Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner i denne bruksanvisningen er ment å beskytte personer mot potensielle skader og produktet mot skade.
Indikerer en umiddelbart farlig situasjon
Hvis den ikke unngås, fører den til alvorlige skader eller død.
Tiltak for å unngå situasjonen
Indikerer en potensiell farlig situasjon
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
Tiltak for å unngå situasjonen
Indikerer en potensiell farlig situasjon
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lettere eller moderate skader.
Tiltak for å unngå situasjonen
Indikerer redusert arbeidsresultat og/eller skade på apparatet og komponentene
Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner er en vesentlig del av denne bruksanvisningen og må alltid følges for å sikre sikker og korrekt bruk av produktet.
Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner i denne bruksanvisningen er ment å beskytte personer mot potensielle skader og produktet mot skade.
Indikerer en umiddelbart farlig situasjon
Hvis den ikke unngås, fører den til alvorlige skader eller død.
Tiltak for å unngå situasjonen
Indikerer en potensiell farlig situasjon
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
Tiltak for å unngå situasjonen
Indikerer en potensiell farlig situasjon
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lettere eller moderate skader.
Tiltak for å unngå situasjonen
Indikerer redusert arbeidsresultat og/eller skade på apparatet og komponentene
Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner er en vesentlig del av denne bruksanvisningen og må alltid følges for å sikre sikker og korrekt bruk av produktet.
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisningen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skalDu finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet.
Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effektskiltet.
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig.
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskriftsmessig.
Lufttemperatur i omgivelsen:Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv.
Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå skader på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:*) alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kobles til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til monografi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging.
Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gasseneSørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de nevnte komponentene.
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff, mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp mateverket på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isolerende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimensjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadde eller underdimensjonerte kabler og ledninger.
Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig.
Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetningen og stramme den.
Slyng ikke kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)Mellom elektrodene fra to sveisesystemer kan det for eksempel oppstå dobbel tomgangsspenning på et sveisesystem. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordledningskontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes.
Ellers regnes dette som grov uaktsomhet.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av støpsel og gjeninnkobling.
Etter at du har åpnet apparatet:Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en person som kan slå av hovedbryteren i tide.
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Sett opp apparatet med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, for eksempel isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elektroden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk.
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grenseverdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere).
I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
Under driftDet er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen vendt bort fra kroppen (apparat med mateverk).
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter
– følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sveiseapparater for arbeid i rom med økt elektrisk fare (eksempelvis kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve sveiseapparatet må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før kjølemiddeltilførsel eller -retur kobles fra.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.
Ved kranoppheng av mateverket under sveising må det alltid brukes et egnet, isolerende mateverkoppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Det er kun tillatt å sveise med apparatet under krantransport dersom dette er entydig ført opp under apparatets forskriftsmessige bruk.
Hvis apparatet er utstyrt med bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.
Alle festemidler (stropp, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal kontrolleres regelmessig (eksempelvis for mekaniske skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene).
Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adapter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.
Bruk filter ved behov.
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles ytterst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgassflasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslippet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
Fare for kvelning på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ukontrollert ut
Beskyttelsesgassen er farge- og luktfri, og kan fortrenge oksygenet i luften i omgivelsene.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effektskiltet.
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale retningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt retningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Slå av og koble apparatene fra strømnettet før transport eller løfting.
Før transport av et sveisesystem (f.eks. med vogn, kjøleapparat, sveiseapparat og mateverk) skal kjølemiddelet tappes helt ut og følgende komponenter demonteres:Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet, brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original beholder og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Kon0troller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produsert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset.
Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av sveisesystemet.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektrikerFølg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikkerhetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæring er å finne på
https://www.fronius.com .
Apparater som er CSA-merket oppfyller kravene i relevante standarder i Canada og USA.
Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer.
Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger til feil i bruksanvisningen.
TWIN-sveisesystemer brukes utelukkende til automatiserte MIG/MAG-sveiseoppgaver, f.eks.
TWIN-sveisesystemer brukes utelukkende til automatiserte MIG/MAG-sveiseoppgaver, f.eks.
TWIN-sveisesystemer brukes utelukkende til automatiserte MIG/MAG-sveiseoppgaver, f.eks.
TWIN sveisepistol
+ holdevinkel
+ vinkelskive
MTB 2x500i PA eller PB
+ OPT/i MTB xx° sym.
eller
MTB 900i PA eller PB
CrashBox
TWIN slangepakke
MHP 2x500 A W/FSC
+ TWIN Basic Kit (avhengig av materiale og tråddiameter)
TWIN mateverk
WF 30i R /TWIN
Trådmaterfatning
WF MOUNTING TWIN
Forbindelsesslangepakke
1 x HP 95i CON /W /xx m
+
1 x HP 95i CON /G /xx m
2 x trådmaterslange (maks. 3 m)
eller
2 x Fronius PowerLiner (maks. 10 m)
2 x sveiseapparat
TPS 500i / 600i
+ Welding Package Pulse
+ fastvare official_TPSi_2.2.3-20789.15069.ffw og nyere
Kjøleapparat
CU 2000i Pro /MC (2-delt)
TWIN Controller
RI FB Pro/i TWIN Controller
+ fastvare official_robpro-1.8.xx-svn6108_official
2 x jordkabel
TWIN sveisepistol
+ holdevinkel
+ vinkelskive
MTB 2x500i PA eller PB
+ OPT/i MTB xx° sym.
eller
MTB 900i PA eller PB
CrashBox
TWIN slangepakke
MHP 2x500 A W/FSC
+ TWIN Basic Kit (avhengig av materiale og tråddiameter)
TWIN mateverk
WF 30i R /TWIN
Trådmaterfatning
WF MOUNTING TWIN
Forbindelsesslangepakke
1 x HP 95i CON /W /xx m
+
1 x HP 95i CON /G /xx m
2 x trådmaterslange (maks. 3 m)
eller
2 x Fronius PowerLiner (maks. 10 m)
2 x sveiseapparat
TPS 500i / 600i
+ Welding Package Pulse
+ fastvare official_TPSi_2.2.3-20789.15069.ffw og nyere
Kjøleapparat
CU 2000i Pro /MC (2-delt)
TWIN Controller
RI FB Pro/i TWIN Controller
+ fastvare official_robpro-1.8.xx-svn6108_official
2 x jordkabel
TWIN sveisepistol
+ holdevinkel
+ vinkelskive
MTB 2x500i PA eller PB
+ OPT/i MTB xx° sym.
eller
MTB 900i PA eller PB
CrashBox
TWIN slangepakke (med TWIN-drivenhet WF 60i TWIN Drive)
MHP 2x450i RD/W/FSC
+ drivrulle CMT fortannet
+ trykkrulle CMT fortannet
TWIN mateverk
WF 30i R /TWIN
+ OPT/i WF TWIN R Push Pull
Trådmaterfatning
Forbindelsesslangepakke
1 x HP 95i CON /W /xx m
+
1 x HP 95i CON /G /xx m
2 x trådmaterslange (maks. 3 m)
eller
2 x Fronius PowerLiner (maks. 10 m)
2 x sveiseapparat
TPS 500i / 600i
+ Welding Package Pulse
+ fastvare official_TPSi_3.2.0-xxxxx.xxxxx.ffw og nyere
Kjøleapparat
CU 2000i Pro /MC (2-delt)
TWIN Controller
RI FB Pro/i TWIN Controller
+ fastvare official_robpro-1.8.0
2 x jordkabel
TWIN sveisepistol
+ holdevinkel
+ vinkelskive
MTB 2x500i PA eller PB
+ OPT/i MTB xx° sym.
eller
MTB 900i PA eller PB
CrashBox
TWIN slangepakke (med TWIN-drivenhet WF 60i TWIN Drive)
MHP 2x450i RD/W/FSC
+ drivrulle CMT fortannet
+ trykkrulle CMT fortannet
TWIN mateverk
WF 30i R /TWIN
+ OPT/i WF TWIN R Push Pull
Trådmaterfatning
Trådbuffersett TWIN
Forbindelsesslangepakke
1 x HP 95i CON /W /xx m
+
1 x HP 95i CON /G /xx m
2 x trådmaterslange (maks. 3 m)
eller
2 x Fronius PowerLiner (maks. 10 m)
2 x sveiseapparat
TPS 500i / 600i
+ Welding Package Standard
+ Welding Package Pulse
+ Welding Package CMT
+ fastvare official_TPSi_3.2.0-xxxxx.xxxxx.ffw og nyere
Kjøleapparat
CU 2000i Pro /MC (2-delt)
TWIN Controller
RI FB Pro/i TWIN Controller
+ fastvare official_robpro-1.8.0
2 x jordkabel
For at TWIN-sveiseprosessen skal være stabil og reproduserbar, må følgende mekaniske krav være oppfylt:
For å øke systemets driftstid anbefales bruk av følgende apparater:
Robacta TSS /i
sveisepistol-servicestasjon
Robacta Reamer TWIN / Single
mekanisk sveisepistolrengjøring, kan brukes til samtlige grunnmaterialer som stål, aluminium, CrNi-stål, kobber osv.
Robacta TC 2000 TWIN
elektromagnetisk sveisepistolrengjøring for ferromagnetiske grunnmaterialer.
TXi TWIN
pistolkroppveksler
(kun for TWIN Push-sveisesystemer)
Bruk egen jordkabel til hvert sveiseapparat:
Ta hensyn til følgende punkter ved klargjøring av en jordforbindelse:
Bruk egen jordkabel til hvert sveiseapparat - se illustrasjon A
Plusskabler og jordkabler må holdes så lange og så nærme hverandre som mulig
Sveisekretsledningene til de enkelte sveiseapparatene må skilles fra hverandre
Ikke legg flere jordkabler parallelt
Hvis parallell legging ikke kan unngås, må du overholde en minsteavstand på 30 cm mellom sveisekretsledningene
Hold jordkabler så korte som mulig, ta hensyn til stort kabeltverrsnitt
Ikke kryss jordkabler
Unngå ferromagnetiske materialer mellom jordkabler og forbindelsesslangepakker
Ikke vikle opp lange jordkabler - spoleeffekt!
Legg lange jordkabler i sløyfer - se illustrasjon C
Ikke legg jordkabler i jernrør, metallkabelbrett eller i ståltraverser, unngå kabelkanaler.
Legging av plusskabler og jordede kabler sammen i et jernrør forårsaker ikke problemer
Hvis det er flere jordkabler, må du skille jordingspunktene på komponenten så langt som mulig og ikke la det oppstå kryssende strømkretser under de enkelte lysbuene
Bruk kompenserte forbindelsesslangepakker (forbindelsesslangepakker med integrert jordkabel)
Du finner mer informasjon om tilkobling av jordkabelen på side (→).
For at arbeidet skal gå problemfritt, må det brukes trådbeholdere.
I TWIN-sveiseprosessen betegnes de to sveiseapparatene som ledende sveiseapparat og ledet sveiseapparat.
(1) | Sveisetrådbeholder Alt etter bruksområde kan det i tillegg også brukes 2 avspolingsinnretninger av typen WFi R REEL for at trådmatingen skal bli optimal |
(2) | Trådmaterslanger |
(3) | Robotstyring |
(4) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og RI FB Pro/i TWIN Controller |
(5) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og TWIN sveisepistol-byttestasjon |
(6) | Sveiseapparat 1: TPS 500i / 600i + WP Pulse + RI FB Pro/i TWIN Controller + kjøleapparat CU 2000i / del 1 + fjernbetjening RC Panel Pro + TU Podium (skrudd) |
(7) | Sveiseapparat 2: TPS 500i / 600i + WP Pulse + kjøleapparat CU 2000i / del 2 + fjernbetjening RC Panel Pro + TU Podium (skrudd) |
(8) | SpeedNet-kabel mellom RI FB Pro/i TWIN Controller og sveiseapparat 1 |
(9) | SpeedNet-kabel mellom RI FB Pro/i TWIN Controller og sveiseapparat 2 |
(10) | HP 95i CON /G /10 m forbindelsesslangepakke |
(11) | HP 95i CON /W /10 m forbindelsesslangepakke |
(12) | Robot |
(13) | Mateverk WF 30i R /TWIN + WF Mounting trådmaterfatning + TWIN Basic Kit |
(14) | MHP 2x500 A W/FSC slangepakke TWIN |
(15) | CrashBox /i XXL + holdevinkel + vinkelskive |
(16) | MTB 2x500i PA sveisepistol + OPT/i MTB 11,5° sym. |
(17) | TWIN sveisepistol-byttestasjon TXi TWIN |
(18) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og sveisepistol-servicestasjon |
(19) | Sveisepistol-servicestasjon Robacta TSS /i |
(1) | Sveisetrådbeholder Alt etter bruksområde kan det i tillegg også brukes 2 avspolingsinnretninger av typen WFi R REEL for at trådmatingen skal bli optimal |
(2) | Trådmaterslanger |
(3) | Robotstyring |
(4) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og RI FB Pro/i TWIN Controller |
(5) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og TWIN sveisepistol-byttestasjon |
(6) | Sveiseapparat 1: TPS 500i / 600i + WP Pulse + RI FB Pro/i TWIN Controller + kjøleapparat CU 2000i / del 1 + fjernbetjening RC Panel Pro + TU Podium (skrudd) |
(7) | Sveiseapparat 2: TPS 500i / 600i + WP Pulse + kjøleapparat CU 2000i / del 2 + fjernbetjening RC Panel Pro + TU Podium (skrudd) |
(8) | SpeedNet-kabel mellom RI FB Pro/i TWIN Controller og sveiseapparat 1 |
(9) | SpeedNet-kabel mellom RI FB Pro/i TWIN Controller og sveiseapparat 2 |
(10) | HP 95i CON /G /10 m forbindelsesslangepakke |
(11) | HP 95i CON /W /10 m forbindelsesslangepakke |
(12) | Robot |
(13) | Mateverk WF 30i R /TWIN + WF Mounting trådmaterfatning + TWIN Basic Kit |
(14) | MHP 2x500 A W/FSC slangepakke TWIN |
(15) | CrashBox /i XXL + holdevinkel + vinkelskive |
(16) | MTB 2x500i PA sveisepistol + OPT/i MTB 11,5° sym. |
(17) | TWIN sveisepistol-byttestasjon TXi TWIN |
(18) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og sveisepistol-servicestasjon |
(19) | Sveisepistol-servicestasjon Robacta TSS /i |
(1) | Robotstyring |
(2) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og RI FB Pro/i TWIN Controller |
(3) | Forbindelseskabel mellom robotstyring og sveisepistol-servicestasjon |
(4) | SpeedNet-kabel mellom RI FB Pro/i TWIN Controller og sveiseapparat 1 |
(5) | Sveiseapparat 1 + Welding Package Pulse + Welding Package CMT + RI FB Pro/i TWIN Controller + kjøleapparat CU 2000i / del 1 + fjernbetjening RC Panel Pro + TU Podium (skrudd) |
(6) | SpeedNet-kabel mellom RI FB Pro/i TWIN Controller og sveiseapparat 2 |
(7) | HP 95i CON /W /10 m forbindelsesslangepakke |
(8) | Sveiseapparat 2 + Welding Package Pulse + Welding Package CMT + kjøleapparat CU 2000i / del 2 + fjernbetjening RC Panel Pro + TU Podium (skrudd) |
(9) | HP 95i CON /G /10 m forbindelsesslangepakke |
(10) | Sveisetrådbeholder 2 |
(11) | Sveisetrådbeholder 1 Alt etter bruksområde kan det i tillegg også brukes 2 avspolingsinnretninger av typen WFi R REEL for at trådmatingen skal bli optimal. |
(12) | OPT/i WF Tower + Mounting WF Twin Tower (12a) |
(13) | TWIN-mateverk WF 30i R /TWIN + OPT/i WF TWIN PushPull |
(14) | MHP 2x450i RD/W/FSC (med TWIN-drivenhet WF 60i TWIN Drive) + trykkrulle CMT med fortanning + holdevinkel |
(15) | Trådmaterslange 1 WF 30i R /TWIN - trådbuffer 1 |
(16) | Styrekabel trådbuffer 1 |
(17) | Trådmaterslange 2 WF 30i R /TWIN - trådbuffer 2 |
(18) | Styrekabel trådbuffer 2 |
(19) | Robot |
(20) | Robotfatning Y-stykke ** |
(21) | Trådbuffersett TWIN * (kreves til TWIN-CMT-anvendelser) |
(22) | CrashBox /d TWIN |
(23) | MTB 2x500i PA sveisepistol + OPT/i MTB 11,5° sym. |
(24) | Sveisepistol-servicestasjon Robacta TSS /i |
* | I stedet for at trådbufferen monteres på siden av roboten, kan den også henges opp i et fjærtrekk. |
** | I stedet for robotfatningen Y-stykke kan også fjærtrekkopphenget Y-brukes. |
Drift med én tråd
WF 30i TWIN
+ MHP TWIN sveisepistol-slangepakke
+ TXi pistolkroppkobling
+ adapter TWIN-MTB Single
+ MTB single-sveisepistol
-------------------------------------------------------
= drift med én tråd
Med TWIN sveisepistol-byttestasjon TXi TWIN og passende pistolkroppkoblinger kan det byttes automatisert fra TWIN-sveisepistol til en Single-sveisepistol og omvendt.
