LogoTPS/i Robotics TWIN
  • cs
    • Kontakt
    • Tiráž
    • VOP
    • Prohlášení o ochraně údajů
    • Cookie Policy
    • 021-03062025
    • Bezpečnostní předpisy
      • Vysvětlení varovných upozornění a bezpečnostních pokynů
      • Všeobecné informace
      • Předpisové použití
      • Okolní podmínky
      • Povinnosti provozovatele
      • Povinnosti pracovníků
      • Síťové připojení
      • Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
      • Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů
      • Nebezpečí představované odletujícími jiskrami
      • Nebezpečí představované síťovým a svařovacím proudem
      • Bludné svařovací proudy
      • Klasifikace přístrojů podle EMC
      • Opatření EMC
      • Opatření EMF
      • Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
      • Požadavky na ochranný plyn
      • Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem
      • Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem
      • Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě
      • Bezpečnostní předpisy v normálním provozu
      • Uvedení do provozu, údržba a opravy
      • Bezpečnostní přezkoušení
      • Bezpečnostní označení
      • Zálohování dat
      • Autorské právo
    • Všeobecné informace
      • Všeobecné informace
        • Oblasti použití
      • Předpoklady
        • Minimální výbava TWIN Push
        • Minimální výbava TWIN Push/Pull
        • Minimální výbava TWIN CMT
        • Mechanické předpoklady
        • Elektrické předpoklady
        • Softwarové předpoklady
        • Dimenzování robota
        • Opatření pro zvýšení dostupnosti systému
        • Uzemnění
        • Upozornění ohledně podávání drátu
      • Princip funkce
        • Princip funkce
        • Hlavní svařovací přístroj a podřízený svařovací přístroj
      • Konfigurace systému
        • Přehled systému TWIN Push
        • Přehled systému TWIN Push/Pull, CMT
        • Další možnosti konfigurace
    • Systémové komponenty
      • WF 30i R /TWIN
        • Koncepce přístroje
        • Předpisové použití přístroje
        • Varovná upozornění na přístroji
        • Popis varování umístěných na přístroji
      • Propojovací hadicové vedení
        • Propojovací hadicové vedení
      • Hadicové vedení svařovacího hořáku
        • Všeobecné informace
        • Obsah balení
      • CrashBox
        • Všeobecné informace
        • Poznámka ke správné funkci CrashBoxů
        • Upozornění týkající se opravy CrashBoxů
        • Dodatečně potřebné pro montáž
        • Obsah balení
        • Obsah balení systému upínacích objímek (TWIN Push)
        • Obsah balení Index-Disku (úhlového kotouče) (TWIN Push)
        • Obsah balení uchycení pohonné jednotky (TWIN Push/Pull, CMT)
      • Robotový svařovací hořák
        • Robotový svařovací hořák
        • MTB 2x500i R – Úhel náklonu kontaktních špiček
      • Adaptér TWIN-MTB Single
        • Adaptér TWIN-MTB Single
    • Aspekty svařování
      • Aspekty svařování
        • Ochranné plyny pro svařovací procesy TWIN
        • Provedení vyrovnání R/L
        • Úhel nastavení svařovacího hořáku
        • Stickout
        • Doporučené úhly náklonu kontaktních špiček
        • Průběh začátku svařování u CMT TWIN
        • Provozní režim TWIN
      • Charakteristiky TWIN
        • Všeobecné informace
        • Dostupné charakteristiky TWIN
        • SlagHammer
      • Svařovací procesy TWIN
        • Svařovací procesy TWIN – přehled
        • Symbolika
        • PMC TWIN / PMC TWIN
        • PCS TWIN / PCS TWIN
        • PMC TWIN / CMT TWIN
        • CMT TWIN / CMT TWIN
        • Jeden drát (se svařovacím hořákem TWIN):
          PMC / Pulz / LSC / Standard / CMT
      • Procesní parametry pro TWIN
        • Procesní parametry pro TWIN
        • Zpoždění zapalování Trail
        • Poměr synchronizace pulzu
        • Fázový posun Lead/Trail
      • TWIN-SynchroPuls
        • Svařování SynchroPuls
        • TWIN-SynchroPuls
      • Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push
        • Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PA
        • Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB
      • Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push/Pull
        • Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB
        • Směrné hodnoty pro přeplátované svary, svařovací poloha PB
      • Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN CMT
        • Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB
        • Směrné hodnoty pro přeplátované svary, svařovací poloha PB
    • Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
      • WF 30i R /TWIN
        • Bezpečnost
        • Přední strana podavače drátu
        • Boční strana podavače drátu
        • Funkce tlačítek zkoušky plynu, zpětného chodu drátu a zavedení drátu
        • Zadní strana podavače drátu
      • Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W
        • Bezpečnost
        • Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W - mechanické součásti
        • Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W – ovládací panel
      • Propojovací hadicové vedení
        • Propojovací hadicové vedení – přípojky
      • Adaptér TWIN-MTB Single
        • Adaptér TWIN-MTB Single - přípojky
    • Montáž systémových komponent – TWIN Push
      • Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu
        • Bezpečnost
        • Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu
      • Před instalací a uvedením do provozu
        • Předpisy pro umístění
        • Instalace – přehled
      • Montáž podavače drátu TWIN a příslušenství na robot
        • Montáž podavače drátu na robota
        • Montáž bočního uchycení propojovacích hadicových vedení na robota
      • Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení
        • Připojení propojovacích hadicových vedení na podavač drátu
        • Připojení propojovacích hadicových vedení ke svařovacímu přístroji, chladicímu modulu a zařízení TWIN Controller
      • Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN
        • Montáž kolizní skříňky CrashBox /i na robot
        • Montáž kolizní skříňky CrashBox /i Dummy na robota
        • Montáž bovdenu do hadicového vedení svařovacího hořáku
        • Montáž hadicového vedení svařovacího hořáku
        • Montáž těla hořáku na hadicové vedení svařovacího hořáku TWIN
        • Namontujte spojku těla hořáku
        • Zkontrolujte funkci spojky těla hořáku
    • Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
      • Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu
        • Bezpečnost
        • Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu
      • Před instalací a uvedením do provozu
        • Předpisy pro umístění
        • Instalace – přehled TWIN Push/Pull, CMT
      • Montáž zavěšení vyvažovače na Y-kus
        • Montáž zavěšení vyvažovače na Y-kus
      • Montáž Y-kusu uchycení na robota
        • Montáž Y-kusu uchycení na robota
      • Montáž bočního uchycení na robota
        • Montáž bočního uchycení na robota
      • Montáž absorbéru drátu na robota
        • TWIN-CMT - montáž absorbéru drátu na robota
      • Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN
        • Montáž kolizní skříňky CrashBox /d TWIN na robota
        • Montáž kolizní skříňky CrashBox TWIN Drive /i Dummy na robota
        • Montáž hadicového vedení svařovacího hořáku s hnací jednotkou TWIN
        • Připojte hadicové vedení svařovacího hořáku k podavači drátu
        • Montáž kroužků na ochranu proti zalomení
        • Montáž těla hořáku na hnací jednotku TWIN
      • Montáž hadic podávání drátu a bovdenů
        • Vložte bovden do hadicového vedení svařovacího hořáku
      • Příprava hnací jednotky TWIN k provozu
        • Všeobecné informace
        • Přehled souprav Basic Kit
        • Nasazení podávacích kladek na hnací jednotku TWIN a jejich výměna
        • Připojení hadic podávání drátu
    • Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
      • Montáž robotového svařovacího hořáku
        • Montáž ocelového bovdenu do těla svařovacího hořáku
        • Vložení plastového bovdenu do těla svařovacího hořáku
        • Montáž spotřebních dílů do svařovacího hořáku TWIN
        • Vložení bovdenu do adaptéru TWIN-MTB Single
      • Příprava podavače drátu TWIN k provozu
        • Nasazení/výměna podávacích kladek
        • Připojení hadic podávání drátu
        • Směrové vedení drátu
      • Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení
        • Připojení propojovacích hadicových vedení k podavačům drátu
        • Připojení propojovacích hadicových vedení ke svařovacímu přístroji, chladicímu modulu a zařízení TWIN Controller
      • Připojení zařízení TWIN Controller
        • Propojení zařízení TWIN Controller se svařovacími přístroji a připojení propojovacího hadicového vedení
        • Propojení zařízení TWIN Controller s řízením robota
      • Připojení ochranného plynu a zemnicího kabelu
        • Připojení ochranného plynu
        • Připojení zemnicího kabelu
      • Uvedení do provozu
        • Zavedení drátové elektrody
        • Nastavení přítlaku
        • Zavedení drátové elektrody
        • Nastavení přítlaku na hnací jednotce TWIN
        • Předpoklady
        • Uvedení do provozu – zahájení svařování
    • Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
      • Diagnostika a odstraňování závad
        • Bezpečnost
        • Diagnostika a odstraňování závad
        • Zobrazené kódy závad
      • Péče, údržba a likvidace odpadu
        • Všeobecné informace
        • Bezpečnost
        • Při každém uvedení do provozu
        • Denně
        • Rozpoznání vadných spotřebních dílů
        • Týdně
        • Měsíčně
        • Každých 6 měsíců
        • Likvidace
    • Technické údaje
      • Podavač drátu TWIN
        • WF 30i R /TWIN
      • Robotový svařovací hořák
        • MTB 900i R
        • MTB 2x500i R
        • MTB 2x500i R – Závislost rozměrů na úhlu náklonu kontaktní špičky
        • Robotové svařovací hořáky chlazené vodou
      • Hadicové vedení svařovacího hořáku
        • Hadicové vedení MIG 2x500i R/W/FSC
        • Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W
      • propojovací hadicová vedení
        • HP 70i
        • HP 70i, HP PC Cable HD 70
        • HP 95i
        • HP 120i
      • CrashBox /i XXL
        • CrashBox /i XXL – technické údaje a povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti
      • CrashBox /d TWIN
        • CrashBox /d TWIN – technické údaje a povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    TPS/i Robotics TWIN Návod k obsluze

    Přehled systému
    Systémové předpoklady a minimální výbava
    Ovládací prvky a přípojky
    Instalace a uvedení do provozu
    Diagnostika závad
    Údržba
    Technické údaje
    Náhradní díly

    Bezpečnostní předpisy

    Vysvětlení varovných upozornění a bezpečnostních pokynů

    Varovná upozornění a bezpečnostní pokyny v tomto návodu mají za cíl chránit osoby před možným zraněním a výrobek před poškozením.

    NEBEZPEČÍ!

    Označuje bezprostředně nebezpečnou situaci

    Pokud se jí nevyhnete, měla by za následek vážná zranění nebo smrt.

    Akční krok k odvrácení situace

    VAROVÁNÍ!

    Označuje potenciálně nebezpečnou situaci

    Pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážná zranění.

    Akční krok k odvrácení situace

    POZOR!

    Označuje potenciálně nebezpečnou situaci

    Pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehká nebo středně těžká zranění.

    Akční krok k odvrácení situace

    UPOZORNĚNÍ!

    Označuje zhoršení kvality pracovních výsledků a/nebo poškození zařízení a součástí

    Varovná upozornění a bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí tohoto návodu a musí být vždy dodržovány, aby bylo zajištěno bezpečné a správné používání výrobku.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Vysvětlení varovných upozornění a bezpečnostních pokynů

    Varovná upozornění a bezpečnostní pokyny v tomto návodu mají za cíl chránit osoby před možným zraněním a výrobek před poškozením.

    NEBEZPEČÍ!

    Označuje bezprostředně nebezpečnou situaci

    Pokud se jí nevyhnete, měla by za následek vážná zranění nebo smrt.

    Akční krok k odvrácení situace

    VAROVÁNÍ!

    Označuje potenciálně nebezpečnou situaci

    Pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážná zranění.

    Akční krok k odvrácení situace

    POZOR!

    Označuje potenciálně nebezpečnou situaci

    Pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehká nebo středně těžká zranění.

    Akční krok k odvrácení situace

    UPOZORNĚNÍ!

    Označuje zhoršení kvality pracovních výsledků a/nebo poškození zařízení a součástí

    Varovná upozornění a bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí tohoto návodu a musí být vždy dodržovány, aby bylo zajištěno bezpečné a správné používání výrobku.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Všeobecné informace

    Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
    • ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
    • poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
    • zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
    Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
    • mít odpovídající kvalifikaci,
    • mít znalosti ze svařování a
    • v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.

    Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.

    Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
    • udržovat v čitelném stavu,
    • nepoškozovat,
    • neodstraňovat,
    • nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.

    Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
    Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Předpisové použití

    Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.

    Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
    Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.

    K předpisovému používání přístroje patří rovněž
    • kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
    • kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
    Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
    • rozmrazování potrubí,
    • nabíjení baterií/akumulátorů,
    • startování motorů.

    Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.

    Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Okolní podmínky

    Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové.

    Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
    • při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
    • při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
    Relativní vlhkost vzduchu:
    • do 50 % při 40 °C (104 °F)
    • do 90 % při 20 °C (68 °F)

    Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
    nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Bezpečnostní předpisy

    Povinnosti provozovatele

    Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
    • jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
    • přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
    • jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.

    V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Povinnosti pracovníků

    Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
    • dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
    • přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.

    Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Síťové připojení

    Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu energie v síti.

    Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
    • omezením přípojek
    • požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance *)
    • požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu *)

    *) vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
    viz Technické údaje

    V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.

    DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!

    1. Bezpečnostní předpisy

    Vlastní ochrana a ochrana jiných osob

    Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
    • odletující jiskry, poletující horké kovové díly
    • poranění očí a pokožky zářením oblouku
    • škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory
    • nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
    • zvýšená hladina hluku
    • škodlivý svařovací kouř a plyny
    Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít následující vlastnosti:
    • je nehořlavý
    • dobře izoluje a je suchý
    • zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
    • zahrnuje ochrannou kuklu
    • kalhoty nemají záložky
    K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
    • Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
    • Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
    • Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
    • Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem).
    • Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením sluchu.
    V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
    • poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
    • dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
    • postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů

    Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.

    Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.

    Používejte bodové a prostorové odsávání.
    Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.

    Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.

    Vznikající kouř a škodlivé plyny
    • nevdechujte
    • odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.

    Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.

    Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.

    V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.

    Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
    • kovy použité pro svařenec,
    • elektrody,
    • povrchové vrstvy,
    • čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
    • a použitý svařovací proces.

    Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.

    Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).

    V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).

    V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí představované odletujícími jiskrami

    Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.

    Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.

    Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.

    Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.

    Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.

    Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.

    Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí představované síťovým a svařovacím proudem

    Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.

    Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.

    Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.

    Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.

    Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.

    Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
    Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
    Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.

    Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla ani jeho částí.

    Manipulace s elektrodou (obalená elektroda, wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
    • nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
    • nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.

    Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.

    U napájecího a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.

    Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.

    Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
    V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost.

    V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.

    Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.

    Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.

    Před zahájením práce na samotném přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

    Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.

    Po otevření přístroje:
    • vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
    • přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.

    Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bludné svařovací proudy

    V případě nerespektování níže uvedených upozornění mohou vznikat bludné svařovací proudy s těmito důsledky:
    • nebezpečí požáru
    • přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem
    • zničení ochranných vodičů
    • poškození přístroje a dalších elektrických zařízení

    Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.

    Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.

    Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, například s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.

    Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.

    Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Klasifikace přístrojů podle EMC

    Přístroje emisní třídy A:
    • Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
    • V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
    Přístroje emisní třídy B:
    • Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.

    Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Opatření EMC

    Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
    V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.

    Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístrojem nepříznivě ovlivněna:
    • bezpečnostní zařízení
    • síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
    • zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
    • měřicí a kalibrační zařízení
    Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
    1. Síťové napájení
      • Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
    2. Svářecí kabely
      • Používejte co nejkratší.
      • Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s EMF).
      • Pokládejte daleko od ostatního vedení.
    3. Vyrovnání potenciálu
    4. Uzemnění svařence
      • Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
    5. Odstínění, je-li zapotřebí
      • Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
      • Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Opatření EMF

    Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
    • Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele kardiostimulátorů a naslouchadel.
    • Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
    • Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
    • Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je kolem těla.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí

    Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
    • ventilátory
    • ozubená kola
    • kladky
    • hřídele
    • cívky s drátem a svařovací dráty

    Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.

    Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.

    Během provozu
    • Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
    • Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.

    Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
    Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.

    Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení – hrozí nebezpečí popálení.

    Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.

    Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.

    V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
    - dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.

    Svařovací přístroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací přístroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.

    Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.

    Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.

    Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.

    • Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného prostředku.
    • Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
    • Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).

    V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).

    Svařování se zařízením během přepravy jeřábem je povoleno pouze tehdy, pokud je to jednoznačně uvedeno v předpisovém použití zařízení.

    Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.

    Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
    Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.

    Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží opatřete závity adaptéru pro připojení ochranného plynu, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Požadavky na ochranný plyn

    Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození vybavení a zhoršení kvality svařování.
    Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
    • velikost pevných částic < 40 μm
    • tlakový rosný bod < -20 °C
    • max. obsah oleje < 25 mg/m³

    V případě potřeby použijte filtry!

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem

    Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.

    Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.

    Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.

    Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.

    Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.

    Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.

    Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.

    Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.

    Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.

    V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.

    V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.

    Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem

    Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem

    Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního vzduchu.

    • Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň 20 m³/hodinu.
    • Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným plynem nebo hlavního přívodu plynu.
    • V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
    • Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě

    Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný podklad
    • Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
    V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
    • dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.

    Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.

    Umístění a provoz přístroje musí odpovídat krytí uvedenému na výkonovém štítku.

    Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.

    Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. Platí to zejména pro směrnice týkající se nebezpečí při přepravě a převozu.

    Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Před přepravou nebo zvedáním přístroje vypněte a odpojte je od elektrické sítě!

    Před každou přepravou svařovacího systému (např. s podvozkem, chladicím modulem, svařovacím přístrojem a podavačem drátu) zcela odčerpejte chladicí médium a odmontujte následující komponenty:
    • podavač drátu
    • cívku s drátem
    • lahev s ochranným plynem

    Před opětovným uvedením do provozu po přepravě bezpodmínečně proveďte vizuální kontrolu, zda přístroj není poškozený. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní předpisy v normálním provozu

    Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
    • ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
    • poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
    • zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.

    Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.

    Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.

    Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.

    Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.

    Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.

    Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.

    Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.

    Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.

    Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.

    Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.

    Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.

    Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Uvedení do provozu, údržba a opravy

    U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.

    • Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
    • Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
    • Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
    • V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.

    Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
    Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní přezkoušení

    Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.

    Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.

    Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
    • po provedené změně,
    • po vestavbě nebo přestavbě,
    • po opravě a údržbě,
    • nejméně jednou za dvanáct měsíců.

    Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.

    Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní označení

    Přístroje s označením CE splňují požadavky všech platných směrnic EU, např.
    • Směrnice 2014/30/EU (směrnice o elektromagnetické kompatibilitě)
    • Směrnice 2014/35/EU (směrnice o nízkém napětí)
    • Směrnice 2014/53/EU (směrnice o rádiových zařízeních)
    • EN IEC 60974 Zařízení pro obloukové svařování
    • a další

    Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na adrese
    https://www.fronius.com .

    Přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Zálohování dat

    S ohledem na bezpečnost dat je uživatel odpovědný za:
    • zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu,
    • ukládání a uchovávání osobních nastavení.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Autorské právo

    Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.

    Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku, změny jsou vyhrazeny.
    Budeme vděčni za jakékoli návrhy na zlepšení a upozornění na případné nesrovnalosti v návodu k obsluze.

    Všeobecné informace

    Všeobecné informace

    Oblasti použití

    Svařovací systémy TWIN se používají výhradně při automatizovaném svařování MIG/MAG, např.:

    • Pro podélné svary a profily při výrobě kolejových vozidel
    • Pro koutové svary a profily při stavbě lodí
    • Pro přeplátované svary a svařování ráfků při výrobě vozidel
    • V automobilovém průmyslu
    • Pro tupé, podélné, přeplátované a kulaté svary při výrobě zásobníků
    • Pro V-, X- a koutové svary při výrobě zařízení
    • Pro rohové svary při výrobě zvedacích zařízení
    • Pro HV- a koutové svary při výrobě zemních a speciálních strojů
    • Při navařování
    1. Všeobecné informace

    Všeobecné informace

    Oblasti použití

    Svařovací systémy TWIN se používají výhradně při automatizovaném svařování MIG/MAG, např.:

    • Pro podélné svary a profily při výrobě kolejových vozidel
    • Pro koutové svary a profily při stavbě lodí
    • Pro přeplátované svary a svařování ráfků při výrobě vozidel
    • V automobilovém průmyslu
    • Pro tupé, podélné, přeplátované a kulaté svary při výrobě zásobníků
    • Pro V-, X- a koutové svary při výrobě zařízení
    • Pro rohové svary při výrobě zvedacích zařízení
    • Pro HV- a koutové svary při výrobě zemních a speciálních strojů
    • Při navařování
    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Oblasti použití

    Svařovací systémy TWIN se používají výhradně při automatizovaném svařování MIG/MAG, např.:

    • Pro podélné svary a profily při výrobě kolejových vozidel
    • Pro koutové svary a profily při stavbě lodí
    • Pro přeplátované svary a svařování ráfků při výrobě vozidel
    • V automobilovém průmyslu
    • Pro tupé, podélné, přeplátované a kulaté svary při výrobě zásobníků
    • Pro V-, X- a koutové svary při výrobě zařízení
    • Pro rohové svary při výrobě zvedacích zařízení
    • Pro HV- a koutové svary při výrobě zemních a speciálních strojů
    • Při navařování
    1. Všeobecné informace

    Předpoklady

    Minimální výbava TWIN Push

    Svařovací hořák TWIN
    + přídržný úhelník
    + Index-Disk (úhlový kotouč)

    MTB 2x500i PA nebo PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    nebo
    MTB 900i PA nebo PB

    CrashBox

    Hadicové vedení TWIN
    Hadicové vedení MIG 2x500 A W/Fronius System Connector
    + TWIN Basic Kit (v závislosti na materiálu a průměru drátu)

    Podavač drátu TWIN
    WF 30i R /TWIN

    Uchycení podavače drátu
    WF MOUNTING TWIN

    Propojovací hadicové vedení
    1x přípojka HP 95i CON /W /xx m
    +
    1x přípojka HP 95i CON /G /xx m

    2x hadice podávání drátu (max. 3 m)
    nebo
    2x Fronius PowerLiner (max. 10 m)

    2x svařovací přístroj
    TPS 500i / 600i
    + Welding Package Pulse
    + firmware official_TPSi_2.2.3-20789.15069.ffw a vyšší

    Chladicí modul
    CU 2000i Pro /MC (2 díly)

    TWIN Controller
    RI FB Pro/i TWIN Controller
    + firmware official_robpro-1.8.xx-svn6108_official

    2x zemnicí kabel

    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Minimální výbava TWIN Push

    Svařovací hořák TWIN
    + přídržný úhelník
    + Index-Disk (úhlový kotouč)

    MTB 2x500i PA nebo PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    nebo
    MTB 900i PA nebo PB

    CrashBox

    Hadicové vedení TWIN
    Hadicové vedení MIG 2x500 A W/Fronius System Connector
    + TWIN Basic Kit (v závislosti na materiálu a průměru drátu)

    Podavač drátu TWIN
    WF 30i R /TWIN

    Uchycení podavače drátu
    WF MOUNTING TWIN

    Propojovací hadicové vedení
    1x přípojka HP 95i CON /W /xx m
    +
    1x přípojka HP 95i CON /G /xx m

    2x hadice podávání drátu (max. 3 m)
    nebo
    2x Fronius PowerLiner (max. 10 m)

    2x svařovací přístroj
    TPS 500i / 600i
    + Welding Package Pulse
    + firmware official_TPSi_2.2.3-20789.15069.ffw a vyšší

    Chladicí modul
    CU 2000i Pro /MC (2 díly)

    TWIN Controller
    RI FB Pro/i TWIN Controller
    + firmware official_robpro-1.8.xx-svn6108_official

    2x zemnicí kabel

    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Minimální výbava TWIN Push/Pull

    Svařovací hořák TWIN
    + přídržný úhelník
    + Index-Disk (úhlový kotouč)

    MTB 2x500i PA nebo PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    nebo
    MTB 900i PA nebo PB

    CrashBox

    Hadicové vedení TWIN (s hnací jednotkou TWIN WF 60i TWIN Drive)
    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/Fronius System Connector
    + ozubená hnací kladka CMT
    + ozubená přítlačná kladka CMT

    Podavač drátu TWIN
    WF 30i R /TWIN
    + OPT/i WF TWIN R Push Pull

    Uchycení podavače drátu

    Propojovací hadicové vedení
    1x přípojka HP 95i CON /W /xx m
    +
    1x přípojka HP 95i CON /G /xx m

    2x hadice podávání drátu (max. 3 m)
    nebo
    2x Fronius PowerLiner (max. 10 m)

    2x svařovací přístroj
    TPS 500i / 600i
    + Welding Package Pulse
    + firmware official_TPSi_3.2.0-xxxxx.xxxxx.ffw a vyšší

    Chladicí modul
    CU 2000i Pro /MC (2 díly)

    TWIN Controller
    RI FB Pro/i TWIN Controller
    + firmware official_robpro-1.8.0

    2x zemnicí kabel

    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Minimální výbava TWIN CMT

    Svařovací hořák TWIN
    + přídržný úhelník
    + Index-Disk (úhlový kotouč)

    MTB 2x500i PA nebo PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    nebo
    MTB 900i PA nebo PB

    CrashBox

    Hadicové vedení TWIN (s hnací jednotkou TWIN WF 60i TWIN Drive)
    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/Fronius System Connector
    + ozubená hnací kladka CMT
    + ozubená přítlačná kladka CMT

    Podavač drátu TWIN
    WF 30i R /TWIN
    + OPT/i WF TWIN R Push Pull

    Uchycení podavače drátu

    Sada absorbéru drátu TWIN

    Propojovací hadicové vedení
    1x přípojka HP 95i CON /W /xx m
    +
    1x přípojka HP 95i CON /G /xx m

    2x hadice podávání drátu (max. 3 m)
    nebo
    2x Fronius PowerLiner (max. 10 m)

    2x svařovací přístroj
    TPS 500i / 600i
    + Welding Package Standard
    + Welding Package Pulse
    + Welding Package CMT
    + firmware official_TPSi_3.2.0-xxxxx.xxxxx.ffw a vyšší

    Chladicí modul
    CU 2000i Pro /MC (2 díly)

    TWIN Controller
    RI FB Pro/i TWIN Controller
    + firmware official_robpro-1.8.0

    2x zemnicí kabel

    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Mechanické předpoklady

    Za účelem stabilního a reprodukovatelného svařovacího procesu TWIN musejí být splněny následující mechanické předpoklady:

    • Přesné vedení svařovacího hořáku prostřednictvím robota nebo jednoúčelového automatu (např. podélný podvozek)
    • Přesná příprava svaru
    • Malé tolerance dílů
    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Elektrické předpoklady

    • Správně položené kabely svařovacího obvodu
    • Max. indukčnost ve svařovacím obvodu nesmí překročit 35 µH.
    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Softwarové předpoklady

    • Verze softwaru min. 2.2.3 (TWIN Push) nebo min. 3.2.30 (TWIN Push/Pull, CMT)
    • Oba svařovací přístroje musí mít stejnou úroveň softwaru.
    • Na svařovacích přístrojích musí být správně nastavené adresy IP.
    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Dimenzování robota

    Při dimenzování robota dodržujte následující pokyny:
    • Užitečné zatížení a jmenovité krouticí momenty robota musí být dimenzovány s ohledem na hmotnost všech namontovaných systémových komponent:
      svařovacího hořáku, hadicového vedení, podavače drátu, uchycení robota atd.
    • CrashBox musí být náležitě dimenzovaný.
    • Hadice podávání drátu musí být položené tak, aby neovlivňovaly pohyby robota ani podávání drátu (např. položení hadic podávání drátu přes vyvažovač v robotické buňce).
    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Opatření pro zvýšení dostupnosti systému

    Za účelem zvýšení dostupnosti systému doporučujeme používat následující zařízení:

    Robacta TSS /i
    Servisní stanice svařovacího hořáku

    Robacta Reamer TWIN / Single
    Mechanické čištění svařovacího hořáku, použitelné pro všechny základní materiály, jako jsou ocel, hliník, CrNi oceli, měď atd.

