Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.
Indique une situation immédiatement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants
Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.
Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.
Indique une situation immédiatement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants
Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.
Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.
Indique une situation immédiatement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
Étape de manipulation pour éviter la situation
Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants
Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.
Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur.
Erreurs de manipulation ou utilisation abusive
Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles pour l'opérateur ou des tiers, ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.
Toutes les personnes appelées à intervenir lors de la mise en service, de la maintenance et de la remise en état de l'appareil doivent être qualifiées de manière correspondante et disposer de connaissances en installation électrique.
Lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instructions de service.
Conserver en permanence les instructions de service sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
IMPORTANT !
Des marquages, avertissements et symboles de sécurité figurent sur l'appareil. Une description peut être trouvée dans les présentes instructions de service.
IMPORTANT !
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :Dispositifs de protection manipulés et non fonctionnels
Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les dispositifs de protection dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés
Une décharge électrique peut être mortelle.
Utiliser des câbles intacts, isolés et de capacité suffisante.
Fixer les câbles conformément aux consignes des instructions de service.
Faire réparer ou remplacer sans délai les câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Installation ou transformation sur l'appareil
Cela peut endommager l'appareil.
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Les composants endommagés doivent être remplacés.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine indiqué est considéré comme non conforme.
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge d'un foyer. Combiné à un onduleur Fronius, un Fronius Datamanager 2.0 et à une interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation de la consommation d'électricité. Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau public et transmet les informations à l'onduleur Fronius ou au Fronius Datamanager 2.0 via l'interface ModBus RTU/RS485.
Danger en cas de non-respect des consignes de sécurité
Cela peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
Respecter les consignes de sécurité.
Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau.
Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge d'un foyer. Combiné à un onduleur Fronius, un Fronius Datamanager 2.0 et à une interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation de la consommation d'électricité. Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau public et transmet les informations à l'onduleur Fronius ou au Fronius Datamanager 2.0 via l'interface ModBus RTU/RS485.
Danger en cas de non-respect des consignes de sécurité
Cela peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
Respecter les consignes de sécurité.
Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau.
Am Fronius Smart Meter befinden sich technische Daten, Kennzeichnungen und Sicherheitssymbole. Diese Informationen müssen in lesbarem Zustand gehalten werden und dürfen nicht entfernt, abgedeckt, überklebt oder übermalt werden. Die Hinweise und Symbole warnen vor Fehlbedienung, woraus schwerwiegende Personen- und Sachschäden resultieren können.
Symbole am Leistungsschild: | |
CE-Kennzeichnung | |
RCM (Regulatory Compliance Mark) | |
WEEE-Kennzeichnung | |
Afin d'accroître la lisibilité et la compréhension de la documentation, les conventions de présentation décrites ci-dessous ont été établies.
Conseils d'utilisation
IMPORTANT ! Signale des conseils d'utilisation et d'autres informations utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.
Logiciel
Les fonctions logicielles et les éléments d'une interface utilisateur graphique (par ex. boutons, entrées du menu) sont mis en évidence dans le texte avec cette distinction.
Exemple : Cliquer sur le bouton Enregistrer.
Instructions de manipulation
Ce document fournit des informations et des instructions détaillées pour s'assurer que tous les utilisateurs peuvent utiliser l'appareil de manière sûre et efficace.
Sécurité des données pour la connexion réseau et Internet
Les réseaux non sécurisés et l'absence de mesures de protection peuvent entraîner une perte de données et un accès non autorisé. Respecter les points suivants pour un fonctionnement sûr :
Utiliser l'onduleur et les composants périphériques sur un réseau privé et sécurisé.
Garder les périphériques réseau (par ex. les routeurs WLAN) à jour d'un point de vue technologique.
Garder le logiciel et/ou le micrologiciel à jour.
Utiliser un réseau câblé pour assurer une connexion de données stable.
Ne pas rendre l'onduleur et les composants périphériques accessibles via le transfert de port ou la traduction d'adresse de port (PAT) depuis Internet pour des raisons de sécurité.
Utiliser les solutions fournies par Fronius pour la surveillance et la configuration à distance.
Le protocole de communication optionnel Modbus TCP/IP1) est une interface non sécurisée. N'utiliser Modbus TCP/IP que si aucun autre protocole de communication de données sécurisé (MQTT2)) n'est possible (par ex. compatibilité avec des Smart Meter plus anciens).
