Fronius LogoFronius Mobile Logo
ru
      Руководство по эксплуатацииTPS/i Robotics TWIN
    • Правила техники безопасности
      • Пояснения к предупреждениям и указаниям по безопасности
      • Общие сведения
      • Надлежащее использование
      • Окружающие условия
      • Обязанности владельца
      • Обязанности персонала
      • Подключение к сети
      • Защита себя и других лиц
      • Опасность отравления вредными газами и парами
      • Опасность разлетания искр
      • Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током
      • Блуждающий сварочный ток
      • Классификация устройств по электромагнитной совместимости
      • Меры по предотвращению электромагнитных помех
      • Меры по предотвращению электромагнитного излучения
      • Источники повышенной опасности
      • Требования к защитному газу
      • Опасность при использовании баллонов с защитным газом
      • Опасность утечки защитного газа
      • Меры безопасности на месте установки и при транспортировке
      • Меры безопасности при нормальной эксплуатации
      • Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка
      • Проверка на безопасность
      • Маркировка безопасности
      • Безопасность данных
      • Авторское право
    • Общая информация
      • Общие сведения
        • Область применения
      • Требования
        • Минимальный набор оборудования для TWIN Push
        • Минимальный набор оборудования для TWIN Push/Pull
        • Минимальный набор оборудования для TWIN CMT
        • Производственные требования
        • Электротехнические требования
        • Требования к программному обеспечению
        • Выбор размеров робота
        • Меры по повышению доступности системы
        • Заземление
        • Примечание о механизме подачи проволоки
      • Принцип действия
        • Принцип работы
        • Главный и ведомый сварочные аппараты
      • Конфигурация системы
        • Обзор системы TWIN Push
        • Обзор системы TWIN Push/Pull, CMT
        • Дополнительные варианты конфигурации
    • Компоненты системы
      • WF 30i R /TWIN
        • Концепция аппарата
        • Надлежащее использование
        • Предупреждающие надписи на устройстве
        • Описание предупреждающих надписей на устройстве
      • Соединительный шланговый пакет
        • Соединительный шланговый пакет
      • Шланговый пакет сварочной горелки
        • Общие сведения
        • Комплект поставки
      • CrashBox
        • Общие сведения
        • Примечание о надлежащей работе CrashBox
        • Информация о наладке CrashBox
        • Необходимые для установки компоненты
        • Комплект поставки
        • Комплект поставки узла хомута (TWIN Push)
        • Комплект поставки делительного диска (TWIN Push)
        • Комплект поставки подставки для приводного блока (TWIN Push/Pull, CMT)
      • Горелка для роботизированной сварки
        • Горелки для роботизированной сварки
        • MTB 2x500i R – угол наклона контактной трубки
      • Одинарный адаптер TWIN-MTB
        • Одинарный адаптер TWIN-MTB
    • Аспекты сварочной технологии
      • Аспекты сварочной технологии
        • Защитные газы для сварочных процессов TWIN
        • Калибровка сварочного контура
        • Угол наклона сварочной горелки
        • Вылет электрода
        • Рекомендации по применению для углов наклона контактных трубок
        • Последовательность выполнения операций в начале сварки для CMT TWIN
        • Режим работы TWIN
      • Показатели режима TWIN
        • Общие сведения
        • Доступные показатели TWIN
        • SlagHammer
      • Методы сварки TWIN
        • Обзор сварочных процессов TWIN
        • Символы
        • Pulse Multi Control TWIN / Pulse Multi Control TWIN
        • PCS TWIN / PCS TWIN
        • PMC TWIN / CMT TWIN
        • CMT TWIN / CMT TWIN
        • Один электрод (со сварочной горелкой TWIN):
          Pulse Multi Control, Pulse, Low Splatter Control, Standard, Cold Metal Transfer
      • Параметры обработки TWIN
        • Параметры обработки TWIN
        • Задержка подчиненного зажигания
        • Коэффициент синхронизации импульсов
        • Главный и подчиненный сдвиги фазы
      • TWIN SynchroPulse
        • Сварка SynchroPulse
        • TWIN SynchroPulse
      • Стандартные значения параметров сварки TWIN Push
        • Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PA
        • Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB
      • Стандартные значения параметров сварки TWIN Push/Pull
        • Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB
        • Стандартные значения для шва соединения внахлестку, положение сварки PB
      • Стандартные значения параметров сварки TWIN CMT
        • Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB
        • Стандартные значения для шва соединения внахлестку, положение сварки PB
    • Элементы управления, разъемы и механические компоненты
      • WF 30i R /TWIN
        • Безопасность
        • Передняя часть механизма подачи проволоки
        • Механизм подачи проволоки (сбоку)
        • Функции кнопок проверки газа, втягивания проволоки и заправки проволоки
        • Механизм подачи проволоки (вид сзади)
      • MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W
        • Безопасность
        • MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W — механические компоненты
        • MHP 2 x 450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W — панель управления
      • Соединительный шланговый пакет
        • Соединительный шланговый пакет. Разъемы
      • Одинарный адаптер TWIN-MTB
        • Одинарный адаптер TWIN-MTB — соединения
    • Установка всех системных компонентов – TWIN Push
      • Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию
        • Техника безопасности
        • Установка изолированного канала подачи проволоки в механизм подачи проволоки
      • Перед установкой и вводом в эксплуатацию
        • Инструкции по монтажу
        • Сведения об установке
      • Установка на робот двойного механизма подачи проволоки и аксессуаров
        • Установка механизма подачи проволоки на роботе
        • Установка на роботе боковых креплений для соединительных шланговых пакетов
      • Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов
        • Подключение шланговых пакетов к механизму подачи проволоки
        • Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочному аппарату, охлаждающему модулю и контроллеру TWIN Controller.
      • Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки
        • Установка CrashBox /i на робот
        • Установка CrashBox/i Dummy на роботе
        • Установка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки
        • Установка шлангового пакета сварочной горелки
        • Монтаж корпуса горелки на шланговом пакете сварочной горелки TWIN
        • Установите муфту корпуса сварочной горелки.
        • Проверка работы муфты корпуса сварочной горелки
    • Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
      • Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию
        • Техника безопасности
        • Установка изолированного канала подачи проволоки в механизм подачи проволоки
      • Перед установкой и вводом в эксплуатацию
        • Инструкции по монтажу
        • Сведения об установке TWIN Push/Pull, CMT
      • Установка крепления балансира на Y-образной детали
        • Установка крепления балансира на Y-образной детали
      • Монтаж Y-образной подставки на роботе
        • Монтаж Y-образной подставки на роботе
      • Установка бокового крепления на роботе
        • Установка бокового крепления на роботе
      • Установка проволочных буферов на роботе
        • TWIN-CMT — установка проволочных буферов на роботе
      • Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки
        • Монтаж CrashBox /d TWIN на роботе
        • Монтаж CrashBox TWIN Drive /i Dummy на роботе
        • Установка шлангового пакета сварочной горелки с приводным блоком TWIN
        • Подключение шлангового пакета сварочной горелки к механизму подачи проволоки
        • Установка колец защиты от перегиба
        • Монтаж корпуса горелки на приводном блоке TWIN
      • Установка шлангов для подачи проволоки и каналов подачи проволоки
        • Вставка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки
      • Подготовка приводного блока TWIN к работе
        • Общие сведения
        • Обзор комплектов Basic Kit
        • Вставка и замена подающего ролика на приводном блоке TWIN
        • Подсоединение шлангов для подачи проволоки
    • Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
      • Установка горелки для роботизированной сварки
        • Установка стального канала подачи проволоки в корпус горелки
        • Установка пластикового канала подачи проволоки в корпус горелки
        • Установка изнашивающихся деталей в сварочную горелку TWIN
        • Установите канал подачи проволоки в одинарном адаптере TWIN-MTB.
      • Подготовка двойного механизма подачи проволоки к работе
        • Установка/замена подающих роликов
        • Подсоединение шлангов для подачи проволоки
        • Выпрямитель проволоки
      • Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов
        • Подключение соединительных шланговых пакетов к роботизированным механизмам подачи проволоки
        • Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочному аппарату, охлаждающему модулю и контроллеру TWIN Controller.
      • Подключение контроллера TWIN Controller
        • Подключите контроллер TWIN Controller к сварочным аппаратам и подсоедините соединительный шланговый пакет.
        • Подключение контроллера TWIN Controller к элементам управления роботом
      • Подсоединение защитного газа и кабеля заземления
        • Подсоединение защитного газа
        • Подключение кабеля заземления
      • Ввод в эксплуатацию
        • Заправка проволочного электрода
        • Регулировка прижимного усилия
        • Заправка проволочного электрода
        • Настройка прижимного усилия на приводном блоке TWIN
        • Требования
        • Ввод в эксплуатацию. Начало процесса сварки
    • Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
      • Диагностика и устранение ошибок
        • Техника безопасности
        • Диагностика и устранение ошибок
        • Отображаемые коды ошибок
      • Уход, техническое обслуживание и утилизация
        • Общие сведения
        • Техника безопасности
        • При каждом вводе в эксплуатацию
        • Ежедневно
        • Обнаружение неисправных изнашивающихся деталей
        • Еженедельно
        • Ежемесячно
        • Каждые 6 месяцев
        • Утилизация
    • Технические характеристики
      • Двойной механизм подачи проволоки
        • WF 30i R /TWIN
      • Горелка для роботизированной сварки
        • MTB 900i R
        • MTB 2x500i R
        • MTB 2x500i R – размеры в зависимости от угла наклона контактной трубки
        • Горелки для роботизированной сварки с жидкостным охлаждением
      • Шланговый пакет сварочной горелки
        • MHP 2x500i R/W/FSC
        • MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W
      • Соединительные шланговые пакеты
        • HP 70i
        • HP 70i, кабель HP-PC HD 70
        • HP 95i
        • HP 120i
      • CrashBox /i XXL
        • CrashBox /i XXL — технические данные, моменты затяжки и график массы/расстояния
      • CrashBox /d TWIN
        • CrashBox /d TWIN — технические данные, моменты затяжки и график массы/расстояния
    • 022-20102025

    TPS/i Robotics TWIN

    download
    Обзор системы
    Системные требования и необходимое оборудование
    Элементы управления и разъемы
    Установка и ввод в эксплуатацию
    Устранение неисправностей
    Техническое обслуживание
    Технические характеристики
    Запасные части
    КонтактыНаши реквизитыОбщие положения и условияЗаявление о конфиденциальности данныхПолитика использования файлов cookie
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    КонтактыНаши реквизитыОбщие положения и условияЗаявление о конфиденциальности данныхПолитика использования файлов cookie

    Правила техники безопасности

    link_horizontalLink copied

    Пояснения к предупреждениям и указаниям по безопасности

    Предупреждения и указания по безопасности, приведенные в данной инструкции, призваны защитить людей от возможных травм, а изделие — от повреждений.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Указывает на ситуацию, представляющую непосредственную угрозу для жизни

    Если не будут приняты надлежащие меры, произойдет несчастный случай с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.

    Действие по выходу из ситуации

    ОПАСНОСТЬ!

    Указывает на потенциально опасную ситуацию

    Существует риск несчастного случая с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода. Необходимо принять надлежащие меры.

    Действие по выходу из ситуации

    ОСТОРОЖНО!

    Указывает на потенциально опасную ситуацию

    Существует риск несчастного случая, который может повлечь за собой легкие травмы либо повреждение оборудования. Необходимо принять надлежащие меры.

    Действие по выходу из ситуации

    УКАЗАНИЕ!

    Указывает на ухудшение результатов работы и/или повреждение устройства и деталей

    Предупреждения и указания по технике безопасности являются неотъемлемой частью данной инструкции и должны всегда соблюдаться для обеспечения безопасного и надлежащего использования изделия.

    1. Правила техники безопасности

    Пояснения к предупреждениям и указаниям по безопасности

    link_horizontalLink copied

    Предупреждения и указания по безопасности, приведенные в данной инструкции, призваны защитить людей от возможных травм, а изделие — от повреждений.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Указывает на ситуацию, представляющую непосредственную угрозу для жизни

    Если не будут приняты надлежащие меры, произойдет несчастный случай с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода.

    Действие по выходу из ситуации

    ОПАСНОСТЬ!

    Указывает на потенциально опасную ситуацию

    Существует риск несчастного случая с серьезными последствиями вплоть до смертельного исхода. Необходимо принять надлежащие меры.

    Действие по выходу из ситуации

    ОСТОРОЖНО!

    Указывает на потенциально опасную ситуацию

    Существует риск несчастного случая, который может повлечь за собой легкие травмы либо повреждение оборудования. Необходимо принять надлежащие меры.

    Действие по выходу из ситуации

    УКАЗАНИЕ!

    Указывает на ухудшение результатов работы и/или повреждение устройства и деталей

    Предупреждения и указания по технике безопасности являются неотъемлемой частью данной инструкции и должны всегда соблюдаться для обеспечения безопасного и надлежащего использования изделия.

    1. Правила техники безопасности

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied
    Данное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение опасных ситуаций:
    • угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
    • ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей владельца;
    • мешающих эффективному использованию устройства.
    Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом обслуживании устройства, должны:
    • иметь соответствующую квалификацию;
    • обладать знаниями в области сварки;
    • полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его соблюдать.

    Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей среды.

    Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и предупреждения необходимо:
    • поддерживать в легко читаемом состоянии;
    • не повреждать;
    • не удалять;
    • не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.

    Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации Вашего устройства.
    Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до включения устройства.

    1. Правила техники безопасности

    Надлежащее использование

    link_horizontalLink copied

    Данное устройство предназначено для использования только по назначению.

    Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на заводской табличке.
    Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению.

    Для использования по назначению также необходимо:
    • внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в руководстве по эксплуатации;
    • внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности и предупреждений об опасности;
    • регулярное проведение инспектирования и работ по техническому обслуживанию.
    Запрещается использовать устройство в следующих целях:
    • размораживание труб;
    • зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
    • запуск двигателей.

    Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.

    Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или некачественные результаты работы.

    1. Правила техники безопасности

    Окружающие условия

    link_horizontalLink copied

    Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше требований расценивается как использование не по назначению.

    Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:
    • во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
    • при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
    Относительная влажность воздуха:
    • до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
    • до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).

    Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций и т. д.
    Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).

    1. Правила техники безопасности

    Обязанности владельца

    link_horizontalLink copied
    Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
    • ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам обращения с устройством;
    • ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили собственноручной подписью готовность их соблюдать;
    • имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.

    Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.

    1. Правила техники безопасности

    Обязанности персонала

    link_horizontalLink copied
    Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы обязуются:
    • соблюдать основные предписания в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев;
    • прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их понимание и готовность их соблюдать.

    Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.

    1. Правила техники безопасности

    Подключение к сети

    link_horizontalLink copied

    Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в электросети.

    Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
    • ограничения на подключение;
    • требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического сопротивления сети *);
    • требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).

    * Информацию о подключении к общей электросети
    см. в разделе «Технические данные».

    В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за электроснабжение.

    ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее заземление.

    1. Правила техники безопасности

    Защита себя и других лиц

    link_horizontalLink copied
    Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям, например:
    • летящие искры и раскаленные металлические детали;
    • излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
    • опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни людей, использующих кардиостимуляторы;
    • риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
    • повышенное шумовое воздействие;
    • вредный сварочный дым и газы.
    При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим требованиям:
    • изготовлена из негорючих материалов;
    • изолирующая и сухая;
    • покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
    • включает защитный шлем;
    • штанины не должны быть завернуты.
    Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
    • защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной маски и дыхательного фильтра;
    • надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
    • носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях влажности;
    • надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
    • надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и предотвращения травм.
    Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости находятся другие люди:
    • проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током и т. п.);
    • предоставьте соответствующие средства защиты;
    • либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
    1. Правила техники безопасности

    Опасность отравления вредными газами и парами

    link_horizontalLink copied

    Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.

    Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.

    Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в помещении.
    При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами дымоудаления.

    Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.

    Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
    • не вдыхайте вредные газы и пары;
    • обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего оборудования.

    Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного воздуха составляет не менее 20 м³/ч.

    Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной вентиляции.

    Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными значениями.

    Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты, используемые при сварке:
    • металлы, которые входят в состав детали;
    • электроды;
    • покрытия;
    • чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
    • используемый процесс сварки.

    Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.

    Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).

    Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.

    Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал его подачи.

    1. Правила техники безопасности

    Опасность разлетания искр

    link_horizontalLink copied

    Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.

    Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих материалов.

    Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.

    Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.

    Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению опасности получения травм и ожогов.

    Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены согласно соответствующим национальным и международным нормам.

    На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов создают опасность взрыва.

    1. Правила техники безопасности

    Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током

    link_horizontalLink copied

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Не касайтесь токоведущих компонентов внутри или снаружи устройства.

    В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной проволокой, находятся под напряжением.

    Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.

    Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту. Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.

    Все кабели и провода должны быть исправными, подходящими по размеру, правильно закрепленными и хорошо изолированными. Соединения со слабым контактом, обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует немедленно заменять.
    Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью рукоятки.
    Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.

    Не оборачивайте кабели или отводы вокруг тела или его частей.

    При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.) необходимо руководствоваться следующими принципами:
    • электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
    • ни в коем случае он не должен соприкасаться с частями тела, когда сварочная система включена.

    Между сварочными электродами двух сварочных систем может возникнуть двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.

    Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.

    Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с контактом защитного соединения с заземлением.

    Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к защитному разделению.
    В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил безопасности.

    При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.

    Неиспользуемые устройства необходимо отключать.

    При работе на высоте следует пользоваться соответствующим защитным снаряжением.

    Прежде чем приступить к ремонту или обслуживанию устройства, следует отключить его и отсоединить сетевой штекер.

    Поместите на устройство ясно видимую предупреждающую табличку с четко сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.

    После открытия устройства:
    • разрядите все токоведущие компоненты;
    • убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.

    Если необходимо производить работы с компонентами под током, привлеките к работе еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.

    1. Правила техники безопасности

    Блуждающий сварочный ток

    link_horizontalLink copied
    Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных последствий, таких как:
    • угроза возгорания;
    • перегрев компонентов, соединенных с деталью;
    • повреждение защитных соединений с заземлением;
    • повреждение устройства и другого электрического оборудования.

    Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.

    Установите хомут детали как можно ближе к области проведения сварочных работ.

    Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.

    При использовании распределительных щитов питания, креплений с двумя шпиндельными головками и пр. необходимо учитывать следующее: Электрод неиспользуемой сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением. Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель изолированы надлежащим образом.

    При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавался только изолированный проволочный электрод.

    1. Правила техники безопасности

    Классификация устройств по электромагнитной совместимости

    link_horizontalLink copied
    Устройства с классом эмиссии А:
    • предназначены для использования только в индустриальных районах;
    • в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
    Устройства с классом эмиссии В:
    • отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах. Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через низковольтную сеть общего пользования.

    Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской табличке или в технических характеристиках.

    1. Правила техники безопасности

    Меры по предотвращению электромагнитных помех

    link_horizontalLink copied

    В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи на месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо телевизионные приемники).
    В подобных случаях компания-оператор обязана предпринять меры по исправлению ситуации.

    Проведите измерения и оценку устойчивости к электромагнитным помехам оборудования, находящегося рядом с устройством, в соответствии с государственными и международными нормативными требованиями. Среди устройств, которые могут быть подвержены действию помех со стороны данного устройства, можно назвать следующие:
    • защитные устройства;
    • силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
    • вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
    • измерительные и калибровочные приборы.
    Дополнительные меры обеспечения электромагнитной совместимости:
    1. Подача питания для электросети
      • Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры (например, использовать подходящий сетевой фильтр).
    2. Провода для подачи сварочного тока должны:
      • иметь минимально возможную длину;
      • должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание электромагнитного излучения);
      • должны располагаться отдельно от других проводов.
    3. Выравнивание потенциалов
    4. Заземление детали
      • При необходимости установите заземление, используя подходящие конденсаторы.
    5. Экранирование (при необходимости)
      • Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
      • Экранируйте всю сварочную установку.
    1. Правила техники безопасности

    Меры по предотвращению электромагнитного излучения

    link_horizontalLink copied
    Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, еще не до конца изученные медициной:
    • Возможно воздействие на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся электрокардиостимулятором или слуховым аппаратом.
    • Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту выполнения сварочных работ, пользователям электрокардиостимуляторов необходимо проконсультироваться с врачом.
    • По соображениям безопасности необходимо выдерживать максимальное расстояние между сварочными кабелями и головой/корпусом сварщика.
    • Не переносите сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо, и не наматывайте их на свое тело или части тела.
    1. Правила техники безопасности

    Источники повышенной опасности

    link_horizontalLink copied
    Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися компонентами, такими как:
    • вентиляторы;
    • шестерни;
    • ролики;
    • оси;
    • катушки с проволокой и сварочная проволока.

    Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов механизма подачи проволоки.

    Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при проведении технического обслуживания или наладки.

    При работе следует:
    • убедиться, что все крышки закрыты, а все боковые панели правильно закреплены;
    • следить за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.

    Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).
    Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте подходящие защитные очки.

    Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во избежание ожогов.

    При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с деталями необходимо надевать соответствующие защитные устройства и следить за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.

    Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.

    В зонах повышенной пожаро- и взрывоопасности необходимо соблюдать особые меры предосторожности
    — они регламентируются соответствующими государственными и международными нормативными требованиями.

    При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током (например, рядом с бойлерами) сварочные аппараты должны быть снабжены знаком «Опасно!». Избегайте размещения сварочных аппаратов в подобных зонах.

    Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток охлаждающей жидкости.

    При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.

    Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие грузозахватные приспособления.

    • Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса соответствующих грузозахватных приспособлений.
    • Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшими возможными углами к вертикали.
    • Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).

    Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).

    Выполнение сварки во время транспортировки устройства при помощи крана разрешается только в том случае, если это четко указано в положении о надлежащем использовании.

    Если устройство снабжено ремнем или ручкой для ручной переноски, любые другие способы его транспортировки недопустимы. Ремень для переноски нельзя использовать для перемещения устройства при помощи крана, автопогрузчика или других механических подъемных устройств.

    Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими факторами окружающей среды, и т. п.
    Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере, применимым государственным стандартам и нормативам.

    Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор, возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи защитного газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.

    1. Правила техники безопасности

    Требования к защитному газу

    link_horizontalLink copied
    Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к повреждению оборудования и снижению качества сварки.
    Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
    • размер твердых частиц  <  40 мкм;
    • точка конденсации под давлением  < –20 °C;
    • максимальное содержание масла  < 25 мг/м³.

    При необходимости используйте фильтры.

    1. Правила техники безопасности

    Опасность при использовании баллонов с защитным газом

    link_horizontalLink copied

    Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.

    Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.

    Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать вертикально и крепить согласно инструкциям.

    Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров тока.

    Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.

    Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.

    Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом, находящийся под давлением.

    Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности (регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи. Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности должны быть в хорошем состоянии.

    Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.

    Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.

    Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.

    Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.

    1. Правила техники безопасности

    Опасность утечки защитного газа

    link_horizontalLink copied

    При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.

    Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может вытеснять кислород из окружающего воздуха.

    • Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью вентиляции не менее 20 м³/час.
    • Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их обслуживанию.
    • Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной канал его подачи.
    • Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
    1. Правила техники безопасности

    Меры безопасности на месте установки и при транспортировке

    link_horizontalLink copied
    Падение устройства может быть смертельным! Надежно установите устройство на ровной твердой поверхности
    • Максимально допустимый угол наклона составляет 10°.
    В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила
    • Соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.

    Разработайте инструкции и процедуры проверки внутри компании, чтобы гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.

    Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии с классом защиты, указанным на заводской табличке.

    При настройке устройства обеспечьте наличие вокруг него свободного пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего беспрепятственную циркуляцию охлаждающего воздуха.

    При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования, а также правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при транспортировке.

    Поднимать или перемещать работающие устройства воспрещается. Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства и отсоедините их от сети.

    Перед транспортировкой сварочной системы (вместе, например, с тележкой, охлаждающим устройством, сварочным аппаратом и механизмом подачи проволоки) полностью слейте охлаждающую жидкость и снимите следующие компоненты:
    • Механизм подачи проволоки
    • Катушка с проволокой
    • Баллон с защитным газом

    После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены обученным сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.

    1. Правила техники безопасности

    Меры безопасности при нормальной эксплуатации

    link_horizontalLink copied
    Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных приспособлений может привести к:
    • травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
    • повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих эксплуатирующей компании;
    • неэффективной работе устройства.

    Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных приспособлений.

    Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.

    Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.

    Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и неисправности не реже одного раза в неделю.

    Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его, если устройство планируется перемещать при помощи крана.

    В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).

    Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от производителя.

    Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими жидкостями.

    К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от производителя охлаждающего устройства.

    Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных емкостях и держать вдали от источников возгорания.

    Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только в соответствии с применимыми государственными и международными нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.

    Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень охлаждающей жидкости.

    1. Правила техники безопасности

    Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка

    link_horizontalLink copied

    Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.

    • Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали (это также относится к стандартным деталям).
    • Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного согласия производителя.
    • Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно заменены.
    • При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер устройства, которые приведены в списке запасных частей.

    Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его компонентов.
    Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.

    1. Правила техники безопасности

    Проверка на безопасность

    link_horizontalLink copied

    Производитель рекомендует выполнять проверку на безопасность не реже раза в год.

    Производитель рекомендует выполнять калибровку сварочных аппаратов с той же периодичностью — раз в 12 месяцев.

    Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным электриком:
    • после внесения каких-либо конструктивных изменений;
    • после наладки, ухода и технического обслуживания.

    Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и международными стандартами и инструкциями.

    Более подробную информацию о проверке на безопасность и калибровке можно получить в представительстве Fronius или в офисе Fronius Partner, где по вашему запросу будут предоставлены все необходимые документы.

    1. Правила техники безопасности

    Маркировка безопасности

    link_horizontalLink copied
    Устройства с маркировкой CE отвечают требованиям всех действующих директив ЕС, таких как:
    • Директива 2014/30/EU по электромагнитной совместимости;
    • Директива 2014/35/EU по низковольтному оборудованию;
    • Директива 2014/53/EU по радиооборудованию;
    • EN IEC 60974 «Оборудование для дуговой сварки»;
    • и т. д.

    Полный текст сертификата соответствия требованиям ЕС доступен на странице
    https://www.fronius.com .

    Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.

    1. Правила техники безопасности

    Безопасность данных

    link_horizontalLink copied
    В отношении защиты данных пользователь несет ответственность за:
    • резервное копирование любых изменений, внесенных в заводские настройки;
    • сохранность индивидуальных настроек.
    1. Правила техники безопасности

    Авторское право

    link_horizontalLink copied

    Авторское право на это руководство по эксплуатации принадлежит производителю.

    Текст и иллюстрации являются точными на момент печати, возможны изменения.
    Предложения касательно доработки этого руководства по эксплуатации или замечания по поводу обнаруженных в нем расхождений приветствуются.

