Fronius LogoFronius Mobile Logo
fr
      Instructions de serviceFronius Smart Meter 63A-3
    • Informations générales
      • Informations de sécurité
        • Explication des avertissements et consignes de sécurité
        • Consignes de sécurité et informations importantes
        • Conditions environnementales
      • Généralités
        • Description de l'appareil
        • Informationen am Gerät
        • Conventions de présentation
        • Groupe cible
        • Sécurité des données
        • Droits d'auteur
    • Installation
      • Positionnement
      • Check-list pour l'installation
      • Montage
      • Connexion de protection
      • Câblage
      • Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur
      • Résistances de terminaison - Signification des symboles
      • Résistances de terminaison
      • Système multi-compteurs - Signification des symboles
      • Élément Modbus - Fronius SnapINverter
      • Multizähler-System - Fronius SnapINverter
      • Élément Modbus - Fronius GEN24
      • Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24
      • Structure de menu
      • Régler l'adresse du Fronius Smart Meter
      • Lire les paramètres de service du Fronius Smart Meter
    • Mise en service
      • Fronius SnapINverter
        • Généralités
        • Établir la connexion au Fronius Datamanager 2.0.
        • Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire
        • Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire
      • Onduleur Fronius GEN24
        • Généralités
        • Installation avec le navigateur
        • Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire
        • Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire
    • Caractéristiques techniques
      • Caractéristiques techniques
      • Garantie constructeur Fronius
    • 016-30102025

    Fronius Smart Meter 63A-3

    download
    Check-list pour l'installation
    Câblage
    Configuration de l'interface Internet
    Caractéristiques techniques
    ContactMentions légalesConditions d'utilisationDéclaration de protection des donnéesCookie Policy
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    ContactMentions légalesConditions d'utilisationDéclaration de protection des donnéesCookie Policy

    Informations générales

    link_horizontalLink copied

    Informations de sécurité

    Explication des avertissements et consignes de sécurité

    Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.

    DANGER!

    Indique une situation immédiatement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    AVERTISSEMENT!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    ATTENTION!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    REMARQUE!

    Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants

    Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

    1. Informations générales

    Informations de sécurité

    link_horizontalLink copied

    Explication des avertissements et consignes de sécurité

    Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.

    DANGER!

    Indique une situation immédiatement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    AVERTISSEMENT!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    ATTENTION!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    REMARQUE!

    Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants

    Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Explication des avertissements et consignes de sécurité

    link_horizontalLink copied

    Les avertissements et consignes de sécurité contenus dans ces instructions servent à protéger les personnes contre d'éventuelles blessures, et le produit contre d'éventuels dommages.

    DANGER!

    Indique une situation immédiatement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    AVERTISSEMENT!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    ATTENTION!

    Indique une situation potentiellement dangereuse

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes.

    Étape de manipulation pour éviter la situation

    REMARQUE!

    Indique des résultats de travail altérés et/ou des dommages à l'appareil et aux composants

    Les avertissements et consignes de sécurité font partie intégrante de ces instructions et doivent toujours être respectés afin de garantir une utilisation sûre et correcte du produit.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Consignes de sécurité et informations importantes

    link_horizontalLink copied

    Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur.

    AVERTISSEMENT!

    Erreurs de manipulation ou utilisation abusive

    Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles pour l'opérateur ou des tiers, ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.

    Toutes les personnes appelées à intervenir lors de la mise en service, de la maintenance et de la remise en état de l'appareil doivent être qualifiées de manière correspondante et disposer de connaissances en installation électrique.

    Lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instructions de service.

    Conserver en permanence les instructions de service sur le lieu d'utilisation de l'appareil.

    IMPORTANT !
    En complément des instructions de service, les règles générales et locales suivantes doivent être respectées :
    • Prévention des accidents
    • Protection contre les incendies
    • Protection de l'environnement

    IMPORTANT !
    Des marquages, avertissements et symboles de sécurité figurent sur l'appareil. Une description peut être trouvée dans les présentes instructions de service.

    IMPORTANT !

    Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :
    • leur lisibilité permanente ;
    • ne pas les détériorer ;
    • ne pas les retirer ;
    • ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.

    AVERTISSEMENT!

    Dispositifs de protection manipulés et non fonctionnels

    Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages à l'appareil et à d'autres biens de l'opérateur.

    Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.

    Les dispositifs de protection dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.

    AVERTISSEMENT!

    Câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés

    Une décharge électrique peut être mortelle.

    Utiliser des câbles intacts, isolés et de capacité suffisante.

    Fixer les câbles conformément aux consignes des instructions de service.

    Faire réparer ou remplacer sans délai les câbles lâches, endommagés ou sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.

    REMARQUE!

    Installation ou transformation sur l'appareil

    Cela peut endommager l'appareil.

    Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.

    Les composants endommagés doivent être remplacés.

    Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.

    1. Informations générales
    2. Informations de sécurité

    Conditions environnementales

    link_horizontalLink copied

    Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine indiqué est considéré comme non conforme.

    1. Informations générales

    Généralités

    link_horizontalLink copied

    Description de l'appareil

    Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge d'un foyer. Combiné à un onduleur Fronius, un Fronius Datamanager 2.0 et à une interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation de la consommation d'électricité. Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau public et transmet les informations à l'onduleur Fronius ou au Fronius Datamanager 2.0 via l'interface ModBus RTU/RS485.

