Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Widząc jeden z symboli wymienionych w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, należy zachować szczególną ostrożność.
Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Widząc jeden z symboli wymienionych w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, należy zachować szczególną ostrożność.
W trosce o czytelność i zrozumiałość dokumentacji przyjęto następujące konwencje zapisu.
Uwagi dot. stosowania
WAŻNE! Oznacza wskazówki dotyczące sposobu użycia oraz inne przydatne informacje. Nie wskazuje na potencjalnie szkodliwe lub groźne sytuacje.
Oprogramowanie
Elementy oprogramowania i elementy graficznego interfejsu użytkownika (np. przyciski ekranowe, punkty menu) są w tekście wyróżnione tą czcionką.
Przykład: Kliknąć przycisk Zapisz.
Procedury
Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe wymogi przepisów BHP i ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należyPrzed włączeniem urządzenia zlecić autoryzowanemu serwisowi naprawę wadliwych urządzeń zabezpieczających.
Nigdy nie demontować i nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Umiejscowienie poszczególnych instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu jest opisane w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje na urządzeniu”.
Usterki wpływające na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Eksploatacja lub magazynowanie urządzenia poza podanym obszarem jest traktowana jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności.
Informacje serwisowe zawarte w tej instrukcji obsługi są przeznaczone jedynie dla wykwalifikowanych pracowników. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Nie wolno wykonywać innych czynności niż te wymienione w dokumentacji. Obowiązuje to również w przypadku, gdy użytkownik posiada odpowiednie kwalifikacje.
Wszystkie kable muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich parametrach. Natychmiast zlecać naprawę poluzowanych połączeń oraz uszkodzonych i niespełniających wymagań kabli w autoryzowanym serwisie.
Naprawy zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom.
Części obcego pochodzenia nie gwarantują bowiem, że wykonano je i skonstruowano zgodnie z wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa i odporności na obciążenia. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne (obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Wprowadzanie wszelkich zmian w budowie urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
Jeśli komponenty ulegną uszkodzeniu, natychmiast wymienić je na nowe lub zlecić ich wymianę.
W przypadku instalacji urządzeń wyposażonych w szczeliny wentylacyjne należy zagwarantować, że powietrze chłodzące będzie mogło swobodnie wpływać i wypływać przez nie. Podczas wybierania miejsca ustawienia uwzględnić stopień ochrony IP.
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego falownika podano w sekcji Dane techniczne.
Chłodzenie urządzenia jest realizowane przez elektroniczną regulację temperatury tak cicho, jak to tylko możliwe i jest zależne od wydajności, temperatury otoczenia, stopnia zabrudzenia urządzenia itp.
Podanie wartości emisji związanej z danym stanowiskiem roboczym jest niemożliwe, ponieważ rzeczywisty poziom ciśnienia akustycznego występujący w danym miejscu jest w dużym stopniu zależny od sytuacji montażowej, jakości sieci, ścian otaczających urządzenie i ogólnych właściwości pomieszczenia.
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w obszarze stosowania zgodnego z przeznaczeniem mogą wystąpić zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się urządzenia wrażliwe na zakłócenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych). W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do powzięcia środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom.
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta.
Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania do druku, zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.
Będziemy wdzięczni za przysyłanie propozycji poprawek i informacji o ewentualnych nieścisłościach w instrukcji obsługi.
Połączenie pewnego punktu w urządzeniu, systemie lub instalacji z uziemieniem w celu ochrony przed porażeniem prądem w przypadku zwarcia. Wykonanie przyłącza PE podczas montażu falownika Tauro jest obowiązkowe, ponieważ jest to urządzenie o klasie ochronności 1. Podczas podłączania przewodu PE należy uważać, aby był on zabezpieczony przed nieumyślnym odłączeniem. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji wyszczególnionych w rozdziale „Podłączenie falownika do sieci publicznej (strona AC)”, włącznie z zastosowaniem podkładek, kleju do połączeń gwintowanych i nakrętek dokręconych wskazanym momentem obrotowym.
Jeśli stosowane są uchwyty odciążające, należy uważać, aby w przypadku awarii przewód ochronny został odłączony jako ostatni. Podłączany przewód ochronny musi spełniać wymagania obowiązujących krajowych przepisów dotyczących minimalnej powierzchni przekroju. Ponadto zgodnie z normą produktową IEC 62109-1 powierzchnia przekroju przewodu PE musi wynosić co najmniej połowę powierzchni przekroju przewodów fazowych, ponieważ fazy (L1 / L2 / L3) muszą być podłączone za pomocą przewodów o powierzchni przekroju co najmniej 35 mm² (50 kW) lub 70 mm² (99,99 / 100 kW).
Falowniki Tauro są zasadniczo bezobsługowe. Jeżeli mimo to falownik poddano czynnościom konserwacyjnym, jak np. czyszczeniu lub wymianie komponentów, musi się to odbyć w porozumieniu z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstaną wskutek niewłaściwego użytkowania.
Falownik przekształca prąd stały generowany przez moduły fotowoltaiczne na prąd przemienny. Prąd przemienny zasila publiczną sieć zasilającą synchronicznie do napięcia sieciowego.
Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach PV podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od publicznej sieci elektrycznej.
Dzięki swojej konstrukcji i zasadzie działania falownik zapewnia maksymalny poziom bezpieczeństwa podczas montażu i eksploatacji.
Falownik przekształca prąd stały generowany przez moduły fotowoltaiczne na prąd przemienny. Prąd przemienny zasila publiczną sieć zasilającą synchronicznie do napięcia sieciowego.
Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach PV podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od publicznej sieci elektrycznej.
Dzięki swojej konstrukcji i zasadzie działania falownik zapewnia maksymalny poziom bezpieczeństwa podczas montażu i eksploatacji.
Falownik przekształca prąd stały generowany przez moduły fotowoltaiczne na prąd przemienny. Prąd przemienny zasila publiczną sieć zasilającą synchronicznie do napięcia sieciowego.
Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach PV podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od publicznej sieci elektrycznej.
Dzięki swojej konstrukcji i zasadzie działania falownik zapewnia maksymalny poziom bezpieczeństwa podczas montażu i eksploatacji.
W przypadku wersji falownika „AC Daisy Chain” przewód prądu przemiennego można przeprowadzić bezpośrednio z jednego falownika do drugiego. W ten sposób da się szybko połączyć ze sobą kilka falowników Tauro aż do uzyskania mocy wyjściowej maks. 200 kW.
Minimalną powierzchnię przekroju przewodu wyznacza wartość znamionowa bezpiecznika w przyłączu sieciowym. Zawsze można użyć przewodu o większej powierzchni przekroju. Należy kierować się obowiązującymi normami krajowymi.
Dotyczy tylko urządzeń Fronius typu Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco 99-3-D / Eco 100-3-D (direct):
Dzięki zastosowaniu bezpieczników łańcucha w modelu Fronius Tauro moduły solarne są dodatkowo zabezpieczone.
Dla zabezpieczenia modułów solarnych decydujący jest maksymalny prąd zwarciowy ISC, maksymalny prąd zwrotny IR lub podanie maksymalnej wartości zabezpieczenia w karcie danych technicznych danego modułu solarnego.
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących bezpieczników. Elektromonter jest odpowiedzialny za dobór odpowiednich bezpieczników łańcucha.
Instrukcje wymiany bezpieczników łańcucha znajdują się w rozdziale Wymień bezpieczniki łańcucha na stronie (→).
Fronius Solar.web lub Fronius Solar.web Premium umożliwia właścicielowi albo instalatorowi łatwy monitoring i analizę zachowania instalacji PV. Po odpowiedniej konfiguracji falownik przesyła dane, jak np. moc, zyski, zużycie i bilans energetyczny do platformy Fronius Solar.web. Dodatkowe informacje dostępne w sekcji Solar.web — Monitoring i analiza.
Konfigurację przeprowadza się w Kreatorze uruchamiania — patrz rozdział Instalacja z poziomu aplikacji na stronie (→) lub Instalacja z poziomu przeglądarki internetowej na stronie (→).
Warunki konfiguracji:* | Dane nie mają żadnej gwarancji poprawności działania. Wysoki stopień błędów transmisji, wahania sygnału odbiorczego lub zerwania transmisji mogą ujemni wpłynąć na transmisję danych. Firma Fronius zaleca przetestowanie na miejscu połączenia internetowego pod kątem spełnienia wymogów minimalnych. |
Falownik można znaleźć za pomocą protokołu Multicast DNS (mDNS). Zaleca się wyszukiwanie falownika po przypisanej nazwie hosta.
Następujące dane można pobrać za pośrednictwem mDNS:Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez pola elektromagnetyczne. W trakcie eksploatacji powstają pola elektromagnetyczne.
Wywierają one wpływ na zdrowie ludzi, np.: mogą negatywnie wpływać na osoby posiadające rozrusznik pracy serca.
Nie przebywać przez dłuższy czas w odległości mniejszej niż 20 cm od falownika.
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez pola elektromagnetyczne. W trakcie eksploatacji powstają pola elektromagnetyczne.
Wywierają one wpływ na zdrowie ludzi, np.: mogą negatywnie wpływać na osoby posiadające rozrusznik pracy serca.
Nie przebywać przez dłuższy czas w odległości mniejszej niż 20 cm od falownika.
Na falowniku i w jego wnętrzu znajdują się wskazówki ostrzegawcze oraz symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować poważnymi obrażeniami ciała i powodować straty materialne.
Symbole na tabliczce znamionowej: | |
Oznaczenie CE — potwierdza przestrzeganie właściwych dyrektyw i rozporządzeń UE. | |
Oznaczenie UKCA — potwierdza przestrzeganie właściwych dyrektyw i rozporządzeń Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. | |
Oznaczenie WEEE — zgodnie z Dyrektywą Europejską i prawem krajowym, zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne trzeba segregować i poddawać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska. | |
Oznaczenie RCM — sprawdzono pod kątem zgodności z wymogami Australii i Nowej Zelandii. | |
Oznaczenie ICASA — sprawdzono pod kątem zgodności z wymogami Independent Communications Authority of South Africa. | |
Oznaczenie CMIM — sprawdzono pod kątem zgodności z wymogami IMANOR dotyczącymi przepisów wwozowych i przestrzegania norm marokańskich. |
Symbole bezpieczeństwa: | |
Niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała i poniesienia strat materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi. | |
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po przeczytaniu w całości ze zrozumieniem następujących dokumentów:
| |
Niebezpieczne napięcie elektryczne. | |
Przed otwarciem urządzenia zaczekać, aż kondensatory się rozładują! |
Tekst ostrzeżeń:
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Przed otwarciem urządzenia należy odseparować je od strony wejścia i wyjścia, aby na wejściach i wyjściach nie występowało napięcie.
Falownik umożliwia zastosowanie zintegrowanego przekaźnika AC jako wyłącznika sprzęgającego w połączeniu z centralną ochroną sieci i instalacji (zgodnie z normą VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). W tym celu w łańcuch WSD należy wbudować urządzenie wyzwalające (włącznik) zgodnie z opisem umieszczonym w rozdziale WSD (Wired Shut Down) na stronie (→).
Odłączenie przewodowe WSD przerywa wprowadzanie energii do sieci przez falownik, jeśli zadziałało urządzenie wyzwalające (wyłącznik, np. wyłącznik awaryjny lub styk sygnalizatora pożarowego).
W razie awarii falownika (Slave) nastąpi jego zmostkowanie i podtrzymanie pracy pozostałych falowników. Jeżeli nastąpi awaria drugiego falownika (Slave) lub falownika (Master), nastąpi przerwanie pracy całego łańcucha WSD.
Instalacja patrz WSD (Wired Shut Down) na stronie (→).
Falownik wyposażono w układ monitorujący prąd upływu (RCMU = Residual Current Monitoring Unit) zgodny z IEC 62109-2 i IEC63112.
Monitoruje on pojawianie się prądów upływu z modułu fotowoltaicznego do wyjścia AC i odłącza falownik od sieci w przypadku pojawienia się niedozwolonego prądu upływu.
| Ochrona przeciwprzepięciowa (Surge Protective Device — SPD) zabezpiecza przed chwilowymi przepięciami i odprowadza prądy udarowe (np. uderzenie pioruna). Bazując na całej koncepcji ochrony odgromowej, urządzenie SPD przyczynia się do ochrony komponentów systemu PV. | |
| Po uaktywnieniu ochrony przeciwprzepięciowej kolor wskaźnika zmienia się z zielonego na czerwony (wskaźnik mechaniczny). Po zadziałaniu urządzenia SPD, wyspecjalizowana firma musi je natychmiast wymienić na sprawne, aby utrzymać funkcję ochronną urządzenia. | |
| Zadziałanie SPD może być sygnalizowane za pomocą wskaźnika cyfrowego. Procedura ustawiania tej funkcji jest opisana w pliku PDF „SPD Auslösung / Temporary SPD Triggering” dostępnym na stronach dotyczących serwisu i pomocy technicznej w witrynie www.fronius.com |
WAŻNE!
Po ustawieniu opisanej powyżej funkcji, falownik reaguje także na przerwanie lub uszkodzenie 2-biegunowego kabla sygnałowego ochrony przeciwprzepięciowej.
Wyposażenie dodatkowe montowane fabrycznie.
AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) zabezpiecza przed pojawieniem się zwarcia łukowego, a w węższym znaczeniu jest zabezpieczeniem chroniącym przed usterkami styków. Układ elektroniczny AFCI analizuje zakłócenia charakterystyki prądu i napięcia, a po wykryciu usterki styku wyłącza obwód elektryczny. Zapobiega to przegrzewaniu w miejscu słabego styku, a przez to ewentualnemu pożarowi.
WAŻNE!
Aktywna elektronika modułu fotowoltaicznego może zakłócić działanie funkcji ArcGuard. Firma Fronius nie gwarantuje prawidłowego działania funkcji Fronius ArcGuard w połączeniu z aktywną elektroniką modułu fotowoltaicznego.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez wadliwe lub nieprawidłowo wykonane instalacje DC.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia i w konsekwencji pożaru instalacji PV wskutek niedozwolonych obciążeń termicznych, jakie mogą wystąpić w przypadku pojawienia się łuku elektrycznego.
Sprawdzić, czy połączenia wtykowe są sprawne.
Naprawić braki w izolacji.
Wykonać czynności przyłączeniowe zgodnie z podanymi informacjami.
WAŻNE!
Firma Fronius nie pokrywa kosztów przestojów produkcji, kosztów instalatorów itp. w związku z wykryciem łuku elektrycznego i jego następstwami. Firma Fronius nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe pomimo zintegrowanego zabezpieczenia przed łukiem elektrycznym (np. w wyniku działania równoległego łuku elektrycznego).
Automatyczne ponowne załączenie
Do ponownego uruchomienia zabezpieczenia przed łukiem elektrycznym nie są wymagane żadne ręczne czynności, jeśli przed wznowieniem pracy zapewniona jest przerwa co najmniej 5 minut.