    Общая информация

    link_horizontalLink copied

    Общие сведения

    Область применения

    Сварочные системы TWIN используются исключительно с автоматизированными сварочными системами MIG/MAG, например:

    • при производстве рельсовых транспортных средств — для продольных швов и профилей;
    • в судостроении — для угловых сварных швов и профилей;
    • в машиностроении — для швов соединений внахлестку и сварки колесных дисков;
    • в автостроении;
    • при изготовлении контейнеров — для стыковых швов, продольных швов, швов соединений внахлестку и кольцевых швов;
    • при производстве оборудования — для V-образных, X-образных и угловых сварных швов;
    • в подъемных устройствах — для угловых сварных швов;
    • в землеройной технике и в специальном машиностроении — для HV-образных и угловых сварных швов;
    • при наплавке.
    1. Общая информация

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied

    Область применения

    Сварочные системы TWIN используются исключительно с автоматизированными сварочными системами MIG/MAG, например:

    • при производстве рельсовых транспортных средств — для продольных швов и профилей;
    • в судостроении — для угловых сварных швов и профилей;
    • в машиностроении — для швов соединений внахлестку и сварки колесных дисков;
    • в автостроении;
    • при изготовлении контейнеров — для стыковых швов, продольных швов, швов соединений внахлестку и кольцевых швов;
    • при производстве оборудования — для V-образных, X-образных и угловых сварных швов;
    • в подъемных устройствах — для угловых сварных швов;
    • в землеройной технике и в специальном машиностроении — для HV-образных и угловых сварных швов;
    • при наплавке.
    1. Общая информация
    2. Общие сведения

    Область применения

    link_horizontalLink copied

    Сварочные системы TWIN используются исключительно с автоматизированными сварочными системами MIG/MAG, например:

    • при производстве рельсовых транспортных средств — для продольных швов и профилей;
    • в судостроении — для угловых сварных швов и профилей;
    • в машиностроении — для швов соединений внахлестку и сварки колесных дисков;
    • в автостроении;
    • при изготовлении контейнеров — для стыковых швов, продольных швов, швов соединений внахлестку и кольцевых швов;
    • при производстве оборудования — для V-образных, X-образных и угловых сварных швов;
    • в подъемных устройствах — для угловых сварных швов;
    • в землеройной технике и в специальном машиностроении — для HV-образных и угловых сварных швов;
    • при наплавке.
    1. Общая информация

    Требования

    link_horizontalLink copied

    Минимальный набор оборудования для TWIN Push

    Сварочная горелка TWIN
    + крепежный хомут
    + делительный диск

    MTB 2x500i PA или PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    или
    MTB 900i PA или PB

    CrashBox

    Шланговый пакет TWIN
    MHP 2 х 500 A W/FSC
    + комплект TWIN Basic Kit (в зависимости от материала и диаметра проволоки)

    Механизм подачи проволоки TWIN
    WF 30i R /TWIN

    Крепление для устройства подачи проволоки
    WF MOUNTING TWIN

    Соединительные шланговые пакеты
    1 × HP 95i CON /W /xx м
    +
    1 × HP 95i CON /G /xx м

    2 шланга для подачи проволоки (макс. 3 м)
    или
    2 Fronius PowerLiner (макс. 10 м)

    2 сварочных аппарата
    TPS 500i / 600i
    + сварочный пакет Pulse
    + микропрограммное обеспечение official_TPSi_2.2.3-20789.15069.ffw и более новых версий

    Охлаждающий модуль
    CU 2000i Pro/MC (компонент 2)

    Контроллер TWIN
    контроллер TWIN RI FB Pro/i
    + микропрограммное обеспечение official_robpro-1.8.xx-svn6108_official

    2 кабеля заземления

    1. Общая информация
    2. Требования

    Минимальный набор оборудования для TWIN Push

    link_horizontalLink copied

    Сварочная горелка TWIN
    + крепежный хомут
    + делительный диск

    MTB 2x500i PA или PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    или
    MTB 900i PA или PB

    CrashBox

    Шланговый пакет TWIN
    MHP 2 х 500 A W/FSC
    + комплект TWIN Basic Kit (в зависимости от материала и диаметра проволоки)

    Механизм подачи проволоки TWIN
    WF 30i R /TWIN

    Крепление для устройства подачи проволоки
    WF MOUNTING TWIN

    Соединительные шланговые пакеты
    1 × HP 95i CON /W /xx м
    +
    1 × HP 95i CON /G /xx м

    2 шланга для подачи проволоки (макс. 3 м)
    или
    2 Fronius PowerLiner (макс. 10 м)

    2 сварочных аппарата
    TPS 500i / 600i
    + сварочный пакет Pulse
    + микропрограммное обеспечение official_TPSi_2.2.3-20789.15069.ffw и более новых версий

    Охлаждающий модуль
    CU 2000i Pro/MC (компонент 2)

    Контроллер TWIN
    контроллер TWIN RI FB Pro/i
    + микропрограммное обеспечение official_robpro-1.8.xx-svn6108_official

    2 кабеля заземления

    1. Общая информация
    2. Требования

    Минимальный набор оборудования для TWIN Push/Pull

    link_horizontalLink copied

    Сварочная горелка TWIN
    + крепежный хомут
    + делительный диск

    MTB 2x500i PA или PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    или
    MTB 900i PA или PB

    CrashBox

    Шланговый пакет TWIN (с приводным блоком TWIN WF 60i TWIN Drive)
    MHP 2x450i RD/W/FSC
    + зубчатый подающий ролик CMT
    + зубчатый прижимной ролик CMT

    Механизм подачи проволоки TWIN
    WF 30i R /TWIN
    + OPT/i WF TWIN R Push Pull

    Крепление для устройства подачи проволоки

    Соединительные шланговые пакеты
    1 × HP 95i CON /W /xx м
    +
    1 × HP 95i CON /G /xx м

    2 шланга для подачи проволоки (макс. 3 м)
    или
    2 Fronius PowerLiner (макс. 10 м)

    2 сварочных аппарата
    TPS 500i / 600i
    + сварочный пакет Pulse
    + микропрограммное обеспечение official_TPSi_3.2.0-xxxxx.xxxxx.ffw и более новых версий

    Охлаждающий модуль
    CU 2000i Pro/MC (компонент 2)

    Контроллер TWIN
    контроллер TWIN RI FB Pro/i
    + микропрограммное обеспечение official_robpro-1.8.0

    2 кабеля заземления

    1. Общая информация
    2. Требования

    Минимальный набор оборудования для TWIN CMT

    link_horizontalLink copied

    Сварочная горелка TWIN
    + крепежный хомут
    + делительный диск

    MTB 2x500i PA или PB
    + OPT/i MTB xx° sym.
    или
    MTB 900i PA или PB

    CrashBox

    Шланговый пакет TWIN (с приводным блоком TWIN WF 60i TWIN Drive)
    MHP 2x450i RD/W/FSC
    + зубчатый подающий ролик CMT
    + зубчатый прижимной ролик CMT

    Механизм подачи проволоки TWIN
    WF 30i R /TWIN
    + OPT/i WF TWIN R Push Pull

    Крепление для устройства подачи проволоки

    Набор проволочных буферов TWIN

    Соединительные шланговые пакеты
    1 × HP 95i CON /W /xx м
    +
    1 × HP 95i CON /G /xx м

    2 шланга для подачи проволоки (макс. 3 м)
    или
    2 Fronius PowerLiner (макс. 10 м)

    2 сварочных аппарата
    TPS 500i / 600i
    + сварочный пакет стандартный
    + сварочный пакет Pulse
    + сварочный пакет CMT
    + микропрограммное обеспечение official_TPSi_3.2.0-xxxxx.xxxxx.ffw и более новых версий

    Охлаждающий модуль
    CU 2000i Pro/MC (компонент 2)

    Контроллер TWIN
    контроллер TWIN RI FB Pro/i
    + микропрограммное обеспечение official_robpro-1.8.0

    2 кабеля заземления

    1. Общая информация
    2. Требования

    Производственные требования

    link_horizontalLink copied

    Для достижения стабильного и воспроизводимого процесса сварки TWIN необходимо соблюдать следующие механические требования:

    • точный привод сварочной горелки для роботизированных установок и одноцелевых станков (например, продольная тележка);
    • точная подготовка сварного шва;
    • низкий уровень допусков на компоненты.
    1. Общая информация
    2. Требования

    Электротехнические требования

    link_horizontalLink copied
    • Кабели сварочного контура следует проложить правильно.
    • Максимальная индуктивность в сварочном контуре не должна превышать 35 мкГн.
    1. Общая информация
    2. Требования

    Требования к программному обеспечению

    link_horizontalLink copied
    • Версия программного обеспечения — не ниже 2.2.3 (TWIN Push) или 3.2.30 (TWIN Push/Pull, CMT)
    • Оба сварочных аппарата должны иметь одинаковое состояние программного обеспечения
    • На сварочных аппаратах должны быть правильно настроены IP-адреса
    1. Общая информация
    2. Требования

    Выбор размеров робота

    link_horizontalLink copied
    Обратите внимание на следующие моменты при выборе размера робота:
    • полезную нагрузку и номинальный вращающий момент для робота нужно подбирать с учетом веса всех монтируемых системных компонентов:
      сварочной горелки, шлангового пакета, оснастки робота и т. д.;
    • нужно подобрать подходящее устройство CrashBox;
    • шланги для подачи проволоки необходимо проложить таким образом,чтобы они не мешали движениям робота и механизма подачи проволоки (например, провести их через балансиры ячейки робота).
    1. Общая информация
    2. Требования

    Меры по повышению доступности системы

    link_horizontalLink copied

    Для повышения доступности системы рекомендуется использовать следующие устройства.

    Robacta TSS /i
    Станция технического обслуживания сварочной горелки.

    Robacta Reamer TWIN/Single
    Это устройство для очистки сварочной горелки (механизированной) можно использовать для всех основных металлов, таких как сталь, алюминий, хромоникелевая сталь, медь и т. д.

    Robacta TC 2000 TWIN
    Электромагнитное устройство для очистки сварочной горелки для ферромагнитных основных металлов.

    Система смены корпуса горелки TXi TWIN

    (только для сварочных систем TWIN Push)

    1. Общая информация
    2. Требования

    Заземление

    link_horizontalLink copied

    Используйте отдельный кабель заземления для каждого сварочного аппарата:

    А – отдельные кабеля заземления
    B – общий кабель заземления, заземляющий мостик


    C – кабель заземления, проложенный петлями
    D – кабель заземления, проложенный кольцами


    УКАЗАНИЕ!

    При подключении присоединения к массе следуйте изложенным ниже рекомендациям.

    Используйте отдельный кабель заземления для каждого сварочного аппарата — см. рис. A

    Положительные кабели и кабели заземления должны быть максимально длинными и располагаться как можно ближе друг к другу.

    Разделите сварочные контуры отдельных сварочных аппаратов.

    Не допускайте параллельного расположения нескольких кабелей заземления
    Если этого избежать невозможно, обеспечьте между сварочными контурами расстояние не менее 30 см

    Используйте максимально короткий кабель заземления с большим поперечным сечением.

    Не допускайте пересечения кабелей заземления.

    Избегайте размещения ферромагнитных материалов между кабелями заземления и соединительным шланговым пакетом.

    Не наматывайте длинные кабели заземления!

    Прокладывайте длинные кабели петлями — см. рис. C

    Не прокладывайте кабели заземления в железных трубах, металлических кабельных каналах и на стальных рельсах, а также избегайте использования кабельных коробов
    Одновременное прокладывание положительных кабелей и кабелей заземления в железной трубе не приводит к возникновению проблем.

    В случае использования нескольких кабелей заземления необходимо разнести точки заземления детали как можно дальше друг от друга и не допускать пересечения цепей тока между отдельными сварочными дугами.

    Используйте соединительные шланговые пакеты с компенсацией (соединительные шланговые пакеты со встроенным кабелем заземления).

    Дополнительные сведения о подключении кабеля заземления см. на странице (→).

    1. Общая информация
    2. Требования

    Примечание о механизме подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Для бесперебойного рабочего процесса требуется использование проволочных барабанов.

    1. Общая информация

    Принцип действия

    link_horizontalLink copied

    Принцип работы

    • Два проволочных электрода (4) и (5) расплавляются в сварочной ванне в защитной газовой среде.
    • Сварочный процесс осуществляется с помощью двух независимых сварочных аппаратов (1) и (2).
      Сварочные аппараты синхронизируются с помощью контроллера TWIN Controller.
    • Подача проволоки осуществляется через механизм подачи проволоки (3) с двумя приводами.
    • Два сварочных электрода соединены в сварочной горелке таким образом, что возникает два независимых сварочных потенциала (6).
    1. Общая информация
    2. Принцип действия

    Принцип работы

    link_horizontalLink copied
    • Два проволочных электрода (4) и (5) расплавляются в сварочной ванне в защитной газовой среде.
    • Сварочный процесс осуществляется с помощью двух независимых сварочных аппаратов (1) и (2).
      Сварочные аппараты синхронизируются с помощью контроллера TWIN Controller.
    • Подача проволоки осуществляется через механизм подачи проволоки (3) с двумя приводами.
    • Два сварочных электрода соединены в сварочной горелке таким образом, что возникает два независимых сварочных потенциала (6).
    1. Общая информация
    2. Принцип действия

    Главный и ведомый сварочные аппараты

    link_horizontalLink copied

    В сварочном процессе TWIN один из двух сварочных аппаратов оказывается главным, а другой — ведомым.

    • Главный сварочный аппарат определяется направлением сварки.
    • Во время сварки импульсной дугой главный сварочный аппарат определяет частоту для подчиненного сварочного аппарата.
    • Если смотреть в направлении сварки, проволочный электрод главного сварочного аппарата является передним проволочным электродом.
    • Если направление сварки изменяется, а положение горелки остается прежним, то подчиненное сварочное оборудование становится главным.
    • Элементы управления роботом определяют главный и подчиненный сварочные аппараты, используя двоичную систему. В зависимости от результата этого процесса на сварочном аппарате также будет отображаться маркировка: главное или подчиненное устройство.
    1. Общая информация

    Конфигурация системы

    link_horizontalLink copied

    Обзор системы TWIN Push

    (1)
    Барабан со сварочной проволокой
    В зависимости от применения для оптимальной подачи проволоки можно дополнительно использовать два механизма подачи проволоки с приспособлением для сматывания катушек WFI R
    (2)
    Шланги для подачи проволоки
    (3)
    Система управления роботом
    (4)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к контроллеру RI FB Pro/i TWIN Controller
    (5)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к станции замены сварочной горелки TWIN
    (6)
    Сварочный аппарат 1: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + контроллер RI FB Pro/i TWIN Controller
    + охлаждающий модуль CU 2000i / часть 1
    + Пульт дистанционного управления RC Panel Pro
    + TU podium (зафиксированный винтами)
    (7)
    Сварочный аппарат 2: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + охлаждающий модуль CU 2000i / часть 2
    + Пульт дистанционного управления RC Panel Pro
    + TU podium (зафиксированный винтами)
    (8)
    Кабель SpeedNet от контроллера RI FB Pro/i TWIN Controller к сварочному аппарату 1
    (9)
    Кабель SpeedNet от контроллера RI FB Pro/i TWIN Controller к сварочному аппарату 2
    (10)
    10-метровый соединительный шланговый пакет HP 95i CON /G
    (11)
    10-метровый соединительный шланговый пакет HP 95i CON /W
    (12)
    Робот
    (13)
    Механизм подачи проволоки WF 30i R /TWIN
    + Крепление для устройства подачи проволоки WF Mounting
    + Комплект TWIN Basic Kit
    (14)
    Шланговый пакет MHP 2 х 500 A W/FSC TWIN
    (15)
    CrashBox /i XXL
    + крепежный хомут
    + делительный диск
    (16)
    Сварочная горелка MTB 2x500i PA
    + OPT/i MTB 11.5° sym.
    (17)
    Станция замены сварочной горелки TXi TWIN
    (18)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к станции технического обслуживания сварочной горелки
    (19)
    Станция технического обслуживания сварочной горелки Robacta TSS /i
    1. Общая информация
    2. Конфигурация системы

    Обзор системы TWIN Push

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Барабан со сварочной проволокой
    В зависимости от применения для оптимальной подачи проволоки можно дополнительно использовать два механизма подачи проволоки с приспособлением для сматывания катушек WFI R
    (2)
    Шланги для подачи проволоки
    (3)
    Система управления роботом
    (4)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к контроллеру RI FB Pro/i TWIN Controller
    (5)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к станции замены сварочной горелки TWIN
    (6)
    Сварочный аппарат 1: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + контроллер RI FB Pro/i TWIN Controller
    + охлаждающий модуль CU 2000i / часть 1
    + Пульт дистанционного управления RC Panel Pro
    + TU podium (зафиксированный винтами)
    (7)
    Сварочный аппарат 2: TPS 500i / 600i
    + WP Pulse
    + охлаждающий модуль CU 2000i / часть 2
    + Пульт дистанционного управления RC Panel Pro
    + TU podium (зафиксированный винтами)
    (8)
    Кабель SpeedNet от контроллера RI FB Pro/i TWIN Controller к сварочному аппарату 1
    (9)
    Кабель SpeedNet от контроллера RI FB Pro/i TWIN Controller к сварочному аппарату 2
    (10)
    10-метровый соединительный шланговый пакет HP 95i CON /G
    (11)
    10-метровый соединительный шланговый пакет HP 95i CON /W
    (12)
    Робот
    (13)
    Механизм подачи проволоки WF 30i R /TWIN
    + Крепление для устройства подачи проволоки WF Mounting
    + Комплект TWIN Basic Kit
    (14)
    Шланговый пакет MHP 2 х 500 A W/FSC TWIN
    (15)
    CrashBox /i XXL
    + крепежный хомут
    + делительный диск
    (16)
    Сварочная горелка MTB 2x500i PA
    + OPT/i MTB 11.5° sym.
    (17)
    Станция замены сварочной горелки TXi TWIN
    (18)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к станции технического обслуживания сварочной горелки
    (19)
    Станция технического обслуживания сварочной горелки Robacta TSS /i
    1. Общая информация
    2. Конфигурация системы

    Обзор системы TWIN Push/Pull, CMT

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Система управления роботом
    (2)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к контроллеру RI FB Pro/i TWIN Controller
    (3)
    Соединительный кабель от элементов управления роботом к станции технического обслуживания сварочной горелки
    (4)
    Кабель SpeedNet от контроллера RI FB Pro/i TWIN Controller к сварочному аппарату 1
    (5)
    Сварочный аппарат 1
    + сварочный пакет Pulse
    + сварочный пакет CMT
    + контроллер RI FB Pro/i TWIN Controller
    + охлаждающий модуль CU 2000i / часть 1
    + Пульт дистанционного управления RC Panel Pro
    + TU podium (зафиксированный винтами)
    (6)
    Кабель SpeedNet от контроллера RI FB Pro/i TWIN Controller к сварочному аппарату 2
    (7)
    10-метровый соединительный шланговый пакет HP 95i CON /W
    (8)
    Сварочный аппарат 2
    + сварочный пакет Pulse
    + сварочный пакет CMT
    + охлаждающий модуль CU 2000i / часть 2
    + Пульт дистанционного управления RC Panel Pro
    + TU podium (зафиксированный винтами)
    (9)
    10-метровый соединительный шланговый пакет HP 95i CON /G
    (10)
    Барабан со сварочной проволокой 2
    (11)
    Барабан со сварочной проволокой 1
    В зависимости от применения для оптимальной подачи проволоки можно дополнительно использовать два механизма подачи проволоки с приспособлением для сматывания катушек WFI R
    (12)
    OPT/i WF Tower
    + монтаж WF Twin Tower (12a)
    (13)
    Механизм подачи проволоки TWIN WF 30i R /TWIN
    + OPT/i WF TWIN PushPull
    (14)
    MHP 2 x 450i RD/W/FSC (с приводным блоком TWIN, WF 60i TWIN Drive)
    + зубчатый прижимной ролик CMT
    + крепежный хомут
    (15)
    Шланг для подачи проволоки 1
    WF 30i R /TWIN — проволочный буфер 1
    (16)
    Проволочный буфер контрольного кабеля 1
    (17)
    Шланг для подачи проволоки 2
    WF 30i R /TWIN — проволочный буфер 2
    (18)
    Проволочный буфер контрольного кабеля 2
    (19)
    Робот
    (20)
    Y-образная подставка для робота**
    (21)
    Набор проволочных буферов TWIN*
    (необходим для работы TWIN CMT)
    (22)
    CrashBox /d TWIN
    (23)
    Сварочная горелка MTB 2x500i PA
    + OPT/i MTB 11.5° sym.
    (24)
    Станция технического обслуживания сварочной горелки Robacta TSS /i
    *
    Чтобы не прикреплять проволочные буфера сбоку робота, их можно подвесить к балансиру.
    **
    Вместо Y-образной подставки для робота также можно использовать Y-образную деталь крепления балансира.
    1. Общая информация
    2. Конфигурация системы

    Дополнительные варианты конфигурации

    link_horizontalLink copied

    Конфигурация для сварки с одним электродом

    WF 30i TWIN
    + шланговый пакет сварочной горелки MHP TWIN
    + муфта корпуса сварочной горелки TXi
    + одинарный адаптер TWIN-MTB
    + одинарная сварочная горелка для сварки MIG/MAG
    -------------------------------------------------------
    = сварка с одним электродом

    При наличии станции для замены сварочных горелок TXi TWIN и соответствующих муфт для корпуса горелки можно с легкостью выполнять автоматическую замену сварочной горелки TWIN на сварочную горелку с одним электродом и наоборот.

    Конфигурация для сварки с одним электродом для различных присадок либо электродов с разным диаметром

    WF 30i TWIN
    + шланговый пакет сварочной горелки MHP TWIN
    + муфта корпуса сварочной горелки TXi
    + 2 одинарных адаптера TWIN-MTB
    + 2 одинарные сварочные горелки для сварки MIG/MAG
    -------------------------------------------------------
    = сварка с одним электродом
    (например, для различных присадок либо электродов с разным диаметром)

    Одинарные сварочные горелки должны оснащаться в соответствии с подаваемым проволочным электродом.
    Перед сменой сварочной линии проволочный электрод необходимо втянуть, а одинарную сварочную горелку — заменить.

    Компоненты системы

    link_horizontalLink copied

    WF 30i R /TWIN

    Концепция аппарата

    Механизм подачи проволоки WF 30i R / TWIN специально разработан для автоматизированных систем, с помощью которых производится сварка MIG/MAG TWIN.

    Стандартный 4-роликовый привод обеспечивает отличные характеристики подачи проволоки.

    1. Компоненты системы

    WF 30i R /TWIN

    link_horizontalLink copied

    Концепция аппарата

    Механизм подачи проволоки WF 30i R / TWIN специально разработан для автоматизированных систем, с помощью которых производится сварка MIG/MAG TWIN.

    Стандартный 4-роликовый привод обеспечивает отличные характеристики подачи проволоки.

    1. Компоненты системы
    2. WF 30i R /TWIN

    Концепция аппарата

    link_horizontalLink copied

    Механизм подачи проволоки WF 30i R / TWIN специально разработан для автоматизированных систем, с помощью которых производится сварка MIG/MAG TWIN.

    Стандартный 4-роликовый привод обеспечивает отличные характеристики подачи проволоки.

    1. Компоненты системы
    2. WF 30i R /TWIN

    Надлежащее использование

    link_horizontalLink copied

    Устройство предназначено специально для подачи проволоки в автоматизированных системах сварки MIG/MAG в сочетании с системными компонентами Fronius. Любое использование не по прямому назначению считается ненадлежащим. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.

    Использование по прямому назначению также подразумевает:

    • внимательное ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации;
    • соблюдение всех указаний и правил техники безопасности, изложенных в настоящем руководстве;
    • выполнение всех предписанных проверок и работ по техническому обслуживанию.
    1. Компоненты системы
    2. WF 30i R /TWIN

    Предупреждающие надписи на устройстве

    link_horizontalLink copied

    На механизме подачи проволоки нанесена маркировка безопасности и заводская табличка. Запрещается удалять или закрашивать маркировку безопасности и заводскую табличку. Маркировка безопасности предназначена для предотвращения неправильной эксплуатации оборудования, которая может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами:

    • настоящим руководством по эксплуатации;
    • руководствами по эксплуатации всех системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    Сварка — потенциально опасный процесс. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации данного устройства необходимо выполнять следующие основные требования:

    • иметь соответствующую квалификацию в области сварки;
    • использовать надлежащие защитные устройства;
    • не подпускать посторонних к механизму подачи проволоки и месту проведения сварки.

    Утилизируйте старые устройства в соответствии с правилами техники безопасности (отдельно от обычных бытовых отходов).

    Избегайте контакта рук, волос, свободной одежды и инструментов с движущимися компонентами, такими как:

    Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся частей механизма подачи проволоки.

    Крышки и боковые панели разрешается открывать/снимать только во время работ по техническому обслуживанию и наладке.

    • шестерни;
    • подающие ролики;
    • катушки с проволокой и проволочные электроды.
    При работе следует:
    • следует убедиться, что все крышки закрыты и все боковые компоненты установлены правильно;
    • нельзя открывать крышки и боковые компоненты.
    1. Компоненты системы
    2. WF 30i R /TWIN

    Описание предупреждающих надписей на устройстве

    link_horizontalLink copied

    На некоторых моделях наклейки с предупреждающими надписями прикреплены непосредственно к устройствам.

    Расположение символов может отличаться у различных моделей.

    !
    Внимание! Осторожно!
    Символы указывают на возможную опасность.
    A
    Возможно травмирование пальцев подающими роликами.
    B
    В ходе выполнения работ сварочная проволока и элементы устройства подачи проволоки находятся под сварочным напряжением.
    Не касайтесь этих элементов руками и металлическими предметами!
    1.
    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
    1.1
    Надевайте сухие перчатки из электроизолирующих материалов. Не касайтесь проволоки голыми руками. Не используйте перчатки, если они повреждены или намокли.
    1.2
    Чтобы защититься от поражения электрическим током, используйте основание, электрически изолированное от пола и рабочей области.
    1.3
    Перед выполнением работ по ремонту и обслуживанию устройства отключите его и отсоедините шнур питания либо иным способом отключите устройство от сети подачи питания.
    2.
    Вдыхание сварочного дыма может представлять угрозу для здоровья.
    2.1
    Не допускайте попадания сварочного дыма в лицо.
    2.2
    Используйте для удаления сварочного дыма систему принудительной вентиляции либо локальную вытяжную вентиляцию.
    2.3
    Используйте вентилятор для удаления сварочного дыма.
    3.
    Искры, образующиеся в ходе сварочных работ, могут стать причиной взрыва или пожара.
    3.1
    В зоне проведения сварочного процесса не должно быть легковоспламеняющихся веществ. Не выполняйте сварочные работы вблизи от легковоспламеняющихся веществ.
    3.2
    Искры, образующиеся в ходе сварочных работ, могут вызвать пожар. В зоне выполнения сварочных работ должен находиться исправный огнетушитель. При необходимости, в зоне выполнения сварочных работ должен дежурить наблюдатель, умеющий работать с огнетушителем.
    3.3
    Не проводите сварочные работы на баках, бочках или закрытых емкостях.
    4.
    Излучение от сварочной дуги может вызывать повреждения глаз и травмировать кожу.
    4.1
    Надевайте защитный шлем и очки. Используйте средства для защиты ушей и рубашку с застегивающимся воротником. Используйте сварочную маску с правильным тонированием обзорного щитка. Надевайте надежный защитный сварочный костюм.
    5.
    Перед началом сварочных работ или работ по техническому обслуживанию машины:
    обязательно пройдите обучение и ознакомьтесь с инструкциями!
    6.
    Запрещается удалять наклейку с предупреждением или закрашивать ее.
    *
    Номер наклейки для заказа по каталогу производителя
    1. Компоненты системы

    Соединительный шланговый пакет

    link_horizontalLink copied

    Соединительный шланговый пакет

    G = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением, W = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением

    Соединительные шланговые пакеты используются для подключения сварочных аппаратов к механизму подачи проволоки TWIN или двум роботизированным механизмам подачи проволоки.
    В сварочном оборудовании TWIN используются два соединительных шланговых пакета: один с водяным, а второй с газовым охлаждением.

    1. Компоненты системы
    2. Соединительный шланговый пакет

    Соединительный шланговый пакет

    link_horizontalLink copied
    G = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением, W = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением

    Соединительные шланговые пакеты используются для подключения сварочных аппаратов к механизму подачи проволоки TWIN или двум роботизированным механизмам подачи проволоки.
    В сварочном оборудовании TWIN используются два соединительных шланговых пакета: один с водяным, а второй с газовым охлаждением.

    1. Компоненты системы

    Шланговый пакет сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    Общие сведения

    С помощью шлангового пакета сварочной горелки TWIN с водяным охлаждением можно соединить:

    • механизм подачи проволоки TWIN со сварочной горелкой TWIN
      или
    • два роботизированных механизма подачи проволоки со сварочной горелкой TWIN.

    Для выполнения сварочных процессов TWIN Push/Pull и TWIN CMT в шланговый пакет сварочной горелки интегрирован приводной блок TWIN.

    1. Компоненты системы
    2. Шланговый пакет сварочной горелки

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied

    С помощью шлангового пакета сварочной горелки TWIN с водяным охлаждением можно соединить:

    • механизм подачи проволоки TWIN со сварочной горелкой TWIN
      или
    • два роботизированных механизма подачи проволоки со сварочной горелкой TWIN.

    Для выполнения сварочных процессов TWIN Push/Pull и TWIN CMT в шланговый пакет сварочной горелки интегрирован приводной блок TWIN.

    1. Компоненты системы
    2. Шланговый пакет сварочной горелки

    Комплект поставки

    link_horizontalLink copied
    Шланговый пакет MHP 2 x 500i R/W/FSC
    TWIN Push
    Шланговый пакет MHP 2 x 450i RD/W/FSC с приводным блоком WF 60i TWIN Drive
    TWIN Push/Pull, TWIN CMT
    Не входят в комплектацию:
    • каналы подачи проволоки;
    • входные сопла;
    • подающие и прижимные ролики.
    1. Компоненты системы

    CrashBox

    link_horizontalLink copied

    Общие сведения

    CrashBox — это защитное устройство для корпуса горелки и муфты этого корпуса.
    В случае столкновения с препятствием CrashBox выдает сигнал элементам управления роботом, которые немедленно его останавливают. Благодаря держателю сварочной горелки CrashBox сварочная горелка и установленные системные компоненты защищены от повреждений в случае столкновения.