    ATTENTION!

    Danger en cas de non-respect des consignes de sécurité

    Cela peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.

    Respecter les consignes de sécurité.

    Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau.

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Description de l'appareil

    link_horizontalLink copied

    Le Fronius Smart Meter est un compteur électrique bidirectionnel permettant une optimisation de l'autoconsommation et le traçage de la courbe de charge d'un foyer. Combiné à un onduleur Fronius, un Fronius Datamanager 2.0 et à une interface de données Fronius, le Fronius Smart Meter permet une représentation de la consommation d'électricité. Le compteur mesure le flux d'énergie vers les consommateurs ou vers le réseau public et transmet les informations à l'onduleur Fronius ou au Fronius Datamanager 2.0 via l'interface ModBus RTU/RS485.

    ATTENTION!

    Danger en cas de non-respect des consignes de sécurité

    Cela peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.

    Respecter les consignes de sécurité.

    Couper l'alimentation électrique avant d'établir un couplage au réseau.

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Informationen am Gerät

    link_horizontalLink copied

    Am Fronius Smart Meter befinden sich technische Daten, Kennzeichnungen und Sicherheitssymbole. Diese Informationen müssen in lesbarem Zustand gehalten werden und dürfen nicht entfernt, abgedeckt, überklebt oder übermalt werden. Die Hinweise und Symbole warnen vor Fehlbedienung, woraus schwerwiegende Personen- und Sachschäden resultieren können.

    Symbole am Leistungsschild:

    CE-Kennzeichnung
    Alle erforderlichen und einschlägigen Normen sowie Richtlinien im Rahmen der einschlägigen EU-Richtlinie werden eingehalten, sodass die Geräte mit dem CE-Kennzeichen ausgestattet sind.

    RCM (Regulatory Compliance Mark)
    Alle entsprechenden Regulierungsanforderungen in Australien und Neuseeland werden in Bezug auf Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit sowie spezielle Anforderungen für funktechnische Geräte eingehalten.

    WEEE-Kennzeichnung
    Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- und Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit führen!

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Conventions de présentation

    link_horizontalLink copied

    Afin d'accroître la lisibilité et la compréhension de la documentation, les conventions de présentation décrites ci-dessous ont été établies.

    Conseils d'utilisation

    IMPORTANT ! Signale des conseils d'utilisation et d'autres informations utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer des dommages.

    Logiciel

    Les fonctions logicielles et les éléments d'une interface utilisateur graphique (par ex. boutons, entrées du menu) sont mis en évidence dans le texte avec cette distinction.

    Exemple : Cliquer sur le bouton Enregistrer.

    Instructions de manipulation

    1Les étapes de manipulation sont représentées avec une numérotation continue.
    ✓Ce symbole indique le résultat de l'étape de manipulation ou de l'ensemble de l'instruction de manipulation.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Groupe cible

    link_horizontalLink copied

    Ce document fournit des informations et des instructions détaillées pour s'assurer que tous les utilisateurs peuvent utiliser l'appareil de manière sûre et efficace.

    • Les informations s'adressent aux groupes de personnes suivants :
      • Professionnels techniques : personnes ayant la qualification requise et des connaissances de base en électronique et en mécanique, responsables de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.
      • Utilisateur final : les personnes qui utilisent l'appareil au quotidien et qui souhaitent comprendre les fonctions de base.
    • Indépendamment de la qualification respective, seules les activités spécifiées dans le présent document peuvent être exécutées.
    • Toutes les personnes appelées à intervenir lors de la mise en service, de la maintenance et de la remise en état de l'appareil doivent être qualifiées de manière correspondante et disposer de connaissances en installation électrique.
    • La définition des qualifications professionnelles et leur applicabilité relèvent des lois nationales.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Sécurité des données

    link_horizontalLink copied
    L'utilisateur est responsable de la sécurité des données pour :
    • la sécurité des données liées à des modifications des réglages d'usine ;
    • l'enregistrement et la conservation des réglages personnels.

    REMARQUE!

    Sécurité des données pour la connexion réseau et Internet

    Les réseaux non sécurisés et l'absence de mesures de protection peuvent entraîner une perte de données et un accès non autorisé. Respecter les points suivants pour un fonctionnement sûr :

    Utiliser l'onduleur et les composants périphériques sur un réseau privé et sécurisé.

    Garder les périphériques réseau (par ex. les routeurs WLAN) à jour d'un point de vue technologique.

    Garder le logiciel et/ou le micrologiciel à jour.

    Utiliser un réseau câblé pour assurer une connexion de données stable.

    Ne pas rendre l'onduleur et les composants périphériques accessibles via le transfert de port ou la traduction d'adresse de port (PAT) depuis Internet pour des raisons de sécurité.

    Utiliser les solutions fournies par Fronius pour la surveillance et la configuration à distance.

    Le protocole de communication optionnel Modbus TCP/IP1) est une interface non sécurisée. N'utiliser Modbus TCP/IP que si aucun autre protocole de communication de données sécurisé (MQTT2)) n'est possible (par ex. compatibilité avec des Smart Meter plus anciens).

