Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.
Indique une situation immédiatement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants
Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.
Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.
Indique une situation immédiatement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants
Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.
Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.
Indique une situation immédiatement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants
Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur.
Erreurs de manipulation ou utilisation abusive
Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles pour l'opérateur ou des tiers, ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.
Toutes les personnes appelées à intervenir lors de la mise en service, de la maintenance et de la remise en état de l'appareil doivent être qualifiées de manière correspondante et disposer de connaissances en installation électrique.
Lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instructions de service.
Conserver en permanence les instructions de service sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
IMPORTANT !
Des marquages, avertissements et symboles de sécurité figurent sur l'appareil. Une description peut être trouvée dans les présentes instructions de service.
IMPORTANT !
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :Dispositifs de protection manipulés et non fonctionnels
Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les dispositifs de protection dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés
Une décharge électrique peut être mortelle.
Utiliser des câbles intacts, isolés et de capacité suffisante.
Fixer les câbles conformément aux consignes des instructions de service.
Faire réparer ou remplacer sans délai les câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Installation ou transformation sur l'appareil
Cela peut endommager l'appareil.
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Les composants endommagés doivent être remplacés.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine indiqué est considéré comme non conforme.
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge d'un foyer. Combiné à un onduleur Fronius, un Fronius Datamanager 2.0 et à une interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation de la consommation d'électricité. Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau public et transmet les informations à l'onduleur Fronius ou au Fronius Datamanager 2.0 via l'interface ModBus RTU/RS485.
Danger en cas de non-respect des consignes de sécurité
Cela peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
Respecter les consignes de sécurité.
Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau.
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge d'un foyer. Combiné à un onduleur Fronius, un Fronius Datamanager 2.0 et à une interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation de la consommation d'électricité. Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau public et transmet les informations à l'onduleur Fronius ou au Fronius Datamanager 2.0 via l'interface ModBus RTU/RS485.
Danger en cas de non-respect des consignes de sécurité
Cela peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
Respecter les consignes de sécurité.
Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau.
Le Fronius Smart Meter comporte des données techniques, des marquages et des symboles de sécurité. Ceux-ci ne doivent pas être retirés ni recouverts de peinture. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
Symboles sur la plaque signalétique : | |
Marquage CE | |
RCM (Regulatory Compliance Mark) | |
Marquage DEEE | |
Afin d'accroître la lisibilité et la compréhension de la documentation, les conventions de présentation décrites ci-dessous ont été établies.
Conseils d'utilisation
IMPORTANT ! Signale des conseils d'utilisation et d'autres informations utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.
Logiciel
Les fonctions logicielles et les éléments d'une interface utilisateur graphique (par ex. boutons, entrées du menu) sont mis en évidence dans le texte avec cette distinction.
Exemple : Cliquer sur le bouton Enregistrer.
Instructions de manipulation
Ce document fournit des informations et des instructions détaillées pour s'assurer que tous les utilisateurs peuvent utiliser l'appareil de manière sûre et efficace.
Sécurité des données pour la connexion réseau et Internet
Les réseaux non sécurisés et l'absence de mesures de protection peuvent entraîner une perte de données et un accès non autorisé. Respecter les points suivants pour un fonctionnement sûr :
Utiliser l'onduleur et les composants périphériques sur un réseau privé et sécurisé. Un WLAN est considéré comme sûr s'il répond au minimum à la norme de sécurité WPA 2.
Garder les périphériques réseau (par ex. les routeurs WLAN) à jour d'un point de vue technologique.
Garder le logiciel et/ou le micrologiciel à jour.
Utiliser un réseau câblé pour assurer une connexion de données stable.
Ne pas rendre l'onduleur et les composants périphériques accessibles via le transfert de port ou la traduction d'adresse de port (PAT) depuis Internet pour des raisons de sécurité.
Utiliser les solutions fournies par Fronius pour la surveillance et la configuration à distance.
Le protocole de communication optionnel Modbus TCP/IP1) est une interface non sécurisée. N'utiliser Modbus TCP/IP que si aucun autre protocole de communication de données sécurisé (MQTT2)) n'est possible (par ex. compatibilité avec des Smart Meter plus anciens).
1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol
2) MQTT - Message Queuing Telemetry Protocol
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état technique au moment de l'impression, sous réserve de modifications.