    Магнитная муфта CrashBox допускает отклонение с малым усилием и большой путь отклонения в случае аварийной ситуации.

    Пример: устройство CrashBox /i с узлом хомута, установленное на манипуляторе робота (TWIN Push)

    Узел хомута используется для удержания сварочной горелки TWIN для систем TWIN Push.
    Если делительный диск соответствует кривизне корпуса сварочной горелки, узел хомута позиционирует сварочную горелку таким образом, что центральная точка инструмента (TCP) находится на 6-й оси.

    Для установки устройства CrashBox требуется изолирующий фланец робота, тип которого зависит от конкретной модели робота.

    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied

    CrashBox — это защитное устройство для корпуса горелки и муфты этого корпуса.
    В случае столкновения с препятствием CrashBox выдает сигнал элементам управления роботом, которые немедленно его останавливают. Благодаря держателю сварочной горелки CrashBox сварочная горелка и установленные системные компоненты защищены от повреждений в случае столкновения.

    Магнитная муфта CrashBox допускает отклонение с малым усилием и большой путь отклонения в случае аварийной ситуации.

    Пример: устройство CrashBox /i с узлом хомута, установленное на манипуляторе робота (TWIN Push)

    Узел хомута используется для удержания сварочной горелки TWIN для систем TWIN Push.
    Если делительный диск соответствует кривизне корпуса сварочной горелки, узел хомута позиционирует сварочную горелку таким образом, что центральная точка инструмента (TCP) находится на 6-й оси.

    Для установки устройства CrashBox требуется изолирующий фланец робота, тип которого зависит от конкретной модели робота.

    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Примечание о надлежащей работе CrashBox

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Во избежание повреждения сварочной горелки или ее шлангового пакета, а также для предотвращения ложного срабатывания CrashBox учитывайте перечисленные ниже правила.

    Избегайте сильных ускорений и повышения скорости до максимальной во время движении робота.

    Обеспечьте свободное движение шлангового пакета сварочной горелки во время всех перемещений робота.
    Следите, чтобы шланговый пакет сварочной горелки не был затянут в каком-либо положении. В противном случае он будет оказывать нагрузку на CrashBox.

    Шланговый пакет сварочной горелки не должен свисать или застревать при движении.

    Если возможно, проработайте в режиме моделирования все варианты перемещения системных компонентов Fronius еще на этапе разработки концепции.

    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Информация о наладке CrashBox

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Для наладки следует отправлять только CrashBox в полной комплектации.

    При отправке CrashBox для наладки в неполной комплектации (например, без магнитного кольца) выполнить проверку CrashBox в ходе наладки будет невозможно.

    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Необходимые для установки компоненты

    link_horizontalLink copied
    В зависимости от модели робота:
    • 1 фланец с винтами

    Перечень фланцев для крепления к роботу см. в прейскуранте.

    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Комплект поставки

    link_horizontalLink copied
    Комплект поставки CrashBox /i XXL (TWIN Push)
    Комплект поставки CrashBox /d TWIN (TWIN Push/Pull, CMT)
    (1)
    Держатель CrashBox /i
    (2)
    Клемма с одним ушком*
    (3)
    Предохранительное кольцо, 2-компонентное*
    (4)
    Сильфон
    (5)
    Винты с цилиндрической головкой M4 х 16 мм
    (6)
    Магнитное кольцо
    *
    При доставке устанавливается на сильфоны (4)

    УКАЗАНИЕ!

    Не соединяйте держатель CrashBox /i (1) и магнитное кольцо (6) до установки на манипуляторе робота.

    После этого будет трудно разделить компоненты из-за сильного магнетизма.

    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Комплект поставки узла хомута (TWIN Push)

    link_horizontalLink copied
    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Комплект поставки делительного диска (TWIN Push)

    link_horizontalLink copied
    1. Компоненты системы
    2. CrashBox

    Комплект поставки подставки для приводного блока (TWIN Push/Pull, CMT)

    link_horizontalLink copied

    Подставка для приводного блока доступна с углом наклона 30° и 45°.

    1. Компоненты системы

    Горелка для роботизированной сварки

    link_horizontalLink copied

    Горелки для роботизированной сварки

    Пример: MTB 900i

    Горелки для роботизированной сварки с водяным охлаждением MTB 2x500i R и MTB 900i R передают энергию сварочной дуги к детали. Сварочные горелки TWIN предназначены для использования с устройством CrashBox /i и доступны в двух версиях:

    PA
    с контактными трубками, расположенными друг над другом,
    и углом наклона сварочной горелки 30° или 45°
    PB
    с контактными трубками, расположенными рядом друг с другом,
    и углом наклона сварочной горелки 30° или 45°

    MTB 900i R
    Прочная горелка MTB 900i R подходит для работы в сложных условиях в режиме TWIN без изменения угла наклона контактной трубки.

    MTB 2x500i R
    Горелка MTB 2x500i R предназначена для работы с использованием различных углов наклона контактной трубки. Более подробные сведения см., начиная со страницы (→).
    Для MTB 2x500i R доступны две системы изнашивающихся деталей:

    Система изнашивающихся деталей «Защита от брызг» — стандартная для всех присадочных материалов
    Система изнашивающихся деталей «Sleeve» для работы исключительно со сталью, дополнительная версия

    Сварочные горелки поставляются в собранном состоянии, в полной комплектации со всеми изнашивающимися деталями.

    Чтобы подсоединить горелку для роботизированной сварки к шланговому пакету без автоматической системы смены корпуса горелки TXi TWIN, необходимы следующие детали:

    • 42,0001,4833, соединитель M52 x 1,5/M55 x 1,5;
    • 42,0001,4832, гайка TWIN TX M55 x 1,5;
    • 42,0407,0834, стопорное кольцо рукоятки SW50.
    1. Компоненты системы
    2. Горелка для роботизированной сварки

    Горелки для роботизированной сварки

    link_horizontalLink copied
    Пример: MTB 900i

    Горелки для роботизированной сварки с водяным охлаждением MTB 2x500i R и MTB 900i R передают энергию сварочной дуги к детали. Сварочные горелки TWIN предназначены для использования с устройством CrashBox /i и доступны в двух версиях:

    PA
    с контактными трубками, расположенными друг над другом,
    и углом наклона сварочной горелки 30° или 45°
    PB
    с контактными трубками, расположенными рядом друг с другом,
    и углом наклона сварочной горелки 30° или 45°

    MTB 900i R
    Прочная горелка MTB 900i R подходит для работы в сложных условиях в режиме TWIN без изменения угла наклона контактной трубки.

    MTB 2x500i R
    Горелка MTB 2x500i R предназначена для работы с использованием различных углов наклона контактной трубки. Более подробные сведения см., начиная со страницы (→).
    Для MTB 2x500i R доступны две системы изнашивающихся деталей:

    Система изнашивающихся деталей «Защита от брызг» — стандартная для всех присадочных материалов
    Система изнашивающихся деталей «Sleeve» для работы исключительно со сталью, дополнительная версия

    Сварочные горелки поставляются в собранном состоянии, в полной комплектации со всеми изнашивающимися деталями.

    Чтобы подсоединить горелку для роботизированной сварки к шланговому пакету без автоматической системы смены корпуса горелки TXi TWIN, необходимы следующие детали:

    • 42,0001,4833, соединитель M52 x 1,5/M55 x 1,5;
    • 42,0001,4832, гайка TWIN TX M55 x 1,5;
    • 42,0407,0834, стопорное кольцо рукоятки SW50.
    1. Компоненты системы
    2. Горелка для роботизированной сварки

    MTB 2x500i R – угол наклона контактной трубки

    link_horizontalLink copied
    Пример:
    Угол наклона контактных трубок по отношению друг к другу равен 11,5°

    В зависимости от способа применения для сварочных горелок MTB 2x500i R доступны разные углы наклона контактных трубок по отношению друг к другу: 0°, 4°, 8° и 11,5°.

    Для каждого угла требуются соответствующие детали для сборки:

    0°
    OPT/i MTB TWIN 0.0° sym.
    4°
    OPT/i MTB TWIN 4.0° sym.
    8°
    OPT/i MTB TWIN 8.0° sym
    11.5°
    OPT/i MTB TWIN 11.5° sym.

    Подробные сведения о компонентах сборки можно найти по соответствующей ссылке в онлайн-каталоге запасных компонентов Fronius.

    https://spareparts.fronius.com
    Поиск: MTB 2x500

    УКАЗАНИЕ!

    Размеры сварочной горелки, зависящие от угла наклона, приведены в технических данных на странице (→).

    В OPT/i MTB TWIN xx° входят следующие компоненты сборки:

    (1)
    1 газовое сопло
    (2)
    2 изоляционные гильзы*
    (3)
    2 штока
    (4)
    1 газораспределитель
    (5)
    4 винта с цилиндрической головкой M2,5 х 16 мм
    (6)
    2 держателя для штока
    *
    В комплект варианта «Sleeve» OPT/i MTB TWIN xx° не входят изоляционные гильзы.

    Рекомендации по применению для углов наклона контактных трубок можно найти на стр. (→) далее.

    1. Компоненты системы

    Одинарный адаптер TWIN-MTB

    link_horizontalLink copied

    Одинарный адаптер TWIN-MTB

    (A) сторона шлангового пакета, (B) сторона корпуса сварочной горелки, 1 = сварочная линия 1, 2 = сварочная линия 2

    С помощью одиночного адаптера TWIN-MTB сварочную систему TWIN можно использовать с одинарным корпусом сварочной горелки.
    Адаптер объединяет газовую линию и линию подачи сжатого воздуха, а также линии подачи механизма проволоки обеих сварочных линий. Запускаются линии охлаждения, а линии тока обеих сварочных линий объединяются в одну.

    Чтобы задать сварочную линию, вставьте канал подачи проволоки в соответствующее впускное сопло на одинарном адаптере TWIN-MTB.

    Если в сварочной системе есть система смены корпуса горелки, переключение со сварочной горелки TWIN на одинарную сварочную горелку и наоборот может выполняться автоматически.

    УКАЗАНИЕ!

    Во время использования сварочной системы TWIN с одинарной сварочной горелкой соблюдайте максимальный сварочный ток и продолжительность включения (ПВ) для этой горелки.

    1. Компоненты системы
    2. Одинарный адаптер TWIN-MTB

    Одинарный адаптер TWIN-MTB

    link_horizontalLink copied
    (A) сторона шлангового пакета, (B) сторона корпуса сварочной горелки, 1 = сварочная линия 1, 2 = сварочная линия 2

    С помощью одиночного адаптера TWIN-MTB сварочную систему TWIN можно использовать с одинарным корпусом сварочной горелки.
    Адаптер объединяет газовую линию и линию подачи сжатого воздуха, а также линии подачи механизма проволоки обеих сварочных линий. Запускаются линии охлаждения, а линии тока обеих сварочных линий объединяются в одну.

    Чтобы задать сварочную линию, вставьте канал подачи проволоки в соответствующее впускное сопло на одинарном адаптере TWIN-MTB.

    Если в сварочной системе есть система смены корпуса горелки, переключение со сварочной горелки TWIN на одинарную сварочную горелку и наоборот может выполняться автоматически.

    УКАЗАНИЕ!

    Во время использования сварочной системы TWIN с одинарной сварочной горелкой соблюдайте максимальный сварочный ток и продолжительность включения (ПВ) для этой горелки.

    Аспекты сварочной технологии

    link_horizontalLink copied

    Аспекты сварочной технологии

    Защитные газы для сварочных процессов TWIN

    Материал

    Защитный газ

    Нелегированные и низколегированные стали

    Смеси ArCO2, ArO2 и ArCO2O2

    Хромоникелевые сплавы, высоколегированные стали

    Смеси ArCO2, доля активного газа — макс. 2,5 %
    Смеси ArO2, доля активного газа — макс. 3 %
    Смеси ArCO2He, доля активного газа — макс. 8 %

    Алюминий

    Смеси Ar (99,9 %), ArHe

    Сплав на никелевой основе

    Смеси Ar (100 %), Ar+0,5-3 % CO2 или ArHeCO2H2


    Регулирование расхода газа

    Установите одинаковый объем потока газа на обоих сварочных аппаратах.
    Весь объем потока газа должен составлять примерно 25–30 л/мин.

    Пример.
    Объем потока газа = 30 л/мин
    ==> установить 15 л/мин на сварочном аппарате 1 и 15 л/мин. на сварочном аппарате 2.

    Сварочная горелка TWIN / режим TWIN:
    включаются оба электромагнитных клапана.

    Сварочная горелка TWIN / режим сварки одним электродом:
    включаются оба электромагнитных клапана.

    Одиночная сварочная горелка с адаптером (дополнительная сменная муфта TXi):
    включается один электромагнитный клапан
    (электромагнитный клапан для сварочного аппарата, выбранного системой управления роботом).

    Предварительная подача газа / продувка газа со сварочной горелкой TWIN:
    на обоих сварочных аппаратах должно быть установлено одинаковое значение.
    Если значения отличаются, большее значение автоматически применяется к обоим сварочным аппаратам.

    1. Аспекты сварочной технологии

    Аспекты сварочной технологии

    link_horizontalLink copied

    Защитные газы для сварочных процессов TWIN

    Материал

    Защитный газ

    Нелегированные и низколегированные стали

    Смеси ArCO2, ArO2 и ArCO2O2

    Хромоникелевые сплавы, высоколегированные стали

    Смеси ArCO2, доля активного газа — макс. 2,5 %
    Смеси ArO2, доля активного газа — макс. 3 %
    Смеси ArCO2He, доля активного газа — макс. 8 %

    Алюминий

    Смеси Ar (99,9 %), ArHe

    Сплав на никелевой основе

    Смеси Ar (100 %), Ar+0,5-3 % CO2 или ArHeCO2H2


    Регулирование расхода газа

    Установите одинаковый объем потока газа на обоих сварочных аппаратах.
    Весь объем потока газа должен составлять примерно 25–30 л/мин.

    Пример.
    Объем потока газа = 30 л/мин
    ==> установить 15 л/мин на сварочном аппарате 1 и 15 л/мин. на сварочном аппарате 2.

    Сварочная горелка TWIN / режим TWIN:
    включаются оба электромагнитных клапана.

    Сварочная горелка TWIN / режим сварки одним электродом:
    включаются оба электромагнитных клапана.

    Одиночная сварочная горелка с адаптером (дополнительная сменная муфта TXi):
    включается один электромагнитный клапан
    (электромагнитный клапан для сварочного аппарата, выбранного системой управления роботом).

    Предварительная подача газа / продувка газа со сварочной горелкой TWIN:
    на обоих сварочных аппаратах должно быть установлено одинаковое значение.
    Если значения отличаются, большее значение автоматически применяется к обоим сварочным аппаратам.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Защитные газы для сварочных процессов TWIN

    link_horizontalLink copied

    Материал

    Защитный газ

    Нелегированные и низколегированные стали

    Смеси ArCO2, ArO2 и ArCO2O2

    Хромоникелевые сплавы, высоколегированные стали

    Смеси ArCO2, доля активного газа — макс. 2,5 %
    Смеси ArO2, доля активного газа — макс. 3 %
    Смеси ArCO2He, доля активного газа — макс. 8 %

    Алюминий

    Смеси Ar (99,9 %), ArHe

    Сплав на никелевой основе

    Смеси Ar (100 %), Ar+0,5-3 % CO2 или ArHeCO2H2


    Регулирование расхода газа

    Установите одинаковый объем потока газа на обоих сварочных аппаратах.
    Весь объем потока газа должен составлять примерно 25–30 л/мин.

    Пример.
    Объем потока газа = 30 л/мин
    ==> установить 15 л/мин на сварочном аппарате 1 и 15 л/мин. на сварочном аппарате 2.

    Сварочная горелка TWIN / режим TWIN:
    включаются оба электромагнитных клапана.

    Сварочная горелка TWIN / режим сварки одним электродом:
    включаются оба электромагнитных клапана.

    Одиночная сварочная горелка с адаптером (дополнительная сменная муфта TXi):
    включается один электромагнитный клапан
    (электромагнитный клапан для сварочного аппарата, выбранного системой управления роботом).

    Предварительная подача газа / продувка газа со сварочной горелкой TWIN:
    на обоих сварочных аппаратах должно быть установлено одинаковое значение.
    Если значения отличаются, большее значение автоматически применяется к обоим сварочным аппаратам.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Калибровка сварочного контура

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! Сравнение значений R/L необходимо выполнять отдельно для каждого сварочного аппарата.

    R = сопротивление контура сварки [мОм]
    L = индуктивность сварочного контура [мкГн]

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Угол наклона сварочной горелки

    link_horizontalLink copied
    Угол наклона сварочной горелки — от нейтрального до слегка опережающего

    Выберите угол наклона сварочной горелки, чтобы главный проволочный электрод (проволочный электрод главного сварочного аппарата) находился в нейтральном или слегка наклоненном вперед положении.

    примерно 90–100° для работы со сталью

    примерно 100–115° для работы с алюминием



    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Вылет электрода

    link_horizontalLink copied

    Вылет электрода (SO ) и расстояние от проволочных электродов, в зависимости от диаметра (D) проволочного электрода:

    D [мм/дюйм]

    SO [мм/дюйм] 

    1,0/0,039

    15/0,591

    1,2/0,047

    17/0,669

    1,4/0,055

    18/0,709

    1,6/0,063

    21/0,827

     

     

    (1)
    Проволочный электрод 1
    (2)
    Контактная трубка 1
    (3)
    Газовое сопло
    (4)
    Контактная трубка 2
    (5)
    Проволочный электрод 2
    *
    Расстояние между проволочными электродами в зависимости от угла наклона контактных трубок и вылета электрода можно найти в технических данных на стр. (→).
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Рекомендации по применению для углов наклона контактных трубок

    link_horizontalLink copied

    В зависимости от материала:

    Применение

    Угол наклона

    0°

    4°

    8°

    11,5°

    Алюминий

     

     

     

    x1)
    x2)

    Ферритовая сталь

    x1)

    x1)

    x1)
    x2)

    x1)

    Аустенитная сталь, CrNi

     

     

    x2)

    x1)

     

     

     

     

     

    1)
    Главный/подчиненный модули= PMC TWIN/PMC TWIN или PCS TWIN/PMC TWIN
    2)
    Главный/подчиненный модули = PMC TWIN/CMT TWIN или CMT TWIN/CMT TWIN

    В зависимости от геометрии шва (для стали):

    Применение

    Угол наклона

    0°

    4°

    8°

    11,5°

    Угловой сварной шов — тонкий стальной лист (< 3 мм/0,12 дюйма)

     

     

    x

    x 

    Угловой сварной шов — толстый стальной лист (< 3 мм/0,12 дюйма)

    x

    x 

     

     

    СТЫКОВОЙ ШОВ

    x

    x 

     

    x

    Шов соединения внахлестку
    (высокая скорость варки, небольшая сварочная ванна)

     

     

     

    x 

    В зависимости от общих критериев:

    Применение

    Угол наклона

    0°

    4°

    8°

    11,5°

    высокая скорость сварки для тонких листов

     

     

    x

    x

    высокая скорость сварки для толстых листов

    x

    x

    x

    Проплавление: тонкий лист

    x

    x

    Проплавление: толстый лист

    x

    x

    x

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Последовательность выполнения операций в начале сварки для CMT TWIN

    link_horizontalLink copied
    L = главный проволочный электрод, T = подчиненный проволочный электрод
    1. Оба проволочных электрода перемещаются к детали.
    2. Оба проволочных электрода соприкасаются с деталью.
    3. Запускается процесс сварки с использованием главного проволочного электрода, подчиненный проволочный электрод отдаляется от детали и ожидает сигнала начала сварки, посылаемого главным проволочным электродом = задержка начала сварки.
    4. Когда подчиненный проволочный электрод получает сигнал начала сварки, начинается сварка с использованием этого электрода.

    Для сварочного процесса CMT TWIN требуется проволочный буфер и приводной блок WF 60i TWIN Drive.

    При использовании приводного блока WF 60i TWIN Drive зажигание по всем характеристикам TWIN выполняется в вышеуказанной последовательности.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Аспекты сварочной технологии

    Режим работы TWIN

    link_horizontalLink copied

    В элементах управления роботом используются сигналы Operating mode TWIN System Bit 0 (Режим работы TWIN System Bit 0) и Operating mode TWIN System Bit 1 (Режим работы TWIN System Bit 1). Они дают возможность определить следующее:

    • главную и подчиненную линию обработки в режиме TWIN;
    • активную линию обработки в режиме сварки одним электродом.
    1. Аспекты сварочной технологии

    Показатели режима TWIN

    link_horizontalLink copied

    Общие сведения

    Для сварочного процесса TWIN можно использовать показатели Pulse Multi Control TWIN только со следующими параметрами:

    Universal
    Пакеты показателей для обычных задач сварки

    Показатели оптимизированы для широкого спектра применений при синхронизированной сварке TWIN.
    Коэффициент синхронизации импульсов и главный/подчиненный сдвиги фазы поддерживаются при условии, что на обоих сварочных аппаратах заданы универсальные показатели TWIN.

    Multi arc
    Пакеты показателей для обычных задач сварки

    Показатели оптимизированы для синхронной сварки TWIN с несколькими моделями сварочного оборудования; они уменьшают взаимное влияние нескольких сварочных аппаратов.
    Коэффициент синхронизации импульсов и главный/подчиненный сдвиги фазы поддерживаются при условии, что на обоих сварочных аппаратах задан показатель TWIN multi arc.

    PCS (Pulse Controlled Sprayarc)
    В одном показателе объединяются преимущества импульсной и стандартной дуг: концентрированная импульсная дуга переходит непосредственно в короткую капельную дугу; переходная дуга гаснет.
    Кривая показателей не поддерживает синхронизацию.

    Overlay welding
    Показатели оптимизированы для синхронной наплавки TWIN.

    Специальный профиль тока обеспечивает наличие широкой дуги с оптимизированным сварочным потоком и низким уровнем перемешивания.
    Коэффициент синхронизации импульсов и главный/подчиненный сдвиги фазы поддерживаются при условии, что на обоих сварочных аппаратах задан показатель TWIN Universal или TWIN multi arc.

    RootПоказатели для корневых швов

    Показатели оптимизированы для сварки CMT на главных и подчиненных электродах.

    ВАЖНО! Для обеих линий обработки необходимо установить одинаковые показатели режима TWIN.

    Предварительные требования для использования показателей Pulse Multi Control TWIN:

    • наличие пакета импульсно-дуговой сварки на обоих сварочных аппаратах;
    • оба сварочных аппарата необходимо подключить к контроллеру TWIN Controller.
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Показатели режима TWIN

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied

    Для сварочного процесса TWIN можно использовать показатели Pulse Multi Control TWIN только со следующими параметрами:

    Universal
    Пакеты показателей для обычных задач сварки

    Показатели оптимизированы для широкого спектра применений при синхронизированной сварке TWIN.
    Коэффициент синхронизации импульсов и главный/подчиненный сдвиги фазы поддерживаются при условии, что на обоих сварочных аппаратах заданы универсальные показатели TWIN.

    Multi arc
    Пакеты показателей для обычных задач сварки

    Показатели оптимизированы для синхронной сварки TWIN с несколькими моделями сварочного оборудования; они уменьшают взаимное влияние нескольких сварочных аппаратов.
    Коэффициент синхронизации импульсов и главный/подчиненный сдвиги фазы поддерживаются при условии, что на обоих сварочных аппаратах задан показатель TWIN multi arc.

    PCS (Pulse Controlled Sprayarc)
    В одном показателе объединяются преимущества импульсной и стандартной дуг: концентрированная импульсная дуга переходит непосредственно в короткую капельную дугу; переходная дуга гаснет.
    Кривая показателей не поддерживает синхронизацию.

    Overlay welding
    Показатели оптимизированы для синхронной наплавки TWIN.

    Специальный профиль тока обеспечивает наличие широкой дуги с оптимизированным сварочным потоком и низким уровнем перемешивания.
    Коэффициент синхронизации импульсов и главный/подчиненный сдвиги фазы поддерживаются при условии, что на обоих сварочных аппаратах задан показатель TWIN Universal или TWIN multi arc.

    RootПоказатели для корневых швов

    Показатели оптимизированы для сварки CMT на главных и подчиненных электродах.

    ВАЖНО! Для обеих линий обработки необходимо установить одинаковые показатели режима TWIN.

    Предварительные требования для использования показателей Pulse Multi Control TWIN:

    • наличие пакета импульсно-дуговой сварки на обоих сварочных аппаратах;
    • оба сварочных аппарата необходимо подключить к контроллеру TWIN Controller.
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Показатели режима TWIN

    Доступные показатели TWIN

    link_horizontalLink copied

    PR = процесс

    Stahl:

    №
    PR

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4256
    CMT

    0,9 мм

    C1 CO2 100 %

    TWIN universal

    4257
    CMT

    0,9 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    4258
    CMT

    0,9 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    3940
    PMC

    1,0 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    4019
    PMC

    1,0 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    4251
    CMT

    1,0 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    4254
    CMT

    1,0 мм

    M20 Ar + 8–10 % CO2

    TWIN universal

    4255
    CMT

    1,0 мм

    C1 CO2 100 %

    TWIN universal

    3564
    PMC

    1,2 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    3565
    PMC

    1,2 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    4200
    CMT

    1,2 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    4221
    CMT

    1,2 мм

    C1 CO2 100 %

    TWIN universal

    4250
    CMT

    1,2 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    3892
    PMC

    1,3 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    3845
    PMC

    1,4 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    3734
    PMC

    1,6 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    3735
    PMC

    1,6 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    4018
    PMC

    1,0 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN PCS

    4020
    PMC

    1,0 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN PCS

    3833
    PMC

    1,2 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN PCS

    3834
    PMC

    1,2 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN PCS

    3893
    PMC

    1,3 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN PCS

    3846
    PMC

    1,4 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN PCS

    3840
    PMC

    1,6 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN PCS

    3841
    PMC

    1,6 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN PCS

    4021
    PMC

    1,0 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN multi arc

    4023
    PMC

    1,0 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN multi arc

    3837
    PMC

    1,2 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN multi arc

    3838
    PMC

    1,2 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN multi arc

     

     

     

     

    Metal Cored (порошковая присадочная проволока):

    №
    PR

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    3894
    PMC

    1,2 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    3903
    PMC

    1,2 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    3897
    PMC

    1,6 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN universal

    3905
    PMC

    1,6 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN universal

    3896
    PMC

    1,2 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN PCS

    3901
    PMC

    1,6 мм

    M20 Ar + 5–10 % CO2

    TWIN PCS

    3904
    PMC

    1,2 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN PCS

    3906
    PMC

    1,6 мм

    M21 Ar + 15–20 % CO2

    TWIN PCS

    CrNi 19 9/19 12 3:

    №
    PR 

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4024
    PMC

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN universal

    4261
    CMT

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN universal

    4026
    PMC

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN PCS

    CrNi 18 8/18 8 6:

    №
    PR

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4027
    PMC

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN universal

    4262
    CMT

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN universal

    4028
    PMC

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN PCS

    NiCrMo-3:

    №
    PR

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4030
    PMC

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN universal

    4032
    PMC

    1,2 мм

    M12 Ar + 2–5 % CO2

    TWIN PCS

    4034
    PMC

    1,2 мм

    Z Ar + 30 % He + 2 % H2 + 0,05 % CO2

    Наплавка TWIN

    4035
    PMC

    1,2 мм

    I1 Ar 100 %

    Наплавка TWIN

    AlMg4.5 Mn (Zr):

    №
    PR 

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4147
    PMC

    1,2 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4287
    PMC

    1,2 мм

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN universal

    4041
    PMC

    1,6 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4053
    PMC

    1,6 мм

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN universal

    4289
    PMC

    1,2 мм

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN PCS

    4298
    PMC

    1,2 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN PCS

    4044
    PMC

    1,6 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN PCS

    4054
    PMC

    1,6 мм

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN PCS

    4284
    PMC

    1,2 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN multi arc

    4288
    PMC

    1,2 мм

    I3 Ar+30 % He

    TWIN multi arc

    4290
    PMC

    1,6 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN multi arc

    AlMg 5:

    №
    PR 

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4259
    CMT

    1,2 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4279
    PMC

    1,2 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN universal

    4280
    PMC

    1,2 мм

    I3 Ar+30 % He

    TWIN universal

    4264
    CMT

    1,6 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN universal

    4293
    PMC

    1,6 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN universal

    4245
    PMC

    1,2 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN multi arc

    4283
    PMC

    1,2 мм

    I3 Ar+30 % He

    TWIN multi arc

    4292
    PMC

    1,6 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN multi arc

    4246
    PMC

    1,2 мм

    I1 100 % Ar

    TWIN PCS

    4286
    PMC

    1,2 мм

    I3 Ar + 30 % He

    TWIN PCS

    4294
    PMC

    1,6 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN PCS

    AlSi 5:

    №
    PR

    Диаметр проволоки

    Защитный газ

    Свойства

    4260
    CMT

    1,2 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    4265
    CMT

    1,6 мм

    I1 Ar 100 %

    TWIN universal

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Показатели режима TWIN

    SlagHammer

    link_horizontalLink copied

    Функция SlagHammer встроена во все характеристики PMC Twin и CMT Twin.
    При использовании приводного блока WF 60i TWIN Drive шлак сбрасывается со шва и конца электрода путем втягивания электрода без сварочной дуги перед сваркой.
    Сбрасывание шлака обеспечивает надежное и точное зажигание сварочной дуги.

