proteção da conexão da tocha de solda (1) |
(8) | Interruptor para ligar e desligar a fonte de solda |
(9) | Aberturas de ar (aberturas de entrada de ar) para resfriamento do equipamento, atrás é possível encontrar o filtro de ar |
(10) | Cabo de rede com alívio não é pré-montado em todas as variantes de dispositivos |
(11) | Conexão de gás inerte TIG para o fornecimento de gás de proteção do soquete de energia (-) (2) |
(1) | Suporte da bobina de arame D100 com freio para o suporte de bobinas de arame normatizadas com um diâmetro de no máx. 100 mm (3.94 in.) |
(2) | Suporte da bobina de arame D200 com freio para o suporte de bobinas de arame normatizadas com um diâmetro de no máx. 200 mm (7.87 in.) e um peso de no máx. 6,8 kg (14.99 lbs.) |
(3) | Acionamento de 2 rolos |
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
A fonte de solda é destinada exclusivamente para a soldagem MIG/MAG, soldagem de eletrodos revestidos e soldagem TIG.
Qualquer outra utilização é considerada inapropriada.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes de tais utilizações inapropriadas.
De acordo com o grau de proteção IP 23, o aparelho pode ser montado e operado ao ar livre.
A exposição direta a umidade (por exemplo, a chuva) deve ser evitada.
Perigo por tombamento e queda dos aparelhos.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Sempre colocar o equipamento sobre um piso plano e firme, de forma estável.
Perigo devido à corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no equipamento.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
O equipamento somente pode ser operado com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para se obter o grau de proteção IP 23.
O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao se selecionar o local de instalação, deve-se observar que o ar frio possa entrar e sair sem impedimentos pelas aberturas de ar no lado dianteiro e traseiro. Pó condutor de eletricidade (decorrente, por exemplo, de trabalhos de polimento) não pode ser aspirado para dentro do aparelho.
Os equipamentos são projetados para a tensão da rede elétrica indicada na placa de identificação. Caso o cabo de rede ou o cabo de alimentação não estejam instalados na sua versão do equipamento, eles precisam ser montados conforme as normas nacionais. Os fusíveis do cabo de energia elétrica podem ser conferidos nos Dados técnicos.
Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.
Podem ocorrer danos materiais.
O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser projetados em conformidade com o fornecimento de energia existente.
Aplicam-se os dados técnicos na placa de identificação.
A fonte de solda é adequada para geradores.
Para o dimensionamento da potência do gerador necessária, é necessária a potência aparente máxima S1max da fonte de solda.
A potência aparente máxima S1max da fonte de solda é calculada da seguinte forma:
S1max = I1max x U1
I1max e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou dados técnicos.
A potência aparente necessária para o gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:
SGEN = S1max x 1,35
Se a solda não for realizada com a potência máxima, é possível utilizar um gerador menor.
A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1max da fonte de solda!
No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador junto ao fabricante do gerador.
A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação da rede.
A tolerância de tensão de alimentação da rede está indicada na seção „Dados técnicos“.
A fonte de solda é adequada para geradores.
Para o dimensionamento da potência do gerador necessária, é necessária a potência aparente máxima S1max da fonte de solda.
A potência aparente máxima S1max da fonte de solda é calculada da seguinte forma:
S1max = I1max x U1
I1max e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou dados técnicos.
A potência aparente necessária para o gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:
SGEN = S1max x 1,35
Se a solda não for realizada com a potência máxima, é possível utilizar um gerador menor.
A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1max da fonte de solda!
No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador junto ao fabricante do gerador.
A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação da rede.
A tolerância de tensão de alimentação da rede está indicada na seção „Dados técnicos“.
O fusível de rede de ação lenta configurado na fonte de solda restringe a corrente que a fonte recebe da rede elétrica e, consequentemente, também a corrente de soldagem possível. Assim, se evita um acionamento imediato do disjuntor (por exemplo, na caixa de fusíveis).
De acordo com a tensão da rede e o disjuntor utilizado, é possível escolher o fusível de rede de ação lenta na fonte de solda.
A tabela a seguir indica as tensões da rede e os valores de segurança que levam a uma restrição da corrente de soldagem.
TSt 2200:
Tensão da rede | Limite de corrente de soldagem |
---|---|
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
TSt 2200 MV:
Tensão da rede | Limite de corrente de soldagem |
---|---|
120 V
| Soldagem MIG/MAG: |
120 V
| Soldagem MIG/MAG: |
120 V | Soldagem MIG/MAG: |
120 V
| Soldagem MIG/MAG: |
120 V | Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
240 V | Soldagem MIG/MAG: |
* | Dados 100% = soldagem sem restrição de tempo, sem pausas de resfriamento. |
Os dados da corrente de soldagem valem a uma temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
Um desligamento de segurança impede um acionamento do disjuntor no caso de energias de soldagem mais elevadas. O desligamento de segurança determina a duração possível da soldagem sem que o disjuntor seja acionado. Se acontece um desligamento da corrente de soldagem no caso de o tempo de soldagem ser ultrapassado, aparece a indicação do código do serviço „toF“. Além da indicação „toF“, uma contagem regressiva é iniciada para indicar o tempo de espera restante até a disponibilidade de soldagem da fonte de solda ser restabelecida. Depois o aviso desaparece e a fonte de solda está pronta para funcionar novamente.
O desligamento de segurança restringe as correntes máximas do processo selecionado de acordo com a segurança configurada. Por isso pode acontecer de pontos operacionais salvos não poderem mais ser soldados se eles tiverem sido salvos antes da configuração da segurança.
Quando ainda assim se realiza a soldagem com tal ponto operacional, a fonte de solda trabalha no valor limite da segurança selecionada - a restrição de potência fica ativa. O ponto operacional deve ser salvo novamente de acordo com a restrição da corrente.
O fusível de rede de ação lenta configurado na fonte de solda restringe a corrente que a fonte recebe da rede elétrica e, consequentemente, também a corrente de soldagem possível. Assim, se evita um acionamento imediato do disjuntor (por exemplo, na caixa de fusíveis).
De acordo com a tensão da rede e o disjuntor utilizado, é possível escolher o fusível de rede de ação lenta na fonte de solda.
A tabela a seguir indica as tensões da rede e os valores de segurança que levam a uma restrição da corrente de soldagem.
