Fronius LogoFronius Mobile Logo
pt
      Manual de instruçõesTransSteel 3500 / 5000 Syn
    • Diretrizes de segurança
      • Explicação dos avisos e dicas de segurança
      • Informações gerais
      • Utilização prevista
      • Condições ambientais
      • Responsabilidades do operador
      • Responsabilidades do pessoal
      • Acoplamento à rede
      • Proteção própria e do pessoal
      • Perigo devido a gases e vapores venenosos
      • Perigo por voo de centelhas
      • Perigo por corrente de soldagem e de rede
      • Correntes de soldagem de fuga
      • Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética
      • Medidas de compatibilidade eletromagnética
      • Medidas para EMF
      • Áreas de perigo especiais
      • Exigência para o gás de proteção
      • Perigo devido aos cilindros de gás de proteção
      • Perigo de vazamento do gás de proteção
      • Medidas de segurança no local de instalação e durante o transporte
      • Medidas de segurança em operação normal
      • Comissionamento, manutenção e reparo
      • Revisão técnica de segurança
      • Descarte
      • Sinalização de segurança
      • Segurança de dados
      • Direito autorais
    • Informações gerais
      • Informações gerais
        • Conceito de dispositivo
        • Princípio de funcionamento
        • Aplicações
        • Avisos de alerta no equipamento
      • Métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem para a soldagem MIG/MAG
        • Informações gerais
        • Curvas características de soldagem
        • Breve descrição do padrão sinérgico de solda MIG/MAG
        • Goivagem (Arc Air Gouging)
      • Componentes do sistema
        • Informações gerais
        • Perigo por manuseio incorreto
        • Visão geral
      • Opções
        • Informações gerais
        • Interface dos autômatos
        • Conexão CO2 pré-aquecedor de gás
        • Chave interruptora
        • VRD: Função de segurança
        • VRD: Princípio de Segurança
    • Elementos de comando e conexões
      • Painel de comando Synergic
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Painel de comando Synergic
        • Parâmetros de serviço
        • Bloqueio de botões
      • Conexões, interruptores e componentes mecânicos
        • Fonte de solda TSt 3500/5000 Syn
    • Instalação e colocação em funcionamento
      • Equipamentos mínimos para a operação de soldagem
        • Informações gerais
        • Soldagem MIG/MAG resfriada a gás
        • Soldagem MIG/MAG resfriada a água
        • Soldagem de eletrodos revestidos
      • Antes da instalação e comissionamento
        • Segurança
        • Utilização prevista
        • Requisitos de configuração
        • Acoplamento à rede
      • Conectar o cabo de rede
        • Segurança da conexão do cabo de energia
        • Informações gerais
        • Cabo de rede e alívios de tensão prescritos
        • Conectar o cabo de rede
        • Montar o alívio de tensão Europa
        • Montar o alívio de tensão Canadá/EUA
      • Funcionamento do gerador
        • Funcionamento do gerador
      • Comissionamento
        • Informações gerais
        • Informações sobre os componentes do sistema
        • Montar os componentes do sistema (visão geral)
        • Colocar o avanço de arame na fonte de solda
        • Montar o alívio de tensão do jogo de mangueira de conexão
        • Conectar o jogo de mangueira de conexão
        • Conectar cilindro de gás
        • Estabelecer a conexão à terra
        • Conectar a tocha de solda MIG/MAG
        • Inserir/trocar os rolos de alimentação
        • Colocar a bobina de arame
        • Colocar a cesta tipo carretel
        • Deixar o eletrodo de arame entrar
        • Ajustar a pressão de contato
        • Ajustar o freio
        • Configuração do freio
    • Operação de soldagem
      • Limitação no limite de potência
        • Função de segurança
      • Tipos de operação MIG/MAG
        • Informações gerais
        • Símbolos e descrições
        • Operação de 2 tempos
        • Operação de 4 tempos
        • Operação de 4 tempos especial
        • Soldagem a ponto
        • Solda intermitente 2 tempos
        • Solda intermitente 4 tempos
      • Soldagem MIG/MAG
        • Segurança
        • Preparação
        • Visão geral
      • Padrão sinérgico de solda MIG/MAG
        • Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG
        • Correções na soldagem
      • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Informações gerais
        • Parâmetros à disposição
        • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Correções na operação de soldagem
      • Soldagem a ponto e contínua
        • Informações gerais
        • Soldagem a ponto
        • Solda intermitente
      • Operação EasyJob
        • Informações gerais
        • Salvar pontos operacionais EasyJob
        • Acessar pontos operacionais EasyJob
        • Excluir pontos operacionais EasyJob
        • Acessar pontos operacionais EasyJob na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo)
      • Soldagem de eletrodos revestidos
        • Segurança
        • Preparação
        • Soldagem de eletrodos revestidos
        • Correções na soldagem
        • Função HotStart
        • Função Anti-Stick
      • Goivagem (TSt 5000 Syn)
        • Segurança
        • Preparação
        • Goivagem
    • Easy Documentation
      • Informações gerais
        • Informações gerais
        • Dados de soldagem documentados
        • Novo arquivo CSV
        • Relatório PDF / assinatura Fronius
      • Ativar/desativar a Easy Documentation
        • Configurar a data e a hora
        • Desativar a Easy Documentation
    • Configurações de Setup
      • Menu Setup
        • Informações gerais
        • Controle
        • Parâmetros de setup para o padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Parâmetros de soldagem de setup para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG
        • Parâmetros de soldagem de setup para a soldagem de eletrodos revestidos
      • Menu Setup de nível 2
        • Controle (menu de setup nível 2)
        • Parâmetros para a soldagem MIG/MAG no menu de Setup do nível 2
        • Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos no nível 2 do menu Setup
      • Averiguar a resistência r do circuito de soldagem
        • Informações gerais
        • Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG)
      • Consultar a indutividade L do circuito de soldagem
        • Informações gerais
        • Indicar a indutividade do circuito de soldagem
        • Instalação correta dos jogos de mangueira
    • Eliminação de falhas e manutenção
      • Diagnóstico de erro, eliminação de erro
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Diagnóstico de Falhas
        • Códigos de serviço indicados
        • Códigos do serviço exibidos em combinação com a OPT Easy Documentation
      • Conservação, Manutenção e Descarte
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Em cada comissionamento
        • A cada 2 meses
        • A cada 6 meses
        • Descarte
    • Anexo
      • Valores médios de consumo durante a soldagem
        • Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG
        • Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG
        • Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG
      • Dados técnicos
        • Tensão especial
        • Explicação do termo ciclo de trabalho
        • TSt 3500 Syn
        • TSt 3500 MV Syn
        • TSt 5000 Syn
        • TSt 5000 MV Syn
        • Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo
      • Tabelas de processo de soldagem
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Syn - Euro
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 5000 Syn - Euro
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Syn - US
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 5000 Syn - US
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Yard
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 5000 Yard
      • Tabelas dos valores de referência do padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Tabelas de configuração
    • 018-09122025

    TransSteel 3500 / 5000 Syn

    download
    Elementos de controle
    Comissionamento
    Soldagem MIG/MAG
    Menu Setup
    Eliminação de erros
    Manutenção
    Dados técnicos
    Peças de reposição
    ContatoSobre a empresaTCGProteção de dados
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    ContatoSobre a empresaTCGProteção de dados

    Diretrizes de segurança

    link_horizontalLink copied

    Explicação dos avisos e dicas de segurança

    Os avisos e dicas de segurança deste manual destinam-se a proteger as pessoas contra possíveis lesões e a proteger o produto contra danos.

    ALERTA!

    Indica uma situação iminentemente perigosa

    Se ela não for evitada, resultará em lesões graves ou morte.

    Etapa de ação para sair da situação

    PERIGO!

    Indica uma situação potencialmente perigosa

    Caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

    Etapa de ação para sair da situação

    CUIDADO!

    Indica uma situação potencialmente perigosa

    Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou lesões graves.

    Etapa de ação para sair da situação

    AVISO!

    Indica resultados de trabalho prejudicados e/ou danos ao dispositivo e componentes

    Os avisos e dicas de segurança são parte essencial deste manual e sempre devem ser observados para garantir o uso seguro e adequado do produto.

    1. Diretrizes de segurança

    Explicação dos avisos e dicas de segurança

    link_horizontalLink copied

    Os avisos e dicas de segurança deste manual destinam-se a proteger as pessoas contra possíveis lesões e a proteger o produto contra danos.

    ALERTA!

    Indica uma situação iminentemente perigosa

    Se ela não for evitada, resultará em lesões graves ou morte.

    Etapa de ação para sair da situação

    PERIGO!

    Indica uma situação potencialmente perigosa

    Caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

    Etapa de ação para sair da situação

    CUIDADO!

    Indica uma situação potencialmente perigosa

    Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou lesões graves.

    Etapa de ação para sair da situação

    AVISO!

    Indica resultados de trabalho prejudicados e/ou danos ao dispositivo e componentes

    Os avisos e dicas de segurança são parte essencial deste manual e sempre devem ser observados para garantir o uso seguro e adequado do produto.

    1. Diretrizes de segurança

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied
    O aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação incorreta ou mau uso, há riscos
    • a vida do operador ou de terceiros,
    • para o aparelho e para outros bens materiais do usuário,
    • e para o trabalho eficiente com o equipamento.
    Todas as pessoas contratadas para colocar o aparelho em funcionamento, operá-lo, fazer manutenção e repará-lo devem
    • ser qualificadas de forma correspondente,
    • ter conhecimentos de soldagem e
    • ter lido completamente este manual de instruções e cumprir com exatidão as instruções.

    O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.

    Os avisos de segurança e perigo no aparelho
    • devem ser mantidos legíveis,
    • não devem ser danificados,
    • retirados,
    • ocultados, encobertos ou cobertos de tinta.

    As posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
    Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.

    1. Diretrizes de segurança

    Utilização prevista

    link_horizontalLink copied

    O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da utilização prevista.

    O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na placa de sinalização.
    Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo.

    Também fazem parte da utilização prevista
    • a leitura completa e a observância de todos os avisos do manual de instruções
    • a leitura completa e a observância de todos os avisos de segurança e perigo
    • o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção.
    Nunca utilizar o aparelho para as seguintes aplicações:
    • Descongelamento de tubos
    • Carga de baterias/acumuladores
    • Partida de motores

    O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego em áreas residenciais.

    O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de trabalhos inadequados ou com falhas.

    1. Diretrizes de segurança

    Condições ambientais

    link_horizontalLink copied

    A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados.

    Faixa de temperatura do ar ambiente:
    • na operação: -10 °C a + 40 °C (14 °F a 104 °F)
    • no transporte e armazenamento: -20 °C a +55 °C (-4 °F a 131 °F)
    Umidade relativa do ar:
    • até 50% a 40 ℃ (104 °F)
    • até 90 % a 20 °C (68 °F)

    Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
    Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Diretrizes de segurança

    Responsabilidades do operador

    link_horizontalLink copied
    O operador se compromete a permitir que trabalhem no aparelho apenas pessoas que
    • estejam familiarizadas com as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo
    • tenham lido e entendido esse manual de instruções, especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura
    • tenham sido treinadas conforme as exigências para os resultados do trabalho.

    O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.

    1. Diretrizes de segurança

    Responsabilidades do pessoal

    link_horizontalLink copied
    Todas as pessoas designadas para trabalhar no aparelho comprometem-se, antes do início dos trabalhos,
    • a seguir as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de acidentes,
    • ler este manual de instruções e confirmar, com uma assinatura, que compreenderam e cumprirão especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“.

    Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.

    1. Diretrizes de segurança

    Acoplamento à rede

    link_horizontalLink copied

    Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.

    Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
    • limitações de conexão
    • exigências quanto à impedância máxima de rede permitida *)
    • exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito necessária *)

    *) respectivamente nas interfaces com a rede pública
    , consulte os dados técnicos

    Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.

    IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!

    1. Diretrizes de segurança

    Proteção própria e do pessoal

    link_horizontalLink copied
    O manuseio dos equipamentos expõe o operador a diversos perigos, como:
    • Faíscas, peças de metais quentes que se movimentam ao redor
    • Radiação dos arcos voltaicos prejudiciais aos olhos e à pele
    • Campos magnéticos prejudiciais, que apresentam risco de vida para portadores de marca-passos
    • Perigo elétrico por corrente de soldagem e de rede
    • Aumento da poluição sonora
    • Gases e fumaças de soldagem prejudiciais
    Utilizar roupas para soldagem adequadas no manuseio do equipamento. As roupas para soldagem devem apresentar as seguintes propriedades:
    • Pouca inflamabilidade
    • Isolantes e secas
    • Que cubram todo o corpo, não danificadas e em boas condições
    • Capacete de proteção
    • Calças sem barras dobradas
    A roupa para soldagem inclui, entre outros:
    • Proteger os olhos e o rosto com uma placa protetora, com elemento de filtro apropriado contra raios UV, calor e faíscas.
    • Por baixo do disco protetor, utilizar óculos de proteção normatizados com proteção lateral.
    • Usar sapatos firmes que, mesmo quando úmidos, sejam isolantes.
    • Proteger as mãos com luvas apropriadas (isolamento elétrico e proteção contra calor).
    • Para diminuir a poluição sonora e para proteger contra lesões, utilizar um protetor auricular.
    Manter afastadas pessoas e, principalmente, crianças durante a operação dos aparelhos e o processo de soldagem. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades:
    • Informá-las sobre todos os riscos (risco de ofuscamento por arco voltaico, risco de lesão por movimentação de faíscas, fumaça de soldagem prejudicial à saúde, poluição sonora, possível perigo por corrente elétrica ou de soldagem,...),
    • Disponibilizar meios de proteção apropriados, ou
    • Instalar barreiras de proteção e cortinas apropriadas.
    1. Diretrizes de segurança

    Perigo devido a gases e vapores venenosos

    link_horizontalLink copied

    A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à saúde.

    A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.

    Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
    Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.

    Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.

    Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,
    • não inalar
    • aspirar da área de trabalho utilizando os meios apropriados.

    Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.

    Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.

    Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes com os valores limite permitidos.

    Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:
    • metais utilizados na peça de trabalho
    • Eletrodos
    • Revestimentos
    • produtos de limpeza desengraxantes e similares
    • Processo de soldagem utilizado

    Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as informações do fabricante para os componentes mencionados.

    Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).

    Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de irradiação do arco voltaico.

    Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo por voo de centelhas

    link_horizontalLink copied

    O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.

    Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.

    Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.

    Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.

    Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.

    Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.

    Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo por corrente de soldagem e de rede

    link_horizontalLink copied

    Choques elétricos representam risco de vida e podem ser fatais.

    Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.

    Nas soldas MIG/MAG e soldagem TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.

    Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.

    Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.

    Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
    Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
    No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.

    Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.

    Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem etc.)
    • jamais devem ser mergulhados em líquidos para resfriarem
    • jamais tocar no sistema de soldagem ligado.

    Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de circuito aberto de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais de ambos os eletrodos.

    Um eletricista qualificado deve verificar regularmente o funcionamento do fio terra nas alimentações da rede elétrica e do equipamento.

    Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.

    O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
    Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave.

    Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente da peça de trabalho.

    Desligar os aparelhos não utilizados.

    Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção contra queda.

    Antes de trabalhar no equipamento, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.

    Proteger o equipamento com uma placa de aviso claramente legível e compreensível contra a introdução do cabo de alimentação e religamento.

    Após a abertura do aparelho:
    • descarregar todos os componentes que armazenam cargas elétricas
    • certificar-se de que todos os componentes do aparelho estão desenergizados.

    Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.

    1. Diretrizes de segurança

    Correntes de soldagem de fuga

    link_horizontalLink copied
    Se as instruções abaixo não forem seguidas, é possível que ocorra a formação de correntes de soldagem de fuga, que podem causar o seguinte:
    • perigo de incêndio
    • superaquecimento de componentes interligados com a peça de trabalho
    • destruição do fio terra
    • destruição do aparelho e outras instalações elétricas

    cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.

    Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.

    Instale o aparelho com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por exemplo, isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.

    Ao utilizar distribuidores de corrente, alojamentos de cabeça dupla, ..., observe o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do eletrodo não utilizado tem isolamento suficiente.

    No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.

    1. Diretrizes de segurança

    Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética

    link_horizontalLink copied
    Aparelhos da Categoria de Emissão A:
    • são indicados para uso apenas em regiões industriais
    • em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia elétrica e irradiação.
    Aparelhos da Categoria de Emissão B:
    • atendem aos requisitos de emissão para regiões residenciais e industriais. Isto também é válido para áreas residenciais onde a alimentação de energia elétrica seja feita por uma rede de baixa tensão pública.

    Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.

    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de compatibilidade eletromagnética

    link_horizontalLink copied

    Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
    Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.

    A imunidade eletromagnética das instalações nas proximidades do equipamento deve ser testada e avaliada de acordo com as determinações nacionais e internacionais. Exemplos de equipamentos sujeitos a falhas que possam ser influenciados pelo aparelho:
    • Dispositivos de segurança
    • Condutores da rede elétrica, sinalização e transmissão de dados
    • Instalações de EDP e de telecomunicação
    • Dispositivos para medir e calibrar
    Medidas auxiliares para evitar problemas de compatibilidade eletromagnética:
    1. Alimentação de energia elétrica
      • Se ocorrerem falhas eletromagnéticas apesar de um acoplamento à rede correto, devem ser tomadas medidas adicionais (por exemplo: utilizar filtros de rede adequados).
    2. Condutores de soldagem
      • deixar o mais curto possível
      • instalar bem próximos (também para evitar problemas EMF)
      • instalar longe de outros cabos
    3. Equalização potencial
    4. Aterramento da peça de trabalho
      • Se necessário, executar a conexão à terra através de capacitores adequados.
    5. Se necessário, proteger
      • Blindagem de outras instalações no ambiente
      • Blindagem de toda a instalação de soldagem
    1. Diretrizes de segurança

    Medidas para EMF

    link_horizontalLink copied
    Campos eletromagnéticos podem causar danos à saúde que ainda são desconhecidos:
    • Efeitos nocivos para pessoas nas proximidades, por exemplo, usuários de marca-passos e aparelhos de surdez
    • Usuários de marca-passo devem consultar seu médico antes de permanecer próximo ao aparelho e ao processo de soldagem
    • Manter a maior distância possível entre os cabos de soldagem e a cabeça/ tronco do soldador por razões de segurança
    • Não carregar cabos de soldagem e jogos de mangueira nos ombros e não enrolá-los sobre o corpo e membros
    1. Diretrizes de segurança

    Áreas de perigo especiais

    link_horizontalLink copied
    Manter mãos, cabelos, roupas e ferramentas longe de peças móveis, como por exemplo:
    • Ventiladores
    • Engrenagens
    • Rolos
    • Eixos
    • Bobinas de arame e arames de soldagem

    Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.

    Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.

    Durante a operação
    • Certificar-se de que todas as coberturas estejam fechadas e que todas as peças laterais estejam montadas corretamente.
    • Fechar todas as coberturas e peças laterais.

    O arame de soldagem que sai da tocha de solda significa um alto risco de lesão (perfuração da mão, lesões na face e nos olhos, ...).
    Portanto, sempre mantenha a tocha de solda longe do corpo (equipamentos com avanço de arame) e use óculos de proteção adequados.

    Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.

    Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão, ao retrabalhar peças de trabalho, utilizar o equipamento de proteção adequado e garantir que outras pessoas estejam adequadamente protegidas.

    Deixar a tochas de solda e outros componentes do equipamento com alta temperatura de operação esfriarem antes de trabalhar com eles.

    Regulamentos especiais se aplicam a salas com risco de incêndio e explosão
    - observe os regulamentos nacionais e internacionais relevantes.

    As máquinas de solda para trabalhos em ambientes com elevados perigos elétricos (por exemplo, caldeiras) devem ser identificados com o símbolo (segurança). Entretanto, a máquina de solda não deve estar localizada nesses locais.

    Perigo de queimaduras por vazamento de refrigerador. Antes de separar as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o refrigerador.

    Ao manusear o refrigerador, observar as instruções da folha de dados de segurança do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou no site do fabricante.

    Para o transporte de equipamentos por guindaste, utilizar somente equipamento de suspensão de carga adequado do fabricante.

    • Pendurar correntes ou cordas em todos os locais previstos do equipamento de suspensão de carga apropriado.
    • Correntes ou cordas devem ter o menor ângulo possível na vertical.
    • Remover cilindros de gás e o avanço de arame (aparelhos MIG/MAG e TIG).

    Ao suspender o avanço de arame por guindaste durante a soldagem, utilizar sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos MIG/MAG e TIG).

    A soldagem com o equipamento durante um transporte por guindaste é permitida apenas, então, quando isto estiver claramente indicado na utilização prevista do equipamento.

    Se o aparelho estiver equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes devem ser utilizados exclusivamente para o transporte manual. Para um transporte por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.

    Todos os meios de elevação (cintos, fivelas, correntes etc.) que são utilizados junto com o aparelho ou junto com os seus componentes devem ser verificados regularmente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações causadas por outras influências ambientais).O
    intervalo e o escopo de verificação devem corresponder pelo menos às normas e diretrizes nacionais atualmente válidas.

    Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de proteção, com uma fita de Teflon apropriada.

    1. Diretrizes de segurança

    Exigência para o gás de proteção

    link_horizontalLink copied
    Principalmente em tubulações circulares, gás de proteção contaminado pode provocar danos ao equipamento e uma redução na qualidade da soldagem.
    As seguintes especificações devem ser respeitadas em relação à qualidade do gás de proteção:
    • Tamanho de partícula sólida < 40 µm
    • Ponto de condensação de pressão < -20 °C
    • Conteúdo máx. de óleo < 25 mg/m³

    Se necessário, utilizar filtros!

