Означає потенційно небезпечну ситуацію.
Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.
Означає ситуацію, яка може призвести до ушкоджень.
Якщо її не уникнути, вона може призвести до незначного травмування та/або пошкодження майна.
Означає ризик виробничого браку або пошкодження обладнання.
Якщо ви бачите будь-який символ, наведений в розділі «Правила техніки безпеки», будьте особливо уважними.
Означає потенційно небезпечну ситуацію.
Якщо не вжити належних заходів безпеки, вона може призвести до загибелі або серйозного травмування.
Означає ситуацію, яка може призвести до ушкоджень.
Якщо її не уникнути, вона може призвести до незначного травмування та/або пошкодження майна.
Означає ризик виробничого браку або пошкодження обладнання.
Якщо ви бачите будь-який символ, наведений в розділі «Правила техніки безпеки», будьте особливо уважними.
Нижченаведені традиційні позначення представленої в документі інформації мають на меті покращити доступність і зрозумілість документа.
Примітки щодо застосування
ВАЖЛИВО! Указує на примітки щодо застосування та іншу корисну інформацію. Цей символ не вказує на небезпечну або шкідливу ситуацію.
Програмне забезпечення
Функції програмного забезпечення та елементи графічного інтерфейсу користувача (тобто кнопки, елементи меню) виділяються в тексті цим маркуванням.
Приклад: Натисніть Save (Зберегти).
Інструкції для дій
Окрім інструкції з експлуатації, потрібно дотримуватися всіх місцевих нормативних вимог, що стосуються запобігання нещасним випадкам і захисту навколишнього середовища.
Вимоги до попереджувального та застережного маркування на пристрої:Перед увімкненням обладнання всі несправні захисні пристрої повинен відремонтувати кваліфікований фахівець.
Забороняється усувати із системи або вимикати захисні пристрої.
Місця нанесення попереджувального та застережного маркування на пристрої перелічено в розділі «Інформація на пристрої» в інструкції з експлуатації.
Перед увімкненням обладнання всі несправні пристрої потрібно відремонтувати.
Експлуатація або зберігання пристрою в умовах, що відрізняються від прописаних тут, вважається неналежним використанням. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження внаслідок неправильного використання.
Інформація про обслуговування, наведена в цій інструкції з експлуатації, призначена тільки для кваліфікованих інженерів із технічного обслуговування. Ураження електричним струмом може бути смертельним. Дозволено виконувати лише ті операції, які описані в цій документації. Ці вимоги також поширюються на кваліфікований персонал.
Усі кабелі мають бути правильно підібрані, без пошкоджень, належним чином ізольовані й зафіксовані. Незакріплені кінці, пошкоджені або неправильно підібрані кабелі слід негайно відремонтувати в авторизованому сервісному центрі.
Ремонт мають виконувати лише кваліфіковані фахівці авторизованого сервісного центру.
Неможливо гарантувати, що запасні частини від сторонніх виробників сконструйовано та виготовлено відповідно до технічних і безпекових вимог. Використовуйте лише оригінальні запасні частини (це також стосується стандартних деталей).
Не вносьте жодних змін, не робіть жодних модифікацій і не встановлюйте на пристрій жодних додаткових деталей без отримання згоди виробника.
Негайно замініть будь-які пошкоджені елементи або доручіть їхню заміну спеціалістам.
Встановлюючи пристрої з вентиляційними отворами, переконайтеся, що навколишнє повітря зможе безперешкодно циркулювати через них. Обираючи місце встановлення, враховуйте вимоги класу захисту (IP).
Рівень звукової потужності інвертора вказано в розділі Технічні дані.
Завдяки електронній системі регулювання температури під час охолодження пристрою забезпечується мінімальний можливий рівень шуму; робота системи залежить від кількості перетвореної енергії, температури навколишнього середовища, забруднення пристрою тощо.
Рівень шуму пристрою на конкретному робочому місці вказати неможливо, оскільки на фактичний рівень звукового тиску значно впливають спосіб монтажу пристрою, якість електричної мережі, конструкція стін і загальні характеристики приміщення.
У певних випадках, незважаючи на те, що рівні електромагнітних випромінювань пристрою не перевищують стандартних граничних значень, пристрій може створювати перешкоди в зоні використання (наприклад, якщо в цьому місці розташоване уразливе до інтерференції обладнання або пристрій розташований поблизу радіо- чи телевізійних приймачів). У такому разі компанія, що експлуатує пристрій, має вжити заходів для виправлення ситуації.
Авторське право на цю інструкцію з експлуатації належить виробнику.
Текст та ілюстрації актуальні на момент видання.
Ми будемо вдячні за пропозиції щодо покращення інформації та виправлення похибок у цій інструкції з експлуатації.
Точку пристрою, системи або установки з’єднують із ґрунтом, щоб уникнути ураження електричним струмом, якщо вони вийшли з ладу. Інвертор Tauro є пристроєм 1 класу захисту, тому встановлення захисного з’єднання із ґрунтом під час установлення цього інвертора є обов’язковою вимогою. Під час підключення проводу захисного з’єднання з ґрунтом надійно зафіксуйте його так, щоб унеможливити випадкове відключення захисного заземлення. Слід обов’язково дотримуватися всіх пунктів, зазначених у розділі «Підключення інвертора до електричної мережі загального користування (на боці змінного струму)», включно з пунктами стосовно використання шайб для ущільнення, гвинтових замків, а також гайок із визначеним моментом затягування.
Якщо використовуються фіксатори, їх слід підключати в такий спосіб, щоб у разі можливого виходу з ладу обладнання з’єднання із заземленням відключалося в останню чергу. У процесі з’єднання із заземленням необхідно дотримуватися вимог відповідних національних регламентів щодо мінімального перерізу. Крім того, мінімальний переріз проводу заземлення має бути не менше половини перерізу фази відповідно до стандарту на продукти IEC 62109-1. Для фаз (L1/L2/L3) мінімальний переріз має бути 35 мм² (50 кВт) або 70 мм² (99,99/100 кВт).
У принципі, інвертори Tauro не потребують технічного обслуговування. Якщо на інверторі все ж плануються роботи з обслуговування, наприклад очищення або заміна компонентів, їх слід проводити лише після консультації з кваліфікованим техніком Fronius. Виробник не несе відповідальності за пошкодження внаслідок неправильного використання.
Інвертор перетворює постійний струм, генерований фотовольтаїчними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.
Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з мережевими фотовольтаїчними системами. Він не може генерувати електроенергію незалежно від мережі.
Крім того, особлива конструкція та спеціальні функції інвертора гарантують максимальну безпеку під час монтажу й експлуатації.
Інвертор перетворює постійний струм, генерований фотовольтаїчними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.
Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з мережевими фотовольтаїчними системами. Він не може генерувати електроенергію незалежно від мережі.
Крім того, особлива конструкція та спеціальні функції інвертора гарантують максимальну безпеку під час монтажу й експлуатації.
Інвертор перетворює постійний струм, генерований фотовольтаїчними модулями, на змінний. Змінний струм подається в електричну мережу загального користування та синхронізується з напругою мережі.
Цей інвертор розроблено спеціально для роботи з мережевими фотовольтаїчними системами. Він не може генерувати електроенергію незалежно від мережі.
Крім того, особлива конструкція та спеціальні функції інвертора гарантують максимальну безпеку під час монтажу й експлуатації.
У версії інвертора з послідовним підключенням змінного струму кабель змінного струму може подаватися безпосередньо від одного інвертора до іншого. Можна швидко підключити декілька інверторів Tauro з вихідною потужністю не більше 200 кВт один до одного.
Мінімальний переріз кабелю залежить від запобіжника в точці підключення до електромережі. Можна в будь-який момент вибрати кабель більшого перерізу. Необхідно дотримуватися чинних національних стандартів.
Стосується тільки таких типів пристроїв від компанії Fronius: Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco 99-3-D / Eco 100-3-D (послідовне підключення).
Запобіжники батареї в пристрої Fronius Tauro забезпечують додатковий захист сонячних модулів.
Параметри максимального струму короткого замикання Isc, максимального зворотного модульного струму IR і максимального робочого струму запобіжника батареї, які вказано в переліку технічних характеристик відповідного сонячного модуля, критично важливі для належного захисту сонячних модулів за допомогою запобіжників.
Необхідно дотримуватися вимог державних нормативно-правових документів щодо захисту запобіжниками. Інженер-електрик, який здійснює монтаж, несе відповідальність за правильний вибір запобіжників батареї.
Відомості про те, як замінити запобіжники батареї, див. у розділі Заміна запобіжників батареї на сторінці (→).
