LogoFronius Tauro, Fronius Tauro Eco
  • pt-BR
    • Contato
    • Aviso legal
    • TCG
    • Proteção de dados
    • 037-16012025
    • Diretrizes de segurança
      • Explicação sobre as dicas de segurança
      • Convenções de exibição
      • Informações gerais
      • Condições ambientais
      • Pessoal qualificado
      • Medidas de segurança no local
      • Informações sobre os valores de emissão de ruídos
      • Medidas de compatibilidade eletromagnética
      • Segurança de dados
      • Direito autorais
      • Aterramento de proteção (PE)
      • Manutenção
    • Informações gerais
      • Descrição do equipamento
        • Descrição do equipamento
        • AC Daisy Chain
        • Chicotes de fios do fusível
        • Fronius Solar.web
        • Comunicação local
      • Proteção pessoal e de equipamentos
        • Segurança
        • Informações no equipamento
        • Proteção NA central
        • WSD (Wired Shut Down)
        • Unidade de monitoramento de corrente residual
        • Proteção contra sobretensão SPD
        • AFCI - Detecção de arco voltaico (ArcGuard)
        • Estado seguro
      • Utilização prevista
        • Utilização prevista
        • Utilização incorreta previsível
        • Disposições relativas ao sistema fotovoltaico
      • Princípio de funcionamento
        • Princípio de funcionamento
        • Resfriamento do inversor através de ventilação forçada
        • Comportamento de sobrecarga
      • Elementos de comando e conexões
        • Elementos de controle e indicações
        • Conexões fotovoltaicas - Tauro 50-3-D (direct)
        • Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 50-3-D (direct)
        • Conexões fotovoltaicas - Tauro 50-3-D (30A fuses)
        • Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 50-3-D (30A fuses)
        • Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 99-3-D/100-3-D (direct, 20 A option)
        • Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 99-3-D/100-3-D (direct, 30 A option)
        • Divisão das cadeias no Fronius Solar.web
        • Conexões fotovoltaicas – pre-combined
        • Opção de montagem para componentes de terceiros
        • Área de comunicação de dados no inversor
        • Área de comunicação de dados
        • Esquema do circuito elétrico interno do IOs
        • Funções dos botões e exibição de status LED
    • Instalação e colocação em funcionamento
      • Informações gerais
        • Compatibilidade dos componentes do sistema
      • Seleção do local e posição de instalação
        • Seleção do local do inversor
        • Posição de montagem
      • Transporte
        • Transporte com guindaste
        • Transporte por meio de empilhadeira com forquilha ou paleteira
      • Montar o inversor
        • Seleção do material de fixação
        • Dimensões do suporte de montagem
        • Montar o inversor na parede
        • Montar o inversor nos Floor Racks
      • Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)
        • Monitoramento de rede
        • Área de conexão CA
        • Conexão de cabos de alumínio
        • Cabos autorizados
        • Proteção máxima de corrente alternada
        • Alterar a área de fixação na aba de conexão direta
        • Condutores setoriais na aba de conexão direta
        • Entrada PE adicional para aterramento
        • Segurança
        • Abrir o inversor
        • Desligar a opção de disjuntor CC
        • Conectar o inversor à rede elétrica pública — Singlecore
        • Conectar o inversor na rede elétrica pública – Singlecore com condutor PEN
        • Conectar o inversor à rede elétrica: Multicore
        • Conectar o inversor à rede elétrica pública – Daisy Chain
        • Conectar o cabo com pá
      • Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor
        • Segurança
        • Informações gerais sobre módulo solar
        • Cabos autorizados
        • Proteção CC pre-combined
        • Exemplo de caixa de coleta Fronius Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P
        • Exemplo de caixa de coleta Fronius Tauro 50-3-P
        • Distribuição dos cabos do módulo solar para a versão direct
        • Conectar os cabos fotovoltaicos – conector MC4
        • Tampa do conector MC4
        • Conectar os cabos fotovoltaicos – Pre-combined
        • Conectar o cabo com pá
        • Substituir os chicotes de fios do fusível
        • Fechar e ligar o inversor
      • Conectar o cabo de comunicação de dados
        • Participantes Modbus
        • Cabos autorizados para a área de comunicação de dados
        • Diversos inversores em uma rede
        • Inserir o cabo de comunicação de dados
        • WSD (Wired Shut Down)
      • Primeiro comissionamento
        • Primeiro comissionamento do inversor
        • Exibição do monitoramento de sistema Fronius (pilot)
        • Instalação com o aplicativo
        • Instalação com o navegador
      • Desligar e ligar novamente o inversor
        • Desligar e ligar novamente o inversor
    • Configurações - Interface do usuário do inversor
      • Configurações de usuário
        • Registro de usuário
        • Selecionar idioma
      • Configuração do equipamento
        • Componentes
        • Funções e E / S
        • Editor do operador de rede – AUS – Demand Response Mode (Modo de Resposta à Demanda - DRM)
        • Demand Response Modes (Modo de Resposta à Demanda – DRM)
        • Inversor
      • Sistema
        • Informações gerais
        • Atualização
        • Assistente de comissionamento
        • Restauração de configurações de fábrica
        • Registro de eventos
        • Informação
        • Gerenciador de licença
        • Suporte
      • Comunicação
        • Rede
        • Modbus
        • Controle de nuvem
        • Solar API
        • Fronius Solar.web
        • Serviços de internet
      • Requisitos de rede e segurança
        • Setup de países
        • Solicitar códigos do inversor no Fronius Solar.SOS
        • Limitação de alimentação
        • Gestão de desempenho I/O
        • Diagrama de conexão – 4 relés
        • Configuração da gestão de potência I/O - 4 relés
        • Diagrama de conexão – 3 relés
        • Configuração da gestão de potência I/O - 3 relés
        • Diagrama de conexão – 2 relés
        • Configuração da gestão de potência I/O - 2 relés
        • Diagrama de conexão – 1 relé
        • Configuração da gestão de potência I/O - 1 relé
        • Conectar os receptores de controle de ondulação com vários inversores
    • Anexo
      • Mensagens de status e solução
        • Mensagens de status
      • Dados técnicos
        • Tauro 50-3-D / 50-3-P
        • Tauro Eco 50-3-D / 50-3-P
        • Tauro Eco 99-3-D / 99-3-P
        • Tauro Eco 100-3-D / 100-3-P
        • WLAN
        • Explicação das notas de rodapé
        • Disjuntor CC integrado
      • Normas e Diretrizes consideradas
        • Indicação CE
        • WLAN
        • Queda de rede
      • Serviço, condições de garantia e descarte
        • Fronius SOS
        • Garantia de fábrica Fronius
        • Descarte

    Fronius Tauro, Fronius Tauro Eco Manual de instruções

    Elementos de controle e indicações
    Conectar CA
    Conectar CC
    Primeiro comissionamento

    Diretrizes de segurança

    Explicação sobre as dicas de segurança

    PERIGO!

    Indica uma possível situação perigosa.

    Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou ferimentos graves.

    CUIDADO!

    Indica uma possível situação prejudicial.

    Caso não seja evitada, ela pode resultar em ferimentos leves ou moderados e danos materiais.

    AVISO!

    Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.

    Quando é exibido um dos símbolos presentes no capítulo „Diretrizes de segurança“, é necessária uma maior atenção.

    1. Diretrizes de segurança

    Explicação sobre as dicas de segurança

    PERIGO!

    Indica uma possível situação perigosa.

    Caso não seja evitada, ela pode resultar em morte ou ferimentos graves.

    CUIDADO!

    Indica uma possível situação prejudicial.

    Caso não seja evitada, ela pode resultar em ferimentos leves ou moderados e danos materiais.

    AVISO!

    Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.

    Quando é exibido um dos símbolos presentes no capítulo „Diretrizes de segurança“, é necessária uma maior atenção.

    1. Diretrizes de segurança

    Convenções de exibição

    A fim de aumentar a legibilidade e a compreensão da documentação, foram estabelecidas as convenções de representação descritas abaixo.

    Instruções de uso

    IMPORTANTE! Descreve instruções de uso e outras informações úteis. Não é uma palavra de sinalização para uma situação danosa ou perigosa.

    Software

    As funções de software e os elementos de uma interface gráfica do usuário (por exemplo, botões, itens de menu) são destacados no texto com esse Destaque .

    Exemplo: Clicar no botão Salvar.

    Instruções de uso

    1As etapas de uso são exibidas com numeração consecutiva.
    ✓Esse símbolo indica o resultado da etapa de uso ou de toda a instrução de uso.
    1. Diretrizes de segurança

    Informações gerais

    O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e obedecendo às informações técnicas de segurança reconhecidas. Caso o equipamento seja operado indevidamente ou de forma incorreta, pode-se colocar em risco
    • à vida e à integridade física do operador ou de terceiros,
    • o equipamento e outros bens materiais da operadora.
    Todas as pessoas envolvidas no comissionamento e manutenção do equipamento, devem
    • ter as qualificações adequadas,
    • Ter conhecimento sobre o manuseio em eletroinstalação e
    • ter lido completamente esse manual de instruções e cumprir com exatidão as instruções.

    Além do manual de instruções, deve-se obedecer às prescrições gerais e locais válidas para evitar acidentes e proteger o meio ambiente.

    Todos os avisos de segurança e de perigo no equipamento
    • devem ser mantidos legíveis,
    • não devem ser danificados,
    • não devem ser removidos,
    • não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
    Operar o equipamento apenas quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais. Caso os dispositivos de segurança não estejam funcionando corretamente, haverá perigo para
    • à vida e à integridade física do operador ou de terceiros,
    • o equipamento e outros bens materiais da operadora.

    Antes de ligar o equipamento, solicitar que uma empresa especializada e autorizada faça o reparo dos dispositivos de segurança que não estejam funcionando corretamente.

    Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.

    As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser consultadas no capítulo „Informações de alerta no equipamento“ do manual de instruções.

    Antes de ligar o equipamento, corrigir as questões que interferem na segurança.

    1. Diretrizes de segurança

    Condições ambientais

    A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.

    1. Diretrizes de segurança

    Pessoal qualificado

    As informações de serviço deste manual de instruções são destinadas apenas para pessoal especializado qualificado. Um choque elétrico pode ser fatal. Não executar qualquer atividade diferente daquelas listadas na documentação. Isto também é válido mesmo se você for qualificado para tais atividades.

    Todos os cabos devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Conexões soltas, cabos danificados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por uma empresa especializada e autorizada.

    O reparo somente pode ser realizado por uma empresa autorizada.

    Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segurança. Somente utilizar peças de reposição originais (válido também para peças padrão).

    Não executar alterações, modificações e adições de peças no equipamento sem autorização do fabricante.

    Substitua os componentes danificados imediatamente ou peça para que sejam substituídos.

    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de segurança no local

    Na instalação dos equipamentos com ranhuras de ventilação, deve ser considerado que o ar ambiente possa entrar e/ou sair sem impedimentos através das fendas de ar. Na hora de escolher o local preste atenção na classe de proteção (grau de proteção).

    1. Diretrizes de segurança

    Informações sobre os valores de emissão de ruídos

    O nível de pressão sonora do inversor está indicado em Dados técnicos.

    O resfriamento do equipamento é realizado por meio de uma regulagem eletrônica da temperatura com o menor ruído possível e depende da potência implementada, da temperatura ambiente, da sujeira do aparelho, etc.

    Não pode ser definido um valor de emissão relacionado ao local de trabalho para esse equipamento, porque o nível da pressão do ruído depende da situação de montagem, da qualidade da rede, das paredes dos arredores e das características gerais do local.

    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de compatibilidade eletromagnética

    Em casos especiais, mesmo cumprindo os valores limite de emissões normatizados, podem ocorrer influências na área de aplicação prevista (por exemplo, se há equipamentos sensíveis no local da instalação ou quando o local de instalação está próximo a receptores de rádio ou TV). Nesse caso, o operador deve adotar medidas adequadas para eliminar as falhas.

    1. Diretrizes de segurança

    Segurança de dados

    Em relação à segurança de dados, o usuário é responsável por:
    • proteger os dados de alterações em relação com as configurações de fábrica,
    • salvar e armazenar as configurações pessoais.
    1. Diretrizes de segurança

    Direito autorais

    Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem do fabricante.

    O texto e as ilustrações correspondem ao estado técnico no momento da impressão e estão sujeitos a alterações.
    Agradecemos todas as sugestões de melhoria e notas sobre quaisquer discrepâncias nos manuais de instruções.

    1. Diretrizes de segurança

    Aterramento de proteção (PE)

    Conectar um ponto do equipamento, do sistema ou da instalação ao aterramento para proteger contra choque elétrico em caso de falha. Na instalação do inversor Tauro, a conexão PE é obrigatória, pois ele é um equipamento da classe de proteção 1. Ao conectar o condutor de PE, certifique-se de que ele esteja protegido contra desconexão acidental. Todos os pontos listados em „Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)“ devem ser observados, incluindo a utilização de arruelas, dispositivo de bloqueio de parafuso e porcas com o torque definido.

    Deve-se garantir que o fio terra seja o último componente a ser desconectado no caso de uma possível falha quando o alívio de tensão for utilizado. Ao conectar o fio terra, observar os requisitos de seção transversal mínima especificados nas regulamentações nacionais válidas. Além disso, a seção transversal mínima do condutor de PE deve ser de pelo menos metade das seções transversais das fases de acordo com a norma de produto IEC 62109-1, pois deve ser usada uma seção transversal de, pelo menos, 35 mm² (50 kW) ou 70 mm² (99,99/100 kW) para as fases (L1/L2/L3).

    1. Diretrizes de segurança

    Manutenção

    Os inversores Tauro são basicamente livres de manutenção. Se, no entanto, forem realizados trabalhos de manutenção no inversor, como limpeza ou substituição de componentes, isto deve ser feito em consulta com um técnico de serviço treinado pela Fronius. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso indevido.

    Informações gerais

    Descrição do equipamento

    Descrição do equipamento

    O inversor converte a corrente contínua gerada pelos módulos solares em corrente alternada. Essa corrente alternada é alimentada de forma sincronizada para a tensão da rede na rede de energia pública.
    O inversor foi desenvolvido somente para a utilização nos sistemas fotovoltaicos acoplados à rede, não é possível a geração de energia independente da rede elétrica pública.

    Graças à sua estrutura e ao seu modo de funcionamento, o inversor oferece máxima segurança durante a montagem e a operação.

    1. Informações gerais

    Descrição do equipamento

    Descrição do equipamento

    O inversor converte a corrente contínua gerada pelos módulos solares em corrente alternada. Essa corrente alternada é alimentada de forma sincronizada para a tensão da rede na rede de energia pública.
    O inversor foi desenvolvido somente para a utilização nos sistemas fotovoltaicos acoplados à rede, não é possível a geração de energia independente da rede elétrica pública.

    Graças à sua estrutura e ao seu modo de funcionamento, o inversor oferece máxima segurança durante a montagem e a operação.

    1. Informações gerais
    2. Descrição do equipamento

    Descrição do equipamento

    O inversor converte a corrente contínua gerada pelos módulos solares em corrente alternada. Essa corrente alternada é alimentada de forma sincronizada para a tensão da rede na rede de energia pública.
    O inversor foi desenvolvido somente para a utilização nos sistemas fotovoltaicos acoplados à rede, não é possível a geração de energia independente da rede elétrica pública.

    Graças à sua estrutura e ao seu modo de funcionamento, o inversor oferece máxima segurança durante a montagem e a operação.

    1. Informações gerais
    2. Descrição do equipamento

    AC Daisy Chain

    Com a variante „AC Daisy Chain“ do inversor, o cabo CA pode ser conduzido diretamente do inversor para outro inversor. Com isso, diversos inversores Tauro podem ser rapidamente conectados entre si, até uma potência de saída máxima de 200 kW.

    A seção transversal mínima do cabo é definida pelo fusível no ponto de acoplamento à rede. Uma seção transversal maior pode ser selecionada a qualquer momento. As normas nacionais aplicáveis devem ser consideradas e aplicadas.

    1. Informações gerais
    2. Descrição do equipamento

    Chicotes de fios do fusível

    Vale apenas para os tipos de dispositivos Fronius Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco 99-3-D / Eco 100-3-D (direct):

    Os módulos solares são protegidos adicionalmente com a utilização de chicotes de fios do fusível no Fronius Tauro.
    Crucial para a proteção dos módulos solares é a corrente máxima de curto-circuito ISC, a corrente máxima de retorno do módulo IR ou a indicação do valor máximo do chicote de fios do fusível na folha de dados do módulo do respectivo módulo solar.

    Devem ser obedecidas as determinações nacionais em relação à proteção. O instalador elétrico é responsável pela seleção correta dos chicotes de fios do fusível.

    Para substituir os chicotes de fios do fusível, consulte o capítulo Substituir os chicotes de fios do fusível na página (→).

    1. Informações gerais
    2. Descrição do equipamento

    Fronius Solar.web

    Com o Fronius Solar.web ou Fronius Solar.web Premium, o sistema fotovoltaico pode ser monitorado e analisado com facilidade tanto pelo proprietário do sistema como pelo instalador. Com a configuração apropriada, o inversor transmite dados como potência, rendimento, consumo e balanço de energia para o Fronius Solar.web. Mais informações em Fronius Solar.web - Monitoramento e análise.

    A configuração é feita pelos assistentes de comissionamento, consulte o capítulo Instalação com o aplicativo na página (→) ou Instalação com o navegador na página (→).

    Pré-requisitos para a configuração:
    • Conexão de internet (download: no mín. 512 kBit/s, upload: no mín. 256 kBit/s)*.
    • Conta de usuário em solarweb.com.
    • Configuração concluída com os assistentes de comissionamento.
    *
    As informações fornecidas não constituem garantia absoluta de funcionamento perfeito. Altas taxas de erro na transmissão, flutuações de recepção ou quedas de transmissão podem afetar negativamente a transmissão de dados. A Fronius recomenda testar se a conexão de internet no local atende aos requisitos mínimos.
    1. Informações gerais
    2. Descrição do equipamento

    Comunicação local

    O inversor pode ser encontrado através do protocolo DNS Multicast (mDNS). É recomendável procurar o inversor pelo nome do host designado.

    Os seguintes dados podem ser recuperados via mDNS:
    • NominalPower
    • Systemname
    • DeviceSerialNumber
    • SoftwareBundleVersion
    1. Informações gerais

    Proteção pessoal e de equipamentos

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos neste documento só podem ser realizados por pessoal especializado e treinado.

    Este documento deve ser lido e entendido.

    Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.

    PERIGO!

    Perigo devido a campos eletromagnéticos. Campos eletromagnéticos são gerados durante a operação.

    Efeitos na saúde humana, por exemplo: podem fazer pessoas se tornarem portadoras de marca-passos.

    Não fique a menos de 20 cm do inversor por um longo período de tempo.

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos neste documento só podem ser realizados por pessoal especializado e treinado.

    Este documento deve ser lido e entendido.

    Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.

    PERIGO!

    Perigo devido a campos eletromagnéticos. Campos eletromagnéticos são gerados durante a operação.

    Efeitos na saúde humana, por exemplo: podem fazer pessoas se tornarem portadoras de marca-passos.

    Não fique a menos de 20 cm do inversor por um longo período de tempo.

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    Informações no equipamento

    No inversor, são exibidos avisos de alerta e símbolos de segurança. Estes avisos e símbolos de segurança não podem ser removidos ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar ferimentos e danos materiais graves.

    Símbolos na placa de identificação:

    Indicação CE – confirma a conformidade com as diretrizes e regulamentos aplicáveis da UE.

    Indicação UKCA – confirma a conformidade com as diretrizes e regulamentos aplicáveis do Reino Unido.

    Indicação WEEE – os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente e reciclados de forma ambientalmente correta, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional.

