Žymi gresiantį tiesioginį pavojų.
Jo neišvengus, gali būti patirti itin sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite aprašyto pavojaus.
Žymi pavojingą situaciją.
Jos neišvengus, gali būti patirti sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite pavojingos situacijos susidarymo.
Žymi situaciją, dėl kurios gali būti patirta žala.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Venkite situacijos, dėl kurios gali būti patirta žala, susidarymo.
Žymi turto sugadinimo ir neigiamo poveikio darbo rezultatams galimybę, taip pat pateikia reikiamą papildomą informaciją, patarimus, rekomendacijas ir kt.
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų.
Jo neišvengus, gali būti patirti itin sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite aprašyto pavojaus.
Žymi pavojingą situaciją.
Jos neišvengus, gali būti patirti sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite pavojingos situacijos susidarymo.
Žymi situaciją, dėl kurios gali būti patirta žala.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Venkite situacijos, dėl kurios gali būti patirta žala, susidarymo.
Žymi turto sugadinimo ir neigiamo poveikio darbo rezultatams galimybę, taip pat pateikia reikiamą papildomą informaciją, patarimus, rekomendacijas ir kt.
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų.
Jo neišvengus, gali būti patirti itin sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite aprašyto pavojaus.
Žymi pavojingą situaciją.
Jos neišvengus, gali būti patirti sunkūs ar mirtini sužalojimai.
Venkite pavojingos situacijos susidarymo.
Žymi situaciją, dėl kurios gali būti patirta žala.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Venkite situacijos, dėl kurios gali būti patirta žala, susidarymo.
Žymi turto sugadinimo ir neigiamo poveikio darbo rezultatams galimybę, taip pat pateikia reikiamą papildomą informaciją, patarimus, rekomendacijas ir kt.
Reguliariai turi būti tikrinama, ar darbe darbuotojai rūpinasi darbo sauga.
Prieš palikdami darbo vietą pasirūpinkite, kad jums nesant nekiltų pavojaus žmonėms ir negalėtų būti sugadintas turtas.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti adresu
https://www.fronius.com .
CSA ženklu pažymėti įrenginiai atitinka JAV ir Kanadoje taikomų standartų reikalavimus.
Autorių teisės į šią naudojimo instrukciją priklauso gamintojui.
Tekstas ir paveikslėliai atitinka techninę būklę spausdinimo metu ir gali keistis.
Būtume dėkingi, jei gautume pasiūlymų dėl patobulinimų ir informacijos apie naudojimo instrukcijos netikslumus.
Aparatas pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus.
Suvirinimo aparatas skirtas tik TIG suvirinimo, suvirinimo strypiniais elektrodais ir TIG suvirinimo reikmėms, kartu naudojant „Fronius“ komponentus.
Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Į aparato naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:Aparatas pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus.
Suvirinimo aparatas skirtas tik TIG suvirinimo, suvirinimo strypiniais elektrodais ir TIG suvirinimo reikmėms, kartu naudojant „Fronius“ komponentus.
Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Į aparato naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:SVARBU! Bet koks kitoks nei numatytas naudojimas pagal paskirtį laikomas netinkamu.
Prie netinkamo naudojimo, be kita ko, priskiriamas:„iWave 230i DC“, „iWave 190i AC/DC“ ir „iWave 230i AC/DC“ TIG suvirinimo aparatai yra visiškai skaitmenizuoti, mikroprocesoriumi valdomi inverteriniai suvirinimo aparatai.
Modulinis dizainas ir galimybė lengvai išplėsti sistemą užtikrina didelį lankstumą. Aparatus galima pritaikyti bet kokiai situacijai.
Suvirinimo aparatai yra suderinami su generatoriais. Dėl apsaugotų valdymo elementų ir milteliniu būdu dengto korpuso jie pasižymi dideliu eksploataciniu tvirtumu.
„iWave“ suvirinimo aparatuose įrengta TIG impulsinio elektros lanko funkcija su plačiu dažnių diapazonu.
Kad naudojant „iWave AC/DC“ TIG suvirinimo KS metu uždegimo seka būtų optimali, reikia atsižvelgti ne tik į elektrodo skersmenį, bet ir į esamą elektrodo temperatūrą, priklausomai nuo ankstesnės suvirinimo trukmės ir suvirinimo pauzės.
„iWave 230i DC“, „iWave 190i AC/DC“ ir „iWave 230i AC/DC“ TIG suvirinimo aparatai yra visiškai skaitmenizuoti, mikroprocesoriumi valdomi inverteriniai suvirinimo aparatai.
Modulinis dizainas ir galimybė lengvai išplėsti sistemą užtikrina didelį lankstumą. Aparatus galima pritaikyti bet kokiai situacijai.
Suvirinimo aparatai yra suderinami su generatoriais. Dėl apsaugotų valdymo elementų ir milteliniu būdu dengto korpuso jie pasižymi dideliu eksploataciniu tvirtumu.
„iWave“ suvirinimo aparatuose įrengta TIG impulsinio elektros lanko funkcija su plačiu dažnių diapazonu.
Kad naudojant „iWave AC/DC“ TIG suvirinimo KS metu uždegimo seka būtų optimali, reikia atsižvelgti ne tik į elektrodo skersmenį, bet ir į esamą elektrodo temperatūrą, priklausomai nuo ankstesnės suvirinimo trukmės ir suvirinimo pauzės.
Suvirinimo aparatų centrinis valdymo ir reguliavimo blokas yra sujungtas su skaitmeniniu signalų procesoriumi. Centrinis valdymo ir reguliavimo blokas ir skaitmeninis signalų procesorius valdo visą suvirinimo procesą.
Suvirinimo proceso metu nuolat matuojami faktiniai duomenys, todėl iškart reaguojama į pokyčius. Valdiklių algoritmai leidžia palaikyti norimą tikslinę būseną.
Šie aparatai naudojami prekyboje ir pramonėje rankiniam TIG suvirinimui su nelegiruotu ir mažai legiruotu plienu, taip pat su stipriai legiruotu chromu ir nikelio plienu.
Dėl reguliuojamo KS dažnio „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatai puikiai tinka suvirinant aliuminį, aliuminio lydinius ir magnį.
FCC
Šis aparatas atitinka FCC nuostatų 15 dalies A klasės skaitmeniniams prietaisams nustatytas EMS emisijos ribines vertes. Šios ribos turi užtikrinti tinkamą apsaugą nuo žalingųjų trukdžių, kai aparatas veikia komercinėje aplinkoje. Šis prietaisas generuoja ir naudoja radijo dažnių energiją ir, jei montuojamas ir naudojamas ne pagal naudojimo instrukcijas, gali sukelti kenksmingus radijo ryšio trikdžius.
Šio aparato veikimas gyvenamojoje zonoje gali sukelti žalinguosius trukdžius; tokiu atveju naudotojas įpareigojamas pašalinti trikdžius savo lėšomis.
FCC ID: QKWBCU2
Kanados pramonės RSS
Šis aparatas atitinka be licencijos naudojamus Kanados pramonės RSS standartus. Veikimas priklauso nuo šių sąlygų:
| (1) | Aparatas neturi kelti jokių žalingųjų trukdžių. |
| (2) | Aparatas turi būti atsparus bet kokiems gaunamiems trikdžiams, įskaitant trikdžius, galinčius sutrikdyti veikimą. |
IC: 12270A-BCU2
ES
Užtikrinama atitiktis Direktyvos 2014/53/ES (Radijo įrenginių direktyva, RĮD) nuostatoms
Šio siųstuvo antenos turi būti sumontuotos taip, kad nuo visų žmonių būtų išlaikytas ne mažesnis kaip 20 cm atstumas. Jie negali būti statomi ar eksploatuojami kartu su jokia kita antena ar siųstuvu.
Originalios įrangos gamintojų integratoriai ir galutiniai naudotojai privalo turėti informaciją apie siųstuvo veikimo sąlygas, kad atitiktų radijo dažnių poveikio direktyvas.
NOM / Meksika
Šio aparato veikimas priklauso nuo šių dviejų sąlygų:
| (1) | šis aparatas neturi kelti jokių žalingųjų trukdžių, ir |
| (2) | šis aparatas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant tuos, kurie gali sukelti nepageidaujamą veikimą. |
Žodiniai prekių ženklų „Bluetooth®“ ir „Bluetooth®“ logotipai yra registruotieji prekių ženklai ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė; gamintojas juos naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir komerciniai pavadinimai yra atitinkamų teisių savininkų nuosavybė.
Priklausomai nuo esamos aparato programinės aparatinės įrangos, kai kuriais atvejais ekrane vis dar gali būti rodoma „Maitinimo šaltinis“.
Maitinimo šaltinis = suvirinimo aparatas
Suvirinimo aparatai su CSA patvirtinimo ženklu, skirti naudoti Šiaurės Amerikoje (JAV ir Kanadoje), yra paženklinti įspėjamaisiais ženklais ir saugos simboliais. Draudžiama pašalinti arba uždažyti esamus įspėjamuosius ženklus ir saugos simbolius. Ženklai ir simboliai įspėja apie netinkamą naudojimą, dėl kurio gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta materialinė žala.
Saugos ženklai vardinėje lentelėje:
Suvirinimo darbai yra pavojingi. Turi būti įvykdytos šios pagrindinės sąlygos:
Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, kol atidžiai neperskaitysite ir neįsisąmoninsite tokių dokumentų kaip:
Suvirinimo aparatai su CSA patvirtinimo ženklu, skirti naudoti Šiaurės Amerikoje (JAV ir Kanadoje), yra paženklinti įspėjamaisiais ženklais ir saugos simboliais. Draudžiama pašalinti arba uždažyti esamus įspėjamuosius ženklus ir saugos simbolius. Ženklai ir simboliai įspėja apie netinkamą naudojimą, dėl kurio gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta materialinė žala.
Saugos ženklai vardinėje lentelėje:
Suvirinimo darbai yra pavojingi. Turi būti įvykdytos šios pagrindinės sąlygos:
Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, kol atidžiai neperskaitysite ir neįsisąmoninsite tokių dokumentų kaip:
Suvirinimo aparatai „iWave DC“ ir „iWave AC/DC “ gali veikti su įvairiais sistemos plėtiniais ir pasirenkamaisiais priedais.
Suvirinimo aparatai „iWave DC“ ir „iWave AC/DC “ gali veikti su įvairiais sistemos plėtiniais ir pasirenkamaisiais priedais.
| (1) | TIG suvirinimo degiklis |
| (2) | Suvirinimo aparatai |
| (3) | Aušinimo aparatai (skirti tik „iWave 230i DC“ ir „iWave 230i AC/DC“) |
| (4) | Vežimėlis su dujų balionų laikikliu |
Be iliustracijos:
„OPT/i Ethernet iWave 190i/230i“
Nuolatinio tinklo ryšio galimybė
Atskirai pasirenkamas nešiojimo diržas
„OPT/i Pulse Pro“
Funkcijų blokas, skirtas išplėstinei impulsų funkcijai (galima nustatyti bazinės srovės ir darbo ciklo parametrus, išplėstas impulsų dažnio diapazonas)
„OPT/i Jobs“
Funkcijų blokas, skirtas užduotims atlikti („EasyJobs“, užduotims išsaugoti ir redaguoti)
„OPT/i Documentation“
Dokumentavimo funkcijos pasirinkimas
„OPT/i Limit Monitoring“
Galimybė nurodyti suvirinimo srovės, suvirinimo įtampos ir vielos greičio ribines vertes
„OPT/i CycleTIG“
pailgintas TIG suvirinimo intervalas
„OPT/i Custom NFC – ISO 14443A“
Galimybė raktų kortelėms naudoti pritaikytą dažnių juostą
„OPT/i OPC-UA“
Standartizuotas duomenų sąsajos protokolas
„OPT/i MQTT“
Standartizuotas duomenų sąsajos protokolas
Kadangi įranga yra atnaujinama, jūsų aparate gali būti funkcijų, kurios nėra apibūdintos šioje naudojimo instrukcijoje arba atvirkščiai.
Kai kurios iliustracijos gali šiek tiek skirtis nuo valdymo elementų, esančių ant jūsų aparato, faktinio vaizdo. Vis dėlto valdymo elementų funkcijos yra identiškos.
Kadangi įranga yra atnaujinama, jūsų aparate gali būti funkcijų, kurios nėra apibūdintos šioje naudojimo instrukcijoje arba atvirkščiai.
Kai kurios iliustracijos gali šiek tiek skirtis nuo valdymo elementų, esančių ant jūsų aparato, faktinio vaizdo. Vis dėlto valdymo elementų funkcijos yra identiškos.
Kadangi įranga yra atnaujinama, jūsų aparate gali būti funkcijų, kurios nėra apibūdintos šioje naudojimo instrukcijoje arba atvirkščiai.
Kai kurios iliustracijos gali šiek tiek skirtis nuo valdymo elementų, esančių ant jūsų aparato, faktinio vaizdo. Vis dėlto valdymo elementų funkcijos yra identiškos.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | Suvirinimo proceso / darbo režimo mygtukas suvirinimo metodui ir darbo režimui pasirinkti |
| (2) | Dujų patikros mygtukas reikiamam apsauginių dujų kiekiui nustatyti slėgio reduktoriuje Paspaudus dujų patikros mygtuką, dujos teka 30 sek. Paspaudus mygtuką dar kartą, procesas nutraukiamas anksčiau laiko. |
| (3) | NFC raktų nuskaitymo sritis: tik sertifikuotose šalyse suvirinimo prietaisams užrakinti ir atrakinti naudojant NFC raktus NFC raktas = NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas |
| (4) | Reguliavimo ratukas su pasukimo / paspaudimo funkcija
|
| (5) | Meniu mygtukas sąrankos meniu iškviesti |
| (6) | Mygtukas „Favorit“ išsaugoti / iškviesti mėgstamiausiems nustatymams |
| (7) | Ekranas |
| (8) | Rodmuo „Hold“ (sulaikyta) – suvirinimo srovė Dabartinės faktinės suvirinimo srovės ir suvirinimo įtampos vertės išsaugomos kiekvieno suvirinimo pabaigoje – rodoma „HOLD“ (sulaikyta). |
| (9) | Būsenos eilutė Būsenos eilutėje pateikiama ši informacija:
Būsenos juostoje rodoma informacija priklauso nuo nustatyto suvirinimo metodo. |
| (10) | Rodmuo „Hold“ (sulaikyta) – suvirinimo įtampa Dabartinės faktinės suvirinimo srovės ir suvirinimo įtampos vertės išsaugomos kiekvieno suvirinimo pabaigoje – rodoma „HOLD“ (sulaikyta). |
Mygtukui „Favorit“ galima priskirti parametrą iš šių sąrankos meniu:
Tada šį parametrą galima iškviesti ir keisti tiesiogiai per valdymo skydelį.
Bus rodomas atitinkamas patvirtinimo pranešimas.
Pasirinktas parametras dabar priskirtas mygtukui „Favorit“.
SVARBU! Išsaugant mėgstamiausią parametrą, anksčiau išsaugotas mėgstamiausias parametras bus perrašomas be įspėjimo.
Mygtukui „Favorit“ galima priskirti parametrą iš šių sąrankos meniu:
Tada šį parametrą galima iškviesti ir keisti tiesiogiai per valdymo skydelį.
Bus rodomas atitinkamas patvirtinimo pranešimas.
Pasirinktas parametras dabar priskirtas mygtukui „Favorit“.
SVARBU! Išsaugant mėgstamiausią parametrą, anksčiau išsaugotas mėgstamiausias parametras bus perrašomas be įspėjimo.
Rodomas išsaugotas parametras:
iškviestą parametrą galima keisti tiesiogiai sukant reguliavimo ratuką (mėlynas fonas).
Vertės pokytis įsigalioja nedelsiant.
Paspauskite ir pasukite reguliavimo ratuką, kad pasirinktumėte galimus suvirinimo parametrus.
Išsaugotas parametras pašalinamas ir rodomas atitinkamas pranešimas.
Jei suvirinimo aparate yra „FP Job“ funkcijų blokas, mygtukui „Favorit“ galima priskirti „EasyJobs“.
SVARBU! Jei mygtukui „Favorit“ priskiriama „EasyJobs“, anksčiau išsaugoto „Favorit“ parametro nebegalima iškviesti mygtuku „Favorit“.
Daugiau informacijos apie darbą su „EasyJobs“ rasite skyriuje „EasyJobs“ režimas“ nuo p. (→).
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | (–) maitinimo lizdas su integruota dujų jungtimi Prijungti:
Simbolika ant „iWave DC“ suvirinimo aparatų: Simbolika ant „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatų: |
| (2) | TMC („TIG Multi Connector“) jungtys
|
| (3) | USB jungtis USB atmintinėms (pvz., aptarnavimo raktui, licencijos raktui ir t. t.) prijungti. SVARBU! USB jungtis neturi galvaninio atskyrimo nuo suvirinimo grandinės. Todėl prie USB jungties negalima jungti prietaisų, kurie užmezga elektrinį ryšį su kitu prietaisu! |
| (4) | (+) maitinimo lizdas įžeminimo kabeliui prijungti Simbolika ant „ iWave DC“ suvirinimo aparatų: Simbolika ant „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatų: |
| (5) | Maitinimo jungiklis suvirinimo aparatui įjungti ir išjungti Maitinimo tinklo jungiklis MV aparatams: |
| (6) | Tinklo kabelis su įtempimo mažinimo elementu MV aparatams: Tinklo kabelio jungtis |
| (7) | Apsauginių dujų jungtis |
| (8) | Aklinasis dangtis eterneto parinkčiai |
| Nr. | Funkcija |
|---|---|
| (1) | (–) maitinimo lizdas su integruota dujų jungtimi Prijungti:
Simbolika ant „iWave DC“ suvirinimo aparatų: Simbolika ant „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatų: |
| (2) | TMC („TIG Multi Connector“) jungtys
|
| (3) | USB jungtis USB atmintinėms (pvz., aptarnavimo raktui, licencijos raktui ir t. t.) prijungti. SVARBU! USB jungtis neturi galvaninio atskyrimo nuo suvirinimo grandinės. Todėl prie USB jungties negalima jungti prietaisų, kurie užmezga elektrinį ryšį su kitu prietaisu! |
| (4) | (+) maitinimo lizdas įžeminimo kabeliui prijungti Simbolika ant „ iWave DC“ suvirinimo aparatų: Simbolika ant „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatų: |
| (5) | Maitinimo jungiklis suvirinimo aparatui įjungti ir išjungti Maitinimo tinklo jungiklis MV aparatams: |
| (6) | Tinklo kabelis su įtempimo mažinimo elementu MV aparatams: Tinklo kabelio jungtis |
| (7) | Apsauginių dujų jungtis |
| (8) | Aklinasis dangtis eterneto parinkčiai |
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, darbui su suvirinimo aparatu reikalinga tam tikra minimali įranga.
Suvirinimo procesai ir atitinkama minimali įranga darbui suvirinimo režimu aprašyti toliau.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, darbui su suvirinimo aparatu reikalinga tam tikra minimali įranga.
Suvirinimo procesai ir atitinkama minimali įranga darbui suvirinimo režimu aprašyti toliau.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, darbui su suvirinimo aparatu reikalinga tam tikra minimali įranga.
Suvirinimo procesai ir atitinkama minimali įranga darbui suvirinimo režimu aprašyti toliau.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Suvirinimo aparatas suderinamas su generatoriumi.
Norint nustatyti reikiamą generatoriaus galią, reikia nurodyti didžiausią suvirinimo aparato tariamąją galią S1max .
Didžiausia suvirinimo aparato tariamoji galia S1max apskaičiuojama taip:
S1max = I1max x U1
I1max ir U1 pagal duomenis aparato vardinėje lentelėje arba techninius duomenis
Reikalinga generatoriaus tariamoji galia SGEN apskaičiuojama pagal šią taisyklę:
SGEN = S1max x 1,35
Jei suvirinimas atliekamas ne visa galia, galima naudoti mažesnį generatorių.
SVARBU! Generatoriaus tariamoji galia SGEN turi būti ne mažesnė už maksimalią suvirinimo aparato tariamąją galią S1max!
Naudodami vienfazius aparatus su trifaziais generatoriais atkreipkite dėmesį į tai, kad nurodyta visa generatoriaus galia dažnai gali būti pasiekiama tik kaip bendra visų trijų generatoriaus fazių galia. Jei reikia, daugiau informacijos apie generatoriaus vienos fazės galią galima gauti iš generatoriaus gamintojo.
Generatoriaus tiekiama įtampa jokiu būdu neturi nukristi žemiau tinklo įtampos nuokrypio diapazono ribos arba jos viršyti.
Tinklo įtampos nuokrypio diapazonas nurodytas skyriuje „Techniniai duomenys“.
Elektros smūgio pavojus dėl netinkamo prijungimo prie elektros tinklo.
Galimi sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Aparatą junkite tik prie elektros tinklo su apsauginiu laidininku.
Aparatą prie elektros tinklo prijunkite tik naudodami kištuką su apsauginio laidininko kontaktu.
Jei naudojamas aparatas prijungtas prie tinklo be apsauginio laido ir lizdo be apsauginio laidininko kontakto, laikykitės visų nacionalinių taisyklių dėl apsauginio pertraukiklio.
Pavojus dėl netinkamo dydžio elektros instaliacijos.
Gali būti padaryta žala turtui.
Tinklo maitinimo liniją ir jos apsaugą saugikliais suprojektuokite pagal esamą maitinimo šaltinį.
Galioja techniniai duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje.
Dėl įėjimo srovės didesnės galios aparatai gali turėti įtakos elektros kokybei.
Prieš jungdami aparatą prie tinklo, pasikonsultuokite su elektros energiją tiekiančia įmone, ar aparatas gali būti prijungtas.
Norint prijungti prie tinklo, svarbu paisyti didžiausios leidžiamosios tinklo varžos, nurodytos techninių duomenų dokumente.
SVARBU! Pasirūpinkite, kad elektros tinklas būtų tinkamai įžemintas!
Priklausomai nuo vietinių taisyklių ir nacionalinių reikalavimų, norint prijungti aparatą prie viešojo elektros tinklo, gali reikėti sumontuoti liekamosios srovės grandinės pertraukiklį. Aparatui rekomenduojamo liekamosios srovės grandinės pertraukiklio tipas nurodytas techninių duomenų dokumente.
Jei suvirinimo aparatai tiekiami be prijungto tinklo kabelio, prieš pradedant eksploatuoti prie suvirinimo aparato reikia prijungti prijungimo įtampą atitinkantį tinklo kabelį.
Tinklo kabelis pridedamas prie suvirinimo aparato.
Jei suvirinimo aparatai tiekiami be prijungto tinklo kabelio, prieš pradedant eksploatuoti prie suvirinimo aparato reikia prijungti prijungimo įtampą atitinkantį tinklo kabelį.
Tinklo kabelis pridedamas prie suvirinimo aparato.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti.
Nekelkite ir netransportuokite įjungtų aparatų.
Prieš transportuodami ar keldami, aparatus išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo.
Prieš transportuodami atjunkite įžeminimo jungtis.
Pavojus dėl krintančių aparatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Perkeldami aparatus kranu, naudokite tik gamintojo transportavimo įtaisus.