TSt 2200:
Tensão da rede | Limite de corrente de soldagem |
---|---|
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
TSt 2200 MV:
Tensão da rede | Limite de corrente de soldagem |
---|---|
120 V
| Soldagem MIG/MAG: |
120 V
| Soldagem MIG/MAG: |
120 V | Soldagem MIG/MAG: |
120 V
| Soldagem MIG/MAG: |
120 V | Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
230 V
| Soldagem MIG/MAG: |
240 V | Soldagem MIG/MAG: |
* | Dados 100% = soldagem sem restrição de tempo, sem pausas de resfriamento. |
Os dados da corrente de soldagem valem a uma temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
Um desligamento de segurança impede um acionamento do disjuntor no caso de energias de soldagem mais elevadas. O desligamento de segurança determina a duração possível da soldagem sem que o disjuntor seja acionado. Se acontece um desligamento da corrente de soldagem no caso de o tempo de soldagem ser ultrapassado, aparece a indicação do código do serviço „toF“. Além da indicação „toF“, uma contagem regressiva é iniciada para indicar o tempo de espera restante até a disponibilidade de soldagem da fonte de solda ser restabelecida. Depois o aviso desaparece e a fonte de solda está pronta para funcionar novamente.
O desligamento de segurança restringe as correntes máximas do processo selecionado de acordo com a segurança configurada. Por isso pode acontecer de pontos operacionais salvos não poderem mais ser soldados se eles tiverem sido salvos antes da configuração da segurança.
Quando ainda assim se realiza a soldagem com tal ponto operacional, a fonte de solda trabalha no valor limite da segurança selecionada - a restrição de potência fica ativa. O ponto operacional deve ser salvo novamente de acordo com a restrição da corrente.
Perigo caso a tocha de solda não seja completamente inserida.
Isso pode causar danos ao equipamento.
Certifique-se de que a tocha de solda esteja inserida na posição final correta.
Perigo devido à tocha de solda não aparafusada corretamente.
Isso pode causar danos ao equipamento.
A tocha de solda sempre deve ser aparafusada com o torque indicado.
Perigo caso a tocha de solda não seja completamente inserida.
Isso pode causar danos ao equipamento.
Certifique-se de que a tocha de solda esteja inserida na posição final correta.
Perigo devido à tocha de solda não aparafusada corretamente.
Isso pode causar danos ao equipamento.
A tocha de solda sempre deve ser aparafusada com o torque indicado.
Perigo caso a tocha de solda não seja completamente inserida.
Isso pode causar danos ao equipamento.
Certifique-se de que a tocha de solda esteja inserida na posição final correta.
Perigo devido à tocha de solda não aparafusada corretamente.
Isso pode causar danos ao equipamento.
A tocha de solda sempre deve ser aparafusada com o torque indicado.
Para garantir um ótimo transporte do eletrodo de arame, os rolos de alimentação devem ser adaptados ao diâmetro do arame a ser soldado e à liga do arame.
Perigo devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.
Ferimentos podem ser provocados.
Segurar firmemente o final do eletrodo de arame ao inserir o eletrodo de arame no acionamento de arame.
A conexão do cabo de rede na fonte de solda é necessária apenas em fontes de solda de diversas tensões.
Perigo devido à projeção inesperada do eletrodo de arame ao inserir arame.
Ferimentos podem ser provocados.
Utilizar óculos de proteção adequados
Afastar a ponta da tocha de solda da face e do corpo
Não direcionar a ponta da tocha de solda para pessoas
Observar para que o eletrodo de arame não toque em peças condutoras de energia ou aterradas (por exemplo, carcaças...)
Perigo por queda de cilindros de gás.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Colocar os cilindros de gás em posição fixa, sobre um piso plano e firme.
Proteger os cilindros de gás contra quedas
Observar as diretrizes de segurança do fabricante do cilindro de gás.
Risco devido à conexão incorreta do inversor de polos.
Características de soldagem ruins podem ser provocadas.
Conectar o inversor de polos de acordo com o eletrodo de arame utilizado. A informação para saber se o eletrodo de arame deve ser soldado em (+) ou (-) encontra-se na embalagem do eletrodo de arame.
Suporte da bobina de arame D200:
Durante o primeiro comissionamento e após cada troca da bobina de arame, os freios devem ser ajustados. Para isso, deve-se proceder de acordo com a descrição da seção Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D200.
Suporte da bobina de arame D100:
Durante o primeiro comissionamento e após cada troca da bobina de arame, os freios devem ser ajustados. Para isso, deve-se proceder de acordo com a descrição da seção Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D100.
Após soltar a tecla de queima (fim de soldagem, parada do transportador de arame), a bobina de arame não pode se movimentar.
Se isso ocorrer, o freio precisa ser ajustado.
Suporte da bobina de arame D200:
Durante o primeiro comissionamento e após cada troca da bobina de arame, os freios devem ser ajustados. Para isso, deve-se proceder de acordo com a descrição da seção Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D200.
Suporte da bobina de arame D100:
Durante o primeiro comissionamento e após cada troca da bobina de arame, os freios devem ser ajustados. Para isso, deve-se proceder de acordo com a descrição da seção Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D100.
Após soltar a tecla de queima (fim de soldagem, parada do transportador de arame), a bobina de arame não pode se movimentar.
Se isso ocorrer, o freio precisa ser ajustado.
Perigo devido à projeção do eletrodo de arame e partes móveis.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Antes de começar a trabalhar, colocar o interruptor da fonte de solda na posição - O - e desconectar a fonte de solda da rede elétrica
Todos os dispositivos e componentes envolvidos devem ser protegidos contra religamento.
Perigo por escape de eletrodo de arame e peças em movimento.
Danos pessoais e materiais podem ocorrer.
Antes de iniciar os trabalhos, colocar o interruptor de rede da fonte de solda na posição - O - e desconectar a fonte de solda da rede elétrica
Todos os dispositivos listados e componentes devem ser protegidos contra religamento.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I | Corrente de soldagem |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I | Corrente de soldagem |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
O modo de operação „Operação de 4 ciclos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I | Corrente de soldagem |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
O modo de operação „Operação de 4 ciclos especial“ é indicado principalmente para a soldagem em faixa de potência mais elevada. Na operação de 4 ciclos especial, o arco voltaico começa com uma potência menor, o que faz com que a estabilização do arco voltaico seja mais fácil.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I-S | Corrente inicial |
SL | Slope: aumento/redução contínua da corrente de soldagem |
I | Corrente principal |
I-E | Corrente final |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
O modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em chapas sobrepostas.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I | Corrente de soldagem |
SPt | Tempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
O modo de operação „Solda intermitente 2 tempos“ é adequado para cordões de soldagem curtos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I | Corrente de soldagem |
SPt | Tempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo |
SPb | Tempo de pausa/intervalo |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
O modo de operação „Solda intermitente 4 tempos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás |
I | Corrente de soldagem |
SPt | Tempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo |
SPb | Tempo de pausa/intervalo |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
O padrão manual de soldagem MIG/MAG é um método de soldagem MIG/MAG sem função Synergic.
A modificação de um parâmetro não provoca um ajuste automático dos demais parâmetros - todos os parâmetros modificáveis precisam ser ajustados individualmente.