    1) TCP/IP - Transmission Control Protocol/Internet Protocol
    2) MQTT - Message Queuing Telemetry Protocol

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Droits d'auteur

    link_horizontalLink copied

    Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.

    Les textes et les illustrations correspondent à l'état technique au moment de l'impression, sous réserve de modifications.
    Nous vous remercions de nous faire part de vos suggestions d'amélioration et de nous signaler d'éventuelles incohérences dans les Instructions de service.

    Installation

    link_horizontalLink copied

    Positionnement

    Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système, au point d'alimentation et au point de consommation.

    Positionnement au point d'alimentation
    Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.

    Positionnement au point de consommation
    Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.

    1. Installation

    Positionnement

    link_horizontalLink copied

    Le Fronius Smart Meter peut être installé à deux endroits possibles du système, au point d'alimentation et au point de consommation.

    Positionnement au point d'alimentation
    Le positionnement du Fronius Smart Meter au point d'alimentation.

    Positionnement au point de consommation
    Le positionnement du Fronius Smart Meter au point de consommation.

    1. Installation

    Check-list pour l'installation

    link_horizontalLink copied
    Les informations relatives à l'installation figurent aux chapitres mentionnés ci-dessous :
    1Couper l'alimentation en courant avant d'établir un couplage au réseau.
    2Monter le Fronius Smart Meter (voir Montage à la page (→)).
    3Raccorder le disjoncteur ou le système de protection automatique et le sectionneur (voir Connexion de protection à la page (→)).
    4Relier le câble secteur au Fronius Smart Meter (voir Câblage à la page (→)).
    5Relier les bornes de sortie du Fronius Smart Meter à l'onduleur Fronius (voir Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur à la page (→)).
    6Si besoin, régler les résistances terminales (voir Résistances de terminaison à la page (→)).
    7Tirer sur tous les fils et toutes les prises pour s'assurer que ceux-ci sont correctement placés sur les borniers.
    8Mettre en marche l'alimentation du Fronius Smart Meter.
    9Contrôler la version du micrologiciel de l'onduleur Fronius. Pour garantir la compatibilité entre l'onduleur et le Fronius Smart Meter, le logiciel doit constamment être maintenu à jour. La mise à jour peut être démarrée via la page Web de l'onduleur ou via Solar.web.
    10Si plusieurs Fronius Smart Meter sont montés dans le système, régler l'adresse (voir « Réglage de l'adresse » sous Régler l'adresse du Fronius Smart Meter à la page (→)).
    11Configurer le compteur et le mettre en service (voir Mise en service à la page (→)).
    1. Installation

    Montage

    link_horizontalLink copied

    Le Fronius Smart Meter peut être monté sur un profilé chapeau DIN de 35 mm. Le boîtier a une dimension de 4 unités de division (max. 72 mm).

    1. Installation

    Connexion de protection

    link_horizontalLink copied

    Le Fronius Smart Meter est un appareil à câblage fixe et nécessite un dispositif de sectionnement (disjoncteur, commutateur ou sectionneur) et une protection de surintensité (système de protection automatique ou disjoncteur).

    Le Fronius Smart Meter consomme 10 à 30 mA, la capacité nominale des dispositifs de sectionnement et la protection de surintensité est déterminée par l'épaisseur du fil, la tension du secteur et la capacité d'interruption requise.

    • Les dispositifs de sectionnement doivent être visibles, montés le plus près possible du Fronius Smart Meter et faciles à manipuler.
    • Les dispositifs de sectionnement doivent être conformes aux exigences des normes NF EN 60947-1 et NF EN 60947-3 ainsi qu'aux dispositions nationales et locales relatives aux installations électriques.
    • Utiliser une protection de surintensité de 63 A max.
    • Pour surveiller plus d'une tension du secteur, utiliser des disjoncteurs reliés.
    • La protection de surintensité doit protéger les bornes de raccordement au réseau marquées L1, L2 et L3. Dans de rares cas, le conducteur neutre dispose d'une protection de surintensité qui doit simultanément interrompre les connexions neutres et non mises à la terre.
    1. Installation

    Câblage

    link_horizontalLink copied

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à la tension du secteur.

    Une décharge électrique peut être mortelle.

    Avant de raccorder les entrées de tension du secteur au Fronius Smart Meter, couper l'alimentation électrique.

    IMPORTANT !
    Ne pas raccorder plus d'un câble par borne à vis. En cas de besoin, utiliser des blocs de raccordement. Utiliser une protection par fusibles correspondant à la section de câble.

    Section de raccordement trajet de courant :
    • Fil (rigide) : min. 1 mm²/max. 16 mm²
    • Fil (flexible) : min. 1 mm²/max. 10 mm²
    • Couple de serrage recommandé : 1,2 Nm/max. 1,4 Nm
    Section de raccordement communication de données et conducteur neutre :
    • Fil (rigide) : min. 0,05 mm²/max. 4 mm²
    • Fil (flexible) : min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm²
    • Couple de serrage recommandé : 0,5 Nm/max. 0,8 Nm

    Raccorder chaque conducteur de tension au bornier conformément au graphique ci-dessous.