Nous vous remercions de nous faire part de vos suggestions d'amélioration et de nous signaler d'éventuelles incohérences dans les Instructions de service.
Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système, au point d'alimentation et au point de consommation.
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système, au point d'alimentation et au point de consommation.
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
Le Fronius Smart Meter peut être monté sur un profilé chapeau DIN de 35 mm. Le boîtier a une dimension de 4 unités de division (max. 72 mm).
Le Fronius Smart Meter est un appareil à câblage fixe et nécessite un dispositif de sectionnement (disjoncteur, commutateur ou sectionneur) et une protection de surintensité (système de protection automatique ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter consomme 10 à 30 mA, la capacité nominale des dispositifs de sectionnement et la protection de surintensité est déterminée par l'épaisseur du fil, la tension du secteur et la capacité d'interruption requise.
Danger dû à la tension du secteur.
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant de raccorder les entrées de tension du secteur au Fronius Smart Meter, couper l'alimentation électrique.
IMPORTANT !
Ne pas raccorder plus d'un câble par borne à vis. En cas de besoin, utiliser des blocs de raccordement. Les entrées de mesure des transformateurs de courant doivent être mises à la terre d'un côté, comme indiqué sur le schéma du circuit.
Relier chaque conducteur de tension au bornier conformément aux graphiques ci-dessous.
Généralités
Ne pas utiliser un transformateur de courant avec une sortie de tension.
Les transformateurs de courant sont directionnels. S'ils sont montés vers l'arrière ou avec des fils inversés, la puissance mesurée sera négative.
Courant primaire
Courant maximal par phase. Il faut sélectionner un transformateur de courant dont le courant primaire est supérieur au courant maximal attendu par phase. Plus le courant attendu est proche de cette valeur, plus la mesure est précise.
Courant secondaire
Avec un courant nominal de 1 ou 5 ampères, le transformateur de courant doit délivrer du courant alternatif. Les caractéristiques nominales du transformateur de courant figurent dans sa fiche technique.
Puissance
Le Fronius Smart Meter nécessite 0,3 VA pour effectuer la mesure. En outre, les conducteurs d'amenée et de retour présentent des pertes. La puissance du transformateur de courant doit être plus grande que la somme des puissances du Fronius Smart Meter et des conducteurs. Plus la puissance est élevée, mieux c'est.
Résistances de conducteurs pour différentes sections (câble en cuivre) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Courant secondaire | Section | Résistances de conducteurs pour différentes longueurs de conducteurs (conducteur d'amenée et de retour) | ||||
0,5 m | 1,0 m | 2,5 m | 5 m | 10 m | ||
5 | 1,5 | 0,3 VA | 0,6 VA | 1,5 VA | 2,9 VA | 5,8 VA |
5 | 2,5 | 0,2 VA | 0,4 VA | 0,9 VA | 1,8 VA | 3,6 VA |
5 | 4 | - | - | 0,6 VA | 1,1 VA | 2,2 VA |
Exemple
La longueur des conducteurs d'amenée et de retour (0,5 m chacun) entre le Fronius Smart Meter et le transformateur de courant est de 1 m au total et présente une section de câble en cuivre de 1,5 mm². La résistance de ligne est donc de 0,6 VA selon le tableau ci-dessus. L'autoconsommation du Fronius Smart Meter est de 0,3 VA.
Résistance de ligne 0,6 VA + autoconsommation 0,3 VA = 0,9 VA
→ Un transformateur de courant avec une puissance de 1 VA, 1,5 VA, 5 VA est ici nécessaire.
Classe de précision
Utiliser une classe 1 ou plus précise (cl. 0,5, cl. 0,2, etc.). La classe 1 correspond à une différence de ± 1 % du courant secondaire à puissance maximale.
Montage
Rigide ou rabattable
Le montage rigide est généralement plus économique et fournit souvent de meilleures valeurs de puissance et de précision. Les transformateurs de courant rabattables peuvent être ouverts pour être placés sur le câble. Afin d'éviter toute ouverture involontaire, un attache-câbles en nylon peut être fixé au transformateur de courant. Les transformateurs rabattables peuvent être installés dans un système sans interruption de tension.
Fixer les transformateurs de courant aux conducteurs à mesurer et relier les conducteurs du transformateur de courant au Fronius Smart Meter. Avant de découpler des câbles conducteurs de tension, toujours couper l'alimentation électrique.