    Indicação RCM – testada de acordo com as exigências australianas e neozelandesas.

    Indicação ICASA – testada de acordo com as exigências da Independent Communications Authority da África do Sul.

    Indicação CMIM – testada de acordo com as exigências do IMANOR para os regulamentos de importação e conformidade com as normas marroquinas.

    Símbolos de segurança:

    Perigo de danos pessoais e materiais graves devido ao manuseio incorreto.

    Antes de usar as funções descritas, os seguintes documentos devem ser totalmente lidos e compreendidos:

    • Esse manual de instruções.
    • Todos os manuais de instruções para os componentes do sistema fotovoltaico, em particular as diretrizes de segurança.

    Tensão elétrica perigosa.

    Antes de abrir o aparelho, aguardar o tempo de descarga dos capacitores!

    Texto dos avisos:

    ALERTA!
    Um choque elétrico pode ser fatal. Antes de abrir o equipamento, certifique-se de que os lados de entrada e de saída estejam sem tensão e isolados.

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    Proteção NA central

    O inversor oferece a opção de utilizar os relés CA integrados como interruptores de acoplamento em conjunto com uma proteção NA central (conforme a VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para isso, o dispositivo de acionamento central (interruptor) deve ser integrado na cadeia WSD, conforme descrito no capítulo WSD (Wired Shut Down) na página (→).

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    WSD (Wired Shut Down)

    O desligamento WSD com fio interrompe a alimentação de rede do inversor se o dispositivo de disparo (interruptor, por exemplo, contato de parada de emergência ou alarme de incêndio) tiver sido ativado.

    Se um inversor (escravo) falhar, ele é ligado em ponte e a operação dos outros inversores é mantida. Se um segundo inversor (escravo) ou o inversor (mestre) falhar, a operação de toda a cadeia WSD é interrompida.

    Para instalação, consulte WSD (Wired Shut Down) na página(→).

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    Unidade de monitoramento de corrente residual

    O inversor é equipado com uma unidade de monitoramento de corrente residual sensível a todas as correntes (RCMU = Unidade de monitoramento de corrente residual) de acordo com as normas IEC 62109-2 e IEC63112.
    Ela monitora as correntes residuais do módulo solar para a saída CA do inversor e desconecta o inversor da rede elétrica no caso de uma corrente residual não permitida.

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    Proteção contra sobretensão SPD

     

    A proteção contra sobretensão (Surge Protective Device – SPD) protege contra sobretensões temporárias e desvia picos de corrente (por exemplo, relâmpagos). Com base em um conceito geral de proteção contra raios, o SPD contribui para a proteção de seus componentes do sistema fotovoltaico.

     

    Se a proteção contra sobretensão for acionada, a cor do indicador mudará de verde para vermelho (indicação mecânica).

    Se houver acionamento do SPD, ele deverá ser substituído imediatamente por um SPD em perfeito funcionamento por uma empresa especializada e autorizada para manter a função de proteção total do equipamento.

     

    Existe a possibilidade de exibição digital quando um SPD for acionado. Para a configuração dessa função, consulte o PDF „SPD Auslösung / Temporary SPD Triggering“ na área Service & Support (Serviço e suporte) em www.fronius.com

    IMPORTANTE!
    Depois de configurar a função descrita acima, o inversor reagirá mesmo se o cabo de sinal bipolar da proteção contra sobretensão for rompido ou danificado.

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    AFCI - Detecção de arco voltaico (ArcGuard)

    Opcional de fábrica disponível.

    AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) protege contra arco acidental e é, no sentido mais restrito, um dispositivo de proteção contra falhas de contato. O AFCI avalia quaisquer distúrbios na curva de corrente e tensão com um circuito e desliga o circuito elétrico quando uma falha de contato é detectada. Isso evita o superaquecimento em pontos de contato ruins e possíveis incêndios.

    IMPORTANTE!
    A eletrônica ativa do módulo solar pode prejudicar a função do ArcGuard. A Fronius não garante o funcionamento correto do Fronius ArcGuard em combinação com a eletrônica ativa do módulo solar.

    CUIDADO!

    Perigo devido à instalação CC incorreta ou inadequada.

    Isso pode resultar em danos ao sistema fotovoltaico e incêndio resultante de cargas térmicas não permitidas que ocorrem no caso de um arco voltaico.

    Verifique se os conectores estão em condições adequadas.

    Repare corretamente o isolamento defeituoso.

    Realizar os trabalhos de conexão de acordo com as informações.

    IMPORTANTE!
    A Fronius não assume os custos de perda de produção, custos com o instalador etc. que podem ser causados por um arco voltaico detectado e suas consequências. A Fronius não assume a responsabilidade por danos que possam ocorrer apesar da detecção/interrupção do arco voltaico (por exemplo, devido a um arco voltaico paralelo).

    Reconexão automática
    Não são necessárias etapas manuais para reiniciar a detecção do arco voltaico se for garantido um tempo de interrupção de pelo menos 5 minutos antes que a operação seja retomada.
    Na quinta interrupção dentro de um período de 24 horas, a detecção do arco voltaico só poderá ser reiniciada manualmente antes de ser religada. Depois disso, a detecção do arco voltaico pode retornar ao modo de religamento automático.

    1. Informações gerais
    2. Proteção pessoal e de equipamentos

    Estado seguro

    Se um dos seguintes dispositivos de segurança for acionado, o inversor muda para um estado seguro:

    • WSD
    • Medição de isolamento
    • Unidade de monitoramento de corrente residual e
    • AFCI

    No estado seguro, o inversor não alimenta mais e é desconectado da rede elétrica, abrindo os relés CA.

    1. Informações gerais

    Utilização prevista

    Utilização prevista

    O inversor é destinado exclusivamente para transformar a corrente contínua dos módulos solares em corrente alternada e alimentá-la na rede de energia pública.

    A utilização prevista também inclui observar todos os avisos do manual de instruções.

    1. Informações gerais
    2. Utilização prevista

    Utilização prevista

    O inversor é destinado exclusivamente para transformar a corrente contínua dos módulos solares em corrente alternada e alimentá-la na rede de energia pública.

    A utilização prevista também inclui observar todos os avisos do manual de instruções.

    1. Informações gerais
    2. Utilização prevista

    Utilização incorreta previsível

    As seguintes circunstâncias são consideradas uma utilização indevida razoavelmente previsível:
    • Qualquer outra utilização ou utilização para além da utilização prevista.
    • Modificações no inversor que não são expressamente recomendadas pela Fronius.
    • A instalação de componentes que não são expressamente recomendados ou vendidos pela Fronius.

    O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes. Portanto, as reivindicações de garantia terminam.

    1. Informações gerais
    2. Utilização prevista

    Disposições relativas ao sistema fotovoltaico

    O inversor foi concebido somente para a conexão e a operação com módulos solares.
    O uso em outros geradores CC (por exemplo, geradores eólicos) não é permitido.

    Na construção do sistema fotovoltaico, certifique-se de que todos os componentes do sistema fotovoltaico somente sejam operados em sua área de operação permitida.

    Considerar todas as ações recomendadas pelo fabricante do módulo solar para a conservação em longo prazo das características do módulo solar.

    1. Informações gerais

    Princípio de funcionamento

    Princípio de funcionamento

    A operação do inversor é completamente automática. Assim que há energia suficiente disponível proveniente dos módulos solares depois do nascer do sol, o inversor começa a verificação do sistema fotovoltaico (medição do isolamento) e da rede elétrica (tensão e frequência de rede). Se todos os valores estiverem dentro da estrutura normativa, ocorre a conexão automática da rede elétrica e a operação de alimentação da rede é iniciada.

    O inversor funciona de modo que a potência máxima possível seja extraída dos módulos solares. Esta função é chamada de „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT, rastreamento de ponto de potência máxima). Se os módulos solares ficarem na sombra, uma grande parte da potência máxima local (LMPP) do sistema fotovoltaico ainda pode continuar sendo obtida através da função „Dynamic Peak Manager“.

    Quando a energia deixa de ser suficiente para uma alimentação de rede após o anoitecer, o inversor desconecta completamente o sistema eletrônico de potência da rede elétrica e cessa a operação. Todas as configurações e dados salvos são guardados.

    1. Informações gerais
    2. Princípio de funcionamento

    Princípio de funcionamento

    A operação do inversor é completamente automática. Assim que há energia suficiente disponível proveniente dos módulos solares depois do nascer do sol, o inversor começa a verificação do sistema fotovoltaico (medição do isolamento) e da rede elétrica (tensão e frequência de rede). Se todos os valores estiverem dentro da estrutura normativa, ocorre a conexão automática da rede elétrica e a operação de alimentação da rede é iniciada.

    O inversor funciona de modo que a potência máxima possível seja extraída dos módulos solares. Esta função é chamada de „Maximum Power Point Tracking“ (MPPT, rastreamento de ponto de potência máxima). Se os módulos solares ficarem na sombra, uma grande parte da potência máxima local (LMPP) do sistema fotovoltaico ainda pode continuar sendo obtida através da função „Dynamic Peak Manager“.

    Quando a energia deixa de ser suficiente para uma alimentação de rede após o anoitecer, o inversor desconecta completamente o sistema eletrônico de potência da rede elétrica e cessa a operação. Todas as configurações e dados salvos são guardados.

    1. Informações gerais
    2. Princípio de funcionamento

    Resfriamento do inversor através de ventilação forçada

    O resfriamento do inversor ocorre por ventilação forçada através de ventiladores com temperatura controlada. O ar aspirado pela parte frontal é conduzido e dissipado pelo dissipador de calor CA e CC através de um canal fechado e, em seguida, diretamente através das indutâncias.
    O canal de condução do ar fechado garante que a área eletrônica não entre em contato com o ar externo. Desse modo, evita-se, em grande parte, a contaminação da área eletrônica.
    A velocidade do ventilador e a temperatura do inversor são monitoradas.

    Os ventiladores de velocidade controlada e de rolamento de esferas do inversor causam:

    • resfriamento ideal do inversor
    • componentes mais frios e, portanto, vida útil mais longa
    • o menor consumo de energia possível
    • alta potência de saída, mesmo na faixa de temperatura superior do inversor
    1. Informações gerais
    2. Princípio de funcionamento

    Comportamento de sobrecarga

    Quando a temperatura do aparelho do inversor fica muito alta, o inversor reduz automaticamente a potência de saída atual para a sua autoproteção. As causas para uma temperatura do aparelho muito alta podem ser uma alta temperatura ambiente ou uma dissipação de calor insuficiente (por exemplo , quando instalado em contêineres sem dissipação de calor suficiente).

    A potência do inversor é reduzida a tal ponto que a temperatura não excede o valor permitido.
    Se a temperatura máxima for excedida, o inversor se desliga em um estado seguro e só retoma a operação de alimentação da rede depois que o equipamento tiver esfriado.

    1. Informações gerais

    Elementos de comando e conexões

    Elementos de controle e indicações

    (1)
    Disjuntor CC
    Desfaz a conexão elétrica dos módulos solares ao inversor. Dependendo do tipo de equipamento, são instalados 2 ou 3 disjuntores CC.
    O disjuntor CC pode ser protegido com um cadeado para evitar que seja ligado.
    (2)
    Opção de disjuntor CA
    O disjuntor CA opcional desfaz a conexão do inversor à rede elétrica
    (3)
    Função do botão
    Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte Funções dos botões e exibição de status LED
    (4)
    LED de exibição de status
    Para obter mais informações sobre o LED de exibição de status, consulte Funções dos botões e exibição de status LED
    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Elementos de controle e indicações

    (1)
    Disjuntor CC
    Desfaz a conexão elétrica dos módulos solares ao inversor. Dependendo do tipo de equipamento, são instalados 2 ou 3 disjuntores CC.
    O disjuntor CC pode ser protegido com um cadeado para evitar que seja ligado.
    (2)
    Opção de disjuntor CA
    O disjuntor CA opcional desfaz a conexão do inversor à rede elétrica
    (3)
    Função do botão
    Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte Funções dos botões e exibição de status LED
    (4)
    LED de exibição de status
    Para obter mais informações sobre o LED de exibição de status, consulte Funções dos botões e exibição de status LED
    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas - Tauro 50-3-D (direct)

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 50-3-D (direct)

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas - Tauro 50-3-D (30A fuses)

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 50-3-D (30A fuses)

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 99-3-D/100-3-D (direct, 20 A option)

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas - Tauro Eco 99-3-D/100-3-D (direct, 30 A option)

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Divisão das cadeias no Fronius Solar.web

    As correntes nas cadeias individuais podem ser visualizadas no Fronius Solar.web em Histórico - Aparelhos - Canais.

    Fronius Solar.web
    Corrente da cadeia CC #

    20 A opcional

    30 A opcional

    50-3-D

    ECO 50-3-D

    ECO 99-3-D /
    100-3-D

    50-3-D

    ECO 50-3-D

    ECO 99-3-D /
    100-3-D

    1

    PV1.1

    PV1.1

    PV1.1

    PV1.1

    PV1.1

    PV1.1

    2

    PV1.2

    PV1.2

    PV1.2

    PV1.2

    PV1.2

    PV1.2

    3

    PV1.3

    PV1.3

    PV1.3

    PV1.3

    PV1.3

    PV1.3

    4

    PV1.4

    PV1.4

    PV1.4

    PV1.4

    PV1.4

    PV1.4

    5

    PV2.1

    PV1.5

    PV1.5

    PV2.1

    PV2.1

    PV2.1

    6

    PV2.2

    PV1.6

    PV1.6

    PV2.2

    PV2.2

    PV2.2

    7

    PV2.3

    PV1.7

    PV1.7

    PV2.3

    PV2.3

    PV2.3

    8

    PV3.1

    PV2.1

    PV2.1

    PV2.4

    PV2.4

    PV2.4

    9

    PV3.2

    PV2.2

    PV2.2

    PV2.5

    PV2.5

    PV2.5

    10

    PV3.3

    PV2.3

    PV2.3

    PV3.1

    PV3.1

    11

    PV3.4

    PV2.4

    PV2.4

    PV3.2

    PV3.2

    12

    PV3.5

    PV2.5

    PV2.5

    PV3.3

    PV3.3

    13

    PV3.6

    PV2.6

    PV2.6

    PV3.4

    PV3.4

    14

    PV3.7

    PV2.7

    PV2.7

    PV3.5

    PV3.5

    15

     

    PV3.1

     

    16

     

    PV3.2

     

    17

     

    PV3.3

     

    18

     

    PV3.4

     

    19

     

    PV3.5

     

    20

     

    PV3.6

     

    21

     

    PV3.7

     

    22

     

    PV3.8

     

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Conexões fotovoltaicas – pre-combined

    Tauro Eco 50-3-P/99-3-P/100-3-P

     

    Tauro 50-3-P

     

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Opção de montagem para componentes de terceiros

    Acima da área de conexão CC há espaço para a montagem de componentes de terceiros. Componentes com uma largura máxima de até 14,5 cm (8 TE) podem ser montados no trilho de suporte. Os componentes devem ter uma resistência à temperatura de ‑40 °C a +85 °C.

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Área de comunicação de dados no inversor

    A área de comunicação de dados (Pilot de impressão) está localizada acima das conexões CC no inversor.

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Área de comunicação de dados

       LED de operação

    Indica o status de operação do inversor.

    Chave WSD (Wired Shut Down)

    Define o inversor como WSD mestre ou WSD escravo.

    Posição 1: WSD mestre
    Posição 0:
    WSD escravo

    Chave Modbus 0 (MB0)

    Comuta a resistência de terminação do Modbus 0 (MB0) para ligado/desligado.

    Posição 1: Resistência de terminação ligada (configuração de fábrica)
    Posição 0: Resistência de terminação desligada

    Chave Modbus 1 (MB1)

    Comuta a resistência de terminação do Modbus 1 (MB1) para ligado/desligado.

    Posição 1: Resistência de terminação ligada (configuração de fábrica)
    Posição 0: Resistência de terminação desligada

       Sensor Óptico

    Para a operação do inversor. Consulte o capítulo Funções dos botões e exibição de status LED na página (→).

       LED de comunicação

    Indica o status da conexão do inversor.

    LAN 1

    Conexão Ethernet para a comunicação de dados (por exemplo, roteador WLAN, rede doméstica ou para o comissionamento com um laptop, consulte o capítulo Instalação com o navegador na página (→)).

    LAN 2

    Reservada para funções futuras. Utilize apenas a LAN 1 para evitar avarias.

    Borne de conexão E/S

    Borne de conexão Push-in para entradas/saídas digitais. Consulte o capítulo Cabos autorizados para a área de comunicação de dados na página (→).
    As designações (RG0, CL0, 1/5, 2/6, 3/7, 4/8) referem-se à função Demand Response Mode (Modo de resposta à demanda). Consulte o capítulo Editor do operador de rede – AUS – Demand Response Mode (Modo de Resposta à Demanda - DRM) na página (→).

    Borne de conexão WSD

    Borne de conexão Push-in para instalação WSD. Consulte o capítulo WSD (Wired Shut Down)“ na página (→).

    Borne de conexão Modbus

    Borne de conexão Push-in para a instalação do Modbus 0, Modbus 1, 12 V e GND (terra).

    A conexão dos dados para os componentes conectados é estabelecida pelo borne de conexão Modbus. As entradas M0 e M1 podem ser escolhidas livremente. Máximo de 4 participantes Modbus por entrada, consulte o capítulo Participantes Modbus na página (→).

    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Esquema do circuito elétrico interno do IOs

    No pino V +/GND, existe a possibilidade de alimentar, com um adaptador externo, uma tensão na faixa de 12,5 - 24 V (+ máx. 20 %). As saídas IO 0 - 5 podem então ser operadas com a tensão externa alimentada. É permitido retirar um máximo de 1 A por saída, totalizando um máximo de 3 A. A proteção deve ser feita externamente.

    CUIDADO!

    Perigo de inversão de polaridade nos bornes de conexão devido à conexão incorreta de adaptadores externos.

    Podem ocorrer danos materiais graves no inversor.

    Verifique a polaridade do adaptador externo com um instrumento de medição adequado antes de ligar.

    Conecte os cabos às saídas V+/GND usando a polaridade correta.

    IMPORTANTE!
    Se a potência total (6 W) for excedida, o inversor desliga toda a fonte de alimentação externa.

    (1)
    Limite de corrente
    1. Informações gerais
    2. Elementos de comando e conexões

    Funções dos botões e exibição de status LED

    O estado do inversor é indicado pelo LED de operação. Em caso de falhas, as etapas individuais devem ser executadas em tempo real no aplicativo Fronius Solar.web.

    O sensor óptico é ativado com um toque.

    O LED de comunicação indica o estado da conexão. Para estabelecer a conexão, as etapas individuais devem ser executadas em tempo real no aplicativo Fronius Solar.web.

     

    Funções do sensor

     

    1x    = o Accesspoint (AP) WLAN é aberto.

       luz azul intermitente

     

    2x    = o WLAN Protected Setup (WPS) é ativado.

       luz verde intermitente

    3 segundos    (máx. 6 segundos) = a mensagem de serviço é confirmada.

       luz branca intermitente (rapidamente)

     

    LED de exibição de status

     

    O inversor funciona sem qualquer problema.

       luz verde acesa

     

    O inversor é iniciado.

       luz verde intermitente

     

    O inversor está em standby (espera), não está funcionando (por exemplo, sem alimentação de rede durante a noite) ou não está configurado.

       luz amarela acesa

     

    O inversor indica um estado não crítico.

       luz amarela intermitente

     

    O inversor indica um estado crítico e não está ocorrendo alimentação de rede.

       luz vermelha acesa

     

    A conexão de rede é estabelecida via instrução de soldagem.
    2x  = modo de busca WPS.

       luz verde intermitente

     

    A conexão de rede é estabelecida via WLAN AP.
    1x  = modo de busca WLAN AP (ativo por 30 minutos).

       luz azul intermitente

     

    A conexão de rede não está configurada.

       luz amarela acesa

     

    É exibido um erro de rede, o inversor funciona sem qualquer problema.

       luz vermelha acesa

     

    O inversor está sendo atualizado.