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo devido aos cilindros de gás de proteção

    link_horizontalLink copied

    Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.

    Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.

    Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo com a instrução, para que não possam cair.

    Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.

    Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.

    Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.

    Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.

    Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em boas condições.

    Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da descarga.

    Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.

    Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do cilindro de gás de proteção.

    Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo de vazamento do gás de proteção

    link_horizontalLink copied

    Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção

    O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.

    • Garantir que haja ar fresco suficiente circulando - taxa de ventilação de pelo menos 20 m³ / hora
    • Ficar atento às instruções de segurança e de serviço tanto do cilindro do gás de proteção quanto da alimentação de gás principal
    • Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.
    • Antes de qualquer comissionamento, verificar se há vazamento descontrolado de gás no cilindro do gás de proteção ou na alimentação de gás principal.
    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de segurança no local de instalação e durante o transporte

    link_horizontalLink copied
    Um equipamento que tombe pode colocar vidas em risco! Monte o equipamento em uma posição estável em uma superfície nivelada e firme
    • É permitido um ângulo de inclinação máximo de 10°.
    Em ambientes com perigo de fogo e explosão, são aplicadas normas especiais
    • observe as respectivas normas nacionais e internacionais.

    Certificar-se, por meio de instruções e controles internos, de que o ambiente do local de trabalho esteja sempre limpo e organizado.

    Instale e opere o equipamento somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.

    Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.

    Ao transportar o equipamento, atente para que as diretrizes e as normas aplicáveis de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso se aplica especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimentação.

    Não erguer ou transportar nenhum equipamento ativo. Antes de transportar ou elevar o equipamento, desligá-lo e separá-lo da rede de energia!

    Antes de cada transporte de um sistema de soldagem (por exemplo, com carrinho, dispositivo de refrigeração, fonte de solda e avanço de arame), drenar completamente o refrigerador e também desmontar os seguintes componentes:
    • Avanço de arame
    • Bobina de arame
    • Cilindro do gás de proteção

    Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário realizar uma inspeção visual do equipamento para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.

    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de segurança em operação normal

    link_horizontalLink copied
    Operar o equipamento apenas quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais. Caso os dispositivos de segurança não estejam completamente funcionais, haverá perigo para
    • a vida do operador ou de terceiros,
    • para o aparelho e para outros bens materiais do operador,
    • e para o trabalho eficiente com o equipamento.

    Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam funcionando completamente.

    Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.

    Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.

    Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.

    Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.

    Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).

    Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.

    Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.

    Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.

    Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de fontes de ignição

    Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.

    No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início de soldagem.

    1. Diretrizes de segurança

    Comissionamento, manutenção e reparo

    link_horizontalLink copied

    Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança.

    • Somente utilizar peças de desgaste e de reposição originais (válido também para peças padrão).
    • Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem autorização do fabricante.
    • Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
    • Na encomenda, indicar a denominação exata e o número da peça conforme a lista de peça de reposição e também o número de série do seu aparelho.

    Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento das peças da carcaça.
    Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e com o torque indicado.

    1. Diretrizes de segurança

    Revisão técnica de segurança

    link_horizontalLink copied

    O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.

    O fabricante recomenda calibrar as máquinas de solda nesse mesmo intervalo de 12 meses.

    Recomenda-se que um eletricista qualificado realize uma revisão técnica de segurança
    • após montagens ou adaptações
    • após reparo, conservação e manutenção

    Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.

    Para obter mais informações sobre a revisão técnica de segurança e calibração, entre em contato com a filial da Fronius ou com seu Fronius Service Partner. Eles podem disponibilizar os suportes necessários mediante sua solicitação.

    1. Diretrizes de segurança

    Descarte

    link_horizontalLink copied

    Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os dispositivos usados devem ser devolvidos ao revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do dispositivo antigo promove a reciclagem sustentável de recursos e evita efeitos negativos sobre a saúde e o meio ambiente.

    Materiais de embalagens
    • coletar separadamente
    • observar as regulamentações locais aplicáveis
    • reduzir o volume da caixa de papelão
    1. Diretrizes de segurança

    Sinalização de segurança

    link_horizontalLink copied
    Os dispositivos com indicação CE cumprem os requisitos de todas as diretivas válidas da UE, como, p. ex.
    • Diretiva 2014/30/UE sobre compatibilidade eletromagnética
    • Diretiva 2014/35/UE Diretiva de baixa tensão
    • Diretiva 2014/53/UE Diretiva de equipamentos de rádio
    • EN IEC 60974 Instalações de soldagem de arco voltaico
    • e outras

    O texto integral da declaração de conformidade da UE está
    disponível em https://www.fronius.com.

    Aparelhos com a marcação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.

    1. Diretrizes de segurança

    Segurança de dados

    link_horizontalLink copied
    Em relação à segurança de dados, o usuário é responsável por:
    • proteger os dados de alterações em relação com as configurações de fábrica,
    • salvar e armazenar as configurações pessoais.
    1. Diretrizes de segurança

    Direito autorais

    link_horizontalLink copied

    Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.

    O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
    Agradecemos todas as sugestões de melhoria e avisos sobre quaisquer discrepâncias no manual de instruções.

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Conceito de dispositivo

    TransSteel 3500/5000 Syn

    As fontes de solda TransSteel (TSt) 3500 Syn e TSt 5000 Syn são fontes de soldagem-inversora com comando por microprocessador totalmente digitalizadas.

    O desenho modular e a simples possibilidade para a expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade.
    Os aparelhos são projetados para a soldagem de aço e os seguintes métodos de soldagem:

    • Soldagem MAG
    • Soldagem de eletrodos revestidos

    O aparelho tem uma função de segurança „Limitação no limite de potência“. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência sem comprometer a segurança do processo. Detalhes podem ser encontrados no capítulo „Operação de soldagem“.

    1. Informações gerais

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Conceito de dispositivo

    TransSteel 3500/5000 Syn

    As fontes de solda TransSteel (TSt) 3500 Syn e TSt 5000 Syn são fontes de soldagem-inversora com comando por microprocessador totalmente digitalizadas.

    O desenho modular e a simples possibilidade para a expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade.
    Os aparelhos são projetados para a soldagem de aço e os seguintes métodos de soldagem:

    • Soldagem MAG
    • Soldagem de eletrodos revestidos

    O aparelho tem uma função de segurança „Limitação no limite de potência“. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência sem comprometer a segurança do processo. Detalhes podem ser encontrados no capítulo „Operação de soldagem“.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Conceito de dispositivo

    link_horizontalLink copied
    TransSteel 3500/5000 Syn

    As fontes de solda TransSteel (TSt) 3500 Syn e TSt 5000 Syn são fontes de soldagem-inversora com comando por microprocessador totalmente digitalizadas.

    O desenho modular e a simples possibilidade para a expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade.
    Os aparelhos são projetados para a soldagem de aço e os seguintes métodos de soldagem:

    • Soldagem MAG
    • Soldagem de eletrodos revestidos

    O aparelho tem uma função de segurança „Limitação no limite de potência“. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência sem comprometer a segurança do processo. Detalhes podem ser encontrados no capítulo „Operação de soldagem“.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Princípio de funcionamento

    link_horizontalLink copied

    A unidade central de comando e de regulagem das fontes de solda está acoplada a um processador de sinal digital. A unidade central de controle e de regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
    Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Os algoritmos de regulação cuidam para que a condição desejada seja mantida.

    Resultados obtidos:
    • Um processo de soldagem preciso
    • Uma alta capacidade de reproduzir todos os resultados
    • Excelentes características de soldagem
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Aplicações

    link_horizontalLink copied

    Os aparelhos são utilizados em aplicações manuais e automatizadas para aço convencional e chapas galvanizadas para uso comercial:

    • construção de máquinas e equipamentos,
    • construção em aço,
    • construção de instalações e reservatórios,
    • estaleiros e offshore,
    • serralherias e construção de portais,
    • veículos ferroviários
    • indústria metalúrgica
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Avisos de alerta no equipamento

    link_horizontalLink copied

    A fonte de solda apresenta avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar graves danos pessoais e materiais.

    Avisos de alerta na fonte de solda

    Soldagem é uma atividade perigosa. Os seguintes pré-requisitos básicos precisam ser cumpridos:

    • Qualificação suficiente para a soldagem
    • Equipamentos de proteção apropriados
    • Afastamento de pessoas alheias

    As funções descritas somente devem ser utilizadas depois que os seguintes documentos tiverem sido completamente lidos e compreendidos:

    • este manual de instruções
    • todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança
    1. Informações gerais

    Métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem para a soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Para poder processar diferentes materiais de forma eficaz, estão disponíveis diferentes métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem na fonte de solda.

    1. Informações gerais
    2. Métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem para a soldagem MIG/MAG

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Para poder processar diferentes materiais de forma eficaz, estão disponíveis diferentes métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem na fonte de solda.

    1. Informações gerais
    2. Métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem para a soldagem MIG/MAG

    Curvas características de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Dependendo do processo de soldagem e da combinação de gás de proteção, diferentes curvas características de soldagem otimizadas conforme o processo ficam disponíveis na seleção do material adicional.
    A identificação complementar sobre o processo de soldagem informa sobre características especiais e sobre a utilização da curva característica de soldagem:

    Propriedades especiais das curvas características de soldagem:

    Steel

    Curvas características para tarefas convencionais de soldagem

    Steel root

    Curvas características para passes de raiz com arco voltaico potente

    Steel dynamic

    Curvas características para altas velocidades de soldagem com arco voltaico concentrado

    1. Informações gerais
    2. Métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem para a soldagem MIG/MAG

    Breve descrição do padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    O padrão sinérgico de solda MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG através de toda faixa de potência na fonte de solda com as seguintes formas de arco voltaico:

    Arco voltaico curto
    A transferência de gota é realizada no curto-circuito na faixa de potência inferior.

    Arco voltaico de passagem
    As gotas de soldagem aumenta na extremidade do eletrodo de arame e é transmitido na faixa de potência ou em curto-circuito.

    Arco voltaico-faiscando
    Na faixa de potência alta, ocorre uma transição de material sem curto-circuito.

    1. Informações gerais
    2. Métodos de soldagem, processos e curvas características de soldagem para a soldagem MIG/MAG

    Goivagem (Arc Air Gouging)

    link_horizontalLink copied

    Na goivagem, um arco voltaico é aceso entre um eletrodo de carbono e a peça de trabalho, a matéria prima básica é derretida e purgada com ar comprimido.
    Os parâmetros operacionais para goivagem são definidos em uma curva sinérgica especial.

    Aplicações:

    • Remoção de buracos, poros ou infiltrações de escória em peças de trabalho
    • Separações de canais de vazamento ou processamento de todas as superfícies da peça de trabalho em operações de fundição
    • Preparação de bordas para chapas pesadas
    • Preparação e reparo dos cordões de soldagem
    • Acabamento de passes de raiz ou defeitos
    • Criação de fendas de ar

    IMPORTANTE! A goivagem só é possível com materiais de aço!

    1. Informações gerais

    Componentes do sistema

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    As fontes de alimentação podem ser operadas com diferentes componentes de sistema e opções. Dependendo da área de utilização das fontes de alimentação, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    As fontes de alimentação podem ser operadas com diferentes componentes de sistema e opções. Dependendo da área de utilização das fontes de alimentação, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Perigo por manuseio incorreto

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Visão geral

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Tocha de solda
    (2)
    Velocidade de arame
    (3)
    Alojamento do alimentador de arame
    (4)
    Jogos de mangueira de conexão
    (5)
    Fonte de solda
    (6)
    Dispositivo de refrigeração
    (7)
    Carrinho e suportes para cilindros de gás
    (8)
    Fio terra e cabo de eletrodos
    1. Informações gerais

    Opções

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    As opções citadas a seguir estão disponíveis para todas as variantes de fontes de solda.

    1. Informações gerais
    2. Opções

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    As opções citadas a seguir estão disponíveis para todas as variantes de fontes de solda.

    1. Informações gerais
    2. Opções

    Interface dos autômatos

    link_horizontalLink copied

    A interface dos autômatos serve para conectar a fonte de solda com o comando dos autômatos. Através da interface dos autômatos, podem ser transmitidos os seguintes sinais:

    Entrada de sinal: Início/fim da soldagem
    • Entrada de sinal para um contato livre de potencial (botão, relé etc.) entre o pino X1:1 e o pino X1:2
    • a entrada de sinal do comando dos autômatos é processada da fonte de solda como uma entrada de sinal de uma tocha de soldagem - observar o ajuste correto do tipo de operação (operação de 2 ou 4 ciclos)
    • Para uma transmissão de sinal perfeita, utilizar contatos revestidos em ouro
    Saída de sinal: Sinal de fluxo de corrente
    • Contato livre de potencial entre o pino X 1:3 e o pino X 1:4

    AVISO!

    A interface dos autômatos apresenta uma separação de função com o circuito elétrico de soldagem com, no máximo, 500 V CD.

    Para uma separação de função segura com o circuito elétrico de soldagem, utilizar relé com uma tensão de isolamento maior que 1500 V CD.

    Dados técnicos da entrada de sinal de início/fim da soldagem

    UmáxAC

    5 V

    Imáx

    4 mA

    Dados técnicos da saída de sinal do sinal de fluxo de corrente

    Umáx

    24 V

    Imáx

    20 mA

    1. Informações gerais
    2. Opções

    Conexão CO2 pré-aquecedor de gás

    link_horizontalLink copied

    Na conexão CO2 pré-aquecedor de gás, podem ser conectados pré-aquecedores de gás externos para o redutor de pressão de gás. Os pré-aquecedores de gás são alimentados com 36 V.

    AVISO!

    Os pré-aquecedores de gás são alimentados com eletricidade somente durante a operação de soldagem.

     

    A potência do pré-aquecedor de gás não deve ultrapassar 150 W.
    A alimentação do pré-aquecedor de gás é protegida contra sobrecarga e curto-circuito.

    Dados Técnicos

     

    UA

    36 VAC

    PA, máx

    150 W

    1. Informações gerais
    2. Opções

    Chave interruptora

    link_horizontalLink copied

    Para evitar alterações acidentais da configuração no painel de comando, está disponível a opção de chave interruptora para a fonte de solda. Se a chave interruptora estiver na posição horizontal,

    • não é possível nenhuma configuração no painel de comando,
    • somente estão disponíveis configurações de parâmetros,
    • é possível acessar cada tecla de memória ocupada, se no momento do bloqueio for selecionada uma tecla de memória ocupada.

    Bloqueio de tecla ativado:
    no display, é exibido „CLO | SEd“

    Bloqueio de tecla desativado:
    no display, é exibido „OP | En“

    1. Informações gerais
    2. Opções

    VRD: Função de segurança

    link_horizontalLink copied

    Voltage Reduction Device (VRD) é um dispositivo de segurança opcional para a redução de tensão. Ela é recomendada para ambientes que o risco de choque elétrico ou acidente elétrico seja substancialmente aumentado com a soldagem por arco voltaico:

    • Com uma menor resistência corporal do soldador
    • Quando o soldador é sujeito a um grande risco de contato com a peça de trabalho ou com outras partes do circuito de solda

    Uma menor resistência corporal é provável em:

    • Água no ambiente
    • Umidade
    • Calor, principalmente em temperaturas ambientes acima de 32 °C (89,6 °F)

    Em locais molhados, úmidos ou quentes, a umidade pode reduzir significativamente a resistência da pele e a resistência de isolamento do equipamento e das roupas de proteção.

    Tais ambientes podem ser:

    • Estruturas de barragens temporárias para drenar certas áreas de um local de construção durante a construção (ensecadeira)
    • Trincheiras
    • Minas
    • Chuvas
    • Áreas parcialmente cobertas por água
    • Zonas de respingo

    A opção VRD reduz a tensão entre o eletrodo e a peça de trabalho. No estado seguro, a indicação se acende permanentemente para o método de soldagem atualmente selecionado. O estado seguro é definido do seguinte modo:

    • No funcionamento em vazio, a tensão de saída é limitada para no máximo 35 V.

    Assim que a operação de soldagem fica ativa (resistência do circuito de solda < 200 Ohm), a indicação do método de soldagem atualmente selecionado pisca e a tensão de saída pode ultrapassar 35 V.

    1. Informações gerais
    2. Opções

    VRD: Princípio de Segurança

    link_horizontalLink copied

    A resistência de circuito de soldagem é maior que a resistência corporal mínima (maior ou igual a 200 Ohm):

    • VRD é ativado
    • A tensão de funcionamento em vazio é limitada para 35 V
    • O contato acidental com a tensão de saída não resulta em perigo

    A resistência de circuito de soldagem é menor que a resistência corporal mínima (menor a 200 Ohm):

    • VRD está desativado
    • Sem limitação da tensão de saída para garantir uma energia suficiente de soldagem
    • Exemplo: Início de soldagem

    Válido para o modo de operação de soldagem de eletrodos revestidos:
    dentro de 0,3 segundos depois do fim de soldagem:

    • VRD está novamente ativado
    • A limitação da tensão de saída para 35 V é garantido novamente

    Elementos de comando e conexões

    link_horizontalLink copied

    Painel de comando Synergic

    Informações gerais

    O painel de comando tem uma configuração de funções lógicas. Os parâmetros individuais necessários para a especificação para procedimento de solda podem ser selecionados facilmente por meio de teclas e

    • alterados por meio de teclas ou com o botão de ajuste
    • indicados, durante a especificação para o procedimento de solda, no visor digital

    Devido à função Synergic, todos os outros parâmetros também são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.

    AVISO!

    Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.

    Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de manuseio no seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    Com o painel de comando Synergic, a fonte de solda calcula a configuração otimizada dos parâmetros de soldagem baseada em indicações gerais, como espessura da chapa, material de preenchimento, diâmetro do arame e gás de proteção. Assim, o conhecimento especializado acumulado torna-se útil a qualquer momento. Correções manuais sempre podem ser efetuadas. Do mesmo modo, o painel de comando Synergic suporta a configuração puramente manual dos parâmetros.

    1. Elementos de comando e conexões

    Painel de comando Synergic

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    O painel de comando tem uma configuração de funções lógicas. Os parâmetros individuais necessários para a especificação para procedimento de solda podem ser selecionados facilmente por meio de teclas e

    • alterados por meio de teclas ou com o botão de ajuste
    • indicados, durante a especificação para o procedimento de solda, no visor digital

    Devido à função Synergic, todos os outros parâmetros também são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.

    AVISO!

    Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.

    Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de manuseio no seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    Com o painel de comando Synergic, a fonte de solda calcula a configuração otimizada dos parâmetros de soldagem baseada em indicações gerais, como espessura da chapa, material de preenchimento, diâmetro do arame e gás de proteção. Assim, o conhecimento especializado acumulado torna-se útil a qualquer momento. Correções manuais sempre podem ser efetuadas. Do mesmo modo, o painel de comando Synergic suporta a configuração puramente manual dos parâmetros.

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando Synergic

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    O painel de comando tem uma configuração de funções lógicas. Os parâmetros individuais necessários para a especificação para procedimento de solda podem ser selecionados facilmente por meio de teclas e

    • alterados por meio de teclas ou com o botão de ajuste
    • indicados, durante a especificação para o procedimento de solda, no visor digital

    Devido à função Synergic, todos os outros parâmetros também são ajustados em caso de modificação individual de parâmetros.

    AVISO!

    Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu aparelho ou vice-versa.

    Além disso, as diversas figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de manuseio no seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    Com o painel de comando Synergic, a fonte de solda calcula a configuração otimizada dos parâmetros de soldagem baseada em indicações gerais, como espessura da chapa, material de preenchimento, diâmetro do arame e gás de proteção. Assim, o conhecimento especializado acumulado torna-se útil a qualquer momento. Correções manuais sempre podem ser efetuadas. Do mesmo modo, o painel de comando Synergic suporta a configuração puramente manual dos parâmetros.

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando Synergic

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando Synergic

    Painel de comando Synergic

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Tecla de seleção de parâmetros à direita
    a) para a seleção dos seguintes parâmetros

    Comprimento de arco de correção
    para a correção do comprimento do arco voltaico

    Tensão de solda em V *)
    Antes do início da soldagem, será indicado automaticamente um valor de referência resultante dos parâmetros programados. Durante o processo de soldagem, será indicado o valor real atual.

    Dinâmica
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
    - ... Arco voltaico mais severo e mais estável
    0 ... Arco voltaico neutro
    + ... Arco voltaico brando e com poucos respingos

    b) para a alteração de parâmetros no menu Setup (Configuração)

    (2)
    Tecla de seleção de parâmetros à esquerda
    a) para a seleção dos seguintes parâmetros

     

    Espessura da chapa
    Espessura da chapa em mm ou polegadas
    Se, por exemplo, a corrente de soldagem a ser selecionada não for conhecida, a informação da espessura da chapa é suficiente para que a corrente de soldagem necessária e os outros parâmetros identificados com *) sejam ajustados automaticamente.

     

    Corrente de soldagem*)
    Corrente de soldagem em A
    Antes do início da soldagem, será indicado automaticamente um valor de referência resultante dos parâmetros programados. Durante o processo de soldagem, será indicado o valor real atual..