Les transformateurs de courant sont reliés aux connecteurs 1 et 3 ; 4 et 6 ; 7 et 9. En cas de besoin, les câbles trop longs peuvent être raccourcis à la longueur nécessaire. Respecter l'ordre de connexion des phases. La puissance ne peut être mesurée avec précision que lorsque les phases de tension du secteur correspondent aux phases de courant.
Transformateurs de tension adaptés : Seuls les transformateurs de tension d'une plage de tension de 210 à 440 V (phase-phase) peuvent être utilisés. Les transformateurs de tension doivent être raccordés aux bornes 2, 5, 8 et 11 à l'emplacement de la mesure de tension directe.
Fronius SnapINveter :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter au système de surveillance des installations Fronius dans l'onduleur. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-compteurs - Fronius SnapINverter à la page (→)
Onduleur Fronius GEN24 :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter à l'interface Modbus de l'onduleur Fronius GEN24. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24 à la page (→)
Plus d'informations sur la mise en service réussie.
Respecter les instructions suivantes pour le raccordement du câble de communication de données à l'onduleur.
Utiliser un câble de type CAT5 ou supérieur.
La longueur maximale du câble entre l'onduleur Fronius et le Fronius Smart Meter est de 300 mètres.
Pour les câbles de données qui vont ensemble (D+, D- et M1+, M1-), utiliser une paire de câbles torsadés.
Si les câbles de sortie sont utilisés à proximité du câblage réseau, utiliser des fils ou des câbles conçus pour 300 V à 600 V (jamais moins que la tension de service).
Utiliser des câbles de sortie à double isolation ou à gaine s'ils sont à proximité de conducteurs nus.
Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionnement.
Les sorties du Fronius Smart Meter sont séparées galvaniquement des tensions dangereuses.
Onduleurs du système | |
Compteur - Fronius Smart Meter | |
Appareil Fronius ou tiers, connexion via Modbus RTU | |
Résistance de terminaison |
Pour un fonctionnement parfait, il est recommandé d'utiliser des résistances de terminaison conformément à l'aperçu suivant en raison des interférences.
* La résistance de terminaison du Fronius Smart Meter est établie entre 33 et 34. Le Fronius Smart Meter présente une résistance de terminaison de R 120 Ohm.
Seul le rapport de transformation des transformateurs de courant et de tension doit être paramétré. Tous les autres paramètres sont déjà réglés en amont.
Mot de passe (0001) :
Rapport de transformation des transformateurs de courant1) (0001 à 99992)) :
Rapport de transformation des transformateurs de tension1), 3) (001,0 à 500,02)) :
Changer le mot de passe et le noter4) :
1) IMPORTANT ! En cas de modification du rapport de transformation, les données de compteur du Fronius Smart Meter seront remis à 0.
2) Rapport de transformation dans le transformateur de courant x rapport de transformation du transformateur de tension = max. 1 000 000
3) Conversion uniquement avec transformateurs de tension (mesure de tension directe Vt = 1)
4) IMPORTANT ! Le mot de passe ne peut pas être réinitialisé.
Réseau électrique | |
Onduleurs du système | |
Fronius Smart Meter | |
Compteur primaire | |
Compteur secondaire | |
Modbus RTU, Appareil tiers | |
Consommateurs du système | |
Consommateurs supplémentaires du système | |
Générateurs supplémentaires du système | |
Résistance de terminaison |
Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être connectées à la borne de raccordement Modbus.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.
Exemple :
Entrée | Batterie | Fronius | Quantité | Quantité |
|---|---|---|---|---|
Modbus | 1 | 0 | ||
1 | 1 | |||
1 | 2 | |||
1 | 3 |
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont installés, une adresse distincte doit être définie pour chacun d'entre eux. Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 3 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les interférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison conformément au chapitre Résistances de terminaison.
Les entrées M0 et M1 peuvent être librement sélectionnées. Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être raccordés à la borne de raccordement Modbus sur les entrées M0 et M1.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.
Exemple 1 :
Entrée | Batterie | Fronius | Quantité | Quantité |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 | |||
Modbus 1 | 1 | 3 |
Exemple 2 :
Entrée | Batterie | Fronius | Quantité | Quantité |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 1 | 3 | ||
Modbus 1 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 |
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont installés, une adresse distincte doit être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Meter à la page (→)). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 7 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les interférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison conformément au chapitre Résistances de terminaison à la page (→).