    Robacta TC 2000 TWIN
    Elektromagnetické čištění svařovacího hořáku pro feromagnetické základní materiály

    TXi TWIN
    Výměnný systém těla hořáku
    (pouze pro svařovací systémy TWIN Push)

    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Uzemnění

    Pro každý svařovací přístroj použijte vlastní zemnicí kabel:

    A – Samostatné zemnicí kabely
    B – Společný zemnicí kabel, zemnicí můstek


    C – Zemnicí kabely ve smyčce
    D – Navinuté zemnicí kabely


    UPOZORNĚNÍ!

    Při vytváření uzemnění dodržujte následující pokyny:

    Pro každý svařovací přístroj použijte vlastní zemnicí kabel – viz obrázek A

    Kladný kabel a zemnicí kabel by měly být co nejblíže u sebe

    Oddělte od sebe kabely svařovacích obvodů jednotlivých svařovacích přístrojů

    Nepokládejte více zemnicích kabelů paralelně
    Pokud se paralelnímu vedení není možné vyhnout, dodržujte minimální vzdálenost mezi kabely svařovacích obvodů 30 cm

    Zemnicí kabel udržujte co nejkratší, předpokládá se velký průřez kabelu

    Zemnicí kabely se nesmí křížit

    Zajistěte, aby se mezi zemnicím kabelem a propojovacím hadicovým vedením nenacházely feromagnetické materiály

    Dlouhé zemnicí kabely nenavíjejte – cívkový efekt!

    Dlouhé zemnicí kabely pokládejte do smyček – viz obrázek C

    Zemnicí kabely nepokládejte do železných trubek, kovových kabelových žlabů ani na ocelové traverzy, nepoužívejte kabelové kanály
    Společné položení kladného kabelu a zemnicího kabelu do jedné železné trubky nezpůsobuje žádné problémy

    Používáte-li více zemnicích kabelů, umístěte zemnicí body na dílu co nejdále od sebe a zabraňte křížení proudových cest pod jednotlivými oblouky

    Používejte kompenzovaná propojovací hadicová vedení (propojovací hadicová vedení s integrovaným zemnicím kabelem)

    Další informace o připojení zemnicího kabelu najdete od str. (→).

    1. Všeobecné informace
    2. Předpoklady

    Upozornění ohledně podávání drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro bezproblémový pracovní postup doporučujeme používat bubny s drátem.

    1. Všeobecné informace

    Princip funkce

    Princip funkce

    • Svařuje se dvěma drátovými elektrodami (4) a (5) v tavné lázni pod ochrannou atmosférou.
    • Svařovací proces probíhá prostřednictvím dvou na sobě nezávislých svařovacích přístrojů (1) a (2).
      Svařovací přístroje synchronizuje TWIN Controller.
    • Podávání drátu zajišťuje podavač drátu (3) se 2 pohonnými jednotkami.
    • Obě drátové elektrody jsou ve svařovacím hořáku svedeny dohromady tak, že jsou k dispozici dva navzájem nezávislé svařovací potenciály (6).
    1. Všeobecné informace
    2. Princip funkce

    Princip funkce

    • Svařuje se dvěma drátovými elektrodami (4) a (5) v tavné lázni pod ochrannou atmosférou.
    • Svařovací proces probíhá prostřednictvím dvou na sobě nezávislých svařovacích přístrojů (1) a (2).
      Svařovací přístroje synchronizuje TWIN Controller.
    • Podávání drátu zajišťuje podavač drátu (3) se 2 pohonnými jednotkami.
    • Obě drátové elektrody jsou ve svařovacím hořáku svedeny dohromady tak, že jsou k dispozici dva navzájem nezávislé svařovací potenciály (6).
    1. Všeobecné informace
    2. Princip funkce

    Hlavní svařovací přístroj a podřízený svařovací přístroj

    Svařovací přístroje ve svařovacím procesu TWIN se označují jako hlavní svařovací přístroj (= vedoucí) a podřízený svařovací přístroj (= následující).

    • Hlavní svařovací přístroj se definuje podle směru svařování.
    • Při pulzním obloukovém svařování hlavní svařovací přístroj udává frekvenci pro podřízený svařovací přístroj.
    • Při pohledu ve směru svařování je drátová elektroda hlavního svařovacího přístroje přední drátovou elektrodou.
    • Když se směr svařování změní a poloha hořáku zůstane stejná, z podřízeného svařovacího přístroje se stane hlavní svařovací přístroj.
    • Řízení robota definuje vedení (Lead) a následování (Trail) prostřednictvím 2 bitů. V závislosti na této definici se vedení (Lead) a následování (Trail) zobrazí také na svařovacích přístrojích.
    1. Všeobecné informace

    Konfigurace systému

    Přehled systému TWIN Push

    (1)
    Buben se svařovacím drátem
    V závislosti na použití lze pro optimální rychlost drátu dodatečně použít 2 odvíjecí podavače drátu WFi R REEL.
    (2)
    Hadice podávání drátu
    (3)
    Řízení robota
    (4)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a zařízením RI FB Pro/i TWIN Controller
    (5)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a výměnnou stanicí svařovacího hořáku TWIN
    (6)
    Svařovací přístroj 1: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + RI FB Pro/i TWIN Controller
    + chladicí modul CU 2000i / část 1
    + dálkový ovladač RC Panel Pro
    + přepravní jednotka Podium (přišroubovaná)
    (7)
    Svařovací přístroj 2: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + chladicí modul CU 2000i / část 2
    + dálkový ovladač RC Panel Pro
    + přepravní jednotka Podium (přišroubovaná)
    (8)
    Kabel SpeedNet od zařízení RI FB Pro/i TWIN Controller ke svařovacímu přístroji 1
    (9)
    Kabel SpeedNet od zařízení RI FB Pro/i TWIN Controller ke svařovacímu přístroji 2
    (10)
    HP 95i přípojka /G / propojovací hadicové vedení 10 m
    (11)
    HP 95i přípojka /W / propojovací hadicové vedení 10 m
    (12)
    Robot
    (13)
    Podavač drátu WF 30i R /TWIN
    + uchycení podavače drátu WF Mounting
    + TWIN Basic Kit
    (14)
    Hadicové vedení MIG 2x500 A W/Fronius System Connector, hadicové vedení TWIN
    (15)
    CrashBox /i XXL
    + přídržný úhelník
    + Index-Disk (úhlový kotouč)
    (16)
    Svařovací hořák MTB 2x500i PA
    + OPT/i MTB 11,5° sym.
    (17)
    TXi TWIN – výměnná stanice svařovacího hořáku TWIN
    (18)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a servisní stanicí svařovacího hořáku
    (19)
    Servisní stanice svařovacího hořáku Robacta TSS /i
    1. Všeobecné informace
    2. Konfigurace systému

    Přehled systému TWIN Push

    (1)
    Buben se svařovacím drátem
    V závislosti na použití lze pro optimální rychlost drátu dodatečně použít 2 odvíjecí podavače drátu WFi R REEL.
    (2)
    Hadice podávání drátu
    (3)
    Řízení robota
    (4)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a zařízením RI FB Pro/i TWIN Controller
    (5)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a výměnnou stanicí svařovacího hořáku TWIN
    (6)
    Svařovací přístroj 1: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + RI FB Pro/i TWIN Controller
    + chladicí modul CU 2000i / část 1
    + dálkový ovladač RC Panel Pro
    + přepravní jednotka Podium (přišroubovaná)
    (7)
    Svařovací přístroj 2: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + chladicí modul CU 2000i / část 2
    + dálkový ovladač RC Panel Pro
    + přepravní jednotka Podium (přišroubovaná)
    (8)
    Kabel SpeedNet od zařízení RI FB Pro/i TWIN Controller ke svařovacímu přístroji 1
    (9)
    Kabel SpeedNet od zařízení RI FB Pro/i TWIN Controller ke svařovacímu přístroji 2
    (10)
    HP 95i přípojka /G / propojovací hadicové vedení 10 m
    (11)
    HP 95i přípojka /W / propojovací hadicové vedení 10 m
    (12)
    Robot
    (13)
    Podavač drátu WF 30i R /TWIN
    + uchycení podavače drátu WF Mounting
    + TWIN Basic Kit
    (14)
    Hadicové vedení MIG 2x500 A W/Fronius System Connector, hadicové vedení TWIN
    (15)
    CrashBox /i XXL
    + přídržný úhelník
    + Index-Disk (úhlový kotouč)
    (16)
    Svařovací hořák MTB 2x500i PA
    + OPT/i MTB 11,5° sym.
    (17)
    TXi TWIN – výměnná stanice svařovacího hořáku TWIN
    (18)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a servisní stanicí svařovacího hořáku
    (19)
    Servisní stanice svařovacího hořáku Robacta TSS /i
    1. Všeobecné informace
    2. Konfigurace systému

    Přehled systému TWIN Push/Pull, CMT

    (1)
    Řízení robota
    (2)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a zařízením RI FB Pro/i TWIN Controller
    (3)
    Spojovací kabel mezi řízením robota a servisní stanicí svařovacího hořáku
    (4)
    Kabel SpeedNet od zařízení RI FB Pro/i TWIN Controller ke svařovacímu přístroji 1
    (5)
    Svařovací přístroj 1
    + Welding Package Pulse
    + Welding Package CMT
    + RI FB Pro/i TWIN Controller
    + chladicí modul CU 2000i / část 1
    + dálkový ovladač RC Panel Pro
    + přepravní jednotka Podium (přišroubovaná)
    (6)
    Kabel SpeedNet od zařízení RI FB Pro/i TWIN Controller ke svařovacímu přístroji 2
    (7)
    HP 95i přípojka /W / propojovací hadicové vedení 10 m
    (8)
    Svařovací přístroj 2
    + Welding Package Pulse
    + Welding Package CMT
    + chladicí modul CU 2000i / část 2
    + dálkový ovladač RC Panel Pro
    + přepravní jednotka Podium (přišroubovaná)
    (9)
    HP 95i přípojka /G / propojovací hadicové vedení 10 m
    (10)
    Buben se svařovacím drátem 2
    (11)
    Buben se svařovacím drátem
    V závislosti na použití lze pro optimální rychlost drátu dodatečně použít 2 odvíjecí podavače drátu WFi R REEL.
    (12)
    OPT/i WF Tower
    + Mounting WF Twin Tower (12a)
    (13)
    Podavač drátu TWIN WF 30i R /TWIN
    + OPT/i WF TWIN PushPull
    (14)
    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/Fronius System Connector (s TWIN hnací jednotkou WF 60i TWIN Drive)
    + ozubená přítlačná kladka CMT
    + přídržný úhelník
    (15)
    Hadice podávání drátu 1
    WF 30i R /TWIN – absorbér drátu 1
    (16)
    Řídicí kabel absorbéru drátu 1
    (17)
    Hadice podávání drátu 2
    WF 30i R /TWIN – absorbér drátu 2
    (18)
    Řídicí kabel absorbéru drátu 2
    (19)
    Robot
    (20)
    Y-kus robotového uchycení**
    (21)
    Sada absorbéru drátu TWIN*
    (vyžadováno pro použití TWIN-CMT)
    (22)
    CrashBox /d TWIN
    (23)
    Svařovací hořák MTB 2x500i PA
    + OPT/i MTB 11,5° sym.
    (24)
    Servisní stanice svařovacího hořáku Robacta TSS /i
    *
    Absorbéry drátu je možné zavěsit na vyvažovač, místo aby se montovaly bočně na robot.
    **
    Místo Y-kusu robotového uchycení lze použít také Y-kus zavěšení vyvažovače.
    1. Všeobecné informace
    2. Konfigurace systému

    Další možnosti konfigurace

    Použití jednoho drátu

    WF 30i TWIN
    + hadicové vedení svařovacího hořáku MHP TWIN
    + spojka těla svařovacího hořáku TXi
    + adaptér TWIN-MTB Single
    + svařovací hořák MTB Single
    -------------------------------------------------------
    = použití jednoho drátu

    Díky výměnné stanici TWIN svařovacího hořáku TXi TWIN a odpovídajícím spojkám těl svařovacích hořáků je možné provádět výměnu svařovacího hořáku TWIN za svařovací hořák Single a naopak automaticky.

    Použití jednoho drátu pro různé přídavné materiály nebo různé průměry drátu

    WF 30i TWIN
    + hadicové vedení svařovacího hořáku MHP TWIN
    + spojka těla svařovacího hořáku TXi
    + 2x adaptér TWIN-MTB Single
    + 2x svařovací hořák MTB Single
    -------------------------------------------------------
    = použití jednoho drátu
    (např. pro různé přídavné materiály nebo různé průměry drátu)

    Svařovací hořáky Single musí být vhodně vybavené podle podávané drátové elektrody.
    Před změnou svařovací linky je třeba zatáhnout aktuální drátovou elektrodu a vyměnit svařovací hořáky Single.

    Systémové komponenty

    WF 30i R /TWIN

    Koncepce přístroje

    Podavač drátu WF 30i R /TWIN byl koncipován speciálně pro automatizované použití v kombinaci s MIG/MAG svařovacím procesem TWIN.

    Sériový 4kladkový pohon zaručuje vynikající vlastnosti podávání drátu.

    1. Systémové komponenty

    WF 30i R /TWIN

    Koncepce přístroje

    Podavač drátu WF 30i R /TWIN byl koncipován speciálně pro automatizované použití v kombinaci s MIG/MAG svařovacím procesem TWIN.

    Sériový 4kladkový pohon zaručuje vynikající vlastnosti podávání drátu.

    1. Systémové komponenty
    2. WF 30i R /TWIN

    Koncepce přístroje

    Podavač drátu WF 30i R /TWIN byl koncipován speciálně pro automatizované použití v kombinaci s MIG/MAG svařovacím procesem TWIN.

    Sériový 4kladkový pohon zaručuje vynikající vlastnosti podávání drátu.

    1. Systémové komponenty
    2. WF 30i R /TWIN

    Předpisové použití přístroje

    Přístroj je určen výhradně pro podávání drátu při automatizovaném svařování MIG/MAG ve spojení se systémovými komponentami Fronius. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.

    K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž:

    • pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze
    • dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto návodu k obsluze
    • provádění pravidelných revizí a údržbářských prací
    1. Systémové komponenty
    2. WF 30i R /TWIN

    Varovná upozornění na přístroji

    Podavač drátu je opatřen bezpečnostními symboly a výkonovým štítkem. Bezpečnostní symboly a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány. Bezpečnostní symboly varují před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být závažné škody na zdraví a majetku.

    Popsané funkce používejte až poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:

    • tento návod k obsluze
    • všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy

    Svařování je nebezpečné. Pro řádnou práci s přístrojem musejí být splněny následující základní předpoklady:

    • dostatečná kvalifikace pro svařování
    • vhodné ochranné vybavení
    • nezúčastněné osoby se nezdržují v blízkosti podavače drátu a svařovacího procesu

    Přístroje, které dosloužily, nevyhazujte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s bezpečnostními předpisy.

    Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:

    Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.

    Kryty a bočnice mohou být otevřeny či sejmuty pouze po dobu trvání prací údržby a oprav.

    • ozubená kola
    • podávací kladky
    • cívky s drátem a drátové elektrody
    Během provozu
    • Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
    • Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
    1. Systémové komponenty
    2. WF 30i R /TWIN

    Popis varování umístěných na přístroji

    U některých provedení přístroje jsou varování umístěna na přístroji.

    Uspořádání symbolů se může lišit.

    !
    Varování! Pozor!
    Symboly představují možná nebezpečí.
    A
    Podávací kladky mohou způsobit zranění prstů.
    B
    Svařovací drát a díly pohonu jsou během provozu pod svařovacím napětím.
    Udržujte mimo jejich dosah ruce a kovové předměty!
    1.
    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
    1.1
    Noste suché izolační rukavice. Nedotýkejte se drátové elektrody holýma rukama. Nenoste vlhké ani poškozené rukavice.
    1.2
    K ochraně před úrazem elektrickým proudem používejte podložku izolovanou od podlahy i pracovní plochy.
    1.3
    Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku nebo odpojte napájení.
    2.
    Vdechnutí svařovacích zplodin může být zdraví škodlivé.
    2.1
    Udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od vznikajících svařovacích zplodin.
    2.2
    K odstranění svařovacích zplodin použijte nucené větrání nebo místní odsávání.
    2.3
    K odstranění svařovacích zplodin použijte ventilátor.
    3
    Svařovací jiskry mohou způsobit výbuch nebo požár.
    3.1
    Udržujte hořlavé materiály v dostatečné vzdálenosti od svařovacího procesu. Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
    3.2
    Svařovací jiskry mohou způsobit požár. Mějte připravený hasicí přístroj. Případně mějte k dispozici osobu provádějící dozor, která dokáže ovládat hasicí přístroj.
    3.3
    Nesvařujte na sudech ani na uzavřených nádobách.
    4.
    Paprsky oblouku mohou spálit oči a poranit pokožku.
    4.1
    Noste pokrývku hlavy a ochranné brýle. Použijte ochranu sluchu a košili s límečkem na knoflík. Použijte svářečskou kuklu se správným tónováním. Na celém těle noste určený ochranný oděv.
    5.
    Před prací na stroji nebo před svařováním:
    absolvujte školení pro dané zařízení a přečtěte si pokyny!
    6.
    Samolepku s varováními neodstraňujte ani nezakrývejte barvou.
    *
    Objednací číslo samolepky od výrobce
    1. Systémové komponenty

    Propojovací hadicové vedení

    Propojovací hadicové vedení

    G = propojovací hadicové vedení chlazené plynem, W = propojovací hadicové vedení chlazené vodou

    Propojovací hadicová vedení spojují svařovací přístroje s podavačem drátu TWIN nebo s oběma robotovými podavači drátu.
    U svařovacích systémů TWIN se používá jedno propojovací hadicové vedení chlazené vodou a jedno propojovací hadicové vedení chlazené plynem.

    1. Systémové komponenty
    2. Propojovací hadicové vedení

    Propojovací hadicové vedení

    G = propojovací hadicové vedení chlazené plynem, W = propojovací hadicové vedení chlazené vodou

    Propojovací hadicová vedení spojují svařovací přístroje s podavačem drátu TWIN nebo s oběma robotovými podavači drátu.
    U svařovacích systémů TWIN se používá jedno propojovací hadicové vedení chlazené vodou a jedno propojovací hadicové vedení chlazené plynem.

    1. Systémové komponenty

    Hadicové vedení svařovacího hořáku

    Všeobecné informace

    Hadicové vedení svařovacího hořáku TWIN chlazeného vodou propojuje

    • podavač drátu TWIN se svařovacím hořákem Twin
      nebo
    • oba robotové podavače drátu se svařovacím hořákem TWIN

    Pro použití TWIN Push/Pull a TWIN CMT je v hadicovém vedení svařovacího hořáku integrované hnací jednotka TWIN.

    1. Systémové komponenty
    2. Hadicové vedení svařovacího hořáku

    Všeobecné informace

    Hadicové vedení svařovacího hořáku TWIN chlazeného vodou propojuje

    • podavač drátu TWIN se svařovacím hořákem Twin
      nebo
    • oba robotové podavače drátu se svařovacím hořákem TWIN

    Pro použití TWIN Push/Pull a TWIN CMT je v hadicovém vedení svařovacího hořáku integrované hnací jednotka TWIN.

    1. Systémové komponenty
    2. Hadicové vedení svařovacího hořáku

    Obsah balení

    Hadicové vedení MIG 2x500i R/W/FSC
    TWIN Push
    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC s hnací jednotkou WF 60i TWIN Drive
    TWIN Push/Pull, TWIN CMT
    Součástí dodávky nejsou:
    • bovdeny
    • zaváděcí trysky
    • hnací a přítlačné kladky
    1. Systémové komponenty

    CrashBox

    Všeobecné informace

    CrashBox je bezpečnostní zařízení pro tělo svařovacího hořáku a spojku těla svařovacího hořáku.
    CrashBox vyšle v případě kolize signál do řízení robota, které robot ihned zastaví. Díky zařízení CrashBox připevněnému na svařovacím hořáku jsou svařovací hořák a namontované systémové komponenty v případě kolize chráněné před poškozením.

    Magnetická spojka zařízení CrashBox umožňuje v případě kolize vychýlení, které vyžaduje malou sílu, s velkou výkyvnou dráhou.

    Příklad: CrashBox /i se systémem upínacích objímek, namontovaný na rameni robota (TWIN Push)

    Systém upínacích objímek u systémů TWIN Push slouží k uchycení svařovacího hořáku TWIN.
    S Index-Diskem (úhlovým kotoučem) odpovídajícím zakřivení hořáku je svařovací hořák umístěn systémem upínacích objímek tak, že se TCP nachází na 6. ose.

    K montáži zařízení CrashBox je zapotřebí specifická izolující příruba robota.

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Všeobecné informace

    CrashBox je bezpečnostní zařízení pro tělo svařovacího hořáku a spojku těla svařovacího hořáku.
    CrashBox vyšle v případě kolize signál do řízení robota, které robot ihned zastaví. Díky zařízení CrashBox připevněnému na svařovacím hořáku jsou svařovací hořák a namontované systémové komponenty v případě kolize chráněné před poškozením.

    Magnetická spojka zařízení CrashBox umožňuje v případě kolize vychýlení, které vyžaduje malou sílu, s velkou výkyvnou dráhou.

    Příklad: CrashBox /i se systémem upínacích objímek, namontovaný na rameni robota (TWIN Push)

    Systém upínacích objímek u systémů TWIN Push slouží k uchycení svařovacího hořáku TWIN.
    S Index-Diskem (úhlovým kotoučem) odpovídajícím zakřivení hořáku je svařovací hořák umístěn systémem upínacích objímek tak, že se TCP nachází na 6. ose.

    K montáži zařízení CrashBox je zapotřebí specifická izolující příruba robota.

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Poznámka ke správné funkci CrashBoxů

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby nedošlo k poškození svařovacího hořáku nebo hadicového vedení svařovacího hořáku nebo aby se zabránilo falešnému spuštění CrashBoxu, dodržujte následující pokyny:

    Při pohybu robota se vyhněte silnému zrychlení a maximální rychlosti.

    Při všech pohybech robota zajistěte volný pohyb hadicového vedení svařovacího hořáku;
    hadicové vedení svařovacího hořáku se nesmí v žádné poloze napínat a působit tahovým zatížením na CrashBox.

    Hadicové vedení svařovacího hořáku se však nesmí při pohybu zachytit nebo sebou házet kolem dokola.

    Pokud je to možné, simulujte všechny pohybové situace se systémovými komponentami Fronius již během koncepční fáze.

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Upozornění týkající se opravy CrashBoxů

    UPOZORNĚNÍ!

    K opravě odesílejte pouze kompletní CrashBoxy!

    Neúplné CrashBoxy (např. bez magnetického kroužku) nelze v průběhu opravy přezkoušet.

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Dodatečně potřebné pro montáž

    V závislosti na příslušném robotu:
    • 1 ks objímky robota se šrouby

    Objímka robota podle ceníku

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Obsah balení

    Obsah balení CrashBox /i XXL (TWIN Push)
    Obsah balení CrashBox /d TWIN (TWIN Push/Pull, CMT)
    (1)
    Uchycení CrashBox /i
    (2)
    Svorka s jedním uchem *
    (3)
    Blokovací kroužek, 2dílný *
    (4)
    Vlnovec
    (5)
    Šrouby s válcovou hlavou M4 x 16 mm
    (6)
    Magnetický kroužek
    *
    Při expedici namontováno na vlnovec (4)

    UPOZORNĚNÍ!

    Před montáží na robota nesestavujte dohromady uchycení CrashBox /i (1) a magnetický kroužek (6).

    Vzhledem k silnému magnetismu lze tyto součástky už jen těžko uvolnit.

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Obsah balení systému upínacích objímek (TWIN Push)

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Obsah balení Index-Disku (úhlového kotouče) (TWIN Push)

    1. Systémové komponenty
    2. CrashBox

    Obsah balení uchycení pohonné jednotky (TWIN Push/Pull, CMT)

    Uchycení pohonné jednotky je k dispozici s úhlem 30° a 45°.

