Обозначава непосредствено грозяща опасност.
Последиците могат да бъдат смърт или тежки наранявания.
Избягвайте описаната опасност.
Обозначава опасна ситуация.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и смърт.
Избягвайте опасната ситуация.
Обозначава ситуация, която може да навреди.
Последиците могат да бъдат наранявания и материални щети.
Избягвайте ситуация, която може да навреди.
Описва възможността за материални щети и влошени резултати от работата, както и необходимата допълнителна информация, съвети и трикове, препоръки и др.
Обозначава непосредствено грозяща опасност.
Последиците могат да бъдат смърт или тежки наранявания.
Избягвайте описаната опасност.
Обозначава опасна ситуация.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и смърт.
Избягвайте опасната ситуация.
Обозначава ситуация, която може да навреди.
Последиците могат да бъдат наранявания и материални щети.
Избягвайте ситуация, която може да навреди.
Описва възможността за материални щети и влошени резултати от работата, както и необходимата допълнителна информация, съвети и трикове, препоръки и др.
Обозначава непосредствено грозяща опасност.
Последиците могат да бъдат смърт или тежки наранявания.
Избягвайте описаната опасност.
Обозначава опасна ситуация.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и смърт.
Избягвайте опасната ситуация.
Обозначава ситуация, която може да навреди.
Последиците могат да бъдат наранявания и материални щети.
Избягвайте ситуация, която може да навреди.
Описва възможността за материални щети и влошени резултати от работата, както и необходимата допълнителна информация, съвети и трикове, препоръки и др.
Съзнателната по отношение на безопасността работа на персонала трябва да се проверява на редовни интервали.
Преди напускане на работното място се уверете, че и във Ваше отсъствие не могат да възникнат нематериални или материални щети.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес
https://www.fronius.com .
Уредите с маркировка CSA отговарят на изискванията на съответните стандарти за Канада и САЩ.
Производителят си запазва авторското право върху настоящата инструкция за експлоатация.
Текстът и фигурите отговарят на техническото ниво към момента на отпечатване, запазва се правото на промяна.
Ще бъдем благодарни за предложения за подобрение и указания за евентуални несъответствия в инструкцията за експлоатация.
Уредът е произведен съгласно нивото на техниката и общоприетите правила за безопасност.
Заваръчният апарат е предназначен изключително за TIG заваряване, заваряване с пръчкови електроди в комбинация с компоненти на Fronius.
Всяка друга или различаваща се от тази употреба се смята за употреба не по предназначение.
Към използването по предназначение спада същоУредът е произведен съгласно нивото на техниката и общоприетите правила за безопасност.
Заваръчният апарат е предназначен изключително за TIG заваряване, заваряване с пръчкови електроди в комбинация с компоненти на Fronius.
Всяка друга или различаваща се от тази употреба се смята за употреба не по предназначение.
Към използването по предназначение спада същоВАЖНО! Всички употреби, отклоняващи се от употребата по предназначение, се считат за неправилна употреба.
За недопустима неправилна употреба се считат също:TIG заваръчните апарати iWave 230i DC, iWave 190i AC/DC и iWave 230i AC/DC TIG са напълно дигитализирани, микропроцесорно управлявани инверторни заваръчни апарати.
Модулният дизайн и улеснената възможност за системно разширение гарантират висока гъвкавост. Апаратите могат да бъдат адаптирани към всяка ситуация.
Заваръчните апарати са съвместими с генератори. Те предлагат високо ниво на надеждност при работа благодарение на защитените си елементи на управление и прахово боядисания корпус.
Заваръчните апарати iWaveса оборудвани с функция за TIG импулсна дъга с широк честотен диапазон.
За оптимален процес на запалване при TIG-AC заваряване iWave AC/DC взема предвид не само диаметъра на електрода, но и текущата му температура, в зависимост от предишната продължителност и паузата при заваряването.
TIG заваръчните апарати iWave 230i DC, iWave 190i AC/DC и iWave 230i AC/DC TIG са напълно дигитализирани, микропроцесорно управлявани инверторни заваръчни апарати.
Модулният дизайн и улеснената възможност за системно разширение гарантират висока гъвкавост. Апаратите могат да бъдат адаптирани към всяка ситуация.
Заваръчните апарати са съвместими с генератори. Те предлагат високо ниво на надеждност при работа благодарение на защитените си елементи на управление и прахово боядисания корпус.
Заваръчните апарати iWaveса оборудвани с функция за TIG импулсна дъга с широк честотен диапазон.
За оптимален процес на запалване при TIG-AC заваряване iWave AC/DC взема предвид не само диаметъра на електрода, но и текущата му температура, в зависимост от предишната продължителност и паузата при заваряването.
Централният модул за управление и регулиране на заваръчните апарати е сдвоен с цифров сигнален процесор. Централният модул за управление и регулиране и сигналният процесор управляват целия процес на заваряване.
По време на процеса на заваряване постоянно се измерват реалните данни, при промени се реагира незабавно. Алгоритмите за регулиране се грижат за това, желаното целево състояние да остане запазено.
Апаратите се използват в малки и големи промишлени предприятия при ръчни TIG приложения с нелегирана и нисколегирана стомана, както и с високолегирана хром/никелова стомана.
Благодарение на регулируемата честота на променливия ток заваръчните апарати iWave AC/DC осигуряват отлична работа при заваряване на алуминий, алуминиеви сплави и магнезий.
FCC
Този уред отговаря на граничните стойности за цифров уред от емисионен клас на електромагнитна съвместимост A съгласно част 15 от предписанията на FCC. Тези гранични стойности са предназначени да осигурят подходяща защита срещу вредни смущения, когато апаратът се използва в търговска среда. Този апарат генерира и използва високочестотна енергия и може да предизвика смущения в радиокомуникациите, ако не се инсталира и използва в съответствие с инструкцията за експлоатация.
Експлоатацията на този апарат в жилищни зони може да причини вредни смущения, като в този случай от потребителя ще се изисква да отстрани смущенията за своя сметка.
FCC ID: QKWBCU2
Industry Canada RSS
Този апарат отговаря на стандартите Industry Canada RSS, които не изискват лиценз. Експлоатацията се извършва при следните условия:
| (1) | Апаратът не бива да причинява вредни смущения. |
| (2) | Апаратът трябва да е в състояние да издържа на всякакви получени смущения, включително смущения, които могат да нарушат работата му. |
IC: 12270A-BCU2
ЕС
Съответствие с директива 2014/53/ЕС – Radio Equipment Directive (RED)
Антените, използвани за този предавател, трябва да се инсталират така, че да се спазва минимално разстояние от 20 cm от всички лица. Те не бива да се монтират или използват заедно с друга антена или друг предавател.
OEM интеграторите и крайните потребители трябва да разполагат с работните условия на предавателя, за да изпълнят указанията за излагане на радиочестотно лъчение.
NOM/Мексико
Експлоатацията на този апарат зависи от следните две условия:
| (1) | Този апарат не бива да причинява вредни интерференции, и |
| (2) | Този апарат трябва да приема всички интерференции, включително такива, които могат да причинят нежелана работа. |
Словната марка Bluetooth® и запазените знаци Bluetooth® са регистрирани търговски марки и собственост на Bluetooth SIG, Inc. и се използват с лиценз от производителя. Други марки и търговски обозначения са собственост на съответните носители на права.
В зависимост от наличния Firmware на апарата, в някои случаи на дисплея може да се показва „Източник на ток“.
Източник на ток = заваръчен апарат
На заваръчните апарати със знак за сертификация CSA за употреба в Северна Америка (САЩ и Канада) има предупредителни указания и символи за безопасност. Тези предупредителни указания и символите за безопасност върху заваръчния апарат не трябва да се премахват или боядисват. Указанията и символите за безопасност предупреждават за неправилно управление, което може да доведе до тежки наранявания и материални щети.
Символи за безопасност на табелката с технически данни:
Заваряването е опасно. Трябва да са изпълнени следните основни изисквания:
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на следните документи:
На заваръчните апарати със знак за сертификация CSA за употреба в Северна Америка (САЩ и Канада) има предупредителни указания и символи за безопасност. Тези предупредителни указания и символите за безопасност върху заваръчния апарат не трябва да се премахват или боядисват. Указанията и символите за безопасност предупреждават за неправилно управление, което може да доведе до тежки наранявания и материални щети.
Символи за безопасност на табелката с технически данни:
Заваряването е опасно. Трябва да са изпълнени следните основни изисквания:
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на следните документи:
Заваръчните апарати iWave DC и iWave AC/DC могат да се експлоатират с многобройни системни разширения и опции.
Заваръчните апарати iWave DC и iWave AC/DC могат да се експлоатират с многобройни системни разширения и опции.
| (1) | TIG заваръчна горелка |
| (2) | Заваръчни апарати |
| (3) | Охладителни уреди (само за iWave 230i DC и iWave 230i AC/DC) |
| (4) | Количка с държач за газови бутилки |
Без илюстрация:
OPT/i Ethernet iWave 190i/230i
Опция за постоянна мрежова връзка
Опция ремък за носене
OPT/i Pulse Pro
Функционален пакет за разширената импулсна функция (могат да се настройват параметрите Основен ток и Duty Cycle, разширен диапазон на импулсната честота)
OPT/i Jobs
Функционален пакет за режим Job (запаметяване и редактиране на работни места EasyJobs, Jobs)
OPT/i Documentation
Опция за функцията за документиране
OPT/i Limit Monitoring
Опция за задаване на гранични стойности за заваръчния ток, заваръчното напрежение и скоростта на телта
OPT/i CycleTIG
разширено TIG интервално заваряване
OPT/i Custom NFC – ISO 14443A
Опция за използване на специфична за клиента честотна лента за ключ-карти
OPT/i OPC-UA
стандартизиран протокол за интерфейс за данни
OPT/i MQTT
стандартизиран протокол за интерфейс за данни
Въз основа на актуализациите на софтуера, Вашият уред може да има функции, които не са описани в тази инструкция за експлоатация или обратното.
Освен това отделни фигури могат незначително да се различават от елементите за управление на Вашия уред. Въпреки това принципът на действие на тези елементи за управление е идентичен.
Въз основа на актуализациите на софтуера, Вашият уред може да има функции, които не са описани в тази инструкция за експлоатация или обратното.
Освен това отделни фигури могат незначително да се различават от елементите за управление на Вашия уред. Въпреки това принципът на действие на тези елементи за управление е идентичен.
Въз основа на актуализациите на софтуера, Вашият уред може да има функции, които не са описани в тази инструкция за експлоатация или обратното.
Освен това отделни фигури могат незначително да се различават от елементите за управление на Вашия уред. Въпреки това принципът на действие на тези елементи за управление е идентичен.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
| № | Функция |
|---|---|
| (1) | Бутон Метод на заваряване/режим на работа за избор на метод на заваряване и режим на работа |
| (2) | Бутон Проверка на газа за настройка на необходимото количество защитен газ от редуктора за налягане. След натискане на бутона за проверка на газа в продължение на 30 s изтича защитен газ. Чрез повторно натискане процесът се приключва предварително. |
| (3) | Зона за четене на NFC ключове само в сертифицирани страни за заключване/отключване на заваръчните апарати с помощта на NFC ключове NFC ключ = NFC карта или NFC ключодържател |
| (4) | Регулиращо колело с функция завъртане/натискане
|
| (5) | Бутон Меню за извикване на менюто за настройка |
| (6) | Бутон „Любими“ за запаметяване/извикване на предпочитани настройки |
| (7) | Дисплей |
| (8) | Индикация Hold – Заваръчен ток Текущите действителни стойности на заваръчния ток и заваръчното напрежение се запаметяват в края на всяка заварка – показва се HOLD. |
| (9) | Лента на състоянието Лента на състоянието съдържа следната информация:
Информацията, която се показва в лентата на състоянието, зависи от настроения метод на заваряване. |
| (10) | Индикация Hold – Заваръчно напрежение Текущите действителни стойности на заваръчния ток и заваръчното напрежение се запаметяват в края на всяка заварка – показва се HOLD. |
На бутона Любими може да се зададе параметър от следните менюта за настройка:
След това този параметър може да бъде извикан и променен директно чрез контролния панел.
Показва се съответното съобщение за потвърждение.
Избраният параметър вече е съхранен в бутона Любими.
ВАЖНО! При запаметяване на предпочитание предишното запаметено предпочитание се презаписва без предупреждение.
На бутона Любими може да се зададе параметър от следните менюта за настройка:
След това този параметър може да бъде извикан и променен директно чрез контролния панел.
Показва се съответното съобщение за потвърждение.
Избраният параметър вече е съхранен в бутона Любими.
ВАЖНО! При запаметяване на предпочитание предишното запаметено предпочитание се презаписва без предупреждение.
Записаният параметър се показва:
Извиканият параметър може да се промени директно чрез завъртане на регулиращото колело (син фон).
Промяната в стойността се приема незабавно.
Натиснете и завъртете регулиращото колело, за да изберете наличните параметри за заваряване.
Запаметеният параметър се изтрива и се показва съответното съобщение.
Ако функционалният пакет FP Job е наличен в заваръчния апарат, бутонът Любими може да бъде зает с EasyJobs.
ВАЖНО! Ако бутонът Любими е зает с EasyJobs, запаметеният преди това параметър Любими вече не може да бъде извикан чрез бутона Любими.
Допълнителна информация за работата с EasyJob в раздел „Режим EasyJob“ от страница (→) нататък.
| № | Функция |
|---|---|
| (1) | (-) електрически контакт с вградена газова връзка за свързване:
Символика на iWave DC заваръчните апарати: Символика на iWave AC/DC заваръчните апарати: |
| (2) | Връзка TMC (TIG Multi Connector)
|
| (3) | Извод USB За свързване на USB стикове (напр. сервизен Dongle, лицензен ключ, ...). ВАЖНО! USB връзката не е галванично изолирана от заваръчната верига. Поради това уреди, които осъществяват електрическа връзка с друг уред, не бива да се свързват към USB порта! |
| (4) | (+) захранващо гнездо за свързване на заземителния кабел Символика на iWave DC заваръчните апарати: Символика на iWave AC/DC заваръчните апарати: |
| (5) | Мрежов превключвател за включване и изключване на заваръчния апарат Мрежов превключвател при MV апарати: |
| (6) | Мрежов кабел с устройство за намаляване на опъна при MV апарати: Свързване, мрежов кабел |
| (7) | Конектор, защитен газ |
| (8) | Капаче на розетка за опция Ethernet |
| № | Функция |
|---|---|
| (1) | (-) електрически контакт с вградена газова връзка за свързване:
Символика на iWave DC заваръчните апарати: Символика на iWave AC/DC заваръчните апарати: |
| (2) | Връзка TMC (TIG Multi Connector)
|
| (3) | Извод USB За свързване на USB стикове (напр. сервизен Dongle, лицензен ключ, ...). ВАЖНО! USB връзката не е галванично изолирана от заваръчната верига. Поради това уреди, които осъществяват електрическа връзка с друг уред, не бива да се свързват към USB порта! |
| (4) | (+) захранващо гнездо за свързване на заземителния кабел Символика на iWave DC заваръчните апарати: Символика на iWave AC/DC заваръчните апарати: |
| (5) | Мрежов превключвател за включване и изключване на заваръчния апарат Мрежов превключвател при MV апарати: |
| (6) | Мрежов кабел с устройство за намаляване на опъна при MV апарати: Свързване, мрежов кабел |
| (7) | Конектор, защитен газ |
| (8) | Капаче на розетка за опция Ethernet |
В зависимост от метода на заваряване е необходимо определено минимално оборудване, за да се работи със заваръчния апарат.
По-долу се описват методите на заваряване и съответното минимално оборудване за режима на заваряване.
В зависимост от метода на заваряване е необходимо определено минимално оборудване, за да се работи със заваръчния апарат.
По-долу се описват методите на заваряване и съответното минимално оборудване за режима на заваряване.
В зависимост от метода на заваряване е необходимо определено минимално оборудване, за да се работи със заваръчния апарат.
По-долу се описват методите на заваряване и съответното минимално оборудване за режима на заваряване.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Заваръчният апарат може да работи с генератор.
За определяне на необходимата мощност на генератора е необходима максималната привидна мощност S1max на заваръчния апарат.
Максималната привидна мощност S1max на заваръчния апарат се изчислява, както следва:
S1max = I1max x U1
I1max и U1 съгласно табелката с техническите данни на апарата или техническите данни
Необходимата привидна мощност на генератора SGEN се изчислява със следното практическо правило:
SGEN = S1max x 1,35
Ако не се заварява с пълна мощност, може да се използва по-малък генератор.
ВАЖНО! Привидната мощност на генератора SGEN не може да е по-малка от максималната привидна мощност S1max на заваръчния апарат!
При работа на 1-фазни апарати с 3-фазни генератори трябва да се има предвид, че определената видима мощност на генератора често може да бъде налична само като обща стойност за трите фази на генератора. Ако е необходимо, поискайте допълнителна информация за мощността на отделните фази на генератора от производителя на генератора.
Отдаденото напрежение на генератора в никакъв случай не трябва да спада под или да надвишава диапазона на толеранс на мрежовото напрежение.
Толерансът на мрежовото напрежение е посочен в раздела „Технически данни“.
Опасност от токов удар поради неподходящо присъединяване към мрежата.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и смърт.
Свързвайте апарата само към електрическа мрежа със защитен проводник.
Свързвайте апарата към електрическата мрежа само чрез щепселна система с контакт със защитен проводник.
При експлоатация на уреда в мрежа без защитен проводник и с гнездо без контакт със защитен проводник спазвайте всички национални разпоредби за защитно разделяне.
Опасност вследствие на недостатъчно оразмерена електроинсталация.
Може да доведе до материални щети.
Проектирайте мрежовия кабел и неговата защита в съответствие със съществуващото електрозахранване.
Прилагат се техническите данни, посочени на табелката.
Поради консумацията си на ток апаратите с голяма мощност могат да повлияят на енергийното качество на мрежата.
Преди свързването на апарата към мрежата изяснете с доставчика на електрическа енергия дали той може да бъде свързан.
Максимално допустимият мрежов импеданс, който е от решаващо значение за присъединяването към мрежата, е посочен в техническите данни.
ВАЖНО! Обърнете внимание на безопасното заземяване на присъединяването към мрежата!
На базата на местните разпоредби и националните директиви може да е необходим автоматичен прекъсвач за остатъчен ток при свързването на уреда към обществената електрическа мрежа. Типът автоматичен прекъсвач за остатъчен ток, препоръчан за уреда, е посочен с техническите данни.
Ако заваръчните апарати се доставят без монтиран мрежов кабел, преди пускането в експлоатация трябва да се монтира такъв, съответстващ на захранващото напрежение.
Мрежовият кабел е включен в обхвата на доставката на заваръчния апарат.
Ако заваръчните апарати се доставят без монтиран мрежов кабел, преди пускането в експлоатация трябва да се монтира такъв, съответстващ на захранващото напрежение.
Мрежовият кабел е включен в обхвата на доставката на заваръчния апарат.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да са тежки увреждания на здравето.
Не повдигайте и не транспортирайте активни уреди.
Изключете апаратите и ги отделете от електрическата мрежа преди транспортирането или повдигането.
Направете свързването към масата преди транспортирането.
Опасност вследствие на падащи уреди.
Последиците могат да са тежки наранявания и материални щети.
Използвайте само транспортни средства на производителя за транспортиране на уредите с кран.
Прикрепете вериги или въжета към всички предвидени за целта точки за окачване на транспортното приспособление.
Веригите или въжетата трябва да образуват възможно най-малък ъгъл спрямо вертикалата.
Съблюдавайте и спазвайте приложимите национални и регионални директиви за предотвратяване на злополуки и опасности при транспортиране и преместване.
Опасност вследствие на повредени уреди.
Последиците могат да са материални щети и наранявания.
След транспортиране и преди пускане в експлоатация извършете визуален контрол на уреда за повреди.
Всяка повреда трябва да се ремонтира от обучен сервизен персонал преди пускане в експлоатация.
Ръкохватката за носене на уреда служи само за транспортиране на ръка.