     

    Velocidade do arame *)
    Velocidade do arame em m/min ou pol/min.

    b) para a alteração de parâmetros no menu Setup (Configuração)

    (3)
    Botão de ajuste à direita
    para a alteração dos parâmetros de correção de comprimento de arco de correção, tensão de solda e dinâmica
    para a alteração de parâmetros no menu Setup (Configuração)
    (4)
    Botão de ajuste à esquerda
    para a alteração dos parâmetros de espessura da chapa, corrente de soldagem e velocidade do arame
    para a seleção dos parâmetros no menu Setup (Configuração)
    (5)
    Teclas de memória (Easy Job)
    para a memorização de até 5 pontos operacionais
    (6)
    Tecla do método de soldagem **)
    para a seleção do método de soldagem

     

     MANUAL - padrão manual de soldagem MIG/MAG

     

     SYNERGIC - padrão sinérgico de solda MIG/MAG

     

     STICK - soldagem de eletrodos revestidos

    (7)
    Tecla de modo de operaçãoa
    para a seleção do modo de operação

     

     2 T - Operação de 2 ciclos

     

     4 T - Operação de 4 ciclos

     

    S 4 T - Operação especial de 4 ciclos

    (8)
    Tecla de gás de proteção
    Para a seleção dos gases de proteção utilizados. O parâmetro SP é previsto para gases de proteção adicionais..
    Com o gás de proteção selecionado, o LED atrás do respectivo gás de proteção é aceso.
    (9)
    Tecla de diâmetro do arame
    Para a seleção dos diâmetros de arame utilizados. O parâmetro SP é previsto para diâmetros de arames adicionais.
    Com o diâmetro do arame selecionado, o LED atrás do respectivo diâmetro de arame é aceso.
    (10)
    Tecla de tipo de material
    Para a seleção dos materiais adicionais utilizados. O parâmetro SP é previsto para materiais de preenchimento.
    Depois que o tipo de material é selecionado, o LED localizado atrás da respectiva matéria-prima adicional se acende.
    (11)
    Tecla inserir arame
    Pressionar e manter a tecla pressionada:
    Inserir arame sem gás no jogo de mangueira da tocha de solda
    Enquanto a tecla é pressionada, o acionamento de arame trabalha com a velocidade da introdução do arame.
    (12)
    Botão de teste de gás
    Configurar a quantidade necessária de gás na válvula redutora de pressão.
    Pressionar a tecla uma vez: Gás de proteção é emitido
    Pressionar novamente a tecla: Fluxo de gás de proteção para
    Se a tecla de teste de gás não for pressionada novamente, o fluxo de gás de proteção para após 30 s.
    (13)
    SF - Indicação da pontilhação/intervalo
    se acende, quando for configurado um valor na soldagem do parâmetro setup/tempo da solda intermitente (SPt) (o modo de operação de pontilhação ou solda intermitente é ativado)
    (14)
    Indicação arco voltaico de passagem
    Entre o arco voltaico curto e de respiro se forma um arco voltaico de passagem com resíduos de respingos. Para denunciar essa área crítica se acende a indicação arco voltaico de passagem.
    (15)
    Indicação HOLD
    Ao fim de cada soldagem, são memorizados os valores reais atuais da corrente de soldagem e da tensão de solda, e a indicação HOLD (Manter) é acesa.
    (16)
    Real Energy Input (Entrada de energia real)
    Para a indicação da energia, onde foi indicada a soldagem.
    A indicação Real Energy Input (Entrada de energia real) deve ser ativada no nível 2 do menu de setup - parâmetro EnE. Durante a soldagem, o valor aumenta de forma contínua, de acordo com o aumento da entrada de energia. Até o próximo início de soldagem ou religamento da fonte de solda, o valor final permanece armazenado depois do fim de soldagem - a indicação HOLD (Manter) acende.

    *)

    Se um destes parâmetros for selecionado, no método de soldagem padrão sinérgico de solda MIG/MAG, todos os outros parâmetros serão ajustados automaticamente em conjunto, assim como o parâmetro de tensão de solda, devido à função Synergic.

    **)

    Junto com a opção VRD, a indicação do método de soldagem atualmente selecionado serve também como a indicação de estado:

    • A indicação permanece acesa: A redução de tensão (VRD) está ativa e limita a tensão de saída para menos que 35 V.
    • A indicação pisca assim que iniciar um método de soldagem cuja tensão de saída possa ser maior do que 35 V.
    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando Synergic

    Parâmetros de serviço

    link_horizontalLink copied

    Ao pressionar simultaneamente as teclas de seleção de parâmetros de soldagem, é possível consultar diversos parâmetros de serviço.

    Abrir indicação

    1

    O primeiro parâmetro de soldagem „versão de firmware“ é indicado, por exemplo, „1.00 | 4.21“

    Selecionar parâmetros de soldagem

    2

    Com as teclas de modo de operação e de método ou o botão de ajuste à esquerda, selecionar o parâmetro de soldagem de setup desejado

    Parâmetros de soldagem disponíveis

    Explicação

    Exemplo:
    1.00 | 4.21

    Versão do Firmware

    Exemplo:
    2 | 491

    Configuração do programa de soldagem

    Exemplo:
    r 2 | 290

    Número do programa de soldagem selecionado no momento

    Exemplo:
    654 | 32.1
    = 65 432,1 h
    = 65 432 h 6 min

    Indicação do tempo de queimadura do arco voltaico desde o primeiro comissionamento
    Nota: A indicação do tempo de queimadura do arco voltaico não é adequada como base de cálculo para taxas de aluguel, serviços de garantia ou similares.

    Exemplo:
    iFd | 0.0

    Corrente do motor para acionamento elétrico em A
    O valor é alterado assim que o motor funciona.

    2nd

    2º nível no menu para técnicos de manutenção

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando Synergic

    Bloqueio de botões

    link_horizontalLink copied

    Para evitar alterações de configuração acidentais no painel de comando, é selecionado um bloqueio de teclas. Enquanto o bloqueio de botões está ativo

    • não é possível realizar nenhuma configuração no painel de comando
    • somente estão disponíveis ajustes de parâmetros
    • é possível acessar cada tecla de memória ocupada, se no momento do bloqueio for selecionada uma tecla de memória ocupada

    Ativar/desativar o bloqueio de botões:

    1

    Bloqueio de botões ativado:
    No visor, aparece a mensagem „CLO | SEd“.

    Bloqueio de botões desativado:
    No visor, aparece a mensagem „OP | En“.

    O bloqueio de botões também pode ser ativado e desativado pela opção da chave interruptora.

    1. Elementos de comando e conexões

    Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    link_horizontalLink copied

    Fonte de solda TSt 3500/5000 Syn

    (1)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    (2)
    Interruptor de rede elétrica
    para ligar e desligar a fonte de solda
    (3)
    Soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do cabo de corrente do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    (4)
    Soquete do pré-aquecedor de gás (opcional)
    (5)
    Interface de operação automatizada (opcional)
    (6)
    Adesivo EASY DOCUMENTATION
    (7)
    Cabo de rede com alívio de tensão
    (8)
    Conexão LocalNet
    Conexão padronizada para avanço de arame (jogo de mangueira de conexão)
    (9)
    Filtro de ar
    para limpar, retirar pela lateral
    1. Elementos de comando e conexões
    2. Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    Fonte de solda TSt 3500/5000 Syn

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do fio terra na soldagem MIG/MAG
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    (2)
    Interruptor de rede elétrica
    para ligar e desligar a fonte de solda
    (3)
    Soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do cabo de corrente do jogo de mangueira de conexão na soldagem MIG/MAG
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    (4)
    Soquete do pré-aquecedor de gás (opcional)
    (5)
    Interface de operação automatizada (opcional)
    (6)
    Adesivo EASY DOCUMENTATION
    (7)
    Cabo de rede com alívio de tensão
    (8)
    Conexão LocalNet
    Conexão padronizada para avanço de arame (jogo de mangueira de conexão)
    (9)
    Filtro de ar
    para limpar, retirar pela lateral

    Instalação e colocação em funcionamento

    link_horizontalLink copied

    Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em conexão, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG resfriada a gás

    link_horizontalLink copied
    • Fonte de solda
    • Fio terra
    • Tocha MIG/MAG resfriada a gás
    • Conexão de gás inerte (alimentação do gás de proteção)
    • Velocidade de arame (VR 5000 Remote)
    • Jogo de mangueira de conexão, resfriado a gás
    • Eletrodo de arame
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG resfriada a água

    link_horizontalLink copied
    • Fonte de solda
    • Dispositivo do refrigerador
    • Fio terra
    • Tocha de solda MIG/MAG, resfriada a água
    • Conexão de gás inerte (alimentação do gás de proteção)
    • Avanço de arame (VR 5000 Remote)
    • Refrigerador de água opcional (para VR 5000 Remote)
    • Jogo de mangueira de conexão, refrigerado a água
    • Eletrodo de arame
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem de eletrodos revestidos

    link_horizontalLink copied
    • Fonte de solda
    • Fio terra
    • Suporte do eletrodo
    • Eletrodos revestidos
    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Antes da instalação e comissionamento

    link_horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Utilização prevista

    link_horizontalLink copied

    A fonte de solda é destinada exclusivamente para a soldagem MIG/MAG e eletrodos revestidos.
    Uma utilização diferente ou além disso é tida como não conformidade.
    O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes desse tipo de utilização.

    Também faz parte do uso adequado
    • a consideração de todos os avisos do manual de instruções
    • o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Requisitos de configuração

    link_horizontalLink copied
    O aparelho foi testado conforme o grau de proteção IP 23, o que significa:
    • Proteção contra penetração de corpos estranhos sólidos maiores que ø 12 mm (0.49 in.)
    • Proteção contra água de pulverização até um ângulo de 60° em relação à vertical

    O aparelho pode ser montado e operado ao ar livre, de acordo com o grau de proteção IP 23.
    A exposição direta à umidade (por exemplo, à chuva) deve ser evitada.

    PERIGO!

    Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.

    Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.

    PERIGO!

    Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para se obter o grau de proteção IP 23.

    O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao selecionar o local de colocação, deve-se considerar que o ar frio possa entrar e sair sem impedimentos através das fendas de ar nos lados dianteiro e traseiro. A poeira gerada é condutora de eletricidade (por exemplo, durante trabalhos de retificação) e não pode ser aspirada pelo equipamento.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Acoplamento à rede

    link_horizontalLink copied
    • Os aparelhos são projetados para a tensão da rede elétrica indicada na placa de identificação.
    • Caso o cabo de rede ou o cabo de alimentação não estiverem adaptados à versão do seu equipamento, eles deverão ser instalados de acordo com as normas nacionais.
    • Os fusíveis do cabo de energia elétrica podem ser conferidos nos Dados técnicos.

    CUIDADO!

    Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.

    Podem ocorrer danos materiais.

    O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser projetados em conformidade com o fornecimento de energia existente.
    Aplicam-se os dados técnicos na placa de identificação.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Conectar o cabo de rede

    link_horizontalLink copied

    Segurança da conexão do cabo de energia

    PERIGO!

    Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.

    Seguir as normas e diretrizes nacionais.

    CUIDADO!

    Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.

    Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.

    Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Segurança da conexão do cabo de energia

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.

    Seguir as normas e diretrizes nacionais.

    CUIDADO!

    Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.

    Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.

    Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede da tensão de conexão apropriado antes do comissionamento.
    Um alívio de tensão para as seguintes seções transversais do cabo está montado na fonte de solda:

    Fonte de solda

    Seção transversal do cabo
    alívio de tensão montado para
    Canada/EUA



    Europa

    TSt 3500 Syn

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TSt 5000 Syn

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 3500 MV Syn

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 5000 MV Syn

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Tipo de cabo no Canadá/EUA: Extra-hard usage (Uso extraduro)

    Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser respectivamente dimensionadas.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Cabo de rede e alívios de tensão prescritos

    link_horizontalLink copied

    Fonte de solda

    Tensão da rede

    Seção transversal do cabo
    Canadá/EUA


    Europa

    TSt 3500 Syn

    3 x 380/400 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TSt 5000 Syn

    3 x 380/400 V

    AWG 8 *)

    4G4

     

    3 x 460 V

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 3500 MV Syn

    3 x 208/230/400/460 V

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 5000 MV Syn

    3 x 208/230/400/460 V

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Tipo de cabo no Canadá/EUA: Extra-hard usage (Uso extraduro)

    Os números de artigo dos diferentes cabos são encontrados na lista de peças de reposição do aparelho.

    AWG ... American wire gauge (= dimensão americana de fios)

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Conectar o cabo de rede

    link_horizontalLink copied

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.

    O fio terra deve ser aproximadamente 10 a 15 mm (0.4 a 0.6 in.) mais longo do que o condutor de fase.

    Há uma representação visual da conexão do cabo de rede nas seções a seguir Montar o alívio de tensão ou Montar o alívio de tensão Canadá/EUA. Para conectar o cabo de rede, proceder da seguinte maneira:

    1Desmontar a parte lateral do aparelho
    2Inserir o cabo de rede até que o fio terra e condutor de fase possam ser conectados corretamente no bloco terminal
    3Colocar arruelas no fio terra e condutor de fase
    4Conectar o fio terra e condutor de fase no bloco terminal
    5Fixar o cabo de rede com alívio de tensão
    6Montar a parte lateral do aparelho
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Montar o alívio de tensão Europa

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    3
    4
    5

    IMPORTANTE! Unir os condutores de fase próximos ao bloco terminal por meio de uma braçadeira de cabo.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de rede

    Montar o alívio de tensão Canadá/EUA

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    3
    4
    5

    IMPORTANTE! Unir os condutores de fase próximos ao bloco terminal por meio de uma braçadeira de cabo.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Funcionamento do gerador

    link_horizontalLink copied

    Funcionamento do gerador

    A máquina de solda é compatível com geradores.

    A potência aparente máxima S1max da máquina de solda é necessária para dimensionar a potência necessária do gerador.
    A potência aparente máxima S1max da máquina de solda é calculada da seguinte forma para máquinas de solda trifásicas:

    Máquinas trifásicas: S1max = I1max x U1 x √3

    Máquinas monofásicas: S1max = I1max x U1

    I1máx e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou os dados técnicos

    A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:

    SGEN = S1max x 1,35

    Um gerador menor pode ser usado se a solda não for realizada com a potência máxima.

    IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1max das máquinas de solda!

    No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador junto ao fabricante do gerador.

    AVISO!

    A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação.

    A especificação da tolerância de tensão de alimentação está indicada na seção „Dados técnicos“.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Funcionamento do gerador

    Funcionamento do gerador

    link_horizontalLink copied

    A máquina de solda é compatível com geradores.

    A potência aparente máxima S1max da máquina de solda é necessária para dimensionar a potência necessária do gerador.
    A potência aparente máxima S1max da máquina de solda é calculada da seguinte forma para máquinas de solda trifásicas:

    Máquinas trifásicas: S1max = I1max x U1 x √3

    Máquinas monofásicas: S1max = I1max x U1

    I1máx e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou os dados técnicos

    A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula:

    SGEN = S1max x 1,35

    Um gerador menor pode ser usado se a solda não for realizada com a potência máxima.

    IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGEN não pode ser menor do que a potência aparente máxima S1max das máquinas de solda!

    No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador junto ao fabricante do gerador.

    AVISO!

    A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação.

    A especificação da tolerância de tensão de alimentação está indicada na seção „Dados técnicos“.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Comissionamento

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    O comissionamento é descrito segundo uma aplicação manual MIG/MAG, com refrigeração a água.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    O comissionamento é descrito segundo uma aplicação manual MIG/MAG, com refrigeração a água.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Informações sobre os componentes do sistema

    link_horizontalLink copied

    Os passos de trabalho e as atividades descritos a seguir contêm avisos sobre diferentes componentes do sistema, como:

    • Carrinho
    • Consolo vertical
    • Unidades de refrigeração
    • Alimentações de arame
    • Pacotes de mangueiras de interligação
    • Tocha de solda, etc.

    As informações exatas para montagem e conexão dos componentes do sistema são encontradas nos respectivos manuais de instrução dos componentes.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Montar os componentes do sistema (visão geral)

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Trabalhos executados de forma incorreta podem causar graves danos materiais e pessoais.

    As atividades descritas em seguida devem ser executadas apenas por pessoal técnico treinado!

    Observar o capítulo „Diretrizes de segurança“!

    A figura a seguir proporciona uma visão geral sobre a montagem dos componentes individuais do sistema.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Colocar o avanço de arame na fonte de solda

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais em caso de queda do avanço de arame.

    Garantir que o avanço de arame esteja bem firme no pino giratório e que os aparelhos, suportes e carrinhos estejam estáveis.

    1
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Montar o alívio de tensão do jogo de mangueira de conexão

    link_horizontalLink copied
    1
    Montar o alívio de tensão no carrinho
    2
    Montar o alívio de tensão na velocidade do arame

    IMPORTANTE! Para prevenir aparecimentos de desgaste, os cabos devem formar um „anel para dentro“ na montagem. Para jogos de mangueira de conexão com um comprimento de 1,2 m (3 ft. 11.24 in), não está previsto nenhum alívio de tensão.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Conectar o jogo de mangueira de conexão

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    A montagem incorreta pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Somente executar os passos de trabalho descritos quando o manual de instruções for completamente lido e compreendido.

    AVISO!

    Ao conectar o jogo de mangueira de conexão, verificar se

    todas as conexões estão firmes

    todos os cabos, condutores e jogos de mangueira estão sem danos e corretamente isolados

    IMPORTANTE! Em sistemas com refrigeração a gás, não existe um dispositivo de refrigeração. Não são utilizadas as conexões de água em sistemas com refrigeração a gás.

    1
    2
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Conectar cilindro de gás

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo de graves danos pessoais e materiais devido à queda de cilindros de gás.

    Ao se utilizarem cilindros de gás

    Posicionar os cilindros de gás em posição estável, sobre um piso plano e firme

    Proteger os cilindros de gás contra quedas

    Montar a opção do suporte VR

    Obedecer às diretrizes de segurança do fabricante dos cilindros de gás

    1Colocar o cilindro de gás sobre a base do carrinho
    2Proteger o cilindro de gás através de cinta de cilindros, na área superior do cilindro de gás (mas não no gargalo do cilindro), contra tombamento
    3Retirar a chapeleta de proteção do cilindro de gás
    4Para retirar a sujeira em volta, abra rapidamente a válvula dos cilindros de gás
    5Verificar a vedação na válvula redutora de pressão
    6Parafusar e apertar a válvula redutora de pressão no cilindro de gás
    7Interligar a mangueira de gás de proteção do jogo de mangueiras de conexão através da mangueira de gás com a válvula redutora de pressão

    AVISO!

    Equipamentos dos EUA são fornecidos com um adaptador para mangueira de gás:

    Antes de parafusar o adaptador, fazer a vedação da rosca externa na válvula solenoide de gás da maneira adequada.

    Verificar estanqueidade do adaptador.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Estabelecer a conexão à terra

    link_horizontalLink copied

    AVISO!

    Observar os seguintes pontos ao estabelecer uma conexão à terra:

    Utilizar um fio terra individual para cada fonte de solda

    Manter o fio terra e o cabo positivo o mais próximo um do outro e pelo maior tempo possível

    Separar os cabos de circuito de soldagem das fontes de solda individuais

    Não colocar fios terra em paralelo;
    quando não for possível evitar uma instalação paralela, deve ser mantida uma distância mínima de 30 cm entre os cabos de circuito de soldagem

    Manter o fio terra o mais curto possível e estabelecer uma grande seção transversal

    Não cruzar o fio terra

    Evitar materiais ferromagnéticos entre o fio terra e o jogo de mangueira de conexão

    Não enrolar fios terra longos como uma bobina!
    Deixar fios terra longos em anéis

    Não colocar o fio terra em tubos de ferro, canaletas de cabeamento de metal ou em travessas de aço, evitar canais de cabo;
    (é possível colocar o cabo positivo junto com o fio terra em um tubo de ferro)

    No caso de vários fios terra, os pontos de aterramento no componente devem ficar o mais longe possível um do outro e não pode haver caminhos de corrente cruzados sob os diferentes arcos voltaicos.

    Usar jogos de mangueira de conexão compensados (jogos de mangueira de conexão com fio terra integrado)

    1
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Conectar a tocha de solda MIG/MAG

    link_horizontalLink copied
    1

    * com a opção conexão de água e tocha de solda refrigerada à água instalada

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Inserir/trocar os rolos de alimentação

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido a dispositivos de fixação dos rolos de alimentação ressaltados.

    Podem ocorrer ferimentos e danos pessoais.

    No destravamento da alavanca, manter os dedos distantes das áreas à esquerda e à direita da alavanca.

    1
    2

    CUIDADO!

    Perigo devido a rolos de alimentação abertos.

    Podem ocorrer ferimentos e danos pessoais.

    Depois de inserir / trocar os rolos de alimentação, sempre montar o revestimento de proteção do acionamento de 4 rolos.

    3
    4
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Colocar a bobina de arame

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.

    Na colocação da bobina de arame, segurar firmemente o final do eletrodo de arame para evitar lesões em decorrência do eletrodo de arame ressaltado.

    CUIDADO!

    Perigo de lesão por queda da bobina de arame.

    Deve-se assegurar o assento firme do suporte da bobina de arame.

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais causados pela queda da bobina de arame, que pode ocorrer se o anel de segurança for colocado em posição invertida.

    Sempre colocar o anel de segurança conforme a figura esquerda.

     

    1
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Colocar a cesta tipo carretel

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.

    Na colocação da cesta tipo carretel, segurar firmemente o final do eletrodo de arame para evitar lesões em decorrência do eletrodo de arame ressaltado.

    CUIDADO!

    Perigo de lesão por queda de cesta tipo carretel.

    Deve-se assegurar o assento firme da cesta tipo carretel com o adaptador das cestas tipo carretel no suporte da bobina de arame.

    AVISO!

    Nos trabalhos com cestas tipo carretel, utilizar exclusivamente o adaptador de cesta tipo carretel incluído no escopo de fornecimento do aparelho!

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por queda de cesta tipo carretel, que pode ocorrer se o anel de segurança for colocado em posição invertida.

    Sempre colocar o anel de segurança conforme a figura esquerda.

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por queda de cesta tipo carretel.