Drift med én tråd for forskjellige tilsatsmaterialer eller forskjellige tråddiametere
WF 30i TWIN
+ MHP TWIN sveisepistol-slangepakke
+ TXi pistolkroppkobling
+ 2x Adapter TWIN-MTB Single
+ 2x MTB single-sveisepistol
-------------------------------------------------------
= drift med én tråd
(f.eks. for forskjellige tilsatsmaterialer eller forskjellige tråddiametere)
Single-sveisepistolene må være utstyrt i samsvar med den trådelektroden som skal mates inn.
Før det byttes sveiselinje, må den aktuelle trådelektroden trekkes tilbake, og Single-sveisepistolene må byttes.
Trådmateren WF 30i R /TWIN har blitt spesielt utviklet for automatiserte sveiseoppgaver i forbindelse med en MIG/MAG TWIN-sveiseprosess.
Leveres som standard med 4-rulledrift med fremragende trådmatingsegenskaper.
Trådmateren WF 30i R /TWIN har blitt spesielt utviklet for automatiserte sveiseoppgaver i forbindelse med en MIG/MAG TWIN-sveiseprosess.
Leveres som standard med 4-rulledrift med fremragende trådmatingsegenskaper.
Trådmateren WF 30i R /TWIN har blitt spesielt utviklet for automatiserte sveiseoppgaver i forbindelse med en MIG/MAG TWIN-sveiseprosess.
Leveres som standard med 4-rulledrift med fremragende trådmatingsegenskaper.
Apparatet er utelukkende beregnet for trådmating ved automatisert MIG/MAG-sveising i forbindelse med Fronius systemkomponenter. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også:
Mateverket er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:
Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i henhold til sikkerhetsforskriftene.
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
På bestemte utførelser av apparatene finnes det advarsler.
Plasseringen av symbolene kan variere.
! | Advarsel Forsiktig! Symbolene fremstiller mulige farer. |
A | Materuller kan skade fingre. |
B | Sveisetråden og drivdelene er under sveisespenning under bruk. Hold hender og metallgjenstander på avstand! |
1. | Elektrisk støt kan være dødelig. |
1.1 | Bruk tørre, isolerende hansker. Ikke ta på trådelektroden uten hansker. Ikke bruk våte eller skadede hansker. |
1.2 | Bruk et underlag som isolerer arbeidsområdet og gulvet som beskyttelse mot elektriske støt. |
1.3 | Slå av apparatet og trekk ut strømledningen eller koble fra strømforsyningen før du utfører arbeider på apparatet. |
2. | Innånding av sveiserøyk kan være helseskadelig. |
2.1 | Hold hodet unna sveiserøyk. |
2.2 | Bruk lufting eller en lokal oppsugingsinnretning for å fjerne sveiserøyken. |
2.3 | Fjern sveiserøyk med en ventilator. |
3 | Sveisegnist kan forårsake en eksplosjon eller brann. |
3.1 | Hold brennbart materiale borte fra sveiseprosessen. Ikke sveis i nærheten av brennbart materiale. |
3.2 | Sveisegnist kan forårsake brann. Oppbevar et brannslukningsapparat klart til bruk. Sørg for at en tilsynsperson som kan bruke brannslukningsapparatet, er til stede ved behov. |
3.3 | Ikke utfør sveising på fat eller lukkede beholdere. |
4. | Lysbuestråler kan brenne øynene og skade huden. |
4.1 | Bruk et hodeplagg og vernebriller. Bruk hørselsvern og skjortekrage med knapp. Sveisehjelm med riktig fargetone. Bruk egnet verneutstyr på hele kroppen. |
5. | Ved arbeid på maskinen eller sveising: Få opplæring i bruk av apparatet og les instruksjonene! |
6. | Ikke fjern eller mal over klistremerket med advarslene. |
* | Produsent-/bestillingsnummer på klistremerket |
Forbindelsesslangepakkene kobler sveiseapparatene sammen med TWIN-mateverket eller de to robot-mateverkene.
Ved TWIN-sveisesystemer brukes vannkjølte og gasskjølte forbindelsesslangepakker.
Forbindelsesslangepakkene kobler sveiseapparatene sammen med TWIN-mateverket eller de to robot-mateverkene.
Ved TWIN-sveisesystemer brukes vannkjølte og gasskjølte forbindelsesslangepakker.
Den vannkjølte TWIN sveisepistol-slangepakken kobler sammen
Ved bruk av TWIN Push/Pull og TWIN CMT er TWIN-drivenheten integrert ti sveisepistol-slangepakken.
Den vannkjølte TWIN sveisepistol-slangepakken kobler sammen
Ved bruk av TWIN Push/Pull og TWIN CMT er TWIN-drivenheten integrert ti sveisepistol-slangepakken.
CrashBox er en beskyttelsesanordning for pistolkroppen og pistolkropp-koblingen.
Ved en kollisjon sender CrashBox et signal til robotstyringen, slik at robotstyringen umiddelbart kan stoppe roboten. Sveisepistol-festet på CrashBox beskytter sveisepistolen og monterte systemkomponenter mot skader i tilfelle kollisjon.
Ved en kollisjon sikrer den magnetiske koblingen til CrashBox en utsvingning uten makt med stor utsvingsvinkel.
Festeklemmesystemet brukes ved TWIN Push-systemer som fatning for TWIN-sveisepistolen.
Ved hjelp av vinkelskiven som tilsvarer pistolkrummingen, posisjonerer festeklemmesystemet sveisepistolen slik at TCP står i 6. akse.
Ved montering av CrashBox trengs det en robotspesifikk, isolerende robotflens.
CrashBox er en beskyttelsesanordning for pistolkroppen og pistolkropp-koblingen.
Ved en kollisjon sender CrashBox et signal til robotstyringen, slik at robotstyringen umiddelbart kan stoppe roboten. Sveisepistol-festet på CrashBox beskytter sveisepistolen og monterte systemkomponenter mot skader i tilfelle kollisjon.
Ved en kollisjon sikrer den magnetiske koblingen til CrashBox en utsvingning uten makt med stor utsvingsvinkel.
Festeklemmesystemet brukes ved TWIN Push-systemer som fatning for TWIN-sveisepistolen.
Ved hjelp av vinkelskiven som tilsvarer pistolkrummingen, posisjonerer festeklemmesystemet sveisepistolen slik at TCP står i 6. akse.
Ved montering av CrashBox trengs det en robotspesifikk, isolerende robotflens.
Ta hensyn til følgende punkter for å unngå skader på sveisepistolen eller sveisepistol-slangepakken eller for å forhindre feilutløsning av CrashBox:
Unngå kraftig akselerasjon og maksimalhastigheter ved robotbevegelser.
Forsikre deg om at sveisepistol-slangepakken kan beveges fritt ved alle robotbevegelser;
sveisepistol-slangepakken skal ikke stramme i noen posisjoner og på den måten utøve trekkbelastning på CrashBox.
Sveisepistol-slangepakken skal ikke slenge rundt eller hekte seg fast under bevegelse.
Hvis mulig bør alle bevegelsessituasjoner allerede i konseptfasen avklares igjennom en simulering med Fronius systemkomponenter.
CrashBoxer må kun sendes komplette til reparasjon!
Ufullstendige CrashBoxer (f.eks. uten magnetring) kan ikke kontrolleres i forbindelse med reparasjon.
Robotflens iht. prisliste
| MERKNAD!Sett ikke sammen CrashBox /i-festet (1) og magnetringen (6) før montering på roboten. Da vil det bli vanskelig å løsne komponentene på grunn av den kraftige magnetismen. |
Fatningen til drivenheten er tilgjengelig med 30° og 45°.
De vannkjølte robot-sveisepistolene MTB 2x500i R og MTB 900i R overfører lysbueeffekten til arbeidsemnet. TWIN-sveisepistoler er utviklet for bruk med CrashBox /i XXL og fås i to utførelser:
PA | med kontaktrør som er posisjonert over hverandre, sveisepistolvinkel 30° eller 45° |
PB | med kontaktrør som er posisjonert ved siden av hverandre, sveisepistolvinkel 30° eller 45° |
MTB 900i R
Den robuste MTB 900i R egner seg for TWIN-bruk i tøffe omgivelser med en konstant helningsvinkel på kontaktrøret.
MTB 2x500i R
MTB 2x500i R er konstruert for forskjellig helningsvinkel på kontaktrøret, du finner mer informasjon på side (→).
MTB 2x500i R kan brukes med to forskjellige forbruksdel-systemer:
Sveisepistolene leveres komplett og med alle forbruksdeler montert.
For å montere robot-sveisepistolen på slangepakken uten automatisk pistolkroppveksler TXi TWIN trenger du følgende deler:
De vannkjølte robot-sveisepistolene MTB 2x500i R og MTB 900i R overfører lysbueeffekten til arbeidsemnet. TWIN-sveisepistoler er utviklet for bruk med CrashBox /i XXL og fås i to utførelser:
PA | med kontaktrør som er posisjonert over hverandre, sveisepistolvinkel 30° eller 45° |
PB | med kontaktrør som er posisjonert ved siden av hverandre, sveisepistolvinkel 30° eller 45° |
MTB 900i R
Den robuste MTB 900i R egner seg for TWIN-bruk i tøffe omgivelser med en konstant helningsvinkel på kontaktrøret.
MTB 2x500i R
MTB 2x500i R er konstruert for forskjellig helningsvinkel på kontaktrøret, du finner mer informasjon på side (→).
MTB 2x500i R kan brukes med to forskjellige forbruksdel-systemer:
Sveisepistolene leveres komplett og med alle forbruksdeler montert.
For å montere robot-sveisepistolen på slangepakken uten automatisk pistolkroppveksler TXi TWIN trenger du følgende deler:
Avhengig av bruksområdet fås det ulike helningsvinkler i kontaktrørene for MTB 2x500i R-sveisepistolene med 0°, 4°, 8° og 11,5°.
For hver vinkel kreves det tilsvarende monteringsdeler:
0° | OPT/i MTB TWIN 0,0° sym. |
4° | OPT/i MTB TWIN 4,0° sym. |
8° | OPT/i MTB TWIN 8,0° sym |
11,5° | OPT/i MTB TWIN 11,5° sym. |
Du finner nærmere informasjon om monteringsdelene i Fronius online-reservedelskatalog via denne lenken. https://spareparts.fronius.com |
Du finner sveisepistolmålene som er avhengig av de respektive helningsvinklene, under tekniske data fra og med side (→).
Følgende monteringsdeler følger med OPT/i MTB TWIN xx:
(1) | 1 x gasshylse |
(2) | 2 x isoleringshylser* |
(3) | 2 x dysestammer |
(4) | 1 x gassfordeler |
(5) | 4 x sylinderskruer M2,5 x 16 mm |
(6) | 2 x dysestammefatninger |
* | Isoleringshylsene følger ikke med i alternativet OPT/i MTB TWIN xx. |
Du finner anbefalinger for helningsvinkel på kontaktrørene fra og med side (→).
Ved hjelp av adapteren TWIN-MTB Single kan TWIN-sveisesystemet brukes med Single-sveisepistol.
Adapteren kombinerer gass- og trykkluftledninger samt trådmaterstrekninger for begge sveiselinjer. Kjølemiddelledningene føres igjennom, og strømkretsene for begge sveiselinjer føres sammen til én.
Sveiselinjen defineres ved at man setter trådlederen inn i trådinnløpet på adapteren TWIN-MTB Single.
Dersom det er en sveisepistol-byttestasjon i sveisesystemet, kan det også byttes automatisert fra TWIN-sveisepistolen til Single-sveisepistolen og omvendt.
Ved bruk av Single-sveisepistol på et TWIN-sveisesystem må man være oppmerksom på maksimal sveisestrøm og innkoblingsvarighet (IV) for Single-sveisepistolen.
Ved hjelp av adapteren TWIN-MTB Single kan TWIN-sveisesystemet brukes med Single-sveisepistol.
Adapteren kombinerer gass- og trykkluftledninger samt trådmaterstrekninger for begge sveiselinjer. Kjølemiddelledningene føres igjennom, og strømkretsene for begge sveiselinjer føres sammen til én.
Sveiselinjen defineres ved at man setter trådlederen inn i trådinnløpet på adapteren TWIN-MTB Single.
Dersom det er en sveisepistol-byttestasjon i sveisesystemet, kan det også byttes automatisert fra TWIN-sveisepistolen til Single-sveisepistolen og omvendt.
Ved bruk av Single-sveisepistol på et TWIN-sveisesystem må man være oppmerksom på maksimal sveisestrøm og innkoblingsvarighet (IV) for Single-sveisepistolen.
Materiale | Beskyttelsesgass |
Ulegert og lavlegert stål | ArCO2-, ArO2- og ArCO2O2-blandinger |
CrNi-stål, høylegert stål | ArCO2-blandinger, andel aktive gasser maks. 2,5 % |
Aluminium | Ar (99,9 %), ArHe-blandinger |
Nikkelbaserte legeringer | Blandinger av Ar (100 %), Ar+0,5-3%CO2 eller ArHeCO2H2 |
Gasstyring
Still inn samme gass-gjennomstrømningsmengde på begge sveiseapparatene.
Den totale gass-gjennomstrømningsmengden må til sammen være ca. 25–30 l/min.
Eksempel:
Gass-gjennomstrømningsmengde = 30 l/min
==> still inn 15 l/min på sveiseapparat 1 og 15 l/min på sveiseapparat 2
TWIN-sveisepistol / TWIN-drift:
begge magnetventiler aktiveres
TWIN-sveisepistol / enkelttråd-drift:
begge magnetventiler aktiveres
Single-sveisepistol med adapter (TXi-vekselkobling valgfritt):
én magnetventil aktiveres
(magnetventilen til sveisepistolet som har blitt valgt av robotstyringen)
Gassforstrømning / gassetterstrømning med TWIN-sveisepistol:
Generelt bør den samme verdien stilles inn på begge sveiseapparatene.
Ved ulike verdier brukes automatisk den største verdien på begge sveiseapparatene.
Materiale | Beskyttelsesgass |
Ulegert og lavlegert stål | ArCO2-, ArO2- og ArCO2O2-blandinger |
CrNi-stål, høylegert stål | ArCO2-blandinger, andel aktive gasser maks. 2,5 % |
Aluminium | Ar (99,9 %), ArHe-blandinger |
Nikkelbaserte legeringer | Blandinger av Ar (100 %), Ar+0,5-3%CO2 eller ArHeCO2H2 |
Gasstyring
Still inn samme gass-gjennomstrømningsmengde på begge sveiseapparatene.
Den totale gass-gjennomstrømningsmengden må til sammen være ca. 25–30 l/min.
Eksempel:
Gass-gjennomstrømningsmengde = 30 l/min
==> still inn 15 l/min på sveiseapparat 1 og 15 l/min på sveiseapparat 2
TWIN-sveisepistol / TWIN-drift:
begge magnetventiler aktiveres
TWIN-sveisepistol / enkelttråd-drift:
begge magnetventiler aktiveres
Single-sveisepistol med adapter (TXi-vekselkobling valgfritt):
én magnetventil aktiveres
(magnetventilen til sveisepistolet som har blitt valgt av robotstyringen)
Gassforstrømning / gassetterstrømning med TWIN-sveisepistol:
Generelt bør den samme verdien stilles inn på begge sveiseapparatene.