Ръкохватката за носене не е подходяща за транспортиране посредством кран, мотокар или други механични подемни инструменти.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да са тежки увреждания на здравето.
Не повдигайте и не транспортирайте активни уреди.
Изключете апаратите и ги отделете от електрическата мрежа преди транспортирането или повдигането.
Направете свързването към масата преди транспортирането.
Опасност вследствие на падащи уреди.
Последиците могат да са тежки наранявания и материални щети.
Използвайте само транспортни средства на производителя за транспортиране на уредите с кран.
Прикрепете вериги или въжета към всички предвидени за целта точки за окачване на транспортното приспособление.
Веригите или въжетата трябва да образуват възможно най-малък ъгъл спрямо вертикалата.
Съблюдавайте и спазвайте приложимите национални и регионални директиви за предотвратяване на злополуки и опасности при транспортиране и преместване.
Опасност вследствие на повредени уреди.
Последиците могат да са материални щети и наранявания.
След транспортиране и преди пускане в експлоатация извършете визуален контрол на уреда за повреди.
Всяка повреда трябва да се ремонтира от обучен сервизен персонал преди пускане в експлоатация.
Ръкохватката за носене на уреда служи само за транспортиране на ръка.
Ръкохватката за носене не е подходяща за транспортиране посредством кран, мотокар или други механични подемни инструменти.
Опасност поради падащи уреди и компоненти в резултат на дефектни товарозахватни приспособления.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Редовно проверявайте всички товарозахватни приспособления, използвани за транспортиране с кран, като ремъци, катарами, вериги и др. за механични повреди, корозия и промени, дължащи се на други влияния на околната среда.
Интервалите и обхватът на проверките трябва да съответстват на приложимите национални стандарти и директиви.
Опасност от падащи уреди или заваръчни системи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Поставете уреда стабилно върху равна, твърда основа.
Допуска се ъгъл на наклон от максимум 10°.
След монтажа проверете всички винтови връзки за стабилност.
Опасност поради помещения, застрашени от пожар и експлозия, както и помещения с опасно електричество.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Спазвайте националните и международните разпоредби за помещения, застрашени от пожар и експлозия.
Спазвайте националните и международните разпоредби за помещения с повишена опасност от електричество.
Опасност поради неподходящ избор на място за монтаж.
Може да доведе до материални щети.
Монтирайте и експлоатирайте уреда само съгласно степента на защита IP, посочена на табелката с технически данни.
В околния въздух не трябва да има прах, киселини, корозивни газове или субстанции и подобни.
Не монтирайте и не работете с уреда над 2000 m (6561 ft. 8,16 in.) надморска височина.
Апаратът може да се монтира и експлоатира на открито в съответствие със степен на защита IP23.
Избягвайте непосредственото излагане на влага (напр. дъжд).
Вентилационният канал е важно предпазно устройство. При избора на място за инсталиране се уверете, че охлаждащият въздух може да влиза или излиза безпрепятствено през въздушните отвори отпред и отзад. Възникващият електропроводим прах не трябва да се засмуква директно в уреда (напр. при шлайфане).
Опасност поради неправилно обслужване или злоупотреба.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания - също и на трети лица, материални щети, както и влошени резултати от заваряването.
Всички лица, свързани с пускането в експлоатация, обслужването, поддръжката и ремонта на уреда, трябва да са подходящо квалифицирани и да имат познания по заваряване.
Прочетете изцяло тази инструкция за експлоатация и я следвайте внимателно.
Инструкцията за експлоатация трябва да се съхранява постоянно на мястото за използване на уреда.
Спазвайте общовалидните и регионалните правила за предотвратяване на инциденти и опазване на околната среда.
Опасност поради неправилно обслужване или злоупотреба.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания - също и на трети лица, материални щети, както и влошени резултати от заваряването.
Всички лица, свързани с пускането в експлоатация, обслужването, поддръжката и ремонта на уреда, трябва да са подходящо квалифицирани и да имат познания по заваряване.
Прочетете изцяло тази инструкция за експлоатация и я следвайте внимателно.
Инструкцията за експлоатация трябва да се съхранява постоянно на мястото за използване на уреда.
Спазвайте общовалидните и регионалните правила за предотвратяване на инциденти и опазване на околната среда.
Опасност поради неправилно обслужване или злоупотреба.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания - също и на трети лица, материални щети, както и влошени резултати от заваряването.
Всички лица, свързани с пускането в експлоатация, обслужването, поддръжката и ремонта на уреда, трябва да са подходящо квалифицирани и да имат познания по заваряване.
Прочетете изцяло тази инструкция за експлоатация и я следвайте внимателно.
Инструкцията за експлоатация трябва да се съхранява постоянно на мястото за използване на уреда.
Спазвайте общовалидните и регионалните правила за предотвратяване на инциденти и опазване на околната среда.
Опасност вследствие на електрически удар.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и смърт.
Не докосвайте токопроводящи части в и извън уреда.
Използвайте суха подложка или покритие, които да изолират достатъчно от земния или масовия потенциал.
Подложката или покритието трябва напълно да покриват цялата област между тялото и земния или масовия потенциал.
Използвайте само неповредени, изолирани и достатъчно оразмерени кабели и проводници.
Не омотавайте кабели или проводници около тялото си или части от него.
Никога не докосвайте волфрамовия електрод или пръчковия електрод, когато заваръчният апарат е включен.
Заземете детайла.
Изключвайте апаратите, които не се използват.
Преди работа по апарата го изключете, издърпайте мрежовия щепсел и поставете ясно четлива и разбираема предупредителна табела срещу включването на мрежовия щепсел и повторното стартиране.
След отварянето на апарата се уверете, че всички негови компоненти са изключени – особено компонентите, които съхраняват електрически заряди.
Опасност поради електромагнитни полета.
Това може да доведе до увреждане на здравето и вредно въздействие върху лица в близост, носещи напр. пейсмейкъри и слухови апарати.
Трябва да се поддържа възможно най-голямо разстояние между заваръчните кабели и главата/торса на заварчика.
Не носете заваръчните кабели и шлаухпакетите през рамо и не ги увивайте около тялото си или части от него.
Носещите пейсмейкър трябва да потърсят съвет от своя лекар, преди да престояват в непосредствена близост до апарата и процеса на заваряване.
Опасност от блуждаещи заваръчни токове.
Може да се стигне до прегряване на компоненти, пожар, разрушаване на защитни проводници, както и повреда на апарата и други електрически устройства.
Уверете се в стабилната връзка на клемата с детайла.
Закрепете клемата на детайла възможно най-близо до мястото на заваряване.
Поставете апарата с достатъчна изолация спрямо електропроводимата среда, напр. изолация спрямо проводими подове или изолация спрямо проводими рамки.
При използване на разпределители на електрозахранването, държачи с двойна глава и т.н. осигурете достатъчно изолирано съхраняване на неизползваната заваръчна горелка/държача за електроди.
Опасност вследствие на електрически удар.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и смърт.
Не докосвайте токопроводящи части в и извън уреда.
Използвайте суха подложка или покритие, които да изолират достатъчно от земния или масовия потенциал.
Подложката или покритието трябва напълно да покриват цялата област между тялото и земния или масовия потенциал.
Използвайте само неповредени, изолирани и достатъчно оразмерени кабели и проводници.
Не омотавайте кабели или проводници около тялото си или части от него.
Никога не докосвайте волфрамовия електрод или пръчковия електрод, когато заваръчният апарат е включен.
Заземете детайла.
Изключвайте апаратите, които не се използват.
Преди работа по апарата го изключете, издърпайте мрежовия щепсел и поставете ясно четлива и разбираема предупредителна табела срещу включването на мрежовия щепсел и повторното стартиране.
След отварянето на апарата се уверете, че всички негови компоненти са изключени – особено компонентите, които съхраняват електрически заряди.
Опасност поради електромагнитни полета.
Това може да доведе до увреждане на здравето и вредно въздействие върху лица в близост, носещи напр. пейсмейкъри и слухови апарати.
Трябва да се поддържа възможно най-голямо разстояние между заваръчните кабели и главата/торса на заварчика.
Не носете заваръчните кабели и шлаухпакетите през рамо и не ги увивайте около тялото си или части от него.
Носещите пейсмейкър трябва да потърсят съвет от своя лекар, преди да престояват в непосредствена близост до апарата и процеса на заваряване.
Опасност от блуждаещи заваръчни токове.
Може да се стигне до прегряване на компоненти, пожар, разрушаване на защитни проводници, както и повреда на апарата и други електрически устройства.
Уверете се в стабилната връзка на клемата с детайла.
Закрепете клемата на детайла възможно най-близо до мястото на заваряване.
Поставете апарата с достатъчна изолация спрямо електропроводимата среда, напр. изолация спрямо проводими подове или изолация спрямо проводими рамки.
При използване на разпределители на електрозахранването, държачи с двойна глава и т.н. осигурете достатъчно изолирано съхраняване на неизползваната заваръчна горелка/държача за електроди.
Електромагнитната съвместимост (EMC) описва нежеланото взаимно влияние на електрически/електронни уреди.
Класификацията на уреда по електромагнитна съвместимост (EMC) е посочена на табелката с технически данни на уреда или в техническите данни.
Въпреки спазването на стандартизираните гранични стойности на емисиите, в специални случаи електрическите уреди могат да си влияят взаимно в предвидената област на приложение.
Възможни съоръжения, които могат да бъдат повлияни от уреда:Опасност поради електромагнитни емисии.
Могат да възникнат смущения в работата и неправилно функциониране, както и произтичащите от това щети.
Използвайте подходящ мрежов филтър.
Дръжте заваръчните проводници възможно най-къси, прокарайте ги близо един до друг и далеч от другите проводници.
Изравняване на потенциали
Заземете детайла, напр. чрез подходящи кондензатори.
Екранирайте цялата заваръчна система.
Екранирайте всички съоръжения в близост.
Опасност от летящи искри.
Последиците могат да бъдат пожари и експлозии.
Никога не заварявайте в близост до запалими материали.
Отдалечете запалимите материали най-малко на 11 метра (36 фута 1,07 инча) от заваръчната дъга или поставете тествано покритие.
Подгответе подходящ, тестван пожарогасител.
Вземете подходящи мерки, за да гарантирате, че искри и горещи части от метала няма да достигнат околните зони през малки пукнатини и отвори.
Заварявайте в зони с опасност от пожар и експлозия, върху затворени резервоари, варели или тръби, само ако са те подготвени в съответствие със съответните национални и международни стандарти.
Не заварявайте върху контейнери, в които се съхраняват или са били съхранявани газове, горива, минерални масла и други подобни.
Дръжте запалимите изпарения далеч от зоната на излъчване на заваръчната дъгата (напр. изпарения от разтворител).
Опасност от летящи искри и горещи части от метал.
Последиците могат да бъдат наранявания и увреждане на здравето.
Използвайте подходящо защитно облекло при работа с уреда.
Защитното облекло трябва да е труднозапалимо, изолиращо и сухо, покриващо цялото тяло и без повреди, панталоните трябва да са без маншети.
Носенето на стабилни обувки, изолиращи дори при мокри условия.
Носете подходящи, електрически изолиращи и топлозащитни ръкавици.
Носете защитна каска.
Опасност от летящи искри.
Последиците могат да бъдат пожари и експлозии.
Никога не заварявайте в близост до запалими материали.
Отдалечете запалимите материали най-малко на 11 метра (36 фута 1,07 инча) от заваръчната дъга или поставете тествано покритие.
Подгответе подходящ, тестван пожарогасител.
Вземете подходящи мерки, за да гарантирате, че искри и горещи части от метала няма да достигнат околните зони през малки пукнатини и отвори.
Заварявайте в зони с опасност от пожар и експлозия, върху затворени резервоари, варели или тръби, само ако са те подготвени в съответствие със съответните национални и международни стандарти.
Не заварявайте върху контейнери, в които се съхраняват или са били съхранявани газове, горива, минерални масла и други подобни.
Дръжте запалимите изпарения далеч от зоната на излъчване на заваръчната дъгата (напр. изпарения от разтворител).
Опасност от летящи искри и горещи части от метал.
Последиците могат да бъдат наранявания и увреждане на здравето.
Използвайте подходящо защитно облекло при работа с уреда.
Защитното облекло трябва да е труднозапалимо, изолиращо и сухо, покриващо цялото тяло и без повреди, панталоните трябва да са без маншети.
Носенето на стабилни обувки, изолиращи дори при мокри условия.
Носете подходящи, електрически изолиращи и топлозащитни ръкавици.
Носете защитна каска.
Опасност от увреждащото очите и кожата излъчване на заваръчната дъга, UV лъчи, топлина и летящи искри
Последиците могат да бъдат наранявания и увреждане на здравето.
Използвайте предпазен щит с филтърна вложка според предписанията.
Носете подходящи предпазни очила със странична защита зад предпазния щит.
Опасност поради повишено шумово натоварване.
Може да доведе до увреждане на слуха.
Използвайте защита за слуха при заваряване.
Уредът генерира максимално ниво на звукова мощност < 80 dB (A) (реф. 1 pW) при празен ход, както и във фаза на охлаждане след работа в съответствие с максимално допустимата работна точка при стандартно натоварване според EN 60974-1.
Стойност на емисиите, свързана с работното място, не може да бъде определена при заваряване (и рязане), тъй като тя зависи от метода и околната среда. Тя зависи от голямо разнообразие от параметри като метода на заваряване (MIG/MAG, TIG заваряване), вида на избрания ток (постоянен ток, променлив ток), диапазона на мощността, вида на заваръчния метал, резонансното поведение на детайла, средата на работното място и други.
Опасност по време на заваръчните работи (опасност от заслепяване, летящи искри, вреден заваръчен дим, шум, ...)
Може да доведе до телесни повреди.
Неучастващите лица трябва да стоят далеч от уредите и процеса на заваряване по време на работата.
Информирайте лицата в близост за всички опасности от заваръчните работи.
Предоставете им подходящи защитни средства.
Поставете подходящи защитни стени и завеси.
Опасност вследствие на вредни за здравето газове и пари.
Димът, образуван по време на заваряване, съдържа вещества, които причиняват рак според Монография 118 на Международната агенция за изследване на рака.
Използвайте локална аспирация и аспирация на помещението.
Ако е възможно, използвайте заваръчна горелка с вградено устройство за аспирация.
Дръжте лицето си далеч от възникващите при заваряване дим и газове.
Не вдишвайте възникващия дим, както и вредните газове.
Осигурете достатъчен приток на чист въздух.
През цялото време трябва да се поддържа обем на вентилация от поне 20 m³/h (11,77 cfm).
При недостатъчна вентилация използвайте заваръчна каска с подаване на въздух.
Опасност вследствие на вредни за здравето газове и пари.
Димът, образуван по време на заваряване, съдържа вещества, които причиняват рак според Монография 118 на Международната агенция за изследване на рака.
Използвайте локална аспирация и аспирация на помещението.
Ако е възможно, използвайте заваръчна горелка с вградено устройство за аспирация.
Дръжте лицето си далеч от възникващите при заваряване дим и газове.
Не вдишвайте възникващия дим, както и вредните газове.
Осигурете достатъчен приток на чист въздух.
През цялото време трябва да се поддържа обем на вентилация от поне 20 m³/h (11,77 cfm).
При недостатъчна вентилация използвайте заваръчна каска с подаване на въздух.
Опасност поради липсващи, дефектни или шунтирани предпазни устройства.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания - също и на трети лица, материални щети, както и влошени резултати от заваряването.
Работете с уреда само ако всички предпазни устройства са напълно функционални.
Ненапълно функционалните предпазни устройства трябва да се ремонтират преди включването на уреда от квалифициран специалист.
Никога не шунтирайте или не изключвайте предпазните устройства.
Преди включването на уреда се уверете, че никой не може да бъде застрашен.
Опасност поради липсващи, дефектни или шунтирани предпазни устройства.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания - също и на трети лица, материални щети, както и влошени резултати от заваряването.
Работете с уреда само ако всички предпазни устройства са напълно функционални.
Ненапълно функционалните предпазни устройства трябва да се ремонтират преди включването на уреда от квалифициран специалист.
Никога не шунтирайте или не изключвайте предпазните устройства.
Преди включването на уреда се уверете, че никой не може да бъде застрашен.
Опасност поради липсващи или отворени капаци.
Може да доведе до телесни повреди.
Преди работа се уверете, че всички капаци и странични панели са налице и са правилно монтирани.
По време на работа се уверете, че всички капаци и странични панели са затворени.
Отваряйте капаците и страничните панели само по време на дейностите по зареждането и поддръжката.
Опасност поради бутилки със защитен газ под налягане.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети вследствие на експлозии.
Пазете бутилките със защитен газ под налягане от прекомерна топлина, механични удари, шлака, открит пламък, искри и заваръчни дъги.
Не заварявайте върху бутилки със защитен газ под налягане.
Дръжте бутилките със защитен газ далеч от заваръчни и други електрически вериги.
Не окачвайте заваръчната горелка върху бутилка със защитен газ.
Когато бутилката със защитен газ не е свързана, оставете предпазната капачка на вентила върху нея.
Монтирайте бутилките със защитен газ вертикално и ги обезопасете срещу падане съгласно инструкцията.
Спазвайте и следвайте информацията на производителя, както и националните и международни разпоредби за бутилки със защитен газ и принадлежности.
Преди всяко транспортиране на заваръчна система с количка, отстранявайте бутилката със защитен газ.
Съблюдавайте указанията за безопасност и поддръжка на бутилката със защитен газ или на централното захранване с газ.
Опасност поради незабелязано изтичане на защитен газ.
Защитният газ няма цвят и мирис и може да измести кислорода в околния въздух при изтичане.
Последиците могат да бъдат тежки увреждания на здравето и смърт поради задушаване.
Осигурете достатъчен приток на чист въздух.
През цялото време трябва да се поддържа обем на вентилация от поне 20 m³/час.
Затворете вентила на бутилката със защитен газ или централното захранване с газ, когато не заварявате.
Обърнете лицето си настрани от изхода, когато отваряте вентил на бутилка със защитен газ.
Проверявайте бутилката със защитен газ или централното захранване с газ за неконтролирани течове на газ преди всяко пускане в експлоатация.
При употреба на адаптер преди монтажа уплътнете резбата на връзката за защитния газ от страната на уреда с подходяща тефлонова лента.
Опасност поради замърсен защитен газ.
Може да доведе до материални щети и влошени резултати от заваряването.
Качеството на защитния газ трябва да отговаря на следните изисквания:
Размер на твърдите частици < 40 μm
Точка на оросяване под налягане < -20°C
макс. съдържание на масло < 25 mg/m³
Опасност поради бутилки със защитен газ под налягане.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети вследствие на експлозии.
Пазете бутилките със защитен газ под налягане от прекомерна топлина, механични удари, шлака, открит пламък, искри и заваръчни дъги.
Не заварявайте върху бутилки със защитен газ под налягане.
Дръжте бутилките със защитен газ далеч от заваръчни и други електрически вериги.
Не окачвайте заваръчната горелка върху бутилка със защитен газ.
Когато бутилката със защитен газ не е свързана, оставете предпазната капачка на вентила върху нея.
Монтирайте бутилките със защитен газ вертикално и ги обезопасете срещу падане съгласно инструкцията.
Спазвайте и следвайте информацията на производителя, както и националните и международни разпоредби за бутилки със защитен газ и принадлежности.
Преди всяко транспортиране на заваръчна система с количка, отстранявайте бутилката със защитен газ.
Съблюдавайте указанията за безопасност и поддръжка на бутилката със защитен газ или на централното захранване с газ.
Опасност поради незабелязано изтичане на защитен газ.
Защитният газ няма цвят и мирис и може да измести кислорода в околния въздух при изтичане.
Последиците могат да бъдат тежки увреждания на здравето и смърт поради задушаване.
Осигурете достатъчен приток на чист въздух.
През цялото време трябва да се поддържа обем на вентилация от поне 20 m³/час.
Затворете вентила на бутилката със защитен газ или централното захранване с газ, когато не заварявате.
Обърнете лицето си настрани от изхода, когато отваряте вентил на бутилка със защитен газ.