    1. Systémové komponenty

    Robotový svařovací hořák

    Robotový svařovací hořák

    Příklad: MTB 900i

    Vodou chlazené robotové svařovací hořáky MTB 2x500i R a MTB 900i R přenášejí výkon oblouku na svařenec. Svařovací hořáky TWIN jsou koncipovány pro použití se zařízením CrashBox /i XXL a jsou dostupné ve 2 variantách:

    PA
    s kontaktními špičkami nad sebou,
    úhel svařovacího hořáku 30° nebo 45°
    PB
    s kontaktními špičkami vedle sebe,
    úhel svařovacího hořáku 30° nebo 45°

    MTB 900i R
    Robustní model MTB 900i R je vhodný pro svařování TWIN v náročném prostředí, s neměnným úhlem náklonu kontaktních špiček.

    MTB 2x500i R
    Model MTB 2x500i R určený k použití s různými úhly náklonu kontaktních špiček, podrobnosti najdete od str. (→).
    Pro model MTB 2x500i R jsou k dispozici 2 systémy spotřebních dílů:

    Systém spotřebních dílů „Spatter Guard“ – sériově pro všechny přídavné materiály
    Systém spotřebních dílů „Sleeve“ „pouze pro použití oceli (volitelně)

    Svařovací hořáky se dodávají kompletně smontované se všemi spotřebními díly.

    Chcete-li namontovat robotový svařovací hořák na hadicové vedení bez automatického výměnného systému těla hořáku TXi TWIN, potřebujete následující díly:

    • 42,0001,4833 konektor M52x1.5/M55x1.5
    • 42,0001,4832 drážka TWIN TX M55x1.5
    • 42,0407,0834 pojistný kroužek SW50
    1. Systémové komponenty
    2. Robotový svařovací hořák

    Robotový svařovací hořák

    Příklad: MTB 900i

    Vodou chlazené robotové svařovací hořáky MTB 2x500i R a MTB 900i R přenášejí výkon oblouku na svařenec. Svařovací hořáky TWIN jsou koncipovány pro použití se zařízením CrashBox /i XXL a jsou dostupné ve 2 variantách:

    PA
    s kontaktními špičkami nad sebou,
    úhel svařovacího hořáku 30° nebo 45°
    PB
    s kontaktními špičkami vedle sebe,
    úhel svařovacího hořáku 30° nebo 45°

    MTB 900i R
    Robustní model MTB 900i R je vhodný pro svařování TWIN v náročném prostředí, s neměnným úhlem náklonu kontaktních špiček.

    MTB 2x500i R
    Model MTB 2x500i R určený k použití s různými úhly náklonu kontaktních špiček, podrobnosti najdete od str. (→).
    Pro model MTB 2x500i R jsou k dispozici 2 systémy spotřebních dílů:

    Systém spotřebních dílů „Spatter Guard“ – sériově pro všechny přídavné materiály
    Systém spotřebních dílů „Sleeve“ „pouze pro použití oceli (volitelně)

    Svařovací hořáky se dodávají kompletně smontované se všemi spotřebními díly.

    Chcete-li namontovat robotový svařovací hořák na hadicové vedení bez automatického výměnného systému těla hořáku TXi TWIN, potřebujete následující díly:

    • 42,0001,4833 konektor M52x1.5/M55x1.5
    • 42,0001,4832 drážka TWIN TX M55x1.5
    • 42,0407,0834 pojistný kroužek SW50
    1. Systémové komponenty
    2. Robotový svařovací hořák

    MTB 2x500i R – Úhel náklonu kontaktních špiček

    Příklad:
    Vzájemný úhel náklonu kontaktních špiček = 11,5°

    V závislosti na použití jsou pro svařovací hořáky MTB 2x500i R k dispozici různé vzájemné úhly náklonu kontaktních špiček, a to 0°, 4°, 8° a 11,5°.

    Pro každý úhel jsou zapotřebí odpovídající montážní díly:

    0°
    OPT/i MTB TWIN 0,0° sym.
    4°
    OPT/i MTB TWIN 4,0° sym.
    8°
    OPT/i MTB TWIN 8,0° sym.
    11,5°
    OPT/i MTB TWIN 11,5° sym.

    Podrobnosti o montážních dílech najdete na odkazu uvedeném vlevo, který vás přesune do online katalogu náhradních dílů Fronius.

    https://spareparts.fronius.com
    Hledaný výraz: MTB 2x500

    UPOZORNĚNÍ!

    Rozměry svařovacích hořáků, které závisí na příslušných úhlech náklonu, najdete v technických údajích od strany (→).

    OPT/i MTB TWIN xx° obsahuje následující montážní díly:

    (1)
    1x plynová hubice
    (2)
    2x izolační objímka *
    (3)
    2x držák trysky
    (4)
    1x rozdělovač plynu
    (5)
    4x šroub s válcovou hlavou M2,5 x 16 mm
    (6)
    2x uchycení držáku trysky
    *
    Rozšířená výbava OPT/i MTB TWIN xx° Sleeve neobsahuje izolační objímky.

    Doporučené úhly náklonu kontaktních špiček najdete od strany (→).

    1. Systémové komponenty

    Adaptér TWIN-MTB Single

    Adaptér TWIN-MTB Single

    (A) strana hadicového vedení, (B) strana těla hořáku, 1 = svařovací linka 1, 2 = svařovací linka 2

    Pomocí adaptéru TWIN-MTB Single lze provozovat svařovací systém TWIN s jedním tělem hořáku Single.
    Adaptér spojuje vedení plynu a stlačeného vzduchu i vedení pro podávání drátu obou svařovacích linek. Vedení chladicího média jsou provedená a proudové dráhy obou svařovacích linek jsou spojené do jedné.

    Svařovací linka je definována vložením bovdenu do příslušného vstupu drátu na adaptéru TWIN-MTB Single.

    Pokud se ve svařovacím systému nachází výměnná stanice těla hořáku, může výměna svařovacího hořáku TWIN za svařovací hořák Single a naopak probíhat také automaticky.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při provozu svařovacího hořáku Single ve svařovacím systému TWIN dodržujte maximální svařovací proud a dovolené zatížení (ED) svařovacího hořáku Single.

    1. Systémové komponenty
    2. Adaptér TWIN-MTB Single

    Adaptér TWIN-MTB Single

    (A) strana hadicového vedení, (B) strana těla hořáku, 1 = svařovací linka 1, 2 = svařovací linka 2

    Pomocí adaptéru TWIN-MTB Single lze provozovat svařovací systém TWIN s jedním tělem hořáku Single.
    Adaptér spojuje vedení plynu a stlačeného vzduchu i vedení pro podávání drátu obou svařovacích linek. Vedení chladicího média jsou provedená a proudové dráhy obou svařovacích linek jsou spojené do jedné.

    Svařovací linka je definována vložením bovdenu do příslušného vstupu drátu na adaptéru TWIN-MTB Single.

    Pokud se ve svařovacím systému nachází výměnná stanice těla hořáku, může výměna svařovacího hořáku TWIN za svařovací hořák Single a naopak probíhat také automaticky.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při provozu svařovacího hořáku Single ve svařovacím systému TWIN dodržujte maximální svařovací proud a dovolené zatížení (ED) svařovacího hořáku Single.

    Aspekty svařování

    Aspekty svařování

    Ochranné plyny pro svařovací procesy TWIN

    Materiál

    Ochranný plyn

    Nelegované a nízkolegované oceli

    Směsi ArCO2, ArO2 a ArCO2O2

    CrNi oceli, vysokolegované oceli

    Směsi ArCO2, podíl aktivního plynu max. 2,5 %
    směsi ArO2, podíl aktivního plynu max. 3 %
    směsi ArCO2He, podíl aktivního plynu max. 8 %

    Hliník

    Ar (99,9 %), směsi ArHe

    Slitiny na bázi niklu

    Ar (100 %), Ar+0,5-3%CO2 nebo směsi ArHeCO2H2


    Řízení plynu

    U obou svařovacích přístrojů nastavte stejný průtok plynu.
    Celkový průtok plynu musí být v součtu cca 25–30 l/min.

    Příklad:
    Průtok plynu = 30 l/min
    ==> na svařovacím přístroji 1 nastavte 15 l/min a na svařovacím přístroji 2 nastavte 15 l/min

    Svařovací hořák TWIN / provozní režim TWIN:
    oba magnetické ventily se zapnou

    Svařovací hořák TWIN / provozní režim s jedním drátem:
    oba magnetické ventily se zapnou

    Svařovací hořák Single s adaptérem (volitelná výměnná spojka TXi):
    jeden magnetický ventil se zapne
    (magnetický ventil toho svařovacího přístroje, který bude vybrán řízením robota)

    Předfuk plynu / dofuk plynu se svařovacím hořákem TWIN:
    Obecně by na obou svařovacích přístrojích měly být nastavené stejné hodnoty.
    V případě různých hodnot se pro oba svařovací přístroje automaticky převezme vyšší hodnota.

    1. Aspekty svařování

    Aspekty svařování

    Ochranné plyny pro svařovací procesy TWIN

    Materiál

    Ochranný plyn

    Nelegované a nízkolegované oceli

    Směsi ArCO2, ArO2 a ArCO2O2

    CrNi oceli, vysokolegované oceli

    Směsi ArCO2, podíl aktivního plynu max. 2,5 %
    směsi ArO2, podíl aktivního plynu max. 3 %
    směsi ArCO2He, podíl aktivního plynu max. 8 %

    Hliník

    Ar (99,9 %), směsi ArHe

    Slitiny na bázi niklu

    Ar (100 %), Ar+0,5-3%CO2 nebo směsi ArHeCO2H2


    Řízení plynu

    U obou svařovacích přístrojů nastavte stejný průtok plynu.
    Celkový průtok plynu musí být v součtu cca 25–30 l/min.

    Příklad:
    Průtok plynu = 30 l/min
    ==> na svařovacím přístroji 1 nastavte 15 l/min a na svařovacím přístroji 2 nastavte 15 l/min

    Svařovací hořák TWIN / provozní režim TWIN:
    oba magnetické ventily se zapnou

    Svařovací hořák TWIN / provozní režim s jedním drátem:
    oba magnetické ventily se zapnou

    Svařovací hořák Single s adaptérem (volitelná výměnná spojka TXi):
    jeden magnetický ventil se zapne
    (magnetický ventil toho svařovacího přístroje, který bude vybrán řízením robota)

    Předfuk plynu / dofuk plynu se svařovacím hořákem TWIN:
    Obecně by na obou svařovacích přístrojích měly být nastavené stejné hodnoty.
    V případě různých hodnot se pro oba svařovací přístroje automaticky převezme vyšší hodnota.

    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Ochranné plyny pro svařovací procesy TWIN

    Materiál

    Ochranný plyn

    Nelegované a nízkolegované oceli

    Směsi ArCO2, ArO2 a ArCO2O2

    CrNi oceli, vysokolegované oceli

    Směsi ArCO2, podíl aktivního plynu max. 2,5 %
    směsi ArO2, podíl aktivního plynu max. 3 %
    směsi ArCO2He, podíl aktivního plynu max. 8 %

    Hliník

    Ar (99,9 %), směsi ArHe

    Slitiny na bázi niklu

    Ar (100 %), Ar+0,5-3%CO2 nebo směsi ArHeCO2H2


    Řízení plynu

    U obou svařovacích přístrojů nastavte stejný průtok plynu.
    Celkový průtok plynu musí být v součtu cca 25–30 l/min.

    Příklad:
    Průtok plynu = 30 l/min
    ==> na svařovacím přístroji 1 nastavte 15 l/min a na svařovacím přístroji 2 nastavte 15 l/min

    Svařovací hořák TWIN / provozní režim TWIN:
    oba magnetické ventily se zapnou

    Svařovací hořák TWIN / provozní režim s jedním drátem:
    oba magnetické ventily se zapnou

    Svařovací hořák Single s adaptérem (volitelná výměnná spojka TXi):
    jeden magnetický ventil se zapne
    (magnetický ventil toho svařovacího přístroje, který bude vybrán řízením robota)

    Předfuk plynu / dofuk plynu se svařovacím hořákem TWIN:
    Obecně by na obou svařovacích přístrojích měly být nastavené stejné hodnoty.
    V případě různých hodnot se pro oba svařovací přístroje automaticky převezme vyšší hodnota.

    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Provedení vyrovnání R/L

    DŮLEŽITÉ! Vyrovnání R/L se musí provádět pro každý svařovací přístroj samostatně.

    R = odpor svařovacího obvodu [mOhm]
    L = indukčnost svařovacího obvodu [µH]

    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Úhel nastavení svařovacího hořáku

    Neutrální až lehce bodavý úhel nastavení svařovacího hořáku

    Úhel nastavení svařovacího hořáku je zapotřebí zvolit tak, aby hlavní drátová elektroda (= drátová elektroda hlavního svařovacího přístroje) měla neutrální až lehce bodavou polohu.

    cca 90–100° pro svařování oceli

    cca 100–115° pro svařování hliníku



    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Stickout

    Stickout (SO ) a vzdálenost drátových elektrod v závislosti na průměru drátové elektrody (D):

    D [mm / inch]

    SO [mm / inch] 

    1,0 / 0.039

    15 / 0.591

    1,2 / 0.047

    17 / 0.669

    1,4 / 0.055

    18 / 0.709

    1,6 / 0.063

    21 / 0.827

     

     

    (1)
    Drátová elektroda 1
    (2)
    Kontaktní špička 1
    (3)
    Plynová hubice
    (4)
    Kontaktní špička 2
    (5)
    Drátová elektroda 2
    *
    Vzdálenost drátových elektrod v závislosti na úhlu náklonu kontaktních špiček a stickoutu najdete u technických údajů od strany (→).
    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Doporučené úhly náklonu kontaktních špiček

    Podle materiálu:

    Použití

    Úhel náklonu

    0°

    4°

    8°

    11,5°

    Hliník

     

     

     

    x1)
    x2)

    Feritická ocel

    x1)

    x1)

    x1)
    x2)

    x1)

    Austenitická ocel, CrNi

     

     

    x2)

    x1)

     

     

     

     

     

    1)
    Lead / Trail = PMC TWIN / PMC TWIN nebo PCS TWIN / PMC TWIN
    2)
    Lead / Trail = PMC TWIN / CMT TWIN nebo CMT TWIN / CMT TWIN

    Podle geometrie svaru (pro ocel):

    Použití

    Úhel náklonu

    0°

    4°

    8°

    11,5°

    Koutový svar - tenký plech (< 3 mm / 0,12 inch)

     

     

    x

    x 

    Koutový svar - tenký plech (> 3 mm/ 0,12 inch)

    x

    x 

     

     

    Tupý svar

    x

    x 

     

    x

    Přeplátovaný svar
    (vysoká rychlost svařování, malé tavné lázně)

     

     

     

    x 

    Podle obecných kritérií:

    Použití

    Úhel náklonu

    0°

    4°

    8°

    11,5°

    Vysoká rychlost svařování pro tenké plechy

     

     

    x

    x

    Vysoká rychlost svařování pro silné plechy

    x

    x

    x

    Průvar - tenký plech

    x

    x

    Průvar - silný plech

    x

    x

    x

    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Průběh začátku svařování u CMT TWIN

    L = hlavní drátová elektroda (Lead), T = podřízená drátová elektroda (Trail)
    1. Obě drátové elektrody se pohybují směrem ke svařenci
    2. Obě drátové elektrody narazí na svařenec
    3. Hlavní drátová elektroda zahájí svařovací proces, podřízená drátová elektroda se pohybuje pryč od svařence a čeká na signál startu hlavní drátové elektrody = zpoždění začátku svařování
    4. Jakmile podřízená drátová elektroda obdrží signál startu, také začne se svařovacím procesem

    Pro svařovací proces CMT-TWIN je nutná TWIN hnací jednotka WF 60i TWIN Drive a absorbér drátu.

    Ve spojení s TWIN hnací jednotkou WF 60i TWIN Drive všechny charakteristiky TWIN zapalují podle výše uvedeného postupu.

    1. Aspekty svařování
    2. Aspekty svařování

    Provozní režim TWIN

    Řízení robota definuje pomocí signálů „Operating mode TWIN System Bit 0“ a „Operating mode TWIN System Bit 1“

    • v režimu TWIN: hlavní a podřízenou svařovací linku
    • při provozu s jedním drátem: aktivní svařovací linku
    1. Aspekty svařování

    Charakteristiky TWIN

    Všeobecné informace

    Pro svařovací proces TWIN jsou k dispozici výhradně charakteristiky PMC TWIN s následujícími vlastnostmi:

    Universal
    Balíčky charakteristik pro konvenční svařovací úkoly

    Charakteristiky jsou optimalizované pro široké spektrum použití synchronizovaného svařování TWIN.
    Poměr synchronizace pulzů a fázový posun Lead/Trail jsou podporované za předpokladu, že se u obou svařovacích přístrojů používá charakteristika TWIN Universal.

    Multi arc
    Charakteristiky pro konvenční svařovací úkoly

    Charakteristiky jsou optimalizované pro synchronizované svařování TWIN s více svařovacími systémy a snižují vzájemné rušení více svařovacích přístrojů.
    Poměr synchronizace pulzů a fázový posun Lead/Trail jsou podporované za předpokladu, že se u obou svařovacích přístrojů používá charakteristika TWIN Multi arc.

    PCS (Pulse Controlled Sprayarc)
    Tyto charakteristiky spojují výhody pulzního a standardního oblouku do jedné charakteristiky: koncentrovaný pulzní oblouk přechází přímo do krátkého sprchového oblouku, přechodový oblouk přitom zaniká.
    Charakteristika nepodporuje synchronizaci.

    cladding
    Charakteristiky jsou optimalizované pro synchronizované navařování TWIN.

    Speciální profil proudu zajišťuje široký oblouk s optimalizovaným vytékáním svaru a nízkým promísením.
    Poměr synchronizace pulzů a fázový posun Lead/Trail jsou podporované za předpokladu, že se na obou svařovacích přístrojích používá charakteristika TWIN Universal nebo TWIN Multi arc.

    root
    Charakteristiky pro svařování kořenových vrstev

    Charakteristiky jsou optimalizované pro svařování CMT na Lead (hlavní) a Trail (podřízené) elektrodě.

    DŮLEŽITÉ! U obou procesních linek musejí být zvolené stejné charakteristiky TWIN.

    Předpoklady pro použití charakteristiky PMC TWIN:

    • Svařovací balíček Welding Package Pulse na obou svařovacích přístrojích
    • Oba svařovací přístroje musejí být propojené se zařízením TWIN Controller
    1. Aspekty svařování
    2. Charakteristiky TWIN

    Všeobecné informace

    Pro svařovací proces TWIN jsou k dispozici výhradně charakteristiky PMC TWIN s následujícími vlastnostmi:

    Universal
    Balíčky charakteristik pro konvenční svařovací úkoly

    Charakteristiky jsou optimalizované pro široké spektrum použití synchronizovaného svařování TWIN.
    Poměr synchronizace pulzů a fázový posun Lead/Trail jsou podporované za předpokladu, že se u obou svařovacích přístrojů používá charakteristika TWIN Universal.

    Multi arc
    Charakteristiky pro konvenční svařovací úkoly

    Charakteristiky jsou optimalizované pro synchronizované svařování TWIN s více svařovacími systémy a snižují vzájemné rušení více svařovacích přístrojů.
    Poměr synchronizace pulzů a fázový posun Lead/Trail jsou podporované za předpokladu, že se u obou svařovacích přístrojů používá charakteristika TWIN Multi arc.

    PCS (Pulse Controlled Sprayarc)
    Tyto charakteristiky spojují výhody pulzního a standardního oblouku do jedné charakteristiky: koncentrovaný pulzní oblouk přechází přímo do krátkého sprchového oblouku, přechodový oblouk přitom zaniká.
    Charakteristika nepodporuje synchronizaci.

    cladding
    Charakteristiky jsou optimalizované pro synchronizované navařování TWIN.

    Speciální profil proudu zajišťuje široký oblouk s optimalizovaným vytékáním svaru a nízkým promísením.
    Poměr synchronizace pulzů a fázový posun Lead/Trail jsou podporované za předpokladu, že se na obou svařovacích přístrojích používá charakteristika TWIN Universal nebo TWIN Multi arc.

    root
    Charakteristiky pro svařování kořenových vrstev

    Charakteristiky jsou optimalizované pro svařování CMT na Lead (hlavní) a Trail (podřízené) elektrodě.

    DŮLEŽITÉ! U obou procesních linek musejí být zvolené stejné charakteristiky TWIN.

    Předpoklady pro použití charakteristiky PMC TWIN:

    • Svařovací balíček Welding Package Pulse na obou svařovacích přístrojích
    • Oba svařovací přístroje musejí být propojené se zařízením TWIN Controller
    1. Aspekty svařování
    2. Charakteristiky TWIN

    Dostupné charakteristiky TWIN

    PR = proces

    Ocel:

    Č.
    PR

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4256
    CMT

    0,9 mm

    C1 CO2 100 %

    TWIN universal

    4257
    CMT

    0,9 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    4258
    CMT

    0,9 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    3940
    PMC

    1,0 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    4019
    PMC

    1,0 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    4251
    CMT

    1,0 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    4254
    CMT

    1,0 mm

    M20 Ar + 8-10 % CO2

    TWIN universal

    4255
    CMT

    1,0 mm

    C1 CO2 100 %

    TWIN universal

    3564
    PMC

    1,2 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    3565
    PMC

    1,2 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    4200
    CMT

    1,2 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    4221
    CMT

    1,2 mm

    C1 CO2 100 %

    TWIN universal

    4250
    CMT

    1,2 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    3892
    PMC

    1,3 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    3845
    PMC

    1,4 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    3734
    PMC

    1,6 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    3735
    PMC

    1,6 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    4018
    PMC

    1,0 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN PCS

    4020
    PMC

    1,0 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN PCS

    3833
    PMC

    1,2 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN PCS

    3834
    PMC

    1,2 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN PCS

    3893
    PMC

    1,3 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN PCS

    3846
    PMC

    1,4 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN PCS

    3840
    PMC

    1,6 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN PCS

    3841
    PMC

    1,6 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN PCS

    4021
    PMC

    1,0 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN multi arc

    4023
    PMC

    1,0 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN multi arc

    3837
    PMC

    1,2 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN multi arc

    3838
    PMC

    1,2 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN multi arc

     

     

     

     

    Metal Cored (trubičkový drát):

    Č.
    PR

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    3894
    PMC

    1,2 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    3903
    PMC

    1,2 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    3897
    PMC

    1,6 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN universal

    3905
    PMC

    1,6 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN universal

    3896
    PMC

    1,2 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN PCS

    3901
    PMC

    1,6 mm

    M20 Ar + 5-10 % CO2

    TWIN PCS

    3904
    PMC

    1,2 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN PCS

    3906
    PMC

    1,6 mm

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    TWIN PCS

    CrNi 19 9 / 19 12 3:

    Č.
    PR 

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4024
    PMC

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN universal

    4261
    CMT

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN universal

    4026
    PMC

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN PCS

    CrNi 18 8 / 18 8 6:

    Č.
    PR

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4027
    PMC

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN universal

    4262
    CMT

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN universal

    4028
    PMC

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN PCS

    NiCrMo-3:

    Č.
    PR

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4030
    PMC

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN universal

    4032
    PMC

    1,2 mm

    M12 Ar + 2-5 % CO2

    TWIN PCS

    4034
    PMC

    1,2 mm

    Z Ar + 30 % He + 2 % H2 + 0,05 % CO2

    TWIN cladding (navařování)

    4035
    PMC

    1,2 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN cladding (navařování)

    AlMg4,5 Mn (Zr):

    Č.
    PR 

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4147
    PMC

    1,2 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4287
    PMC

    1,2 mm

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN universal

    4041
    PMC

    1,6 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4053
    PMC

    1,6 mm

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN universal

    4289
    PMC

    1,2 mm

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN PCS

    4298
    PMC

    1,2 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN PCS

    4044
    PMC

    1,6 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN PCS

    4054
    PMC

    1,6 mm

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN PCS

    4284
    PMC

    1,2 mm

    I1 100% Ar

    TWIN multi arc

    4288
    PMC

    1,2 mm

    I3 Ar+30% He

    TWIN multi arc

    4290
    PMC

    1,6 mm

    I1 100% Ar

    TWIN multi arc

    AlMg 5:

    Č.
    PR 

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4259
    CMT

    1,2 mm

    I1 Ar 100% Ar

    TWIN universal

    4279
    PMC

    1,2 mm

    I1 100% Ar

    TWIN universal

    4280
    PMC

    1,2 mm

    I3 Ar+30% He

    TWIN universal

    4264
    CMT

    1,6 mm

    I1 100% Ar

    TWIN universal

    4293
    PMC

    1,6 mm

    I1 100% Ar

    TWIN universal

    4245
    PMC

    1,2 mm

    I1 100% Ar

    TWIN multi arc

    4283
    PMC

    1,2 mm

    I3 Ar+30% He

    TWIN multi arc

    4292
    PMC

    1,6 mm

    I1 100% Ar

    TWIN multi arc

    4246
    PMC

    1,2 mm

    I1 100% Ar

    TWIN PCS

    4286
    PMC

    1,2 mm

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN PCS

    4294
    PMC

    1,6 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN PCS

    AlSi 5:

    Č.
    PR

    Průměr drátu

    Ochranný plyn

    Vlastnost

    4260
    CMT

    1,2 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4265
    CMT

    1,6 mm

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    1. Aspekty svařování
    2. Charakteristiky TWIN

    SlagHammer

    U všech charakteristik PMC Twin a CMT Twin je implementována funkce SlagHammer.
    Ve spojení s TWIN hnací jednotkou WF 60i TWIN Drive se vratným pohybem drátu bez oblouku před svařováním odstraní struska ze svarového švu a z konce drátové elektrody.
    Odstraněním strusky je zajištěno bezpečné a přesné zapálení oblouku.

    Pro funkci SlagHammer není nutný absorbér drátu.
    U charakteristik PMC Twin a CMT Twin probíhá funkce SlagHammer automaticky.