Ved ulike verdier brukes automatisk den største verdien på begge sveiseapparatene.
Materiale | Beskyttelsesgass |
Ulegert og lavlegert stål | ArCO2-, ArO2- og ArCO2O2-blandinger |
CrNi-stål, høylegert stål | ArCO2-blandinger, andel aktive gasser maks. 2,5 % |
Aluminium | Ar (99,9 %), ArHe-blandinger |
Nikkelbaserte legeringer | Blandinger av Ar (100 %), Ar+0,5-3%CO2 eller ArHeCO2H2 |
Gasstyring
Still inn samme gass-gjennomstrømningsmengde på begge sveiseapparatene.
Den totale gass-gjennomstrømningsmengden må til sammen være ca. 25–30 l/min.
Eksempel:
Gass-gjennomstrømningsmengde = 30 l/min
==> still inn 15 l/min på sveiseapparat 1 og 15 l/min på sveiseapparat 2
TWIN-sveisepistol / TWIN-drift:
begge magnetventiler aktiveres
TWIN-sveisepistol / enkelttråd-drift:
begge magnetventiler aktiveres
Single-sveisepistol med adapter (TXi-vekselkobling valgfritt):
én magnetventil aktiveres
(magnetventilen til sveisepistolet som har blitt valgt av robotstyringen)
Gassforstrømning / gassetterstrømning med TWIN-sveisepistol:
Generelt bør den samme verdien stilles inn på begge sveiseapparatene.
Ved ulike verdier brukes automatisk den største verdien på begge sveiseapparatene.
VIKTIG! R/L-utligningen må utføres separat for hvert sveiseapparat.
R = sveisekretsmotstand [mOhm]
L = sveisekretsinduktivitet [µH]
Vinkelen for sveisepistolen skal være slik at den ledende trådelektroden (= trådelektroden til det ledende sveiseapparatet) er plassert i rett vinkel eller lett vinklet.
ca. 90–100° for sveising av stål
ca. 100–115° for sveising av aluminium
Stickout (SO ) og avstand mellom trådelektrodene avhengig av diameteren (D) til trådelektrodene:
D [mm / inch] | SO [mm / inch] |
1,0 / 0.039 | 15 / 0.591 |
1,2 / 0.047 | 17 / 0.669 |
1,4 / 0.055 | 18 / 0.709 |
1,6 / 0.063 | 21 / 0.827 |
|
|
(1) | Trådelektrode 1 |
(2) | Kontaktrør 1 |
(3) | Gasshylse |
(4) | Kontaktrør 2 |
(5) | Trådelektrode 2 |
* | Du finner avstanden mellom trådelektrodene avhengig av helningsvinkelen til kontaktrørene og stickout under tekniske data fra og med side (→). |
Etter materiale:
Bruksområde | Hellingsvinkel | |||
---|---|---|---|---|
0° | 4° | 8° | 11,5° | |
Aluminium |
|
|
| x1) |
Stål, ferrittisk | x1) | x1) | x1) | x1) |
Stål, austenittisk, CrNi |
|
| x2) | x1) |
|
|
|
|
|
1) | Lead / Trail = PMC TWIN / PMC TWIN eller PCS TWIN / PMC TWIN |
2) | Lead / Trail = PMC TWIN / CMT TWIN eller CMT TWIN / CMT TWIN |
Etter sømgeometri (for stål):
Bruksområde | Hellingsvinkel | |||
---|---|---|---|---|
0° | 4° | 8° | 11,5° | |
Kilesveis - tynnblikk (< 3 mm / 0,12 inch) |
|
| x | x |
Kilesveis - tykt blikk (> 3 mm/ 0,12 inch) | x | x |
|
|
Buttsveisesøm | x | x |
| x |
Overlappende søm |
|
|
| x |
Etter generelle kriterier:
Bruksområde | Hellingsvinkel | |||
---|---|---|---|---|
0° | 4° | 8° | 11,5° | |
høy sveisehastighet ved tynnblikkanvendelser |
|
| x | x |
høy sveisehastighet ved anvendelser med tykt blikk | x | x | x | |
Innsmeltingsdybde - tynnblikk | x | x | ||
Innsmeltingsdybde - tykt blikk | x | x | x |
Til en CMT-TWIN-sveiseprosess kreves det en TWIN-drivenhet WF 60i TWIN Drive og en trådbuffer.
I kombinasjon med en TWIN-drivenhet WF 60i TWIN Drive tennes alle TWIN-karakteristikker i samsvar med ovennevnte prosess.
Med signalene “Operating mode TWIN System Bit 0” og “Operating mode TWIN System Bit 1” definerer robotstyringen
For TWIN-sveiseprosessen er utelukkende PMC TWIN-karakteristikker med følgende egenskaper tilgjengelig:
Universal
Karakteristikkpakke for vanlige sveiseoppgaver
Karakteristikkene er optimert for et videre bruksspekter ved synkronisert TWIN-sveising.
Puls-synkroniseringsforholdet og faseforskyvningen ledende/ledet støttes dersom det er i bruk en TWIN Universal-karakteristikk på begge sveiseapparatene.
Multi arc
Karakteristikkpakke for vanlige sveiseoppgaver
Karakteristikkene for synkronisert TWIN-sveising med flere sveisesystemer optimerer og reduserer den gjensidige påvirkningen mellom flere sveiseapparater.
Puls-synkroniseringsforholdet og faseforskyvning ledende/ledet støttes dersom det er i bruk en TWIN Multi arc-karakteristikk på begge sveiseapparatene.
PCS (Pulse Controlled Sprayarc)
Denne karakteristikken forener fordelene fra puls- og standardlysbuer i en karakteristikk: en konsentrert puls-lysbue går direkte over i en spraylysbue, dermed forsvinner overgangslysbuen.
Karakteristikken støtter ikke synkronisering.
cladding
Karakteristikkene er optimert for synkroniserte TWIN-påleggssveisinger.
En spesiell strømprofil sørger for en bred lysbue med optimert sømutflytning og lav oppblanding.
Puls-synkroniseringsforholdet og faseforskyvning ledende/ledet støttes dersom det er i bruk en TWIN Universal eller TWIN Multi arc-karakteristikk på begge sveiseapparatene.
root
Karakteristikker for rotlagssveisinger
Karakteristikkene er optimert for CMT-sveising på ledende og ledet elektrode.
VIKTIG! Den samme TWIN-karakteristikken må velges for begge prosesslinjene.
Forutsetninger for bruk av en PMC TWIN-karakteristikk:
For TWIN-sveiseprosessen er utelukkende PMC TWIN-karakteristikker med følgende egenskaper tilgjengelig:
Universal
Karakteristikkpakke for vanlige sveiseoppgaver
Karakteristikkene er optimert for et videre bruksspekter ved synkronisert TWIN-sveising.
Puls-synkroniseringsforholdet og faseforskyvningen ledende/ledet støttes dersom det er i bruk en TWIN Universal-karakteristikk på begge sveiseapparatene.
Multi arc
Karakteristikkpakke for vanlige sveiseoppgaver
Karakteristikkene for synkronisert TWIN-sveising med flere sveisesystemer optimerer og reduserer den gjensidige påvirkningen mellom flere sveiseapparater.
Puls-synkroniseringsforholdet og faseforskyvning ledende/ledet støttes dersom det er i bruk en TWIN Multi arc-karakteristikk på begge sveiseapparatene.
PCS (Pulse Controlled Sprayarc)
Denne karakteristikken forener fordelene fra puls- og standardlysbuer i en karakteristikk: en konsentrert puls-lysbue går direkte over i en spraylysbue, dermed forsvinner overgangslysbuen.
Karakteristikken støtter ikke synkronisering.
cladding
Karakteristikkene er optimert for synkroniserte TWIN-påleggssveisinger.
En spesiell strømprofil sørger for en bred lysbue med optimert sømutflytning og lav oppblanding.
Puls-synkroniseringsforholdet og faseforskyvning ledende/ledet støttes dersom det er i bruk en TWIN Universal eller TWIN Multi arc-karakteristikk på begge sveiseapparatene.
root
Karakteristikker for rotlagssveisinger
Karakteristikkene er optimert for CMT-sveising på ledende og ledet elektrode.
VIKTIG! Den samme TWIN-karakteristikken må velges for begge prosesslinjene.
Forutsetninger for bruk av en PMC TWIN-karakteristikk:
PR = prosess
Stål:
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4256 | 0,9 mm | C1 CO2 100 % | TWIN universal |
4257 | 0,9 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
4258 | 0,9 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
3940 | 1,0 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
4019 | 1,0 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
4251 | 1,0 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
4254 | 1,0 mm | M20 Ar + 8-10 % CO2 | TWIN universal |
4255 | 1,0 mm | C1 CO2 100 % | TWIN universal |
3564 | 1,2 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
3565 | 1,2 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
4200 | 1,2 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
4221 | 1,2 mm | C1 CO2 100 % | TWIN universal |
4250 | 1,2 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
3892 | 1,3 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
3845 | 1,4 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
3734 | 1,6 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
3735 | 1,6 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
4018 | 1,0 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN PCS |
4020 | 1,0 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN PCS |
3833 | 1,2 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN PCS |
3834 | 1,2 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN PCS |
3893 | 1,3 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN PCS |
3846 | 1,4 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN PCS |
3840 | 1,6 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN PCS |
3841 | 1,6 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN PCS |
4021 | 1,0 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN multi arc |
4023 | 1,0 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN multi arc |
3837 | 1,2 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN multi arc |
3838 | 1,2 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN multi arc |
|
|
|
|
Metal Cored (fyllingstråd):
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
3894 | 1,2 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
3903 | 1,2 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
3897 | 1,6 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN universal |
3905 | 1,6 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN universal |
3896 | 1,2 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN PCS |
3901 | 1,6 mm | M20 Ar + 5-10 % CO2 | TWIN PCS |
3904 | 1,2 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN PCS |
3906 | 1,6 mm | M21 Ar + 15-20 % CO2 | TWIN PCS |
CrNi 19 9 / 19 12 3:
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4024 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN universal |
4261 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN universal |
4026 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN PCS |
CrNi 18 8 / 18 8 6:
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4027 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN universal |
4262 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN universal |
4028 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN PCS |
NiCrMo-3:
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4030 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN universal |
4032 | 1,2 mm | M12 Ar + 2-5 % CO2 | TWIN PCS |
4034 | 1,2 mm | Z Ar + 30 % He + 2 % H2 + 0,05 % CO2 | TWIN cladding |
4035 | 1,2 mm | I1 Ar 100 % | TWIN cladding |
AlMg4,5 Mn (Zr):
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4147 | 1,2 mm | I1 Ar 100 % | TWIN universal |
4287 | 1,2 mm | I3 Ar + 30 % He | TWIN universal |
4041 | 1,6 mm | I1 Ar 100 % | TWIN universal |
4053 | 1,6 mm | I3 Ar + 30 % He | TWIN universal |
4289 | 1,2 mm | I3 Ar + 30 % He | TWIN PCS |
4298 | 1,2 mm | I1 Ar 100 % | TWIN PCS |
4044 | 1,6 mm | I1 Ar 100 % | TWIN PCS |
4054 | 1,6 mm | I3 Ar + 30 % He | TWIN PCS |
4284 | 1,2 mm | I1 100% Ar | TWIN multi arc |
4288 | 1,2 mm | I3 Ar+30%He | TWIN multi arc |
4290 | 1,6 mm | I1 100% Ar | TWIN multi arc |
AlMg 5:
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4259 | 1,2 mm | I1 Ar 100% Ar | TWIN universal |
4279 | 1,2 mm | I1 100% Ar | TWIN universal |
4280 | 1,2 mm | I3 Ar+30%He | TWIN universal |
4264 | 1,6 mm | I1 100% Ar | TWIN universal |
4293 | 1,6 mm | I1 100% Ar | TWIN universal |
4245 | 1,2 mm | I1 100% Ar | TWIN multi arc |
4283 | 1,2 mm | I3 Ar+30%He | TWIN multi arc |
4292 | 1,6 mm | I1 100% Ar | TWIN multi arc |
4246 | 1,2 mm | I1 100% Ar | TWIN PCS |
4286 | 1,2 mm | I3 Ar + 30 % He | TWIN PCS |
4294 | 1,6 mm | I1 Ar 100 % | TWIN PCS |
AlSi 5:
Nr. | Tråddiameter | Beskyttelsesgass | Egenskap |
---|---|---|---|
4260 | 1,2 mm | I1 Ar 100 % | TWIN universal |
4265 | 1,6 mm | I1 Ar 100 % | TWIN universal |
Ved alle PMC Twin- og CMT Twin-karakteristikker er SlagHammer-funksjonen implementert.
I kombinasjon med en TWIN-drivenhet WF 60i TWIN Drive slås det vekk slagg fra sveisesømmen og enden av trådelektroden før sveisingen gjennom en reverserende trådbevegelse uten lysbue.
Det at slagget slås vekk, gir sikker og nøyaktig tenning av lysbuen.
Trådbuffer trengs ikke til SlagHammer-funksjonen.
SlagHammer-funksjonen utføres automatisk ved PMC Twin- og CMT Twin-karakteristikker.
Ledende trådelektrode | Ledet trådelektrode |
| |
PMC TWIN | PMC TWIN |
PCS TWIN | PCS TWIN |
PMC TWIN | CMT TWIN |
PCS TWIN | CMT TWIN |
CMT TWIN | CMT TWIN |
Enkelttråd | - |
- | Enkelttråd |
* kun med aktivering
VIKTIG! Det er ikke lagret noen TWIN-karakteristikker for puls- eller standard-sveiseprosesser.
Sveiseprosess-kombinasjoner med puls- eller standard anbefales ikke!
Ledende trådelektrode | Ledet trådelektrode |
| |
PMC TWIN | PMC TWIN |
PCS TWIN | PCS TWIN |
PMC TWIN | CMT TWIN |
PCS TWIN | CMT TWIN |
CMT TWIN | CMT TWIN |
Enkelttråd | - |
- | Enkelttråd |
* kun med aktivering
VIKTIG! Det er ikke lagret noen TWIN-karakteristikker for puls- eller standard-sveiseprosesser.
Sveiseprosess-kombinasjoner med puls- eller standard anbefales ikke!
I beskrivelsen av TWIN-sveiseprosessene nedenfor brukes følgende symboler:
Ledet trådelektrode | |
Ledende trådelektrode | |
Aktiv PMC-lysbue med dråpeovergang | |
Inaktiv PMC-lysbue (ingen dråpeovergang) | |
Aktiv PCS-lysbue | |
CMT smeltebad | |
CMT dråpesmeltefase | |
CMT start av lysbue-innbrenningsfase | |
CMT dråpeavsondring | |
IL | Sveisestrøm for ledende sveiseapparat |
IT | Sveisestrøm for ledet sveiseapparat |
Sveiseretning |
Tidstilpasning av sveiseapparatene
PMC-prosessene til begge sveiselinjene er tidsmessig synkroniserte. Dermed garanteres en stabil og jevn tandemsveiseprosess.
Den relative posisjonene til pulsene/dråpeløsningene er lagret i karakteristikken, men kan også velges fritt.
Svært ulik effekt på den ledende og den ledede trådelektroden
TPS/i TWIN-sveisesystemet muliggjør også bruk av ledende og ledede trådelektroder med svært ulik effekt ved synkroniserte PMC-tandemprosesser.
Det stilles som regel inn høyere effekt på den ledende trådelektroden enn den ledede.
Dette fører til:
VIKTIG! Kun PMC TWIN-karakteristikker synkroniseres.
For hver synkronisering må det på den ledende og ledede trådelektroden være i bruk en TWIN universal-, TWIN Multi arc- eller TWIN cladding-karakteristikk.
En kombinasjon av PMC Single-karakteristikker og PMC TWIN-karakteristikker (ledende/ledet eller ledet/ledende) fører ikke til synkronisering.
Generelt bør TWIN-prosessen PMC TWIN / PMC TWIN brukes til alle sveiseoppgaver.
PCS TWIN-karakteristikker brukes først og fremst for å sveise med modifisert spraylysbue på den ledende trådelektroden og pulslysbue på den ledede trådelektroden.