Проверявайте бутилката със защитен газ или централното захранване с газ за неконтролирани течове на газ преди всяко пускане в експлоатация.
При употреба на адаптер преди монтажа уплътнете резбата на връзката за защитния газ от страната на уреда с подходяща тефлонова лента.
Опасност поради замърсен защитен газ.
Може да доведе до материални щети и влошени резултати от заваряването.
Качеството на защитния газ трябва да отговаря на следните изисквания:
Размер на твърдите частици < 40 μm
Точка на оросяване под налягане < -20°C
макс. съдържание на масло < 25 mg/m³
Опасност поради горещи компоненти, части и течности.
Последиците могат да бъдат изгаряния и увреждане на здравето.
Не докосвайте детайла по време или след заваряването.
Оставете горещите компоненти, горещите части и горещите течности да се охладят , преди да ги докоснете (напр. заваръчната горелка).
Изключете наличния уред за охлаждане преди разкачването на маркучите на охлаждащото средство.
Опасност поради отскачаща шлака от охлаждащите се детайли.
Последиците могат да бъдат изгаряния и увреждане на здравето.
Носете защитно оборудване дори при дообработване на детайли и се уверете, че другите лица са достатъчно защитени.
Опасност поради горещи компоненти, части и течности.
Последиците могат да бъдат изгаряния и увреждане на здравето.
Не докосвайте детайла по време или след заваряването.
Оставете горещите компоненти, горещите части и горещите течности да се охладят , преди да ги докоснете (напр. заваръчната горелка).
Изключете наличния уред за охлаждане преди разкачването на маркучите на охлаждащото средство.
Опасност поради отскачаща шлака от охлаждащите се детайли.
Последиците могат да бъдат изгаряния и увреждане на здравето.
Носете защитно оборудване дори при дообработване на детайли и се уверете, че другите лица са достатъчно защитени.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност от електрически ток вследствие на електрически проводим прах в апарата.
Последиците могат да са сериозни наранявания и материални щети.
Използвайте апарата само с монтиран въздушен филтър. Въздушният филтър представлява съществено предпазно устройство, за да достигне степен на защита IP 23.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност от електрически ток вследствие на електрически проводим прах в апарата.
Последиците могат да са сериозни наранявания и материални щети.
Използвайте апарата само с монтиран въздушен филтър. Въздушният филтър представлява съществено предпазно устройство, за да достигне степен на защита IP 23.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност от електрически ток вследствие на електрически проводим прах в апарата.
Последиците могат да са сериозни наранявания и материални щети.
Използвайте апарата само с монтиран въздушен филтър. Въздушният филтър представлява съществено предпазно устройство, за да достигне степен на защита IP 23.
Електрозахранването на охладителния уред става чрез заваръчния апарат. Охладителният уред е готов за работа, когато мрежовият превключвател на заваръчния апарат е поставен на положение - I -.
За допълнителна информация относно охладителния уред, моля, вижте инструкцията му за експлоатация.
Точна информация за монтажа и свързването на системните компоненти можете да намерите в съответните инструкции за експлоатация на системните компоненти.
Опасност от тежки материални щети и наранявания вследствие на падащи газови бутилки.
Поставете газовата бутилка сигурно върху равна, твърда основа!
Обезопасете газовите бутилки срещу падане: Фиксирайте предпазния колан на височината на горната част на газовата бутилка!
Никога не фиксирайте предпазния колан към гърлото на бутилката!
Съблюдавайте правилата за безопасност на производителя на газовите бутилки!
При използване на TIG заваръчна горелка с вградена газова връзка:
При използване на TIG заваръчна горелка без вградена газова връзка:
Газовата връзка при използване на охладителен уред MultiControl (MC) е описана в инструкцията му за експлоатация.
Не използвайте чисти волфрамови електроди за заваръчните апарати iWave DC (цветови код: зелен).
Проверявайте дебита на охлаждащото средство на редовни интервали по време на режима на заваряване.
Преди всяко пускане в експлоатация:
Проверете уплътнителния пръстен на връзката на заваръчната горелка,
проверете нивото на охлаждащото средство!
NFC ключ = NFC карта или NFC ключодържател
Заваръчният апарат може да бъде заключен с помощта на NFC ключ, например за да се предотвратят нежелан достъп или промени в параметрите на заваряване.
Заключването и отключването стават безконтактно от контролния панел на заваръчния апарат.
За заключване и отключване на заваръчния апарат той трябва да е включен.
NFC ключ = NFC карта или NFC ключодържател
Заваръчният апарат може да бъде заключен с помощта на NFC ключ, например за да се предотвратят нежелан достъп или промени в параметрите на заваряване.
Заключването и отключването стават безконтактно от контролния панел на заваръчния апарат.
За заключване и отключване на заваръчния апарат той трябва да е включен.
Заключването и отключването на заваръчния апарат работи само в сертифицирани страни.
Заключване на заваръчния апарат
Символът с ключ в лентата на състоянието светва.
Заваръчният апарат вече е заключен.
Само параметрите на заваряване могат да се преглеждат и настройват с помощта на регулиращото колело.
Ако се извика блокирана функция, се показва съответното указателно съобщение.
Отключване на заваръчния апарат
Символът с ключ в лентата на състоянието вече не свети.
Всички функции на заваръчния апарат отново са достъпни без ограничения.
Допълнителна информация за заключването на заваръчния апарат можете да намерите в глава „Предварителни настройки – Управление/Администрация“ от страница (→).
Опасност вследствие на неправилна употреба.
Възможни са сериозни телесни повреди и материални щети.
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на тази инструкция за експлоатация.
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на всички инструкции за експлоатация на системните компоненти и по-специално правилата за безопасност.
За информация относно настройките, обхвата на настройките и мерните единици на наличните параметри вижте раздел „Меню за настройка“.
Опасност вследствие на неправилна употреба.
Възможни са сериозни телесни повреди и материални щети.
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на тази инструкция за експлоатация.
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на всички инструкции за експлоатация на системните компоненти и по-специално правилата за безопасност.
За информация относно настройките, обхвата на настройките и мерните единици на наличните параметри вижте раздел „Меню за настройка“.
Опасност вследствие на неправилна употреба.
Възможни са сериозни телесни повреди и материални щети.
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на тази инструкция за експлоатация.
Използвайте описаните функции едва след пълното прочитане и разбиране на всички инструкции за експлоатация на системните компоненти и по-специално правилата за безопасност.
За информация относно настройките, обхвата на настройките и мерните единици на наличните параметри вижте раздел „Меню за настройка“.
| GPr | Предварителен газов поток |
| SPt | Време на пунктиране |
| IS | Начален ток: внимателно загряване с малък заваръчен ток за правилно позициониране на допълнителния материал |
| IE | Краен ток: за избягване на локално прегряване на основния материал поради натрупване на топлина в края на заваряването. Предотвратява се евентуално пропадане на заваръчния шев. |
| tUP | Up-Slope: постоянно повишение на началния ток до главния ток (ток на заваряване) I1 |
| tDOWN | Down-Slope: постоянно понижаване на заваръчния ток до крайния ток |
| I1 | Главен ток (заваръчен ток): равномерно внасяне на температура в загрявания от предварителната топлина основен материал |
| I2 | Ток на снижаване: междинно снижаване на заваръчния ток за избягване на локално прегряване на основния материал |
| GPO | Изпускане на газ след края на заварката |
*) Междинно снижаване
При междинното снижаване, по време на фазата на главния ток, заваръчният ток се понижава до настроения ток на снижаване I2 .
Междинното снижаване до настроения ток на снижаване I2 се постига чрез кратко издърпване назад на бутона на горелката. След повторно кратко издърпване на бутона на горелката, главният ток I1 отново е на разположение.
Вариант 1 на специалния 4-тактов режим се активира със следната настройка на параметрите:
Вариант 2 на специалния 4-тактов режим се активира със следната настройка на параметрите:
Междинното снижаване на заваръчния ток се извършва във вариант 3 чрез натискане и задържане на бутона на горелката. След пускането на бутона на горелката главният ток I1 отново е на разположение.
При издърпване на бутона на горелката назад, заваряването приключва незабавно, без Downslope и ток за запълване на крайния кратер.
Вариант 3 на специалния 4-тактов режим се активира със следната настройка на параметрите:
Вариант 4 на специалния 4-тактов режим се активира със следната настройка на параметрите:
Вариант 5 на специалния 4-тактов режим се активира със следната настройка на параметрите:
Процесът се прекратява автоматично след Down-Slope фазата и фазата на крайния ток.
Ако бутонът на горелката се натисне за кратко (< 0,5 s) и се отпусне по време на Down-Slope фазата или фазата на крайния ток, се стартира Up-Slope на главния ток и процесът на заваряване се запазва.
Вариант 6 на специалния 4-тактов режим се активира със следната настройка на параметрите:
При избран режим на работа Точково заваряване, символът за точково заваряване се показва на индикацията за състоянието до символа за метода на заваряване:
CycleTIG
разширен интервален метод на заваряване с постоянен ток
При активирана функция CycleTIG са а разположение следните параметри:
| (1) | Интервал – време |
| (2) | Интервал – време за пауза |
| (3) | Интервал – цикли |
| (4) | Основен ток |
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност от наранявания и материални щети, вследствие на токов удар.
Щом мрежовият превключвател в поставен на позиция - I -, волфрамовият електрод на заваръчната горелка провежда напрежение.
Уверете се, че волфрамовият електрод не докосва хора или електропроводими или заземени части (например корпус, ...).
На дисплея се показва логото на Fronius.
По принцип всички зададени стойности на параметрите с помощта на регулиращото колело се запазват до следващата промяна.
Това важи също така, ако заваръчния апарат е бил изключен и включен отново междувременно.
Параметърът за заваряване Полярност е наличен само при заваръчни апарати iWave AC/DC .
Ако параметърът за заваряване Полярност е настроен на DC-, на разположение са следните параметри за заваряване.
xxA = действителна стойност на тока в зависимост от настроения главен ток
Стартов ток
Диапазон на настройка: 0 – 200% (от главния ток)
Фабрична настройка: 50%
ВАЖНО! Стартовият ток се запаметява отделно за TIG AC заваряване и TIG DC заваряване.
Up-Slope
Диапазон на настройка: off; 0,1 – 30,0 s
Фабрична настройка: 0,5 s
ВАЖНО! Запаметената стойност за Up-Slope важи за режимите на работа 2-тактов и 4-тактов.
Главен ток (I1)
Диапазон на настройка: 3 – 190 A ... iWave 190i, 3 – 230 A ... iWave 230i
Фабрична настройка: -
ВАЖНО! При заваръчни горелки с функция Up/Down по време на празния ход на уреда може да се избере пълният диапазон на настройка.
Ток на снижаване (I2)
само в 4-тактов режим
Диапазон на настройка: 0 – 200% (от главния ток I1)
Фабрична настройка: 50%
I2 < 100%
кратковременна, съгласувана редукция на заваръчния ток
(напр. при смяна на заваръчната тел по време на заваръчния процес)
I2 > 100%
кратковременно, съгласувано увеличение на заваръчния ток
(например за заваряване на точки на прикрепяне с по-висока мощност)
Стойностите за Slope1 и Slope2 могат да бъдат настроени в TIG менюто.
Down-Slope
Диапазон на настройка: off; 0,1 – 30,0 s
Фабрична настройка: 1,0 s
ВАЖНО! Запаметената стойност за Down-Slope важи за режимите на работа 2-тактов и 4-тактов.
Краен ток
Диапазон на настройка: 0 – 100% (от главния ток)
Фабрична настройка: 30%
Диаметър на електродите
Диапазон на настройка: off; 1,0 – 4,0 mm
Фабрична настройка: 2,4 mm
Полярност
Диапазон на настройка: DC-/AC
Фабрична настройка: DC-
При активирана функция CycleTIG параметрите за заваряване CycleTIG се показват при параметрите за заваряване TIG DC след главния ток:
Интервал – цикли
за настройка на броя на циклите, които трябва да се повтарят
Диапазон на настройка: Перманентно/1 – 2000
Фабрична настройка: Перманентно
Интервал – време
за настройка на времето, през което заваръчният ток I1 е активен
Диапазон на настройка: 0,02 – 2,00 s
Фабрична настройка: 0,5 s
Интервал – пауза
за настройка на времето, през което основният ток е активен
Диапазон на настройка: 0,02 – 2,00 s
Фабрична настройка: 0,5 s
Основен ток
за настройка на основния ток на интервала, до който се слиза по време на паузата на интервала
Диапазон на настройка: изкл./3 – макс. A
Фабрична настройка: изкл.
Параметърът за заваряване Полярност е наличен само при заваръчни апарати iWave AC/DC .
Ако параметърът за заваряване Полярност е настроен на AC, на разположение са следните параметри за заваряване:
xxA = действителна стойност на тока в зависимост от настроения главен ток
Стартов ток
Диапазон на настройка: 0 – 200% (от главния ток)
Фабрична настройка: 50%
ВАЖНО! Стартовият ток се запаметява отделно за TIG AC заваряване и TIG DC заваряване.
Up-Slope
Диапазон на настройка: off; 0,1 – 30,0 s
Фабрична настройка: 0,5 s
ВАЖНО! Запаметената стойност за Up-Slope важи за режимите на работа 2-тактов и 4-тактов.
Главен ток (I1)
Диапазон на настройка: 3 – 190 A ... iWave 190i, 3 – 230 A ... iWave 230i
Фабрична настройка: -
ВАЖНО! При заваръчни горелки с функция Up/Down по време на празния ход на уреда може да се избере пълният диапазон на настройка.
Ток на снижаване (I2)
само в 4-тактов режим
Диапазон на настройка: 0 – 200% (от главния ток I1)
Фабрична настройка: 50%
I2 < 100%
кратковременна, съгласувана редукция на заваръчния ток
(напр. при смяна на заваръчната тел по време на заваръчния процес)
I2 > 100%
кратковременно, съгласувано увеличение на заваръчния ток
(например за заваряване на точки на прикрепяне с по-висока мощност)
Стойностите за Slope1 и Slope2 могат да бъдат настроени в TIG менюто.
Down-Slope
Диапазон на настройка: off; 0,1 – 30,0 s
Фабрична настройка: 1,0 s
ВАЖНО! Запаметената стойност за Down-Slope важи за режимите на работа 2-тактов и 4-тактов.
Краен ток
Диапазон на настройка: 0 – 100% (от главния ток)
Фабрична настройка: 30%
Balance
само при iWave AC/DC
Диапазон на настройка: 15 – 50%
Фабрична настройка: 35%
15: най-висока мощност на топене, най-нисък почистващ ефект
50: най-висок почистващ ефект, най-ниска мощност на топене
Влияние на Balance върху кривата на тока:
Диаметър на електродите
Диапазон на настройка: off; 1,0 – 4,0 mm
Фабрична настройка: 2,4 mm
Режим Калота
само при iWave AC/DC
Диапазон на настройка: off/on
Фабрична настройка: off
off
Функцията за автоматично формиране на калота е деактивирана
on
За въведения диаметър на волфрамовия електрод оптималната калота се формира по време на началото на заваряването.
Не е необходимо отделно формиране на калота върху пробен детайл.
След това функцията за автоматично формиране на калота се нулира и деактивира.
Режимът Калота трябва да се активира поотделно за всеки волфрамов електрод.
Функцията за автоматично формиране на калота не е необходима, ако върху волфрамовия електрод е образувана достатъчно голяма калота.
Полярност
Диапазон на настройка: DC-/AC
Фабрична настройка: DC-
Опасност от нараняване вследствие на удар от електрически ток
Въпреки че устройствата на Fronius отговарят на всички съответни стандарти, запалването с висока честота може да доведе до безвреден, но забележим токов удар при определени обстоятелства.
Използвайте предписаното защитно облекло, особено ръкавици!
Използвайте само подходящи, напълно изправни и неповредени шлаухпакети за TIG!
Не работете във влажна или мокра среда!
Бъдете особено внимателни, когато работите върху скеле, работни платформи, в ограничени позиции, на тесни, труднодостъпни или открити места!
Високочестотното запалване е активирано, когато е зададена времева стойност за параметъра за настройка на продължителността на запалването в менюто HF.
Индикацията за високочестотно запалване светва в лентата на състоянието на дисплея.
За разлика от контактното запалване, запалването с висока честота елиминира риска от замърсяване на волфрамовия електрод и обработвания детайл.
Процедура за запалване с висока честота:
Електрическата дъга се запалва, без да докосва обработвания детайл.
Ако параметърът за настройка Продължителност на запалване е настроен на off, запалването с висока честота е деактивирано. Запалването на дъгата става чрез докосване на детайла с волфрамовия електрод.
Начин на действие за запалването на дъгата посредством запалване чрез докосване:
Започва подаването на защитен газ
Дъгата се запалва.
При претоварване на волфрамовия електрод може да се стигне до отделяне на материал от електрода, поради което в разтопения басейн могат да попаднат замърсявания.
При претоварване на волфрамовия електрод в лентата на състоянието на контролния панел светва индикацията „Електродът е претоварен“.
Индикацията „Електродът е претоварен“ зависи от настроения диаметър на електрода и настроения заваръчен ток.
Заваръчният апарат има функция Timeout на запалването.
Когато се натисне бутонът на горелката, предварителният поток на газ започва веднага. След това започва процесът на запалване. Ако не се създаде дъга в рамките на определен период от време, настроен в менюто за настройка, заваръчният апарат се изключва автоматично.
Настройката на параметъра Timeout на запалването е описана в раздел „Менюто HF“ от страница (→) нататък.
Заваръчният апарат има функция Timeout на запалването.
Когато се натисне бутонът на горелката, предварителният поток на газ започва веднага. След това започва процесът на запалване. Ако не се създаде дъга в рамките на определен период от време, настроен в менюто за настройка, заваръчният апарат се изключва автоматично.
Настройката на параметъра Timeout на запалването е описана в раздел „Менюто HF“ от страница (→) нататък.
Настроеният в началото на заваряването заваръчен ток не винаги е подходящ за целия процес на заваряване:
Помощ предлага функцията TIG импулсно заваряване (TIG заваряване с пулсиращ заваръчен ток):
ниският основен ток (2) се покачва след стръмно повишение до значително по-високия импулсен ток и според настроения Dutycycle (5) спада отново до основния ток (2).
При TIG импулсното заваряване малки секции от мястото на заваряване се разтопяват бързо и след това се втвърдяват отново бързо.
При ръчна употреба на TIG импулсното заваряване добавянето на заваръчната тел става във фазата на максималния ток (възможно само в ниския честотен диапазон 0,25 – 5 Hz). По-високите честоти на импулсите обикновено се използват при автоматичния режим на работа и служат предимно за стабилизиране на дъгата.
TIG импулсното заваряване се използва при заваряване на стоманени тръби в предварително фиксирано положение или при заваряване на тънки листове.
Начин на функциониране на TIG импулсното заваряване при избран метод на заваряване TIG DC:
Легенда:
(1) Главен ток, (2) Основен ток, (3) Начален ток, (4) Up-Slope, (5) Импулсна честота *)
(6) Dutycycle, (7) Down-Slope, (8) Краен ток
*) (1/F-P = времеви интервал между два импулса)
При метода TIG DC заваряване на разположение е функцията Прихващане.
Щом за параметъра за настройка Прихващане (4) бъде настроен времеви интервал, режимите на работа 2-тактов и 4-тактов се заемат с функцията Прихващане. Протичането на режимите на работа остава непроменено.
В лентата на състоянието на дисплея свети индикацията Прихващане (TAC):
През това време на разположение е пулсиращ заваръчен ток, който оптимизира сливането на разтопения басейн при прихващане на два компонента.
Начин на работа на функцията Прихващане при TIG DC заваряване:
Легенда:
(1) Главен ток, (2) Начален ток, (3) Up-Slope, (4) Продължителност на пулсиращия заваръчен ток за процеса на прихващане, (5) Down-Slope, (6) Краен ток
За импулсния заваръчен ток важи:
Заваръчният апарат регулира автоматично параметрите на пулсиране в зависимост от настроения главен ток (1).