Po piątej przerwie w ciągu 24 godzin zabezpieczenie przed łukiem elektrycznym musi zostać zresetowane ręcznie, aby włączyło się ponownie. Następnie zabezpieczenie przed łukiem elektrycznym może powrócić do automatycznego trybu ponownego załączenia.
W przypadku zadziałania jednego z poniższych urządzeń zabezpieczających falownik przechodzi w stan bezpieczny:
W stanie bezpiecznym falownik nie podaje już prądu i zostaje odłączony od sieci poprzez rozwarcie styków przekaźników AC.
Falownik jest przeznaczony wyłącznie do przekształcania prądu stałego z modułów fotowoltaicznych na prąd przemienny oraz do zasilania nim publicznej sieci zasilającej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem oznacza również przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Falownik jest przeznaczony wyłącznie do przekształcania prądu stałego z modułów fotowoltaicznych na prąd przemienny oraz do zasilania nim publicznej sieci zasilającej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem oznacza również przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody. Gwarancja traci ważność.
Falownik jest przystosowany wyłącznie do podłączenia i eksploatacji z modułami fotowoltaicznymi.
Niedopuszczalne jest zastosowanie z innymi prądnicami prądu stałego (np. prądnicami wiatrowymi).
Podczas projektowania instalacji PV należy zwrócić uwagę na to, aby wszystkie podzespoły instalacji użytkowano wyłącznie w dopuszczalnym zakresie eksploatacji.
Należy uwzględnić wszystkie działania zapewniające długotrwałe zachowanie właściwości modułu fotowoltaicznego, które są zalecane przez jego producenta.
Działanie falownika jest w pełni zautomatyzowane. Gdy tylko po wschodzie słońca moduły fotowoltaiczne udostępnią wystarczającą ilość energii, falownik rozpoczyna sprawdzanie instalacji PV (pomiar izolacji) oraz sieci (napięcie sieciowe i częstotliwość sieci). Jeżeli wszystkie wartości mieszczą się w granicach normy, automatycznie dołączana jest sieć energetyczna i uruchamiany jest tryb wprowadzania energii do sieci.
Falownik działa w taki sposób, aby z modułów fotowoltaicznych była odbierana maksymalna możliwa moc. Tę funkcję określa się mianem „Maximum Power Point Tracking” (MPPT). W przypadku zacienienia modułów fotowoltaicznych przeważająca część maksymalnej mocy lokalnej (LMPP) instalacji PV może być nadal pozyskiwana przez funkcję „Dynamic Peak Manager”.
Gdy nastaje zmierzch i podaż energii nie wystarcza do zasilania sieci, falownik całkowicie rozłącza połączenie układów elektronicznych mocy z siecią i wstrzymuje pracę systemu. Wszystkie ustawienia i zapamiętane dane pozostają zachowane.
Działanie falownika jest w pełni zautomatyzowane. Gdy tylko po wschodzie słońca moduły fotowoltaiczne udostępnią wystarczającą ilość energii, falownik rozpoczyna sprawdzanie instalacji PV (pomiar izolacji) oraz sieci (napięcie sieciowe i częstotliwość sieci). Jeżeli wszystkie wartości mieszczą się w granicach normy, automatycznie dołączana jest sieć energetyczna i uruchamiany jest tryb wprowadzania energii do sieci.
Falownik działa w taki sposób, aby z modułów fotowoltaicznych była odbierana maksymalna możliwa moc. Tę funkcję określa się mianem „Maximum Power Point Tracking” (MPPT). W przypadku zacienienia modułów fotowoltaicznych przeważająca część maksymalnej mocy lokalnej (LMPP) instalacji PV może być nadal pozyskiwana przez funkcję „Dynamic Peak Manager”.
Gdy nastaje zmierzch i podaż energii nie wystarcza do zasilania sieci, falownik całkowicie rozłącza połączenie układów elektronicznych mocy z siecią i wstrzymuje pracę systemu. Wszystkie ustawienia i zapamiętane dane pozostają zachowane.
Chłodzenie falownika jest realizowane przez wymuszony obieg powietrza za pomocą wentylatora sterowanego temperaturą. Zassane od przedniej strony powietrze jest przeprowadzone przez zamknięty kanał przez radiator prądu przemiennego i stałego, a następnie bezpośrednio nad cewkami indukcyjnymi i odprowadzane.
Zamknięty kanał powietrzny powoduje, że układy elektroniczne nie mają kontaktu z powietrzem zewnętrznym. W ten sposób w dużym stopniu unika się zanieczyszczenia obszaru układów elektronicznych.
Prędkość obrotowa wentylatora oraz temperatura falownika są monitorowane.
Wentylatory falownika o regulowanej prędkości obrotowej i łożyskowaniu kulkowemu zapewniają:
Jeżeli temperatura falownika jest zbyt wysoka, falownik automatycznie dławi aktualną moc wyjściową, aby się zabezpieczyć. Przyczyną zbyt wysokiej temperatury urządzenia może być wysoka temperatura otoczenia lub niewystarczające odprowadzanie ciepła (np. przy zabudowie w kontenerach bez wystarczającego odprowadzania ciepła).
Moc falownika zmniejszana jest na tyle, aby temperatura nie przekraczała dozwolonej wartości.
Przekroczenie maksymalnej temperatury powoduje przejście falownika do stanu bezpiecznego i wznowienie pracy w trybie wprowadzania energii do sieci dopiero po ostygnięciu urządzenia.
(1) | Rozłącznik prądu stałego Rozłącza połączenie elektryczne między modułami solarnymi a falownikiem. W zależności od typu urządzenia są w nim wbudowane 2 lub 3 rozłączniki prądu stałego. Rozłączniki prądu stałego można zabezpieczyć kłódką przed włączeniem. |
(2) | Opcja rozłącznika prądu przemiennego Opcjonalny rozłącznik prądu przemiennego przerywa połączenie falownika z siecią |
(3) | Funkcja przycisków Więcej informacji o funkcji przycisków zawiera punkt Funkcje przycisków i wskazania statusu diodami świecącymi |
(4) | Dioda świecąca wskazania statusu Więcej informacji o diodzie wskazania statusu zawiera punkt Funkcje przycisków i wskazania statusu diodami świecącymi |
(1) | Rozłącznik prądu stałego Rozłącza połączenie elektryczne między modułami solarnymi a falownikiem. W zależności od typu urządzenia są w nim wbudowane 2 lub 3 rozłączniki prądu stałego. Rozłączniki prądu stałego można zabezpieczyć kłódką przed włączeniem. |
(2) | Opcja rozłącznika prądu przemiennego Opcjonalny rozłącznik prądu przemiennego przerywa połączenie falownika z siecią |
(3) | Funkcja przycisków Więcej informacji o funkcji przycisków zawiera punkt Funkcje przycisków i wskazania statusu diodami świecącymi |
(4) | Dioda świecąca wskazania statusu Więcej informacji o diodzie wskazania statusu zawiera punkt Funkcje przycisków i wskazania statusu diodami świecącymi |
Prąd dostarczany przez poszczególne łańcuchy można sprawdzić w Solar.web, wybierając kolejno Historia > Urządzenia > Kanały.
Solar.web | Opcja 20 A | Opcja 30 A | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
50-3-D | ECO 50-3-D | ECO 99-3-D / | 50-3-D | ECO 50-3-D | ECO 99-3-D / | |
1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 |
2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 |
3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 |
4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 |
5 | PV2.1 | PV1.5 | PV1.5 | PV2.1 | PV2.1 | PV2.1 |
6 | PV2.2 | PV1.6 | PV1.6 | PV2.2 | PV2.2 | PV2.2 |
7 | PV2.3 | PV1.7 | PV1.7 | PV2.3 | PV2.3 | PV2.3 |
8 | PV3.1 | PV2.1 | PV2.1 | PV2.4 | PV2.4 | PV2.4 |
9 | PV3.2 | PV2.2 | PV2.2 | PV2.5 | PV2.5 | PV2.5 |
10 | PV3.3 | PV2.3 | PV2.3 | PV3.1 | PV3.1 | |
11 | PV3.4 | PV2.4 | PV2.4 | PV3.2 | PV3.2 | |
12 | PV3.5 | PV2.5 | PV2.5 | PV3.3 | PV3.3 | |
13 | PV3.6 | PV2.6 | PV2.6 | PV3.4 | PV3.4 | |
14 | PV3.7 | PV2.7 | PV2.7 | PV3.5 | PV3.5 | |
15 |
| PV3.1 |
| |||
16 |
| PV3.2 |
| |||
17 |
| PV3.3 |
| |||
18 |
| PV3.4 |
| |||
19 |
| PV3.5 |
| |||
20 |
| PV3.6 |
| |||
21 |
| PV3.7 |
| |||
22 |
| PV3.8 |
|
Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P |
| Tauro 50-3-P |
|
Powyżej sekcji przyłączy prądu stałego znajduje się miejsce do zamontowania komponentów firm trzecich. Na szynie DIN można zamontować komponenty o maksymalnej szerokości 14,5 cm (8 TE). Te komponenty muszą wykazywać odporność na temperatury w zakresie od ‑40°C do +85.
Obszar komunikacji danych (płytka drukowana Pilot) znajduje się powyżej przyłączy DC w falowniku.
| Wskazuje stan roboczy falownika. |
WSD (Wired Shut Down) Switch | Określa falownik jako urządzenie nadrzędne WSD lub Slave WSD. |
Przełącznik Modbus 0 (MB0) | Włącza/wyłącza terminator Modbus 0 (MB0). |
Przełącznik Modbus 1 (MB1) | Włącza/wyłącza terminator Modbus 1 (MB1). |
| Do obsługi falownika. Patrz rozdział Funkcje przycisków i wskazania statusu diodami świecącymi na stronie (→). |
| Wskazuje stan połączenia falownika. |
LAN 1 | Przyłącze Ethernet do transmisji danych (np. router WiFi, sieć domowa lub do uruchamiania za pomocą laptopa — patrz rozdział Instalacja z poziomu przeglądarki internetowej na stronie (→)). |
LAN 2 | Zarezerwowany dla przyszłych funkcji. Aby uniknąć usterek, stosować tylko LAN 1. |
Zacisk przyłączeniowy wejść/wyjść | Zacisk przyłączeniowy Push-in cyfrowych wejść/wyjść. Patrz rozdział Kable dopuszczone w sekcji transmisji danych na stronie (→). |
Zacisk przyłączeniowy WSD | Zacisk przyłączeniowy Push-in instalacji WSD. Patrz rozdział WSD (Wired Shut Down)” na stronie (→). |
Zacisk przyłączeniowy Modbus | Zacisk przyłączeniowy Push-in dla instalacji Modbus 0, Modbus 1, 12 V i GND (Ground). |
Na styku V+ / GND istnieje możliwość zasilania napięciem 12,5–24 V (+ maks. 20 %) z zewnętrznego zasilacza. Wówczas wyjścia IO 0–5 można użytkować z zasilaniem zewnętrznym. Na jedno wyjście może przypadać pobór maksymalnie 1 A, przy czym maksymalnie dozwolona łączna wartość to 3 A. Zabezpieczenie musi być zewnętrzne.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez zamianę biegunów zacisków przyłączeniowych wskutek niewłaściwego podłączenia zasilaczy zewnętrznych.
Skutkiem mogą być poważne straty materialne w falowniku.
Przed podłączeniem zewnętrznego zasilacza sprawdzić jego polaryzację odpowiednim miernikiem.
Podłączyć kable do wyjść V+/GND zgodnie z biegunowością.
WAŻNE!
W razie przekroczenia mocy łącznej (6 W) falownik wyłącza wszystkie zewnętrzne źródła zasilania.
(1) | Ogranicznik prądu |
Dioda świecąca stanu pracy wskazuje stan falownika. W razie wystąpienia usterek wykonać kolejne czynności w aplikacji Fronius Solar.web live. | |
Czujnik optyczny uaktywnia się, dotykając go palcem. | |
Dioda świecąca komunikacji wskazuje stan połączenia. W celu nawiązania połączenia wykonać kolejne czynności w aplikacji Fronius Solar.web live. |
Funkcje czujnika | ||
---|---|---|
| 1 raz | |
| 2 razy | |
3 s |
Wskazanie statusu diodami świecącymi | ||
---|---|---|
| Falownik pracuje bezawaryjnie. | |
| Falownik uruchamia się. | |
| Falownik jest w trybie czuwania, nie pracuje (np. w nocy, gdy nie wprowadza energii do sieci) lub nie jest skonfigurowany. | |
| Falownik sygnalizuje stan niekrytyczny. | |
| Falownik sygnalizuje stan krytyczny i nie odbywa się wprowadzanie energii do sieci. | |
| Połączenie sieciowe nawiązano przez WPS. | |
| Połączenie sieciowe nawiązywane przez punkt dostępowy WiFi. | |
| Połączenie sieciowe nie jest skonfigurowane. | |
| Sygnalizowany jest błąd sieci, falownik pracuje bezawaryjnie. | |
| Falownik przeprowadza aktualizację. | |
Obecny jest komunikat serwisowy. |
Wszystkie elementy zamontowane w instalacji PV muszą być kompatybilne i odznaczać się niezbędnymi możliwościami konfiguracji. Zamontowane elementy nie mogą ograniczać zakresu funkcji instalacji PV ani zakłócać jej działania.
Ryzyko wskutek zastosowania komponentów całkowicie lub częściowo niekompatybilnych z instalacją PV.
Niekompatybilne komponenty mogą ograniczać zakres funkcji instalacji PV i/lub zakłócać jej działanie.
W instalacji PV mogą być montowane tylko komponenty zalecane przez producenta.
Przed montażem komponentów, które nie są wyraźnie zalecane, skontaktować się z producentem w celu ustalenia ich kompatybilności.
Wszystkie elementy zamontowane w instalacji PV muszą być kompatybilne i odznaczać się niezbędnymi możliwościami konfiguracji. Zamontowane elementy nie mogą ograniczać zakresu funkcji instalacji PV ani zakłócać jej działania.
Ryzyko wskutek zastosowania komponentów całkowicie lub częściowo niekompatybilnych z instalacją PV.
Niekompatybilne komponenty mogą ograniczać zakres funkcji instalacji PV i/lub zakłócać jej działanie.
W instalacji PV mogą być montowane tylko komponenty zalecane przez producenta.
Przed montażem komponentów, które nie są wyraźnie zalecane, skontaktować się z producentem w celu ustalenia ich kompatybilności.
Wszystkie elementy zamontowane w instalacji PV muszą być kompatybilne i odznaczać się niezbędnymi możliwościami konfiguracji. Zamontowane elementy nie mogą ograniczać zakresu funkcji instalacji PV ani zakłócać jej działania.
Ryzyko wskutek zastosowania komponentów całkowicie lub częściowo niekompatybilnych z instalacją PV.