    Проволочный буфер для функции SlagHammer не требуется.
    Функция SlagHammer для характеристик PMC Twin и CMT Twin выполняется автоматически.

    1. Аспекты сварочной технологии

    Методы сварки TWIN

    link_horizontalLink copied

    Обзор сварочных процессов TWIN

    Главный проволочный электрод
    (= главный сварочный аппарат)

    Подчиненный проволочный электрод
    (= подчиненный сварочный аппарат)

       Направление сварки

    Pulse Multi Control TWIN

    Pulse Multi Control TWIN

    PCS TWIN

    PCS TWIN

    Pulse Multi Control TWIN

    CMT TWIN

    PCS TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    Один электрод
    (Pulse* / Standard* / Pulse Multi Control* / Low Splatter Control* / Cold Metal Transfer*)

    -

    -

    Один электрод
    (Pulse* / Standard* / Pulse Multi Control* / Low Splatter Control* /
    Cold Metal Transfer*)

    * Требуется активация.

    ВАЖНО! Для импульсного или стандартного сварочного процесса нет доступных двойных показателей.
    Не рекомендуется комбинировать сварочные процессы с использованием импульсной или стандартной сварки.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    Обзор сварочных процессов TWIN

    link_horizontalLink copied

    Главный проволочный электрод
    (= главный сварочный аппарат)

    Подчиненный проволочный электрод
    (= подчиненный сварочный аппарат)

       Направление сварки

    Pulse Multi Control TWIN

    Pulse Multi Control TWIN

    PCS TWIN

    PCS TWIN

    Pulse Multi Control TWIN

    CMT TWIN

    PCS TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    CMT TWIN

    Один электрод
    (Pulse* / Standard* / Pulse Multi Control* / Low Splatter Control* / Cold Metal Transfer*)

    -

    -

    Один электрод
    (Pulse* / Standard* / Pulse Multi Control* / Low Splatter Control* /
    Cold Metal Transfer*)

    * Требуется активация.

    ВАЖНО! Для импульсного или стандартного сварочного процесса нет доступных двойных показателей.
    Не рекомендуется комбинировать сварочные процессы с использованием импульсной или стандартной сварки.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    Символы

    link_horizontalLink copied

    В описаниях сварочных процессов TWIN используются следующие символы:

    Подчиненный проволочный электрод

    Главный проволочный электрод

    Активная импульсная многоконтроллерная сварочная дуга Pulse Multi Control с переходом капель металла

    Неактивная импульсная многоконтроллерная сварочная дуга Pulse Multi Control (без перехода капель металла)

    Активная сварочная дуга PCS

    Сварочная ванна CMT

    Фаза плавления капель металла CMT

    Начало фазы горения дуги CMT

    Отрыв капли CMT

    IL

    Сварочный ток главного сварочного аппарата

    IT

    Сварочный ток подчиненного сварочного аппарата

    Направление сварки

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    Pulse Multi Control TWIN / Pulse Multi Control TWIN

    link_horizontalLink copied
    Кривые времени сварочного тока и схематичное представление преобразования материала
    P = сдвиг фазы

    Синхронизация времени сварочных аппаратовМетоды сварки Pulse Multi Control обеих линий обработки синхронизируются друг с другом. Это обеспечивает стабильный и согласованный сварочный процесс последовательными дугами.
    Значение относительного положения отрыва капли и импульса содержится в показателях. Его также можно выбрать по своему усмотрению.

    Значительно отличающиеся показатели главных и подчиненных проволочных электродов
    Сварочное оборудование TPS/i TWIN позволяет использовать значительно отличающиеся показатели и механизмы подачи проволоки (даже во время синхронизации сварочных процессов последовательными дугами Pulse Multi Control).
    В основном более высокие показатели используются при работе с главным проволочным электродом, а не с подчиненным.
    Преимущества:

    • целевое тепловое воздействие;
    • холодный основной металл хорошо плавится;
    • обеспечивается точная запись корневого шва;
    • подчиненный проволочный электрод заполняет сварочную ванну;
    • продлено время выделения газа (снижение склонности к порообразованию);
    • Высокая скорость сварки

    ВАЖНО! Синхронизируются только показатели Pulse Multi Control TWIN.
    Для синхронизации необходимо задать показатели TWIN universal, TWIN multi arc и TWIN cladding на главном и подчиненном проволочных электродах соответственно.
    Сочетание показателей Pulse Multi Control Single и Pulse Multi Control TWIN (главный/подчиненный или подчиненный/главный) не приводит к синхронизации.

    УКАЗАНИЕ!

    Процесс TWIN со сварочными дугами Pulse Multi Control Twin/Pulse Multi Control Twin, как правило, следует использовать для всех видов сварки.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    PCS TWIN / PCS TWIN

    link_horizontalLink copied
    Кривые времени сварочного тока и схематичное представление преобразования материала

    Показатели PCS TWIN в основном используются при сварке модифицированной капельной дугой для главного проволочного электрода и импульсной сварочной дугой для подчиненного проволочного электрода.
    Синхронизация импульсов не активируется при использовании показателей PCS TWIN.

    Преимущества:

    • более глубокое проплавление за счет стандартной дуги главного проволочного электрода;
    • возможна большая площадь сечения шва;
    • возможна большая разница в скорости подачи проволоки;
    • качественный вид сварных швов за счет импульсной сварочной дуги подчиненного проволочного электрода.

    УКАЗАНИЕ!

    Сварочные дуги PCS TWIN / PCS TWIN в процессе TWIN следует использовать только с главным проволочным электродом в капельной дуге.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    PMC TWIN / CMT TWIN

    link_horizontalLink copied
    Схематичное представление преобразования материала

    Преимущества:

    • глубокое проплавление за счет главного проволочного электрода;
    • высокая производительность наплавки главного проволочного электрода;
    • качественный вид сварных швов за счет подчиненного проволочного электрода;
    • высокая стабильность процесса.

    Процесс сварки TWIN со сварочными дугами PMC TWIN / CMT TWIN можно использовать для обоих направлений сварки.

    УКАЗАНИЕ!

    В процессе сварки TWIN со сварочными дугами PMC TWIN / CMT TWIN оптимальные результаты сварки достигаются при наклоне контактной трубки под углом 8°.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    CMT TWIN / CMT TWIN

    link_horizontalLink copied
    Схематичное представление преобразования материала

    В этом варианте процесса для двух проволочных электродов используются одинаковые показатели.
    Сварочная дуга главного проволочного электрода короче, чем у подчиненного проволочного электрода. Это приводит к более высоким показателям мощности на стороне главного проволочного электрода.
    Сварочная дуга подчиненного проволочного электрода специально адаптирована к сварочной ванне.

    Процесс сварки TWIN со сварочными дугами CMT TWIN / CMT TWIN можно использовать для обоих направлений сварки.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Методы сварки TWIN

    Один электрод (со сварочной горелкой TWIN):
    Pulse Multi Control, Pulse, Low Splatter Control, Standard, Cold Metal Transfer

    link_horizontalLink copied

    Кривые времени сварочного тока и схематическое представление преобразования материала для главного сварочного аппарата

    Pulse Multi Control / Pulse
    Low Splatter Control / Standard
    CMT

    Кривые времени сварочного тока и схематическое представление преобразования материала для подчиненного сварочного аппарата

    Pulse Multi Control / Pulse
    Low Splatter Control / Standard
    CMT

    Сварка одним электродом
    При сварке одним электродом элементы управления роботом передают сигнал, означающий, что сварка выполняется с использованием одного сварочного аппарата.
    В зависимости от положения горелки или запрещенного положения шва сварку одним электродом можно выполнять с помощью главного или подчиненного сварочного аппарата. Второй сварочный аппарат находится в режиме ожидания.

    УКАЗАНИЕ!

    Для обеспечения полной газовой защиты во время сварки одним электродом со сварочными горелками TWIN электромагнитный клапан сварочного аппарата в режиме ожидания открыт.

    Электромагнитный клапан управляется сварочным аппаратом.

    При сварке одним электродом можно использовать сварочные дуги Pulse Multi Control, Pulse, Low Splatter Control, Standard и Cold Metal Transfer, если на сварочном аппарате имеется соответствующий сварочный пакет. Менять сварочную горелку необязательно.

    В сварочном оборудовании TWIN можно использовать один электрод:
    • при сварке очень узких радиусов;
    • при сварке в трудных и ограниченных положениях;
    • при заполнении кратеров в конце сварного шва;
    • если на станции смены сварочной горелки был включен переключатель на одну сварочную горелку.
    1. Аспекты сварочной технологии

    Параметры обработки TWIN

    link_horizontalLink copied

    Параметры обработки TWIN

    Для сварочных аппаратов в режиме TWIN в разделе параметров обработки или управления процессом TWIN доступны следующие параметры обработки TWIN:

    Для PMC TWIN / PMC TWIN

    Главный электрод PMC
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция импульса
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Стабилизатор длины дуги
    • Задержка подчиненного зажигания*
    Подчиненный электрод PMC
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция импульса
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Стабилизатор длины дуги
    • Задержка подчиненного зажигания*
    • Коэффициент синхронизации импульсов
    • Главный и подчиненный сдвиги фазы

    Для PMC TWIN / CMT TWIN

    Главный электрод PMC
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция импульса
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Стабилизатор длины дуги
    • Задержка подчиненного зажигания*
    Подчиненный электрод CMT
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция динамики
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Задержка подчиненного зажигания*

    Для CMT TWIN / CMT TWIN

    Главный электрод CMT
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция динамики
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Задержка подчиненного зажигания*
    Подчиненный электрод CMT
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция динамики
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Задержка подчиненного зажигания*

    Параметры дальнейшей обработки TWIN

    • Коэффициент синхронизации импульсов*
    • Главный и подчиненный сдвиги фазы*
    *
    Следующие разделы содержат подробное описание специальных параметров обработки в режиме TWIN.
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Параметры обработки TWIN

    Параметры обработки TWIN

    link_horizontalLink copied

    Для сварочных аппаратов в режиме TWIN в разделе параметров обработки или управления процессом TWIN доступны следующие параметры обработки TWIN:

    Для PMC TWIN / PMC TWIN

    Главный электрод PMC
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция импульса
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Стабилизатор длины дуги
    • Задержка подчиненного зажигания*
    Подчиненный электрод PMC
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция импульса
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Стабилизатор длины дуги
    • Задержка подчиненного зажигания*
    • Коэффициент синхронизации импульсов
    • Главный и подчиненный сдвиги фазы

    Для PMC TWIN / CMT TWIN

    Главный электрод PMC
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция импульса
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Стабилизатор длины дуги
    • Задержка подчиненного зажигания*
    Подчиненный электрод CMT
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция динамики
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Задержка подчиненного зажигания*

    Для CMT TWIN / CMT TWIN

    Главный электрод CMT
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция динамики
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Задержка подчиненного зажигания*
    Подчиненный электрод CMT
    • Механизм подачи проволоки
    • Коррекция длины сварочной дуги
    • Коррекция динамики
    • Стабилизатор глубины проплавления
    • Задержка подчиненного зажигания*

    Параметры дальнейшей обработки TWIN

    • Коэффициент синхронизации импульсов*
    • Главный и подчиненный сдвиги фазы*
    *
    Следующие разделы содержат подробное описание специальных параметров обработки в режиме TWIN.
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Параметры обработки TWIN

    Задержка подчиненного зажигания

    link_horizontalLink copied

    Если эта функция активирована, точка поджига подчиненной сварочной дуги всегда зависит от текущей фазы главной сварочной дуги. Начальные параметры подчиненной сварочной дуги автоматически адаптируются к преобладающим условиям главной сварочной дуги.
    Подчиненная сварочная дуга запускается без контакта в системах TWIN Push; запуск проходит с синхронизированным зажиганием SFI (зажигание без брызг) в системах TWIN Push/Pull.
    В результате запуск подчиненной сварочной дуги становится более плавным, а количество неудавшихся зажиганий уменьшается.

    Автоматический (auto) режим обеспечивает оптимальную задержу зажигания.

    При настройке вручную можно задать задержку зажигания 0–2 с. Время запуска подчиненной сварочной дуги синхронизировано.

    Данную функцию можно отключить. В этом случае подчиненная сварочная дуга немедленно зажигается и не синхронизируется.

    Информация, отображающаяся на дисплее сварочного аппарата
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Параметры обработки TWIN

    Коэффициент синхронизации импульсов

    link_horizontalLink copied

    Диапазон настройки: auto (авто), 1/1, 1/2, 1/3
    Заводское значение: auto (авто)

    Активируется, только если одинаковый показатель PMC TWIN установлен для обоих проволочных электродов.

    Коэффициент синхронизации импульсов позволяет управлять обеими линиями обработки, используя значительно отличающиеся механизмы подачи проволоки.
    При большой разнице показателей частота импульсов регулируется таким образом, чтобы показатели главной и подчиненной линии обработки отличались на целое кратное число. Например, для подчиненной сварочной дуги затем используется лишь каждый второй или третий импульс.

    Показатели автоматического (auto) режима содержат коэффициент оптимальной частоты на основе значений скорости подачи проволоки обеих линий обработки. Для каждой линии обработки можно настроить отдельную скорость подачи проволоки.

    При настройке частоты вручную значения для обоих сварочных аппаратов можно настроить отдельно. К процессу применяется значение, заданное для подчиненного сварочного аппарата.

    1/1
    Обе сварочные дуги работают с одинаковой частотой импульсов. Количество капель металла за единицу времени для обеих линий обработки одинаково.
    1/2
    Частота импульсов для подчиненной сварочной дуги вдвое меньше, чем для главной сварочной дуги. Отрыв капли возникает в подчиненной сварочной дуге лишь с каждым вторым импульсом.
    1/3
    Частота импульсов для подчиненной сварочной дуги в три раза меньше, чем для главной сварочной дуги. Отрыв капли возникает в подчиненной сварочной дуге лишь с каждым третьим импульсом.
    Информация, отображающаяся на дисплее сварочного аппарата
    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Параметры обработки TWIN

    Главный и подчиненный сдвиги фазы

    link_horizontalLink copied

    Диапазон настройки: auto (авто), 0–95 %
    Заводское значение: auto (авто)

    Активируется, только если одинаковый показатель PMC TWIN установлен для обоих проволочных электродов.

    Главный и подчиненный сдвиги фазы позволяют произвольно выбрать время отрыва капли для подчиненной сварочной дуги. Так как отрыв капли подчиненной сварочной дуги не должен происходить в постоянной фазе тока главной сварочной дуги, влияние дутья между двумя дугами можно нейтрализовать.

    В автоматическом (auto) режиме показатели содержат оптимальное расположение двух основных фаз тока по отношению друг к другу, которое может меняться в соответствии с показателями.

    При настройке вручную сдвиг фазы между двух импульсов можно установить в виде процента от продолжительности периода. Диапазон настройки 0–95 % соответствует сдвигу фазы 0–342°.

    0 %
    Синхронный режим — сдвиг фазы отсутствует между двумя линиями обработки, отрыв капли на главной и подчиненной горелке возникает одновременно.
    50 %
    Асинхронный режим — сдвиг фазы составляет 180°, каждый отрыв капли возникает в постоянной фазе тока другой сварочной дуги.
    Информация, отображающаяся на дисплее сварочного аппарата
    1. Аспекты сварочной технологии

    TWIN SynchroPulse

    link_horizontalLink copied

    Сварка SynchroPulse

    Функция SynchroPulse доступна для всех процессов (Standard, Pulse, LSC, PMC).
    Цикличное изменение мощности сварки между двумя рабочими точками при работе с функцией SynchroPulse обеспечивает мелкочешуйчатый шов и прерывистое тепловое воздействие.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. TWIN SynchroPulse

    Сварка SynchroPulse

    link_horizontalLink copied

    Функция SynchroPulse доступна для всех процессов (Standard, Pulse, LSC, PMC).
    Цикличное изменение мощности сварки между двумя рабочими точками при работе с функцией SynchroPulse обеспечивает мелкочешуйчатый шов и прерывистое тепловое воздействие.

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. TWIN SynchroPulse

    TWIN SynchroPulse

    link_horizontalLink copied

    Начиная с версии микропрограммного обеспечения «official_TPSi_4.0.0-xxxxx.xxxxx.ffw» SynchroPulse также может использоваться в сварочных процессах TWIN.

    Для режима TWIN такие параметры SynchroPulse, как Frequency (Частота) и DutyCycle (high) (Продолжительность включения (интенсивная)) задаются и настраиваются на главном сварочном аппарате.
    Настройки параметров Frequency (частота) и DutyCycle (high) (Продолжительность включения (интенсивная)) на подчиненном сварочном аппарате не влияют на процесс.

    Прочие параметры сварки в режиме TWIN могут быть заданы на разных линиях обработки независимо друг от друга.

    1. Аспекты сварочной технологии

    Стандартные значения параметров сварки TWIN Push

    link_horizontalLink copied

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PA

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M20 Ar + 5-15 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Показатель (главный + подчиненный)

    PMC TWIN Universal 3565

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    3,5

    L
    T

    21,0
    11,2

    378
    230

    24,1
    27,8

    250

    3,7

    16,5

    3

    4,0

    L
    T

    22,5
    15,0

    394
    326

    27,3
    29,7

    200

    6,1

    19,2

    6

    4,5

    L
    T

    22,0
    13,0

    414
    302

    28,6
    27,9

    160

    7,5

    17,9

    6

    5,0

    L
    T

    24,0
    15,0

    430
    325

    27,8
    27,5

    125

    10,0

    19,9

    8

    6,0

    L
    T

    23,0
    12,5

    430
    301

    26,8
    27,5

    90

    13,2

    18,2

    10

    7,0

    L
    T

    26,2
    12,0

    409
    273

    27,6
    30,0

    78

    15,0

    19,5

    10

    8,0

    L
    T

    24,6
    10,1

    451
    259

    27,6
    27,9

    60

    19,6

    17,7

    15

    8,5

    L
    T

    20,0
    10,0

    369
    238

    24,9
    27,4

    45

    20,9

    15,3

    15

    9,0

    L
    T

    22,5
    9,5

    429
    258

    27,0
    26,9

    40

    26,5

    16,4

    15

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Стандартные значения параметров сварки TWIN Push

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PA

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M20 Ar + 5-15 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Показатель (главный + подчиненный)

    PMC TWIN Universal 3565

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    3,5

    L
    T

    21,0
    11,2

    378
    230

    24,1
    27,8

    250

    3,7

    16,5

    3

    4,0

    L
    T

    22,5
    15,0

    394
    326

    27,3
    29,7

    200

    6,1

    19,2

    6

    4,5

    L
    T

    22,0
    13,0

    414
    302

    28,6
    27,9

    160

    7,5

    17,9

    6

    5,0

    L
    T

    24,0
    15,0

    430
    325

    27,8
    27,5

    125

    10,0

    19,9

    8

    6,0

    L
    T

    23,0
    12,5

    430
    301

    26,8
    27,5

    90

    13,2

    18,2

    10

    7,0

    L
    T

    26,2
    12,0

    409
    273

    27,6
    30,0

    78

    15,0

    19,5

    10

    8,0

    L
    T

    24,6
    10,1

    451
    259

    27,6
    27,9

    60

    19,6

    17,7

    15

    8,5

    L
    T

    20,0
    10,0

    369
    238

    24,9
    27,4

    45

    20,9

    15,3

    15

    9,0

    L
    T

    22,5
    9,5

    429
    258

    27,0
    26,9

    40

    26,5

    16,4

    15

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Стандартные значения параметров сварки TWIN Push

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M20 Ar + 5-15 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Показатель (главный + подчиненный)

    PMC TWIN Universal 3565

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    3,5

    L
    T

    18,0
    10,0

    397
    241

    23,2
    26,2

    210

    4,4

    14,3

    3

    4,0

    L
    T

    20,0
    11,0

    396
    266

    27,8
    29,7

    150

    6,8

    15,9

    6

    4,5

    L
    T

    23,5
    11,2

    362
    229

    24,8
    26,5

    130

    6,8

    17,7

    6

    5,0

    L
    T

    20,5
    11,0

    392
    253

    25,7
    26,2

    120

    8,4

    16,1

    8

    5,5

    L
    T

    21,5
    12,0

    389
    268

    26,5
    28,1

    100

    10,4

    17,1

    10

    6,0

    L
    T

    22,0
    12,0

    392
    266

    27,0
    28,2

    90

    12,1

    17,4

    10

    1. Аспекты сварочной технологии

    Стандартные значения параметров сварки TWIN Push/Pull

    link_horizontalLink copied

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Угол наклона контактной трубки

    11,5°

    Показатель (главный + подчиненный)

    PMC TWIN Universal 3564

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    2,3

    L
    T

    7,5
    3,5

    215
    105

    23,4
    21,6

    200

    2,4

    5,8

    1,5

    3,0

    L
    T

    11,6
    5,0

    285
    150

    25,0
    22,5

    180

    3,7

    8,2

    2,0

    3,7

    L
    T

    12,5
    8,0

    304
    220

    26,1
    23,6

    150

    5,5

    10,2

    3,0

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Стандартные значения параметров сварки TWIN Push/Pull

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Угол наклона контактной трубки

    11,5°

    Показатель (главный + подчиненный)

    PMC TWIN Universal 3564

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    2,3

    L
    T

    7,5
    3,5

    215
    105

    23,4
    21,6

    200

    2,4

    5,8

    1,5

    3,0

    L
    T

    11,6
    5,0

    285
    150

    25,0
    22,5

    180

    3,7

    8,2

    2,0

    3,7

    L
    T

    12,5
    8,0

    304
    220

    26,1
    23,6

    150

    5,5

    10,2

    3,0

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Стандартные значения параметров сварки TWIN Push/Pull

    Стандартные значения для шва соединения внахлестку, положение сварки PB

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Угол наклона контактной трубки

    11,5°

    Показатель (главный + подчиненный)

    PMC TWIN Universal 3564

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    -

    L
    T

    7,0
    6,5

    210
    195

    23,2
    23,0

    245

    2,7

    7,0

    1,5

    -

    L
    T

    8,5
    7,0

    225
    210

    23,8
    23,2

    220

    3,5

    7,7

    2,0

    -

    L
    T

    12,0
    8,5

    298
    225

    25,8
    23,8

    230

    4,1

    9,7

    3,0

    1. Аспекты сварочной технологии

    Стандартные значения параметров сварки TWIN CMT

    link_horizontalLink copied

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Угол наклона контактной трубки

    8°

    Показатели

    Толщина листа = 1,5 мм:
    главный
    подчиненный

    Толщина листа = 2/3 мм:
    главный
    подчиненный




    CMT TWIN Universal 4200
    CMT TWIN Universal 4200


    PMC TWIN Universal 3564
    CMT TWIN Universal 4200

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    1,8

    L
    T

    10,5
    7,5

    295
    233

    18,5
    17,2

    330

    1,68

    8,78

    1,5

    2,5

    L
    T

    10,0
    7,5

    258
    233

    24,5
    17,2

    300

    2,34

    9,16

    2,0

    2,5

    L
    T

    11,5
    8,0

    291
    244

    25,4
    17,5

    260

    3,03

    10,2

    3,0

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Стандартные значения параметров сварки TWIN CMT

    Стандартные значения для угловых сварных швов, положение сварки PB

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Угол наклона контактной трубки

    8°

    Показатели

    Толщина листа = 1,5 мм:
    главный
    подчиненный

    Толщина листа = 2/3 мм:
    главный
    подчиненный




    CMT TWIN Universal 4200
    CMT TWIN Universal 4200


    PMC TWIN Universal 3564
    CMT TWIN Universal 4200

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    1,8

    L
    T

    10,5
    7,5

    295
    233

    18,5
    17,2

    330

    1,68

    8,78

    1,5

    2,5

    L
    T

    10,0
    7,5

    258
    233

    24,5
    17,2

    300

    2,34

    9,16

    2,0

    2,5

    L
    T

    11,5
    8,0

    291
    244

    25,4
    17,5

    260

    3,03

    10,2

    3,0

    1. Аспекты сварочной технологии
    2. Стандартные значения параметров сварки TWIN CMT

    Стандартные значения для шва соединения внахлестку, положение сварки PB

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Приведенные ниже данные — стандартные значения, определенные в лабораторных условиях.

    Используемые защитный газ и присадочный материал:

    Защитный газ

    M21 Ar + 15-20 % CO2

    Присадочный материал

    ER70S-6

    Диаметр проволоки

    1,2 мм

    Угол наклона контактной трубки

    8°

    Показатель
    главный
    подчиненный


    PMC TWIN Universal 3564
    CMT TWIN Universal 4200

    Размер a
    (мм)

    Главный (L)
    Подчиненный (T)

    Скорость подачи проволоки
    (м/мин)

    Сварочный ток
    (А)

    Сварочное напряжение
    (В)

    Скорость сварки
    (см/мин)

    Расход энергии на единицу длины
    (кДж/см)

    Производительность наплавки
    (кг/ч)

    Толщина листа
    (мм)

    Микрофото/макросъемка

    -

    L
    T

    11,5
    9,0

    291
    266

    25,4
    18,0

    515

    1,54

    9,68

    1,5

    -

    L
    T

    12,0
    9,5

    298
    285

    25,8
    18,0

    480

    1,77

    10,7

    2,0

    -

    L
    T

    11,5
    9,0

    291
    278

    25,4
    17,7

    300

    2,7

    10,1

    3,0

    -

    L
    T

    18,0
    11,0

    370
    295

    31,0
    18,5

    290

    4,15

    14,9

    4,0

    Элементы управления, разъемы и механические компоненты

    link_horizontalLink copied

    WF 30i R /TWIN

    Безопасность

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты

    WF 30i R /TWIN

    link_horizontalLink copied

    Безопасность

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. WF 30i R /TWIN

    Безопасность

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. WF 30i R /TWIN

    Передняя часть механизма подачи проволоки

    link_horizontalLink copied
    №Компонент
    (1)
    Евроразъем 1
    Для подключения сварочной горелки.
    (2)
    Гнездо (+) с мелкой резьбой 1
    Для подключения силового кабеля соединительного шлангового пакета.
    (3)
    Разъем 1 SpeedNet
    Для подключения кабеля SpeedNet соединительного шлангового пакета.
    (4)
    Разъем для подачи защитного газа 1
    (5)
    Евроразъем 2
    Для подключения сварочной горелки.
    (6)
    Гнездо (+) с мелкой резьбой 2
    Для подключения силового кабеля соединительного шлангового пакета.
    (7)
    Разъем для подачи защитного газа 2
    (8)
    Разъем 2 SpeedNet
    Для подключения кабеля SpeedNet соединительного шлангового пакета.
    (9)
    Разъем для охлаждающей жидкости
    Для подключения охлаждающей жидкости соединительного шлангового пакета.
    (10)
    Разъем для подачи охлаждающей жидкости (синий)
    Для подключения магистрали охлаждающей жидкости шлангового пакета сварочной горелки.
    (11)
    Фланец возврата охлаждающей жидкости (красный)
    Для подключения магистрали охлаждающей жидкости шлангового пакета сварочной горелки.
    (12)
    Разъем для подачи сжатого воздуха
    Опция продувки газом OPT/i WF (16 бар)
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. WF 30i R /TWIN

    Механизм подачи проволоки (сбоку)

    link_horizontalLink copied
    №Компонент
    (1)
    Светодиод рабочего состояния 1
    горит зеленым, если механизм подачи проволоки 1 готов к работе.
    (2)
    Клавиша «Проверка газа» 1
    для установки необходимого объема газа на регуляторе давления
    (3)
    Кнопка втягивания проволоки 1
    втягивает проволочный электрод без газа или тока
    (4)
    Кнопка заправки проволоки 1
    для подачи проволочного электрода в шланговый пакет сварочной горелки без подачи газа или тока
    (5)
    4-роликовый привод 1
    (6)
    Зажимной рычаг 1
    для регулировки прижимного усилия подающих роликов
    (7)
    Защитный кожух 4-роликового привода 1
    (8)
    Зажимной рычаг сварочной горелки 1
    (9)
    Светодиод рабочего состояния 2
    горит зеленым, если механизм подачи проволоки 2 готов к работе
    (10)
    Кнопка втягивания проволоки 2
    втягивает проволочный электрод без газа или тока
    (11)
    Клавиша «Проверка газа» 2
    для установки необходимого объема газа на регуляторе давления
    (12)
    Кнопка заправки проволоки 2
    для подачи проволочного электрода в шланговый пакет сварочной горелки без подачи газа или тока
    (13)
    4-роликовый привод 2
    (14)
    Зажимной рычаг 2
    для регулировки прижимного усилия подающих роликов
    (15)
    Защитный кожух 4-роликового привода 2
    (16)
    Зажимной рычаг сварочной горелки 2
    (17)
    Крышка
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. WF 30i R /TWIN

    Функции кнопок проверки газа, втягивания проволоки и заправки проволоки

    link_horizontalLink copied

    Светодиод рабочего состояния

    Светится зеленым, когда устройство готово к работе

    Клавиша «Проверка газа»

    После нажатия этой кнопки газ выпускается в течение 30 с. Повторное нажатие кнопки завершит процесс преждевременно.