       /    luz azul intermitente

    Existe uma mensagem de serviço.

       luz branca acesa

    Instalação e colocação em funcionamento

    Informações gerais

    Compatibilidade dos componentes do sistema

    Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não devem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovoltaico.

    AVISO!

    Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.

    Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.

    Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo fabricante.

    Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de componentes não expressamente recomendados.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Informações gerais

    Compatibilidade dos componentes do sistema

    Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não devem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovoltaico.

    AVISO!

    Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.

    Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.

    Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo fabricante.

    Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de componentes não expressamente recomendados.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Informações gerais

    Compatibilidade dos componentes do sistema

    Todos os componentes instalados no sistema fotovoltaico devem ser compatíveis e ter as opções de configuração necessárias. Os componentes integrados não devem restringir ou influenciar negativamente o funcionamento do sistema fotovoltaico.

    AVISO!

    Risco devido a componentes do sistema fotovoltaico não compatíveis e/ou com compatibilidade limitada.

    Componentes incompatíveis podem restringir e/ou influenciar negativamente a operação e/ou funcionalidade do sistema fotovoltaico.

    Somente instalar no sistema fotovoltaico componentes recomendados pelo fabricante.

    Antes da instalação, verifique com o fabricante a compatibilidade de componentes não expressamente recomendados.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Seleção do local e posição de instalação

    Seleção do local do inversor

    Observar os seguintes critérios para a seleção do local para o inversor:

    A instalação somente deve ser feita em uma base firme e não inflamável

    Critérios (distância, temperatura, umidade) para escolha da localização do inversor

    Temperaturas ambientes máximas: -40 °C / +65 °C
    * com opção de disjuntor CA integrado: -35 °C / +65 °C

    Umidade relativa do ar: 0-100%

    Na instalação do inversor em um quadro de comando ou ambiente fechado similar, certifique-se de que haja uma dissipação de calor adequada por uma ventilação forçada.

    Ao montar o inversor em paredes externas de locais de criação de gado, deve-se manter uma distância mínima de 2 m em todas as direções entre o inversor e as aberturas da ventilação e do edifício.

    As seguintes bases são permitidas para instalação:
    • Montagem em paredes (chapa corrugada (trilhos de montagem), tijolo, concreto ou outras superfícies suficientemente estáveis e não inflamáveis)
    • Montagem em poste (montagem usando trilhos de montagem, atrás dos módulos solares diretamente no suporte fotovoltaico)
    • Telhados planos (no caso de um telhado de chapa, deve-se ter cuidado para que as chapas atendam aos requisitos de proteção contra incêndios e, portanto, não sejam facilmente inflamáveis. Os regulamentos nacionais devem ser observados.)
    • Coberturas para estacionamento (sem instalação invertida)

    O disjuntor CC sempre deve poder ser acessado livremente após a instalação do inversor.

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes internos.

     

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes internos.

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos. IP65

     

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos.

    Graças ao seu grau de proteção IP 65, o inversor é resistente a jatos de água de todas as direções e também pode ser usado em ambientes úmidos.

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos. Não exponha à luz solar direta.

     

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos.

    Para manter o aquecimento do inversor o menor possível, é melhor não o expor à luz solar direta. Montar o inversor em uma posição protegida, por exemplo, embaixo dos módulos solares, ou sob o beiral do telhado.

    O inversor não pode ser montado e operado em uma altitude maior que 4000 m.

     

    IMPORTANTE! O inversor não pode ser montado e operado em uma altitude maior que 4000 m.

    Não montar o inversor: em áreas com presença de amoníaco, vapores cáusticos, ácidos ou sais (por exemplo, locais de armazenamento de fertilizantes, saídas de ar de estábulos de gado, instalações químicas, instalações de curtume etc.)

     

    Não montar o inversor:

    • em áreas com presença de amoníaco, vapores cáusticos, ácidos ou sais (por exemplo, locais de armazenamento de fertilizantes, saídas de ar de estábulos de gado, instalações químicas, instalações de curtume etc.)
    Devido à emissão de ruídos em determinados estados operacionais, não montar o inversor dentro de ambientes residenciais.

     

    Devido à emissão de ruídos em determinados estados operacionais, não montar o inversor dentro de ambientes residenciais.

    Não montar o inversor em: Estábulos ou objetos semelhantes.

     

    Não montar o inversor em:

    • Salas com maior risco de acidentes causados por animais de fazenda (cavalos, bovinos, ovinos, suínos, etc.)
    • Estábulos e salas adjacentes
    • Locais de armazenamento e estocagem de feno, palha, farelo, ração animal, fertilizantes...
    • Salas de armazenamento e processamento de frutas, legumes e produtos de vinicultura
    • Salas para o processamento de grãos, forragens e rações
    Por isso, não é recomendável a montagem em locais e ambientes com muito acúmulo de poeira.

     

    O inversor é à prova de poeira (IP 65). No entanto, em áreas com muita poeira pode ocorrer o acúmulo de poeira nas superfícies de arrefecimento, afetando o desempenho térmico. Neste caso é necessário realizar uma limpeza regularmente. Por isso, não é recomendável a montagem em locais e ambientes com muito acúmulo de poeira.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Seleção do local e posição de instalação

    Seleção do local do inversor

    Observar os seguintes critérios para a seleção do local para o inversor:

    A instalação somente deve ser feita em uma base firme e não inflamável

    Critérios (distância, temperatura, umidade) para escolha da localização do inversor

    Temperaturas ambientes máximas: -40 °C / +65 °C
    * com opção de disjuntor CA integrado: -35 °C / +65 °C

    Umidade relativa do ar: 0-100%

    Na instalação do inversor em um quadro de comando ou ambiente fechado similar, certifique-se de que haja uma dissipação de calor adequada por uma ventilação forçada.

    Ao montar o inversor em paredes externas de locais de criação de gado, deve-se manter uma distância mínima de 2 m em todas as direções entre o inversor e as aberturas da ventilação e do edifício.

    As seguintes bases são permitidas para instalação:
    • Montagem em paredes (chapa corrugada (trilhos de montagem), tijolo, concreto ou outras superfícies suficientemente estáveis e não inflamáveis)
    • Montagem em poste (montagem usando trilhos de montagem, atrás dos módulos solares diretamente no suporte fotovoltaico)
    • Telhados planos (no caso de um telhado de chapa, deve-se ter cuidado para que as chapas atendam aos requisitos de proteção contra incêndios e, portanto, não sejam facilmente inflamáveis. Os regulamentos nacionais devem ser observados.)
    • Coberturas para estacionamento (sem instalação invertida)

    O disjuntor CC sempre deve poder ser acessado livremente após a instalação do inversor.

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes internos.

     

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes internos.

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos. IP65

     

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos.

    Graças ao seu grau de proteção IP 65, o inversor é resistente a jatos de água de todas as direções e também pode ser usado em ambientes úmidos.

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos. Não exponha à luz solar direta.

     

    O inversor é adequado para a montagem em ambientes externos.

    Para manter o aquecimento do inversor o menor possível, é melhor não o expor à luz solar direta. Montar o inversor em uma posição protegida, por exemplo, embaixo dos módulos solares, ou sob o beiral do telhado.

    O inversor não pode ser montado e operado em uma altitude maior que 4000 m.

     

    IMPORTANTE! O inversor não pode ser montado e operado em uma altitude maior que 4000 m.

    Não montar o inversor: em áreas com presença de amoníaco, vapores cáusticos, ácidos ou sais (por exemplo, locais de armazenamento de fertilizantes, saídas de ar de estábulos de gado, instalações químicas, instalações de curtume etc.)

     

    Não montar o inversor:

    • em áreas com presença de amoníaco, vapores cáusticos, ácidos ou sais (por exemplo, locais de armazenamento de fertilizantes, saídas de ar de estábulos de gado, instalações químicas, instalações de curtume etc.)
    Devido à emissão de ruídos em determinados estados operacionais, não montar o inversor dentro de ambientes residenciais.

     

    Devido à emissão de ruídos em determinados estados operacionais, não montar o inversor dentro de ambientes residenciais.

    Não montar o inversor em: Estábulos ou objetos semelhantes.

     

    Não montar o inversor em:

    • Salas com maior risco de acidentes causados por animais de fazenda (cavalos, bovinos, ovinos, suínos, etc.)
    • Estábulos e salas adjacentes
    • Locais de armazenamento e estocagem de feno, palha, farelo, ração animal, fertilizantes...
    • Salas de armazenamento e processamento de frutas, legumes e produtos de vinicultura
    • Salas para o processamento de grãos, forragens e rações
    Por isso, não é recomendável a montagem em locais e ambientes com muito acúmulo de poeira.

     

    O inversor é à prova de poeira (IP 65). No entanto, em áreas com muita poeira pode ocorrer o acúmulo de poeira nas superfícies de arrefecimento, afetando o desempenho térmico. Neste caso é necessário realizar uma limpeza regularmente. Por isso, não é recomendável a montagem em locais e ambientes com muito acúmulo de poeira.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Seleção do local e posição de instalação

    Posição de montagem

     

    O inversor é adequado para a montagem vertical em uma parede. Os Floor Racks opcionais não podem ser usados para a montagem vertical.

     

    Quando montado na horizontal, o inversor deve ter uma inclinação mínima de 3° para que a água possa escoar. Recomenda-se a montagem dos Floor Racks opcionais. Os Floor Racks somente podem ser usados em uma posição de montagem de 0 - 45°.

     

    O inversor é adequado para a montagem em uma superfície inclinada.

     

     

     

     

    Não montar o inversor em uma superfície inclinada com as conexões para cima.

     

    Não montar o inversor em posição inclinada em uma parede ou coluna vertical.

     

    Não montar o inversor em posição horizontal em uma parede ou coluna vertical.

     

    Não montar o inversor com as conexões para cima em uma parede ou coluna vertical.

     

    Não montar o inversor suspenso com as conexões para cima.

     

    Não montar o inversor suspenso com as conexões para baixo.

     

    Não montar o inversor no teto.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Transporte

    Transporte com guindaste

    PERIGO!

    Perigo de danos pessoais e materiais graves devido a queda ou tombamento de objetos.

    No transporte com guindaste:

    Colocar as correntes e as cordas somente nos pontos de suspensão

    Sempre colocar as correntes e cordas em ambos os pontos de suspensão



    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Transporte

    Transporte com guindaste

    PERIGO!

    Perigo de danos pessoais e materiais graves devido a queda ou tombamento de objetos.

    No transporte com guindaste:

    Colocar as correntes e as cordas somente nos pontos de suspensão

    Sempre colocar as correntes e cordas em ambos os pontos de suspensão



    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Transporte

    Transporte por meio de empilhadeira com forquilha ou paleteira

    PERIGO!

    A queda ou o tombamento de equipamentos pode colocar a vida em risco.

     

    Quando o inversor é transportado por meio de uma empilhadeira com forquilha ou paleteira, ele deve ser protegido contra quedas.

    Não realizar nenhuma mudança repentina de direção, ações de frenagem ou de aceleração

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Montar o inversor

    Seleção do material de fixação

    Dependendo da base, use materiais de fixação adequados e observe a recomendação da dimensão do parafuso para o suporte de montagem.
    O instalador é responsável pela escolha correta do material de fixação.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Montar o inversor

    Seleção do material de fixação

    Dependendo da base, use materiais de fixação adequados e observe a recomendação da dimensão do parafuso para o suporte de montagem.
    O instalador é responsável pela escolha correta do material de fixação.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Montar o inversor

    Dimensões do suporte de montagem

    Dimensões do suporte de montagem (todas as dimensões em mm).

     

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Montar o inversor

    Montar o inversor na parede

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Observar os regulamentos locais para levantamento de cargas pesadas ou usar o guindaste para levantar o equipamento pelos olhais de içamento
    2.
    Para fixar o inversor ao suporte de montagem, utilize apenas os parafusos incluídos na entrega.
    1
    2
    3
    4
    Observar os regulamentos locais para levantamento de cargas pesadas ou usar o guindaste para levantar o equipamento pelos olhais de içamento
    5

    Para fixar o inversor ao suporte de montagem, utilize apenas os parafusos incluídos na entrega.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Montar o inversor

    Montar o inversor nos Floor Racks

    1

    Os Floor Racks podem ser encomendados como acessórios opcionais.

    Fixar o inversor em uma superfície de montagem horizontal não é absolutamente necessário, mas é recomendado.
    Diferentes buchas e parafusos são necessários para montar os Floor Racks, dependendo da superfície. Por isso, parafusos e buchas não estão inclusos no escopo de fornecimento do inversor. O montador é responsável pela seleção correta de buchas e parafusos adequados.

    2Montar o inversor e os Floor Racks com segurança em uma superfície adequada, utilizando materiais de montagem adequados

    Não subir no equipamento!

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Monitoramento de rede

    IMPORTANTE! Para que o monitoramento de rede funcione da forma ideal, a resistência precisa ser a menor possível nos cabos de alimentação do acoplamento à rede.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Monitoramento de rede

    IMPORTANTE! Para que o monitoramento de rede funcione da forma ideal, a resistência precisa ser a menor possível nos cabos de alimentação do acoplamento à rede.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Área de conexão CA

    IMPORTANTE! Somente podem ser conectados os seguintes cabos às abas de conexão direta:

    • RE (fio rígido redondo)
    • RM (fio flexível redondo)
    • SE (setor de fio rígido)
    • SM (setor de fio flexível)
    • cabos de fios finos apenas em combinação com arruelas

    Cabos de fios finos sem arruelas só podem ser conectados aos pinos roscados M12 dos acoplamentos à rede com uma pá M12 adequada;
    torque = 32 Nm

    Versão com bucha de cabo „Multicore“

    Os seguintes diâmetros externos de cabo são possíveis para a bucha maior:
    16 – 27,8 – 36,2 – 44,6 – 53 – 61,4 mm

    Com a bucha pequena (bucha M32 PG), podem ser inseridos cabos de aterramento de 10 a 25 mm.

    Versão com bucha de cabo „Singlecore“

    5 buchas M40

    Variante de bucha de cabo „AC Daisy Chain“

    10 buchas M32

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Conexão de cabos de alumínio

    Cabos de alumínio podem ser utilizados na conexão à rede de alimentação elétrica.

    AVISO!

    Na utilização de cabos de alumínio:

    Siga as diretrizes nacionais e internacionais para conectar os cabos de alumínio.

    Lubrificar os fios de alumínio com massa adequada para os proteger contra a oxidação.

    Seguir as indicações do fabricante do cabo.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Cabos autorizados

    A resistência à temperatura dos cabos CA deve ser de pelo menos 90 °C.

    Se forem usados cabos que não resistam a esta exigência de temperatura, use a mangueira de proteção (número do artigo: 4,251,050) sobre as fases (L1/L2/L3) e o condutor neutro (N)! O aterramento PE não precisa ser protegido com uma mangueira de proteção.
    No caso da opção AC Daisy Chain, todas as fases e os condutores neutros devem ser protegidos com a mangueira de proteção. Isso significa que dois conjuntos de mangueiras de proteção são necessários para a opção AC Daisy Chain.

    Conexões CA
    Dependendo da classe de potência e da variante de conexão, escolher seções transversais de cabo suficientemente grandes!

    Classe de potência

    Variante de conexão

    Seção transversal do cabo

    Tauro 50-3
    Tauro Eco 50-3

    Singlecore / Multicore

    35-240 mm2 *

    Disjuntor CA opcional

    35-240 mm2 *

    Daisy Chain (sem disjuntor CA)

    35-240 mm2 *

    Tauro Eco 99-3
    Tauro Eco 100-3

    Singlecore / Multicore

    70-240 mm2 *

    Disjuntor CA opcional

    70-240 mm2 *

    Daisy Chain (sem disjuntor CA)

    70-240 mm2 *

    * A seção transversal do cabo do condutor neutro pode ser reduzida para 25 mm² se nenhuma diretriz ou norma local exigir o contrário.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Proteção máxima de corrente alternada

    AVISO!

    Não há nenhuma exigência geral para o uso de um disjuntor de corrente residual.

    Se mesmo assim for usado um dispositivo de corrente residual (RCD), deve ser usado um tipo B com uma corrente de lançamento de pelo menos 1000 mA.

    AVISO!

    O inversor pode ser usado com um disjuntor de, no máximo, 355 A.

     

    50-3-D / 50-3-P

    Eco 50-3-D / 50-3-P

    Eco 99-3-P

    Eco 99-3-D

    Eco 100-3-P

    Eco 100-3-D

    Proteção recomendada contra sobrecorrente de saída [A]
    para 50 kW de potência de saída

    80

    80

    -

    -

    -

    -

    Proteção recomendada contra sobrecorrente de saída [A]
    para 100 kW de potência de saída
    (exemplo: Daisy Chaining)

    160

    160

    160

    160

    160

    160

    Proteção recomendada contra sobrecorrente de saída [A]
    para 150 kW de potência de saída
    (exemplo: Daisy Chaining)

    250

    250

    250

    250

    250

    250

    Proteção recomendada contra sobrecorrente de saída [A]
    para 200 kW de potência de saída
    (exemplo: Daisy Chaining)

    355

    355

    355

    355

    355

    355

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Alterar a área de fixação na aba de conexão direta

    A área de fixação da aba de conexão direta é de 35 a 150 mm² no fornecimento. A área de fixação pode ser alterada para 185 a 240 mm² simplesmente alterando a aba de conexão direta.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Condutores setoriais na aba de conexão direta

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Entrada PE adicional para aterramento

    Um furo opcional para uma entrada adicional PE pode ser feito no lado direito da estrutura na área inferior.

    CUIDADO!

    Perigo devido a perfurações incorretas ou inadequadas.

    Podem ocorrer ferimentos nos olhos e mãos devido a estilhaços e cantos afiados, além de danos ao inversor.

    Ao executar perfurações, usar óculos de segurança adequados.

    Usar apenas uma broca escalonada para a perfuração.

    Cuidar para que os componentes internos não sejam danificados (por exemplo, bloco de conexão).

    Ajustar o diâmetro do furo para a respectiva conexão.

    Aparar as rebarbas dos furos com uma ferramenta adequada.

    Remover os resíduos de perfuração do inversor.

    1
    2

    Inserir a conexão roscada no furo e apertá-la com o torque especificado pelo fabricante.

    A abertura deve ser vedada de acordo com o grau de proteção do inversor!

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido à tensão da rede elétrica e à tensão CC dos módulos solares.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Antes de realizar qualquer trabalho de conexão, certifique-se de que os lados CA e CC na frente do inversor estejam desenergizados.

    A conexão de instalação à rede pública de energia deve ser realizada somente por um eletricista licenciado.

    CUIDADO!

    Risco de danos ao inversor devido a conexões de cabos mal apertadas.

    Conexões de cabos mal apertadas podem causar danos térmicos ao inversor e, posteriormente, causar incêndios.

    Ao conectar os cabos CA e CC, observar para que todos os cabos estejam bem apertados nas conexões do inversor com o torque especificado.

    IMPORTANTE! Para a conexão do PE, também devem ser observadas as exigências para uma conexão segura do condutor do PE definidas em „Diretrizes de segurança“.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Abrir o inversor

    1
    2
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Desligar a opção de disjuntor CC

    1
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Conectar o inversor à rede elétrica pública — Singlecore

    Ao conectar, observar para que as fases estejam na ordem correta: PE, N, L1, L2 e L3.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Conectar o inversor na rede elétrica pública – Singlecore com condutor PEN

    Ao conectar, observar para que as fases estejam na ordem correta: PE, PEN, L1, L2 e L3.