Ved bruk av en PCS TWIN-karakteristikk er ingen puls-synkronisering aktivert.
Fordeler:
Ved TWIN-prosessen PCS TWIN / PCS TWIN må den ledende trådelektroden kun sveises i spraylysbue.
Fordeler:
TWIN-sveiseprosessen PMC TWIN / CMT TWIN kan brukes i begge sveiseretninger.
Ved TWIN-sveiseprosessen PMC TWIN / CMT TWIN oppnås optimale sveiseresultater med en helningsvinkel for kontaktrøret på 8°.
I denne prosessvarianten brukes de samme karakteristikkene for begge trådelektrodene.
Den ledende trådelektroden har kortere lysbue enn den ledede trådelektroden. Dette gir høyere effekt på den ledende trådelektroden.
Lysbuen til den ledede trådelektroden er spesialpasset smeltebadet.
TWIN-sveiseprosessen CMT TWIN / CMT TWIN kan brukes i begge sveiseretninger.
Tidskurver for sveisestrøm og skjematisk fremstilling av materialovergang for det ledende sveiseapparatet
Tidskurver for sveisestrøm og skjematisk fremstilling av materialovergang for det ledede sveiseapparatet
Sveising med enkelttråd
Ved sveising med enkelttråd sendes det ut et signal fra robotstyringen, slik at kun ett sveiseapparat sveiser.
Avhengig av sveisepistolposisjonen eller sveisesømmens tvangsposisjon kan enkelttrådsveisinger utføres fra det ledende eller det ledede sveiseapparatet. Det andre sveiseapparatet er satt på pause.
For å kunne garantere full gassbeskyttelse ved enkelttrådsveisinger med TWIN-sveisepistoler må magnetventilen til sveiseapparatet som er satt på pause, være åpen.
Styringen av magnetventilen skjer via sveiseapparatet.
Ved enkelttrådsveising er det mulig med PMC-, puls-, LSC-, standard- og CMT-lysbuer, såfremt tilsvarende Welding Package er tilgjengelig på sveiseapparatet. Du trenger ikke å bytte sveisepistol.
Enkelttrådsveising brukes til TWIN-sveisesystemer:I TWIN-drift er følgende TWIN-prosessparametere tilgjengelige under Prosessparametere / TWIN-prosessregulering på sveiseapparatet:
For PMC TWIN / PMC TWIN
PMC ledende elektrode
| PMC ledet elektrode
|
For PMC TWIN / CMT TWIN
PMC ledende elektrode
| CMT ledet elektrode
|
For CMT TWIN / CMT TWIN
CMT ledende elektrode
| CMT ledet elektrode
|
Flere TWIN prosessparametere
* | Spesielle prosessparametere for TWIN-drift, du finner en detaljert beskrivelse i de følgende avsnittene. |
I TWIN-drift er følgende TWIN-prosessparametere tilgjengelige under Prosessparametere / TWIN-prosessregulering på sveiseapparatet:
For PMC TWIN / PMC TWIN
PMC ledende elektrode
| PMC ledet elektrode
|
For PMC TWIN / CMT TWIN
PMC ledende elektrode
| CMT ledet elektrode
|
For CMT TWIN / CMT TWIN
CMT ledende elektrode
| CMT ledet elektrode
|
Flere TWIN prosessparametere
* | Spesielle prosessparametere for TWIN-drift, du finner en detaljert beskrivelse i de følgende avsnittene. |
Ved aktivert funksjon retter tenningstidspunktet for den ledede lysbuen seg alltid etter den foregående fasen til den ledende lysbuen. Startparameterne til den ledede lysbuen blir da automatisk tilpasset til betingelsene som gjelder for den ledende lysbuen.
Starten av den ledede lysbuen foregår ved TWIN-Push-systemene kontaktløst og ved TWIN-Push/Pull-systemene med en synkronisert SFI (sprutfri tenning).
Dermed foregår starten til den ledede lysbuen betydelig roligere, feiltenninger unngås eller antallet av slike reduseres.
I automatisk modus (auto) er det lagret en optimal tenningsforsinkelse.
Ved manuell innstilling kan det stilles inn en tenningsforsinkelse på 0–2 sekunder. Starten av den ledede lysbuen foregår synkronisert.
Funksjonen kan deaktiveres. Hvis dette er tilfellet, vil den ledede lysbuen tennes umiddelbart og usynkronisert.
Innstillingsområde: auto, 1/1, 1/2, 1/3
Fabrikkinnstilling: auto
Er bare aktiv når det er stilt inn samme PMC TWIN-karakteristikk for begge trådelektrodene.
Med puls-synkroniseringsforholdet kan begge sveiselinjene brukes med svært ulik trådhastighet.
Ved større effektforskjeller tilpasses impulsfrekvensen slik at forskjellen mellom ledende og ledet er et heltallig multiplum. Som et eksempel vil kun hver andre eller hver tredje puls utføres på den ledede lysbuen.
For automatisk drift ("auto") er det lagret et optimalt frekvensforhold i karakteristikken, som bestemmes ut fra trådhastighetsverdiene til de to sveiselinjene. Trådhastigheten kan stilles inn separat for hver sveiselinje.
Ved manuell innstilling av frekvensforholdet kan verdiene stilles inn uavhengig av hverandre på begge sveiseapparatene. Verdien som er stilt inn for det ledede sveiseapparatet, overtas i prosessen.
1/1 | Begge lysbuene jobber med lik impulsfrekvens. Antallet dråper per tidsenhet er likt for begge sveiselinjene. |
1/2 | Den ledede lysbuen jobber med halv impulsfrekvens sammenlignet med den ledende lysbuen. Dråpeløsning skjer kun annenhver gang på den ledede lysbuen. |
1/3 | Den ledede lysbuen jobber med en tredjedel av impulsfrekvensen til den ledende lysbuen. Dråpeløsning skjer kun hver tredje gang på den ledede lysbuen. |
Innstillingsområde: auto, 0–95 %
Fabrikkinnstilling: auto
Er bare aktiv når det er stilt inn samme PMC TWIN-karakteristikk for begge trådelektrodene.
Ved hjelp av faseforskyvningen for ledende/ledet kan tidspunktet for dråpeløsningen på den ledede lysbuen velges fritt. Ettersom dråpeløsningen på den ledede lysbuen ikke nødvendigvis må finne sted i hvilestrømfasen til den ledende lysbuen, kan det motvirkes med en magnetisk blåseeffekt mellom de to lysbuene.
I automatisk modus ("auto") er det i karakteristikkene lagret en optimal posisjon for begge hovedstrømfasene i forhold til hverandre. Den kan endres langs karakteristikken.
Ved manuell innstilling kan faseforskyvningen mellom de to impulsene stilles inn i prosent for periodevarigheten. Innstillingsområdet 0–95 % tilsvarer en faseforskyvning på 0–342°.
0 % | Drift med lik takt – ingen faseforskyvning mellom de to sveiselinjene, dråpeløsningen fra ledende og ledet finner sted samtidig |
50 % | Drift med mottakt – 180° faseforskyvning, dråpeløsningen finner sted i hvilestrømfasen til den andre lysbuen. |
SynchroPuls er tilgjengelig for alle prosesser (standard / puls / LSC / PMC).
Ved syklisk veksling av sveiseeffekten mellom to arbeidspunkter får man med SynchroPuls en sveisesøm med skjellet utseende og en ikke-kontinuerlig varmetilførsel.
SynchroPuls er tilgjengelig for alle prosesser (standard / puls / LSC / PMC).
Ved syklisk veksling av sveiseeffekten mellom to arbeidspunkter får man med SynchroPuls en sveisesøm med skjellet utseende og en ikke-kontinuerlig varmetilførsel.
Fra og med fastvare "official_TPSi_4.0.0-xxxxx.xxxxx.ffw" kan Synchropuls også brukes i en TWIN-sveiseprosess.
For TWIN-Synchropuls blir Synchropuls-parameterne Frequenz og DutyCycle (high) stilt inn og forhåndsdefinert på det ledende sveiseapparatet.
Innstillingene av Frequenz og DutyCycle (high) på det ledede sveiseapparatet har ingen innvirkning.
De andre parameterne kan velges forskjellig på de to prosesslinjene.
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M20 Ar + 5-15 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Karakteristikk (ledende + ledet) | PMC TWIN Universal 3565 |
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,5 | L | 21,0 | 378 | 24,1 | 250 | 3,7 | 16,5 | 3 | |
4,0 | L | 22,5 | 394 | 27,3 | 200 | 6,1 | 19,2 | 6 | |
4,5 | L | 22,0 | 414 | 28,6 | 160 | 7,5 | 17,9 | 6 | |
5,0 | L | 24,0 | 430 | 27,8 | 125 | 10,0 | 19,9 | 8 | |
6,0 | L | 23,0 | 430 | 26,8 | 90 | 13,2 | 18,2 | 10 | |
7,0 | L | 26,2 | 409 | 27,6 | 78 | 15,0 | 19,5 | 10 | |
8,0 | L | 24,6 | 451 | 27,6 | 60 | 19,6 | 17,7 | 15 | |
8,5 | L | 20,0 | 369 | 24,9 | 45 | 20,9 | 15,3 | 15 | |
9,0 | L | 22,5 | 429 | 27,0 | 40 | 26,5 | 16,4 | 15 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M20 Ar + 5-15 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Karakteristikk (ledende + ledet) | PMC TWIN Universal 3565 |
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,5 | L | 21,0 | 378 | 24,1 | 250 | 3,7 | 16,5 | 3 | |
4,0 | L | 22,5 | 394 | 27,3 | 200 | 6,1 | 19,2 | 6 | |
4,5 | L | 22,0 | 414 | 28,6 | 160 | 7,5 | 17,9 | 6 | |
5,0 | L | 24,0 | 430 | 27,8 | 125 | 10,0 | 19,9 | 8 | |
6,0 | L | 23,0 | 430 | 26,8 | 90 | 13,2 | 18,2 | 10 | |
7,0 | L | 26,2 | 409 | 27,6 | 78 | 15,0 | 19,5 | 10 | |
8,0 | L | 24,6 | 451 | 27,6 | 60 | 19,6 | 17,7 | 15 | |
8,5 | L | 20,0 | 369 | 24,9 | 45 | 20,9 | 15,3 | 15 | |
9,0 | L | 22,5 | 429 | 27,0 | 40 | 26,5 | 16,4 | 15 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M20 Ar + 5-15 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Karakteristikk (ledende + ledet) | PMC TWIN Universal 3565 |
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,5 | L | 18,0 | 397 | 23,2 | 210 | 4,4 | 14,3 | 3 | |
4,0 | L | 20,0 | 396 | 27,8 | 150 | 6,8 | 15,9 | 6 | |
4,5 | L | 23,5 | 362 | 24,8 | 130 | 6,8 | 17,7 | 6 | |
5,0 | L | 20,5 | 392 | 25,7 | 120 | 8,4 | 16,1 | 8 | |
5,5 | L | 21,5 | 389 | 26,5 | 100 | 10,4 | 17,1 | 10 | |
6,0 | L | 22,0 | 392 | 27,0 | 90 | 12,1 | 17,4 | 10 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M21 Ar + 15-20 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Helningsvinkel for kontaktrør | 11,5 ° |
Karakteristikk (ledende + ledet) | PMC TWIN Universal 3564 |
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2.3 | L | 7,5 | 215 | 23,4 | 200 | 2,4 | 5,8 | 1,5 | |
3,0 | L | 11,6 | 285 | 25,0 | 180 | 3,7 | 8,2 | 2,0 | |
3,7 | L | 12,5 | 304 | 26,1 | 150 | 5,5 | 10,2 | 3,0 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M21 Ar + 15-20 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Helningsvinkel for kontaktrør | 11,5 ° |
Karakteristikk (ledende + ledet) | PMC TWIN Universal 3564 |
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2.3 | L | 7,5 | 215 | 23,4 | 200 | 2,4 | 5,8 | 1,5 | |
3,0 | L | 11,6 | 285 | 25,0 | 180 | 3,7 | 8,2 | 2,0 | |
3,7 | L | 12,5 | 304 | 26,1 | 150 | 5,5 | 10,2 | 3,0 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M21 Ar + 15-20 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Helningsvinkel for kontaktrør | 11,5 ° |
Karakteristikk (ledende + ledet) | PMC TWIN Universal 3564 |
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- | L | 7,0 | 210 | 23,2 | 245 | 2,7 | 7,0 | 1,5 | |
- | L | 8,5 | 225 | 23,8 | 220 | 3,5 | 7,7 | 2,0 | |
- | L | 12,0 | 298 | 25,8 | 230 | 4.1 | 9,7 | 3,0 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M21 Ar + 15-20 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Helningsvinkel for kontaktrør | 8 ° |
Karakteristikk |
|
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,8 | L | 10,5 | 295 | 18,5 | 330 | 1,68 | 8,78 | 1,5 | |
2,5 | L | 10,0 | 258 | 24,5 | 300 | 2,34 | 9,16 | 2,0 | |
2,5 | L | 11,5 | 291 | 25,4 | 260 | 3,03 | 10,2 | 3,0 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M21 Ar + 15-20 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Helningsvinkel for kontaktrør | 8 ° |
Karakteristikk |
|
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,8 | L | 10,5 | 295 | 18,5 | 330 | 1,68 | 8,78 | 1,5 | |
2,5 | L | 10,0 | 258 | 24,5 | 300 | 2,34 | 9,16 | 2,0 | |
2,5 | L | 11,5 | 291 | 25,4 | 260 | 3,03 | 10,2 | 3,0 |
Følgende informasjoner er standardverdier som ble beregnet under laboratorieforhold.
Beskyttelsesgass og tilsatsmateriale som brukes:
Beskyttelsesgass | M21 Ar + 15-20 % CO2 |
Tilsatsmateriale | ER70S-6 |
Tråddiameter | 1,2 mm |
Helningsvinkel for kontaktrør | 8 ° |
Karakteristikk |
|
a-mål | Ledende (L) | Trådhastighet | Sveisestrøm | Sveisespenning | Sveisehastighet | Strekningsenergi | Avsmeltingseffekt | Platetykkelse | Slipebilde / makro |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- | L | 11,5 | 291 | 25,4 | 515 | 1,54 | 9,68 | 1,5 | |
- | L | 12,0 | 298 | 25,8 | 480 | 1,77 | 10,7 | 2,0 | |
- | L | 11,5 | 291 | 25,4 | 300 | 2,7 | 10,1 | 3,0 | |
- | L | 18,0 | 370 | 31,0 | 290 | 4,15 | 14,9 | 4,0 |
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Nr. | Funksjon |
---|---|
(1) | Tilkobling sveisepistol 1 for tilkobling av sveisepistol |
(2) | (+)-strømkontakt med fine gjenger 1 for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken |
(3) | Tilkobling SpeedNet 1 for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken |
(4) | Tilkobling beskyttelsesgass 1 |
(5) | Tilkobling sveisepistol 2 for tilkobling av sveisepistol |
(6) | (+)-strømkontakt med fine gjenger 2 for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken |
(7) | Tilkobling beskyttelsesgass 2 |
(8) | Tilkobling SpeedNet 2 for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken |
(9) | Tilkobling kjølemiddel for tilkobling av kjølemiddeltilkoblingen fra forbindelsesslangepakken |
(10) | Tilkobling kjølemiddel-innløp (blå) for tilkobling av kjølemiddelslangen fra sveisepistol-slangepakken |
(11) | Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) for tilkobling av kjølemiddelslangen fra sveisepistol-slangepakken |
(12) | Tilkobling trykkluft IN Ekstrautstyr OPT/i WF utblåsing 16 bar |
Nr. | Funksjon |
---|---|
(1) | LED driftsstatus 1 lyser grønt når trådmaterenhet 1 er driftsklar |
(2) | Tasten for gassprøver 1 til innstilling av nødvendig gassmengde på trykkregulatoren |
(3) | Tasten for trådretur 1 trekker trådelektroden tilbake uten bruk av gass og strøm |
(4) | Tasten for trådføring 1 spoler trådelektroden inn i sveisepistol-slangepakken uten bruk av gass og strøm. |
(5) | 4-rulledrift 1 |
(6) | Spennarm 1 for innstilling av arbeidstrykket på materullen |
(7) | Beskyttelsesdeksel for 4-rulledriften 1 |
(8) | Klemarm sveisepistol 1 |
(9) | LED driftsstatus 2 lyser grønt når trådmaterenhet 2 er driftsklar |
(10) | Tasten for trådretur 2 trekker trådelektroden tilbake uten bruk av gass og strøm |
(11) | Tasten for gassprøver 2 til innstilling av nødvendig gassmengde på trykkregulatoren |
(12) | Tasten for trådføring 2 spoler trådelektroden inn i sveisepistol-slangepakken uten bruk av gass og strøm. |
(13) | 4-rulledrift 2 |
(14) | Spennarm 2 for innstilling av arbeidstrykket på materullen |
(15) | Beskyttelsesdeksel for 4-rulledriften 2 |
(16) | Klemarm sveisepistol 2 |
(17) | Deksel |
LED driftsstatus
Lyser grønt når apparatet er klart til bruk
Tast for gassprøver
Etter at du har trykket på tasten for gassprøver, strømmer det ut gass i 30 sekunder. Hvis du trykker en gang til, avsluttes prosessen tidlig.