    Кнопка втягивания проволоки

    Для возврата проволочного электрода доступны два варианта, приведенные ниже.

    Вариант 1
    Втягивание проволочного электрода с заданной скоростью возврата проволоки.

    • Нажмите и удерживайте кнопку втягивания проволоки.
    • После нажатия кнопки втягивания проволоки проволочный электрод втягивается на 1 мм (0,039 дюйма).
    • После короткой паузы механизм подачи проволоки продолжит втягивать проволочный электрод. Если удерживать кнопку втягивания проволоки нажатой, то скорость увеличивается с каждой последующей секундой на 10 м/мин (393,70 дюйма/мин) до достижения заданной скорости втягивания проволоки.

    Вариант 2
    Втягивание проволочного электрода с шагом 1 мм (0,039 дюйма).

    • Всегда нажимайте кнопку втягивания проволоки без удерживания (нажатие должно длиться менее 1 секунды).

    УКАЗАНИЕ!

    Втягивайте проволочный электрод понемногу, чтобы не запутать его в катушке с проволокой в процессе втягивания.

    УКАЗАНИЕ!

    Если до нажатия кнопки втягивания проволоки на контактной трубке возникло присоединение к массе, проволочный электрод втягивается нажатием этой кнопки до тех пор, пока на нем не пропадет короткое замыкание — однако это нужно делать не быстрее, чем по 10 мм (0,39 дюйма) при каждом нажатии кнопки.

    Если проволочный электрод нужно переместить в обратном направлении, нажмите кнопку втягивания проволоки еще раз.

    Кнопка заправки проволоки

    Для заправки проволоки доступны два варианта, приведенные ниже.

    Вариант 1
    Заправка проволочного электрода с заданной скоростью заправки.

    • Нажмите и удерживайте кнопку «Заправка проволоки».
    • После нажатия кнопки заправки проволоки проволочный электрод подается на 1 мм (0,039 дюйма).
    • После короткой паузы механизм подачи проволоки продолжит заправлять проволочный электрод. Если удерживать кнопку заправки проволоки нажатой, то скорость увеличивается с каждой последующей секундой на 10 м/мин (393,70 дюйма/мин) до достижения заданной скорости заправки проволоки.
    • Если проволочный электрод наталкивается на присоединение к массе, механизм подачи проволоки останавливается и проволочный электрод вновь подается в обратном направлении на 1 мм (0,039 дюйма).

    Вариант 2
    Подача проволочного электрода с шагом 1 мм (0,039 дюйма).

    • Всегда нажимайте кнопку заправки проволоки без удерживания (нажатие должно длиться менее 1 секунды).
    • Если проволочный электрод наталкивается на присоединение к массе, механизм подачи проволоки останавливается и проволочный электрод вновь подается в обратном направлении на 1 мм (0,039 дюйма).

    УКАЗАНИЕ!

    Если до нажатия кнопки заправки проволоки на контактной трубке возникло присоединение к массе, проволочный электрод втягивается нажатием этой кнопки до тех пор, пока на нем не пропадет короткое замыкание — однако это нужно делать не быстрее, чем по 10 мм (0,39 дюйма) при каждом нажатии кнопки.

    Если после подачи проволоки в обратном направлении на 10 мм (0,39 дюйма) на контактной трубке остается присоединение к массе, то при повторном нажатии кнопки для заправки проволоки проволочный электрод снова отводится максимум на 10 мм (0,39 дюйма). Процедура продолжается, пока не исчезнет присоединение контактной трубки к массе.

    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. WF 30i R /TWIN

    Механизм подачи проволоки (вид сзади)

    link_horizontalLink copied
    №Назначение
    (1)
    Подводящая труба для подачи проволочного электрода 1
    (2)
    Подводящая труба для подачи проволочного электрода 2
    (3)
    Фальш-панель
    (4)
    Фальш-панель
    (5)
    Фальш-панель
    (6)
    Фальш-панель
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты

    MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W

    link_horizontalLink copied

    Безопасность

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W

    Безопасность

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W

    MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W — механические компоненты

    link_horizontalLink copied
    Механические компоненты приводного блока WF 60i TWIN Drive
    (1)
    Подающий ролик и зажимной рычаг — сварочная линия 1
    (2)
    Блок регулировки прижимного усилия
    для регулировки прижимного усилия на обеих линиях
    (3)
    Шланг для подачи проволоки — фиксатор 1
    (4)
    Внешний шланг для подачи проволоки — разъем 1
    (5)
    Внешний шланг для подачи проволоки — разъем 2
    (6)
    Шланг для подачи проволоки — фиксатор 2
    (7)
    Панель управления
    (8)
    Подающий ролик и зажимной рычаг — сварочная линия 2
    (9)
    Экранирование тепла
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W

    MHP 2 x 450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W — панель управления

    link_horizontalLink copied
    Панель управления приводного блока WF 60i TWIN Drive
    (1)
    Кнопка втягивания проволоки*
    Втягивает проволочный электрод без газа или тока
    (2)
    Клавиша «Проверка газа»*
    Для установки необходимого объема газа на регуляторе давления газа
    (3)
    Кнопка заправки проволоки*
    Для подачи проволочного электрода в шланговый пакет сварочной горелки без подачи газа или тока.
    (4)
    Светодиоды 1, 2, TWIN и External (Внешний)
    Светятся, если выбран соответствующий режим
    (5)
    Кнопка «Режим работы»
    Для выбора режимов 1, 2, TWIN и External (Внешний)
    Режим 1
    При нажатии кнопок втягивания проволоки, проверки газа и заправки проволоки соответствующие функции выполняются только на сварочной линии 1.
    Режим 2
    При нажатии кнопок втягивания проволоки, проверки газа и заправки проволоки соответствующие функции выполняются только на сварочной линии 2.
    Режим TWIN
    При нажатии кнопок втягивания проволоки, проверки газа и заправки проволоки соответствующие функции выполняются на обеих сварочных линиях.
    Режим External (Внешний)
    Режим 1, режим 2 или TWIN задаются в интерфейсе робота.
    (6)
    Светодиод режима обучения
    Начинает светиться, когда активен режим обучения
    (7)
    Светодиодный индикатор состояния
    Светится зеленым:
    Подключение к сварочному аппарату сохранено, ошибки не обнаружены
    Светится оранжевым:
    Данные о подключении к сварочному аппарату отсутствуют, или же подключение в процессе установки
    Светится красным:
    На одной из линий TWIN обнаружена ошибка
    (8)
    Кнопка включения/выключения режима обучения
    для включения и выключения режима обучения
    Режим обучения используется для создания программы робота.
    Когда активен режим обучения, нельзя допускать сгибания проволочного электрода при начальной настройке робота.
    В режиме обучения TWIN (с обоими проволочными электродами) у главного электрода частота сканирования выше, чем у подчиненного.
    Подробно режим обучения описан в руководстве по эксплуатации «Описание сигналов для интерфейса TPS /i», 42,0426,0227,xx.
    *
    Описание функциональных возможностей кнопок втягивания проволоки, проверки газа и заправки проволоки см. на странице (→).
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты

    Соединительный шланговый пакет

    link_horizontalLink copied

    Соединительный шланговый пакет. Разъемы

    W = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением
    G = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением
    (1)
    Кабель SpeedNet
    (2)
    Шланги для охлаждающей жидкости
    (3)
    Шланг для защитного газа
    (4)
    Силовой кабель
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. Соединительный шланговый пакет

    Соединительный шланговый пакет. Разъемы

    link_horizontalLink copied
    W = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением
    G = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением
    (1)
    Кабель SpeedNet
    (2)
    Шланги для охлаждающей жидкости
    (3)
    Шланг для защитного газа
    (4)
    Силовой кабель
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты

    Одинарный адаптер TWIN-MTB

    link_horizontalLink copied

    Одинарный адаптер TWIN-MTB — соединения

    (А) сторона шлангового пакета (В) сторона корпуса горелки
    (1)
    Ток/охлаждение, сварочная линия 1
    (2)
    Защитный газ
    (3)
    Проволочный электрод, сварочная линия 2
    (4)
    Ток/охлаждение, сварочная линия 2
    (5)
    Проволочный электрод, сварочная линия 1
    (6)
    Подача сжатого воздуха
    (7)
    Общее выходное сопло для проволоки
    (8)
    Общий выход для подачи сжатого воздуха и инертного газа
    (9)
    Общие силовые контакты / поток охлаждающей жидкости
    (10)
    Общие силовые контакты / возврат охлаждающей жидкости
    1. Элементы управления, разъемы и механические компоненты
    2. Одинарный адаптер TWIN-MTB

    Одинарный адаптер TWIN-MTB — соединения

    link_horizontalLink copied
    (А) сторона шлангового пакета (В) сторона корпуса горелки
    (1)
    Ток/охлаждение, сварочная линия 1
    (2)
    Защитный газ
    (3)
    Проволочный электрод, сварочная линия 2
    (4)
    Ток/охлаждение, сварочная линия 2
    (5)
    Проволочный электрод, сварочная линия 1
    (6)
    Подача сжатого воздуха
    (7)
    Общее выходное сопло для проволоки
    (8)
    Общий выход для подачи сжатого воздуха и инертного газа
    (9)
    Общие силовые контакты / поток охлаждающей жидкости
    (10)
    Общие силовые контакты / возврат охлаждающей жидкости

    Установка всех системных компонентов – TWIN Push

    link_horizontalLink copied

    Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    Техника безопасности

    ОПАСНОСТЬ!

    Ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащим образом выполненная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Все работы, перечисленные в этом документе, должны выполняться только специально обученными сотрудниками.

    Все функции, описанные в настоящем документе, должны использоваться обученными специалистами.

    Перед проведением описанных работ и использованием описанных функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже материалами:
    настоящим документом
    , а также всеми руководствами по эксплуатации системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    ОПАСНОСТЬ!

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Перед началом описанной работы:

    Переключите выключатель питания на сварочном аппарате в положение - O -.

    Отключите сварочный аппарат от электросети.

    Следите за тем, чтобы сварочный аппарат оставался отключенным от электросети до окончания всех работ.

    ОПАСНОСТЬ!

    Опасность получения тяжелых травм и повреждения имущества в результате падения предметов.

    Проверьте все винтовые соединения:

    на предмет плотного крепления после установки;

    на предмет плотного крепления после необычных рабочих ситуаций (например, аварии);

    на предмет плотного крепления с регулярными интервалами.

    ОСТОРОЖНО!

    Ненадлежащее соединение может привести к травмам или повреждению оборудования.

    Все кабели, провода и шланговые пакеты должны быть надежно подсоединены, изолированы и правильно подобраны по размеру. Повреждения указанных компонентов не допускаются.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push

    Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied

    Техника безопасности

    ОПАСНОСТЬ!

    Ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащим образом выполненная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Все работы, перечисленные в этом документе, должны выполняться только специально обученными сотрудниками.

    Все функции, описанные в настоящем документе, должны использоваться обученными специалистами.

    Перед проведением описанных работ и использованием описанных функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже материалами:
    настоящим документом
    , а также всеми руководствами по эксплуатации системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    ОПАСНОСТЬ!

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Перед началом описанной работы:

    Переключите выключатель питания на сварочном аппарате в положение - O -.

    Отключите сварочный аппарат от электросети.

    Следите за тем, чтобы сварочный аппарат оставался отключенным от электросети до окончания всех работ.

    ОПАСНОСТЬ!

    Опасность получения тяжелых травм и повреждения имущества в результате падения предметов.

    Проверьте все винтовые соединения:

    на предмет плотного крепления после установки;

    на предмет плотного крепления после необычных рабочих ситуаций (например, аварии);

    на предмет плотного крепления с регулярными интервалами.

    ОСТОРОЖНО!

    Ненадлежащее соединение может привести к травмам или повреждению оборудования.

    Все кабели, провода и шланговые пакеты должны быть надежно подсоединены, изолированы и правильно подобраны по размеру. Повреждения указанных компонентов не допускаются.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    Техника безопасности

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащим образом выполненная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Все работы, перечисленные в этом документе, должны выполняться только специально обученными сотрудниками.

    Все функции, описанные в настоящем документе, должны использоваться обученными специалистами.

    Перед проведением описанных работ и использованием описанных функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже материалами:
    настоящим документом
    , а также всеми руководствами по эксплуатации системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    ОПАСНОСТЬ!

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Перед началом описанной работы:

    Переключите выключатель питания на сварочном аппарате в положение - O -.

    Отключите сварочный аппарат от электросети.

    Следите за тем, чтобы сварочный аппарат оставался отключенным от электросети до окончания всех работ.

    ОПАСНОСТЬ!

    Опасность получения тяжелых травм и повреждения имущества в результате падения предметов.

    Проверьте все винтовые соединения:

    на предмет плотного крепления после установки;

    на предмет плотного крепления после необычных рабочих ситуаций (например, аварии);

    на предмет плотного крепления с регулярными интервалами.

    ОСТОРОЖНО!

    Ненадлежащее соединение может привести к травмам или повреждению оборудования.

    Все кабели, провода и шланговые пакеты должны быть надежно подсоединены, изолированы и правильно подобраны по размеру. Повреждения указанных компонентов не допускаются.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    Установка изолированного канала подачи проволоки в механизм подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность травмирования неизолированной проволокой.

    Это может привести к повреждению имущества, травмам и ухудшению результатов сварки.

    При использовании автоматизированных систем следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавалась только изолированная проволока (например, с использованием шланга для подачи проволоки).

    Контакт с землей или короткое замыкание могут быть вызваны:

    • контактом открытого участка неизолированной проволоки с электропроводящим объектом во время сварочного процесса;
    • отсутствием изоляции между проволокой и заземленной станиной роботизированного элемента;
    • износом шлангов для подачи проволоки, вследствие чего обнажается проволока.

    Чтобы избежать контакта с землей или короткого замыкания, принимайте описанные ниже меры.

    • Используйте шланги, чтобы создать изолированный канал подачи проволоки в механизм подачи проволоки.
    • Для предотвращения износа шлангов для подачи проволоки не допускайте их контакта с острыми краями.
    • При необходимости используйте держатели или протекторы для шлангов.
    • Для обеспечения надежности при транспортировке проволоки рекомендуется использовать муфты и колпаки для барабанов со сварочной проволокой.
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push

    Перед установкой и вводом в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied

    Инструкции по монтажу

    ОПАСНОСТЬ!

    Опрокидывание или падение устройств может быть смертельно опасным.

    Установите все системные компоненты, вертикальные кронштейны и тележки так, чтобы они были устойчивы на плоской и твердой поверхности.

    Механизм подачи проволоки прошел испытания в соответствии со степенью защиты IP 23. Это означает:
    • защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными телами диаметром более 12,5 мм (0,49 дм);
    • защиту от водяных брызг под углом до 60° относительно вертикали.

    Механизм подачи проволоки WF 30i TWIN можно устанавливать и эксплуатировать вне помещений, согласно требованиям степени защиты IP 23. Следует избегать прямой влаги (например, дождя).

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Перед установкой и вводом в эксплуатацию

    Инструкции по монтажу

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Опрокидывание или падение устройств может быть смертельно опасным.

    Установите все системные компоненты, вертикальные кронштейны и тележки так, чтобы они были устойчивы на плоской и твердой поверхности.

    Механизм подачи проволоки прошел испытания в соответствии со степенью защиты IP 23. Это означает:
    • защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными телами диаметром более 12,5 мм (0,49 дм);
    • защиту от водяных брызг под углом до 60° относительно вертикали.

    Механизм подачи проволоки WF 30i TWIN можно устанавливать и эксплуатировать вне помещений, согласно требованиям степени защиты IP 23. Следует избегать прямой влаги (например, дождя).

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Перед установкой и вводом в эксплуатацию

    Сведения об установке

    link_horizontalLink copied

    Здесь описываются монтажные работы, необходимые для сварочного оборудования TWIN в соответствии с обзором системы на странице (→).
    Установка похожих систем TWIN осуществляется аналогично этой.

    Исходное положение:

    • Робот и элементы управления роботом правильно расположены и закреплены в сварочном модуле.
    • Сварочные аппараты установлены с охлаждающими модулями на вертикальных кронштейнах, правильно расположены и закреплены в сварочном модуле.
    • Контроллер TWIN Controller доступен и закреплен рядом со сварочными аппаратами (например, с помощью соответствующего кронштейна непосредственно на сварочном аппарате).
    • Барабаны для сварочной проволоки правильно расположены и зафиксированы.

    Установка на робот механизма подачи проволоки TWIN и аксессуаров

    1Установите на робот крепление для устройства подачи проволоки.
    2Установите механизм подачи проволоки на соответствующее крепление.
    3Установите на робот боковые крепления для соединительных шланговых пакетов.

    Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    1Подсоедините соединительные шланговые пакеты к механизму подачи проволоки.
    2Закрепите соединительные шланговые пакеты в боковой опоре.
    3Подключите соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам.
    4Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам, охлаждающим модулям и контроллеру TWIN Controller.

    ВАЖНО! Поддерживайте минимальное расстояние 30–50 см между соединительными шланговыми пакетами, чтобы избежать ухудшения результатов сварки.

    Подключение контроллера TWIN Controller

    1Подсоедините сварочные аппараты к контроллеру TWIN Controller.
    2Подсоедините механизм подачи проволоки к контроллеру TWIN Controller (подключите кабель SpeedNet от соединительных шланговых пакетов к контроллеру TWIN Controller).
    3Подсоедините контроллер TWIN Controller к элементам управления роботом.

    Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и сварочной горелки TWIN

    1Установите фланец и CrashBox на манипуляторе робота.
    2Вставьте каналы подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки.
    3Установите хомут на CrashBox.
    4Вставьте шланговый пакет сварочной горелки в хомут.
    5Подсоедините кабель CrashBox.
    6Подсоедините шланговый пакет сварочной горелки к механизму подачи проволоки.
    7Вставьте каналы подачи проволоки в сварочную горелку TWIN.
    8Установите муфту корпуса сварочной горелки.
    9Проверьте работу муфты корпуса сварочной горелки.
    10Установите изнашивающиеся детали на сварочную горелку TWIN.
    11Установите сварочную горелку TWIN на шланговый пакет сварочной горелки.

    Подключение кабелей для защитного газа и заземления

    1Подсоедините источник защитного газа к обоим сварочным аппаратам.
    2Подсоедините к сварочным аппаратам один кабель заземления на каждый аппарат.
    3Подключите оба кабеля заземления к изделию
    (см. дополнительные сведения в разделе «Заземление» на странице (→)).

    Подготовка механизма подачи проволоки TWIN к работе

    1Подсоедините шланги для подачи проволоки к барабанам сварочной проволоки.
    2Подсоедините шланги для подачи проволоки к механизму подачи проволоки TWIN.
    3Вставьте подающие ролики.
    4Закройте все крышки.

    Определение сварочных линий 1 и 2 на сварочных аппаратах

    1Включите сварочный аппарат 2 при выключенном сварочном аппарате 1.
    2Разместите наклейку 2 на той части сварочного аппарата 2, где ее будет хорошо видно.
    3Установите для параметра сварки значение 2 в меню настройки сварочного аппарата 2 в разделе Defaults/System/TWIN Setup (Параметры по умолчанию / Система / Настройка TWIN).
    4Включите сварочный аппарат 1.
    5Разместите наклейку 1 на той части сварочного аппарата 1, где ее будет хорошо видно.
    6Установите для параметра сварки значение 1 в меню настройки сварочного аппарата 1 в разделе Defaults/System/TWIN Setup (Параметры по умолчанию / Система / Настройка TWIN).

    Заключительные задания

    1Выполните сравнение значений R/L на обоих сварочных аппаратах.
    2Подайте проволочные электроды.
    3Установите прижимное усилие.
    4 Задайте характеристики TWIN на обоих сварочных аппаратах
    (сварочный процесс / присадочный материал / изменение параметров материалов... шаг 4 — выберите характеристику из списка доступных для каждого сварочного процесса)
    5Настройте вылет электрода.
    6При необходимости выполните калибровку системы (например, если в системе есть механизм подачи проволоки с приспособлением для сматывания катушек WF REEL).
    7Укажите главный/подчиненный сигналы в элементах управления роботом.
    8Установка параметров сварки TWIN
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push

    Установка на робот двойного механизма подачи проволоки и аксессуаров

    link_horizontalLink copied

    Установка механизма подачи проволоки на роботе

    1
    Установка крепления для устройства подачи проволоки зависит от робота. Следуйте руководству по монтажу крепления для устройства подачи проволоки!
    2
    3
    Также установите держатель шлангового пакета.
    4
    5
    Установите хомуты для шлангов
    (например, давите на них, пока не услышите щелчок фиксации).

    УКАЗАНИЕ!

    Установка хомутов для шлангов зависит от робота.

    Хомуты для шлангов можно:

    предварительно установить на держателе шлангового пакета;

    прикрутить к держателю шлангового пакета;

    вставить в держатель шлангового пакета и зафиксировать.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка на робот двойного механизма подачи проволоки и аксессуаров

    Установка механизма подачи проволоки на роботе

    link_horizontalLink copied
    1
    Установка крепления для устройства подачи проволоки зависит от робота. Следуйте руководству по монтажу крепления для устройства подачи проволоки!
    2
    3
    Также установите держатель шлангового пакета.
    4
    5
    Установите хомуты для шлангов
    (например, давите на них, пока не услышите щелчок фиксации).

    УКАЗАНИЕ!

    Установка хомутов для шлангов зависит от робота.

    Хомуты для шлангов можно:

    предварительно установить на держателе шлангового пакета;

    прикрутить к держателю шлангового пакета;

    вставить в держатель шлангового пакета и зафиксировать.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка на робот двойного механизма подачи проволоки и аксессуаров

    Установка на роботе боковых креплений для соединительных шланговых пакетов

    link_horizontalLink copied
    1
    Пример бокового крепления на роботе для систем TWIN Push

    Установка бокового крепления зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push

    Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    link_horizontalLink copied

    Подключение шланговых пакетов к механизму подачи проволоки

    УКАЗАНИЕ!

    Если соединительный шланговый пакет уложен неправильно, это может значительно повлиять на результаты сварки и ухудшить стабильность процесса.

    По возможности соблюдайте расстояние 30-50 см между двумя соединительными шланговыми пакетами.

    1Прокладывание соединительных шланговых пакетов к механизму подачи проволоки

    ВАЖНО! При подсоединении соединительных шланговых пакетов обратите внимание на отметки 1 и 2 на них и на устройстве подачи проволоки:
    1 = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением;
    2 = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением.

    2
    Подсоединение соединительного шлангового пакета 1 к механизму подачи проволоки: силовой кабель 1, SpeedNet 1, защитный газ 1 и разъем модуля охлаждающей жидкости
    3
    Подсоединение соединительного шлангового пакета 2 к механизму подачи проволоки: силовой кабель 2, SpeedNet 2 и защитный газ 2
    4

    УКАЗАНИЕ!

    Если на роботе установлены соединительные шланговые пакеты, убедитесь, что в них не возникает давления и натяжения при движении оси робота.

    Прокладывайте шланговые пакеты в виде петли.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    Подключение шланговых пакетов к механизму подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Если соединительный шланговый пакет уложен неправильно, это может значительно повлиять на результаты сварки и ухудшить стабильность процесса.

    По возможности соблюдайте расстояние 30-50 см между двумя соединительными шланговыми пакетами.

    1Прокладывание соединительных шланговых пакетов к механизму подачи проволоки

    ВАЖНО! При подсоединении соединительных шланговых пакетов обратите внимание на отметки 1 и 2 на них и на устройстве подачи проволоки:
    1 = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением;
    2 = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением.

    2
    Подсоединение соединительного шлангового пакета 1 к механизму подачи проволоки: силовой кабель 1, SpeedNet 1, защитный газ 1 и разъем модуля охлаждающей жидкости
    3
    Подсоединение соединительного шлангового пакета 2 к механизму подачи проволоки: силовой кабель 2, SpeedNet 2 и защитный газ 2
    4

    УКАЗАНИЕ!

    Если на роботе установлены соединительные шланговые пакеты, убедитесь, что в них не возникает давления и натяжения при движении оси робота.

    Прокладывайте шланговые пакеты в виде петли.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочному аппарату, охлаждающему модулю и контроллеру TWIN Controller.

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! При подсоединении соединительных шланговых пакетов обратите внимание на отметки 1 и 2 на них и на сварочных аппаратах:
    1 = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением;
    2 = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением.

    УКАЗАНИЕ!

    Если соединительный шланговый пакет уложен неправильно, это может значительно повлиять на результаты сварки и ухудшить стабильность процесса.

    По возможности соблюдайте расстояние 30–50 см между двумя соединительными шланговыми пакетами.

    1Подключите соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам.
    2Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам, охлаждающим модулям и контроллеру TWIN Controller.
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push

    Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    Установка CrashBox /i на робот

    1

    При креплении фланца к роботу соблюдайте момент затяжки:

    Момент затяжки для винтов класса прочности 8.8

    M4
    2,3 - 3,3 Nm
    1,70 - 2,43 lb·ft
    M5
    4,4 - 6,5 Nm
    3,25 - 4,79 lb·ft
    M6
    7,70 - 11,3 Nm
    5,68 - 8,33 lb·ft
    M8
    18,5 - 27,3 Nm
    13,65 - 20,14 lb·ft
    M10
    36,0 - 54,0 Nm
    26,55 - 39,83 lb·ft
    M12
    63,0 - 93,0 Nm
    46,47 - 68,60 lb·ft
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установка CrashBox /i на робот

    link_horizontalLink copied
    1

    При креплении фланца к роботу соблюдайте момент затяжки:

    Момент затяжки для винтов класса прочности 8.8

    M4
    2,3 - 3,3 Nm
    1,70 - 2,43 lb·ft
    M5
    4,4 - 6,5 Nm
    3,25 - 4,79 lb·ft
    M6
    7,70 - 11,3 Nm
    5,68 - 8,33 lb·ft
    M8
    18,5 - 27,3 Nm
    13,65 - 20,14 lb·ft
    M10
    36,0 - 54,0 Nm
    26,55 - 39,83 lb·ft
    M12
    63,0 - 93,0 Nm
    46,47 - 68,60 lb·ft
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установка CrashBox/i Dummy на роботе

    link_horizontalLink copied
    1

    При креплении фланца к роботу соблюдайте момент затяжки:

    Момент затяжки для винтов класса прочности 8.8

    M4
    2,3 - 3,3 Nm
    1,70 - 2,43 lb·ft
    M5
    4,4 - 6,5 Nm
    3,25 - 4,79 lb·ft
    M6
    7,70 - 11,3 Nm
    5,68 - 8,33 lb·ft
    M8
    18,5 - 27,3 Nm
    13,65 - 20,14 lb·ft
    M10
    36,0 - 54,0 Nm
    26,55 - 39,83 lb·ft
    M12
    63,0 - 93,0 Nm
    46,47 - 68,60 lb·ft
    2
    3
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Чтобы правильно установить канал подачи проволоки, при установке канала выровняйте шланговый пакет.

    1
    2
    2x
    3
    4
    *
    После установки убедитесь, что канал подачи проволоки расположен в самом начале шлангового пакета.