Завдяки веб-порталу Fronius Solar.web чи Fronius Solar.web Premium власник системи та монтажник може без проблем здійснювати моніторинг і аналіз роботи фотовольтаїчної системи. Правильно налаштований інвертор передає дані (наприклад, відомості про потужність, виробіток електроенергії, навантаження та енергетичний баланс) на веб-портал Fronius Solar.web. Докладні відомості див. у розділі Solar.web – моніторинг і аналіз.
Виконати конфігурацію можна за допомогою майстра налаштування. Див розділ Установлення через програму на стор.(→) або розділ Установлення через браузер на стор. (→).
Що потрібно для конфігурації:* | Дотримання наведених нижче вимог не гарантує бездоганної роботи. Висока частота помилок і втрата сигналу під час передавання, а також коливання під час приймання можуть негативно вплинути на передачу даних. Компанія Fronius рекомендує перевіряти підключення до Інтернету на місці експлуатації на відповідність мінімальним вимогам. |
Знайти інвертор можна за допомогою DNS-протоколу Multicast (mDNS). Радимо шукати інвертор за присвоєним хосту ім’ям.
Через mDNS можна отримати такі дані:Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт становлять загрозу.
Це може призвести до пошкодження майна або серйозного травмування.
Описані в цьому документі роботи й операції має виконувати лише кваліфікований персонал, що пройшов курс належного навчання.
Обов’язково уважно прочитайте цей документ.
Уважно прочитайте інструкції з експлуатації системних компонентів, особливо правила техніки безпеки.
Електромагнітні поля можуть становити безпеку. Електромагнітні поля виникають під час експлуатації.
Вони можуть негативно вплинути на здоров’я людей, особливо тих, хто має кардіостимулятори.
Не стійте на відстані до 20 см від інвертора протягом тривалого періоду.
Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт становлять загрозу.
Це може призвести до пошкодження майна або серйозного травмування.
Описані в цьому документі роботи й операції має виконувати лише кваліфікований персонал, що пройшов курс належного навчання.
Обов’язково уважно прочитайте цей документ.
Уважно прочитайте інструкції з експлуатації системних компонентів, особливо правила техніки безпеки.
Електромагнітні поля можуть становити безпеку. Електромагнітні поля виникають під час експлуатації.
Вони можуть негативно вплинути на здоров’я людей, особливо тих, хто має кардіостимулятори.
Не стійте на відстані до 20 см від інвертора протягом тривалого періоду.
Зовні та всередині інвертора є попереджувальні знаки й маркування безпеки. Ці попереджувальні знаки та маркування безпеки заборонено видаляти або зафарбовувати. Вони застерігають від неправильного використання пристрою, яке може призвести до серйозного травмування персоналу та пошкодження майна.
Символи на заводській табличці | |
Маркування CE – пристрій відповідає всім застосовним директивам і регламентам ЄС. | |
Маркування UKCA – пристрій відповідає всім застосовним директивам і регламентам Сполученого Королівства. | |
Маркування WEEE – відходи електричного й електронного обладнання потрібно зберігати окремо та переробляти екологічно безпечним способом згідно з Європейською директивою та державними законами. | |
Маркування RCM – пристрій протестовано відповідно до вимог Австралії та Нової Зеландії. | |
Маркування ICASA – пристрій протестовано відповідно до вимог незалежного органу зв’язку Південної Африки. | |
Маркування CMIM – пристрій протестовано відповідно до вимог IMANOR щодо регулювання імпорту та стандартів Королівства Марокко. |
Маркування безпеки | |
Неправильна експлуатація може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження майна. | |
Перш ніж користуватися функціями, які описано тут, уважно ознайомтеся з такими документами:
| |
Небезпечна електрична напруга. | |
Перш ніж відкривати корпус пристрою, дочекайтеся розряджання конденсаторів. |
Текст попереджувальних знаків
УВАГА!
Небезпека ураження електричним струмом. Перш ніж відкрити корпус пристрою, необхідно знеструмити й ізолювати всі його входи та виходи.
Інвертор дає змогу використовувати вбудовані реле змінного струму як секційні вимикачі, а також як модулі системи захисту центральної мережі та системи (згідно зі стандартом VDE-AR-N 4105:2018:11 § 6.4.1). Для цього центральний пусковий пристрій (перемикач) необхідно інтегрувати в ланцюг WSD, як описано в розділі Функція аварійного відключення ((WSD) на сторінці (→).
Функція аварійного відключення (WSD) перериває режим подачі електроенергії в мережу інвертора в разі активації пускового пристрою (наприклад, перемикача аварійного відключення або сигналу пожежної тривоги).
Якщо інвертор (підпорядкований) виходить із ладу, система його обходить, а інші інвертори продовжують працювати. Якщо виходить із ладу другий інвертор (підпорядкований) або головний інвертор, переривається робота всього ланцюга з функцією аварійного відключення.
Інструкцію щодо встановлення див. у розділі Аварійне відключення (WSD) на стор. (→).
Інвертор оснащено універсальним чутливим до струму пристроєм захисного відключення (RCMU) відповідно до стандартів IEC 62109-2 та IEC63112.
Цей пристрій відстежує диференціальний струм на ділянці від фотовольтаїчного модуля до виходу змінного струму інвертора. Виявивши недопустиме значення диференціального струму, пристрій відключає інвертор від електричної мережі.
| Пристрій захисту від перенапруги (SPD) захищає від тимчасових сплесків напруги та розсіює струми перенапруги (наприклад, під час удару блискавки). Використовуючи загальну концепцію захисту від блискавок, SPD допомагає захистити периферійні пристрої фотовольтаїчної системи. | |
| Якщо спрацьовує пристрій захисту від перенапруги, колір індикатора змінюється із зеленого на червоний (механічний дисплей). SPD, який спрацював, необхідно негайно замінити на інший, функціонально справний, щоб підтримувати повноцінний захист пристрою. Заміну повинна здійснювати авторизована компанія з технічного обслуговування. | |
| У разі спрацювання пристрою захисту від перенапруги стає доступною функція цифрової індикації. Щоб налаштувати цю функцію, див. PDF-файл «Спрацювання SPD під час тимчасових сплесків напруги» в розділі «Обслуговування та підтримка» на сайті www.fronius.com. |
ВАЖЛИВО!
Після налаштування згаданої вище функції інвертор реагуватиме і в тому разі, якщо 2-полюсний сигнальний кабель пристрою захисту під перенапруги буде обірвано або пошкоджено.
Доступно із заводу.
Пристрій дугового захисту (AFCI) перериває ланцюг живлення у разі виникнення дугового розряду. У вужчому сенсі це захисний пристрій, що спрацьовує в разі порушення електричного контакту. Пристрій дугового захисту аналізує всі порушення на кривій струму та напруги в електричному ланцюзі і, виявивши пошкодження контакту, вимикає подання енергії. Він запобігає перегріванню ненадійних контактів і виникненню пожеж.
ВАЖЛИВО!
Активна електроніка фотовольтаїчного модуля може порушити роботу ArcGuard. Fronius не гарантує правильну роботу пристроїв за використання Fronius ArcGuard у поєднанні з активною електронікою фотовольтаїчного модуля.
Неправильно чи непрофесійно встановлена ізоляція в контурі постійного струму може становити загрозу.
Вона може спричинити пошкодження і займання у фотовольтаїчній системі через неприпустимі теплові навантаження від дуги.
Перевірте справність штепсельних роз’ємів.
За необхідності відремонтуйте ненадійну ізоляцію.
Виконайте підключення роз’ємів відповідно до інструкцій.
ВАЖЛИВО!
Компанія Fronius не покриває жодних витрат, пов’язаних із простоєм виробництва, установленням нового обладнання тощо, що можуть виникнути в результаті виявлення дуги та її наслідків. Компанія Fronius не несе відповідальність за пошкодження, що можуть виникнути попри наявність вбудованого пристрою дугового захисту / гасіння пожеж (наприклад, спричинених паралельним дуговим замиканням).
Автоматичне повторне підключення
Для перезапуску пристрою дугового захисту (AFCI) не потрібно виконувати жодних дій вручну, якщо перед поновленням роботи буде забезпечено переривання тривалістю щонайменше 5 хвилин.
Під час п’ятого переривання, що сталося впродовж 24-годинного періоду, AFCI до його повторного підключення можна скинути лише вручну. Після цього AFCI зможе повернутися в режим автоматичного повторного підключення.
У разі спрацювання одного з наведених нижче захисних пристроїв інвертор перейде в безпечний режим:
У безпечному режимі інвертор уже не подає енергію в електричну мережу та від’єднується від неї шляхом розмикання реле змінного струму.