    1. Aspekty svařování

    Svařovací procesy TWIN

    Svařovací procesy TWIN – přehled

    Hlavní drátová elektroda
    (= hlavní svařovací přístroj)

    Podřízená drátová elektroda
    (= podřízený svařovací přístroj)

       Směr svařování

    PMC TWIN

    PMC TWIN

    PCS TWIN

    PCS TWIN

    PMC TWIN

    CMT TWIN

    PCS TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    Jeden drát
    (Pulz * / Standard * / PMC * / LSC * / CMT *)

    -

    -

    Jeden drát
    (Pulz* / Standard * / PMC * / LSC * /
    CMT *)

    * jen s aktivací

    DŮLEŽITÉ! Pro pulzní nebo standardní svařovací procesy nejsou uloženy žádné charakteristiky TWIN.
    Kombinace svařovacího procesu s pulzním nebo standardním svařováním se nedoporučují!

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    Svařovací procesy TWIN – přehled

    Hlavní drátová elektroda
    (= hlavní svařovací přístroj)

    Podřízená drátová elektroda
    (= podřízený svařovací přístroj)

       Směr svařování

    PMC TWIN

    PMC TWIN

    PCS TWIN

    PCS TWIN

    PMC TWIN

    CMT TWIN

    PCS TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    Jeden drát
    (Pulz * / Standard * / PMC * / LSC * / CMT *)

    -

    -

    Jeden drát
    (Pulz* / Standard * / PMC * / LSC * /
    CMT *)

    * jen s aktivací

    DŮLEŽITÉ! Pro pulzní nebo standardní svařovací procesy nejsou uloženy žádné charakteristiky TWIN.
    Kombinace svařovacího procesu s pulzním nebo standardním svařováním se nedoporučují!

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    Symbolika

    V následujícím popisu svařovacích procesů TWIN jsou použity tyto symboly:

    Podřízená drátová elektroda

    Hlavní drátová elektroda

    Aktivní oblouk PMC s přechodem kapky

    Neaktivní oblouk PMC (bez přechodu kapky)

    Aktivní oblouk PCS

    Tavná lázeň CMT

    Fáze tavení kapky CMT

    Začátek fáze hoření oblouku CMT

    Odevzdání kapky CMT

    IL

    Svařovací proud hlavního svařovací přístroje

    IT

    Svařovací proud podřízeného svařovacího přístroje

    Směr svařování

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    PMC TWIN / PMC TWIN

    Závislost svařovacího proudu na čase a schematické vyobrazení přechodu mezi materiály
    P = fázový posun

    Synchronizace svařovacích přístrojů
    Procesy PMC obou svařovacích linek jsou vzájemně synchronizované. Tím je zajištěn stabilní a konstantní tandemový svařovací proces.
    Relativní pozice pulzu / uvolnění kapky je uložena v charakteristice, může však být také volně zvolena.

    Výrazně odlišný výkon na hlavní a podřízené drátové elektrodě
    Svařovací systém TPS/i TWIN umožňuje nasazení výrazně odlišných výkonů nebo rychlostí drátu také u synchronizovaných tandemových procesů PMC.
    Obvykle se na hlavní drátové elektrodě volí podstatně vyšší výkon než na podřízené drátové elektrodě.
    To má následující účinek:

    • cílený vnos tepla
    • dobré natavení studeného základního materiálu
    • přesné zachycení kořenové vrstvy
    • plnění tavné lázně podřízenou drátovou elektrodou
    • prodloužení doby odplynění (snížená možnost tvorby pórů)
    • vysoká rychlost svařování

    DŮLEŽITÉ! Synchronizují se jen charakteristiky PMC TWIN.
    Pro synchronizaci je nutné na hlavní i podřízené drátové elektrodě vždy použít charakteristiku TWIN universal, TWIN Multi arc nebo TWIN cladding (navařování).
    Kombinace charakteristik PMC Single a charakteristik PMC TWIN (Lead/Trail nebo Trail/Lead) nevede k synchronizaci.

    UPOZORNĚNÍ!

    TWIN proces PMC TWIN / PMC TWIN by se měl obecně používat pro všechna svařování.

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    PCS TWIN / PCS TWIN

    Závislost svařovacího proudu na čase a schematické vyobrazení přechodu mezi materiály

    Charakteristiky PCS TWIN se přednostně používají pro svařování modifikovaným sprchovým obloukem na drátové elektrodě Lead a pulzním obloukem na drátové elektrodě Trail.
    Při použití charakteristiky PCS TWIN není synchronizace pulzů aktivována.

    Výhody:

    • hlubší průvar díky standardnímu oblouku drátové elektrody Lead
    • možnost svarů s velkými průměry
    • možnost velkého rozdílu rychlostí podávání drátu
    • opticky pěkné svarové švy díky pulznímu oblouku podřízené drátové elektrody Trail

    UPOZORNĚNÍ!

    U TWIN procesu PCS TWIN / PCS TWIN svařujte hlavní drátovou elektrodu Lead jen ve sprchovém oblouku.

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    PMC TWIN / CMT TWIN

    Schematické znázornění přechodu mezi materiály

    Výhody:

    • hluboký průvar hlavní drátové elektrody Lead
    • vysoký odtavný výkon na hlavní drátové elektrodě Lead
    • velmi dobré vyplnění svaru podřízenou drátovou elektrodou Trail
    • vysoká stabilita procesu

    TWIN svařovací proces PMC TWIN / CMT TWIN je možné použít pro oba směry svařování.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při TWIN svařovacím procesu PMC TWIN / CMT TWIN se dosahuje optimálních výsledků svařování při úhlu náklonu kontaktní špičky 8°.

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    CMT TWIN / CMT TWIN

    Schematické znázornění přechodu mezi materiály

    U této varianty procesu se pro obě drátové elektrody používá stejná charakteristika.
    Oblouk hlavní drátové elektrody Lead je kratší než oblouk podřízené drátové elektrody Trail. Z toho vyplývá vyšší výkon hlavní drátové elektrody Lead.
    Oblouk podřízené drátové elektrody Trail je speciálně přizpůsobený tavné lázni.

    TWIN svařovací proces CMT TWIN / CMT TWIN je možné použít pro oba směry svařování.

    1. Aspekty svařování
    2. Svařovací procesy TWIN

    Jeden drát (se svařovacím hořákem TWIN):
    PMC / Pulz / LSC / Standard / CMT

    Závislost svařovacího proudu na čase a schematické vyobrazení přechodu mezi materiály pro hlavní svařovací přístroj

    PMC / Pulz
    LSC / Standard
    CMT

    Závislost svařovacího proudu na čase a schematické vyobrazení přechodu mezi materiály pro podřízený svařovací přístroj

    PMC / Pulz
    LSC / Standard
    CMT

    Svařování jedním drátem
    Při svařování jedním drátem je řízením robota vydán signál, takže svařuje jen jeden svařovací přístroj.
    V závislosti na poloze hořáku nebo nucené poloze svarového spoje lze svařování jedním drátem provádět hlavním nebo podřízeným svařovacím přístrojem. Druhý svařovací přístroj se pozastaví.

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby byla při svařování jedním drátem pomocí svařovacích hořáků TWIN zajištěna kompletní plynová ochrana, je magnetický ventil odpočívajícího svařovacího přístroje otevřený.

    Nastavení magnetického ventilu se provádí prostřednictvím svařovacího přístroje.

    Při svařování jedním drátem jsou možné oblouky PMC pulz, LSC, Standard a CMT, a to pokud je svařovací přístroj vybaven příslušným svařovacím balíčkem. Výměna svařovacího hořáku není nutná.

    Svařování jedním drátem se u svařovacího systému TWIN používá:
    • při svařování velmi malých poloměrů
    • při svařování v náročných a nucených polohách
    • pro plnění koncových kráterů
    • po přechodu na svařovací hořák Single prostřednictvím výměnné stanice svařovacích hořáků
    1. Aspekty svařování

    Procesní parametry pro TWIN

    Procesní parametry pro TWIN

    Na svařovacích přístrojích jsou v režimu TWIN pod položkou Procesní parametry / Regulace procesu TWIN k dispozici následující procesní parametry pro TWIN:

    Pro PMC TWIN / PMC TWIN

    Hlavní elektroda PMC
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce pulzu
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Zpoždění zapalování Trail *
    Podřízená elektroda PMC
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce pulzu
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Zpoždění zapalování Trail *
    • Poměr synchronizace pulzu
    • Fázový posun Lead/Trail

    Pro PMC TWIN / CMT TWIN

    Hlavní elektroda PMC
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce pulzu
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Zpoždění zapalování Trail *
    Podřízená elektroda CMT
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce dynamiky
    • Stabilizátor průvaru
    • Zpoždění zapalování Trail *

    Pro CMT TWIN / CMT TWIN

    Hlavní elektroda CMT
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce dynamiky
    • Stabilizátor průvaru
    • Zpoždění zapalování Trail *
    Podřízená elektroda CMT
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce dynamiky
    • Stabilizátor průvaru
    • Zpoždění zapalování Trail *

    Další procesní parametry TWIN

    • Poměr synchronizace pulzu *
    • Fázový posun Lead/Trail *
    *
    Speciální procesní parametry pro režim TWIN, podrobný popis následuje v dalších odstavcích.
    1. Aspekty svařování
    2. Procesní parametry pro TWIN

    Procesní parametry pro TWIN

    Na svařovacích přístrojích jsou v režimu TWIN pod položkou Procesní parametry / Regulace procesu TWIN k dispozici následující procesní parametry pro TWIN:

    Pro PMC TWIN / PMC TWIN

    Hlavní elektroda PMC
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce pulzu
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Zpoždění zapalování Trail *
    Podřízená elektroda PMC
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce pulzu
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Zpoždění zapalování Trail *
    • Poměr synchronizace pulzu
    • Fázový posun Lead/Trail

    Pro PMC TWIN / CMT TWIN

    Hlavní elektroda PMC
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce pulzu
    • Stabilizátor průvaru
    • Stabilizátor délky oblouku
    • Zpoždění zapalování Trail *
    Podřízená elektroda CMT
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce dynamiky
    • Stabilizátor průvaru
    • Zpoždění zapalování Trail *

    Pro CMT TWIN / CMT TWIN

    Hlavní elektroda CMT
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce dynamiky
    • Stabilizátor průvaru
    • Zpoždění zapalování Trail *
    Podřízená elektroda CMT
    • Podavač drátu
    • Korekce délky oblouku
    • Korekce dynamiky
    • Stabilizátor průvaru
    • Zpoždění zapalování Trail *

    Další procesní parametry TWIN

    • Poměr synchronizace pulzu *
    • Fázový posun Lead/Trail *
    *
    Speciální procesní parametry pro režim TWIN, podrobný popis následuje v dalších odstavcích.
    1. Aspekty svařování
    2. Procesní parametry pro TWIN

    Zpoždění zapalování Trail

    Při aktivované funkci se okamžik zapálení podřízeného oblouku Trail vždy řídí podle stávající fáze hlavního oblouku Lead. Spouštěcí parametry podřízeného oblouku Trail se přitom automaticky přizpůsobí dominujícím podmínkám hlavního oblouku Lead.
    Start podřízeného oblouku Trail u systémů TWIN Push probíhá bezkontaktně a u systémů TWIN-Push/Pull se synchronizovaným bezrozstřikovým zapalováním (SFI).
    Díky tomu je start podřízeného oblouku Trail podstatně klidnější a zabrání se chybným zapálením nebo se sníží jejich počet.

    V automatickém režimu (auto) je uloženo optimální zpoždění zapalování.

    Při ručním přednastavení lze nastavit zpoždění zapalování v rozmezí 0–2 sekundy. Start podřízeného oblouku Trail probíhá synchronizovaně.

    Funkci lze deaktivovat. V takovém případě proběhne okamžité, nesynchronizované zapálení podřízeného oblouku Trail.

    Zobrazení na displeji svařovacího přístroje
    1. Aspekty svařování
    2. Procesní parametry pro TWIN

    Poměr synchronizace pulzu

    Rozsah nastavení: auto, 1/1, 1/2, 1/3
    Tovární nastavení: auto

    Aktivní pouze v případě, že je pro obě drátové elektrody nastavena stejná charakteristika PMC TWIN.

    Pomocí poměru synchronizace pulzu je možné provozovat obě svařovací linky s výrazně odlišnými rychlostmi drátu.
    Při větších výkonnostních rozdílech se frekvence pulzu přizpůsobí tak, že se mezi Lead a Trail liší o celočíselný násobek. Například u podřízeného oblouku Trail se uskuteční jen každý druhý nebo třetí pulz.

    Pro automatický režim („auto“) je v charakteristice uložen optimální poměr frekvencí, který vyplývá z hodnot rychlostí drátu obou svařovacích linek. Rychlost drátu lze nastavit pro každou svařovací linku zvlášť.

    Při ručním nastavení poměru frekvence lze tuto hodnotu nastavit nezávisle na obou svařovacích přístrojích. Při procesu se přebírá hodnota nastavená na podřízeném svařovacím přístroji Trail.

    1/1
    Oba oblouky pracují se stejnou pulzní frekvencí. Počet kapek za časovou jednotku je u obou svařovacích linek stejný.
    1/2
    Podřízený oblouk Trail pracuje s poloviční pulzní frekvencí hlavního oblouku Lead. U podřízeného oblouku Trail dochází k uvolnění kapky jen při každém druhém pulzu.
    1/3
    Podřízený oblouk Trail pracuje s třetinovou pulzní frekvencí hlavního oblouku Lead. U podřízeného oblouku Trail dochází k uvolnění kapky jen při každém třetím pulzu.
    Zobrazení na displeji svařovacího přístroje
    1. Aspekty svařování
    2. Procesní parametry pro TWIN

    Fázový posun Lead/Trail

    Rozsah nastavení: auto, 0–95 %
    Tovární nastavení: auto

    Aktivní pouze v případě, že je pro obě drátové elektrody nastavena stejná charakteristika PMC TWIN.

    Pomocí fázového posunu Lead/Trail lze libovolně zvolit dobu uvolnění kapky pro podřízený oblouk Trail. Protože k uvolnění kapky podřízeného oblouku Trail nemusí docházet ve fázi klidového proudu hlavního oblouku Lead, je díky tomu možné zabránit magnetickému foukání oblouku mezi oběma oblouky.

    V automatickém režimu („auto“) je optimální vzájemná poloha obou fází hlavního proudu uložena v charakteristikách a podél charakteristiky se může měnit.

    Při ručním přednastavení lze fázový posun mezi dvěma impulsy nastavit jako procento délky periody. Rozsah nastavení 0–95 % přitom odpovídá fázovému posunu 0–342°.

    0%
    Režim ve stejném taktu – bez fázového posunu mezi oběma svařovacími linkami, uvolnění kapky u oblouku Lead a Trail probíhá současně
    50%
    Režim v opačném taktu – fázový posun 180°, k uvolnění kapky dochází vždy ve fázi klidového proudu druhého oblouku.
    Zobrazení na displeji svařovacího přístroje
    1. Aspekty svařování

    TWIN-SynchroPuls

    Svařování SynchroPuls

    Svařování SynchroPuls je k dispozici pro všechny procesy (standardní / pulzní / LSC / PMC).
    Díky cyklické změně svařovacího výkonu mezi dvěma pracovními body se pomocí svařování SynchroPuls dosáhne šupinatého vzhledu svaru a nesouvislého vnosu tepla.

    1. Aspekty svařování
    2. TWIN-SynchroPuls

    Svařování SynchroPuls

    Svařování SynchroPuls je k dispozici pro všechny procesy (standardní / pulzní / LSC / PMC).
    Díky cyklické změně svařovacího výkonu mezi dvěma pracovními body se pomocí svařování SynchroPuls dosáhne šupinatého vzhledu svaru a nesouvislého vnosu tepla.

    1. Aspekty svařování
    2. TWIN-SynchroPuls

    TWIN-SynchroPuls

    Od verze firmwaru official_TPSi_4.0.0-xxxxx.xxxxx.ffw lze SynchroPuls použít i ve svařovacím procesu TWIN.

    Při svařování TWIN-SynchroPuls se parametry svařování SynchroPuls frekvence a cyklus DutyCycle (high) nastavují a zadávají na hlavním svařovacím přístroji.
    Nastavení frekvence a cyklu DutyCycle (high) na podřízeném přístroji nemá žádný vliv.

    Zbývající parametry lze na obou procesních linkách vybrat různě.

    1. Aspekty svařování

    Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PA

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M20 Ar + 5-15 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Charakteristika (Lead + Trail)

    PMC TWIN Universal 3565

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    3,5

    L
    T

    21,0
    11,2

    378
    230

    24,1
    27,8

    250

    3,7

    16,5

    3

    4,0

    L
    T

    22,5
    15,0

    394
    326

    27,3
    29,7

    200

    6,1

    19,2

    6

    4,5

    L
    T

    22,0
    13,0

    414
    302

    28,6
    27,9

    160

    7,5

    17,9

    6

    5,0

    L
    T

    24,0
    15,0

    430
    325

    27,8
    27,5

    125

    10,0

    19,9

    8

    6,0

    L
    T

    23,0
    12,5

    430
    301

    26,8
    27,5

    90

    13,2

    18,2

    10

    7,0

    L
    T

    26,2
    12,0

    409
    273

    27,6
    30,0

    78

    15,0

    19,5

    10

    8,0

    L
    T

    24,6
    10,1

    451
    259

    27,6
    27,9

    60

    19,6

    17,7

    15

    8,5

    L
    T

    20,0
    10,0

    369
    238

    24,9
    27,4

    45

    20,9

    15,3

    15

    9,0

    L
    T

    22,5
    9,5

    429
    258

    27,0
    26,9

    40

    26,5

    16,4

    15

    1. Aspekty svařování
    2. Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PA

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M20 Ar + 5-15 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Charakteristika (Lead + Trail)

    PMC TWIN Universal 3565

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    3,5

    L
    T

    21,0
    11,2

    378
    230

    24,1
    27,8

    250

    3,7

    16,5

    3

    4,0

    L
    T

    22,5
    15,0

    394
    326

    27,3
    29,7

    200

    6,1

    19,2

    6

    4,5

    L
    T

    22,0
    13,0

    414
    302

    28,6
    27,9

    160

    7,5

    17,9

    6

    5,0

    L
    T

    24,0
    15,0

    430
    325

    27,8
    27,5

    125

    10,0

    19,9

    8

    6,0

    L
    T

    23,0
    12,5

    430
    301

    26,8
    27,5

    90

    13,2

    18,2

    10

    7,0

    L
    T

    26,2
    12,0

    409
    273

    27,6
    30,0

    78

    15,0

    19,5

    10

    8,0

    L
    T

    24,6
    10,1

    451
    259

    27,6
    27,9

    60

    19,6

    17,7

    15

    8,5

    L
    T

    20,0
    10,0

    369
    238

    24,9
    27,4

    45

    20,9

    15,3

    15

    9,0

    L
    T

    22,5
    9,5

    429
    258

    27,0
    26,9

    40

    26,5

    16,4

    15

    1. Aspekty svařování
    2. Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M20 Ar + 5-15 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Charakteristika (Lead + Trail)

    PMC TWIN Universal 3565

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    3,5

    L
    T

    18,0
    10,0

    397
    241

    23,2
    26,2

    210

    4,4

    14,3

    3

    4,0

    L
    T

    20,0
    11,0

    396
    266

    27,8
    29,7

    150

    6,8

    15,9

    6

    4,5

    L
    T

    23,5
    11,2

    362
    229

    24,8
    26,5

    130

    6,8

    17,7

    6

    5,0

    L
    T

    20,5
    11,0

    392
    253

    25,7
    26,2

    120

    8,4

    16,1

    8

    5,5

    L
    T

    21,5
    12,0

    389
    268

    26,5
    28,1

    100

    10,4

    17,1

    10

    6,0

    L
    T

    22,0
    12,0

    392
    266

    27,0
    28,2

    90

    12,1

    17,4

    10

    1. Aspekty svařování

    Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push/Pull

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Úhel náklonu kontaktní špičky

    11,5°

    Charakteristika (Lead + Trail)

    PMC TWIN Universal 3564

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    2.3

    L
    T

    7,5
    3,5

    215
    105

    23,4
    21,6

    200

    2,4

    5,8

    1,5

    3,0

    L
    T

    11,6
    5,0

    285
    150

    25,0
    22,5

    180

    3,7

    8,2

    2,0

    3,7

    L
    T

    12,5
    8,0

    304
    220

    26,1
    23,6

    150

    5,5

    10,2

    3,0

    1. Aspekty svařování
    2. Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push/Pull

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Úhel náklonu kontaktní špičky

    11,5°

    Charakteristika (Lead + Trail)

    PMC TWIN Universal 3564

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    2.3

    L
    T

    7,5
    3,5

    215
    105

    23,4
    21,6

    200

    2,4

    5,8

    1,5

    3,0

    L
    T

    11,6
    5,0

    285
    150

    25,0
    22,5

    180

    3,7

    8,2

    2,0

    3,7

    L
    T

    12,5
    8,0

    304
    220

    26,1
    23,6

    150

    5,5

    10,2

    3,0

    1. Aspekty svařování
    2. Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN Push/Pull

    Směrné hodnoty pro přeplátované svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Úhel náklonu kontaktní špičky

    11,5°

    Charakteristika (Lead + Trail)

    PMC TWIN Universal 3564

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    -

    L
    T

    7,0
    6,5

    210
    195

    23,2
    23,0

    245

    2,7

    7,0

    1,5

    -

    L
    T

    8,5
    7,0

    225
    210

    23,8
    23,2

    220

    3,5

    7,7

    2,0

    -

    L
    T

    12,0
    8,5

    298
    225

    25,8
    23,8

    230

    4,1

    9,7

    3,0

    1. Aspekty svařování

    Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN CMT

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Úhel náklonu kontaktní špičky

    8°

    Charakteristika

    Tloušťka plechu = 1,5 mm:
    Lead
    Trail

    Tloušťka plechu = 2 / 3 mm:
    Lead
    Trail




    CMT TWIN Universal 4200
    CMT TWIN Universal 4200


    PMC TWIN Universal 3564
    CMT TWIN Universal 4200

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    1,8

    L
    T

    10,5
    7,5

    295
    233

    18,5
    17,2

    330

    1,68

    8,78

    1,5

    2,5

    L
    T

    10,0
    7,5

    258
    233

    24,5
    17,2

    300

    2,34

    9,16

    2,0

    2,5

    L
    T

    11,5
    8,0

    291
    244

    25,4
    17,5

    260

    3,03

    10,2

    3,0

    1. Aspekty svařování
    2. Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN CMT

    Směrné hodnoty pro koutové svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Úhel náklonu kontaktní špičky

    8°

    Charakteristika

    Tloušťka plechu = 1,5 mm:
    Lead
    Trail

    Tloušťka plechu = 2 / 3 mm:
    Lead
    Trail




    CMT TWIN Universal 4200
    CMT TWIN Universal 4200


    PMC TWIN Universal 3564
    CMT TWIN Universal 4200

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    1,8

    L
    T

    10,5
    7,5

    295
    233

    18,5
    17,2

    330

    1,68

    8,78

    1,5

    2,5

    L
    T

    10,0
    7,5

    258
    233

    24,5
    17,2

    300

    2,34

    9,16

    2,0

    2,5

    L
    T

    11,5
    8,0

    291
    244

    25,4
    17,5

    260

    3,03

    10,2

    3,0

    1. Aspekty svařování
    2. Směrné hodnoty pro parametry svařování TWIN CMT

    Směrné hodnoty pro přeplátované svary, svařovací poloha PB

    UPOZORNĚNÍ!

    Následující údaje jsou směrné hodnoty, které byly stanoveny za laboratorních podmínek.