Grandines arba lynus pritvirtinkite prie visų nurodytų transportavimo įtaiso pakabos taškų.
Grandinės arba lynai vertikalės atžvilgiu turi sudaryti kuo mažesnį kampą.
Paisykite ir laikykitės galiojančių nacionalinių ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir pavojų, kylančių transportuojant ir gabenant, prevencijos taisyklių.
Pavojus dėl pažeistų aparatų.
Gali būti padaryta žala turtui ir patirti sužalojimai.
Transportavus ir prieš pradedant eksploatuoti apžiūrėkite, ar aparatas nepažeistas.
Prieš pradedant eksploatuoti, visus pažeidimus turi pašalinti parengtas techninės priežiūros personalas.
Aparato nešimo rankena yra skirta perkelti tik rankomis.
Nešimo rankena nėra skirti perkelti kranu, šakiniu krautuvu ar kita mechanine kėlimo įranga.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti.
Nekelkite ir netransportuokite įjungtų aparatų.
Prieš transportuodami ar keldami, aparatus išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo.
Prieš transportuodami atjunkite įžeminimo jungtis.
Pavojus dėl krintančių aparatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Perkeldami aparatus kranu, naudokite tik gamintojo transportavimo įtaisus.
Grandines arba lynus pritvirtinkite prie visų nurodytų transportavimo įtaiso pakabos taškų.
Grandinės arba lynai vertikalės atžvilgiu turi sudaryti kuo mažesnį kampą.
Paisykite ir laikykitės galiojančių nacionalinių ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir pavojų, kylančių transportuojant ir gabenant, prevencijos taisyklių.
Pavojus dėl pažeistų aparatų.
Gali būti padaryta žala turtui ir patirti sužalojimai.
Transportavus ir prieš pradedant eksploatuoti apžiūrėkite, ar aparatas nepažeistas.
Prieš pradedant eksploatuoti, visus pažeidimus turi pašalinti parengtas techninės priežiūros personalas.
Aparato nešimo rankena yra skirta perkelti tik rankomis.
Nešimo rankena nėra skirti perkelti kranu, šakiniu krautuvu ar kita mechanine kėlimo įranga.
Jei kėlimo reikmenys turi defektų, aparatai ir komponentai gali nukristi.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Reguliariai tikrinkite visus keliant kranu naudojamus kėlimo reikmenis, tokius kaip diržai, sagtys, grandinės ir kt., ar nėra jų mechaninių pažeidimų, korozijos požymių ir pakitimų dėl kitų aplinkos veiksnių.
Patikrų intervalai ir apimtis turi atitikti galiojančius nacionalinius standartus ir nuostatas.
Pavojus dėl virstančių aparatų ar suvirinimo sistemų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Saugiai pastatykite įrenginį ant lygaus, tvirto paviršiaus.
Leidžiamas ne didesnis kaip 10° pokrypio kampas.
Sumontavę patikrinkite, ar visos varžtinės jungtys yra tvirtai priveržtos.
Pavojus dėl patalpų, kuriose kyla gaisro ir sprogimo grėsmė, taip pat patalpų, kuriose yra didesnė elektros srovės keliamų pavojų grėsmė.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Laikykitės nacionalinių ir tarptautinių reikalavimų, taikomų patalpoms, kuriose kyla gaisro ir sprogimo grėsmė.
Laikykitės nacionalinių ir tarptautinių reikalavimų, taikomų patalpoms, kuriose yra didesnė elektros srovės keliamų pavojų grėsmė.
Pavojus netinkamai pasirinkus pastatymo vietą.
Gali būti padaryta žala turtui.
Pastatykite ir eksploatuokite prietaisą tik pasirūpinę vardinėje lentelėje nurodyto lygio apsauga.
Aplinkos ore neturi būti dulkių, rūgščių, korozinių dujų ar medžiagų ir pan.
Aparato negalima statyti ir eksploatuoti didesniame nei 2 000 m (6 561 pėdos 8,16 col.) aukštyje virš jūros lygio.
Pagal IP23 apsaugos klasę aparatą galima montuoti ir naudoti lauke.
Venkite tiesioginio drėgmės (pvz., lietaus) poveikio.
Ventiliacijos kanalas yra esminis saugos įtaisas. Rinkdamiesi montavimo vietą, įsitikinkite, kad aušinimo oras gali netrukdomai patekti arba išeiti pro priekyje ir gale esančias oro angas. Elektrai laidžių dulkių negalima siurbti tiesiai į aparatą (pvz., šlifuojant).
Netinkamai valdant arba netinkamai naudojant kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Visi asmenys, atliekantys aparato eksploatavimo pradžios, techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo turi turėti atitinkamą kvalifikaciją ir išmanyti suvirinimo procesus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir tiksliai jos laikykitės.
Naudojimo instrukciją visada laikykite prietaiso naudojimo vietoje.
Laikykitės visuotinai taikomų ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.
Netinkamai valdant arba netinkamai naudojant kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Visi asmenys, atliekantys aparato eksploatavimo pradžios, techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo turi turėti atitinkamą kvalifikaciją ir išmanyti suvirinimo procesus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir tiksliai jos laikykitės.
Naudojimo instrukciją visada laikykite prietaiso naudojimo vietoje.
Laikykitės visuotinai taikomų ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.
Netinkamai valdant arba netinkamai naudojant kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Visi asmenys, atliekantys aparato eksploatavimo pradžios, techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo turi turėti atitinkamą kvalifikaciją ir išmanyti suvirinimo procesus.
Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir tiksliai jos laikykitės.
Naudojimo instrukciją visada laikykite prietaiso naudojimo vietoje.
Laikykitės visuotinai taikomų ir regioninių nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.
Pavojus dėl elektros smūgio.
Gali būti patirti sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Nelieskite jokių aparato vidinių ar išorinių dalių, kuriomis teka srovė.
Naudokite sausą pagrindą arba gaubtą, tinkamai izoliuojantį nuo žemės paviršiaus ar įžeminimo įtaiso potencialo.
Pagrindas arba gaubtas turi visiškai uždengti visą plotą tarp korpuso ir žemės paviršiaus arba įžeminimo įtaiso potencialo.
Naudokite tik nepažeistus, izoliuotus ir tinkamų matmenų kabelius bei laidus.
Nevyniokite kabelių ar laidų aplink kūną ar kūno dalis.
Kai suvirinimo aparatas įjungtas, jokiu būdu nelieskite suvirinimo vielos, volframo elektrodo ar strypinio elektrodo.
Ruošinį įžeminkite.
Nenaudojamus aparatus išjunkite.
Prieš pradėdami darbus su aparatu aparatą išjunkite, ištraukite iš lizdo kištuką ir pritvirtinkite aiškiai įskaitomą ir suprantamą įspėjamąjį ženklą, nurodantį, kad negalima vėl įkišti kištuko.
Atidarę aparatą įsitikinkite, kad jokiais komponentais neteka srovė, ypač komponentais, kuriuose kaupiasi elektros krūviai.
Elektromagnetiniai laukai kelia pavojų.
Jie gali padaryti žalos ir neigiamą poveikį netoliese esančių asmenų, pvz., tokių, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai ar kurie naudoja klausos aparatus, sveikatai.
Atstumas tarp suvirinimo kabelių ir suvirintojo galvos / liemens turi būti kuo didesnis.
Neneškite suvirinimo kabelių ir žarnų blokų užsidėję ant peties ir nevyniokite jų aplink kūną ir kūno dalis.
Asmenys, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai, pirmiausia turi pasitarti su gydytoju, ar jie gali būti arti aparato suvirinimo proceso metu.
Pavojus dėl klaidžiojančios suvirinimo srovės.
Dėl to gali perkaisti komponentai, gali kilti gaisras, sugesti apsauginiai laidininkai ir aparatas bei kita elektros įranga.
Įsitikinkite, kad ruošinio spaustuvas tvirtai suveržęs ruošinį.
Ruošinio spaustuvą priveržkite kuo arčiau ketinamos suvirinti vietos.
Aparatą pastatykite tinkamai izoliuodami nuo elektrai laidžios aplinkos, pvz., naudodami laidžių grindų arba laidžių stelažų izoliaciją.
Jei naudojate elektros skirstytuvus, dvigubų galvučių laikiklius ir pan., įsitikinkite, kad nenaudojamas suvirinimo degiklis / elektrodų laikiklis padėtas užtikrinant tinkamą izoliaciją.
Pavojus dėl elektros smūgio.
Gali būti patirti sunkūs ir net mirtini sužalojimai.
Nelieskite jokių aparato vidinių ar išorinių dalių, kuriomis teka srovė.
Naudokite sausą pagrindą arba gaubtą, tinkamai izoliuojantį nuo žemės paviršiaus ar įžeminimo įtaiso potencialo.
Pagrindas arba gaubtas turi visiškai uždengti visą plotą tarp korpuso ir žemės paviršiaus arba įžeminimo įtaiso potencialo.
Naudokite tik nepažeistus, izoliuotus ir tinkamų matmenų kabelius bei laidus.
Nevyniokite kabelių ar laidų aplink kūną ar kūno dalis.
Kai suvirinimo aparatas įjungtas, jokiu būdu nelieskite suvirinimo vielos, volframo elektrodo ar strypinio elektrodo.
Ruošinį įžeminkite.
Nenaudojamus aparatus išjunkite.
Prieš pradėdami darbus su aparatu aparatą išjunkite, ištraukite iš lizdo kištuką ir pritvirtinkite aiškiai įskaitomą ir suprantamą įspėjamąjį ženklą, nurodantį, kad negalima vėl įkišti kištuko.
Atidarę aparatą įsitikinkite, kad jokiais komponentais neteka srovė, ypač komponentais, kuriuose kaupiasi elektros krūviai.
Elektromagnetiniai laukai kelia pavojų.
Jie gali padaryti žalos ir neigiamą poveikį netoliese esančių asmenų, pvz., tokių, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai ar kurie naudoja klausos aparatus, sveikatai.
Atstumas tarp suvirinimo kabelių ir suvirintojo galvos / liemens turi būti kuo didesnis.
Neneškite suvirinimo kabelių ir žarnų blokų užsidėję ant peties ir nevyniokite jų aplink kūną ir kūno dalis.
Asmenys, kuriems implantuoti širdies stimuliatoriai, pirmiausia turi pasitarti su gydytoju, ar jie gali būti arti aparato suvirinimo proceso metu.
Pavojus dėl klaidžiojančios suvirinimo srovės.
Dėl to gali perkaisti komponentai, gali kilti gaisras, sugesti apsauginiai laidininkai ir aparatas bei kita elektros įranga.
Įsitikinkite, kad ruošinio spaustuvas tvirtai suveržęs ruošinį.
Ruošinio spaustuvą priveržkite kuo arčiau ketinamos suvirinti vietos.
Aparatą pastatykite tinkamai izoliuodami nuo elektrai laidžios aplinkos, pvz., naudodami laidžių grindų arba laidžių stelažų izoliaciją.
Jei naudojate elektros skirstytuvus, dvigubų galvučių laikiklius ir pan., įsitikinkite, kad nenaudojamas suvirinimo degiklis / elektrodų laikiklis padėtas užtikrinant tinkamą izoliaciją.
Elektromagnetinis suderinamumas (EMS) apibūdina nepageidaujamus tarpusavio trukdžius tarp elektrinių / elektroninių prietaisų.
Aparato EMC klasifikacija nurodyta aparato techninių duomenų plokštelėje arba techniniuose duomenyse.
Net jei laikomasi standartinių spinduliavimo ribinių verčių, elektros prietaisai, naudojami jiems numatytoje srityje, tam tikrais atvejais gali turėti poveikį vienas kitam.
Galimi įtaisai, kuriems aparatas gali daryti poveikį:Elektromagnetinis spinduliavimas kelia pavojų.
Galimi veikimo sutrikimai ir gedimai bei dėl jų atsirandanti žala.
Naudokite tinkamą tinklo filtrą.
Suvirinimo kabeliai turi būti kuo trumpesni, nutiesti arti vienas kito ir dideliu atstumu nuo kitų kabelių.
Atlikite potencialų išlyginimą.
Ruošinį įžeminkite, pvz., naudodami tinkamus kondensatorius.
Apsaugokite visą suvirinimo sistemą.
Apsaugokite kitą netoliese esančią įrangą.
Skriejančios kibirkštys kelia pavojų.
Gali kilti gaisrai ir įvykti sprogimai.
Niekada neatlikite suvirinimo darbų šalia degių medžiagų.
Degias medžiagas laikykite 11 metrų (36 pėdų 1,07 colio) atstumu nuo elektros lanko arba uždenkite patvirtintu uždangalu.
Pasirūpinkite, kad šalia būtų tinkamas patvirtintas gesintuvas.
Imkitės atitinkamų priemonių, kad kibirkštys ir karštos metalinės dalelės pro mažus plyšius ar angas nepatektų į gretimas zonas.
Zonose, kuriose kyla gaisro ar sprogimo pavojus, uždaras talpyklas, statines ar vamzdžius virinkite tik tada, kai jie paruošti pagal atitinkamus nacionalinius ir tarptautinius standartus.
Nevirinkite talpyklų, kuriose yra arba buvo laikomos dujos, degalai, mineralinės alyvos ir pan. medžiagos.
Pasirūpinkite, kad arti elektros lanko nebūtų degių garų (pvz., tirpiklio garų).
Skriejančios kibirkštys ir įkaitusios metalinės dalelės kelia pavojų.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Dirbdami su aparatu, dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius.
Apsauginiai drabužiai turi būti atsparūs ugniai, izoliaciniai, sausi, dengiantys visą kūną ir nepažeisti, o kelnės turi būti be atvartų.
Avėkite patvarius batus, užtikrinančius izoliaciją net šlapioje aplinkoje.
Mūvėkite tinkamas elektrą izoliuojančias ir nuo karščio saugančias pirštines.
Užsidėkite apsauginį šalmą.
Skriejančios kibirkštys kelia pavojų.
Gali kilti gaisrai ir įvykti sprogimai.
Niekada neatlikite suvirinimo darbų šalia degių medžiagų.
Degias medžiagas laikykite 11 metrų (36 pėdų 1,07 colio) atstumu nuo elektros lanko arba uždenkite patvirtintu uždangalu.
Pasirūpinkite, kad šalia būtų tinkamas patvirtintas gesintuvas.
Imkitės atitinkamų priemonių, kad kibirkštys ir karštos metalinės dalelės pro mažus plyšius ar angas nepatektų į gretimas zonas.
Zonose, kuriose kyla gaisro ar sprogimo pavojus, uždaras talpyklas, statines ar vamzdžius virinkite tik tada, kai jie paruošti pagal atitinkamus nacionalinius ir tarptautinius standartus.
Nevirinkite talpyklų, kuriose yra arba buvo laikomos dujos, degalai, mineralinės alyvos ir pan. medžiagos.
Pasirūpinkite, kad arti elektros lanko nebūtų degių garų (pvz., tirpiklio garų).
Skriejančios kibirkštys ir įkaitusios metalinės dalelės kelia pavojų.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Dirbdami su aparatu, dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius.
Apsauginiai drabužiai turi būti atsparūs ugniai, izoliaciniai, sausi, dengiantys visą kūną ir nepažeisti, o kelnės turi būti be atvartų.
Avėkite patvarius batus, užtikrinančius izoliaciją net šlapioje aplinkoje.
Mūvėkite tinkamas elektrą izoliuojančias ir nuo karščio saugančias pirštines.
Užsidėkite apsauginį šalmą.
Dėl elektros lanko spindulių, ultravioletinių spindulių, karščio ir skriejančių kibirkščių kyla akių ir odos pažeidimo pavojus.
Gali būti patirti sužeidimai ir sužalojimai.
Naudokite apsauginį skydą su tinkamu filtro įdėklu.
Po apsauginiu skydu dėvėkite tinkamus apsauginius akinius su šoniniu apsaugu.
Kyla pavojus dėl aukšto akustinės taršos lygio.
Gali būti padaryta žala klausai.
Suvirinimo darbų metu naudokite klausos apsaugos priemones.
Aparato skleidžiamo didžiausio garso galios lygis yra <80 dB(A) (nuor. 1 pW) parengties režimu ir aušinimo fazės metu po veikimo didžiausiame leistiname darbiniame taške esant įprastinei apkrovai pagal EN 60974-1.
Skleidžiamo triukšmo darbo vietoje suvirinant (ir pjaunant) vertės nurodyti negalima, nes tai priklauso nuo proceso ir aplinkos. Tai priklauso nuo daugelio parametrų, tokių kaip suvirinimo metodas (MIG / MAG, TIG suvirinimas), pasirinktas srovės tipas (nuolatinė srovė, kintamoji srovė), galios diapazonas, suvirinamos medžiagos tipas, ruošinio suvirinimo rezonansas, darbo vietos aplinka ir kiti veiksniai.
Atliekant suvirinimo darbus kyla pavojus (dėl akinimo, skriejančių kibirkščių, kenksmingų suvirinimo garų, triukšmo ir kt.)
Gali būti patirti sužalojimai.
Pasirūpinkite, kad veikiant aparatams ir suvirinimo proceso metu pašaliniai asmenys būtų atokiau.
Informuokite visus toje zonoje esančius asmenis apie suvirinimo metu kylančius pavojus.
Pasirūpinkite tinkamomis apsaugos priemonėmis.
Įrenkite tinkamas apsaugines sienas ir užuolaidas.
Kyla pavojus dėl sveikatai kenksmingų dujų ir garų.
Remiantis Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros monografija 118, suvirinimo metu susidarančiuose dūmuose yra vėžį sukeliančių medžiagų.
Naudokite vietinio ištraukimo ir patalpai skirto ištraukimo sistemas.
Jei įmanoma, naudokite suvirinimo degiklį su įmontuotu ištraukimo įtaisu.
Laikykite veidą atokiau nuo susidarančių suvirinimo dūmų ir dujų.
Neįkvėpkite susidarančių dūmų ar kenksmingų dujų.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h (11,77 cfm) oro srauto greitis.
Jei neužtikrinama pakankama ventiliacija, naudokite suvirinimo šalmą su oro tiekimo įtaisu.
Kyla pavojus dėl sveikatai kenksmingų dujų ir garų.
Remiantis Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros monografija 118, suvirinimo metu susidarančiuose dūmuose yra vėžį sukeliančių medžiagų.
Naudokite vietinio ištraukimo ir patalpai skirto ištraukimo sistemas.
Jei įmanoma, naudokite suvirinimo degiklį su įmontuotu ištraukimo įtaisu.
Laikykite veidą atokiau nuo susidarančių suvirinimo dūmų ir dujų.
Neįkvėpkite susidarančių dūmų ar kenksmingų dujų.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h (11,77 cfm) oro srauto greitis.
Jei neužtikrinama pakankama ventiliacija, naudokite suvirinimo šalmą su oro tiekimo įtaisu.
Jei trūksta saugos įtaisų, jie sugedę arba apeinami, kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Aparatą naudokite tik tada, kai nepriekaištingai veikia visi saugos įtaisai.
Netinkamai veikiančius saugos įtaisus paveskite suremontuoti kvalifikuotam specialistui ir tik tada įjunkite aparatą.
Jokiu būdu negalima apeiti ar išjungti saugos įtaisų.
Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, kad niekam negresia pavojus.
Jei trūksta saugos įtaisų, jie sugedę arba apeinami, kyla pavojus.
Gali būti patirti sunkūs sužalojimai (gali nukentėti ir kiti asmenys), sugadintas turtas ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Aparatą naudokite tik tada, kai nepriekaištingai veikia visi saugos įtaisai.
Netinkamai veikiančius saugos įtaisus paveskite suremontuoti kvalifikuotam specialistui ir tik tada įjunkite aparatą.
Jokiu būdu negalima apeiti ar išjungti saugos įtaisų.
Prieš įjungdami aparatą įsitikinkite, kad niekam negresia pavojus.
Jei trūksta dangčių arba jie atidaryti, kyla pavojus.
Gali būti patirti sužalojimai.
Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, kad yra ir tinkamai sumontuoti visi dangčiai bei šoninės plokštės.
Veikimo metu visi dangčiai bei šoninės plokštės turi būti uždaryti.
Dangčiai ir šoninės plokštės gali būti atidaromos tik montavimo ir techninės priežiūros darbų metu.
Suslėgtų inertinių dujų balionai kelia pavojų.
Dėl sprogimų gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta žala turtui.
Saugokite slėginius apsauginių dujų balionus nuo didelio karščio, mechaninių smūgių, šlakų, atviros liepsnos, kibirkščių ir elektros lankų poveikio.
Nevirinkite ant slėginių apsauginių dujų balionų.
Apsauginių dujų balionus laikykite toliau nuo suvirinimo ar kitų elektros grandinių.
Ant apsauginių dujų baliono nekabinkite suvirinimo degiklio.
Kai apsauginių dujų balionas neprijungtas, ant apsauginių dujų baliono vožtuvo palikite apsauginį dangtelį.
Apsauginių dujų balionus montuokite vertikaliai ir apsaugokite, kad nenuvirstų, kaip nurodyta instrukcijoje.
Atsižvelkite į apsauginių dujų balionų ir jų priedų gamintojo nurodymus ir nacionalinių bei tarptautinių teisės aktų reikalavimus ir juos vykdykite.
Prieš perkeldami suvirinimo sistemą kranu, apsauginių dujų balioną nuimkite ir patraukite padėję ant vežimėlio.
Laikykitės apsauginių dujų balionų arba centriniam dujų tiekimo įrenginiui taikomų saugos ir techninės priežiūros nurodymų.
Atsitiktinio apsauginių dujų nuotėkio atveju kyla pavojus.
Apsauginės dujos yra bespalvės ir bekvapės ir nutekėjimo atveju gali išstumti aplinkos ore esantį deguonį.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti ir mirti uždusus.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h oro srauto greitis.
Kai baigiate virinti, uždarykite apsauginių dujų baliono arba centrinio dujų tiekimo įrenginio vožtuvą.
Atidarydami apsauginių dujų baliono vožtuvą, nusukite veidą nuo išleidimo angos.
Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite apsauginių dujų balioną arba centrinio dujų tiekimo įrenginį, ar nėra nekontroliuojamo dujų nuotėkio.
Kai naudojate adapterį, prieš montuodami užklijuokite aparato pusėje esančius apsauginių dujų jungties sriegius tinkama teflonine juosta.
Dėl užterštų apsauginių dujų kyla pavojus.
Gali būti padaryta materialinė žala ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Apsauginių dujų kokybė turi atitikti šiuos reikalavimus:
kietųjų dalelių dydis <40 μm
slėgis-rasos taškas < –20 °C
maks. alyvos kiekis <25 mg/m³
Suslėgtų inertinių dujų balionai kelia pavojų.
Dėl sprogimų gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta žala turtui.
Saugokite slėginius apsauginių dujų balionus nuo didelio karščio, mechaninių smūgių, šlakų, atviros liepsnos, kibirkščių ir elektros lankų poveikio.
Nevirinkite ant slėginių apsauginių dujų balionų.
Apsauginių dujų balionus laikykite toliau nuo suvirinimo ar kitų elektros grandinių.