Інвертор призначено виключно для перетворення постійного струму, отримуваного від фотовольтаїчних модулів, на змінний і його подання в електричну мережу загального користування.
Належне застосування також передбачає дотримання всіх рекомендацій, указаних в інструкціях з експлуатації.
Інвертор призначено виключно для перетворення постійного струму, отримуваного від фотовольтаїчних модулів, на змінний і його подання в електричну мережу загального користування.
Належне застосування також передбачає дотримання всіх рекомендацій, указаних в інструкціях з експлуатації.
Виробник не несе відповідальності за збитки, завдані внаслідок такого використання. Крім того, у таких випадках гарантія скасовується.
Інвертор призначено виключно для підключення та застосування разом із фотовольтаїчними модулями.
Використання з іншими генераторами постійного струму (наприклад, вітряними) заборонене.
Під час налаштування фотовольтаїчної системи переконайтеся, що всі її елементи функціонують виключно в межах дозволеного робочого діапазону.
Для збереження властивостей фотовольтаїчного модуля необхідно дотримуватися всіх заходів, рекомендованих виробником.
Інвертор повністю автоматичний. Коли фотовольтаїчні модулі після сходу сонця згенерують достатньо енергії, інвертор почне перевірку фотовольтаїчної системи (вимірювання опору ізоляції) й електричної мережі (вимірювання напруги та частоти мережі). Якщо всі показники перебуватимуть у межах нормативних значень, система автоматично підключиться до електричної мережі та почне подавати в неї енергію.
Система керування інвертором стежить за тим, щоб вихідна потужність фотовольтаїчних модулів завжди залишалася на максимально можливому рівні. Ця функція називається MPPT (відстеження точки максимальної потужності). Якщо ефективність роботи фотовольтаїчних модулів знижується через хмарну погоду, значення локальної точки максимальної потужності (LMPP) фотовольтаїчної системи майже завжди можна досягти за допомогою функції Dynamic Peak Manager.
З настанням сутінків, коли електроенергії вже недостатньо для подачі в мережу, інвертор повністю відключає силову електроніку від мережі та припиняє роботу. Усі налаштування й записані дані зберігаються.
Інвертор повністю автоматичний. Коли фотовольтаїчні модулі після сходу сонця згенерують достатньо енергії, інвертор почне перевірку фотовольтаїчної системи (вимірювання опору ізоляції) й електричної мережі (вимірювання напруги та частоти мережі). Якщо всі показники перебуватимуть у межах нормативних значень, система автоматично підключиться до електричної мережі та почне подавати в неї енергію.
Система керування інвертором стежить за тим, щоб вихідна потужність фотовольтаїчних модулів завжди залишалася на максимально можливому рівні. Ця функція називається MPPT (відстеження точки максимальної потужності). Якщо ефективність роботи фотовольтаїчних модулів знижується через хмарну погоду, значення локальної точки максимальної потужності (LMPP) фотовольтаїчної системи майже завжди можна досягти за допомогою функції Dynamic Peak Manager.
З настанням сутінків, коли електроенергії вже недостатньо для подачі в мережу, інвертор повністю відключає силову електроніку від мережі та припиняє роботу. Усі налаштування й записані дані зберігаються.
Охолодження інвертора забезпечує система примусової вентиляції, до складу якої входять вентилятори, що вмикаються з урахуванням температури. Повітря засмоктується спереду та подається через герметичний повітропровід пристрою для відведення тепла від ланцюгів змінного та постійного струму, а потім проходить безпосередньо над дроселями й розсіюється.
Герметичний повітропровід запобігає потраплянню навколишнього повітря у відсік з електричними компонентами. Це дає змогу запобігти забрудненню відсіку із електричними компонентами.
Швидкість і температура вентилятора відстежуються.
Вентилятори змінної швидкості з кульковою опорою в інверторі забезпечують:
Коли температура пристрою стає занадто високою, інвертор автоматично зменшує вихідну потужність струму, щоб уникнути пошкодження. Пристрій може перегрітися через зависоку температуру навколишнього середовища або недостатнє відведення тепла (наприклад, за умови встановлення в контейнерах без належної системи відведення тепла).
Потужність інвертора буде зменшено, щоб його температура не перевищувала встановленого допустимого рівня.
Якщо перевищено максимальну температуру, інвертор вимикається в безпечному режимі. Режим подачі електроенергії в мережу буде ввімкнено лише тоді, коли пристрій охолоне.
(1) | Запобіжник постійного струму Розриває електричне з’єднання між сонячними модулями та інвертором. Залежно від типу пристрою встановлюють 2 або 3 запобіжники постійного струму. Щоб уникнути несанкціонованого вмикання запобіжників постійного струму, поставте замок. |
(2) | Із запобіжником змінного струму Додатковий запобіжник змінного струму розриває з’єднання між інвертором і електричною мережею. |
(3) | Функції кнопок Докладну інформацію про функції кнопок див. у розділі Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану |
(4) | Світлодіодний індикатор стану Докладну інформацію про світлодіодний індикатор стану див. у розділі Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану |
(1) | Запобіжник постійного струму Розриває електричне з’єднання між сонячними модулями та інвертором. Залежно від типу пристрою встановлюють 2 або 3 запобіжники постійного струму. Щоб уникнути несанкціонованого вмикання запобіжників постійного струму, поставте замок. |
(2) | Із запобіжником змінного струму Додатковий запобіжник змінного струму розриває з’єднання між інвертором і електричною мережею. |
(3) | Функції кнопок Докладну інформацію про функції кнопок див. у розділі Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану |
(4) | Світлодіодний індикатор стану Докладну інформацію про світлодіодний індикатор стану див. у розділі Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану |
У Fronius Solar.web можна переглянути значення струму для окремих батарей послідовно з’єднаних елементів. Для цього перейдіть у розділ History (Архів) - Devices (Пристрої) - Channels (Канали).
Fronius Solar.web | Опція 20 А | Опція 30 А | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
50-3-D | ECO 50-3-D | ECO 99-3-D / | 50-3-D | ECO 50-3-D | ECO 99-3-D / | |
1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 | PV1.1 |
2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 | PV1.2 |
3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 | PV1.3 |
4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 | PV1.4 |
5 | PV2.1 | PV1.5 | PV1.5 | PV2.1 | PV2.1 | PV2.1 |
6 | PV2.2 | PV1.6 | PV1.6 | PV2.2 | PV2.2 | PV2.2 |
7 | PV2.3 | PV1.7 | PV1.7 | PV2.3 | PV2.3 | PV2.3 |
8 | PV3.1 | PV2.1 | PV2.1 | PV2.4 | PV2.4 | PV2.4 |
9 | PV3.2 | PV2.2 | PV2.2 | PV2.5 | PV2.5 | PV2.5 |
10 | PV3.3 | PV2.3 | PV2.3 | PV3.1 | PV3.1 | |
11 | PV3.4 | PV2.4 | PV2.4 | PV3.2 | PV3.2 | |
12 | PV3.5 | PV2.5 | PV2.5 | PV3.3 | PV3.3 | |
13 | PV3.6 | PV2.6 | PV2.6 | PV3.4 | PV3.4 | |
14 | PV3.7 | PV2.7 | PV2.7 | PV3.5 | PV3.5 | |
15 |
| PV3.1 |
| |||
16 |
| PV3.2 |
| |||
17 |
| PV3.3 |
| |||
18 |
| PV3.4 |
| |||
19 |
| PV3.5 |
| |||
20 |
| PV3.6 |
| |||
21 |
| PV3.7 |
| |||
22 |
| PV3.8 |
|
Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P |
| Tauro 50-3-P |
|
Над зоною підключення ланцюгів постійного струму є простір для кріплення компонентів від сторонніх постачальників. На кронштейн DIN можна прикріпити компоненти з максимальною шириною 14,5 см (8 DU). Компоненти мають бути стійкими до впливу температур у діапазоні ‑від 40 до 85 °C.