    1
    2
    3
    4

    AVISO!

    O condutor PEN deve ter as extremidades permanentemente marcadas em azul, de acordo com as normas nacionais.

    5
    6
    7
    8
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Conectar o inversor à rede elétrica: Multicore

    Ao conectar, observar para que as fases estejam na ordem correta: PE, N, L1, L2 e L3.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    Fixar com o torque especificado pelo fabricante do alívio de tensão. O alívio de tensão não faz parte do escopo da entrega.
    7
    Fixar com o torque especificado pelo fabricante
    8
    9
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Conectar o inversor à rede elétrica pública – Daisy Chain

    Ao conectar, observar para que as fases estejam na ordem correta: PE, N, L1, L2 e L3.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o inversor à rede elétrica pública (lado CA)

    Conectar o cabo com pá

    Como uma alternativa à conexão dos cabos às abas de conexão direta, os cabos com pá podem ser ligados aos pinos roscados M12 das conexões.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido à tensão da rede e à tensão CC dos módulos solares expostos à luz.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Antes de realizar qualquer trabalho de conexão, certifique-se de que os lados CA e CC na frente do inversor estejam desenergizados.

    A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser realizada somente por um eletricista licenciado.

    PERIGO!

    Perigo de choque elétrico devido a bornes de conexão/conectores fotovoltaicos conectados incorretamente.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Ao conectar a variante D („direct string“), garantir que cada polo de uma cadeia seja conduzido pela mesma entrada fotovoltaica, por exemplo:
    ,+ polo da cadeia 1‘ na entrada fotovoltaica 1.1+ e ‚- polo da cadeia 1‘ na entrada fotovoltaica 1.1-

    PERIGO!

    Perigo devido à tensão CC. Mesmo quando os disjuntores CC estão desligados, os fusíveis PCB (100-3-D/99-3-D)/fusível PCB (50-3-D) e tudo na frente dos disjuntores CC está energizado.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Antes de realizar qualquer trabalho de conexão, certifique-se de que os lados CA e CC na frente do inversor estejam desenergizados.

    CUIDADO!

    Perigo de danos ao inversor por bornes de conexão incorretamente apertados.

    Bornes de conexão incorretamente apertados podem causar danos térmicos ao inversor e, por consequência, causar incêndios.

    Ao fazer a conexão de cabos CA e CC, observar para que todos os bornes de conexão estejam apertados com o torque especificado.

    CUIDADO!

    Risco de danos ao inversor se os módulos fotovoltaicos não forem conectados com a polaridade correta.

    Módulos fotovoltaicos que não estão conectados com a polaridade correta podem causar danos térmicos ao inversor.

    Meça os cabos CC dos módulos fotovoltaicos e conecte-os ao inversor com a polaridade correta.

    CUIDADO!

    Risco de danos ao inversor ao exceder a corrente máxima de entrada por cadeia.

    O inversor pode ser danificado se a corrente de entrada máxima por cadeia for excedida.

    Respeitar a corrente máxima de entrada por cadeia para o inversor de acordo com os dados técnicos.

    Mesmo quando são utilizados conectores Y ou T, a corrente de entrada máxima não pode ser excedida.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido à tensão da rede e à tensão CC dos módulos solares expostos à luz.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Antes de realizar qualquer trabalho de conexão, certifique-se de que os lados CA e CC na frente do inversor estejam desenergizados.

    A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser realizada somente por um eletricista licenciado.

    PERIGO!

    Perigo de choque elétrico devido a bornes de conexão/conectores fotovoltaicos conectados incorretamente.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Ao conectar a variante D („direct string“), garantir que cada polo de uma cadeia seja conduzido pela mesma entrada fotovoltaica, por exemplo:
    ,+ polo da cadeia 1‘ na entrada fotovoltaica 1.1+ e ‚- polo da cadeia 1‘ na entrada fotovoltaica 1.1-

    PERIGO!

    Perigo devido à tensão CC. Mesmo quando os disjuntores CC estão desligados, os fusíveis PCB (100-3-D/99-3-D)/fusível PCB (50-3-D) e tudo na frente dos disjuntores CC está energizado.

    Um choque elétrico pode ser fatal.

    Antes de realizar qualquer trabalho de conexão, certifique-se de que os lados CA e CC na frente do inversor estejam desenergizados.

    CUIDADO!

    Perigo de danos ao inversor por bornes de conexão incorretamente apertados.

    Bornes de conexão incorretamente apertados podem causar danos térmicos ao inversor e, por consequência, causar incêndios.

    Ao fazer a conexão de cabos CA e CC, observar para que todos os bornes de conexão estejam apertados com o torque especificado.

    CUIDADO!

    Risco de danos ao inversor se os módulos fotovoltaicos não forem conectados com a polaridade correta.

    Módulos fotovoltaicos que não estão conectados com a polaridade correta podem causar danos térmicos ao inversor.

    Meça os cabos CC dos módulos fotovoltaicos e conecte-os ao inversor com a polaridade correta.

    CUIDADO!

    Risco de danos ao inversor ao exceder a corrente máxima de entrada por cadeia.

    O inversor pode ser danificado se a corrente de entrada máxima por cadeia for excedida.

    Respeitar a corrente máxima de entrada por cadeia para o inversor de acordo com os dados técnicos.

    Mesmo quando são utilizados conectores Y ou T, a corrente de entrada máxima não pode ser excedida.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Informações gerais sobre módulo solar

    Para a seleção apropriada de módulos solares e o uso mais econômico do inversor, observe os seguintes pontos:

    • A tensão de circuito aberto do módulo solar aumenta com a radiação solar constante e a queda da temperatura. A tensão de circuito aberto não deve ultrapassar a tensão máxima permitida pelo sistema. Uma tensão de circuito aberto acima do valor especificado causa a destruição do inversor e todos os pedidos de garantia serão anulados.
    • Observar os coeficientes de temperatura na folha de dados dos módulos solares.
    • Os valores exatos para o dimensionamento dos módulos solares são fornecidos por programas de cálculo adequados, tais como o Fronius Solar.creator.

    IMPORTANTE!
    Antes da conexão dos módulos solares, verificar se o valor de tensão para o módulo solar nas indicações do fabricante corresponde à realidade.

    IMPORTANTE!
    O módulo solar conectado ao inversor deve estar em conformidade com a norma IEC 61730 Classe A.

    IMPORTANTE!
    Os cabos do módulo solar não devem ser aterrados.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Cabos autorizados

    Conexões CC
    Dependendo do tipo de dispositivo, escolher seções transversais de cabo suficientemente grandes! A resistência à temperatura dos cabos CC deve ser de pelo menos 90 °C.

    Classe de potência

    Tipo de dispositivo

    Seção transversal do cabo

    Tauro 50-3 / Eco 50-3 /
    Eco 99-3 / Eco 100-3

    pre-combined

    25-95 mm2

    direct

    2,5 a 10 mm² (consulte a folha de dados do conector)

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Proteção CC pre-combined

    CUIDADO!

    Perigo de danos ao inversor devido a cabos fotovoltaicos incorretamente protegidos.

    Cabos fotovoltaicos não protegidos na variante de aparelho „pre-combined“ podem danificar o inversor.

    Os cabos fotovoltaicos devem ser protegidos em uma caixa de coleta na frente do inversor (variante „pre-combined“).

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Exemplo de caixa de coleta Fronius Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P

    * Fusível CC opcional dependendo do padrão do país/interruptor CC opcional/SPD CC opcional
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Exemplo de caixa de coleta Fronius Tauro 50-3-P

    * Fusível CC opcional dependendo do padrão do país/interruptor CC opcional/SPD CC opcional
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Distribuição dos cabos do módulo solar para a versão direct

    Divida os cabos do módulo solar existentes de forma uniforme entre as entradas fotovoltaicas (PV1 / PV2 / PV3) do inversor.
    Comece com as entradas ímpares e só depois preencha as entradas pares para distribuir a energia da forma mais uniforme possível e aumente a vida útil dos fusíveis, por exemplo : (1.1, 2.1, 3.1, 1.3, 2.3...).

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Conectar os cabos fotovoltaicos – conector MC4

    1

    Conectar os cabos fotovoltaicos dos módulos solares aos conectores MC4 de acordo com a etiqueta

    Os conectores MC4 não utilizados no inversor devem ser fechados com as tampas fornecidas com o inversor.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Tampa do conector MC4

    Uma tampa pode ser montada sobre o inversor para proteger os conectores MC4. A placa de cobertura pode ser encomendada como um acessório opcional junto com os Floor Racks.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Conectar os cabos fotovoltaicos – Pre-combined

    Os cabos de módulos solares reunidos em uma caixa de coleta CC devem ser protegidos por cadeia na caixa de coleta CC, de acordo com os regulamentos nacionais aplicáveis!

     

    A tensão CC deve ser desligada antes dos trabalhos na área de conexão do inversor. Isso também pode ser feito na caixa de coleta CC.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Conectar o cabo com pá

    Como uma alternativa à conexão dos cabos às abas de conexão direta, os cabos com pá podem ser ligados aos pinos roscados M12 das conexões.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Substituir os chicotes de fios do fusível

    CUIDADO!

    Perigo devido a fusíveis defeituosos.

    Podem ocorrer incêndios.

    Substitua os fusíveis defeituosos apenas por fusíveis novos e equivalentes.

    Não substituir fusíveis defeituosos por parafusos.

    CUIDADO!

    Perigo devido a chicotes de fios do fusível dimensionados incorretamente

    Chicotes de fios do fusível dimensionados incorretamente podem danificar o inversor e os componentes conectados.
    Os seguintes fusíveis de cadeia devem ser usados com a variante D (direct) do Fronius Tauro:

    Máx. 10 A por cadeia → uso de fusível 15 A gPV 1000 V possível (número do artigo da Fronius: 41,0007,0230 - fusível 15 1000 F PV 15A)

    Máx. 14,5 por cadeia → uso de fusível 20 A gPV 1000V necessário (número do artigo Fronius: 41,0007,0233 - fusível HL 20A 1 KV rápido)

    Máx. 22 A por cadeia → uso de fusível 30 A gPV 1000 V necessário (número de artigo da Fronius: 41,0007,0241 - fusível HL 30A 1 KV rápido)

    Substitua os fusíveis:
    Fronius Tauro 50-3-D Cadeia 1.1 - 3.7 /
    Fronius Tauro 50-3-D (30A fusiveis) Cadeia 1.1 - 3.5 /
    Fronius Tauro Eco 50-3-D Cadeia 1.1 - 2.7 /
    Tauro Eco 50-3-D (30A fusíveis) Cadeia 1.1 - 2.5 /
    Fronius Tauro Eco 99 / 100-3-D Cadeia 1.1 - 2.7 /
    Fronius Tauro Eco 99 / 100-3-D (30A fusíveis) Cadeia 1.1 - 3.5

    Verificar valores! Substitua os fusíveis defeituosos apenas por fusíveis novos e equivalentes.
    1
    Substituir os fusíveis:
    Fronius Tauro Eco 99 / 100-3-D cadeia 3.1 - 3.8

    Verificar os valores! Substitua os fusíveis defeituosos apenas por fusíveis novos e equivalentes.
    1
    2
    3
    4
    5
    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar os cabos fotovoltaicos ao inversor

    Fechar e ligar o inversor

    1
    2
    3
    4

    PERIGO!

    Perigo devido a disjuntor CC incorretamente ligado

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Colocar todos os disjuntores CC presentes em ON (Ligar) antes de ligar a conexão CA.

    Os disjuntores CC somente podem ser acionados simultaneamente (um imediatamente após o outro).

    5

    O WLAN Accesspoint pode ser aberto com o sensor óptico, consulte o capítulo Funções dos botões e exibição de status LED na página(→)

    6
    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Conectar o cabo de comunicação de dados

    Participantes Modbus

    As entradas M0 e M1 podem ser selecionadas livremente. No borne de conexão Modbus, podem ser conectados, no máximo, 4 participantes Modbus às entradas M0 e M1.

    IMPORTANTE!
    Se a função „Controle de inversor via Modbus“ for ativada na área de menu „Comunicação“ → „Modbus“, nenhum participante Modbus é permitido. Não é possível enviar e receber dados ao mesmo tempo.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de comunicação de dados

    Participantes Modbus

    As entradas M0 e M1 podem ser selecionadas livremente. No borne de conexão Modbus, podem ser conectados, no máximo, 4 participantes Modbus às entradas M0 e M1.

    IMPORTANTE!
    Se a função „Controle de inversor via Modbus“ for ativada na área de menu „Comunicação“ → „Modbus“, nenhum participante Modbus é permitido. Não é possível enviar e receber dados ao mesmo tempo.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de comunicação de dados

    Cabos autorizados para a área de comunicação de dados

    Cabos com a seguinte estrutura podem ser conectados aos bornes de conexão do inversor:

    • Cobre: fio rígido redondo
    • Cobre: fio fino redondo

    Conexões WSD com borne de conexão Push-in

    Distância
    máx.

    Comprimento da decapagem

    Fio rígido

    Fio fino

    Fio fino com arruelas com colar

    Fio fino com arruelas sem colar

    Recomendação de cabos

    100 m

    10 mm 

    0,14-1,5 mm2

    0,14-1,5 mm2

    0,14-1 mm2

    0,14-1,5 mm2

    mín. CAT 5 UTP

    Conexões Modbus com borne de conexão Push-in

    Distância
    máx.

    Comprimento da decapagem

    Fio rígido

    Fio fino

    Fio fino com arruelas com colar

    Fio fino com arruelas sem colar

    Recomendação de cabos

    300 m

    10 mm 

    0,14-1,5 mm2

    0,14-1,5 mm2

    0,14-1 mm2

    0,14-1,5 mm2

    mín. CAT 5 STP

    Conexões IO com borne de conexão Push-in

    Distância
    máx.

    Comprimento da decapagem

    Fio rígido

    Fio fino

    Fio fino com arruelas com colar

    Fio fino com arruelas sem colar

    Recomendação de cabos

    30 m

    10 mm 

    0,14-1,5 mm2

    0,14-1,5 mm2

    0,14-1 mm2

    0,14-1,5 mm2

    Condutor individual possível

    Conexões LAN

    A Fronius recomenda, no mínimo, um cabo CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) e uma distância máxima de 100 m.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de comunicação de dados

    Diversos inversores em uma rede

    O cabeamento da rede do inversor deve ser realizado em uma configuração estrela. Observar os comprimentos máximos e as exigências dos cabos!

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de comunicação de dados

    Inserir o cabo de comunicação de dados

    Para utilizar a conexão com o Fronius Solar.web ou o Modbus TCP, cada Tauro deve ser conectado diretamente à rede via LAN.

    IMPORTANTE! Observar os seguintes pontos ao inserir cabos de comunicação de dados no inversor:

    • Com base na quantidade e na seção transversal dos cabos de comunicação de dados inseridos, remover os tampões cegos correspondentes da vedação e inserir os cabos de comunicação de dados.
    • Certifique-se de inserir os tampões cegos apropriados nas aberturas de vedação livres.

    Aviso! A classe de proteção IP65 não pode ser garantida se estiverem faltando tampões cegos ou se eles tiverem sido inseridos incorretamente.

    1

    Solte a porca cega do alívio de tensão e empurre para fora o anel de vedação com os tampões cegos da parte de dentro do equipamento.

    2

    Insira o anel de vedação no ponto em que o tampão cego deve ser removido.

    * Retire o tampão cego com um movimento lateral.

    3

    Primeiro passe o cabo de dados pela porca cega do alívio de tensão e depois pela abertura da carcaça.

    4

    Insira o anel de vedação entre a porca cega e a abertura da carcaça. Pressione os cabos de dados na condução de cabos da identação. Em seguida, empurre a vedação para dentro até a borda inferior do alívio de tensão.

    5

    Conecte o cabo de dados à área de comunicação de dados com uma mangueira de movimento e fixe a porca de capa com torque mínimo de 2,5 e máximo de 4 Nm.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Conectar o cabo de comunicação de dados

    WSD (Wired Shut Down)

    IMPORTANTE!
    O borne de conexão Push-in WSD na área de conexão do inversor é fornecido, por padrão, com uma ponte. A ponte deve ser removida ao instalar um dispositivo de gatilho ou uma conexão WSD.

     

    No primeiro inversor com um dispositivo de gatilho conectado na cadeia WSD, a chave WSD deve estar na posição 1 (mestre). Em todos os outros inversores, o interruptor WSD fica na posição 0 (equipamento secundário).

    Distância máx. entre dois dispositivos: Máx.
    100 m Número máximo de equipamentos: 28

    *Contato sem potencial do dispositivo de gatilho (por exemplo, proteção NA central). Se vários contatos sem potencial forem utilizados em uma rede WSD, eles devem ser ligados em série.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Primeiro comissionamento

    Primeiro comissionamento do inversor

    Ao efetuar o primeiro comissionamento do inversor, vários setups de configuração devem ser feitos.

    Se o setup for cancelado antes da conclusão, os dados inseridos não serão salvos e a tela inicial com as instruções de instalação será exibida novamente. Os dados são armazenados caso haja uma interrupção, por exemplo, uma queda da rede. Após o restabelecimento da fonte de alimentação, o comissionamento é retomado no ponto em que foi interrompido. Se o setup for interrompido, o inversor é alimentado na rede elétrica com um máximo de 500 W e o LED de operação pisca em amarelo.

    O setup do país só pode ser configurado no primeiro comissionamento do inversor. Caso o setup do país precise ser alterado depois, entre em contato com seu instalador/suporte técnico.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Primeiro comissionamento

    Primeiro comissionamento do inversor

    Ao efetuar o primeiro comissionamento do inversor, vários setups de configuração devem ser feitos.

    Se o setup for cancelado antes da conclusão, os dados inseridos não serão salvos e a tela inicial com as instruções de instalação será exibida novamente. Os dados são armazenados caso haja uma interrupção, por exemplo, uma queda da rede. Após o restabelecimento da fonte de alimentação, o comissionamento é retomado no ponto em que foi interrompido. Se o setup for interrompido, o inversor é alimentado na rede elétrica com um máximo de 500 W e o LED de operação pisca em amarelo.

    O setup do país só pode ser configurado no primeiro comissionamento do inversor. Caso o setup do país precise ser alterado depois, entre em contato com seu instalador/suporte técnico.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Primeiro comissionamento

    Exibição do monitoramento de sistema Fronius (pilot)

    Para simplificar a exibição, a posição vertical de instalação do Pilot de impressão (visor LED) é mostrada a seguir horizontalmente.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Primeiro comissionamento

    Instalação com o aplicativo

    O aplicativo „Fronius Solar.start“ é necessário para a instalação. Dependendo do dispositivo final utilizado para a instalação, o aplicativo está disponível na respectiva plataforma.

    1Baixar e instalar o aplicativo Fronius Solar.start.
    2Abrir o ponto de acesso tocando o sensor    abrir → LED de comunicação luz azul piscando.
    3Abrir o aplicativo Solar.start e seguir o assistente de instalação. Escanear o código QR na placa de identificação com o smartphone ou com o tablet para fazer a conexão ao inversor.
    4Adicionar componentes do sistema Fronius Solar.web e coloque o sistema fotovoltaico em funcionamento.

    O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de instalação do Fronius Solar.web.