    1. Installation

    Raccorder le câble de communication de données à l'onduleur

    link_horizontalLink copied

    Fronius SnapINveter :
    Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter au système de surveillance des installations Fronius dans l'onduleur. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Multizähler-System - Fronius SnapINverter à la page (→)

    1Raccorder A à D+.
    2Raccorder B à D-.
    3RaccorderC à -.

    Onduleur Fronius GEN24 :
    Raccorder les connecteurs de communication de données du Fronius Smart Meter à l'interface Modbus de l'onduleur Fronius GEN24. Plusieurs Smart Meter peuvent être montés dans le système, voir chapitre Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24 à la page (→)

    1Raccorder A à M1+.
    2Raccorder B à M1-.
    3RaccorderC à GND.

    REMARQUE!

    Plus d'informations sur la mise en service réussie.

    Respecter les instructions suivantes pour le raccordement du câble de communication de données à l'onduleur.

    Utiliser un câble de type CAT5 ou supérieur.

    La longueur maximale du câble entre l'onduleur Fronius et le Fronius Smart Meter est de 300 mètres.

    Pour les câbles de données qui vont ensemble (D+, D- et M1+, M1-), utiliser une paire de câbles torsadés.

    Si les câbles de sortie sont utilisés à proximité du câblage réseau, utiliser des fils ou des câbles conçus pour 300 V à 600 V (jamais moins que la tension de service).

    Utiliser des câbles de sortie à double isolation ou à gaine s'ils sont à proximité de conducteurs nus.

    Utiliser des câbles à paires torsadées blindés pour éviter tout dysfonctionnement.

    Les sorties du Fronius Smart Meter sont séparées galvaniquement des tensions dangereuses.

    1. Installation

    Résistances de terminaison - Signification des symboles

    link_horizontalLink copied

    Onduleurs du système
    par ex. Fronius Symo

    Compteur - Fronius Smart Meter
    La résistance de terminaison R 120 Ohm est comprise dans la livraison.

    Appareil Fronius ou tiers, connexion via Modbus RTU
    par ex. Fronius Ohmpilot, batterie, etc.

    Résistance de terminaison
    R 120 Ohm

    1. Installation

    Résistances de terminaison

    link_horizontalLink copied

    Pour un fonctionnement parfait, il est recommandé d'utiliser des résistances de terminaison conformément à l'aperçu suivant en raison des interférences.

    Option 1, onduleur et Fronius Smart Meter
    Option 2, appareil tiers Modbus RTU, Fronius Smart Meter et onduleur, résistance de terminaison du Smart Meter inactive
    Option 3, appareil tiers Modbus RTU, onduleur et Fronius Smart Meter, résistance de terminaison de l'onduleur inactive
    Option 4, Fronius Smart Meter, appareil tiers Modbus RTU et onduleur, résistance de terminaison de l'appareil tiers inactive

    * La résistance de terminaison du Fronius Smart Meter est établie entre A et B. Le Fronius Smart Meter présente une résistance de terminaison de R 120 Ohm.

    1. Installation

    Système multi-compteurs - Signification des symboles

    link_horizontalLink copied

    Réseau électrique
    alimente les consommateurs du système si les modules solaires ou la batterie ne fournissent pas suffisamment d'énergie.

    Onduleurs du système
    par ex. Fronius Primo, Fronius Symo, etc.

    Fronius Smart Meter
    comptabilise les données de mesure pertinentes pour la facturation des quantités d'électricité (principalement les kilowattheures de l'approvisionnement sur le réseau et de l'injection dans le réseau). Sur la base des données pertinentes pour la facturation, le fournisseur d'électricité facture un approvisionnement sur le réseau et l'acheteur du surplus paie l'injection dans le réseau.

    Compteur primaire
    enregistre la courbe de charge du système et fournit les données de mesure pour l'établissement du profil énergétique dans Fronius Solar.web. Le compteur primaire contrôle également la régulation dynamique de l'injection.

    Compteur secondaire
    enregistre la courbe de charge des différents producteurs et consommateurs (p. ex. machine à laver, lampes, téléviseur, pompe à chaleur, etc.) dans la branche de consommation et met à disposition les données de mesure pour l'Energy Profiling dans Fronius Solar.web.

    Modbus RTU, Appareil tiers
    par ex. Fronius Ohmpilot, batterie, etc.

    Consommateurs du système
    par ex. machine à laver, lampes, télévision, etc.

    Consommateurs supplémentaires du système
    par ex. pompe à chaleur

    Générateurs supplémentaires du système
    par ex. centrale éolienne

    Résistance de terminaison
    R 120 Ohm

    1. Installation

    Élément Modbus - Fronius SnapINverter

    link_horizontalLink copied

    Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être connectées à la borne de raccordement Modbus.

    IMPORTANT !
    Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.

    Exemple :

    Entrée

    Batterie

    Fronius
    Ohmpilot

    Quantité
    Compteur primaire

    Quantité
    Compteur secondaire

    Modbus

    1

    0

    1

    1

    1

    2

    1

    3

    1. Installation

    Multizähler-System - Fronius SnapINverter

    link_horizontalLink copied

    Wenn mehrere Fronius Smart Meter verbaut werden, muss für jeden eine eigene Adresse eingestellt werden. Der Primärzähler erhält immer die Adresse 1. Alle weiteren Zähler werden im Adressbereich von 2 bis 14 durchnummeriert. Verschiedene Fronius Smart Meter Leistungsklassen können gemeinsam verwendet werden.