Niekompatybilne komponenty mogą ograniczać zakres funkcji instalacji PV i/lub zakłócać jej działanie.
W instalacji PV mogą być montowane tylko komponenty zalecane przez producenta.
Przed montażem komponentów, które nie są wyraźnie zalecane, skontaktować się z producentem w celu ustalenia ich kompatybilności.
Przy wybieraniu miejsca montażu falownika należy przestrzegać następujących kryteriów:
Instalacja wyłącznie na stałym, niepalnym podłożu
Maks. zakres temperatur otoczenia: -40°C / +65°C
* z wbudowaną opcją „rozłącznik prądu przemiennego”: -35°C / +65°C
Wilgotność względna: 0–100%
W przypadku montażu falownika w szafie sterowniczej lub podobnych pomieszczeniach zamkniętych należy zadbać o odpowiednie odprowadzanie ciepła przez wentylację wymuszoną.
Jeżeli falownik ma być zamontowany na ścianie zewnętrznej obory, zachować odstęp między falownikiem a otworami wentylacyjnymi i konstrukcyjnymi budynku, wynoszący co najmniej 2 m we wszystkich kierunkach.
Dozwolone są następujące podłoża montażowe:Po montażu falownika w każdej sytuacji musi być zapewnione swobodne dojście do rozłączników prądu stałego.
| Falownik jest przeznaczony do montażu wewnątrz pomieszczeń. | |
| Falownik jest przeznaczony do montażu na zewnątrz. Ze względu na stopień ochrony IP 65, falownik jest odporny na strumień wody padający ze wszystkich kierunków i można go użytkować również w wilgotnym otoczeniu. | |
| Falownik jest przeznaczony do montażu na zewnątrz. Aby utrzymać temperaturę falownika na możliwie najniższym poziomie, lepiej nie wystawiać falownika na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. Falownik najlepiej zamontować w osłoniętym miejscu, na przykład pod modułami solarnymi lub pod okapem dachu. | |
| WAŻNE! Nie montować ani nie eksploatować falownika na wysokości powyżej 4000 m n.p.m. | |
| Falownika nie należy montować:
| |
| Z powodu hałasu wytwarzanego przez falownik w określonych stanach pracy nie jest zalecany montaż w bezpośrednim sąsiedztwie pomieszczeń mieszkalnych. | |
| Falownika nie należy montować w:
| |
| Falownik jest wykonany w wersji pyłoszczelnej (IP 65). W obszarach o silnym zapyleniu pył może jednak osadzać się na powierzchniach chłodzących, co może znacznie obniżyć odporność na wysoką temperaturę. W takim przypadku konieczne jest regularne czyszczenie. Dlatego niezalecany jest montaż w pomieszczeniach i otoczeniu o silnym zapyleniu. |
Przy wybieraniu miejsca montażu falownika należy przestrzegać następujących kryteriów:
Instalacja wyłącznie na stałym, niepalnym podłożu
Maks. zakres temperatur otoczenia: -40°C / +65°C
* z wbudowaną opcją „rozłącznik prądu przemiennego”: -35°C / +65°C
Wilgotność względna: 0–100%
W przypadku montażu falownika w szafie sterowniczej lub podobnych pomieszczeniach zamkniętych należy zadbać o odpowiednie odprowadzanie ciepła przez wentylację wymuszoną.
Jeżeli falownik ma być zamontowany na ścianie zewnętrznej obory, zachować odstęp między falownikiem a otworami wentylacyjnymi i konstrukcyjnymi budynku, wynoszący co najmniej 2 m we wszystkich kierunkach.
Dozwolone są następujące podłoża montażowe:Po montażu falownika w każdej sytuacji musi być zapewnione swobodne dojście do rozłączników prądu stałego.
| Falownik jest przeznaczony do montażu wewnątrz pomieszczeń. | |
| Falownik jest przeznaczony do montażu na zewnątrz. Ze względu na stopień ochrony IP 65, falownik jest odporny na strumień wody padający ze wszystkich kierunków i można go użytkować również w wilgotnym otoczeniu. | |
| Falownik jest przeznaczony do montażu na zewnątrz. Aby utrzymać temperaturę falownika na możliwie najniższym poziomie, lepiej nie wystawiać falownika na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. Falownik najlepiej zamontować w osłoniętym miejscu, na przykład pod modułami solarnymi lub pod okapem dachu. | |
| WAŻNE! Nie montować ani nie eksploatować falownika na wysokości powyżej 4000 m n.p.m. | |
| Falownika nie należy montować:
| |
| Z powodu hałasu wytwarzanego przez falownik w określonych stanach pracy nie jest zalecany montaż w bezpośrednim sąsiedztwie pomieszczeń mieszkalnych. | |
| Falownika nie należy montować w:
| |
| Falownik jest wykonany w wersji pyłoszczelnej (IP 65). W obszarach o silnym zapyleniu pył może jednak osadzać się na powierzchniach chłodzących, co może znacznie obniżyć odporność na wysoką temperaturę. W takim przypadku konieczne jest regularne czyszczenie. Dlatego niezalecany jest montaż w pomieszczeniach i otoczeniu o silnym zapyleniu. |
| Falownik jest przystosowany do pionowego montażu na pionowej ścianie. W przypadku montażu pionowego nie można posłużyć się opcjonalnymi stelażami Floor Racks. | |
| W przypadku montażu w pozycji poziomej falownik powinien być nachylony pod kątem co najmniej 3°, aby umożliwić odpływ wody. Wskazany jest montaż opcjonalnych stelaży Floor Racks. Stelaże Floor Racks wolno stosować wyłącznie w położeniu montażowym przy nachyleniu 0–45°. | |
| Falownik nie jest przystosowany do montażu na powierzchni skośnej. | |
|
|
|
| Falownika nie należy montować na ukośnej powierzchni z przyłączami skierowanymi do góry. | |
| Falownika nie należy montować w pozycji skośnej na pionowej ścianie lub słupie. | |
| Falownika nie należy montować w pozycji poziomej na pionowej ścianie lub kolumnie. | |
| Falownika nie należy montować na pionowej ścianie lub słupie z przyłączami skierowanymi do góry. | |
| Falownika nie należy montować w pozycji podwieszonej z przyłączami skierowanymi do góry. | |
| Falownika nie należy montować w pozycji podwieszonej z przyłączami skierowanymi do dołu. | |
| Falownika nie należy montować na suficie. |
Niebezpieczeństwo powstania poważnych obrażeń ciała i strat materialnych spowodowanych przez przewracające się lub spadające przedmioty.
Podczas transportu za pomocą żurawia:
Łańcuchy lub liny zaczepiać wyłącznie w punktach zawieszenia
Łańcuchy lub liny zaczepiać zawsze w obu punktach zawieszenia
Niebezpieczeństwo powstania poważnych obrażeń ciała i strat materialnych spowodowanych przez przewracające się lub spadające przedmioty.
Podczas transportu za pomocą żurawia:
Łańcuchy lub liny zaczepiać wyłącznie w punktach zawieszenia
Łańcuchy lub liny zaczepiać zawsze w obu punktach zawieszenia
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia.
Podczas transportu falownika za pomocą wózka widłowego lub wózka podnośnego należy zabezpieczyć urządzenie przed upadkiem.
Nie wolno wykonywać żadnych gwałtownych zmian kierunku, hamowania lub przyspieszania.
W zależności od podłoża, użyć odpowiednich elementów mocujących oraz przestrzegać zalecenia dotyczącego wymiarów śrub do uchwytu montażowego.
Za prawidłowy dobór elementów mocujących odpowiada monter.
W zależności od podłoża, użyć odpowiednich elementów mocujących oraz przestrzegać zalecenia dotyczącego wymiarów śrub do uchwytu montażowego.
Za prawidłowy dobór elementów mocujących odpowiada monter.
Wymiary uchwytu naściennego — wszystkie wartości w mm.
Do mocowania falownika do uchwytu naściennego można używać tylko dołączonych w zestawie śrub.
Stelaże Floor Racks można zamówić jako wyposażenie dodatkowe.
Zamocowanie falownika na poziomej powierzchni montażowej nie jest bezwzględnie konieczne, ale jest zalecane.
W zależności od podłoża, do zamontowania stelaży Floor Racks na podłożu potrzebne są różnego rodzaju kołki i wkręty. Z tego powodu kołki i wkręty nie są objęte zakresem dostawy falownika. Za dobór odpowiednich kołków i wkrętów odpowiada instalator.
Nie wchodzić na urządzenie!
WAŻNE! Aby monitorowanie sieci działało optymalnie, opór wewnętrzny przewodów doprowadzonych do przyłączy prądu przemiennego musi być jak najmniejszy.
WAŻNE! Aby monitorowanie sieci działało optymalnie, opór wewnętrzny przewodów doprowadzonych do przyłączy prądu przemiennego musi być jak najmniejszy.
WAŻNE! Do zacisków typu V wolno podłączać tylko niżej podane przewody:
Przewody drobnożyłowe bez okuć kablowych wolno podłączać do trzpienia gwintowanego M12 przyłączy prądu przemiennego tylko przy użyciu odpowiedniej końcówki kablowej M12.
Moment dokręcenia = 32 Nm
Przepust kablowy, wariant „Multicore”
Przy większych przepustach możliwe są następujące średnice zewnętrzne kabli:
16; 27,8; 36,2; 44,6; 53; 61,4 mm
Przez mały przepust (dławnica PG M32) można przeprowadzić kabel uziemienia o przekroju 10–25 mm.
Przepust kablowy, wariant „Singlecore”
5 przepustów M40
Przepust kablowy wariant „AC Daisy Chain”
10 przepustów M32
Jako przyłączy prądu przemiennego można też użyć przewodów aluminiowych.
W przypadku stosowania przewodów aluminiowych:
należy uwzględnić krajowe i międzynarodowe dyrektywy dotyczące podłączania przewodów aluminiowych,
posmarować linki aluminiowe odpowiednim smarem, aby chronić je przed utlenieniem.
przestrzegać informacji podawanych przez producenta przewodów,
Odporność termiczna kabli prądu przemiennego musi wynosić co najmniej 90°C.
W przypadku zastosowania kabli niespełniających tego warunku użyć węża ochronnego (nr artykułu: 4,251,050) na przewodach fazowych (L1 / L2 / L3) i przewodzie neutralnym (N)! Uziemienie PE nie musi być zabezpieczone wężem ochronnym.
Przy opcji AC Daisy Chain wszystkie fazy i przewód neutralny muszą być zabezpieczone wężem ochronnym. Tym samym przy opcji AC Daisy Chain potrzebne są dwa zestawy węży ochronnych.
Przyłącza prądu przemiennego
Zależnie od klasy mocy i wariantu przyłącza należy wybrać przewody o wystarczająco dużym przekroju!
Klasa mocy | Wariant przyłącza | Przekrój przewodu |
---|---|---|
Tauro 50-3 | Singlecore / Multicore | 35–240 mm2 * |
Opcjonalny rozłącznik prądu przemiennego | 35–240 mm2 * | |
Daisy Chain (bez rozłącznika prądu przemiennego) | 35–240 mm2 * | |
Tauro Eco 99-3 | Singlecore / Multicore | 70–240 mm2 * |
Opcjonalny rozłącznik prądu przemiennego | 70–240 mm2 * | |
Daisy Chain (bez rozłącznika prądu przemiennego) | 70–240 mm2 * |
* Przekrój przewodu neutralnego można zmniejszyć do 25 mm², jeśli lokalne wytyczne lub normy nie stanowią inaczej.
Stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego nie jest obowiązkowe.
Jeśli jednak jest on stosowany, musi to być wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) typu B o prądzie zadziałania co najmniej 1000 mA.
Falownik może używać maksymalnie jednego bezpiecznika automatycznego 355 A.
| 50-3-D / 50-3-P | Eco 50-3-D / 50-3-P | Eco 99-3-P | Eco 99-3-D | Eco 100-3-P | Eco 100-3-D |
---|---|---|---|---|---|---|
Zalecane zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe na wyjściu [A] | 80 | 80 | - | - | - | - |
Zalecane zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe na wyjściu [A] | 160 | 160 | 160 | 160 | 160 | 160 |
Zalecane zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe na wyjściu [A] | 250 | 250 | 250 | 250 | 250 | 250 |
Zalecane zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe na wyjściu [A] | 355 | 355 | 355 | 355 | 355 | 355 |
Zakres przekrojów przewodów w przypadku zacisku typu V jest określony fabrycznie na 35–150 mm². Prosta przebudowa zacisku typu V pozwala na zmianę zakresu przekrojów przewodów na 185–240 mm².
Po prawej stronie w dolnej części obudowy można wykonać opcjonalny otwór do wprowadzenia dodatkowego kabla uziemienia.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez wadliwe lub nieprawidłowo wykonane otwory.
Skutkiem mogą być urazy oczu i dłoni przez cząstki wyrzucone w powietrze i ostre krawędzie oraz uszkodzenia falownika.
Podczas wiercenia nosić odpowiednie okulary ochronne.
Do rozwiercania używać tylko wiertła stopniowego.
Uważać, aby nie uszkodzić elementów we wnętrzu urządzenia (na przykład bloku przyłączy).
Dostosować średnicę otworu do danego przyłącza.
Otwory wygładzić odpowiednim narzędziem.
Usunąć z falownika pozostałości po wierceniu.
Włożyć śrubę w otwór i wkręcić momentem obrotowym podanym przez producenta.
Otwór należy uszczelnić odpowiednio do stopnia ochrony falownika!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów fotowoltaicznych.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Stałe połączenie z siecią zasilającą może wykonać wyłącznie autoryzowany elektroinstalator.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych przyłączy przewodów.
Nieprawidłowo dokręcone przyłącza przewodów mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wystąpienia pożarów.
W przypadku podłączania przewodów prądu stałego i przemiennego należy uważać, aby wszystkie przewody były dokręcone do przyłączy falownika podanym momentem obrotowym.
WAŻNE! Przyłącze PE musi dodatkowo spełniać podane w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” wymagania odnośnie do bezpiecznego podłączenia przewodu PE.
Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność podłączania faz: PE, N, L1, L2 i L3.
Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność podłączania faz: PE, PEN, L1, L2 i L3.
Zgodnie z przepisami krajowymi, przewód PEN musi mieć końce oznaczone na stałe kolorem niebieskim.
Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność podłączania faz: PE, N, L1, L2 i L3.
Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność podłączania faz: PE, N, L1, L2 i L3.
Alternatywnie do podłączenia przewodów do zacisków V można podłączyć przewody wyposażone w końcówkę kablową do trzpienia gwintowanego M12 przyłączy.
Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Stałe połączenie z siecią publiczną może zostać wykonane wyłącznie przez koncesjonowanego instalatora.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku nieprawidłowego podłączenia zacisków przyłączeniowych / połączeń wtykowych PV.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Podczas podłączania wariantu D („direct string”) zwrócić uwagę, aby każdy biegun danego łańcucha przebiegał przez to samo wejście modułu PV, np.:
„biegun + łańcuch 1
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie prądu stałego. Bezpieczniki płytek drukowanych (100-3-D / 99-3-D) / bezpiecznik płytki drukowanej (50-3-D) i wszystkie elementy przed rozłącznikami prądu stałego znajdują się pod napięciem także przy wyłączonych rozłącznikach prądu stałego.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych zacisków przyłączeniowych.
Nieprawidłowo dokręcone zaciski przyłączeniowe mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wybuchu pożaru.
W przypadku podłączania przewodów prądu stałego DC i przemiennego AC należy uważać, aby wszystkie zaciski przyłączeniowe były dokręcone podanym momentem dokręcającym.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek podłączenia modułów solarnych niezgodnie z biegunowością.
Moduły solarne podłączone niezgodnie z biegunowością mogą spowodować uszkodzenia termiczne falownika.
Zmierzyć przewody DC modułów solarnych i podłączyć do falownika z prawidłową biegunowością.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek przekroczenia maksymalnego prądu wejściowego poszczególnych łańcuchów.
Przekroczenie maksymalnego prądu wejściowego poszczególnych łańcuchów może spowodować uszkodzenia falownika.
Przestrzegać maksymalnej wartości prądu wejściowego poszczególnych łańcuchów dla falownika, określonej w danych technicznych.
Także przy stosowaniu wtyczek typu Y lub T nie wolno przekraczać maksymalnego prądu wejściowego.
Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Stałe połączenie z siecią publiczną może zostać wykonane wyłącznie przez koncesjonowanego instalatora.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku nieprawidłowego podłączenia zacisków przyłączeniowych / połączeń wtykowych PV.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Podczas podłączania wariantu D („direct string”) zwrócić uwagę, aby każdy biegun danego łańcucha przebiegał przez to samo wejście modułu PV, np.:
„biegun + łańcuch 1
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie prądu stałego. Bezpieczniki płytek drukowanych (100-3-D / 99-3-D) / bezpiecznik płytki drukowanej (50-3-D) i wszystkie elementy przed rozłącznikami prądu stałego znajdują się pod napięciem także przy wyłączonych rozłącznikach prądu stałego.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych zacisków przyłączeniowych.
Nieprawidłowo dokręcone zaciski przyłączeniowe mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wybuchu pożaru.
W przypadku podłączania przewodów prądu stałego DC i przemiennego AC należy uważać, aby wszystkie zaciski przyłączeniowe były dokręcone podanym momentem dokręcającym.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek podłączenia modułów solarnych niezgodnie z biegunowością.
Moduły solarne podłączone niezgodnie z biegunowością mogą spowodować uszkodzenia termiczne falownika.
Zmierzyć przewody DC modułów solarnych i podłączyć do falownika z prawidłową biegunowością.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek przekroczenia maksymalnego prądu wejściowego poszczególnych łańcuchów.
Przekroczenie maksymalnego prądu wejściowego poszczególnych łańcuchów może spowodować uszkodzenia falownika.
Przestrzegać maksymalnej wartości prądu wejściowego poszczególnych łańcuchów dla falownika, określonej w danych technicznych.
Także przy stosowaniu wtyczek typu Y lub T nie wolno przekraczać maksymalnego prądu wejściowego.
Odpowiedni dobór modułów fotowoltaicznych i możliwie rentowne wykorzystanie falownika wymagają uwzględnienia następujących punktów:
WAŻNE!
Przed podłączeniem modułów fotowoltaicznych upewnić się, czy wartość napięcia dla modułów fotowoltaicznych, wyliczona na podstawie danych producenta modułów, odpowiada rzeczywistości.
WAŻNE!
Moduły fotowoltaiczne podłączone do falownika muszą spełniać normę IEC 61730 Class A.
WAŻNE!
Łańcuchów modułów fotowoltaicznych nie wolno uziemiać.
Przyłącza prądu stałego
W zależności od typu urządzenia wybrać przewody o wystarczająco dużym przekroju! Odporność termiczna kabli prądu stałego musi wynosić co najmniej 90°C.
Klasa mocy | Typ urządzenia | Przekrój przewodu |
---|---|---|
Tauro 50-3 / Eco 50-3 / | pre-combined | 25–95 mm2 |
direct | 2,5–10 mm² (patrz karta charakterystyki wtyczki) |
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo zabezpieczonych przewodów PV.
Niezabezpieczone przewody PV w wariancie urządzenia „pre-combined” mogą spowodować uszkodzenia falownika.
Przewody PV muszą być zabezpieczone w skrzynce zbiorczej przed falownikiem (wariant „pre-combined”).
Istniejące łańcuchy modułów solarnych należy równomiernie podzielić na wejścia PV (PV1 / PV2 / PV3) falownika.
Zacząć od nieparzystych wejść, a następnie zapełnić parzyste wejścia, aby podział przewodów był jak najbardziej równomierny, ponieważ to wydłuża żywotność bezpieczników, np.: (1.1, 2.1, 3.1, 1.3, 2.3...).
Podłączyć kabel PV modułów solarnych do wtyczki MC4 zgodnie z opisem
Nieużywane wtyczki MC4 w falowniku muszą być zasłonięte zaślepkami dostarczonymi z falownikiem.
Na falowniku może być zamontowana blaszana osłona do ochrony wtyczki MC4. Blaszana osłona może zostać zamówiona jako wyposażenie dodatkowe wraz ze stelażami Floor Racks.
Łańcuchy modułów solarnych zebrane w jednej skrzynce prądu stałego muszą zostać zabezpieczone w skrzynce zbiorczej zgodnie z obowiązującymi przepisami na każdym łańcuchu!
| Przed wykonaniem prac w sekcji przyłączy falownika należy odłączyć napięcie prądu stałego. Można to zrobić także w skrzynce zbiorczej prądu stałego. |
Alternatywnie do podłączenia przewodów do zacisków V można podłączyć przewody wyposażone w końcówkę kablową do trzpienia gwintowanego M12 przyłączy.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez uszkodzone bezpieczniki.
Skutkiem mogą być pożary.
Uszkodzone bezpieczniki wymieniać tylko na równorzędne.
Nie zastępować uszkodzonych bezpieczników trzpieniami.
Niebezpieczeństwo związane z nieprawidłowo dobranymi bezpiecznikami łańcucha
Nieprawidłowo dobrane bezpieczniki łańcucha mogą spowodować uszkodzenia falownika i podłączonych do niego elementów.
Dla wariantu D (direct) falownika Fronius Tauro należy stosować następujące bezpieczniki łańcucha:
Maks. 10 A na łańcuch → można zastosować bezpiecznik 15 A gPV 1000 V (nr artykułu Fronius: 41,0007,0230 — bezpiecznik 15 1000 F PV 15 A)
Maks. 14,5 A na łańcuch → wymagane zastosowanie bezpiecznika 20 A gPV 1000V (nr artykułu Fronius: 41,0007,0233 — bezpiecznik HL 20 A 1 KV szybki)
Maks. 22 A na łańcuch → wymagane zastosowanie bezpiecznika 30 A gPV 1000 V (nr artykułu Fronius: 41,0007,0241 - bezpiecznik HL 30A 1KV szybki)
Niebezpieczeństwo wskutek nieprawidłowego włączenia rozłącznika prądu stałego
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie istniejące rozłączniki prądu stałego muszą zostać ustawione w pozycji ON (włączone) przed włączeniem połączenia AC.
Pozycja rozłączników prądu stałego musi być zawsze zmieniana równocześnie (bezpośrednio po sobie).
Instrukcje otwierania punktu dostępowego WLAN za pomocą czujnika optycznego zawiera rozdział Funkcje przycisków i wskazania statusu diodami świecącymi na stronie (→)
Wejścia M0 i M1 mogą zostać wybrane dowolnie. Do zacisku przyłączeniowego Modbus na wejściach M0 i M1 można podłączyć maks. po 4 punkty sieci Modbus.
WAŻNE!
Jeżeli uaktywniono funkcję „Sterowanie falownikiem przez protokół Modbus” w sekcji menu „Komunikacja” → „Modbus”, nie można zainstalować punktów sieci Modbus. Wysyłanie i odbieranie danych w tym samym czasie nie jest możliwe.
Wejścia M0 i M1 mogą zostać wybrane dowolnie. Do zacisku przyłączeniowego Modbus na wejściach M0 i M1 można podłączyć maks. po 4 punkty sieci Modbus.
WAŻNE!
Jeżeli uaktywniono funkcję „Sterowanie falownikiem przez protokół Modbus” w sekcji menu „Komunikacja” → „Modbus”, nie można zainstalować punktów sieci Modbus. Wysyłanie i odbieranie danych w tym samym czasie nie jest możliwe.
Do zacisków przyłączeniowych falownika można podłączać kable o następującej budowie:
|
Przyłącza WSD z zaciskiem przyłączeniowym Push-in | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maks. | Długość odizolowania | Jednożyłowe | Drobnożyłowe | Drobnożyłowe z okuciami kablowymi z kołnierzem | Drobnożyłowe z okuciami kablowymi bez kołnierza | Zalecane kable | ||||||||
100 m | 10 mm | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1 mm2 | 0,14–1,5 mm2 | min. CAT 5 UTP |
Przyłącza Modbus z zaciskiem przyłączeniowym Push-in | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maks. | Długość odizolowania | Jednożyłowe | Drobnożyłowe | Drobnożyłowe z okuciami kablowymi z kołnierzem | Drobnożyłowe z okuciami kablowymi bez kołnierza | Zalecane kable | ||||||||
300 m | 10 mm | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1 mm2 | 0,14–1,5 mm2 | min. CAT 5 STP |
Przyłącza IO z zaciskiem przyłączeniowym Push-in | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maks. | Długość odizolowania | Jednożyłowe | Drobnożyłowe | Drobnożyłowe z okuciami kablowymi z kołnierzem | Drobnożyłowe z okuciami kablowymi bez kołnierza | Zalecane kable | ||||||||
30 m | 10 mm | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1,5 mm2 | 0,14–1 mm2 | 0,14–1,5 mm2 | Możliwe pojedyncze przewody |
Przyłącza LAN | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Firma Fronius zaleca zastosowanie kabli przynajmniej CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) i maksymalną odległość 100 m. |
Okablowanie sieci IT falownika musi być wykonane w układzie gwiazdy. Muszą być spełnione wymagania dotyczące parametrów i maksymalnej długości kabli!
Warunkiem korzystania z Fronius Solar.web lub Modbus TCP jest możliwość nawiązania w dowolnym czasie połączenia LAN z siecią przez każdy z falowników Tauro.
WAŻNE! Przy wprowadzaniu do wnętrza falownika kabli transmisji danych należy przestrzegać następujących punktów:
Wskazówka! Brak zaślepek lub ich nieprawidłowe włożenie nie pozwala zapewnić stopnia ochrony IP65.
Odkręcić nakrętkę złączkową uchwytu odciążającego i wypchnąć pierścień uszczelniający z zaślepkami od strony wnętrza urządzenia.
Rozszerzyć pierścień uszczelniający w miejscu, w którym trzeba wyjąć zaślepkę.
* Ruchem na boki wyciągnąć zaślepkę.
Przeprowadzić kabel transmisji danych najpierw przez nakrętkę złączkową uchwytu odciążającego, a następnie przez otwór w obudowie.
Włożyć pierścień uszczelniający między nakrętkę złączkową i otwór w obudowie. Wcisnąć kable transmisji danych w otwory uszczelki. Następnie wcisnąć uszczelkę aż do dolnej krawędzi uchwytu odciążającego.
Kabel w sekcji transmisji danych luźno zamocować opaską zaciskową i dokręcić nakrętkę złączkową momentem min. 2,5 – maks. 4 Nm.
WAŻNE!
Zacisk Push-in WSD w sekcji przyłączy falownika jest standardowo dostarczany ze zworką. W przypadku instalacji urządzenia wyzwalającego lub łańcucha WSD trzeba wyjąć zworkę.
W pierwszym falowniku z podłączonym urządzeniem wyzwalającym w łańcuchu WSD, przełącznik WSD trzeba przełączyć na położenie 1 (Master). W przypadku wszystkich pozostałych falowników przełącznik WSD jest ustawiony w położeniu 0 (Slave).
Maks. odstęp między dwoma urządzeniami: 100 m
Maks. liczba urządzeń: 28
* Styk bezpotencjałowy urządzenia wyzwalającego (np. centralne zabezpieczenie NA). Jeśli jeden łańcuch WSD zawiera więcej styków bezpotencjałowych, muszą one być łączone szeregowo.
W przypadku pierwszego uruchomienia falownika należy skonfigurować różne ustawienia w menu „Setup”.
W razie przerwania konfiguracji przed jej zakończeniem, system nie zapisze wprowadzonych danych i ponownie wyświetli ekran początkowy z kreatorem instalacji. W razie przerwania wskutek np. awarii sieci energetycznej, system zapisze dane. Po przywróceniu zasilania z sieci energetycznej system wznowi uruchamianie od miejsca, w którym nastąpiła przerwa. W przypadku przerwania konfiguracji, falownik wprowadza do sieci moc maks. 500 W, a dioda świecąca stanu pracy miga żółtym światłem.
Konfigurację krajową można ustawić tylko w trakcie pierwszego uruchomienia falownika. Jeżeli istnieje konieczność zmiany konfiguracji krajowej po pierwszym uruchomieniu falownika, należy skontaktować się z instalatorem / działem pomocy technicznej.
W przypadku pierwszego uruchomienia falownika należy skonfigurować różne ustawienia w menu „Setup”.
W razie przerwania konfiguracji przed jej zakończeniem, system nie zapisze wprowadzonych danych i ponownie wyświetli ekran początkowy z kreatorem instalacji. W razie przerwania wskutek np. awarii sieci energetycznej, system zapisze dane. Po przywróceniu zasilania z sieci energetycznej system wznowi uruchamianie od miejsca, w którym nastąpiła przerwa. W przypadku przerwania konfiguracji, falownik wprowadza do sieci moc maks. 500 W, a dioda świecąca stanu pracy miga żółtym światłem.
Konfigurację krajową można ustawić tylko w trakcie pierwszego uruchomienia falownika. Jeżeli istnieje konieczność zmiany konfiguracji krajowej po pierwszym uruchomieniu falownika, należy skontaktować się z instalatorem / działem pomocy technicznej.
Aby uprościć prezentację, pozycję montażową płytki drukowanej urządzenia Pilot (wyświetlacz LED) przedstawiono poniżej w poziomie.
Do instalacji potrzebna jest aplikacja „Fronius Solar.start”. W zależności od urządzenia końcowego użytego do instalacji, aplikacja jest dostępna na danej platformie.