    Colocar a cesta tipo carretel no adaptador de cesta tipo carretel fornecido de tal forma que as pontes da cesta tipo carretel fiquem dentro das ranhuras de guia do adaptador.

    1
    2
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Deixar o eletrodo de arame entrar

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.

    Segurar firmemente o final do eletrodo de arame ao inseri-lo no acionamento de 4 rolos para evitar lesões em decorrência de um ressalto do eletrodo de arame.

    CUIDADO!

    Perigo de dano na tocha de solda por causa da extremidade afiada do eletrodo de arame.

    Retirar completamente a rebarba na ponta do eletrodo de arame antes da inserção.

    1
    2

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido à saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de inserção de arame ou a tecla de queima, manter a tocha de solda afastada do rosto e do corpo e usar óculos de proteção adequados.

    IMPORTANTE! Para facilitar um posicionamento exato do eletrodo de arame, ocorre a sequência descrita a seguir ao se manter a tecla de inserção do arame pressionada.

    • Manter a tecla pressionada por até um segundo... a velocidade do arame permanece em 1 m/min ou 39.37 ipm durante o primeiro segundo.
    • Manter a tecla pressionada por até 2,5 segundos... Após um segundo, a velocidade do arame aumenta uniformemente no 1,5 segundo seguinte.
    • Segurar a tecla por mais de 2,5 segundos ... Após 2,5 segundos ao todo, ocorre um transporte de arame constante conforme a velocidade do arame ajustada para o parâmetro de soldagem Fdi.

    Se a tecla de inserção de arame for solta e outra vez pressionada antes de se passar um segundo, a sequência recomeça. Dessa forma, se necessário, é possível realizar o posicionamento com baixa velocidade do arame, de 1 m/min ou 39.37 ipm, de forma prolongada.

    Se a tecla de inserção de arame não estiver disponível, é possível proceder de forma semelhante com a tecla de queima. Antes de inserir o arame por meio da tecla de queima, proceda da seguinte maneira:

    1Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação de 2 ciclos
    2No menu Setup, ajustar o parâmetro de soldagem „Ito“ como „Off“ (Desligado)

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais devido a choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima

    Manter a tocha de solda afastada do rosto e do corpo

    Utilizar óculos de proteção adequados

    Não direcionar a tocha de solda para pessoas

    Certificar-se de que o eletrodo de arame não entre em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    IMPORTANTE! Se a tecla de queima for pressionada em vez da tecla de inserção de arame, o arame de soldagem corre durante os primeiros três segundos com a velocidade de avanço em função do programa de soldagem. Após esses três segundos, ocorre uma pequena interrupção do transporte do arame.

    O sistema de soldagem reconhece que não se deve iniciar um processo de soldagem, mas a inserção do arame é esperada. Ao mesmo tempo, a válvula solenoide do gás de proteção se fecha e a tensão de solda é desligada no eletrodo de arame.

    Se a tecla de queima é mantida pressionada, a alimentação do arame é reiniciada imediatamente, porém sem gás de proteção e tensão de solda, e o processo continua conforme descrito acima.

    3
    4
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Ajustar a pressão de contato

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Risco devido à pressão de contato muito elevada.

    Danos materiais graves e características de soldagem ruins podem ser provocados.

    Ajustar a pressão de contato de modo que o eletrodo de arame não seja deformado e que seja garantido um transporte sem falhas do arame.

    1

    Valores de referência da pressão de contato para rolos de ranhura U:

    Aço: 4 - 5

    CrNi: 4 - 5

    Eletrodo de arame de enchimento: 2 - 3

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Ajustar o freio

    link_horizontalLink copied

    AVISO!

    Após soltar a tecla de inserção de arame, a bobina de arame não deve apresentar movimento de inércia.

    Se isso ocorrer, reajustar o freio.

    1
    2


    3
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Comissionamento

    Configuração do freio

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido à montagem incorreta.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais.

    Não desmonte o freio.

    Os trabalhos de manutenção e de assistência técnica no freio devem ser executados somente por profissionais treinados.

    O freio somente pode ser fornecido completo.
    A ilustração do freio serve somente para informação!

    Operação de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Limitação no limite de potência

    Função de segurança

    „Limitação no limite de potência“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência e garantir a segurança do processo.

    Um parâmetro determinante para a energia de soldagem é a velocidade do arame. Se esta for muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico apague, acontece uma diminuição da energia de soldagem.

    Na seleção do processo de soldagem de „Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG“ o símbolo do parâmetro „Velocidade do arame“ pisca assim que a função de segurança é ativada. O piscar continua até o próximo início de soldagem, ou até a próxima modificação de parâmetros.

    Se, por exemplo, o parâmetro „Velocidade do arame“ for selecionado, é feita a indicação do valor reduzido correspondente para a velocidade do arame.

    1. Operação de soldagem

    Limitação no limite de potência

    link_horizontalLink copied

    Função de segurança

    „Limitação no limite de potência“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência e garantir a segurança do processo.

    Um parâmetro determinante para a energia de soldagem é a velocidade do arame. Se esta for muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico apague, acontece uma diminuição da energia de soldagem.

    Na seleção do processo de soldagem de „Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG“ o símbolo do parâmetro „Velocidade do arame“ pisca assim que a função de segurança é ativada. O piscar continua até o próximo início de soldagem, ou até a próxima modificação de parâmetros.

    Se, por exemplo, o parâmetro „Velocidade do arame“ for selecionado, é feita a indicação do valor reduzido correspondente para a velocidade do arame.

    1. Operação de soldagem
    2. Limitação no limite de potência

    Função de segurança

    link_horizontalLink copied

    „Limitação no limite de potência“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência e garantir a segurança do processo.

    Um parâmetro determinante para a energia de soldagem é a velocidade do arame. Se esta for muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico apague, acontece uma diminuição da energia de soldagem.

    Na seleção do processo de soldagem de „Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG“ o símbolo do parâmetro „Velocidade do arame“ pisca assim que a função de segurança é ativada. O piscar continua até o próximo início de soldagem, ou até a próxima modificação de parâmetros.

    Se, por exemplo, o parâmetro „Velocidade do arame“ for selecionado, é feita a indicação do valor reduzido correspondente para a velocidade do arame.

    1. Operação de soldagem

    Tipos de operação MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    As indicações sobre significado, configuração, área de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis (por ex., TPG) encontram-se no capítulo „Configurações de Setup“.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    As indicações sobre significado, configuração, área de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis (por ex., TPG) encontram-se no capítulo „Configurações de Setup“.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Símbolos e descrições

    link_horizontalLink copied
    Apertar a tecla de queima | segurar a tecla da queima | soltar a tecla de queima
    TPG
    Tempo de pré-fluxo de gás
    I-S
    Corrente inicial
    pode ser aumentada ou reduzida dependendo da utilização
    SL
    Slope
    redução contínua da corrente inicial para a corrente de soldagem e da corrente de soldagem para a corrente de acabamento de cratera
    I
    Fase da corrente de soldagem
    aplicação uniforme da temperatura para a matéria-prima básica aquecida através de calor de pré-fluxo
    I-E
    Corrente final
    para preencher a cratera final
    GPo
    Tempo de pós-fluxo de gás
    SPt
    Tempo de pontilhação/Tempo de soldagem-intervalo
    SPb
    Tempo de intervalo
    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 2 tempos

    link_horizontalLink copied
    O modo de operação „Operação de 2 tempos“ é adequado para
    • Trabalhos de pontilhamento
    • Cordão curto de soldagem
    • Operação automatizada e robotizada
    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 4 tempos

    link_horizontalLink copied

    O modo „Operação de 4 tempos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 4 tempos especial

    link_horizontalLink copied

    Além das vantagens da operação de 4 tempos, o modo de operação „Operação de 4 tempos especial“ oferece possibilidades de configuração de corrente inicial e corrente final.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Soldagem a ponto

    link_horizontalLink copied

    O modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em chapas sobrepostas.

    Iniciar pressionando e soltando a tecla de queima - tempo de pré-fluxo de gás TPG - fase de corrente de soldagem durante o tempo de pontilhação SPt - tempo de pós-fluxo de gás GPo.

    Se a tecla de queima for pressionada novamente antes do final do tempo de pontilhação (< SPt), o processo é interrompido imediatamente.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Solda intermitente 2 tempos

    link_horizontalLink copied
    Solda intermitente 2 tempos

    O modo de operação „Solda intermitente 2 tempos“ é adequado para cordões de soldagem curtos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.

    1. Operação de soldagem
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Solda intermitente 4 tempos

    link_horizontalLink copied
    Solda intermitente 4 tempos

    O modo de operação „Solda intermitente 4 tempos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.

    1. Operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG

    Preparação

    link_horizontalLink copied
    1Conectar as mangueiras de água da tocha de solda nas conexões correspondentes no avanço de arame
    (na utilização do dispositivo do refrigerador e tocha de solda refrigerada a água)
    2Encaixar o cabo de alimentação
    3Comutar o interruptor da rede elétrica para a posição - I -:
    • todas as indicações no painel de comando são acesas por pouco tempo
    • se houver: o dispositivo de refrigeração começa a funcionar

    IMPORTANTE! Observar as diretrizes de segurança e as condições operacionais no manual de instruções do dispositivo de refrigeração.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem MIG/MAG

    Visão geral

    link_horizontalLink copied
    A soldagem MIG/MAG consiste das seguintes seções:
    • Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG
    • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
    • Pontilhação e Solda intermitente
    1. Operação de soldagem

    Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG

    1Com a tecla de tipo de material, selecionar a matéria-prima adicional utilizada.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método, selecione o método de soldagem desejado:

      

    • Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG
    5Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado:

     

    • Operação de 2 ciclos

      

    • Operação de 4 ciclos

      

    • Operação Especial de 4 Ciclos

      

    IMPORTANTE! Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (controle remoto TR 2000 ou TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    6Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar os parâmetros de soldagem desejados, com os quais deve ser indicada previamente a energia de soldagem:

     

    • Espessura da chapa

      

    • Corrente de soldagem

      

    • Velocidade do arame

      

    • Tensão de solda
    7Usando o botão de ajuste apropriado, ajuste o respectivo parâmetro de soldagem.

      

    Os valores dos parâmetros aparecem no visor digital posicionado acima.
    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido se a fonte de solda for temporariamente desligada e religada. Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem.

    8Abrir a válvula do flange de gás
    9Configurar a quantidade do gás de proteção:

     

    • Pressionar o botão de teste de gás.

     

    • Girar o parafuso de ajuste no lado inferior da válvula redutora de pressão até o manômetro indicar o volume de gás desejado

     

    • Pressionar novamente o botão de teste de gás

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima,

    afaste a tocha de solda da face e do corpo

    utilize óculos de proteção adequados

    não direcione a tocha de solda para as pessoas

    certifique-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    10Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem
    1. Operação de soldagem
    2. Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied
    1Com a tecla de tipo de material, selecionar a matéria-prima adicional utilizada.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método, selecione o método de soldagem desejado:

      

    • Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG
    5Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado:

     

    • Operação de 2 ciclos

      

    • Operação de 4 ciclos

      

    • Operação Especial de 4 Ciclos

      

    IMPORTANTE! Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (controle remoto TR 2000 ou TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    6Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar os parâmetros de soldagem desejados, com os quais deve ser indicada previamente a energia de soldagem:

     

    • Espessura da chapa

      

    • Corrente de soldagem

      

    • Velocidade do arame

      

    • Tensão de solda
    7Usando o botão de ajuste apropriado, ajuste o respectivo parâmetro de soldagem.

      

    Os valores dos parâmetros aparecem no visor digital posicionado acima.
    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido se a fonte de solda for temporariamente desligada e religada. Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem.

    8Abrir a válvula do flange de gás
    9Configurar a quantidade do gás de proteção:

     

    • Pressionar o botão de teste de gás.

     

    • Girar o parafuso de ajuste no lado inferior da válvula redutora de pressão até o manômetro indicar o volume de gás desejado

     

    • Pressionar novamente o botão de teste de gás

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima,

    afaste a tocha de solda da face e do corpo

    utilize óculos de proteção adequados

    não direcione a tocha de solda para as pessoas

    certifique-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    10Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem
    1. Operação de soldagem
    2. Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    Correções na soldagem

    link_horizontalLink copied

    Com os parâmetros Correção de comprimento de arco e Dinâmica, é possível otimizar ainda mais o resultado da soldagem.

     Correção de comprimento de arco:

    -
    = arco voltaico mais curto, redução da tensão de solda
    0
    = arco voltaico neutro
    +
    = arco voltaico mais longo, aumento da tensão de solda

     Dinâmica:
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota

    -
    = arco voltaico duro e estável
    0
    = arco voltaico neutro
    +
    = arco voltaico brando e com poucos respingos
    1. Operação de soldagem

    Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    O processo de soldagem de padrão manual de soldagem MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG sem função Synergic.
    A modificação de um parâmetro não tem como consequência nenhum ajuste automático dos demais parâmetros. Todos os parâmetros alteráveis devem ser ajustados individualmente, conforme as exigências do processo de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    O processo de soldagem de padrão manual de soldagem MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG sem função Synergic.
    A modificação de um parâmetro não tem como consequência nenhum ajuste automático dos demais parâmetros. Todos os parâmetros alteráveis devem ser ajustados individualmente, conforme as exigências do processo de soldagem.

    1. Operação de soldagem
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Parâmetros à disposição

    link_horizontalLink copied

    Na soldagem manual MIG/MAG, estão disponíveis os seguintes parâmetros:

    Velocidade do arame

    1 m/min. (39,37 ipm.) - velocidade máxima do arame, por exemplo, 25 m/min. (984,25 ipm.)

    Tensão de soldagem

     TSt 3500: 15,5 - 31,5 V
    TSt 5000: 14,5 - 39 V

    Dinâmica

     para influenciar a dinâmica da corrente de curto-circuito no momento da passagem da gota

    Corrente de soldagem

    somente como indicação do valor real

    1. Operação de soldagem
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied
    1Com a tecla de método, selecione o método de soldagem desejado:

      

    • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
    2Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado:

     

    • Operação de 2 ciclos

      

    • Operação de 4 ciclos

      

    • O modo de operação especial de 4 ciclos corresponde ao padrão manual de soldagem MIG/MAG da operação de 4 ciclos usual.

      

    IMPORTANTE! Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (controle remoto TR 2000 ou TR 3000) em alguns casos podem não ser alterados no painel de comando do avanço de arame.

    3Com a tecla de seleção de parâmetros, selecione o parâmetro da velocidade do arame
    4Ajustar a velocidade do arame com o botão de ajuste para o valor desejado
    5Com a tecla de seleção de parâmetros, selecione o parâmetro da tensão de solda
    6Ajustar a tensão de solda com o botão de ajuste para o valor desejado

     

    Os valores dos parâmetros aparecem no visor digital posicionado acima.

     

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido se a fonte de solda for temporariamente desligada e religada. Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem.

     

    Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem:

      

    • Com a tecla de seleção de parâmetros, selecione o parâmetro da corrente de soldagem

      

    • A corrente de soldagem real é exibida no visor digital durante o processo de soldagem.
    7Abrir a válvula do flange de gás
    8Configurar a quantidade do gás de proteção:

      

    • Pressionar o botão de teste de gás.

      

    • Girar o parafuso de ajuste no lado inferior da válvula redutora de pressão até o manômetro indicar o volume de gás desejado

      

    • Pressionar novamente o botão de teste de gás

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima,

    afaste a tocha de solda da face e do corpo

    utilize óculos de proteção adequados

    não direcione a tocha de solda para as pessoas

    certifique-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    9Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem
    1. Operação de soldagem
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Correções na operação de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Para obter um resultado ideal de soldagem, em muitos casos, o parâmetro de dinâmica deve ser ajustado.

    1Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro Dinâmica
    2Com o botão de ajuste, ajustar a dinâmica ao valor desejadoO valor do parâmetro de soldagem aparece no visor digital disposto acima.
    1. Operação de soldagem

    Soldagem a ponto e contínua

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Os modos de operação de soldagem a ponto e soldagem contínua são processos de soldagem MIG/MAG. A ativação dos modos de operação de soldagem a ponto e soldagem contínua é realizada no painel de comando da fonte de solda.

    A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.

    A soldagem contínua é usada na área de chapas finas.
    Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Os modos de operação de soldagem a ponto e soldagem contínua são processos de soldagem MIG/MAG. A ativação dos modos de operação de soldagem a ponto e soldagem contínua é realizada no painel de comando da fonte de solda.

    A soldagem a ponto é utilizada para juntas soldadas em chapas sobrepostas que são acessíveis de um lado.

    A soldagem contínua é usada na área de chapas finas.
    Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Soldagem a ponto

    link_horizontalLink copied

    Ativar o modo de operação da soldagem a ponto:

    • Para o parâmetro do setup SPt (tempo de pontilhação/tempo de soldagem-intervalo) é inserido um valor > OFF (DESLIGADO)

    Assim que for inserido um valor para o parâmetro de setup SPt, é ativado o modo de operação de soldagem a ponto. No painel de comando, é acesa a indicação Soldagem a ponto/contínua (SF).

    Preparação:

    1No menu Setup, configurar o tempo de pontilhação / tempo de soldagem-intervalo SPt
    2Com o botão correspondente, selecionar o material adicional utilizado, o diâmetro da bobina de arame e o gás de proteção
    3Selecionar o método de soldagem desejado:   Padrão manual de soldagem MIG/MAG   Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG
    4Selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado:   Operação de 2 ciclos

    (Para o modo de operação de soldagem a ponto, somente está disponível a operação de 2 ciclos)
    5Dependendo do método de soldagem selecionado, selecionar os parâmetros de soldagem desejados e configurar com o botão de ajuste correspondente
    6Abrir válvula do cilindro de gás
    7Ajustar o volume do gás de proteção

    PERIGO!

    Perigo devido à saída do eletrodo de arame.

    Podem ocorrer ferimentos graves.

    Segurar a tocha de solda de modo que a ponta da tocha de solda fique longe do rosto e do corpo.

    Utilizar óculos de proteção adequados.

    Não direcionar a tocha de solda para pessoas.

    Certifique-se de o eletrodo de arame não toque em objetos com tensão.

    12Soldagem a ponto

    Procedimento para execução de um ponto de soldagem:

    1Segurar verticalmente a tocha de solda
    2Apertar e soltar a tecla de queima
    3Mantenha a posição da tocha de solda
    4Aguardar o tempo de pós-fluxo de gás
    5Levantar a tocha de solda
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Solda intermitente

    link_horizontalLink copied

    Ativar o modo de operação da solda intermitente:

    • Para o parâmetro do setup SPt (tempo de pontilhação/tempo de soldagem-intervalo) é inserido um valor > OFF (DESLIGADO)
    • Para o parâmetro do setup SPb (tempo de pausa de pontilhação) é inserido um valor > OFF (DESLIGADO)

    Assim que for inserido um valor para o parâmetro de setup SPt, se acende a indicação Pontilhação/Intervalo (SF).

    Preparação:

    1No menu setup, configurar a Pontilhação/Tempo de soldagem-intervalo SPt
    2No menu setup, configurar o tempo de pausa da pontilhação SPb
    3Com o botão correspondente, selecionar o material adicional utilizado, o diâmetro da bobina de arame e o gás de proteção
    4Selecionar o método de soldagem desejado:   Padrão manual de soldagem MIG/MAG   Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG
    5Para o modo de operação Solda intermitente, selecionar o tipo de operação MIG/MAG desejado:   Operação de 2 ciclos   Operação de 4 ciclos
    6Dependendo do método de soldagem selecionado, selecionar o parâmetro de soldagem desejado e configurar com a roda de ajuste correspondente
    7Abrir a válvula do flange de gás
    8Configurar a quantidade do gás de proteção

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima,

    afaste a tocha de solda da face e do corpo

    utilize óculos de proteção adequados

    não direcione a tocha de solda para as pessoas

    certifique-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    10Solda intermitente

    Procedimento para a solda intermitente:

    1Segurar verticalmente a tocha de solda
    2Dependendo do modo de operação configurado:
    pressionar e manter pressionada a tecla de queima (operação de 2 ciclos)
    pressionar e soltar a tecla de queima (operação de 4 ciclos)
    3Segure a posição da tocha de solda
    4Aguardar o intervalo de soldagem
    5Posicionar a tocha de solda no próximo ponto
    6Para encerrar a solda intermitente, dependendo do modo de operação configurado:
    soltar a tecla de queima (operação de 2 ciclos)
    pressionar e soltar a tecla de queima (operação de 4 ciclos)
    7Aguardar o tempo de pós-fluxo de gás
    8Levantar a tocha de solda
    1. Operação de soldagem

    Operação EasyJob

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    As teclas de memória permitem salvar até cinco pontos operacionais EasyJob. Cada ponto operacional corresponde às configurações realizadas para isso no painel de comando.

    EasyJobs podem ser salvos para cada método de soldagem.

    IMPORTANTE! Nenhum parâmetro de soldagem do Setup é salvo junto.

    1. Operação de soldagem
    2. Operação EasyJob

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    As teclas de memória permitem salvar até cinco pontos operacionais EasyJob. Cada ponto operacional corresponde às configurações realizadas para isso no painel de comando.

    EasyJobs podem ser salvos para cada método de soldagem.

    IMPORTANTE! Nenhum parâmetro de soldagem do Setup é salvo junto.