Не трябва да се настройват никакви параметри на пулсиране.
Според настроената продължителност на прихващането пулсиращият заваръчен ток може да трае до фазата на крайния ток (6) включително (параметър за настройка Прихващане (4) на „on“).
След изтичане на времето за прихващане заваряването продължава с константен заваръчен ток, при необходимост настроените параметри на пулсиране са на разположение.
За метода на заваряване TIG DC на разположение е методът на интервалното заваряване CycleTIG.
При това резултатът от заваряването се влияе и управлява от различни комбинации от параметри.
Основните предимства на CycleTIG са лесният контрол на разтопения басейн, целенасоченото внасяне на топлина и по-малкото оцветяване.
Вариации на CycleTIG
CycleTIG + нисък основен ток
CycleTIG + запалване с обърната полярност = вкл. + основен ток = изкл.
Препоръка: iWave AC/DC с настройка на запалването Запалване с обърната полярност = auto
CycleTIG + Прихващане
CycleTIG + импулс
CycleTIG може да се използва индивидуално с всички настройки на импулса. Това позволява пулсиране във фазите на висок и нисък ток.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
ВАЖНО! Спазвайте указанията върху опаковката на пръчковите електроди при избора на подходящ вид ток и за правилното свързване на електродния и заземяващия кабел!
Опасност от наранявания и материални щети, вследствие на токов удар.
Щом мрежовият превключвател в поставен на позиция - I -, пръчковият електрод в държача за електроди провежда напрежение.
Уверете се, че пръчковия електрод не докосва хора или електропроводими или заземени части (например корпус, ...).
По принцип всички зададени стойности на параметрите с помощта на регулиращото колело се запазват до следващата промяна.
Това важи също така, ако заваръчния апарат е бил изключен и включен отново междувременно.
| * | В зависимост от вида на настроения ток, на тази позиция се показват (+), (-) или символът за променлив ток. |
xxA = действителна стойност на тока в зависимост от настроения главен ток
Стартов ток
Диапазон на настройка: 0 – 200% (от главния ток)
Фабрична настройка: 150%
Главен ток
Диапазон на настройка: 0 – 190 A ... iWave 190i, 0 – 230 A ... iWave 230i
Фабрична настройка:-
Динамика
За да се постигне оптимален резултат от заваряването, в някои случаи динамиката трябва да се регулира.
Диапазон на настройка: 0 – 100% (от главния ток)
Фабрична настройка: 20
0 ... мека дъга без много пръски
100 ... твърда и стабилна дъга
Принцип на функциониране:
В момента на преминаване на капките или в случай на късо съединение се наблюдава краткотрайно увеличение на силата на тока. За да се получи стабилна дъга, заваръчният ток временно се увеличава. Ако пръчковият електрод заплашва да потъне в разтопения басейн, тази мярка предотвратява втвърдяването на разтопения басейн и късото съединение на дъгата за по-дълъг период от време. Това до голяма степен елиминира възможността за залепване на пръчковия електрод.
Полярност
Диапазон на настройка: DC-/DC+/AC
Фабрична настройка: DC-
| * | В зависимост от вида на настроения ток, на тази позиция се показва (+) или (-). |
xxA = действителна стойност на тока в зависимост от настроения главен ток
Стартов ток
Диапазон на настройка: 0 – 200% (от главния ток)
Фабрична настройка: 150%
Главен ток
Диапазон на настройка: 0 – 190 A ... iWave 190i, 0 – 230 A ... iWave 230i
Фабрична настройка: -
Динамика
За да се постигне оптимален резултат от заваряването, в някои случаи динамиката трябва да се регулира.
Диапазон на настройка: 0 – 100% (от главния ток)
Фабрична настройка: 20
0 ... мека дъга без много пръски
100 ... твърда и стабилна дъга
Принцип на функциониране:
В момента на преминаване на капките или в случай на късо съединение се наблюдава краткотрайно увеличение на силата на тока. За да се получи стабилна дъга, заваръчният ток временно се увеличава. Ако пръчковият електрод заплашва да потъне в разтопения басейн, тази мярка предотвратява втвърдяването на разтопения басейн и късото съединение на дъгата за по-дълъг период от време. Това до голяма степен елиминира възможността за залепване на пръчковия електрод.
Полярност
Диапазон на настройка: DC-/DC+
Фабрична настройка: DC-
Предимства
| (1) | Период за начален ток 0 – 2 s, фабрична настройка 0,5 s |
| (2) | Начален ток 0 – 200%, Фабрична настройка 150% |
| (3) | Основен ток = настроен заваръчен ток I1 |
Начин на функциониране
През настроения период за начален ток (1) заваръчният ток I1 (3) се увеличава до началния ток (2).
Настройката на периода за начален ток става в менюто за застройка.
Начален ток < 100 % (Soft-Start) е подходящ за основни електроди. Запалването се извършва с нисък заваръчен ток. Щом дъгата се стабилизира, заваръчният ток се увеличава непрекъснато до настроената целева стойност на заваръчния ток.
| (1) | Стартов ток |
| (2) | Период за стартов ток |
| (3) | Главен ток |
Настройката на периода за стартов ток става в менюто за пръчковите електроди.
При скъсяваща се дъга заваръчното напрежение може да спадне дотолкова, че пръчковият електрод да клони към залепяне. Освен това може да се стигне до отгряване на пръчковия електрод.
Отгряването се предотвратява при активирана функция Anti-Stick. Ако пръчковият електрод започне да залепва, заваръчният апарат изключва заваръчния ток незабавно. След отделянето на пръчковия електрод от детайла, заваръчният процес може да продължи безпроблемно.
Активирането и деактивирането на функцията Anti-Stick става в менюто на пръчковите електроди.
EasyJobs се запаметяват под номер на Job 1 – 5 и могат да бъдат извикани също чрез менюто Job.
Запаметяването на EasyJob презаписва под запаметения под същия номер Job!
Предпоставка:
Бутонът Любими трябва да бъде зает с EasyJobs (вижте „Заемане на бутон Любими с EasyJobs“, от страница (→) нататък.
EasyJobs се запаметяват под номер на Job 1 – 5 и могат да бъдат извикани също чрез менюто Job.
Запаметяването на EasyJob презаписва под запаметения под същия номер Job!
Предпоставка:
Бутонът Любими трябва да бъде зает с EasyJobs (вижте „Заемане на бутон Любими с EasyJobs“, от страница (→) нататък.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност от наранявания и материални щети, вследствие на токов удар.
Щом мрежовият превключвател в поставен на позиция - I -, волфрамовият електрод на заваръчната горелка провежда напрежение.
Уверете се, че волфрамовият електрод не докосва хора или електропроводими или заземени части (например корпус, ...).
Менюто за настройка осигурява лесен достъп до експертните познания в заваръчния апарат, както и до допълнителните функции. Параметрите могат лесно да се адаптират към различните задачи в менюто за настройка.
Менюто за настройка съдържа
Възможността за показване и редактиране на параметрите зависи от избраното меню и текущите настройки за метода на заваряване и режима на работа.
Параметрите, които не са релевантни за текущите настройки, са посивени и не могат да бъдат избрани.
Менюто за настройка осигурява лесен достъп до експертните познания в заваръчния апарат, както и до допълнителните функции. Параметрите могат лесно да се адаптират към различните задачи в менюто за настройка.
Менюто за настройка съдържа
Възможността за показване и редактиране на параметрите зависи от избраното меню и текущите настройки за метода на заваряване и режима на работа.
Параметрите, които не са релевантни за текущите настройки, са посивени и не могат да бъдат избрани.
Менюто за настройка осигурява лесен достъп до експертните познания в заваръчния апарат, както и до допълнителните функции. Параметрите могат лесно да се адаптират към различните задачи в менюто за настройка.
Менюто за настройка съдържа
Възможността за показване и редактиране на параметрите зависи от избраното меню и текущите настройки за метода на заваряване и режима на работа.
Параметрите, които не са релевантни за текущите настройки, са посивени и не могат да бъдат избрани.
Показва се менюто за настройка.
Показват се текущо настроените заваръчни параметри.
| Поз. | Наименование |
|---|---|
| (1) | Меню за TIG за настройка на TIG параметрите за TIG-DC и TIG-AC |
| (2) | Меню за пръчкови електроди за настройка на параметрите на пръчковите електроди |
| (3) | Меню за CEL за настройка на параметрите за заваряване с CEL електроди |
| (4) | Настройки на запалването и режима на работа за настройка на
|
| (5) | Меню за газа за настройка на параметрите на защитния газ |
| (6) | Настройки на компонентите за настройка на режима на работа на охладителния уред |
| (7) | Меню за документация (само при налична опция OPT/i Documentation)
|
| (8) | Меню Job (само при наличен функционален пакет OPT/i Jobs)
|
| (9) | Предварителни настройки за настройка на
За подробен преглед на предварителните настройките вижте страница (→). |
| (10) | Системна информация за показване на информация за уреда, като например версия на софтуера или IP адрес (ако заваръчният апарат е интегриран в мрежа) |
| (11) | Направляваща лайстна (при няколко параметъра) |
| (12) | Налични менюта Броят на наличните менюта може да варира в зависимост от версията на Firmware и наличните опции. |
| (13) | Стойност, единица |
| (14) | Параметри за настройка В зависимост от избраното меню и текущите настройки за метода на заваряване и режима на работа, нерелевантните параметри са посивени и не могат да бъдат избрани. |
| (15) | Показване на текущо избраното меню като се вземат предвид текущите настройки за процеса на заваряване и режима на работа |
| * | Меню, текущо избрано за редактиране (син фон) |
| ** | Позиция на текущо избраното меню |
Избор на меню
Ако даден параметър е избран (синя рамка, бял фон):
Настройка на параметри
Прихващане
Функция за прихващане – продължителност на импулсния заваръчен ток в началото на процеса на прихващане
изкл./0,1 – 9,9 s/вкл.
Фабрична настройка: изкл.
вкл.
импулсният заваръчен ток се запазва до края на процеса на прихващане
0,1 – 9,9 s
Настроеното време започва с фазата Up-Slope. След изтичане на настроеното времето заваряването продължава с постоянен заваръчен ток, при необходимост настроените импулсни параметри са на разположение
изкл.
Функцията за прихващане е изключена
В лентата за състоянието на дисплея свети индикацията Прихващане (TAC), ако е била настроена стойност.
Импулсна честота
изкл./0,20 – 2000 Hz (10 000 Hz с опцията FP Pulse Pro)
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Ако честотата на импулсите е настроена на „изкл.“, параметрите за основния ток и Dutycycle не са налични за избор.
Настроената импулсна честота се приема и за тока на снижаване.
В лентата за състоянието на дисплея свети индикацията Импулсно заваряване, ако е била посочена стойност за импулсната честота.
OPT/i Pulse Pro
За настройка на параметрите на Основен ток, Dutycycle, формата на кривата на импулса и формата на кривата на основния ток
Основен ток
0 – 100% (от главния ток I1)
Фабрична настройка: 50%
Dutycycle
Отношение на продължителността на импулса към продължителността на базовия ток при настроена импулсна честота
10 – 90%
Фабрична настройка: 50%
Форма на кривата на импулса
за оптимизиране на натиска на дъгата
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна твърда
Правоъгълна твърда:
чисто правоъгълна крива;
малко по-силен шум от дъгата, бързи промени на тока
Използва се, например, за орбитално заваряване
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива;
универсални приложения
Синусоида:
синусоидалната крива (стандартна настройка за ниско ниво на шум и стабилна дъга);
се използва, например, за ъглови шевове и за приложения с наплавяване
Оптимизирането на натиска на дъгата има следните последици:
Форма на кривата на основния ток
за оптимизиране на натиска на дъгата
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна твърда
Правоъгълна твърда:
чисто правоъгълна крива;
малко по-силен шум от дъгата, бързи промени на тока
Използва се, например, за орбитално заваряване
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива;
универсални приложения
Синусоида:
синусоидалната крива (стандартна настройка за ниско ниво на шум и стабилна дъга);
се използва, например, за ъглови шевове и за приложения с наплавяване
Време на началния ток
Времето на началния ток показва продължителността на фазата на началния ток .
изкл./0,01 – 30,0 s
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Времето на началния ток важи само за 2-тактовия режим и пунктирането. В 4-тактовия режим продължителността на фазата на началния ток се определя посредством бутона на горелката.
Време на крайния ток
Времето на крайния ток показва продължителността на фазата на крайния ток.
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Времето на крайния ток важи само за 2-тактовия режим и точковото заваряването. В 4-тактовия режим продължителността на фазата на крайния ток се определя посредством бутона на горелката (раздел „TIG режими на работа“).
Ток на снижаване Slope
За задаване на параметрите Ток на снижаване Slope1 и Ток на снижаване Slope2
Ток на снижаване Slope1
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
Ако за параметъра Ток на снижаване Slope1 е въведена стойност за време, кратковременното понижаване или увеличаване на тока става не рязко, а бавно и регулирано.
Това намалява отрицателните влияния върху заваръчния шев и компонента, особено при приложения върху алуминий.
Ток на снижаване Slope2
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
Ако за параметъра Ток на снижаване Slope2 е въведена стойност за време, преминаването от тока на снижаване към заваръчния ток не се извършва рязко, а бавно и регулирано.
Например, при увеличаване на тока разтопеният басейн се нагрява бавно, а не рязко. Това дава възможност за излизането на газовете от разтопения басейн и намалява порите при заваряването на алуминий.
Време за точково заваряване
(само при настроен режим на работа Точково заваряване)
0,02 – 120 s
Фабрична настройка: 5,0 s
Прихващане
Функция за прихващане – продължителност на импулсния заваръчен ток в началото на процеса на прихващане
изкл./0,1 – 9,9 s/вкл.
Фабрична настройка: изкл.
вкл.
импулсният заваръчен ток се запазва до края на процеса на прихващане
0,1 – 9,9 s
Настроеното време започва с фазата Up-Slope. След изтичане на настроеното времето заваряването продължава с постоянен заваръчен ток, при необходимост настроените импулсни параметри са на разположение
изкл.
Функцията за прихващане е изключена
В лентата за състоянието на дисплея свети индикацията Прихващане (TAC), ако е била настроена стойност.
Импулсна честота
изкл./0,20 – 2000 Hz (10 000 Hz с опцията FP Pulse Pro)
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Ако честотата на импулсите е настроена на „изкл.“, параметрите за основния ток и Dutycycle не са налични за избор.
Настроената импулсна честота се приема и за тока на снижаване.
В лентата за състоянието на дисплея свети индикацията Импулсно заваряване, ако е била посочена стойност за импулсната честота.
OPT/i Pulse Pro
За настройка на параметрите на Основен ток, Dutycycle, формата на кривата на импулса и формата на кривата на основния ток
Основен ток
0 – 100% (от главния ток I1)
Фабрична настройка: 50%
Dutycycle
Отношение на продължителността на импулса към продължителността на базовия ток при настроена импулсна честота
10 – 90%
Фабрична настройка: 50%
Форма на кривата на импулса
за оптимизиране на натиска на дъгата
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна твърда
Правоъгълна твърда:
чисто правоъгълна крива;
малко по-силен шум от дъгата, бързи промени на тока
Използва се, например, за орбитално заваряване
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива;
универсални приложения
Синусоида:
синусоидалната крива (стандартна настройка за ниско ниво на шум и стабилна дъга);
се използва, например, за ъглови шевове и за приложения с наплавяване
Оптимизирането на натиска на дъгата има следните последици:
Форма на кривата на основния ток
за оптимизиране на натиска на дъгата
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна твърда
Правоъгълна твърда:
чисто правоъгълна крива;
малко по-силен шум от дъгата, бързи промени на тока
Използва се, например, за орбитално заваряване
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива;
универсални приложения
Синусоида:
синусоидалната крива (стандартна настройка за ниско ниво на шум и стабилна дъга);
се използва, например, за ъглови шевове и за приложения с наплавяване
Време на началния ток
Времето на началния ток показва продължителността на фазата на началния ток .
изкл./0,01 – 30,0 s
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Времето на началния ток важи само за 2-тактовия режим и пунктирането. В 4-тактовия режим продължителността на фазата на началния ток се определя посредством бутона на горелката.
Време на крайния ток
Времето на крайния ток показва продължителността на фазата на крайния ток.
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Времето на крайния ток важи само за 2-тактовия режим и точковото заваряването. В 4-тактовия режим продължителността на фазата на крайния ток се определя посредством бутона на горелката (раздел „TIG режими на работа“).
Ток на снижаване Slope
За задаване на параметрите Ток на снижаване Slope1 и Ток на снижаване Slope2
Ток на снижаване Slope1
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
Ако за параметъра Ток на снижаване Slope1 е въведена стойност за време, кратковременното понижаване или увеличаване на тока става не рязко, а бавно и регулирано.
Това намалява отрицателните влияния върху заваръчния шев и компонента, особено при приложения върху алуминий.
Ток на снижаване Slope2
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
Ако за параметъра Ток на снижаване Slope2 е въведена стойност за време, преминаването от тока на снижаване към заваръчния ток не се извършва рязко, а бавно и регулирано.
Например, при увеличаване на тока разтопеният басейн се нагрява бавно, а не рязко. Това дава възможност за излизането на газовете от разтопения басейн и намалява порите при заваряването на алуминий.
Време за точково заваряване
(само при настроен режим на работа Точково заваряване)
0,02 – 120 s
Фабрична настройка: 5,0 s
Импулсна честота
изкл./0,20 – 2000 Hz (10 000 Hz с опцията FP Pulse Pro)
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Ако честотата на импулсите е настроена на „изкл.“, параметрите за основния ток и Dutycycle не са налични за избор.
Настроената импулсна честота се приема и за тока на снижаване.
В лентата за състоянието на дисплея свети индикацията Импулсно заваряване, ако е била посочена стойност за импулсната честота.
OPT/i Pulse Pro
За настройка на параметрите на Основен ток, Dutycycle, формата на кривата на импулса и формата на кривата на основния ток
Основен ток
0 – 100% (от главния ток I1)
Фабрична настройка: 50%
Dutycycle
Отношение на продължителността на импулса към продължителността на базовия ток при настроена импулсна честота
10 – 90%
Фабрична настройка: 50%
Форма на кривата на импулса
за оптимизиране на натиска на дъгата
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна твърда
Правоъгълна твърда:
чисто правоъгълна крива;
малко по-силен шум от дъгата, бързи промени на тока
Използва се, например, за орбитално заваряване
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива;
универсални приложения
Синусоида:
синусоидалната крива (стандартна настройка за ниско ниво на шум и стабилна дъга);
се използва, например, за ъглови шевове и за приложения с наплавяване
Оптимизирането на натиска на дъгата има следните последици:
Форма на кривата на основния ток
за оптимизиране на натиска на дъгата
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна твърда
Правоъгълна твърда:
чисто правоъгълна крива;
малко по-силен шум от дъгата, бързи промени на тока
Използва се, например, за орбитално заваряване
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива;
универсални приложения
Синусоида:
синусоидалната крива (стандартна настройка за ниско ниво на шум и стабилна дъга);
се използва, например, за ъглови шевове и за приложения с наплавяване
Продължителност на стартовия ток
(само при 2-тактов режим и при точково заваряване)
Продължителността на стартовия ток показва продължителността на фазата му .
изкл./0,01 – 30,0 s
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Времето на началния ток важи само за 2-тактовия режим и пунктирането. В 4-тактовия режим продължителността на фазата на началния ток се определя посредством бутона на горелката.
Продължителност на крайния ток
(само при 2-тактов режим и при точково заваряване)
Времето на крайния ток показва продължителността на фазата му.
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Времето на крайния ток важи само за 2-тактовия режим и точковото заваряването. В 4-тактовия режим продължителността на фазата на крайния ток се определя посредством бутона на горелката (раздел „TIG режими на работа“).
Ток на снижаване Slope
За задаване на параметрите Ток на снижаване Slope1 и Ток на снижаване Slope2
Ток на снижаване Slope1
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
Ако за параметъра Ток на снижаване Slope1 е въведена стойност за време, кратковременното понижаване или увеличаване на тока става не рязко, а бавно и регулирано.