Ant apsauginių dujų baliono nekabinkite suvirinimo degiklio.
Kai apsauginių dujų balionas neprijungtas, ant apsauginių dujų baliono vožtuvo palikite apsauginį dangtelį.
Apsauginių dujų balionus montuokite vertikaliai ir apsaugokite, kad nenuvirstų, kaip nurodyta instrukcijoje.
Atsižvelkite į apsauginių dujų balionų ir jų priedų gamintojo nurodymus ir nacionalinių bei tarptautinių teisės aktų reikalavimus ir juos vykdykite.
Prieš perkeldami suvirinimo sistemą kranu, apsauginių dujų balioną nuimkite ir patraukite padėję ant vežimėlio.
Laikykitės apsauginių dujų balionų arba centriniam dujų tiekimo įrenginiui taikomų saugos ir techninės priežiūros nurodymų.
Atsitiktinio apsauginių dujų nuotėkio atveju kyla pavojus.
Apsauginės dujos yra bespalvės ir bekvapės ir nutekėjimo atveju gali išstumti aplinkos ore esantį deguonį.
Kyla pavojus žmonėms sunkiai susižaloti ir mirti uždusus.
Užtikrinkite pakankamą šviežio oro tiekimą.
Visada turi būti palaikomas ne mažesnis kaip 20 m³/h oro srauto greitis.
Kai baigiate virinti, uždarykite apsauginių dujų baliono arba centrinio dujų tiekimo įrenginio vožtuvą.
Atidarydami apsauginių dujų baliono vožtuvą, nusukite veidą nuo išleidimo angos.
Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite apsauginių dujų balioną arba centrinio dujų tiekimo įrenginį, ar nėra nekontroliuojamo dujų nuotėkio.
Kai naudojate adapterį, prieš montuodami užklijuokite aparato pusėje esančius apsauginių dujų jungties sriegius tinkama teflonine juosta.
Dėl užterštų apsauginių dujų kyla pavojus.
Gali būti padaryta materialinė žala ir pablogėti suvirinimo rezultatai.
Apsauginių dujų kokybė turi atitikti šiuos reikalavimus:
kietųjų dalelių dydis <40 μm
slėgis-rasos taškas < –20 °C
maks. alyvos kiekis <25 mg/m³
Pavojus dėl įkaitusių komponentų, dalių ir skysčių.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Suvirinimo metu ir iškart po to nelieskite ruošinio.
Prieš liesdami įkaitusius komponentus, įkaitusias dalis (pvz., suvirinimo degiklį) ir karštus skysčius, palaukite, kol jie atvės.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite esamą aušinimo įrenginį.
Nuo vėstančių ruošinių atšokantis šlakas kelia pavojų.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Taip pat ir pakartotinai apdorodami ruošinius dėvėkite apsaugos priemones ir pasirūpinkite tinkama kitų asmenų apsauga.
Pavojus dėl įkaitusių komponentų, dalių ir skysčių.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Suvirinimo metu ir iškart po to nelieskite ruošinio.
Prieš liesdami įkaitusius komponentus, įkaitusias dalis (pvz., suvirinimo degiklį) ir karštus skysčius, palaukite, kol jie atvės.
Prieš atjungdami aušinimo skysčio žarnas, išjunkite esamą aušinimo įrenginį.
Nuo vėstančių ruošinių atšokantis šlakas kelia pavojų.
Gali būti patirti nudegimai ir sužalojimai.
Taip pat ir pakartotinai apdorodami ruošinius dėvėkite apsaugos priemones ir pasirūpinkite tinkama kitų asmenų apsauga.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Elektros smūgio pavojus dėl aparate esančių elektrai laidžių dulkių.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Aparatą naudokite tik su įmontuotu oro filtru. Oro filtras yra svarbus saugos įtaisas, padedantis užtikrinti IP 23 apsaugos laipsnį.
Aušinimo aparatas maitinamas per suvirinimo aparatą. Jei suvirinimo aparato tinklo jungiklis perjungtas į „I“ padėtį, aušinimo aparatas yra paruoštas darbui.
Daugiau informacijos apie aušinimo aparatą rasite aušinimo aparato naudojimo instrukcijoje.
Išsamią informaciją apie sistemos komponentų montavimą ir prijungimą rasite atitinkamose sistemos komponentų naudojimo instrukcijose.
Dėl krintančių dujų balionų gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta materialinė žala.
Stabiliai pastatykite dujų balionus ant lygaus, tvirto paviršiaus!
Pritvirtinkite dujų balionus, kad nenukristų: Pritvirtinkite saugos diržą dujų baliono viršutinės dalies aukštyje!
Niekada netvirtinkite saugos diržo prie baliono kaklelio!
Laikykitės dujų balionų gamintojo saugos nurodymų!
Kai naudojamas TIG suvirinimo degiklis su integruota dujų jungtimi:
Kai naudojamas TIG suvirinimo degiklis be integruotos dujų jungties:
Dujų prijungimas naudojant „MultiControl“ (MC) aušinimo aparatą aprašytas aušinimo aparato naudojimo instrukcijoje.
„iWave DC“ suvirinimo aparatams nenaudokite gryno volframo elektrodų (identifikavimo spalva – žalia).
Suvirinimo metu reguliariai tikrinkite aušinimo skysčio srautą.
Prieš kiekvienos eksploatacijos pradžią:
patikrinkite suvirinimo degiklio jungties sandarinimo žiedą;
patikrinkite aušinimo skysčio lygį!
NFC raktas = NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas
Suvirinimo aparatą galima užrakinti naudojant NFC raktą, pavyzdžiui, siekiant užkirsti kelią neteisėtai prieigai ar suvirinimo parametrų pakeitimui.
Blokavimas ir atrakinimas atliekamas bekontakčiu būdu suvirinimo aparato valdymo pulte.
Norint užblokuoti ir atblokuoti suvirinimo aparatą, jis turi būti įjungtas.
NFC raktas = NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas
Suvirinimo aparatą galima užrakinti naudojant NFC raktą, pavyzdžiui, siekiant užkirsti kelią neteisėtai prieigai ar suvirinimo parametrų pakeitimui.
Blokavimas ir atrakinimas atliekamas bekontakčiu būdu suvirinimo aparato valdymo pulte.
Norint užblokuoti ir atblokuoti suvirinimo aparatą, jis turi būti įjungtas.
Suvirinimo aparato užrakinimas ir atrakinimas veikia tik sertifikuotose šalyse.
Suvirinimo aparato užblokavimas
Būsenos juostoje šviečia rakto simbolis.
Dabar suvirinimo aparatas yra užrakintas.
Reguliavimo ratuku galima peržiūrėti ir nustatyti tik suvirinimo parametrus.
Jei iškviečiama užblokuota funkcija, rodomas atitinkamas pranešimas.
Suvirinimo aparato atblokavimas
Būsenos juostoje nebešviečia rakto simbolis.
Visomis suvirinimo aparato funkcijomis vėl galima naudotis be apribojimų.
Daugiau informacijos apie suvirinimo aparato blokavimą rasite skyriuje „Išankstiniai nustatymai – valdymas / administravimas“ nuo p. (→).
Pavojus netinkamai naudojant.
Galimi sunkūs kūno sužalojimai ir materialinė žala.
Prieš naudodamiesi čia aprašytomis funkcijomis atidžiai perskaitykite ir įsisąmoninkite šią naudojimo instrukciją.
Prieš naudodamiesi čia aprašytomis funkcijomis atidžiai perskaitykite ir įsisąmoninkite visų sistemos komponentų naudojimo instrukcijas, ypač saugos nurodymus!
Informacijos apie galimų parametrų nustatymą, nustatymo diapazoną ir matavimo vienetus rasite skirsnyje „Sąrankos meniu“.
Pavojus netinkamai naudojant.
Galimi sunkūs kūno sužalojimai ir materialinė žala.
Prieš naudodamiesi čia aprašytomis funkcijomis atidžiai perskaitykite ir įsisąmoninkite šią naudojimo instrukciją.
Prieš naudodamiesi čia aprašytomis funkcijomis atidžiai perskaitykite ir įsisąmoninkite visų sistemos komponentų naudojimo instrukcijas, ypač saugos nurodymus!
Informacijos apie galimų parametrų nustatymą, nustatymo diapazoną ir matavimo vienetus rasite skirsnyje „Sąrankos meniu“.
Pavojus netinkamai naudojant.
Galimi sunkūs kūno sužalojimai ir materialinė žala.
Prieš naudodamiesi čia aprašytomis funkcijomis atidžiai perskaitykite ir įsisąmoninkite šią naudojimo instrukciją.
Prieš naudodamiesi čia aprašytomis funkcijomis atidžiai perskaitykite ir įsisąmoninkite visų sistemos komponentų naudojimo instrukcijas, ypač saugos nurodymus!
Informacijos apie galimų parametrų nustatymą, nustatymo diapazoną ir matavimo vienetus rasite skirsnyje „Sąrankos meniu“.
| GPr | Išankstinis dujų srautas |
| SPt | Taškinio suvirinimo trukmė |
| IS | Paleidimo srovė: atsargiai kaitinama žema suvirinimo srove, kad būtų tinkamai uždedama pridėtinė medžiaga. |
| IE | Pabaigos srovė: skirta išvengti vietinio pagrindinės medžiagos perkaitimo dėl šilumos kaupimosi suvirinimo pabaigoje. Užkertamas kelias galimam suvirinimo siūlės gedimui. |
| tUP | Didinimas: tolygus paleidimo srovės didinimas iki pagrindinės srovės (suvirinimo srovės) I1. |
| tDOWN | Mažinimas: tolygus paleidimo srovės mažinimas iki galutinės kraterio srovės. |
| I1 | Pagrindinė srovė (suvirinimo srovė): tolygus temperatūros paskirstymas pagrindinėje medžiagoje, pašildytoje ankstesnio šildymo metu. |
| I2 | Sumažinta srovė: laikinas suvirinimo srovės sumažinimas siekiant išvengti vietinio pagrindinės medžiagos perkaitimo. |
| GPO | Tolesnis dujų srautas |
*) Laikinas sumažinimas
Laikino mažinimo atveju suvirinimo pagrindine srove fazės metu suvirinimo srovė sumažinama iki nustatytos sumažintos srovės I2 vertės.
Tarpinis mažinimas iki nustatytos srovės mažinimo vertės I2 atliekamas trumpai atitraukiant degiklio mygtuką. Dar kartą trumpai atitraukus degiklio mygtuką, vėl galima naudoti pagrindinę srovę I1.
Specialaus 4 taktų darbo režimo 1 variantas įjungiamas nustačius šiuos parametrus:
Specialaus 4 taktų darbo režimo 2 variantas įjungiamas nustačius šiuos parametrus:
3 varianto atveju tarpinis suvirinimo srovės mažinimas vyksta nuspaudus ir palaikius degiklio mygtuką. Paleidus degiklio mygtuką, vėl galima naudoti pagrindinę srovę I1.
Kai degiklio mygtukas atitraukiamas, suvirinimas iš karto baigiamas, be mažinimo ir galutinės kraterio srovės.
Specialaus 4 taktų darbo režimo 3 variantas įjungiamas nustačius šiuos parametrus:
Specialaus 4 taktų darbo režimo 4 variantas įjungiamas nustačius šiuos parametrus:
Specialaus 4 taktų darbo režimo 5 variantas įjungiamas nustačius šiuos parametrus:
Procesas automatiškai baigiamas po srovės mažinimo („Down-Slope“) ir galutinės srovės fazės.
Jei srovės mažinimo („Down-Slope“) arba galutinės srovės fazės metu trumpam paspaudžiamas (<0,5 sek.) ir paleidžiamas degiklio mygtukas, inicijuojamas srovės didinimas („Up-Slope“) iki pagrindinės srovės ir suvirinimo procesas tęsiamas.
Specialaus 4 taktų darbo režimo 6 variantas įjungiamas nustačius šiuos parametrus:
Pasirinkus taškinio suvirinimo darbo režimą, būsenos rodinyje šalia suvirinimo proceso simbolio rodomas taškinio suvirinimo simbolis:
„CycleTIG“
praplėstas intervalinio suvirinimo metodas suvirinimui nuolatine srove
Kai įjungta funkcija „CycleTIG“, galimi šie parametrai:
| (1) | Intervalo trukmė |
| (2) | Intervalo pauzės trukmė |
| (3) | Intervalų ciklai |
| (4) | Bazinė srovė |
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, suvirinimo degiklio volframo elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad volframo elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
Ekrane rodomas „Fronius“ logotipas.
Iš esmės visos parametrų nustatytosios vertės, nustatytos reguliavimo ratuku, išsaugomos iki kito keitimo.
Tai taikoma ir tuo atveju, jei suvirinimo aparatas per tą laiką buvo išjungtas ir vėl įjungtas.
Poliškumo suvirinimo parametras galimas tik „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatams.
Jeigu poliškumo suvirinimo parametras nustatytas į NS–, galimi šie suvirinimo parametrai.
xxA = faktinė srovės vertė, priklausanti nuo nustatytos pagrindinės srovės
Paleidimo srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–200 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
SVARBU! Paleidimo srovė išsaugoma atskirai TIG KS ir TIG NS– suvirinimui.
Srovės didinimas
Reguliavimo diapazonas: išjungta; 0,1–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
SVARBU! Įrašyta srovės didinimo vertė taikoma 2 ir 4 taktų darbo režimams.
Pagrindinė srovė (I1)
Reguliavimo diapazonas: 3–190 A ... „iWave 190i“, 3–230 A ... „iWave 230i“
Gamyklinis nustatymas: –
SVARBU! Suvirinimo degikliuose su didinimo / mažinimo funkcija aparatui veikiant parengties režimu galima pasirinkti visą nustatymų diapazoną.
Mažinimo srovė (I2)
tik 4 taktų darbo režimu
Reguliavimo diapazonas: 0–200 % (nuo pagrindinės srovės I1)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
I2 <100 %
trumpalaikis, reguliuojamas suvirinimo srovės sumažinimas
(pvz., keičiant suvirinimo vielą suvirinimo proceso metu)
I2 >100 %
trumpalaikis, reguliuojamas suvirinimo srovės padidinimas
(pvz., suvirinant sukabinimo taškuose didesne galia)
„Slope1“ ir „Slope2“ vertės gali būti sureguliuotos TIG meniu.
Srovės mažinimas
Reguliavimo diapazonas: išjungta; 0,1–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 1,0 sek.
SVARBU! Įrašyta srovės mažinimo vertė taikoma 2 ir 4 taktų darbo režimams.
Galutinė srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–100 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 30 %
Elektrodo skersmuo
Reguliavimo diapazonas: išjungta; 1,0–4,0 mm
Gamyklinis nustatymas: 2,4 mm
Poliškumas
Reguliavimo diapazonas: NS– / KS
Gamyklinis nustatymas: NS–
Įjungus funkciją „CycleTIG“, po pagrindinės srovės rodomi TIG nuolatinės srovės „CycleTIG“ suvirinimo parametrai:
Intervaliniai ciklai
skirti nustatyti, kiek ciklų turi būti kartojama
Reguliavimo diapazonas: nuolat / 1–2 000
Gamyklinis nustatymas: nuolat
Intervalo laikas
skirtas nustatyti laikui, kiek suvirinimo srovė I1 yra aktyvi.
Reguliavimo diapazonas: 0,02–2,00 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
Intervalo pauzės trukmė
skirta nustatyti laikui, kiek bazinė srovė yra aktyvi.
Reguliavimo diapazonas: 0,02–2,00 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
Bazinė srovė
skirta nustatyti bazinės srovės intervalui, iki kurio intervalo pauzės metu yra sumažinama srovė
Reguliavimo diapazonas: išjungta / 3 – daug. A
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Poliškumo suvirinimo parametras galimas tik „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatams.
Jeigu poliškumo suvirinimo parametras nustatytas į KS, galimi šie suvirinimo parametrai.
xxA = faktinė srovės vertė, priklausanti nuo nustatytos pagrindinės srovės
Paleidimo srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–200 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
SVARBU! Paleidimo srovė išsaugoma atskirai TIG KS ir TIG NS– suvirinimui.
Srovės didinimas
Reguliavimo diapazonas: išjungta; 0,1–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
SVARBU! Įrašyta srovės didinimo vertė taikoma 2 ir 4 taktų darbo režimams.
Pagrindinė srovė (I1)
Reguliavimo diapazonas: 3–190 A ... „iWave 190i“, 3–230 A ... „iWave 230i“
Gamyklinis nustatymas: –
SVARBU! Suvirinimo degikliuose su didinimo / mažinimo funkcija aparatui veikiant parengties režimu galima pasirinkti visą nustatymų diapazoną.
Mažinimo srovė (I2)
tik 4 taktų darbo režimu
Reguliavimo diapazonas: 0–200 % (nuo pagrindinės srovės I1)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
I2 <100 %
trumpalaikis, reguliuojamas suvirinimo srovės sumažinimas
(pvz., keičiant suvirinimo vielą suvirinimo proceso metu)
I2 >100 %
trumpalaikis, reguliuojamas suvirinimo srovės padidinimas
(pvz., suvirinant sukabinimo taškuose didesne galia)
„Slope1“ ir „Slope2“ vertės gali būti sureguliuotos TIG meniu.
Srovės mažinimas
Reguliavimo diapazonas: išjungta; 0,1–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 1,0 sek.
SVARBU! Įrašyta srovės mažinimo vertė taikoma 2 ir 4 taktų darbo režimams.
Galutinė srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–100 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 30 %
Balansas
tik su „iWave AC/DC“
Reguliavimo diapazonas: 15–50 %
Gamyklinis nustatymas: 35 %
15: didžiausia lydymosi geba, mažiausias valymo poveikis
50: didžiausias valymo poveikis, mažiausia lydymosi geba
Balanso poveikis srovės kreivei:
Elektrodo skersmuo
Reguliavimo diapazonas: išjungta; 1,0–4,0 mm
Gamyklinis nustatymas: 2,4 mm
Kalotės režimas
tik su „iWave AC/DC“
Reguliavimo diapazonas: išjungta / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
išjungta
Automatinio kalotės formavimo funkcija išjungta
įjungta
Įvestam volframo elektrodo skersmeniui suvirinimo paleidimo metu suformuojama optimali kalotė.
Atskiras kalotės formavimas ant bandomojo ruošinio nereikalingas.
Paskui automatinio kalotės formavimo funkcija vėl nustatoma iš naujo ir išjungiama.
Kalotės režimą reikia įjungti atskirai kiekvienam volframo elektrodui.
Automatinio kalotės formavimo funkcija nereikalinga, jei ant volframo elektrodo susidaro pakankamai didelė kalotė.
Poliškumas
Reguliavimo diapazonas: NS– / KS
Gamyklinis nustatymas: NS–
Sužalojimo pavojus dėl elektros smūgio sukelto išgąsčio
Nors „Fronius“ aparatai atitinka visus taikomus standartus, aukšto dažnio uždegimas tam tikromis aplinkybėmis gali sukelti nekenksmingą, bet pastebimą elektros smūgį.
Naudokite nurodytus apsauginius drabužius, ypač pirštines!
Naudokite tik tinkamą, nė kiek nepažeistą ir nesugedusį TIG žarnų ir kabelių bloką!
Nedirbkite drėgnoje ar šlapioje aplinkoje!
Būkite ypač atsargūs dirbdami ant pastolių, darbo platformų, siaurose, sunkiai prieinamose ar atvirose vietose!
AD uždegimas įjungiamas, jei AD meniu sąrankos parametrui „Uždegimo trukmė“ yra nustatyta laiko vertė.
Ekrane būsenos juostoje šviečia rodinys „AD uždegimas“.
Priešingai nei uždegimas kontaktiniu būdu, AD uždegimas pašalina volframo elektrodo ir ruošinio užteršimo riziką.
AD uždegimo procedūra
Elektros lankas užsidega neliečiant ruošinio.
Jei sąrankos parametras „Uždegimo trukmė“ nustatomas į „Off“ (išjungta), AD uždegimas išjungiamas. Elektros lankas uždegamas paliečiant ruošinį volframo elektrodu.
Elektros lanko uždegimo tvarka jutiklinio uždegimo metu:
Tiekiamos apsauginės dujos.
Užsidega elektros lankas.
Volframo elektrodo perkrovos atveju nuo elektrodo gali atsilupti medžiaga, dėl kurios į lydalą gali patekti teršalų.
Jei volframo elektrodas perkrautas, valdymo skydelio būsenos juostoje šviečia indikatorius „Elektrodas perkrautas“.
Indikatorius „Elektrodas perkrautas“ priklauso nuo nustatyto elektrodo skersmens ir nustatytos suvirinimo srovės.
Suvirinimo aparate įdiegta funkcija „Uždegimo skirtasis laikas“.
Paspaudus degiklio mygtuką, iš karto pradeda tekėti pirminis dujų srautas. Tada pradedamas uždegimo procesas. Jei per sąrankos meniu nustatytą laiką nesusidaro elektros lankas, suvirinimo aparatas automatiškai išsijungia.
Parametro „Uždegimo skirtasis laikas“ nustatymas aprašytas skyriuje „AD meniu“ nuo p. (→).
Suvirinimo aparate įdiegta funkcija „Uždegimo skirtasis laikas“.
Paspaudus degiklio mygtuką, iš karto pradeda tekėti pirminis dujų srautas. Tada pradedamas uždegimo procesas. Jei per sąrankos meniu nustatytą laiką nesusidaro elektros lankas, suvirinimo aparatas automatiškai išsijungia.
Parametro „Uždegimo skirtasis laikas“ nustatymas aprašytas skyriuje „AD meniu“ nuo p. (→).
Suvirinimo pradžioje nustatyta suvirinimo srovė ne visada bus tinkama visam suvirinimo procesui:
Problemai spręsti siūloma naudoti impulsinę TIG funkciją (TIG suvirinimas impulsine suvirinimo srove):
žema pagrindinė srovė (2) staigiai pakyla iki žymiai didesnės impulsinės srovės ir po nustatyto darbinio ciklo (5) vėl nukrenta iki pagrindinės srovės (2).
Impulsinio TIG suvirinimo metu greitai išlydomos nedidelės siūlės atkarpos, kurios taip pat greitai vėl sukietėja.
Atliekant impulsinį TIG suvirinimą rankiniu režimu, pridedama maksimalios srovės fazėje (galima tik žemų dažnių diapazone 0,25–5 Hz). Didesni impulsų dažniai paprastai naudojami automatizuotu režimu, pirmiausia elektros lankui stabilizuoti.
Impulsinis TIG suvirinimas naudojamas suvirinant plieninius vamzdžius esant sudėtingoms padėtims arba suvirinant plonus lakštus.
Kaip veikia TIG impulsas, kai pasirinktas TIG NS suvirinimo procesas:
Paaiškinimas:
(1) pagrindinė srovė, (2) bazinė srovė, (3) paleidimo srovė, (4) didinimas („Up-Slope“), (5) impulso dažnis *)
(6) darbinis ciklas, (7) mažinimas („Down-Slope“), (8) galutinė srovė
*) (1/F–P = laiko tarpas tarp dviejų impulsų).
TIG NS suvirinimui yra numatyta sukabinimo funkcija.