    ВАЖНО! Болты для крепления каналов подачи проволоки не должны быть ослаблены.
    5
    2x
    6
    2x
    ***
    Затяните до максимума зажимной ниппель крышки на канале подачи проволоки. Канал подачи проволоки должен быть виден через отверстие в крышке.
    7
    2x
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установка шлангового пакета сварочной горелки

    link_horizontalLink copied
    1

    УКАЗАНИЕ!

    Во избежание заклинивания шлангового пакета сварочной горелки:

    Затяните винты крест-накрест.

    Соблюдайте указанный порядок затягивания винтов.

    Предварительно затяните винты с использованием момента 1 Н*м, затем окончательно затяните с моментом 4 Н*м.

    2
    Затяните винты крест-накрест с моментом 1 Н*м.
    3
    Затяните винты крест-накрест с моментом 4 Н*м.

    ВАЖНО! При подключении шлангового пакета сварочной горелки обращайте внимание на маркировку 1 и 2 на пакете и на механизме подачи проволоки.

    4
    5
    6

    Подсоедините шланги охлаждающей жидкости от сварочной горелки в соответствии с цветовой маркировкой на магистрали подачи охлаждающей жидкости и возвратном фланце.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Монтаж корпуса горелки на шланговом пакете сварочной горелки TWIN

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Область между шланговым пакетом сварочной горелки TWIN и корпусом сварочной горелки всегда должна быть сухой и очищенной от масла, жира и пыли.

    1

    Путем визуального контроля необходимо выявить отсутствующие, деформированные или поврежденные пружины.

    УКАЗАНИЕ!

    Чтобы избежать выпадения и потери мелких частей, не очищайте область вокруг пружин с помощью сжатого воздуха.

    2
    *
    Специальный ключ BY2,0201,4863
    **
    Резьбовой переходник входит в стандартную комплектацию набора шлангов TWIN.

    УКАЗАНИЕ!

    Перед разборкой корпуса горелки выключите охлаждающий модуль.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установите муфту корпуса сварочной горелки.

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Область между муфтой и корпусом сварочной горелки всегда должна быть сухой и очищенной от масла, жира и пыли.

    Чтобы избежать выпадения и потери мелких частей, не очищайте область, помеченную значком [*] на шланговом пакете горелки с помощью сжатого воздуха.

    1
    2
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Проверка работы муфты корпуса сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Чтобы обеспечить бесперебойную работу сменной муфты, выровняйте ее в вертикальном направлении с положением вниз.

    1Активируйте муфту корпуса горелки пять раз, используя сигнал робота, и проверьте, открывается ли и закрывается ли муфта.

    Если муфта корпуса горелки открывается и закрывается правильно, проверьте ручную блокировку корпуса в муфте корпуса горелки.

    Проверка ручной блокировки

    1
    Муфта корпуса горелки закрыта
    2
    Муфта корпуса горелки открыта
    Муфта корпуса горелки закрыта
    Муфта корпуса горелки открыта

    УКАЗАНИЕ!

    Фиксирующие шарики муфты корпуса горелки должны работать в сухом состоянии.

    Не смазывайте фиксирующие шарики.

    УКАЗАНИЕ!

    Всегда вставляйте корпус горелки в муфту корпуса прямо и до упора.

    3
    4
    5

    Если корпус горелки можно правильно зафиксировать в муфте горелки вручную, то муфта готова к использованию.

    Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    link_horizontalLink copied

    Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    Техника безопасности

    ОПАСНОСТЬ!

    Ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащим образом выполненная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Все работы, перечисленные в этом документе, должны выполняться только специально обученными сотрудниками.

    Все функции, описанные в настоящем документе, должны использоваться обученными специалистами.

    Перед проведением описанных работ и использованием описанных функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже материалами:
    настоящим документом
    , а также всеми руководствами по эксплуатации системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    ОПАСНОСТЬ!

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Перед началом описанной работы:

    Переключите выключатель питания на сварочном аппарате в положение - O -.

    Отключите сварочный аппарат от электросети.

    Следите за тем, чтобы сварочный аппарат оставался отключенным от электросети до окончания всех работ.

    ОПАСНОСТЬ!

    Опасность получения тяжелых травм и повреждения имущества в результате падения предметов.

    Проверьте все винтовые соединения:

    на предмет плотного крепления после установки;

    на предмет плотного крепления после необычных рабочих ситуаций (например, аварии);

    на предмет плотного крепления с регулярными интервалами.

    ОСТОРОЖНО!

    Ненадлежащее соединение может привести к травмам или повреждению оборудования.

    Все кабели, провода и шланговые пакеты должны быть надежно подсоединены, изолированы и правильно подобраны по размеру. Повреждения указанных компонентов не допускаются.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied

    Техника безопасности

    ОПАСНОСТЬ!

    Ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащим образом выполненная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Все работы, перечисленные в этом документе, должны выполняться только специально обученными сотрудниками.

    Все функции, описанные в настоящем документе, должны использоваться обученными специалистами.

    Перед проведением описанных работ и использованием описанных функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже материалами:
    настоящим документом
    , а также всеми руководствами по эксплуатации системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    ОПАСНОСТЬ!

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Перед началом описанной работы:

    Переключите выключатель питания на сварочном аппарате в положение - O -.

    Отключите сварочный аппарат от электросети.

    Следите за тем, чтобы сварочный аппарат оставался отключенным от электросети до окончания всех работ.

    ОПАСНОСТЬ!

    Опасность получения тяжелых травм и повреждения имущества в результате падения предметов.

    Проверьте все винтовые соединения:

    на предмет плотного крепления после установки;

    на предмет плотного крепления после необычных рабочих ситуаций (например, аварии);

    на предмет плотного крепления с регулярными интервалами.

    ОСТОРОЖНО!

    Ненадлежащее соединение может привести к травмам или повреждению оборудования.

    Все кабели, провода и шланговые пакеты должны быть надежно подсоединены, изолированы и правильно подобраны по размеру. Повреждения указанных компонентов не допускаются.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    Техника безопасности

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащим образом выполненная работа может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.

    Все работы, перечисленные в этом документе, должны выполняться только специально обученными сотрудниками.

    Все функции, описанные в настоящем документе, должны использоваться обученными специалистами.

    Перед проведением описанных работ и использованием описанных функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже материалами:
    настоящим документом
    , а также всеми руководствами по эксплуатации системных компонентов, особенно правилами техники безопасности.

    ОПАСНОСТЬ!

    Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.

    Перед началом описанной работы:

    Переключите выключатель питания на сварочном аппарате в положение - O -.

    Отключите сварочный аппарат от электросети.

    Следите за тем, чтобы сварочный аппарат оставался отключенным от электросети до окончания всех работ.

    ОПАСНОСТЬ!

    Опасность получения тяжелых травм и повреждения имущества в результате падения предметов.

    Проверьте все винтовые соединения:

    на предмет плотного крепления после установки;

    на предмет плотного крепления после необычных рабочих ситуаций (например, аварии);

    на предмет плотного крепления с регулярными интервалами.

    ОСТОРОЖНО!

    Ненадлежащее соединение может привести к травмам или повреждению оборудования.

    Все кабели, провода и шланговые пакеты должны быть надежно подсоединены, изолированы и правильно подобраны по размеру. Повреждения указанных компонентов не допускаются.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Меры безопасности. Установка и ввод в эксплуатацию

    Установка изолированного канала подачи проволоки в механизм подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность травмирования неизолированной проволокой.

    Это может привести к повреждению имущества, травмам и ухудшению результатов сварки.

    При использовании автоматизированных систем следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавалась только изолированная проволока (например, с использованием шланга для подачи проволоки).

    Контакт с землей или короткое замыкание могут быть вызваны:

    • контактом открытого участка неизолированной проволоки с электропроводящим объектом во время сварочного процесса;
    • отсутствием изоляции между проволокой и заземленной станиной роботизированного элемента;
    • износом шлангов для подачи проволоки, вследствие чего обнажается проволока.

    Чтобы избежать контакта с землей или короткого замыкания, принимайте описанные ниже меры.

    • Используйте шланги, чтобы создать изолированный канал подачи проволоки в механизм подачи проволоки.
    • Для предотвращения износа шлангов для подачи проволоки не допускайте их контакта с острыми краями.
    • При необходимости используйте держатели или протекторы для шлангов.
    • Для обеспечения надежности при транспортировке проволоки рекомендуется использовать муфты и колпаки для барабанов со сварочной проволокой.
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Перед установкой и вводом в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied

    Инструкции по монтажу

    ОПАСНОСТЬ!

    Опрокидывание или падение устройств может быть смертельно опасным.

    Установите все системные компоненты, вертикальные кронштейны и тележки на ровной твердой поверхности, обеспечив их устойчивость.

    Системные компоненты прошли испытания в соответствии с классом защиты минимум IP 20. Это подразумевает:
    • наличие защиты от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными предметами диаметром более 12,5 мм (0,49 дюйма);
    • отсутствие защиты от воды.

    Системные компоненты можно устанавливать и эксплуатировать в сухих помещениях в соответствии со степенью защиты IP 20.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Перед установкой и вводом в эксплуатацию

    Инструкции по монтажу

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Опрокидывание или падение устройств может быть смертельно опасным.

    Установите все системные компоненты, вертикальные кронштейны и тележки на ровной твердой поверхности, обеспечив их устойчивость.

    Системные компоненты прошли испытания в соответствии с классом защиты минимум IP 20. Это подразумевает:
    • наличие защиты от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными предметами диаметром более 12,5 мм (0,49 дюйма);
    • отсутствие защиты от воды.

    Системные компоненты можно устанавливать и эксплуатировать в сухих помещениях в соответствии со степенью защиты IP 20.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Перед установкой и вводом в эксплуатацию

    Сведения об установке TWIN Push/Pull, CMT

    link_horizontalLink copied

    Здесь описываются монтажные работы, необходимые для сварочного оборудования Push/Pull TWIN в соответствии с обзором системы на странице (→).
    Установка похожих систем TWIN осуществляется аналогично этой.

    Исходное положение:

    • Робот и элементы управления роботом правильно расположены и закреплены в сварочном модуле.
    • Сварочные аппараты установлены с охлаждающими модулями на вертикальных кронштейнах, правильно расположены и закреплены в сварочном модуле.
    • Контроллер TWIN Controller доступен и закреплен рядом со сварочными аппаратами (например, с помощью соответствующего кронштейна непосредственно на сварочном аппарате).
    • Барабаны для сварочной проволоки правильно расположены и зафиксированы.

    Монтаж механизмов подачи проволоки TWIN на OPT/i WF Tower

    1Установите OPT/i WF Tower.
    2Установите WF Twin Tower.
    3Установите механизм подачи проволоки TWIN.

    Установка крепления балансира и проволочных буферов

    1Установите крепление балансира на Y-образной детали
    или
    установите Y-образную подставку на роботе.
    2Установите боковое крепление на роботе.

    Только для сварочных процессов TWIN CMT:
    3Установите проволочный буфер на держатель проволочного буфера.
    4Установите проволочный буфер с держателем проволочного буфера на боковой держатель.

    Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    1Подсоедините соединительные шланговые пакеты к механизму подачи проволоки TWIN.
    2Подключите соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам.
    3Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам, охлаждающим модулям и контроллеру TWIN Controller.

    ВАЖНО! Поддерживайте минимальное расстояние 30–50 см между соединительными шланговыми пакетами, чтобы избежать ухудшения результатов сварки.

    Подключение контроллера TWIN Controller

    1Подсоедините сварочные аппараты к контроллеру TWIN Controller.
    2Подсоедините механизм подачи проволоки TWIN к контроллеру TWIN Controller (подключите кабель SpeedNet от соединительных шланговых пакетов к контроллеру TWIN Controller).
    3Подсоедините контроллер TWIN Controller к элементам управления роботом.

    Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и сварочной горелки TWIN

    1Установите фланец и CrashBox на манипуляторе робота.
    2Установите крепежный хомут на CrashBox.
    3Вставьте приводной блок TWIN в крепежный хомут.
    4Подсоедините кабель CrashBox.
    5Установите Y-образную деталь шлангового пакета сварочной горелки на Y-образную подставку
    либо
    подвесьте Y-образную деталь к балансиру.
    6Закрепите шланговый пакет сварочной горелки на боковом креплении или проволочных буферах.
    7Подсоедините шланговый пакет сварочной горелки к механизму подачи проволоки TWIN.
    8Вставьте каналы подачи проволоки в сварочную горелку TWIN.
    9Вставьте или направьте каналы подачи проволоки и входные/выходные сопла в шланговый пакет сварочной горелки TWIN.
    10Установите муфту корпуса сварочной горелки.
    11Проверьте работу муфты корпуса сварочной горелки.
    12Установите изнашивающиеся детали на сварочную горелку TWIN.
    13Установите сварочную горелку TWIN на шланговый пакет сварочной горелки.

    Подключение кабелей для защитного газа и заземления

    1Подсоедините источник защитного газа к обоим сварочным аппаратам.
    2Подсоедините к сварочным аппаратам один кабель заземления на каждый аппарат.
    3Подключите оба кабеля заземления к изделию
    (см. дополнительные сведения в разделе «Заземление» на странице (→)).

    Подготовка механизма подачи проволоки TWIN к работе

    1Подсоедините шланги для подачи проволоки к барабанам сварочной проволоки.
    2Подсоедините шланги для подачи проволоки от барабанов сварочной проволоки к механизму подачи проволоки TWIN.
    3Подсоедините шланги для подачи проволоки к проволочным буферам на механизме подачи проволоки TWIN.
    4Подсоедините шланги для подачи проволоки к проволочным буферам.
    5Подсоедините кабели управления к механизму подачи проволоки TWIN и проволочным буферам.
    6Подсоедините шланги для подачи проволоки к проволочным буферам.
    7Подсоедините шланги для подачи проволоки к приводному блоку TWIN.
    8Вставьте каналы подачи проволоки.
    9Вставьте подающие ролики.
    10Закройте все крышки.

    Определение сварочных линий 1 и 2 на сварочных аппаратах

    1Включите сварочный аппарат 2 при выключенном сварочном аппарате 1.
    2Разместите наклейку 2 на той части сварочного аппарата 2, где ее будет хорошо видно.
    3Установите для параметра сварки значение 2 в меню настройки сварочного аппарата 2 в разделе Defaults/System/TWIN Setup (Параметры по умолчанию / Система / Настройка TWIN).
    4Включите сварочный аппарат 1.
    5Разместите наклейку 1 на той части сварочного аппарата 1, где ее будет хорошо видно.
    6Установите для параметра сварки значение 1 в меню настройки сварочного аппарата 1 в разделе Defaults/System/TWIN Setup (Параметры по умолчанию / Система / Настройка TWIN).

    Заключительные задания

    1Выполните сравнение значений R/L на обоих сварочных аппаратах.
    2Подайте проволочные электроды.
    3Установите прижимное усилие.
    4 Задайте характеристики TWIN на обоих сварочных аппаратах
    (сварочный процесс / присадочный материал / изменение параметров материалов... шаг 4 — выберите характеристику из списка доступных для каждого сварочного процесса)
    5Настройте вылет электрода.
    6При необходимости выполните калибровку системы (например, если в системе есть механизм подачи проволоки с приспособлением для сматывания катушек WF REEL).
    7Укажите главный/подчиненный сигналы в элементах управления роботом.
    8Установка параметров сварки TWIN
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Установка крепления балансира на Y-образной детали

    link_horizontalLink copied

    Установка крепления балансира на Y-образной детали

    Если Y-образная деталь не установлена на роботе, используется Y-образная деталь крепления балансира.

    1
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка крепления балансира на Y-образной детали

    Установка крепления балансира на Y-образной детали

    link_horizontalLink copied

    Если Y-образная деталь не установлена на роботе, используется Y-образная деталь крепления балансира.

    1
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Монтаж Y-образной подставки на роботе

    link_horizontalLink copied

    Монтаж Y-образной подставки на роботе

    1
    Пример: Y-образная деталь на роботе

    Установка Y-образной подставки зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Монтаж Y-образной подставки на роботе

    Монтаж Y-образной подставки на роботе

    link_horizontalLink copied
    1
    Пример: Y-образная деталь на роботе

    Установка Y-образной подставки зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Установка бокового крепления на роботе

    link_horizontalLink copied

    Установка бокового крепления на роботе

    1
    Пример: Боковое крепление на роботе

    Установка бокового крепления зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка бокового крепления на роботе

    Установка бокового крепления на роботе

    link_horizontalLink copied
    1
    Пример: Боковое крепление на роботе

    Установка бокового крепления зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Установка проволочных буферов на роботе

    link_horizontalLink copied

    TWIN-CMT — установка проволочных буферов на роботе

    1
    Пример бокового крепления на роботе

    Установка бокового крепления зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    2
    3

    УКАЗАНИЕ!

    Паз, отмеченный «*», должен присутствовать на креплении робота для набора проволочных буферов TWIN.

    Если этот паз отсутствует, НЕ устанавливайте набор проволочных буферов TWIN!

    4
    Шаги 3 и 4. Прикрепите стикеры к проволочным буферам и обозначьте на буферах сварочные линии 1 и 2.
    Пример см. на рисунке: правый проволочный буфер = сварочная линия 1, левый проволочный буфер = сварочная линия 2.

    УКАЗАНИЕ!

    Дополнительные сведения о проволочном буфере см. в соответствующем руководстве по эксплуатации (42,0410,1254).

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка проволочных буферов на роботе

    TWIN-CMT — установка проволочных буферов на роботе

    link_horizontalLink copied
    1
    Пример бокового крепления на роботе

    Установка бокового крепления зависит от робота.
    Следуйте руководству по монтажу!

    2
    3

    УКАЗАНИЕ!

    Паз, отмеченный «*», должен присутствовать на креплении робота для набора проволочных буферов TWIN.

    Если этот паз отсутствует, НЕ устанавливайте набор проволочных буферов TWIN!

    4
    Шаги 3 и 4. Прикрепите стикеры к проволочным буферам и обозначьте на буферах сварочные линии 1 и 2.
    Пример см. на рисунке: правый проволочный буфер = сварочная линия 1, левый проволочный буфер = сварочная линия 2.

    УКАЗАНИЕ!

    Дополнительные сведения о проволочном буфере см. в соответствующем руководстве по эксплуатации (42,0410,1254).

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    Монтаж CrashBox /d TWIN на роботе

    1

    При креплении фланца к роботу соблюдайте момент затяжки.

    Макс. момент затяжки для винтов класса прочности 8.8

    M4
    3,3 Н·м / 2,43 фунт-фута
    M5
    5,0 Н·м / 3,69 фунт-фута
    M6
    6,0 Н·м / 4,43 фунт-фута
    M8
    27,3 Н·м / 20,14 фунт-фута
    M10
    54 Н·м / 39,83 фунт-фута
    M12
    93 Н·м / 68,60 фунт-фута
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Монтаж CrashBox /d TWIN на роботе

    link_horizontalLink copied
    1

    При креплении фланца к роботу соблюдайте момент затяжки.

    Макс. момент затяжки для винтов класса прочности 8.8

    M4
    3,3 Н·м / 2,43 фунт-фута
    M5
    5,0 Н·м / 3,69 фунт-фута
    M6
    6,0 Н·м / 4,43 фунт-фута
    M8
    27,3 Н·м / 20,14 фунт-фута
    M10
    54 Н·м / 39,83 фунт-фута
    M12
    93 Н·м / 68,60 фунт-фута
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Монтаж CrashBox TWIN Drive /i Dummy на роботе

    link_horizontalLink copied
    1

    При креплении фланца к роботу соблюдайте момент затяжки.

    Макс. момент затяжки для винтов класса прочности 8.8

    M4
    3,3 Н·м / 2,43 фунт-фута
    M5
    5,0 Н·м / 3,69 фунт-фута
    M6
    6,0 Н·м / 4,43 фунт-фута
    M8
    27,3 Н·м / 20,14 фунт-фута
    M10
    54 Н·м / 39,83 фунт-фута
    M12
    93 Н·м / 68,60 фунт-фута
    2
    * Установочный штифт
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установка шлангового пакета сварочной горелки с приводным блоком TWIN

    link_horizontalLink copied

    При доставке приводной блок TWIN уже установлен на шланговом пакете сварочной горелки.
    Для простоты на следующих рисунках приводной блок TWIN показан без шлангового пакета сварочной горелки.

    1
    2
    3
    4
    Пока что не затягивайте винтовое соединение!
    5
    * = установочный штифт (2 шт.)
    6
    7
    8Подсоедините кабель CrashBox к приводному блоку и CrashBox.

    Монтаж Y-образной детали шлангового пакета сварочной горелки на Y-образной подставке для робота

    1
    2
    3

    УКАЗАНИЕ!

    Монтажное положение A, B или C зависит от длины шлангового пакета сварочной горелки и от робота.

    Соблюдайте технические требования, указанные в таблице ниже:

    Тип робота

    Шланговый пакет Twin PP

    Положение для монтажа

    ABB IRB2600 12 / 1.85

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB260012 / 1.65

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB2600 20 / 1.65

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB 4600-20 / 2.50

    4,051,614 - 615

    B

    ABB IRB 2600iD 15 / 185

    4,051,611 - 613

    B

    ABB IRB 2600iD 8 / 200

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    FANUC AM120iD

    4,051,611 - 613

    A

    YASKAWA HP20 

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    YASKAWA AR1730

    4,051,611 - 613

    B

    YASKAWA AR2010

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    KUKA KR16 R2010

    4,051,430 / 460 / 550 / 551

    A

    KUKA KR16 R1610

    4,051,611 - 613

    B

    KUKA KR20 R3100

    4,051,618

    B

    KUKA KR30 R2100

    4,051,614 - 615

    C

    KUKA KR50 R2100

    4,051,614 - 615

    C

    KUKA KR50 R2500

    4,051,614 - 615

    C

    KUKA KR70 R2100

    4,051,614 - 615

    C

    4


    5Направьте шланговый пакет сварочной горелки к проволочным буферам и зафиксируйте его
    или
    зафиксируйте шланговый пакет сварочной горелки на боковом креплении.

    УКАЗАНИЕ!

    Если на роботе установлены шланговые пакеты сварочной горелки, убедитесь, что в них не возникает давления и натяжения при движении оси робота.

    Прокладывайте шланговые пакеты в виде петли.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Подключение шлангового пакета сварочной горелки к механизму подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! При подключении шлангового пакета сварочной горелки обращайте внимание на маркировку 1 и 2 на пакете и на механизме подачи проволоки.

    6Откройте боковую панель механизма подачи проволоки TWIN.
    7Откройте зажимной рычаг.
    8Вставьте FSC до упора (соблюдайте маркировку).
    9Закройте зажимной рычаг.
    10Закройте боковую панель.
    11Подсоедините шланги с охлаждающей жидкостью к шлангу подачи охлаждающей жидкости и разъему обратной магистрали охлаждающей жидкости в соответствии с цветовой маркировкой.

    Штекерное соединение шлангов с охлаждающей жидкостью сохраняется.
    12Направьте шланговый пакет сварочной горелки к проволочным буферам и зафиксируйте его на месте.
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Установка колец защиты от перегиба

    link_horizontalLink copied

    Шланговый пакет сварочной горелки поставляется с кольцами защиты от перегиба.
    Эти кольца выполняют несколько функций:

    • защищают от перегиба, если несколько колец установлены одно за другим;
    • защищают от износа, если на уязвимых участках установлено одно или несколько колец;
    • перекрывают трещины или поврежденные участки на волнистом защитном шланге;
    • используются для подключения Y-образной детали к волнистому защитному шлангу.

    Устанавливать кольца защиты от перегиба следует в точности, как показано на следующем рисунке:

    (1)
    Первое кольцо защиты от перегиба соединяет волнистый защитный шланг с пластиковой крышкой приводного блока TWIN.
    (2)
    зазор между 2 пазами

    Установите кольца либо
    (3)
    лицевой частью друг к другу,
    либо
    (4)
    пазом к пазу
    на волнистом защитном шланге.

    Крепление пазом к пазу всегда следует за креплением лицевой частью к лицевой части и наоборот!

    Не устанавливайте кольца способом «паз к лицевой части»!

    Следует использовать не менее 6 колец.

    ВАЖНО! Неправильная установка колец защиты от перегиба приведет к потере гарантии.

    Кольцо защиты от перегиба состоит из двух полусфер, которые соединены на волнистом защитном шланге двумя болтами с внутренними шестигранниками M4 х 10 мм.
    Момент затяжки = 1 Н·м / 0,74 фунт-фута

    Кольца защиты от перегиба заказываются в компании Fronius отдельно.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка CrashBox, шлангового пакета сварочной горелки и двойной сварочной горелки

    Монтаж корпуса горелки на приводном блоке TWIN

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Область между приводным блоком TWIN и корпусом сварочной горелки всегда должна быть сухой и очищенной от масла, жира и пыли.

    1

    Путем визуального контроля необходимо выявить отсутствующие, деформированные или поврежденные пружины.

    УКАЗАНИЕ!

    Не очищайте область вокруг пружин сжатым воздухом.

    2
    *
    Специальный ключ BY2,0201,4863
    **
    Резьбовой переходник входит в стандартную комплектацию набора шлангов TWIN.

    УКАЗАНИЕ!

    Перед разборкой корпуса горелки выключите охлаждающий модуль.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Установка шлангов для подачи проволоки и каналов подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    Вставка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки

    Для систем TWIN Push/Pull без проволочных буферов

    1Отсоедините шланг для подачи проволоки от роботизированного механизма подачи проволоки (нажмите белую кнопку).
    2Установите цанговый патрон.
    3Вставьте канал подачи проволоки, чтобы его было видно в боковом отверстии приводного блока.
    4Укоротите конец канала подачи проволоки до нужной длины.
    5Вставьте входное сопло в медную секцию из базового комплекта.
    6Навинтите медную секцию с входным соплом на цанговый патрон.
    7Повторно присоедините шланг для подачи проволоки (при необходимости нажмите белую кнопку, кнопка должна снова выскочить).
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Установка шлангов для подачи проволоки и каналов подачи проволоки

    Вставка канала подачи проволоки в шланговый пакет сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    Для систем TWIN Push/Pull без проволочных буферов

    1Отсоедините шланг для подачи проволоки от роботизированного механизма подачи проволоки (нажмите белую кнопку).
    2Установите цанговый патрон.
    3Вставьте канал подачи проволоки, чтобы его было видно в боковом отверстии приводного блока.
    4Укоротите конец канала подачи проволоки до нужной длины.
    5Вставьте входное сопло в медную секцию из базового комплекта.
    6Навинтите медную секцию с входным соплом на цанговый патрон.
    7Повторно присоедините шланг для подачи проволоки (при необходимости нажмите белую кнопку, кнопка должна снова выскочить).
    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT

    Подготовка приводного блока TWIN к работе

    link_horizontalLink copied

    Общие сведения

    При первой доставке система, подающая ролики, не установлена.

    Чтобы обеспечить оптимальную подачу проволочного электрода, подающие ролики необходимо выбирать, исходя из диаметра и материала используемой сварочной проволоки.

    УКАЗАНИЕ!

    Использование неисправных подающих роликов может быть опасным.

    Это может привести к ухудшению сварочных характеристик устройства.

    Тип подающих роликов должен соответствовать применяемому проволочному электроду.

    Используйте зубчатые подающие ролики только для сварки TWIN.

    Общие сведения о доступных подающих роликах и их возможных областях применения можно найти в списках запасных частей.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Подготовка приводного блока TWIN к работе

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied

    При первой доставке система, подающая ролики, не установлена.

    Чтобы обеспечить оптимальную подачу проволочного электрода, подающие ролики необходимо выбирать, исходя из диаметра и материала используемой сварочной проволоки.

    УКАЗАНИЕ!

    Использование неисправных подающих роликов может быть опасным.

    Это может привести к ухудшению сварочных характеристик устройства.

    Тип подающих роликов должен соответствовать применяемому проволочному электроду.

    Используйте зубчатые подающие ролики только для сварки TWIN.