    WICHTIG!
    Max. 3 Sekundärzähler im System verwenden. Zur Vermeidung von Interferenzen wird empfohlen die Abschlusswiderstände gemäß dem Kapitel Résistances de terminaison zu installieren.

    3 Sekundärzähler mit angeschlossenen Erzeugern und Verbrauchern, Primärzähler im Verbrauchszweig
    Position des Primärzählers im Verbrauchszweig. *Abschlusswiderstand R 120 Ohm
    3 Sekundärzähler mit angeschlossenen Erzeugern und Verbrauchern, Primärzähler am Einspeisepunkt
    Position des Primärzählers am Einspeisepunkt. *Abschlusswiderstand R 120 Ohm
    Folgendes muss in einem Multizähler-System beachtet werden:
    • Jede Modbus-Adresse nur einmal vergeben.
    • Die Platzierung der Abschlusswiderstände für jeden Kanal individuell durchführen.
    1. Installation

    Élément Modbus - Fronius GEN24

    link_horizontalLink copied

    Les entrées M0 et M1 peuvent être librement sélectionnées. Un maximum de 4 éléments Modbus peuvent être raccordés à la borne de raccordement Modbus sur les entrées M0 et M1.

    IMPORTANT !
    Seulement un compteur primaire, une batterie et un Ohmpilot par onduleur peuvent être raccordés. En raison du transfert de données élevé de la batterie, celle-ci occupe 2 éléments.

    Exemple 1 :

    Entrée

    Batterie

    Fronius
    Ohmpilot

    Quantité
    Compteur primaire

    Quantité
    Compteur secondaire

    Modbus 0
    (M0)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    Modbus 1
    (M1)

    1

    3

    Exemple 2 :

    Entrée

    Batterie

    Fronius
    Ohmpilot

    Quantité
    Compteur primaire

    Quantité
    Compteur secondaire

    Modbus 0
    (M0)

    1

    3

    Modbus 1
    (M1)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    1. Installation

    Système multi-compteurs - onduleur Fronius GEN24

    link_horizontalLink copied

    Si plusieurs Fronius Smart Meter sont installés, une adresse distincte doit être définie pour chacun d'entre eux (voir Régler l'adresse du Fronius Smart Meter à la page (→)). Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1. Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14 dans la plage d'adresses. Différentes classes de puissance de Fronius Smart Meter peuvent être utilisées ensemble.

    IMPORTANT !
    Utiliser max. 7 compteurs secondaires dans le système. Pour éviter les interférences, il est recommandé d'installer les résistances de terminaison conformément au chapitre Résistances de terminaison à la page (→).

    Position du compteur primaire dans le secteur de consommation *Résistance terminale R 120 Ohm
    Position du compteur primaire au point d'injection *Résistance terminale R 120 Ohm
    Veiller aux points suivants dans un système multi-compteurs :
    • Raccorder le compteur primaire et la batterie à des canaux différents (recommandé).
    • Répartir les autres éléments Modbus de façon uniforme.
    • Attribuer chaque adresse Modbus une seule fois.
    • Le placement des résistances terminales doit être effectué individuellement pour chaque canal.
    1. Installation

    Structure de menu

    link_horizontalLink copied

    Une représentation de la structure du menu sous forme de graphique figure dans le feuillet annexe compris dans la livraison.

    1. Installation

    Régler l'adresse du Fronius Smart Meter

    link_horizontalLink copied

    Symbole

    Nom

    Événement

    Fonction

    Prog

    1 x   

    augmente la valeur réglée

    Page

    1 x   

    déplace le curseur

    Enter

    1 x   

    confirme l'entrée

    1Appuyer sur « Prog » et « Page » simultanément pour entrer le code.
    2Entrer le mot de passe « 2633 ». Augmenter la valeur avec « Prog » et passer au chiffre suivant avec « Page ».
    3Appuyer simultanément sur les touches « Prog » et « Page » pour passer à l'option de menu « Addr » (adresse).
    4Définir l'adresse souhaitée.
    • Valeurs autorisées : 1 - 14
    1. Installation

    Lire les paramètres de service du Fronius Smart Meter

    link_horizontalLink copied

    Symbole

    Nom

    Événement

    Fonction

    Page

    1 x   

    passer à l'affichage suivant

    Page

    2 secondes   

    réinitialiser la valeur / changer de menu

    Les illustrations suivantes sont des représentations symboliques. Les valeurs affichées varient d'un appareil à l'autre.

    Affichage

    Description

    Énergie effective totale consommée

    Énergie réactive totale

    Énergie effective injection totale

    Valeur moyenne de la puissance effective maximale

    Appuyer sur la touche fléchée pendant 2 secondes pour réinitialiser la valeur

    Valeur moyenne de la puissance effective

    Menu de tension et de courant

    Appuyer sur la touche fléchée et attendre 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage suivant (Courant phase L1) apparaisse.