    Použitý ochranný plyn a přídavný materiál:

    Ochranný plyn

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Přídavný materiál

    ER70S-6

    Průměr drátu

    1,2 mm

    Úhel náklonu kontaktní špičky

    8°

    Charakteristika
    Lead
    Trail


    PMC TWIN Universal 3564
    CMT TWIN Universal 4200

    Rozměr „a“
    [mm]

    Lead (L)
    Trail (T)

    Rychlost drátu
    [m/min]

    Svařovací proud
    [A]

    Svařovací napětí
    [V]

    Rychlost svařování
    [cm/min]

    Traťová energie
    [kJ/cm]

    Odtavný výkon
    [kg/h]

    Tloušťka plechu
    [mm]

    Mikrosnímek/makro

    -

    L
    T

    11,5
    9,0

    291
    266

    25,4
    18,0

    515

    1,54

    9,68

    1,5

    -

    L
    T

    12,0
    9,5

    298
    285

    25,8
    18,0

    480

    1,77

    10,7

    2,0

    -

    L
    T

    11,5
    9,0

    291
    278

    25,4
    17,7

    300

    2,7

    10,1

    3,0

    -

    L
    T

    18,0
    11,0

    370
    295

    31,0
    18,5

    290

    4,15

    14,9

    4,0

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    WF 30i R /TWIN

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    WF 30i R /TWIN

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. WF 30i R /TWIN

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. WF 30i R /TWIN

    Přední strana podavače drátu

    Č.Funkce
    (1)
    Přípojka svařovacího hořáku 1
    k připojení svařovacího hořáku
    (2)
    Proudová zásuvka (+) s jemným vinutím 1
    k připojení proudového kabelu propojovacího hadicového vedení
    (3)
    Přípojka SpeedNet 1
    k připojení kabelu SpeedNet propojovacího hadicového vedení
    (4)
    Přípojka ochranného plynu 1
    (5)
    Přípojka svařovacího hořáku 2
    k připojení svařovacího hořáku
    (6)
    Proudová zásuvka (+) s jemným vinutím 2
    k připojení proudového kabelu propojovacího hadicového vedení
    (7)
    Přípojka ochranného plynu 2
    (8)
    Přípojka SpeedNet 2
    k připojení kabelu SpeedNet propojovacího hadicového vedení
    (9)
    Přípojka chladicího média
    k připojení přípojky chladicího média od propojovacího hadicového vedení
    (10)
    Přípojka přívodu chladicího média (modrá)
    k připojení hadice chladicího média z hadicového vedení svařovacího hořáku
    (11)
    Přípojka zpětného toku chladicího média (červená)
    k připojení hadice chladicího média z hadicového vedení svařovacího hořáku
    (12)
    Přípojka stlačeného vzduchu IN
    Volitelný profuk OPT/i WF 16 barů
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. WF 30i R /TWIN

    Boční strana podavače drátu

    Č.Funkce
    (1)
    Kontrolka LED provozního stavu 1
    svítí zeleně, pokud je jednotka podavače drátu 1 připravena k provozu
    (2)
    Tlačítko zkoušky plynu 1
    pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu
    (3)
    Tlačítko zpětného chodu drátu 1
    zpětné zatažení drátové elektrody bez plynu a proudu
    (4)
    Tlačítko zavedení drátu 1
    zavedení drátové elektrody do hadicového vedení svařovacího hořáku (bez plynu a proudu)
    (5)
    4kladkový pohon 1
    (6)
    Upínací páka 1
    k nastavení přítlaku podávacích kladek
    (7)
    Ochranný kryt 4kladkovéjho pohonu 1
    (8)
    Svěrací páka svařovacího hořáku 1
    (9)
    Kontrolka LED provozního stavu 2
    svítí zeleně, pokud je jednotka podavače drátu 2 připravena k provozu
    (10)
    Tlačítko zpětného chodu drátu 2
    zpětné zatažení drátové elektrody bez plynu a proudu
    (11)
    Tlačítko zkoušky plynu 2
    pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu
    (12)
    Tlačítko zavedení drátu 2
    zavedení drátové elektrody do hadicového vedení svařovacího hořáku (bez plynu a proudu)
    (13)
    4kladkový pohon 2
    (14)
    Upínací páka 2
    k nastavení přítlaku podávacích kladek
    (15)
    Ochranný kryt 4kladkovéjho pohonu 2
    (16)
    Svěrací páka svařovacího hořáku 2
    (17)
    Kryt
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. WF 30i R /TWIN

    Funkce tlačítek zkoušky plynu, zpětného chodu drátu a zavedení drátu

    Kontrolka LED stavu provozu

    svítí zeleně, pokud je přístroj připraven k provozu

    Tlačítko zkoušky plynu

    Po stisknutí tlačítka zkoušky plynu se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím lze průtok plynu předčasně uzavřít.

    Tlačítko zpětného chodu drátu

    Pro zpětné zatažení drátové elektrody jsou k dispozici 2 varianty:

    1. varianta
    Zpětné zatažení drátové elektrody přednastavenou rychlostí zpětného chodu drátu:

    • tlačítko zpětného chodu drátu se drží stisknuté
    • po stisknutí tlačítka zpětného chodu drátu se drátová elektroda zatáhne zpět o 1 mm (0.039 in.)
    • po krátké přestávce pokračuje podavač drátu v zatahování drátové elektrody – dokud je tlačítko zpětného chodu drátu stisknuté, zvyšuje se rychlost každou sekundu o 10 m/min (393.70 ipm) až do dosažení přednastavené rychlosti zpětného chodu drátu

    2. varianta
    Zpětné zatažení drátové elektrody po 1mm krocích (0.039 in.)

    • Tlačítko zpětného chodu drátu vždy tiskněte méně než 1 sekundu (klepněte na ně)

    UPOZORNĚNÍ!

    Drátovou elektrodu je třeba zatahovat vždy jen o malý kousek, protože se při zatahování nenavíjí na cívku s drátem.

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud je před stisknutím tlačítka zpětného chodu drátu kontaktní špička uzemněna, stisknutím tohoto tlačítka se drátová elektroda zatáhne, až se zkrat přeruší – každým stisknutím tlačítka však maximálně o 10 mm (0.39 in.).

    Pokud je třeba zatáhnout drátovou elektrodu dále, stiskněte znovu tlačítko zpětného chodu drátu.

    Tlačítko zavedení drátu

    Pro zavedení drátu jsou k dispozici 2 varianty:

    1. varianta
    Zavedení drátové elektrody přednastavenou rychlostí zavádění drátu:

    • tlačítko zavedení drátu se drží stisknuté
    • po stisknutí tlačítka zavedení drátu se drátová elektroda zavede o 1 mm (0.039 in.)
    • po krátké přestávce pokračuje podavač drátu v zavádění drátové elektrody – dokud je tlačítko zavedení drátu stisknuté, zvyšuje se rychlost každou sekundu o 10 m/min (393.70 ipm) až do dosažení přednastavené rychlosti zavádění drátu
    • pokud drátová elektroda narazí na uzemnění, posuv drátu se zastaví a drátová elektroda se opět zatáhne o 1 mm (0.039 in.)

    2. varianta
    Zavedení drátové elektrody po 1mm krocích (0.039 in.)

    • Tlačítko zavedení drátu vždy tiskněte méně než 1 sekundu (klepněte na ně)
    • pokud drátová elektroda narazí na uzemnění, posuv drátu se zastaví a drátová elektroda se opět zatáhne o 1 mm (0.039 in.)

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud je před stisknutím tlačítka zavedení drátu kontaktní špička uzemněna, stisknutím tohoto tlačítka se drátová elektroda zatáhne, až se zkrat přeruší – každým stisknutím tlačítka však maximálně o 10 mm (0.39 in.).

    Pokud po zatažení drátu o 10 mm (0.39 in.) uzemnění kontaktní špičkou stále ještě existuje, při opětovném stisknutí tlačítka zavedení drátu se drátová elektroda znovu zatáhne, a to maximálně o 10 mm (0.39 in.). Tento proces se opakuje tak dlouho, až dojde ke zrušení uzemnění kontaktní špičkou.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. WF 30i R /TWIN

    Zadní strana podavače drátu

    Č.Funkce
    (1)
    Vstup drátu 1
    (2)
    Vstup drátu 2
    (3)
    Záslepka
    (4)
    Záslepka
    (5)
    Záslepka
    (6)
    Záslepka
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W

    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W - mechanické součásti

    Mechanické součásti na hnací jednotce WF 60i TWIN Drive
    (1)
    Podávací kladka a upínací páka - svařovací linka 1
    (2)
    Jednotka pro nastavení přítlaku
    pro nastavení přítlaku pro obě svařovací linky
    (3)
    Zajištění hadice podávání drátu 1
    (4)
    Přípojka hadice externího podávání drátu 1
    (5)
    Přípojka hadice externího podávání drátu 2
    (6)
    Zajištění hadice podávání drátu 2
    (7)
    Ovládací panel
    (8)
    Podávací kladka a upínací páka - svařovací linka 2
    (9)
    Tepelný štít
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W

    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W – ovládací panel

    Ovládací panel na hnací jednotce WF 60i TWIN Drive
    (1)
    Tlačítko zpětného chodu drátu *
    Zpětné zatažení drátové elektrody bez plynu a proudu
    (2)
    Tlačítko zkoušky plynu *
    Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu
    (3)
    Tlačítko zavedení drátu *
    Zavedení drátové elektrody do hadicového vedení svařovacího hořáku bez plynu a proudu
    (4)
    Kontrolky LED 1 / 2 / TWIN / externí
    Svítí, když je zvolen příslušný režim
    (5)
    Tlačítko Mode (Režim)
    Slouží k výběru režimu 1 / 2 / TWIN / Externí
    Režim 1
    Po stisknutí tlačítek zpětného chodu drátu, zkoušky plynu a zavedení drátu se příslušné funkce provedou pouze na svařovací lince 1.
    Režim 2
    Po stisknutí tlačítek zpětného chodu drátu, zkoušky plynu a zavedení drátu se příslušné funkce provedou pouze na svařovací lince 2.
    Režim TWIN
    Po stisknutí tlačítek zpětného chodu drátu, zkoušky plynu a zavedení drátu se příslušné funkce provedou na obou svařovacích linkách.
    Režim Externí
    Režim 1, 2 nebo TWIN se zadává z rozhraní robota.
    (6)
    Kontrolka LED Teach on (Učení)
    Svítí při aktivovaném režimu učení
    (7)
    Kontrolka LED Status (Stav)
    Svítí zeleně:
    Datové spojení se svařovacím přístrojem je aktivní, žádná porucha
    Svítí oranžově:
    Datové spojení se svařovacím přístrojem neexistuje nebo právě vzniká
    Svítí červeně:
    Jedna ze svařovacích linek TWIN vykazuje poruchu
    (8)
    Tlačítko Teach on/off (Zap./vyp. učení)
    Slouží k aktivaci/deaktivaci režimu učení
    Režim učení se používá k vytvoření programu robota.
    Pokud je režim učení aktivní, zamezí se ohnutí drátové elektrody při přípravě robota.
    V režimu učení TWIN (s oběma drátovými elektrodami) má hlavní drátová elektroda vyšší vzorkovací frekvenci než podřízená drátová elektroda.
    Podrobnosti o režimu učení najdete v návodu k obsluze v kapitole „Popis signálů, rozhraní TPS /i“, 42,0426,0227,xx.
    *
    Popis funkcí tlačítek zpětného chodu drátu, zkoušky plynu a zavedení drátu viz str. (→).
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Propojovací hadicové vedení

    Propojovací hadicové vedení – přípojky

    W = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    G = propojovací hadicové vedení chlazené plynem
    (1)
    Kabel SpeedNet
    (2)
    Hadice chladicího média
    (3)
    Hadice ochranného plynu
    (4)
    Proudový kabel
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Propojovací hadicové vedení

    Propojovací hadicové vedení – přípojky

    W = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    G = propojovací hadicové vedení chlazené plynem
    (1)
    Kabel SpeedNet
    (2)
    Hadice chladicího média
    (3)
    Hadice ochranného plynu
    (4)
    Proudový kabel
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Adaptér TWIN-MTB Single

    Adaptér TWIN-MTB Single - přípojky

    (A) strana hadicového vedení (B) strana těla hořáku
    (1)
    Proud / chladicí médium svařovací linky 1
    (2)
    Ochranný plyn
    (3)
    Drátová elektroda svařovací linky 2
    (4)
    Proud / chladicí médium svařovací linky 2
    (5)
    Drátová elektroda svařovací linky 1
    (6)
    Stlačený vzduch
    (7)
    Společný výstup drátu
    (8)
    Společný výstup stlačeného vzduchu a ochranného plynu
    (9)
    Společné napájecí kontakty / přívod chladicího média
    (10)
    Společné napájecí kontakty / zpětný tok chladicího média
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Adaptér TWIN-MTB Single

    Adaptér TWIN-MTB Single - přípojky

    (A) strana hadicového vedení (B) strana těla hořáku
    (1)
    Proud / chladicí médium svařovací linky 1
    (2)
    Ochranný plyn
    (3)
    Drátová elektroda svařovací linky 2
    (4)
    Proud / chladicí médium svařovací linky 2
    (5)
    Drátová elektroda svařovací linky 1
    (6)
    Stlačený vzduch
    (7)
    Společný výstup drátu
    (8)
    Společný výstup stlačeného vzduchu a ochranného plynu
    (9)
    Společné napájecí kontakty / přívod chladicího média
    (10)
    Společné napájecí kontakty / zpětný tok chladicího média

    Montáž systémových komponent – TWIN Push

    Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nesprávná obsluha a chybně prováděné práce mohou zapříčinit vážná zranění a materiální škody.

    Veškeré práce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené osoby.

    Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté, co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
    tento dokument,
    všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.

    VAROVÁNÍ!

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.

    Před zahájením níže popsaných prací:

    Přepněte síťový vypínač svařovacího přístroje do polohy - O -

    Odpojte svařovací přístroj od sítě

    Zajistěte, aby svařovací přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí vážného ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajících předmětů.

    Všechny níže popsané šroubové spoje:

    po montáži zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    po mimořádných provozních situacích (např. nárazu) zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou pevně dotažené

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečného propojení.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push

    Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nesprávná obsluha a chybně prováděné práce mohou zapříčinit vážná zranění a materiální škody.

    Veškeré práce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené osoby.

    Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté, co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
    tento dokument,
    všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.

    VAROVÁNÍ!

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.

    Před zahájením níže popsaných prací:

    Přepněte síťový vypínač svařovacího přístroje do polohy - O -

    Odpojte svařovací přístroj od sítě

    Zajistěte, aby svařovací přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí vážného ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajících předmětů.

    Všechny níže popsané šroubové spoje:

    po montáži zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    po mimořádných provozních situacích (např. nárazu) zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou pevně dotažené

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečného propojení.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nesprávná obsluha a chybně prováděné práce mohou zapříčinit vážná zranění a materiální škody.

    Veškeré práce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené osoby.

    Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté, co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
    tento dokument,
    všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.

    VAROVÁNÍ!

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.

    Před zahájením níže popsaných prací:

    Přepněte síťový vypínač svařovacího přístroje do polohy - O -

    Odpojte svařovací přístroj od sítě

    Zajistěte, aby svařovací přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí vážného ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajících předmětů.

    Všechny níže popsané šroubové spoje:

    po montáži zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    po mimořádných provozních situacích (např. nárazu) zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou pevně dotažené

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečného propojení.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku neizolované drátové elektrody.

    Následkem mohou být poranění a materiální škody, jakož i zhoršení výsledků svařování.

    Při automatizovaných činnostech veďte drátovou elektrodu, která musí být vždy izolovaná, z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu (např. pomocí hadice podávání drátu).

    Zkrat na kostře nebo zemní zkrat může být vyvolán:

    • neizolovanou volně ležící drátovou elektrodou, která během svařovacího procesu přijde do kontaktu s elektricky vodivým předmětem
    • chybějící izolací mezi drátovou elektrodou a uzemněnou hranicí krytu robotické buňky
    • prodřenými hadicemi podávání drátu, a tedy holou drátovou elektrodou

    Pro zamezení zkratu na kostře nebo uzemnění:

    • používejte hadice podávání drátu pro izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu
    • hadice podávání drátu neveďte přes ostré hrany, aby se zabránilo jejich prodření
    • případně používejte držák hadic nebo ochranu proti oděru
    • k zajištění bezpečné přepravy drátové elektrody přispívají také spojovací součásti a kryty pro bubny se svařovacím drátem
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push

    Před instalací a uvedením do provozu

    Předpisy pro umístění

    VAROVÁNÍ!

    Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.

    Všechny systémové komponenty, stojánkové konzoly a podvozky instalujte na rovný a pevný podklad.

    Podavač drátu je odzkoušen pro krytí IP 23, to znamená:
    • ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49 in.)
    • ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny

    Podavač drátu WF 30i TWIN může být v souladu s krytím IP 23 postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Předpisy pro umístění

    VAROVÁNÍ!

    Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.

    Všechny systémové komponenty, stojánkové konzoly a podvozky instalujte na rovný a pevný podklad.

    Podavač drátu je odzkoušen pro krytí IP 23, to znamená:
    • ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49 in.)
    • ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny

    Podavač drátu WF 30i TWIN může být v souladu s krytím IP 23 postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Instalace – přehled

    Následující přehled obsahuje instalační práce potřebné pro svařovací systém TWIN odpovídající přehledu systému na straně (→).
    Instalace podobných systémů TWIN se provádí analogicky.

    Výchozí situace:

    • Robot a řízení robota ve svařovací buňce jsou ve správné poloze a upevněné.
    • Svařovací přístroje s chladicími moduly jsou postavené na stojánkových konzolách a ve svařovací buňce jsou ve správné poloze a upevněné.
    • Je k dispozici TWIN Controller, který je upevněný nedaleko svařovacích přístrojů (např. pomocí odpovídajícího držáku přímo na svařovacím přístroji).
    • Bubny se svařovacím drátem jsou ve správné poloze a upevněné.

    Montáž podavače drátu TWIN a příslušenství na robota

    1Montáž uchycení podavače drátu na robota
    2Namontujte podavač drátu na uchycení podavače drátu
    3Montáž bočního uchycení propojovacích hadicových vedení na robota

    Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    1Připojení propojovacích hadicových vedení na podavač drátu
    2Upevněte propojovací hadicová vedení do bočního uchycení
    3Veďte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům
    4Připojte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům, chladicím modulům a zařízení TWIN Controller

    DŮLEŽITÉ! Instalujte propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem, abyste předešli nepříznivému vlivu na výsledky svařování.

    Připojení zařízení TWIN Controller

    1Spojte svařovací přístroje se zařízením TWIN Controller
    2Spojte podavač drátu se zařízením TWIN Controller (připojte kabel SpeedNet z propojovacích hadicových vedení k zařízení TWIN Controller)
    3Spojte TWIN Controller s řízením robota

    Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    1Namontujte přírubu a CrashBox na robota
    2Vložte bovdeny do hadicového vedení svařovacího hořáku
    3Namontujte upínací objímku na CrashBox
    4Vložte hadicové vedení svařovacího hořáku do upínací objímky
    5Připojte kabel skříňky CrashBox
    6Připojte hadicové vedení svařovacího hořáku k podavači drátu
    7Vložte bovdeny do svařovacího hořáku TWIN
    8Namontujte spojku těla hořáku
    9Zkontrolujte funkci spojky těla hořáku
    10Namontujte spotřební díly na svařovací hořák TWIN
    11Namontujte svařovací hořák TWIN na hadicové vedení svařovacího hořáku

    Připojení ochranného plynu a zemnicího kabelu

    1Připojte napájení ochranným plynem k oběma svařovacím přístrojům
    2Ke každému svařovacímu přístroj připojte jeden zemnicí kabel
    3Připojte oba zemnicí kabely ke svařenci
    (viz také „Uzemnění“ na str. (→))

    Příprava podavače drátu TWIN k provozu

    1Nasaďte hadice podávání drátu na bubny se svařovacím drátem
    2Nasaďte hadice podávání drátu na podavač drátu TWIN
    3Nasaďte podávací kladky
    4Zavřete všechny kryty

    Definování svařovacích linek 1 a 2 na svařovacích přístrojích

    1Zapněte svařovací přístroj 2, svařovací přístroj 1 nechte vypnutý
    2Umístěte samolepku 2 na dobře viditelné místo na svařovacím přístroji 2
    3V nabídce Setup svařovacího přístroje 2 v položce Přednastavení / Systém / TWIN Setup přepněte parametr na hodnotu 2
    4Zapněte svařovací přístroj 1
    5Umístěte samolepku 1 na dobře viditelné místo na svařovacím přístroji 1
    6V nabídce Setup svařovacího přístroje 1 v položce Přednastavení / Systém / Nastavení TWIN zkontrolujte, zda je parametr nastaven na hodnotu 1

    Závěrečné úkony

    1Proveďte vyrovnání R/L na obou svařovacích přístrojích
    2Zaveďte drátové elektrody
    3Nastavte přítlak
    4 Nastavte charakteristiky TWIN na obou svařovacích přístrojích (Svařovací postup / Přídavný materiál / Změnit nastavení materiálu … krok 4 – výběr dostupných charakteristik pro svařovací postup)
    5Nastavte stickout
    6V případě nutnosti proveďte nastavení systému (např. pokud je v systému odvíjecí podavač drátu WF REEL)
    7Definujte signál Lead/Trail v řízení robota
    8Nastavte parametr TWIN
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push

    Montáž podavače drátu TWIN a příslušenství na robot

    Montáž podavače drátu na robota

    1
    Montáž uchycení podavače drátu závisí na robotu. Dodržujte návod k instalaci uchycení podavače drátu!
    2
    3
    Montáž držáku hadicového vedení
    4
    5
    Montáž hadicových spon
    (např. zasunutí tak daleko, až slyšitelně zapadnou)

    UPOZORNĚNÍ!

    Montáž hadicových spon závisí na robotu:

    Hadicové spony mohou být

    předem namontované na držáku hadicového vedení|,

    našroubovány na držák hadicového vedení,

    zasunuty do držáku hadicového vedení až k zacvaknutí.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž podavače drátu TWIN a příslušenství na robot

    Montáž podavače drátu na robota

    1
    Montáž uchycení podavače drátu závisí na robotu. Dodržujte návod k instalaci uchycení podavače drátu!
    2
    3
    Montáž držáku hadicového vedení
    4
    5
    Montáž hadicových spon
    (např. zasunutí tak daleko, až slyšitelně zapadnou)

    UPOZORNĚNÍ!

    Montáž hadicových spon závisí na robotu:

    Hadicové spony mohou být

    předem namontované na držáku hadicového vedení|,

    našroubovány na držák hadicového vedení,

    zasunuty do držáku hadicového vedení až k zacvaknutí.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž podavače drátu TWIN a příslušenství na robot

    Montáž bočního uchycení propojovacích hadicových vedení na robota

    1
    Příklad bočního uchycení na robota pro systémy TWIN-Push

    Montáž bočního uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push

    Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    Připojení propojovacích hadicových vedení na podavač drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Nesprávná instalace propojovacích hadicových vedení může významně ovlivnit výsledek svařování; není zajištěn stabilní svařovací proces!

    Pokud je to možné, instalujte obě propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem.

    1Položte propojovací hadicová vedení k podavači drátu

    DŮLEŽITÉ! Při připojování propojovacích hadicových vedení respektujte označení 1 a 2 na propojovacích hadicových vedeních a na podavači drátu:
    1 = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    2 = propojovací hadicové vedení chlazené plynem

    2
    Připojte propojovací hadicové vedení 1 k podavači drátu: proudový kabel 1, SpeedNet 1, ochranný plyn 1 a přípojka chladicího média
    3
    Připojte propojovací hadicové vedení 2 k podavači drátu: proudový kabel 2, SpeedNet 2 a ochranný plyn 2
    4

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud jsou na robotu položená propojovací hadicová vedení, ujistěte se, že při žádném pohybu v ose robota nedochází k napětí nebo tahovému zatížení hadicových vedení.

    Položte hadicová vedení do smyčky.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    Připojení propojovacích hadicových vedení na podavač drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Nesprávná instalace propojovacích hadicových vedení může významně ovlivnit výsledek svařování; není zajištěn stabilní svařovací proces!

    Pokud je to možné, instalujte obě propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem.

    1Položte propojovací hadicová vedení k podavači drátu

    DŮLEŽITÉ! Při připojování propojovacích hadicových vedení respektujte označení 1 a 2 na propojovacích hadicových vedeních a na podavači drátu:
    1 = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    2 = propojovací hadicové vedení chlazené plynem

    2
    Připojte propojovací hadicové vedení 1 k podavači drátu: proudový kabel 1, SpeedNet 1, ochranný plyn 1 a přípojka chladicího média
    3
    Připojte propojovací hadicové vedení 2 k podavači drátu: proudový kabel 2, SpeedNet 2 a ochranný plyn 2
    4

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud jsou na robotu položená propojovací hadicová vedení, ujistěte se, že při žádném pohybu v ose robota nedochází k napětí nebo tahovému zatížení hadicových vedení.

    Položte hadicová vedení do smyčky.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    Připojení propojovacích hadicových vedení ke svařovacímu přístroji, chladicímu modulu a zařízení TWIN Controller

    DŮLEŽITÉ! Při připojování propojovacích hadicových vedení respektujte označení 1 a 2 na propojovacích hadicových vedeních a na svařovacích přístrojích:
    1 = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    2 = propojovací hadicové vedení chlazené plynem

    UPOZORNĚNÍ!

    Nesprávná instalace propojovacích hadicových vedení může významně ovlivnit výsledek svařování; není zajištěn stabilní svařovací proces!

    Pokud je to možné, instalujte obě propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem.

    1Veďte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům
    2Připojte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům, chladicím modulům a zařízení TWIN Controller.
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push

    Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kolizní skříňky CrashBox /i na robot

    1

    Při montáži objímky robota dodržujte utahovací momenty:

    Utahovací moment pro šrouby s třídou pevnosti 8.8

    M4
    2,3 - 3,3 Nm
    1,70 - 2,43 lb·ft
    M5
    4,4 - 6,5 Nm
    3,25 - 4,79 lb·ft
    M6
    7,70 - 11,3 Nm
    5,68 - 8,33 lb·ft
    M8
    18,5 - 27,3 Nm
    13,65 - 20,14 lb·ft
    M10
    36,0 - 54,0 Nm
    26,55 - 39,83 lb·ft
    M12
    63,0 - 93,0 Nm
    46,47 - 68,60 lb·ft
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kolizní skříňky CrashBox /i na robot

    1

    Při montáži objímky robota dodržujte utahovací momenty:

    Utahovací moment pro šrouby s třídou pevnosti 8.8

    M4
    2,3 - 3,3 Nm
    1,70 - 2,43 lb·ft
    M5
    4,4 - 6,5 Nm
    3,25 - 4,79 lb·ft
    M6
    7,70 - 11,3 Nm
    5,68 - 8,33 lb·ft
    M8
    18,5 - 27,3 Nm
    13,65 - 20,14 lb·ft
    M10
    36,0 - 54,0 Nm
    26,55 - 39,83 lb·ft
    M12
    63,0 - 93,0 Nm
    46,47 - 68,60 lb·ft
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kolizní skříňky CrashBox /i Dummy na robota

    1

    Při montáži objímky robota dodržujte utahovací momenty:

    Utahovací moment pro šrouby s třídou pevnosti 8.8

    M4
    2,3 - 3,3 Nm
    1,70 - 2,43 lb·ft
    M5
    4,4 - 6,5 Nm
    3,25 - 4,79 lb·ft
    M6
    7,70 - 11,3 Nm
    5,68 - 8,33 lb·ft
    M8
    18,5 - 27,3 Nm
    13,65 - 20,14 lb·ft
    M10
    36,0 - 54,0 Nm
    26,55 - 39,83 lb·ft
    M12
    63,0 - 93,0 Nm
    46,47 - 68,60 lb·ft
    2
    3
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž bovdenu do hadicového vedení svařovacího hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby bylo možné bovden správně namontovat, je zapotřebí mít hadicové vedení při montáži bovdenu rovně položené.

    1
    2
    2x
    3
    4
    *
    Ujistěte se, že bovden je po zasunutí úplně vpředu v hadicovém vedení.