Това намалява отрицателните влияния върху заваръчния шев и компонента, особено при приложения върху алуминий.
Ток на снижаване Slope2
изкл./0,01 – 30 s
Фабрична настройка: изкл.
Ако за параметъра Ток на снижаване Slope2 е въведена стойност за време, преминаването от тока на снижаване към заваръчния ток не се извършва рязко, а бавно и регулирано.
Например, при увеличаване на тока разтопеният басейн се нагрява бавно, а не рязко. Това дава възможност за излизането на газовете от разтопения басейн и намалява порите при заваряването на алуминий.
Време за точково заваряване
(само при настроен режим на работа Точково заваряване)
0,02 – 120 s
Фабрична настройка: 5,0 s
AC честота
Syn/40 – 250 Hz
Фабрична настройка: 60 Hz
Syn
Настройка за синхронно заваряване (двустранно, едновременно заваряване с 2 заваръчни апарата)
За синхронното заваряване AC честотата трябва да бъде настроена на „Syn“ и на двата заваръчни апарата.
Синхронното заваряване се използва при дебели материали, за да се постигне висока скорост на топене и да се сведат до минимум замърсяванията по време на заваряване.
ВАЖНО! Поради фазовото положение на входното напрежение в някои случаи синхронизацията между двата заваръчни апарата може да не бъде извършена коректно.
В този случай изключете мрежовите щепсели на заваръчните апарати, завъртете ги на 180° и ги включете отново към електрическата мрежа.
Ниска честота
мека, широка дъга с плитко внасяне на топлина
Висока честота
фокусирана дъга с дълбоко внасяне на топлина
Влияние на AC честотата върху кривата на тока:
Отместване на AC тока
-70 до +70%
Фабрична настройка: 0%
+70%
Широка дъга с малко количество внесена топлина
високо натоварване на волфрамовия електрод
голямо почистване на повърхността
-70%
Тънка дъга с голямо количество внесена топлина
ниско натоварване на волфрамовия електрод
Много слабо почистване на повърхността.
Влияние на отместването на AC тока върху кривата на тока:
* Фабрична настройка: 0 (съответства на 10% отместване в отрицателна посока)
Форма на кривата, положителна полувълна
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Триъгълна/Синусоида
Фабрична настройка: Синусоида
Правоъгълна твърда
чисто правоъгълна крива (стабилна, но шумна дъга)
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива
Триъгълник
повишени пикове на тока за по-голям натиск на дъгата
Синусоида
стандартна настройка за дъга с нисък шум
Форма на кривата, отрицателна полувълна
Правоъгълна твърда/Правоъгълна мека/Триъгълна/Синусоида
Фабрична настройка: Правоъгълна мека
Правоъгълна твърда
чисто правоъгълна крива (стабилна, но шумна дъга)
Правоъгълна мека:
правоъгълна крива с намалена стръмност на фронта, за намаляване на шума в сравнение с чисто правоъгълната крива
Триъгълник
повишени пикове на тока за по-голям натиск на дъгата
Синусоида
стандартна настройка за стабилна дъга с ниско ниво на шум и стабилна дъга
Период за начален ток
Hot-Start
0,0 – 2,0 s
Фабрична настройка: 0,5 s
Характеристична крива
за избор на характеристични криви
I констант./0,1 – 20,0 A/V/P константно
Фабрична настройка: I констант.
| (1) | Товарна права за пръчков електрод |
| (2) | Товарна права за пръчков електрод при увеличена дължина на дъгата |
| (3) | Товарна права за пръчков електрод при намалена дължина на дъгата |
| (4) | Характеристична крива при настройка на параметъра I констант. (константен заваръчен ток) |
| (5) | Характеристична крива при настройка на параметъра 0,1 – 20,0 (падаща характеристична крива с регулируем наклон) |
| (6) | Характеристична крива при настройка на параметъра P констант. (константна заваръчна мощност) |
| (7) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (4) |
| (8) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (5) или (6) |
При настройка на плоска характеристична крива (5), задайте по-висока стойност на динамиката.
При проблеми с пръчкови електроди, склонни към залепване, настройте динамиката на по-висока стойност.
| (1) | Товарна права за пръчков електрод |
| (2) | Товарна права за пръчков електрод при увеличена дължина на дъгата |
| (3) | Товарна права за пръчков електрод при намалена дължина на дъгата |
| (4) | Характеристична крива при настройка на параметъра I констант. (константен заваръчен ток) |
| (5) | Характеристична крива при настройка на параметъра 0,1 – 20,0 (падаща характеристична крива с регулируем наклон) |
| (6) | Характеристична крива при настройка на параметъра P констант. (константна заваръчна мощност) |
| (7) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (4) |
| (8) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (5) или (6) |
| (a) | Работна точка при голяма дължина на дъгата |
| (b) | Работна точка при настроен заваръчен ток I1 |
| (c) | Работна точка при малка дължина на дъгата |
Изобразените характеристични криви (4), (5) и (6) важат при използване на пръчков електрод, чиято характеристика при определена дължина на дъгата отговаря на товарната права (1).
Според настроения заваръчен ток (I) пресечната точка (работната точка) на характеристичните криви (4), (5) и (6) по протежението на товарната права (1) се измества. Работната точка дава информация за текущото заваръчно напрежение и текущия заваръчен ток.
При фиксирано настроен заваръчен ток (I1) работната точка може да варира по протежението на характеристичните криви (4), (5) и (6), според моментното заваръчно напрежение.
Заваръчното напрежение U зависи от дължината на дъгата.
Ако дължината на дъгата се промени, например в съответствие с товарната права (2), работната точка се получава като пресечна тока на съответната характеристична крива (4), (5) или (6) с товарната права (2).
При характеристичните криви (5) и (6), при постоянна зададена стойност за I1, заваръчният ток (I) също става по-малък или по-голям в зависимост от заваръчното напрежение.
Напрежение на прекъсване
Ограничение на заваръчното напрежение
20 – 90 V
Фабрична настройка: 20 V
Принципно дължината на дъгата зависи от заваръчното напрежение. За да прекратите заваръчния процес обикновено е необходимо значително повдигане на пръчковия електрод. Параметърът позволява ограничаването на заваръчното напрежение до стойност, която позволява приключването на заваръчния процес дори при леко повдигане на пръчковия електрод.
Ако по време на заваряването често се стига до неволно приключване на заваръчния процес, настройте параметъра на напрежението на прекъсване на по-висока стойност.
AntiStick
вкл./изкл.
Фабрична настройка: вкл.
При скъсяваща се дъга заваръчното напрежение може да спадне дотолкова, че пръчковият електрод да клони към залепяне. Освен това може да се стигне до отгряване на пръчковия електрод.
Отгряването се предотвратява при активирана функция Anti-Stick. Ако пръчковият електрод започне да залепва, заваръчният апарат изключва заваръчния ток незабавно. След отделянето на пръчковия електрод от детайла, заваръчният процес може да продължи безпроблемно.
AC честота
само при AC заваряване с пръчков електрод (параметър на заваряване, полярност = AC)
40 – 250 Hz
Фабрична настройка: 60 Hz
Период за начален ток
Hot-Start
0,0 – 2,0 s
Фабрична настройка: 0,5 s
Характеристична крива
за избор на характеристични криви
I констант./0,1 – 20,0 A/V/P константно
Фабрична настройка: I констант.
| (1) | Товарна права за пръчков електрод |
| (2) | Товарна права за пръчков електрод при увеличена дължина на дъгата |
| (3) | Товарна права за пръчков електрод при намалена дължина на дъгата |
| (4) | Характеристична крива при настройка на параметъра I констант. (константен заваръчен ток) |
| (5) | Характеристична крива при настройка на параметъра 0,1 – 20,0 (падаща характеристична крива с регулируем наклон) |
| (6) | Характеристична крива при настройка на параметъра P констант. (константна заваръчна мощност) |
| (7) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (4) |
| (8) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (5) или (6) |
При настройка на плоска характеристична крива (5), задайте по-висока стойност на динамиката.
При проблеми с пръчкови електроди, склонни към залепване, настройте динамиката на по-висока стойност.
| (1) | Товарна права за пръчков електрод |
| (2) | Товарна права за пръчков електрод при увеличена дължина на дъгата |
| (3) | Товарна права за пръчков електрод при намалена дължина на дъгата |
| (4) | Характеристична крива при настройка на параметъра I констант. (константен заваръчен ток) |
| (5) | Характеристична крива при настройка на параметъра 0,1 – 20,0 (падаща характеристична крива с регулируем наклон) |
| (6) | Характеристична крива при настройка на параметъра P констант. (константна заваръчна мощност) |
| (7) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (4) |
| (8) | Пример за настроена динамика при избрана характеристична крива (5) или (6) |
| (a) | Работна точка при голяма дължина на дъгата |
| (b) | Работна точка при настроен заваръчен ток I1 |
| (c) | Работна точка при малка дължина на дъгата |
Изобразените характеристични криви (4), (5) и (6) важат при използване на пръчков електрод, чиято характеристика при определена дължина на дъгата отговаря на товарната права (1).
Според настроения заваръчен ток (I) пресечната точка (работната точка) на характеристичните криви (4), (5) и (6) по протежението на товарната права (1) се измества. Работната точка дава информация за текущото заваръчно напрежение и текущия заваръчен ток.
При фиксирано настроен заваръчен ток (I1) работната точка може да варира по протежението на характеристичните криви (4), (5) и (6), според моментното заваръчно напрежение.
Заваръчното напрежение U зависи от дължината на дъгата.
Ако дължината на дъгата се промени, например в съответствие с товарната права (2), работната точка се получава като пресечна тока на съответната характеристична крива (4), (5) или (6) с товарната права (2).
При характеристичните криви (5) и (6), при постоянна зададена стойност за I1, заваръчният ток (I) също става по-малък или по-голям в зависимост от заваръчното напрежение.
Напрежение на прекъсване
Ограничение на заваръчното напрежение
20 – 90 V
Фабрична настройка: 20 V
Принципно дължината на дъгата зависи от заваръчното напрежение. За да прекратите заваръчния процес обикновено е необходимо значително повдигане на пръчковия електрод. Параметърът позволява ограничаването на заваръчното напрежение до стойност, която позволява приключването на заваръчния процес дори при леко повдигане на пръчковия електрод.
Ако по време на заваряването често се стига до неволно приключване на заваръчния процес, настройте параметъра на напрежението на прекъсване на по-висока стойност.
AntiStick
вкл./изкл.
Фабрична настройка: вкл.
При скъсяваща се дъга заваръчното напрежение може да спадне дотолкова, че пръчковият електрод да клони към залепяне. Освен това може да се стигне до отгряване на пръчковия електрод.
Отгряването се предотвратява при активирана функция Anti-Stick. Ако пръчковият електрод започне да залепва, заваръчният апарат изключва заваръчния ток незабавно. След отделянето на пръчковия електрод от детайла, заваръчният процес може да продължи безпроблемно.
AC честота
само при AC заваряване с пръчков електрод (параметър на заваряване, полярност = AC)
40 – 250 Hz
Фабрична настройка: 60 Hz
Период за начален ток
Hot-Start
0,0 – 2,0 s
Фабрична настройка: 0,5 s
Напрежение на прекъсване
Ограничение на заваръчното напрежение
20 – 90 V
Фабрична настройка: 20 V
Принципно дължината на дъгата зависи от заваръчното напрежение. За да прекратите заваръчния процес обикновено е необходимо значително повдигане на пръчковия електрод. Параметърът позволява ограничаването на заваръчното напрежение до стойност, която позволява приключването на заваръчния процес дори при леко повдигане на пръчковия електрод.
Ако по време на заваряването често се стига до неволно приключване на заваръчния процес, настройте параметъра на напрежението на прекъсване на по-висока стойност.
AntiStick
вкл./изкл.
Фабрична настройка: вкл.
При скъсяваща се дъга заваръчното напрежение може да спадне дотолкова, че пръчковият електрод да клони към залепяне. Освен това може да се стигне до отгряване на пръчковия електрод.
Отгряването се предотвратява при активирана функция Anti-Stick. Ако пръчковият електрод започне да залепва, заваръчният апарат изключва заваръчния ток незабавно. След отделянето на пръчковия електрод от детайла, заваръчният процес може да продължи безпроблемно.
Период за начален ток
Hot-Start
0,0 – 2,0 s
Фабрична настройка: 0,5 s
Напрежение на прекъсване
Ограничение на заваръчното напрежение
20 – 90 V
Фабрична настройка: 20 V
Принципно дължината на дъгата зависи от заваръчното напрежение. За да прекратите заваръчния процес обикновено е необходимо значително повдигане на пръчковия електрод. Параметърът позволява ограничаването на заваръчното напрежение до стойност, която позволява приключването на заваръчния процес дори при леко повдигане на пръчковия електрод.
Ако по време на заваряването често се стига до неволно приключване на заваръчния процес, настройте параметъра на напрежението на прекъсване на по-висока стойност.
AntiStick
вкл./изкл.
Фабрична настройка: вкл.
При скъсяваща се дъга заваръчното напрежение може да спадне дотолкова, че пръчковият електрод да клони към залепяне. Освен това може да се стигне до отгряване на пръчковия електрод.
Отгряването се предотвратява при активирана функция Anti-Stick. Ако пръчковият електрод започне да залепва, заваръчният апарат изключва заваръчния ток незабавно. След отделянето на пръчковия електрод от детайла, заваръчният процес може да продължи безпроблемно.
Високочестотно запалване
вкл./изкл./Touch-HF/външно
Фабрична настройка: вкл.
вкл.
Високочестотното запалване при стартиране на заваряването е активно
изкл.
Няма високочестотно запалване при стартиране на заваряването.
В този случай заваряването стартира чрез контактно запалване.
Touch-HF
Заваръчният процес започва чрез кратко докосване на детайла с волфрамовия електрод. Запалването с висока честота се извършва след изтичане на настроеното време за забавяне на запалването с висока честота.
Външно
Стартиране с външно помощно средство за запалване, например плазмено заваряване
Индикацията за високочестотно запалване свети в лентата на състоянието на дисплея, докато то е настроено на включено.
Опасност от нараняване вследствие на удар от електрически ток
Въпреки че устройствата на Fronius отговарят на всички съответни стандарти, запалването с висока честота може да доведе до безвреден, но забележим токов удар при определени обстоятелства.
Използвайте предписаното защитно облекло, особено ръкавици!
Използвайте само подходящи, напълно изправни и неповредени шлаухпакети за TIG!
Не работете във влажна или мокра среда!
Бъдете особено внимателни, когато работите върху скеле, работни платформи, в ограничени позиции, на тесни, труднодостъпни или открити места!
Време за забавяне на запалване с висока честота
Време след контакта на обработвания детайл с волфрамовия електрод, след което се извършва запалване с висока честота.
0,1 – 5,0 s
Фабрична настройка: 1,0 s
Запалване с обърната полярност
(само при заваръчни апарати iWave AC/DC )
За оптимална процедура на запалване при TIG DC заваряването полярността се обръща за кратко в началото на процеса. Електроните излизат от детайла и срещат волфрамовия електрод. Това води до бързо нагряване на волфрамовия електрод – съществена предпоставка за оптимални запалителни свойства.
изкл./вкл.
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Запалването с обърната полярност не се препоръчва за заваряване на тънки листове.
Високочестотно запалване
вкл./изкл./Touch-HF/външно
Фабрична настройка: вкл.
вкл.
Високочестотното запалване при стартиране на заваряването е активно
изкл.
Няма високочестотно запалване при стартиране на заваряването.
В този случай заваряването стартира чрез контактно запалване.
Touch-HF
Заваръчният процес започва чрез кратко докосване на детайла с волфрамовия електрод. Запалването с висока честота се извършва след изтичане на настроеното време за забавяне на запалването с висока честота.
Външно
Стартиране с външно помощно средство за запалване, например плазмено заваряване
Индикацията за високочестотно запалване свети в лентата на състоянието на дисплея, докато то е настроено на включено.
Опасност от нараняване вследствие на удар от електрически ток
Въпреки че устройствата на Fronius отговарят на всички съответни стандарти, запалването с висока честота може да доведе до безвреден, но забележим токов удар при определени обстоятелства.
Използвайте предписаното защитно облекло, особено ръкавици!
Използвайте само подходящи, напълно изправни и неповредени шлаухпакети за TIG!
Не работете във влажна или мокра среда!
Бъдете особено внимателни, когато работите върху скеле, работни платформи, в ограничени позиции, на тесни, труднодостъпни или открити места!
Време за забавяне на запалване с висока честота
Време след контакта на обработвания детайл с волфрамовия електрод, след което се извършва запалване с висока честота.
0,1 – 5,0 s
Фабрична настройка: 1,0 s
Запалване с обърната полярност
(само при заваръчни апарати iWave AC/DC )
За оптимална процедура на запалване при TIG DC заваряването полярността се обръща за кратко в началото на процеса. Електроните излизат от детайла и срещат волфрамовия електрод. Това води до бързо нагряване на волфрамовия електрод – съществена предпоставка за оптимални запалителни свойства.
изкл./вкл.
Фабрична настройка: изкл.
ВАЖНО! Запалването с обърната полярност не се препоръчва за заваряване на тънки листове.
Timeout на запалването
период от време до изключването за безопасност след неуспешно запалване.
0,1 – 9,9 s
Фабрична настройка: 5 s
ВАЖНО! Timeout на запалването е функция за безопасност и не може да бъде деактивирана.
Описанието на функцията Timeout на запалването можете да намерите в главата „TIG заваряване“.
Време на филтриране за прекъсване на дъгата
Време до предпазното изключване след прекъсване на дъгата
Ако след прекъсване на дъгата в рамките на зададеното време не протече ток, заваръчният апарат се изключва автоматично.
За да възобновите процеса на заваряване, натиснете който и да е бутон на контролния панел или бутона на горелката.
0,00 – 2,00 s
Фабрична настройка: 0,20 s
Прекъсване на дъгата, наблюдение
Реакция при липса на ток в рамките на времето за прекъсване на дъгата
игнориране/грешка
Фабрична настройка
игнориране
Прекъсването се игнорира.
Грешка
На заваръчния апарат се показва съобщение за грешка, което трябва да се квитира.
Бутон на горелката
Стартиране на заваряването чрез бутона на горелката
вкл./изкл.
Фабрична настройка: вкл.
чрез бутона на горелката се стартира
заваряването
изкл.
Стартът на заваряването става чрез докосване на детайла с волфрамовия електрод;
особено подходящо за заваръчни горелки без бутон на горелката, запалването протича според параметрите
Символът за деактивирания бутон на горелката се показва в лентата на състоянието на дисплея, изборът на режим на работа е деактивиран.
I2 чрез бутона на горелката
за активиране/деактивиране на това дали бутонът на горелката да може да се използва за превключване към тока на снижаване I2
Настройката на параметъра I2 чрез бутона на горелката влияе и на варианти 1 – 6 на специалния 4-тактов режим (вижте от страница (→) нататък).
вкл./изкл.
Фабрична настройка: изкл.
Функция на бутона за снижаване на тока
Настройката на параметъра Функция на бутона за снижаване на тока влияе и на варианти 1 – 6 на специалния 4-тактов режим (вижте от страница (→) нататък).
I1/I2
Фабрична настройка: I2
Напрежение на прекъсване на дъгата
за настройване на стойност на напрежението, при която процесът на заваряване може да бъде приключен чрез леко повдигане на горелката за TIG заваряване.
Колкото по-висока е стойността на напрежението на прекъсване, толкова по-висока дъга може да бъде изтеглена.
Стойността за напрежението на прекъсване на дъгата се запаметява заедно за 2-тактов режим, 4-тактов режим и работа с крачно дистанционно управление.
Ако параметърът „Бутон на горелката“ е настроен на „изкл.“, стойността се запаметява отделно.
изкл./6,0 – 90,0 V
Фабрична настройка: изкл.
Чувствителност на комфортното спиране
Параметърът е на разположение само ако параметърът „Бутон на горелката“ е настроен на „изкл.“.
изкл./0,1 – 10,0 V
Фабрична настройка: изкл.