    1. Operação de soldagem
    2. Operação EasyJob

    Salvar pontos operacionais EasyJob

    link_horizontalLink copied
    1Para salvar as configurações atuais no painel de comando, manter pressionada uma das teclas de memória, por exemplo:
    • A indicação à esquerda exibe „Pro“
    • Após um curto período de tempo, a indicação à esquerda muda para o valor original
    2Soltar a tecla de armazenamento
    1. Operação de soldagem
    2. Operação EasyJob

    Acessar pontos operacionais EasyJob

    link_horizontalLink copied
    1Para acessar as configurações salvas, pressionar brevemente a tecla de memória correspondente, por exemplo:
    • O painel de comando exibe as configurações salvas.
    1. Operação de soldagem
    2. Operação EasyJob

    Excluir pontos operacionais EasyJob

    link_horizontalLink copied
    1Para apagar o conteúdo de uma tecla de memória, manter pressionada a respectiva tecla de memória, por exemplo:
    • A indicação à esquerda exibe „Pro“.
    • Após um curto período de tempo, a indicação à esquerda muda para o valor original
    2Continuar pressionando a tecla de armazenamento
    • A indicação à esquerda exibe „CLr“.
    • Após um curto período de tempo, ambas as indicações exibem „---“
    3Soltar a tecla de armazenamento
    1. Operação de soldagem
    2. Operação EasyJob

    Acessar pontos operacionais EasyJob na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo)

    link_horizontalLink copied

    Para acessar as configurações salvas com a tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo) é necessário que uma das teclas de memória no painel de comando esteja pressionada.

    1Pressionar uma das teclas de memória no painel de comando, por exemplo:
    O painel de comando exibe as configurações salvas.

    Agora, é possível selecionar as teclas de memória com as teclas na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo). As teclas de memória não atribuídas são ignoradas.

    Além da iluminação do número da tecla de memória, há uma indicação do número diretamente na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo):

    Indicação na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo)

    Ponto operacional EasyJob no painel de comando

    1. Operação de soldagem

    Soldagem de eletrodos revestidos

    link_horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Preparação

    link_horizontalLink copied
    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - O -
    2Desconectar o cabo de alimentação
    3Remover todos os cabos ligados ao velocidade de arame na fonte de solda IMPORTANTE! Informações para saber se os eletrodos revestidos devem ser soldados em (+) ou (-) são obtidas na embalagem dos eletrodos revestidos. 
    4Conectar e travar o fio terra no soquete de energia (-) ou no soquete de energia (+), conforme o tipo de eletrodo
    5Com a outra extremidade do fio terra, estabelecer a conexão com a peça de trabalho
    6Conectar o plugue de corrente tipo baioneta do cabo do suporte do eletrodo, conforme o tipo do eletrodo, no soquete de energia livre com polaridade contrária e travar girando para a direita
    7Conectar o cabo de alimentação
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Soldagem de eletrodos revestidos

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.

    A partir do momento em que o interruptor de rede elétrica está na posição - I -, o eletrodo revestido está sob tensão elétrica no suporte do eletrodo.

    Observar para que o eletrodo revestido não toque em ninguém nem em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.)

    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -: todas as indicações no painel de comando se acendem por um curto período de tempo
    2Selecionar o método de soldagem de eletrodos revestidos com a tecla dos métodos:
      
    A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.Se o método de soldagem de eletrodos revestidos estiver selecionado, um dispositivo de refrigeração eventualmente existente é desativado automaticamente. Não é possível ligar esse dispositivo.

    AVISO!

    Parâmetros de soldagem que foram configurados em um componente do sistema, como controle remoto ou avanço de arame, não podem, eventualmente, ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    3Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro de soldagem intensidade de corrente.
    4Ajustar a intensidade de corrente desejada usando o botão de ajuste.O valor da intensidade de corrente será indicado no mostrador digital esquerdo.
    Basicamente, todos os valores nominais dos parâmetros de soldagem configurados por meio do botão de ajuste permanecem salvos até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.
    5Iniciar o processo de soldagem

    Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem:

    • Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem
    • A corrente de soldagem real é exibida no visor digital durante o processo de soldagem.
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Correções na soldagem

    link_horizontalLink copied

    Para obter um resultado ideal de soldagem, em alguns casos, o parâmetro de soldagem dinâmica deve ser ajustado.

    1Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro de soldagem dinâmica
    2Com o botão de ajuste, ajustar a dinâmica no valor desejadoO valor do parâmetro de soldagem aparece no visor digital disposto acima.

    Influência da dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota:

    -
    = arco voltaico duro e estável
    0
    = arco voltaico neutro
    +
    = arco voltaico brando e com poucos respingos
    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Função HotStart

    link_horizontalLink copied

    Para obter um resultado de soldagem ideal, em alguns casos, deve ser configurada a função HotStart.

    Vantagens
    • Melhoria das características de ignição, mesmo em eletrodos com características de ignição ruins
    • Melhor fundição da matéria-prima básica na fase inicial, consequentemente menos pontos frios
    • Maior impedimento de escórias

    O ajuste dos parâmetros de soldagem disponíveis é descrito na seção „Configurações de Setup“, „Menu Setup - Nível 2“.

    Legenda

    Hti
    Hot-current time = tempo de corrente quente,
    0 - 2 s,
    ajuste da fábrica 0,5 s
    HCU
    HotStart-current = corrente HotStart,
    100 - 200%,
    ajuste de fábrica 150%
    IH
    Corrente principal = corrente de soldagem configurada

    Modo de funcionamento
    Durante o tempo de corrente quente configurado (Hti), a corrente de soldagem é aumentada para um valor determinado. Este valor (HCU) é maior do que a corrente de soldagem configurada (IH).

    1. Operação de soldagem
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Função Anti-Stick

    link_horizontalLink copied

    Com o arco voltaico se tornando mais curto, a tensão de solda pode baixar muito, fazendo com que o eletrodo revestido tenda a grudar. Além disso, pode acontecer uma incandescência do eletrodo revestido.

    Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começa a aderir, a fonte de solda desliga imediatamente a corrente de soldagem. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.

    A função Anti-Stick (Ast) pode ser ativado e desativo no menu setup nos parâmetros de setup para a soldagem de eletrodos revestidos.

    1. Operação de soldagem

    Goivagem (TSt 5000 Syn)

    link_horizontalLink copied

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Goivagem (TSt 5000 Syn)

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Operação de soldagem
    2. Goivagem (TSt 5000 Syn)

    Preparação

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANTE! É necessário um fio terra com seção transversal de 120 mm² para a goivagem.

    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - O -
    2Desconectar o cabo de alimentação
    3Desmontar a tocha de solda MIG/MAG
    4Conectar e travar o fio terra no soquete de energia (-)
    5Com a outra extremidade do fio terra, estabelecer a conexão com a peça de trabalho
    6Inserir o conector de energia tipo baioneta da máquina de goivagem no soquete de energia (+) e travá-lo girando para a direita
    7Fazer a conexão de ar comprimido da máquina de goivagem ao fornecimento de gás comprimido
    Pressão de trabalho: 5 - 7 bar (constante)
    8Fixar o eletrodo de carbono para que a ponta do eletrodo saia aproximadamente 100 mm da máquina de goivagem.
    As aberturas de saída de ar da máquina de goivagem devem estar na parte inferior
    9Inserir conector de rede
    1. Operação de soldagem
    2. Goivagem (TSt 5000 Syn)

    Goivagem

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais por choque elétrico.

    Assim que o interruptor de rede é colocado na posição - I -, o eletrodo da máquina de goivagem fica sob tensão.

    Certifique-se de que o eletrodo não toque em nenhuma pessoa ou peças eletricamente condutivas ou aterradas (por exemplo, carcaça, etc.)

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais devido a ruídos elevados durante o funcionamento.

    Use proteção auricular adequada ao efetuar a goivagem!

    1Comutar o interruptor de rede elétrica para a posição - I -: todas as indicações no painel de comando se acendem por um curto período de tempo
    2Selecionar o método de soldagem de eletrodos revestidos com a tecla dos métodos:
    A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.Se o método de soldagem de eletrodos revestidos está selecionado, um dispositivo de refrigeração eventualmente existente é desativado automaticamente. Não é possível ligar esse dispositivo.

    IMPORTANTE! Eventualmente, os parâmetros de soldagem que foram configurados no painel de comando de um componente do sistema, como controle remoto ou velocidade do arame, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    3No menu Setup para a soldagem de eletrodos revestidos, ajustar o parâmetro de soldagem AAG em „on“ (ligado).
    Para acessar o menu Setup, consulte a página (→).

    AVISO!

    Os ajustes da tensão de corte e do tempo da corrente inicial são ignorados.

    4Sair do menu Setup para a soldagem de eletrodos revestidos
    5Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro de soldagem intensidade de corrente.
    6Com o botão de ajuste, configurar a corrente principal dependendo do diâmetro dos eletrodos de acordo com as informações na embalagem dos eletrodosO valor da intensidade de corrente será indicado no mostrador digital esquerdo.

    AVISO!

    No caso de intensidades de corrente mais altas, use ambas as mãos para guiar a máquina de goivagem!

    Utilizar um capacete de soldagem adequado.

    7Abra a válvula de ar comprimido no manípulo da máquina de goivagem
    8Iniciar a operação de usinagem

    O ângulo de ataque do eletrodo de carbono e a velocidade da junta determinam a profundidade de uma fenda de ar.

    Os parâmetros para a goivagem correspondem aos parâmetros de soldagem para a soldagem de eletrodos revestidos. Consulte a página (→).

    Easy Documentation

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Informações gerais

    Se a opção Easy Documentation estiver disponível na fonte de solda, é possível documentar os dados mais importantes de cada soldagem e salvá-los como um arquivo CSV em um pen drive USB.
    Uma assinatura Fronius é salva junto com os dados de soldagem e, por ela, é possível verificar e garantir a veracidade dos dados.

    A ativação/desativação da Easy Documentation é realizada conectando/desconectando o pen drive USB da Fronius incluso com a formatação FAT32 na parte de trás da fonte de solda.

    IMPORTANTE! Para documentar os dados de soldagem, a data e a hora precisam estar corretamente configuradas.

    1. Easy Documentation

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Se a opção Easy Documentation estiver disponível na fonte de solda, é possível documentar os dados mais importantes de cada soldagem e salvá-los como um arquivo CSV em um pen drive USB.
    Uma assinatura Fronius é salva junto com os dados de soldagem e, por ela, é possível verificar e garantir a veracidade dos dados.

    A ativação/desativação da Easy Documentation é realizada conectando/desconectando o pen drive USB da Fronius incluso com a formatação FAT32 na parte de trás da fonte de solda.

    IMPORTANTE! Para documentar os dados de soldagem, a data e a hora precisam estar corretamente configuradas.

    1. Easy Documentation
    2. Informações gerais

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Se a opção Easy Documentation estiver disponível na fonte de solda, é possível documentar os dados mais importantes de cada soldagem e salvá-los como um arquivo CSV em um pen drive USB.
    Uma assinatura Fronius é salva junto com os dados de soldagem e, por ela, é possível verificar e garantir a veracidade dos dados.

    A ativação/desativação da Easy Documentation é realizada conectando/desconectando o pen drive USB da Fronius incluso com a formatação FAT32 na parte de trás da fonte de solda.

    IMPORTANTE! Para documentar os dados de soldagem, a data e a hora precisam estar corretamente configuradas.

    1. Easy Documentation
    2. Informações gerais

    Dados de soldagem documentados

    link_horizontalLink copied

    Os seguintes dados são documentados:

    Tipos de dispositivos
    Nome do arquivo
    Número do artigo
    Número de série
    Versão do firmware da fonte de solda
    Firmware do cartão DOCMAG (Easy Documentation)
    Versão do documento
    https://www.easydocu.weldcube.com (nesse link, é possível gerar um relatório em PDF de dados de soldagem selecionados)

    Nr.

    Contador
    Inicia ao se conectar o pen drive USB;
    Ao se ligar e desligar a fonte de solda, o contador continua a partir do último número de cordão de soldagem.
    Um novo arquivo CSV é criado a partir de 1000 soldas.

    Date

    Data aaaa-mm-dd

    Time

    Horário hh:mm:ss
    no início do fluxo de corrente

    Duration

    Duração em [s]
    do início ao término do fluxo de corrente (sinal de fluxo de corrente)

    I

    Corrente de soldagem * em [A]

    U

    Tensão de solda * em [V]

    vd

    Velocidade do arame * em [m/min]

    wfs

    Velocidade do arame * em [ipm]

    IP

    Potência * de valores instantâneos em [W]

    IE

    Energia de valores instantâneos em [kJ]
    durante a soldagem inteira

    I-Mot

    Corrente do motor * em [A]

    Synid

    Número das linhas sinérgicas
    por soldagem

    Job

    Número EasyJob
    por cordão de soldagem

    Process

    Processo de soldagem

    Mode

    Modo de operação

    Status

    PASS: soldagem regular
    IGN: soldagem interrompida durante a fase de ignição
    Err | xxx: soldagem interrompida por causa de um erro; o código do serviço correspondente é documentado

    Interval

    Número do cordão de soldagem no modo de operação „Intervalo“

    Signature

    Assinatura por número de cordão de soldagem

     

     

    *

    Correspondente à fase do processo principal;
    caso haja uma interrupção durante a fase de ignição, o valor médio na fase de ignição será salvo e uma sinalização para chegar à fase do processo principal será emitida

    Os dados de soldagem são documentados como valores médios na fase do processo principal e por soldagem.

    1. Easy Documentation
    2. Informações gerais

    Novo arquivo CSV

    link_horizontalLink copied
    Será gerado um novo arquivo CSV:
    • quando o pen drive USB for retirado e conectado novamente enquanto a fonte de solda estiver ligada,
    • se a data e a hora forem alteradas,
    • a partir de 1000 soldagens,
    • no caso de uma atualização de firmware,
    • quando o pen drive USB for retirado e conectado em outra fonte de solda
      (= alteração do número de série).
    1. Easy Documentation
    2. Informações gerais

    Relatório PDF / assinatura Fronius

    link_horizontalLink copied
    Pelo link ao lado...
    • é possível gerar um relatório em PDF dos dados de soldagem selecionados,
    • é possível verificar e garantir a veracidade dos dados pela assinatura Fronius fornecida junto com os dados de soldagem.

    https://easydocu.weldcube.com

    1. Easy Documentation

    Ativar/desativar a Easy Documentation

    link_horizontalLink copied

    Configurar a data e a hora

    A configuração da data e da hora é realizada no 2º nível do menu de serviço.

    1

    O primeiro parâmetro é exibido no menu de serviço.

    2

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „2nd“ (2º) com o botão giratório à esquerda

    3

    Será exibido o primeiro parâmetro do 2º nível do menu de serviço.

    4

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „yEA“ (= ano) com o botão giratório à esquerda

    5

    Configurar a data e a hora:

    • Botão giratório à esquerda:
      selecionar o parâmetro
    • Botão giratório à direita:
      alterar os valores

    Faixa de configuração:

    yEA
    ano (20aa; 0 - 99)
    Mon
    mês (mm; 1 -1 12)
    dAY
    dia (dd; 1 - 31)
    Hou
    hora (hh; 0 - 24)
    Min
    minuto (mm; 0 - 59)


    AVISO!

    Se a fonte de solda for restaurada para as configurações de fábrica pelo parâmetro de soldagem setup FAC, a data e a hora continuam salvas.

    1. Easy Documentation
    2. Ativar/desativar a Easy Documentation

    Configurar a data e a hora

    link_horizontalLink copied

    A configuração da data e da hora é realizada no 2º nível do menu de serviço.

    1

    O primeiro parâmetro é exibido no menu de serviço.

    2

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „2nd“ (2º) com o botão giratório à esquerda

    3

    Será exibido o primeiro parâmetro do 2º nível do menu de serviço.

    4

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „yEA“ (= ano) com o botão giratório à esquerda

    5

    Configurar a data e a hora:

    • Botão giratório à esquerda:
      selecionar o parâmetro
    • Botão giratório à direita:
      alterar os valores

    Faixa de configuração:

    yEA
    ano (20aa; 0 - 99)
    Mon
    mês (mm; 1 -1 12)
    dAY
    dia (dd; 1 - 31)
    Hou
    hora (hh; 0 - 24)
    Min
    minuto (mm; 0 - 59)


    AVISO!

    Se a fonte de solda for restaurada para as configurações de fábrica pelo parâmetro de soldagem setup FAC, a data e a hora continuam salvas.

    1. Easy Documentation
    2. Ativar/desativar a Easy Documentation

    Desativar a Easy Documentation

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Risco de perda de dados ou de dano aos dados ao se retirar o pen drive USB antes da hora

    Somente retirar o pen drive USB cerca de 10 segundos após o término da última soldagem, a fim de garantir uma transmissão de dados correta.

    1Desconectar o pen drive USB da fonte de solda

    Na tela da fonte de solda, é exibido:

    Easy Documentation desativada.

    2Confirmar a exibição na tela pressionando a seta

    Configurações de Setup

    link_horizontalLink copied

    Menu Setup

    Informações gerais

    O menu Setup fornece um acesso simples a essas especialidades da fonte de solda e também sobre algumas funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.

    1. Configurações de Setup

    Menu Setup

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    O menu Setup fornece um acesso simples a essas especialidades da fonte de solda e também sobre algumas funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.

    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    O menu Setup fornece um acesso simples a essas especialidades da fonte de solda e também sobre algumas funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.

    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Controle

    link_horizontalLink copied

    O acesso ao menu Setup é descrito com base no método de soldagem MIG/MAG Standard-Synergic.
    O acesso é o mesmo para outros métodos de soldagem.

    Entrar no menu Setup

    1

    Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“

    2

    O painel de comando encontra-se agora no menu Setup do método „padrão sinérgico de solda MIG/MAG“ - é exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    Alterar parâmetros de soldagem

    1

    Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda

    Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita

    Sair do menu Setup

    1
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros de setup para o padrão manual de soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    As indicações „mín.“ e „máx.“ são utilizadas nas faixas de ajuste que são diferentes conforme a fonte de solda, o programa de soldagem, etc.

    TPG
    Tempo de pré-fluxo de gás
    Unidade: s
    Faixa de ajuste: 0 - 9,9
    Configuração de fábrica: 0,1
    GPo
    Tempo de pós-fluxo de gás
    Unidade: s
    Faixa de ajuste: 0 - 9,9
    Configuração de fábrica: 0,5
    Fdi
    Velocidade da introdução do arame
    Unidade: m/min (ipm.)
    Faixa de ajuste: 1 - máx. (39.37 - máx.)
    Configuração de fábrica: 10 (393.7)
    bbc
    Efeito de requeima
    Efeito de requeima devido a um desligamento tardio da corrente de soldagem após a parada de alimentação do eletrodo de arame. No eletrodo de arame forma-se uma esfera.
    Unidade: s
    Faixa de ajuste: AUt, 0 - 0,3
    Configuração de fábrica: AUt (Automático)
    IGC
    Corrente de ignição
    Unidade: A
    Faixa de ajuste: 100 - 650
    Configuração de fábrica: 500
    Ito
    Comprimento do arame até o desligamento de segurança
    Unidade: mm (in.)
    Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 5 - 100 (OFF (Desligado), 0.2 - 3.94)
    Configuração de fábrica: OFF (Desligado)

    AVISO!

    A função Ito (comprimento do arame até o desligamento de segurança) é uma função de segurança.

    Especialmente no caso de altas velocidades do arame, o comprimento de arame fornecido até o desligamento de segurança pode divergir do comprimento de arame ajustado.

    SPt
    Tempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo
    Unidade: s
    Faixa de ajuste: 0,3 - 5
    Configuração de fábrica: 0,3
    SPb
    Tempo de pausa/intervalo
    Unidade: s
    Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 0,3 - 10 (em etapas de 0,1 s)
    Configuração de fábrica: OFF (Desligado)
    Int
    Intervalo
    é indicado apenas quando um valor para SPb foi configurado
    Unidade: -
    Faixa de ajuste: 2T (2 tempos), 4T (4 tempos)
    Configuração de fábrica: 2T (2 tempos)
    FAC
    Restaurar a fonte de solda
    Manter pressionada uma das teclas de seleção de parâmetro por 2 s para restaurar o estado original de fábrica.
    Quando for exibido „PrG“ no visor digital, a fonte de solda está restaurada.
    IMPORTANTE! Quando a fonte de solda for restaurada, todas as configurações pessoais no menu de setup são perdidas.
    Pontos operacionais salvos com as teclas de memória continuam salvos ao restaurar a fonte de solda. As funções no segundo nível do menu de setup (2nd (2º)) também não são excluídas. Exceção: o parâmetro Ignição Time-Out (ito).
    2nd (2º)
    segundo nível do menu de setup (consulte a seção „Menu de setup - Nível 2“)
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros de soldagem de setup para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    As indicações „mín.“ e „máx.“ são utilizadas nas faixas de ajuste que variam conforme a fonte de solda, o programa de soldagem etc.

    TPG
    Gas pre-flow time – tempo de pré-fluxo de gás
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,1
    GPo
    Gas post-flow time – tempo de pós-fluxo de gás
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,5
    SL
    Slope (somente na operação especial de 4 ciclos)
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,1
    I-S
    I (current) - Starting - corrente inicial (somente na operação especial de 4 ciclos)
    Unidade: % (da corrente de soldagem)
    Intervalo de ajuste: 0 - 200
    Ajuste de fábrica: 100
    I-E
    I (current) - End: corrente final (somente na operação especial de 4 ciclos)
    Unidade: % (da corrente de soldagem)
    Intervalo de ajuste: 0 - 200
    Ajuste de fábrica: 50
    t-S
    t (time) - Starting - duração da corrente inicial (somente na operação especial de 4 ciclos)
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,1 - 9,9
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    t-E
    t (time) - End: duração da corrente final (somente na operação especial de 4 ciclos)
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,1 - 9,9
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Fdi
    Feeder inching - velocidade da introdução do arame
    Unidade: m/min (ipm.)
    Intervalo de ajuste: 1 - máx. (39.37 - máx.)
    Ajuste de fábrica: 10 (393.7)
    bbc
    burn back time correction - efeito de requeima
    Efeito de requeima pelo retorno do arame no fim de soldagem, dependendo da linha sinérgica selecionada
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: Aut (Automático), 0 - 0,3
    Ajuste de fábrica: Aut (automático)
    Ito
    Ignition Time-Out - comprimento de arame até o desligamento de segurança
    Unidade: mm (in.)
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 - 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2 - 3.94)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)

    AVISO!