    Общие сведения о доступных подающих роликах и их возможных областях применения можно найти в списках запасных частей.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Подготовка приводного блока TWIN к работе

    Обзор комплектов Basic Kit

    link_horizontalLink copied

    Подающие ролики входят в комплект TWIN Basic Kit.
    Доступны следующие комплекты Basic Kit:

    Fe
    • 44,0350,1731 ... BK Fe ø1,0/TWIN PushPull
    • 44,0350,1732 ... BK Fe ø1,2/TWIN PushPull
    • 44,0350,1740 ... BK Fe ø1,6/TWIN PushPull
    •  
    CrNi
    • 44,0350,1742 ... BK CrNi ø1,0/TWIN PushPull
    • 44,0350,1743 ... BK CrNi ø1,2/TWIN PushPull
    • 44,0350,1751 ... BK CrNi ø1,6/TWIN PushPull
    Al
    • 44,0350,1676 ... BK Al ø1,2/TWIN PushPull
    • 44,0350,1679 ... BK Al ø1,6/TWIN PushPull

    BK = комплект Basic Kit

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Подготовка приводного блока TWIN к работе

    Вставка и замена подающего ролика на приводном блоке TWIN

    link_horizontalLink copied
    1Потяните за кнопки блокировки.
    2Отсоедините шланги для подачи проволоки.
    3Откройте зажимной рычаг.
    4Откиньте роликодержатель.
    5Снимите съемную ось.
    6Вставьте зубчатый прижимной ролик.
    7Вставьте съемную ось.
    8Зафиксируйте с помощью специального ключа.
    9Открутите подающий ролик.
    10Снимите подающий ролик.
    11Вставьте новый подающий ролик.
    12Закрутите новый подающий ролик.

    Установите подающий ролик, выполнив действия в обратном порядке.

    ВАЖНО! Перед повторным вводом в эксплуатацию проверьте прижимное усилие.

    1. Установка всех системных компонентов – TWIN Push/Pull, CMT
    2. Подготовка приводного блока TWIN к работе

    Подсоединение шлангов для подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    Подключите шланги для подачи проволоки, выполнив те же действия, что и для системы TWIN Push (дополнительные сведения см. на странице (→)).

    Требуются следующие шланги для подачи проволоки:

    • Барабан с проволокой — роботизированный механизм подачи проволоки
    • Роботизированный механизм подачи проволоки — проволочный буфер
    • Проволочный буфер — приводной блок TWIN

    Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied

    Установка горелки для роботизированной сварки

    Установка стального канала подачи проволоки в корпус горелки

    1
    2

    УКАЗАНИЕ!

    Область муфты корпуса горелки всегда должна быть очищена от масла, жира и пыли, а также оставаться сухой.

    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    Установка горелки для роботизированной сварки

    link_horizontalLink copied

    Установка стального канала подачи проволоки в корпус горелки

    1
    2

    УКАЗАНИЕ!

    Область муфты корпуса горелки всегда должна быть очищена от масла, жира и пыли, а также оставаться сухой.

    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Установка горелки для роботизированной сварки

    Установка стального канала подачи проволоки в корпус горелки

    link_horizontalLink copied
    1
    2

    УКАЗАНИЕ!

    Область муфты корпуса горелки всегда должна быть очищена от масла, жира и пыли, а также оставаться сухой.

    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Установка горелки для роботизированной сварки

    Установка пластикового канала подачи проволоки в корпус горелки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Область муфты корпуса горелки всегда должна быть очищена от масла, жира и пыли, а также оставаться сухой.

    При использовании пластикового канала подачи проволоки контактные трубки следует устанавливать на корпусе горелки.

    1
    2
    Вставьте канал подачи проволоки до конца.
    3
    4
    5
    6
    7Повторите шаги 2–6 для второго проволочного электрода.

    УКАЗАНИЕ!

    Остальные каналы подачи проволоки необходимо установить, как и пластиковый канал подачи проволоки, со стороны муфты.

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Установка горелки для роботизированной сварки

    Установка изнашивающихся деталей в сварочную горелку TWIN

    link_horizontalLink copied

    Изнашивающиеся детали для Spatter Guard

    УКАЗАНИЕ!

    Дополнительные сведения см. в руководстве по монтажу 42,0410,2487… OPT/i TWIN 0/4/8/11.5°

    Изнашивающиеся детали для Sleeve

    УКАЗАНИЕ!

    Дополнительные сведения см. в руководстве по монтажу 42,0410,2932… OPT/i TWIN 0/4/8/11.5° Sleeve

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Установка горелки для роботизированной сварки

    Установите канал подачи проволоки в одинарном адаптере TWIN-MTB.

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Чтобы задать сварочную линию, вставьте канал подачи проволоки в соответствующее впускное сопло на одинарном адаптере TWIN-MTB.

    Компания Fronius рекомендует выполнять задачи, требующие одной сварочной линии, на линии 1.

    1
    2
    1 = сварочная линия 1, 2 = сварочная линия 2
    3
    Вставьте канал подачи проволоки до конца.
    4
    5
    6
    7
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    Подготовка двойного механизма подачи проволоки к работе

    link_horizontalLink copied

    Установка/замена подающих роликов

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность вылета держателей подающих роликов вверх.

    Это может привести к травме.

    Во время разблокировки зажимного рычага не касайтесь пальцами участков слева и справа от него.

    1
    2

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность открытия подающих роликов.

    Это может привести к травме.

    После установки/замены подающих роликов всегда устанавливайте защитный кожух 4-роликового привода.

    3
    4
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подготовка двойного механизма подачи проволоки к работе

    Установка/замена подающих роликов

    link_horizontalLink copied

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность вылета держателей подающих роликов вверх.

    Это может привести к травме.

    Во время разблокировки зажимного рычага не касайтесь пальцами участков слева и справа от него.

    1
    2

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность открытия подающих роликов.

    Это может привести к травме.

    После установки/замены подающих роликов всегда устанавливайте защитный кожух 4-роликового привода.

    3
    4
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подготовка двойного механизма подачи проволоки к работе

    Подсоединение шлангов для подачи проволоки

    link_horizontalLink copied
    1
    2Подсоедините шланги для подачи проволоки к барабанам сварочной проволоки.
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подготовка двойного механизма подачи проволоки к работе

    Выпрямитель проволоки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    При использовании выпрямителя проволоки OPT/i WF ознакомьтесь с руководством по эксплуатации 42,0410,1944!

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    link_horizontalLink copied

    Подключение соединительных шланговых пакетов к роботизированным механизмам подачи проволоки

    УКАЗАНИЕ!

    Если соединительный шланговый пакет уложен неправильно, это может значительно повлиять на результаты сварки и ухудшить стабильность процесса.

    По возможности соблюдайте расстояние 30-50 см между двумя соединительными шланговыми пакетами.

    1Прокладывание соединительных шланговых пакетов к механизму подачи проволоки

    ВАЖНО! При подсоединении соединительных шланговых пакетов обратите внимание на отметки 1 и 2 на них и на устройстве подачи проволоки:
    1 = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением;
    2 = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением.

    Подсоедините соединительные шланговые пакеты к роботизированным механизмам подачи проволоки так же, как вы подсоединяли их к механизму подачи проволоки TWIN (дополнительные сведения см. на странице (→)).

    2Подсоединение соединительного шлангового пакета 1 к роботизированному механизму подачи проволоки:
    силовой кабель 1, SpeedNet 1, защитный газ 1 и разъем модуля охлаждающей жидкости
    3Подсоединение соединительного шлангового пакета 2 к роботизированному механизму подачи проволоки:
    силовой кабель 2, SpeedNet 2 и защитный газ 2
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    Подключение соединительных шланговых пакетов к роботизированным механизмам подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    Если соединительный шланговый пакет уложен неправильно, это может значительно повлиять на результаты сварки и ухудшить стабильность процесса.

    По возможности соблюдайте расстояние 30-50 см между двумя соединительными шланговыми пакетами.

    1Прокладывание соединительных шланговых пакетов к механизму подачи проволоки

    ВАЖНО! При подсоединении соединительных шланговых пакетов обратите внимание на отметки 1 и 2 на них и на устройстве подачи проволоки:
    1 = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением;
    2 = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением.

    Подсоедините соединительные шланговые пакеты к роботизированным механизмам подачи проволоки так же, как вы подсоединяли их к механизму подачи проволоки TWIN (дополнительные сведения см. на странице (→)).

    2Подсоединение соединительного шлангового пакета 1 к роботизированному механизму подачи проволоки:
    силовой кабель 1, SpeedNet 1, защитный газ 1 и разъем модуля охлаждающей жидкости
    3Подсоединение соединительного шлангового пакета 2 к роботизированному механизму подачи проволоки:
    силовой кабель 2, SpeedNet 2 и защитный газ 2
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Прокладка, установка и подсоединение соединительных шланговых пакетов

    Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочному аппарату, охлаждающему модулю и контроллеру TWIN Controller.

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! При подсоединении соединительных шланговых пакетов обратите внимание на отметки 1 и 2 на них и на сварочных аппаратах:
    1 = соединительный шланговый пакет с водяным охлаждением;
    2 = соединительный шланговый пакет с газовым охлаждением.

    УКАЗАНИЕ!

    Если соединительный шланговый пакет уложен неправильно, это может значительно повлиять на результаты сварки и ухудшить стабильность процесса.

    По возможности соблюдайте расстояние 30–50 см между двумя соединительными шланговыми пакетами.

    1Подключите соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам.
    2Подсоедините соединительные шланговые пакеты к сварочным аппаратам, охлаждающим модулям и контроллеру TWIN Controller.
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    Подключение контроллера TWIN Controller

    link_horizontalLink copied

    Подключите контроллер TWIN Controller к сварочным аппаратам и подсоедините соединительный шланговый пакет.

    1

    Подключите сварочный аппарат к контроллеру TWIN Controller с помощью кабеля SpeedNet

     

    TPSi 1 = сварочный аппарат 1

    TPSi 2 = сварочный аппарат 2

    HP CON 1 = соединительный шланговый пакет 1

    HP CON 2 = соединительный шланговый пакет 2

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подключение контроллера TWIN Controller

    Подключите контроллер TWIN Controller к сварочным аппаратам и подсоедините соединительный шланговый пакет.

    link_horizontalLink copied
    1

    Подключите сварочный аппарат к контроллеру TWIN Controller с помощью кабеля SpeedNet

     

    TPSi 1 = сварочный аппарат 1

    TPSi 2 = сварочный аппарат 2

    HP CON 1 = соединительный шланговый пакет 1

    HP CON 2 = соединительный шланговый пакет 2

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подключение контроллера TWIN Controller

    Подключение контроллера TWIN Controller к элементам управления роботом

    link_horizontalLink copied
    1

    R-C =элементы управления роботом

    УКАЗАНИЕ!

    Дополнительные сведения см. в указанном ниже руководстве по эксплуатации:

    Подключение и установка:
    42,0426,0299,xx… RI FB PRO/i TWIN Controller

    Описание сигналов:
    42,0410,2449… ProfiNet
    42,0410,2450… DeviceNet
    42,0410,2451… Ethernet IP-2P
    42,0410,2452… EtherCAT

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    Подсоединение защитного газа и кабеля заземления

    link_horizontalLink copied

    Подсоединение защитного газа

    1Подсоедините шланги защитного газа от соединительных шланговых пакетов к магистрали защитного газа.
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подсоединение защитного газа и кабеля заземления

    Подсоединение защитного газа

    link_horizontalLink copied
    1Подсоедините шланги защитного газа от соединительных шланговых пакетов к магистрали защитного газа.
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Подсоединение защитного газа и кабеля заземления

    Подключение кабеля заземления

    link_horizontalLink copied

    ОСТОРОЖНО!

    Неправильное подключение кабелей заземления представляет опасность.

    Это может привести к существенному отклонению от ожидаемых результатов сварки.

    Отключите сварочные контуры!

    Обеспечьте наличие отдельных кабелей для присоединения к массе каждого сварочного контура!

    Не используйте общий кабель заземления!

    Прокладывайте кабель заземления как можно ближе к соединительному шланговому пакету.

    Дополнительные сведения о прокладывании кабеля заземления см. на странице (→).

    1
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied

    Заправка проволочного электрода

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность получения травм и повреждения имущества вследствие поражения сварочным током и случайного поджигания сварочной дуги.

    Перед началом работ отключите присоединение к массе между сварочной системой и деталью.

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность повреждения сварочной горелки острым концом проволочных электродов.

    Тщательно зачищайте концы проволочных электродов перед установкой.

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность получения травм из-за пружинного воздействия проволочных электродов.

    При установке проволочных электродов в 4-роликовый привод надежно удерживайте конец электродов, чтобы избежать травмирования вследствие спружинивания проволочных электродов.

    1

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность получения травм и повреждения имущества из-за выступающих проволочных электродов.

    В процессе работы

    установите сварочную горелку так, чтобы ее конец был направлен в сторону от лица и тела;

    надевайте защитные очки;

    не направляйте сварочную горелку на других людей;

    убедитесь в том, что проволочные электроды не соприкасаются с электропроводящими или заземленными частями (например, с корпусом).

    2
    3
    Установите вылет электрода для соответствующего применения.
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Ввод в эксплуатацию

    Заправка проволочного электрода

    link_horizontalLink copied

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность получения травм и повреждения имущества вследствие поражения сварочным током и случайного поджигания сварочной дуги.

    Перед началом работ отключите присоединение к массе между сварочной системой и деталью.

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность повреждения сварочной горелки острым концом проволочных электродов.

    Тщательно зачищайте концы проволочных электродов перед установкой.

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность получения травм из-за пружинного воздействия проволочных электродов.

    При установке проволочных электродов в 4-роликовый привод надежно удерживайте конец электродов, чтобы избежать травмирования вследствие спружинивания проволочных электродов.

    1

    ОСТОРОЖНО!

    Существует опасность получения травм и повреждения имущества из-за выступающих проволочных электродов.

    В процессе работы

    установите сварочную горелку так, чтобы ее конец был направлен в сторону от лица и тела;

    надевайте защитные очки;

    не направляйте сварочную горелку на других людей;

    убедитесь в том, что проволочные электроды не соприкасаются с электропроводящими или заземленными частями (например, с корпусом).

    2
    3
    Установите вылет электрода для соответствующего применения.
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Ввод в эксплуатацию

    Регулировка прижимного усилия

    link_horizontalLink copied
    1

    УКАЗАНИЕ!

    Отрегулируйте прижимное усилие таким образом, чтобы проволочный электрод не деформировался и в то же время обеспечивал надлежащую подачу проволоки.

    Используйте стандартные значения, указанные на наклейке защитной крышки, чтобы отрегулировать прижимное усилие.

    Стандартные значения прижимного усилия
    стальных роликов

    Сталь: 4-5
    Хромо-никелевый сплав: 4-5
    Алюминий: 0,5-1,5
    Трубчатые покрытые электроды: 2-3

    Стандартные значения прижимного усилия
    пластмассовых роликов

    Алюминий: 3-4

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Ввод в эксплуатацию

    Заправка проволочного электрода

    link_horizontalLink copied

    Проволочный электрод можно заправить в роботизированный механизм подачи проволоки TWIN или приводной блок TWIN.
    Заправлять проволочный электрод следует точно так же, как и в систему TWIN Push (дополнительные сведения см. на странице (→)).

    Требуются следующие шланги для подачи проволоки:

    • Барабан с проволокой — роботизированный механизм подачи проволоки
    • Роботизированный механизм подачи проволоки — проволочный буфер
    • Проволочный буфер — приводной блок TWIN
    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Ввод в эксплуатацию

    Настройка прижимного усилия на приводном блоке TWIN

    link_horizontalLink copied
    1

    УКАЗАНИЕ!

    Отрегулируйте прижимное усилие таким образом, чтобы проволочный электрод не деформировался и в то же время обеспечивал надлежащую подачу проволоки.

    Используйте стандартные значения, указанные на наклейке защитного кожуха, чтобы отрегулировать прижимное усилие.

    Установите прижимное усилие для обоих проволочных электродов.

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Ввод в эксплуатацию

    Требования

    link_horizontalLink copied

    УКАЗАНИЕ!

    При вводе в эксплуатацию сварочной системы TWIN должны быть соблюдены указанные ниже условия:

    Все компоненты установлены и подключены в соответствии с описанием в разделе «Установка».
    Сварочную систему TWIN можно устанавливать и эксплуатировать только с оригинальными компонентами Fronius.
    Не используйте и не устанавливайте никаких сторонних компонентов!

    Все необходимые средства сварки необходимо подключить к механизму подачи проволоки или приводному блоку TWIN.

    Подающие ролики проволочных электродов для сварки должны быть вставлены в механизм подачи проволоки или приводной блок TWIN.

    Проволочный электрод должен быть заправлен.

    Установлено прижимное усилие подающего ролика.

    Выполнена калибровка мотора.

    Все крышки должны быть на месте и закрыты.
    Все боковые панели должны быть установлены.
    Все защитные устройства должны быть на месте и в рабочем состоянии (например, защитные кожухи).

    1. Установка и подготовка других системных компонентов, ввод в эксплуатацию
    2. Ввод в эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию. Начало процесса сварки

    link_horizontalLink copied

    ВАЖНО! Перед первым запуском распылите разделительное средство на переднюю часть изнашивающихся деталей сварочной горелки.
    Распыление может выполняться вручную или автоматически.

    При использовании сварки TWIN процесс запускается с помощью активного сигнала начала сварки, посылаемого от элементов управления роботом.

    Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация

    link_horizontalLink copied

    Диагностика и устранение ошибок

    Техника безопасности

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    ОПАСНОСТЬ!

    Существует опасность поражения электрическим током.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.

    Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.

    После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность из-за высокой температуры системных компонентов и/или оборудования.

    Это может привести к возникновению ожогов.

    Перед началом работы дайте всем горячим системным компонентам и/или оборудованию остыть до +25 °C (+77 °F) (например, охлаждающей жидкости, системным компонентам с водяным охлаждением, двигателю механизма подачи проволоки и т. д.).

    Наденьте подходящую защитную одежду (например, термостойкие перчатки, защитные очки и т. д.), если выполнить охлаждение невозможно.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация

    Диагностика и устранение ошибок

    link_horizontalLink copied

    Техника безопасности

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    ОПАСНОСТЬ!

    Существует опасность поражения электрическим током.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.

    Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.

    После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность из-за высокой температуры системных компонентов и/или оборудования.

    Это может привести к возникновению ожогов.

    Перед началом работы дайте всем горячим системным компонентам и/или оборудованию остыть до +25 °C (+77 °F) (например, охлаждающей жидкости, системным компонентам с водяным охлаждением, двигателю механизма подачи проволоки и т. д.).

    Наденьте подходящую защитную одежду (например, термостойкие перчатки, защитные очки и т. д.), если выполнить охлаждение невозможно.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Диагностика и устранение ошибок

    Техника безопасности

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    ОПАСНОСТЬ!

    Существует опасность поражения электрическим током.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.

    Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.

    После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность из-за высокой температуры системных компонентов и/или оборудования.

    Это может привести к возникновению ожогов.

    Перед началом работы дайте всем горячим системным компонентам и/или оборудованию остыть до +25 °C (+77 °F) (например, охлаждающей жидкости, системным компонентам с водяным охлаждением, двигателю механизма подачи проволоки и т. д.).

    Наденьте подходящую защитную одежду (например, термостойкие перчатки, защитные очки и т. д.), если выполнить охлаждение невозможно.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Диагностика и устранение ошибок

    Диагностика и устранение ошибок

    link_horizontalLink copied

    Запишите серийный номер и конфигурацию устройства и обратитесь в наш отдел послепродажного обслуживания, предоставив подробное описание ошибки, если:

    • произошла ошибка, не описанная ниже;
    • меры по устранению неполадок не дали результата.

    Сварочный аппарат не работает
    Переключатель питания включен, но индикаторы и дисплеи не светятся.
    Причина:сетевой кабель поврежден, сетевой штекер не вставлен.
    Устранение:проверьте сетевой кабель и при необходимости вставьте сетевой штекер в розетку.
    Причина:сетевой штекер или розетка неисправны.
    Устранение:замените неисправные детали.
    Причина:сетевой плавкий предохранитель.
    Устранение:замените сетевой плавкий предохранитель.
    Причина:короткое замыкание в цепи подачи питания с напряжением 24 В разъема SpeedNet или внешнего датчика.
    Устранение:отсоедините подключенные компоненты.
    Не функционирует после подачи сигнала начала сварки.
    Выключатель питания сварочного аппарата включен, индикаторы горят.
    Причина:Неисправность или неправильное подключение соединительного шлангового пакета.
    Устранение:Проверьте соединительный шланговый пакет.
    Причина:Нет связи с элементами управления роботом.
    Устранение: Проверьте связь с элементами управления роботом.
    Сварочный ток не подается.
    Выключатель питания сварочного аппарата включен, индикаторы горят.
    Причина:неправильное присоединение к массе.
    Устранение:проверьте полярность присоединения к массе.
    Причина:силовой кабель сварочной горелки поврежден или сломан.
    Устранение:замените сварочную горелку.
    Отсутствует защитный газ
    Все другие функции выполняются
    Причина:газовый баллон пуст
    Устранение:замените газовый баллон
    Причина:поврежден редукционный клапан
    Устранение:замените редукционный клапан
    Причина:газовый шланг не установлен или поврежден
    Устранение:установите или замените газовый шланг
    Причина:сварочная горелка неисправна
    Устранение:замените сварочную горелку
    Причина:электромагнитный клапан защитного газа поврежден
    Устранение:обратитесь в сервисную службу
    Нестандартная скорость подачи проволоки
    ПричинаСлишком узкое отверстие в контактной трубке.
    РешениеИспользуйте подходящую контактную трубку.
    ПричинаНеисправность канала подачи проволоки в сварочной горелке.
    РешениеПроверьте канал подачи проволоки на предмет перегибов, загрязнения и т. п.
    ПричинаПодающие ролики не подходят к используемому проволочному электроду.
    РешениеИспользуйте подходящие подающие ролики.
    ПричинаНеверное прижимное усилие подающих роликов.
    РешениеОтрегулируйте прижимное усилие.
    Проблемы с устройством подачи проволоки
    при работе с длинными комплектами шлангов
    Причина:неправильная прокладка комплекта шлангов
    Устранение:Максимально выпрямить комплект шлангов, исключить места изгиба с малым радиусом
    Сварочная горелка перегревается
    Причина:неправильный выбор сварочной горелки.
    Устранение:соблюдайте продолжительность включения и пределы нагрузки.
    Причина:только в системах с жидкостным охлаждением: недостаточный проток охлаждающей жидкости.
    Устранение:проверьте уровень охлаждающей жидкости, ее проток, наличие загрязнений в жидкости и т. п. Более подробную информацию см. в руководстве по эксплуатации охлаждающего модуля.
    Причина:расстояние до детали слишком мало.
    Устранение:увеличьте вылет электрода.
    Ухудшение сварочных характеристик
    Причина:неправильные параметры сварки.
    Устранение:проверьте настройки.
    Причина:неплотный контакт присоединения к массе.
    Устранение:хорошо прикрепите деталь.
    Причина:слишком мало защитного газа или он отсутствует.
    Устранение:проверьте регулятор давления, газовый шланг, газовый клапан, разъем для подачи защитного газа сварочной горелки и т. д.
    Причина:утечка в сварочной горелке.
    Устранение:смените сварочную горелку.
    Причина:неправильно подобранная или сильно изношенная контактная трубка.
    Устранение:замените контактную трубку.
    Причина:неподходящий материал или диаметр проволоки.
    Устранение:проверьте используемую проволоку.
    Причина:неподходящий материал или диаметр проволоки.
    Устранение:проверьте сварочные свойства основного материала.
    Причина:защитный газ не подходит для материала проволоки.
    Устранение:используйте подходящий защитный газ.
    Причина:газовое сопло загрязнено.
    Устранение:очистите газовое сопло и удалите брызги.
    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Диагностика и устранение ошибок

    Отображаемые коды ошибок

    link_horizontalLink copied

    В связи со сварочным процессом TWIN на сварочный аппарат могут выводиться следующие коды ошибок.

    8
    Процесс сварки не начинается после активации сигнала начала сварки.
    Причина:Сварочная горелка не подключена или не обнаружена.
    Способ устранения:Проверьте соединение между сварочной горелкой и шланговым пакетом горелки.
    Если сварочная горелка подключена правильно, сообщите о проблеме в сервисную службу.
    37
    Замена сварочной горелки TX невозможна.
    Причина:Шланговый пакет сварочной горелки отсутствует или подключен неправильно.
    Способ устранения:Проверьте соединение между шланговым пакетом сварочной горелки и механизмом подачи проволоки TWIN.
    Если шланговый пакет сварочной горелки подсоединен правильно, сообщите о проблеме в сервисную службу.
    38
    Очистить сварочную горелку невозможно.
    Причина:Шланговый пакет сварочной горелки отсутствует или подключен неправильно.
    Способ устранения:Проверьте соединение между шланговым пакетом сварочной горелки и механизмом подачи проволоки TWIN.
    Если шланговый пакет сварочной горелки подсоединен правильно, сообщите о проблеме в сервисную службу.
    16768
    Процесс сварки не начинается.
    ПричинаПодключения соединительных шланговых пакетов перепутаны.
    УстранениеПравильно подключите соединительные шланговые пакеты к механизму подачи проволоки TWIN (соблюдайте маркировку 1 и 2).
    16769
    Процесс сварки не начинается.
    Причина:Шланговые пакеты сварочной горелки перепутаны.
    Способ устранения:Правильно подключите шланговые пакеты сварочной горелки к механизму подачи проволоки TWIN (соблюдайте маркировку 1 и 2).
    18229
    Сварочный процесс не начинается.
    Причина:Второй сварочный аппарат не готов.
    Устранение:Проверьте, включен ли второй сварочный аппарат.
    Проверьте, подключен ли второй сварочный аппарат к контроллеру TWIN Controller.
    18230
    Сварочный процесс не начинается.
    Причина:Сварочные аппараты не синхронизированы.
    Устранение:Проверьте, правильно ли подключен кабель SpeedNet к обоим сварочным аппаратам и к контроллеру TWIN Controller.
    18231
    Сварочный процесс не начинается.
    Причина:Сварочный аппарат подключен к неправильному порту на контроллере TWIN Controller.
    Устранение:Убедитесь, что сварочный аппарат 1 подключен к порту 1, а сварочный аппарат 2 — к порту 2 контроллера TWIN Controller.
    18232
    Невозможно заправить проволоку или выполнять сварку (в режиме TWIN).
    ПричинаОдна сварочная горелка на шланговом пакете TWIN.
    УстранениеВыберите одиночный режим или переключитесь на сварочную горелку TWIN.
    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация

    Уход, техническое обслуживание и утилизация

    link_horizontalLink copied

    Общие сведения

    При нормальных условиях эксплуатации устройство требует лишь минимального ухода и обслуживания. Однако необходимо придерживаться ряда важных инструкций, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочной системы.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Общие сведения

    link_horizontalLink copied

    При нормальных условиях эксплуатации устройство требует лишь минимального ухода и обслуживания. Однако необходимо придерживаться ряда важных инструкций, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочной системы.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Техника безопасности

    link_horizontalLink copied

    ОПАСНОСТЬ!

    Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.

    Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.

    Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.

    ОПАСНОСТЬ!

    Существует опасность поражения электрическим током.

    Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.

    Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.

    Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.

    После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность из-за высокой температуры системных компонентов и/или оборудования.

    Это может привести к возникновению ожогов.

    Перед началом работы дайте всем горячим системным компонентам и/или оборудованию остыть до +25 °C (+77 °F) (например, охлаждающей жидкости, системным компонентам с водяным охлаждением, двигателю механизма подачи проволоки и т. д.).

    Наденьте подходящую защитную одежду (например, термостойкие перчатки, защитные очки и т. д.), если выполнить охлаждение невозможно.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    При каждом вводе в эксплуатацию

    link_horizontalLink copied
    • Проверяйте все шланговые пакеты и присоединение к массе на предмет повреждений. Заменяйте все поврежденные компоненты.
    • Проверяйте подающие ролики и каналы подачи проволоки на предмет повреждений. Заменяйте все поврежденные компоненты.
    • Проверяйте шланги для подачи проволоки на предмет повреждений. Заменяйте все поврежденные компоненты.
    • Проверяйте прижимное усилие подающих роликов и регулируйте его при необходимости.
    • Проверяйте надежность всех винтовых соединений между роботом, креплением для устройства подачи проволоки и механизмом подачи проволоки.
    • Проверяйте, есть ли на сварочной горелке TWIN скопления сварочных брызг в области между штоками и контактными трубками. При необходимости очищайте эту область.
    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Ежедневно

    link_horizontalLink copied
    * Ежедневная проверка контактной пружины

    Путем визуального контроля необходимо выявить отсутствующие, деформированные или поврежденные пружины.

    УКАЗАНИЕ!

    Если замечено явное повреждение контактной пружины:

    Замените контактную пружину.

    УКАЗАНИЕ!