Nustačius sukabinimo (4) sąrankos parametro trukmę, sukabinimo funkcija priskiriama 2 taktų ir 4 taktų veikimo režimams. Darbo režimų seka išlieka nepakitusi.
Ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „Sukabinimas“ (TAC):
Tuo laiku yra prieinama impulsinė suvirinimo srovė, kuri optimizuoja lydalo srautą, kai sukabinami du komponentai.
Kaip veikia sukabinimo funkcija TIG NS suvirinimo atveju:
Paaiškinimas:
(1) pagrindinė srovė, (2) paleidimo srovė, (3) srovės didinimas, (4) impulsinės suvirinimo srovės, skirtos sukabinimo procesui, trukmė, (5) srovės mažinimas, (6) galutinė srovė
Impulsinės suvirinimo srovės atveju taikoma:
Suvirinimo aparatas automatiškai reguliuoja impulsų parametrus, priklausomai nuo nustatytos pagrindinės srovės (1).
Impulsų parametrų nustatyti nereikia.
Priklausomai nuo nustatyto sukabinimo laiko, impulsinė suvirinimo srovė gali veikti iki srovės pabaigos fazės (6) (sąrankos parametras „Sukabinimas“ (4) nustatytas į „On“ (įjungta)).
Pasibaigus nustatytam laikui, sukabinimas tęsiamas pastovia suvirinimo srove; gali būti naudojami nustatyti impulsų parametrai.
TIG NS– suvirinimo metodui galima naudoti intervalinį suvirinimo metodą „CycleTIG“.
Jo metu suvirinimo rezultatui įtaką daro ir jį kontroliuoja skirtingi parametrų deriniai.
Pagrindiniai „CycleTIG“ pranašumai – paprastas lydalo vonelės valdymas, tikslinis šilumos perdavimas ir mažiau oksidacijos spalvų.
„CycleTIG“ variantai
„CycleTIG“ + maža bazinė srovė
„CycleTIG“ + uždegimas su atvirkštiniu poliškumu = įjungta + bazinė srovė = išjungta
Rekomendacija: „iWave AC/DC“ su uždegimo nustatymu: uždegimas su atvirkštiniu poliškumu = automatinis
„CycleTIG“ + sukabinimas
„CycleTIG“ + impulsas
„CycleTIG“ galima atskirai naudoti su visais impulso nustatymais. Tai leidžia siųsti impulsus didelės ir mažos srovės fazėse.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
SVARBU! Rinkdamiesi tinkamą srovės tipą ir teisingai prijungdami elektrodų kabelį ir įžeminimo laidą, laikykitės nurodymų, pateiktų ant strypinių elektrodų pakuotės!
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, elektrodo laikiklyje esančiu strypiniu elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad strypinis elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
Iš esmės visos parametrų nustatytosios vertės, nustatytos reguliavimo ratuku, išsaugomos iki kito keitimo.
Tai taikoma ir tuo atveju, jei suvirinimo aparatas per tą laiką buvo išjungtas ir vėl įjungtas.
| * | Priklausomai nuo nustatytos srovės tipo, šioje padėtyje rodomas (+), (–) arba kintamosios srovės simbolis. |
xxA = faktinė srovės vertė, priklausanti nuo nustatytos pagrindinės srovės
Paleidimo srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–200 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 150 %
Pagrindinė srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–190 A ... „iWave 190i“, 0–230 A ... „iWave 230i“
Gamyklinis nustatymas: –
Dinamika
Norint užtikrinti optimalius suvirinimo rezultatus, kai kuriais atvejais reikia pakoreguoti dinamiką.
Reguliavimo diapazonas: 0–100 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 20
0... silpnesnis elektros lankas, susidaro mažiau purslų
100... stipresnis ir stabilesnis elektros lankas
Veikimo principas:
lašų perėjimo metu arba trumpojo jungimo atveju trumpam padidėja srovės stipris. Norint išlaikyti stabilų elektros lanką, laikinai padidinama suvirinimo srovė. Jei kyla pavojus, kad strypinis elektrodas įkris į lydalo vonelę, ši priemonė neleidžia sustingti išlydytam metalui ir įvykti ilgesnės trukmės elektros lanko trumpajam jungimui. Taip iš esmės pašalinama strypinio elektrodo įstrigimo tikimybė.
Poliškumas
Reguliavimo diapazonas: NS– / NS+ / KS
Gamyklinis nustatymas: NS–
| * | Priklausomai nuo nustatytos srovės tipo, šioje padėtyje rodoma (+) arba (–). |
xxA = faktinė srovės vertė, priklausanti nuo nustatytos pagrindinės srovės
Paleidimo srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–200 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 150 %
Pagrindinė srovė
Reguliavimo diapazonas: 0–190 A ... „iWave 190i“, 0–230 A ... „iWave 230i“
Gamyklinis nustatymas: –
Dinamika
Norint užtikrinti optimalius suvirinimo rezultatus, kai kuriais atvejais reikia pakoreguoti dinamiką.
Reguliavimo diapazonas: 0–100 % (nuo pagrindinės srovės)
Gamyklinis nustatymas: 20
0... silpnesnis elektros lankas, susidaro mažiau purslų
100... stipresnis ir stabilesnis elektros lankas
Veikimo principas:
lašų perėjimo metu arba trumpojo jungimo atveju trumpam padidėja srovės stipris. Norint išlaikyti stabilų elektros lanką, laikinai padidinama suvirinimo srovė. Jei kyla pavojus, kad strypinis elektrodas įkris į lydalo vonelę, ši priemonė neleidžia sustingti išlydytam metalui ir įvykti ilgesnės trukmės elektros lanko trumpajam jungimui. Taip iš esmės pašalinama strypinio elektrodo įstrigimo tikimybė.
Poliškumas
Reguliavimo diapazonas: NS– / NS+
Gamyklinis nustatymas: NS–
Pranašumai
| (1) | Paleidimo srovės laikas 0–2 sek., gamyklinis nustatymas 0,5 sek. |
| (2) | Paleidimo srovė 0–200 %, gamyklinis nustatymas 150 % |
| (3) | Pagrindinė srovė = nustatytoji suvirinimo srovė I1 |
Veikimo principas
Per nustatytą paleidimo srovės laiką (1) suvirinimo srovė I1 (3) padidinama iki paleidimo srovės (2).
Paleidimo srovės laikas nustatomas sąrankos meniu.
Paleidimo srovė <100 % („Soft-Start“ (švelnusis paleidimas)) skirta pagrindiniams elektrodams. Uždegimas vyksta esant mažai suvirinimo srovei. Kai tik elektros lankas tampa stabilus, suvirinimo srovė nuolat didėja iki nustatytosios tikslinės suvirinimo srovės vertės.
| (1) | Paleidimo srovė |
| (2) | Paleidimo srovės trukmė |
| (3) | Pagrindinė srovė |
Paleidimo srovės trukmė nustatoma strypinių elektrodų meniu.
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus „Anti-Stick“ funkciją. Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesas gali tęstis be problemų.
Apsaugos nuo prilipimo funkcija įjungiama ir išjungiama strypinio elektrodo meniu.
„EasyJobs“ įrašomos, priskiriant „Job“ numerius nuo 1 iki 5, ir gali būti iškviestos per „Job“ meniu.
Įrašius „EasyJobs“, bus perrašyta tuo pačiu numeriu išsaugota „Job“!
Būtina sąlyga:
„Favorit“ mygtukui turi būti priskirtos „EasyJobs“ (žr. skyrių „Mygtuko „Favorit“ priskyrimas naudojant „EasyJobs“, nuo p. (→)).
„EasyJobs“ įrašomos, priskiriant „Job“ numerius nuo 1 iki 5, ir gali būti iškviestos per „Job“ meniu.
Įrašius „EasyJobs“, bus perrašyta tuo pačiu numeriu išsaugota „Job“!
Būtina sąlyga:
„Favorit“ mygtukui turi būti priskirtos „EasyJobs“ (žr. skyrių „Mygtuko „Favorit“ priskyrimas naudojant „EasyJobs“, nuo p. (→)).
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Sužalojimų ir turto sugadinimo pavojus dėl elektros smūgio.
Kai tik maitinimo jungiklis nustatomas į padėtį „I“, suvirinimo degiklio volframo elektrodu pradeda tekėti srovė.
Pasirūpinkite, kad volframo elektrodas negalėtų prisiliesti prie žmonių, elektrai laidžių ar įžemintų dalių (pvz., korpuso ir kt.).
Sąrankos meniu suteikia lengvą prieigą prie suvirinimo aparato ekspertinių žinių ir papildomų funkcijų. Sąrankos meniu galima lengvai pritaikyti parametrus įvairioms užduotims.
Sąrankos meniu yra:
Parametrų rodymas ir redagavimas priklauso nuo pasirinkto meniu ir dabartinių suvirinimo proceso bei darbo režimo nustatymų.
Parametrai, kurie neatitinka dabartinių nustatymų, rodomi pilkai ir jų negalima pasirinkti.
Sąrankos meniu suteikia lengvą prieigą prie suvirinimo aparato ekspertinių žinių ir papildomų funkcijų. Sąrankos meniu galima lengvai pritaikyti parametrus įvairioms užduotims.
Sąrankos meniu yra:
Parametrų rodymas ir redagavimas priklauso nuo pasirinkto meniu ir dabartinių suvirinimo proceso bei darbo režimo nustatymų.
Parametrai, kurie neatitinka dabartinių nustatymų, rodomi pilkai ir jų negalima pasirinkti.
Sąrankos meniu suteikia lengvą prieigą prie suvirinimo aparato ekspertinių žinių ir papildomų funkcijų. Sąrankos meniu galima lengvai pritaikyti parametrus įvairioms užduotims.
Sąrankos meniu yra:
Parametrų rodymas ir redagavimas priklauso nuo pasirinkto meniu ir dabartinių suvirinimo proceso bei darbo režimo nustatymų.
Parametrai, kurie neatitinka dabartinių nustatymų, rodomi pilkai ir jų negalima pasirinkti.
Rodomas sąrankos meniu.
Rodomi šiuo metu nustatyti suvirinimo parametrai.
| Poz. | Pavadinimas |
|---|---|
| (1) | TIG meniu TIG NS ir TIG KS parametrams nustatyti |
| (2) | Strypinių elektrodų meniu strypinio elektrodo parametrams nustatyti |
| (3) | CEL meniu suvirinimo strypiniais elektrodais naudojant CEL elektrodus parametrų nustatymas |
| (4) | Uždegimo ir darbo režimo nustatymai jais nustatomi:
|
| (5) | Dujų meniu apsauginių dujų parametrams nustatyti |
| (6) | Komponentų nustatymai aušinimo įrenginio darbo režimui nustatyti |
| (7) | Dokumentų meniu (tik tuo atveju, jei yra „OPT/i“ dokumentacijos parinktis)
|
| (8) | „Job“ meniu (tik jei yra „OPT/i Jobs“ funkcijų blokas)
|
| (9) | Išankstiniai nustatymai jais nustatomi:
Išsamią numatytųjų nustatymų apžvalgą rasite puslapyje (→). |
| (10) | Sistemos informacija prietaiso informacijai, pavyzdžiui, programinės įrangos versijai arba IP adresui (jei suvirinimo prietaisas integruotas į tinklą), rodyti. |
| (11) | Eigos juosta (kai yra keli parametrai) |
| (12) | Esami meniu Galimų meniu skaičius gali skirtis priklausomai nuo programinės įrangos versijos ir galimų parinkčių. |
| (13) | Vertė, vienetas |
| (14) | Sąrankos parametrai Priklausomai nuo pasirinkto meniu ir esamų suvirinimo proceso bei darbo režimo nustatymų, nereikšmingi parametrai yra pažymėti pilka spalva ir jų negalima pasirinkti. |
| (15) | Šiuo metu pasirinkto meniu rodymas atsižvelgiant į dabartinius suvirinimo proceso ir darbo režimo nustatymus |
| * | Šiuo metu redaguoti pasirinktas meniu (mėlynas fonas) |
| ** | Šiuo metu pasirinkto meniu padėtis |
Meniu pasirinkimas
Jei yra pasirinktas parametras (mėlynas rėmelis, baltas fonas):
Parametrų nustatymas
Sukabinimas
Sukabinimo funkcija – impulsinės suvirinimo srovės trukmė sukabinimo proceso pradžioje
išjungta / 0,1–9,9 sek. / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
įjungta
Impulsinė suvirinimo srovė palaikoma iki sukabinimo proceso pabaigos.
0,1–9,9 sek.
Nustatytas laikas pradedamas skaičiuoti nuo fazės „Up-Slope“ (srovės didinimas). Pasibaigus nustatytam laikui, suvirinimas tęsiamas pastovia suvirinimo srove; gali būti naudojami nustatyti impulsų parametrai.
išjungta
Sukabinimo funkcija išjungta
Kol vertė nustatyta, ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „Sukabinimas“ (TAC).
Impulso dažnis
išjungta / 0,20–2 000 Hz (10 000 Hz su „FP Pulse Pro“ parinktimi)
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Jei impulsų dažnis nustatytas į „Išjungta“, bazinės srovės ir darbo ciklo parametrų pasirinkti negalima.
Nustatytas impulsų dažnis taip pat taikomas mažinimo srovei.
Kol impulso dažnio vertė nustatyta, ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „Impulsas“.
„OPT/i Pulse Pro“
Bazinės srovės, darbo ciklo, impulsų bangos formos ir bazinės srovės bangos formos parametrams nustatyti
Bazinė srovė
0–100 % (nuo pagrindinės srovės I1)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
„Dutycycle“
(darbo ciklas). Impulso trukmės ir bazinės srovės trukmės santykis esant nustatytam impulsų dažniui
10–90 %
Gamyklinis nustatymas: 50 %
Impulso bangos forma
elektros lanko slėgiui optimizuoti
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: kietasis stačiakampis
Kietasis stačiakampis:
grynai stačiakampė eiga;
šiek tiek garsesnis elektros lanko triukšmas, greiti srovės pokyčiai
Taikoma, pvz., orbitiniam suvirinimui
Švelnusis stačiakampis:
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga;
universalus pritaikymas
Sinusoidė:
sinusinė eiga (standartinis nustatymas begarsiam ir stabiliam lankui);
taikoma, pavyzdžiui, kampinėms siūlėms ir dengimo darbams
Optimizavus elektros lanko slėgį, pasiekiamas toks poveikis:
Bazinės srovės bangos forma
elektros lanko slėgiui optimizuoti
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: kietasis stačiakampis
Kietasis stačiakampis:
grynai stačiakampė eiga;
šiek tiek garsesnis elektros lanko triukšmas, greiti srovės pokyčiai
Taikoma, pvz., orbitiniam suvirinimui
Švelnusis stačiakampis:
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga;
universalus pritaikymas
Sinusoidė:
sinusinė eiga (standartinis nustatymas begarsiam ir stabiliam lankui);
taikoma, pavyzdžiui, kampinėms siūlėms ir dengimo darbams
Paleidimo srovės trukmė
Paleidimo srovės trukmė reiškia paleidimo srovės fazės trukmę.
išjungta / 0,01–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Paleidimo srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu paleidimo srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Galutinės srovės trukmė
Galutinės srovės trukmė reiškia galutinės srovės fazės trukmę.
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Galutinės srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškinio suvirinimo procedūrai. 4 taktų režimu galutinės srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku (skirsnis „TIG darbo režimai“).
Srovės mažinimo pokytis
Nustatant srovės mažinimo „Slope1“ ir „Slope2“ parametrus
Srovės mažinimas „Slope1“
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Jei parametrui „Srovės mažinimas „Slope1“ (pokytis) įvesta laiko vertė, trumpalaikis srovės sumažėjimas arba padidėjimas įvyksta ne staiga, o lėtai ir sureguliuotai.
Taip sumažinamas neigiamas poveikis suvirinimo siūlei ir komponentui, ypač naudojant aliuminį.
Srovės mažinimas „Slope2“
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Jei parametrui „Srovės mažinimas „Slope2“ (pokytis) įvesta laiko vertė, pritaikymas nuo srovės mažinimo iki suvirinimo srovės yra ne staigus, o lėtas ir adaptuotas.
Pavyzdžiui, kai srovė didinama, lydalo vonelė kaitinama lėtai, o ne staigiai. Tai leidžia išsiskirti dujoms iš lydalo vonelės ir sumažina porų atsiradimą suvirinant aliuminį.
Taškinio suvirinimo trukmė
(tik kai nustatytas taškinio suvirinimo režimas)
0,02–120 sek.
Gamyklinis nustatymas: 5,0 sek.
Sukabinimas
Sukabinimo funkcija – impulsinės suvirinimo srovės trukmė sukabinimo proceso pradžioje
išjungta / 0,1–9,9 sek. / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
įjungta
Impulsinė suvirinimo srovė palaikoma iki sukabinimo proceso pabaigos.
0,1–9,9 sek.
Nustatytas laikas pradedamas skaičiuoti nuo fazės „Up-Slope“ (srovės didinimas). Pasibaigus nustatytam laikui, suvirinimas tęsiamas pastovia suvirinimo srove; gali būti naudojami nustatyti impulsų parametrai.
išjungta
Sukabinimo funkcija išjungta
Kol vertė nustatyta, ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „Sukabinimas“ (TAC).
Impulso dažnis
išjungta / 0,20–2 000 Hz (10 000 Hz su „FP Pulse Pro“ parinktimi)
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Jei impulsų dažnis nustatytas į „Išjungta“, bazinės srovės ir darbo ciklo parametrų pasirinkti negalima.
Nustatytas impulsų dažnis taip pat taikomas mažinimo srovei.
Kol impulso dažnio vertė nustatyta, ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „Impulsas“.
„OPT/i Pulse Pro“
Bazinės srovės, darbo ciklo, impulsų bangos formos ir bazinės srovės bangos formos parametrams nustatyti
Bazinė srovė
0–100 % (nuo pagrindinės srovės I1)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
„Dutycycle“
(darbo ciklas). Impulso trukmės ir bazinės srovės trukmės santykis esant nustatytam impulsų dažniui
10–90 %
Gamyklinis nustatymas: 50 %
Impulso bangos forma
elektros lanko slėgiui optimizuoti
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: kietasis stačiakampis
Kietasis stačiakampis:
grynai stačiakampė eiga;
šiek tiek garsesnis elektros lanko triukšmas, greiti srovės pokyčiai
Taikoma, pvz., orbitiniam suvirinimui
Švelnusis stačiakampis:
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga;
universalus pritaikymas
Sinusoidė:
sinusinė eiga (standartinis nustatymas begarsiam ir stabiliam lankui);
taikoma, pavyzdžiui, kampinėms siūlėms ir dengimo darbams
Optimizavus elektros lanko slėgį, pasiekiamas toks poveikis:
Bazinės srovės bangos forma
elektros lanko slėgiui optimizuoti
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: kietasis stačiakampis
Kietasis stačiakampis:
grynai stačiakampė eiga;
šiek tiek garsesnis elektros lanko triukšmas, greiti srovės pokyčiai
Taikoma, pvz., orbitiniam suvirinimui
Švelnusis stačiakampis:
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga;
universalus pritaikymas
Sinusoidė:
sinusinė eiga (standartinis nustatymas begarsiam ir stabiliam lankui);
taikoma, pavyzdžiui, kampinėms siūlėms ir dengimo darbams
Paleidimo srovės trukmė
Paleidimo srovės trukmė reiškia paleidimo srovės fazės trukmę.
išjungta / 0,01–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Paleidimo srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu paleidimo srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Galutinės srovės trukmė
Galutinės srovės trukmė reiškia galutinės srovės fazės trukmę.
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Galutinės srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškinio suvirinimo procedūrai. 4 taktų režimu galutinės srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku (skirsnis „TIG darbo režimai“).
Srovės mažinimo pokytis
Nustatant srovės mažinimo „Slope1“ ir „Slope2“ parametrus
Srovės mažinimas „Slope1“
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Jei parametrui „Srovės mažinimas „Slope1“ (pokytis) įvesta laiko vertė, trumpalaikis srovės sumažėjimas arba padidėjimas įvyksta ne staiga, o lėtai ir sureguliuotai.
Taip sumažinamas neigiamas poveikis suvirinimo siūlei ir komponentui, ypač naudojant aliuminį.
Srovės mažinimas „Slope2“
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Jei parametrui „Srovės mažinimas „Slope2“ (pokytis) įvesta laiko vertė, pritaikymas nuo srovės mažinimo iki suvirinimo srovės yra ne staigus, o lėtas ir adaptuotas.
Pavyzdžiui, kai srovė didinama, lydalo vonelė kaitinama lėtai, o ne staigiai. Tai leidžia išsiskirti dujoms iš lydalo vonelės ir sumažina porų atsiradimą suvirinant aliuminį.
Taškinio suvirinimo trukmė
(tik kai nustatytas taškinio suvirinimo režimas)
0,02–120 sek.
Gamyklinis nustatymas: 5,0 sek.
Impulso dažnis
išjungta / 0,20–2 000 Hz (10 000 Hz su „FP Pulse Pro“ parinktimi)
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Jei impulsų dažnis nustatytas į „Išjungta“, bazinės srovės ir darbo ciklo parametrų pasirinkti negalima.
Nustatytas impulsų dažnis taip pat taikomas mažinimo srovei.
Kol impulso dažnio vertė nustatyta, ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „Impulsas“.
„OPT/i Pulse Pro“
Bazinės srovės, darbo ciklo, impulsų bangos formos ir bazinės srovės bangos formos parametrams nustatyti
Bazinė srovė
0–100 % (nuo pagrindinės srovės I1)
Gamyklinis nustatymas: 50 %
„Dutycycle“
(darbo ciklas). Impulso trukmės ir bazinės srovės trukmės santykis esant nustatytam impulsų dažniui
10–90 %
Gamyklinis nustatymas: 50 %
Impulso bangos forma
elektros lanko slėgiui optimizuoti
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: kietasis stačiakampis
Kietasis stačiakampis:
grynai stačiakampė eiga;
šiek tiek garsesnis elektros lanko triukšmas, greiti srovės pokyčiai
Taikoma, pvz., orbitiniam suvirinimui
Švelnusis stačiakampis:
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga;
universalus pritaikymas
Sinusoidė:
sinusinė eiga (standartinis nustatymas begarsiam ir stabiliam lankui);
taikoma, pavyzdžiui, kampinėms siūlėms ir dengimo darbams
Optimizavus elektros lanko slėgį, pasiekiamas toks poveikis:
Bazinės srovės bangos forma
elektros lanko slėgiui optimizuoti
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: kietasis stačiakampis
Kietasis stačiakampis:
grynai stačiakampė eiga;
šiek tiek garsesnis elektros lanko triukšmas, greiti srovės pokyčiai
Taikoma, pvz., orbitiniam suvirinimui
Švelnusis stačiakampis:
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga;
universalus pritaikymas
Sinusoidė:
sinusinė eiga (standartinis nustatymas begarsiam ir stabiliam lankui);
taikoma, pavyzdžiui, kampinėms siūlėms ir dengimo darbams
Paleidimo srovės trukmė
(tik 2 taktų darbo režimu ir taškinio suvirinimo metu)
Paleidimo srovės trukmė nurodo paleidimo srovės fazės trukmę.
išjungta / 0,01–30,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Paleidimo srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškiniam suvirinimui. 4 taktų režimu paleidimo srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku.