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Primeiro comissionamento

    Instalação com o navegador

    WLAN:

    1Abrir o ponto de acesso tocando    o sensor
    ✓LED de comunicação luz azul piscando.
    2Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo).
    3Digitar e confirmar a senha na placa de identificação.
    IMPORTANTE!
    Para inserir a senha no Windows 10, o link Conectar usando uma chave de segurança de rede deve ser ativado primeiro para que seja possível estabelecer a conexão com a senha.
    4Digitar o endereço IP 192.168.250.181 na barra de endereço do navegador e confirmar. O assistente de instalação é aberto.
    5Seguir o assistente de instalação nas seções individuais e concluir a instalação.
    6Adicionar os componentes do sistema Fronius Solar.web e colocar o sistema fotovoltaico em funcionamento.

    O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de instalação do Fronius Solar.web.

    Ethernet:

    1Estabelecera conexão com o inversor (LAN1) com um cabo de rede (CAT5 STP ou superior).
    2Abrir o ponto de acesso tocando    o sensor 1 vez
    ✓LED de comunicação luz azul piscando.
    3Digitar o endereço IP 169.254.0.180 na barra de endereço do navegador e confirmar. O assistente de instalação é aberto.
    4Seguir o assistente de instalação nas seções individuais e concluir a instalação.
    5Adicionar os componentes do sistema Fronius Solar.web e colocar o sistema fotovoltaico em funcionamento.

    O assistente de rede e a configuração do produto podem ser realizados de forma independente. Uma conexão de rede é necessária para os assistentes de instalação do Fronius Solar.web.

    1. Instalação e colocação em funcionamento

    Desligar e ligar novamente o inversor

    Desligar e ligar novamente o inversor

    1
    1. Desligar o disjuntor.
    2. Comutar disjuntor CC para a posição „Desligado”.

    Para reiniciar o inversor, executar as etapas acima na ordem inversa.

    IMPORTANTE!
    Aguarde o tempo de descarga dos capacitores do inversor!

    1. Instalação e colocação em funcionamento
    2. Desligar e ligar novamente o inversor

    Desligar e ligar novamente o inversor

    1
    1. Desligar o disjuntor.
    2. Comutar disjuntor CC para a posição „Desligado”.

    Para reiniciar o inversor, executar as etapas acima na ordem inversa.

    IMPORTANTE!
    Aguarde o tempo de descarga dos capacitores do inversor!

    Configurações - Interface do usuário do inversor

    Configurações de usuário

    Registro de usuário

    1Acesse a interface do usuário do inversor no navegador.
    2Na área do menu Registrar insira o nome de usuário e a senha, ou na área do menu Usuário > Registro de Usuário e insira o nome de usuário e senha.

    IMPORTANTE!
    Dependendo da autorização do usuário, as configurações podem ser feitas nas áreas de menu individuais.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor

    Configurações de usuário

    Registro de usuário

    1Acesse a interface do usuário do inversor no navegador.
    2Na área do menu Registrar insira o nome de usuário e a senha, ou na área do menu Usuário > Registro de Usuário e insira o nome de usuário e senha.

    IMPORTANTE!
    Dependendo da autorização do usuário, as configurações podem ser feitas nas áreas de menu individuais.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configurações de usuário

    Registro de usuário

    1Acesse a interface do usuário do inversor no navegador.
    2Na área do menu Registrar insira o nome de usuário e a senha, ou na área do menu Usuário > Registro de Usuário e insira o nome de usuário e senha.

    IMPORTANTE!
    Dependendo da autorização do usuário, as configurações podem ser feitas nas áreas de menu individuais.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configurações de usuário

    Selecionar idioma

    1Na área de menu Usuário > Idioma , selecione o idioma desejado.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor

    Configuração do equipamento

    Componentes

    Use „Adicionar componente+“ para adicionar todos os componentes existentes ao sistema.

    Gerador fotovoltaico
    Ative o respectivo gerador fotovoltaico e insira a potência fotovoltaica conectada no campo correspondente.
    Medidor primário
    Para uma operação adequada com geradores de energia adicionais, é importante que o Fronius Smart Meter seja instalado no ponto de alimentação. O inversor e outros operadores da central elétrica devem ser conectados à rede elétrica pública por meio do Fronius Smart Meter.
    Essa configuração também afeta o comportamento do inversor durante a noite. Se a função for desativada, o inversor muda para o modo standby (espera) assim que não houver mais energia fotovoltaica. É exibida a mensagem „Power low“ (Energia baixa). O inversor é reiniciado assim que houver energia fotovoltaica suficiente.
    Após conectar o medidor, a posição deve ser configurada.
    Podem ser instalados vários Fronius Smart Meter no sistema. Deve ser definido um endereço próprio para cada Smart Meter.
    O valor do watt para os medidores do gerador é a soma de todos os medidores. O valor do watt dos medidores de consumo é a soma de todos os medidores de consumo.
    Ohmpilot
    São exibidos todos os Ohmpilot disponíveis no sistema. Selecione o Ohmpilot desejado e adicione-o ao sistema com „Adicionar“.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configuração do equipamento

    Componentes

    Use „Adicionar componente+“ para adicionar todos os componentes existentes ao sistema.

    Gerador fotovoltaico
    Ative o respectivo gerador fotovoltaico e insira a potência fotovoltaica conectada no campo correspondente.
    Medidor primário
    Para uma operação adequada com geradores de energia adicionais, é importante que o Fronius Smart Meter seja instalado no ponto de alimentação. O inversor e outros operadores da central elétrica devem ser conectados à rede elétrica pública por meio do Fronius Smart Meter.
    Essa configuração também afeta o comportamento do inversor durante a noite. Se a função for desativada, o inversor muda para o modo standby (espera) assim que não houver mais energia fotovoltaica. É exibida a mensagem „Power low“ (Energia baixa). O inversor é reiniciado assim que houver energia fotovoltaica suficiente.
    Após conectar o medidor, a posição deve ser configurada.
    Podem ser instalados vários Fronius Smart Meter no sistema. Deve ser definido um endereço próprio para cada Smart Meter.
    O valor do watt para os medidores do gerador é a soma de todos os medidores. O valor do watt dos medidores de consumo é a soma de todos os medidores de consumo.
    Ohmpilot
    São exibidos todos os Ohmpilot disponíveis no sistema. Selecione o Ohmpilot desejado e adicione-o ao sistema com „Adicionar“.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configuração do equipamento

    Funções e E / S

    Gestão de carga
    Aqui, até quatro pinos podem ser selecionados para a gestão de carga. Outras configurações para a gestão de carga estão disponíveis no item de menu Gestão de carga.
    Padrão: Pin 1

    AUS – Demand Response Mode (Modo de Resposta à Demanda – DRM)
    Aqui é possível ajustar os pins para o controle por DRM:

    Modo

    Descrição

    Informação

    PIN padrão

    DRM0

    O inversor é desconectado da rede elétrica

    Relé da rede aberto

    REF GEN

     

    RG0

    COM LOAD

     

    CL0

    DRM0 ocorre no caso de interrupção ou curto-circuito nos cabos REF GEN ou COM LOAD. Ou com combinações inválidas de DRM1 – DRM8.

     

    IMPORTANTE!
    Se a função Demand Response Mode (Modo de Resposta à Demanda - DRM) estiver ativada e nenhum controle DRM estiver conectado, o inversor entra no modo standby (espera).

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configuração do equipamento

    Editor do operador de rede – AUS – Demand Response Mode (Modo de Resposta à Demanda - DRM)

    Aqui, é possível inserir um valor para a entrada e para a saída de potência aparente, para a configuração para a Austrália.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configuração do equipamento

    Demand Response Modes (Modo de Resposta à Demanda – DRM)

    Aqui é possível configurar um valor para a entrada e a saída da potência aparente para o setup do país na Austrália.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Configuração do equipamento

    Inversor

    „Standby obrigatório“
    Quando a função é ativada, a operação de alimentação do inversor é interrompida. Isto permite que o inversor seja desligado sem que o módulo de potência e seus componentes sejam protegidos. Quando o inversor é reiniciado, a função standby é automaticamente desativada.

    „FV 1“ e „FV 2“

    Parâmetro de soldagem

    Faixa de valores

    Descrição

    „Modo“

    Desligado

    O MPP-Tracker é desativado.

    Auto

    O inversor utiliza a tensão com a qual é possível a potência máxima do MPP-Tracker.

    Fixo

    O MPP-Tracker utiliza a tensão definida no „UDC fix“.

    „UDC fix“

    80 ‑ 530 V

    O inversor utiliza a tensão fixa pré-ajustada utilizada no MPP-Tracker.

    „Dynamik Peak Manager“

    Desligado

    A função foi desativada.

    Ligado

    Todo o cabo de módulo solar é verificado quanto ao potencial de otimização e determina a melhor tensão possível para a operação de alimentação da rede.

    „Sinal de telecomando“
    Sinais de telecomando são sinais enviados pela companhia elétrica para ligar e desligar consumidores controláveis. Dependendo da situação da instalação, os sinais telecomandos podem ser atenuados ou amplificados pelo inversor. As configurações abaixo podem ser usadas para contrariar isto, se necessário.

    Parâmetro de soldagem

    Faixa de valores

    Descrição

    „Redução da influência“

    Desligado

    A função foi desativada.

    Ligado

    A função é ativada.

    „Frequência do sinal de telecomando“

    100 ‑ 3000 Hz

    A frequência especificada pela companhia elétrica deve ser inserida aqui.

    „Indutividade da rede elétrica“

    0,00001 ‑ 0,005 H

    O valor medido no ponto de alimentação deve ser inserido aqui.

    „Medidas contra disparos falsos da unidade de monitoramento de corrente residual/RCD“
    (quando se usa um disjuntor de corrente de defeito de 30 mA)

    AVISO!

    As determinações locais, o operador da rede ou outras condições podem exigir um disjuntor de corrente residual no cabo da conexão CA.

    Geralmente, um disjuntor de corrente residual do tipo A é suficiente para este caso. Contudo, em casos individuais e dependendo das condições locais, pode ocorrer um falso disparo do disjuntor de corrente de defeito tipo A. Por isso, a Fronius recomenda, de acordo com as determinações nacionais, um disjuntor de corrente residual adequado para inversor de frequência com, no mínimo, 100 mA de corrente de disparo.

    Parâmetro de soldagem

    Faixa de valores

    Descrição

    „Fator de corrente de fuga para a redução de acionamentos incorretos da unidade de monitoramento de corrente residual/RCD“

    0 ‑ 0,25
    (padrão: 0,16)

    Ao reduzir o valor de ajuste, a corrente de fuga é reduzida e a tensão do circuito intermediário é aumentada, o que reduz ligeiramente o grau de eficiência.

    • O valor de ajuste de 0,16 possibilita um grau de eficiência ideal.
    • O valor de ajuste 0 permite correntes de fuga mínimas.

    Desligamento antes do acionamento do disjuntor diferencial 30mA

    Desligado

    A função de redução de falsos disparos do disjuntor de corrente de defeito está desativada.

    Ligado

    A função de redução de falsos disparos do disjuntor de corrente de defeito está ativada.

    Limite de corrente de defeito nominal sem disparo

    0,015 ‑ 0,3

    Valor da corrente residual sem disparo determinado pelo fabricante para o disjuntor de corrente de defeito no qual este não dispara sob condições especificadas.

    „Alerta Iso“

    Parâmetro de soldagem

    Faixa de valores

    Descrição

    „Alerta Iso“

    Desligado

    O alerta de isolamento está desativado.

    Ligado

    O aviso de isolamento é ativado.
    Um aviso é emitido no caso de uma falha de isolamento.

    „Modo de medição do isolamento“

     

    Preciso

    O monitoramento do isolamento é realizado com a mais alta precisão e a resistência de isolamento medida é exibida na interface do usuário do inversor.

    Rápido

    O monitoramento do isolamento é realizado com menos precisão, o que reduz a duração da medição do isolamento e o valor do isolamento não é exibido na interface do usuário do inversor.

    „Valor de limite para o aviso de isolamento“

    10 ‑
    10 000 kΩ

    Se este valor de limite não for atingido, a mensagem de status 1083 é exibida na interface do usuário do inversor.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor

    Sistema

    Informações gerais

    1No campo de entrada Nome do sistema digite o nome do sistema (máx. 30 caracteres).
    2Selecione o fuso horário da áreae o fuso horário da cidade no menu suspenso. A data e a hora são obtidas a partir do fuso horário fornecido.
    2Clicar no botão Salvar.
    ✓O nome do sistema, a área do fuso horário e a localização do fuso horário são salvos.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Informações gerais

    1No campo de entrada Nome do sistema digite o nome do sistema (máx. 30 caracteres).
    2Selecione o fuso horário da áreae o fuso horário da cidade no menu suspenso. A data e a hora são obtidas a partir do fuso horário fornecido.
    2Clicar no botão Salvar.
    ✓O nome do sistema, a área do fuso horário e a localização do fuso horário são salvos.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Atualização

    Todas as atualizações disponíveis estão listadas na página do produto, bem como na área „Pesquisa de download Fronius“ em www.fronius.com .

    Atualização
    1Arraste o arquivo de firmware para o campo Soltar arquivo aqui ou o selecione Selecionar arquivo.
    ✓A atualização é iniciada.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Assistente de comissionamento

    O assistente de comissionamento guiado pode ser consultado aqui.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Restauração de configurações de fábrica

    Todas as configurações
    Todos os dados de configuração serão restaurados, exceto o setup do país. Alterações no setup do país somente podem ser feitas por pessoal autorizado.

    Todas as configurações, exceto rede
    Todos os dados de configuração serão restaurados, exceto o setup do país e as configurações de rede. Alterações no setup do país somente podem ser feitas por pessoal autorizado.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Registro de eventos

    Avisos atuais
    Todos os eventos atuais dos componentes do sistema conectado são exibidos aqui.

    IMPORTANTE!
    Dependendo do tipo de evento, é necessário confirmar com a „marca de seleção“ para que seja possível um processamento posterior.

    Histórico
    Aqui, são exibidos todos os eventos dos componentes do sistema conectados que não estão mais disponíveis.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Informação

    Nesta área de menu são exibas e disponibilizadas para download todas as informações sobre o sistema e as configurações atuais.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Gerenciador de licença

    No arquivo de licença, estão registrados os dados de potência e as funções do inversor. Quando se substitui o inversor, o módulo de potência ou a área de comunicação de dados, o arquivo de licença também precisa ser substituído.

    Licenciamento – online (recomendado)
    Requer uma conexão de internet e uma configuração concluída do Fronius Solar.web.
    1Concluir os trabalhos de instalação (consulte o capítulo Primeiro comissionamento do inversor na página (→)).
    2Estabelecer conexão com a interface de usuário do inversor.
    3Inserir o número de série e o código de verificação (VCode) do equipamento com defeito e do equipamento de substituição. O número de série e o código de verificação (VCode) estão na placa de identificação do inversor (consulte o capítulo Informações no equipamento na página (→)).
    4Clicar no botão Iniciar licenciamento online.
    5Pular os itens de menu Termos de utilização e Configurações de rede com Continuar.
    ✓A ativação da licença é iniciada.
    Licenciamento – Offline
    Não é preciso haver conexão com a internet. No Licenciamento – Offline com conexão à internet, o arquivo da licença é carregado automaticamente no inversor e é exibido o seguinte erro: „a licença já foi instalada e o assistente pode ser encerrado“.
    1Concluir os trabalhos de instalação (consulte o capítulo Primeiro comissionamento na página (→)).
    2Estabelecer conexão com a interface de usuário do inversor.
    3Inserir o número de série e o código de verificação (VCode) do equipamento com defeito e do equipamento de substituição. O número de série e o código de verificação (VCode) estão na placa de identificação do inversor (consulte o capítulo Informações no equipamento na página (→)).
    4Clicar no botão Iniciar licenciamento offline.
    5Baixar o arquivo de serviço para o equipamento terminal clicando no botão Baixar arquivo de serviço.
    6Acessar o site licensemanager.solarweb.com e fazer login com nome de usuário e senha.
    7Arrastar o arquivo de serviço para o campo Arrastar o arquivo de serviço até aqui ou clicar para efetuar o upload ou efetuar o upload do arquivo.
    8Baixar o arquivo de licença gerado para o equipamento terminal através do botão Baixar arquivo de licença.
    9Acessar a interface do usuário do inversor e arrastar o arquivo de licença para o campo Salvar aqui o arquivo de licença ou selecionar o arquivo através de Selecionar arquivo de licença.
    ✓A ativação da licença é iniciada.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Sistema

    Suporte

    Ativar suporte ao usuário
    1Clicar no botão Ativar conta de suporte ao usuário.
    ✓O suporte ao usuário é ativado.

    IMPORTANTE!
    O suporte ao usuário permite que somente o Suporte técnico da Fronius faça ajustes no inversor por meio de uma conexão segura. O acesso é desativado com o botão Encerrar acesso do suporte ao usuário.

    Criar informações de suporte (para o Suporte Fronius)
    1Clicar no botão Criar informações de suporte.
    2O arquivo sdp.cry é baixado automaticamente. Para o download manual, clicar no botão Download Support-Info (Fazer download das informações de suporte).
    ✓O arquivo sdp.cry é salvo em Downloads.
    Ativar manutenção remota
    1Clicar no botão Ativar manutenção remota.
    ✓O acesso de manutenção remota para o Suporte Fronius está ativado.

    IMPORTANTE!
    O acesso de manutenção remota é exclusivo para o suporte técnico da Fronius acessar o seu inversor através de uma conexão segura. Os dados de diagnóstico utilizados para a resolução de problemas são transferidos. Somente ative o acesso à manutenção remota quando solicitado pelo Suporte Fronius.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor

    Comunicação

    Rede

    Endereços de servidor para a transmissão de dados
    Em caso de utilização de um Firewall para as conexões de saída, os seguintes protocolos, endereços de servidor e portas precisam ter permissão para que a transmissão de dados ocorra com sucesso:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    Ao utilizar produtos FRITZ!Box, a configuração deve garantir que o acesso à internet seja ilimitado e irrestrito. O DHCP Lease Time (validade) não deve ser definido como 0 (=infinito).

    LAN:

    Estabelecer a conexão:
    1Inserir o nome do host.
    2Selecionar o tipo de conexão automática ou estática.
    3No tipo de conexão estática, digitar o endereço IP, a máscara de sub-rede, o DNS e o gateway.
    4Clicar no botão Conectar.
    ✓A conexão é estabelecida.

    Após a conexão, o status da conexão deve ser verificado (consulte o capítulo Serviços de internet na página (→)).

    WLAN:

    Estabelecer conexão via WPS:
      ☐

      O Access Point do inversor deve estar ativo. Ele é aberto tocando no sensor    > LED de comunicação luz azul piscando

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo).
    2.
    Digitar e confirmar a senha na placa de identificação.
    IMPORTANTE!
    Para inserir a senha no Windows 10, o link Conectar usando uma chave de segurança de rede deve ser ativado primeiro para que seja possível estabelecer a conexão com a senha.
    3.
    Digitar o endereço IP 192.168.250.181 na barra de endereço do navegador e confirmar.
    4.
    Na área do menu Comunicação > Rede > WLAN > WPS selecionar o botão Ativar.
    5.
    Ativar WPS no roteador WLAN (consulte a documentação do roteador WLAN).
    6.
    Clicar no botão Iniciar. A conexão é estabelecida automaticamente.
    7.
    Fazer o login na interface do usuário do inversor.
    8.
    Verificar os detalhes da rede e a conexão com Fronius Solar.web.
    1Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo).
    2Digitar e confirmar a senha na placa de identificação.
    IMPORTANTE!
    Para inserir a senha no Windows 10, o link Conectar usando uma chave de segurança de rede deve ser ativado primeiro para que seja possível estabelecer a conexão com a senha.
    3Digitar o endereço IP 192.168.250.181 na barra de endereço do navegador e confirmar.
    4Na área do menu Comunicação > Rede > WLAN > WPS selecionar o botão Ativar.
    5Ativar WPS no roteador WLAN (consulte a documentação do roteador WLAN).
    6Clicar no botão Iniciar. A conexão é estabelecida automaticamente.
    7Fazer o login na interface do usuário do inversor.
    8Verificar os detalhes da rede e a conexão com Fronius Solar.web.