    A função Ignition Time-Out (ito) é uma função de segurança.

    Especialmente no caso de altas velocidades do arame, o comprimento de arame fornecido até o desligamento de segurança pode divergir do comprimento de arame ajustado.

    SPt
    Spot time - tempo de pontilhação / tempo de soldagem-intervalo
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,1 - 5
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    SPb
    Spot break - tempo de pausa do intervalo
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,1 - 10 (em etapas de 0,1 s)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    FAC
    Factory - restaurar fonte de solda
    Manter pressionada uma das teclas de seleção de parâmetro durante 2 s para restaurar o estado de fornecimento
    - se o visor digital exibir „PrG“, a fonte de solda está restaurada.
    IMPORTANTE! Quando a fonte de solda é restaurada, todos os ajustes pessoais do menu Setup são perdidos.
    Os pontos operacionais salvos com os botões de memória não são apagados na restauração da fonte de solda - eles permanecem salvos. As funções no segundo nível do menu de Setup (2º) também não são apagadas. Exceção: Parâmetro Ignition Time-Out (ito).
    2nd
    segundo nível do menu de setup (consulte a seção „Menu de setup - Nível 2“)
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros de soldagem de setup para a soldagem de eletrodos revestidos

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANTE! Quando a fonte de solda é restaurada por meio dos parâmetros de setup Factory FAC, os parâmetros de setup „Tempo de corrente quente“ (Hti) e „Corrente HotStart“ (HCU) são igualmente restaurados.

    HCU
    Corrente HotStart
    Unidade: %
    Intervalo de ajuste: 100 - 200
    Configuração de fábrica: 150
    Hti
    Tempo de corrente quente
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 0 - 2,0
    Configuração de fábrica: 0,5
    ASt
    Anti-Stick
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: On (Ligado), OFF (desligado)
    Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    AAG
    Goivagem (Arc Air Gauging)
    Goivagem com um eletrodo de carbono, por exemplo, para a preparação do cordão minimizado
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: on (ligado) / oFF (desligado)
    Configuração de fábrica: oFF (desligado)
    FAC
    Restaurar a fonte de solda
    Manter pressionada uma das teclas de seleção de parâmetro por 2 s para restaurar o estado original de fábrica. Quando for exibido „PrG“ no visor digital, a fonte de solda está restaurada.
    IMPORTANTE! Quando a fonte de solda é restaurada, todos os ajustes pessoais são perdidos.
    Os pontos operacionais salvos com os botões de memória não são apagados na restauração da fonte de solda - eles permanecem salvos. As funções no segundo nível do menu Setup (2nd) também não são apagadas. Exceção: Parâmetro Ignição Time-Out (ito).
    2nd
    Segundo nível do menu Setup (consulte a seção „Menu Setup - Nível 2“)
    1. Configurações de Setup

    Menu Setup de nível 2

    link_horizontalLink copied

    Controle (menu de setup nível 2)

    Entrar no nível 2 do menu de setup:

    1

    Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“

    2

    O painel de comando encontra-se agora no menu Setup do método „padrão sinérgico de solda MIG/MAG“ - é exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    3

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „2nd“ (2º) mediante o botão de ajuste à esquerda

    4

    O painel de comando encontra-se agora no segundo nível do menu Setup do método „padrão sinérgico de solda MIG/MAG“ - é exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    Alterar parâmetros de soldagem

    1

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup desejado com o botão giratório à esquerda

    Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita

    Sair do menu Setup

    1

    É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.

    2
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Controle (menu de setup nível 2)

    link_horizontalLink copied

    Entrar no nível 2 do menu de setup:

    1

    Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“

    2

    O painel de comando encontra-se agora no menu Setup do método „padrão sinérgico de solda MIG/MAG“ - é exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    3

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „2nd“ (2º) mediante o botão de ajuste à esquerda

    4

    O painel de comando encontra-se agora no segundo nível do menu Setup do método „padrão sinérgico de solda MIG/MAG“ - é exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    Alterar parâmetros de soldagem

    1

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup desejado com o botão giratório à esquerda

    Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita

    Sair do menu Setup

    1

    É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.

    2
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Parâmetros para a soldagem MIG/MAG no menu de Setup do nível 2

    link_horizontalLink copied

    C-C

    Cooling unit Control - Controle do dispositivo do refrigerador
    (somente no dispositivo do refrigerador conectado)

    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Aut, On, OFF (Automático, Ligado, DESLIGADO)
    Configuração de fábrica: Aut (automático)

    Aut (Automático): O dispositivo de refrigeração é desligado após uma pausa de soldagem de 2 minutos.

    IMPORTANTE! Se a opção de monitoramento da temperatura do agente refrigerador e monitoramento do fluxo estiver instalada no dispositivo de refrigeração, este é desligado tão logo a temperatura de refluxo fique abaixo de 50 °C, mas logo após 2 minutos de uma pausa de soldagem.

    On (Ligado): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente ligado
    OFF (DESLIGADO): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente desligado

    IMPORTANTE! Na aplicação do parâmetro de soldagem FAC, o parâmetro de soldagem C-C não é retornado para o ajuste de fábrica. Com o método soldagem de eletrodo revestido selecionado, o dispositivo de refrigeração fica necessariamente desligado, mesmo na posição „On“.

    C-t

    Cooling Time
    (somente no dispositivo do refrigerador conectado)
    Tempo entre a ativação do monitoramento de fluxo e a emissão do código do serviço „no | H2O“. Se aparecem no sistema de refrigeração, por exemplo, bolhas de ar, o dispositivo de refrigeração é desligado somente após o tempo ajustado.

    Unidade: seg
    Intervalo de ajuste: 5 a 25
    Configuração de fábrica: 10

    IMPORTANTE! Para fins de teste, o dispositivo de refrigeração opera durante 180 segundos a cada ligação da fonte de solda.

    SEt

    Setting - Configuração de países (padrão/EUA)... Std (padrão) / US (EUA)

    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Std, US (padrão/EUA)
    Configuração de fábrica:
    Versão padrão: Std (dimensões: cm/mm)
    Versão dos EUA: EUA (dimensões: in.)

    r

    r (resistance) - resistência do circuito de solda (em mOhm)
    consulte a seção „Determinar resistência do circuito de solda r“

    L

    L (inductivity) - indutividade do circuito de solda (em Micro Henry)
    consulte o capítulo „Indicar indutividade do circuito de solda L“

    EnE

    Entrada de energia real - Energia elétrica do arco voltaico com relação à velocidade de soldagem

    Unidade: kJ
    Intervalo de ajuste: ON (LIGADO) / OFF (DESLIGADO)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)

    Como a faixa de valor (1 kJ - 99999 kJ) completa nem sempre pode ser exibida no visor de três dígitos, a seguinte versão de exibição foi escolhida:

    Valor em kJ / Indicação no visor:
    1 até 999 / 1 até 999
    1000 até 9999 / 1.00 até 9.99 (sem unidade, por exemplo, 5270 kJ -> 5.27)
    10000 até 99999 / 10.0 até 99.9
    (sem unidade e dezena, por exemplo 23580 kJ -> 23.6)

    ALC

    Arc Length Correction - Correção de comprimento de arco pela tensão de solda

    Intervalo de ajuste: ON (LIGADO) / OFF (DESLIGADO)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)

    O comprimento do arco voltaico depende da tensão de solda. A tensão de solda pode ser configurada individualmente na operação Synergic.

    Se o parâmetro ALC estiver em „OFF“ (DESLIGADO), não é possível nenhuma configuração individual da tensão de solda. A tensão de solda fica automaticamente em conformidade com a corrente de soldagem selecionada ou velocidade do arame. Em caso de ajuste da correção de comprimento de arco, a tensão muda com a corrente de soldagem uniforme e a velocidade do arame uniforme. Durante a configuração da correção de comprimento de arco com roda de ajuste, é utilizada a indicação esquerda para o valor de correção do comprimento do arco voltaico. Na indicação direita, o valor muda simultaneamente para a tensão de solda. Depois disso, a indicação esquerda volta a mostrar o valor original, por exemplo, corrente de soldagem.

    Ejt

    EasyJob Trigger - para ativar / desativar a comutação do EasyJob por meio da tecla de queima

    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: ON (LIGADO) / OFF (DESLIGADO)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)

    Função com a tecla de queima MIG/MAG
    Pressione brevemente a tecla de queima (< 0,5 s)

    Sem modo de soldagem:

    • Todos os modos EasyJob são alterados em sequência.
    • Se nenhum modo EasyJob for selecionado, a tecla de queima funciona normalmente.
    • Se não for selecionado nenhum processo de soldagem MIG/MAG EasyJob, não é feita nenhuma alteração.

    No modo de soldagem:

    • Comutação de MIG/MAG EasyJobs com o mesmo modo de operação (4 ciclos, 4 ciclos especiais, soldagem em intervalos de 4 ciclos) e com o mesmo método de soldagem.
    • A comutação não é possível com a soldagem a ponto.

    Função com tecla MIG/MAG Up/Down (para cima/para baixo)

    • Se o EasyJob estiver selecionado, o EasyJob é alterado, caso contrário, é alterada a corrente de soldagem.

    Sem modo de soldagem:

    • Todos os modos EasyJob são alterados em sequência.

    No modo de soldagem:

    • Comutação de MIG/MAG EasyJobs com o mesmo modo de operação (2 ciclos, 4 ciclos, 4 ciclos especiais, soldagem contínua de 4 ciclos) e com o mesmo método de soldagem.
    • É possível comutar de volta.
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos no nível 2 do menu Setup

    link_horizontalLink copied
    r
    r (resistência) – resistência do circuito de solda (em mOhm)
    consulte a seção „Determinar a resistência do circuito de solda r“ a partir da página (→).
    L
    L (indutividade) Indutividade do circuito de solda (em Micro Henry)
    consulte a seção „Exibir a indutividade do circuito de solda L“ a partir da página (→).
    1. Configurações de Setup

    Averiguar a resistência r do circuito de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.

    A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.

    r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)

    A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).

    A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:
    • em caso de alteração do comprimento ou corte transversal do jogo de mangueira, verificar novamente a resistência do circuito de solda
    • verificar separadamente a resistência do circuito de solda para cada método de soldagem, com os respectivos cabos de soldagem
    1. Configurações de Setup
    2. Averiguar a resistência r do circuito de soldagem

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.

    A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.

    r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)

    A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).

    A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:
    • em caso de alteração do comprimento ou corte transversal do jogo de mangueira, verificar novamente a resistência do circuito de solda
    • verificar separadamente a resistência do circuito de solda para cada método de soldagem, com os respectivos cabos de soldagem
    1. Configurações de Setup
    2. Averiguar a resistência r do circuito de soldagem

    Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG)

    link_horizontalLink copied

    AVISO!

    Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.

    Isso pode afetar negativamente os resultados de soldagem.

    Certifique-se de que a peça de trabalho na área do terminal terra tenha uma superfície de contato ideal (superfície limpa, livre de ferrugem,...).

    1Certifique-se de que o método de soldagem MANUAL ou SYNERGIC está selecionado
    2Estabelecer a conexão à terra com a peça de trabalho
    3Entrar no nível 2 do menu Setup (2nd)
    4Selecionar parâmetro „r“
    5Retirar o bico de gás da tocha de solda
    6Aparafusar o tubo de contato
    7Certifique-se de que o eletrodo de arame não se projeto para fora do tubo de contato

    AVISO!

    Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.

    Isso pode afetar negativamente os resultados de soldagem.

    Certifique-se de que a peça de trabalho tenha uma superfície de contato ideal para o tubo de contato (superfície limpa, livre de ferrugem,...).

    8Colocar o tubo de contato sem folga sobre a superfície da peça de trabalho
    9Pressionar rapidamente a tecla de queima
    • A resistência do circuito de solda é calculada. Durante a medição, a tela exibe „run“ (executar)

    A medição é concluída quando a tela indica a resistência do circuito de solda em mOhm (por exemplo: 11,4).

    10Montar novamente o bico de gás da tocha de solda
    1. Configurações de Setup

    Consultar a indutividade L do circuito de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    A instalação dos pacotes de mangueiras tem efeitos essenciais na indutividade do circuito de soldagem e, através disto, assume influência no processo de soldagem. Para obter o melhor resultado possível de soldagem, é importante que a instalação dos pacotes de mangueiras esteja correta.

    1. Configurações de Setup
    2. Consultar a indutividade L do circuito de soldagem

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    A instalação dos pacotes de mangueiras tem efeitos essenciais na indutividade do circuito de soldagem e, através disto, assume influência no processo de soldagem. Para obter o melhor resultado possível de soldagem, é importante que a instalação dos pacotes de mangueiras esteja correta.

    1. Configurações de Setup
    2. Consultar a indutividade L do circuito de soldagem

    Indicar a indutividade do circuito de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Por meio do parâmetro de Setup „L“ ocorre uma indicação da indutividade do circuito de soldagem determinada por último. O alinhamento real da indutividade do circuito de soldagem ocorre da mesma forma com a determinação da resistência do circuito de solda. Informações detalhadas encontram-se no capítulo „Determinar resistência do circuito de solda“

    1Entrar no nível 2 do menu Setup (2nd)
    2Selecionar parâmetro „L“

    A última indutividade do circuito de soldagem L determinada é mostrada na indicação digital à direita.

    L... Indutividade do circuito de soldagem (em Micro Henry)

    1. Configurações de Setup
    2. Consultar a indutividade L do circuito de soldagem

    Instalação correta dos jogos de mangueira

    link_horizontalLink copied

    Eliminação de falhas e manutenção

    link_horizontalLink copied

    Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    Os aparelhos são equipados com um sistema de segurança inteligente. Assim é possível evitar em grande parte o uso de fusíveis de soldagem. Uma troca de fusíveis de soldagem, portanto, não é mais necessária. Após a eliminação de uma possível falha, o aparelho está novamente operacional.

    1. Eliminação de falhas e manutenção

    Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Os aparelhos são equipados com um sistema de segurança inteligente. Assim é possível evitar em grande parte o uso de fusíveis de soldagem. Uma troca de fusíveis de soldagem, portanto, não é mais necessária. Após a eliminação de uma possível falha, o aparelho está novamente operacional.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Os aparelhos são equipados com um sistema de segurança inteligente. Assim é possível evitar em grande parte o uso de fusíveis de soldagem. Uma troca de fusíveis de soldagem, portanto, não é mais necessária. Após a eliminação de uma possível falha, o aparelho está novamente operacional.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    PERIGO!

    Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.

    Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Diagnóstico de Falhas

    link_horizontalLink copied

    Anotar o número de série e a configuração do aparelho e informar a assistência técnica com uma descrição detalhada das falhas, quando

    • ocorrerem falhas que não estejam listadas abaixo
    • as medidas corretivas listadas não forem bem-sucedidas

    A máquina de solda não funciona
    Interruptor de rede ligado, indicações não se acendem
    Causa:Cabo de energia elétrica interrompido, cabo de alimentação não encaixado
    Solução:Verificar o cabo de energia elétrica, eventualmente encaixar o cabo de alimentação
    Causa:Soquete da rede elétrica ou cabo de alimentação defeituosos
    Solução:substituir as peças defeituosas
    Causa:Fusível de rede de ação lenta
    Solução:Substituir o fusível de rede de ação lenta
    Causa:Curto-circuito na alimentação de 24 V de cordão SpeedNet ou sensor externo
    Solução:Desconectar componentes conectados
    Sem função após pressionar a tecla de queima
    Interruptor de energia da máquina de solda ligado, indicadores acesos
    Causa:Apenas em tochas de solda com plugue de comando externo: Plugue de comando não conectado
    Solução:Inserir plugue de comando
    Causa:Tocha de solda ou linha de controle da tocha de solda com defeito
    Solução:Trocar a tocha de solda
    Sem função após pressionar o botão da tocha
    Se o interruptor da rede elétrica da fonte de solda for ligado, é acesa na fonte de solda a indicação da fonte de solda ligada e os indicadores no avanço de arame não são acesos.
    Causa:Pacote de mangueiras de interligação com defeito ou não conectado corretamente
    Eliminação:Verificar o pacote de mangueiras de interligação
    Sem corrente de soldagem
    O interruptor de rede está ligado, um código de serviço de temperatura excessiva "to" é indicado. Informações detalhadas sobre os códigos de serviço "to0" até To6" podem ser encontradas na seção "Códigos de serviços indicados".
    Causa:Sobrecarga
    Solução:Considerar o ciclo de trabalho
    Causa:O sistema automático de segurança térmica desligou
    Solução:Esperar a fase de esfriamento, a fonte de energia é ligada novamente de maneira automática após um curto período de tempo
    Causa:Restrição na alimentação do ar de refrigeração
    Solução:Retirar o filtro de ar pela parte lateral traseira da carcaça e limpá-lo, garantir a acessibilidade dos canais de ar de refrigeração
    Causa:O ventilador na fonte de solda está com defeito
    Solução:Entrar em contato com o serviço de assistência técnica
    sem corrente de soldagem
    Interruptor de energia da máquina de solda ligado, indicadores acesos
    Causa:Conexão à terra incorreta
    Solução:Verificar a polaridade da conexão à terra
    Causa:Cabo de corrente na tocha de solda interrompido
    Solução:Trocar a tocha de solda
    sem gás de proteção
    todas as outras funções estão disponíveis
    Causa:Cilindro de gás vazio
    Solução:Substituir o cilindro de gás
    Causa:Válvula redutora de pressão com defeito
    Solução:Substituir a válvula redutora de pressão
    Causa:Mangueira de gás não montada ou danificada
    Solução:Montar ou trocar a mangueira de gás
    Causa:Tocha de solda com defeito
    Solução:Substituir a tocha de solda
    Causa:Válvula solenoide de gás com defeito
    Solução:entrar em contato com a Assistência Técnica
    velocidade irregular do arame
    Causa:Freio ajustado forte demais
    Solução:Soltar freio
    Causa:Furo do tubo de contato estreito demais
    Solução:utilizar o tubo de contato adequado
    Causa:Fio de revestimento interior na tocha de solda com defeito
    Solução:Verificar dobras, sujeira, etc. no fio de revestimento interior e, se necessário, substituir
    Causa:Rolos de alimentação inadequados para o eletrodo de arame utilizado
    Solução:utilizar rolos de alimentação adequados
    Causa:pressão de contato incorreta dos rolos de alimentação
    Solução:Otimizar a pressão de contato
    Problemas do transportador de arame
    em aplicações com pacotes de mangueiras de tocha longos
    Causa:assentamento inadequado do pacote de mangueiras da tocha
    Solução:Colocar o pacote de mangueiras da tocha o mais reto possível, evitando raios de dobramentos estreitos
    A tocha de solda esquenta muito
    Causa:Tocha de solda dimensionada muito fraca
    Solução:Observar o ciclo de trabalho e os limites de carga
    Causa:somente em instalações com refrigeração à água: Fluxo do líquido para o refrigerador insuficiente
    Solução:Verificar o nível do refrigerador, a taxa de fluxo do líquido para o refrigerador, a contaminação do líquido refrigerador, entre outros. Para obter mais informações, consultar o manual de instruções do dispositivo de refrigeração
    Causa:A distância até a peça de trabalho é muito pequena
    Solução:Aumentar a distância (stickout)
    Características de soldagem ruins
    Causa:parâmetros de soldagem incorretos
    Solução:verificar as configurações
    Causa:Conexão à terra ruim
    Solução:produzir um bom contato para a peça de trabalho
    Causa:nenhum ou pouco gás de proteção
    Solução:verificar o regulador de pressão, a mangueira de gás, a válvula solenoide de gás, a conexão de gás da tocha de solda etc.
    Causa:tocha de solda com vazamento
    Solução:substituir a tocha de solda
    Causa:tubo de contato incorreto ou desgastado
    Solução:substitua o tubo de contato
    Causa:liga de arame incorreta ou diâmetro de arame incorreto
    Solução:verificar o eletrodo de arame inserido
    Causa:liga de arame incorreta ou diâmetro de arame incorreto
    Solução:verificar a soldabilidade da matéria prima básica
    Causa:gás de proteção inadequado para a liga de arame
    Solução:usar o gás de proteção correto
    Causa:bico de gás contaminado
    Solução:limpar o bico de gás, remover os respingos de solda
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Códigos de serviço indicados

    link_horizontalLink copied

    Se aparecer uma mensagem de falha nos indicadores não listada aqui, primeiro tentar eliminar o problema com o seguinte procedimento:

    1Comutar o interruptor de rede elétrica da fonte de solda para a posição - O -
    2esperar 10 segundos
    3Comutar o interruptor da rede elétrica para " I "


    Se a falha continuar aparecendo após diversas tentativas ou se as medidas corretivas listadas não tiverem êxito.