Tast for trådretur
Trådelektroden kan trekkes tilbake på to forskjellige måter:
Variant 1
Trekker trådelektroden tilbake med den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten:
Variant 2
Trekker trådelektroden tilbake i skritt på 1 mm (0,039 in.)
Trådelektroden må alltid trekkes tilbake bare litt om gangen, fordi trådelektroden ikke spoles på trådspolen under tilbaketrekkingen.
Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådretur helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).
Dersom trådelektroden må trekkes lenger tilbake, må du trykke på tasten for trådretur en gang til.
Tast for trådføring
Trådføringen kan foregå på to forskjellige måter:
Variant 1
Spoler inn trådelektroden med den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten:
Variant 2
Spoler inn trådelektroden i skritt på 1 mm (0,039 in.)
Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådføring, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådføring helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).
Dersom det etter 10 mm (0.39 in.) trådretur fortsatt foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret, trekkes trådelektroden tilbake igjen med maks. 10 mm (0,39 in.) hvis det trykkes en gang til på tasten for trådføring. Prosessen gjentar seg helt til det ikke foreligger jordforbindelse med kontaktrøret lenger.
Nr. | Funksjon |
---|---|
(1) | Trådinnløp 1 |
(2) | Trådinnløp 2 |
(3) | Blinddeksel |
(4) | Blinddeksel |
(5) | Blinddeksel |
(6) | Blinddeksel |
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
(1) | Materull og klemspak – sveiselinje 1 |
(2) | Innstillingsenhet for arbeidstrykk for innstilling av arbeidstrykk for begge sveiselinjer |
(3) | Lås trådmaterslange 1 |
(4) | Tilkobling av ekstern trådmaterslange 1 |
(5) | Tilkobling av ekstern trådmaterslange 2 |
(6) | Lås trådmaterslange 2 |
(7) | Betjeningspanel |
(8) | Materull og klemspak – sveiselinje 2 |
(9) | Varmeskjold |
(1) | Tast for trådretur* trekker trådelektroden tilbake uten bruk av gass og strøm |
(2) | Tast for gassprøver* til innstilling av nødvendig gassmengde på trykkregulatoren |
(3) | Tast for trådføring* trær trådelektroden inn i sveisepistol-slangepakken uten bruk av gass og strøm |
(4) | LED 1 / 2 / TWIN / ekstern lyser når modusen er valgt |
(5) | Tast for Mode (modus) for valg av modus 1 / 2 / TWIN / ekstern Mode 1 Hvis det trykkes på tastene for trådretur, gassprøver og trådføring, utføres den enkelte funksjonen kun på sveiselinje 1 Mode 2 Hvis det trykkes på tastene for trådretur, gassprøver og trådføring, utføres den enkelte funksjonen kun på sveiselinje 2 Mode TWIN Hvis det trykkes på tastene for trådretur, gassprøver og trådføring, utføres den enkelte funksjonen på begge sveiselinjene Mode Extern Modus 1, 2 eller TWIN angis av robotgrensesnittet |
(6) | LED Teach on lyser når teach-modus er aktivert |
(7) | Status-LED lyser grønt: Dataforbindelse til sveiseapparatet består, ingen feil lyser oransje: Ingen dataforbindelse til sveiseapparatet eller forbindelsen holder på å opprettes lyser rødt: Det foreligger en feil på en av de to TWIN-linjene |
(8) | Tast Teach on/off til aktivering/deaktivering av teach-modus Teach-modusen brukes for å opprette robotprogrammet. Når Teach-modus er aktivert, unngår man bøying av trådelektroden ved konfigurering av roboten. Ved TWIN-Teach-modus (med begge trådelektroder) har den ledende trådelektroden høyere skannefrekvens enn den ledede trådelektroden. Detaljer om Teach-modus finner du i veiledningen "Signalbeskrivelse grensesnitt TPS /i", 42,0426,0227,xx. |
* | Funksjonsbeskrivelse av tastene for trådretur, gassprøver og trådføring står på side (→). |
(1) | SpeedNet-kabel |
(2) | Kjølemiddelslanger |
(3) | Beskyttelsesgass-slange |
(4) | Strømkabel |
(1) | SpeedNet-kabel |
(2) | Kjølemiddelslanger |
(3) | Beskyttelsesgass-slange |
(4) | Strømkabel |
(1) | Strøm / kjølemiddel sveiselinje 1 |
(2) | Beskyttelsesgass |
(3) | Trådelektrode sveiselinje 2 |
(4) | Strøm / kjølemiddel sveiselinje 2 |
(5) | Trådelektrode sveiselinje 1 |
(6) | Trykkluft |
(7) | Felles trådutløp |
(8) | Felles trykkluft- beskyttelsgassutgang |
(9) | Felles strømkontakter / kjølemiddelinnløp |
(10) | Felles strømkontakter / kjølemiddelretur |
(1) | Strøm / kjølemiddel sveiselinje 1 |
(2) | Beskyttelsesgass |
(3) | Trådelektrode sveiselinje 2 |
(4) | Strøm / kjølemiddel sveiselinje 2 |
(5) | Trådelektrode sveiselinje 1 |
(6) | Trykkluft |
(7) | Felles trådutløp |
(8) | Felles trykkluft- beskyttelsgassutgang |
(9) | Felles strømkontakter / kjølemiddelinnløp |
(10) | Felles strømkontakter / kjølemiddelretur |
Feilbetjening og feil utført arbeid kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid som står oppført i dette dokumentet , skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Alle funksjoner som er oppført i dette dokumentet, skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Ikke gjennomfør de beskrevne arbeidene og ikke bruk de beskrevne funksjonene før du har lest og forstått følgende dokumenter:
dette dokumentet,
alle bruksanvisninger for systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til sveiseapparatet i stillingen - O -
Koble sveiseapparatet fra strømnettet
Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet
Fare for alvorlige person- og materielle skader på grunn av deler som kan falle ned.
Alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor må:
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter montering
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter uvanlige driftssituasjoner: (for eksempel crash)
kontrolleres med jevne mellomrom slik at de sitter ordentlig fast
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
Feilbetjening og feil utført arbeid kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid som står oppført i dette dokumentet , skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Alle funksjoner som er oppført i dette dokumentet, skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Ikke gjennomfør de beskrevne arbeidene og ikke bruk de beskrevne funksjonene før du har lest og forstått følgende dokumenter:
dette dokumentet,
alle bruksanvisninger for systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til sveiseapparatet i stillingen - O -
Koble sveiseapparatet fra strømnettet
Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet
Fare for alvorlige person- og materielle skader på grunn av deler som kan falle ned.
Alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor må:
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter montering
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter uvanlige driftssituasjoner: (for eksempel crash)
kontrolleres med jevne mellomrom slik at de sitter ordentlig fast
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
Feilbetjening og feil utført arbeid kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid som står oppført i dette dokumentet , skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Alle funksjoner som er oppført i dette dokumentet, skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Ikke gjennomfør de beskrevne arbeidene og ikke bruk de beskrevne funksjonene før du har lest og forstått følgende dokumenter:
dette dokumentet,
alle bruksanvisninger for systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til sveiseapparatet i stillingen - O -
Koble sveiseapparatet fra strømnettet
Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet
Fare for alvorlige person- og materielle skader på grunn av deler som kan falle ned.
Alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor må:
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter montering
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter uvanlige driftssituasjoner: (for eksempel crash)
kontrolleres med jevne mellomrom slik at de sitter ordentlig fast
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
Fare ved trådelektrode som ikke er isolert.
Følgene kan bli personskader og materielle skader samt reduserte sveiseresultater.
Ved automatisert bruk føres trådelektroden bare isolert fra sveisetrådbeholderen, storspolen eller trådspolen til mateverket (eksempelvis ved hjelp av trådmaterslange).
En jordslutning kan fremkalles av:
For å unngå jordslutning:
Apparater som velter eller faller ned, kan medføre livsfare.
Alle systemkomponenter, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt og stabilt underlag.
Trådmateren WF 30i TWIN kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
Apparater som velter eller faller ned, kan medføre livsfare.
Alle systemkomponenter, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt og stabilt underlag.
Trådmateren WF 30i TWIN kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
Den følgende oversikten omfatter installeringsarbeidet som kreves for et TWIN-sveisesystem i henhold til systemoversikten på side (→).
Installeringen av lignende TWIN-systemer må utføres på samme måte.
Utgangssituasjon:
Montering av TWIN-mateverket og tilbehør på roboten
Legge, montere og koble til forbindelsesslangepakkene
Koble til TWIN Controller
Montering av CrashBox, sveisepistol-slangepakke og TWIN-sveisepistol
Koble til beskyttelsesgass og jordkabler
Klargjøring av TWIN-mateverk til drift
Definere sveiselinje 1 og 2 på sveiseapparatene
Avsluttende handlinger
Monteringen av slangeklemmer er avhengig av roboten:
Slangeklemmene kan
være montert på slangepakke-holder på forhånd
skrus fast til slangepakke-holderen
skyves inn i slangepakke-holderen inntil de går i lås
Monteringen av slangeklemmer er avhengig av roboten:
Slangeklemmene kan
være montert på slangepakke-holder på forhånd
skrus fast til slangepakke-holderen
skyves inn i slangepakke-holderen inntil de går i lås
Monteringen av sidefeste er avhengig av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
Feil legging av forbindelsesslangepakkene kan ha stor påvirkning på sveiseresultatet; stabile sveiseprosesser er ikke garantert!
Såfremt det er mulig, må begge forbindelsesslangepakkene legges med en minsteavstand på 30–50 cm fra hverandre.
VIKTIG! Ta hensyn til merkingen 1 og 2 på forbindelsesslangepakkene når de skal kobles til:
1 = vannkjølt forbindelsesslangepakke
2 = gasskjølt forbindelsesslangepakke
Dersom forbindelsesslangepakkene legges på roboten, må man påse at det ikke oppstår noen stramming eller strekkbelastning på slangepakkene i forbindelse med bevegelser i robotaksene.
Legg slangepakkene i sløyfe.
Feil legging av forbindelsesslangepakkene kan ha stor påvirkning på sveiseresultatet; stabile sveiseprosesser er ikke garantert!
Såfremt det er mulig, må begge forbindelsesslangepakkene legges med en minsteavstand på 30–50 cm fra hverandre.
VIKTIG! Ta hensyn til merkingen 1 og 2 på forbindelsesslangepakkene når de skal kobles til:
1 = vannkjølt forbindelsesslangepakke
2 = gasskjølt forbindelsesslangepakke
Dersom forbindelsesslangepakkene legges på roboten, må man påse at det ikke oppstår noen stramming eller strekkbelastning på slangepakkene i forbindelse med bevegelser i robotaksene.
Legg slangepakkene i sløyfe.
VIKTIG! Ta hensyn til merkingen 1 og 2 på forbindelsesslangepakkene og sveiseapparatene når forbindelsesslangepakkene skal kobles til:
1 = vannkjølt forbindelsesslangepakke
2 = gasskjølt forbindelsesslangepakke
Feil legging av forbindelsesslangepakkene kan ha stor påvirkning på sveiseresultatet; stabile sveiseprosesser er ikke garantert!
Såfremt det er mulig, må begge forbindelsesslangepakkene legges med en minsteavstand på 30–50 cm fra hverandre.
Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:
Tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8
M4 | 2,3 - 3,3 Nm 1,70 - 2,43 lb·ft |
M5 | 4,4 - 6,5 Nm 3,25 - 4,79 lb·ft |
M6 | 7,70 - 11,3 Nm 5,68 - 8,33 lb·ft |
M8 | 18,5 - 27,3 Nm 13,65 - 20,14 lb·ft |
M10 | 36,0 - 54,0 Nm 26,55 - 39,83 lb·ft |
M12 | 63,0 - 93,0 Nm 46,47 - 68,60 lb·ft |
Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:
Tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8
M4 | 2,3 - 3,3 Nm 1,70 - 2,43 lb·ft |
M5 | 4,4 - 6,5 Nm 3,25 - 4,79 lb·ft |
M6 | 7,70 - 11,3 Nm 5,68 - 8,33 lb·ft |
M8 | 18,5 - 27,3 Nm 13,65 - 20,14 lb·ft |
M10 | 36,0 - 54,0 Nm 26,55 - 39,83 lb·ft |
M12 | 63,0 - 93,0 Nm 46,47 - 68,60 lb·ft |
Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:
Tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8
M4 | 2,3 - 3,3 Nm 1,70 - 2,43 lb·ft |
M5 | 4,4 - 6,5 Nm 3,25 - 4,79 lb·ft |
M6 | 7,70 - 11,3 Nm 5,68 - 8,33 lb·ft |
M8 | 18,5 - 27,3 Nm 13,65 - 20,14 lb·ft |
M10 | 36,0 - 54,0 Nm 26,55 - 39,83 lb·ft |
M12 | 63,0 - 93,0 Nm 46,47 - 68,60 lb·ft |
For at trådlederen skal kunne monteres riktig, må slangepakken legges rett ut når trådlederen skal monteres.
* | forsikre deg om at trådlederen ligger helt foran i slangepakken etter at den er blitt skjøvet inn. VIKTIG! Skruene til festing av trådlederen må ikke løsnes! |
*** | Skru fast spennippelen til stopp på trådlederen. Trådlederen må være synlig gjennom hullet i låsen. |
For å unngå at sveisepistolslangepakken skal velte:
Trekk til skruene i kryss
Følg den angitte rekkefølgen når du strammer
Trekk skruene til 1 Nm, stram deretter til 4 Nm
VIKTIG! Ta hensyn til merkingene 1 og 2 på sveisepistol-slangepakken og trådmateren når sveisepistol-slangepakken kobles til.
Koble til kjølemiddelslangene fra sveisepistolen i henhold til fargemerkingen på tilkoblingene kjølemiddel-innløp og kjølemiddel-retur
Koblingsflatene mellom pistolkroppen og TWIN-sveisepistol-slangepakken skal alltid være tørre og fri for olje, fett og støv.
Utfør en visuell kontroll og sjekk om fjærene er på plass og ikke er deformerte eller har andre skader.
For å unngå at smådeler faller ut eller mistes, må ikke området rundt fjærene rengjøres med trykkluft.
Slå av kjøleapparatet før pistolkroppen demonteres!
Koblingsflatene mellom koblingen til pistolkroppen og pistolkroppen skal alltid være tørre og fri for olje, fett og støv.
For å unngå at smådeler faller ut eller mistes, må ikke det området på sveisepistol-slangepakken som er merket med [ * ], rengjøres med trykkluft!
Feilfri funksjon av vekselkoblingen er kun gitt når den pekes nedover.
Hvis pistolkropp-koblingen åpnes og lukkes slik den skal, må du kontrollere den manuelle låsingen av pistolkroppen i pistolkropp-koblingen.
Kontrollere manuell låsing
Låsekulene på pistolkropp-koblingen skal være tørre.
Du må ikke smøre låsekulene.
Sett alltid pistolkroppen rett og helt inn til stopp i pistolkropp-koblingen.