    DŮLEŽITÉ! Šrouby pro upevnění bovdenů se nesmí uvolnit!
    5
    2x
    6
    2x
    ***
    Upínací vsuvku našroubujte na bovden až na doraz. Bovden musí být vidět otvorem v upínací vsuvce.
    7
    2x
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž hadicového vedení svařovacího hořáku

    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo zaseknutí hadicové vedení svařovacího hořáku, postupujte následovně:

    Šrouby utahujte do kříže.

    Při dotahování dodržujte uvedené pořadí šroubů.

    Šrouby nejdříve utahujte pomocí utahovacím momentu 1 Nm a následně je dotáhněte utahovacím momentem 4 Nm.

    2
    nejdříve šrouby utahujte do kříže pomocí utahovacího momentu 1 Nm.
    3
    Následně šrouby dotáhněte do kříže pomocí utahovacího momentu 4 Nm.

    DŮLEŽITÉ! Při připojování hadicového vedení svařovacího hořáku respektujte označení 1 a 2 na hadicovém vedení svařovacího hořáku a na podavači drátu.

    4
    5
    6

    Hadice chladicího média od svařovacího hořáku připojte podle barevného označení k přípojkám pro přívod chladicího média a zpětných tok chladicího média.

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž těla hořáku na hadicové vedení svařovacího hořáku TWIN

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plochy mezi tělem hořáku a hadicovým vedením svařovacího hořáku TWIN musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suché.

    1

    Proveďte vizuální kontrolu, zda jsou pružiny na místě, zda nejsou deformované nebo jinak poškozené.

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby nedošlo k vypadnutí nebo ztrátě malých dílů, nečistěte okolí pružin stlačeným vzduchem.

    2
    * speciální klíč BY2,0201,4863

    UPOZORNĚNÍ!

    Před demontáží těla hořáku vypněte chladicí modul!

    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Namontujte spojku těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plochy mezi spojkou těla hořáku a tělem hořáku musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suché.

    Abyste zabránili vypadnutí nebo ztrátě malých dílů, nečistěte část hadicového vedení svařovacího hořáku označenou [ * ] stlačeným vzduchem!

    1
    2
    1. Montáž systémových komponent – TWIN Push
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Zkontrolujte funkci spojky těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Bezvadná funkce výměnné spojky je zajištěna jen při orientaci svisle dolů.

    1Spojku těla hořáku 5x aktivujte signálem robota a zkontrolujte, zda se spojka těla hořáku otevírá a zavírá

    Pokud se spojka těla hořáku řádně otevírá a zavírá, zkontrolujte ruční zablokování těla hořáku ve spojce těla hořáku.

    Kontrola ručního zamykání

    1
    Zavřená spojka těla hořáku
    2
    Otevřená spojka těla hořáku
    Zavřená spojka těla hořáku
    Otevřená spojka těla hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Zajišťovací kuličky spojky těla hořáku jsou určeny k suchému provozu.

    Zajišťovací kuličky nemažte.

    UPOZORNĚNÍ!

    Tělo hořáku se musí zasunout do spojky těla hořáku vždy rovně a až na doraz.

    3
    4
    5

    Pokud lze tělo hořáku ručně řádně zablokovat ve spojce těla hořáku, je spojka těla hořáku připravena k použití.

    Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nesprávná obsluha a chybně prováděné práce mohou zapříčinit vážná zranění a materiální škody.

    Veškeré práce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené osoby.

    Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté, co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
    tento dokument,
    všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.

    VAROVÁNÍ!

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.

    Před zahájením níže popsaných prací:

    Přepněte síťový vypínač svařovacího přístroje do polohy - O -

    Odpojte svařovací přístroj od sítě

    Zajistěte, aby svařovací přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí vážného ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajících předmětů.

    Všechny níže popsané šroubové spoje:

    po montáži zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    po mimořádných provozních situacích (např. nárazu) zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou pevně dotažené

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečného propojení.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nesprávná obsluha a chybně prováděné práce mohou zapříčinit vážná zranění a materiální škody.

    Veškeré práce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené osoby.

    Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté, co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
    tento dokument,
    všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.

    VAROVÁNÍ!

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.

    Před zahájením níže popsaných prací:

    Přepněte síťový vypínač svařovacího přístroje do polohy - O -

    Odpojte svařovací přístroj od sítě

    Zajistěte, aby svařovací přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí vážného ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajících předmětů.

    Všechny níže popsané šroubové spoje:

    po montáži zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    po mimořádných provozních situacích (např. nárazu) zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou pevně dotažené

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečného propojení.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nesprávná obsluha a chybně prováděné práce mohou zapříčinit vážná zranění a materiální škody.

    Veškeré práce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.

    Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené osoby.

    Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté, co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
    tento dokument,
    všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.

    VAROVÁNÍ!

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.

    Před zahájením níže popsaných prací:

    Přepněte síťový vypínač svařovacího přístroje do polohy - O -

    Odpojte svařovací přístroj od sítě

    Zajistěte, aby svařovací přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí vážného ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajících předmětů.

    Všechny níže popsané šroubové spoje:

    po montáži zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    po mimořádných provozních situacích (např. nárazu) zkontrolujte, zda jsou pevně dotažené

    kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou pevně dotažené

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečného propojení.

    Veškeré kabely, vedení a hadicová vedení musí být pevně připojené, nepoškozené, správně izolované a dostatečně dimenzované.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Bezpečnost při instalaci a uvedení do provozu

    Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku neizolované drátové elektrody.

    Následkem mohou být poranění a materiální škody, jakož i zhoršení výsledků svařování.

    Při automatizovaných činnostech veďte drátovou elektrodu, která musí být vždy izolovaná, z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu (např. pomocí hadice podávání drátu).

    Zkrat na kostře nebo zemní zkrat může být vyvolán:

    • neizolovanou volně ležící drátovou elektrodou, která během svařovacího procesu přijde do kontaktu s elektricky vodivým předmětem
    • chybějící izolací mezi drátovou elektrodou a uzemněnou hranicí krytu robotické buňky
    • prodřenými hadicemi podávání drátu, a tedy holou drátovou elektrodou

    Pro zamezení zkratu na kostře nebo uzemnění:

    • používejte hadice podávání drátu pro izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu
    • hadice podávání drátu neveďte přes ostré hrany, aby se zabránilo jejich prodření
    • případně používejte držák hadic nebo ochranu proti oděru
    • k zajištění bezpečné přepravy drátové elektrody přispívají také spojovací součásti a kryty pro bubny se svařovacím drátem
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Před instalací a uvedením do provozu

    Předpisy pro umístění

    VAROVÁNÍ!

    Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.

    Všechny systémové komponenty, stojánkové konzoly a podvozky instalujte na rovný a pevný podklad.

    Systémové komponenty jsou odzkoušené minimálně pro krytí IP20, to znamená:
    • ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49 in.)
    • žádnou ochranu proti vodě

    Systémové komponenty je možné v souladu s krytím IP20 instalovat a provozovat v suchých prostorách.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Předpisy pro umístění

    VAROVÁNÍ!

    Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.

    Všechny systémové komponenty, stojánkové konzoly a podvozky instalujte na rovný a pevný podklad.

    Systémové komponenty jsou odzkoušené minimálně pro krytí IP20, to znamená:
    • ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49 in.)
    • žádnou ochranu proti vodě

    Systémové komponenty je možné v souladu s krytím IP20 instalovat a provozovat v suchých prostorách.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Před instalací a uvedením do provozu

    Instalace – přehled TWIN Push/Pull, CMT

    Následující přehled obsahuje instalační práce potřebné pro svařovací systém Push/Pull TWIN odpovídající přehledu systému na straně (→).
    Instalace podobných systémů TWIN se provádí analogicky.

    Výchozí situace:

    • Robot a řízení robota ve svařovací buňce jsou ve správné poloze a upevněné.
    • Svařovací přístroje s chladicími moduly jsou postavené na stojánkových konzolách a ve svařovací buňce jsou ve správné poloze a upevněné.
    • Je k dispozici TWIN Controller, který je upevněný nedaleko svařovacích přístrojů (např. pomocí odpovídajícího držáku přímo na svařovacím přístroji).
    • Bubny se svařovacím drátem jsou ve správné poloze a upevněné.

    Montáž podavače drátu TWIN na OPT/i WF Tower

    1Nastavte OPT/i WF Tower
    2Namontujte Mounting WF Twin Tower
    3Namontujte podavač drátu TWIN

    Montáž zavěšení vyvažovače / absorbéru drátu

    1Namontujte zavěšení vyvažovače na Y-kus
    nebo
    namontujte Y-kus uchycení na robot
    2Namontujte boční uchycení na robot

    Jen při použití TWIN-CMT:
    3Namontujte absorbér drátu na uchycení absorbéru drátu
    4Namontujte absorbér drátu s uchycením absorbéru drátu na boční uchycení

    Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    1Připojte propojovací hadicová vedení na podavač drátu TWIN
    2Veďte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům
    3Připojte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům, chladicím modulům a zařízení TWIN Controller

    DŮLEŽITÉ! Instalujte propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem, abyste předešli nepříznivému vlivu na výsledky svařování.

    Připojení zařízení TWIN Controller

    1Spojte svařovací přístroje se zařízením TWIN Controller
    2Spojte podavač drátu TWIN se zařízením TWIN Controller (připojte kabel SpeedNet z propojovacích hadicových vedení k zařízení TWIN Controller)
    3Spojte TWIN Controller s řízením robota

    Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    1Namontujte přírubu a CrashBox na robota
    2Namontujte přídržný úhelník na CrashBox
    3Namontujte hnací jednotku TWIN na přídržný úhelník
    4Připojte kabel skříňky CrashBox
    5Namontujte Y-kus hadicového vedení svařovacího hořáku na Y-kus uchycení
    nebo
    zavěste Y-kus na vyvažovač
    6Připevněte hadicové vedení svařovacího hořáku na boční uchycení nebo na absorbéry drátu
    7Připojte hadicové vedení svařovacího hořáku k podavači drátu TWIN
    8Vložte bovdeny do svařovacího hořáku TWIN
    9Vložte/umístěte bovdeny a vstupní/výstupní trysky do hadicového vedení svařovacího hořáku TWIN
    10Namontujte spojku těla hořáku
    11Zkontrolujte funkci spojky těla hořáku
    12Namontujte spotřební díly na svařovací hořák TWIN
    13Namontujte svařovací hořák TWIN na hadicové vedení svařovacího hořáku

    Připojení ochranného plynu a zemnicího kabelu

    1Připojte napájení ochranným plynem k oběma svařovacím přístrojům
    2Ke každému svařovacímu přístroj připojte jeden zemnicí kabel
    3Připojte oba zemnicí kabely ke svařenci
    (viz také „Uzemnění“ na str. (→))

    Příprava podavače drátu TWIN k provozu

    1Nasaďte hadice podávání drátu na bubny se svařovacím drátem
    2Nasaďte hadice podávání drátu od bubnů se svařovacím drátem na podavač drátu TWIN
    3Nasaďte hadice podávání drátu k absorbérům drátu na podavač drátu TWIN
    4Nasaďte hadice podávání drátu na absorbéry drátu
    5Připojte řídicí vedení k podavači drátu TWIN a k absorbérům drátu
    6Nasaďte hadice podávání drátu na absorbéry drátu
    7Nasaďte hadice podávání drátu na pohonnou jednotku TWIN
    8Nasaďte bovdeny
    9Nasaďte podávací kladky
    10Zavřete všechny kryty

    Definování svařovacích linek 1 a 2 na svařovacích přístrojích

    1Zapněte svařovací přístroj 2, svařovací přístroj 1 nechte vypnutý
    2Umístěte samolepku 2 na dobře viditelné místo na svařovacím přístroji 2
    3V nabídce Setup svařovacího přístroje 2 v položce Přednastavení / Systém / TWIN Setup přepněte parametr na hodnotu 2
    4Zapněte svařovací přístroj 1
    5Umístěte samolepku 1 na dobře viditelné místo na svařovacím přístroji 1
    6V nabídce Setup svařovacího přístroje 1 v položce Přednastavení / Systém / Nastavení TWIN zkontrolujte, zda je parametr nastaven na hodnotu 1

    Závěrečné úkony

    1Proveďte vyrovnání R/L na obou svařovacích přístrojích
    2Zaveďte drátové elektrody
    3Nastavte přítlak
    4 Nastavte charakteristiky TWIN na obou svařovacích přístrojích (Svařovací postup / Přídavný materiál / Změnit nastavení materiálu … krok 4 – výběr dostupných charakteristik pro svařovací postup)
    5Nastavte stickout
    6V případě nutnosti proveďte nastavení systému (např. pokud je v systému odvíjecí podavač drátu WF REEL)
    7Definujte signál Lead/Trail v řízení robota
    8Nastavte parametr TWIN
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Montáž zavěšení vyvažovače na Y-kus

    Montáž zavěšení vyvažovače na Y-kus

    Zavěšení vyvažovače na Y-kus se používá, pokud se Y-kus nemontuje na robot.

    1
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž zavěšení vyvažovače na Y-kus

    Montáž zavěšení vyvažovače na Y-kus

    Zavěšení vyvažovače na Y-kus se používá, pokud se Y-kus nemontuje na robot.

    1
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Montáž Y-kusu uchycení na robota

    Montáž Y-kusu uchycení na robota

    1
    Příklad: Y-kus na robotu

    Montáž uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž Y-kusu uchycení na robota

    Montáž Y-kusu uchycení na robota

    1
    Příklad: Y-kus na robotu

    Montáž uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Montáž bočního uchycení na robota

    Montáž bočního uchycení na robota

    1
    Příklad: Boční uchycení na robotu

    Montáž bočního uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž bočního uchycení na robota

    Montáž bočního uchycení na robota

    1
    Příklad: Boční uchycení na robotu

    Montáž bočního uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Montáž absorbéru drátu na robota

    TWIN-CMT - montáž absorbéru drátu na robota

    1
    Příklad bočního uchycení na robotu

    Montáž bočního uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    2
    3

    UPOZORNĚNÍ!

    Na robotovém uchycení sady absorbérů drátu TWIN musí být vybrání označené *!

    Pokud toto vybrání chybí, sada absorbérů drátu TWIN se NESMÍ namontovat!

    4
    Krok 3 + 4: Umístěte nálepky na absorbéry drátu a definujte svařovací linky 1 a 2 na absorbérech drátu;
    Příklad podle obrázku: pravý absorbér drátu = svařovací linka 1, levý absorbér drátu = svařovací linka 2

    UPOZORNĚNÍ!

    Podrobné informace o absorbéru drátu najdete v návodu k obsluze absorbéru drátu (42,0410,1254).

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž absorbéru drátu na robota

    TWIN-CMT - montáž absorbéru drátu na robota

    1
    Příklad bočního uchycení na robotu

    Montáž bočního uchycení závisí na robotu.
    Dodržujte návod k instalaci!

    2
    3

    UPOZORNĚNÍ!

    Na robotovém uchycení sady absorbérů drátu TWIN musí být vybrání označené *!

    Pokud toto vybrání chybí, sada absorbérů drátu TWIN se NESMÍ namontovat!

    4
    Krok 3 + 4: Umístěte nálepky na absorbéry drátu a definujte svařovací linky 1 a 2 na absorbérech drátu;
    Příklad podle obrázku: pravý absorbér drátu = svařovací linka 1, levý absorbér drátu = svařovací linka 2

    UPOZORNĚNÍ!

    Podrobné informace o absorbéru drátu najdete v návodu k obsluze absorbéru drátu (42,0410,1254).

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kolizní skříňky CrashBox /d TWIN na robota

    1

    Při montáži příruby robota dodržujte utahovací momenty:

    Max. utahovací moment pro šrouby s třídou pevnosti 8.8

    M4
    3,3 Nm / 2,43 lb-ft
    M5
    5,0 Nm / 3,69 lb-ft
    M6
    6,0 Nm / 4,43 lb-ft
    M8
    27,3 Nm / 20,14 lb-ft
    M10
    54 Nm / 39,83 lb-ft
    M12
    93 Nm / 68,60 lb-ft
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kolizní skříňky CrashBox /d TWIN na robota

    1

    Při montáži příruby robota dodržujte utahovací momenty:

    Max. utahovací moment pro šrouby s třídou pevnosti 8.8

    M4
    3,3 Nm / 2,43 lb-ft
    M5
    5,0 Nm / 3,69 lb-ft
    M6
    6,0 Nm / 4,43 lb-ft
    M8
    27,3 Nm / 20,14 lb-ft
    M10
    54 Nm / 39,83 lb-ft
    M12
    93 Nm / 68,60 lb-ft
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kolizní skříňky CrashBox TWIN Drive /i Dummy na robota

    1

    Při montáži příruby robota dodržujte utahovací momenty:

    Max. utahovací moment pro šrouby s třídou pevnosti 8.8

    M4
    3,3 Nm / 2,43 lb-ft
    M5
    5,0 Nm / 3,69 lb-ft
    M6
    6,0 Nm / 4,43 lb-ft
    M8
    27,3 Nm / 20,14 lb-ft
    M10
    54 Nm / 39,83 lb-ft
    M12
    93 Nm / 68,60 lb-ft
    2
    * lícovaný kolík
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž hadicového vedení svařovacího hořáku s hnací jednotkou TWIN

    Hnací jednotka TWIN je při dodání namontovaná na hadicovém vedení svařovacího hořáku.
    Pro zjednodušení je hnací jednotka TWIN na následujících obrázcích vyobrazena bez hadicového vedení svařovacího hořáku.

    1
    2
    3
    4
    Šroubový spoj zatím nedotahujte!
    5
    * = lícovaný kolík (2x)
    6
    7
    8Připojte kabel zařízení CrashBox k hnací jednotce a zařízení CrashBox

    Montáž Y-kusu hadicového vedení svařovacího hořáku na Y-kus robotového uchycení

    1
    2
    3

    UPOZORNĚNÍ!

    Montážní poloha A, B nebo C závisí na délce hadicového vedení svařovacího hořáku a na robotu.

    Dodržujte následující tabulku!

    Typ robota

    Hadicové vedení Twin PP

    Montážní poloha

    ABB IRB2600 12 / 1,85

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB260012 / 1,65

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB2600 20 / 1,65

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB 4600-20 / 2,50

    4,051,614 - 615

    B

    ABB IRB 2600iD 15 / 185

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB 2600iD 8 / 200

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    FANUC AM120iD

    4,051,611 - 613

    A

    YASKAWA HP20 

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    YASKAWA AR1730

    4,051,611 - 613

    B

    YASKAWA AR2010

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    KUKA KR16 R2010

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    KUKA KR16 R1610

    4,051,611 - 613

    B

    KUKA KR20 R3100

    4,051,618

    B

    KUKA KR30 R2100

    4,051,614 - 615

    C

    KUKA KR50 R2100

    4,051,614 - 615

    C

    KUKA KR50 R2500

    4,051,614 - 615

    C

    KUKA KR70 R2100

    4,051,614 - 615

    C

    4


    5Položte a připevněte hadicové vedení svařovacího hořáku na absorbéry drátu
    nebo
    připevněte hadicové vedení svařovacího hořáku k bočnímu uchycení.

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud jsou na robotu položená hadicová vedení svařovacího hořáku, ujistěte se, že při žádném pohybu v ose robota nedochází k napětí nebo tahovému zatížení hadicových vedení.

    Položte hadicová vedení do smyčky.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Připojte hadicové vedení svařovacího hořáku k podavači drátu

    DŮLEŽITÉ! Při připojování hadicového vedení svařovacího hořáku respektujte označení 1 a 2 na hadicovém vedení svařovacího hořáku a na podavači drátu.

    6Otevřete bočnici podavače drátu TWIN
    7Otevřete upínací páku
    8Zasuňte FSC až na doraz - respektujte značení!
    9Zavřete upínací páku
    10Zavřete bočnici
    11Připojte hadice chladicího média podle barevného označení k přípojkám přívodu chladicího média a zpětného toku chladicího média

    Zásuvné připojení hadic chladicího média zůstává neporušené.
    12Položte a připevněte hadicové vedení svařovacího hořáku na absorbéry drátu
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž kroužků na ochranu proti zalomení

    Hadicové vedení svařovacího hořáku je při dodání opatřeno kroužky na ochranu proti zalomení.
    Tyto kroužky na ochranu proti zalomení plní několik úkolů:

    • Ochrana proti zalomení při montáži několika kroužků za sebou
    • Ochrana proti oděru, pokud je jeden nebo více kroužků namontováno na zranitelných místech
    • Přemostění trhlin nebo poškozených míst na vlnité hadici
    • Připojení Y-kusu k vlnité hadici

    Kroužky na ochranu proti zalomení se smí namontovat pouze podle následujícího obrázku:

    (1)
    První kroužek na ochranu proti zalomení spojuje vlnitou hadici s plastovým krytem hnací jednotky TWIN
    (2)
    Vzdálenost vždy 2 drážky

    Kroužky montujte na vlnitou hadici buď způsobem
    (3)
    přední strana k přední straně,
    nebo
    (4)
    drážka k drážce


    Po kombinaci typu přední strana k přední strana vždy následuje kombinace typu drážka k drážce a naopak!

    Nikdy nekombinujte drážku s přední stranou!

    Minimálně 6 kroužků!

    DŮLEŽITÉ! Jakákoli jiná montáž kroužků na ochranu proti zalomení vede ke ztrátě záručních nároků!

    Kroužek na ochranu proti zalomení se skládá z 2 poloskořepin, které jsou pomocí 2 šroubů s vnitřním šestihranem M4 x 10 mm přišroubované k vlnité hadici.
    Utahovací moment = 1 Nm / 0,74 lb·ft

    Kroužky na ochranu proti zalomení jsou k dispozici jednotlivě jako volitelné příslušenství u společnosti Fronius.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž skříňky CrashBox, hadicového vedení svařovacího hořáku a svařovacího hořáku TWIN

    Montáž těla hořáku na hnací jednotku TWIN

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plochy mezi tělem hořáku a hnací jednotkou TWIN musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suché.

    1

    Proveďte vizuální kontrolu, zda jsou pružiny na místě, zda nejsou deformované nebo jinak poškozené.

    UPOZORNĚNÍ!

    Okolí pružin nečistěte stlačeným vzduchem.

    2
    * speciální klíč BY2,0201,4863

    UPOZORNĚNÍ!

    Před demontáží těla hořáku vypněte chladicí modul!

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Montáž hadic podávání drátu a bovdenů

    Vložte bovden do hadicového vedení svařovacího hořáku

    Pro systémy TWIN-Push/Pull bez absorbéru drátu

    1Odpojte hadici podávání drátu na robotovém podavači drátu (stiskněte bílé tlačítko)
    2Montáž kleštiny
    3Vložte bovden tak, aby byl vidět v průhledovém otvoru hnací jednotky
    4Bovden zarovnaně zkraťte
    5Namontujte zaváděcí trysku v souladu se základní sadou na mosazný díl
    6Našroubujte mosazný díl se zaváděcí tryskou na kleštinu
    7Znovu připojte hadici podávání drátu (popř. stiskněte bílé tlačítko, toto tlačítko musí opět vyskočit)
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Montáž hadic podávání drátu a bovdenů

    Vložte bovden do hadicového vedení svařovacího hořáku

    Pro systémy TWIN-Push/Pull bez absorbéru drátu

    1Odpojte hadici podávání drátu na robotovém podavači drátu (stiskněte bílé tlačítko)
    2Montáž kleštiny
    3Vložte bovden tak, aby byl vidět v průhledovém otvoru hnací jednotky
    4Bovden zarovnaně zkraťte
    5Namontujte zaváděcí trysku v souladu se základní sadou na mosazný díl
    6Našroubujte mosazný díl se zaváděcí tryskou na kleštinu
    7Znovu připojte hadici podávání drátu (popř. stiskněte bílé tlačítko, toto tlačítko musí opět vyskočit)
    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT

    Příprava hnací jednotky TWIN k provozu

    Všeobecné informace

    Podávací kladky nejsou před prvním vyexpedováním nasazené v přístroji.

    Pro zajištění optimálního posuvu drátové elektrody musí podávací kladky odpovídat průměru svařovaného drátu a jeho legování.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku neodpovídajících podávacích kladek.

    Následkem mohou být špatné svařovací vlastnosti.

    Používejte jen podávací kladky, které odpovídají drátové elektrodě.

    Při svařování TWIN používejte jen ozubené podávací kladky.

    Přehled dostupných podávacích kladek a možnost jejich nahrazení najdete v seznamu náhradních dílů.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Příprava hnací jednotky TWIN k provozu

    Všeobecné informace

    Podávací kladky nejsou před prvním vyexpedováním nasazené v přístroji.

    Pro zajištění optimálního posuvu drátové elektrody musí podávací kladky odpovídat průměru svařovaného drátu a jeho legování.

    UPOZORNĚNÍ!

    Riziko v důsledku neodpovídajících podávacích kladek.

    Následkem mohou být špatné svařovací vlastnosti.

    Používejte jen podávací kladky, které odpovídají drátové elektrodě.

    Při svařování TWIN používejte jen ozubené podávací kladky.

    Přehled dostupných podávacích kladek a možnost jejich nahrazení najdete v seznamu náhradních dílů.

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Příprava hnací jednotky TWIN k provozu

    Přehled souprav Basic Kit

    Podávací kladky jsou součástí sad TWIN-Basic Kit.
    K dispozici jsou následující sady Basic Kit:

    Fe
    • 44,0350,1731 ... BK Fe ø1,0/TWIN PushPull
    • 44,0350,1732 ... BK Fe ø1,2/TWIN PushPull
    • 44,0350,1740 ... BK Fe ø1,6/TWIN PushPull
    •  
    CrNi
    • 44,0350,1742 ... BK CrNi ø1,0/TWIN PushPull
    • 44,0350,1743 ... BK CrNi ø1,2/TWIN PushPull
    • 44,0350,1751 ... BK CrNi ø1,6/TWIN PushPull
    Al
    • 44,0350,1676 ... BK Al ø1,2/TWIN PushPull
    • 44,0350,1679 ... BK Al ø1,6/TWIN PushPull

    BK = Basic Kit (základní sada)

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Příprava hnací jednotky TWIN k provozu

    Nasazení podávacích kladek na hnací jednotku TWIN a jejich výměna

    1Zatáhněte za zajišťovací knoflíky
    2Odpojte hadice podávání drátu
    3Otevřete upínací páku
    4Vyklopte držák kladek
    5Vyjměte násuvný čep
    6Vložte ozubenou přítlačnou kladku
    7Nasaďte násuvný čep
    8K přidržení použijte speciální klíč
    9Odšroubujte hnací kladku
    10Vyjměte hnací kladku
    11Vložte novou hnací kladku
    12Našroubujte novou hnací kladku

    Montáž v opačném pořadí

    DŮLEŽITÉ! Před opětovným uvedením do provozu zkontrolujte přítlak!