1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol
2) MQTT - Message Queuing Telemetry Protocol
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état technique au moment de l'impression, sous réserve de modifications.
Nous vous remercions de nous faire part de vos suggestions d'amélioration et de nous signaler d'éventuelles incohérences dans les Instructions de service.
Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système, au point d'alimentation et au point de consommation.
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système, au point d'alimentation et au point de consommation.
Positionnement au point d'alimentation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.
Positionnement au point de consommation
Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.
Le Fronius Smart Meter peut être monté sur un profilé chapeau DIN de 35 mm. Le boîtier a une dimension de 4 unités de division (max. 72 mm).
Le Fronius Smart Meter est un appareil à câblage fixe et nécessite un dispositif de sectionnement (disjoncteur, commutateur ou sectionneur) et une protection de surintensité (système de protection automatique ou disjoncteur).
Le Fronius Smart Meter consomme 10 à 30 mA, la capacité nominale des dispositifs de sectionnement et la protection de surintensité est déterminée par l'épaisseur du fil, la tension du secteur et la capacité d'interruption requise.
Danger dû à la tension du secteur.
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant de raccorder les entrées de tension du secteur au Fronius Smart Meter, couper l'alimentation électrique.
IMPORTANT !
Ne pas raccorder plus d'un câble par borne à vis. En cas de besoin, utiliser des blocs de raccordement. Utiliser une protection par fusibles correspondant à la section de câble.
Raccorder chaque conducteur de tension au bornier conformément au graphique ci-dessous.
Fronius SnapINveter :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter au système de surveillance des installations Fronius dans l'onduleur. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Multizähler-System - Fronius SnapINverter à la page (→)
Onduleur Fronius GEN24 :
Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter à l'interface Modbus de l'onduleur Fronius GEN24. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24 à la page (→)
Plus d'informations sur la mise en service réussie.
Respecter les instructions suivantes pour le raccordement du câble de communication de données à l'onduleur.
Utiliser un câble de type CAT5 ou supérieur.
La longueur maximale du câble entre l'onduleur Fronius et le Fronius Smart Meter est de 300 mètres.
Pour les câbles de données qui vont ensemble (D+, D- et M1+, M1-), utiliser une paire de câbles torsadés.
Si les câbles de sortie sont utilisés à proximité du câblage réseau, utiliser des fils ou des câbles conçus pour 300 V à 600 V (jamais moins que la tension de service).
Utiliser des câbles de sortie à double isolation ou à gaine s'ils sont à proximité de conducteurs nus.
Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionnement.
Les sorties du Fronius Smart Meter sont séparées galvaniquement des tensions dangereuses.
Onduleurs du système | |
Compteur - Fronius Smart Meter | |
Appareil Fronius ou tiers, connexion via Modbus RTU | |
Résistance de terminaison |
Pour un fonctionnement parfait, il est recommandé d'utiliser des résistances de terminaison conformément à l'aperçu suivant en raison des interférences.
* La résistance de terminaison du Fronius Smart Meter est établie entre A et B. Le Fronius Smart Meter présente une résistance de terminaison de R 120 Ohm.
Réseau électrique | |
Onduleurs du système | |
Fronius Smart Meter | |
Compteur primaire | |
Compteur secondaire | |
Modbus RTU, Appareil tiers | |
Consommateurs du système | |
Consommateurs supplémentaires du système | |
Générateurs supplémentaires du système | |
Résistance de terminaison |
Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être connectées à la borne de raccordement Modbus.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.
Exemple :
Entrée | Batterie | Fronius | Quantité | Quantité |
|---|---|---|---|---|
Modbus | 1 | 0 | ||
1 | 1 | |||
1 | 2 | |||
1 | 3 |
Wenn mehrere Fronius Smart Meter verbaut werden, muss für jeden eine eigene Adresse eingestellt werden. Der Primärzähler erhält immer die Adresse 1. Alle weiteren Zähler werden im Adressbereich von 2 bis 14 durchnummeriert. Verschiedene Fronius Smart Meter Leistungsklassen können gemeinsam verwendet werden.
WICHTIG!