Niezależnie od siebie można użyć kreatora sieci i przeprowadzić konfigurację produktu. Do działania kreatora instalacji Fronius Solar.web potrzebne jest połączenie sieciowe.
WiFi:
Niezależnie od siebie można użyć kreatora sieci i przeprowadzić konfigurację produktu. Do działania kreatora instalacji Fronius Solar.web potrzebne jest połączenie sieciowe.
Ethernet:
Niezależnie od siebie można użyć kreatora sieci i przeprowadzić konfigurację produktu. Do działania kreatora instalacji Fronius Solar.web potrzebne jest połączenie sieciowe.
W celu ponownego uruchomienia falownika wykonać wcześniej wymienione czynności w odwrotnej kolejności.
WAŻNE!
Zaczekać na rozładowanie kondensatorów falownika!
W celu ponownego uruchomienia falownika wykonać wcześniej wymienione czynności w odwrotnej kolejności.
WAŻNE!
Zaczekać na rozładowanie kondensatorów falownika!
WAŻNE!
Ustawienia w poszczególnych sekcjach menu można wprowadzać w zależności od uprawnień użytkownika.
WAŻNE!
Ustawienia w poszczególnych sekcjach menu można wprowadzać w zależności od uprawnień użytkownika.
WAŻNE!
Ustawienia w poszczególnych sekcjach menu można wprowadzać w zależności od uprawnień użytkownika.
Opcja „Dodaj komponenty+” umożliwia dodanie do systemu wszystkich zainstalowanych komponentów.
Generator fotowoltaiczny Uaktywnić dany generator fotowoltaiczny i wprowadzić w odpowiednim polu podłączoną moc PV. | |
Licznik pierwotny W celu zapewnienia bezawaryjnej współpracy z innymi generatorami energii konieczne jest zamontowanie urządzenia Fronius Smart Meter w punkcie zasilania. Falownik i inne generatory energii muszą być podłączone do sieci publicznej za pośrednictwem urządzenia Fronius Smart Meter. Ustawienie to wpływa także na zachowanie falownika w nocy. Jeżeli ta funkcja zostanie wyłączona, falownik przełącza się na tryb czuwania, gdy tylko zabraknie mocy PV. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Power low” („Niska moc”). Falownik uruchamia się ponownie, gdy będzie dostępna wystarczająca moc PV. Po podłączeniu licznika należy skonfigurować pozycję. W systemie można zainstalować wiele urządzeń Fronius Smart Meter. Dla każdego urządzenia Smart Meter trzeba ustawić odrębny adres. Moc w watach podana przy licznikach generatorów jest sumą wszystkich liczników generatorów. Moc w watach podana dla liczników wtórnych jest sumą wszystkich liczników wtórnych. | |
Ohmpilot Wyświetlane są wszystkie urządzenia Ohmpilot dostępne w systemie. Wybrać żądane urządzenia Ohmpilot i dodać je do systemu przyciskiem „Dodaj”. |
Opcja „Dodaj komponenty+” umożliwia dodanie do systemu wszystkich zainstalowanych komponentów.
Generator fotowoltaiczny Uaktywnić dany generator fotowoltaiczny i wprowadzić w odpowiednim polu podłączoną moc PV. | |
Licznik pierwotny W celu zapewnienia bezawaryjnej współpracy z innymi generatorami energii konieczne jest zamontowanie urządzenia Fronius Smart Meter w punkcie zasilania. Falownik i inne generatory energii muszą być podłączone do sieci publicznej za pośrednictwem urządzenia Fronius Smart Meter. Ustawienie to wpływa także na zachowanie falownika w nocy. Jeżeli ta funkcja zostanie wyłączona, falownik przełącza się na tryb czuwania, gdy tylko zabraknie mocy PV. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Power low” („Niska moc”). Falownik uruchamia się ponownie, gdy będzie dostępna wystarczająca moc PV. Po podłączeniu licznika należy skonfigurować pozycję. W systemie można zainstalować wiele urządzeń Fronius Smart Meter. Dla każdego urządzenia Smart Meter trzeba ustawić odrębny adres. Moc w watach podana przy licznikach generatorów jest sumą wszystkich liczników generatorów. Moc w watach podana dla liczników wtórnych jest sumą wszystkich liczników wtórnych. | |
Ohmpilot Wyświetlane są wszystkie urządzenia Ohmpilot dostępne w systemie. Wybrać żądane urządzenia Ohmpilot i dodać je do systemu przyciskiem „Dodaj”. |
Zarządzanie obciążeniem
Tutaj można wybrać do czterech styków do zarządzania obciążeniem. Dalsze ustawienia zarządzania obciążeniem są dostępne w punkcie menu „Zarządzanie obciążeniem”.
Domyślnie: styk 1
AUS — Demand Response Mode (DRM)
Tutaj można ustawić styki dla sterowania za pośrednictwem DRM:
Mode (tryb) | Opis | Informacja | Styk domyślny |
---|---|---|---|
DRM0 | Falownik odłącza się od sieci | Otwarcie przekaźnika sieci | |
REF GEN |
| RG0 | |
COM LOAD |
| CL0 | |
DRM0 występuje w razie przerwania oraz zwarcia w przewodach REF GEN lub COM LOAD. Albo w przypadku nieprawidłowej kombinacji DRM1–DRM8. |
|
WAŻNE!
Jeżeli aktywna jest funkcja „Demand Response Mode (DRM)” i brak sterowania DRM, falownik przechodzi w tryb czuwania.
Tutaj można wprowadzić wartość poboru i odbioru mocy pozornej dla konfiguracji krajowej urządzeń stosowanych w Australii.
W tym miejscu można wprowadzić ilość pobieranej i oddawanej mocy pozornej na potrzeby australijskiej konfiguracji krajowej.
„Wymuszaj tryb oczekiwania”
Włączenie tej funkcji spowoduje przerwanie trybu wprowadzania energii do sieci przez falownik. Dzięki temu można wyłączyć falownik bez obciążenia, co oszczędza jego podzespoły. Przy ponownym uruchomieniu falownika funkcja trybu oczekiwania wyłącza się automatycznie.
„PV 1” i „PV 2”
Parametry | Zakres wartości | Opis |
---|---|---|
„Tryb” | Wyłączony | Tracker punktu mocy maksymalnej jest wyłączony. |
Auto | Falownik wykorzystuje napięcie, przy którym możliwe jest uzyskanie maksymalnej mocy trackera punktu mocy maksymalnej. | |
Stałe | Tracker punktu mocy maksymalnej korzysta z napięcia określonego w „UDC fix”. | |
„UDC fix” | 80 ‑ 530 V | Falownik używa ustawionego na stałe napięcia, używanego przez tracker punktu mocy maksymalnej. |
„Dynamic Peak Manager” | Wyłączony | Funkcja jest wyłączona. |
Włączony | System kontroluje cały łańcuch modułów fotowoltaicznych pod kątem potencjału optymalizacji i określa najlepsze napięcie dla trybu wprowadzania energii do sieci. |
„Sygnał zdalnego sterowania”
Sygnały zdalnego sterowania to sygnały wysyłane przez zakład energetyczny w celu włączania i wyłączania obciążeń sterowalnych. W zależności od sytuacji falownik może tłumić lub wzmacniać sygnały zdalnego sterowania. Poniższe ustawienia mogą temu w razie potrzeby przeciwdziałać.
Parametry | Zakres wartości | Opis |
---|---|---|
„Redukcja wpływu” | Wyłączony | Funkcja jest wyłączona. |
Włączony | Funkcja jest włączona. | |
„Częstotliwość sygnału zdalnego sterowania” | 100 ‑ 3000 Hz | Tu wprowadzić wartość częstotliwości zadaną przez zakład energetyczny. |
„Indukcyjność sieci” | 0,00001 ‑ 0,005 H | Tu wprowadzić wartość zmierzoną w punkcie zasilania. |
„Przeciwdziałanie błędom wyzwolenia wyłącznika różnicowoprądowego / układu monitorującego prąd upływu”
(w przypadku użycia wyłącznika różnicowoprądowego 30 mA)
Warunki lokalne, operator sieci lub inne okoliczności mogą wymagać zainstalowania wyłącznika różnicowoprądowego w przewodzie przyłączeniowym prądu przemiennego.
W takich przypadkach wystarcza zazwyczaj wyłącznik różnicowoprądowy typu A. W pojedynczych przypadkach i w zależności od lokalnych warunków mogą jednak występować fałszywe aktywacje wyłącznika różnicowoprądowego typu A. Z tego powodu firma Fronius zaleca, z uwzględnieniem postanowień krajowych, zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego odpowiedniego do przetwornicy częstotliwości, o wartości prądu wyzwalającego min. 100 mA.
Parametry | Zakres wartości | Opis |
---|---|---|
Współczynnik prądu upływu do zmniejszenia ilości błędów wyzwolenia wyłącznika różnicowoprądowego / układu monitorującego prąd upływu | 0 ‑ 0,25 | Przez zmniejszenie wartości nastawczej obniża się wartość prądu upływu i podwyższa napięcie obwodu pośredniego, co nieznacznie zmniejsza współczynnik sprawności.
|
Wyłączenie przed uaktywnieniem wyłącznika różnicowoprądowego 30 mA | Wyłączony | Funkcja przeciwdziałania nieuzasadnionemu wyzwalaniu wyłącznika różnicowoprądowego jest nieaktywna. |
Włączony | Funkcja przeciwdziałania nieuzasadnionemu wyzwalaniu wyłącznika różnicowoprądowego jest aktywna. | |
Wartość graniczna znamionowego prądu zwarciowego niezadziałania | 0,015 ‑ 0,3 | Ustalona przez producenta wyłącznika różnicowoprądowego wartość prądu zwarciowego niezadziałania, przy którym wyłącznik różnicowoprądowy nie zadziała w poniżej określonych warunkach. |
„Ostrzeżenie izol.”
Parametry | Zakres wartości | Opis |
---|---|---|
„Ostrzeżenie izol.” | Wyłączony | Ostrzeżenie dla izolacji jest wyłączone. |
Włączony | Ostrzeżenie dla izolacji jest włączone. | |
„Tryb pomiaru izolacji”
| Dokładny | Funkcja monitorowania izolacji ma najwyższą dokładność, a zmierzona wartość rezystancji izolacji wyświetla się w interfejsie użytkownika falownika. |
Szybki | Funkcja monitorowania izolacji ma mniejszą dokładność, co skraca czas pomiaru rezystancji izolacji, a zmierzona wartość rezystancji izolacji nie wyświetla się w interfejsie użytkownika falownika. | |
„Wartość progowa ostrzeżenia dla izolacji” | 10 ‑ | W razie spadku poniżej tej wartości progowej w interfejsie użytkownika falownika wyświetla się kod błędu 1083. |
Wszystkie dostępne aktualizacje są udostępniane na stronie produktu oraz w sekcji „Wyszukiwanie plików do pobrania Fronius” pod adresem www.fronius.com .
Tutaj można wywołać kreatora uruchamiania, który przeprowadzi użytkownika przez wszystkie etapy procedury uruchamiania.
Wszystkie ustawienia
Nastąpi zresetowanie wszystkich ustawień poza konfiguracją krajową. Zmiany w konfiguracji krajowej mogą wprowadzać wyłącznie upoważnieni pracownicy.
Wszystkie ustawienia poza sieciowymi
Nastąpi zresetowanie wszystkich ustawień konfiguracyjnych poza konfiguracją krajową i ustawieniami sieciowymi. Zmiany w konfiguracji krajowej mogą wprowadzać wyłącznie upoważnieni pracownicy.
Bieżące komunikaty
Tutaj wyświetlane są wszystkie bieżące zdarzenia dotyczące podłączonych komponentów systemu.
WAŻNE!
W zależności od rodzaju zdarzenia trzeba potwierdzić je przyciskiem „haczyk”, aby móc dalej pracować.
Historia
Tutaj wyświetlane są wszystkie zdarzenia dotyczące podłączonych komponentów systemu, które nie są już aktywne.
W tym menu są wyświetlane i przygotowane do pobrania wszystkie informacje dotyczące systemu i obecnych ustawień.
W pliku licencji zapisano parametry wydajnościowe oraz zakres funkcji falownika. W przypadku wymiany falownika, modułu mocy albo sekcji wymiany danych trzeba wymienić również plik licencji.
WAŻNE!
Funkcja wsparcia użytkownika umożliwia wprowadzanie ustawień falownika za pośrednictwem zabezpieczonego połączenia wyłącznie pomocy technicznej Fronius. Przycisk Zakończ dostęp do wsparcia użytkownika dezaktywuje dostęp.
WAŻNE!
Dostęp do konfiguracji zdalnej za pośrednictwem zabezpieczonego połączenia umożliwia dostęp do falownika wyłącznie pomocy technicznej Fronius. Następuje przy tym przesłanie danych diagnostycznych zawierających informacje istotne dla usunięcia problemu. Uaktywnić konserwację zdalną tylko wtedy, gdy zażądał tego dział pomocy technicznej Fronius.
Adresy serwera transmisji danych
Na wypadek użycia zapory sieciowej dla połączeń wychodzących, w celu umożliwienia transmisji danych trzeba zezwolić na korzystanie z poniższych protokołów, adresów serwera i portów, patrz:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Przy korzystaniu z produktów FRITZ!Box konieczne jest skonfigurowanie nieograniczonego dostępu do Internetu. Wartość parametru DHCP Lease Time (ważność) nie może wynosić 0 (=bezterminowa).
LAN:
Po nawiązaniu połączenia należy skontrolować jego stan (patrz rozdział Internet Services na stronie (→)).
WiFi:
Punkt dostępowy falownika musi być aktywny. W celu jego otwarcia należy dotknąć czujnika > dioda świecąca komunikacji miga w kolorze niebieskim
Po nawiązaniu połączenia należy skontrolować jego stan (patrz rozdział Internet Services na stronie (→)).
Po nawiązaniu połączenia należy skontrolować jego stan (patrz rozdział Internet Services na stronie (→)).
Punkt dostępowy:
Falownik służy za punkt dostępowy. Komputer lub urządzenie mobilne łączy się bezpośrednio z falownikiem. Nie ma możliwości połączenia z Internetem. W tym menu można nadać nazwę sieci (SSID) i klucz sieciowy (PSK).
Możliwe jest korzystanie równocześnie z połączenia za pośrednictwem WiFi i punktu dostępowego.
Adresy serwera transmisji danych
Na wypadek użycia zapory sieciowej dla połączeń wychodzących, w celu umożliwienia transmisji danych trzeba zezwolić na korzystanie z poniższych protokołów, adresów serwera i portów, patrz:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Przy korzystaniu z produktów FRITZ!Box konieczne jest skonfigurowanie nieograniczonego dostępu do Internetu. Wartość parametru DHCP Lease Time (ważność) nie może wynosić 0 (=bezterminowa).
LAN:
Po nawiązaniu połączenia należy skontrolować jego stan (patrz rozdział Internet Services na stronie (→)).