    Чтобы избежать выпадения и потери мелких частей, не очищайте область вокруг пружин с помощью сжатого воздуха.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Обнаружение неисправных изнашивающихся деталей

    link_horizontalLink copied
    1
    Изоляционные компоненты
    • Зазубрины
    • Сгоревшая или порванная центральная стойка или внешние края
    • Обгоревшие или порванные насадки
    2
    Штоки
    • Зазубрины и проплавление на переднем крае
    • Обильное налипание сварочных брызг
    3
    Защита от брызг.
    • Обожженные внешние края
    • Зазубрины
    4
    Контактные трубки.
    • Заземленные (овальные) отверстия для ввода и вывода проволоки
    • Обильное налипание сварочных брызг
    • Проплавление конца контактной трубки
    5
    Газовые сопла.
    • Обильное налипание сварочных брызг
    • Обожженные внешние края
    • Зазубрины
    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Еженедельно

    link_horizontalLink copied
    Контакты для идентификации горелки на контактной поверхности сварочной горелки

    Для очистки контактной поверхности сварочной горелки, в особенности контактов для идентификации горелки, используйте мягкую ткань

    УКАЗАНИЕ!

    При наличии более заметных загрязнений или капель охлаждающей жидкости на контактной поверхности сварочной горелки:

    Сперва очистите контактную поверхность!

    Для очистки контактной поверхности не пользуйтесь заостренными либо острыми предметами, например отверткой, проволочным электродом и т. п.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Ежемесячно

    link_horizontalLink copied

    Проверяйте 74-миллиметровую деталь канала подачи проволоки приводного блока TWIN. При необходимости ее следует заменить.

    Замена 74-миллиметровой детали канала подачи проволоки

    1Отсоедините сварочную горелку.
    2Извлеките 2 болта с внутренним шестигранником M7.
    3Вытащите две 74-миллиметровые детали канала подачи проволоки с помощью инструмента для оголения контакта канала.

    Установите детали, выполнив действия в обратном порядке.

    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Каждые 6 месяцев

    link_horizontalLink copied

    ОСТОРОЖНО!

    Опасность из-за влияния сжатого воздуха.

    Это может привести к повреждению электронных компонентов.

    Не подносите сопло воздушной форсунки слишком близко к электронным компонентам.

    • Откройте крышки, снимите боковые панели устройства и продуйте внутренние компоненты сухим и чистым сжатым воздухом. После очистки верните систему в исходное состояние.
    1. Поиск и устранение неисправностей, техническое обслуживание и утилизация
    2. Уход, техническое обслуживание и утилизация

    Утилизация

    link_horizontalLink copied

    Электрическое и электронное оборудование необходимо утилизировать раздельно и перерабатывать экологически безопасным способом в соответствии с требованиями директив ЕС и национального законодательства. Использованное оборудование необходимо вернуть дистрибьютору или в местную авторизованную систему сбора и удаления вредных отходов. Надлежащая утилизация использованного устройства способствует экологически безвредной переработке ресурсов и препятствует негативному влиянию на здоровье и окружающую среду.

    Упаковочные материалы
    • Утилизируйте раздельно.
    • Соблюдайте требования нормативных документов, действующих в данной местности.
    • Сложите картонную коробку, чтобы уменьшить ее объем.

    Технические характеристики

    link_horizontalLink copied

    Двойной механизм подачи проволоки

    WF 30i R /TWIN

    Напряжение питания

    24/60 В пост. тока

    Номинальный ток

    0,5/1,4 А

    Сварочный ток
    при 10 мин/40 °C (104 °F)

    ПВ 40%1) 650 A
    ПВ 60%1) 600 A
    ПВ 10%1) 500 A

    Максимальное давление защитного газа

    7 бар / 101,53 фунта/дюйм²

    Охлаждающая жидкость

    Оригинальная жидкость Fronius

    Максимальное давление охлаждающей жидкости

    5 бар / 72,53 фунта/дюйм²

    Скорость подачи проволоки

    1-30 м/мин / 39,37-1181,10 дюймов/мин

    Привод подачи проволоки

    4-роликовый привод

    Рекомендуемый диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм / 0,05-0,06 дюйма

    Класс защиты

    IP 23

    Знак соответствия стандартам

    S, CE, CSA

    Размеры д × ш × в

    410 x 300 x 280 мм
    16,1 x 11,8 x 11,0 дюйма

    Масса

    12,75 кг / 28,11 фунта

    Класс ЭМС

    A 

     

    1)
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики

    Двойной механизм подачи проволоки

    link_horizontalLink copied

    WF 30i R /TWIN

    Напряжение питания

    24/60 В пост. тока

    Номинальный ток

    0,5/1,4 А

    Сварочный ток
    при 10 мин/40 °C (104 °F)

    ПВ 40%1) 650 A
    ПВ 60%1) 600 A
    ПВ 10%1) 500 A

    Максимальное давление защитного газа

    7 бар / 101,53 фунта/дюйм²

    Охлаждающая жидкость

    Оригинальная жидкость Fronius

    Максимальное давление охлаждающей жидкости

    5 бар / 72,53 фунта/дюйм²

    Скорость подачи проволоки

    1-30 м/мин / 39,37-1181,10 дюймов/мин

    Привод подачи проволоки

    4-роликовый привод

    Рекомендуемый диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм / 0,05-0,06 дюйма

    Класс защиты

    IP 23

    Знак соответствия стандартам

    S, CE, CSA

    Размеры д × ш × в

    410 x 300 x 280 мм
    16,1 x 11,8 x 11,0 дюйма

    Масса

    12,75 кг / 28,11 фунта

    Класс ЭМС

    A 

     

    1)
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Двойной механизм подачи проволоки

    WF 30i R /TWIN

    link_horizontalLink copied

    Напряжение питания

    24/60 В пост. тока

    Номинальный ток

    0,5/1,4 А

    Сварочный ток
    при 10 мин/40 °C (104 °F)

    ПВ 40%1) 650 A
    ПВ 60%1) 600 A
    ПВ 10%1) 500 A

    Максимальное давление защитного газа

    7 бар / 101,53 фунта/дюйм²

    Охлаждающая жидкость

    Оригинальная жидкость Fronius

    Максимальное давление охлаждающей жидкости

    5 бар / 72,53 фунта/дюйм²

    Скорость подачи проволоки

    1-30 м/мин / 39,37-1181,10 дюймов/мин

    Привод подачи проволоки

    4-роликовый привод

    Рекомендуемый диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм / 0,05-0,06 дюйма

    Класс защиты

    IP 23

    Знак соответствия стандартам

    S, CE, CSA

    Размеры д × ш × в

    410 x 300 x 280 мм
    16,1 x 11,8 x 11,0 дюйма

    Масса

    12,75 кг / 28,11 фунта

    Класс ЭМС

    A 

     

    1)
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики

    Горелка для роботизированной сварки

    link_horizontalLink copied

    MTB 900i R

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 900 A (2 х 450 A)
    100 % ED* / 900 A (2 х 450 A)

    Диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм / 0,05-0,06 дюйма

     

     

    * ED = продолжительность включения

    1. Технические характеристики
    2. Горелка для роботизированной сварки

    MTB 900i R

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    100 % ED* / 900 A (2 х 450 A)
    100 % ED* / 900 A (2 х 450 A)

    Диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм / 0,05-0,06 дюйма

     

     

    * ED = продолжительность включения

    1. Технические характеристики
    2. Горелка для роботизированной сварки

    MTB 2x500i R

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток при 10 мин / 40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ED* 100 % / 1000 A (2 x 500 A)
    ED 100 % / 1000 A (2 x 500 A)

    Диаметр проволоки

    1,2–1,6 мм / 0,05–0,06 дюйма

     

     

    * ED = продолжительность включения

    Размеры установки MTB 2x500i R, зависящие от угла наклона контактной трубки, приведены в соответствующем разделе.

    1. Технические характеристики
    2. Горелка для роботизированной сварки

    MTB 2x500i R – размеры в зависимости от угла наклона контактной трубки

    link_horizontalLink copied
    с
    Дистанция между контактной трубкой и деталью
    L1
    TCP — длина края газового сопла
    α
    Угол наклона контактной трубки

     

    SO
    Вылет электрода
    x
    Расстояние от проволочных электродов
    H
    Высота
    β
    Угол кривизны
    L
    Длина

    α = 11,5°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB и PA

    β = 45° / PB и PA

    SO [мм]

    L1 [мм]

    s [мм]

    x [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    15

    60.56

    10.44

    7.43

    327.01

    0.00

    327.14

    82.00

    327.30

    149.30

    16

    61.55

    10.44

    7.23

    328.00

    0.00

    328.00

    82.50

    328.00

    150.00

    17

    62.55

    10.44

    7.03

    329.00

    0.00

    328.86

    83.00

    328.70

    150.70

    18

    63.54

    10.44

    6.83

    329.99

    0.00

    329.72

    83.50

    329.41

    151.41

    19

    64.54

    10.44

    6.63

    330.99

    0.00

    330.58

    83.99

    330.11

    152.11

    20

    65.53

    10.44

    6.43

    331.98

    0.00

    331.45

    84.49

    330.81

    152.81

    21

    66.53

    10.44

    6.23

    332.98

    0.00

    332.31

    84.99

    331.52

    153.52

    22

    67.52

    10.44

    6.03

    333.97

    0.00

    333.17

    85.49

    332.22

    154.22

    23

    68.52

    10.44

    5.83

    334.97

    0.00

    334.03

    85.98

    332.92

    154.92

    24

    69.51

    10.44

    5.63

    335.96

    0.00

    334.89

    86.46

    333.63

    155.63

    25

    70.51

    10.44

    5.43

    336.96

    0.00

    335.75

    86.98

    334.33

    156.33

    26

    71.50

    10.44

    5.23

    337.95

    0.00

    336.62

    87.48

    335.03

    157.03

    27

    72.50

    10.44

    5.03

    338.94

    0.00

    337.48

    87.97

    335.74

    157.74

    28

    73.49

    10.44

    4.83

    339.93

    0.00

    338.34

    88.47

    336.44

    158.44

    29

    74.49

    10.44

    4.63

    340.93

    0.00

    339.20

    88.97

    337.15

    159.15

    30

    75.48

    10.44

    4.43

    341.93

    0.00

    340.06

    89.46

    337.85

    159.85

    α = 8,0°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB и PA

    β = 45° / PB и PA

    SO [мм]

    L1 [мм]

    s [мм]

    x [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    15

    60.91

    13.65

    11.55

    327.25

    0.00

    327.44

    82.18

    327.54

    149.54

    16

    61.90

    13.65

    11.42

    328.35

    0.00

    328.30

    82.67

    328.25

    150.25

    17

    62.90

    13.65

    11.28

    329.35

    0.00

    329.17

    83.17

    328.95

    150.95

    18

    63.90

    13.65

    11.14

    330.34

    0.00

    330.03

    83.67

    329.66

    151.66

    19

    64.90

    13.65

    11.00

    331.34

    0.00

    330.89

    84.17

    330.36

    152.36

    20

    65.89

    13.65

    10.86

    332.34

    0.00

    331.76

    84.67

    331.07

    153.07

    21

    66.89

    13.65

    10.72

    333.34

    0.00

    332.62

    85.17

    331.77

    153.77

    22

    67.89

    13.65

    10.58

    334.34

    0.00

    333.49

    85.67

    332.48

    154.48

    23

    68.89

    13.65

    10.44

    335.33

    0.00

    334.35

    86.17

    333.18

    155.18

    24

    69.88

    13.65

    10.30

    336.33

    0.00

    335.21

    86.67

    333.89

    155.89

    25

    70.88

    13.65

    10.16

    337.33

    0.00

    336.08

    87.16

    334.59

    156.59

    26

    71.88

    13.65

    10.02

    338.33

    0.00

    336.94

    87.67

    335.30

    157.30

    27

    72.88

    13.65

    9.88

    339.32

    0.00

    337.81

    88.16

    336.01

    158.01

    28

    73.87

    13.65

    9.74

    340.32

    0.00

    338.67

    88.66

    336.71

    158.71

    29

    74.87

    13.65

    9.60

    341.32

    0.00

    339.53

    89.16

    337.42

    159.42

    33

    75.87

    13.65

    9.46

    332.32

    0.00

    340.40

    89.66

    338.12

    160.12

    α = 4,0°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB и PA

    β = 45° / PB и PA

    SO [мм]

    L1 [мм]

    s [мм]

    x [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    15

    61.24

    17.32

    16.27

    327.68

    0.00

    327.73

    82.34

    327.78

    149.78

    16

    62.24

    17.32

    16.20

    328.68

    0.00

    328.59

    82.84

    328.48

    150.48

    17

    63.24

    17.32

    16.14

    329.68

    0.00

    329.46

    83.34

    329.19

    151.19

    18

    64.24

    17.32

    16.07

    330.68

    0.00

    330.32

    83.84

    329.90

    151.90

    19

    65.24

    17.32

    16.00

    331.68

    0.00

    331.19

    84.34

    330.60

    152.60

    20

    66.23

    17.32

    15.93

    332.68

    0.00

    332.05

    84.84

    331.31

    153.31

    21

    67.23

    17.32

    15.86

    333.68

    0.00

    332.92

    85.34

    332.02

    154.02

    22

    68.23

    17.32

    15.79

    334.68

    0.00

    333.78

    85.84

    332.72

    154.72

    23

    69.23

    17.32

    15.72

    335.68

    0.00

    334.65

    86.34

    333.43

    155.43

    24

    70.23

    17.32

    15.65

    336.68

    0.00

    335.51

    86.84

    334.14

    156.14

    25

    71.23

    17.32

    15.58

    337.68

    0.00

    336.38

    87.34

    334.84

    156.84

    26

    72.23

    17.32

    15.51

    338.68

    0.00

    337.25

    87.84

    335.55

    157.55

    27

    73.23

    17.32

    15.44

    339.68

    0.00

    338.11

    88.34

    336.26

    158.26

    28

    74.23

    17.32

    15.37

    340.69

    0.00

    338.98

    88.84

    336.96

    158.96

    29

    75.23

    17.32

    15.30

    341.68

    0.00

    339.84

    89.34

    337.67

    159.67

    30

    76.23

    17.32

    15.23

    342.67

    0.00

    340.71

    89.84

    338.38

    160.38

    α = 0°

     

     

     

     

     

     

     

     

    β = 0° / PB

    β = 30° / PB и PA

    β = 45° / PB и PA

    SO [мм]

    L1 [мм]

    s [мм]

    x [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    L [мм]

    H [мм]

    15

    61.50

    21.00

    21.00

    327.95

    0.00

    327.95

    82.47

    327.96

    149.96

    16

    62.50

    21.00

    21.00

    328.95

    0.00

    328.82

    82.97

    328.82

    150.67

    17

    63.50

    21.00

    21.00

    329.95

    0.00

    329.68

    83.47

    329.38

    151.38

    18

    64.50

    21.00

    21.00

    330.95

    0.00

    330.55

    83.97

    330.08

    152.08

    19

    65.50

    21.00

    21.00

    331.95

    0.00

    331.42

    84.47

    330.79

    152.79

    20

    66.50

    21.00

    21.00

    332.95

    0.00

    332.28

    84.97

    331.50

    153.50

    21

    67.50

    21.00

    21.00

    333.95

    0.00

    333.15

    85.47

    332.20

    154.20

    22

    68.50

    21.00

    21.00

    334.95

    0.00

    334.01

    85.97

    332.91

    154.91

    23

    69.50

    21.00

    21.00

    335.95

    0.00

    334.88

    86.47

    333.62

    155.62

    24

    70.50

    21.00

    21.00

    336.95

    0.00

    335.75

    86.97

    334.33

    156.33

    25

    71.50

    21.00

    21.00

    337.95

    0.00

    336.61

    87.47

    335.03

    157.03

    26

    72.50

    21.00

    21.00

    338.95

    0.00

    337.48

    87.97

    335.74

    157.74

    27

    73.50

    21.00

    21.00

    339.95

    0.00

    338.34

    88.47

    336.45

    158.45

    28

    74.50

    21.00

    21.00

    340.95

    0.00

    339.21

    88.97

    337.15

    159.15

    29

    75.50

    21.00

    21.00

    341.95

    0.00

    340.08

    89.47

    337.86

    159.86

    30

    76.50

    21.00

    21.00

    342.95

    0.00

    338.57

    89.97

    340.94

    160.57

    1. Технические характеристики
    2. Горелка для роботизированной сварки

    Горелки для роботизированной сварки с жидкостным охлаждением

    link_horizontalLink copied

    MTB 250i W/R

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ED 100 %* / 250 А
    ED 100 %* / 250 А

    Диаметр проволоки

    0,8-1,2 мм / 0,032-0,047 дюйма

     

    MTB 330i W/R (TX, TXM)

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ED 100 %* / 330 А
    ED 100 %* / 330 А

    Диаметр проволоки

    0,8-1,6 мм / 0,032-0,063 дюйма

     

    MTB 400i W/R (TX, TXM)

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ED 100 %* / 400 А
    ED 100 %* / 400 А

    Диаметр проволоки

    0,8-1,6 мм / 0,032-0,063 дюйма

    MTB 500i W/R (TX, TXM)

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ED 100 %* / 500 А
    ED 100 %* / 500 А

    Диаметр проволоки

    1,0-1,6 мм / 0,039-0,063 дюйма

     

    MTB 700i W/R (TX, TXM)

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ED 100 %* / 700 А
    ED 100 %* / 700 А

    Диаметр проволоки

    1,0-1,6 мм / 0,039-0,063 дюйма

     

     

    *
    ED = продолжительность включения
    1. Технические характеристики

    Шланговый пакет сварочной горелки

    link_horizontalLink copied

    MHP 2x500i R/W/FSC

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ПВ 100% * / 1000 A (2 x 500 A)
    ПВ 100% * / 1000 A (2 x 500 A)

    Диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм
    0,05-0,06 дюйма

    Длина шлангового пакета

    1,3 м / 1,55 м / 1,75 м / 2,3 м / 3,3 м
    4 фута 3,18 дюйма / 5 футов 1,02 дюйма / 5 футов 8,90 дюйма /
    7 футов 6,55 дюйма / 10 футов 9,92 дюйма

    Самая низкая охлаждающая способность в соответствии со стандартом IEC 60974-2, в зависимости от длины шлангового пакета
    1,3 м
    4 фута 3,18 дюйма

    1,45 m
    4 футов 9.09 дюйма

    1,55 м
    5 футов 1,02 дюйма

    1,75 м
    5 футов 8,90 дюйма

    2,3 м
    7 футов 6,55 дюйма

    3,3 м
    10 футов 9,92 дюйма






    1200 Вт


    1250 Вт


    1250 Вт


    1300 Вт


    1400 Вт


    1700 Вт

    Минимальный уровень протока охлаждающей жидкости

    1 л/мин
    0,26 гал/мин (США)

    Минимальное давление охлаждающей жидкости

    3 бар
    43,50 фунта/дюйм²

    Максимальное давление охлаждающей жидкости

    5 бар
    72,5 фунта/дюйм²

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Шланговый пакет сварочной горелки

    MHP 2x500i R/W/FSC

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ПВ 100% * / 1000 A (2 x 500 A)
    ПВ 100% * / 1000 A (2 x 500 A)

    Диаметр проволоки

    1,2-1,6 мм
    0,05-0,06 дюйма

    Длина шлангового пакета

    1,3 м / 1,55 м / 1,75 м / 2,3 м / 3,3 м
    4 фута 3,18 дюйма / 5 футов 1,02 дюйма / 5 футов 8,90 дюйма /
    7 футов 6,55 дюйма / 10 футов 9,92 дюйма

    Самая низкая охлаждающая способность в соответствии со стандартом IEC 60974-2, в зависимости от длины шлангового пакета
    1,3 м
    4 фута 3,18 дюйма

    1,45 m
    4 футов 9.09 дюйма

    1,55 м
    5 футов 1,02 дюйма

    1,75 м
    5 футов 8,90 дюйма

    2,3 м
    7 футов 6,55 дюйма

    3,3 м
    10 футов 9,92 дюйма






    1200 Вт


    1250 Вт


    1250 Вт


    1300 Вт


    1400 Вт


    1700 Вт

    Минимальный уровень протока охлаждающей жидкости

    1 л/мин
    0,26 гал/мин (США)

    Минимальное давление охлаждающей жидкости

    3 бар
    43,50 фунта/дюйм²

    Максимальное давление охлаждающей жидкости

    5 бар
    72,5 фунта/дюйм²

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Шланговый пакет сварочной горелки

    MHP 2x450i RD/W/FSC с WF 60i TWIN Drive /W

    link_horizontalLink copied

    Шланговый пакет TWIN Push/Pull

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)
    C1 (EN ISO 14175)


    ПВ 100% * / 2 x 450 A
    ПВ 100% * / 2 x 450 A

    Диаметр проволоки

    0,8-1,6 мм / 0,03-0,06 дюйма

    Длина шлангового пакета

    4 м / 6 м / 8 м / 10 м /
    13 футов 1,48 дюйма
    19 футов 8,22 дюйма
    26 футов 2,96 дюйма
    32 футов 9,70 дюйма

    Самая низкая охлаждающая способность в соответствии со стандартом IEC 60974-2, в зависимости от длины шлангового пакета

    1100 Вт / 1300 Вт / 1500 Вт / 1700 Вт

    Минимальный уровень протока охлаждающей жидкости Qmin

    1 л/мин
    0,26 гал/мин (США)

    Минимальный уровень давления охлаждающей жидкости pmin

    3 бар
    43,50 фунта/дюйм²

    Максимальный уровень давления охлаждающей жидкости pmax

    5 бар
    72,5 фунта/дюйм²

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения

    WF 60i TWIN Drive W

    Сварочный ток при 10 мин/40 °C
    M21 (EN ISO 14175)

    C1 (EN ISO 14175)


    ПВ 100% * / 2 x 450 A (стандарт)
    ПВ 100% * / 2 x 280 A (CMT)
    ПВ 100% * / 2 x 450 A (стандарт)
    ПВ 100% * / 2 x 360 A (CMT)

    Диаметр проволоки

    0,8-1,6 мм
    0,03-0,06 дюйма

    Минимальный уровень протока охлаждающей жидкости Qmin

    1 л/мин
    0,26 гал/мин (США)

    Минимальный уровень давления охлаждающей жидкости pmin

    3 бар
    43,50 фунта/дюйм²

    Максимальный уровень давления охлаждающей жидкости pmax

    5 бар
    72,5 фунта/дюйм²

    Напряжение питания

    2 x 60 В переменного тока

    Номинальный ток

    2 x 1,5 A RMS

    Скорость подачи проволоки

    2 x 1-60 м/мин
    2 x 39,37-2362,20 дюйма/мин

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики

    Соединительные шланговые пакеты

    link_horizontalLink copied

    HP 70i

    Сварочный ток через 10 мин. при 40 °C
    (104 °F)

    ПВ 40 %* / 400 А
    ПВ 60 %* / 365 А
    ПВ 100 %* / 320 А

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Соединительные шланговые пакеты

    HP 70i

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток через 10 мин. при 40 °C
    (104 °F)

    ПВ 40 %* / 400 А
    ПВ 60 %* / 365 А
    ПВ 100 %* / 320 А

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Соединительные шланговые пакеты

    HP 70i, кабель HP-PC HD 70

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток через 10 мин. при 40 °C
    (104 °F)

    ПВ 60 %* / 600 А
    ПВ 100 %* / 500 А

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Соединительные шланговые пакеты

    HP 95i

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток через 10 мин. при 40 °C
    (104 °F)

    ПВ 40 %* / 500 А
    ПВ 60 %* / 450 А
    ПВ 100 %* / 360 А

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики
    2. Соединительные шланговые пакеты

    HP 120i

    link_horizontalLink copied

    Сварочный ток через 10 мин. при 40 °C
    (104 °F)

    ПВ 40 %* / 600 А
    ПВ 60 %* / 530 А
    ПВ 100 %* / 430 А

     

     

    *
    ПВ = продолжительность включения
    1. Технические характеристики

    CrashBox /i XXL

    link_horizontalLink copied

    CrashBox /i XXL — технические данные, моменты затяжки и график массы/расстояния

    Артикул

    44,0350,3380

    Класс воспроизводимости (1)

    ± 0,05 мм а)

    Пороговые моменты изгиба по осям x/y

    См. таблицу на следующей странице

    Максимальное смещение по осям x/y

    ~ 45°

    Масса

    1250 г

    Размеры

    Ø 90 × 60 мм

    a) На расстоянии 300 мм от фланца робота

    Моменты затяжки и график массы/расстояния

    Максимально возможное смещение

    Направление z (мм)

    ~ 30

     

    Указанные значения применимы только в статическом состоянии!

    Направление x/y (°)

    ~ 45

     

    Активируется на расстоянии 300 мм

    макс. (°)

    1,5275

     

    макс. (мм)

    8

     

    мин. (°)

    0,664

     

    мин. (мм)

    3,5

     

    Масса (расстояние (мм)) (кг)

    400

    15,78

     

    300

    21,03

     

    200

    31,55

     

    100

    63,1

     

    50

    126,2

     

    Пороговый
    момент затяжки
    (+/− 10 %)

    63,1 Н·м

     

    CrashBox /i XXL

     

    1. Технические характеристики
    2. CrashBox /i XXL

    CrashBox /i XXL — технические данные, моменты затяжки и график массы/расстояния

    link_horizontalLink copied

    Артикул

    44,0350,3380

    Класс воспроизводимости (1)

    ± 0,05 мм а)

    Пороговые моменты изгиба по осям x/y

    См. таблицу на следующей странице

    Максимальное смещение по осям x/y

    ~ 45°

    Масса

    1250 г

    Размеры

    Ø 90 × 60 мм

    a) На расстоянии 300 мм от фланца робота

    Моменты затяжки и график массы/расстояния

    Максимально возможное смещение

    Направление z (мм)

    ~ 30

     

    Указанные значения применимы только в статическом состоянии!

    Направление x/y (°)

    ~ 45

     

    Активируется на расстоянии 300 мм

    макс. (°)

    1,5275

     

    макс. (мм)

    8

     

    мин. (°)

    0,664

     

    мин. (мм)

    3,5

     

    Масса (расстояние (мм)) (кг)

    400

    15,78

     

    300

    21,03

     

    200

    31,55

     

    100

    63,1

     

    50

    126,2

     

    Пороговый
    момент затяжки
    (+/− 10 %)

    63,1 Н·м

     

    CrashBox /i XXL

     

    1. Технические характеристики

    CrashBox /d TWIN

    link_horizontalLink copied

    CrashBox /d TWIN — технические данные, моменты затяжки и график массы/расстояния

    Артикул

    44,0350,270

    Класс воспроизводимости (1)

    ± 0,05 мм а)

    Пороговые моменты изгиба по осям x/y

    См. таблицу на следующей странице

    Максимальное смещение по осям x/y

    мин. 20°

    Масса

    2160 г

    Размеры

    Ø 90 × 83,3 мм

    a) На расстоянии 300 мм от фланца робота

    Моменты затяжки и график массы/расстояния

    Максимально возможное смещение

    Направление z (мм)

    ~ 30

    Указанные значения применимы только в статическом состоянии!

    Направление x/y (°)

    ~ 45

    Активируется на расстоянии 30 мм

    макс. (°)

    1,5275

    макс. (мм)

    8

    мин. (°)

    0,4775

    мин. (мм)

    2,5

    Масса (расстояние (мм)) (кг)

    400

    15,78

    300

    21,03

    200

    31,55

    100

    63,1

    50

    126,2

    Пороговый
    момент затяжки
    (+/− 10 %)

    63,1 Н·м

    CrashBox /d
    TWIN Pro

    1. Технические характеристики
    2. CrashBox /d TWIN

    CrashBox /d TWIN — технические данные, моменты затяжки и график массы/расстояния

    link_horizontalLink copied

    Артикул

    44,0350,270

    Класс воспроизводимости (1)

    ± 0,05 мм а)

    Пороговые моменты изгиба по осям x/y

    См. таблицу на следующей странице

    Максимальное смещение по осям x/y

    мин. 20°

    Масса

    2160 г

    Размеры

    Ø 90 × 83,3 мм

    a) На расстоянии 300 мм от фланца робота

    Моменты затяжки и график массы/расстояния

    Максимально возможное смещение

    Направление z (мм)

    ~ 30

    Указанные значения применимы только в статическом состоянии!

    Направление x/y (°)

    ~ 45

    Активируется на расстоянии 30 мм

    макс. (°)

    1,5275

    макс. (мм)

    8

    мин. (°)

    0,4775

    мин. (мм)

    2,5

    Масса (расстояние (мм)) (кг)

    400

    15,78

    300

    21,03

    200

    31,55

    100

    63,1

    50

    126,2

    Пороговый
    момент затяжки
    (+/− 10 %)

    63,1 Н·м

    CrashBox /d
    TWIN Pro