Max. 3 Sekundärzähler im System verwenden. Zur Vermeidung von Interferenzen wird empfohlen die Abschlusswiderstände gemäß dem Kapitel Résistances de terminaison zu installieren.
Les entrées M0 et M1 peuvent être librement sélectionnées. Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être raccordés à la borne de raccordement Modbus sur les entrées M0 et M1.
IMPORTANT !
Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.
Exemple 1 :
Entrée | Batterie | Fronius | Quantité | Quantité |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 | |||
Modbus 1 | 1 | 3 |
Exemple 2 :
Entrée | Batterie | Fronius | Quantité | Quantité |
|---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 1 | 3 | ||
Modbus 1 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 |
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont installés, une adresse distincte doit être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Meter à la page (→)). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.
IMPORTANT !
Utiliser max. 7 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les interférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison conformément au chapitre Résistances de terminaison à la page (→).
Une représentation de la structure du menu sous forme de graphique figure dans le feuillet annexe compris dans la livraison.
Symbole | Nom | Événement | Fonction |
|---|---|---|---|
Prog | 1 x | augmente la valeur réglée | |
Page | 1 x | déplace le curseur | |
Enter | 1 x | confirme l'entrée |
Symbole | Nom | Événement | Fonction |
|---|---|---|---|
Page | 1 x | passer à l'affichage suivant | |
Page | 2 secondes | réinitialiser la valeur / changer de menu |
Les illustrations suivantes sont des représentations symboliques. Les valeurs affichées varient d'un appareil à l'autre.
Affichage | Description |
|---|---|
Énergie effective totale consommée | |
Énergie réactive totale | |
Énergie effective injection totale | |
Valeur moyenne de la puissance effective maximale Appuyer sur la touche fléchée pendant 2 secondes pour réinitialiser la valeur | |
Valeur moyenne de la puissance effective | |
Menu de tension et de courant Appuyer sur la touche fléchée et attendre 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage suivant (Courant phase L1) apparaisse. | |
Courant phase L1 | |
Courant phase L2 | |
Courant phase L3 | |
Tension phase L1 | |
Tension phase L2 | |
Tension phase L3 | |
Puissance effective | |
Puissance réactive | |
Puissance apparente | |
Puissance effective phase L1 | |
Puissance effective phase L2 | |
Puissance effective phase L3 | |
Puissance réactive phase L1 | |
Puissance réactive phase L2 | |
Puissance réactive phase L3 | |
Facteur de puissance phase L1 | |
Facteur de puissance phase L2 | |
Facteur de puissance phase L3 | |
Fréquence / Facteur de puissance |
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
Access Point :
LAN :
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.
Sous le point de menu « Vue d'ensemble actuelle », la puissance des modules solaires, la consommation propre, l'injection dans le réseau et la charge des batteries (si disponible) sont affichées.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !
Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.
Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.
Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.
WLAN :
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.
Ethernet :
L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.
Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.
Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
Bit de parité : aucun
Version du logiciel : Datamanager 3.7.2 / Energypackage 1.3.3
Entrée | |
|---|---|
Tension nominale (4 câbles) | 230 - 400 V |
Puissance absorbée dans le trajet de tension (tension max.) | 2,2 VA (1,5 W) triphasé |
Fréquence nominale | 50 – 60 Hz |
Courant nominal, lb | 10 A |
Courant maximal, Imax | 63 A |
Courant de démarrage | 40 mA |
Surcharge brève (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23) | 20 lmax/0,5 s |
Auto-consommation – Trajet de courant (courant max.) | 1,5 W pour phase |
Facteur de puissance | actif cosφ 0,5 ind...0,8 cap, |
Facteur de distorsion du courant | selon la norme NF EN 50470 |
Sortie | |
|---|---|
Communication RS485 | |
Standard | RS485 – 3 câbles |