Область передавання даних у інверторі (плата Pilot) розташовується вище з’єднання ланцюгів постійного струму інвертора.
| Відображає робочий стан інвертора. |
Перемикач аварійного відключення (WSD) | Визначає інвертор як підпорядкований або головний пристрій WSD. |
Перемикач Modbus 0 (MB0) | Вмикає/вимикає резистор узгодженого навантаження для Modbus 0 (MB0). |
Перемикач Modbus 1 (MB1) | Вмикає/вимикає навантажувальний резистор для Modbus 1 (MB1). |
| Для керування інвертором. Див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на стор. (→). |
| Відображає стан підключення інвертора. |
Локальна мережа 1 | Роз’єм Ethernet для передавання даних (наприклад, із маршрутизатором WiFi, домашньою мережею або для введення в експлуатацію за допомогою ноутбука, див. розділ Установлення через браузер на стор. (→)). |
Локальна мережа 2 | Зарезервовано для майбутніх функцій. Використовуйте локальну мережу 1, лише щоб уникнути несправностей. |
Роз’єм I/O | Вставна клема для цифрових входів/виходів. Див. розділ Кабелі, які можна використовувати в зоні передавання даних на стор. (→). |
Клема WSD | Вставна клема для під’єднання пристрою аварійного відключення (WSD). Див. розділ «Функція аварійного відключення ((WSD)» на стор. (→). |
Клема Modbus | Вставна клема для встановлення Modbus 0, Modbus 1, 12 В і заземлення (GND). |
За допомогою контакту V+/GND можна подавати напругу 12,5-24 В (+ макс. 20 %) за допомогою зовнішнього джерела живлення. Потім виходи 0-5 зможуть функціонувати, використовуючи зовнішню напругу. На кожен вихід можна отримати максимум 1 А (максимально – 3 А). Плавкий запобіжник необхідно розташовувати зовні.
Неправильне підключення зовнішніх джерел живлення може стати причиною неправильної полярності на клемах.
Це може призвести до пошкодження інвертора.
Перед підключенням перевірте полярність зовнішнього джерела живлення за допомогою відповідного вимірювального пристрою.
Підключіть кабелі до виходів V+/GND з правильною полярністю.
ВАЖЛИВО!
Якщо обмеження загальної потужності (6 Вт) перевищено, інвертор відключає все зовнішнє живлення.
(1) | Обмеження потужності |
Світлодіодний індикатор робочого стану відображає стан інвертора. Якщо виникла помилка, виконайте окремі кроки в інтерактивній програмі Fronius Solar.web. | |
Щоб активувати оптичний датчик, торкніться його пальцем. | |
Світлодіодний індикатор передавання даних відображає стан з’єднання. Щоб установити з’єднання, виконайте окремі кроки в інтерактивній програмі Fronius Solar.web. |
Функції датчика | ||
---|---|---|
| 1x | |
| 2х | |
3 секунди |
Світлодіодний індикатор стану | ||
---|---|---|
| Інвертор працює належним чином. | |
| Інвертор запускається. | |
| Інвертор перебуває в режимі очікування й не функціонує (наприклад, немає подання енергії в мережу вночі), або його не налаштовано. | |
| Інвертор перебуває в некритичному стані. | |
| Інвертор перебуває в критичному стані, подання енергії в електричну мережу не відбувається. | |
| Установлено підключення до мережі через WPS. | |
| Установлено підключення до мережі через бездротову точку доступу. | |
| Підключення до мережі не налаштовано. | |
| Виявлено помилку мережі, інвертор працює належним чином. | |
| Інвертор виконує оновлення. | |
Отримано сервісне повідомлення. |
Усі встановлені в фотовольтаїчній системі компоненти мають бути сумісними й мати необхідні параметри конфігурації. Установлені компоненти не повинні обмежувати або погіршувати функціонування фотовольтаїчної системи.
Установлювати у фотовольтаїчній системі цілком або частково несумісні компоненти дуже ризиковано.
Такі компоненти можуть обмежити або погіршити роботу чи функціонування фотовольтаїчної системи.
Установлюйте у фотовольтаїчній системі лише рекомендовані виробником компоненти.
Сумісність компонентів, які не були чітко рекомендовані виробником, слід перевірити перед монтажем.
Усі встановлені в фотовольтаїчній системі компоненти мають бути сумісними й мати необхідні параметри конфігурації. Установлені компоненти не повинні обмежувати або погіршувати функціонування фотовольтаїчної системи.
Установлювати у фотовольтаїчній системі цілком або частково несумісні компоненти дуже ризиковано.
Такі компоненти можуть обмежити або погіршити роботу чи функціонування фотовольтаїчної системи.
Установлюйте у фотовольтаїчній системі лише рекомендовані виробником компоненти.
Сумісність компонентів, які не були чітко рекомендовані виробником, слід перевірити перед монтажем.
Усі встановлені в фотовольтаїчній системі компоненти мають бути сумісними й мати необхідні параметри конфігурації. Установлені компоненти не повинні обмежувати або погіршувати функціонування фотовольтаїчної системи.
Установлювати у фотовольтаїчній системі цілком або частково несумісні компоненти дуже ризиковано.
Такі компоненти можуть обмежити або погіршити роботу чи функціонування фотовольтаїчної системи.
Установлюйте у фотовольтаїчній системі лише рекомендовані виробником компоненти.
Сумісність компонентів, які не були чітко рекомендовані виробником, слід перевірити перед монтажем.
Вибираючи місце для встановлення інвертора, враховуйте наведені нижче принципи й обмеження.
Встановлюйте інвертор лише на твердій незаймистій поверхні.
Макс. температура навколишнього середовища: -40 °C / +65 °C
* з опцією вбудованого запобіжника змінного струму: -35 °C / +65 °C
Відносна вологість: 0-100 %
У разі встановлення інвертора в розподільній шафі або в аналогічному закритому середовищі подбайте про належне відведення тепла за допомогою системи примусової вентиляції.
Якщо інвертор потрібно встановити на зовнішній стіні хліва, подбайте, щоб відстань від усіх сторін інвертора до вентиляційних отворів і отворів будівлі становила не менше ніж 2 м.
Встановлювати інвертор можна на таких поверхнях:Запобіжники постійного струму мають бути розташовані так, щоб після монтажу інвертора до них завжди був вільний доступ.
| Інвертор можна встановлювати в приміщенні. | |
| Інвертор придатний для встановлення за межами приміщення. Інвертор має клас захисту IP 65. Це означає, що пристрій зусібіч захищено від струменів води і його також можна використовувати у вологому середовищі. | |
| Інвертор придатний для встановлення за межами приміщення. Щоб зменшити рівень нагрівання інвертора, рекомендуємо уникати монтажу інвертора в місцях, де він буде піддаватися дії прямих сонячних променів. Установлюйте інвертор у захищеному місці, наприклад поряд із сонячними модулями або під укриттям. | |
| ВАЖЛИВО! Інвертор не можна встановлювати або використовувати на висоті понад 4000 м над рівнем моря. | |
| Не встановлюйте інвертор:
| |
| Під час деяких етапів роботи інвертора рівень шуму може збільшуватися. З огляду на це не слід встановлювати інвертор у житлових зонах. | |
| Не встановлюйте інвертор у:
| |
| Цей інвертор є пилонепроникним (клас захисту IP 65). Однак на ділянках із високим рівнем запилення на охолоджувальних поверхнях приладу може накопичуватися пил, що може призвести до перегрівання цих поверхонь. У такому разі пил необхідно регулярно видаляти. Тому ми рекомендуємо не встановлювати інвертор у місцях або середовищах, де може накопичуватися багато пилу. |
Вибираючи місце для встановлення інвертора, враховуйте наведені нижче принципи й обмеження.
Встановлюйте інвертор лише на твердій незаймистій поверхні.
Макс. температура навколишнього середовища: -40 °C / +65 °C
* з опцією вбудованого запобіжника змінного струму: -35 °C / +65 °C
Відносна вологість: 0-100 %
У разі встановлення інвертора в розподільній шафі або в аналогічному закритому середовищі подбайте про належне відведення тепла за допомогою системи примусової вентиляції.
Якщо інвертор потрібно встановити на зовнішній стіні хліва, подбайте, щоб відстань від усіх сторін інвертора до вентиляційних отворів і отворів будівлі становила не менше ніж 2 м.