Hvis pistolkroppen kan låses ordentlig på plass for hånd i pistolkropp-koblingen, er pistolkropp-koblingen driftsklar.
Feilbetjening og feil utført arbeid kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid som står oppført i dette dokumentet , skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Alle funksjoner som er oppført i dette dokumentet, skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Ikke gjennomfør de beskrevne arbeidene og ikke bruk de beskrevne funksjonene før du har lest og forstått følgende dokumenter:
dette dokumentet,
alle bruksanvisninger for systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til sveiseapparatet i stillingen - O -
Koble sveiseapparatet fra strømnettet
Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet
Fare for alvorlige person- og materielle skader på grunn av deler som kan falle ned.
Alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor må:
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter montering
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter uvanlige driftssituasjoner: (for eksempel crash)
kontrolleres med jevne mellomrom slik at de sitter ordentlig fast
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
Feilbetjening og feil utført arbeid kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid som står oppført i dette dokumentet , skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Alle funksjoner som er oppført i dette dokumentet, skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Ikke gjennomfør de beskrevne arbeidene og ikke bruk de beskrevne funksjonene før du har lest og forstått følgende dokumenter:
dette dokumentet,
alle bruksanvisninger for systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til sveiseapparatet i stillingen - O -
Koble sveiseapparatet fra strømnettet
Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet
Fare for alvorlige person- og materielle skader på grunn av deler som kan falle ned.
Alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor må:
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter montering
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter uvanlige driftssituasjoner: (for eksempel crash)
kontrolleres med jevne mellomrom slik at de sitter ordentlig fast
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
Feilbetjening og feil utført arbeid kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid som står oppført i dette dokumentet , skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Alle funksjoner som er oppført i dette dokumentet, skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Ikke gjennomfør de beskrevne arbeidene og ikke bruk de beskrevne funksjonene før du har lest og forstått følgende dokumenter:
dette dokumentet,
alle bruksanvisninger for systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor:
Sett nettbryteren til sveiseapparatet i stillingen - O -
Koble sveiseapparatet fra strømnettet
Forsikre deg om at sveiseapparatet forblir frakoblet fra strømnettet til alt arbeid er avsluttet
Fare for alvorlige person- og materielle skader på grunn av deler som kan falle ned.
Alle skrueforbindelsene som beskrives nedenfor må:
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter montering
kontrolleres slik at de sitter ordentlig fast etter uvanlige driftssituasjoner: (for eksempel crash)
kontrolleres med jevne mellomrom slik at de sitter ordentlig fast
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
Fare ved trådelektrode som ikke er isolert.
Følgene kan bli personskader og materielle skader samt reduserte sveiseresultater.
Ved automatisert bruk føres trådelektroden bare isolert fra sveisetrådbeholderen, storspolen eller trådspolen til mateverket (eksempelvis ved hjelp av trådmaterslange).
En jordslutning kan fremkalles av:
For å unngå jordslutning:
Apparater som velter eller faller ned, kan medføre livsfare.
Alle systemkomponenter, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt og stabilt underlag.
Systemkomponentene kan stilles opp og brukes i tørre rom i henhold til kapslingsgrad IP20.
Apparater som velter eller faller ned, kan medføre livsfare.
Alle systemkomponenter, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt og stabilt underlag.
Systemkomponentene kan stilles opp og brukes i tørre rom i henhold til kapslingsgrad IP20.
Den følgende oversikten omfatter installeringsarbeidet som kreves for et Push/Pull TWIN-sveisesystem i henhold til systemoversikten på side (→).
Installeringen av lignende TWIN-systemer utføres tilsvarende.
Utgangssituasjon:
Montere TWIN-mateverk på OPT/i WF Tower
Montering av fjærtrekkoppheng/trådbuffer
Legge, montere og koble til forbindelsesslangepakkene
Koble til TWIN Controller
Montering av CrashBox, sveisepistol-slangepakke og TWIN-sveisepistol
Koble til beskyttelsesgass og jordkabler
Klargjøring av TWIN-mateverk til drift
Definere sveiselinje 1 og 2 på sveiseapparatene
Avsluttende handlinger
Fjærtrekkopphenget på Y-stykket brukes når Y-stykket ikke monteres på roboten.
Fjærtrekkopphenget på Y-stykket brukes når Y-stykket ikke monteres på roboten.
Montering av Y-stykkefeste avhenger av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
Montering av Y-stykkefeste avhenger av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
Monteringen av sidefeste er avhengig av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
Monteringen av sidefeste er avhengig av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
Monteringen av sidefeste er avhengig av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
På robotfestet til trådbuffersett TWIN må utsparingen merket med * være for hånd!
Dersom denne utsparingen mangler, skal trådbuffersett TWIN IKKE monteres!
Du finner detaljert informasjon om trådbufferen i bruksanvisningen Trådbuffer (42,0410,1254).
Monteringen av sidefeste er avhengig av roboten.
Følg monteringsanvisningen!
På robotfestet til trådbuffersett TWIN må utsparingen merket med * være for hånd!
Dersom denne utsparingen mangler, skal trådbuffersett TWIN IKKE monteres!
Du finner detaljert informasjon om trådbufferen i bruksanvisningen Trådbuffer (42,0410,1254).
Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:
Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8
M4 | 3,3 Nm / 2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm / 3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm / 4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm / 20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm / 39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm / 68,60 lb-ft |
Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:
Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8
M4 | 3,3 Nm / 2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm / 3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm / 4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm / 20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm / 39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm / 68,60 lb-ft |
Ta hensyn til tiltrekkingsmomentet ved montering av robotflensen:
Maks. tiltrekkingsmoment for skruer i fasthetsklasse 8.8
M4 | 3,3 Nm / 2,43 lb-ft |
M5 | 5,0 Nm / 3,69 lb-ft |
M6 | 6,0 Nm / 4,43 lb-ft |
M8 | 27,3 Nm / 20,14 lb-ft |
M10 | 54 Nm / 39,83 lb-ft |
M12 | 93 Nm / 68,60 lb-ft |
TWIN-drivenheten er ferdig montert på sveisepistol-slangepakken ved levering.
For enkelhets skyld vises TWIN-drivenheten uten sveisepistol-slangepakke på bildene nedenfor.
Montere Y-stykket for sveisepistol-slangepakken i Y-stykke-robotfatningen
Monteringsposisjon A, B eller C avhenger av lengden på sveisepistol-slangepakken og roboten.
Se tabellen nedenfor!
Robottype | Slangepakke Twin PP | Monteringsposisjon |
---|---|---|
ABB IRB2600 12 / 1,85 | 4,051,611 - 613 | B |
ABB IRB260012 / 1,65 | 4,051,611 - 613 | B |
ABB IRB2600 20 / 1,65 | 4,051,611 - 613 | B |
ABB IRB 4600-20 / 2,50 | 4,051,614 - 615 | B |
ABB IRB 2600iD 15 / 185 | 4,051,611 - 613 | B |
ABB IRB 2600iD 8 / 200 | 4,051,430 / 460 / 550 / 551 | A |
FANUC AM120iD | 4,051,611 - 613 | A |
YASKAWA HP20 | 4,051,430 / 460 / 550 / 551 | A |
YASKAWA AR1730 | 4,051,611 - 613 | B |
YASKAWA AR2010 | 4,051,430 / 460 / 550 / 551 | A |
KUKA KR16 R2010 | 4,051,430 / 460 / 550 / 551 | A |
KUKA KR16 R1610 | 4,051,611 - 613 | B |
KUKA KR20 R3100 | 4,051,618 | B |
KUKA KR30 R2100 | 4,051,614 - 615 | C |
KUKA KR50 R2100 | 4,051,614 - 615 | C |
KUKA KR50 R2500 | 4,051,614 - 615 | C |
KUKA KR70 R2100 | 4,051,614 - 615 | C |
Dersom sveisepistol-slangepakkene legges på roboten, må man påse at det ikke oppstår noen stramming eller strekkbelastning på slangepakkene i forbindelse med bevegelser i robotaksene.
Legg slangepakkene i sløyfe.
VIKTIG! Ta hensyn til merkingene 1 og 2 på sveisepistol-slangepakken og trådmateren når sveisepistol-slangepakken kobles til.
Sveisepistol-slangepakken leveres med knekkbeskyttelsesringer.
Disse knekkbeskyttelsesringene har flere funksjoner:
Knekkbeskyttelsesringene må kun monteres i samsvar med bildet nedenfor:
(1) | Den første knekkbeskyttelsesringen binder sammen bølgeslangen med plastdekselet til TWIN-drivenheten |
(2) | avstand mellom 2 riller Ringene monteres enten |
(3) | frontside mot frontside eller |
(4) | spor mot spor på bølgeslangen Etter frontside mot frontside kommer alltid spor mot spor og omvendt! Spor og frontside må ikke kombineres! Minst 6 ringer! |
VIKTIG! Enhver feilaktig montering av knekkbeskyttelsesringene fører til at garantien ikke lenger gjelder!
En knekkbeskyttelsesring består av 2 halvskåler som skrus sammen på bølgeslangen med 2 unbrakoskruer M4 x 10 mm.
Tiltrekkingsmoment = 1 Nm / 0,74 lb·ft
Knekkbeskyttelsesringene fås kjøpt enkeltvis som ekstrautstyr hos Fronius.
Koblingsflatene mellom pistolkroppen og TWIN-drivenheten skal alltid være tørre og fri for olje, fett og støv.
Utfør en visuell kontroll og sjekk om fjærene er på plass og ikke er deformerte eller har andre skader.
Ikke rengjør området rundt fjærene med trykkluft.
Slå av kjøleapparatet før pistolkroppen demonteres!
Ved TWIN-Push/Pull-systemer uten trådbuffer
Ved TWIN-Push/Pull-systemer uten trådbuffer
Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.
For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset tråddiameteren og trådlegeringen som skal sveises.
Risiko på grunn av feil materuller.
Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.
Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.
Bruk bare fortannede materuller til TWIN-bruk.
Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.
Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.
For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset tråddiameteren og trådlegeringen som skal sveises.
Risiko på grunn av feil materuller.
Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.
Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.
Bruk bare fortannede materuller til TWIN-bruk.
Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.
Materullene inngår i TWIN-basissettene.
Følgende basissett er tilgjengelige:
BK = Basic Kit
Montering utføres i omvendt rekkefølge
VIKTIG! Kontroller arbeidstrykket før ny idriftsetting!
Trådmaterslangene kobles til analogt med TWIN-Push-systemet (se side (→)).
Det trengs følgende trådmaterslanger:
Koblingsflaten til sveisepistolenheten skal alltid være tørr og fri for olje, fett og støv.
Koblingsflaten til sveisepistolenheten skal alltid være tørr og fri for olje, fett og støv.
Koblingsflaten til sveisepistolenheten skal alltid være tørr og fri for olje, fett og støv.
Koblingsflaten til sveisepistolenheten skal alltid være tørr og fri for olje, fett og støv.
Skal det monteres en trådleder i plast, må kontaktrørene være montert på pistolkroppen.
Alle andre tilgjengelige trådledere kan monteres fra koblingssiden som trådledere av plast.
Forbruksdeler Spatter Guard
Du finner detaljert informasjon i monteringsanvisningen 42,0410,2487 ... OPT/i TWIN 0/4/8/11,5°
Forbruksdeler Sleeve
Du finner detaljert informasjon i monteringsanvisningen 42,0410,2932 ... OPT/i TWIN 0/4/8/11,5° Sleeve
Sveiselinjen defineres ved at man setter trådlederen inn i trådinnløpet på adapteren TWIN-MTB Single.
Fronius anbefaler å utføre singel-bruk på sveiselinje 1.
Fare for at materullens holder kan slå opp.
Følgene kan bli skader og alvorlige personskader.
Hold fingrene på avstand fra området til høyre og venstre for spennarmen når du låser opp spennarmen.
Fare på grunn av åpne materuller.
Følgene kan bli skader og alvorlige personskader.
Monter alltid beskyttelsesdekselet til 4-rulledriften etter at du har satt inn / byttet materullene.
Fare for at materullens holder kan slå opp.
Følgene kan bli skader og alvorlige personskader.
Hold fingrene på avstand fra området til høyre og venstre for spennarmen når du låser opp spennarmen.
Fare på grunn av åpne materuller.
Følgene kan bli skader og alvorlige personskader.
Monter alltid beskyttelsesdekselet til 4-rulledriften etter at du har satt inn / byttet materullene.
Ved bruk av alternativet OPT/i WF trådretter må du følge informasjonen i bruksanvisningen 42,0410,1944!
Feil legging av forbindelsesslangepakkene kan ha stor påvirkning på sveiseresultatet; stabile sveiseprosesser er ikke garantert!
Såfremt det er mulig, må begge forbindelsesslangepakkene legges med en minsteavstand på 30–50 cm fra hverandre.
VIKTIG! Ta hensyn til merkingen 1 og 2 på forbindelsesslangepakkene når de skal kobles til:
1 = vannkjølt forbindelsesslangepakke
2 = gasskjølt forbindelsesslangepakke
Tilkobling av forbindelsesslangepakkene til robottrådmaterne utføres analogt med tilkobling til Twin-trådmater (se side (→)).
Feil legging av forbindelsesslangepakkene kan ha stor påvirkning på sveiseresultatet; stabile sveiseprosesser er ikke garantert!
Såfremt det er mulig, må begge forbindelsesslangepakkene legges med en minsteavstand på 30–50 cm fra hverandre.
VIKTIG! Ta hensyn til merkingen 1 og 2 på forbindelsesslangepakkene når de skal kobles til:
1 = vannkjølt forbindelsesslangepakke
2 = gasskjølt forbindelsesslangepakke
Tilkobling av forbindelsesslangepakkene til robottrådmaterne utføres analogt med tilkobling til Twin-trådmater (se side (→)).
VIKTIG! Ta hensyn til merkingen 1 og 2 på forbindelsesslangepakkene og sveiseapparatene når forbindelsesslangepakkene skal kobles til:
1 = vannkjølt forbindelsesslangepakke
2 = gasskjølt forbindelsesslangepakke
Feil legging av forbindelsesslangepakkene kan ha stor påvirkning på sveiseresultatet; stabile sveiseprosesser er ikke garantert!
Såfremt det er mulig, må begge forbindelsesslangepakkene legges med en minsteavstand på 30–50 cm fra hverandre.
Forbindelse mellom sveiseapparat og TWIN Controller via SpeedNet-kabel
TPSi 1 = sveiseapparat 1
TPSi 2 = sveiseapparat 2
HP CON 1 = forbindelsesslangepakke 1
HP CON 2 = forbindelsesslangepakke 2
Forbindelse mellom sveiseapparat og TWIN Controller via SpeedNet-kabel
TPSi 1 = sveiseapparat 1
TPSi 2 = sveiseapparat 2
HP CON 1 = forbindelsesslangepakke 1
HP CON 2 = forbindelsesslangepakke 2
R-C = robotstyring
Du finner detaljert informasjon i følgende bruksanvisninger:
om tilkobling og montering:
42,0426,0299,xx ... RI FB PRO/i TWIN Controller
om signalbeskrivelser:
42,0410,2449 ... ProfiNet
42,0410,2450 ... DeviceNet
42,0410,2451 ... Ethernet IP-2P
42,0410,2452 ... EtherCAT
Fare ved feil legging av jordkablene!
Kan resultere i alvorlig reduserte sveiseresultater!
Koble sveisestrømkretsene fra hverandre!
Sørg for at hver sveisestrømkrets har en egen jordforbindelse!
Ikke bruk felles jordledninger!
Jordkabelen legges så nær forbindelsesslangepakken som mulig
Du finner mer informasjon om legging av jordkabler på side (→).
Fare for personskader og materielle skader på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystemet og arbeidsemnet.
Fare for skader på sveisepistolen på grunn av skarpe kanter på trådelektrodeendene.
Avgrad enden på trådelektrodene nøye før innføring.
Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i de innspolte trådelektrodene
Hold godt fast i enden på trådelektrodene når du skyver trådelektrodene inn i 4-rulledriften for å unngå skader hvis trådelektrodene smekker tilbake.
Fare for personskader og materielle skader ved utstikkende trådelektroder.
Under arbeidet:
Plasser sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Pass på at trådelektrodene ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv)
Fare for personskader og materielle skader på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystemet og arbeidsemnet.