    Courant phase L1

    Courant phase L2

    Courant phase L3

    Tension phase L1

    Tension phase L2

    Tension phase L3

    Puissance effective

    Puissance réactive

    Puissance apparente

    Puissance effective phase L1

    Puissance effective phase L2

    Puissance effective phase L3

    Puissance réactive phase L1

    Puissance réactive phase L2

    Puissance réactive phase L3

    Facteur de puissance phase L1

    Facteur de puissance phase L2

    Facteur de puissance phase L3

    Fréquence / Facteur de puissance

    Mise en service

    link_horizontalLink copied

    Fronius SnapINverter

    Généralités

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.

    Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.

    Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.

    1. Mise en service

    Fronius SnapINverter

    link_horizontalLink copied

    Généralités

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.

    Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.

    Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.

    1. Mise en service
    2. Fronius SnapINverter

    Généralités

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Compteur » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu « Compteur », la saisie du mot de passe de service est requise.

    Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection se fait dans tous les cas sous « Fronius Smart Meter ». Le Fronius Datamanager identifie automatiquement le type de compteur.

    Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.

    1. Mise en service
    2. Fronius SnapINverter

    Établir la connexion au Fronius Datamanager 2.0.

    link_horizontalLink copied

    Access Point :

    Activer l'Access Point WLAN de l'onduleur :
    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Naviguer vers les réglages (Setup).
    2.
    Naviguer vers l'Access Point WLAN.
    ✓Le réseau et le mot de passe sont affichés.
    3.
    Activer l'Access Point WLAN avec la touche ENTER    .
    1Sur l'écran de l'onduleur, sélectionner le menu Setup
    2Naviguer jusqu'à l'Access Point WLAN.
    ✓Le réseau (SS) et le mot de passe (PW) s'affichent.
    3Activer l'Access Point WLAN avec la touche ENTER    .
    Établir la connexion entre l'Access Point WLAN de l'onduleur et le PC :
    1Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est affiché avec le nom « Fronius_240.XXXXXX »).
    2Saisir et confirmer le mot de passe à l'écran de l'onduleur.
    3Dans la barre d'adresse du navigateur, entrer l'adresse IP http://192.168.250.181 et confirmer.
    ✓La page d'accueil du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche.

    LAN :

    1Connecter le Fronius Datamanager 2.0 et l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN.
    2Mettre le commutateur IP du Fronius Datamanager 2.0 sur la position « A ».
    3Dans la barre d'adresse du navigateur, entrer l'adresse IP http://169.254.0.180 et confirmer.
    1. Mise en service
    2. Fronius SnapINverter

    Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire

    link_horizontalLink copied
    1Ouvrir la page Web du Fronius Datamanager.
    - Ouvrir le navigateur Web.
    - Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine du Fronius Datamanager puis confirmer.
    - La page Web du Fronius Datamanager s'affiche.
    2Cliquer sur le bouton « Paramètres ».
    3Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « service » et du mot de passe de service.
    4Ouvrir le point de menu « Compteur ».
    5Sélectionner le compteur primaire dans la liste déroulante.
    6Cliquer sur le bouton « Paramètres ».
    7Définir la position du compteur (point d'alimentation ou point de consommation) dans la fenêtre contextuelle. Pour plus d'informations sur la position du Fronius Smart Meter, voir Positionnement à la page (→).
    8Cliquer sur le bouton « Ok » lorsque le statut OK est affiché. Si l'état Dépassement du temps s'affiche, répéter l'opération.
    9Cliquer sur le bouton    pour enregistrer les paramètres.

    Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.

    Sous le point de menu « Vue d'ensemble actuelle », la puissance des modules solaires, la consommation propre, l'injection dans le réseau et la charge des batteries (si disponible) sont affichées.

    1. Mise en service
    2. Fronius SnapINverter

    Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire

    link_horizontalLink copied
    1Ouvrir la page Web du Fronius Datamanager.
    - Ouvrir le navigateur Web.
    - Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine du Fronius Datamanager puis confirmer.
    - La page Web du Fronius Datamanager s'affiche.
    2Cliquer sur le bouton « Paramètres ».
    3Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « service » et du mot de passe de service.
    4Ouvrir le point de menu « Compteur ».
    5Sélectionner le compteur secondaire dans la liste déroulante.
    6Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
    7Entrer le nom du compteur secondaire dans le champ de saisie « Désignation ».
    8Dans le champ de saisie « Adresse Modbus », entrer l'adresse précédemment attribuée.
    9Compléter la description du compteur.
    10Cliquer sur le bouton    pour enregistrer les paramètres.

    Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.

    1. Mise en service

    Onduleur Fronius GEN24

    link_horizontalLink copied

    Généralités

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.

    Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.

    Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.

    1. Mise en service
    2. Onduleur Fronius GEN24

    Généralités

    link_horizontalLink copied

    IMPORTANT ! Les réglages du point de menu « Configuration de l'appareil » doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié et formé !

    Pour le point de menu « Configuration de l'appareil », la saisie du mot de passe de technicien est requise.

    Il est possible d'utiliser des Fronius Smart Meter triphasés ou monophasés. La sélection s'effectue dans tous les cas au point de menu « Composants ». Le type de compteur est alors déterminée automatiquement.

    Un compteur primaire et plusieurs compteurs secondaires peuvent être sélectionnés. Le compteur primaire doit d'abord être configuré avant de pouvoir sélectionner le compteur secondaire.