    Após a conexão, o status da conexão deve ser verificado (consulte o capítulo Serviços de internet na página (→)).

    Selecionar e conectar a rede WLAN:
    As redes encontradas são exibidas na lista. Ao clicar no botão de atualização    é executada uma nova pesquisa de redes WLAN disponíveis. A lista de seleção pode ser reduzida ainda mais com o campo de entrada Pesquisar rede.
    1Selecionar rede da lista.
    2Selecionar o tipo de conexão automática ou estática.
    3No tipo de conexão automática, digitar a senha da WLAN e o nome do host.
    4No tipo de conexão estática, digitar o endereço IP, a máscara de sub-rede, o DNS e o gateway.
    5Clicar no botão Conectar.
    ✓A conexão é estabelecida.

    Após a conexão, o status da conexão deve ser verificado (consulte o capítulo Serviços de internet na página (→)).

    Ponto de acesso:

    O inversor serve como um ponto de acesso. Um PC ou Smart Device conecta-se diretamente com o inversor. Não é possível se conectar à internet. Nesta área do menu você pode conceder o Nome da rede (SSID) e a Chave da rede (PSK).
    É possível operar uma conexão via WLAN e, ao mesmo tempo, via ponto de acesso.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Comunicação

    Rede

    Endereços de servidor para a transmissão de dados
    Em caso de utilização de um Firewall para as conexões de saída, os seguintes protocolos, endereços de servidor e portas precisam ter permissão para que a transmissão de dados ocorra com sucesso:
    https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf

    Ao utilizar produtos FRITZ!Box, a configuração deve garantir que o acesso à internet seja ilimitado e irrestrito. O DHCP Lease Time (validade) não deve ser definido como 0 (=infinito).

    LAN:

    Estabelecer a conexão:
    1Inserir o nome do host.
    2Selecionar o tipo de conexão automática ou estática.
    3No tipo de conexão estática, digitar o endereço IP, a máscara de sub-rede, o DNS e o gateway.
    4Clicar no botão Conectar.
    ✓A conexão é estabelecida.

    Após a conexão, o status da conexão deve ser verificado (consulte o capítulo Serviços de internet na página (→)).

    WLAN:

    Estabelecer conexão via WPS:
      ☐

      O Access Point do inversor deve estar ativo. Ele é aberto tocando no sensor    > LED de comunicação luz azul piscando

    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo).
    2.
    Digitar e confirmar a senha na placa de identificação.
    IMPORTANTE!
    Para inserir a senha no Windows 10, o link Conectar usando uma chave de segurança de rede deve ser ativado primeiro para que seja possível estabelecer a conexão com a senha.
    3.
    Digitar o endereço IP 192.168.250.181 na barra de endereço do navegador e confirmar.
    4.
    Na área do menu Comunicação > Rede > WLAN > WPS selecionar o botão Ativar.
    5.
    Ativar WPS no roteador WLAN (consulte a documentação do roteador WLAN).
    6.
    Clicar no botão Iniciar. A conexão é estabelecida automaticamente.
    7.
    Fazer o login na interface do usuário do inversor.
    8.
    Verificar os detalhes da rede e a conexão com Fronius Solar.web.
    1Estabelecer a conexão com o inversor nas configurações de rede (o inversor é exibido com o nome „FRONIUS_PILOT“ e o número de série do dispositivo).
    2Digitar e confirmar a senha na placa de identificação.
    IMPORTANTE!
    Para inserir a senha no Windows 10, o link Conectar usando uma chave de segurança de rede deve ser ativado primeiro para que seja possível estabelecer a conexão com a senha.
    3Digitar o endereço IP 192.168.250.181 na barra de endereço do navegador e confirmar.
    4Na área do menu Comunicação > Rede > WLAN > WPS selecionar o botão Ativar.
    5Ativar WPS no roteador WLAN (consulte a documentação do roteador WLAN).
    6Clicar no botão Iniciar. A conexão é estabelecida automaticamente.
    7Fazer o login na interface do usuário do inversor.
    8Verificar os detalhes da rede e a conexão com Fronius Solar.web.

    Após a conexão, o status da conexão deve ser verificado (consulte o capítulo Serviços de internet na página (→)).

    Selecionar e conectar a rede WLAN:
    As redes encontradas são exibidas na lista. Ao clicar no botão de atualização    é executada uma nova pesquisa de redes WLAN disponíveis. A lista de seleção pode ser reduzida ainda mais com o campo de entrada Pesquisar rede.
    1Selecionar rede da lista.
    2Selecionar o tipo de conexão automática ou estática.
    3No tipo de conexão automática, digitar a senha da WLAN e o nome do host.
    4No tipo de conexão estática, digitar o endereço IP, a máscara de sub-rede, o DNS e o gateway.
    5Clicar no botão Conectar.
    ✓A conexão é estabelecida.

    Após a conexão, o status da conexão deve ser verificado (consulte o capítulo Serviços de internet na página (→)).

    Ponto de acesso:

    O inversor serve como um ponto de acesso. Um PC ou Smart Device conecta-se diretamente com o inversor. Não é possível se conectar à internet. Nesta área do menu você pode conceder o Nome da rede (SSID) e a Chave da rede (PSK).
    É possível operar uma conexão via WLAN e, ao mesmo tempo, via ponto de acesso.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Comunicação

    Modbus

    Para utilizar o Modbus TCP ou a conexão ao Fronius Solar.web, cada Tauro deve ser conectado diretamente à rede por meio de LAN.

    Interface Modbus RTU 0 / 1
    Se uma das duas interfaces Modbus RTU estiver definida como equipamento secundário, estarão disponíveis os seguintes campos de entrada:

     

    Taxa de transferência
    A taxa de transferência influencia na velocidade da transmissão entre os componentes individuais conectados no sistema. Ao selecionar a taxa de transferência, certifique-se de que ela seja igual em envio e recebimento.

     

    Paridade
    O bit de paridade pode ser usado como controle da paridade. Essa opção é usada para detectar erros de transmissão. Um bit de paridade pode proteger um determinado número de bits. O valor (0 ou 1) do bit de paridade deve ser calculado pelo transmissor e é verificado no receptor usando o mesmo cálculo. O bit de paridade pode ser calculado para paridade par ou ímpar.

     

    SunSpec Model Type (Tipo de modelo SunSpec)
    Dependendo do modelo SunSpec, existem 2 configurações diferentes.

    float: Inversor SunSpec modelo 111, 112, 113 ou 211, 212, 213.
    int + SF: Inversor SunSpec modelo 101, 102, 103 ou 201, 202, 203.

     

    Endereço do contador
    O valor inserido é o número de identificação (ID da unidade) atribuído ao contador. Pode ser encontrado na interface do usuário do inversor no menu Comunicação → Modbus.
    Configuração de fábrica: 200

     

    Endereço do inversor
    O valor inserido é o número de identificação
    (ID da unidade) atribuído ao inversor e pode ser encontrado na interface do usuário do inversor no menu Comunicação → Modbus.
    Configuração de fábrica: 1

    Equipamento secundário como Modbus TCP
    Essa configuração é necessária para possibilitar um controle do inversor via Modbus. Se a função Equipamento secundário como Modbus TCP for ativada, os seguintes campos de entrada ficam disponíveis:

     

    Porta do Modbus
    Número da porta do TCP que deve ser utilizada para a comunicação do Modbus.

     

    SunSpec Model Type (Tipo de modelo SunSpec)
    Dependendo do modelo SunSpec, existem 2 configurações diferentes.

    float: Inversor SunSpec modelo 111, 112, 113 ou 211, 212, 213.
    int + SF: Inversor SunSpec modelo 101, 102, 103 ou 201, 202, 203.

     

    Endereço do contador
    O valor inserido é o número de identificação (ID da unidade) atribuído ao contador. Pode ser encontrado na interface do usuário do inversor no menu Comunicação → Modbus.
    Configuração de fábrica: 200

     

    Endereço do inversor
    O valor inserido é o número de identificação (ID da unidade) atribuído ao inversor e pode ser encontrado na interface do usuário do inversor no menu Comunicação → Modbus.
    Configuração de fábrica: Este valor é invariavelmente definido como 1.

     

    Controle do inversor pelo Modbus
    Se essa opção estiver ativada, o controle do inversor será realizado pelo Modbus.
    As seguintes funções pertencem ao controle do inversor:
    • Ligar/desligar
    • Redução de potência
    • Especificação de um fator de potência constante (cos phi)
    • Especificação de uma potência reativa constante

     

    Restringir o controle
    Aqui é possível inserir um endereço de IP que é o único que pode controlar o inversor.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Comunicação

    Controle de nuvem

    O operador da rede/fornecedor de energia pode influenciar a potência de saída do inversor com o Controle de nuvem. Para isso, o pré-requisito é uma conexão ativa à Internet do inversor.

    Parâmetro de soldagem

    Indicação

    Descrição

    Controle de nuvem

    Desligado

    O controle de nuvem do inversor está desativado.

    Ligado

    O controle de nuvem do inversor está ativado.

    Perfis

    Faixa de valores

    Descrição

    Permitir o controle de nuvem para fins regulatórios (Técnico)

    Desativado/ativado

    A função Permitir controle remoto para fins de regulação pode ser obrigatória para o bom funcionamento do sistema.*

    Permitir o controle de nuvem para usinas virtuais (Cliente)

    Desativado/ativado

    Se a função Permitir controle remoto para fins regulatórios (Technician) estiver habilitada (é necessário acesso técnico), a função Permitir controle remoto para centrais virtuais é automaticamente habilitada e não pode ser desabilitada.*

    * Controle de nuvem
    Uma usina virtual é uma interconexão de vários operadores da central elétrica para formar uma rede. Esta usina virtual pode ser controlada através do controle de nuvem via internet. Para isso, é necessária uma conexão ativa com a Internet do inversor. Os dados do sistema são transmitidos.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Comunicação

    Solar API

    Solar API é uma interface JSON aberta baseada em IP. Quando ela estiver ativada, aparelhos IOT na rede local podem acessar as informações do inversor sem autenticação. Por razões de segurança, a interface é desativada de fábrica e deve ser ativada se isso for necessário para uma aplicação de terceiros (por exemplo, sistema de carga de baterias EV, soluções para casas inteligentes) ou do Fronius Wattpilot.

    Para o monitoramento, a Fronius recomenda o uso do Fronius Solar.web, que fornece um acesso seguro ao status do inversor e às informações de produção.

    Em uma atualização de firmware para a versão 1.14.x, as configurações da Solar API são adotadas. Para sistemas com versão inferior a 1.14.x, o Solar API está ativado; acima dessa versão, ele está desativado, mas pode ser ativado e desativado no menu.

    Ativar a Fronius Solar API
    Na interface de usuário do inversor, na área do menu Comunicação > Solar API ativar a função Ativar a comunicação via Solar API .

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Comunicação

    Fronius Solar.web

    Nesse menu, você pode concordar com o processamento de dados tecnicamente necessário ou rejeitá-lo.

    Além disso, a transmissão de dados de análise e o acesso remoto via Fronius Solar.web podem ser ativados ou desativados.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Comunicação

    Serviços de internet

    Esse menu exibe informações sobre as conexões e o status atual da conexão. Se houver problemas com a conexão, será exibida uma breve descrição do erro.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor

    Requisitos de rede e segurança

    Setup de países

    PERIGO!

    Perigo devido a análises de falhas não autorizadas e trabalhos de reparo.

    Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.

    Análises de falhas e trabalhos de reparo no sistema fotovoltaico só podem ser realizadas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas, de acordo com as normas e diretrizes nacionais.

    AVISO!

    Riscos devido a acesso não autorizado.

    Parâmetros de soldagem configurados incorretamente podem influenciar negativamente a rede elétrica pública e/ou a operação de alimentação da rede elétrica do inversor, assim como causar a perda de conformidade com a norma.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados apenas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas.

    O código de acesso não pode ser compartilhado com terceiros e/ou pessoas não autorizadas.

    AVISO!

    Risco devido ao parâmetro de soldagem configurado incorretamente.

    Parâmetros de soldagem configurados incorretamente podem influenciar negativamente a rede elétrica pública e/ou causar falhas de funcionamento e falhas no inversor, assim como causar a perda de conformidade com a norma.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados apenas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas.

    Os parâmetros de soldagem podem ser ajustados somente se solicitado ou autorizado pelo operador da rede.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados somente de acordo com as normas e/ou diretrizes nacionais válidas e especificações do operador da rede.

    A área de menu Setup de países deve ser acessada somente por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas e autorizadas. Para solicitar o código de acesso necessário para essa área de menu, consulte o capítulo Solicitar códigos do inversor no Fronius Solar.SOS.

    O setup de países selecionado para o respectivo país contém os parâmetros de soldagem pré-configurados correspondentes às normas e aos regulamentos nacionais válidos. Dependendo da condição da rede pública e dos padrões do operador da rede pode ser necessário ajustar o setup de países selecionado.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Setup de países

    PERIGO!

    Perigo devido a análises de falhas não autorizadas e trabalhos de reparo.

    Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos materiais graves.

    Análises de falhas e trabalhos de reparo no sistema fotovoltaico só podem ser realizadas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas, de acordo com as normas e diretrizes nacionais.

    AVISO!

    Riscos devido a acesso não autorizado.

    Parâmetros de soldagem configurados incorretamente podem influenciar negativamente a rede elétrica pública e/ou a operação de alimentação da rede elétrica do inversor, assim como causar a perda de conformidade com a norma.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados apenas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas.

    O código de acesso não pode ser compartilhado com terceiros e/ou pessoas não autorizadas.

    AVISO!

    Risco devido ao parâmetro de soldagem configurado incorretamente.

    Parâmetros de soldagem configurados incorretamente podem influenciar negativamente a rede elétrica pública e/ou causar falhas de funcionamento e falhas no inversor, assim como causar a perda de conformidade com a norma.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados apenas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas.

    Os parâmetros de soldagem podem ser ajustados somente se solicitado ou autorizado pelo operador da rede.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados somente de acordo com as normas e/ou diretrizes nacionais válidas e especificações do operador da rede.

    A área de menu Setup de países deve ser acessada somente por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas e autorizadas. Para solicitar o código de acesso necessário para essa área de menu, consulte o capítulo Solicitar códigos do inversor no Fronius Solar.SOS.

    O setup de países selecionado para o respectivo país contém os parâmetros de soldagem pré-configurados correspondentes às normas e aos regulamentos nacionais válidos. Dependendo da condição da rede pública e dos padrões do operador da rede pode ser necessário ajustar o setup de países selecionado.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Solicitar códigos do inversor no Fronius Solar.SOS

    A área de menu Setup de países deve ser acessada somente por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas e autorizadas. O código de acesso do inversor necessário para essa área de menu pode ser solicitado no portal Fronius Solar.SOS.

    Solicitar códigos do inversor no Fronius Solar.SOS:
    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    No navegador acesse solar-sos.fronius.com
    2.
    Faça o login com a conta da Fronius
    3.
    Clique no menu suspenso no canto superior direito    com sucesso
    4.
    Selecione o item do menu Exibir códigos do inversor
    5.
    É exibida uma página de contrato contendo a solicitação de um código de acesso para alterar os parâmetros de rede dos inversores da Fronius
    6.
    Concorde com os termos de utilização selecionando Sim, eu li e concordo com os termos de utilização e clicando em Confirmar e enviar
    7.
    Os códigos podem então ser acessados no menu suspenso no canto superior direito, em Exibir códigos do inversor
    1No navegador acesse solar-sos.fronius.com
    2Faça o login com a conta da Fronius
    3Clique no menu suspenso no canto superior direito    com sucesso
    4Selecione o item do menu Exibir códigos do inversor
    ✓É exibida uma página de contrato contendo a solicitação de um código de acesso para alterar os parâmetros de rede dos inversores da Fronius
    5Concorde com os termos de utilização selecionando Sim, eu li e concordo com os termos de utilização e clicando em Confirmar e enviar
    6Os códigos podem então ser acessados no menu suspenso no canto superior direito, em Exibir códigos do inversor

    CUIDADO!

    Riscos devido a acesso não autorizado.

    Parâmetros de soldagem configurados incorretamente podem influenciar negativamente a rede elétrica pública e/ou a operação de alimentação da rede elétrica do inversor, assim como causar a perda de conformidade com a norma.

    Os parâmetros de soldagem devem ser ajustados apenas por instaladores/técnicos de serviço de empresas especializadas autorizadas.

    O código de acesso não pode ser compartilhado com terceiros e/ou pessoas não autorizadas.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Limitação de alimentação

    Devido a limitações de hardware, o Fronius Tauro não pode reduzir a potência para 0%, mas apenas para 0,5 a 1%.

    O fornecedor de eletricidade ou o operador da rede podem prescrever limites de alimentação para um inversor (por exemplo, máx. 70% do kWp ou máx. 5 kW).
    A limitação de alimentação considera o autoconsumo antes que a potência de um inversor seja reduzida:

    Para o limite de alimentação, existem duas possibilidades:
    1. Redução simples da potência de um inversor via Fronius Smart Meter
    2. Redução de potência usando um Plant Controller externo

    As fórmulas a seguir fornecem orientação sobre qual solução pode ser aplicada:
    PWRn ... Potência do inversor n

    0% PWR1 + 100% PWR2 + 100% PWR3... ≤ Limite de alimentação → Solução a)

    0% PWR1 + 100% PWR2 + 100% PWR3... > Limite de alimentação → Solução b)

    Solução a) – Redução de potência de um único inversor
    Os requisitos podem ser atendidos se o limite de alimentação prescrito for atingido pela redução da potência de um único inversor para ≥ 0%.

    Exemplo:
    Existem 3 inversores em um sistema: 1 Fronius Tauro 100 kW, 2 Fronius Tauro 50 kW. O limite de alimentação definido no ponto de transferência não deve exceder 100 kW.

    Solução:
    O Fronius Tauro pode ser regulado a 0% de potência de saída para atender o limite de alimentação. As potências dos outros dois inversores não são reduzidas e podem ser alimentadas a qualquer momento sem restrições.

    Se a redução de potência de um inversor para 0% não for suficiente, deve ser usada a solução b).

    Solução b) – Integração de um Plant Controller (controlador de planta)
    Essa solução é usada se as especificações do operador da rede não puderem ser atendidas limitando um único inversor ou se for necessário um acesso permanente (por exemplo: desconexão remota). Neste caso, recomenda-se a integração de um PLANT-CONTROLLER.

    Uma visão geral técnica detalhada dessa solução pode ser encontrada em www.fronius.com a palavra-chave „gestão de alimentação“.

    Para se beneficiar das vantagens do Fronius Solar.web, além da função de monitoramento do PLANT-CONTROLLER-SYSTEMS, também pode ser instalado um Fronius Smart Meter. A integração de um Fronius Smart Meter garante que os dados de consumo e de alimentação do sistema fotovoltaico sejam visualizados no Fronius Solar.web e estejam disponíveis para análise.

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Gestão de desempenho I/O

    Informações gerais
    Nesse item de menu são realizadas as configurações relevantes para um operador da rede (EVU). É possível configurar um limite de potência efetiva em % e/ou um limite de fator de potência.

    IMPORTANTE!
    Para fazer configurações nesse item de menu, selecionar o usuário Technician (Técnico), digitar a senha do usuário Technician (Técnico) e confirmar. As configurações desse menu somente podem ser executadas por especialistas treinados!