O padrão manual de soldagem MIG/MAG é um método de soldagem MIG/MAG sem função Synergic.
A modificação de um parâmetro não provoca um ajuste automático dos demais parâmetros - todos os parâmetros modificáveis precisam ser ajustados individualmente.
Na soldagem MIG/MAG manual, estão disponíveis os seguintes parâmetros:
Todos os valores nominais dos parâmetros permanecem salvos até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.
Com o parâmetro Dinâmica, é possível otimizar ainda mais o resultado da soldagem.
O parâmetro Dinâmica serve para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota:
- | = arco voltaico duro e estável |
0 | = arco voltaico neutro |
+ | = arco voltaico brando e com poucos respingos |
Todos os valores nominais dos parâmetros permanecem salvos até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.
Todos os valores nominais dos parâmetros permanecem salvos até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.
Com os parâmetros Correção de comprimento de arco e Dinâmica, é possível otimizar ainda mais o resultado da soldagem.
Correção de comprimento de arco:
- | = arco voltaico mais curto, redução da tensão de solda |
0 | = arco voltaico neutro |
+ | = arco voltaico mais longo, aumento da tensão de solda |
Dinâmica:
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
- | = arco voltaico duro e estável |
0 | = arco voltaico neutro |
+ | = arco voltaico brando e com poucos respingos |
Os modos de operação Soldagem a ponto e Soldagem contínua são processos de soldagem MIG/MAG.
A soldagem a ponto é utilizada em juntas soldadas que podem ser acessadas por um lado em chapas sobrepostas.
Soldagem contínua é utilizada em chapas finas.
Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.
Os modos de operação Soldagem a ponto e Soldagem contínua são processos de soldagem MIG/MAG.
A soldagem a ponto é utilizada em juntas soldadas que podem ser acessadas por um lado em chapas sobrepostas.
Soldagem contínua é utilizada em chapas finas.
Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.
A conexão dos cabos de rede na fonte de solda deve acontecer apenas na fonte de solda de multivoltagem.
Perigo por processo de soldagem iniciado involuntariamente.
Danos pessoais e materiais podem ocorrer.
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo de tungstênio não entre acidentalmente/descontroladamente em contato com peças aterradas ou condutoras de eletricidade (por exemplo, carcaça, ...).
A conexão dos cabos de rede na fonte de solda deve acontecer apenas na fonte de solda de multivoltagem.
Perigo por processo de soldagem iniciado involuntariamente.
Danos pessoais e materiais podem ocorrer.
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo de tungstênio não entre acidentalmente/descontroladamente em contato com peças aterradas ou condutoras de eletricidade (por exemplo, carcaça, ...).
A conexão dos cabos de rede na fonte de solda deve acontecer apenas na fonte de solda de multivoltagem.
Perigo por processo de soldagem iniciado involuntariamente.
Danos pessoais e materiais podem ocorrer.
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo de tungstênio não entre acidentalmente/descontroladamente em contato com peças aterradas ou condutoras de eletricidade (por exemplo, carcaça, ...).
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
tup | Fase Upslope: aumento contínuo da corrente de soldagem Duração: 0,5 segundo |
tdown | Fase Down slope: diminuição contínua da corrente de soldagem Duração: 0,5 segundo |
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
tup | Fase Upslope: aumento contínuo da corrente de soldagem Duração: 0,5 segundo |
tdown | Fase Down slope: diminuição contínua da corrente de soldagem Duração: 0,5 segundo |
Na redução intermediária, durante a fase da corrente principal, a corrente de soldagem é reduzida pelo soldador através da tecla de queima para a corrente reduzida I-2 configurada.
Explicação dos símbolos:
Abreviações utilizadas:
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás |
I-S | Fase de corrente inicial: aquecimento cauteloso com baixa corrente de soldagem para posicionar corretamente o material adicional |
I-1 | Fase da corrente principal (fase da corrente de soldagem): aplicação uniforme de temperatura na matéria prima básica aquecida por calor de pré-fluxo |
I-E | Fase de corrente final: para evitar fissuras ou diminuição de buracos na cratera final |
I-2 | Fase da corrente de redução: Redução intermediária da corrente de soldagem para evitar um sobreaquecimento local da matéria prima básica |
tS | Duração da corrente inicial |
tup | Fase Upslope: aumento contínuo da corrente de soldagem Duração: 0,5 segundo |
tE | Duração da corrente final |
tdown | Fase Down slope: diminuição contínua da corrente de soldagem Duração: 0,5 segundo |
Soldagem pulsada é soldagem com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.
Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para o processo de soldagem inteiro:Soldagem pulsada é soldagem com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.
Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para o processo de soldagem inteiro:A fonte de solda regula os parâmetros „Duty cycle dcY“ e Corrente básica I-G de acordo com a corrente de pulsação configurada (corrente de soldagem) e a frequência de pulsação configurada.
Parâmetros configuráveis:
I-S | Corrente inicial |
I-E | Corrente final |
F-P | Frequência de pulsação (1/F-P = intervalo de tempo entre dois pulsos) |
I-P | Corrente de pulsação (corrente de soldagem configurada) |
Parâmetros não configuráveis:
tup | Upslope |
tdown | Down slope |
dcY | Duty-cycle |
I-G | Corrente básica |
Para obter a descrição do parâmetro, consulte a seção Parâmetros para a soldagem TIG na página (→).
A informação para saber se o eletrodo revestido deve ser soldado em (+) ou (-) encontra-se na embalagem do eletrodo revestido.
A conexão do cabo de rede na fonte de solda é necessária apenas em fontes de solda de diversas tensões.
Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo revestido não toque acidentalmente em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).
A informação para saber se o eletrodo revestido deve ser soldado em (+) ou (-) encontra-se na embalagem do eletrodo revestido.
A conexão do cabo de rede na fonte de solda é necessária apenas em fontes de solda de diversas tensões.
Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo revestido não toque acidentalmente em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).
A informação para saber se o eletrodo revestido deve ser soldado em (+) ou (-) encontra-se na embalagem do eletrodo revestido.
A conexão do cabo de rede na fonte de solda é necessária apenas em fontes de solda de diversas tensões.
Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo revestido não toque acidentalmente em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).
Dinâmica:
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
- | = arco voltaico duro e estável |
0 | = arco voltaico neutro |
+ | = arco voltaico brando e com poucos respingos |
Dinâmica:
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
- | = arco voltaico duro e estável |
0 | = arco voltaico neutro |
+ | = arco voltaico brando e com poucos respingos |
A função vem ativada de fábrica.
VantagensLegenda
Hti | Hot-current time = Tempo de corrente Hot, 0 - 2 s, ajuste da fábrica 0,5 s |
HCU | HotStart-current = corrente HotStart, 100 - 200%, ajuste de fábrica 150% |
IH | Corrente principal = corrente de soldagem configurada |
Os parâmetros Hti e HCU podem ser ajustados no menu setup. Para obter a descrição dos parâmetros, consulte a seção Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos a partir da página (→).