    1. Mise en service
    2. Onduleur Fronius GEN24

    Installation avec le navigateur

    link_horizontalLink copied

    WLAN :

    1Ouvrir l'Access Point en effleurant le capteur    .
    ✓La LED de communication clignote en bleu.
    2Établir la connexion à l'onduleur dans les paramètres réseau (l'onduleur est affiché avec le nom « FRONIUS_ » et le numéro de série de l'appareil).
    3Saisir et confirmer le mot de passe de la plaque signalétique.
    IMPORTANT !
    Pour la saisie du mot de passe sous Windows 10, le lien Se connecter en utilisant une clé de sécurité réseau à la place doit d'abord être activé afin de pouvoir se connecter avec le mot de passe.
    4Saisir l'adresse IP 192.168.250.181 dans la barre d'adresse du navigateur et confirmer. L'assistant d'installation s'ouvre.
    5Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter l'installation.
    6Ajouter les composants périphériques dans Fronius Solar.web et mettre en marche l'installation photovoltaïque.

    L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.

    Ethernet :

    1Établir la connexion à l'onduleur (LAN1) à l'aide d'un câble réseau (CAT5 STP ou supérieur).
    2Ouvrir l'Access Point en effleurant 1x le capteur    .
    ✓La LED de communication clignote en bleu.
    3Saisir l'adresse IP 169.254.0.180 dans la barre d'adresse du navigateur et confirmer. L'assistant d'installation s'ouvre.
    4Suivre l'assistant d'installation dans les différents domaines et compléter l'installation.
    5Ajouter les composants périphériques dans Fronius Solar.web et mettre en marche l'installation photovoltaïque.

    L'assistant réseau et le setup produit peuvent être effectués indépendamment l'un de l'autre. Une connexion réseau est nécessaire pour ouvrir l'assistant d'installation Fronius Solar.web.

    1. Mise en service
    2. Onduleur Fronius GEN24

    Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur primaire

    link_horizontalLink copied
    1Ouvrir la page Web de l'onduleur.
    - Ouvrir le navigateur Web.
    - Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine de l'onduleur puis confirmer.
    - Le site Web de l'onduleur s'affiche.
    2Cliquer sur le bouton « Configuration de l'appareil ».
    3Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « Technicien » et du mot de passe de technicien.
    4Ouvrir le point de menu « Composants ».
    5Cliquer sur le bouton « Ajouter des composants ».
    6Définir la position du compteur (point d'alimentation ou point de consommation) dans la liste déroulante « Position ». Pour plus d'informations sur la position du Fronius Smart Meter, voir Positionnement à la page (→).
    7Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
    8Cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer les paramètres.

    Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur primaire.

    1. Mise en service
    2. Onduleur Fronius GEN24

    Configurer le Fronius Smart Meter comme compteur secondaire

    link_horizontalLink copied
    1Ouvrir la page Web de l'onduleur.
    - Ouvrir le navigateur Web.
    - Dans la barre d'adresse du navigateur, saisir l'adresse IP (adresse IP pour WLAN : 192.168.250.181, adresse IP pour LAN : 169.254.0.180) ou le nom d'hôte et de domaine de l'onduleur puis confirmer.
    - Le site Web de l'onduleur s'affiche.
    2Cliquer sur le bouton « Configuration de l'appareil ».
    3Dans l'espace de connexion, se connecter à l'aide de l'utilisateur « Technicien » et du mot de passe de technicien.
    4Ouvrir le point de menu « Composants ».
    5Cliquer sur le bouton « Ajouter des composants ».
    6Sélectionner le type de compteur (compteur générateur/consommateur) dans la liste déroulante « Position ».
    7Dans le champ de saisie « Adresse Modbus », entrer l'adresse précédemment attribuée.
    8Saisir le nom du compteur dans le champ de saisie « Nom ».
    9Sélectionner la catégorie (générateur ou consommateur) dans la liste déroulante « Catégorie ».
    10Cliquer sur le bouton « Ajouter ».
    11Cliquer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer les paramètres.

    Le Fronius Smart Meter est configuré comme compteur secondaire.

    Caractéristiques techniques

    link_horizontalLink copied

    Caractéristiques techniques

    Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
    Bit de parité : aucun
    Version du logiciel : Datamanager 3.7.2 / Energypackage 1.3.3

    Entrée

    Tension nominale (4 câbles)
    Plage de travail

    230 - 400 V
    ±15 %

    Puissance absorbée dans le trajet de tension (tension max.)

    2,2 VA (1,5 W) triphasé

    Fréquence nominale
    Tolérance

    50 – 60 Hz
    49...61 Hz

    Courant nominal, lb

    10 A

    Courant maximal, Imax

    63 A

    Courant de démarrage

    40 mA

    Surcharge brève (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23)

    20 lmax/0,5 s

    Auto-consommation – Trajet de courant (courant max.)