Galutinės srovės trukmė
(tik 2 taktų darbo režimu ir taškinio suvirinimo metu)
Galutinės srovės trukmė nurodo galutinės srovės fazės trukmę.
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Galutinės srovės trukmės vertė taikoma tik 2 taktų režimui ir taškinio suvirinimo procedūrai. 4 taktų režimu galutinės srovės fazės trukmė nustatoma degiklio mygtuku (skirsnis „TIG darbo režimai“).
Srovės mažinimo pokytis
Nustatant srovės mažinimo „Slope1“ ir „Slope2“ parametrus
Srovės mažinimas „Slope1“
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Jei parametrui „Srovės mažinimas „Slope1“ (pokytis) įvesta laiko vertė, trumpalaikis srovės sumažėjimas arba padidėjimas įvyksta ne staiga, o lėtai ir sureguliuotai.
Taip sumažinamas neigiamas poveikis suvirinimo siūlei ir komponentui, ypač naudojant aliuminį.
Srovės mažinimas „Slope2“
išjungta / 0,01–30 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Jei parametrui „Srovės mažinimas „Slope2“ (pokytis) įvesta laiko vertė, pritaikymas nuo srovės mažinimo iki suvirinimo srovės yra ne staigus, o lėtas ir adaptuotas.
Pavyzdžiui, kai srovė didinama, lydalo vonelė kaitinama lėtai, o ne staigiai. Tai leidžia išsiskirti dujoms iš lydalo vonelės ir sumažina porų atsiradimą suvirinant aliuminį.
Taškinio suvirinimo trukmė
(tik kai nustatytas taškinio suvirinimo režimas)
0,02–120 sek.
Gamyklinis nustatymas: 5,0 sek.
KS dažnis
Syn / 40–250 Hz
Gamyklinis nustatymas: 60 Hz
Syn
Sinchroninio suvirinimo nustatymas (suvirinimas iš abiejų pusių vienu metu naudojant 2 suvirinimo aparatus)
Sinchroniniam suvirinimui abiejuose suvirinimo aparatuose turi būti nustatytas kintamosios srovės dažnis „Syn“.
Sinchroninis suvirinimas naudojamas storoms medžiagoms, kad būtų pasiektas didelis lydymosi našumas ir suvirinimo metu būtų kuo mažiau intarpų.
SVARBU! Dėl įėjimo įtampos fazės kampo kai kuriais atvejais dviejų suvirinimo aparatų sinchronizavimas gali būti atliekamas netinkamai.
Tokiu atveju atjunkite suvirinimo aparatų tinklo kištuką, pasukite jį 180° kampu ir vėl prijunkite prie tinklo.
Žemas dažnis
minkštas, platus elektros lankas su nedideliu šilumos perdavimu
Didelis dažnis
fokusuotas elektros lankas su nedideliu šilumos perdavimu
KS dažnio įtaka srovės kreivei:
KS poslinkis
Nuo –70 iki +70 %
Gamyklinis nustatymas: 0 %
+70 %
Platus elektros lankas su mažu šilumos perdavimu
Didelė volframo elektrodo apkrova
didelis paviršiaus valymas.
–70 %
Siauras elektros lankas su dideliu šilumos perdavimu
Mažesnė volframo elektrodo apkrova
labai nedidelis paviršiaus valymas.
KS poslinkio įtaka srovės kreivei:
* Gamyklinis nustatymas: 0 (atitinka 10 % poslinkį į neigiamą pusę)
Teigiamos pusinės bangos forma
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / trikampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: sinusoidė
Kietasis stačiakampis
grynai stačiakampė eiga (stabilus, bet garsus elektros lankas)
Švelnusis stačiakampis
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga
Trikampis
didesnis srovės maksimumas, kad būtų didesnis elektros lanko slėgis
Sinusoidė
standartinis nustatymas mažo triukšmo elektros lankui
Bangos forma – neigiama pusinė banga
Kietasis stačiakampis / švelnusis stačiakampis / trikampis / sinusoidė
Gamyklinis nustatymas: švelnusis stačiakampis
Kietasis stačiakampis
grynai stačiakampė eiga (stabilus, bet garsus elektros lankas)
Švelnusis stačiakampis
stačiakampė eiga su sumažintu kraštinių nuolydžiu, skirtu triukšmui sumažinti, palyginti su grynai stačiakampe eiga
Trikampis
didesnis srovės maksimumas, kad būtų didesnis elektros lanko slėgis
Sinusoidė
standartinis nustatymas mažo triukšmo ir stabiliam elektros lankui
Paleidimo srovės trukmė
„Hot-Start“ (karštasis paleidimas)
0,0–2,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
Charakteristika
charakteristikoms parinkti
I konst. / 0,1–20,0 A/V / P konst.
Gamyklinis nustatymas: I konstanta
| (1) | Strypinio elektrodo darbinė linija |
| (2) | Strypinio elektrodo su didesniu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (3) | Strypinio elektrodo su sumažintu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (4) | Charakteristika pasirinkus parametrą „I konstanta“ (pastovi suvirinimo srovė) |
| (5) | Charakteristika pasirinkus parametrą „0,1–20,0“ (besileidžianti charakteristikos kreivė su reguliuojamu nuolydžiu) |
| (6) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „P konstanta“ (pastovi suvirinimo galia) |
| (7) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (4) pavyzdys |
| (8) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (5) arba (6) pavyzdys |
Nustatydami plokščią charakteristikos kreivę (5), nustatykite didesnę dinamikos vertę.
Jei kyla problemų dėl prilipusių strypinių elektrodų, nustatykite didesnę dinamikos vertę.
| (1) | Strypinio elektrodo darbinė linija |
| (2) | Strypinio elektrodo su didesniu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (3) | Strypinio elektrodo su sumažintu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (4) | Charakteristika pasirinkus parametrą „I konstanta“ (pastovi suvirinimo srovė) |
| (5) | Charakteristika pasirinkus parametrą „0,1–20,0“ (besileidžianti charakteristikos kreivė su reguliuojamu nuolydžiu) |
| (6) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „P konstanta“ (pastovi suvirinimo galia) |
| (7) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (4) pavyzdys |
| (8) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (5) arba (6) pavyzdys |
| (a) | Darbinis taškas esant dideliam elektros lanko ilgiui |
| (b) | Darbinis taškas esant nustatytai suvirinimo srovei I1 |
| (c) | Darbinis taškas esant mažam elektros lanko ilgiui |
Pavaizduotos charakteristikų kreivės (4), (5) ir (6) taikomos naudojant strypinį elektrodą, kurio charakteristikos esant tam tikram elektros lanko ilgiui atitinka darbinę kreivę (1).
Priklausomai nuo nustatytos suvirinimo srovės (I), charakteristikų kreivių (4), (5) ir (6) susikirtimo taškas (darbinis taškas) slenka išilgai darbinės linijos (1). Darbiniame taške matoma esama suvirinimo įtampa ir esama suvirinimo srovė.
Esant nustatytai nekintamai suvirinimo srovei (I1), darbinis taškas gali slinkti charakteristikų kreivėmis (4), (5) ir (6) priklausomai nuo momentinės suvirinimo įtampos.
Suvirinimo įtampa U priklauso nuo elektros lanko ilgio.
Pasikeitus lanko ilgiui, pavyzdžiui, darbinėje linijoje (2), darbinis taškas atsiduria atitinkamos charakteristikos kreivės (4), (5) arba (6) susikirtimo su darbine linija (2) taške.
Esant (5) ir (6) charakteristikoms, suvirinimo srovė (I) taip pat tampa mažesnė arba didesnė, priklausomai nuo suvirinimo įtampos, jei I1 nustatymo vertė išlieka tokia pati.
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
Suvirinimo įtampos ribojimas
20–90 V
Gamyklinis nustatymas: 20 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Naudojant elektros lanko nutrūkimo įtampos parametrą, suvirinimo įtampą galima sumažinti iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
„Anti-Stick“
įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: įjungta
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad strypinis elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus funkciją „Anti-Stick“ (apsauga nuo prilipimo). Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesą galima toliau tęsti be problemų.
Kintamosios srovės dažnis
tik suvirinant strypinių elektrodų kintamąja srove (suvirinimo parametrų poliškumas = kintamoji srovė)
40–250 Hz
Gamyklinis nustatymas: 60 Hz
Paleidimo srovės trukmė
„Hot-Start“ (karštasis paleidimas)
0,0–2,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
Charakteristika
charakteristikoms parinkti
I konst. / 0,1–20,0 A/V / P konst.
Gamyklinis nustatymas: I konstanta
| (1) | Strypinio elektrodo darbinė linija |
| (2) | Strypinio elektrodo su didesniu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (3) | Strypinio elektrodo su sumažintu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (4) | Charakteristika pasirinkus parametrą „I konstanta“ (pastovi suvirinimo srovė) |
| (5) | Charakteristika pasirinkus parametrą „0,1–20,0“ (besileidžianti charakteristikos kreivė su reguliuojamu nuolydžiu) |
| (6) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „P konstanta“ (pastovi suvirinimo galia) |
| (7) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (4) pavyzdys |
| (8) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (5) arba (6) pavyzdys |
Nustatydami plokščią charakteristikos kreivę (5), nustatykite didesnę dinamikos vertę.
Jei kyla problemų dėl prilipusių strypinių elektrodų, nustatykite didesnę dinamikos vertę.
| (1) | Strypinio elektrodo darbinė linija |
| (2) | Strypinio elektrodo su didesniu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (3) | Strypinio elektrodo su sumažintu elektros lanko ilgiu darbinė linija |
| (4) | Charakteristika pasirinkus parametrą „I konstanta“ (pastovi suvirinimo srovė) |
| (5) | Charakteristika pasirinkus parametrą „0,1–20,0“ (besileidžianti charakteristikos kreivė su reguliuojamu nuolydžiu) |
| (6) | Charakteristikos kreivė pasirinkus parametrą „P konstanta“ (pastovi suvirinimo galia) |
| (7) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (4) pavyzdys |
| (8) | Nustatytos dinamikos esant pasirinktai charakteristikos kreivei (5) arba (6) pavyzdys |
| (a) | Darbinis taškas esant dideliam elektros lanko ilgiui |
| (b) | Darbinis taškas esant nustatytai suvirinimo srovei I1 |
| (c) | Darbinis taškas esant mažam elektros lanko ilgiui |
Pavaizduotos charakteristikų kreivės (4), (5) ir (6) taikomos naudojant strypinį elektrodą, kurio charakteristikos esant tam tikram elektros lanko ilgiui atitinka darbinę kreivę (1).
Priklausomai nuo nustatytos suvirinimo srovės (I), charakteristikų kreivių (4), (5) ir (6) susikirtimo taškas (darbinis taškas) slenka išilgai darbinės linijos (1). Darbiniame taške matoma esama suvirinimo įtampa ir esama suvirinimo srovė.
Esant nustatytai nekintamai suvirinimo srovei (I1), darbinis taškas gali slinkti charakteristikų kreivėmis (4), (5) ir (6) priklausomai nuo momentinės suvirinimo įtampos.
Suvirinimo įtampa U priklauso nuo elektros lanko ilgio.
Pasikeitus lanko ilgiui, pavyzdžiui, darbinėje linijoje (2), darbinis taškas atsiduria atitinkamos charakteristikos kreivės (4), (5) arba (6) susikirtimo su darbine linija (2) taške.
Esant (5) ir (6) charakteristikoms, suvirinimo srovė (I) taip pat tampa mažesnė arba didesnė, priklausomai nuo suvirinimo įtampos, jei I1 nustatymo vertė išlieka tokia pati.
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
Suvirinimo įtampos ribojimas
20–90 V
Gamyklinis nustatymas: 20 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Naudojant elektros lanko nutrūkimo įtampos parametrą, suvirinimo įtampą galima sumažinti iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
„Anti-Stick“
įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: įjungta
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad strypinis elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus funkciją „Anti-Stick“ (apsauga nuo prilipimo). Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesą galima toliau tęsti be problemų.
Kintamosios srovės dažnis
tik suvirinant strypinių elektrodų kintamąja srove (suvirinimo parametrų poliškumas = kintamoji srovė)
40–250 Hz
Gamyklinis nustatymas: 60 Hz
Paleidimo srovės trukmė
„Hot-Start“ (karštasis paleidimas)
0,0–2,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
Suvirinimo įtampos ribojimas
20–90 V
Gamyklinis nustatymas: 20 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Naudojant elektros lanko nutrūkimo įtampos parametrą, suvirinimo įtampą galima sumažinti iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
„Anti-Stick“
įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: įjungta
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad strypinis elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus funkciją „Anti-Stick“ (apsauga nuo prilipimo). Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesą galima toliau tęsti be problemų.
Paleidimo srovės trukmė
„Hot-Start“ (karštasis paleidimas)
0,0–2,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,5 sek.
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
Suvirinimo įtampos ribojimas
20–90 V
Gamyklinis nustatymas: 20 V
Elektros lanko ilgis priklauso nuo suvirinimo įtampos. Norint užbaigti suvirinimo procesą, paprastai reikia gerokai pakelti strypinį elektrodą. Naudojant elektros lanko nutrūkimo įtampos parametrą, suvirinimo įtampą galima sumažinti iki tokios vertės, kuriai esant galima užbaigti suvirinimo procesą net tada, kai strypinis elektrodas yra tik šiek tiek pakeltas.
Jei suvirinimo metu suvirinimas dažnai netyčia nutraukiamas, nustatykite didesnę elektros lanko nutrūkimo įtampą.
„Anti-Stick“
įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: įjungta
Elektros lankui trumpėjant, suvirinimo įtampa gali sumažėti tiek, kad strypinis elektrodas gali prilipti. Be to, strypinis elektrodas gali perkaisti.
Perkaitimo išvengiama įjungus funkciją „Anti-Stick“ (apsauga nuo prilipimo). Jei elektrodas pradeda prilipti, suvirinimo aparatas iš karto išjungia suvirinimo srovę. Atskyrus strypinį elektrodą nuo ruošinio, suvirinimo procesą galima toliau tęsti be problemų.
AD uždegimas
įjungta / išjungta / liečiamasis AD / išorinis
Gamyklinis nustatymas: įjungta
įjungta
Aukšto dažnio uždegimas įsijungia pradėjus suvirinimą
išjungta
Suvirinimo pradžioje nėra aukšto dažnio uždegimo.
Šiuo atveju suvirinimas pradedamas kontaktiniu uždegimu.
Liečiamasis AD
Suvirinimo procesas pradedamas volframo elektrodu trumpam palietus ruošinį. Aukšto dažnio uždegimas įvyksta praėjus nustatytam aukšto dažnio uždegimo delsos laikui.
Išorinis
Paleidimas naudojant išorinį pagalbinį uždegimo įrenginį, pvz., plazminį suvirinimą.
Kol ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „AD uždegimas“, kol „AD uždegimas“ yra nustatytas kaip „Įjungta“.
Sužalojimo pavojus dėl elektros smūgio sukelto išgąsčio
Nors „Fronius“ aparatai atitinka visus taikomus standartus, aukšto dažnio uždegimas tam tikromis aplinkybėmis gali sukelti nekenksmingą, bet pastebimą elektros smūgį.
Naudokite nurodytus apsauginius drabužius, ypač pirštines!
Naudokite tik tinkamą, nė kiek nepažeistą ir nesugedusį TIG žarnų ir kabelių bloką!
Nedirbkite drėgnoje ar šlapioje aplinkoje!
Būkite ypač atsargūs dirbdami ant pastolių, darbo platformų, siaurose, sunkiai prieinamose ar atvirose vietose!
AD uždegimo delsos trukmė
Trukmė nuo apdirbamo ruošinio sąlyčio su volframo elektrodu, po kurios įvyksta aukšto dažnio uždegimas.
0,1–5,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 1,0 sek.
Uždegimas su atvirkštiniu poliškumu
(tik su „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatais)
Kad TIG NS suvirinimo metu uždegimo seka būtų optimali, suvirinimo pradžioje trumpam pakeičiamas poliškumas. Iš ruošinio išeina elektronai ir atsitrenkia į volframo elektrodą. Dėl to volframo elektrodas greitai įkaista, o tai yra esminė sąlyga siekiant užtikrinti optimalias uždegimo savybes.
išjungta / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Atvirkštinio poliškumo uždegimą nerekomenduojama naudoti virinant plonus lakštus.
AD uždegimas
įjungta / išjungta / liečiamasis AD / išorinis
Gamyklinis nustatymas: įjungta
įjungta
Aukšto dažnio uždegimas įsijungia pradėjus suvirinimą
išjungta
Suvirinimo pradžioje nėra aukšto dažnio uždegimo.
Šiuo atveju suvirinimas pradedamas kontaktiniu uždegimu.
Liečiamasis AD
Suvirinimo procesas pradedamas volframo elektrodu trumpam palietus ruošinį. Aukšto dažnio uždegimas įvyksta praėjus nustatytam aukšto dažnio uždegimo delsos laikui.
Išorinis
Paleidimas naudojant išorinį pagalbinį uždegimo įrenginį, pvz., plazminį suvirinimą.
Kol ekrano būsenos juostoje šviečia rodinys „AD uždegimas“, kol „AD uždegimas“ yra nustatytas kaip „Įjungta“.
Sužalojimo pavojus dėl elektros smūgio sukelto išgąsčio
Nors „Fronius“ aparatai atitinka visus taikomus standartus, aukšto dažnio uždegimas tam tikromis aplinkybėmis gali sukelti nekenksmingą, bet pastebimą elektros smūgį.
Naudokite nurodytus apsauginius drabužius, ypač pirštines!
Naudokite tik tinkamą, nė kiek nepažeistą ir nesugedusį TIG žarnų ir kabelių bloką!
Nedirbkite drėgnoje ar šlapioje aplinkoje!
Būkite ypač atsargūs dirbdami ant pastolių, darbo platformų, siaurose, sunkiai prieinamose ar atvirose vietose!
AD uždegimo delsos trukmė
Trukmė nuo apdirbamo ruošinio sąlyčio su volframo elektrodu, po kurios įvyksta aukšto dažnio uždegimas.
0,1–5,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 1,0 sek.
Uždegimas su atvirkštiniu poliškumu
(tik su „iWave AC/DC “ suvirinimo aparatais)
Kad TIG NS suvirinimo metu uždegimo seka būtų optimali, suvirinimo pradžioje trumpam pakeičiamas poliškumas. Iš ruošinio išeina elektronai ir atsitrenkia į volframo elektrodą. Dėl to volframo elektrodas greitai įkaista, o tai yra esminė sąlyga siekiant užtikrinti optimalias uždegimo savybes.
išjungta / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
SVARBU! Atvirkštinio poliškumo uždegimą nerekomenduojama naudoti virinant plonus lakštus.
Uždegimo skirtasis laikas
Laiko tarpas iki avarinio išjungimo po uždegimo trikties.
0,1–9,9 sek.
Gamyklinis nustatymas: 5 sek.
SVARBU! Uždegimo skirtasis laikas yra saugos funkcija ir jos išjungti negalima.
Funkcijos „Uždegimo skirtasis laikas“ aprašymą rasite skyriuje „TIG suvirinimas“.
Elektros lanko filtro nutraukimo laikas
Laiko tarpas iki apsauginio išjungimo nutrūkus elektros lankui
Jei po elektros lanko nutrūkimo per nustatytą laiką neatsiranda srovės tėkmė, suvirinimo aparatas automatiškai išsijungia.
Norėdami atnaujinti suvirinimo procesą paspauskite bet kurį valdymo skydelio mygtuką arba degiklio mygtuką.
0,00–2,00 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,20 sek.
Elektros lanko nutrūkimo stebėjimas
Reakcija, jei per elektros lanko nutrūkimo laiką neatsiranda srovės tėkmė
ignoruoti / klaida
Gamyklinis nustatymas: ignoruoti
ignoruoti
Pertraukimas ignoruojamas.
Klaida
Suvirinimo aparate rodomas klaidos pranešimas, kurį reikia patvirtinti.
Degiklio mygtukas
Suvirinimo pradžia degiklio mygtuku
įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: įjungta
įjungta
Suvirinimas pradedamas paspaudus suvirinimo degiklio mygtuką
išjungta
Suvirinimas pradedamas volframo elektrodu palietus ruošinį;
specialiai pritaikyta suvirinimo degliams be degiklio mygtuko, uždegimo eiga priklauso nuo uždegimo parametrų
Išjungto degiklio mygtuko simbolis rodomas ekrano būsenos juostoje, darbo režimo pasirinkimas išjungtas.
I2 per degiklio mygtuką
skirta įjungti / išjungti, ar degiklio mygtuku galima perjungti į srovės mažinimą I2
Parametro I2 nustatymas degiklio mygtuku taip pat turi įtakos specialaus 4 taktų darbo režimo 1–6 variantams (žr. nuo p. (→)).
įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Srovės mažinimo mygtuko funkcija
Srovės mažinimo mygtuko funkcijos parametro nustatymas taip pat turi įtakos specialaus 4 taktų darbo režimo 1–6 variantams (žr. nuo p. (→)).
I1 / I2
Gamyklinis nustatymas: I2
Elektros lanko nutrūkimo įtampa
Įtampos vertei, kuriai esant suvirinimo procesą galima nutraukti šiek tiek pakėlus TIG suvirinimo degiklį, nustatyti.
Kuo didesnė elektros lanko nutrūkimo įtampos vertė, tuo aukščiau galima ištraukti lanką.
Elektros lanko nutrūkimo įtampos vertė išsaugoma kartu, kai veikiama 2 taktų režimu, 4 taktų režimu ir valdant kojiniu nuotolinio valdymo pultu.
Jei parametras „Degiklio mygtukas“ nustatytas į „Išjungta“, vertė išsaugoma atskirai.
išjungta / 6,0–90,0 V
Gamyklinis nustatymas: išjungta
„Komfort-Stop“ jautrumas
Parametras prieinamas tik tuo atveju, jei parametras „Degiklio mygtukas“ nustatytas į „Išjungta“.
išjungta / 0,1–10,0 V
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Suvirinimo proceso pabaigoje labai padidėjus elektros lanko ilgiui, suvirinimo srovė automatiškai išjungiama. Taip išvengiama per didelio elektros lanko pailginimo pakeliant TIG dujinį suvirinimo degiklį.
Eiga:
Išankstinis dujų srautas
Išankstinio dujų srauto trukmė
0,0–9,9 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,4 sek.
Vėlesnis dujų srautas
Vėlesnio dujų srauto trukmė
automatinis / 0–60 sek.
Gamyklinis nustatymas: automatinis
automatinis
Suvirinimo aparatas, priklausomai nuo elektrodo skersmens ir suvirinimo srovės, apskaičiuoja optimalų vėlesnio dujų srauto laiką ir nustato jį automatiškai.
Išankstinis dujų srautas
Išankstinio dujų srauto trukmė
0,0–9,9 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0,4 sek.
Vėlesnis dujų srautas
Vėlesnio dujų srauto trukmė
automatinis / 0–60 sek.