Fare for skader på sveisepistolen på grunn av skarpe kanter på trådelektrodeendene.
Avgrad enden på trådelektrodene nøye før innføring.
Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i de innspolte trådelektrodene
Hold godt fast i enden på trådelektrodene når du skyver trådelektrodene inn i 4-rulledriften for å unngå skader hvis trådelektrodene smekker tilbake.
Fare for personskader og materielle skader ved utstikkende trådelektroder.
Under arbeidet:
Plasser sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Pass på at trådelektrodene ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv)
Still inn arbeidstrykket slik at trådelektroden ikke blir deformert, men sikrer en problemfri trådtransport.
Ta hensyn til standardverdiene som står oppført på klistremerket på beskyttelsesdekselet når du skal stille inn arbeidstrykket.
Standardverdier for arbeidstrykk
Stålruller:
Stål: 4–5
CrNi: 4–5
Al: 0,5–1,5
Fyllingstrådelektroder: 2–3
Standardverdier for arbeidstrykk
Plastruller:
Al: 3–4
Trådelektroden kan træs i på TWIN-robottrådmateren eller TWIN-drivenheten.
Trådelektroden træs i analogt med TWIN-Push-systemet (se side (→)).
Det trengs følgende trådmaterslanger:
Still inn arbeidstrykket slik at trådelektroden ikke blir deformert, men sikrer en problemfri trådtransport.
Ta hensyn til standardverdiene som står oppført på klistremerket på beskyttelsesdekselet når du skal stille inn arbeidstrykket.
Still inn arbeidstrykk for begge trådelektrodene.
Følgende forutsetninger må være oppfylt før TWIN-sveisesystemet kan tas i bruk:
Alle komponentene er montert og tilkoblet iht. til kapittelet "Installasjon".
TWIN-sveisesystemet må utelukkende monteres og brukes med originale Fronius-komponenter.
Ikke monter eller installer komponenter fra andre produsenter!
Alles nødvendige sveisemedier må være tilkoblet på trådmateren eller TWIN-drivenheten.
Materullene som tilsvarer trådelektrodene som skal sveises, må være satt inn i trådmateren eller TWIN-drivenheten.
Trådelektrodene må være trædd inn.
Arbeidstrykket til materullene må være stilt inn.
Motorjusteringen må ha blitt utført.
Alle deksler må være montert og lukket;
alle sidedeler må være montert;
alle sikkerhetsinnretninger intakte og plassert på sine bestemte plasser (f.eks. beskyttelsesdeksler).
VIKTIG! Før førstegangs idriftsetting må sveisepistol-forbruksdelene sprayes forfra slik at de er dekket med skillemiddel.
De kan sprayes manuelt eller automatisert.
Sveisestart ved TWIN-sveiseprosesser settes i gang ved hjelp av et aktivt sveisestartsignal fra robotstyringen.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Dette kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Før du utfører vedlikeholds- eller servicearbeid, må du slå av alle involverte apparater og komponenter og koble dem fra strømforsyningen.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot å bli slått på igjen.
Etter at du har åpnet apparatet, må du bruke et egnet måleinstrument for å sikre at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet.
Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.
Følgene kan bli forbrenninger og skålding.
Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).
Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Dette kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Før du utfører vedlikeholds- eller servicearbeid, må du slå av alle involverte apparater og komponenter og koble dem fra strømforsyningen.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot å bli slått på igjen.
Etter at du har åpnet apparatet, må du bruke et egnet måleinstrument for å sikre at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet.
Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.
Følgene kan bli forbrenninger og skålding.
Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).
Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Dette kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Før du utfører vedlikeholds- eller servicearbeid, må du slå av alle involverte apparater og komponenter og koble dem fra strømforsyningen.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot å bli slått på igjen.
Etter at du har åpnet apparatet, må du bruke et egnet måleinstrument for å sikre at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet.
Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.
Følgene kan bli forbrenninger og skålding.
Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).
Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).
Noter serienummeret og konfigurasjon av apparatet, samt send en detaljert feilbeskrivelse til kundeservice hvis
Årsak: | Brudd på strømledningen, strømpluggen er ikke satt i. |
Utbedring: | Kontroller strømledningen, sett eventuelt i strømpluggen. |
Årsak: | Stikkontakten eller strømpluggen er defekt. |
Utbedring: | Bytt defekte deler. |
Årsak: | Nettsikring |
Utbedring: | Bytt nettsikringen. |
Årsak: | Kortslutning på 24 V forsyningen til SpeedNet-tilkoblingen eller ekstern sensor. |
Utbedring: | Plugg ut tilkoblede komponenter. |
Årsak: | Forbindelsesslangepakken er defekt eller ikke riktig koblet til |
Utbedring: | Kontroller forbindelsesslangepakken |
Årsak: | Ingen kommunikasjon med robotstyringen |
Utbedring: | Kontroller kommunikasjon med robotstyringen |
Årsak: | Jordtilkoblingen er feil. |
Utbedring: | Kontroller polariteten på jordtilkobling. |
Årsak: | Strømledningen i sveisepistolen er brutt. |
Utbedring: | Bytt sveisepistol |
Årsak: | Gassflasken er tom. |
Utbedring: | Bytt gassflasken. |
Årsak: | Trykkreduksjonsventilen er defekt. |
Utbedring: | Bytt trykkreduksjonsventilen. |
Årsak: | Gasslange er ikke montert eller skadet. |
Utbedring: | Monter eller bytt gasslangen. |
Årsak: | Sveisepistolen er defekt. |
Utbedring: | Bytt sveisepistolen. |
Årsak: | Gass-magnetventilen er defekt. |
Utbedring: | Ta kontakt med kundeservice. |
Årsak: | Hullet til kontaktrøret er for trangt. |
Utbedring: | Bruk passende kontaktrør. |
Årsak: | Trådmaterkjernen i sveisepistolen er defekt. |
Utbedring: | Kontroller trådmaterkjernen før brudd, smuss osv. |
Årsak: | Materullene egner seg ikke til trådelektroden som brukes. |
Utbedring: | Bruk passende materuller. |
Årsak: | Feil arbeide på materullene. |
Utbedring: | Optimer arbeidstrykket. |
Årsak: | Slangepakken er ikke fagmessig lagt. |
Utbedring: | Legg slangepakken så rett som mulig, unngå små bøyeradiuser. |
Årsak: | Sveisepistolen er for svakt dimensjonert. |
Utbedring: | Ta hensyn til innkoblingsvarighet og belastningsgrenser |
Årsak: | Kun ved vannkjølte anlegg: For lav kjølemiddelgjennomstrømning |
Utbedring: | Kontroller kjølemiddelnivå, kjølemiddelgjennomstrømning, kjølemiddelforurensning osv. Du finner nærmere informasjon i bruksanvisningen til kjøleapparatet. |
Årsak: | Feil sveiseparameter. |
Utbedring: | Kontroller innstillingene. |
Årsak: | Dårlig jordforbindelse. |
Utbedring: | Opprett god kontakt til arbeidsemnet. |
Årsak: | Ingen eller for lite beskyttelsesgass. |
Utbedring: | Kontroller trykkreduksjonsventil, gasslange, gass-magnetventil, sveisepistol-gasstilkobling osv. |
Årsak: | Sveisepistolen er ikke tett. |
Utbedring: | Bytt sveisepistolen. |
Årsak: | Feil eller slitt kontaktrør. |
Utbedring: | Bytt kontaktrøret. |
Årsak: | Feil trådlegering eller feil trådspolediameter. |
Utbedring: | Kontroller trådelektroden som er satt inn. |
Årsak: | Feil trådlegering eller feil trådspolediameter. |
Utbedring: | Kontroller grunnmaterialets sveisbarhet. |
Årsak: | Beskyttelsesgassen er ikke egnet for trådlegeringen. |
Utbedring: | Bruk riktig beskyttelsesgass. |
Følgende feilkoder kan vises på sveiseapparatet i forbindelse med TWIN-sveiseprosesser:
Årsak: | Ingen sveisepistol tilkoblet, sveisepistolen gjenkjennes ikke |
Utbedring: | Kontroller at sveisepistolen er koblet til sveisepistol-slangepakken; dersom sveisepistolen er riktig tilkoblet, må du kontakte kundeservice |
Årsak | Sveisepistol-slangepakke ikke tilgjengelig eller ikke riktig tilkoblet |
Utbedring: | Kontroller at sveisepistol-slangepakken er koblet til TWIN-trådmateren; dersom sveisepistol-slangepakken er riktig tilkoblet, må du kontakte kundeservice |
Årsak: | Sveisepistol-slangepakke ikke tilgjengelig eller ikke riktig tilkoblet |
Utbedring: | Kontroller at sveisepistol-slangepakken er koblet til TWIN-trådmateren; dersom sveisepistol-slangepakken er riktig tilkoblet, må du kontakte kundeservice |
Årsak: | Tilkoblingene til forbindelsesslangepakkene er blitt forvekslet |
Utbedring: | Koble forbindelsesslangepakkene riktig til TWIN-trådmateren (ta hensyn til merkingene 1 og 2) |
Årsak: | Sveisepistol-slangepakkene er blitt forvekslet |
Utbedring: | Koble sveisepistol-slangepakkene riktig til TWIN-trådmateren (ta hensyn til merkingene 1 og 2) |
Årsak: | Det andre sveiseapparatet er ikke klart |
Utbedring: | Kontroller at det andre sveiseapparatet er blitt slått på; kontroller at det andre sveiseapparatet har en forbindelse til TWIN Controller. |
Årsak: | Sveiseapparatene er ikke synkronisert |
Utbedring: | Kontroller at SpeedNEt-kablene er koblet riktig til på begge sveiseapparatene og på TWIN Controller |
Årsak: | Sveiseapparatet er koblet til med feil port på TWIN Controller |
Utbedring: | Kontroller at sveiseapparat 1 er koblet til port 1 og sveiseapparat 2 til port 2 på TWIN Controller |
Årsak: | Single-sveisepistol på én TWIN-slangepakke |
Utbedring: | Velg Single-modus eller bytt til en TWIN-sveisepistol |
Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveisesystemet er klart til bruk i mange år.
Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveisesystemet er klart til bruk i mange år.
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Dette kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Før du utfører vedlikeholds- eller servicearbeid, må du slå av alle involverte apparater og komponenter og koble dem fra strømforsyningen.
Sikre alle involverte apparater og komponenter mot å bli slått på igjen.
Etter at du har åpnet apparatet, må du bruke et egnet måleinstrument for å sikre at elektrisk ladede komponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet.
Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.
Følgene kan bli forbrenninger og skålding.
Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller driftsmidler avkjøles til +25 °C / +77 °F (f.eks. kjølemiddel, vannkjølte systemkomponenter, motoren til mateverket osv.).
Bruk egnet verneutstyr dersom avkjøling ikke er mulig (f.eks. varmebestandige vernehansker, vernebriller osv.).
Utfør en visuell kontroll og sjekk om fjærene er på plass og ikke er deformerte eller har andre skader.
Ved synlig feil på strømkontaktfjæren:
Bytt strømkontaktfjær
For å unngå at smådeler faller ut eller mistes, må ikke området rundt fjærene rengjøres med trykkluft.
Rengjør sveisepistolens grensesnitt, spesielt kontaktene for identifikasjon av sveisepistolen, med en myk klut
Hvis det er synlig smuss eller kjølemiddel i sveisepistolens grensesnitt:
Rengjør grensesnittet først!
Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander som skrutrekker, trådelektrode eller lignende ved rengjøring av grensesnittet!
Kontroller trådlederstykke 74 mm i TWIN-drivenheten, skift det ut ved behov.
Bytte trådlederstykke 74 mm:
Montering utføres i omvendt rekkefølge.
Fare ved trykkluft på liten avstand.
Elektroniske komponenter kan bli skadet.
Blås ikke på elektroniske komponenter på kort avstand.
Gamle elektriske apparater leveres inn til miljøvennlig gjenvinning i henhold til EU-forordninger og nasjonal rett. Brukte apparater leveres tilbake til forhandleren eller til en lokal, godkjent gjenvinningsstasjon. Fagmessig avhending av gamle apparater bidrar til bærekraftig gjenvinning av materialressurser og hindrer negativ effekt på helse og miljø.
EmballasjematerialeTilførselsspenning | 24 V DC / 60 V DC | ||
Nominell strøm | 0,5 A / 1,4 A | ||
Sveisestrøm | 40 % ED1) 650 A | ||
Maksimalt trykk beskyttelsesgass | 7 bar / 101.53 psi | ||
Kjølemiddel | Original Fronius | ||
Maksimalt trykk kjølemiddel | 5 bar / 72.53, psi | ||
Trådhastighet | 1–30 m/min / 39.37–1181.10 ipm | ||
Tråddrift | 4-rulledrift | ||
Anbefalt tråddiameter | 1,2–1,6 mm / 0.05–0.06 in. | ||
Beskyttelsesklasse | IP 23 | ||
Kontrolltegn | S, CE, CSA | ||
Mål l x b x h | 410 x 300 x 280 mm | ||
Vekt | 12,75 kg / 28.11 Ib. | ||
EMC-maskinklasse | A | ||
|
Tilførselsspenning | 24 V DC / 60 V DC | ||
Nominell strøm | 0,5 A / 1,4 A | ||
Sveisestrøm | 40 % ED1) 650 A | ||
Maksimalt trykk beskyttelsesgass | 7 bar / 101.53 psi | ||
Kjølemiddel | Original Fronius | ||
Maksimalt trykk kjølemiddel | 5 bar / 72.53, psi | ||
Trådhastighet | 1–30 m/min / 39.37–1181.10 ipm | ||
Tråddrift | 4-rulledrift | ||
Anbefalt tråddiameter | 1,2–1,6 mm / 0.05–0.06 in. | ||
Beskyttelsesklasse | IP 23 | ||
Kontrolltegn | S, CE, CSA | ||
Mål l x b x h | 410 x 300 x 280 mm | ||
Vekt | 12,75 kg / 28.11 Ib. | ||
EMC-maskinklasse | A | ||
|
Tilførselsspenning | 24 V DC / 60 V DC | ||
Nominell strøm | 0,5 A / 1,4 A | ||
Sveisestrøm | 40 % ED1) 650 A | ||
Maksimalt trykk beskyttelsesgass | 7 bar / 101.53 psi | ||
Kjølemiddel | Original Fronius | ||
Maksimalt trykk kjølemiddel | 5 bar / 72.53, psi | ||
Trådhastighet | 1–30 m/min / 39.37–1181.10 ipm | ||
Tråddrift | 4-rulledrift | ||
Anbefalt tråddiameter | 1,2–1,6 mm / 0.05–0.06 in. | ||
Beskyttelsesklasse | IP 23 | ||
Kontrolltegn | S, CE, CSA | ||
Mål l x b x h | 410 x 300 x 280 mm | ||
Vekt | 12,75 kg / 28.11 Ib. | ||
EMC-maskinklasse | A | ||
|
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 1,2–1,6 mm / 0,05–0,06 inch |
|
|
* IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 1,2–1,6 mm / 0,05–0,06 inch |
|
|
* IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min / 40° C |
|
Tråddiameter | 1,2–1,6 mm / 0,05–0,06 inch |
|
|
* IV = innkoblingsvarighet |
Du finner målene for MTB 2x500i R som avhenger av helningsvinkelen til kontaktrøret i avsnittet under.