Une représentation de la structure du menu sous forme de graphique figure dans le feuillet annexe compris dans la livraison.
Symbole | Nom | Événement | Fonction |
|---|---|---|---|
Prog | 1 x | augmente la valeur réglée | |
Page | 1 x | déplace le curseur | |
Enter | 1 x | confirme l'entrée |
Configurer exclusivement les options de menu « Mot de passe » et « Adresse ».
Le paramètre „Node A“ est préréglé et ne doit pas être modifié.
Symbole | Nom | Événement | Fonction |
|---|---|---|---|
Page | 1 x | passer à l'affichage suivant | |
Page | 5 secondes | réinitialiser la valeur / changer de menu |
Les illustrations suivantes sont des représentations symboliques. Les valeurs affichées varient d'un appareil à l'autre.
Affichage | Description |
|---|---|
Énergie effective totale consommée | |
Énergie réactive totale | |
Énergie effective totale produite Appuyer sur la touche fléchée pendant 5 secondes pour réinitialiser la valeur | |
Énergie réactive partielle Appuyer sur la touche fléchée pendant 5 secondes pour réinitialiser la valeur | |
Valeur moyenne de la puissance effective maximale Appuyer sur la touche fléchée pendant 5 secondes pour réinitialiser la valeur | |
Valeur moyenne de la puissance effective | |
Menu de tension et de courant Appuyer sur la touche fléchée et attendre 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage suivant (Courant phase L1) apparaisse. | |
Courant phase L1 | |
Courant phase L2 | |
Courant phase L3 | |
Tension de chaîne phases L1-L2 | |
Tension de chaîne phases L2-L3 | |
Tension de chaîne phases L1-L3 | |
Puissance effective | |
Puissance réactive | |
Puissance apparente |
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
Access Point :
LAN :
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.
Sous le point de menu « Vue d'ensemble actuelle », la puissance des modules solaires, la consommation propre, l'injection dans le réseau et la charge des batteries (si disponible) sont affichées.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
WLAN :
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.
Ethernet :
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.
Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
Bit de parité : Aucun
Version du logiciel : Datamanager 3.7.2/Energypackage 1.3.3
Entrée | |
|---|---|
Tension nominale triphasée | 400 à 415 V |
Tension nominale monophasée | 230 à 240 V |
Rapport de transformation du transformateur de tension (kVT) | 1...1 500,0 |
Auto-consommation – Trajet de tension (tension max.) | 4,5 VA (1,85 W) pour 440 V |
Fréquence nominale | 50 à 60 Hz |
Courant nominal, lb | 1 A + 5 A |
Courant maximal, Imax | 6 A |
Courant de démarrage | 20 mA |
Rapport de transformation du transformateur de courant (kCT) | 1...9 999 |
Surcharge brève (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23) | 20 lmax/0,5 s |
Auto-consommation – Trajet de courant (courant max.) | 0,3 W pour phase |
Valeur maximale kVT x kCT | 5 000 000 (CT/1A) ou 1 000 000 (CT/5A) |
Facteur de distorsion du courant | selon la norme NF EN 62053-21 |
Facteur de puissance | actif cosφ 0,5 ind...0,8 cap, |
Énergie | |
|---|---|
Indication max. | selon tableau |
Résolution | selon tableau |
Voyant DEL | 1 imp/0,1 Wh |
Précision énergie active | Classe 1 |
Précision énergie réactive | Classe 2 |
Temps de réaction après la mise en marche | < 5 s |
kCT x kVT | Indication maximale |
| Résolution |
|---|---|---|---|
1...9,9 | 9 9 9 9 9 9 , 9 9 | kWh/kvarh | 10 Wh/varh |
10...99,9 | 9 9 9 9 9 9 9 , 9 | kWh/kvarh | 100 Wh/varh |
100...999,9 | 9 9 9 9 9 9 9 9 | kWh/kvarh | 1 kWh/varh |