Gamyklinis nustatymas: automatinis
automatinis
Suvirinimo aparatas, priklausomai nuo elektrodo skersmens ir suvirinimo srovės, apskaičiuoja optimalų vėlesnio dujų srauto laiką ir nustato jį automatiškai.
Aušinimo kontūro darbo režimas
aušinimo aparatui valdyti
ekonominis / automatinis / įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: automatinis
automatinis
Pradėjus suvirinimą, pradeda veikti aušinimo aparatas (veikia ventiliatorius ir aušinimo skysčio siurblys).
Pasibaigus suvirinimui, aušinimo aparatas veikia dar 2 minutes. Po 2 minučių aušinimo įrenginys irgi išsijungia.
įjungta
Nepertraukiamas veikimas
Įjungus suvirinimo aparatą, pradeda veikti aušinimo aparatas (ventiliatorius ir aušinimo skysčio siurblys veikia nepertraukiamai)
išjungta
Neveikia, net ir pradėjus suvirinimą
ekonominis
Aušinimo skysčio siurblys pradeda veikti nuo suvirinimo pradžios.
Ventiliatorius pradeda veikti nuo 40 °C (104 °F) aušinimo skysčio grįžtamojo srauto temperatūros (tik kartu su „Flow-Thermo-Sensor“ parinktimi).
Pripildant suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką, aušinimo skysčio siurblys toliau veikia 10 sekundžių, kai tik srautas yra > 0,7 l/min.
Pasibaigus suvirinimui aušinimo aparatas dar veikia mažiausiai 15 sekundžių. Kai tik aušinimo skysčio grįžtamojo srauto temperatūra yra < 40 °C, aušinimo aparatas išsijungia.
Maksimalus veikimo iš inercijos laikas yra 2 minutės.
Filtravimo laiko srauto matuoklis
(tik jei aušinimo aparatas turi parinktį „Flow-Thermo-Sensor“)
nustatyti laikui nuo srauto matuoklio suveikimo iki įspėjamojo pranešimo rodymo
5–25 sek.
Gamyklinis nustatymas: 10 sek.
Įspėjimo dėl aušinimo įrenginio srauto riba
(tik jei aušinimo aparate yra parinktis „Flow-Thermo-Sensor“)
Jei parametras suaktyvintas, įspėjimas sugeneruojamas tada, kai vertė nukrinta žemiau įvestos vertės.
išjungta / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Degiklio žarnų ir kabelių bloko ištuštinimas / užpildymas
(tik kartu su „MultiControl“ aušinimo aparatu CU 600t /MC arba CU 600t MV /MC)
Suvirinimo degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko ištuštinimo ir užpildymo funkcija, pavyzdžiui, keičiant degiklio korpusą.
Toliau pateikiamas išsamus šių dviejų funkcijų aprašymas.
Aušinimo kontūro darbo režimas
aušinimo aparatui valdyti
ekonominis / automatinis / įjungta / išjungta
Gamyklinis nustatymas: automatinis
automatinis
Pradėjus suvirinimą, pradeda veikti aušinimo aparatas (veikia ventiliatorius ir aušinimo skysčio siurblys).
Pasibaigus suvirinimui, aušinimo aparatas veikia dar 2 minutes. Po 2 minučių aušinimo įrenginys irgi išsijungia.
įjungta
Nepertraukiamas veikimas
Įjungus suvirinimo aparatą, pradeda veikti aušinimo aparatas (ventiliatorius ir aušinimo skysčio siurblys veikia nepertraukiamai)
išjungta
Neveikia, net ir pradėjus suvirinimą
ekonominis
Aušinimo skysčio siurblys pradeda veikti nuo suvirinimo pradžios.
Ventiliatorius pradeda veikti nuo 40 °C (104 °F) aušinimo skysčio grįžtamojo srauto temperatūros (tik kartu su „Flow-Thermo-Sensor“ parinktimi).
Pripildant suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką, aušinimo skysčio siurblys toliau veikia 10 sekundžių, kai tik srautas yra > 0,7 l/min.
Pasibaigus suvirinimui aušinimo aparatas dar veikia mažiausiai 15 sekundžių. Kai tik aušinimo skysčio grįžtamojo srauto temperatūra yra < 40 °C, aušinimo aparatas išsijungia.
Maksimalus veikimo iš inercijos laikas yra 2 minutės.
Filtravimo laiko srauto matuoklis
(tik jei aušinimo aparatas turi parinktį „Flow-Thermo-Sensor“)
nustatyti laikui nuo srauto matuoklio suveikimo iki įspėjamojo pranešimo rodymo
5–25 sek.
Gamyklinis nustatymas: 10 sek.
Įspėjimo dėl aušinimo įrenginio srauto riba
(tik jei aušinimo aparate yra parinktis „Flow-Thermo-Sensor“)
Jei parametras suaktyvintas, įspėjimas sugeneruojamas tada, kai vertė nukrinta žemiau įvestos vertės.
išjungta / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Degiklio žarnų ir kabelių bloko ištuštinimas / užpildymas
(tik kartu su „MultiControl“ aušinimo aparatu CU 600t /MC arba CU 600t MV /MC)
Suvirinimo degiklio jungiamųjų žarnų ir kabelių bloko ištuštinimo ir užpildymo funkcija, pavyzdžiui, keičiant degiklio korpusą.
Toliau pateikiamas išsamus šių dviejų funkcijų aprašymas.
Suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloko ištuštinimo sąlygos:
Suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką galima ištuštinti naudojant suvirinimo aparato sąrankos meniu arba TIG suvirinimo degiklio mygtukų kombinaciją.
Paleidimas per sąrankos meniu
Suvirinimo degiklio klavišų kombinacija
Jei aušinimo skysčio temperatūra per aukšta, vyksta aušinimo fazė. Aušinimo fazės metu suvirinimo degiklio šviesos diodas mirksi maždaug 2 kartus per sekundę.
Tada pradedamas ištuštinimo procesas. Ištuštinimo procesas trunka apie 30 sekundžių. Ištuštinimo proceso metu suvirinimo degiklio šviesos diodas mirksi maždaug 1 kartą per sekundę
Sėkmingai užbaigus ištuštinimo procesą, ekrane rodomas atitinkamas patvirtinimas.
Dabar galima pakeisti degiklio korpusą.
Keisdami suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką, pirmiausia išjunkite suvirinimo aparatą.
SVARBU! Kai suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių blokas tuščias, suvirinimo darbai negalimi!
Suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloko užpildymo sąlygos:
Suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloką galima užpildyti naudojant suvirinimo aparato sąrankos meniu arba TIG suvirinimo degiklio mygtukų kombinaciją.
Paleidimas per sąrankos meniu
Suvirinimo degiklio klavišų kombinacija
Pradedamas užpildymo procesas. Suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloko užpildymas trunka maždaug 30 sekundžių. Užpildymo proceso metu suvirinimo degiklio šviesos diodas mirksi maždaug 1 kartą per sekundę.
Po sėkmingo užpildymo parodomas atitinkamas patvirtinimo pranešimas.
SVARBU! Prieš vėl pradėdami suvirinimą, patikrinkite aušinimo aparato darbo režimą ir, jei reikia, nustatykite suvirinimui reikalingą vertę.
Suvirinimo siūlių rodymas
Bus registruojami šie duomenys:
| (1) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (2) | Data (dd-mm-mm) |
| (3) | Laikas (hh-mm-ss) |
| (4) | Suvirinimo trukmė, sek. |
| (5) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (6) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (7) | Elektros lanko energija, kJ |
| (8) | „Job“ Nr. |
Sukdami reguliavimo ratuką galite slinkti per sąrašą.
Įvykių rodymas
Žurnalo rodymas
Pagrindiniai nustatymai / diskretizacijos dažnis
diskretizacijos dažniui nustatyti
Ribinių verčių stebėjimas / ribų stebėjimas
ribų stebėjimui įjungti / išjungti
Suvirinimo siūlių rodymas
Bus registruojami šie duomenys:
| (1) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (2) | Data (dd-mm-mm) |
| (3) | Laikas (hh-mm-ss) |
| (4) | Suvirinimo trukmė, sek. |
| (5) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (6) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (7) | Elektros lanko energija, kJ |
| (8) | „Job“ Nr. |
Sukdami reguliavimo ratuką galite slinkti per sąrašą.
Įvykių rodymas
Žurnalo rodymas
Pagrindiniai nustatymai / diskretizacijos dažnis
diskretizacijos dažniui nustatyti
Ribinių verčių stebėjimas / ribų stebėjimas
ribų stebėjimui įjungti / išjungti
Išsaugant „Job“, išsaugomas suvirinimo procesas ir visi suvirinimo parametrų bei atitinkamų nustatymų meniu nustatymai.
Todėl kuriant „Job“ būtina atsižvelgti į sąrankos meniu parametrus.
„Job“ galima išsaugoti 2 būdais:
Išsaugant „Job“, išsaugomas suvirinimo procesas ir visi suvirinimo parametrų bei atitinkamų nustatymų meniu nustatymai.
Todėl kuriant „Job“ būtina atsižvelgti į sąrankos meniu parametrus.
„Job“ galima išsaugoti 2 būdais:
Svarbiausi parametrai rodomi apžvalgoje.
Paspaudus reguliavimo ratuką, rodomas pirmasis laisvas „Job“ numeris.
Rodoma klaviatūra.
Rodomas patvirtinimas, kad „Job“ išsaugota.
Svarbiausi parametrai rodomi apžvalgoje.
Paspaudus reguliavimo ratuką, rodomas pirmasis laisvas „Job“ numeris.
Rodoma klaviatūra.
Rodomas patvirtinimas, kad „Job“ išsaugota.
Naudojant funkciją „Įkelti „Job“, į suvirinimo parametrus galima įkelti įrašytų „Job“ arba „EasyJobs“ duomenis.
Atitinkamus „Job“ duomenis galima suvirinti, pakeisti arba išsaugoti kaip naują „Job“ arba „EasyJobs“.
Rodomas „Job“ sąrašas.
Rodoma informacija apie „Job“ įkėlimą.
„Job“ įkeliama į suvirinimo parametrus.
Rodomas „Job“ sąrašas.
Rodoma įspėjimas apie „Job“ pašalinimą.
„Job“ ištrinama.
„Job“ optimizuoti gali būti nustatyti tokie proceso parametrai:
Darbiniai parametrai
Paleidimo srovė | Sumažėjimas („Down-Slope“) |
Padidėjimas („Up-Slope“) | Galutinė srovė |
Pagrindinė srovė | KS balansas |
Srovės mažinimas | Elektrodų skersmuo |
Suvirinimo metodo nustatymai
Poliškumas | TIG degiklio darbo režimas |
TIG impulsų nustatymai
Sukabinimas | Darbo ciklas |
Impulsų dažnis | Impulso bangos forma |
Bazinė srovė | Bazinės srovės bangos forma |
TIG KS nustatymai
(tik su „ iWave AC/DC“ suvirinimo aparatais)
KS dažnis | Teigiamos pusinės bangos forma |
KS poslinkis | Neigiamos pusinės bangos forma |
Uždegimo parametrai
AD uždegimas | Uždegimas su atvirkštiniu poliškumu |
AD uždegimo delsa |
Elektros lanko stebėjimas
Uždegimo skirtasis laikas | Elektros lanko nutrūkimo stebėjimas |
Elektros lanko lūžio filtro laikas |
Darbo režimo nustatymai
Elektros lanko nutrūkimo įtampa | „Komfort-Stop“ jautrumas |
Bendrieji nustatymai
Paleidimo srovės laikas | Srovės mažinimo 2 pokytis |
Galutinės srovės trukmė | Taškinio suvirinimo laikas |
Srovės mažinimo 1 pokytis |
TIG dujų nustatymai
Išankstinis dujų srautas | Vėlesnis dujų srautas |
„Job“ koregavimo ribos
viršutinė pagrindinės srovės riba 0–50 % | „Job“ pasikeitimas 0,0–10,0 sek. |
apatinė pagrindinės srovės riba –50–0 % |
„CycleTIG“ nustatymai
Yra įjungtas „CycleTIG“ | Intervalų ciklai |
Intervalo trukmė | Bazinė srovė |
Intervalo pauzės trukmė |
Dokumentacija
Diskretizacijos dažnis |
Ribinės vertės stebėjimas
Įtampos nustatytoji vertė 0,0–100,0 V | apatinė suvirinimo laiko riba –50,0–0,0 sek. |
apatinė įtampos riba –10,0–0,0 V | viršutinė suvirinimo laiko riba 0,0–50,0 sek. |
viršutinė įtampos riba 0,0–10,0 V | Suvirinimo laiko stebėjimas išjungta / įjungta |
Maksimali įtampos nuokrypio trukmė išjungta / 0,1–10,0 sek. | Energijos nustatytoji vertė 0,0–daug. kJ |
Srovės nustatytoji vertė 0,0–1 000,0 A | apatinė energijos riba –100,0–0,0 kJ |
apatinė srovės riba –100–0 A | viršutinė energijos riba 0,0–100,0 kJ |
viršutinė srovės riba 0–100 A | Energijos stebėjimas išjungta / įjungta |
Maksimalus srovės nuokrypio laikas išjungta / 0,1–10,0 sek. | Reakcija, jei viršijama ignoruoti / įspėjimas / klaida |
Suvirinimo trukmės nustatytoji vertė 0,0–999,9 sek. |
Internetinis „Job“ numeris
įjungti / išjungti, ar aktyvi „Job“ darbo režimu perjungiama ir apdorojama tuo pačiu metu.
Patvirtinus rodomą informaciją, toliau nurodytus proceso parametrus galima nustatyti pagal išankstinius nustatymus, skirtus „Išsaugoti kaip „Job“:
„Job“ pasikeitimas
„Job“ pasikeitimas
reiškia laiką tarp esamos pasirinktos „Job“ ir po jos esančios „Job“
0,0–10,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 0 sek.
„Job“ koregavimo ribos
Viršutinė pagrindinės srovės ribinė vertė
viršutinei „Job“ pagrindinės srovės ribinei vertei nustatyti
0,0–20,0 %
Gamyklinis nustatymas: 0
Apatinė pagrindinės srovės ribinė vertė
apatinei „Job“ pagrindinės srovės ribinei vertei nustatyti
–20,0–0,0 %
Gamyklinis nustatymas: 0
Ribinės vertės stebėjimas
Įtampos nustatytoji vertė
0,0–100,0 V
Gamyklinis nustatymas: 100,0 V
Apatinė įtampos riba
–10,0–0,0 V
Gamyklinis nustatymas: –1,0 V
Viršutinė įtampos riba
0,0–10,0 V
Gamyklinis nustatymas: 1,0 V
Maksimali įtampos nuokrypio trukmė
išjungta / 0,1–10,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Srovės nustatytoji vertė
0,0–1 000,0 A
Gamyklinis nustatymas: –
Apatinė srovės riba
–100–0 A
Gamyklinis nustatymas: –10 A
Viršutinė srovės riba
0–100 A
Gamyklinis nustatymas: 10 A
Maksimalus srovės nuokrypio laikas
išjungta / 0,1–10,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Suvirinimo trukmės nustatytoji vertė
0,0–999,9 sek.
Gamyklinis nustatymas: 5,0 sek.
Apatinė suvirinimo laiko riba
–50,0–0,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: –1,0 sek.
Viršutinė suvirinimo laiko riba
0,0–50,0 sek.
Gamyklinis nustatymas: 1,0 sek.
Suvirinimo laiko stebėjimas
išjungta / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Energijos nustatytoji vertė
0,0–daug. kJ
Gamyklinis nustatymas: 1,0 kJ
Apatinė energijos riba
–100,0–0,0 kJ
Gamyklinis nustatymas: 0,0 kJ
Viršutinė energijos riba
0,0–100,0 kJ
Gamyklinis nustatymas: 1,0 kJ
Energijos stebėjimas
išjungta / įjungta
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Reakcija, jei viršijama
ignoruoti / įspėjimas / klaida
Gamyklinis nustatymas: ignoruoti
„EasyJobs“ priskyrimo „Favorit“ mygtukui procedūra aprašyta nuo p. (→).
Išankstiniuose nustatymuose pateikiamos šios pasirinkimo galimybės:
Rodinys
Sistema
Tinklo nustatymai
Naudotojų valdymas
Valdymas
Išankstiniuose nustatymuose pateikiamos šios pasirinkimo galimybės:
Rodinys
Sistema
Tinklo nustatymai
Naudotojų valdymas
Valdymas
Foninis apšvietimas
ekrano ryškumui reguliuoti
Vienetas –
Reguliavimo diapazonas 0–10
Gamyklinis nustatymas 10
Nustatykite foninį apšvietimą:
Foninis apšvietimas
ekrano ryškumui reguliuoti
Vienetas –
Reguliavimo diapazonas 0–10
Gamyklinis nustatymas 10
Nustatykite foninį apšvietimą:
Kalba
Reguliavimo diapazonas: priklausomai nuo programinės įrangos versijos
Gamyklinis nustatymas: anglų k.
Kalbos nustatymas:
Trumpai rodomas pasaulio simbolis ir pakeičiama kalba.
Data ir laikas
datai ir laikui nustatyti
Reguliavimo diapazonas: Metai / mėnuo / diena / valanda / minutė / laiko juosta
Gamyklinis nustatymas: –
Datos ir laiko nustatymas:
Pasirinkus „Rodyti sistemos duomenis“, rodomi dabartiniai suvirinimo sistemos duomenys:
| (1) | Suvirinimo srovės faktinė / „Hold“ (sulaikyta) vertė |
| (2) | Dabartinė elektros lanko galia |
| (3) | Dabartinė elektros lanko energija |
| (4) | Aušinimo skysčio srautas |
| (5) | Aušinimo skysčio temperatūra |
| (6) | Iš viso darbo valandų |
| (7) | Srovės srauto laikas |
| (8) | Suvirinimo įtampa |
| (9) | Suvirinimo srovės nustatytoji vertė |
Paspaudus reguliavimo ratuką, sistemos duomenys vėl paslepiami ir rodomi suvirinimo parametrai.
Šią funkciją galima naudoti norint parodyti papildomus 1–3 suvirinimo parametrus arba nustatymus.
Parametrų rodinio išplėtimas:
Parametras rodomas suvirinimo parametrų skiltyje, pasirinktoje parametro vietoje, kur jį taip pat galima keisti.
Šią funkciją galima naudoti norint išsaugoti papildomus „Job“ vietų parametrus ar nustatymus.
„iJob“ parametrų rodymo praplėtimas:
Parametras rodomas „Job“ srityje, kur jį taip pat galima keisti.
Maitinimo šaltinis = suvirinimo aparatas
Rodoma klaviatūra.
Maitinimo šaltinis = suvirinimo aparatas
Rodoma klaviatūra.
Rodoma saugos užklausa atkurti gamyklinius nustatymus.
Atkuriami suvirinimo aparato gamykliniai nustatymai.
Rodoma saugos užklausa atkurti svetainės slaptažodį.
Atkuriamas gamyklinis tinklalapio slaptažodis.
Gamykliniai nustatymai
Atskaitos taško lygiavimas turi būti atliekamas atskirai kiekvienam suvirinimo procesui.
Suvirinimo grandinės varža R [mOhm]
Nustatant suvirinimo grandinės varžą gaunama informacija apie suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloko, suvirinimo degiklio, ruošinio ir įžeminimo laido bendrąją varžą.
Jei, pavyzdžiui, pakeitus suvirinimo degiklį nustatoma padidėjusi suvirinimo grandinės varža, gali būti sugedę šie komponentai:
Suvirinimo grandinės induktyvumas L [µH]
Žarnų ir kabelių bloko tiesimas turi didelę įtaką suvirinimo savybėms.
Priklausomai nuo žarnų ir kabelių bloko ilgio ir nutiesimo gali atsirasti didelis suvirinimo grandinės induktyvumas, ypač impulsinio ir kintamosios srovės suvirinimo metu. Dabartinis srovės kilimas yra ribojamas.
Pakeitus suvirinimo degiklio žarnų ir kabelių bloko nutiesimą, galima optimizuoti suvirinimo rezultatą.
Žarnų ir kabelių blokas visada turi būti tiesiamas taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
Atskaitos taško lygiavimo atlikimas
Kiekvienas „Bluetooth“ prietaisas turi savo MAC adresą. Pagal MAC adresą galimas tikslinis priskyrimas suvirinimo aparatui, taip išvengiant painiavos.
Suvirinimo aparatas gali palaikyti ryšį su šiais „Bluetooth“ įrenginiais:
Aktyvų „Bluetooth“ ryšį rodo ekrano būsenos juostoje šviečiantis „Bluetooth“ simbolis.
Dėl saugumo priežasčių, esant vienodo tipo „Bluetooth“ įrenginiams, tik vienas įrenginys gali būti aktyviai prijungtas prie suvirinimo aparato.
Aktyvūs „Bluetooth“ ryšiai galimi su keliais skirtingų tipų „Bluetooth“ įrenginiais.
Nauji „Bluetooth“ įrenginiai visada turi būti konfigūruojami sąrankos meniu.
Esamas aktyvus „Bluetooth“ ryšys negali būti nutrauktas ar paveiktas kito „Bluetooth“ prietaiso.
„Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultai turi pirmenybę prieš laidinius nuotolinio valdymo pultus arba suvirinimo degiklius su valdymo funkcija.
Jei laidinio arba „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pulto ir suvirinimo aparato ryšys nutrūksta suvirinimo proceso metu, suvirinimo procesas nutraukiamas.
Kiekvienas „Bluetooth“ prietaisas turi savo MAC adresą. Pagal MAC adresą galimas tikslinis priskyrimas suvirinimo aparatui, taip išvengiant painiavos.
Suvirinimo aparatas gali palaikyti ryšį su šiais „Bluetooth“ įrenginiais:
Aktyvų „Bluetooth“ ryšį rodo ekrano būsenos juostoje šviečiantis „Bluetooth“ simbolis.
Dėl saugumo priežasčių, esant vienodo tipo „Bluetooth“ įrenginiams, tik vienas įrenginys gali būti aktyviai prijungtas prie suvirinimo aparato.
Aktyvūs „Bluetooth“ ryšiai galimi su keliais skirtingų tipų „Bluetooth“ įrenginiais.
Nauji „Bluetooth“ įrenginiai visada turi būti konfigūruojami sąrankos meniu.
Esamas aktyvus „Bluetooth“ ryšys negali būti nutrauktas ar paveiktas kito „Bluetooth“ prietaiso.
„Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultai turi pirmenybę prieš laidinius nuotolinio valdymo pultus arba suvirinimo degiklius su valdymo funkcija.
Jei laidinio arba „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pulto ir suvirinimo aparato ryšys nutrūksta suvirinimo proceso metu, suvirinimo procesas nutraukiamas.
„Bluetooth“ įjungimas
„Bluetooth“ funkcijai įjungti / išjungti
Reguliavimo diapazonas: įjungta / išjungta (žymimasis langelis)
Gamyklinis nustatymas: išjungta
Norint įjungti / išjungti „Bluetooth“ funkciją:
Rodomas visų atpažintų „Bluetooth“ įrenginių sąrašas su pavadinimu, MAC adresu ir informacija.