Modo de funcionamento
Durante o tempo de corrente quente configurado (Hti), a corrente de soldagem é aumentada para um valor determinado. Este valor (HCU) é maior do que a corrente de soldagem configurada (IH).
A função vem ativada de fábrica.
Quando o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar até o ponto de fazer com que o eletrodo revestido tenda a grudar. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começa a grudar, a fonte de solda desliga a corrente de soldagem imediatamente. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.
Para obter a descrição do parâmetro, consulte a seção Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos na página (→).
O acesso ao menu Setup é descrito com base no método de soldagem padrão sinérgico de solda MIG/MAG (SYNERGIC).
O acesso é o mesmo para outros métodos de soldagem.
Entrar no menu Setup:
Com a tecla Procedimento, selecionar o procedimento SYNERGIC
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Alterar parâmetros:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita
Sair do menu de setup:
O acesso ao menu Setup é descrito com base no método de soldagem padrão sinérgico de solda MIG/MAG (SYNERGIC).
O acesso é o mesmo para outros métodos de soldagem.
Entrar no menu Setup:
Com a tecla Procedimento, selecionar o procedimento SYNERGIC
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Alterar parâmetros:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita
Sair do menu de setup:
O acesso ao menu Setup é descrito com base no método de soldagem padrão sinérgico de solda MIG/MAG (SYNERGIC).
O acesso é o mesmo para outros métodos de soldagem.
Entrar no menu Setup:
Com a tecla Procedimento, selecionar o procedimento SYNERGIC
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Alterar parâmetros:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita
Sair do menu de setup:
GPr | Tempo de pré-fluxo de gás Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 – 9,9 Ajuste de fábrica: 0,1 |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 – 9,9 Ajuste de fábrica: 0,5 |
Fdi | Velocidade da introdução do arame Unidade: m/min (ipm) Intervalo de ajuste: 1 – 18,5 (39.37 – 728.35) Ajuste de fábrica: 10 (393.7) |
IGc | Corrente de ignição Unidade: Ampère Intervalo de ajuste: 100 – 390 Ajuste de fábrica: 300 |
Ito | Comprimento do arame até o desligamento de segurança Unidade: mm (inch) Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 – 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2 – 3.94) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) A Ignição Time-Out (Ito) é uma função de segurança. Se a fonte de solda não registra uma ignição após o comprimento do arame ser configurado, o transporte do arame é interrompido. |
SPt | Tempo de pontilhação Unidade: segundos Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 – 5 Ajuste de fábrica: 1 |
SPb | Tempo de pausa da soldagem a ponto Unidade: segundos Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 – 10 (em etapas de 0,1 s) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) |
Int | Intervalo Unidade: - Intervalo de ajuste: 2T (2 ciclos), 4T (4 ciclos) Ajuste de fábrica: 2T (2 ciclos) |
FAC | Restaurar fonte de solda Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original Na restauração da fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações que são conservadas:. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada
|
2nd | segundo nível do menu Setup (consulte a seção „Nível 2 do menu Setup“) |
TPG | Tempo de pré-fluxo de gás Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 Ajuste de fábrica: 0,1 |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 Ajuste de fábrica: 0,5 |
SL | Slope Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 Ajuste de fábrica: 1 |
I-S | Corrente inicial Unidade: % da corrente de soldagem Intervalo de ajuste: 0 - 200 Ajuste de fábrica: 100 |
I-E | Corrente final Unidade: % da corrente de soldagem Intervalo de ajuste: 0 - 200 Ajuste de fábrica: 50 |
t-S | Duração da corrente inicial Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 Ajuste de fábrica: 0 |
t-E | Duração da corrente final Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 - 9,9 Ajuste de fábrica: 0 |
Fdi | Velocidade da introdução do arame Unidade: m/min (ipm) Intervalo de ajuste: 1 - 18,5 (39.37 - 728.35) Ajuste de fábrica: 10 (393.7) |
Ito | Comprimento do arame até o desligamento de segurança Unidade: mm (inch) Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 - 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2 - 3.94) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) A Ignição Time-Out (ito) é uma função de segurança. A alimentação de arame é interrompida após a fonte de solda verificar que não há ignição após o comprimento de arame configurado. |
SPt | Tempo de pontilhação Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0,3 - 5 Ajuste de fábrica: 1 |
SPb | Tempo de pausa da soldagem a ponto Unidade: segundos Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 - 10 (em etapas de 0,1 s) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) |
Int | Intervalo Unidade: - Intervalo de ajuste: 2T (2 tempos), 4T (4 tempos) Ajuste de fábrica: 2T (2 tempos) |
FAC | Restaurar a fonte de solda Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original Quando a fonte de solda é restaurada, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações mantidas:. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
|
2nd | segundo nível do menu setup (consulte a seção „Menu setup - Nível 2“) |
F-P | Frequência de pulsação Unidade: Hertz Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 1 - 990 (até 10 Hz: em etapas de 0.1 Hz) (até 100 Hz: em etapas de 1 Hz) (acima de 100 Hz: em etapas de 10 Hz) Configuração de fábrica: OFF (Desligado) |
tUP | Upslope Unidade: segundos Faixa de ajuste: 0,01 - 9,9 Configuração de fábrica: 0,5 |
tdo | Down slope Unidade: segundos Faixa de ajuste: 0,01 - 9,9 Configuração de fábrica: 1 |
I-S | Corrente inicial Unidade: % da corrente principal Faixa de ajuste: 1 - 200 Configuração de fábrica: 35 |
I-2 | Corrente de redução Unidade: % da corrente principal Faixa de ajuste: 1 - 100 Configuração de fábrica: 50 |
I-E | Corrente final Unidade: % da corrente principal Faixa de ajuste: 1 - 100 Configuração de fábrica: 30 |
GPo | Tempo de pós-fluxo de gás Unidade: segundos Faixa de ajuste: 0 - 9,9 Configuração de fábrica: 9,9 |
tAC | Pontilhar Unidade: segundos Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 0,1 - 9,9 Configuração de fábrica: OFF (Desligado) |
FAC | Restaurar a fonte de solda Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original Ao restaurar a fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas será perdida. Permanecem salvos:. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
|
2nd (2º) | segundo nível do menu de setup (consulte a seção „Menu de setup - Nível 2“) |
HCU | Corrente HotStart Unidade: % Intervalo de ajuste: 100 – 200 Ajuste de fábrica: 150 |
Hti | Tempo de corrente Hot Unidade: segundos Intervalo de ajuste: 0 – 2,0 Ajuste de fábrica: 0,5 |
Ast | Anti-Stick Unidade: - Intervalo de ajuste: On (Ligado), OFF (desligado) Ajuste de fábrica: On (Ligado) |
FAC | Restaurar fonte de solda Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original Na restauração da fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações que são conservadas:. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
|
2nd | segundo nível do menu Setup (consulte a seção „Nível 2 do menu Setup“) |
Entrar no nível 2 do menu de setup:
Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Selecionar o parâmetro de setup „2nd“ (2º) com o botão de ajuste à esquerda
Agora, o painel de comando se encontra no segundo nível do menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Alterar parâmetros:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita
Sair do menu de setup:
É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.