    1. Montáž systémových komponent TWIN Push/Pull, CMT
    2. Příprava hnací jednotky TWIN k provozu

    Připojení hadic podávání drátu

    Připojení hadic podávání drátu se provádí analogicky k systému TWIN-Push (viz str. (→)).

    Jsou potřeba následující hadice podávání drátu:

    • Buben s drátem – robotový podavač drátu
    • Robotový podavač drátu – absorbér drátu
    • Absorbér drátu – hnací jednotka TWIN

    Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Montáž robotového svařovacího hořáku

    Montáž ocelového bovdenu do těla svařovacího hořáku

    1
    2

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plocha těla svařovacího hořáku musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suchá.

    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Montáž robotového svařovacího hořáku

    Montáž ocelového bovdenu do těla svařovacího hořáku

    1
    2

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plocha těla svařovacího hořáku musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suchá.

    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Montáž robotového svařovacího hořáku

    Montáž ocelového bovdenu do těla svařovacího hořáku

    1
    2

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plocha těla svařovacího hořáku musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suchá.

    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Montáž robotového svařovacího hořáku

    Vložení plastového bovdenu do těla svařovacího hořáku

    UPOZORNĚNÍ!

    Spojovací plocha těla svařovacího hořáku musí být vždy bez oleje, bez tuku, bez prachu a suchá.

    Při montáži plastového bovdenu musí být kontaktní špičky namontované na těle svařovacího hořáku.

    1
    2
    Bovden nasuňte až na doraz.
    3
    4
    5
    6
    7Zopakujte kroky 2 až 6 pro druhou drátovou elektrodu.

    UPOZORNĚNÍ!

    Všechny ostatní dostupné bovdeny lze namontovat jako plastový bovden ze strany spojky.

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Montáž robotového svařovacího hořáku

    Montáž spotřebních dílů do svařovacího hořáku TWIN

    Spatter Guard – spotřební díly

    UPOZORNĚNÍ!

    Podrobné informace najdete v návodu k instalaci 42,0410,2487 ... OPT/i TWIN 0/4/8/11,5°

    Sleeve – spotřební díly

    UPOZORNĚNÍ!

    Podrobné informace najdete v návodu k instalaci 42,0410,2932 ... OPT/i TWIN 0/4/8/11,5° Sleeve

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Montáž robotového svařovacího hořáku

    Vložení bovdenu do adaptéru TWIN-MTB Single

    UPOZORNĚNÍ!

    Svařovací linka je definována vložením bovdenu do příslušného vstupu drátu na adaptéru TWIN-MTB Single.

    Společnost Fronius doporučuje provést na svařovací lince 1 svařování Single.

    1
    2
    1 = svařovací linka 1, 2 = svařovací linka 2
    3
    Bovden nasuňte až na doraz.
    4
    5
    6
    7
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Příprava podavače drátu TWIN k provozu

    Nasazení/výměna podávacích kladek

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku vymrštěných držáků podávacích kladek.

    Následkem mohou být zranění a poškození zdraví.

    Během odjišťování napínací páky mějte prsty v dostatečné vzdálenosti nalevo i napravo od napínací páky.

    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku přístupných podávacích kladek.

    Následkem mohou být zranění a poškození zdraví.

    Po nasazení/výměně podávacích kladek vždy namontujte ochranný kryt 4kladkového pohonu.

    3
    4
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Příprava podavače drátu TWIN k provozu

    Nasazení/výměna podávacích kladek

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku vymrštěných držáků podávacích kladek.

    Následkem mohou být zranění a poškození zdraví.

    Během odjišťování napínací páky mějte prsty v dostatečné vzdálenosti nalevo i napravo od napínací páky.

    1
    2

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku přístupných podávacích kladek.

    Následkem mohou být zranění a poškození zdraví.

    Po nasazení/výměně podávacích kladek vždy namontujte ochranný kryt 4kladkového pohonu.

    3
    4
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Příprava podavače drátu TWIN k provozu

    Připojení hadic podávání drátu

    1
    2Připojte hadice podávání drátu k bubnům se svařovacím drátem
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Příprava podavače drátu TWIN k provozu

    Směrové vedení drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Při použití volitelného směrového vedení drátu OPT/i WF dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze 42,0410,1944!

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    Připojení propojovacích hadicových vedení k podavačům drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Nesprávná instalace propojovacích hadicových vedení může významně ovlivnit výsledek svařování; není zajištěn stabilní svařovací proces!

    Pokud je to možné, instalujte obě propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem.

    1Položte propojovací hadicová vedení k podavači drátu

    DŮLEŽITÉ! Při připojování propojovacích hadicových vedení respektujte označení 1 a 2 na propojovacích hadicových vedeních a na podavači drátu:
    1 = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    2 = propojovací hadicové vedení chlazené plynem

    Připojení propojovacích hadicových vedení na robotové podavače drátu se provádí analogicky k připojení na podavač drátu Twin (viz str. (→)).

    2Připojte propojovací hadicové vedení 1 k robotovému podavači drátu 1:
    proudový kabel 1, SpeedNet 1, ochranný plyn 1 a přípojka chladicího média
    3Připojte propojovací hadicové vedení 2 k robotovému podavači drátu 2:
    proudový kabel 2, SpeedNet 2 a ochranný plyn 2
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    Připojení propojovacích hadicových vedení k podavačům drátu

    UPOZORNĚNÍ!

    Nesprávná instalace propojovacích hadicových vedení může významně ovlivnit výsledek svařování; není zajištěn stabilní svařovací proces!

    Pokud je to možné, instalujte obě propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem.

    1Položte propojovací hadicová vedení k podavači drátu

    DŮLEŽITÉ! Při připojování propojovacích hadicových vedení respektujte označení 1 a 2 na propojovacích hadicových vedeních a na podavači drátu:
    1 = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    2 = propojovací hadicové vedení chlazené plynem

    Připojení propojovacích hadicových vedení na robotové podavače drátu se provádí analogicky k připojení na podavač drátu Twin (viz str. (→)).

    2Připojte propojovací hadicové vedení 1 k robotovému podavači drátu 1:
    proudový kabel 1, SpeedNet 1, ochranný plyn 1 a přípojka chladicího média
    3Připojte propojovací hadicové vedení 2 k robotovému podavači drátu 2:
    proudový kabel 2, SpeedNet 2 a ochranný plyn 2
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Položení, montáž a připojení propojovacích hadicových vedení

    Připojení propojovacích hadicových vedení ke svařovacímu přístroji, chladicímu modulu a zařízení TWIN Controller

    DŮLEŽITÉ! Při připojování propojovacích hadicových vedení respektujte označení 1 a 2 na propojovacích hadicových vedeních a na svařovacích přístrojích:
    1 = propojovací hadicové vedení chlazené vodou
    2 = propojovací hadicové vedení chlazené plynem

    UPOZORNĚNÍ!

    Nesprávná instalace propojovacích hadicových vedení může významně ovlivnit výsledek svařování; není zajištěn stabilní svařovací proces!

    Pokud je to možné, instalujte obě propojovací hadicová vedení v minimální vzdálenosti 30–50 cm od sebe navzájem.

    1Veďte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům
    2Připojte propojovací hadicová vedení ke svařovacím přístrojům, chladicím modulům a zařízení TWIN Controller.
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Připojení zařízení TWIN Controller

    Propojení zařízení TWIN Controller se svařovacími přístroji a připojení propojovacího hadicového vedení

    1

    Připojení svařovacího přístroje k zařízení TWIN Controller prostřednictvím kabelu SpeedNet

     

    TPSi 1 = svařovací přístroj 1

    TPSi 2 = svařovací přístroj 2

    HP CON 1 = propojovací hadicové vedení 1

    HP CON 2 = propojovací hadicové vedení 2

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Připojení zařízení TWIN Controller

    Propojení zařízení TWIN Controller se svařovacími přístroji a připojení propojovacího hadicového vedení

    1

    Připojení svařovacího přístroje k zařízení TWIN Controller prostřednictvím kabelu SpeedNet

     

    TPSi 1 = svařovací přístroj 1

    TPSi 2 = svařovací přístroj 2

    HP CON 1 = propojovací hadicové vedení 1

    HP CON 2 = propojovací hadicové vedení 2

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Připojení zařízení TWIN Controller

    Propojení zařízení TWIN Controller s řízením robota

    1

    R-C = řízení robota

    UPOZORNĚNÍ!

    Podrobné informace najdete v následujících návodech k obsluze:

    ohledně připojení a montáže:
    42,0426,0299,xx ... RI FB PRO/i TWIN Controller

    ohledně popisu signálů:
    42,0410,2449 ... ProfiNet
    42,0410,2450 ... DeviceNet
    42,0410,2451 ... Ethernet IP-2P
    42,0410,2452 ... EtherCAT

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Připojení ochranného plynu a zemnicího kabelu

    Připojení ochranného plynu

    1Připojte hadice ochranného plynu z propojovacích hadicových vedení k napájení ochranným plynem.
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Připojení ochranného plynu a zemnicího kabelu

    Připojení ochranného plynu

    1Připojte hadice ochranného plynu z propojovacích hadicových vedení k napájení ochranným plynem.
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Připojení ochranného plynu a zemnicího kabelu

    Připojení zemnicího kabelu

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné instalace zemnicích kabelů!

    Může to vést k výrazně horším výsledkům svařování!

    Oddělte svařovací elektrické obvody!

    Každý svařovací elektrický obvod uzemněte samostatně!

    Nepoužívejte společný zemnicí vodič!

    Zemnicí kabel veďte co nejblíže u propojovacího hadicového vedení.

    Další informace o položení zemnicích kabelů najdete od str. (→).

    1
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu

    Uvedení do provozu

    Zavedení drátové elektrody

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku zasažení svařovacím proudem a nechtěného zapálení oblouku.

    Před zahájením prací přerušte uzemnění mezi svařovacím systémem a svařencem.

    POZOR!

    Nebezpečí poškození svařovacího hořáku ostrými hranami konců drátových elektrod.

    Před zaváděním drátových elektrod pečlivě odstraňte otřepy na jejich koncích.

    POZOR!

    Nebezpečí poranění v důsledku pružnosti navinutých drátových elektrod.

    Při zavádění drátových elektrod do 4kladkového pohonu pevně držte konce drátových elektrod, abyste zabránili poranění v důsledku jejich rychlého zpětného protočení.

    1

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku vysouvaných drátových elektrod.

    Při práci

    Nastavte polohu svařovacího hořáku tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla

    Používejte vhodné ochranné brýle

    Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby

    Dbejte na to, aby se drátové elektrody nedotýkaly žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.)

    2
    3
    Nastavte stickout podle způsobu použití
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Uvedení do provozu

    Zavedení drátové elektrody

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku zasažení svařovacím proudem a nechtěného zapálení oblouku.

    Před zahájením prací přerušte uzemnění mezi svařovacím systémem a svařencem.

    POZOR!

    Nebezpečí poškození svařovacího hořáku ostrými hranami konců drátových elektrod.

    Před zaváděním drátových elektrod pečlivě odstraňte otřepy na jejich koncích.

    POZOR!

    Nebezpečí poranění v důsledku pružnosti navinutých drátových elektrod.

    Při zavádění drátových elektrod do 4kladkového pohonu pevně držte konce drátových elektrod, abyste zabránili poranění v důsledku jejich rychlého zpětného protočení.

    1

    POZOR!

    Nebezpečí poranění osob a materiálních škod v důsledku vysouvaných drátových elektrod.

    Při práci

    Nastavte polohu svařovacího hořáku tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla

    Používejte vhodné ochranné brýle

    Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby

    Dbejte na to, aby se drátové elektrody nedotýkaly žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.)

    2
    3
    Nastavte stickout podle způsobu použití
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Uvedení do provozu

    Nastavení přítlaku

    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Přítlak nastavte tak, aby drátová elektroda nebyla deformována, ale přesto bylo zaručeno dokonalé podávání drátu.

    Pro nastavení přítlaku použijte směrné hodnoty uvedené na štítku na ochranném krytu.

    Směrné hodnoty přítlaku
    ocelové kladky

    ocel: 4–5
    CrNi: 4–5
    Al: 0,5–1,5
    plněné drátové elektrody: 2–3

    Směrné hodnoty přítlaku
    plastové kladky

    Al: 3–4

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Uvedení do provozu

    Zavedení drátové elektrody

    Zavedení drátové elektrody se může provádět na robotovém podavači drátu TWIN nebo na hnací jednotce TWIN.
    Zavedení drátové elektrody se provádí stejně jako u systému TWIN-Push (viz str. (→)).

    Jsou potřeba následující hadice podávání drátu:

    • Buben s drátem – robotový podavač drátu
    • Robotový podavač drátu – absorbér drátu
    • Absorbér drátu – hnací jednotka TWIN
    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Uvedení do provozu

    Nastavení přítlaku na hnací jednotce TWIN

    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Přítlak nastavte tak, aby drátová elektroda nebyla deformována, ale přesto bylo zaručeno dokonalé podávání drátu.

    K nastavení přítlaku použijte směrné hodnoty uvedené na štítku na ochranném krytu.

    Nastavte přítlak pro obě drátové elektrody.

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Uvedení do provozu

    Předpoklady

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro uvedení svařovacího systému TWIN do provozu musí být splněny následující předpoklady:

    Všechny součásti jsou namontované a zapojené podle pokynů v kapitole „Instalace“.
    Svařovací systém TWIN smí být sestaven a provozován pouze s originálními součástmi Fronius.
    Nemontujte ani neinstalujte žádné cizí součásti!

    Všechna potřebná svařovací média musí být připojena k podavači drátu nebo k pohonné jednotce TWIN.

    Do podavače drátu nebo pohonné jednotky TWIN musí být vloženy podávací kladky odpovídající svařovaným drátovým elektrodám.

    Drátové elektrody musí být zavedeny.

    Musí být nastaven přítlak podávacích kladek.

    Je třeba provést vyrovnání motoru.

    Všechny kryty musí být na místě a zavřené;
    Všechny bočnice musí být namontovány;
    Všechna bezpečnostní zařízení musí být neporušená a na svém místě (např. ochranné kryty).

    1. Montáž a příprava dalších systémových komponent, uvedení do provozu
    2. Uvedení do provozu

    Uvedení do provozu – zahájení svařování

    DŮLEŽITÉ! Před prvním uvedením do provozu postříkejte spotřební díly svařovacího hořáku zepředu, aby byly navlhčeny uvolňovacím prostředkem.
    Postřik lze provádět ručně nebo automaticky.

    Svařování svařovacím procesem TWIN začíná aktivním signálem zahájení svařování, který je vyslán řízením robota.

    Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace

    Diagnostika a odstraňování závad

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí elektrického proudu.

    Může dojít k vážnému zranění osob a poškození majetku.

    Před prováděním údržby nebo servisních prací vypněte všechna dotčená zařízení a součásti a odpojte je od napájení.

    Zajistěte všechna dotčená zařízení a součásti proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření spotřebiče se pomocí vhodného měřicího zařízení přesvědčte, zda jsou elektricky nabité součásti (např. kondenzátory) vybité.

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních prostředků.

    Následkem mohou být popáleniny a opařeniny.

    Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (např. chladicí médium, vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).

    Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky ( např. žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace

    Diagnostika a odstraňování závad

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí elektrického proudu.

    Může dojít k vážnému zranění osob a poškození majetku.

    Před prováděním údržby nebo servisních prací vypněte všechna dotčená zařízení a součásti a odpojte je od napájení.

    Zajistěte všechna dotčená zařízení a součásti proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření spotřebiče se pomocí vhodného měřicího zařízení přesvědčte, zda jsou elektricky nabité součásti (např. kondenzátory) vybité.

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních prostředků.

    Následkem mohou být popáleniny a opařeniny.

    Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (např. chladicí médium, vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).

    Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky ( např. žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí elektrického proudu.

    Může dojít k vážnému zranění osob a poškození majetku.

    Před prováděním údržby nebo servisních prací vypněte všechna dotčená zařízení a součásti a odpojte je od napájení.

    Zajistěte všechna dotčená zařízení a součásti proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření spotřebiče se pomocí vhodného měřicího zařízení přesvědčte, zda jsou elektricky nabité součásti (např. kondenzátory) vybité.

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních prostředků.

    Následkem mohou být popáleniny a opařeniny.

    Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (např. chladicí médium, vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).

    Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky ( např. žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Diagnostika a odstraňování závad

    Poznamenejte si sériové číslo a konfiguraci přístroje a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisní službě, pokud

    • dojde k závadám, které nejsou níže popsány
    • uvedená opatření k odstranění závad nejsou úspěšná

    Svařovací přístroj nefunguje
    Síťový vypínač je zapnutý, indikace nesvítí
    Příčina:Přerušené síťové vedení, síťová zástrčka není správně zasunutá
    Odstranění:Prověření síťového vedení, event. zasunutí síťové zástrčky do zásuvky
    Příčina:Vadná síťová zásuvka nebo síťová zástrčka
    Odstranění:Výměna vadných součástek
    Příčina:Síťové jištění
    Odstranění:Výměna síťového jištění
    Příčina:Zkrat na napájení 24V přípojky SpeedNet nebo externím senzoru
    Odstranění:Odpojení připojených komponent
    Žádná reakce po aktivaci signálu zahájení svařování
    Síťový vypínač svařovacího přístroje je zapnutý, indikace svítí
    Příčina:Propojovací hadicové vedení je vadné nebo není správně připojeno
    Odstranění:Zkontrolujte propojovací hadicové vedení
    Příčina:Neprobíhá komunikace s řízením robota
    Odstranění: Zkontrolujte komunikaci s řízením robota
    Neprochází svařovací proud
    Síťový vypínač svařovacího přístroje je zapnutý, indikace svítí
    Příčina:Nevyhovující uzemnění
    Odstranění:Přezkoušejte polaritu uzemnění
    Příčina:Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Neprotéká ochranný plyn
    Všechny ostatní funkce jsou k dispozici
    Příčina:Prázdná lahev s ochranným plynem
    Odstranění:Výměna lahve s ochranným plynem
    Příčina:Vadný redukční ventil
    Odstranění:Výměna redukčního ventilu
    Příčina:Poškozená nebo nenamontovaná plynová hadice
    Odstranění:Výměna nebo montáž plynové hadice
    Příčina:Vadný svařovací hořák
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Vadný magnetický plynový ventil
    Odstranění:Informujte servisní službu
    Nerovnoměrná rychlost drátu
    Příčina:Příliš úzký otvor kontaktní trubice
    Odstranění:Použití odpovídající kontaktní trubice
    Příčina:Vadný bovden drátu uvnitř svařovacího hořáku
    Odstranění:Kontrola bovdenu drátu, zda není přelomený, znečištěný atd.
    Příčina:Nevhodné podávací kladky pro použitou drátovou elektrodu
    Odstranění:Použití vhodných podávacích kladek
    Příčina:Nesprávný přítlak podávacích kladek
    Odstranění:Optimalizace přítlaku
    Problémy při podávání drátu
    při použití dlouhých hadicových souprav
    Příčina:Špatné uložení hadicového vedení
    Odstranění:Uložení hadicového vedení do přímého směru, zamezení malým poloměrům ohybu
    Svařovací hořák se příliš zahřívá
    Příčina:Svařovací hořák je nedostatečně dimenzovaný
    Odstranění:Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon
    Příčina:Jen u vodou chlazených systémů: Příliš nízký průtok chladicího média
    Odstranění:Zkontrolujte stav chladicího média, průtok chladicího média, znečištění chladicího média atd. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze chladicího modulu
    Nevyhovující svařovací vlastnosti
    Příčina:Chybně nastavené parametry svařování
    Odstranění:Prověření nastavení
    Příčina:Špatné uzemnění
    Odstranění:Vytvoření dobrého kontaktu se svařencem
    Příčina:Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo
    Odstranění:Prověření redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického plynového ventilu, přípojky ochranného plynu svařovacího hořáku atd.
    Příčina:Netěsný svařovací hořák
    Odstranění:Výměna svařovacího hořáku
    Příčina:Špatná nebo vydřená kontaktní trubice
    Odstranění:Výměna kontaktní trubice
    Příčina:Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
    Odstranění:Kontrola vložené drátové elektrody
    Příčina:Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
    Odstranění:Prověření svařitelnosti základního materiálu
    Příčina:Nevhodný ochranný plyn pro legování drátu
    Odstranění:Použití vhodného ochranného plynu
    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Diagnostika a odstraňování závad

    Zobrazené kódy závad

    V souvislosti se svařovacím procesem TWIN se na svařovacím přístroji mohou zobrazit následující kódy závad:

    8
    Po aktivaci signálu zahájení svařování není svařovací proces zahájen
    Příčina:Svařovací hořák není připojený, svařovací hořák není rozpoznán
    Odstranění:Zkontrolujte připojení svařovacího hořáku k hadicovému vedení svařovacího hořáku;
    pokud je svařovací hořák správně připojený, kontaktujte servisní službu
    37
    Výměna svařovacího hořáku TX není možná
    PříčinaHadicové vedení svařovacího hořáku chybí nebo není správně připojené
    Odstranění:Zkontrolujte připojení hadicového vedení svařovacího hořáku k podavači drátu TWIN;
    pokud je hadicové vedení svařovacího hořáku správně připojené, kontaktujte servisní službu
    38
    Nelze provést profuk svařovacího hořáku
    Příčina:Hadicové vedení svařovacího hořáku chybí nebo není správně připojené
    Odstranění:Zkontrolujte připojení hadicového vedení svařovacího hořáku k podavači drátu TWIN;
    pokud je hadicové vedení svařovacího hořáku správně připojené, kontaktujte servisní službu
    16768
    Svařovací proces se nezahajuje
    Příčina:Přípojky propojovacích hadicových vedení jsou zaměněné
    Odstranění:Připojte propojovací hadicová vedení k podavači drátu TWIN správně (respektujte označení 1 a 2)
    16769
    Svařovací proces se nezahajuje
    Příčina:Hadicová vedení svařovacího hořáku jsou zaměněná
    Odstranění:Připojte hadicová vedení svařovacího hořáku k podavači drátu TWIN správně (respektujte označení 1 a 2)
    18229
    Svařovací proces se nezahájí
    Příčina:Není připraven druhý svařovací přístroj
    Odstranění:Zkontrolujte, zda je druhý svařovací přístroj zapnutý.
    Zkontrolujte, zda druhý svařovací přístroj je připojen k zařízení TWIN Controller.
    18230
    Svařovací proces se nezahájí
    Příčina:Svařovací zařízení nejsou synchronizovaná
    Odstranění:Zkontrolujte, zda je kabel SpeedNet správně připojený k oběma svařovacím přístrojům a k zařízení TWIN Controller
    18231
    Svařovací proces se nezahájí
    Příčina:Svařovací přístroj je spojený s nesprávným portem zařízení TWIN Controller
    Odstranění:Zkontrolujte, za je svařovací přístroj 1 spojený s portem 1 a svařovací přístroj 2 s portem 2 na zařízení TWIN Controller
    18232
    Nelze provést zavedení drátu ani svařování (v režimu TWIN)
    Příčina:Svařovací hořák Single na hadicovém vedení TWIN
    Odstranění:Vyberte režim Single nebo použijte svařovací hořák TWIN
    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace

    Péče, údržba a likvidace odpadu

    Všeobecné informace

    Za normálních provozních podmínek vyžaduje přístroj minimum péče a údržby. Pro udržení svařovacího systému v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat uvedená opatření.

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Všeobecné informace

    Za normálních provozních podmínek vyžaduje přístroj minimum péče a údržby. Pro udržení svařovacího systému v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat uvedená opatření.

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí elektrického proudu.

    Může dojít k vážnému zranění osob a poškození majetku.

    Před prováděním údržby nebo servisních prací vypněte všechna dotčená zařízení a součásti a odpojte je od napájení.

    Zajistěte všechna dotčená zařízení a součásti proti opětovnému zapnutí.

    Po otevření spotřebiče se pomocí vhodného měřicího zařízení přesvědčte, zda jsou elektricky nabité součásti (např. kondenzátory) vybité.

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních prostředků.

    Následkem mohou být popáleniny a opařeniny.

    Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (např. chladicí médium, vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).

    Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky ( např. žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Při každém uvedení do provozu

    • Přezkoušejte všechna hadicová vedení a uzemnění, zda nejsou poškozené. Poškozené součásti vyměňte.
    • Přezkoušejte podávací kladky a bovden drátu, zda nejsou poškozené. Poškozené součásti vyměňte.
    • Zkontrolujte hadice podávání drátu, zda nejsou poškozené. Poškozené součásti vyměňte.
    • Přezkoušejte přítlak podávacích kladek a případně ho nastavte.
    • Zkontrolujte pevné utažení veškerých šroubových spojení mezi robotem, uchycením podavače drátu a podavačem drátu.
    • U svařovacího hořáku TWIN zkontrolujte, zda se v oblasti mezi držáky trysek a kontaktními špičkami nenahromadily svařovací rozstřiky – případně je vyčistěte.
    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Denně

    * Denní kontrola kontaktní pružiny

    Proveďte vizuální kontrolu, zda jsou pružiny na místě, zda nejsou deformované nebo jinak poškozené.

    UPOZORNĚNÍ!