1 000...9 999,9 | 9 9 9 9 9 9 , 9 9 | MWh/kvarh | 10 kWh/varh |
≥ 10 000 | 9 9 9 9 9 9 9 , 9 | MWh/kvarh | 100 kWh/varh |
Valeur de puissance moyenne | |
|---|---|
Valeur de mesure | Puissance effective |
Calcul | Valeur moyenne sur période de temps définie |
Temps d'intégration | 5 / 8 / 10 / 15 / 20 / 30 / 60 minutes |
Compteur d'heures de service | |
|---|---|
Compteur d'heures de service | Heures et minutes |
Résolution | 7 chiffres (5 heures + 2 minutes) |
Indication max. | 99 999 h 59 min |
Démarrage décompte | Puissance effective 3 phases |
Valeurs de programmation | 0,10...50 % Pn |
Puissance effective 3 phases | conf. 400 V 5 A - 3 464 W |
Réinitialisation compteur d'heures de service | accessible ou verrouillée via le clavier |
Sortie | |
|---|---|
Energie Puls | |
Charge de contact | 110 V dc/ac – 50 mA |
Énergie attribuable | Énergie effective ou énergie réactive |
Valeur d'impulsion | 10 Wh (Varh) - 100 Wh (Varh) - 1 kWh (kVarh) -10 kWh (kVarh) - 100 kWh (kVarh) - 1 000 kWh (kVarh) |
Durée d'impulsion | 50 – 100 – 150 – 200 – 300 – 400 – 500 ms |
Communication RS485 | |
Standard | RS485 – 3 câbles |
Transmission | Sérielle, asynchrone |
Protocole | Modbus RTU |
Adresses | 1...255 |
Nombre de bits | 8 |
Bit d'arrêt | 1 |
Bit de parité | none – even – odd |
Taux de bauds | 4 800 – 9 600 – 19 200 bit/s |
Temps de réponse | ≤ 200 ms |
Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21) | |
|---|---|
Catégorie d'installation | III |
Degré d'encrassement | 2 |
Tension d'isolation | 300 V phase-neutre |
Résistance aux ondes de choc | 5 kV 1,2/60 µs |
Tension d'essai | 2,75 kV R.M.S. 50 Hz/1 min |
Tension d'essai | 4 kV R.M.S. 50 Hz/1 min |
Compatibilité électromagnétique | |
|---|---|
Test selon la norme NF EN 62052-11 |
|
Conditions de travail | |
|---|---|
Température de référence | 23 °C (+- 2 °C) |
Zone de travail | -5...55 °C |
Limites de température pour le stockage et le transport | -25...70 °C |
Modèle tropical |
|
Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande) | ≤ 2,8 W |
Boîtier | |
|---|---|
Boîtier | 4 TE selon la norme DIN 43880 |
Panneau de commande plombable et cache-bornes |
|
Connecteur | Connecteur à vis |
Fixation | à encliqueter sur profilé chapeau DIN 35 mm |
Matériau du boîtier | Polycarbonate, auto-extinguible |
Indice de protection (NF EN 60529) | IP54 panneau de commande, IP20 connecteurs |
Poids | 260 grammes |
Bornes à vis | |
|---|---|
Entrée de mesure | |
Fil (rigide) | min. 0,05 mm²/max. 4 mm² |
Fil (flexible) | min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm² |
Couple de serrage recommandé | 0,5 Nm/max. 0,8 Nm |
Sortie | |
Fil (rigide) | min. 0,05 mm²/max. 4 mm² |
Fil (flexible) | min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm² |
Couple de serrage recommandé | 0,5 Nm/max. 0,8 Nm |
Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
Bit de parité : Aucun
Version du logiciel : Datamanager 3.7.2/Energypackage 1.3.3
Entrée | |
|---|---|
Tension nominale triphasée | 400 à 415 V |
Tension nominale monophasée | 230 à 240 V |
Rapport de transformation du transformateur de tension (kVT) | 1...1 500,0 |
Auto-consommation – Trajet de tension (tension max.) | 4,5 VA (1,85 W) pour 440 V |
Fréquence nominale | 50 à 60 Hz |
Courant nominal, lb | 1 A + 5 A |
Courant maximal, Imax | 6 A |
Courant de démarrage | 20 mA |
Rapport de transformation du transformateur de courant (kCT) | 1...9 999 |
Surcharge brève (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23) | 20 lmax/0,5 s |
Auto-consommation – Trajet de courant (courant max.) | 0,3 W pour phase |
Valeur maximale kVT x kCT | 5 000 000 (CT/1A) ou 1 000 000 (CT/5A) |