Встановлювати інвертор можна на таких поверхнях:Запобіжники постійного струму мають бути розташовані так, щоб після монтажу інвертора до них завжди був вільний доступ.
| Інвертор можна встановлювати в приміщенні. | |
| Інвертор придатний для встановлення за межами приміщення. Інвертор має клас захисту IP 65. Це означає, що пристрій зусібіч захищено від струменів води і його також можна використовувати у вологому середовищі. | |
| Інвертор придатний для встановлення за межами приміщення. Щоб зменшити рівень нагрівання інвертора, рекомендуємо уникати монтажу інвертора в місцях, де він буде піддаватися дії прямих сонячних променів. Установлюйте інвертор у захищеному місці, наприклад поряд із сонячними модулями або під укриттям. | |
| ВАЖЛИВО! Інвертор не можна встановлювати або використовувати на висоті понад 4000 м над рівнем моря. | |
| Не встановлюйте інвертор:
| |
| Під час деяких етапів роботи інвертора рівень шуму може збільшуватися. З огляду на це не слід встановлювати інвертор у житлових зонах. | |
| Не встановлюйте інвертор у:
| |
| Цей інвертор є пилонепроникним (клас захисту IP 65). Однак на ділянках із високим рівнем запилення на охолоджувальних поверхнях приладу може накопичуватися пил, що може призвести до перегрівання цих поверхонь. У такому разі пил необхідно регулярно видаляти. Тому ми рекомендуємо не встановлювати інвертор у місцях або середовищах, де може накопичуватися багато пилу. |
| Інвертор слід встановлювати вертикально на вертикальній стіні. Для встановлення інвертора у вертикальне положення не слід використовувати додаткові решітки для підлоги. | |
| Щоб вода стікала, встановлений у вертикальному положенні інвертор має мати мінімальний нахил 3°. Рекомендовано встановити додаткові решітки для підлоги. Проте вони необхідні лише в разі, якщо інвертор установлено під кутом 0–45°. | |
| Інвертор можна встановлювати на похилій поверхні. | |
|
|
|
| Інвертор заборонено встановлювати на похилій поверхні роз’ємами догори. | |
| Інвертор заборонено встановлювати під кутом на вертикальній стіні або стійці. | |
| Інвертор заборонено встановлювати горизонтально на вертикальній стіні або стійці. | |
| Не встановлюйте інвертор на вертикальній стіні або стійці роз’ємами догори. | |
| Не встановлюйте інвертор так, щоб він нависав, роз’ємами догори. | |
| Не встановлюйте інвертор так, щоб він нависав, роз’ємами донизу. | |
| Інвертор заборонено встановлювати на стелі. |
Падіння предметів може привести до серйозних травм і пошкоджень.
Під час переміщення інвертора за допомогою крана дотримуйтеся наведених нижче інструкцій:
закріплюйте ланцюги та мотузки лише за точки підвішування;
завжди закріплюйте ланцюги та мотузки за дві точки підвішування.
Падіння предметів може привести до серйозних травм і пошкоджень.
Під час переміщення інвертора за допомогою крана дотримуйтеся наведених нижче інструкцій:
закріплюйте ланцюги та мотузки лише за точки підвішування;
завжди закріплюйте ланцюги та мотузки за дві точки підвішування.
Падіння обладнання може привести до серйозних травм і навіть летальних наслідків.
Закріпіть інвертор, щоб уникнути його падіння під час переміщення за допомогою автонавантажувача або підйомника.
Уникайте різкого гальмування, прискорення та зміни напряму.
Для фіксації кронштейна можуть знадобитися різні кріпильні деталі залежно від типу поверхні. Ознайомтеся з рекомендаціями щодо розміру гвинтів.
За вибір належного типу кріпильних деталей відповідає монтажник.
Для фіксації кронштейна можуть знадобитися різні кріпильні деталі залежно від типу поверхні. Ознайомтеся з рекомендаціями щодо розміру гвинтів.
За вибір належного типу кріпильних деталей відповідає монтажник.
Розміри настінного кронштейна — всі розміри наведено в міліметрах (мм).
Щоб приєднати інвертор до настінного кронштейна, використовуйте лише гвинти, що постачаються в комплекті.
Решітки для підлоги можна замовити додатково.
Рекомендовано встановлювати інвертор на горизонтальній поверхні (але це не обов’язково).
Залежно від типу поверхні для кріплення монтажної основи до решіток на підлозі можуть знадобитися різні дюбелі та гвинти. Дюбелі та гвинти не входять до комплекту постачання інвертора. За вибір належного типу дюбелів і гвинтів відповідає монтажник.
Не вилазьте на пристрій!
ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити оптимальний моніторинг електричної мережі, потрібно максимально зменшити опір у кабелях, які підключено до мережі.
ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити оптимальний моніторинг електричної мережі, потрібно максимально зменшити опір у кабелях, які підключено до мережі.
ВАЖЛИВО! До ножових контактів можна підключати лише такі кабелі:
Тонкожильні кабелі без ущільнювального кільця можна під’єднувати лише до болтів із різьбою M12 на лінії електричної мережі за допомогою відповідного кабельного наконечника M12;
момент затягування = 32 Нм.
Кабельна муфта Multicore
Кабелі зі вказаними нижче зовнішніми діаметрами можна подавати в ширші втулки:
16, 27,8, 36,2, 44,6, 53 і 61,4 мм.
Через менші втулки (M32 PG) можна подавати кабелі заземлення діаметром 10–25 мм.
Кабельна муфта Singlecore
5 втулок M40
Кабельна муфта з послідовним підключенням змінного струму
10 втулок M32
Алюмінієві кабелі також можна підключати до електромережі.
Під час використання алюмінієвих кабелів:
дотримуйтеся всіх місцевих і міжнародних правил щодо їх підключення;
змащуйте алюмінієві дроти спеціальним мастилом, щоб захистити їх від оксидування;
дотримуйтесь інструкцій виробника кабелю.
Кабелі змінного струму мають витримувати вплив температури щонайменше 90 °C.
Якщо використовувані кабелі не відповідають цим температурним вимогам, протягніть захисний шланг (артикул виробу: 4,251,050) через фази (L1 / L2 / L3) і нульовий провід (N)! Захисні шланги не потрібно приєднувати до захисного заземлення.
Під час послідовного підключення змінного струму всі фази та нульові проводи потрібно убезпечити за допомогою захисного шланга. Це означає, що для послідовного підключення змінного струму знадобиться два комплекти захисних шлангів.
Підключення до електромережі
Переріз кабелю має відповідати лінійці потужності пристрою та вибраному варіанту підключення!
Лінійка потужності | Варіант підключення | Переріз кабелю |
---|---|---|
Tauro 50-3 | Одножильне / багатожильне | 35-240 мм2 * |
Додатковий запобіжник змінного струму | 35-240 мм2 * | |
Послідовне (без запобіжника змінного струму) | 35-240 мм2 * | |
Tauro ECO 99-3 | Одножильне / багатожильне | 70-240 мм2 * |
Додатковий запобіжник змінного струму | 70-240 мм2 * | |
Послідовне (без запобіжника змінного струму) | 70-240 мм2 * |
* Переріз кабелю нульового проводу можна зменшити до 25 мм², якщо місцеві нормативні вимоги або стандарти не передбачають іншого.
Зазвичай використання пристроїв захисного відключення не є обов’язковим.
Та якщо пристрій захисного відключення все одно використовується, необхідно застосувати пристрій типу B зі струмом відключення щонайменше 1000 мА.
Цей інвертор можна використовувати з автоматичним запобіжником типу C, розрахованим на максимальний струм 355 A.
| 50-3-D / 50-3-P | Eco 50-3-D / 50-3-P | Eco 99-3-P | Eco 99-3-D | Eco 100-3-P | Eco 100-3-D |
---|---|---|---|---|---|---|
Рекомендується захист від надлишкового вихідного струму [A] | 80 | 80 | - | - | - | - |
Рекомендується захист від надлишкового вихідного струму [A] | 160 | 160 | 160 | 160 | 160 | 160 |
Рекомендується захист від надлишкового вихідного струму [A] | 250 | 250 | 250 | 250 | 250 | 250 |
Рекомендується захист від надлишкового вихідного струму [A] | 355 | 355 | 355 | 355 | 355 | 355 |
Діапазон затискання ножового контакту на момент доставки встановлено на значення 35–150 мм². За рахунок простої модифікації ножового контакту його діапазон затискання може бути змінено на 185–240 мм².
У нижній частині корпусу з правого боку можна зробити ще один отвір для додаткового захисного заземлення.
Несправні або неправильно зроблені отвори можуть становити загрозу.
Утворення уламків, які розлітаються в різні боки, а також гострих країв може призвести до травмування очей або рук. Внаслідок цього пошкоджень може зазнати і сам інвертор.
Під час свердління одягніть відповідні захисні окуляри.
Використовуйте лише ступінчасте свердло.
Переконайтеся, що всередині пристрою нічого не пошкоджено (наприклад, блок роз’ємів).
Відрегулюйте діаметр отвору, щоб виконати відповідне з’єднання.
Зачистіть кромки отворів за допомогою відповідного інструмента.
Приберіть стружку від інвертора.
Вставте гвинти для з’єднання в отвір і затягніть їх із моментом затягування, який задав виробник.
Отвори потрібно загерметизувати відповідно до класу захисту інвертора!
Фотовольтаїчні модулі становлять небезпеку з огляду на напругу мережі та напругу постійного струму.
Ураження електричним струмом може бути смертельним.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено як на боці змінного, так і на боці постійного струму.
Підключати це обладнання до електричної мережі загального користування може тільки кваліфікований інженер-електрик.
Ризик пошкодження інвертора через неправильне підключення дротів.