    V případě viditelnějšího poškození stávající kontaktní pružiny:

    Vyměňte kontaktní pružinu

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby nedošlo k vypadnutí nebo ztrátě malých dílů, nečistěte okolí pružin stlačeným vzduchem.

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Rozpoznání vadných spotřebních dílů

    1
    Izolační díly
    • Zářezy
    • Spálená nebo roztržená středová lišta nebo vnější okraje
    • Spálené nebo utržené nástavce
    2
    Držáky trysek
    • Zářezy a průvar na přední hraně
    • Četné svařovací rozstřiky
    3
    Ochrana proti rozstřiku
    • Spálené vnější hrany
    • Zářezy
    4
    Kontaktní špičky
    • Vydřené otvory (oválné) na vstupu a výstupu drátu
    • Četné svařovací rozstřiky
    • Průvar na kontaktní špičce
    5
    Plynové hubice
    • Četné svařovací rozstřiky
    • Spálené vnější hrany
    • Zářezy
    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Týdně

    Identifikační kontakty hořáku na rozhraní svařovacího hořáku

    Vyčistěte rozhraní svařovacího hořáku, zejména identifikační kontakty hořáku, měkkým hadříkem

    UPOZORNĚNÍ!

    V případě viditelnějšího znečištění nebo chladicího média na rozhraní svařovacího hořáku:

    Rozhraní vyčistěte dříve!

    K čištění rozhraní v žádném případě nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty, jako je šroubovák, drátová elektroda a podobně!

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Měsíčně

    V pohonné jednotce TWIN zkontrolujte bovden (74 mm), v případě potřeby jej vyměňte.

    Výměna bovdenu (74 mm):

    1Demontujte svařovací hořák
    2Odstraňte 2 šrouby s vnitřním šestihranem M7
    3Pomocí vytahováku bovdenů vytáhněte 2 ks bovdenu (74 mm)

    Vestavba v opačném pořadí

    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Každých 6 měsíců

    POZOR!

    Nebezpečí v důsledku stlačeného vzduchu na krátkou vzdálenost.

    Může dojít k poškození elektronických součástek.

    Neofukujte elektronické součástky příliš zblízka.

    • Otevřete kryty, demontujte boční díly přístroje a vyčistěte vnitřek přístroje pomocí suchého stlačeného vzduchu s nižším tlakem. Po vyčištění obnovte původní nastavení přístroje.
    1. Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace
    2. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Likvidace

    Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci zdrojů a zabraňuje negativním účinkům na zdraví a životní prostředí.

    Obalové materiály
    • sbírejte odděleně
    • dodržujte platné místní předpisy
    • menšete objem kartonů

    Technické údaje

    Podavač drátu TWIN

    WF 30i R /TWIN

    Napájecí napětí

    24 V DC / 60 V DC

    Jmenovitý proud

    0,5 A / 1,4 A

    Svařovací proud
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % ED1) 650 A
    60 % ED1) 600 A
    100 % ED1) 500 A

    Maximální tlak ochranného plynu

    7 barů / 101.53 psi

    Chladicí médium

    Originální Fronius

    Maximální tlak chladicího média

    5 barů / 72.53 psi

    Rychlost drátu

    1 - 30 m/min / 39.37 - 1181.10 ipm

    Pohon drátu

    4kladkový pohon

    Doporučený průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm / 0.05 - 0.06 in.

    Krytí

    IP 23

    Certifikace

    S, CE, CSA

    Rozměry d x š x v

    410 x 300 x 280 mm
    16.1 x 11.8 x 11.0 in.

    Hmotnost

    12,75 kg / 28.11 Ib.

    Třída EMC

    A 

     

    1)
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Podavač drátu TWIN

    WF 30i R /TWIN

    Napájecí napětí

    24 V DC / 60 V DC

    Jmenovitý proud

    0,5 A / 1,4 A

    Svařovací proud
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % ED1) 650 A
    60 % ED1) 600 A
    100 % ED1) 500 A

    Maximální tlak ochranného plynu

    7 barů / 101.53 psi

    Chladicí médium

    Originální Fronius

    Maximální tlak chladicího média

    5 barů / 72.53 psi

    Rychlost drátu

    1 - 30 m/min / 39.37 - 1181.10 ipm

    Pohon drátu

    4kladkový pohon

    Doporučený průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm / 0.05 - 0.06 in.

    Krytí

    IP 23

    Certifikace

    S, CE, CSA

    Rozměry d x š x v

    410 x 300 x 280 mm
    16.1 x 11.8 x 11.0 in.

    Hmotnost

    12,75 kg / 28.11 Ib.

    Třída EMC

    A 

     

    1)
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. Podavač drátu TWIN

    WF 30i R /TWIN

    Napájecí napětí

    24 V DC / 60 V DC

    Jmenovitý proud

    0,5 A / 1,4 A

    Svařovací proud
    při 10 min / 40 °C (104 °F)

    40 % ED1) 650 A
    60 % ED1) 600 A
    100 % ED1) 500 A

    Maximální tlak ochranného plynu

    7 barů / 101.53 psi

    Chladicí médium

    Originální Fronius

    Maximální tlak chladicího média

    5 barů / 72.53 psi

    Rychlost drátu

    1 - 30 m/min / 39.37 - 1181.10 ipm

    Pohon drátu

    4kladkový pohon

    Doporučený průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm / 0.05 - 0.06 in.

    Krytí

    IP 23

    Certifikace

    S, CE, CSA

    Rozměry d x š x v

    410 x 300 x 280 mm
    16.1 x 11.8 x 11.0 in.

    Hmotnost

    12,75 kg / 28.11 Ib.

    Třída EMC

    A 

     

    1)
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Robotový svařovací hořák

    MTB 900i R

    Svařovací proud při 10 min/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 900 A (2 x 450 A)
    100 % ED* / 900 A (2 x 450 A)

    Průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm / 0,05 - 0,06 inch

     

     

    * ED = dovolené zatížení

    1. Technické údaje
    2. Robotový svařovací hořák

    MTB 900i R

    Svařovací proud při 10 min/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 900 A (2 x 450 A)
    100 % ED* / 900 A (2 x 450 A)

    Průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm / 0,05 - 0,06 inch

     

     

    * ED = dovolené zatížení

    1. Technické údaje
    2. Robotový svařovací hořák

    MTB 2x500i R

    Svařovací proud při 10 min/40° C
    M21(EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 1000 A (2 x 500 A)
    100 % ED* / 1000 A (2 x 500 A)

    Průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm / 0,05 - 0,06 inch

     

     

    * ED = dovolené zatížení

    Rozměry svařovacího hořáku MTB 2x500i R závisející na úhlu náklonu kontaktní špičky najdete v následujícím odstavci.

    1. Technické údaje
    2. Robotový svařovací hořák

    MTB 2x500i R – Závislost rozměrů na úhlu náklonu kontaktní špičky

    s
    Vzdálenost kontaktní trubice
    L1
    Délka TCP – hrana plynové hubice
    α
    Úhel náklonu kontaktní špičky
    SO
    Stickout
    x
    Vzdálenost drátových elektrod

     

    H
    Výška
    β
    Úhel zakřivení
    L
    Délka

    α = 11,5°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB a PA

    β = 45° / PB a PA

    SO [mm]

    L1 [mm]

    s [mm]

    x [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    15

    60,56

    10,44

    7,43

    327,01

    0,00

    327,14

    82,00

    327,30

    149,30

    16

    61,55

    10,44

    7,23

    328,00

    0,00

    328,00

    82,50

    328,00

    150,00

    17

    62,55

    10,44

    7,03

    329,00

    0,00

    328,86

    83,00

    328,70

    150,70

    18

    63,54

    10,44

    6,83

    329,99

    0,00

    329,72

    83,50

    329,41

    151,41

    19

    64,54

    10,44

    6,63

    330,99

    0,00

    330,58

    83,99

    330,11

    152,11

    20

    65,53

    10,44

    6,43

    331,98

    0,00

    331,45

    84,49

    330,81

    152,81

    21

    66,53

    10,44

    6,23

    332,98

    0,00

    332,31

    84,99

    331,52

    153,52

    22

    67,52

    10,44

    6,03

    333,97

    0,00

    333,17

    85,49

    332,22

    154,22

    23

    68,52

    10,44

    5,83

    334,97

    0,00

    334,03

    85,98

    332,92

    154,92

    24

    69,51

    10,44

    5,63

    335,96

    0,00

    334,89

    86,46

    333,63

    155,63

    25

    70,51

    10,44

    5,43

    336,96

    0,00

    335,75

    86,98

    334,33

    156,33

    26

    71,50

    10,44

    5,23

    337,95

    0,00

    336,62

    87,48

    335,03

    157,03

    27

    72,50

    10,44

    5,03

    338,94

    0,00

    337,48

    87,97

    335,74

    157,74

    28

    73,49

    10,44

    4,83

    339,93

    0,00

    338,34

    88,47

    336,44

    158,44

    29

    74,49

    10,44

    4,63

    340,93

    0,00

    339,20

    88,97

    337,15

    159,15

    30

    75,48

    10,44

    4,43

    341,93

    0,00

    340,06

    89,46

    337,85

    159,85

    α = 8,0°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB a PA

    β = 45° / PB a PA

    SO [mm]

    L1 [mm]

    s [mm]

    x [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    15

    60,91

    13,65

    11,55

    327,25

    0,00

    327,44

    82,18

    327,54

    149,54

    16

    61,90

    13,65

    11,42

    328,35

    0,00

    328,30

    82,67

    328,25

    150,25

    17

    62,90

    13,65

    11,28

    329,35

    0,00

    329,17

    83,17

    328,95

    150,95

    18

    63,90

    13,65

    11,14

    330,34

    0,00

    330,03

    83,67

    329,66

    151,66

    19

    64,90

    13,65

    11,00

    331,34

    0,00

    330,89

    84,17

    330,36

    152,36

    20

    65,89

    13,65

    10,86

    332,34

    0,00

    331,76

    84,67

    331,07

    153,07

    21

    66,89

    13,65

    10,72

    333,34

    0,00

    332,62

    85,17

    331,77

    153,77

    22

    67,89

    13,65

    10,58

    334,34

    0,00

    333,49

    85,67

    332,48

    154,48

    23

    68,89

    13,65

    10,44

    335,33

    0,00

    334,35

    86,17

    333,18

    155,18

    24

    69,88

    13,65

    10,30

    336,33

    0,00

    335,21

    86,67

    333,89

    155,89

    25

    70,88

    13,65

    10,16

    337,33

    0,00

    336,08

    87,16

    334,59

    156,59

    26

    71,88

    13,65

    10,02

    338,33

    0,00

    336,94

    87,67

    335,30

    157,30

    27

    72,88

    13,65

    9,88

    339,32

    0,00

    337,81

    88,16

    336,01

    158,01

    28

    73,87

    13,65

    9,74

    340,32

    0,00

    338,67

    88,66

    336,71

    158,71

    29

    74,87

    13,65

    9,60

    341,32

    0,00

    339,53

    89,16

    337,42

    159,42

    33

    75,87

    13,65

    9,46

    332,32

    0,00

    340,40

    89,66

    338,12

    160,12

    α = 4,0°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB a PA

    β = 45° / PB a PA

    SO [mm]

    L1 [mm]

    s [mm]

    x [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    15

    61,24

    17,32

    16,27

    327,68

    0,00

    327,73

    82,34

    327,78

    149,78

    16

    62,24

    17,32

    16,20

    328,68

    0,00

    328,59

    82,84

    328,48

    150,48

    17

    63,24

    17,32

    16,14

    329,68

    0,00

    329,46

    83,34

    329,19

    151,19

    18

    64,24

    17,32

    16,07

    330,68

    0,00

    330,32

    83,84

    329,90

    151,90

    19

    65,24

    17,32

    16,00

    331,68

    0,00

    331,19

    84,34

    330,60

    152,60

    20

    66,23

    17,32

    15,93

    332,68

    0,00

    332,05

    84,84

    331,31

    153,31

    21

    67,23

    17,32

    15,86

    333,68

    0,00

    332,92

    85,34

    332,02

    154,02

    22

    68,23

    17,32

    15,79

    334,68

    0,00

    333,78

    85,84

    332,72

    154,72

    23

    69,23

    17,32

    15,72

    335,68

    0,00

    334,65

    86,34

    333,43

    155,43

    24

    70,23

    17,32

    15,65

    336,68

    0,00

    335,51

    86,84

    334,14

    156,14

    25

    71,23

    17,32

    15,58

    337,68

    0,00

    336,38

    87,34

    334,84

    156,84

    26

    72,23

    17,32

    15,51

    338,68

    0,00

    337,25

    87,84

    335,55

    157,55

    27

    73,23

    17,32

    15,44

    339,68

    0,00

    338,11

    88,34

    336,26

    158,26

    28

    74,23

    17,32

    15,37

    340,69

    0,00

    338,98

    88,84

    336,96

    158,96

    29

    75,23

    17,32

    15,30

    341,68

    0,00

    339,84

    89,34

    337,67

    159,67

    30

    76,23

    17,32

    15,23

    342,67

    0,00

    340,71

    89,84

    338,38

    160,38

    α = 0°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB a PA

    β = 45° / PB a PA

    SO [mm]

    L1 [mm]

    s [mm]

    x [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    L [mm]

    H [mm]

    15

    61,50

    21,00

    21,00

    327,95

    0,00

    327,95

    82,47

    327,96

    149,96

    16

    62,50

    21,00

    21,00

    328,95

    0,00

    328,82

    82,97

    328,82

    150,67

    17

    63,50

    21,00

    21,00

    329,95

    0,00

    329,68

    83,47

    329,38

    151,38

    18

    64,50

    21,00

    21,00

    330,95

    0,00

    330,55

    83,97

    330,08

    152,08

    19

    65,50

    21,00

    21,00

    331,95

    0,00

    331,42

    84,47

    330,79

    152,79

    20

    66,50

    21,00

    21,00

    332,95

    0,00

    332,28

    84,97

    331,50

    153,50

    21

    67,50

    21,00

    21,00

    333,95

    0,00

    333,15

    85,47

    332,20

    154,20

    22

    68,50

    21,00

    21,00

    334,95

    0,00

    334,01

    85,97

    332,91

    154,91

    23

    69,50

    21,00

    21,00

    335,95

    0,00

    334,88

    86,47

    333,62

    155,62

    24

    70,50

    21,00

    21,00

    336,95

    0,00

    335,75

    86,97

    334,33

    156,33

    25

    71,50

    21,00

    21,00

    337,95

    0,00

    336,61

    87,47

    335,03

    157,03

    26

    72,50

    21,00

    21,00

    338,95

    0,00

    337,48

    87,97

    335,74

    157,74

    27

    73,50

    21,00

    21,00

    339,95

    0,00

    338,34

    88,47

    336,45

    158,45

    28

    74,50

    21,00

    21,00

    340,95

    0,00

    339,21

    88,97

    337,15

    159,15

    29

    75,50

    21,00

    21,00

    341,95

    0,00

    340,08

    89,47

    337,86

    159,86

    30

    76,50

    21,00

    21,00

    342,95

    0,00

    338,57

    89,97

    340,94

    160,57

    1. Technické údaje
    2. Robotový svařovací hořák

    Robotové svařovací hořáky chlazené vodou

    MTB 250i W/R

    Svařovací proud při 10 min/40° C
    M21(EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 250 A
    100 % ED* / 250 A

    Průměr drátu

    0,8 - 1,2 mm / 0.032 - 0.047 inch

     

    MTB 330i W/R (TX, TXM)

    Svařovací proud při 10 min/40° C
    M21(EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 330 A
    100 % ED* / 330 A

    Průměr drátu

    0,8 - 1,6 mm / 0.032 - 0.063 inch

     

    MTB 400i W/R (TX, TXM)

    Svařovací proud při 10 min/40° C
    M21(EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 400 A
    100 % ED* / 400 A

    Průměr drátu

    0,8 - 1,6 mm / 0.032 - 0.063 inch

    MTB 500i W/R (TX, TXM)

    Svařovací proud při 10 min/40° C
    M21(EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 500 A
    100 % ED* / 500 A

    Průměr drátu

    1,0 - 1,6 mm / 0.039 - 0.063 inch

     

    MTB 700i W/R (TX, TXM)

    Svařovací proud při 10 min/40° C
    M21(EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 700 A
    100 % ED* / 700 A

    Průměr drátu

    1,0 - 1,6 mm / 0.039 - 0.063 inch

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    Hadicové vedení svařovacího hořáku

    Hadicové vedení MIG 2x500i R/W/FSC

    Svařovací proud při 10 min/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 1000 A (2 x 500 A)
    100 % ED* / 1000 A (2 x 500 A)

    Průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm
    0.05 - 0.06 inch

    Délka hadicového vedení

    1,3 m / 1,55 m / 1,75 m / 2,3 m / 3,3 m
    4 ft. 3.18 in. / 5 ft. 1.02 in. / 5 ft. 8.90 in. /
    7 ft. 6.55 in. / 10 ft. 9.92 in.

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení
    1,3 m
    4 ft. 3.18 in.

    1,45 m
    4 ft. 9.09 in.

    1,55 m
    5 ft. 1.02 in.

    1,75 m
    5 ft. 8.90 in.

    2,3 m
    7 ft. 6.55 in.

    3,3 m
    10 ft. 9.92 in.




    1200 W


    1250 W


    1250 W


    1300 W


    1400 W


    1700 W

    Minimální průtok

    1 l/min
    0.26 gal (US) / min

    Min. tlak chladicího média

    3 bary
    43.50 psi

    Max. tlak chladicího média

    5 barů
    72.5 psi

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. Hadicové vedení svařovacího hořáku

    Hadicové vedení MIG 2x500i R/W/FSC

    Svařovací proud při 10 min/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 1000 A (2 x 500 A)
    100 % ED* / 1000 A (2 x 500 A)

    Průměr drátu

    1,2 - 1,6 mm
    0.05 - 0.06 inch

    Délka hadicového vedení

    1,3 m / 1,55 m / 1,75 m / 2,3 m / 3,3 m
    4 ft. 3.18 in. / 5 ft. 1.02 in. / 5 ft. 8.90 in. /
    7 ft. 6.55 in. / 10 ft. 9.92 in.

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení
    1,3 m
    4 ft. 3.18 in.

    1,45 m
    4 ft. 9.09 in.

    1,55 m
    5 ft. 1.02 in.

    1,75 m
    5 ft. 8.90 in.

    2,3 m
    7 ft. 6.55 in.

    3,3 m
    10 ft. 9.92 in.




    1200 W


    1250 W


    1250 W


    1300 W


    1400 W


    1700 W

    Minimální průtok

    1 l/min
    0.26 gal (US) / min

    Min. tlak chladicího média

    3 bary
    43.50 psi

    Max. tlak chladicího média

    5 barů
    72.5 psi

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. Hadicové vedení svařovacího hořáku

    Hadicové vedení MIG 2x450i RD/W/FSC vč. WF 60i TWIN Drive /W

    Hadicové vedení TWIN Push/Pull

    Svařovací proud při 10 min/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 2 x 450 A
    100 % ED* / 2 x 450 A

    Průměr drátu

    0,8 - 1,6 mm / 0.03 - 0.06 inch

    Délka hadicového vedení

    4 m / 6 m / 8 m / 10 m
    13 ft. 1.48 in. / 19 ft. 8.22 in. /
    26 ft. 2.96 in / 32 ft. 9.70 in.

    Nejnižší chladicí výkon podle normy IEC 60974-2, v závislosti na délce hadicového vedení

    1100 W / 1300 W / 1500 W / 1700 W

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    0.26 gal (US) / min

    Minimální tlak chladicího média pmin

    3 bary
    43.50 psi

    Maximální tlak chladicího média pmax

    5 barů
    72.5 psi

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení

    WF 60i TWIN Drive W

    Svařovací proud při 10 min/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)

    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 2 x 450 A (Standard)
    100 % ED* / 2 x 280 A (CMT)
    100 % ED* / 2 x 450 A (Standard)
    100 % ED* / 2 x 360 A (CMT)

    Průměr drátu

    0,8 - 1,6 mm
    0.03 - 0.06 inch

    Minimální průtok chladicího média Qmin

    1 l/min
    0.26 gal. (US) / min

    Minimální tlak chladicího média pmin

    3 bary
    43.50 psi

    Maximální tlak chladicího média pmax

    5 barů
    72.5 psi

    Napájecí napětí

    2 x 60 V DC

    Jmenovitý proud

    2 x 1,5 A RMS

    Rychlost drátu

    2 x 1 - 60 m/min
    2 x 39.37 - 2362.20 ipm

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    propojovací hadicová vedení

    HP 70i

    Svařovací proud při 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    40 % ED* / 400 A
    60 % ED* / 365 A
    100 % ED* / 320 A

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. propojovací hadicová vedení

    HP 70i

    Svařovací proud při 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    40 % ED* / 400 A
    60 % ED* / 365 A
    100 % ED* / 320 A

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. propojovací hadicová vedení

    HP 70i, HP PC Cable HD 70

    Svařovací proud při 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    60 % ED* / 600 A
    100 % ED* / 500 A

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. propojovací hadicová vedení

    HP 95i

    Svařovací proud při 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    40 % ED* / 500 A
    60 % ED* / 450 A
    100 % ED* / 360 A

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje
    2. propojovací hadicová vedení

    HP 120i

    Svařovací proud při 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    40 % ED* / 600 A
    60 % ED* / 530 A
    100 % ED* / 430 A

     

     

    *
    ED = dovolené zatížení
    1. Technické údaje

    CrashBox /i XXL

    CrashBox /i XXL – technické údaje a povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Číslo položky

    44,0350,3380

    Přesnost nastavení (1)

    ± 0,05 mm a)

    Povolovací momenty ve směru x/y

    viz tabulku na další straně

    Maximální vychýlení ve směru x/y

    ~ 45°

    Hmotnost

    1250 g

    Rozměry

    Ø 90 mm x 60 mm

    a) Ve vzdálenosti 300 mm od příruby robota

    Povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Max. možné vychýlení

    ve směru z [mm]

    ~ 30

     

    Uvedené hodnoty platí pouze ve statickém stavu!

    ve směru x/y [°]

    ~ 45

     

    Iniciace ve vzdálenosti 300 mm

    max [°]

    1,5275

     

    max [mm]

    8

     

    min [°]

    0,664

     

    min [mm]

    3,5

     

    Hmotnost (vzdálenost [mm]) [kg]

    400

    15,78

     

    300

    21,03

     

    200

    31,55

     

    100

    63,1

     

    50

    126,2

     

    Povolovací
    moment
    (+/- 10%)

    63,1 Nm

     

    CrashBox /i XXL

     

    1. Technické údaje
    2. CrashBox /i XXL

    CrashBox /i XXL – technické údaje a povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Číslo položky

    44,0350,3380

    Přesnost nastavení (1)

    ± 0,05 mm a)

    Povolovací momenty ve směru x/y

    viz tabulku na další straně

    Maximální vychýlení ve směru x/y

    ~ 45°

    Hmotnost

    1250 g

    Rozměry

    Ø 90 mm x 60 mm

    a) Ve vzdálenosti 300 mm od příruby robota

    Povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Max. možné vychýlení

    ve směru z [mm]

    ~ 30

     

    Uvedené hodnoty platí pouze ve statickém stavu!

    ve směru x/y [°]

    ~ 45

     

    Iniciace ve vzdálenosti 300 mm

    max [°]

    1,5275

     

    max [mm]

    8

     

    min [°]

    0,664

     

    min [mm]

    3,5

     

    Hmotnost (vzdálenost [mm]) [kg]

    400

    15,78

     

    300

    21,03

     

    200

    31,55

     

    100

    63,1

     

    50

    126,2

     

    Povolovací
    moment
    (+/- 10%)

    63,1 Nm

     

    CrashBox /i XXL

     

    1. Technické údaje

    CrashBox /d TWIN

    CrashBox /d TWIN – technické údaje a povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Číslo položky

    44,0350,270

    Přesnost nastavení (1)

    ± 0,05 mm a)

    Povolovací momenty ve směru x/y

    viz tabulku na další straně

    Maximální vychýlení ve směru x/y

    min. 20°

    Hmotnost

    2160 g

    Rozměry

    Ø 90 mm x 83,3mm

    a) Ve vzdálenosti 300 mm od příruby robota

    Povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Max. možné vychýlení

    ve směru z [mm]

    ~ 30

    Uvedené hodnoty platí pouze ve statickém stavu!

    ve směru x/y [°]

    ~ 45

    Iniciace ve vzdálenosti 30 mm

    max [°]

    1,5275

    max [mm]

    8

    min [°]

    0,4775

    min [mm]

    2,5

    Hmotnost (vzdálenost [mm]) [kg]

    400

    15,78

    300

    21,03

    200

    31,55

    100

    63,1

    50

    126,2

    Povolovací
    moment
    (+/- 10%)

    63,1 Nm

    CrashBox /d
    TWIN Pro

    1. Technické údaje
    2. CrashBox /d TWIN

    CrashBox /d TWIN – technické údaje a povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Číslo položky

    44,0350,270

    Přesnost nastavení (1)

    ± 0,05 mm a)

    Povolovací momenty ve směru x/y

    viz tabulku na další straně

    Maximální vychýlení ve směru x/y

    min. 20°

    Hmotnost

    2160 g

    Rozměry

    Ø 90 mm x 83,3mm

    a) Ve vzdálenosti 300 mm od příruby robota

    Povolovací momenty a graf závislosti hmotnosti na vzdálenosti

    Max. možné vychýlení

    ve směru z [mm]

    ~ 30

    Uvedené hodnoty platí pouze ve statickém stavu!

    ve směru x/y [°]

    ~ 45

    Iniciace ve vzdálenosti 30 mm

    max [°]

    1,5275

    max [mm]

    8

    min [°]

    0,4775

    min [mm]

    2,5

    Hmotnost (vzdálenost [mm]) [kg]

    400

    15,78

    300

    21,03

    200

    31,55

    100

    63,1

    50

    126,2

    Povolovací
    moment
    (+/- 10%)

    63,1 Nm

    CrashBox /d
    TWIN Pro