Transmission | sérielle, asynchrone |
Protocole | compatible avec Modbus RTU |
Adresses | 1...255 |
Nombre de bits | 8 |
Bit d'arrêt | 1 |
Bit de parité | none – odd – even |
Taux de bauds | 4 800 – 9 600 – 19 200 bit/s |
Temps de réponse | ≤ 200 ms |
Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21) | |
|---|---|
Catégorie d'installation | III |
Degré d'encrassement | 2 |
Tension d'isolation | 300 V phase-neutre |
Compatibilité électromagnétique | |
|---|---|
Test d'émissions | selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470 |
Test d'immunité | selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470 |
Conditions de travail | |
|---|---|
Température de référence | 23 °C (±2 °C) |
Zone de travail | -25...55 °C |
Limites de température pour le stockage et le transport | -40...70 °C |
Modèle tropical |
|
Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande) | ≤ 6 W |
environnement mécanique | M1 |
Boîtier | |
|---|---|
Boîtier | 4 TE selon la norme DIN 43880 |
Panneau de commande plombable et cache-bornes |
|
Connecteur | connecteur à vis |
Fixation | à encliqueter sur profilé chapeau DIN 35 mm |
Matériau du boîtier | polycarbonate, auto-extinguible |
Indice de protection (NF EN 60529) | IP51 panneau de commande, IP20 connecteurs |
Poids | 260 grammes |
Bornes à vis | |
|---|---|
Entrée de mesure | |
Fil (rigide) | min. 1 mm²/max. 16 mm² |
Fil (flexible) | min. 1 mm²/max. 10 mm² |
Couple de serrage recommandé | 1,2 Nm/max. 1,4 Nm |
Sortie | |
Fil (rigide) | min. 0,05 mm²/max. 4 mm² |
Fil (flexible) | min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm² |
Couple de serrage recommandé | 0,5 Nm/max. 0,8 Nm |
Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
Bit de parité : aucun
Version du logiciel : Datamanager 3.7.2 / Energypackage 1.3.3
Entrée | |
|---|---|
Tension nominale (4 câbles) | 230 - 400 V |
Puissance absorbée dans le trajet de tension (tension max.) | 2,2 VA (1,5 W) triphasé |
Fréquence nominale | 50 – 60 Hz |
Courant nominal, lb | 10 A |
Courant maximal, Imax | 63 A |
Courant de démarrage | 40 mA |
Surcharge brève (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23) | 20 lmax/0,5 s |
Auto-consommation – Trajet de courant (courant max.) | 1,5 W pour phase |
Facteur de puissance | actif cosφ 0,5 ind...0,8 cap, |
Facteur de distorsion du courant | selon la norme NF EN 50470 |
Sortie | |
|---|---|
Communication RS485 | |
Standard | RS485 – 3 câbles |
Transmission | sérielle, asynchrone |
Protocole | compatible avec Modbus RTU |
Adresses | 1...255 |
Nombre de bits | 8 |
Bit d'arrêt | 1 |
Bit de parité | none – odd – even |
Taux de bauds | 4 800 – 9 600 – 19 200 bit/s |
Temps de réponse | ≤ 200 ms |
Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21) | |
|---|---|
Catégorie d'installation | III |
Degré d'encrassement | 2 |
Tension d'isolation | 300 V phase-neutre |
Compatibilité électromagnétique | |
|---|---|
Test d'émissions | selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470 |
Test d'immunité | selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470 |
Conditions de travail | |
|---|---|
Température de référence | 23 °C (±2 °C) |
Zone de travail | -25...55 °C |
Limites de température pour le stockage et le transport | -40...70 °C |
Modèle tropical |
|
Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande) | ≤ 6 W |
environnement mécanique | M1 |
Boîtier | |
|---|---|
Boîtier | 4 TE selon la norme DIN 43880 |
Panneau de commande plombable et cache-bornes |
|
Connecteur | connecteur à vis |
Fixation | à encliqueter sur profilé chapeau DIN 35 mm |
Matériau du boîtier | polycarbonate, auto-extinguible |
Indice de protection (NF EN 60529) | IP51 panneau de commande, IP20 connecteurs |
Poids | 260 grammes |
Bornes à vis | |
|---|---|
Entrée de mesure | |
Fil (rigide) | min. 1 mm²/max. 16 mm² |
Fil (flexible) | min. 1 mm²/max. 10 mm² |
Couple de serrage recommandé | 1,2 Nm/max. 1,4 Nm |
Sortie | |
Fil (rigide) | min. 0,05 mm²/max. 4 mm² |
Fil (flexible) | min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm² |
Couple de serrage recommandé | 0,5 Nm/max. 0,8 Nm |
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur www.fronius.com/solar/garantie .
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouveau produit Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.