Неправильне підключення дротів може призвести до теплового пошкодження інвертора та виникнення пожежі.
Під час підключення дротів змінного та постійного струму переконайтеся, що всі кабелі підключені до роз’ємів інвертора з дотриманням правильного моменту затягування.
ВАЖЛИВО! Під час підключення захисного з’єднання із заземленням слід також дотримуватися вимог, наведених у розділі «Правила техніки безпеки».
Переконайтеся, що фази підключено в правильному порядку: PE, N, L1, L2 і L3.
Переконайтеся, що фази підключено в правильному порядку: PE, PEN, L1, L2 і L3.
PEN-провід повинен мати позначені синім кольором кінці відповідно до місцевих норм.
При підключенні переконайтеся, що фази підключено в правильному порядку: PE, N, L1, L2 і L3.
Переконайтеся, що фази підключено в правильному порядку: PE, N, L1, L2 і L3.
Крім того, кабель із кабельним наконечником можна під’єднати до болтів із різьбою M12 на лініях електричної мережі, щоб підключити кабелі до ножових контактів.
Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на напругу мережі або напругу постійного струму.
Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.
Підключати це обладнання до електричної мережі загального користування може тільки кваліфікований технік.
Неналежне затягування клем і штекерних роз’ємів ФВП може призвести до ураження електричним струмом.
Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.
Під час підключення версії D (послідовне з’єднання) переконайтеся, що всі стійки батарей проходять через один і той самий вхід ФВП, наприклад:
«стійка батарей 1+» через вхід PV 1.1+, а «стійка батарей 1–» через вхід PV 1.1–.
Напруга постійного струму може становити небезпеку. Навіть коли запобіжники постійного струму вимкнено, запобіжні щитки (100-3-D, 99-3-D) або запобіжний щиток (50-3-D) й усі елементи, які розташовано перед запобіжниками постійного струму, працюють.
Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.
Неналежне затягування клем може призвести до пошкодження інвертора.
Неправильно затягнуті клеми можуть спричинити пошкодження інвертора через перегрівання і, як результат, виникнення пожежі.
Під час підключення кабелів змінного та постійного струму переконайтеся, що всі клеми затягнуто з дотриманням вказаного моменту затягування.
Якщо фотовольтаїчні модулі підключено до роз’ємів з неправильною полярністю, існує ризик пошкодження інвертора.
Фотовольтаїчні модулі, підключені з порушенням полярності, можуть стати причиною теплового пошкодження інвертора.
Виміряйте кабелі постійного струму фотовольтаїчних модулів і під’єднайте їх до інвертора з дотриманням правильної полярності.
Існує ризик пошкодження інвертора внаслідок перевищення максимального значення вхідного струму на батарею.
Перевищення максимального значення вхідного струму на батарею може призвести до пошкодження інвертора.
Дотримуйтеся вимог щодо максимального значення вхідного струму в батареї для інвертора, які вказано в технічних характеристиках пристрою.
Не слід перевищувати максимальне значення вхідного струму навіть під час використання Y- і T-подібних роз’ємів.
Фотовольтаїчні модулі, що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на напругу мережі або напругу постійного струму.
Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.
Підключати це обладнання до електричної мережі загального користування може тільки кваліфікований технік.
Неналежне затягування клем і штекерних роз’ємів ФВП може призвести до ураження електричним струмом.
Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.
Під час підключення версії D (послідовне з’єднання) переконайтеся, що всі стійки батарей проходять через один і той самий вхід ФВП, наприклад:
«стійка батарей 1+» через вхід PV 1.1+, а «стійка батарей 1–» через вхід PV 1.1–.
Напруга постійного струму може становити небезпеку. Навіть коли запобіжники постійного струму вимкнено, запобіжні щитки (100-3-D, 99-3-D) або запобіжний щиток (50-3-D) й усі елементи, які розташовано перед запобіжниками постійного струму, працюють.
Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки.
Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено і на боці змінного, і на боці постійного струму.
Неналежне затягування клем може призвести до пошкодження інвертора.
Неправильно затягнуті клеми можуть спричинити пошкодження інвертора через перегрівання і, як результат, виникнення пожежі.
Під час підключення кабелів змінного та постійного струму переконайтеся, що всі клеми затягнуто з дотриманням вказаного моменту затягування.
Якщо фотовольтаїчні модулі підключено до роз’ємів з неправильною полярністю, існує ризик пошкодження інвертора.
Фотовольтаїчні модулі, підключені з порушенням полярності, можуть стати причиною теплового пошкодження інвертора.
Виміряйте кабелі постійного струму фотовольтаїчних модулів і під’єднайте їх до інвертора з дотриманням правильної полярності.
Існує ризик пошкодження інвертора внаслідок перевищення максимального значення вхідного струму на батарею.
Перевищення максимального значення вхідного струму на батарею може призвести до пошкодження інвертора.
Дотримуйтеся вимог щодо максимального значення вхідного струму в батареї для інвертора, які вказано в технічних характеристиках пристрою.
Не слід перевищувати максимальне значення вхідного струму навіть під час використання Y- і T-подібних роз’ємів.
Щоб мати можливість вибрати оптимальні фотовольтаїчні модулі та максимально ефективно використовувати інвертор, важливо враховувати таке:
ВАЖЛИВО!
Перед підключенням сонячних модулів переконайтеся, що напруга для сонячних модулів, указана виробником, відповідає фактичній виміряній напрузі.
ВАЖЛИВО!
Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730 (клас A).
ВАЖЛИВО!
Батареї сонячних модулів не потребують заземлення.
Підключення ланцюгів постійного струму
Переріз кабелю має відповідати типу пристрою! Кабелі постійного струму мають витримувати вплив температури щонайменше 90 °C.
Лінійка потужності | Тип пристрою | Переріз кабелю |
---|---|---|
Tauro 50-3 / Eco 50-3 / | попередньо комбінований | 25-95 мм2 |
з прямим підключенням | 2,5-10 мм² (див. технічні характеристики штекера) |
Неналежне встановлення запобіжників на лініях ФВП може призвести до пошкодження інвертора.
Відсутність запобіжників на лініях ФВП для попередньо комбінованої моделі може призвести до пошкодження інвертора.
На лінії ФВП перед інвертором необхідно встановити запобіжники в розподільній коробці (попередньо комбіноване з’єднання).
Рівномірно розподіліть наявні батареї сонячних модулів між входами фотовольтаїчної системи (PV1 / PV2 / PV3) інвертора.
Розпочніть із непарних входів, а потім перейдіть до парних, щоб якомога рівномірніше розподілити потужність і подовжити термін служби запобіжників, наприклад: 1.1, 2.1, 3.1, 1.3, 2.3 тощо.
Підключіть кабелі ФВП від сонячних модулів до роз’ємів MC4, як вказано на етикетці.
Роз’єми MC4, які не використовуються в інверторі, необхідно закрити захисним склом, яке постачається з інвертором.
Для захисту роз’ємів MC4 на інверторі може бути встановлено захисне скло. Захисне скло можна замовити додатково разом із решітками для підлоги.
Відповідно до застосовних національних норм необхідно встановити запобіжники на кожну батарею сонячних модулів у розподільній коробці постійного струму!
| Перш ніж виконувати роботи в зоні підключення інвертора, вимкніть напругу постійного струму. Це також можна зробити в розподільній коробці постійного струму. |
Крім того, кабель із кабельним наконечником можна під’єднати до болтів із різьбою M12 на лініях електричної мережі, щоб підключити кабелі до ножових контактів.
Несправні запобіжники можуть становити загрозу.
Вони можуть спричинити пожежу.
Несправні запобіжники слід замінювати лише новими запобіжниками відповідного типу та класу.
Не замінюйте несправні запобіжники на болти.
Запобіжники батареї неправильних розмірів можуть становити загрозу.
Запобіжники батареї неправильних розмірів можуть пошкодити інвертор і підключені компоненти.
Наведені нижче запобіжники батареї слід використовувати для Fronius Tauro версії D (для послідовного підключення):
макс. 10 A на одну батарею → можна використовувати запобіжники 15 A (1000 В) для фотовольтаїчних систем (артикул виробу Fronius: 41,0007,0230 – fuse 15 1000 F PV 15A);
макс. 14,5 A на одну батарею → потрібно використовувати запобіжники 20 A (1000 В) для фотовольтаїчних систем (артикул виробу Fronius: 41,0007,0233 – fuse-HL 20A 1KV fast);
макс. 22 A на одну батарею → потрібно використовувати запобіжники 30 A (1000 В) для фотовольтаїчних систем (артикул виробу Fronius: 41,0007,0241 – fuse-HL 30A 1KV fast).