Rodomas raginimas susieti „Bluetooth“ įrenginį.
Užmezgamas aktyvus ryšys su pasirinktu „Bluetooth“ įrenginiu. Aktyvus ryšys rodomas skiltyje „Informacija“.
Skiltyje „Informacija“ rodomi simboliai:
Aktyvus „Bluetooth“ ryšys
Per „Bluetooth“ gali būti aktyviai keičiami suvirinimo aparato nustatymai.
Priklausomai nuo duomenų prieinamumo, rodoma papildoma informacija, tokia kaip „Bluetooth“ prietaiso baterijos būsena, signalo stiprumas ir t. t.
Susieta
„Bluetooth“ įrenginys jau buvo vieną kartą aktyviai prijungtas prie suvirinimo aparato ir rodomas „Bluetooth“ įrenginių sąraše.
Neaktyvus
Buvo rastas naujas „Bluetooth“ įrenginys arba naudotojas pašalino „Bluetooth“ įrenginį.
Bus rodoma tinklo sąrankos apžvalga.
Jei DHCP įjungtas, IP adreso, tinklo kaukės, standartinio šliuzo, 1 DNS serverio ir 2 DNS serverio parametrai yra pažymėti pilka spalva ir negali būti nustatyti.
DHCP išjungtas, dabar galima nustatyti tinklo parametrus.
Rodoma pasirinkto tinklo parametro skaitmeninė klaviatūra.
Tinklo parametro vertė priimama, rodoma tinklo sąrankos apžvalga.
WLAN įjungimas
WLAN funkcijai įjungti / išjungti
Reguliavimo diapazonas: įjungta / išjungta (žymimasis langelis)
Gamyklinis nustatymas: išjungta
WLAN funkcijos įjungimas / išjungimas:
Bus rodomi pasiekiami WLAN tinklai.
Naudotojų valdymą sudaro šios skiltys:
Naudotojų valdymą sudaro šios skiltys:
Naudotojų valdymo funkciją tikslinga naudoti tada, kai su tuo pačiu suvirinimo aparatu dirba keli naudotojai.
Naudotojų valdymas atliekamas priskiriant skirtingus vaidmenis ir NFC raktus.
Priklausomai nuo naudotojo parengimo lygio ar kvalifikacijos, naudotojams priskiriami skirtingi vaidmenys.
Naudotojų valdymo funkciją tikslinga naudoti tada, kai su tuo pačiu suvirinimo aparatu dirba keli naudotojai.
Naudotojų valdymas atliekamas priskiriant skirtingus vaidmenis ir NFC raktus.
Priklausomai nuo naudotojo parengimo lygio ar kvalifikacijos, naudotojams priskiriami skirtingi vaidmenys.
Naudotojų valdymas
Naudotojų valdymas apima visus suvirinimo aparate registruotus naudotojus. Priklausomai nuo naudotojo parengimo lygio ar kvalifikacijos, naudotojams priskiriami skirtingi vaidmenys.
NFC kortelė
NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas priskiriamas konkrečiam suvirinimo aparate registruotam naudotojui.
NFC kortelė arba NFC raktų pakabukas šioje naudojimo instrukcijoje kartu vadinami NFC raktu.
SVARBU! Kiekvienam naudotojui turi būti priskirtas atskiras NFC raktas.
Vaidmuo
Vaidmenys naudojami registruotiems naudotojams valdyti (= naudotojų valdymas). Vaidmenys apibrėžia naudotojų prieigos teises ir darbus, kuriuos jie gali atlikti.
Skiltyje „Išankstiniai nustatymai / Naudotojų valdymas“ gamykloje yra iš anksto apibrėžti 2 vaidmenys:
Administratorius
su visomis teisėmis ir galimybėmis
Vaidmens „Administratorius“ negalima pašalinti, pervardyti arba redaguoti.
Vaidmenyje „Administratorius“ yra iš anksto nustatytas naudotojas „admin“, kurio negalima pašalinti. Naudotojui „admin“ galima priskirti vardą, kalbą, įrenginį, žiniatinklio slaptažodį ir NFC raktą.
Kai „admin“ priskiriamas NFC raktas, naudotojų valdymo funkcija suaktyvinama.
„Locked“ (užrakinta)
gamykloje iš anksto nustatytas vaidmuo, suteikiantis teises atlikti suvirinimo metodus, bet ne keisti metodo parametrus ir pradinius nustatymus.
Vaidmeniui „Locked“ negali būti priskirti jokie NFC raktai.
Jei iš anksto nustatytam naudotojui „admin“ nėra priskirtas NFC raktas, suvirinimo aparatui užrakinti ir atrakinti veiks bet kuris NFC raktas (be naudotojų valdymo funkcijų, žr. taip pat skyrių „Suvirinimo aparato užrakinimas ir atrakinimas naudojant NFC raktą“, p. (→))
Priskiriant vaidmenis ir NFC raktus būtinas nuoseklaus metodo taikymas.
„Fronius“ rekomenduoja sukurti vieną ar du administratoriaus raktus; blogiausiu atveju suvirinimo įrenginio nebegalima naudoti be administratoriaus teisių.
Priklausomai nuo nustatymų, praradus administratoriaus NFC raktą suvirinimo aparatas gali tapti netinkamas naudoti! Vienas iš dviejų administratoriaus NFC raktų turi būti laikomas saugioje vietoje.
Veiksmų eiga
Jei NFC raktas yra priskirtas iš anksto nustatytam naudotojui „admin“, pasirinkus „Išankstiniai nustatymai / Naudotojų valdymas / Naudotojo sukūrimas“, naudotojų valdymas yra įjungtas.
Rodomas esamų naudotojų sąrašas.
Rodoma klaviatūra.
Kurdami naujus naudotojus, dėl duomenų saugumo turėtumėte įvesti tik asmens kodus, o ne vardus ir pavardes.
Rodomas „Redaguoti naudotoją“.
Jei NFC raktas yra priskirtas iš anksto nustatytam naudotojui „admin“, pasirinkus „Išankstiniai nustatymai / Naudotojų valdymas / Naudotojo sukūrimas“, naudotojų valdymas yra įjungtas.
Rodomas esamų naudotojų sąrašas.
Rodoma klaviatūra.
Kurdami naujus naudotojus, dėl duomenų saugumo turėtumėte įvesti tik asmens kodus, o ne vardus ir pavardes.
Rodomas „Redaguoti naudotoją“.
Rodomas esamų vaidmenų sąrašas.
Rodoma klaviatūra.
Rodoma „Redaguoti vaidmenį“.
Simbolika:
... paslėpta | |
... tik skaityti | |
... skaityti ir rašyti |
Rodomas esamų naudotojų sąrašas.
Rodomas „Redaguoti naudotoją“.
Rodomas esamų naudotojų sąrašas.
Rodomas „Redaguoti naudotoją“.
Rodomas esamų vaidmenų sąrašas.
Rodoma „Redaguoti vaidmenį“.
Rodoma saugos užklausa dėl NFC kortelės pakeitimo arba pašalinimo.
Jei iš anksto nustatyto naudotojo „admin“ NFC kortelė ištrinama, naudotojų valdymas išjungiamas.
Naudotojų valdymo funkcija išjungta, suvirinimo aparatas užrakintas.
Suvirinimo aparatą galima vėl atrakinti ir užrakinti bet kuriuo NFC raktu (taip pat žr. p. (→)).
CENTRUM yra centralizuoto naudotojų valdymo programinė įranga. Išsamią informaciją rasite CENTRUM naudojimo instrukcijoje (42,0426,0338,xx).
CENTRUM serverį taip pat galima tiesiogiai įjungti suvirinimo aparate:
Rodoma „CENTRUM serverio nustatymai“.
CENTRUM yra centralizuoto naudotojų valdymo programinė įranga. Išsamią informaciją rasite CENTRUM naudojimo instrukcijoje (42,0426,0338,xx).
CENTRUM serverį taip pat galima tiesiogiai įjungti suvirinimo aparate:
Rodoma „CENTRUM serverio nustatymai“.
Naudojant bandomąją licenciją, su suvirinimo aparatu galima nemokamai naudoti ir išbandyti visus šiuo metu turimus funkcijų blokus.
Suaktyvinus bandomąją licenciją, visus funkcijų blokus ir plėtinius galima naudoti 10 elektros lanko degimo valandų. Likus 2 valandoms iki bandomosios licencijos galiojimo pabaigos rodomas įspėjimas.
Suaktyvintos bandomosios licencijos negalima nutraukti, o pasibaigusios bandomosios licencijos negalima vėl suaktyvinti.
Pristatymo metu bandomoji licencija suvirinimo aparate įdiegiama kaip standartinė įranga.
Naudojant bandomąją licenciją, su suvirinimo aparatu galima nemokamai naudoti ir išbandyti visus šiuo metu turimus funkcijų blokus.
Suaktyvinus bandomąją licenciją, visus funkcijų blokus ir plėtinius galima naudoti 10 elektros lanko degimo valandų. Likus 2 valandoms iki bandomosios licencijos galiojimo pabaigos rodomas įspėjimas.
Suaktyvintos bandomosios licencijos negalima nutraukti, o pasibaigusios bandomosios licencijos negalima vėl suaktyvinti.
Pristatymo metu bandomoji licencija suvirinimo aparate įdiegiama kaip standartinė įranga.
Įrenginio informacijoje rodomi šie duomenys:
Serijos Nr.
Vaizdo versija
Programinės įrangos versija
IP adresas (-i)
Rodyti atvirojo kodo licencijas...
Įrenginio informacijoje rodomi šie duomenys:
Serijos Nr.
Vaizdo versija
Programinės įrangos versija
IP adresas (-i)
Rodyti atvirojo kodo licencijas...
Suvirinimo aparatams skirta atskira interneto svetainė su „SmartManager“.
Kai tik suvirinimo aparatas tinklo kabeliu prijungiamas prie kompiuterio arba integruojamas į tinklą, suvirinimo aparato „SmartManager“ gali būti pasiekiamas per suvirinimo aparato IP adresą.
Norint iškviesti „SmartManager“, reikalinga bent IE 10 arba kita moderni naršyklė.
Atsižvelgiant į sistemos konfigūraciją, programinės įrangos plėtinius ir galimas parinktis, „SmartManager“ rodomi įrašai gali skirtis.
Rodomų įrašų pavyzdžiai:
Suvirinimo aparatams skirta atskira interneto svetainė su „SmartManager“.
Kai tik suvirinimo aparatas tinklo kabeliu prijungiamas prie kompiuterio arba integruojamas į tinklą, suvirinimo aparato „SmartManager“ gali būti pasiekiamas per suvirinimo aparato IP adresą.
Norint iškviesti „SmartManager“, reikalinga bent IE 10 arba kita moderni naršyklė.
Atsižvelgiant į sistemos konfigūraciją, programinės įrangos plėtinius ir galimas parinktis, „SmartManager“ rodomi įrašai gali skirtis.
Rodomų įrašų pavyzdžiai:
Suvirinimo aparatams skirta atskira interneto svetainė su „SmartManager“.
Kai tik suvirinimo aparatas tinklo kabeliu prijungiamas prie kompiuterio arba integruojamas į tinklą, suvirinimo aparato „SmartManager“ gali būti pasiekiamas per suvirinimo aparato IP adresą.
Norint iškviesti „SmartManager“, reikalinga bent IE 10 arba kita moderni naršyklė.
Atsižvelgiant į sistemos konfigūraciją, programinės įrangos plėtinius ir galimas parinktis, „SmartManager“ rodomi įrašai gali skirtis.
Rodomų įrašų pavyzdžiai:
Naudotojo vardo ir slaptažodžio gamykliniai nustatymai
Rodomas suvirinimo aparato „SmartManager“.
Spustelėjus „Fronius“ logotipą, atveriamas „Fronius“ pagrindinis puslapis www.fronius.com.
Spustelėję šį ženklą,
„SmartManager“ slaptažodžio pakeitimas:
| * | Slaptažodis turi atitikti toliau nurodytus kriterijus:
|
Spustelėjus šį simbolį, rodomos kalbos, kurias galima naudoti „SmartManager“.
Šalia simbolio rodoma šiuo metu nustatyta kalba.
Norėdami pakeisti kalbą, spustelėkite norimą kalbą.
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, rodomi dabartiniai suvirinimo sistemos duomenys, pvz.:
TIG
Strypiniai elektrodai / CEL
„Job“
| * | Tik esamam aušinimo aparatui su „OPT/i CU“ srauto termojutiklio parinktimi |
Priklausomai nuo suvirinimo proceso, rodomi dabartiniai suvirinimo sistemos duomenys, pvz.:
TIG
Strypiniai elektrodai / CEL
„Job“
| * | Tik esamam aušinimo aparatui su „OPT/i CU“ srauto termojutiklio parinktimi |
Žurnalo įrašuose rodoma 100 paskutinių žurnalo įrašų. Gali būti šie žurnalo įrašai: suvirinimo darbai, klaidos, įspėjimai, pranešimai ir įvykiai.
Rodomi duomenys gali būti filtruojami pagal konkretų laikotarpį, naudojant mygtuką „Laikotarpio filtras“. Įvedama pagal datą (mmmm-mm-dd) ir laiką (hh.mm), atitinkamai nuo–iki.
Jei filtras tuščias, vėl įkeliami naujausi suvirinimo darbai.
Suvirinimo darbų ir įvykių rodymas gali būti išjungtas.
Rodomi tokie duomenys:
| (1) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (2) | Pradžios laikas (data ir laikas) |
| (3) | Suvirinimo trukmė, sek. |
| (4) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (5) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (6) | IP – elektros lanko galia W (nuo momentinių verčių pagal ISO/TR 18491) |
| (7) | IE – elektros lanko energija kJ (bendra suma per visą suvirinimo siūlę pagal ISO/TR 18491) |
Jei yra sistemoje, taip pat bus rodomos „Job“.
Spustelėjus žurnalo įrašą, pateikiama išsami informacija.
Informacija apie suvirinimą:
Paspaudus mygtuką „Įterpti stulpelį“, galima rodyti papildomas vertes, pavyzdžiui, pradžios laiką (suvirinimo aparato laiką).
Jei suvirinimo aparate yra „OPT/i“ dokumentacijos parinktis, taip pat gali būti rodomos atskiros suvirinimo dalys.
Dokumentus galima eksportuoti norimu formatu naudojant PDF ir CSV mygtukus.
Eksportuojant CSV formatu, suvirinimo aparate turi būti „OPT/i“ dokumentacijos parinktis.
Žurnalo įrašuose rodoma 100 paskutinių žurnalo įrašų. Gali būti šie žurnalo įrašai: suvirinimo darbai, klaidos, įspėjimai, pranešimai ir įvykiai.
Rodomi duomenys gali būti filtruojami pagal konkretų laikotarpį, naudojant mygtuką „Laikotarpio filtras“. Įvedama pagal datą (mmmm-mm-dd) ir laiką (hh.mm), atitinkamai nuo–iki.
Jei filtras tuščias, vėl įkeliami naujausi suvirinimo darbai.
Suvirinimo darbų ir įvykių rodymas gali būti išjungtas.
Rodomi tokie duomenys:
| (1) | Suvirinimo operacijos numeris |
| (2) | Pradžios laikas (data ir laikas) |
| (3) | Suvirinimo trukmė, sek. |
| (4) | Suvirinimo srovė, A (vidutinė vertė) |
| (5) | Suvirinimo įtampa, V (vidutinė vertė) |
| (6) | IP – elektros lanko galia W (nuo momentinių verčių pagal ISO/TR 18491) |
| (7) | IE – elektros lanko energija kJ (bendra suma per visą suvirinimo siūlę pagal ISO/TR 18491) |
Jei yra sistemoje, taip pat bus rodomos „Job“.
Spustelėjus žurnalo įrašą, pateikiama išsami informacija.
Informacija apie suvirinimą:
Paspaudus mygtuką „Įterpti stulpelį“, galima rodyti papildomas vertes, pavyzdžiui, pradžios laiką (suvirinimo aparato laiką).
Jei suvirinimo aparate yra „OPT/i“ dokumentacijos parinktis, taip pat gali būti rodomos atskiros suvirinimo dalys.
Dokumentus galima eksportuoti norimu formatu naudojant PDF ir CSV mygtukus.
Eksportuojant CSV formatu, suvirinimo aparate turi būti „OPT/i“ dokumentacijos parinktis.
Dokumentacijos diskretizacijos dažnį galima nustatyti pagrindinių nustatymų įraše.
„Job“ duomenų įvedimas rodomas tik tuo atveju, jei suvirinimo aparate yra „FP Job“ funkcijų blokas.
Įvedant „Job“ duomenis:
„Job“ duomenų įvedimas rodomas tik tuo atveju, jei suvirinimo aparate yra „FP Job“ funkcijų blokas.
Įvedant „Job“ duomenis:
„Job“ apžvalgoje pateikiamos visos suvirinimo sistemoje įrašytos „Job“.
Spustelėjus „Job“, rodomi šiai „Job“ įrašyti duomenys ir parametrai.
„Job“ duomenis ir parametrus galima peržiūrėti tik „Job“ apžvalgoje. Parametrų ir verčių stulpelio plotį galima lengvai koreguoti velkant pelės žymeklį.
Papildomas „Job“ galima lengvai įtraukti į sąrašą su rodomais duomenimis spustelėjus mygtuką „Pridėti stulpelį“.
Tai leidžia lengvai palyginti skirtingų „Job“ vertes.
Suvirinimo sistemoje esamas „Job“ galima redaguoti.
Norėdami palengvinti „Job“ redagavimą, galite lengvai įtraukti papildomų „Job“ į rodomų duomenų sąrašą spustelėdami „Pridėti stulpelį“.
Naujos „Job“ sukūrimas
Šią funkciją galima naudoti išoriškai išsaugotoms „Job“ perkelti į suvirinimo sistemą.
Šią funkciją galima naudoti suvirinimo aparato „Job“ išsaugoti išorėje.
„Job“, kaip XML failas, eksportuojamos į atsisiuntimo aplanką jūsų kompiuteryje.
Esamas suvirinimo sistemos „Job“ galima eksportuoti kaip PDF arba CSV failą, pasirinkus „Darbų apžvalga“ ir „Redaguoti „Job“.
Bus rodomos PDF arba CSV nuostatos.
Priklausomai nuo jūsų naudojamų naršyklės nustatymų, sukuriamas ir įrašomas pasirinktų „Job“ PDF arba CSV failas.
Skiltyje „Atsarginė kopija ir atkūrimas“
Skiltyje „Atsarginė kopija ir atkūrimas“
Atsarginės kopijos kūrimo įjungimas
Atkūrimo failo paieška
Skiltyje „Naudotojų valdymas“ galima:
Naudotojų valdymo failas sukuriamas suvirinimo aparate ir gali būti išsaugotas naudojant eksportavimo / importavimo funkciją ir perkeltas į kitus suvirinimo aparatus.
Skiltyje „Naudotojų valdymas“ galima:
Naudotojų valdymo failas sukuriamas suvirinimo aparate ir gali būti išsaugotas naudojant eksportavimo / importavimo funkciją ir perkeltas į kitus suvirinimo aparatus.
Galima peržiūrėti, keisti ir pašalinti esamus naudotojus, taip pat sukurti naujus naudotojus.
Naudotojo peržiūrėjimas / pakeitimas:
Naudotojo pašalinimas:
Naudotojo sukūrimas:
Galima peržiūrėti, keisti ir pašalinti esamus naudotojų vaidmenis, taip pat sukurti naujus naudotojų vaidmenis.
Naudotojo vaidmens peržiūrėjimas / pakeitimas:
Vaidmuo „Administratorius“ negali būti keičiamas.
Naudotojo vaidmens pašalinimas:
Vaidmenys „Administratorius“ ir „locked“ (užblokuotas) negali būti keičiami.
Naudotojo vaidmens sukūrimas:
Suvirinimo aparato naudotojų ir naudotojų vaidmenų eksportavimas
Suvirinimo aparato naudotojų valdymo failas išsaugomas atsisiuntimo aplanke kompiuteryje.
Failo formatas: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = serijos numeris, YYYY = metai, MM = mėnuo, DD = diena
hh = valanda, mm = minutė, ss = sekundė
Suvirinimo aparato naudotojų ir naudotojų vaidmenų importavimas
Naudotojų valdymo failas įrašomas suvirinimo aparate.
CENTRUM serverio aktyvinimas
(CENTRUM = Central User Management)
Skiltyje „Apžvalga“ rodomi suvirinimo sistemos komponentai ir pasirenkama įranga su visa turima informacija, tokia kaip programinės aparatinės įrangos versija, gaminio numeris, serijos numeris, pagaminimo data ir kt.
Skiltyje „Apžvalga“ rodomi suvirinimo sistemos komponentai ir pasirenkama įranga su visa turima informacija, tokia kaip programinės aparatinės įrangos versija, gaminio numeris, serijos numeris, pagaminimo data ir kt.
Spustelėjus mygtuką „Išskleisti visas grupes“, parodoma papildoma informacija apie atskirus sistemos komponentus.
Pvz., suvirinimo aparato atveju:
Spustelėjus mygtuką „Suskleisti visas grupes“, informacija apie atskirus sistemos komponentus vėl paslepiama.
Spustelėjus mygtuką „XML“, sukuriamas XML failas su išsamia informacija apie sistemos komponentus. Šį XML failą galima atverti arba išsaugoti.
Skiltyje „Atnaujinimas“ gali būti atnaujinta suvirinimo aparato programinė aparatinė įranga.
Parodoma esama suvirinimo aparato programinės aparatinės įrangos versija.
Atnaujinimo failą galite atsisiųsti iš šios nuorodos:
https://www.fronius.com/iwave-downloads
Suvirinimo aparato programinės aparatinės įrangos atnaujinimas:
Paleidžiant iš naujo „SmartManager“ nepasiekiamas.
Paleidus iš naujo, „SmartManager“ gali būti nebepasiekiamas.
Jei pasirenkama parinktis „Ne“, naujos programinės įrangos funkcijos bus suaktyvintos kitą kartą įjungus / išjungus aparatą.
Skiltyje „Atnaujinimas“ gali būti atnaujinta suvirinimo aparato programinė aparatinė įranga.
Parodoma esama suvirinimo aparato programinės aparatinės įrangos versija.
Atnaujinimo failą galite atsisiųsti iš šios nuorodos:
https://www.fronius.com/iwave-downloads
Suvirinimo aparato programinės aparatinės įrangos atnaujinimas:
Paleidžiant iš naujo „SmartManager“ nepasiekiamas.
Paleidus iš naujo, „SmartManager“ gali būti nebepasiekiamas.
Jei pasirenkama parinktis „Ne“, naujos programinės įrangos funkcijos bus suaktyvintos kitą kartą įjungus / išjungus aparatą.
Suvirinimo aparate esančius funkcijų blokus galima matyti įraše „Funkcijų blokai“.
Taip pat galima importuoti naujus funkcijų blokus.
Suvirinimo aparate esančius funkcijų blokus galima matyti įraše „Funkcijų blokai“.
Taip pat galima importuoti naujus funkcijų blokus.
Ekrano kopijoje bet kuriuo metu galima sukurti skaitmeninį suvirinimo aparato ekrano vaizdą, neatsižvelgiant į naršymą ar nustatytas vertes.