    1anotar a mensagem de falha indicada
    2anotar a configuração da fonte de solda
    3informar a assistência técnica com uma descrição detalhada da falha

    ESr | 20
    Causa:A unidade de refrigeração não é compatível com a fonte de solda
    Solução:Conectar uma unidade de refrigeração compatível
    -----
    Causa:Na interface do robô, foi solicitado um processo de soldagem inválido (nº 37) ou selecionado um marcador vazio (nº 32)
    Solução:Solicitar um processo de soldagem válido ou selecionar a tecla de memória ocupada
    ELn | 8
    Causa:O alimentador de arame conectado não é suportado
    Solução:Conectar alimentador de arame suportado
    ELn | 12
    Causa:Vários tipos de painéis de comando para a seleção de material encontram-se no sistema
    Solução:conectar painéis de comando do mesmo tipo para a seleção de material
    ELn | 13
    Causa:Mudança inválida do processo de soldagem durante a soldagem
    Solução:Durante a soldagem, não executar mudanças inadmissíveis do processo de soldagem, finalizar a mensagem de erro com qualquer tecla
    ELn | 14
    Causa:Está conectada mais que uma interface do robô
    Solução:Somente uma interface do robô pode estar conectada, verificar a configuração do sistema
    ELn | 15
    Causa:Está conectada mais que um controle remoto
    Solução:Somente um controle remoto pode estar conectado, verificar a configuração do sistema
    Err | IP
    Causa:O controle da fonte de solda tem uma proteção contra sobretensão detectada
    Solução:Verificar a tensão da rede.
    Deixe o código do serviço, desligue a fonte de solda, espere 10 segundos e ligue novamente a fonte de solda.
    Se o erro persistir, entre em contato com a assistência
    Err | PE
    Causa:O monitoramento da corrente à terra disparou o desligamento de segurança da fonte de solda.
    Solução:Desligar a fonte de solda
    Colocar a fonte de solda em uma superfície isolada
    Conectar o cabo de massa a uma seção da peça de produção que se encontra próxima ao arco voltaico
    Aguardar 10 segundos e ligá-la novamente

    Caso a falha persista, apesar de diversas tentativas, informar a assistência técnica
    Err | Ur
    Causa:Na opção VRD existente, o limite da tensão de funcionamento em vazio de 35 V é ultrapassado.
    Solução:Desligar a fonte de solda
    Esperar 10 segundos e depois religar a fonte de solda
    no | UrL
    Causa:A opção VRD se acionou cedo.
    Solução:Verificar se todos os cabos e soldagem e de controle estão conectados.

    Desligar a fonte de solda
    Aguardar 10 segundo e depois religar a fone de solda

    Se o erro voltar a acontecer diversas vezes - comunicar o departamento de serviço.
    E-Stop
    Causa:A opção parada externa foi ativada
    Solução:Eliminar o evento que provocou a parada externa
    -St | oP-
    Causa:O alarme na interface do robô não foi apagado no robô
    Solução:Apagar o sinal „Roboter Ready“ (robô pronto) na interface do robô
    PHA | SE1
    Causa:A fonte de solda funciona como 1 fase
    Solução:-
    PHA | SE3
    Causa:A fonte de solda funciona como 3 fases
    Solução:-
    Err | 51
    Causa:Subtensão da rede: A tensão da rede ficou abaixo da área de tolerância
    Solução:Verificar a tensão da rede, se o código de serviço permanecer, entrar em contato com o departamento de serviços
    Err | 52
    Causa:Sobretensão da rede: A tensão da rede ultrapassou a área de tolerância
    Solução:Verificar a tensão da rede, se o código de serviço permanecer, entrar em contato com o departamento de serviços
    EFd 5
    Causa: Alimentador de arame inválido conectado
    Solução:Conectar alimentador de arame válido
    EFd 8
    Causa: Sobreaquecimento do alimentador de arame
    Solução:Deixar o alimentador de arame resfriar
    EFd | 81, EFd | 83
    Causa:Falha no sistema de transporte de arame (sobrecorrente no acionamento do alimentador de arame)
    Eliminação:Colocar o pacote de mangueiras o mais reto possível; verificar a alma da guia de arame quanto a dobramentos ou sujeira, controlar a pressão de encosto no acionamento de 4 rolos
    Causa:Motor do alimentador de arame travado ou defeituoso
    Eliminação:Verificar o motor do alimentador de arame ou informar a Assistência Técnica
    to0 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura no circuito primário da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, verificar o filtro de ar e, se necessário, limpar, checar se o ventilador está funcionando
    to1 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura no booster da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, verificar o filtro de ar e, se necessário, limpar, checar se o ventilador está funcionando
    to2 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura no circuito secundário da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, verificar se o ventilador está funcionando
    to3 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura excessiva no motor do alimentador de arame
    Eliminação:Deixe o alimentador de arame esfriar
    to4 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura excessiva na tocha de solda
    Eliminação:Deixe a tocha de solda esfriar
    to5 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura na unidade de refrigeração
    Solução:Deixar a unidade de refrigeração esfriar, verificar se o ventilador está funcionando
    to6 | xxx
    Observação: xxx é um valor de temperatura
    Causa:Sobreaquecimento no transformador da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda resfriar, verificar o filtro de ar e, se necessário, limpar, verificar se o ventilador funciona
    to7 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Sobreaquecimento na fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, controlar e, caso necessário, limpar o filtro de ar, verificar se o ventilador está funcionando
    tu0 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente no circuito primário da fonte de solda
    Eliminação:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu1 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura muito baixa no booster na fonte de solda
    Solução:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu2 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente no circuito secundário da fonte de solda
    Eliminação:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu3 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente no motor do alimentador de arame
    Eliminação:Colocar o alimentador de arame em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu4 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente na tocha de solda
    Eliminação:Colocar a tocha de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu5 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente na unidade de refrigeração
    Eliminação:Colocar a unidade de refrigeração em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu6 | xxx
    Observação: xxx é um valor de temperatura
    Causa:Subtemperatura no transformador da fonte de solda
    Solução:Colocar a fonte de solda em um local aquecido e deixá-la se esquentar
    tu7 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura muito baixa na fonte de solda
    Solução:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    no | H2O
    Causa: Volume muito baixo do fluxo do agente de refrigeração
    Solução:Verificar o volume do fluxo de agente de refrigeração e a unidade de refrigeração, incluindo o circuito de refrigeração (Volume de fluxo mínimo vide capítulo "Dados técnicos" no manual de instruções do aparelho)
    hot | H2O
    Causa: A temperatura do agente de refrigeração está alta demais
    Solução:Deixar a unidade de refrigeração esfriar, inclusive o circuito de refrigeração, até que "hot | H2O" não seja mais indicado. Abrir a unidade de refrigeração e limpar o radiador, verificar o funcionamento correto do ventilador. Interface de robô ou acoplador de bus de campo: Antes de reiniciar a soldagem, definir o sinal "Finalizar falha de fonte" (Source Error Reset).
    no | Prg
    Causa:Nenhum programa pré-programado selecionado
    Eliminação:Selecionar o programa programado
    no | IGn
    Causa: A função „Ignition Time-Out“ (Ignição Time-Out) está ativa, o comprimento de arame transportado está ajustado no menu de setup, não é possível fluxo de corrente. Aconteceu o desligamento de segurança da fonte de solda
    Solução:Encurtar o final do arame livre, pressionar novamente a tecla de queima; limpar a superfície da peça de trabalho, se necessário, definir o parâmetro „Ito“ no menu setup
    EPG | 17
    Causa: O programa de soldagem selecionado é inválido
    Solução:Selecionar um programa de soldagem válido
    EPG | 29
    Causa: Para a curva característica selecionada, o alimentador de arame necessário não está disponível
    Solução:Conectar o alimentador de arame correto, verificar as conexões do pacote de mangueiras
    EPG | 35
    Causa: Falha na verificação da resistência do circuito de solda
    Solução:Verificar o fio terra, o cabo de corrente ou jogo de mangueira e, caso necessário, substituir; verificar novamente a resistência do circuito de solda
    no | GAS
    Causa: A Opção Monitor de Gás não detectou uma pressão de gás
    Solução:Conectar novo cilindro de gás ou abrir válvula dos cilindros de gás/redutor de pressão, restabelecer a opção monitor de gás e finalizar a mensagem de falha "no | GAS" pressionando qualquer tecla.
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Códigos do serviço exibidos em combinação com a OPT Easy Documentation

    link_horizontalLink copied
    no | dAt
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:A data e a hora não estão configuradas na fonte de solda
    Solução:Pressionar a tecla da seta para restaurar o código do serviço;
    Configurar a data e a hora no 2º nível do menu de serviço;
    Consultar a página (→)
    bAt | Lo
    É possível fazer a soldagem
    Causa:A bateria da OPT Easy Documentation está fraca
    Solução:Pressionar a tecla da seta para restaurar o código do serviço;
    Contatar a assistência técnica (para trocar a bateria)
    bAt | oFF
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:A bateria da OPT Easy Documentation está vazia
    Solução:Pressionar a tecla da seta para restaurar o código do serviço - a tela exibe no | dAt;
    Contatar a assistência técnica (para trocar a bateria);
    Após a troca da bateria, configurar a data e a hora no 2º nível do menu de serviço;
    Consultar a página (→)
    Err | doc
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:Erro no registro dos dados;
    Erro interno na documentação;
    Erro de comunicação;
    Solução:Desligar e ligar a fonte de solda
    Err | USb
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:Sistema de arquivos inválido no pen drive USB;
    Erro geral no USB
    Solução:Desconectar o pen drive USB
    USB | full
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:O pen drive USB conectado está cheio
    Solução:Desconectar o pen drive USB e conectar um novo
    1. Eliminação de falhas e manutenção

    Conservação, Manutenção e Descarte

    link_horizontalLink copied

    Informações gerais

    Em condições operacionais normais, o sistema de soldagem necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o sistema de soldagem pronto para operar durante vários anos.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Informações gerais

    link_horizontalLink copied

    Em condições operacionais normais, o sistema de soldagem necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o sistema de soldagem pronto para operar durante vários anos.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Segurança

    link_horizontalLink copied

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de iniciar os trabalhos de manutenção e serviço, desligar e desconectar da rede de energia todos os equipamentos e componentes envolvidos.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Este documento deve ser lido e compreendido integralmente.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Em cada comissionamento

    link_horizontalLink copied
    • Verificar o cabo de alimentação e o cabo de rede, assim como a tocha de solda, o jogo de mangueira de conexão e a conexão à terra quanto a danos
    • Verificar se a distância em volta do aparelho é de 0,5 m (1 ft. 8 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento

    AVISO!

    As aberturas de entrada e saída de ar não podem ser cobertas de forma alguma, nem mesmo parcialmente.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    A cada 2 meses

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo de danos materiais.

    O filtro de ar deve ser montado somente no estado seco.

    Se for necessário, limpar o filtro de ar com água ou ar comprimido seco.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    A cada 6 meses

    link_horizontalLink copied

    CUIDADO!

    Perigo devido a efeito de ar comprimido.

    Podem ocorrer danos materiais.

    Não soprar componentes eletrônicos a curta distância.

    1Desmontar painéis laterais do dispositivo e limpar seus componentes internos com ar comprimido seco e reduzido
    2Em caso de forte formação de poeira, limpar também os canais de ar frio

    PERIGO!

    Um choque elétrico pode ser fatal!

    Perigo de choque elétrico devido a ligações à terra e cabos de aterramento conectados de forma inadequada no equipamento.

    Na reinstalação dos painéis laterais, observar para que os cabos de aterramento e as ligações à terra do equipamento estejam corretamente conectados.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Descarte

    link_horizontalLink copied

    O descarte só deve ser realizado de acordo com a seção com o mesmo nome no capítulo "Normas de segurança"

    Anexo

    link_horizontalLink copied

    Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo

    Valores médios de consumo durante a soldagem

    link_horizontalLink copied

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Diâmetro do eletrodo de arame

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 x 1,2 mm (TWIN)

    Consumo médio

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG

    link_horizontalLink copied

    Tamanho do bico de gás

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Consumo médio

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Anexo

    Dados técnicos

    link_horizontalLink copied

    Tensão especial

    Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.

    Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tensão especial

    link_horizontalLink copied

    Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.

    Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Explicação do termo ciclo de trabalho

    link_horizontalLink copied

    O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.

    AVISO!

    Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.

    Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.

    Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED

    • Fase de soldagem = 60 % de 10 min. = 6 min.
    • Fase de resfriamento = Tempo restante = 4 min.
    • Após a fase de resfriamento, o ciclo recomeça.

    Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:

    1Procurar nos dados técnicos um valor deED100% que se aplica à temperatura ambiente existente.
    2Dependendo desse valor, reduzir a potência ou intensidade de corrente para que o dispositivo possa permanecer em operação sem a fase de resfriamento.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TSt 3500 Syn

    link_horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

     

    3 x

    380 V

    400 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

     

    15,0 A

    14,4 A

    12,6 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

    23,6 A

    22,7 A

    19,8 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A retardado

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

     

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx. no PCC1)

    77 mOhm

    Disjuntor de fuga à terra recomendado

     

     

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

     

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    10 - 350 A

    Eletrodo revestido

     

     

    10 - 350 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

    40%

    60%

    100%

     

     

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    Faixa de tensão inicial conforme curva característica da norma (U2)

     

    MIG/MAG

     

     

    14,5 - 31,5 V

    Eletrodo revestido

     

     

    20,4 - 35,0 V

    Tensão de funcionamento em vazio (U0 pico/U0 r.m.s)

    60 V

    Potência aparente

    em 400 V AC / 350 A / 40 % ED2)

    15,67 kVA

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Tipo de resfriamento

     

     

    AF

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Nível de poluição de acordo com a Norma IEC60664

    3

    Sinalização de segurança

     

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

     

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

     

     

    29 kg
    63.5 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

     

    72 dB (A)

    Consumo de energia em estado inativo a 400 V

    35,7 W

    Eficiência energética da fonte de solda a 350 A / 34 V

    91 %

    1)
    Interface em uma rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    ED = ciclo de trabalho
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TSt 3500 MV Syn

    link_horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

     

     

    3 x

    200 V

    230 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

     

     

    24,1 A

    20,8 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

     

    38,1 A

    32,9 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A retardado

    Tensão da rede (U1)

     

     

    3 x

    400 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

     

     

    11,9 A

    10,6 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

     

    18,7 A

    16,7 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A retardado

    Tolerância de tensão de alimentação

     

     

    -10/+15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

     

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx. no PCC1)

    122 mOhm

    Disjuntor de fuga à terra recomendado

     

     

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

    MIG/MAG

    10 - 350 A

    Eletrodo revestido

    10 - 350 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

    40%

    60%

    100%

    U1: 200 - 460 V

     

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    Faixa de tensão inicial conforme curva característica da norma (U2)

    MIG/MAG

    14,5 - 31,5 V

    Eletrodo revestido

    20,4 - 35 V

    Tensão de funcionamento em vazio (U0 pico/U0 r.m.s)

    50 V

    Potência aparente

    em 200 V AC / 350 A / 40 % ED2)

    13,18 kVA

     

    em 400 V AC / 350 A / 40 % ED2)

    12,96 kVA

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Tipo de resfriamento

     

     

    AF

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Nível de poluição de acordo com a Norma IEC60664

    3

    Sinalização de segurança

     

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

     

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

     

     

    37.3 kg / 82 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

     

    74 dB (A)

    Consumo de energia em estado inativo a 400 V

    35,7 W

    Eficiência energética da fonte de solda a 350 A / 34 V

    91 %

    1)
    Interface em uma rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    ED = ciclo de trabalho
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TSt 5000 Syn

    link_horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

     

    3 x

    380 V

    400 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    27 A

    25,9 A

    23,2 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

    42,7 A

    41,0 A

    36,7 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A retardado

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15%A

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

     

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx. no PCC1)

    11 mOhm

    Disjuntor de fuga à terra recomendado

     

     

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    10 - 500 A

    Eletrodo revestido

     

     

    10 - 500 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

    40%

    60%

    100%

     

     

     

    500 A

    420 A

    360 A

    Faixa de tensão inicial conforme curva característica da norma (U2)

     

    MIG/MAG

     

     

    14,3 - 39 V

    Eletrodo revestido

     

     

    20,2 - 40 V

    Tensão de funcionamento em vazio (U0 pico/U0 r.m.s)

    65 V

    Potência aparente

    em 400 V AC / 500 A / 40 % ED2)

    28,36 kVA

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Tipo de resfriamento

     

     

    AF

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Nível de poluição de acordo com a Norma IEC60664

    3

    Sinalização de segurança

     

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

     

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

     

     

    32,3 kg
    71.2 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

     

    74 dB (A)

    Consumo de energia em estado inativo a 400 V

    31,2 W

    Eficiência energética da fonte de solda a 500 A / 40 V

    91 %

    1)
    Interface em uma rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    ED = ciclo de trabalho
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TSt 5000 MV Syn

    link_horizontalLink copied

    Tensão da rede (U1)

     

     

    3 x

    200 V

    230 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

     

     

    39,5 A

    36,3 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

     

    66,7 A

    57,4 A

    Fusível de rede de ação lenta

    63 A retardado

    Tensão da rede (U1)

     

     

    3 x

    400 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

     

     

    20,6 A

    18,1 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

     

    32,5 A

    28,6 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A retardado

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

     

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx. no PCC1)

    63 mOhm

    Disjuntor de fuga à terra recomendado

     

     

    Tipo B

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

    MIG/MAG

    10 - 500 A

    Eletrodo revestido

    10 - 500 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

    35%

    60%

    100%

    U1: 200 V

     

     

     

    500 A

    420 A

    360 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

    40%

    60%

    100%

    U1: 208 - 460 V

     

     

     

    500 A

    420 A

    360 A

    Faixa de tensão inicial conforme curva característica da norma (U2)

    MIG/MAG

    14,3 - 39 V

    Eletrodo revestido

    20,2 - 40 V

    Tensão de funcionamento em vazio (U0 pico/U0 r.m.s)

    57 V

    Potência aparente

    bei 200 V AC / 500 A / 40 % ED2)

    23,08 kVA

     

    bei 400 V AC / 500 A / 40 % ED2)

    22,49 kVA

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Tipo de resfriamento

     

     

    AF

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Nível de poluição de acordo com a Norma IEC60664

    3

    Sinalização de segurança

     

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

     

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

     

     

    43.6 kg / 96.1 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

     

    75 dB (A)

    Consumo de energia em estado inativo a 400 V

    82,7 W

    Eficiência energética da fonte de solda a 500 A / 40 V

    90 %

    1)
    Interface em uma rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    ED = ciclo de trabalho
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo

    link_horizontalLink copied

    Visão geral com matérias-primas críticas:
    Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Cálculo do ano de produção do dispositivo:
    • cada equipamento é fornecido com um número de série
    • o número de série consiste em 8 dígitos – por exemplo, 28020099
    • os primeiros dois dígitos fornecem o número a partir do qual o ano de produção do dispositivo pode ser calculado
    • Este número menos 11 é o ano de produção
      • Por exemplo: número de série = 28020065, cálculo do ano de produção = 28 - 11 = 17, ano de produção = 2017
    1. Anexo

    Tabelas de processo de soldagem

    link_horizontalLink copied

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Syn - Euro

    Os programas de soldagem estão ativos, quando

    • o parâmetro setup „SEt“ é configurado para „Std“ (Standard),
      ou
    • o avanço de arame VR 5000 Remote está equipado com o painel de comando opcional Synergic Steel.

    Banco de dados de programas de soldagem: UID 3431

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando da fonte de solda
    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel (VR 5000 Remote)

    * Diâmetro = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Syn - Euro

    link_horizontalLink copied

    Os programas de soldagem estão ativos, quando

    • o parâmetro setup „SEt“ é configurado para „Std“ (Standard),
      ou
    • o avanço de arame VR 5000 Remote está equipado com o painel de comando opcional Synergic Steel.

    Banco de dados de programas de soldagem: UID 3431

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando da fonte de solda
    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel (VR 5000 Remote)

    * Diâmetro = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 5000 Syn - Euro

    link_horizontalLink copied

    Os programas de soldagem estão ativos, quando

    • O parâmetro setup „SEt“ é configurado para „Std“ (Standard),
      ou
    • o avanço de arame VR 5000 Remote está equipado com o painel de comando opcional Synergic Steel.

    Bancos de dados do programa de soldagem: UID 3430

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando da fonte de solda
    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel (VR 5000 Remote)

    * Diameter = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Syn - US

    link_horizontalLink copied

    Os programas de soldagem estão ativos, quando

    • O parâmetro setup „SEt“ é configurado para „US“ (EUA),
      ou
    • o avanço de arame VR 5000 Remote está equipado com o painel de comando opcional Synergic Steel US.

    Bancos de dados do programa de soldagem: UID 3431

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando da fonte de solda
    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel US (VR 5000 Remote)

    * Diameter = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 5000 Syn - US

    link_horizontalLink copied

    Os programas de soldagem estão ativos, quando

    • O parâmetro setup „SEt“ é configurado para „US“ (EUA),
      ou
    • o avanço de arame VR 5000 Remote está equipado com o painel de comando opcional Synergic Steel US.

    Bancos de dados do programa de soldagem: UID 3430

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando da fonte de solda
    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel US (VR 5000 Remote)

    * Diameter = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500 Yard

    link_horizontalLink copied

    Os programas de soldagem estão ativos quando uma velocidade do arame VR 5000 Remote tiver a opção de painel de comando Synergic YARD no sistema.

    Banco de dados de programas de soldagem: UID 3431

    A indicação dos programas de soldagem está desativada na fonte de solda neste caso.
    A indicação dos programas de soldagem somente ocorre no VR 5000 Remote.

     

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel YARD (VR 5000 Remote)

    * Diâmetro = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 5000 Yard

    link_horizontalLink copied

    Os programas de soldagem estão ativos quando um avanço de arame VR 5000 Remote tiver a opção de painel de comando Synergic YARD no sistema.

    Bancos de dados do programa de soldagem: UID 3430

    A indicação dos programas de soldagem está desativada na fonte de solda neste caso.
    A indicação dos programas de soldagem somente ocorre no VR 5000 Remote.