WiFi:
Punkt dostępowy falownika musi być aktywny. W celu jego otwarcia należy dotknąć czujnika > dioda świecąca komunikacji miga w kolorze niebieskim
Po nawiązaniu połączenia należy skontrolować jego stan (patrz rozdział Internet Services na stronie (→)).
Po nawiązaniu połączenia należy skontrolować jego stan (patrz rozdział Internet Services na stronie (→)).
Punkt dostępowy:
Falownik służy za punkt dostępowy. Komputer lub urządzenie mobilne łączy się bezpośrednio z falownikiem. Nie ma możliwości połączenia z Internetem. W tym menu można nadać nazwę sieci (SSID) i klucz sieciowy (PSK).
Możliwe jest korzystanie równocześnie z połączenia za pośrednictwem WiFi i punktu dostępowego.
Warunkiem korzystania z Modbus TCP lub połączenia z Fronius Solar.web jest bezpośrednie połączenie LAN każdego falownika z siecią.
Interfejs Modbus RTU 0 / 1
Jeśli jeden z interfejsów Modbus RTU jest ustawiony jako Slave, są dostępne następujące pola edycyjne:
| Prędkość transmisji |
| Parzystość |
| SunSpec Model Type |
| Adres licznika |
| Adres falownika |
Slave jako Modbus TCP
To ustawienie jest wymagane, aby umożliwić sterowanie falownikiem przez Modbus. Jeśli uaktywniono funkcję Slave jako Modbus TCP, są dostępne następujące pola edycyjne:
| Port Modbus |
| SunSpec Model Type |
| Adres licznika |
| Adres falownika |
| Sterowanie falownikiem przez Modbus Gdy ta opcja jest aktywna, sterowanie falownikiem odbywa się przez Modbus. Sterowanie falownikiem obejmuje następujące funkcje:
|
| Ograniczenie sterowania |
Operator sieci lub zakład energetyczny może za pomocą funkcji Sterowanie w chmurze wpływać na moc wyjściową falownika. Warunkiem tego jest aktywne połączenie falownika z Internetem.
Parametry | Wskazanie | Opis |
---|---|---|
Sterowanie w chmurze | Wyłączony | Sterowanie w chmurze falownika jest nieaktywne. |
Włączony | Sterowanie w chmurze falownika jest aktywne. |
Profil | Zakres wartości | Opis |
---|---|---|
Dopuszczenie sterowania w chmurze do celów regulacji (Technician) | Nieaktywne / aktywne | Funkcja może być obowiązkowa, aby instalacja działała prawidłowo.* |
Dopuszczenie sterowania w chmurze dla elektrowni wirtualnych (Customer) | Nieaktywne / aktywne | Gdy funkcja Dopuszczenie zdalnego sterowania do celów regulacji jest aktywna (wymagany dostęp Technician), funkcja Dopuszczenie zdalnego sterowania dla elektrowni wirtualnych aktywuje się automatycznie i nie można jej dezaktywować.* |
* Sterowanie w chmurze
Wirtualna elektrownia to połączenie pewnej liczby generatorów. Taką wirtualną elektrownią można sterować za pośrednictwem chmury przez Internet. Warunkiem koniecznym jest aktywne połączenie internetowe falownika. Następuje transmisja danych z instalacji.
Solar API to otwarty interfejs JSON oparty na protokole IP. Jeżeli jest aktywny, urządzenia IOT w sieci lokalnej mają dostęp do informacji z falownika bez uwierzytelniania. Ze względów bezpieczeństwa interfejs jest fabrycznie wyłączony i musi zostać włączony, jeżeli będzie potrzebny w przypadku rozwiązań innych producentów (np. systemu ładowania akumulatorów w pojazdach elektrycznych, rozwiązań inteligentnego domu itp.) lub urządzenia Fronius Wattpilot.
Do monitorowania instalacji PV firma Fronius poleca platformę Fronius Solar.web, która zapewnia bezpieczny dostęp do informacji o stanie falownika i wytwarzaniu energii elektrycznej.
Przy aktualizacji oprogramowania sprzętowego do wersji 1.14.x stosowane są ustawienia interfejsu Solar API. W instalacjach z oprogramowaniem w wersji 1.14.x lub starszej interfejs Solar API jest aktywny. W nowszych wersjach jest nieaktywny, ale można go włączyć i wyłączyć w menu.
Aktywacja Fronius Solar API
W interfejsie falownika, w menu Komunikacja > Solar API, aktywować funkcję Aktywuj komunikację przez Solar AP.
W tym menu można wyrazić zgody na technicznie niezbędne przetwarzanie danych lub jej odmówić.
Ponadto można uaktywnić lub dezaktywować przesyłanie danych analitycznych oraz zdalny dostęp za pośrednictwem Solar.web.
W tym menu wyświetlane są informacje o połączeniach i bieżącym stanie połączenia. W razie problemów z połączeniem widoczny jest krótki opis błędu.
Niebezpieczeństwo wskutek przeprowadzania diagnostyki i napraw przez osoby nieuprawnione.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Diagnostyki i naprawy instalacji PV mogą być wykonywane wyłącznie przez instalatorów i techników serwisu z autoryzowanych serwisów zgodnie z krajowymi normami i przepisami.
Zagrożenie stwarzane przez nieuprawniony dostęp.
Błędnie ustawione parametry mogą negatywnie oddziaływać na sieć publiczną i/lub tryb wprowadzania energii do sieci falownika oraz prowadzić do utraty zgodności z normami.
Parametry mogą dostosowywać wyłącznie instalatorzy/technicy serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych.
Kodu dostępu nie można przekazywać osobom trzecim i/lub osobom nieupoważnionym.
Zagrożenie stwarzane przez błędnie ustawione parametry.
Błędnie ustawione parametry mogą negatywnie oddziaływać na sieć publiczną i/lub powodować zakłócenia w działaniu i awarie falownika oraz prowadzić do utraty zgodności z normami.
Parametry mogą dostosowywać wyłącznie instalatorzy/technicy serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych.
Parametry można dopasować tylko wtedy, gdy pozwala lub wymaga tego operator sieci.
Parametry dostosowywać tylko przy uwzględnieniu obowiązujących krajowych norm i/lub dyrektyw oraz wytycznych operatora sieci.
Menu Konfiguracja krajowa jest przeznaczone wyłącznie dla instalatorów/techników serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych. W celu złożenia wniosku o kody dostępu do tej sekcji menu — patrz rozdział Składanie wniosku o kody do falownika Solar.SOS.
Wybrane ustawienie krajowe dla danego kraju obejmuje wstępnie ustawione parametry zgodnie z obowiązującymi krajowymi normami i wymaganiami. Zależnie od lokalnych uwarunkowań sieciowych i wytycznych operatora sieci konieczne mogą być dopasowania wybranego ustawienia krajowego.
Niebezpieczeństwo wskutek przeprowadzania diagnostyki i napraw przez osoby nieuprawnione.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Diagnostyki i naprawy instalacji PV mogą być wykonywane wyłącznie przez instalatorów i techników serwisu z autoryzowanych serwisów zgodnie z krajowymi normami i przepisami.
Zagrożenie stwarzane przez nieuprawniony dostęp.
Błędnie ustawione parametry mogą negatywnie oddziaływać na sieć publiczną i/lub tryb wprowadzania energii do sieci falownika oraz prowadzić do utraty zgodności z normami.
Parametry mogą dostosowywać wyłącznie instalatorzy/technicy serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych.
Kodu dostępu nie można przekazywać osobom trzecim i/lub osobom nieupoważnionym.
Zagrożenie stwarzane przez błędnie ustawione parametry.
Błędnie ustawione parametry mogą negatywnie oddziaływać na sieć publiczną i/lub powodować zakłócenia w działaniu i awarie falownika oraz prowadzić do utraty zgodności z normami.
Parametry mogą dostosowywać wyłącznie instalatorzy/technicy serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych.
Parametry można dopasować tylko wtedy, gdy pozwala lub wymaga tego operator sieci.
Parametry dostosowywać tylko przy uwzględnieniu obowiązujących krajowych norm i/lub dyrektyw oraz wytycznych operatora sieci.
Menu Konfiguracja krajowa jest przeznaczone wyłącznie dla instalatorów/techników serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych. W celu złożenia wniosku o kody dostępu do tej sekcji menu — patrz rozdział Składanie wniosku o kody do falownika Solar.SOS.
Wybrane ustawienie krajowe dla danego kraju obejmuje wstępnie ustawione parametry zgodnie z obowiązującymi krajowymi normami i wymaganiami. Zależnie od lokalnych uwarunkowań sieciowych i wytycznych operatora sieci konieczne mogą być dopasowania wybranego ustawienia krajowego.
Menu Konfiguracja krajowa jest przeznaczone wyłącznie dla instalatorów/techników serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych. Wniosek o kod dostępu konieczny do tych sekcji menu można złożyć na portalu Fronius Solar.SOS.
Zagrożenie stwarzane przez nieuprawniony dostęp.
Błędnie ustawione parametry mogą negatywnie oddziaływać na sieć publiczną i/lub tryb wprowadzania energii do sieci falownika oraz prowadzić do utraty zgodności z normami.
Parametry mogą dostosowywać wyłącznie instalatorzy/technicy serwisu z autoryzowanych zakładów specjalnych.
Kodu dostępu nie można przekazywać osobom trzecim i/lub osobom nieupoważnionym.
Ze względu na ograniczenia sprzętowe, falownik Fronius Tauro nie może ograniczyć mocy do 0%, tylko do zakresu 0,5–1%.
EVU lub operator sieci mogą zadeklarować ograniczenia zasilania sieci dla falownika (np. maks. 70% kWp lub maks. 5 kW).
Dynamiczna redukcja mocy uwzględnia przy tym zużycie energii na potrzeby własne w gospodarstwie domowym, zanim nastąpi redukcja mocy falownika:
Przy wyborze rozwiązania przydatne mogą być następujące wzory:
PWRn ... Moc falownika n
0% PWR1 + 100% PWR2 + 100% PWR3... ≤ limit wprowadzania energii do sieci → rozwiązanie a)
0% PWR1 + 100% PWR2 + 100% PWR3... > limit wprowadzania energii do sieci → rozwiązanie b)
Rozwiązanie a) — redukcja mocy pojedynczego falownika
Wymagania mogą zostać spełnione, jeśli redukcja mocy pojedynczego falownika do ≥ 0% umożliwi osiągnięcie wyznaczonego limitu wprowadzania energii do sieci.
Przykład:
W systemie znajdują się 3 falowniki: 1x Fronius Tauro 100 kW, 2x Fronius Tauro 50 kW. Wyznaczony limit wprowadzania energii do sieci w punkcie podłączenia wynosi 100 kW.
Rozwiązanie:
Moc wyjściowa Fronius Tauro może zostać obniżona do 0%, aby limit wprowadzania energii do sieci został spełniony. Moce obu pozostałych falowników nie są redukowane i mogą one w dowolnym momencie wprowadzać do sieci nieograniczoną ilość energii.
Jeśli redukcja mocy falownika do 0% jest niewystarczająca, musi zostać zastosowane rozwiązanie b).
Rozwiązanie b) — integracja z Plant Controller
To rozwiązanie należy zastosować, jeśli redukcja mocy jednego falownika nie pozwala na spełnienie wymagań operatora sieci lub konieczny jest stały dostęp (np.: zdalne wyłączenie). W takim przypadku jest wskazana integracja z PLANT CONTROLLER.
Szczegółowy opis techniczny tego rozwiązania można znaleźć na stronie www.fronius.com, wpisując hasło „Feed in management”.
Zamontowanie dodatkowo urządzenia Fronius Smart Meter pozwala na korzystanie także z zalet Fronius Solar.web oprócz funkcji monitorowania systemu PLANT CONTROLLER. Integracja z Fronius Smart Meter umożliwia wizualizację danych dotyczących zużycia i wprowadzania energii do sieci przez instalację PV we Fronius Solar.web i udostępnianie ich do analizy.
Informacje ogólne
W tej pozycji menu można wprowadzić ustawienia istotne dla operatora sieci (EVU). Można ustawić ograniczenie mocy czynnej w % i/lub ograniczenie współczynnika mocy.
WAŻNE
W celu wprowadzenia ustawień w tym punkcie wybrać użytkownika Technician, wprowadzić i potwierdzić hasło dla użytkownika Technician. Ustawienia w tej sekcji menu mogą wprowadzać tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani!
Wzorzec wejściowy (obłożenie pojedynczych WE./WY.)
kliknąć 1 raz = biały (zestyk rozwarty)
kliknąć 2 razy = niebieski (zestyk zwarty)
kliknąć 3 razy = szary (nieużywany)
Komunikat zwrotny operatora sieci
Jeżeli reguła jest aktywna, trzeba skonfigurować wyjście Komunikat zwrotny operatora sieci (zalecany styk 1) (np. w celu umożliwienia pracy urządzenia sygnalizującego).
Dla opcji Import lub Eksport stosuje się format *.fpc.
Priorytety sterowania
Do ustawiania priorytetów sterowania WE/WY zarządzania mocą (DRM lub odbiornik zdalnego sterowania), ograniczania mocy wprowadzania do sieci i sterowania za pośrednictwem protokołu Modbus.
1 = najwyższy priorytet, 3 = najniższy priorytet
Lokalne priorytety WE/WY zarządzania mocą, ograniczenia wprowadzania energii do sieci i Modbus są unieważniane przez polecenia sterujące z chmury (na potrzeby regulacji i wirtualnych elektrowni) — patrz Sterowanie w chmurze na stronie (→) — oraz ignorowane w trybie zasilania rezerwowego.
Priorytety sterowania są rozróżniane wewnętrznie jako ograniczenie mocy i wyłączenie falownika. Wyłączenie falownika ma zawsze pierwszeństwo przed ograniczeniem mocy. Polecenie wyłączenia falownika jest wykonywane zawsze, niezależnie od priorytetu.
Ograniczenie mocyOdbiornik sygnału zdalnego sterowania oraz zacisk przyłączeniowy WE/WY falownika można połączyć ze sobą zgodnie ze schematem podłączenia.
Jeżeli odległość między falownikiem i odbiornikiem sygnału zdalnego sterowania jest większa niż 10 m, zaleca się zastosowanie kabla STP co najmniej CAT 5, a ekranowanie trzeba podłączyć z jednej strony do zacisku Push-in sekcji transmisji danych (SHIELD).
(1) | Odbiornik sterowania zdalnego wyposażony w 4 przekaźniki, do ograniczania mocy czynnej. |
(2) | WE/WY sekcji transmisji danych. |
Odbiornik sygnału zdalnego sterowania oraz zacisk przyłączeniowy WE/WY falownika można połączyć ze sobą zgodnie ze schematem podłączenia.