При приключване на заваръчния процес след значително увеличение на дължината на дъгата следва автоматично изключване на заваръчния ток. По този начин се предотвратява ненужното изтегляне по дължина на дъгата при повдигане на TIG заваръчната горелка.
Процедура:
Предварително подаване на газ
Продължителност на предварителното подаване на газ
0,0 – 9,9 s
Фабрична настройка: 0,4 s
Подаване на газ след заваряването
Продължителност на подаването на газ след заваряване
auto/0 – 60 s
Фабрична настройка: auto
auto
В зависимост от диаметъра на електродите и заваръчния ток, заваръчният апарат изчислява оптималното време за изпускане на газ след края на заварката и го настройва автоматично.
Предварително подаване на газ
Продължителност на предварителното подаване на газ
0,0 – 9,9 s
Фабрична настройка: 0,4 s
Подаване на газ след заваряването
Продължителност на подаването на газ след заваряване
auto/0 – 60 s
Фабрична настройка: auto
auto
В зависимост от диаметъра на електродите и заваръчния ток, заваръчният апарат изчислява оптималното време за изпускане на газ след края на заварката и го настройва автоматично.
Охладителен кръг, режим на работа
за управление на охладителния уред
eco/auto/вкл./изкл.
Фабрична настройка: auto
auto
При старта на заваряването охладителният уред започва да работи (вентилаторът и помпата за охлаждащо средство работят).
След края на заваряването охладителният уред продължава да работи още 2 минути. След изтичане на 2-те минути охлаждащият уред също се изключва.
вкл.
Непрекъсната работа
Веднага щом заваръчният апарат бъде включен, охладителният уред започва да работи (вентилаторът и помпата за охлаждащо средство работят постоянно)
изкл.
Не работи, дори при стартиране на заваряването
eco
Помпата за охлаждащо средство започва да работи при старта на заваряването.
Вентилаторът започва да работи от температура на рециркулация на охлаждащото средство от 40°C (104°F) (само в комбинация с опцията Температурен сензор Flow).
При пълнене на шлаухпакета на заваръчната горелка помпата за охлаждащо средство продължава да работи в продължение на 10 секунди, щом дебитът е > 0,7 l/min.
Охладителният апарат продължава да работи още поне 15 секунди след края на заваряването. Щом температурата на рециркулация на охлаждащото средство е < 40 °C, охладителният уред се изключва.
Максималното време за работа по инерция е 2 минути.
Монитор на потока за времето за филтриране
(само ако в охладителния уред е налична опцията Температурен датчик Flow)
за настройка на времето между задействането на монитора на потока и извеждането на предупредително съобщение
5 – 25 s
Фабрична настройка: 10 s
Предупредителна граница на дебита на охлаждане
(само ако в охладителния уред е налична опцията Температурен датчик Flow)
Ако параметърът е активиран, се генерира предупреждение при падане под въведената стойност.
изкл./0,75/0,8/0,85/0,9/0,95
Фабрична настройка: изкл.
Изпразване/пълнене на шлаухпакета на горелката
(само в комбинация с охладителен уред MultiControl CU 600t/MC или CU 600t MV/MC)
Функция за изпразване и пълнене на шлаухпакета на горелката, например при смяна на корпуса на горелката.
Следва подробно описание на двете функции.
Охладителен кръг, режим на работа
за управление на охладителния уред
eco/auto/вкл./изкл.
Фабрична настройка: auto
auto
При старта на заваряването охладителният уред започва да работи (вентилаторът и помпата за охлаждащо средство работят).
След края на заваряването охладителният уред продължава да работи още 2 минути. След изтичане на 2-те минути охлаждащият уред също се изключва.
вкл.
Непрекъсната работа
Веднага щом заваръчният апарат бъде включен, охладителният уред започва да работи (вентилаторът и помпата за охлаждащо средство работят постоянно)
изкл.
Не работи, дори при стартиране на заваряването
eco
Помпата за охлаждащо средство започва да работи при старта на заваряването.
Вентилаторът започва да работи от температура на рециркулация на охлаждащото средство от 40°C (104°F) (само в комбинация с опцията Температурен сензор Flow).
При пълнене на шлаухпакета на заваръчната горелка помпата за охлаждащо средство продължава да работи в продължение на 10 секунди, щом дебитът е > 0,7 l/min.
Охладителният апарат продължава да работи още поне 15 секунди след края на заваряването. Щом температурата на рециркулация на охлаждащото средство е < 40 °C, охладителният уред се изключва.
Максималното време за работа по инерция е 2 минути.
Монитор на потока за времето за филтриране
(само ако в охладителния уред е налична опцията Температурен датчик Flow)
за настройка на времето между задействането на монитора на потока и извеждането на предупредително съобщение
5 – 25 s
Фабрична настройка: 10 s
Предупредителна граница на дебита на охлаждане
(само ако в охладителния уред е налична опцията Температурен датчик Flow)
Ако параметърът е активиран, се генерира предупреждение при падане под въведената стойност.
изкл./0,75/0,8/0,85/0,9/0,95
Фабрична настройка: изкл.
Изпразване/пълнене на шлаухпакета на горелката
(само в комбинация с охладителен уред MultiControl CU 600t/MC или CU 600t MV/MC)
Функция за изпразване и пълнене на шлаухпакета на горелката, например при смяна на корпуса на горелката.
Следва подробно описание на двете функции.
Предпоставки за изпразване на шлаухпакета на заваръчната горелка:
Изпразването на шлаухпакета на заваръчната горелка може да се стартира чрез менюто за настройка на заваръчния апарат или чрез комбинация от бутони на TIG заваръчната горелка.
Старт чрез менюто за настройка
Стартиране чрез комбинация от бутони на заваръчната горелка
При твърде висока температура на охлаждащото средство се преминава през фаза на охлаждане. По време на фазата на охлаждане светодиодът на заваръчната горелка мига ок. 2 пъти в секунда.
След това се стартира процесът на изпразване. Процесът на изпразване отнема ок. 30 секунди. По време на процеса на изпразване светодиодът на заваръчната горелка мига ок. 1 път в секунда
След успешен процес на изпразване се показва съответното потвърждение.
Корпусът на горелката вече може да бъде сменен.
При смяната на шлаухпакета на заваръчната горелка първо изключете заваръчния апарат.
ВАЖНО! При изпразнен шлаухпакет на заваръчната горелка не е възможен режим на заваряване!
Предпоставки за пълнене на шлаухпакета на заваръчната горелка:
Пълненето на шлаухпакета на заваръчната горелка може да се стартира чрез менюто за настройка на заваръчния апарат или чрез комбинация от бутони на TIG заваръчната горелка.
Старт чрез менюто за настройка
Стартиране чрез комбинация от бутони на заваръчната горелка
Стартира процесът на пълнене. Пълненето на шлаухпакета на заваръчната горелка отнема ок. 30 секунди. По време на процеса на пълнене LED на заваръчната горелка мига ок. 1 път в секунда
След успешно пълнене се показва съответното потвърждение.
ВАЖНО! Преди повторно стартиране на заваряването, проверете режима на работа на охладителния уред и, ако е необходимо, го настройте на стойността, необходима за заваряването.
Показване на заваръчни шевове
Запаметяват се следните данни:
| (1) | Номер на заваряването |
| (2) | Дата (ддммгг) |
| (3) | Часово време (ччммсс) |
| (4) | Продължителност на заваряването в s |
| (5) | Заваръчен ток в А (средна стойност) |
| (6) | Заваръчно напрежение във V (средна стойност) |
| (7) | Енергия на дъгата в kJ |
| (8) | Job № |
Можете да превъртате списъка, чрез завъртане на регулиращото колело.
Показване на събития
Показване на дневника
Основни настройки/Честота на дискретизация
за настройка на честотата на дискретизация
Наблюдение на граничните стойности/Limit Monitoring
за активиране/деактивиране на наблюдението на граничните стойности
Показване на заваръчни шевове
Запаметяват се следните данни:
| (1) | Номер на заваряването |
| (2) | Дата (ддммгг) |
| (3) | Часово време (ччммсс) |
| (4) | Продължителност на заваряването в s |
| (5) | Заваръчен ток в А (средна стойност) |
| (6) | Заваръчно напрежение във V (средна стойност) |
| (7) | Енергия на дъгата в kJ |
| (8) | Job № |
Можете да превъртате списъка, чрез завъртане на регулиращото колело.
Показване на събития
Показване на дневника
Основни настройки/Честота на дискретизация
за настройка на честотата на дискретизация
Наблюдение на граничните стойности/Limit Monitoring
за активиране/деактивиране на наблюдението на граничните стойности
При запаметяване на Jobs процесът на заваряване и всички настройки в параметрите за заваряване, както и в съответните менюта за настройка, се запаметяват.
Поради това е важно да вземете предвид параметрите в менютата за настройка при създаването на Jobs.
Запаметяването на Jobs може да стане по 2 начина
При запаметяване на Jobs процесът на заваряване и всички настройки в параметрите за заваряване, както и в съответните менюта за настройка, се запаметяват.
Поради това е важно да вземете предвид параметрите в менютата за настройка при създаването на Jobs.
Запаметяването на Jobs може да стане по 2 начина
Най-важните параметри се показват в общ преглед.
След натискане на регулиращото колело се показва първият свободен номер на Job.
Показва се клавиатурата.
Показва се потвърждение за запаметяването на Job.
Най-важните параметри се показват в общ преглед.
След натискане на регулиращото колело се показва първият свободен номер на Job.
Показва се клавиатурата.
Показва се потвърждение за запаметяването на Job.
С функцията Зареждане на Job данните от даден запаметен Job или EasyJob могат да бъдат заредени в параметрите за заваряване.
Съответните данни на Job се показват и могат да се използват за заваряване, да се променят или да се запаметяват като нов Job или EasyJob.
Показва се списъкът с Jobs.
Показва се информация за зареждането на Job.
Job се зарежда в параметрите за заваряване.
Показва се списъкът с Jobs.
Показва се предупреждение за изтриване на Job.
Job е изтрит.
За оптимизирането на Job могат да бъдат настроени следните процесни параметри:
Работни параметри
Начален ток | Down-Slope |
Up-Slope | Краен ток |
Главен ток | AC Balance |
Ток на снижаване | Диаметър на електрода |
Настройки на метода на заваряване
Полярност | Режим на работа на TIG горелката |
Настройки на импулса при TIG
Прихващане | Dutycycle |
Честота на импулсите | Форма на кривата на импулса |
Основен ток | Форма на кривата, основен ток |
TIG AC настройки
(само при заваръчните апарати iWave AC/DC)
AC честота | Форма на кривата положителна полувълна |
Отместване на AC тока | Форма на кривата отрицателна полувълна |
Параметри на запалването
Високочестотно запалване | Запалване с обърната полярност |
Забавяне на високочестотното запалване |
Наблюдение на дъгата
Timeout на запалването | Наблюдение за прекъсване на дъгата |
Време на филтриране за прекъсване на дъгата |
Настройки на режима на работа
Напрежение на прекъсване на дъгата | Чувствителност на комфортното спиране |
Общи настройки
Продължителност на стартовия ток | Ток на снижаване Slope 2 |
Продължителност на крайния ток | Време за точково заваряване |
Ток на снижаване Slope 1 |
TIG газ, настройки
Предварително подаване на газ | Изпускане на газ след края на заварката |
Job, граници на корекция
горна граница на главния поток 0 – 50% | Jobslope 0,0 – 10,0 s |
долна граница на главния поток -50 – 0% |
Настройки на CycleTIG
CycleTIG активиран | Интервал – цикли |
Интервал – време | Основен ток |
Интервал – време за пауза |
Документация
Честота на дискретизация |
Наблюдение на граничната стойност
Зададена стойност на напрежението 0,0 – 100,0 V | долна граница на продължителността на заваряване -50,0 – 0,0 s |
долна граница на напрежението -10,0 – 0,0 V | горна граница на продължителността на заваряване 0,0 – 50,0 s |
горна граница на напрежението 0,0 – 10,0 V | Наблюдение на продължителността на заваряване изкл./вкл. |
Максимално време на отклонение на напрежението изкл./0,1 – 10,0 s | Зададена стойност на енергията 0,0 – макс. kJ |
Зададена стойност на тока 0,0 – 1000,0 A | долна граница на енергията -100,0 – 0,0 kJ |
долна граница на тока -100 – 0 A | горна граница на енергията 0,0 – 100,0 kJ |
горна граница на тока 0 – 100 A | Наблюдение на енергията изкл./вкл. |
Максимално време за отклонение на тока изкл./0,1 – 10,0 s | Реакция при превишаване игнориране/предупреждение/грешка |
Зададена стойност на продължителността на заваряване 0,0 – 999,9 s |
Номер на Job онлайн
за активиране/деактивиране на това дали активният Job се превключва и обработва едновременно в режим Job
След потвърждаване на показаната информация, можете да зададете следните процесни параметри за предварителните настройки за „Запаметяване като Job“:
Jobslope
Jobslope
дефинира времето между текущия, избран Job и следващия
0,0 – 10,0 s
Фабрична настройка: 0 s
Job, граници на корекция
горна граница на главния ток
за настройка на горната граница на главния ток за даден Job
0,0 – 20,0%
Фабрична настройка: 0
долна граница на главния ток
за настройка на долната граница на главния ток за даден Job
-20,0 – 0,0%
Фабрична настройка: 0
Наблюдение на граничната стойност
Зададена стойност на напрежението
0,0 – 100,0 V
Фабрична настройка: 100,0 V
долна граница на напрежението
-10,0 – 0,0 V
Фабрична настройка: -1,0 V
горна граница на напрежението
0,0 – 10,0 V
Фабрична настройка: 1,0 V
Максимално време на отклонение на напрежението
изкл./0,1 – 10,0 s
Фабрична настройка: изкл.
Зададена стойност на тока
0,0 – 1000,0 A
Фабрична настройка: -
долна граница на тока
-100 – 0 A
Фабрична настройка: - 10 A
горна граница на тока
0 – 100 A
Фабрична настройка: 10 A
Максимално време за отклонение на тока
изкл./0,1 – 10,0 s
Фабрична настройка: изкл.
Зададена стойност на продължителността на заваряване
0,0 – 999,9 s
Фабрична настройка: 5,0 s
долна граница на продължителността на заваряване
-50,0 – 0,0 s
Фабрична настройка: -1,0 s
горна граница на продължителността на заваряване
0,0 – 50,0 s
Фабрична настройка: 1,0 s
Наблюдение на продължителността на заваряване
изкл./вкл.
Фабрична настройка: изкл.
Зададена стойност на енергията
0,0 – макс. kJ
Фабрична настройка: 1,0 kJ
долна граница на енергията
-100,0 – 0,0 kJ
Фабрична настройка: 0,0 kJ
горна граница на енергията
0,0 – 100,0 kJ
Фабрична настройка: 1,0 kJ
Наблюдение на енергията
изкл./вкл.
Фабрична настройка: изкл.
Реакция при превишаване
игнориране/предупреждение/грешка
Фабрична настройка: игнориране
Процедурата за поставяне на EasyJobs на бутона Любими е описана от страница (→) нататък.
Предварителните настройки съдържа следните раздели:
Индикация
Система
Мрежови настройки
Управление на потребителите
Управление
Предварителните настройки съдържа следните раздели:
Индикация
Система
Мрежови настройки
Управление на потребителите
Управление
Подсветка
за настройка на яркостта на дисплея
Мерна единица -
Диапазон на настройка 0 – 10
Фабрична настройка 10
Настройка на подсветката:
Подсветка
за настройка на яркостта на дисплея
Мерна единица -
Диапазон на настройка 0 – 10
Фабрична настройка 10
Настройка на подсветката:
Език
Диапазон на настройка: в зависимост от версията на софтуера
Фабрична настройка: Английски език
Настройка на езика:
Символът с глобуса се показва за кратко, езикът се променя.
Дата и час
за настройка на датата и часа
Диапазон на настройка: Година/месец/ден/час/минута/часова зона
Фабрична настройка: -
Настройте датата и часа:
След избора на „Показване на системни данни“ се показват текущите системни данни на заваръчното съоръжение:
| (1) | Действителна стойност/стойност на задържане на заваръчния ток |
| (2) | текуща мощност на дъгата |
| (3) | текуща енергия на дъгата |
| (4) | Дебит на охлаждащото средство |
| (5) | Температура на охлаждащото средство |
| (6) | Общо работни часове |
| (7) | Време на протичане на ток |
| (8) | Заваръчно напрежение |
| (9) | Заваръчен ток, зададена стойност |
Чрез натискане на регулиращото колело се скриват отново системните данни и се показват параметрите за заваряване.
С тази функция при параметрите за заваряване могат да се показват 1 – 3 допълнителни параметъра или настройки.
Разширяване на индикацията на параметрите:
Параметърът се показва на избраното място в параметрите на заваряване и може да бъде променен и там.
С тази функция при Jobs могат да се запаметяват допълнителни параметри или настройки.
Разширяване на индикацията на параметрите iJob:
Параметърът се показва в Jobs и може да бъде променен и там.
Източник на ток = заваръчен апарат
Показва се клавиатурата.
Източник на ток = заваръчен апарат
Показва се клавиатурата.
Показва се въпросът за безопасност за нулиране до фабричните настройки.
Заваръчният апарат се нулира до фабричната настройка.
Показва се въпросът за безопасност за нулиране на паролата на интернет страницата.
Паролата на интернет страницата се възстановява до фабричната настройка.
Фабрични настройки
R/L баланс трябва да се извършва поотделно за всеки процес на заваряване.
Съпротивление на заваръчната верига R [mOhm]
Определянето на съпротивлението на заваръчната верига дава информация за общото съпротивление на шлаухпакета на заваръчната горелка, заваръчната горелка, обработвания детайл и заземяващия кабел.
Ако, например, след смяна на заваръчната горелка се установи повишено съпротивление на заваръчната верига, е възможно следните компоненти да са неизправни:
Индуктивност на заваръчната верига L [µH]
Прокарването на шлаухпакета оказва значително влияние върху заваръчните свойства.
В зависимост от дължината и прокарването на шлаухпакета може да се появи висока индуктивност на заваръчната верига, особено при импулсно и AC заваряване. Повишаването на тока се ограничава.
Ако прокарването на шлаухпакета на заваръчната горелка се промени, резултатът от заваряването може да се оптимизира.
Прокарването на шлаухпакета трябва винаги да става според фигурата.
Извършване на R/L баланс
Всеки Bluetooth участник има свой собствен MAC адрес. Чрез MAC адреса е възможно целево присвояване към заваръчния апарат, което предотвратява объркванията.
Заваръчният апарат може да комуникира със следните Bluetooth устройства:
Активната Bluetooth връзка се обозначава със светещ Bluetooth символ в лентата на състоянието на дисплея:
При Bluetooth устройства от един и същи тип от съображения за безопасност със заваръчния апарат може да бъде активно свързано само едно устройство.
Възможни са активни Bluetooth връзки с няколко Bluetooth устройства от различни типове.
Новите Bluetooth устройства винаги трябва да се конфигурират в менюто за настройка.
Съществуваща активна Bluetooth връзка не може да бъде прекъсната или повлияна от друг Bluetooth участник.
Bluetooth дистанционните управления имат приоритет пред кабелните дистанционни управления или заваръчните горелки с функция за управление.
Ако връзката от кабелното или Bluetooth дистанционното управление към заваръчния апарат бъде прекъсната по време на процеса на заваряване, той се прекратява.
Всеки Bluetooth участник има свой собствен MAC адрес. Чрез MAC адреса е възможно целево присвояване към заваръчния апарат, което предотвратява объркванията.
Заваръчният апарат може да комуникира със следните Bluetooth устройства:
Активната Bluetooth връзка се обозначава със светещ Bluetooth символ в лентата на състоянието на дисплея:
При Bluetooth устройства от един и същи тип от съображения за безопасност със заваръчния апарат може да бъде активно свързано само едно устройство.
Възможни са активни Bluetooth връзки с няколко Bluetooth устройства от различни типове.
Новите Bluetooth устройства винаги трябва да се конфигурират в менюто за настройка.