É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.
Entrar no nível 2 do menu de setup:
Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Selecionar o parâmetro de setup „2nd“ (2º) com o botão de ajuste à esquerda
Agora, o painel de comando se encontra no segundo nível do menu Setup do procedimento „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Alterar parâmetros:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita
Sair do menu de setup:
É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.
É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.
SEt | Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA) Unidade: - Intervalo de ajuste: Std (padrão), US (padrão/EUA) Ajuste de fábrica: Equipamento padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm) Equipamento EUA: US (EUA) (dimensões: polegada) |
FUS | Fusível de rede de ação lenta A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado. Unidade: A Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt (Conf): Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16 Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) |
r | Resistência do circuito de solda (em mOhm) consulte a seção Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG) na página (→) |
L | Indutividade do circuito de soldagem (em Microhenry) consulte a seção Indicar a indutividade do circuito de soldagem na página (→) |
EnE | Real Energy Input Unidade: kJ Intervalo de ajuste: ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO) Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO) Como nem todas as faixas de valor (1 kJ - 99999 kJ) podem ser exibidas na tela de três dígitos, a seguinte variante de exibição foi escolhida: Valor em kJ: 1 a 999/Indicação na tela: 1 a 999 Valor em kJ: 1000 a 9999/Indicação na tela: 1.00 a 9.99 (sem a unidade, por exemplo, 5270 kJ -> 5.27) Valor em kJ: 10000 a 99999/Indicação na tela: 10.0 a 99.9 (sem unidade e sem dezena, por exemplo, 23580 kJ -> 23.6) |
SEt | Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA) Unidade: - Intervalo de ajuste: Std (padrão), US (padrão/EUA) Ajuste de fábrica: Equipamento padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm) Equipamento EUA: US (EUA) (dimensões: polegada) |
FUS | Fusível de rede de ação lenta A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado. Unidade: A Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt (Conf): Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16 Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) |
r | Resistência do circuito de solda (em mOhm) consulte a seção Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG) na página (→) |
L | Indutividade do circuito de soldagem (em Microhenry) consulte a seção Indicar a indutividade do circuito de soldagem na página (→) |
EnE | Real Energy Input Unidade: kJ Intervalo de ajuste: ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO) Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO) Como nem todas as faixas de valor (1 kJ - 99999 kJ) podem ser exibidas na tela de três dígitos, a seguinte variante de exibição foi escolhida: Valor em kJ: 1 a 999/Indicação na tela: 1 a 999 Valor em kJ: 1000 a 9999/Indicação na tela: 1.00 a 9.99 (sem a unidade, por exemplo, 5270 kJ -> 5.27) Valor em kJ: 10000 a 99999/Indicação na tela: 10.0 a 99.9 (sem unidade e sem dezena, por exemplo, 23580 kJ -> 23.6) |
ALC | Indicação da correção de comprimento de arco (para configurar, é exibido o parâmetro de correção de comprimento de arco) Intervalo de ajuste: ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO) Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO) Na configuração ON (LIGADO), quando o parâmetro Tensão de solda está selecionado e é ajustado no painel de comando
|
SEt | Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA) Unidade: - Intervalo de ajuste: Std (padrão), US (padrão/EUA) Ajuste de fábrica: Equipamento padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm) Equipamento EUA: US (EUA) (dimensões: polegada) |
FUS | Fusível de rede de ação lenta A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado. Unidade: A Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt (Conf): Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16 Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) |
SEt | Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA) Unidade: - Intervalo de ajuste: Std (padrão), US (padrão/EUA) Ajuste de fábrica: Equipamento padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm) Equipamento EUA: US (EUA) (dimensões: polegada) |
r | Resistência do circuito de solda (em mOhm) consulte a seção Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem de eletrodos revestidos) na página (→) |
L | Indutividade do circuito de soldagem (em Microhenry) consulte a seção Indicar a indutividade do circuito de soldagem na página (→) |
FUS | Fusível de rede de ação lenta A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado. Unidade: A Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt (Conf): Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16 Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V) Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO) |
Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.
A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.
r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)
A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).
A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.
A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.
r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)
A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).
A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.
A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.
r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)
A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).
A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.
Isso pode afetar negativamente os resultados de soldagem.
Certifique-se de que a peça de trabalho na área do terminal terra tenha uma superfície de contato ideal (superfície limpa, livre de ferrugem,...).
Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.
Isso pode afetar negativamente os resultados de soldagem.
Certifique-se de que a peça de trabalho tenha uma superfície de contato ideal para o tubo de contato (superfície limpa, livre de ferrugem,...).
A medição é concluída quando a tela indica a resistência do circuito de solda em mOhm (por exemplo: 11,4).
Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.
Isso pode afetar negativamente o resultado da soldagem.
Certifique-se de que a peça de trabalho na área do terminal terra tenha uma superfície de contato ideal (superfície limpa, livre de ferrugem,...).
Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.
Isso pode afetar negativamente o resultado da soldagem.
Certifique-se de que a peça de trabalho tenha uma superfície de contato ideal para o eletrodo (superfície limpa, livre de ferrugem,...).
A medição está concluída quando a tela indica a resistência do circuito de solda em mOhm (por exemplo: 11,4).
A instalação dos pacotes de mangueiras tem efeitos essenciais na indutividade do circuito de soldagem e, através disto, assume influência no processo de soldagem. Para obter o melhor resultado possível de soldagem, é importante que a instalação dos pacotes de mangueiras esteja correta.
A instalação dos pacotes de mangueiras tem efeitos essenciais na indutividade do circuito de soldagem e, através disto, assume influência no processo de soldagem. Para obter o melhor resultado possível de soldagem, é importante que a instalação dos pacotes de mangueiras esteja correta.
Por meio do parâmetro de Setup „L“ ocorre uma indicação da indutividade do circuito de soldagem determinada por último. O alinhamento real da indutividade do circuito de soldagem ocorre da mesma forma com a determinação da resistência do circuito de solda. Informações detalhadas encontram-se no capítulo „Determinar resistência do circuito de solda“
A última indutividade do circuito de soldagem L determinada é mostrada na indicação digital à direita.
L... Indutividade do circuito de soldagem (em Micro Henry)
Ao pressionar simultaneamente as teclas de seleção de parâmetros, é possível consultar diversos parâmetros de assistência.