    Modelo de entrada (Ocupação das I/Os individuais)
    clicar 1x = branco (contato aberto)
    clicar 2x = azul (contato fechado)
    clicar 3x = cinza (não utilizado)

    Fator de potência (cos φ)
    • Capacitivo
    • Indutivo

    Feedback da companhia elétrica
    quando a regra é ativada, a saída Feedback do operador da rede (recomenda-se o Pin 1) deve ser configurada (por exemplo, para operar um dispositivo de sinalização).

    Para Import (Importar) ou Export (Exportar), é suportado o formato de dados *.fpc.

    Prioridades de controle
    Para configurar as prioridades de controle para a gestão de desempenho I/O (DRM ou receptor do controle de ondulação), para o limite de alimentação e para o controle via Modbus.

    1 = maior prioridade, 3 = menor prioridade

    As prioridades locais da gestão de desempenho I/O, limite de alimentação e Modbus são controlados por comandos de nuvem (para fins de regulação e usinas virtuais), ver Controle de nuvem na página (→), e invalidado pela energia de emergência.

    As prioridades de controle são diferenciadas internamente segundo Limitação de potência e Desligamento do inversor. A desconexão do inversor sempre tem prioridade sobre a limitação de energia. Um comando de desligamento do inversor é sempre executado, independentemente da prioridade.

    Limitação de potência
    • Gestão de desempenho I/O (receptor do sinal de controle de ondulação) - por comando
    • Limitação de alimentação (Soft Limit) - sempre ativo
    • Modbus (limite de geração) - por comando
    Desligamento do inversor
    • Gestão de desempenho I/O com limitação de alimentação = 0 % (DRM/receptor do sinal de controle de ondulação) - por comando
    • Limitação de alimentação (Hard Limit)
    • Modbus (comando de desligamento) - por comando
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Diagrama de conexão – 4 relés

    O receptor de sinal de controle de ondulação e os bornes de conexão I/O podem ser conectados entre si de acordo com o esquema de conexão.
    Para distâncias maiores de 10 m entre o inversor e o receptor de sinal de controle de ondulação, é recomendado, no mínimo, um cabo CAT 5 STP e a blindagem deve ser conectada de forma unilateral no borne de conexão Push-in da área de comunicação de dados (SHIELD).

    (1)
    Receptor de sinal de controle de ondulação com 4 relés para limitação da potência efetiva.
    (2)
    I/Os da área de comunicação de dados.
    Utilizar arquivo pré-configurado para a operação com 4 relés:
    1Baixar o arquivo (.fpc) em Operação com 4 relés para o equipamento terminal.
    2Fazer o upload do arquivo (.fpc) na área do menu Gestão de desempenho I/O através do botão Import (Importar).
    3Clicar nos botões Salvar.
    ✓As configurações para a operação com 4 relés estão salvas.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Configuração da gestão de potência I/O - 4 relés

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Diagrama de conexão – 3 relés

    O receptor de sinal de controle de ondulação e os bornes de conexão I/O podem ser conectados entre si de acordo com o esquema de conexão.
    Para distâncias maiores de 10 m entre o inversor e o receptor de sinal de controle de ondulação, é recomendado, no mínimo, um cabo CAT 5 STP e a blindagem deve ser conectada de forma unilateral no borne de conexão Push-in da área de comunicação de dados (SHIELD).

    (1)
    Receptor de sinal de controle de ondulação com 3 relés para limitação da potência efetiva.
    (2)
    I/Os da área de comunicação de dados.
    Utilizar arquivo pré-configurado para a operação com 3 relés:
    1Baixar o arquivo (.fpc) em Operação com 3 relés para o equipamento terminal.
    2Fazer o upload do arquivo (.fpc) na área do menu Gestão de desempenho I/O através do botão Import (Importar).
    3Clicar nos botões Salvar.
    ✓As configurações para a operação com 3 relés estão salvas.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Configuração da gestão de potência I/O - 3 relés

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Diagrama de conexão – 2 relés

    O receptor de sinal de controle de ondulação e os bornes de conexão I/O podem ser conectados entre si de acordo com o esquema de conexão.
    Para distâncias maiores de 10 m entre o inversor e o receptor de sinal de controle de ondulação, é recomendado, no mínimo, um cabo CAT 5 STP e a blindagem deve ser conectada de forma unilateral no borne de conexão Push-in da área de comunicação de dados (SHIELD).

    (1)
    Receptor de sinal de controle de ondulação com 2 relés para limitação da potência efetiva.
    (2)
    I/Os da área de comunicação de dados.
    Utilizar arquivo pré-configurado para a operação com 2 relés:
    1Baixar o arquivo (.fpc) em Operação com 2 relés para o equipamento terminal.
    2Fazer o upload do arquivo (.fpc) na área do menu Gestão de desempenho I/O através do botão Import (Importar).
    3Clicar nos botões Salvar.
    ✓As configurações para a operação com 2 relés estão salvas.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Configuração da gestão de potência I/O - 2 relés

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Diagrama de conexão – 1 relé

    O receptor de sinal de controle de ondulação e os bornes de conexão I/O podem ser conectados entre si de acordo com o esquema de conexão.
    Para distâncias maiores de 10 m entre o inversor e o receptor de sinal de controle de ondulação, é recomendado, no mínimo, um cabo CAT 5 STP e a blindagem deve ser conectada de forma unilateral no borne de conexão Push-in da área de comunicação de dados (SHIELD).

    (1)
    Receptor de sinal de controle de ondulação com 1 relé para limitação da potência efetiva.
    (2)
    I/Os da área de comunicação de dados.
    Utilizar arquivo pré-configurado para a operação com 1 relé:
    1Baixar o arquivo (.fpc) em Operação com 1 relé para o equipamento terminal.
    2Fazer o upload do arquivo (.fpc) na área do menu Gestão de desempenho I/O através do botão Import (Importar).
    3Clicar nos botões Salvar.
    ✓As configurações para a operação com 1 relé estão salvas.
    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Configuração da gestão de potência I/O - 1 relé

    1. Configurações - Interface do usuário do inversor
    2. Requisitos de rede e segurança

    Conectar os receptores de controle de ondulação com vários inversores

    O operador da rede pode solicitar a conexão de um ou mais inversores a um receptor de controle de ondulação para limitar a potência efetiva e/ou o fator de potência do sistema fotovoltaico.

    Diagrama de conexão para receptores de controle de ondulação com vários inversores

    Os seguintes inversores Fronius podem ser conectados ao receptor de controle de ondulação por meio de um distribuidor (relé de acoplamento):

    • Symo GEN24
    • Primo GEN24
    • Tauro
    • SnapINverter (somente aparelhos com Fronius Datamanager 2.0)

    IMPORTANTE!
    A configuração Operação de 4 relés(consulte Diagrama de conexão – 4 relés e Configuração da gestão de potência I/O - 4 relés) deve ser ativada na interface de usuário de cada inversor conectado ao receptor de controle de ondulação.

    Anexo

    Mensagens de status e solução

    Mensagens de status

    1. Anexo

    Mensagens de status e solução

    Mensagens de status

    1. Anexo
    2. Mensagens de status e solução

    Mensagens de status

    1006 - ArcDetected (LED de operação: amarelo intermitente)
    Causa:Foi detectado um arco voltaico em um ponto específico do sistema fotovoltaico.
    Solução:Não é necessária qualquer ação. O modo de operação de alimentação é automaticamente iniciado novamente após 5 minutos.
    1030 – WSD Open (WSD Aberto) (LED de operação: aceso em vermelho)
    Causa:Um dos equipamentos conectados na rede WSD teve a transmissão do sinal interrompida (por exemplo, uma proteção contra sobretensão) ou a conexão instalada de fábrica foi retirada e nenhum dispositivo de gatilho foi instalado.
    Solução:Quando a proteção contra sobretensão SPD é acionada, o inversor precisa ser reparado por uma empresa especializada autorizada.
    OU:Instalar a conexão de fábrica ou um dispositivo de gatilho.
    OU:Configurar a chave WSD (Wired Shut Down) para a posição 1 (WSD mestre).

    PERIGO!

    Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    A instalação e conexão de uma proteção contra sobretensão SPD somente pode ser realizada pelo pessoal de assistência técnica treinado pela Fronius e apenas no âmbito das normas técnicas.

    Observar as diretrizes de segurança.

    1173 - ArcContinuousFault (LED de operação: acende vermelho)
    Causa:Foi detectado um arco voltaico no sistema fotovoltaico e o número máximo de interruptores automáticos foi atingido em 24 horas.
    Solução:Manter o sensor do inversor pressionado durante 3 segundos  (no máximo 6 segundos).
    OU:Na interface de usuário do inversor, na área de menu System (Sistema) > Event Log (Registro de eventos), confirmar o status 1173 - ArcContinuousFault.
    OU:Na interface de usuário do inversor, no menu do usuário Informações confirmar o status 1173 - ArcContinuousFault.

    CUIDADO!

    Perigo devido a componentes danificados do sistema fotovoltaico

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Antes de confirmar o status 1173 - ArcContinuousFault, todo o sistema fotovoltaico afetado deve ser verificado quanto a possíveis danos.

    Os reparos dos componentes danificados somente devem ser realizados por pessoal qualificado.

    1. Anexo

    Dados técnicos

    Tauro 50-3-D / 50-3-P

    Dados de entrada

    Tensão máxima de entrada
    (a 1000 W/m² / -10 °C em operação sem carga)

    1000 VCC

    Tensão de entrada inicial

    200 VCC

    Faixa de tensão MPP

    400-870 VCC

    Número de controladores MPP

    3

    Corrente máxima de entrada (ICC máx) Total
    FV1 / FV2 / FV3
    por cadeia (apenas para a variante D)

    134 A
    36 A / 36 A / 72 A
    14,5 A (20 A fuses)/22 A (30A fuses)

    Corrente de curto-circuito máxima 8) Total
    FV1 / FV2 / FV3
    por cadeia (apenas para a variante D)

    240 A
    72 A / 72 A / 125 A
    20 A (20 A fuses)/30 A (30A fuses)

    Potência máxima da área fotovoltaica (PFV máx) Total
    FV1 / FV2 / FV3

    75 kWp
    25 kWp / 25 kWp / 50 kWp

    Categoria de sobretensão CC

    2

    Corrente máx. de retorno do inversor para a área fotovoltaica 3)
    Variante D FV1 / FV2 / FV3
    Variante P FV1 / FV2 / FV3



    72 / 72 / 125 A4)
    0 / 0 / 0 A4)

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    Inversor

    10000 nF

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    por entrada FV1 / FV2 / FV3


    3325 / 3325 / 6650 nF

    Limite do teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra (na entrega) 7)

    34 kΩ

    Faixa ajustável de teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra 6)

    10-10000 kΩ

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento súbito da corrente residual (na entrega)

    30 / 300 mA / ms
    60 / 150 mA / ms
    90 / 40 mA / ms

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento contínuo da corrente residual (na entrega)

    450 / 300 mA / ms

    Faixa ajustável de monitoramento contínuo de corrente residual 6)

    30-1000 mA

    Repetição cíclica do teste de resistência de isolamento (na entrega)

    24 h

    Faixa ajustável para a repetição cíclica do teste de resistência de isolamento

    -

    Dados de saída

    Faixa de tensão de rede

    180-270 VCA

    Tensão nominal da rede

    220 VCA | 230 VCA 1)

    Potência nominal

    50 kW

    Potência aparente nominal

    50 kVA

    Frequência nominal

    50 / 60 Hz 1)

    Corrente máxima de saída/fase

    76 A

    Corrente inicial de curto-circuito/fase CI“

    76 A

    Fator de potência Cos Phi

    0-1 ind./cap.2)

    Conexão à rede de alimentação elétrica

    3~ (N)PE 380 / 220 VCA
    3~ (N)PE 400 / 230 VCA

    Sistemas de aterramento

    TT (permitido, quando UN_PE < 30V)
    TN-S (permitido)
    TN-C (permitido)
    TN-C-S (permitido)
    IT (não permitido)

    Potência máxima de saída

    50 kW

    Potência nominal

    50 kW

    Corrente de saída nominal/fase

    75,8 A / 72,5 A

    Fator de distorção

    < 3 %

    Categoria de sobretensão - CA

    3

    Corrente de entrada 5)

    228 A peak /
    26,6 A rms over 3,2 ms 4)

    Corrente residual máxima de saída por período

    44,7 A / 16,24 ms

    Dados gerais

    Modo noturno em caso de perda de energia = Consumo em standby

    15 W

    Grau de eficiência europeu (400 / 600 / 800 / 870 VCC)

    97,8 / 98,3 / 97,9 / 97,7 %

    Grau de eficiência máxima

    98,5%

    Classe de proteção

    1

    Classe de emissão EMC

    B

    Grau de poluição

    3

    Temperatura ambiente permitida
    com opção „Disjuntor CA“ instalada

    - 40 °C – +65 °C
    -35 °C – +65 °C

    Temperatura de armazenamento permitida

    - 40 °C - +70°C

    Umidade relativa do ar

    0-100%

    Nível da pressão sonora (600 VCC)

    68,4 dB(A) (ref. 20 µPA)

    Grau de proteção

    IP65

    Dimensões (altura x largura x profundidade)

    755 x 1109 x 346 mm

    Peso

    98 kg

    Topologia do inversor

    não isolado sem transformador

    Dispositivos de proteção

    Disjuntor CC

    integrado

    Princípio de refrigeração

    ventilação forçada controlada

    Unidade de monitoramento de corrente residual 9)

    integrado

    Medição do isolamento da CC 9)

    integrado 2)

    Comportamento de sobrecarga

    Deslocamento do ponto operacional
    Limitação de energia

    Detecção ativa de ilha

    Método de mudança de frequência

    AFCI (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    OPCIONAL

    Classificação AFPE (AFCI) (de acordo com IEC63027) 9)
    (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    = F-I-AFPE-1-4/3/7-3
    Cobertura total
    integrada
    AFPE
    1 cadeia monitorada por porta de entrada
    4/3/7 portas de entrada por canal (AFD1: 4, AFD2: 3, AFD3: 7)
    3 canais monitorados

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tauro 50-3-D / 50-3-P

    Dados de entrada

    Tensão máxima de entrada
    (a 1000 W/m² / -10 °C em operação sem carga)

    1000 VCC

    Tensão de entrada inicial

    200 VCC

    Faixa de tensão MPP

    400-870 VCC

    Número de controladores MPP

    3

    Corrente máxima de entrada (ICC máx) Total
    FV1 / FV2 / FV3
    por cadeia (apenas para a variante D)

    134 A
    36 A / 36 A / 72 A
    14,5 A (20 A fuses)/22 A (30A fuses)

    Corrente de curto-circuito máxima 8) Total
    FV1 / FV2 / FV3
    por cadeia (apenas para a variante D)

    240 A
    72 A / 72 A / 125 A
    20 A (20 A fuses)/30 A (30A fuses)

    Potência máxima da área fotovoltaica (PFV máx) Total
    FV1 / FV2 / FV3

    75 kWp
    25 kWp / 25 kWp / 50 kWp

    Categoria de sobretensão CC

    2

    Corrente máx. de retorno do inversor para a área fotovoltaica 3)
    Variante D FV1 / FV2 / FV3
    Variante P FV1 / FV2 / FV3



    72 / 72 / 125 A4)
    0 / 0 / 0 A4)

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    Inversor

    10000 nF

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    por entrada FV1 / FV2 / FV3


    3325 / 3325 / 6650 nF

    Limite do teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra (na entrega) 7)

    34 kΩ

    Faixa ajustável de teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra 6)

    10-10000 kΩ

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento súbito da corrente residual (na entrega)

    30 / 300 mA / ms
    60 / 150 mA / ms
    90 / 40 mA / ms

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento contínuo da corrente residual (na entrega)

    450 / 300 mA / ms

    Faixa ajustável de monitoramento contínuo de corrente residual 6)

    30-1000 mA

    Repetição cíclica do teste de resistência de isolamento (na entrega)

    24 h

    Faixa ajustável para a repetição cíclica do teste de resistência de isolamento

    -

    Dados de saída

    Faixa de tensão de rede

    180-270 VCA

    Tensão nominal da rede

    220 VCA | 230 VCA 1)

    Potência nominal

    50 kW

    Potência aparente nominal

    50 kVA

    Frequência nominal

    50 / 60 Hz 1)

    Corrente máxima de saída/fase

    76 A

    Corrente inicial de curto-circuito/fase CI“

    76 A

    Fator de potência Cos Phi

    0-1 ind./cap.2)

    Conexão à rede de alimentação elétrica

    3~ (N)PE 380 / 220 VCA
    3~ (N)PE 400 / 230 VCA

    Sistemas de aterramento

    TT (permitido, quando UN_PE < 30V)
    TN-S (permitido)
    TN-C (permitido)
    TN-C-S (permitido)
    IT (não permitido)

    Potência máxima de saída

    50 kW

    Potência nominal

    50 kW

    Corrente de saída nominal/fase

    75,8 A / 72,5 A

    Fator de distorção

    < 3 %

    Categoria de sobretensão - CA

    3

    Corrente de entrada 5)

    228 A peak /
    26,6 A rms over 3,2 ms 4)

    Corrente residual máxima de saída por período

    44,7 A / 16,24 ms

    Dados gerais

    Modo noturno em caso de perda de energia = Consumo em standby

    15 W

    Grau de eficiência europeu (400 / 600 / 800 / 870 VCC)

    97,8 / 98,3 / 97,9 / 97,7 %

    Grau de eficiência máxima

    98,5%

    Classe de proteção

    1

    Classe de emissão EMC

    B

    Grau de poluição

    3

    Temperatura ambiente permitida
    com opção „Disjuntor CA“ instalada

    - 40 °C – +65 °C
    -35 °C – +65 °C

    Temperatura de armazenamento permitida

    - 40 °C - +70°C

    Umidade relativa do ar

    0-100%

    Nível da pressão sonora (600 VCC)

    68,4 dB(A) (ref. 20 µPA)

    Grau de proteção

    IP65

    Dimensões (altura x largura x profundidade)

    755 x 1109 x 346 mm

    Peso

    98 kg

    Topologia do inversor

    não isolado sem transformador

    Dispositivos de proteção

    Disjuntor CC

    integrado

    Princípio de refrigeração

    ventilação forçada controlada

    Unidade de monitoramento de corrente residual 9)

    integrado

    Medição do isolamento da CC 9)

    integrado 2)

    Comportamento de sobrecarga

    Deslocamento do ponto operacional
    Limitação de energia

    Detecção ativa de ilha

    Método de mudança de frequência

    AFCI (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    OPCIONAL

    Classificação AFPE (AFCI) (de acordo com IEC63027) 9)
    (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    = F-I-AFPE-1-4/3/7-3
    Cobertura total
    integrada
    AFPE
    1 cadeia monitorada por porta de entrada
    4/3/7 portas de entrada por canal (AFD1: 4, AFD2: 3, AFD3: 7)
    3 canais monitorados

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tauro Eco 50-3-D / 50-3-P

    Dados de entrada

    Tensão máxima de entrada
    (a 1000 W/m² / -10 °C em operação sem carga)

    1000 VCC

    Tensão de entrada inicial

    650 VCC

    Faixa de tensão MPP

    580-930 VCC

    Número de controladores MPP

    1

    Corrente máxima de entrada (ICC máx) Total
    FV1 / FV2
    por cadeia (apenas para a variante D)

    87,5 A
    75 A / 75 A
    14,5 A (20 A fuses) / 22 A (30A fuses)

    Corrente de curto-circuito máxima 8) Total
    FV1 / FV2
    por cadeia (apenas para a variante D)

    178 A
    125 A / 125 A
    20 A (20 A fuses) / 30 A (30A fuses)

    Potência máxima da área fotovoltaica (PPV máx) Total
    FV1 / FV2

    75 kWp
    60 kWp / 60 kWp

    Categoria de sobretensão CC

    2

    Corrente regenerativa máx. do inversor para a área fotovoltaica 3)