Якщо запобіжники постійного струму не увімкнені належним чином, виникає небезпечна ситуація
Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна.
Увімкніть усі встановлені запобіжники постійного струму, перш ніж вмикати підключення до мережі змінного струму.
Вмикати запобіжники постійного струму потрібно одночасно (один за одним).
Точку доступу бездротової мережі можна відкрити за допомогою оптичного датчика, для цього див. розділ Функції кнопок та світлодіодний індикатор стану на сторінці (→)
Для підключення можна вибрати роз’єми M0 і M1. За протоколом Modbus до клеми Modbus на входах M0 і M1 можна підключити максимум 4 пристрої
ВАЖЛИВО!
Якщо функцію Inverter control via Modbus (Керування інвертором через Modbus) увімкнуто в області меню Communication (Передавання даних) Modbus, використання пристроїв за протоколом Modbus неможливе. Ви не можете одночасно надсилати та отримувати дані.
Для підключення можна вибрати роз’єми M0 і M1. За протоколом Modbus до клеми Modbus на входах M0 і M1 можна підключити максимум 4 пристрої
ВАЖЛИВО!
Якщо функцію Inverter control via Modbus (Керування інвертором через Modbus) увімкнуто в області меню Communication (Передавання даних) Modbus, використання пристроїв за протоколом Modbus неможливе. Ви не можете одночасно надсилати та отримувати дані.
До клем інвертора можна підключити зазначені нижче типи кабелів.
|
Роз’єми WSD зі вставною клемою | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Макс. | Довжина зняття ізоляції | Суцільний | Тонкожильний | Тонкожильний кабель з ущільнювальними кільцями та хомутом для ізоляції | Тонкожильний кабель з ущільнювальними кільцями без хомута для ізоляції | Рекомендації щодо вибору кабелю | ||||||||
100 м | 10 мм | 0,14-1,5 мм2 | 0,14-1,5 мм2 | 0,14-1 мм2 | 0,14-1,5 мм2 | мін. CAT 5 (неекранована вита пара) |
Роз’єми Modbus із вставною клемою | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Макс. | Довжина зняття ізоляції | Суцільний | Тонкожильний | Тонкожильний кабель з ущільнювальними кільцями та хомутом для ізоляції | Тонкожильний кабель з ущільнювальними кільцями без хомута для ізоляції | Рекомендації щодо вибору кабелю | ||||||||
300 м | 10 мм | 0,14-1,5 мм2 | 0,14-1,5 мм2 | 0,14-1 мм2 | 0,14-1,5 мм2 | мін. CAT 5 (екранована вита пара) |
Роз’єми IO зі вставною клемою | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Макс. | Довжина зняття ізоляції | Суцільний | Тонкожильний | Тонкожильний кабель з ущільнювальними кільцями та хомутом для ізоляції | Тонкожильний кабель з ущільнювальними кільцями без хомута для ізоляції | Рекомендації щодо вибору кабелю | ||||||||
30 м | 10 мм | 0,14-1,5 мм2 | 0,14-1,5 мм2 | 0,14-1 мм2 | 0,14-1,5 мм2 | Можна використовувати одинарні кабелі |
Підключення до локальної мережі | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Компанія Fronius рекомендує використовувати кабелі мін. категорії CAT 5 (екранована вита пара). Відстань має становити щонайбільше 100 м. |
Кабелі інверторів необхідно підключати до мережі зіркою. Використовуйте кабелі максимальної довжини та потрібної категорії.
Для використання підключення до Fronius Solar.web або Modbus TCP кожен інвертор Tauro слід напряму підключити до локальної мережі.
ВАЖЛИВО! Якщо кабелі передавання даних підключено до інвертора, дотримуйтеся таких вимог:
Примітка! Якщо заглушки відсутні або їх вставлено неправильно, виробник не гарантує клас захисту IP 65.
Відкрутіть гайку фіксатора, а потім вийміть ущільнювальне кільце та заглушку з пристрою.
Відкрийте ущільнювальне кільце в місці, де потрібно вийняти заглушку.
* Вийміть заглушку, зсунувши її вбік.
Спочатку протягніть кабелі передавання даних через гайку фіксатора, а потім через отвір у корпусі.
Вставте ущільнювальне кільце між гайкою та отвором у корпусі. Просуньте кабелі передавання даних через напрямну для ущільнення кабелю. Потім тисніть на ущільнювальну вставку, доки вона не досягне нижньої частини фіксатора.
Підключіть кабелі передавання даних до області передавання даних за допомогою рухомої петлі та закріпіть гайку, дотримуючись таких значень моменту затягування: від 2,5 до 4 Нм.
ВАЖЛИВО!
Вставна клема WSD в зоні підключення інвертора стандартно постачається із заводу з перемичкою. Під час установлення спускового пристрою або ланцюга WSD перемичку необхідно прибрати.
Перемикач WSD першого інвертора з підключеним спусковим пристроєм у ланцюгу WSD має бути в положенні 1 (головний режим). Перемикачі WSD решти інверторів мають бути в положенні 0 (підпорядкований режим).
Макс. відстань між двома пристроями: 100 м
Максимальна кількість пристроїв: 28
* Плаваючий контакт спускового пристрою (наприклад, центральний модуль захисту мережі та системи). Якщо в ланцюзі WSD використовується кілька плаваючих контактів, потрібно підключати їх послідовно.
Під час першого запуску інвертора необхідно задати низку параметрів налаштування.
Якщо процес налаштування скасовано до його завершення, усі дані буде втрачено й з’явиться початковий екран з майстром інсталяції. Якщо процес перервано, наприклад у разі відключення електроенергії, дані зберігаються. Після відновлення електропостачання процес введення в експлуатацію можна продовжити з моменту переривання. Якщо налаштування перервано, інвертор подає енергію в електричну мережу (макс. 500 Вт), а світлодіодний індикатор робочого стану блимає жовтим.
Налаштування для країн можна вибрати лише під час першого запуску інвертора. Якщо налаштування для країн потрібно змінити пізніше, зверніться до установника або в відділ технічної підтримки.
Під час першого запуску інвертора необхідно задати низку параметрів налаштування.
Якщо процес налаштування скасовано до його завершення, усі дані буде втрачено й з’явиться початковий екран з майстром інсталяції. Якщо процес перервано, наприклад у разі відключення електроенергії, дані зберігаються. Після відновлення електропостачання процес введення в експлуатацію можна продовжити з моменту переривання. Якщо налаштування перервано, інвертор подає енергію в електричну мережу (макс. 500 Вт), а світлодіодний індикатор робочого стану блимає жовтим.
Налаштування для країн можна вибрати лише під час першого запуску інвертора. Якщо налаштування для країн потрібно змінити пізніше, зверніться до установника або в відділ технічної підтримки.
Щоб спростити відображення встановлення плати Pilot (світлодіодний індикатор) у вертикальному положенні, воно показано в горизонтальному положенні нижче.
Для цього методу встановлення необхідно мати програму Fronius Solar.start. Завантажте програму для платформи, на якій працює пристрій, передбачений для встановлення інвертора.
Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно мати підключення до мережі.
Бездротова мережа:
Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно встановити підключення до мережі.
Ethernet:
Запускати майстер підключення до мережі та виконувати налаштування приладу можна окремо. Для роботи майстра інсталяції Fronius Solar.web необхідно встановити підключення до мережі.
Щоб знову запустити інвертор, виконайте наведені вище дії у зворотному порядку.
ВАЖЛИВО!
Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться!
Щоб знову запустити інвертор, виконайте наведені вище дії у зворотному порядку.
ВАЖЛИВО!
Дочекайтеся, поки конденсатори інвертора розрядяться!
ВАЖЛИВО!
Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.
ВАЖЛИВО!
Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.
ВАЖЛИВО!
Залежно від авторизації користувача налаштування можна виконати в окремих областях меню.
Виберіть Add component+ (Додати компонент), щоб додати всі доступні компоненти в систему.
Фотовольтаїчний генератор Активуйте вибраний фотовольтаїчний генератор та вкажіть потужність підключеної фотовольтаїчної системи у відповідному полі. | |
Основний лічильник Щоб забезпечити безперебійну роботу в поєднанні з іншими генераторами енергії, у точці живлення необхідно встановити лічильник Fronius Smart Meter. Інвертор та інші генератори енергії необхідно підключити до електричної мережі загального користування за допомогою Fronius Smart Meter. Цей параметр також впливає на роботу інвертора вночі. Якщо цю функцію вимкнено, інвертор переходить у режим очікування, коли фотовольтаїчної енергії немає. На дисплеї з’являється повідомлення Power low (Низька потужність). Коли фотовольтаїчної енергії стане достатньо, інвертор знову запуститься. Після підключення лічильника необхідно налаштувати положення. У системі можна встановити кілька лічильників Fronius Smart Meter. Усі лічильники Smart Meter мають мати різні адреси. Значення у ватах на лічильнику генератора є зведеним значенням з усіх лічильників генератора. Значення у ватах на лічильнику споживання є зведеним значенням з усіх лічильників споживання. | |
Ohmpilot Відображаються всі доступні пристрої Ohmpilot. Виберіть потрібний пристрій Ohmpilot і додайте його до системи, натиснувши Add (Додати). |
Виберіть Add component+ (Додати компонент), щоб додати всі доступні компоненти в систему.