Abrir a exibição:
O primeiro parâmetro „Versão de firmware“ é indicado, por exemplo, „1.00 | 4.21“
Selecionar o parâmetro:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com as teclas Modo de operação e Procedimento ou com o botão de ajuste à esquerda
Parâmetros de soldagem disponíveis
Exemplo: | Versão do firmware |
Exemplo: | Configuração do programa de soldagem |
Exemplo: | Número do programa de soldagem selecionado no momento |
Exemplo: | Indicação do tempo de queimadura do arco voltaico real desde o primeiro comissionamento; |
Exemplo: | Corrente do motor para acionamento do arame em A |
2nd | 2º nível no menu para técnicos de manutenção |
Ao pressionar simultaneamente as teclas de seleção de parâmetros, é possível consultar diversos parâmetros de assistência.
Abrir a exibição:
O primeiro parâmetro „Versão de firmware“ é indicado, por exemplo, „1.00 | 4.21“
Selecionar o parâmetro:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com as teclas Modo de operação e Procedimento ou com o botão de ajuste à esquerda
Parâmetros de soldagem disponíveis
Exemplo: | Versão do firmware |
Exemplo: | Configuração do programa de soldagem |
Exemplo: | Número do programa de soldagem selecionado no momento |
Exemplo: | Indicação do tempo de queimadura do arco voltaico real desde o primeiro comissionamento; |
Exemplo: | Corrente do motor para acionamento do arame em A |
2nd | 2º nível no menu para técnicos de manutenção |
Ao pressionar simultaneamente as teclas de seleção de parâmetros, é possível consultar diversos parâmetros de assistência.
Abrir a exibição:
O primeiro parâmetro „Versão de firmware“ é indicado, por exemplo, „1.00 | 4.21“
Selecionar o parâmetro:
Selecionar o parâmetro de setup desejado com as teclas Modo de operação e Procedimento ou com o botão de ajuste à esquerda
Parâmetros de soldagem disponíveis
Exemplo: | Versão do firmware |
Exemplo: | Configuração do programa de soldagem |
Exemplo: | Número do programa de soldagem selecionado no momento |
Exemplo: | Indicação do tempo de queimadura do arco voltaico real desde o primeiro comissionamento; |
Exemplo: | Corrente do motor para acionamento do arame em A |
2nd | 2º nível no menu para técnicos de manutenção |
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Anotar o número de série e a configuração do aparelho e informar a assistência técnica com uma descrição detalhada das falhas, quando
Causa: | Cabo de energia elétrica interrompido, cabo de alimentação não encaixado |
Solução: | Verificar o cabo de energia elétrica, eventualmente encaixar o cabo de alimentação |
Causa: | Soquete da rede elétrica ou cabo de alimentação defeituosos |
Solução: | substituir as peças defeituosas |
Causa: | Fusível de rede de ação lenta |
Solução: | Substituir o fusível de rede de ação lenta |
Causa: | Tocha de solda ou linha de controle da tocha de solda com defeito |
Solução: | Trocar a tocha de solda |
Causa: | Sobrecarga |
Solução: | Considerar o ciclo de trabalho |
Causa: | O sistema automático de termossegurança desligou |
Solução: | Esperar a fase de esfriamento; a fonte de solda religa automaticamente após um curto tempo |
Causa: | Restrição na alimentação de ar frio |
Solução: | Limpar o filtro de ar, garantindo o acesso às aberturas de ar, consulte a seção Manutenção quando necessário, no máximo a cada 2 meses na página (→) |
Causa: | Ventilador na fonte de solda defeituoso |
Solução: | entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Conexão de massa incorreta |
Solução: | Verificar a polaridade da conexão de massa |
Causa: | Cabo de corrente na tocha de solda interrompido |
Solução: | Trocar a tocha de solda |
Causa: | A mangueira de gás não está conectada no local certo para o atual método de soldagem |
Solução: | Conectar a mangueira de gás no local certo para o atual método de soldagem |
Causa: | Cilindro de gás vazio |
Solução: | Substituir o cilindro de gás |
Causa: | Válvula redutora de pressão com defeito |
Solução: | Substituir válvula redutora de pressão |
Causa: | Mangueira de gás não montada ou danificada |
Solução: | Montar ou trocar a mangueira de gás |
Causa: | Tocha de solda com defeito |
Solução: | Substituir a tocha de solda |
Causa: | Válvula solenoide de gás com defeito |
Solução: | Entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Freio ajustado forte demais |
Solução: | Afrouxar freio |
Causa: | Furo do tubo de contato estreito demais |
Solução: | Utilizar o tubo de contato adequado |
Causa: | Fio de revestimento interior na tocha de solda com defeito |
Solução: | Verificar dobras, sujeira etc. no fio de revestimento interior e, se for o caso, substituir |
Causa: | Rolos de alimentação inadequados para o eletrodo de arame utilizado |
Solução: | Utilizar rolos de alimentação adequados |
Causa: | Pressão de contato incorreta dos rolos de alimentação |
Solução: | Otimizar a pressão de contato |
Causa: | assentamento inadequado do jogo de mangueira da tocha de solda |
Solução: | Colocar o jogo de mangueira da tocha o mais reto possível, evitando raios de dobramentos estreitos |
Causa: | Tocha de solda dimensionada muito fraca |
Solução: | Observar o ciclo de trabalho e os limites de carga |
Causa: | parâmetros de soldagem incorretos |
Solução: | Verificar os ajustes |
Causa: | Conexão à terra ruim |
Solução: | produzir um bom contato para a peça de trabalho |
Causa: | nenhum ou pouco gás de proteção |
Solução: | Verificar o redutor de pressão, a mangueira de gás, a válvula solenoide de gás, a conexão de gás da tocha de solda etc. |
Causa: | Tocha de solda com vazamento |
Solução: | Substituir a tocha de solda |
Causa: | Tubo de contato incorreto ou desgastado |
Solução: | Substituir o tubo de contato |
Causa: | Liga de arame ou diâmetro de arame incorreto |
Solução: | verificar o eletrodo de arame instalado |
Causa: | Liga de arame ou diâmetro de arame incorreto |
Solução: | Verificar a capacidade de soldagem da matéria prima básica |
Causa: | Gás de proteção inadequado para a liga de arame |
Solução: | utilizar o gás de proteção correto |
Se aparecer uma mensagem de erro nos indicadores não listada aqui, primeiro tentar eliminar o problema com o seguinte procedimento:
Se a falha continuar aparecendo após diversas tentativas ou se as medidas corretivas listadas não tiverem êxito:
Causa: | Mudança inválida do processo de soldagem durante a soldagem |
Solução: | Durante a soldagem, não executar mudanças inadmissíveis do processo de soldagem, finalizar a mensagem de erro com qualquer tecla |
Causa: | O controle da fonte de solda tem uma proteção contra sobretensão detectada |
Solução: | Verificar a tensão da rede. Deixe o código do serviço, desligue a fonte de solda, espere 10 segundos e ligue novamente a fonte de solda. Se o erro persistir, entre em contato com a assistência |
Causa: | Subtensão da rede: A tensão da rede ficou abaixo da faixa de tolerância |