    125 A4)

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    Inversor

    10000 nF

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    por entrada FV1 / FV2


    7980 / 7980 nF

    Limite do teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra (na entrega) 7)

    34 kΩ

    Faixa ajustável de teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra 6)

    10-10000 kΩ

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento súbito da corrente residual (na entrega)

    30 / 300 mA / ms
    60 / 150 mA / ms
    90 / 40 mA / ms

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento contínuo da corrente residual (na entrega)

    450 / 300 mA / ms

    Faixa ajustável de monitoramento contínuo de corrente residual 6)

    30-1000 mA

    Repetição cíclica do teste de resistência de isolamento (na entrega)

    24 h

    Faixa ajustável para a repetição cíclica do teste de resistência de isolamento

    -

    Dados de saída

    Faixa de tensão de rede

    180-270 VCA

    Tensão nominal da rede

    220 VCA | 230 VCA 1)

    Potência nominal

    50 kW

    Potência aparente nominal

    50 kVA

    Frequência nominal

    50 / 60 Hz 1)

    Corrente máxima de saída/fase

    76 A

    Corrente inicial de curto-circuito/fase CI“

    76 A

    Fator de potência Cos Phi

    0-1 ind./cap.2)

    Conexão à rede de alimentação elétrica

    3~ (N)PE 380 / 220 VCA
    3~ (N)PE 400 / 230 VCA

    Sistemas de aterramento

    TT (permitido, quando UN_PE < 30V)
    TN-S (permitido)
    TN-C (permitido)
    TN-C-S (permitido)
    IT (não permitido)

    Potência máxima de saída

    50 kW

    Potência nominal

    50 kW

    Corrente de saída nominal/fase

    75,8 A / 72,5 A

    Fator de distorção

    < 3 %

    Categoria de sobretensão - CA

    3

    Corrente de entrada 5)

    209 A peak /
    30,5 A rms over 2,1 ms 4)

    Corrente residual máxima de saída por período

    37,2 A / 19,4 ms

    Dados gerais

    Modo noturno em caso de perda de energia = Consumo em standby

    15 W

    Grau de eficiência europeu (580 / 800 / 930 VCC)

    98,2 / 97,7 / 97,3 %

    Grau de eficiência máxima

    98,5%

    Classe de proteção

    1

    Classe de emissão EMC

    B

    Grau de poluição

    3

    Temperatura ambiente permitida
    com opção „Disjuntor CA“ instalada

    - 40 °C – +65 °C
    -35 °C – +65 °C

    Temperatura de armazenamento permitida

    - 40 °C - +70°C

    Umidade relativa do ar

    0-100%

    Nível da pressão sonora (580 VCC)

    68,5 dB(A) (ref. 20 µPA)

    Grau de proteção

    IP65

    Dimensões (altura x largura x profundidade)

    755 x 1109 x 346 mm

    Peso

    74 kg

    Topologia do inversor

    não isolado sem transformador

    Dispositivos de proteção

    Disjuntor CC

    integrado

    Princípio de refrigeração

    ventilação forçada controlada

    Unidade de monitoramento de corrente residual 9)

    integrado

    Medição do isolamento da CC 9)

    integrado 2)

    Comportamento de sobrecarga

    Deslocamento do ponto operacional
    Limitação de energia

    Detecção ativa de ilha

    Método de mudança de frequência

    AFCI (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    OPCIONAL

    Classificação AFPE (AFCI) (de acordo com IEC63027) 9)
    (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    = F-I-AFPE-1-7/7-2
    Cobertura total
    integrada
    AFPE
    1 cadeia monitorada por porta de entrada
    7/7 portas de entrada por canal (AFD1: 7, AFD2: 7)
    2 canais monitorados

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tauro Eco 99-3-D / 99-3-P

    Dados de entrada

    Tensão máxima de entrada
    (a 1000 W/m² / -10 °C em operação sem carga)

    1000 VCC

    Tensão de entrada inicial

    650 VCC

    Faixa de tensão MPP

    580-930 VCC

    Número de controladores MPP

    1

    Corrente máxima de entrada (ICC máx) Total
    Variante P FV1 / FV2
    Variante D FV1 / FV2 / FV3
    por cadeia (apenas para variante D)

    175 A
    100 A / 100 A
    75 A / 75 A / 75 A
    14,5 A (20 A fuses) / 22 A (30A fuses)

    Corrente de curto-circuito máxima 8)
    Variante P Total
    Variante D Total
    FV1 / FV2 / (FV3 apenas para variante D)
    por cadeia (apenas para variante D)


    250 A
    355 A
    125 A / 125 A / 125 A
    20 A (20 A fuses) / 30 A (30A fuses)

    Potência máxima da área fotovoltaica (PFV máx) Total
    Variante P FV1 / FV2
    Variante D FV1 / FV2 / FV3

    150 kWp
    79 kWp / 79 kWp
    57 kWp / 57 kWp / 57 kWp

    Categoria de sobretensão CC

    2

    Corrente máxima de retorno do inversor para a área fotovoltaica 3)
    Variante P Total
    Variante D Total


    125 A4)
    250 A4)

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    Inversor

    19998 nF

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    por entrada da variante P FV1 / FV2
    por entrada da variante D FV1 / FV2 / FV3


    10507 / 10507 nF
    7581 / 7581 / 7581 nF

    Limite do teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra (na entrega) 7)

    34 kΩ

    Faixa ajustável de teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra 6)

    10-10000 kΩ

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento súbito da corrente residual (na entrega)

    30 / 300 mA / ms
    60 / 150 mA / ms
    90 / 40 mA / ms

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento contínuo da corrente residual (na entrega)

    900 / 300 mA / ms

    Faixa ajustável de monitoramento contínuo de corrente residual 6)

    30-1000 mA

    Repetição cíclica do teste de resistência de isolamento (na entrega)

    24 h

    Faixa ajustável para a repetição cíclica do teste de resistência de isolamento

    -

    Dados de saída

    Faixa de tensão de rede

    180-270 VCA

    Tensão nominal da rede

    220 VCA | 230 VCA 1)

    Potência nominal

    99,99 kW

    Potência aparente nominal

    99,99 kVA

    Frequência nominal

    50 / 60 Hz 1)

    Corrente máxima de saída/fase

    152 A

    Corrente inicial de curto-circuito/fase CI“

    152 A

    Fator de potência Cos Phi

    0-1 ind./cap.2)

    Conexão à rede de alimentação elétrica

    3~ (N)PE 380 / 220 VCA
    3~ (N)PE 400 / 230 VCA

    Sistemas de aterramento

    TT (permitido, quando UN_PE < 30V)
    TN-S (permitido)
    TN-C (permitido)
    TN-C-S (permitido)
    IT (não permitido)

    Potência máxima de saída

    99,99 kW

    Potência nominal

    99,99 kW

    Corrente de saída nominal/fase

    151,5 A / 144,9 A

    Fator de distorção

    < 3 %

    Categoria de sobretensão - CA

    3

    Corrente de entrada 5)

    244 A peak /
    27,2 A rms over 3,2 ms 4)

    Corrente residual máxima de saída por período

    93,9 A / 22 ms

    Dados gerais

    Modo noturno em caso de perda de energia = Consumo em standby

    15 W

    Grau de eficiência europeu (580 / 800 / 930 VCC)

    98,2 / 97,7 / 97,3 %

    Grau de eficiência máxima

    98,5%

    Classe de proteção

    1

    Classe de emissão EMC

    B

    Grau de poluição

    3

    Temperatura ambiente permitida
    com opção „Disjuntor CA“ instalada

    - 40 °C – +65 °C
    -35 °C – +65 °C

    Temperatura de armazenamento permitida

    - 40 °C - +70°C

    Umidade relativa do ar

    0-100%

    Nível de pressão sonora (580 VCC / 930 VCC)

    74,4 / 79,3 dB(A) (ref. 20 µPA)

    Grau de proteção

    IP65

    Dimensões (altura x largura x profundidade)

    755 x 1109 x 346 mm

    Peso

    103 kg

    Topologia do inversor

    não isolado sem transformador

    Dispositivos de proteção

    Disjuntor CC

    integrado

    Princípio de refrigeração

    ventilação forçada controlada

    Unidade de monitoramento de corrente residual 9)

    integrado

    Medição do isolamento da CC 9)

    integrado 2)

    Comportamento de sobrecarga

    Deslocamento do ponto operacional
    Limitação de energia

    Detecção ativa de ilha

    Método de mudança de frequência

    AFCI (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    OPCIONAL

    Classificação AFPE (AFCI) (de acordo com IEC63027) 9)
    (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    = F-I-AFPE-1-7/7/8-3
    Cobertura total
    integrada
    AFPE
    1 cadeia monitorada por porta de entrada
    7/7/8 portas de entrada por canal (AFD1: 7, AFD2: 7, AFD3: 8)
    3 canais monitorados

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tauro Eco 100-3-D / 100-3-P

    Dados de entrada

    Tensão máxima de entrada
    (a 1000 W/m² / -10 °C em operação sem carga)

    1000 VCC

    Tensão de entrada inicial

    650 VCC

    Faixa de tensão MPP

    580-930 VCC

    Número de controladores MPP

    1

    Corrente máxima de entrada (ICC máx) Total
    Variante P FV1 / FV2
    Variante D FV1 / FV2 / FV3
    por cadeia (apenas para variante D)

    175 A
    100 A / 100 A
    75 A / 75 A / 75 A
    14,5 A (20 A fuses) / 22 A (30A fuses)

    Corrente de curto-circuito máxima 8)
    Variante P Total
    Variante D Total
    FV1 / FV2 / (FV3 apenas para variante D)
    por cadeia (apenas para variante D)


    250 A
    355 A
    125 A / 125 A / 125 A
    20 A (20 A fuses) / 30 A (30A fuses)

    Potência máxima da área fotovoltaica (PFV máx) Total
    Variante P FV1 / FV2
    Variante D FV1 / FV2 / FV3

    150 kWp
    79 kWp / 79 kWp
    57 kWp / 57 kWp / 57 kWp

    Categoria de sobretensão CC

    2

    Corrente máxima de retorno do inversor para a área fotovoltaica 3)
    Variante P Total
    Variante D Total



    125 A4)
    250 A4)

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    Inversor


    20000 nF

    Capacidade máxima do gerador fotovoltaico em relação à terra
    por entrada da variante P FV1 / FV2
    por entrada da variante D FV1 / FV2 / FV3


    10507 / 10507 nF
    7581 / 7581 / 7581 nF

    Limite do teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra (na entrega) 7)

    34 kΩ

    Faixa ajustável de teste de resistência de isolamento entre a área do módulo e a terra 6)

    10-10000 kΩ

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento súbito da corrente residual (na entrega)

    30 / 300 mA / ms
    60 / 150 mA / ms
    90 / 40 mA / ms

    Valor limite e tempo de disparo do monitoramento contínuo da corrente residual (na entrega)

    900 / 300 mA / ms

    Faixa ajustável de monitoramento contínuo de corrente residual 6)

    30-1000 mA

    Repetição cíclica do teste de resistência de isolamento (na entrega)

    24 h

    Faixa ajustável para a repetição cíclica do teste de resistência de isolamento

    -

    Dados de saída

    Faixa de tensão de rede

    180-270 VCA

    Tensão nominal da rede

    220 VCA | 230 VCA 1)

    Potência nominal

    100 kW

    Potência aparente nominal

    100 kVA

    Frequência nominal

    50 / 60 Hz 1)

    Corrente máxima de saída/fase

    152 A

    Corrente inicial de curto-circuito/fase CI“

    152 A

    Fator de potência Cos Phi

    0-1 ind./cap.2)

    Conexão à rede de alimentação elétrica

    3~ (N)PE 380 / 220 VCA
    3~ (N)PE 400 / 230 VCA

    Sistemas de aterramento

    TT (permitido, quando UN_PE < 30V)
    TN-S (permitido)
    TN-C (permitido)
    TN-C-S (permitido)
    IT (não permitido)

    Potência máxima de saída

    100 kW

    Potência nominal

    100 kW

    Corrente de saída nominal/fase

    151,5 A / 144,9 A

    Fator de distorção

    < 3 %

    Categoria de sobretensão - CA

    3

    Corrente de entrada 5)

    244 A peak /
    27,2 A rms over 3,2 ms 4)

    Corrente residual máxima de saída por período

    93,9 A / 22 ms

    Dados gerais

    Modo noturno em caso de perda de energia = Consumo em standby

    15 W

    Grau de eficiência europeu (580 / 800 / 930 VCC)

    98,2 / 97,7 / 97,3 %

    Grau de eficiência máxima

    98,5%

    Classe de proteção

    1

    Classe de emissão EMC

    B

    Grau de poluição

    3

    Temperatura ambiente permitida
    com opção „Disjuntor CA“ instalada

    - 40 °C – +65 °C
    -35 °C – +65 °C

    Temperatura de armazenamento permitida

    - 40 °C - +70°C

    Umidade relativa do ar

    0-100%

    Nível de pressão sonora (580 VCC / 930 VCC)

    74,4 / 79,3 dB(A) (ref. 20 µPA)

    Grau de proteção

    IP65

    Dimensões (altura x largura x profundidade)

    755 x 1109 x 346 mm

    Peso

    103 kg

    Topologia do inversor

    não isolado sem transformador

    Dispositivos de proteção

    Disjuntor CC

    integrado

    Princípio de refrigeração

    ventilação forçada controlada

    Unidade de monitoramento de corrente residual 9)

    integrado

    Medição do isolamento da CC 9)

    integrado 2)

    Comportamento de sobrecarga

    Deslocamento do ponto operacional
    Limitação de energia

    Detecção ativa de ilha

    Método de mudança de frequência

    AFCI (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    OPCIONAL

    Classificação AFPE (AFCI) (de acordo com IEC63027) 9)
    (apenas para variante D com fusível 15/20 A)

    = F-I-AFPE-1-7/7/8-3
    Cobertura total
    integrada
    AFPE
    1 cadeia monitorada por porta de entrada
    7/7/8 portas de entrada por canal (AFD1: 7, AFD2: 7, AFD3: 8)
    3 canais monitorados

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    WLAN

    Faixa de frequência

    2412 - 2462 MHz

    Canais usados / energia

    Canal: 1-11 b,g,n HT20
    Canal: 3-9 HT40
    <18 dBm

    Modulação

    802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)
    802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM)
    802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Explicação das notas de rodapé

    1)
    Os valores informados são valores padrão, que dependem da solicitação, o inversor é concebido especificamente para cada país.
    2)
    Dependendo do setup do país ou das configurações especificas por aparelho
    (ind. = indutivo; cap. = capacitivo)
    3)
    Corrente máxima de um módulo solar defeituoso para todos os outros módulos solares. Desde o próprio inversor até o lado fotovoltaico do inversor é 0 A.
    4)
    Garantido pelo projeto elétrico do inversor
    5)
    Pico de corrente no ligamento do inversor
    6)
    Os valores informados são valores padrão; dependendo dos requisitos e da potência fotovoltaica, estes valores devem ser ajustados em conformidade.
    7)
    O valor informado é um valor máximo; exceder o valor máximo pode ter um efeito negativo na função.
    8)
    ISC PV = ICP PV ≥ ISC max = I SC (STC) x 1,25, por exemplo, de acordo com: IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021
    9)
    Software classe B (canal individual com autoteste periódico) de acordo com o Anexo H da norma IEC60730-1.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Disjuntor CC integrado

    Dados gerais

    Nome do produto

    EATON PV-DIS-10-125/2-REFOHA

    Tensão nominal de isolamento

    1 000 VCC

    Tensão nominal de impulso suportada

    6 kV

    Adequação para isolamento

    Sim, apenas CC

    Corrente nominal operacional

    Corrente nominal operacional Ie ≤ 100 A: Categoria de utilização DC-PV2 (seg. IEC/EN 60947-3)

    Corrente nominal operacional Ie ≤ 125 A: Categoria de utilização DC-PV1 (seg. IEC/EN 60947-3)

    Categoria de uso e/ou categoria de uso FV

    de acordo com IEC/EN 60947-3 Categoria de utilização DC-PV2

    Classificação de resistência por tempo de curto (Icw)

    12 x le

    Classificação de capacidade de curto (Icm)

    1 000 A

    Corrente nominal operacional e capacidade nominal de ruptura

    Classificação de tensão operacional (Ue)

    Classificação de corrente operacional (Ie) DC-PV1

    I(make) / I(break) DC-PV1

    Classificação de corrente operacional (Ie) DC-PV2

    I(make) / I(break) DC-PV2

    ≤ 500 VCC

    125 A

    187,5 A

    125 A

    500 A

    600 VCC

    125 A

    187,5 A

    125 A

    500 A

    800 VCC

    125 A

    187,5 A

    125 A

    500 A

    900 VCC

    125 A

    187,5 A

    110 A

    440 A

    1 000 VCC

    125 A

    187,5 A

    100 A

    400 A

    1. Anexo

    Normas e Diretrizes consideradas

    Indicação CE

    Todas as normas e diretrizes exigidas e relevantes no âmbito da Diretriz UE são observadas, para que os aparelhos sejam marcados com a indicação CE.

    1. Anexo
    2. Normas e Diretrizes consideradas

    Indicação CE

    Todas as normas e diretrizes exigidas e relevantes no âmbito da Diretriz UE são observadas, para que os aparelhos sejam marcados com a indicação CE.

    1. Anexo
    2. Normas e Diretrizes consideradas

    WLAN

    Conformidade com a Diretiva de equipamento de rádio 2014/53/EU (Radio Equipment Directive ou RED)

    De acordo com os Artigos 10.8 (a) e 10.8 (b) da RED, a tabela de dados técnicos listada acima contém informações sobre as faixas de frequência utilizadas e a potência máxima de transmissão de alta frequência dos produtos sem fio da Fronius que são oferecidos para venda na UE.

    Os produtos Fronius devem ser instalados e operados de modo que o produto fique a 20 cm ou mais distante do corpo.

    1. Anexo
    2. Normas e Diretrizes consideradas

    Queda de rede

    Os procedimentos de medição e de segurança integrados por padrão no inversor garantem que a alimentação seja interrompida imediatamente em caso de queda de rede (por exemplo , em caso de desligamento pelo operador da rede ou danos em cabos).

    1. Anexo

    Serviço, condições de garantia e descarte

    Fronius SOS

    No sos.fronius.com você pode solicitar informações sobre garantia e dispositivos a qualquer momento, iniciar a solução de problemas de modo independente e solicitar componentes de reposição.

    Para obter mais informações sobre peças de reposição, entre em contato com seu instalador Fronius ou pessoa de contato para o sistema fotovoltaico.

    1. Anexo
    2. Serviço, condições de garantia e descarte

    Fronius SOS

    No sos.fronius.com você pode solicitar informações sobre garantia e dispositivos a qualquer momento, iniciar a solução de problemas de modo independente e solicitar componentes de reposição.

    Para obter mais informações sobre peças de reposição, entre em contato com seu instalador Fronius ou pessoa de contato para o sistema fotovoltaico.

    1. Anexo
    2. Serviço, condições de garantia e descarte

    Garantia de fábrica Fronius

    As condições de garantia detalhadas e específicas do país podem ser acessadas em www.fronius.com/solar/garantie .

    Para obter o período de garantia total para o seu produto Fronius recém-instalado, registre-se em www.solarweb.com.

    1. Anexo
    2. Serviço, condições de garantia e descarte

    Descarte

    O fabricante Fronius International GmbH receberá de volta a unidade antiga e assegurará que ela seja reciclada adequadamente. Observe as normas nacionais para o desgaste de equipamentos eletrônicos antigos.