     

    Tabela do programa de soldagem no painel de comando Synergic Steel YARD (VR 5000 Remote)

    * Diameter = 1,2 mm (0.45 in.)

    1. Anexo

    Tabelas dos valores de referência do padrão manual de soldagem MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Tabelas de configuração

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,8 mm (.03 in.)
    • Corrente de ignição: 400 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    2,1 m/min (82.68 ipm.)

    13,7 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    2,8 m/min (110.24 ipm.)

    15,8 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    5,9 m/min (232.28 ipm.)

    17 V /

    3

    2 mm (.08 in.)

    6,5 m/min (255.91 ipm.)

    18 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    10,8 m/min (425.20 ipm.)

    20 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    14 m/min (551.18 ipm.)

    23,4 V

    1

    5 mm (.2 in.)

    16,7 m/min (657.48 ipm.)

    27 V

    0

    6 mm (.24 in.)

    19 m/min (748.03 ipm.)

    27,8 V

    0

    8 mm (.31 in.)

    21 m/min (826.77 ipm.)

    30,4 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    23 m/min (905.51 ipm.)

    32,6 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    34 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,9 mm (.035 in.)
    • Corrente de ignição: 450 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    13,3 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    1,9 m/min (74.8 ipm.)

    14 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    2,5 m/min (98.43 ipm.)

    15 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    16,5 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    6,2 m/min (244.09 ipm.)

    17 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    7,5 m/min (295.28 ipm.)

    19,5 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    11 m/min (433.07 ipm.)

    24 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    12,4 m/min (488.19 ipm.)

    25,5 V

    0

    8 mm (.31 in.)

    13 m/min (511.81 ipm.)

    26 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    16 m/min (629.92 ipm.)

    28 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    19,1 m/min (751.97 ipm.)

    30 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    32 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    34 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,0 mm (.04 in.)
    • Corrente de ignição: 500 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    14,3 V

    2,5

    1 mm (.04 in.)

    2 m/min (78.74 ipm.)

    14,5 V

    2,5

    1,3 mm (.05 in.)

    2,5 m/min (98.43 ipm.)

    14,6 V

    3

    1,5 mm (.06 in.)

    3,1 m/min (122.05 ipm.)

    15,9 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    16,4 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    6,2 m/min (244.09 ipm.)

    17,5 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    7,5 m/min (295.28 ipm.)

    18,1 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    11 m/min (433.07 ipm.)

    26,6 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    12,4 m/min (488.19 ipm.)

    27,3 V

    0

    8 mm (.31 in.)

    13 m/min (511.81 ipm.)

    29,5 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    16 m/min (629.92 ipm.)

    32,5 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    19,1 m/min (751.97 ipm.)

    34 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    35 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    36,9 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,2 mm (.045 in.)
    • Corrente de ignição: 580 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1 mm (.04 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    15,5 V

    3

    1,5 mm (.06 in.)

    2,4 m/min (94.49 ipm.)

    16 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    3,5 m/min (137.8 ipm.)

    17,4 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    4,7 m/min (185.04 ipm.)

    18,5 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    5,6 m/min (220.47 ipm.)

    19,8 V

    2,5

    5 mm (.2 in.)

    7,2 m/min (283.46 ipm.)

    20,5 V

    2

    6 mm (.24 in.)

    8,1 m/min (318.9 ipm.)

    24,3 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    8,8 m/min (346.46 ipm.)

    28 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    9,3 m/min (366.14 ipm.)

    29 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    10,8 m/min (425.2 ipm.)

    32 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    11,5 m/min (452.76 ipm.)

    33 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    18 m/min (708.66 ipm.)

    34 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    36 V

    0

    30 mm (1.18 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    37,5 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,4 mm (.06 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1 mm (.04 in.)

    1,2 m/min (47.24 ipm.)

    13,7 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    1,7 m/min (66.93 ipm.)

    15 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    16 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    3,2 m/min (125.98 ipm.)

    17 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    3,8 m/min (149.61 ipm.)

    17,8 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    4,3 m/min (169.29 ipm.)

    18,6 V

    2

    6 mm (.24 in.)

    4,8 m/min (188.98 ipm.)

    21,5 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    5,5 m/min (216.54 ipm.)

    26 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    7 m/min (275.59 ipm.)

    27,5 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    9 m/min (354.33 ipm.)

    30 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    10,3 m/min (405.51 ipm.)

    31,8 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    12,5 m/min (492.13 ipm.)

    33 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    36,8 V

    0

    30 mm (1.18 in.)

    18 m/min (708.66 ipm.)

    40 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,6 mm (1/16 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1,5 mm (.06 in.)

    1,2 m/min (47.24 ipm.)

    16 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    16,4 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    16,9 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    2,8 m/min (110.24 ipm.)

    17,9 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    5,3 m/min (208.66 ipm.)

    18,7 V

    2

    6 mm (.24 in.)

    4 m/min (157.48 ipm.)

    20,7 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    24 V

    1

    10 mm (.39 in.)

    5,3 m/min (208.66 ipm.)

    26,9 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    5,6 m/min (220.47 ipm.)

    27,2 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    6,7 m/min (263.78 ipm.)

    29,1 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    8,5 m/min (334.65 ipm.)

    31 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    12 m/min (472.44 ipm.)

    36,5 V

    0

    30 mm (1.18 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    40 V

    0

    * Argônio + 18% CO2 (M21)

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,8 mm (.3 in.)
    • Corrente de ignição: 400 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,5 m/min (59.06 ipm.)

    16 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    3 m/min (118.11 ipm.)

    16,8 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    5 m/min (196.85 ipm.)

    18,6 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    6,4 m/min (251.97 ipm.)

    19,5 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    9,5 m/min (374.02 ipm.)

    22,3 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    11,1 m/min (437.01 ipm.)

    23,1 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    15,2 m/min (598.43 ipm.)

    25,8 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    17,5 m/min (688.98 ipm.)

    26,1 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    20 m/min (787.40 ipm.)

    27 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    28,5 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    31,5 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,9 mm (.035 in.)
    • Corrente de ignição: 450 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    17,1 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    17,4 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    2,7 m/min (106.3 ipm.)

    18,6 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    4 m/min (157.48 ipm.)

    19,2 V

    4

    3 mm (.12 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    20,5 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    9 m/min (354.33 ipm.)

    21,5 V

    3

    5 mm (.2 in.)

    10 m/min (393.7 ipm.)

    24 V

    3

    6 mm (.24 in.)

    11,5 m/min (452.76 ipm.)

    24,9 V

    2

    8 mm (.31 in.)

    13 m/min (511.81 ipm.)

    25,5 V

    2

    12 mm (.47 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    29,5 V

    1

    15 mm (.59 in.)

    17 m/min (669.29 ipm.)

    32 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    34 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,0 mm (.04 in.)
    • Corrente de ignição: 500 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    16,7 V

    3

    1 mm (.04 in.)

    2 m/min (78.74 ipm.)

    17,6 V

    3

    1,3 mm (.05 in.)

    2,6 m/min (102.36 ipm.)

    18,9 V

    3

    1,5 mm (.06 in.)

    3,2 m/min (125.98 ipm.)

    20,4 V

    2,5

    2 mm (.08 in.)

    4,8 m/min (188.98 ipm.)

    20,8 V

    2,5

    3 mm (.12 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    21,4 V

    2,5

    4 mm (.16 in.)

    8 m/min (314.96 ipm.)

    22,5 V

    2,5

    5 mm (.2 in.)

    10 m/min (393.7 ipm.)

    24,8 V

    2,5

    6 mm (.24 in.)

    12 m/min (472.44 ipm.)

    27,1 V

    2,5

    8 mm (.31 in.)

    14 m/min (551.18 ipm.)

    28,8 V

    1,5

    10 mm (.39 in.)

    17,5 m/min (688.98 ipm.)

    30,9 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    20 m/min (787.4 ipm.)

    33,3 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    38,2 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,2 mm (.045 in.)
    • Corrente de ignição: 580 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1 m/min (39.37 ipm.)

    17,5 V

    1,5

    1 mm (.04 in.)

    1,5 m/min (59.06 ipm.)

    18,0 V

    2

    2 mm (.08 in.)

    2 m/min (78.74 ipm.)

    18,8 V

    2,5

    3 mm (.12 in.)

    3 m/min (118.11 ipm.)

    19,3 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    20,5 V

    3

    5 mm (.2 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    22,5 V

    3

    6 mm (.24 in.)

    7 m/min (275.59 ipm.)

    23 V

    3

    8 mm (.31 in.)

    8,5 m/min (334.65 ipm.)

    25,9 V

    3

    12 mm (.47 in.)

    10 m/min (393.70 ipm.)

    29,7 V

    3

    15 mm (.59 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    36 V

    2

    20 mm (.79 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    41 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,4 mm (.06 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1 mm (.04 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    18,2 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    1,7 m/min (66.93 ipm.)

    19,1 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    20 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    3,1 m/min (122.05 ipm.)

    22,6 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    4,2 m/min (165.35 ipm.)

    23,9 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    5,1 m/min (200.79 ipm.)

    25,1 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    26,2 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    7,5 m/min (295.28 ipm.)

    29,9 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    10 m/min (393.7 ipm.)

    33,9 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    12,5 m/min (492.13 ipm.)

    36,2 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    38 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    18 m/min (708.66 ipm.)

    40 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,6 mm (1/16 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1,5 mm (.06 in.)

    1,2 m/min (47.24 ipm.)

    19,8 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    20,5 V

    4

    3 mm (.12 in.)

    1,9 m/min (74.8 ipm.)

    21,3 V

    4

    4 mm (.16 in.)

    2,3 m/min (90.55 ipm.)

    21,8 V

    3

    5 mm (.2 in.)

    2,7 m/min (106.3 ipm.)

    23 V

    3

    6 mm (.24 in.)

    3 m/min (118.11 ipm.)

    23,9 V

    3

    8 mm (.31 in.)

    3,6 m/min (141.73 ipm.)

    24,9 V

    2

    12 mm (.47 in.)

    4,7 m/min (185.04 ipm.)

    26,5 V

    2

    15 mm (.59 in.)

    5,6 m/min (220.47 ipm.)

    30 V

    2

    20 mm (.79 in.)

    7,1 m/min (279.53 ipm.)

    33 V

    1

    25 mm (.98 in.)

    9 m/min (354.33 ipm.)

    40 V

    1

    1. Anexo
    2. Tabelas dos valores de referência do padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Tabelas de configuração

    link_horizontalLink copied
    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,8 mm (.03 in.)
    • Corrente de ignição: 400 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    2,1 m/min (82.68 ipm.)

    13,7 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    2,8 m/min (110.24 ipm.)

    15,8 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    5,9 m/min (232.28 ipm.)

    17 V /

    3

    2 mm (.08 in.)

    6,5 m/min (255.91 ipm.)

    18 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    10,8 m/min (425.20 ipm.)

    20 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    14 m/min (551.18 ipm.)

    23,4 V

    1

    5 mm (.2 in.)

    16,7 m/min (657.48 ipm.)

    27 V

    0

    6 mm (.24 in.)

    19 m/min (748.03 ipm.)

    27,8 V

    0

    8 mm (.31 in.)

    21 m/min (826.77 ipm.)

    30,4 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    23 m/min (905.51 ipm.)

    32,6 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    34 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,9 mm (.035 in.)
    • Corrente de ignição: 450 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    13,3 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    1,9 m/min (74.8 ipm.)

    14 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    2,5 m/min (98.43 ipm.)

    15 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    16,5 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    6,2 m/min (244.09 ipm.)

    17 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    7,5 m/min (295.28 ipm.)

    19,5 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    11 m/min (433.07 ipm.)

    24 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    12,4 m/min (488.19 ipm.)

    25,5 V

    0

    8 mm (.31 in.)

    13 m/min (511.81 ipm.)

    26 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    16 m/min (629.92 ipm.)

    28 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    19,1 m/min (751.97 ipm.)

    30 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    32 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    34 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,0 mm (.04 in.)
    • Corrente de ignição: 500 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    14,3 V

    2,5

    1 mm (.04 in.)

    2 m/min (78.74 ipm.)

    14,5 V

    2,5

    1,3 mm (.05 in.)

    2,5 m/min (98.43 ipm.)

    14,6 V

    3

    1,5 mm (.06 in.)

    3,1 m/min (122.05 ipm.)

    15,9 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    16,4 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    6,2 m/min (244.09 ipm.)

    17,5 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    7,5 m/min (295.28 ipm.)

    18,1 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    11 m/min (433.07 ipm.)

    26,6 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    12,4 m/min (488.19 ipm.)

    27,3 V

    0

    8 mm (.31 in.)

    13 m/min (511.81 ipm.)

    29,5 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    16 m/min (629.92 ipm.)

    32,5 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    19,1 m/min (751.97 ipm.)

    34 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    35 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    36,9 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,2 mm (.045 in.)
    • Corrente de ignição: 580 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1 mm (.04 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    15,5 V

    3

    1,5 mm (.06 in.)

    2,4 m/min (94.49 ipm.)

    16 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    3,5 m/min (137.8 ipm.)

    17,4 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    4,7 m/min (185.04 ipm.)

    18,5 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    5,6 m/min (220.47 ipm.)

    19,8 V

    2,5

    5 mm (.2 in.)

    7,2 m/min (283.46 ipm.)

    20,5 V

    2

    6 mm (.24 in.)

    8,1 m/min (318.9 ipm.)

    24,3 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    8,8 m/min (346.46 ipm.)

    28 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    9,3 m/min (366.14 ipm.)

    29 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    10,8 m/min (425.2 ipm.)

    32 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    11,5 m/min (452.76 ipm.)

    33 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    18 m/min (708.66 ipm.)

    34 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    36 V

    0

    30 mm (1.18 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    37,5 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,4 mm (.06 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1 mm (.04 in.)

    1,2 m/min (47.24 ipm.)

    13,7 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    1,7 m/min (66.93 ipm.)

    15 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    16 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    3,2 m/min (125.98 ipm.)

    17 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    3,8 m/min (149.61 ipm.)

    17,8 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    4,3 m/min (169.29 ipm.)

    18,6 V

    2

    6 mm (.24 in.)

    4,8 m/min (188.98 ipm.)

    21,5 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    5,5 m/min (216.54 ipm.)

    26 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    7 m/min (275.59 ipm.)

    27,5 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    9 m/min (354.33 ipm.)

    30 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    10,3 m/min (405.51 ipm.)

    31,8 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    12,5 m/min (492.13 ipm.)

    33 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    36,8 V

    0

    30 mm (1.18 in.)

    18 m/min (708.66 ipm.)

    40 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: Argônio + CO2 *
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,6 mm (1/16 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1,5 mm (.06 in.)

    1,2 m/min (47.24 ipm.)

    16 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    16,4 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    16,9 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    2,8 m/min (110.24 ipm.)

    17,9 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    5,3 m/min (208.66 ipm.)

    18,7 V

    2

    6 mm (.24 in.)

    4 m/min (157.48 ipm.)

    20,7 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    24 V

    1

    10 mm (.39 in.)

    5,3 m/min (208.66 ipm.)

    26,9 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    5,6 m/min (220.47 ipm.)

    27,2 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    6,7 m/min (263.78 ipm.)

    29,1 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    8,5 m/min (334.65 ipm.)

    31 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    12 m/min (472.44 ipm.)

    36,5 V

    0

    30 mm (1.18 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    40 V

    0

    * Argônio + 18% CO2 (M21)

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,8 mm (.3 in.)
    • Corrente de ignição: 400 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,5 m/min (59.06 ipm.)

    16 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    3 m/min (118.11 ipm.)

    16,8 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    5 m/min (196.85 ipm.)

    18,6 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    6,4 m/min (251.97 ipm.)

    19,5 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    9,5 m/min (374.02 ipm.)

    22,3 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    11,1 m/min (437.01 ipm.)

    23,1 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    15,2 m/min (598.43 ipm.)

    25,8 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    17,5 m/min (688.98 ipm.)

    26,1 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    20 m/min (787.40 ipm.)

    27 V

    0

    10 mm (.39 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    28,5 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    31,5 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 0,9 mm (.035 in.)
    • Corrente de ignição: 450 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    17,1 V

    4

    1 mm (.04 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    17,4 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    2,7 m/min (106.3 ipm.)

    18,6 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    4 m/min (157.48 ipm.)

    19,2 V

    4

    3 mm (.12 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    20,5 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    9 m/min (354.33 ipm.)

    21,5 V

    3

    5 mm (.2 in.)

    10 m/min (393.7 ipm.)

    24 V

    3

    6 mm (.24 in.)

    11,5 m/min (452.76 ipm.)

    24,9 V

    2

    8 mm (.31 in.)

    13 m/min (511.81 ipm.)

    25,5 V

    2

    12 mm (.47 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    29,5 V

    1

    15 mm (.59 in.)

    17 m/min (669.29 ipm.)

    32 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    34 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,0 mm (.04 in.)
    • Corrente de ignição: 500 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1,6 m/min (62.99 ipm.)

    16,7 V

    3

    1 mm (.04 in.)

    2 m/min (78.74 ipm.)

    17,6 V

    3

    1,3 mm (.05 in.)

    2,6 m/min (102.36 ipm.)

    18,9 V

    3

    1,5 mm (.06 in.)

    3,2 m/min (125.98 ipm.)

    20,4 V

    2,5

    2 mm (.08 in.)

    4,8 m/min (188.98 ipm.)

    20,8 V

    2,5

    3 mm (.12 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    21,4 V

    2,5

    4 mm (.16 in.)

    8 m/min (314.96 ipm.)

    22,5 V

    2,5

    5 mm (.2 in.)

    10 m/min (393.7 ipm.)

    24,8 V

    2,5

    6 mm (.24 in.)

    12 m/min (472.44 ipm.)

    27,1 V

    2,5

    8 mm (.31 in.)

    14 m/min (551.18 ipm.)

    28,8 V

    1,5

    10 mm (.39 in.)

    17,5 m/min (688.98 ipm.)

    30,9 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    20 m/min (787.4 ipm.)

    33,3 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    25 m/min (984.25 ipm.)

    38,2 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,2 mm (.045 in.)
    • Corrente de ignição: 580 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    0,8 mm (.03 in.)

    1 m/min (39.37 ipm.)

    17,5 V

    1,5

    1 mm (.04 in.)

    1,5 m/min (59.06 ipm.)

    18,0 V

    2

    2 mm (.08 in.)

    2 m/min (78.74 ipm.)

    18,8 V

    2,5

    3 mm (.12 in.)

    3 m/min (118.11 ipm.)

    19,3 V

    3

    4 mm (.16 in.)

    4,5 m/min (177.17 ipm.)

    20,5 V

    3

    5 mm (.2 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    22,5 V

    3

    6 mm (.24 in.)

    7 m/min (275.59 ipm.)

    23 V

    3

    8 mm (.31 in.)

    8,5 m/min (334.65 ipm.)

    25,9 V

    3

    12 mm (.47 in.)

    10 m/min (393.70 ipm.)

    29,7 V

    3

    15 mm (.59 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    36 V

    2

    20 mm (.79 in.)

    22 m/min (866.14 ipm.)

    41 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,4 mm (.06 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1 mm (.04 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    18,2 V

    4

    1,5 mm (.06 in.)

    1,7 m/min (66.93 ipm.)

    19,1 V

    3

    2 mm (.08 in.)

    2,2 m/min (86.61 ipm.)

    20 V

    3

    3 mm (.12 in.)

    3,1 m/min (122.05 ipm.)

    22,6 V

    2

    4 mm (.16 in.)

    4,2 m/min (165.35 ipm.)

    23,9 V

    2

    5 mm (.2 in.)

    5,1 m/min (200.79 ipm.)

    25,1 V

    1

    6 mm (.24 in.)

    6 m/min (236.22 ipm.)

    26,2 V

    1

    8 mm (.31 in.)

    7,5 m/min (295.28 ipm.)

    29,9 V

    0

    12 mm (.47 in.)

    10 m/min (393.7 ipm.)

    33,9 V

    0

    15 mm (.59 in.)

    12,5 m/min (492.13 ipm.)

    36,2 V

    0

    20 mm (.79 in.)

    15 m/min (590.55 ipm.)

    38 V

    0

    25 mm (.98 in.)

    18 m/min (708.66 ipm.)

    40 V

    0

     

     

    • Gás de proteção: CO2
    • Material: G3 Si 1
    • Diâmetro do arame: 1,6 mm (1/16 in.)
    • Corrente de ignição: 650 A

    Espessura da chapa

    Velocidade do arame

    Tensão de solda

    Dinâmica

    1,5 mm (.06 in.)

    1,2 m/min (47.24 ipm.)

    19,8 V

    4

    2 mm (.08 in.)

    1,4 m/min (55.12 ipm.)

    20,5 V

    4

    3 mm (.12 in.)

    1,9 m/min (74.8 ipm.)

    21,3 V

    4

    4 mm (.16 in.)

    2,3 m/min (90.55 ipm.)

    21,8 V

    3

    5 mm (.2 in.)

    2,7 m/min (106.3 ipm.)

    23 V

    3

    6 mm (.24 in.)

    3 m/min (118.11 ipm.)

    23,9 V

    3

    8 mm (.31 in.)

    3,6 m/min (141.73 ipm.)

    24,9 V

    2

    12 mm (.47 in.)

    4,7 m/min (185.04 ipm.)

    26,5 V

    2

    15 mm (.59 in.)

    5,6 m/min (220.47 ipm.)

    30 V

    2

    20 mm (.79 in.)

    7,1 m/min (279.53 ipm.)

    33 V

    1

    25 mm (.98 in.)

    9 m/min (354.33 ipm.)

    40 V

    1