Съществуваща активна Bluetooth връзка не може да бъде прекъсната или повлияна от друг Bluetooth участник.
Bluetooth дистанционните управления имат приоритет пред кабелните дистанционни управления или заваръчните горелки с функция за управление.
Ако връзката от кабелното или Bluetooth дистанционното управление към заваръчния апарат бъде прекъсната по време на процеса на заваряване, той се прекратява.
Bluetooth вкл.
за активиране/деактивиране на функцията Bluetooth
Диапазон на настройка: вкл./изкл. (поле за активиране)
Фабрична настройка: изкл.
Активиране/деактивиране на функцията Bluetooth:
Списъкът на всички разпознати Bluetooth устройства се показва с име, MAC адрес и информация.
Показва се запитване за сдвояване на Bluetooth устройството.
Установява се активна връзка с избраното Bluetooth устройство. Активната връзка се показва в раздел Информация.
Символи, показани в Информация:
Активна Bluetooth връзка
Чрез Bluetooth участника може да се извърши активна промяна в заваръчния апарат.
В зависимост от наличните данни се показва допълнителна информация, като например състояние на батерията, сила на сигнала, ... на Bluetooth участника.
Сдвоен
Bluetooth участникът вече е бил активно свързан със заваръчния апарат и се появява в списъка с Bluetooth участници.
Неактивен
Открит е нов Bluetooth участник или Bluetooth участникът е бил премахнат от потребителя.
Показва се прегледът на мрежовите настройки.
Ако DHCP е активиран, параметрите на мрежата IP адрес, мрежова маска, Standard Gateway DNS Server 1 и DNS Server 2 са посивени и не могат да се настройват.
DHCP се деактивира, мрежовите параметри вече могат да се настройват.
Показва се цифровата клавиатура за избрания мрежов параметър.
Стойността за мрежовия параметър се приема, прегледът на мрежовите настройки се показва.
Активиране на WLAN
за активиране/деактивиране на функцията WLAN
Диапазон на настройка: вкл./изкл. (поле за активиране)
Фабрична настройка: изкл.
Активиране/деактивиране на функцията WLAN:
Наличните WLAN мрежи се показват.
управлението на потребителите обхваща следните раздели:
управлението на потребителите обхваща следните раздели:
Управлението на потребителите има смисъл, ако повече от един потребител работи с един и същ заваръчен апарат.
Управлението на потребителите става посредством различни роли и с помощта на NFC-Keys.
Според степента на обучение и квалификация, на потребителите се разпределят различни роли.
Управлението на потребителите има смисъл, ако повече от един потребител работи с един и същ заваръчен апарат.
Управлението на потребителите става посредством различни роли и с помощта на NFC-Keys.
Според степента на обучение и квалификация, на потребителите се разпределят различни роли.
Управление на потребителите
Управлението на потребителите обхваща всички регистрирани в заваръчния апарат потребители. Според степента на обучение и квалификация, на потребителите се разпределят различни роли.
NFC карта
NFC картата или NFC ключодържателят се дават на определен потребител, регистриран на заваръчния апарат.
NFC картата или NFC ключодържателят се обозначават в тази инструкция за експлоатация общо като NFC-Key.
ВАЖНО! На всеки потребител следва да бъде присвоен собствен NFC-Key.
Роля
Ролите служат за управление на регистрираните потребители (= Управление на потребителите). В ролите се определят правата за достъп и работните дейности, които могат да се изпълняват от потребителите.
В менюто Предварителни настройки/Управление на потребителите фабрично са дефинирани 2 роли:
администратор
с всички права и възможности
Ролята „администратор“ не може да бъде изтрита, преименувана или редактирана.
Ролята „администратор“ съдържа предварително дефинирания потребител „аdmin“, който не може да бъде изтрит. На потребителя „аdmin“ могат да се зададат име, език, единица, уеб-парола и NFC-Key.
Щом на „аdmin“ бъде даден NFC-Key, управлението на потребителите е активирано.
locked
фабрично предварително настроена с правата върху метода на заваряване, без процесни параметри и предварителни настройки
На ролята „locked“ не могат да бъдат присвоявани NFC-Keys.
Ако на предварително дефинирания потребител „аdmin“ не е присвоен NFC-Key, всеки NFC-Key функционира за заключване и отключване на заваръчния апарат (няма управление на потребителите, вижте също раздел „Заключване и отключване на заваръчния апарат посредством NFC-Key“, страница (→)).
При създаване на роли и NFC-Keys е необходим систематичен подход.
Fronius препоръчва да се създадат един или два администраторски ключа. Без администраторски права в най-лошия случай заваръчният апарат вече няма да може да се управлява.
Загубата на администраторския NFC-Key, в зависимост от настройките, може да доведе до невъзможност за използване на заваръчния апарат! Съхранявайте един от двата администраторски NFC-Keys на сигурно място.
Начин на действие
Ако NFC-Key се присвои на предварително дефинирания потребител „admin“ в менюто Предварителни настройки/Управление на потребителите/Създаване на потребител – Общ преглед, управлението на потребителите е активирано.
Показва се списъкът на наличните потребители.
Показва се клавиатурата.
От съображения за защита на данните при създаване на нови потребители трябва да се въвеждат само персоналните идентификационни номера, а не пълните имена.
Показва се „Редактиране на потребител“.
Ако NFC-Key се присвои на предварително дефинирания потребител „admin“ в менюто Предварителни настройки/Управление на потребителите/Създаване на потребител – Общ преглед, управлението на потребителите е активирано.
Показва се списъкът на наличните потребители.
Показва се клавиатурата.
От съображения за защита на данните при създаване на нови потребители трябва да се въвеждат само персоналните идентификационни номера, а не пълните имена.
Показва се „Редактиране на потребител“.
Показва се списъкът на наличните роли.
Показва се клавиатурата.
Показва се „Редактиране на роля“.
Символика:
... скрито | |
... само четене | |
... четене и писане |
Показва се списъкът на наличните потребители.
Показва се „Редактиране на потребител“.
Показва се списъкът на наличните потребители.
Показва се „Редактиране на потребител“.
Показва се списъкът на наличните роли.
Показва се „Редактиране на роля“.
Показва се въпросът за безопасност за замяна или изтриване на NFC картата.
Ако NFC картата бъде изтрита за предварително дефинирания потребител „admin“, управлението на потребителите се деактивира.
Управлението на потребителите е деактивирано, заваръчният апарат е заключен.
Заваръчният апарат може да бъде отключен и заключен отново с всеки произволен NFC-Key (вижте също страница (→)).
CENTRUM е софтуер за централизирано управление на потребителите. Подробна информация можете да намерите в инструкцията за експлоатация на CENTRUM (42,0426,0338,xx).
Сървърът CENTRUM може да се активира и директно от заваръчния апарат, както следва:
Показва се „Настройки на CENTRUM Server“.
CENTRUM е софтуер за централизирано управление на потребителите. Подробна информация можете да намерите в инструкцията за експлоатация на CENTRUM (42,0426,0338,xx).
Сървърът CENTRUM може да се активира и директно от заваръчния апарат, както следва:
Показва се „Настройки на CENTRUM Server“.
С пробния лиценз всички налични в момента функционални пакети могат да се използват и тестват безплатно на заваръчния апарат.
След активиране на пробния лиценз всички функционални пакети и разширения са достъпни за период от 10 часа продължителност на горене на дъгата. 2 часа преди изтичането на пробния лиценз се показва предупреждение.
Активираният пробен лиценз не може да бъде прекъснат, а изтеклият пробен лиценз не може да бъде активиран отново.
Пробният лиценз се инсталира серийно на заваръчния апарат при доставката.
С пробния лиценз всички налични в момента функционални пакети могат да се използват и тестват безплатно на заваръчния апарат.
След активиране на пробния лиценз всички функционални пакети и разширения са достъпни за период от 10 часа продължителност на горене на дъгата. 2 часа преди изтичането на пробния лиценз се показва предупреждение.
Активираният пробен лиценз не може да бъде прекъснат, а изтеклият пробен лиценз не може да бъде активиран отново.
Пробният лиценз се инсталира серийно на заваръчния апарат при доставката.
Следните данни се показват в информацията за апарата:
Сериен номер
Версия на Image
Версия на софтуера
IP адрес(и)
Показване на Open Source лицензи ...
Следните данни се показват в информацията за апарата:
Сериен номер
Версия на Image
Версия на софтуера
IP адрес(и)
Показване на Open Source лицензи ...
Чрез SmartManager заваръчните апарати разполагат със собствена интернет страница.
Щом заваръчният апарат се свърже посредством мрежов кабел с компютър или бъде интегриран в мрежа, неговият SmartManager може да бъде извикан чрез IP адреса му.
За извикването на SmartManager е необходим мин. IE 10 или друг съвременен браузър.
Според конфигурацията на съоръжението, софтуерните разширения и наличните опции, показаните данни в SmartManager могат да варират.
Примери за показани данни:
Чрез SmartManager заваръчните апарати разполагат със собствена интернет страница.
Щом заваръчният апарат се свърже посредством мрежов кабел с компютър или бъде интегриран в мрежа, неговият SmartManager може да бъде извикан чрез IP адреса му.
За извикването на SmartManager е необходим мин. IE 10 или друг съвременен браузър.
Според конфигурацията на съоръжението, софтуерните разширения и наличните опции, показаните данни в SmartManager могат да варират.
Примери за показани данни:
Чрез SmartManager заваръчните апарати разполагат със собствена интернет страница.
Щом заваръчният апарат се свърже посредством мрежов кабел с компютър или бъде интегриран в мрежа, неговият SmartManager може да бъде извикан чрез IP адреса му.
За извикването на SmartManager е необходим мин. IE 10 или друг съвременен браузър.
Според конфигурацията на съоръжението, софтуерните разширения и наличните опции, показаните данни в SmartManager могат да варират.
Примери за показани данни:
Фабрични настройки за потребителско име и парола
Показва се SmartManager на заваръчния апарат.
Кликването върху логото на Fronius отваря интернет страницата на Fronius: www.fronius.com
Чрез кликване върху този символ
Промяна на паролата за SmartManager:
| * | Паролата трябва да отговаря на следните критерии:
|
Чрез кликване върху този символ се показват наличните за SmartManager езици.
Текущо настроеният език се показва до символа.
За промяна на езика кликнете върху желания език.
В зависимост от процеса на заваряване се показват текущи данни от заваръчното съоръжение, например:
TIG
Пръчков електрод/CEL
Job
| * | само при съществуващ охладителен уред с опция OPT/i CU Flow температурен датчик |
В зависимост от процеса на заваряване се показват текущи данни от заваръчното съоръжение, например:
TIG
Пръчков електрод/CEL
Job
| * | само при съществуващ охладителен уред с опция OPT/i CU Flow температурен датчик |
В точка Дневник се показват последните 100 записа в дневника. Тези записи в дневника могат да бъдат заварявания, грешки, предупреждения, уведомления и събития.
Чрез командния бутон „Филтър за време“ показаните данни могат да се филтрират според определен период от време. При това въвеждането за дата става по следния начина: (yyyy MM dd), а за време: (hh mm), съответно от – до.
Празният филтър зарежда отново най-новите заварявания.
Индикацията на заваряванията и на събитията може да бъде деактивирана.
Показват се следните данни:
| (1) | Номер на заваряването |
| (2) | Начален момент (дата и час) |
| (3) | Продължителност на заваряването в s |
| (4) | Заваръчен ток в А (средна стойност) |
| (5) | Заваръчно напрежение във V (средна стойност) |
| (6) | IP – Мощност на дъгата във W (от моментни стойности според ISO/TR 18491) |
| (7) | IE – Енергия на дъгата в kJ (като сума през цялото заваряване според ISO/TR 18491) |
Ако са налични в системата, се показват също и Jobs.
Чрез кликване на даден запис в дневника се показват детайли.
Детайли при заварките:
Чрез кликване върху командния бутон „Добавяне на колона“ могат да се покажат допълнителни стойности:, например началното време (времето на заваръчния апарат).
Ако за заваръчния апарат е налична опцията OPT/i Документация, могат да се показват и отделни раздели от заваряванията.
Посредством командните бутони „PDF“ и „CSV“ документацията може да се експортира в желания формат.
За CSV експорти за заваръчния апарат трябва да е налична опцията OPT/i Документация.
В точка Дневник се показват последните 100 записа в дневника. Тези записи в дневника могат да бъдат заварявания, грешки, предупреждения, уведомления и събития.
Чрез командния бутон „Филтър за време“ показаните данни могат да се филтрират според определен период от време. При това въвеждането за дата става по следния начина: (yyyy MM dd), а за време: (hh mm), съответно от – до.
Празният филтър зарежда отново най-новите заварявания.
Индикацията на заваряванията и на събитията може да бъде деактивирана.
Показват се следните данни:
| (1) | Номер на заваряването |
| (2) | Начален момент (дата и час) |
| (3) | Продължителност на заваряването в s |
| (4) | Заваръчен ток в А (средна стойност) |
| (5) | Заваръчно напрежение във V (средна стойност) |
| (6) | IP – Мощност на дъгата във W (от моментни стойности според ISO/TR 18491) |
| (7) | IE – Енергия на дъгата в kJ (като сума през цялото заваряване според ISO/TR 18491) |
Ако са налични в системата, се показват също и Jobs.
Чрез кликване на даден запис в дневника се показват детайли.
Детайли при заварките:
Чрез кликване върху командния бутон „Добавяне на колона“ могат да се покажат допълнителни стойности:, например началното време (времето на заваръчния апарат).
Ако за заваръчния апарат е налична опцията OPT/i Документация, могат да се показват и отделни раздели от заваряванията.
Посредством командните бутони „PDF“ и „CSV“ документацията може да се експортира в желания формат.
За CSV експорти за заваръчния апарат трябва да е налична опцията OPT/i Документация.
Честотата на дискретизация за документацията може да се настрои в точка Основни настройки.
Въвеждането на данни за Job се показва само ако функционалният пакет FP Job е наличен в заваръчния апарат.
В точка Данни за Job
Въвеждането на данни за Job се показва само ако функционалният пакет FP Job е наличен в заваръчния апарат.
В точка Данни за Job
В прегледа на Jobs са изброени всички запаметени в заваръчната система Jobs.
След кликване върху даден Job се показват запаметените данни и параметри за него.
Данните и параметрите за Job могат само да бъдат разглеждани в прегледа на Jobs. Ширината на колоната за параметри и стойност може да се коригира чрез изтегляне с курсора на мишката.
Можете лесно да добавяте допълнителни Jobs към списъка с показаните данни чрез кликване на командния бутон „Добавяне на колона“.
Това улеснява сравняването на стойностите на различните Jobs.
Съществуващите Jobs в заваръчната система могат да се редактират.
Като помощ при редакция на Job лесно могат да се добавят допълнителни Jobs чрез кликване върху „Добавяне на колона“ в списъка с показаните данни.
Създаване на нов Job
Тази функция може да се използва за прехвърляне на външно запаметени Jobs в заваръчната система.
Тази функция може да се използва за външно запаметяване на Jobs от заваръчния апарат.
Jobs се експортират като XML файл в папката Download на компютъра.
Съществуващите Jobs на заваръчната система могат да бъдат експортирани като PDF или CSV файл в Преглед на Job и Редактиране на Job.
Показват се PDF или CSV настройките.
PDF или CSV файл на избраните Jobs се изготвя и се запаметява според настройките на използвания браузър.
В точка Архивиране и възстановяване
В точка Архивиране и възстановяване
Стартиране на архивирането
Търсене на файл за възстановяване
В точка Управление на потребителите
Управлението на потребителите се създава на заваръчния апарат и след това с функцията Експорт/Импорт може да се запамети и да се прехвърли и на други заваръчни апарати.
В точка Управление на потребителите
Управлението на потребителите се създава на заваръчния апарат и след това с функцията Експорт/Импорт може да се запамети и да се прехвърли и на други заваръчни апарати.
Съществуващите потребители могат да се разглеждат, променят и изтриват, могат да се създават нови потребители.
Разглеждане/промяна на потребител:
Изтриване на потребител:
Създаване на потребител:
Съществуващите роли на потребителите могат да се разглеждат, променят и изтриват, могат да се създават нови роли на потребителите.
Разглеждане/промяна на роля на потребител:
Ролята „Administrator“ не може да бъде променена.
Изтриване на роля на потребителя:
Ролите „Administrator“ и „locked“ не могат да бъдат изтрити.
Създаване на роля на потребителя:
Експортиране на потребители и роли на потребителя на даден заваръчен апарат
Управлението на потребителите на заваръчния апарат се запаметява в директория Download (изтегляне) на компютъра
Формат на файла: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = сериен номер, YYYY = година, MM = месец, DD = ден
hh = час, mm = минута, ss = секунда
Импортиране на потребители и роли на потребителя на даден заваръчен апарат
Управлението на потребителите се запаметява на заваръчния апарат.
За активиране на CENTRUM сървъра
(CENTRUM = Central User Management)
В точка Преглед се показват компонентите и опциите на заваръчното съоръжение с цялата налична информация за тях, например версия на Firmware, номер на артикул, сериен номер, дата на производство, ...
В точка Преглед се показват компонентите и опциите на заваръчното съоръжение с цялата налична информация за тях, например версия на Firmware, номер на артикул, сериен номер, дата на производство, ...
Чрез кликване на командния бутон „Разширяване на всички групи“ за отделните системни компоненти се показват допълнителни детайли.
Пример Заваръчен апарат:
Чрез кликване на командния бутон „Редуциране на всички групи“ детайлите за системните компоненти отново се скриват.
Чрез кликване на командния бутон „XML“ от детайлите на системните компоненти се изготвя XML файл. Този XML файл може или да се отвори или да се запамети.
В точка Актуализация Firmware на заваръчния апарат може да се актуализира.
Показва се наличната в момента версия на Firmware на заваръчния апарат.
Файлът за актуализация може да бъде изтеглен от следния линк:
https://www.fronius.com/iwave-downloads
Актуализиране на Firmware на заваръчния апарат:
По време на рестартирането SmartManager не е на разположение.
След рестартирането SmartManager може евентуално вече да не е на разположение.
Ако изберете Не, новите софтуерни функции се активират при следващото включване/изключване.
В точка Актуализация Firmware на заваръчния апарат може да се актуализира.
Показва се наличната в момента версия на Firmware на заваръчния апарат.
Файлът за актуализация може да бъде изтеглен от следния линк:
https://www.fronius.com/iwave-downloads
Актуализиране на Firmware на заваръчния апарат:
По време на рестартирането SmartManager не е на разположение.
След рестартирането SmartManager може евентуално вече да не е на разположение.
Ако изберете Не, новите софтуерни функции се активират при следващото включване/изключване.
В точка Функционални пакети могат да бъдат показани функционалните пакети, налични в заваръчния апарат.
Могат да бъдат импортирани и нови функционални пакети.
В точка Функционални пакети могат да бъдат показани функционалните пакети, налични в заваръчния апарат.
Могат да бъдат импортирани и нови функционални пакети.
В точка Екранна снимка по всяко време може да се изготви дигитално изображение на дисплея на заваръчния апарат, независимо от навигацията или настроените стойности.
Според използвания браузър на разположение са различни функции за запаметяване на екранната снимка, индикацията може да варира.
В точка Екранна снимка по всяко време може да се изготви дигитално изображение на дисплея на заваръчния апарат, независимо от навигацията или настроените стойности.
Според използвания браузър на разположение са различни функции за запаметяване на екранната снимка, индикацията може да варира.
Заваръчните апарати са оборудвани с интелигентна система за безопасност; поради това използването на стопяеми предпазители (с изключение на предпазителя на помпата за охлаждащото средство) е напълно преустановено. След отстраняването на евентуална повреда заваръчният апарат може отново да работи правилно, без да се сменят стопяемите предпазители.
Заваръчните апарати са оборудвани с интелигентна система за безопасност; поради това използването на стопяеми предпазители (с изключение на предпазителя на помпата за охлаждащото средство) е напълно преустановено. След отстраняването на евентуална повреда заваръчният апарат може отново да работи правилно, без да се сменят стопяемите предпазители.