Solução: | Controlar a tensão da rede; se o código do serviço persistir, entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Sobretensão da rede: A tensão da rede ultrapassou a faixa de tolerância |
Solução: | Controlar a tensão da rede. Se o código do serviço persistir, entrar em contato com a assistência técnica |
Causa: | Erro no sistema transportador de arame - sobrecorrente no motor da velocidade do arame (acionamento de 2 rolos) |
Solução: | Colocar o jogo de mangueira em linha reta (o melhor possível); verificar se existem dobras ou sujeira no fio de revestimento interior, controlar a pressão de contato no acionamento de 2 rolos, controlar o acionamento de 2 rolos no enrolamento de arame |
Causa: | Motor da velocidade do arame travado ou com defeito |
Solução: | Verificar o motor da velocidade do arame ou informar a assistência técnica |
Causa: | Sobreaquecimento da placa de circuitos LSTMAG20 (circuito secundário) |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, controlar o filtro de ar e, se necessário, limpar, verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento no circuito secundário da fonte de solda |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, controlar o filtro de ar e, se necessário, limpar (consultar a seção Manutenção quando necessário, no máximo a cada 2 meses na página (→)) e verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento do cartão LSTMAG20 (velocidade do arame) |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, controlar o filtro de ar e, se necessário, limpar (consultar a seção Manutenção quando necessário, no máximo a cada 2 meses na página (→)), verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento do cartão LSTMAG20 (duplicador de tensão) |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, controlar o filtro de ar e, se necessário, limpar (consultar a seção Manutenção quando necessário, no máximo a cada 2 meses na página (→)), verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento na fonte de solda |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, controlar e, caso necessário, limpar o filtro de ar, verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento no módulo de potência |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento do módulo PFC |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | Sobreaquecimento da placa de circuitos LSTMAG20 (PFC) |
Solução: | Deixar a fonte de solda esfriar, verificar se o ventilador está funcionando |
Causa: | O desligamento de segurança da fonte de solda respondeu para impedir uma ativação do fusível de rede de ação lenta. |
Solução: | Após uma pausa de aproximadamente 90 s na soldagem, o aviso desaparece e a fonte de solda fica pronta para funcionar novamente. |
Causa: | Temperatura baixa da placa de circuitos (circuito secundário) |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Temperatura insuficiente no circuito secundário da fonte de solda |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Temperatura baixa da placa de circuitos LSTMAG20 (velocidade do arame) |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Temperatura baixa da placa de circuitos LSTMAG20 (duplicador de tensão) |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Temperatura muito baixa na fonte de solda |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer |
Causa: | Temperatura baixa no módulo de potência |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Temperatura baixa do módulo PFC |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Temperatura baixa da placa de circuitos LSTMAG20 (PFC) |
Solução: | Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixá-la aquecer |
Causa: | Nenhum programa salvo selecionado |
Solução: | Selecionar o programa salvo |
Causa: | A função „Ignition Time-Out“ (Ignição Time-Out) está ativa, o comprimento de arame transportado está ajustado no menu de setup, não é possível fluxo de corrente. Aconteceu o desligamento de segurança da fonte de solda |
Solução: | Encurtar o final do arame livre, pressionar novamente a tecla de queima; limpar a superfície da peça de trabalho, se necessário, definir o parâmetro „Ito“ no menu setup |
Causa: | Ruptura do arco voltaico na soldagem TIG |
Solução: | Pressionar novamente a tecla de queima, limpar a superfície da peça de trabalho |
Causa: | O programa de soldagem selecionado é inválido |
Solução: | Selecionar um programa de soldagem válido |
Causa: | Falha na verificação da resistência do circuito de solda |
Solução: | Verificar o fio terra, o cabo de corrente ou jogo de mangueira e, caso necessário, substituir; verificar novamente a resistência do circuito de solda |
Em condições operacionais normais, o sistema de soldagem necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o sistema de soldagem pronto para operar durante vários anos.
Em condições operacionais normais, o sistema de soldagem necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o sistema de soldagem pronto para operar durante vários anos.
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.
Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.
Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.
Perigo devido a filtro de ar molhado.
Podem ocorrer danos materiais
Garanta que o filtro de ar esteja seco durante a montagem.
Perigo devido a ar comprimido.
Podem ocorrer danos materiais.
Não soprar componentes eletrônicos a curta distância.
O descarte pode ser executado somente de acordo com as determinações nacionais e regionais em vigor.
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min | |||
| 1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame | 1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame |
Eletrodo de arame de aço | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Eletrodo de arame de alumínio | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Eletrodo de arame de CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diâmetro do eletrodo de arame | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Consumo médio | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Tamanho do bico de gás | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo médio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Visão geral com matérias-primas críticas:
Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Visão geral com matérias-primas críticas:
Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Em aparelhos destinados a tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de identificação.
O ciclo de trabalho (CT) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.
Os valores indicados na placa de identificação para o CT referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.
Se a temperatura ambiente for maior, o CT ou a potência devem ser reduzidos de acordo.