Facteur de distorsion du courant | selon la norme NF EN 62053-21 |
Facteur de puissance | actif cosφ 0,5 ind...0,8 cap, |
Énergie | |
|---|---|
Indication max. | selon tableau |
Résolution | selon tableau |
Voyant DEL | 1 imp/0,1 Wh |
Précision énergie active | Classe 1 |
Précision énergie réactive | Classe 2 |
Temps de réaction après la mise en marche | < 5 s |
kCT x kVT | Indication maximale |
| Résolution |
|---|---|---|---|
1...9,9 | 9 9 9 9 9 9 , 9 9 | kWh/kvarh | 10 Wh/varh |
10...99,9 | 9 9 9 9 9 9 9 , 9 | kWh/kvarh | 100 Wh/varh |
100...999,9 | 9 9 9 9 9 9 9 9 | kWh/kvarh | 1 kWh/varh |
1 000...9 999,9 | 9 9 9 9 9 9 , 9 9 | MWh/kvarh | 10 kWh/varh |
≥ 10 000 | 9 9 9 9 9 9 9 , 9 | MWh/kvarh | 100 kWh/varh |
Valeur de puissance moyenne | |
|---|---|
Valeur de mesure | Puissance effective |
Calcul | Valeur moyenne sur période de temps définie |
Temps d'intégration | 5 / 8 / 10 / 15 / 20 / 30 / 60 minutes |
Compteur d'heures de service | |
|---|---|
Compteur d'heures de service | Heures et minutes |
Résolution | 7 chiffres (5 heures + 2 minutes) |
Indication max. | 99 999 h 59 min |
Démarrage décompte | Puissance effective 3 phases |
Valeurs de programmation | 0,10...50 % Pn |
Puissance effective 3 phases | conf. 400 V 5 A - 3 464 W |
Réinitialisation compteur d'heures de service | accessible ou verrouillée via le clavier |
Sortie | |
|---|---|
Energie Puls | |
Charge de contact | 110 V dc/ac – 50 mA |
Énergie attribuable | Énergie effective ou énergie réactive |
Valeur d'impulsion | 10 Wh (Varh) - 100 Wh (Varh) - 1 kWh (kVarh) -10 kWh (kVarh) - 100 kWh (kVarh) - 1 000 kWh (kVarh) |
Durée d'impulsion | 50 – 100 – 150 – 200 – 300 – 400 – 500 ms |
Communication RS485 | |
Standard | RS485 – 3 câbles |
Transmission | Sérielle, asynchrone |
Protocole | Modbus RTU |
Adresses | 1...255 |
Nombre de bits | 8 |
Bit d'arrêt | 1 |
Bit de parité | none – even – odd |
Taux de bauds | 4 800 – 9 600 – 19 200 bit/s |
Temps de réponse | ≤ 200 ms |
Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21) | |
|---|---|
Catégorie d'installation | III |
Degré d'encrassement | 2 |
Tension d'isolation | 300 V phase-neutre |
Résistance aux ondes de choc | 5 kV 1,2/60 µs |
Tension d'essai | 2,75 kV R.M.S. 50 Hz/1 min |
Tension d'essai | 4 kV R.M.S. 50 Hz/1 min |
Compatibilité électromagnétique | |
|---|---|
Test selon la norme NF EN 62052-11 |
|
Conditions de travail | |
|---|---|
Température de référence | 23 °C (+- 2 °C) |
Zone de travail | -5...55 °C |
Limites de température pour le stockage et le transport | -25...70 °C |
Modèle tropical |
|
Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande) | ≤ 2,8 W |
Boîtier | |
|---|---|
Boîtier | 4 TE selon la norme DIN 43880 |
Panneau de commande plombable et cache-bornes |
|
Connecteur | Connecteur à vis |
Fixation | à encliqueter sur profilé chapeau DIN 35 mm |
Matériau du boîtier | Polycarbonate, auto-extinguible |
Indice de protection (NF EN 60529) | IP54 panneau de commande, IP20 connecteurs |
Poids | 260 grammes |
Bornes à vis | |
|---|---|
Entrée de mesure | |
Fil (rigide) | min. 0,05 mm²/max. 4 mm² |
Fil (flexible) | min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm² |
Couple de serrage recommandé | 0,5 Nm/max. 0,8 Nm |
Sortie | |
Fil (rigide) | min. 0,05 mm²/max. 4 mm² |
Fil (flexible) | min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm² |
Couple de serrage recommandé | 0,5 Nm/max. 0,8 Nm |
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur www.fronius.com/solar/garantie .
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouveau produit Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.