|
|
|
α = 11,5° |
| β = 0° / PB | β = 30° / PB & PA | β = 45° / PB & PA | ||||||
SO [mm] | L1 [mm] | s [mm] | x [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | |
15 | 60,56 | 10,44 | 7,43 | 327,01 | 0,00 | 327,14 | 82,00 | 327,30 | 149,30 | |
16 | 61,55 | 10,44 | 7,23 | 328,00 | 0,00 | 328,00 | 82,50 | 328,00 | 150,00 | |
17 | 62,55 | 10,44 | 7,03 | 329,00 | 0,00 | 328,86 | 83,00 | 328,70 | 150,70 | |
18 | 63,54 | 10,44 | 6,83 | 329,99 | 0,00 | 329,72 | 83,50 | 329,41 | 151,41 | |
19 | 64,54 | 10,44 | 6,63 | 330,99 | 0,00 | 330,58 | 83,99 | 330,11 | 152,11 | |
20 | 65,53 | 10,44 | 6,43 | 331,98 | 0,00 | 331,45 | 84,49 | 330,81 | 152,81 | |
21 | 66,53 | 10,44 | 6,23 | 332,98 | 0,00 | 332,31 | 84,99 | 331,52 | 153,52 | |
22 | 67,52 | 10,44 | 6,03 | 333,97 | 0,00 | 333,17 | 85,49 | 332,22 | 154,22 | |
23 | 68,52 | 10,44 | 5,83 | 334,97 | 0,00 | 334,03 | 85,98 | 332,92 | 154,92 | |
24 | 69,51 | 10,44 | 5,63 | 335,96 | 0,00 | 334,89 | 86,46 | 333,63 | 155,63 | |
25 | 70,51 | 10,44 | 5,43 | 336,96 | 0,00 | 335,75 | 86,98 | 334,33 | 156,33 | |
26 | 71,50 | 10,44 | 5,23 | 337,95 | 0,00 | 336,62 | 87,48 | 335,03 | 157,03 | |
27 | 72,50 | 10,44 | 5,03 | 338,94 | 0,00 | 337,48 | 87,97 | 335,74 | 157,74 | |
28 | 73,49 | 10,44 | 4,83 | 339,93 | 0,00 | 338,34 | 88,47 | 336,44 | 158,44 | |
29 | 74,49 | 10,44 | 4,63 | 340,93 | 0,00 | 339,20 | 88,97 | 337,15 | 159,15 | |
30 | 75,48 | 10,44 | 4,43 | 341,93 | 0,00 | 340,06 | 89,46 | 337,85 | 159,85 |
α = 8,0° |
| β = 0° / PB | β = 30° / PB & PA | β = 45° / PB & PA | ||||||
SO [mm] | L1 [mm] | s [mm] | x [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | |
15 | 60,91 | 13,65 | 11,55 | 327,25 | 0,00 | 327,44 | 82,18 | 327,54 | 149,54 | |
16 | 61,90 | 13,65 | 11,42 | 328,35 | 0,00 | 328,30 | 82,67 | 328,25 | 150,25 | |
17 | 62,90 | 13,65 | 11,28 | 329,35 | 0,00 | 329,17 | 83,17 | 328,95 | 150,95 | |
18 | 63,90 | 13,65 | 11,14 | 330,34 | 0,00 | 330,03 | 83,67 | 329,66 | 151,66 | |
19 | 64,90 | 13,65 | 11,00 | 331,34 | 0,00 | 330,89 | 84,17 | 330,36 | 152,36 | |
20 | 65,89 | 13,65 | 10,86 | 332,34 | 0,00 | 331,76 | 84,67 | 331,07 | 153,07 | |
21 | 66,89 | 13,65 | 10,72 | 333,34 | 0,00 | 332,62 | 85,17 | 331,77 | 153,77 | |
22 | 67,89 | 13,65 | 10,58 | 334,34 | 0,00 | 333,49 | 85,67 | 332,48 | 154,48 | |
23 | 68,89 | 13,65 | 10,44 | 335,33 | 0,00 | 334,35 | 86,17 | 333,18 | 155,18 | |
24 | 69,88 | 13,65 | 10,30 | 336,33 | 0,00 | 335,21 | 86,67 | 333,89 | 155,89 | |
25 | 70,88 | 13,65 | 10,16 | 337,33 | 0,00 | 336,08 | 87,16 | 334,59 | 156,59 | |
26 | 71,88 | 13,65 | 10,02 | 338,33 | 0,00 | 336,94 | 87,67 | 335,30 | 157,30 | |
27 | 72,88 | 13,65 | 9,88 | 339,32 | 0,00 | 337,81 | 88,16 | 336,01 | 158,01 | |
28 | 73,87 | 13,65 | 9,74 | 340,32 | 0,00 | 338,67 | 88,66 | 336,71 | 158,71 | |
29 | 74,87 | 13,65 | 9,60 | 341,32 | 0,00 | 339,53 | 89,16 | 337,42 | 159,42 | |
33 | 75,87 | 13,65 | 9,46 | 332,32 | 0,00 | 340,40 | 89,66 | 338,12 | 160,12 |
α = 4,0° |
| β = 0° / PB | β = 30° / PB & PA | β = 45° / PB & PA | ||||||
SO [mm] | L1 [mm] | s [mm] | x [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | |
15 | 61,24 | 17,32 | 16,27 | 327,68 | 0,00 | 327,73 | 82,34 | 327,78 | 149,78 | |
16 | 62,24 | 17,32 | 16,20 | 328,68 | 0,00 | 328,59 | 82,84 | 328,48 | 150,48 | |
17 | 63,24 | 17,32 | 16,14 | 329,68 | 0,00 | 329,46 | 83,34 | 329,19 | 151,19 | |
18 | 64,24 | 17,32 | 16,07 | 330,68 | 0,00 | 330,32 | 83,84 | 329,90 | 151,90 | |
19 | 65,24 | 17,32 | 16,00 | 331,68 | 0,00 | 331,19 | 84,34 | 330,60 | 152,60 | |
20 | 66,23 | 17,32 | 15,93 | 332,68 | 0,00 | 332,05 | 84,84 | 331,31 | 153,31 | |
21 | 67,23 | 17,32 | 15,86 | 333,68 | 0,00 | 332,92 | 85,34 | 332,02 | 154,02 | |
22 | 68,23 | 17,32 | 15,79 | 334,68 | 0,00 | 333,78 | 85,84 | 332,72 | 154,72 | |
23 | 69,23 | 17,32 | 15,72 | 335,68 | 0,00 | 334,65 | 86,34 | 333,43 | 155,43 | |
24 | 70,23 | 17,32 | 15,65 | 336,68 | 0,00 | 335,51 | 86,84 | 334,14 | 156,14 | |
25 | 71,23 | 17,32 | 15,58 | 337,68 | 0,00 | 336,38 | 87,34 | 334,84 | 156,84 | |
26 | 72,23 | 17,32 | 15,51 | 338,68 | 0,00 | 337,25 | 87,84 | 335,55 | 157,55 | |
27 | 73,23 | 17,32 | 15,44 | 339,68 | 0,00 | 338,11 | 88,34 | 336,26 | 158,26 | |
28 | 74,23 | 17,32 | 15,37 | 340,69 | 0,00 | 338,98 | 88,84 | 336,96 | 158,96 | |
29 | 75,23 | 17,32 | 15,30 | 341,68 | 0,00 | 339,84 | 89,34 | 337,67 | 159,67 | |
30 | 76,23 | 17,32 | 15,23 | 342,67 | 0,00 | 340,71 | 89,84 | 338,38 | 160,38 |
α = 0° |
| β = 0° / PB | β = 30° / PB & PA | β = 45° / PB & PA | ||||||
SO [mm] | L1 [mm] | s [mm] | x [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | L [mm] | H [mm] | |
15 | 61,50 | 21,00 | 21,00 | 327,95 | 0,00 | 327,95 | 82,47 | 327,96 | 149,96 | |
16 | 62,50 | 21,00 | 21,00 | 328,95 | 0,00 | 328,82 | 82,97 | 328,82 | 150,67 | |
17 | 63,50 | 21,00 | 21,00 | 329,95 | 0,00 | 329,68 | 83,47 | 329,38 | 151,38 | |
18 | 64,50 | 21,00 | 21,00 | 330,95 | 0,00 | 330,55 | 83,97 | 330,08 | 152,08 | |
19 | 65,50 | 21,00 | 21,00 | 331,95 | 0,00 | 331,42 | 84,47 | 330,79 | 152,79 | |
20 | 66,50 | 21,00 | 21,00 | 332,95 | 0,00 | 332,28 | 84,97 | 331,50 | 153,50 | |
21 | 67,50 | 21,00 | 21,00 | 333,95 | 0,00 | 333,15 | 85,47 | 332,20 | 154,20 | |
22 | 68,50 | 21,00 | 21,00 | 334,95 | 0,00 | 334,01 | 85,97 | 332,91 | 154,91 | |
23 | 69,50 | 21,00 | 21,00 | 335,95 | 0,00 | 334,88 | 86,47 | 333,62 | 155,62 | |
24 | 70,50 | 21,00 | 21,00 | 336,95 | 0,00 | 335,75 | 86,97 | 334,33 | 156,33 | |
25 | 71,50 | 21,00 | 21,00 | 337,95 | 0,00 | 336,61 | 87,47 | 335,03 | 157,03 | |
26 | 72,50 | 21,00 | 21,00 | 338,95 | 0,00 | 337,48 | 87,97 | 335,74 | 157,74 | |
27 | 73,50 | 21,00 | 21,00 | 339,95 | 0,00 | 338,34 | 88,47 | 336,45 | 158,45 | |
28 | 74,50 | 21,00 | 21,00 | 340,95 | 0,00 | 339,21 | 88,97 | 337,15 | 159,15 | |
29 | 75,50 | 21,00 | 21,00 | 341,95 | 0,00 | 340,08 | 89,47 | 337,86 | 159,86 | |
30 | 76,50 | 21,00 | 21,00 | 342,95 | 0,00 | 338,57 | 89,97 | 340,94 | 160,57 |
MTB 250i W/R
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,2 mm / 0.032–0.047 inch |
MTB 330i W/R (TX, TXM)
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm / 0.032–0.063 inch |
MTB 400i W/R (TX, TXM)
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm / 0.032–0.063 inch |
MTB 500i W/R (TX, TXM)
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 1,0–1,6 mm / 0.039–0.063 inch |
MTB 700i W/R (TX, TXM)
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 1,0–1,6 mm / 0.039–0.063 inch |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 1,2–1,6 mm |
Slangepakkelengder | 1,3 m / 1,55 m / 1,75 m / 2,3 m / 3,3 m |
Laveste kjøleeffekt iht. IEC 60974-2, avhengig av slangepakkelengden |
|
Min. gjennomstrømningsmengde | 1 l/min |
Min. kjølemiddeltrykk | 3 bar |
Maks. kjølemiddeltrykk | 5 bar |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 1,2–1,6 mm |
Slangepakkelengder | 1,3 m / 1,55 m / 1,75 m / 2,3 m / 3,3 m |
Laveste kjøleeffekt iht. IEC 60974-2, avhengig av slangepakkelengden |
|
Min. gjennomstrømningsmengde | 1 l/min |
Min. kjølemiddeltrykk | 3 bar |
Maks. kjølemiddeltrykk | 5 bar |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
TWIN Push/Pull slangepakke
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm / 0.03 - 0.06 inch |
Slangepakkelengder | 4 m / 6 m / 8 m / 10 m |
Laveste kjøleeffekt iht. IEC 60974-2, avhengig av slangepakkelengden | 1100 W / 1300 W / 1500 W / 1700 W |
Minste kjølemiddelgjennomstrømning Qmin | 1 l/min |
Minste kjølemiddeltrykk pmin | 3 bar |
Maks. kjølemiddeltrykk pmax | 5 bar |
|
|
* | ED = innkoblingsvarighet |
WF 60i TWIN Drive W
Sveisestrøm ved 10 min/40° C |
|
Tråddiameter | 0,8–1,6 mm |
Minste kjølemiddelgjennomstrømning Qmin | 1 l/min |
Minste kjølemiddeltrykk pmin | 3 bar |
Maks. kjølemiddeltrykk pmax | 5 bar |
Tilførselsspenning | 2 x 60 V DC |
Nominell strøm | 2 x 1,5 A RMS |
Trådhastighet | 2 x 1–60 m/min |
|
|
* | ED = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C | 40 % IV* / 400 A |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C | 40 % IV* / 400 A |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C | 60 % IV* / 600 A |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C | 40 % IV* / 500 A |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C | 40 % IV* / 600 A |
|
|
* | IV = innkoblingsvarighet |
Artikkelnummer | 44,0350,3380 |
Nøyaktighet ved tilbakestilling (1) | ± 0,05 mm a) |
Utløsningsmomenter i x/y-retning | se tabellen på neste side |
Maks. utslag i x/y-retning | ~ 45° |
Vekt | 1250 g |
Dimensjoner | Ø90 mm x 60 mm |
a) På 300 mm avstand fra robotflens
Utløsningsmomenter og vektavstandsdiagram
maks. mulig utslag | z-retning [mm] | ~ 30 |
| De oppførte verdiene gjelder kun i statisk tilstand! |
x/y - retning [°] | ~ 45 |
| ||
Utløsning på 300 mm avstand | maks. [°] | 1,5275 |
| |
maks. [mm] | 8 |
| ||
min [°] | 0,664 |
| ||
min. [mm] | 3,5 |
| ||
Vekt (avstand [mm]) [kg] | 400 | 15,78 |
| |
300 | 21,03 |
| ||
200 | 31,55 |
| ||
100 | 63,1 |
| ||
50 | 126,2 |
| ||
Utløsnings- | 63,1 Nm |
| ||
CrashBox /i XXL |
|
Artikkelnummer | 44,0350,3380 |
Nøyaktighet ved tilbakestilling (1) | ± 0,05 mm a) |
Utløsningsmomenter i x/y-retning | se tabellen på neste side |
Maks. utslag i x/y-retning | ~ 45° |
Vekt | 1250 g |
Dimensjoner | Ø90 mm x 60 mm |
a) På 300 mm avstand fra robotflens
Utløsningsmomenter og vektavstandsdiagram
maks. mulig utslag | z-retning [mm] | ~ 30 |
| De oppførte verdiene gjelder kun i statisk tilstand! |
x/y - retning [°] | ~ 45 |
| ||
Utløsning på 300 mm avstand | maks. [°] | 1,5275 |
| |
maks. [mm] | 8 |
| ||
min [°] | 0,664 |
| ||
min. [mm] | 3,5 |
| ||
Vekt (avstand [mm]) [kg] | 400 | 15,78 |
| |
300 | 21,03 |
| ||
200 | 31,55 |
| ||
100 | 63,1 |
| ||
50 | 126,2 |
| ||
Utløsnings- | 63,1 Nm |
| ||
CrashBox /i XXL |
|
Artikkelnummer | 44,0350,270 |
Nøyaktighet ved tilbakestilling (1) | ± 0,05 mm a) |
Utløsningsmomenter i x/y-retning | se tabellen på neste side |
Maks. utslag i x/y-retning | min. 20° |
Vekt | 2160 g |
Dimensjoner | Ø90 mm x 83,3mm |
a) På 300 mm avstand fra robotflens
Utløsningsmomenter og vektavstandsdiagram
maks. mulig utslag | z-retning [mm] | ~ 30 | De oppførte verdiene gjelder kun i statisk tilstand! | |
x/y - retning [°] | ~ 45 | |||
Utløsning på 30 mm avstand | maks. [°] | 1,5275 | ||
maks. [mm] | 8 | |||
min [°] | 0,4775 | |||
min. [mm] | 2,5 | |||
Vekt (avstand [mm]) [kg] | 400 | 15,78 | ||
300 | 21,03 | |||
200 | 31,55 | |||
100 | 63,1 | |||
50 | 126,2 | |||
Utløsnings- | 63,1 Nm | |||
CrashBox /d |
Artikkelnummer | 44,0350,270 |
Nøyaktighet ved tilbakestilling (1) | ± 0,05 mm a) |
Utløsningsmomenter i x/y-retning | se tabellen på neste side |
Maks. utslag i x/y-retning | min. 20° |
Vekt | 2160 g |
Dimensjoner | Ø90 mm x 83,3mm |
a) På 300 mm avstand fra robotflens
Utløsningsmomenter og vektavstandsdiagram
maks. mulig utslag | z-retning [mm] | ~ 30 | De oppførte verdiene gjelder kun i statisk tilstand! | |
x/y - retning [°] | ~ 45 | |||
Utløsning på 30 mm avstand | maks. [°] | 1,5275 | ||
maks. [mm] | 8 | |||
min [°] | 0,4775 | |||
min. [mm] | 2,5 | |||
Vekt (avstand [mm]) [kg] | 400 | 15,78 | ||
300 | 21,03 | |||
200 | 31,55 | |||
100 | 63,1 | |||
50 | 126,2 | |||
Utløsnings- | 63,1 Nm | |||
CrashBox /d |