Jeżeli odległość między falownikiem i odbiornikiem sygnału zdalnego sterowania jest większa niż 10 m, zaleca się zastosowanie kabla STP co najmniej CAT 5, a ekranowanie trzeba podłączyć z jednej strony do zacisku Push-in sekcji transmisji danych (SHIELD).
(1) | Odbiornik sterowania zdalnego wyposażony w 3 przekaźniki, do ograniczania mocy czynnej. |
(2) | WE/WY sekcji transmisji danych. |
Odbiornik sygnału zdalnego sterowania oraz zacisk przyłączeniowy WE/WY falownika można połączyć ze sobą zgodnie ze schematem podłączenia.
Jeżeli odległość między falownikiem i odbiornikiem sygnału zdalnego sterowania jest większa niż 10 m, zaleca się zastosowanie kabla STP co najmniej CAT 5, a ekranowanie trzeba podłączyć z jednej strony do zacisku Push-in sekcji transmisji danych (SHIELD).
(1) | Odbiornik sterowania zdalnego wyposażony w 2 przekaźniki, do ograniczania mocy czynnej. |
(2) | WE/WY sekcji transmisji danych. |
Odbiornik sygnału zdalnego sterowania oraz zacisk przyłączeniowy WE/WY falownika można połączyć ze sobą zgodnie ze schematem podłączenia.
Jeżeli odległość między falownikiem i odbiornikiem sygnału zdalnego sterowania jest większa niż 10 m, zaleca się zastosowanie kabla STP co najmniej CAT 5, a ekranowanie trzeba podłączyć z jednej strony do zacisku Push-in sekcji transmisji danych (SHIELD).
(1) | Odbiornik sterowania zdalnego wyposażony w 1 przekaźnik dla ograniczenia mocy czynnej. |
(2) | WE/WY sekcji transmisji danych. |
Operator sieci może wymagać połączenia jednego lub kilku falowników z odbiornikiem zdalnego sterowania, aby możliwe było ograniczenie mocy czynnej i/lub współczynnika mocy instalacji PV.
Poprzez rozdzielacz (przekaźnik sprzęgający) z odbiornikiem zdalnego sterowania można połączyć następujące falowniki Fronius:
WAŻNE!
W interfejsie każdego falownika połączonego z odbiornikiem zdalnego sterowania trzeba aktywować ustawienie Tryb 4 przekaźników (patrz Schemat podłączenia — 4 przekaźniki i Ustawienia zarządzaniem mocy WE/WY — 4 przekaźniki ).
Przyczyna: | W określonym miejscu instalacji PV wykryto łuk elektryczny. |
Usuwanie: | Nie trzeba wykonywać jakichkolwiek czynności. Tryb wprowadzania energii do sieci uruchomi się automatycznie ponownie po 5 minutach. |
Przyczyna: | Przewód sygnałowy został przerwany przez urządzenie podłączone do łańcucha WSD (np. ochronę przeciwprzepięciową) lub usunięto fabrycznie zamontowaną zworkę i nie zamontowano żadnego urządzenia wyzwalającego. |
Usuwanie: | W przypadku wyzwolenia ochrony przeciwprzepięciowej SPD falownik musi zostać naprawiony przez autoryzowany serwis. |
ALBO: | Zamontować fabrycznie zamontowaną zworkę lub urządzenie wyzwalające. |
ALBO: | Ustawić przełącznik WSD (Wired Shut Down) w położeniu 1 (urządzenie nadrzędne WSD). |
NIEBEZPIECZEŃSTWO!Niebezpieczeństwo wywołane błędnym wykonaniem prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. Montażem i podłączeniem ochrony przeciwprzepięciowej SPD mogą zajmować się wyłącznie pracownicy serwisowi przeszkoleni przez firmę Fronius i tylko zgodnie z przepisami technicznymi. Przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa. |
Przyczyna: | W instalacji PV wykryto łuk elektryczny i osiągnięto maks. liczbę automatycznych włączeń w ciągu 24 godzin. |
Rozwiązanie: | Przytrzymać czujnik w falowniku wciśnięty przez 3 sekundy |
ALBO: | W interfejsie falownika w menu System > Event Log potwierdzić status 1173 — ArcContinuousFault. |
ALBO: | W interfejsie falownika w menu użytkownika Powiadomienia potwierdzić status 1173 — ArcContinuousFault. |
OSTROŻNIE!Niebezpieczeństwo stwarzane przez uszkodzone komponenty instalacji PV Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. Przed potwierdzeniem statusu 1173 — ArcContinuousFault sprawdzić całą instalację PV pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Zlecić naprawę uszkodzonych komponentów przez pracowników wykwalifikowanych. |
Dane wejściowe | |
---|---|
Maks. napięcie wejściowe | 1000 VDC |
Napięcie rozpoczęcia pracy | 200 VDC |
Zakres napięcia MPP | 400–870 VDC |
Liczba regulatorów MPPT | 3 |
Maksymalny prąd wejściowy (IDC max) łącznie | 134 A |
Maks. prąd zwarciowy 8) łącznie | 240 A |
Maksymalna moc pola PV (PPV maks.) Łącznie | 75 kWp |
Kategoria przepięciowa DC | 2 |
Maks. prąd wsteczny falownika 3) |
|
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi | 10000 nF |
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi |
|
Wartość graniczna kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem (w stanie fabrycznym)7) | 34 kΩ |
Zakres ustawień kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem6) | 10–10 000 kΩ |
Wartość graniczna i czas wykrywania chwilowego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 30/300 mA/ms |
Wartość graniczna i czas wykrywania trwałego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 450/300 mA/ms |
Zakres ustawień wykrywania trwałego zwarcia6) | 30–1000 mA |
Cykliczne powtarzanie kontroli rezystancji izolacji (w stanie fabrycznym) | 24 h |
Zakres ustawień powtarzania cyklicznej kontroli rezystancji izolacji | - |
Dane wyjściowe | |
---|---|
Zakres napięcia sieciowego | 180–270 VAC |
Znamionowe napięcie sieciowe | 220 VAC | 230 VAC 1) |
Moc znamionowa | 50 kW |
Znamionowa moc pozorna | 50 kVA |
Częstotliwość znamionowa | 50 / 60 Hz 1) |
Maksymalny prąd wyjściowy na fazę | 76 A |
Początkowy zwarciowy prąd przemienny na fazę IK“ | 76 A |
Współczynnik mocy cos phi | 0–1 ind./poj.2) |
Podłączenie do sieci | 3~ (N)PE 380/220 VAC |
Systemy uziemiające | TT (dozwolone, jeżeli UN_PE < 30 V) |
Maksymalna moc wyjściowa | 50 kW |
Znamionowa moc wyjściowa | 50 kW |
Znamionowy prąd wyjściowy / faza | 75,8 A / 72,5 A |
Współczynnik zniekształceń harmonicznych | < 3% |
Kategoria przepięciowa AC | 3 |
Prąd włączeniowy5) | 228 A peak / |
Maks. prąd zwarciowy na wyjściu w jednostce czasu | 44,7 A / 16,24 ms |
Dane ogólne | |
---|---|
Straty mocy w trybie nocnym = zużycie w trybie czuwania | 15 W |
Sprawność europejska (400 / 600 / 800 / 870 VDC) | 97,8 / 98,3 / 97,9 / 97,7% |
Maksymalny współczynnik sprawności | 98,5% |
Klasa ochronności | 1 |
Klasa EMC emisji urządzenia | B |
Stopień zanieczyszczenia | 3 |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | - 40°C – +65°C |
Dopuszczalna temperatura przechowywania | - 40°C – +70 °C |
Wilgotność względna | 0–100% |
Poziom ciśnienia akustycznego (600 VDC) | 68,4 dB(A) (ref. 20 µPA) |
Stopień ochrony | IP 65 |
Wymiary (wysokość × szerokość × głębokość) | 755 × 1109 × 346 mm |
Masa | 98 kg |
Topologia falownika | nieizolowany, beztransformatorowy |
Zabezpieczenia | |
---|---|
Rozłącznik DC | Zintegrowane |
Zasada chłodzenia | regulowana wentylacja wymuszona |
RCMU 9) | Zintegrowane |
Izolacja DC 9) | zintegrowany 2) |
Zachowanie w momencie przeciążenia | Przesunięcie punktu pracy |
Aktywne zabezpieczenie antywyspowe | Metoda przesunięcia częstotliwości |
AFCI (tylko w przypadku wariantu D z bezpiecznikiem 15/20 A) | Opcje |
Klasyfikacja AFPE (AFCI) (wg IEC63027) 9) | = F-I-AFPE-1-4/3/7-3 |
Dane wejściowe | |
---|---|
Maks. napięcie wejściowe | 1000 VDC |
Napięcie rozpoczęcia pracy | 200 VDC |
Zakres napięcia MPP | 400–870 VDC |
Liczba regulatorów MPPT | 3 |
Maksymalny prąd wejściowy (IDC max) łącznie | 134 A |
Maks. prąd zwarciowy 8) łącznie | 240 A |
Maksymalna moc pola PV (PPV maks.) Łącznie | 75 kWp |
Kategoria przepięciowa DC | 2 |
Maks. prąd wsteczny falownika 3) |
|
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi | 10000 nF |
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi |
|
Wartość graniczna kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem (w stanie fabrycznym)7) | 34 kΩ |
Zakres ustawień kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem6) | 10–10 000 kΩ |
Wartość graniczna i czas wykrywania chwilowego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 30/300 mA/ms |
Wartość graniczna i czas wykrywania trwałego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 450/300 mA/ms |
Zakres ustawień wykrywania trwałego zwarcia6) | 30–1000 mA |
Cykliczne powtarzanie kontroli rezystancji izolacji (w stanie fabrycznym) | 24 h |
Zakres ustawień powtarzania cyklicznej kontroli rezystancji izolacji | - |
Dane wyjściowe | |
---|---|
Zakres napięcia sieciowego | 180–270 VAC |
Znamionowe napięcie sieciowe | 220 VAC | 230 VAC 1) |
Moc znamionowa | 50 kW |
Znamionowa moc pozorna | 50 kVA |
Częstotliwość znamionowa | 50 / 60 Hz 1) |
Maksymalny prąd wyjściowy na fazę | 76 A |
Początkowy zwarciowy prąd przemienny na fazę IK“ | 76 A |
Współczynnik mocy cos phi | 0–1 ind./poj.2) |
Podłączenie do sieci | 3~ (N)PE 380/220 VAC |
Systemy uziemiające | TT (dozwolone, jeżeli UN_PE < 30 V) |
Maksymalna moc wyjściowa | 50 kW |
Znamionowa moc wyjściowa | 50 kW |
Znamionowy prąd wyjściowy / faza | 75,8 A / 72,5 A |
Współczynnik zniekształceń harmonicznych | < 3% |
Kategoria przepięciowa AC | 3 |
Prąd włączeniowy5) | 228 A peak / |
Maks. prąd zwarciowy na wyjściu w jednostce czasu | 44,7 A / 16,24 ms |
Dane ogólne | |
---|---|
Straty mocy w trybie nocnym = zużycie w trybie czuwania | 15 W |
Sprawność europejska (400 / 600 / 800 / 870 VDC) | 97,8 / 98,3 / 97,9 / 97,7% |
Maksymalny współczynnik sprawności | 98,5% |
Klasa ochronności | 1 |
Klasa EMC emisji urządzenia | B |
Stopień zanieczyszczenia | 3 |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | - 40°C – +65°C |
Dopuszczalna temperatura przechowywania | - 40°C – +70 °C |
Wilgotność względna | 0–100% |
Poziom ciśnienia akustycznego (600 VDC) | 68,4 dB(A) (ref. 20 µPA) |
Stopień ochrony | IP 65 |
Wymiary (wysokość × szerokość × głębokość) | 755 × 1109 × 346 mm |
Masa | 98 kg |
Topologia falownika | nieizolowany, beztransformatorowy |
Zabezpieczenia | |
---|---|
Rozłącznik DC | Zintegrowane |
Zasada chłodzenia | regulowana wentylacja wymuszona |
RCMU 9) | Zintegrowane |
Izolacja DC 9) | zintegrowany 2) |
Zachowanie w momencie przeciążenia | Przesunięcie punktu pracy |
Aktywne zabezpieczenie antywyspowe | Metoda przesunięcia częstotliwości |
AFCI (tylko w przypadku wariantu D z bezpiecznikiem 15/20 A) | Opcje |
Klasyfikacja AFPE (AFCI) (wg IEC63027) 9) | = F-I-AFPE-1-4/3/7-3 |
Dane wejściowe | |
---|---|
Maks. napięcie wejściowe | 1000 VDC |
Napięcie rozpoczęcia pracy | 650 VDC |
Zakres napięcia MPP | 580–930 VDC |
Liczba regulatorów MPPT | 1 |
Maksymalny prąd wejściowy (IDC max) łącznie | 87,5 A |
Maks. prąd zwarciowy 8) łącznie | 178 A |
Maksymalna moc pola PV (PPV maks.) łącznie | 75 kWp |
Kategoria przepięciowa DC | 2 |
Maks. prąd wsteczny falownika 3) | 125 A4) |
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi | 10000 nF |
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi |
|
Wartość graniczna kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem (w stanie fabrycznym) 7) | 34 kΩ |
Zakres ustawień kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem6) | 10–10 000 kΩ |
Wartość graniczna i czas wykrywania chwilowego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 30 / 300 mA / ms |
Wartość graniczna i czas wykrywania trwałego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 450/300 mA/ms |
Zakres ustawień wykrywania trwałego zwarcia6) | 30–1000 mA |
Cykliczne powtarzanie kontroli rezystancji izolacji (w stanie fabrycznym) | 24 h |
Zakres ustawień powtarzania cyklicznej kontroli rezystancji izolacji | - |
Dane wyjściowe | |
---|---|
Zakres napięcia sieciowego | 180–270 VAC |
Znamionowe napięcie sieciowe | 220 VAC | 230 VAC 1) |
Moc znamionowa | 50 kW |
Znamionowa moc pozorna | 50 kVA |
Częstotliwość znamionowa | 50 / 60 Hz 1) |
Maksymalny prąd wyjściowy na fazę | 76 A |
Początkowy zwarciowy prąd przemienny na fazę IK“ | 76 A |
Współczynnik mocy cos phi | 0–1 ind./poj.2) |
Podłączenie do sieci | 3~ (N)PE 380 / 220 VAC |
Systemy uziemiające | TT (dozwolone, jeżeli UN_PE < 30V) |
Maksymalna moc wyjściowa | 50 kW |
Znamionowa moc wyjściowa | 50 kW |
Znamionowy prąd wyjściowy / faza | 75,8 A / 72,5 A |