    1,5 W pour phase

    Facteur de puissance
    Plage de travail (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23)

    actif cosφ 0,5 ind...0,8 cap,
    réactif senφ 0,5 ind...0,5 cap

    Facteur de distorsion du courant

    selon la norme NF EN 50470

    Sortie

    Communication RS485
    Séparée galvaniquement de l'entrée de mesure

    Standard

    RS485 – 3 câbles

    Transmission

    sérielle, asynchrone

    Protocole

    compatible avec Modbus RTU

    Adresses

    1...255

    Nombre de bits

    8

    Bit d'arrêt

    1

    Bit de parité

    none – odd – even

    Taux de bauds

    4 800 – 9 600 – 19 200 bit/s

    Temps de réponse

    ≤ 200 ms

    Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21)

    Catégorie d'installation

    III

    Degré d'encrassement

    2

    Tension d'isolation

    300 V phase-neutre

    Compatibilité électromagnétique

    Test d'émissions

    selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470

    Test d'immunité

    selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470

    Conditions de travail

    Température de référence

    23 °C (±2 °C)

    Zone de travail

    -25...55 °C

    Limites de température pour le stockage et le transport

    -40...70 °C

    Modèle tropical

     

    Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande)

    ≤ 6 W

    environnement mécanique
    environnement électromagnétique

    M1
    E2

    Boîtier

    Boîtier

    4 TE selon la norme DIN 43880

    Panneau de commande plombable et cache-bornes

     

    Connecteur

    connecteur à vis

    Fixation

    à encliqueter sur profilé chapeau DIN 35 mm

    Matériau du boîtier

    polycarbonate, auto-extinguible

    Indice de protection (NF EN 60529)

    IP51 panneau de commande, IP20 connecteurs

    Poids

    260 grammes

    Bornes à vis

    Entrée de mesure

    Fil (rigide)

    min. 1 mm²/max. 16 mm²

    Fil (flexible)

    min. 1 mm²/max. 10 mm²

    Couple de serrage recommandé

    1,2 Nm/max. 1,4 Nm

    Sortie

    Fil (rigide)

    min. 0,05 mm²/max. 4 mm²

    Fil (flexible)

    min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm²

    Couple de serrage recommandé

    0,5 Nm/max. 0,8 Nm

    1. Caractéristiques techniques

    Caractéristiques techniques

    link_horizontalLink copied

    Vitesse de transmission Modbus : 9 600 bauds
    Bit de parité : aucun
    Version du logiciel : Datamanager 3.7.2 / Energypackage 1.3.3

    Entrée

    Tension nominale (4 câbles)
    Plage de travail

    230 - 400 V
    ±15 %

    Puissance absorbée dans le trajet de tension (tension max.)

    2,2 VA (1,5 W) triphasé

    Fréquence nominale
    Tolérance

    50 – 60 Hz
    49...61 Hz

    Courant nominal, lb

    10 A

    Courant maximal, Imax

    63 A

    Courant de démarrage

    40 mA

    Surcharge brève (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23)

    20 lmax/0,5 s

    Auto-consommation – Trajet de courant (courant max.)

    1,5 W pour phase

    Facteur de puissance
    Plage de travail (NF EN 62053-21, NF EN 62053-23)

    actif cosφ 0,5 ind...0,8 cap,
    réactif senφ 0,5 ind...0,5 cap

    Facteur de distorsion du courant

    selon la norme NF EN 50470

    Sortie

    Communication RS485
    Séparée galvaniquement de l'entrée de mesure

    Standard

    RS485 – 3 câbles

    Transmission

    sérielle, asynchrone

    Protocole

    compatible avec Modbus RTU

    Adresses

    1...255

    Nombre de bits

    8

    Bit d'arrêt

    1

    Bit de parité

    none – odd – even

    Taux de bauds

    4 800 – 9 600 – 19 200 bit/s

    Temps de réponse

    ≤ 200 ms

    Isolation (NF EN 62052-11, 62053-21)

    Catégorie d'installation

    III

    Degré d'encrassement

    2

    Tension d'isolation

    300 V phase-neutre

    Compatibilité électromagnétique

    Test d'émissions

    selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470

    Test d'immunité

    selon les normes NF EN 62052-11, NF EN 50470

    Conditions de travail

    Température de référence

    23 °C (±2 °C)

    Zone de travail

    -25...55 °C

    Limites de température pour le stockage et le transport

    -40...70 °C

    Modèle tropical

     

    Puissance dissipée max. (pour le dimensionnement thermique de l'armoire de commande)

    ≤ 6 W

    environnement mécanique
    environnement électromagnétique

    M1
    E2

    Boîtier

    Boîtier

    4 TE selon la norme DIN 43880

    Panneau de commande plombable et cache-bornes

     

    Connecteur

    connecteur à vis

    Fixation

    à encliqueter sur profilé chapeau DIN 35 mm

    Matériau du boîtier

    polycarbonate, auto-extinguible

    Indice de protection (NF EN 60529)

    IP51 panneau de commande, IP20 connecteurs

    Poids

    260 grammes

    Bornes à vis

    Entrée de mesure

    Fil (rigide)

    min. 1 mm²/max. 16 mm²

    Fil (flexible)

    min. 1 mm²/max. 10 mm²

    Couple de serrage recommandé

    1,2 Nm/max. 1,4 Nm

    Sortie

    Fil (rigide)

    min. 0,05 mm²/max. 4 mm²

    Fil (flexible)

    min. 0,05 mm²/max. 2,5 mm²

    Couple de serrage recommandé

    0,5 Nm/max. 0,8 Nm

    1. Caractéristiques techniques

    Garantie constructeur Fronius

    link_horizontalLink copied

    Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur www.fronius.com/solar/garantie .

    Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouveau produit Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.