Atsižvelgiant į naudojamą naršyklę, galimos įvairios ekrano kopijos įrašymo funkcijos, o rodinys gali skirtis.
Ekrano kopijoje bet kuriuo metu galima sukurti skaitmeninį suvirinimo aparato ekrano vaizdą, neatsižvelgiant į naršymą ar nustatytas vertes.
Atsižvelgiant į naudojamą naršyklę, galimos įvairios ekrano kopijos įrašymo funkcijos, o rodinys gali skirtis.
Suvirinimo aparatuose yra įrengta išmanioji saugos sistema, todėl visiškai atsisakyta saugiklių (išskyrus aušinimo skysčio siurblio saugiklį). Pašalinus galimą gedimą, suvirinimo aparatą vėl galima tinkamai eksploatuoti nekeičiant saugiklių.
Suvirinimo aparatuose yra įrengta išmanioji saugos sistema, todėl visiškai atsisakyta saugiklių (išskyrus aušinimo skysčio siurblio saugiklį). Pašalinus galimą gedimą, suvirinimo aparatą vėl galima tinkamai eksploatuoti nekeičiant saugiklių.
Suvirinimo aparatuose yra įrengta išmanioji saugos sistema, todėl visiškai atsisakyta saugiklių (išskyrus aušinimo skysčio siurblio saugiklį). Pašalinus galimą gedimą, suvirinimo aparatą vėl galima tinkamai eksploatuoti nekeičiant saugiklių.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus dėl netinkamo apsauginių laidininkų prijungimo.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Naudojant korpuso varžtus galima tinkamai prijungti apsauginius laidininkus, skirtus korpusui įžeminti.
Korpuso varžtų jokiu būdu negalima pakeisti kitais varžtais, kuriais neužtikrinamas patikimas apsauginio laidininko prijungimas.
| Priežastis: | nutrūkęs maitinimo laidas, maitinimo kištukas neįkištas į lizdą |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite maitinimo laidą, jei reikia, įkiškite tinklo kištuką |
| Priežastis: | sugedęs maitinimo tinklo lizdas arba maitinimo kištukas |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite sugedusias dalis |
| Priežastis: | tinklo saugiklis |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite tinklo saugiklį |
| Priežastis: | perkrova |
| Taisomoji priemonė: | atsižvelgti į darbo ciklą |
| Priežastis: | išsijungė automatinė šiluminės saugos sistema |
| Taisomoji priemonė: | palaukite vėsimo fazės pabaigos; suvirinimo aparatas po trumpo laiko vėl automatiškai įsijungs |
| Priežastis: | sugedęs suvirinimo aparato ventiliatorius |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninės priežiūros centrą |
| Priežastis: | neteisinga įžeminimo jungtis |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite įžeminimo jungties ir gnybto poliškumą |
| Priežastis: | Nutrūkęs suvirinimo degiklio maitinimo laidas |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | valdymo kištukas neprijungtas |
| Taisomoji priemonė: | prijunkite valdymo kištuką |
| Priežastis: | sugedęs suvirinimo degiklis arba suvirinimo degiklio valdymo kabelis |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | tuščias dujų balionas |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite dujų balioną |
| Priežastis: | sugedęs dujų slėgio reduktorius |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite dujų slėgio reduktorių |
| Priežastis: | sugedusi arba nesumontuota dujų žarna |
| Taisomoji priemonė: | sumontuokite arba pakeiskite dujų žarną |
| Priežastis: | sugedęs suvirinimo degiklis |
| Taisomoji priemonė: | pakeiskite suvirinimo degiklį |
| Priežastis: | sugedęs dujų elektromagnetinis vožtuvas |
| Taisomoji priemonė: | informuokite techninės priežiūros centrą |
| Priežastis: | netinkami suvirinimo parametrai |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite nustatymus |
| Priežastis: | neteisinga įžeminimo jungtis |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite įžeminimo jungties ir gnybto poliškumą |
| Priežastis: | per mažų matmenų suvirinimo degiklis |
| Taisomoji priemonė: | laikykitės darbo ciklo ir apkrovos ribų |
| Priežastis: | tik vandeniu aušinamų aparatų atveju: per mažas aušinimo skysčio srautas |
| Taisomoji priemonė: | patikrinkite aušinimo skysčio lygį, aušinimo skysčio srautą, aušinimo skysčio užterštumą ir kt. Užblokuotas aušinimo skysčio siurblys: Atsuktuvu pasukite aušinimo skysčio siurblio veleną ties įvore |
| Priežastis: | tik vandeniu aušinamų aparatų atveju: sąrankos parametro „Aušinimo kontūro veikimo režimas“ parametras yra „išjungta“. |
| Taisomoji priemonė: | sąrankos meniu komponentų nustatymuose nustatykite parametro „Aušinimo kontūro veikimo režimas“ parametrą „ekonominis“ į „įjungta“ arba „automatinis“. |
Įprastomis darbo sąlygomis suvirinimo aparatui reikia minimalios einamosios ir techninės priežiūros. Tačiau, norint, kad suvirinimo aparatas veiktų ilgus metus, būtina atsižvelgti į keletą dalykų.
Įprastomis darbo sąlygomis suvirinimo aparatui reikia minimalios einamosios ir techninės priežiūros. Tačiau, norint, kad suvirinimo aparatas veiktų ilgus metus, būtina atsižvelgti į keletą dalykų.
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir techninę kvalifikaciją turintys darbuotojai.
Reikia perskaityti ir suprasti visą šį dokumentą.
Perskaitykite visus šiam aparatui ir visiems sistemos komponentams skirtus saugos nurodymus bei naudotojui skirtus dokumentus ir įsitikinkite, kad juos supratote.
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė materialinė žala.
Prieš atlikdami techninės priežiūros ar remonto darbus išjunkite visus aparatus bei komponentus ir atjunkite juos nuo maitinimo šaltinio.
Pasirūpinkite, kad visi susiję aparatai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pakartotinio įjungimo pavojaus.
Atidarę aparatą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose).
Pavojus dėl netinkamo apsauginių laidininkų prijungimo.
Gali būti patirti sužalojimai ir padaryta žala turtui.
Naudojant korpuso varžtus galima tinkamai prijungti apsauginius laidininkus, skirtus korpusui įžeminti.
Korpuso varžtų jokiu būdu negalima pakeisti kitais varžtais, kuriais neužtikrinamas patikimas apsauginio laidininko prijungimas.
Oro įsiurbimo ir išleidimo angų negalima uždengti, net iš dalies.
Pavojus dėl suslėgtojo oro poveikio.
Gali būti padaryta žala turtui.
Nepūskite elektroninių komponentų oru iš arti.
Elektros smūgio pavojus dėl neteisingai prijungtų įžeminimo kabelių ir aparato įžeminimo.
Elektros smūgis gali būti mirtinas.
Iš naujo montuodami šoninius skydelius įsitikinkite, kad įžeminimo kabelis ir aparato įžeminimas prijungti teisingai.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai pagal ES direktyvas bei nacionalinius teisės aktus ir perdirbamos aplinkai nekenksmingu būdu. Panaudoti prietaisai turi būti grąžinti mažmenininkui arba utilizuoti naudojant vietinę įgaliotą surinkimo ir utilizavimo sistemą. Tinkamas senų prietaisų šalinimas prisideda prie tvaraus išteklių perdirbimo ir užkerta kelią neigiamam poveikiui sveikatai ir aplinkai.
Pakuotės medžiagosDarbo ciklas (ED) yra 10 minučių ciklo laikotarpis, per kurį aparatas gali veikti nurodyta galia neperkaisdamas.
Techninių duomenų plokštelėje nurodytos ED galioja esant 40 °C aplinkos temperatūrai.
Kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė, ED arba galios vertė turi būti atitinkamai sumažinta.
Pavyzdys: Suvirinimas 150 A srove esant 60 % ED
Jei aparatas turi veikti nenutrūkstamai:
Darbo ciklas (ED) yra 10 minučių ciklo laikotarpis, per kurį aparatas gali veikti nurodyta galia neperkaisdamas.
Techninių duomenų plokštelėje nurodytos ED galioja esant 40 °C aplinkos temperatūrai.
Kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė, ED arba galios vertė turi būti atitinkamai sumažinta.
Pavyzdys: Suvirinimas 150 A srove esant 60 % ED
Jei aparatas turi veikti nenutrūkstamai:
Darbo ciklas (ED) yra 10 minučių ciklo laikotarpis, per kurį aparatas gali veikti nurodyta galia neperkaisdamas.
Techninių duomenų plokštelėje nurodytos ED galioja esant 40 °C aplinkos temperatūrai.
Kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė, ED arba galios vertė turi būti atitinkamai sumažinta.
Pavyzdys: Suvirinimas 150 A srove esant 60 % ED
Jei aparatas turi veikti nenutrūkstamai:
Kritinės svarbos žaliavų apžvalga:
Šiame aparate naudojamų kritinės svarbos žaliavų apžvalgą galite rasti toliau nurodytu interneto adresu:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Reikalavimų neatitinkanti elektros instaliacija gali sukelti didelių nuostolių.
Tinklo maitinimo laidą ir jo apsaugą saugikliais suprojektuokite pagal esamą maitinimo šaltinį.
Galioja techniniai duomenys, nurodyti vardinėje lentelėje.
Dujų tūtos dydis | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Vidutinis suvartojamas kiekis | 6 l/min. | 8 l/min. | 10 l/min. | 12 l/min. | 12 l/min. | 15 l/min. |
Aplinkos oro temperatūros intervalas: | |
veikimo metu | nuo –10 °C iki + 40 °C / nuo 14 F iki 104 °F |
|
|
Santykinis aplinkos oro drėgnis: | |
esant 40 °C / 104 °F | maks. 50 % |
Priklausomai nuo įrenginio pavadinimo priesagos, prietaisai gali būti šių versijų:
/EF | Aparatas su prijungtu europinio tipo tinklo kabeliu |
/np | Aparatas su prijungtu tinklo kabeliu be kištuko |
/MV/B | Multi Voltage aparatas su sumontuotu JAV tipo tinklo kabeliu |
/MV/np | Multi Voltage aparatas su sumontuotu JAV tipo tinklo kabeliu be kištuko |
Tinklo įtampa U1 | 1 x 230 V |
Tinklo įtampos leidžiamasis nuokrypis | ±15 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Inertiškas tinklo saugiklis | 16 A |
Prijungimas prie elektros tinklo1 | Zmax prie PCC3 = 315 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Pirminė galia S1max (esant 100 % ED2) | |
TIG | 2,7 kVA |
Elektrodai | 3,55 kVA |
Suvirinimo srovės diapazonas |
|
TIG | 3–190 A |
Elektrodai | 10–170 A |
Suvirinimo srovė esant |
|
10 min. / 40 °C (104 °F) 35 % ED2 | 190 A 4 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 60 % ED2 | 160 A 4 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 100 % ED2 | 140 A 4 |
Atviros grandinės įtampa | 100 V |
Darbinė įtampa |
|
TIG | 10,1–17,6 V |
Elektrodai | 20,4–26,8 V |
Uždegimo įtampa (Up) | 9,6 kV |
Elektros lanko uždegimo įtaisas, tinkamas naudoti rankiniu būdu | |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Aušinimo tipas | AF |
Viršįtampio kategorija | III |
Užterštumo laipsnis pagal IEC 60664 | 3 |
EMS emisijos klasė | A 6 |
Izoliacijos klasė | B |
Matmenys ilgis / plotis / aukštis (su rankena) | 558 / 210 / 369 mm / 22,0 / 8,3 / 14,5 col. |
Svoris | 17,0 kg / 37,5 sv. |
Sertifikavimo ženklas | S, CE |
Didž. apsauginių dujų slėgis | 6 bar / 87,02 psi |
Triukšmo emisija (LWA) | <68 dB (A) |
Neveikos būsenos vartojamoji galia esant 230 V įtampai | 23,8 W |
Maitinimo šaltinio efektyvumas esant 170 A / 26,8 V | 84 % |
Tinklo įtampa U1 | 1 x 120 / 230 V |
Tinklo įtampos leidžiamasis nuokrypis | ±15 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Inertiškas tinklo saugiklis | 16 A (U1 = 230 V) |
Prijungimas prie elektros tinklo1 | Zmax prie PCC3 = 315 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Pirminė galia S1max (esant 100 % ED2) | |
TIG | 2,7 kVA (U1 = 230 V) |
Elektrodai | 3,55 kVA (U1 = 230 V) |
Suvirinimo srovės diapazonas |
|
TIG | 3–190 A |
Elektrodai | 10–170 A |
Suvirinimo srovė esant |
|
10 min. / 40 °C (104 °F) 35 % ED2 | 190 A 4 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 60 % ED2 | 160 A 4 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 100 % ED2 | 140 A 4 (U1 = 230 V) |
Atviros grandinės įtampa | 100 V |
Darbinė įtampa |
|
TIG | 10,1–17,6 V |
Elektrodai | 20,4–26,8 V |
Uždegimo įtampa (Up) | 9,6 kV |
| Elektros lanko uždegimo įtaisas, tinkamas naudoti rankiniu būdu |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Aušinimo tipas | AF |
Viršįtampio kategorija | III |
Užterštumo laipsnis pagal IEC 60664 | 3 |
EMS emisijos klasė | A 6 |
Izoliacijos klasė | B |
Matmenys ilgis / plotis / aukštis (su rankena) | 558 / 210 / 369 mm / 22,0 / 8,3 / 14,5 col. |
Svoris | 16,5 kg / 36,4 sv. |
Sertifikavimo ženklas | S, CE, CSA 7) |
Didž. apsauginių dujų slėgis | 6 bar / 87,02 psi |
Triukšmo emisija (LWA) | <68 dB (A) |
Neveikos būsenos vartojamoji galia esant 230 V įtampai | 23,8 W |
Maitinimo šaltinio efektyvumas esant 170 A / 26,8 V | 84 % |
Tinklo įtampa U1 | 1 x 230 V |
Tinklo įtampos leidžiamasis nuokrypis | ±15 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Inertiškas tinklo saugiklis | 16 A |
Prijungimas prie elektros tinklo1 | Zmax prie PCC3 = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Pirminė galia S1max (esant 100 % ED2) | |
TIG | 3 540 VA |
Elektrodai | 3 540 VA |
Suvirinimo srovės diapazonas |
|
TIG | 3–230 A |
Elektrodai | 10–190 A |
Suvirinimo srovė esant |
|
10 min. / 40 °C (104 °F) 35 % ED2 | 230 A 4 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 60 % ED2 | 195 A 4 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 100 % ED2 | 165 A 4 |
Atviros grandinės įtampa | 100 V |
Darbinė įtampa |
|
TIG | 10,1–19,2 V |
Elektrodai | 20,4–27,6 V |
Uždegimo įtampa (Up) | 9,6 kV |
Elektros lanko uždegimo įtaisas, tinkamas naudoti rankiniu būdu | |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Aušinimo tipas | AF |
Viršįtampio kategorija | III |
Užterštumo laipsnis pagal IEC 60664 | 3 |
EMS emisijos klasė | A 6 |
Izoliacijos klasė | B |
Matmenys ilgis / plotis / aukštis (su rankena) | 558 / 210 / 369 mm / 22,0 / 8,3 / 14,5 col. |
Svoris | 17,0 kg / 37,5 sv. |
Sertifikavimo ženklas | S, CE |
Didž. apsauginių dujų slėgis | 6 bar / 87,02 psi |
Triukšmo emisija (LWA) | <68 dB (A) |
Neveikos būsenos vartojamoji galia esant 230 V įtampai | 23,7 W |
Maitinimo šaltinio efektyvumas esant 190 A / 27,6 V | 84 % |
Tinklo įtampa U1 | 1 x 120 / 230 V |
Tinklo įtampos leidžiamasis nuokrypis | ±15 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Inertiškas tinklo saugiklis | 16 A (U1 = 230 V) |
Prijungimas prie elektros tinklo1 | Zmax prie PCC3 = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Pirminė galia S1max (esant 100 % ED2) | |
TIG | 3 540 VA (U1 = 230 V) |
Elektrodai | 3 540 VA (U1 = 230 V) |
Suvirinimo srovės diapazonas |
|
TIG | 3–230 A |
Elektrodai | 10–190 A |
Suvirinimo srovė esant |
|
10 min. / 40 °C (104 °F) 35 % ED2 | 230 A 4 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 60 % ED2 | 195 A 4 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 100 % ED2 | 165 A 4 (U1 = 230 V) |
Atviros grandinės įtampa | 100 V |
Darbinė įtampa |
|
TIG | 10,1–19,2 V |
Elektrodai | 20,4–27,6 V |
Uždegimo įtampa (Up) | 9,6 kV |
Elektros lanko uždegimo įtaisas, tinkamas naudoti rankiniu būdu | |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Aušinimo tipas | AF |
Viršįtampio kategorija | III |
Užterštumo laipsnis pagal IEC 60664 | 3 |
EMS emisijos klasė | A 6 |
Izoliacijos klasė | B |
Matmenys ilgis / plotis / aukštis (su rankena) | 558 / 210 / 369 mm / 22,0 / 8,3 / 14,5 col. |
Svoris | 16,5 kg / 36,4 sv. |
Sertifikavimo ženklas | S, CE, CSA 7) |
Didž. apsauginių dujų slėgis | 6 bar / 87,02 psi |
Triukšmo emisija (LWA) | <68 dB (A) |
Neveikos būsenos vartojamoji galia esant 230 V įtampai | 23,7 W |
Maitinimo šaltinio efektyvumas esant 190 A / 27,6 V | 84 % |
Tinklo įtampa U1 | 1 x 230 V |
Tinklo įtampos leidžiamasis nuokrypis | ±15 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Inertiškas tinklo saugiklis | 16 A |
Prijungimas prie elektros tinklo1 | Zmax prie PCC3 = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Pirminė galia S1max (esant 100 % ED2) | |
TIG | 3,36 kVA |
Elektrodai | 3,59 kVA |
Suvirinimo srovės diapazonas |
|
TIG | 3–230 A |
Elektrodai | 10–190 A |
Suvirinimo srovė esant |
|
10 min. / 40 °C (104 °F) 35 % ED2 | 190 A 5 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 45 % ED2 | 230 A 4 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 60 % ED2 | 205 A 4 |
10 min. / 40 °C (104 °F) 100 % ED2 | 170 A 4 |
Atviros grandinės įtampa | 97 V |
Darbinė įtampa |
|
TIG | 10,1–19,2 V |
Elektrodai | 20,4–27,6 V |
Uždegimo įtampa (Up) | 9,6 kV |
Elektros lanko uždegimo įtaisas, tinkamas naudoti rankiniu būdu | |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Aušinimo tipas | AF |
Viršįtampio kategorija | III |
Užterštumo laipsnis pagal IEC 60664 | 3 |
EMS emisijos klasė | A 6 |
Izoliacijos klasė | B |
Matmenys ilgis / plotis / aukštis (su rankena) | 558 / 210 / 369 mm / 22,0 / 8,3 / 14,5 col. |
Svoris | 16,4 kg / 36,2 sv. |
Sertifikavimo ženklas | S, CE |
Didž. apsauginių dujų slėgis | 6 bar / 87,02 psi |
Triukšmo emisija (LWA) | <68 dB (A) |
Neveikos būsenos vartojamoji galia esant 230 V įtampai | 24,4 W |
Maitinimo šaltinio efektyvumas esant 190 A / 27,6 V | 87 % |
Tinklo įtampa U1 | 1 x 120 / 230 V |
Tinklo įtampos leidžiamasis nuokrypis | ±15 % |
Tinklo dažnis | 50 / 60 Hz |
Inertiškas tinklo saugiklis | 16 A (U1 = 230 V) |
Prijungimas prie elektros tinklo1 | Zmax prie PCC3 = 273 mOhm |
Cos phi | 0,99 |
Pirminė galia S1max (esant 100 % ED2) | |
TIG | 3,36 kVA (U1 = 230 V) |
Elektrodai | 3,59 kVA (U1 = 230 V) |
Suvirinimo srovės diapazonas |
|
TIG | 3–230 A |
Elektrodai | 10–190 A |
Suvirinimo srovė esant |
|
10 min. / 40 °C (104 °F) 35 % ED2 | 190 A 5 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 45 % ED2 | 230 A 4 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 60 % ED2 | 205 A 4 (U1 = 230 V) |
10 min. / 40 °C (104 °F) 100 % ED2 | 170 A 4 (U1 = 230 V) |
Atviros grandinės įtampa | 97 V |
Darbinė įtampa |
|
TIG | 10,1–19,2 V |
Elektrodai | 20,4–27,6 V |
Uždegimo įtampa (Up) | 9,6 kV |
Elektros lanko uždegimo įtaisas, tinkamas naudoti rankiniu būdu | |
Apsaugos laipsnis | IP 23 |
Aušinimo tipas | AF |
Viršįtampio kategorija | III |
Užterštumo laipsnis pagal IEC 60664 | 3 |
EMS emisijos klasė | A 6 |
Izoliacijos klasė | B |
Matmenys ilgis / plotis / aukštis (su rankena) | 558 / 210 / 369 mm / 22,0 / 8,3 / 14,5 col. |
Svoris | 15,9 kg / 35,1 sv. |
Sertifikavimo ženklas | S, CE, CSA 7) |
Didž. apsauginių dujų slėgis | 6 bar / 87,02 psi |
Triukšmo emisija (LWA) | <68 dB (A) |
Neveikos būsenos vartojamoji galia esant 230 V įtampai | 24,4 W |
Maitinimo šaltinio efektyvumas esant 190 A / 27,6 V | 87 % |
| 1 | prie 230/400 V ir 50 Hz viešųjų elektros tinklų. |
| 2 | ED = įjungimo trukmė |
| 3 | PCC = sąsaja su viešuoju tinklu |
| 4 | TIG (angl. „Tungsten Inert Gas“) suvirinimas (suvirinimas volframo elektrodu inertinėse dujose) |
| 5 | Suvirinimas strypiniais elektrodais |
| 6 | A emisijos klasės aparatas nėra tinkamas naudoti gyvenamosiose patalpose ir vietose, į kurias elektros energija tiekiama iš bendrojo žemosios įtampos tinklo. Elektromagnetinis atsparumas gali sumažėti dėl laidiniu tinklu perduodamų arba sklindančių radijo dažnių. |
| 7 | CSA sertifikatas tik /MV/B aparatams |
Užtikrinama atitiktis Direktyvos 2014/53/ES – Radijo įrenginių direktyvos (RĮD) nuostatoms
Tolesnėje lentelėje pateikiama informacija apie naudojamas dažnių juostas ir didžiausią ES parduodamų „Fronius“ radijo įrenginių RD perduodamą galią pagal RĮD direktyvos 10.8 dalies a punktą ir 10.8 dalies b punktą.
Dažnių diapazonas | Moduliacija |
|---|---|
2 412–2 462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
13,56 MHz | Funkcijos: Protokolo standartai: Duomenų perdavimo sparta: Skaitytuvas / rašytuvas, kortelių emuliacija, lygiaverčiai režimai |
2 402–2 482 MHz | GFSK |