Współczynnik zniekształceń harmonicznych | < 3% |
Kategoria przepięciowa AC | 3 |
Prąd włączeniowy5) | 209 A peak / |
Maks. prąd zwarciowy na wyjściu w jednostce czasu | 37,2 A / 19,4 ms |
Dane ogólne | |
---|---|
Straty mocy w trybie nocnym = zużycie w trybie czuwania | 15 W |
Sprawność europejska (580/800/930 VDC) | 98,2 / 97,7 / 97,3% |
Maksymalny współczynnik sprawności | 98,5% |
Klasa ochronności | 1 |
Klasa EMC emisji urządzenia | B |
Stopień zanieczyszczenia | 3 |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | - 40°C – +65°C |
Dopuszczalna temperatura przechowywania | - 40°C – +70 °C |
Wilgotność względna | 0–100% |
Poziom ciśnienia akustycznego (580 VDC) | 68,5 dB(A) (ref. 20 µPA) |
Stopień ochrony | IP 65 |
Wymiary (wysokość × szerokość × głębokość) | 755 × 1109 × 346 mm |
Masa | 74 kg |
Topologia falownika | nieizolowany, beztransformatorowy |
Zabezpieczenia | |
---|---|
Rozłącznik DC | Zintegrowane |
Zasada chłodzenia | regulowana wentylacja wymuszona |
RCMU 9) | Zintegrowane |
Izolacja DC 9) | zintegrowany 2) |
Zachowanie w momencie przeciążenia | Przesunięcie punktu pracy |
Aktywne zabezpieczenie antywyspowe | Metoda przesunięcia częstotliwości |
AFCI (tylko w przypadku wariantu D z bezpiecznikiem 15/20 A) | Opcje |
Klasyfikacja AFPE (AFCI) (wg IEC63027) 9) | = F-I-AFPE-1-7/7-2 |
Dane wejściowe | |
---|---|
Maks. napięcie wejściowe | 1000 VDC |
Napięcie rozpoczęcia pracy | 650 VDC |
Zakres napięcia MPP | 580–930 VDC |
Liczba regulatorów MPPT | 1 |
Maksymalny prąd wejściowy (IDC maks.) łącznie | 175 A |
Maks. prąd zwarciowy 8) |
|
Maksymalna moc pola PV (PPV maks.) łącznie | 150 kWp |
Kategoria przepięciowa DC | 2 |
Maks. prąd wsteczny falownika 3) |
|
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi | 19998 nF |
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi |
|
Wartość graniczna kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem (w stanie fabrycznym)7) | 34 kΩ |
Zakres ustawień kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem6) | 10–10 000 kΩ |
Wartość graniczna i czas wykrywania chwilowego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 30 / 300 mA / ms |
Wartość graniczna i czas wykrywania trwałego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 900/300 mA/ms |
Zakres ustawień wykrywania trwałego zwarcia6) | 30–1000 mA |
Cykliczne powtarzanie kontroli rezystancji izolacji (w stanie fabrycznym) | 24 h |
Zakres ustawień powtarzania cyklicznej kontroli rezystancji izolacji | - |
Dane wyjściowe | |
---|---|
Zakres napięcia sieciowego | 180–270 VAC |
Znamionowe napięcie sieciowe | 220 VAC | 230 VAC 1) |
Moc znamionowa | 99,99 kW |
Znamionowa moc pozorna | 99,99 kVA |
Częstotliwość znamionowa | 50 / 60 Hz 1) |
Maksymalny prąd wyjściowy na fazę | 152 A |
Początkowy zwarciowy prąd przemienny na fazę IK“ | 152 A |
Współczynnik mocy cos phi | 0–1 ind./poj.2) |
Podłączenie do sieci | 3~ (N)PE 380 / 220 VAC |
Systemy uziemiające | TT (dozwolone, jeżeli UN_PE < 30V) |
Maksymalna moc wyjściowa | 99,99 kW |
Znamionowa moc wyjściowa | 99,99 kW |
Znamionowy prąd wyjściowy / faza | 151,5 A / 144,9 A |
Współczynnik zniekształceń harmonicznych | < 3% |
Kategoria przepięciowa AC | 3 |
Prąd włączeniowy5) | 244 A peak / |
Maks. prąd zwarciowy na wyjściu w jednostce czasu | 93,9 A / 22 ms |
Dane ogólne | |
---|---|
Straty mocy w trybie nocnym = zużycie w trybie czuwania | 15 W |
Sprawność europejska (580/800/930 VDC) | 98,2 / 97,7 / 97,3% |
Maksymalny współczynnik sprawności | 98,5% |
Klasa ochronności | 1 |
Klasa EMC emisji urządzenia | B |
Stopień zanieczyszczenia | 3 |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | - 40°C – +65°C |
Dopuszczalna temperatura przechowywania | - 40°C – +70 °C |
Wilgotność względna | 0–100% |
Poziom ciśnienia akustycznego (580 VDC / 930 VDC) | 74,4/79,3 dB(A) (ref. 20 µPA) |
Stopień ochrony | IP 65 |
Wymiary (wysokość × szerokość × głębokość) | 755 × 1109 × 346 mm |
Masa | 103 kg |
Topologia falownika | nieizolowany, beztransformatorowy |
Zabezpieczenia | |
---|---|
Rozłącznik DC | Zintegrowane |
Zasada chłodzenia | regulowana wentylacja wymuszona |
RCMU 9) | Zintegrowane |
Izolacja DC 9) | zintegrowany 2) |
Zachowanie w momencie przeciążenia | Przesunięcie punktu pracy |
Aktywne zabezpieczenie antywyspowe | Metoda przesunięcia częstotliwości |
AFCI (tylko w przypadku wariantu D z bezpiecznikiem 15/20 A) | Opcje |
Klasyfikacja AFPE (AFCI) (wg IEC63027) 9) | = F-I-AFPE-1-7/7/8-3 |
Dane wejściowe | |
---|---|
Maks. napięcie wejściowe | 1000 VDC |
Napięcie rozpoczęcia pracy | 650 VDC |
Zakres napięcia MPP | 580–930 VDC |
Liczba regulatorów MPPT | 1 |
Maksymalny prąd wejściowy (IDC maks.) łącznie | 175 A |
Maks. prąd zwarciowy 8) |
|
Maksymalna moc pola PV (PPV maks.) łącznie | 150 kWp |
Kategoria przepięciowa DC | 2 |
Maks. prąd wsteczny falownika 3) |
|
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi |
|
Maks. pojemność generatora fotowoltaicznego względem ziemi |
|
Wartość graniczna kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem (w stanie fabrycznym)7) | 34 kΩ |
Zakres ustawień kontroli rezystancji izolacji między generatorem fotowoltaicznym a uziemieniem6) | 10–10 000 kΩ |
Wartość graniczna i czas wykrywania chwilowego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 30 / 300 mA / ms |
Wartość graniczna i czas wykrywania trwałego zwarcia (w stanie fabrycznym) | 900/300 mA/ms |
Zakres ustawień wykrywania trwałego zwarcia 6) | 30–1000 mA |
Cykliczne powtarzanie kontroli rezystancji izolacji (w stanie fabrycznym) | 24 h |
Zakres ustawień powtarzania cyklicznej kontroli rezystancji izolacji | - |
Dane wyjściowe | |
---|---|
Zakres napięcia sieciowego | 180–270 VAC |
Znamionowe napięcie sieciowe | 220 VAC | 230 VAC 1) |
Moc znamionowa | 100 kW |
Znamionowa moc pozorna | 100 kVA |
Częstotliwość znamionowa | 50 / 60 Hz 1) |
Maksymalny prąd wyjściowy na fazę | 152 A |
Początkowy zwarciowy prąd przemienny na fazę IK“ | 152 A |
Współczynnik mocy cos phi | 0–1 ind./poj.2) |
Podłączenie do sieci | 3~ (N)PE 380 / 220 VAC |
Systemy uziemiające | TT (dozwolone, jeżeli UN_PE < 30V) |
Maksymalna moc wyjściowa | 100 kW |
Znamionowa moc wyjściowa | 100 kW |
Znamionowy prąd wyjściowy / faza | 151,5 A / 144,9 A |
Współczynnik zniekształceń harmonicznych | < 3% |
Kategoria przepięciowa AC | 3 |
Prąd włączeniowy5) | 244 A peak / |
Maks. prąd zwarciowy na wyjściu w jednostce czasu | 93,9 A / 22 ms |
Dane ogólne | |
---|---|
Straty mocy w trybie nocnym = zużycie w trybie czuwania | 15 W |
Sprawność europejska (580/800/930 VDC) | 98,2 / 97,7 / 97,3% |
Maksymalny współczynnik sprawności | 98,5% |
Klasa ochronności | 1 |
Klasa EMC emisji urządzenia | B |
Stopień zanieczyszczenia | 3 |
Dopuszczalna temperatura otoczenia | - 40°C – +65°C |
Dopuszczalna temperatura przechowywania | - 40°C – +70 °C |
Wilgotność względna | 0–100% |
Poziom ciśnienia akustycznego (580 VDC / 930 VDC) | 74,4/79,3 dB(A) (ref. 20 µPA) |
Stopień ochrony | IP 65 |
Wymiary (wysokość × szerokość × głębokość) | 755 × 1109 × 346 mm |
Masa | 103 kg |
Topologia falownika | nieizolowany, beztransformatorowy |
Zabezpieczenia | |
---|---|
Rozłącznik DC | Zintegrowane |
Zasada chłodzenia | regulowana wentylacja wymuszona |
RCMU 9) | Zintegrowane |
Izolacja DC 9) | zintegrowany 2) |
Zachowanie w momencie przeciążenia | Przesunięcie punktu pracy |
Aktywne zabezpieczenie antywyspowe | Metoda przesunięcia częstotliwości |
AFCI (tylko w przypadku wariantu D z bezpiecznikiem 15/20 A) | Opcje |
Klasyfikacja AFPE (AFCI) (wg IEC63027) 9) | = F-I-AFPE-1-7/7/8-3 |
Zakres częstotliwości | 2412–2462 MHz |
Używane kanały / moc | Kanał: 1–11 b,g,n HT20 |
Modulacja | 802.11b: DSSS (1 Mb/s DBPSK, 2 Mb/s DQPSK, 5,5/11 Mb/s CCK) |
1) | Podane wartości są wartościami standardowymi; w zależności od wymogów falownik jest kalibrowany odpowiednio dla danego kraju. |
2) | W zależności od konfiguracji krajowej lub ustawień właściwych dla danego urządzenia (ind. = indukcyjny; poj. = pojemnościowy) |
3) | Maksymalny prąd od uszkodzonego modułu fotowoltaicznego do wszystkich pozostałych modułów fotowoltaicznych. Od samego falownika do strony PV falownika wynosi on 0 A. |
4) | Zagwarantowany przez konstrukcję elektryczną falownika |
5) | Prąd szczytowy przy włączaniu falownika |
6) | Podane wartości są wartościami standardowymi, które należy skorygować zależnie od wymagań i mocy instalacji PV. |
7) | Podana wartość jest wartością maksymalną, której przekroczenie może wpływać negatywnie na działanie. |
8) | ISC PV = ICP PV ≥ ISC max = I SC (STC) x 1,25 zgodnie z np.: IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021 |
9) | Klasa oprogramowania B (jednokanałowe z cyklicznym autotestem) wg IEC60730-1 załącznik H. |
Dane ogólne | |
---|---|
Nazwa produktu | EATON PV-DIS-10-125/2-REFOHA |
Znamionowe napięcie izolacji | 1000 VDC |
Znamionowa odporność udarowa | 6 kV |
Przystosowanie do izolacji | Tak, tylko prąd stały |
Znamionowy prąd roboczy | Znamionowy prąd roboczy Ie ≤ 100 A: Kategoria użytkowania DC-PV2 (wg IEC/EN 60947-3) |
Znamionowy prąd roboczy Ie ≤ 125 A: Kategoria użytkowania DC-PV1 (wg IEC/EN 60947-3) | |
Kategoria użytkowania i/lub kategoria użytkowania PV | wg IEC/EN 60947-3 – kategoria użytkowania DC-PV2 |
Prąd krótkotrwale wytrzymany (Icw) | 12 x le |
Zwarciowa zdolność wyłączania (Icm) | 1 000 A |
Znamionowy prąd roboczy i znamionowy prąd wyłączalny | ||||
---|---|---|---|---|
Napięcie znamionowe (Ue) | Znamionowy prąd roboczy (Ie) DC-PV1 | I(make) / I(break) DC-PV1 | Znamionowy prąd roboczy (Ie) DC-PV2 | I(make) / I(break) DC-PV2 |
≤ 500 VDC | 125 A | 187,5 A | 125 A | 500 A |
600 VDC | 125 A | 187,5 A | 125 A | 500 A |
800 VDC | 125 A | 187,5 A | 125 A | 500 A |
900 VDC | 125 A | 187,5 A | 110 A | 440 A |
1 000 VDC | 125 A | 187,5 A | 100 A | 400 A |
Urządzenie spełnia wszystkie wymagane i obowiązujące normy oraz dyrektywy w ramach obowiązujących dyrektyw europejskich, dzięki czemu urządzenia są oznakowane znakiem CE.
Urządzenie spełnia wszystkie wymagane i obowiązujące normy oraz dyrektywy w ramach obowiązujących dyrektyw europejskich, dzięki czemu urządzenia są oznakowane znakiem CE.
Zgodność z Dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (Radio Equipment Directive RED)
Wyżej podana tabela danych zawiera zgodnie z art.10.8 (a) i 10.8 (b) RED informacje dotyczące zastosowanych pasm częstotliwości i maksymalnej mocy transmisji HF bezprzewodowych produktów Fronius oferowanych do sprzedaży na terenie UE.
Produkty Fronius muszą być zainstalowane i użytkowane w taki sposób, aby dany produkt był oddalony od ciała o co najmniej 20 cm.
Standardowo zintegrowane w falowniku procedury pomiarów i procedury bezpieczeństwa dbają o to, aby w razie awarii sieci została natychmiast przerwana wysyłka energii (np. przy odłączeniu przez operatora sieci lub uszkodzeniu linii przesyłowych).
Na stronie sos.fronius.com można w dowolnym momencie zapoznać się z informacjami o gwarancji i urządzeniu, rozpocząć diagnostykę we własnym zakresie oraz zamówić komponenty na wymianę.
Bliższych informacje o częściach zamiennych może udzielić instalator lub osoba kontaktowa odpowiedzialna za instalację PV.
Na stronie sos.fronius.com można w dowolnym momencie zapoznać się z informacjami o gwarancji i urządzeniu, rozpocząć diagnostykę we własnym zakresie oraz zamówić komponenty na wymianę.
Bliższych informacje o częściach zamiennych może udzielić instalator lub osoba kontaktowa odpowiedzialna za instalację PV.
Szczegółowe warunki gwarancji w danym kraju podano pod adresem www.fronius.com/solar/garantie .
W celu przedłużenia gwarancji na nowy zainstalowany produkt firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie www.solarweb.com.
Producent Fronius International GmbH odbierze stare urządzenie i zadba o jego prawidłową utylizację. Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji zużytych urządzeń elektronicznych.