Exemplo: Soldagem com 150 A num CT de 60%
Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:
Tensão da rede (U1) |
|
|
| 1 x | 230 V | |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
|
|
| 16 A | |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
|
| 26 A | ||
Fusível de rede de ação lenta | 16 A retardado | |||||
Potência aparente máx. (S1max) | 5,98 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tolerância de tensão de alimentação | -20 / +15% | |||||
Frequência de rede | 50/60 Hz | |||||
Cos Phi (1) | 0.99 | |||||
Impedância de rede máxima permitida Zmax no PCC1) |
| 250,02 mOhm | ||||
Disjuntor diferencial recomendado |
| Tipo B | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
|
|
|
| |
MIG/MAG |
|
| 10 - 210 A | |||
Eletrodo revestido |
|
| 10 - 180 A | |||
TIG |
|
| 10 - 230 A | |||
Corrente de soldagem em | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 30% | 60% | 100% | |
MIG/MAG | U1 230 V |
|
| 210 A | 170 A | 150 A |
Corrente de soldagem em | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 35% | 60% | 100% | |
Eletrodo revestido | U1 230 V |
|
| 180 A | 150 A | 130 A |
Corrente de soldagem em | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 35% | 60% | 100% | |
TIG | U1 230 V |
|
| 230 A | 200 A | 170 A |
Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2) |
|
|
| |||
MIG/MAG |
|
| 14,5 - 24,5 V | |||
Eletrodo revestido |
|
| 20,4 - 27,2 V | |||
TIG |
|
| 10,4 - 19,2 V | |||
Tensão de circuito aberto (U0 pico / U0 r.m.s) |
| 90 V | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Grau de proteção |
|
| IP 23 | |||
Tipo de resfriamento |
|
| AF | |||
Categoria de sobretensão |
|
| III | |||
Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664 |
| 3 | ||||
Classe de dispositivo EMC |
| A2) | ||||
Sinalização de segurança |
| S, CE | ||||
Dimensões c x l x a |
| 560 x 215 x 370 mm | ||||
Peso |
|
| 15 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Pressão máx. do gás de proteção |
|
| 5 bar | |||
|
|
|
|
|
|
|
Velocidade do arame |
| 1,5 - 18 m/min | ||||
Acionamento do arame |
| Acionamento de 2 rolos | ||||
Diâmetro do arame | 0,6 - 1,2 mm | |||||
Diâmetro da bobina de arame |
| máx. 200 mm | ||||
Peso da bobina de arame |
| máx. 6,8 kg | ||||
Emissão máx. de ruído (LWA) |
| 65,5 dB | ||||
Consumo de energia em estado inativo a 230 V |
| 17,4 W | ||||
Eficiência energética da fonte de solda a |
| 89 % |
1) | Interface para rede de energia pública com 230 V e 50 Hz |
2) | O uso de um equipamento de classe de emissão A não está previsto para áreas residenciais em que a rede de energia é alimentada por uma rede de baixa tensão aberta. A compatibilidade eletromagnética pode ser influenciada por frequências de rádio irradiadas ou conduzidas. |
Tensão da rede (U1) |
|
|
| 1 x | 120 V | |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
|
|
| 15 A | |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
|
| 20 A | ||
Fusível de rede de ação lenta | 15 A retardado | |||||
Potência aparente máx. (S1max) | 2,40 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tensão da rede (U1) |
|
|
| 1 x | 120 V | |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
|
|
| 20 A | |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
|
| 29 A | ||
Fusível de rede de ação lenta | 20 A retardado | |||||
Potência aparente máx. (S1max) | 3,48 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tensão da rede (U1) |
|
|
| 1 x | 230 V | |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
|
|
| 16 A | |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
|
| 26 A | ||
Fusível de rede de ação lenta | 16 A retardado | |||||
Potência aparente máx. (S1max) | 5,98 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tensão da rede (U1) |
|
|
| 1 x | 240 V | |
Corrente primária efetiva máx. (I1eff) |
|
|
|
| 15 A | |
Corrente primária máx. (I1max) |
|
|
| 26 A | ||
Fusível de rede de ação lenta2) | 20 A retardado3) | |||||
Potência aparente máx. (S1max) | 6,24 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tolerância de tensão de alimentação | -20 / +15% | |||||
Frequência de rede | 50/60 Hz | |||||
Cos Phi | 0.99 | |||||
Impedância de rede máxima permitida Zmax no PCC1) |
| 250,02 mOhm | ||||
Disjuntor diferencial recomendado |
| Tipo B | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Faixa de corrente de soldagem (I2) |
|
|
|
|
| |
MIG/MAG |
|
| 10 - 210 A | |||
Eletrodo revestido |
|
| 10 - 180 A | |||
TIG |
|
| 10 - 230 A | |||
Corrente de soldagem em | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 30% | 60% | 100% | |
MIG/MAG | U1 120 V | (15 A) |
| 105 A | 95 A | 80 A |
| U1 120 V | (20 A) |
| 135 A | 120 A | 105 A |
| U1 230 V |
|
| 210 A | 170 A | 150 A |
Corrente de soldagem em | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 35% | 60% | 100% | |
Eletrodo revestido | U1 120 V | (15 A) |
| 90 A | 80 A | 70 A |
| U1 120 V | (20 A) |
| 110 A | 100 A | 90 A |
| U1 230 V |
|
| 180 A | 150 A | 130 A |
Corrente de soldagem em | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 35% | 60% | 100% | |
TIG | U1 120 V | (15 A) |
| 135 A | 120 A | 105 A |
| U1 120 V | (20 A) |
| 160 A | 150 A | 130 A |
| U1 230 V |
|
| 230 A | 200 A | 170 A |
Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2) |
|
|
| |||
MIG/MAG |
|
| 14,5 - 24,5 V | |||
Eletrodo revestido |
|
| 20,4 - 27,2 V | |||
TIG |
|
| 10,4 - 19,2 V | |||
Tensão de circuito aberto (U0 pico / U0 r.m.s) |
| 90 V | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Grau de proteção |
|
| IP 23 | |||
Tipo de resfriamento |
|
| AF | |||
Categoria de sobretensão |
|
| III | |||
Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664 |
| 3 | ||||
Classe de dispositivo EMC |
| A4) | ||||
Sinalização de segurança |
| S, CE, CSA | ||||
Dimensões c x l x a |
| 560 x 215 x 370 mm | ||||
Peso |
|
| 15,2 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Pressão máx. do gás de proteção |
|
| 5 bar | |||
|
|
|
|
|
|
|
Velocidade do arame |
| 1,5 - 18 m/min | ||||
Acionamento do arame |
| Acionamento de 2 rolos | ||||
Diâmetro do arame | 0,6 - 1,2 mm | |||||
Diâmetro da bobina de arame |
| máx. 200 mm | ||||
Peso da bobina de arame |
| máx. 6,8 kg | ||||
Emissão máx. de ruído (LWA) |
| 65,5 dB | ||||
Consumo de energia em estado inativo a 230 V |
| 17,4 W | ||||
Eficiência energética da fonte de solda a |
| 89 % |
1) | Interface para rede de energia pública com 230 V e 50 Hz. |
2) | Válido apenas para os EUA: Se um disjuntor for utilizado em vez de um fusível, as características de tempo e corrente do disjuntor devem corresponder ao fusível de rede de ação lenta especificado acima. Também é permitido que a corrente de acionamento do disjuntor seja mais alta do que a corrente de acionamento do fusível de rede de ação lenta especificado acima. |
3) | Válido apenas para os EUA: Fusível retardado em conformidade com UL, classe RK5 (consulte UL 248). |
4) | O uso de um equipamento de classe de emissão A não está previsto para áreas residenciais em que a rede de energia é alimentada por uma rede de baixa tensão aberta. A compatibilidade eletromagnética pode ser influenciada por frequências de rádio irradiadas ou conduzidas. |
TransSteel 2200c EF | TransSteel 2200 Set EF |
|
|
|
|
Banco de dados de programas de soldagem: DB 3815
Banco de dados de programas de soldagem: DB 3815