Заваръчните апарати са оборудвани с интелигентна система за безопасност; поради това използването на стопяеми предпазители (с изключение на предпазителя на помпата за охлаждащото средство) е напълно преустановено. След отстраняването на евентуална повреда заваръчният апарат може отново да работи правилно, без да се сменят стопяемите предпазители.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност поради неподходящо свързване на защитния проводник.
Последиците могат да са увреждания на здравето и материални щети.
Винтовете на корпуса представляват подходящо свързване на защитния проводник за заземяването на корпуса.
Винтовете на корпуса при никакви обстоятелства не трябва да се заменят с други винтове без надеждно свързване на защитния проводник.
| Причина: | кабелът за включване в мрежата е прекъснат, мрежовият щепсел не е включен |
| Отстраняване: | проверете кабела за включване към мрежата, при необходимост включете мрежовия щепсел |
| Причина: | мрежов контакт или мрежов щепсел дефектен |
| Отстраняване: | сменете дефектните части |
| Причина: | Мрежово защитно устройство |
| Отстраняване: | сменете мрежовото защитно устройство |
| Причина: | Претоварване |
| Отстраняване: | Съблюдавайте продължителността на включване |
| Причина: | Термозащитният прекъсвач за електрическата мрежа е изключил |
| Отстраняване: | Изчакайте фазата на охлаждане; Заваръчният апарат автоматично ще се включи след малко отново |
| Причина: | вентилаторът в заваръчния апарат е дефектен |
| Отстраняване: | уведомете сервизния център |
| Причина: | Свързването с масата не е правилно |
| Отстраняване: | Проверете полярността на връзката към масата и клемата |
| Причина: | Кабелът за тока в заваръчната горелка е прекъснат |
| Отстраняване: | Заменете заваръчната горелка |
| Причина: | Щепселът на управлението не е включен |
| Отстраняване: | включете щепсела на управлението |
| Причина: | заваръчната горелка или кабелът й за управление са дефектни |
| Отстраняване: | заменете заваръчната горелка |
| Причина: | Газовата бутилка е празна |
| Отстраняване: | Сменете газовата бутилка |
| Причина: | Дефектен газов редуктор |
| Отстраняване: | Смяна на газовия редуктор |
| Причина: | Газовият маркуч не е монтиран или е неизправен |
| Отстраняване: | Монтирайте газовия маркуч или го сменете |
| Причина: | Заваръчната горелка е дефектна |
| Отстраняване: | Сменете заваръчната горелка |
| Причина: | Газовият електромагнитен вентил е дефектен |
| Отстраняване: | Уведомете сервизния център |
| Причина: | грешни заваръчни параметри |
| Отстраняване: | проверете настройките |
| Причина: | Свързването с масата не е правилно |
| Отстраняване: | Проверете полярността на връзката към масата и клемата |
| Причина: | Заваръчната горелка е неправилно оразмерена |
| Отстраняване: | Съблюдаване на продължителността на включване и границите на натоварване |
| Причина: | Само при съоръжения с водно охлаждане: Дебитът на охлаждащото средство е твърде малък |
| Отстраняване: | Проверете нивото на охлаждащото средство, дебита му, замърсяването му, ...; Помпата за охлаждащото средство е блокирана: Посредством отвертка завъртете вала на помпата за охлаждащото средство при втулката |
| Причина: | Само при съоръжения с водно охлаждане: Параметърът за настройка „Режим на работа на охладителния кръг“ е настроен на „изкл.“. |
| Отстраняване: | Настройте параметъра „Режим на работа на охладителния кръг“ на „eco“, „вкл.“ или „auto“ в настройките на компонента в менюто за настройка. |
При нормални условия на експлоатация заваръчният апарат се нуждае само от минимална поддръжка и техническо обслужване. Все пак спазването на някои условия е абсолютно необходимо, за да се запази заваръчният апарат годен за употреба години наред.
При нормални условия на експлоатация заваръчният апарат се нуждае само от минимална поддръжка и техническо обслужване. Все пак спазването на някои условия е абсолютно необходимо, за да се запази заваръчният апарат годен за употреба години наред.
Опасност поради неправилно обслужване и грешно извършени работи.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Всички работи и функции, описани в този документ, да се изпълняват само от технически обучен специализиран персонал.
Прочетете изцяло и разберете този документ.
Прочетете и разберете всички правила за безопасност и документацията за потребителя за този уред и всички компоненти на системата.
Опасност от електрически ток.
Последиците могат да бъдат тежки наранявания и материални щети.
Преди началото на работите по поддръжка или сервиз изключете всички участващи уреди и компоненти и ги разединете от електрическата мрежа.
Обезопасете всички участващи уреди и компоненти срещу повторно включване.
След отварянето на уреда се уверете с помощта на подходящ измервателен уред, че електрически заредените елементи (напр. кондензатори) са разредени.
Опасност поради неподходящо свързване на защитния проводник.
Последиците могат да са увреждания на здравето и материални щети.
Винтовете на корпуса представляват подходящо свързване на защитния проводник за заземяването на корпуса.
Винтовете на корпуса при никакви обстоятелства не трябва да се заменят с други винтове без надеждно свързване на защитния проводник.
Входящите и изходящи отвори за въздух в никакъв случай, дори и частично, да не се покриват.
Опасност поради излагането на въздух под налягане.
Може да доведе до материални щети.
Не продухвайте електронните компоненти от малко разстояние.
Опасност от токов удар поради неправилно свързани заземяващи кабели и заземявания на уреда.
Токовият удар може да е смъртоносен!
При повторното монтиране на страничните панели се уверете, че заземяващият кабел и заземяванията на уреда са свързани правилно.
Отпадъците от електрическо и електронно оборудване трябва да бъдат разделно събирани и предавани за екологосъобразна повторна употреба съгласно Директивата на ЕС и националното право. Използваните уреди трябва да се върнат на търговеца или чрез локална, оторизирана система за събиране и обезвреждане. Правилното обезвреждане на стари уреди насърчава устойчивото рециклиране на ресурсите и предотвратява отрицателните ефекти върху здравето и околната среда.
Опаковъчни материалиПродължителността на включване (ED) е периодът на един 10-минутен цикъл, в който уредът може да се използва с посочената мощност, без да прегрее.
Посочените на фирмената табелка стойности за ED се отнасят за околна температура от 40°C.
Ако околната температура е по-висока, ED или мощността трябва да бъдат съответно намалени.
Пример: Заваряване със 150 A при 60% ED
Ако уредът трябва да се използва без прекъсване:
Продължителността на включване (ED) е периодът на един 10-минутен цикъл, в който уредът може да се използва с посочената мощност, без да прегрее.
Посочените на фирмената табелка стойности за ED се отнасят за околна температура от 40°C.
Ако околната температура е по-висока, ED или мощността трябва да бъдат съответно намалени.
Пример: Заваряване със 150 A при 60% ED
Ако уредът трябва да се използва без прекъсване:
Продължителността на включване (ED) е периодът на един 10-минутен цикъл, в който уредът може да се използва с посочената мощност, без да прегрее.
Посочените на фирмената табелка стойности за ED се отнасят за околна температура от 40°C.
Ако околната температура е по-висока, ED или мощността трябва да бъдат съответно намалени.
Пример: Заваряване със 150 A при 60% ED
Ако уредът трябва да се използва без прекъсване:
Преглед с критични суровини:
Прегледът на критичните суровини, които се съдържат в този уред, можете да откриете на следния интернет адрес:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Неправилно оразмерена електроинсталация може да доведе до тежки материални щети.
Кабелът за включване към мрежата и неговата защита трябва да бъдат проектирани по съответния начин.
Важат техническите данни, посочени на табелката.
Размер на газовите дюзи | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Среден разход | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Температурен диапазон на околния въздух: | |
при работа | -10°C до + 40°C/14°F до 104°F |
|
|
Относителна влажност на околния въздух: | |
при 40°C/104°F | макс. 50% |
В зависимост от окончанието в обозначението на апаратите, те се предлагат в следните изпълнения:
/EF | Апарат с монтиран европейски мрежов кабел |
/np | Апарат с монтиран мрежов кабел без щепсел |
/MV/B | Multi Voltage апарат с монтиран US мрежов кабел |
/MV/np | Multi Voltage апарат с монтиран US мрежов кабел без щепсел |
Мрежово напрежение U1 | 1 x 230 V |
Толеранс на мрежовото напрежение | +/-15% |
Мрежова честота | 50/60 Hz |
Инертно мрежово защитно устройство | 16 A |
Присъединяване към мрежата1) | Zmax на PCC3) = 315 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Първична мощност S1max (при 100 % ED2)) | |
TIG | 2,7 kVA |
Електроди | 3,55 kVA |
Диапазон на заваръчния ток |
|
TIG | 3 – 190 A |
Електроди | 10 – 170 A |
Заваръчен ток при |
|
10 min/40°C (104°F) 35% ED2) | 190 A 4) |
10 min/40°C (104°F) 60% ED2) | 160 A 4) |
10 min/40°C (104°F) 100% ED2) | 140 A 4) |
Напрежение на празен ход | 100 V |
Работно напрежение |
|
TIG | 10,1 – 17,6 V |
Електроди | 20,4 – 26,8 V |
Напрежение на запалването (Up) | 9,6 kV |
Устройството за запалване на дъгата е подходящо за ръчно управление. | |
Степен на защита | IP 23 |
Вид на охлаждането | AF |
Категория на пренапрежение | III |
Степен на замърсяване съгласно IEC 60664 | 3 |
Клас на EMC емисиите | A 6) |
Клас на изолацията | B |
Размери д/ш/в (с ръкохватка) | 558/210/369 mm/22,0/8,3/14,5 in. |
Тегло | 17,0 kg/37,5 lb. |
Контролен знак | S, CE |
макс. налягане на защитния газ | 6 bar/87,02 psi |
Емисия на шум (LWA) | 68 dB(A) |
Консумация на енергия в режим на празен ход при 230 V | 23,8 W |
Ефективност на захранващия източник при 170 A/26,8 V | 84% |
Мрежово напрежение U1 | 1 x 120/230 V |
Толеранс на мрежовото напрежение | +/-15% |
Мрежова честота | 50/60 Hz |
Инертно мрежово защитно устройство | 16 A (U1 = 230 V) |
Присъединяване към мрежата1) | Zmax на PCC3) = 315 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Първична мощност S1max (при 100 % ED2)) | |
TIG | 2,7 kVA (U1 = 230 V) |
Електроди | 3,55 kVA (U1 = 230 V) |
Диапазон на заваръчния ток |
|
TIG | 3 – 190 A |
Електроди | 10 – 170 A |
Заваръчен ток при |
|
10 min/40°C (104°F) 35% ED2) | 190 A 4) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 60% ED2) | 160 A 4) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 100% ED2) | 140 A 4) (U1 = 230 V) |
Напрежение на празен ход | 100 V |
Работно напрежение |
|
TIG | 10,1 – 17,6 V |
Електроди | 20,4 – 26,8 V |
Напрежение на запалването (Up) | 9,6 kV |
| Устройството за запалване на дъгата е подходящо за ръчно управление. |
Степен на защита | IP 23 |
Вид на охлаждането | AF |
Категория на пренапрежение | III |
Степен на замърсяване съгласно IEC 60664 | 3 |
Клас на EMC емисиите | A 6) |
Клас на изолацията | B |
Размери д/ш/в (с ръкохватка) | 558/210/369 mm/22,0/8,3/14,5 in. |
Тегло | 16,5 kg/36,4 lb. |
Контролен знак | S, CE, CSA 7) |
макс. налягане на защитния газ | 6 bar/87,02 psi |
Емисия на шум (LWA) | 68 dB(A) |
Консумация на енергия в режим на празен ход при 230 V | 23,8 W |
Ефективност на захранващия източник при 170 A/26,8 V | 84% |
Мрежово напрежение U1 | 1 x 230 V |
Толеранс на мрежовото напрежение | +/-15% |
Мрежова честота | 50/60 Hz |
Инертно мрежово защитно устройство | 16 A |
Присъединяване към мрежата1) | Zmax на PCC3) = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Първична мощност S1max (при 100 % ED2)) | |
TIG | 3540 VA |
Електроди | 3540 VA |
Диапазон на заваръчния ток |
|
TIG | 3 – 230 A |
Електроди | 10 – 190 A |
Заваръчен ток при |
|
10 min/40°C (104°F) 35% ED2) | 230 A 4) |
10 min/40°C (104°F) 60% ED2) | 195 A 4) |
10 min/40°C (104°F) 100% ED2) | 165 A 4) |
Напрежение на празен ход | 100 V |
Работно напрежение |
|
TIG | 10,1 – 19,2 V |
Електроди | 20,4 – 27,6 V |
Напрежение на запалването (Up) | 9,6 kV |
Устройството за запалване на дъгата е подходящо за ръчно управление. | |
Степен на защита | IP 23 |
Вид на охлаждането | AF |
Категория на пренапрежение | III |
Степен на замърсяване съгласно IEC 60664 | 3 |
Клас на EMC емисиите | A 6) |
Клас на изолацията | B |
Размери д/ш/в (с ръкохватка) | 558/210/369 mm/22,0/8,3/14,5 in. |
Тегло | 17,0 kg/37,5 lb. |
Контролен знак | S, CE |
макс. налягане на защитния газ | 6 bar/87,02 psi |
Емисия на шум (LWA) | 68 dB(A) |
Консумация на енергия в режим на празен ход при 230 V | 23,7 W |
Ефективност на захранващия източник при 190 A/27,6 V | 84% |
Мрежово напрежение U1 | 1 x 120/230 V |
Толеранс на мрежовото напрежение | +/-15% |
Мрежова честота | 50/60 Hz |
Инертно мрежово защитно устройство | 16 A (U1 = 230 V) |
Присъединяване към мрежата1) | Zmax на PCC3) = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Първична мощност S1max (при 100 % ED2)) | |
TIG | 3540 VA (U1 = 230 V) |
Електроди | 3540 VA (U1 = 230 V) |
Диапазон на заваръчния ток |
|
TIG | 3 – 230 A |
Електроди | 10 – 190 A |
Заваръчен ток при |
|
10 min/40°C (104°F) 35% ED2) | 230 A 4) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 60% ED2) | 195 A 4) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 100% ED2) | 165 A 4) (U1 = 230 V) |
Напрежение на празен ход | 100 V |
Работно напрежение |
|
TIG | 10,1 – 19,2 V |
Електроди | 20,4 – 27,6 V |
Напрежение на запалването (Up) | 9,6 kV |
Устройството за запалване на дъгата е подходящо за ръчно управление. | |
Степен на защита | IP 23 |
Вид на охлаждането | AF |
Категория на пренапрежение | III |
Степен на замърсяване съгласно IEC 60664 | 3 |
Клас на EMC емисиите | A 6) |
Клас на изолацията | B |
Размери д/ш/в (с ръкохватка) | 558/210/369 mm/22,0/8,3/14,5 in. |
Тегло | 16,5 kg/36,4 lb. |
Контролен знак | S, CE, CSA 7) |
макс. налягане на защитния газ | 6 bar/87,02 psi |
Емисия на шум (LWA) | 68 dB(A) |
Консумация на енергия в режим на празен ход при 230 V | 23,7 W |
Ефективност на захранващия източник при 190 A/27,6 V | 84% |
Мрежово напрежение U1 | 1 x 230 V |
Толеранс на мрежовото напрежение | +/-15% |
Мрежова честота | 50/60 Hz |
Инертно мрежово защитно устройство | 16 A |
Присъединяване към мрежата1) | Zmax на PCC3) = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Първична мощност S1max (при 100 % ED2)) | |
TIG | 3,36 kVA |
Електроди | 3,59 kVA |
Диапазон на заваръчния ток |
|
TIG | 3 – 230 A |
Електроди | 10 – 190 A |
Заваръчен ток при |
|
10 min/40°C (104°F) 35% ED2) | 190 A 5) |
10 min/40°C (104°F) 45% ED2) | 230 A 4) |
10 min/40°C (104°F) 60% ED2) | 205 A 4) |
10 min/40°C (104°F) 100% ED2) | 170 A 4) |
Напрежение на празен ход | 97 V |
Работно напрежение |
|
TIG | 10,1 – 19,2 V |
Електроди | 20,4 – 27,6 V |
Напрежение на запалването (Up) | 9,6 kV |
Устройството за запалване на дъгата е подходящо за ръчно управление. | |
Степен на защита | IP 23 |
Вид на охлаждането | AF |
Категория на пренапрежение | III |
Степен на замърсяване съгласно IEC 60664 | 3 |
Клас на EMC емисиите | A 6) |
Клас на изолацията | B |
Размери д/ш/в (с ръкохватка) | 558/210/369 mm/22,0/8,3/14,5 in. |
Тегло | 16,4 kg/36,2 lb. |
Контролен знак | S, CE |
макс. налягане на защитния газ | 6 bar/87,02 psi |
Емисия на шум (LWA) | 68 dB(A) |
Консумация на енергия в режим на празен ход при 230 V | 24,4 W |
Ефективност на захранващия източник при 190 A/27,6 V | 87% |
Мрежово напрежение U1 | 1 x 120/230 V |
Толеранс на мрежовото напрежение | +/-15% |
Мрежова честота | 50/60 Hz |
Инертно мрежово защитно устройство | 16 A (U1 = 230 V) |
Присъединяване към мрежата1) | Zmax на PCC3) = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Първична мощност S1max (при 100 % ED2)) | |
TIG | 3,36 kVA (U1 = 230 V) |
Електроди | 3,59 kVA (U1 = 230 V) |
Диапазон на заваръчния ток |
|
TIG | 3 – 230 A |
Електроди | 10 – 190 A |
Заваръчен ток при |
|
10 min/40°C (104°F) 35% ED2) | 190 A 5) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 45% ED2) | 230 A 4) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 60% ED2) | 205 A 4) (U1 = 230 V) |
10 min/40°C (104°F) 100% ED2) | 170 A 4) (U1 = 230 V) |
Напрежение на празен ход | 97 V |
Работно напрежение |
|
TIG | 10,1 – 19,2 V |
Електроди | 20,4 – 27,6 V |
Напрежение на запалването (Up) | 9,6 kV |
Устройството за запалване на дъгата е подходящо за ръчно управление. | |
Степен на защита | IP 23 |
Вид на охлаждането | AF |
Категория на пренапрежение | III |
Степен на замърсяване съгласно IEC 60664 | 3 |
Клас на EMC емисиите | A 6) |
Клас на изолацията | B |
Размери д/ш/в (с ръкохватка) | 558/210/369 mm/22,0/8,3/14,5 in. |
Тегло | 15,9 kg/35,1 lb. |
Контролен знак | S, CE, CSA 7) |
макс. налягане на защитния газ | 6 bar/87,02 psi |
Емисия на шум (LWA) | 68 dB(A) |
Консумация на енергия в режим на празен ход при 230 V | 24,4 W |
Ефективност на захранващия източник при 190 A/27,6 V | 87% |
| 1) | към обществените електрически мрежи с 230/400 V и 50 Hz |
| 2) | ED = Продължителност на включване |
| 3) | PCC = интерфейс към публичната мрежа |
| 4) | TIG заваряване |
| 5) | Заваряване с пръчкови електроди |
| 6) | Уредът с емисионен клас А не е предназначен за използване в жилищни райони, където електрическото захранване идва от обществена мрежа с ниско напрежение. Електромагнитната съвместимост може да бъде повлияна от провеждани или излъчвани радиочестоти. |
| 7) | Сертифициране по CSA само за апарати /MV/B |
Съответствие с директива 2014/53/ЕС – Radio Equipment Directive (RED)
Следната таблица съдържа, съгласно член 10.8 (a) и 10.8 (b) от RED, информация за използваните честотни ленти и максималната високочестотна предавателна мощност на безжичните продукти на Fronius, продавани в ЕС.
Честотен диапазон | Модулация |
|---|---|
2412 – 2462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
13,56 MHz | Функции: Стандарти за протоколи: Скорост на пренос на данни: Reader/Writer, емулация на карти, режими Peer to Peer |
2402 – 2482 MHz | GFSK |