Фотовольтаїчний генератор Активуйте вибраний фотовольтаїчний генератор та вкажіть потужність підключеної фотовольтаїчної системи у відповідному полі. | |
Основний лічильник Щоб забезпечити безперебійну роботу в поєднанні з іншими генераторами енергії, у точці живлення необхідно встановити лічильник Fronius Smart Meter. Інвертор та інші генератори енергії необхідно підключити до електричної мережі загального користування за допомогою Fronius Smart Meter. Цей параметр також впливає на роботу інвертора вночі. Якщо цю функцію вимкнено, інвертор переходить у режим очікування, коли фотовольтаїчної енергії немає. На дисплеї з’являється повідомлення Power low (Низька потужність). Коли фотовольтаїчної енергії стане достатньо, інвертор знову запуститься. Після підключення лічильника необхідно налаштувати положення. У системі можна встановити кілька лічильників Fronius Smart Meter. Усі лічильники Smart Meter мають мати різні адреси. Значення у ватах на лічильнику генератора є зведеним значенням з усіх лічильників генератора. Значення у ватах на лічильнику споживання є зведеним значенням з усіх лічильників споживання. | |
Ohmpilot Відображаються всі доступні пристрої Ohmpilot. Виберіть потрібний пристрій Ohmpilot і додайте його до системи, натиснувши Add (Додати). |
Lastmanagement
Тут можна вибрати до чотирьох контактів для керування навантаженням. Додаткові параметри керування навантаженням доступні в розділі меню Load management (Керування навантаженням).
За замовчуванням: контакт 1.
OFF—Demand Response Mode (DRM)(ВИМК. – режим реагування інвертора (DRM))
Тут можна встановити контакти для керування за допомогою режиму DRM:
Режим | Опис | Інформація | Стандартний контакт |
---|---|---|---|
DRM0 | Інвертор відключається від електричної мережі | Реле електричної мережі розімкнуто | |
REF GEN |
| RG0 | |
COM LOAD |
| CL0 | |
DRM0 виникає внаслідок переривання чи короткого замикання на лініях REF GEN або COM LOAD, а також у разі використання неправильної комбінації DRM1-DRM8. |
|
ВАЖЛИВО!
Якщо активовано функцію Demand Response Mode (DRM: режим реагування інвертора), а блок керування DRM не підключено, інвертор переходить у режим очікування.
Тут можна ввести значення споживання енергії та повної потужності для конфігурації пристроїв, що використовуються в Австралії.
Тут можна ввести значення повної потужності на вході та виході для меню налаштувань Австралії.
Force standby (Примусовий перехід у режим очікування)
Після активації цієї функції подача енергії від інвертора в електричну мережу переривається. Завдяки цьому можна вимкнути інвертор без подання живлення і захистити його складові. Режим очікування автоматично вимикається після повторного запуску інвертора.
PV 1 та PV 2
Параметр | Діапазон значень | Опис |
---|---|---|
Mode (Режим) | Вимк. | Трекер точки максимальної потужності вимкнено. |
Авто | Інвертор використовує напругу, яка вможливлює роботу трекера точки максимальної потужності на найвищій потужності. | |
Фіксований | Трекер точки максимальної потужності використовує напругу, визначену в полі UDC fixed (Фіксована напруга постійного струму). | |
UDC fixed (Фіксована напруга постійного струму) | 80 ‑ 530 В | Інвертор використовує фіксовану напругу, що використовується на трекері точки максимальної потужності. |
Dynamic Peak Manager | Вимк. | Функцію деактивовано. |
Увімк. | Відбувається перевірка всієї батареї сонячних модулів на потенціал для оптимізації та визначається найкраща можлива напруга для подачі енергії від інвертора в електричну мережу. |
Ripple control signal (Сигнал контролю залишкової хвилястості)
Сигнали контролю залишкової хвилястості – це сигнали, які надсилає оператор енергомережі для увімкнення та вимкнення керованих пристроїв-споживачів. Залежно від способу встановлення пристрою сигнали контролю залишкової хвилястості можна послабити або посилити за допомогою інвертора. Наведені нижче налаштування можна використовувати для того, щоб протидіяти цьому в разі потреби.
Параметр | Діапазон значень | Опис |
---|---|---|
Reduction of influence (Зменшення впливу) | Вимк. | Функцію деактивовано. |
Увімк. | Функцію активовано. | |
Frequency of the ripple control signal (Частота сигналу контролю залишкової хвилястості) | 100 ‑ 3000 Гц | У це поле необхідно ввести частоту, вказану оператором енергомережі. |
Grid inductance (Індуктивність електричної мережі) | 0,00001 ‑ 0,005 Гн | У це поле необхідно ввести значення, виміряне в точці живлення мережі. |
Measure against RCD false triggers (Заходи проти хибного спрацьовування ПЗВ)
(у разі використання пристрою захисного відключення на 30 мА)
Національні нормативні вимоги, правила оператора енергомережі або інші умови можуть вимагати встановлення пристрою захисного відключення для з’єднувального кабелю змінного струму.
У такому разі зазвичай достатньо пристрою захисного відключення (тип A). Однак в окремих випадках і за певних умов у пристроях захисного відключення типу A можливі хибні спрацювання сигналізації. Саме тому, відповідно до положень національного законодавства, компанія Fronius рекомендує використовувати пристрій захисного відключення зі струмом відключення щонайменше 100 мА, що підходить для перетворювачів частоти.
Параметр | Діапазон значень | Опис |
---|---|---|
Leakage current factor for reducing RCMU/RCD false trips (Коефіцієнт струму витоку для зменшення частоти хибного спрацьовування ПЗВ) | 0 ‑ 0,25 | Зменшення заданого значення сприяє зменшенню струму витоку й підвищенню напруги проміжного контуру, що призводить до незначного зниження ККД.
|
Switch-off before 30mA RCD trip (Вимкнення до спрацьовування ПЗВ при 30 мА) | Вимк. | Функцію, що допомагає зменшити кількість хибних спрацьовувань ПЗВ, вимкнено. |
Увімк. | Функцію, що допомагає зменшити кількість хибних спрацьовувань ПЗВ, увімкнено. | |
Rated non-trigger fault current limit value (Розрахункове граничне значення струму короткого замикання без спрацьовування) | 0,015 ‑ 0,3 | Значення струму короткого замикання без спрацьовування, визначене виробником для пристрою захисного відключення, за якого ПЗВ не вимикається в указаних умовах. |
Insulation warning (Попередження щодо ізоляції)
Параметр | Діапазон значень | Опис |
---|---|---|
Insulation warning (Попередження щодо ізоляції) | Вимк. | Попередження щодо ізоляції вимкнено. |
Увімк. | Попередження щодо ізоляції активовано. | |
Insulation measurement mode (Режим вимірювання опору ізоляції)
| Висока точність | Моніторинг ізоляції виконується з найвищою точністю, а виміряний опір ізоляції відображається в інтерфейсі користувача інвертора. |
Висока швидкість | Моніторинг ізоляції виконується з меншою точністю, що скорочує тривалість вимірювання ізоляції, а виміряне значення ізоляції не відображається в інтерфейсі користувача інвертора. | |
Threshold for the insulation warning (Поріг для попередження щодо ізоляції) | 10 ‑ | Якщо значення опускається нижче цього порогу, в інтерфейсі користувача інвертора відображається код стану 1083. |
Усі доступні оновлення відображено на сторінці продукту та в області Fronius Download Search (Пошук завантажень Fronius) на сайті www.fronius.com .
Тут можна отримати доступ до майстра налаштування з інструкціями.
All settings(Усі налаштування)
Усі дані конфігурації скидаються, за винятком налаштувань для країни. Змінення налаштувань для країни може здійснюватися лише авторизованими працівниками.
All settings with no network(Усі налаштування, крім мережевих)
Усі дані конфігурації скидаються, за винятком налаштувань для країни та мережі. Змінення налаштувань для країни може здійснюватися лише авторизованими працівниками.
Current Messages(Поточні повідомлення)
Тут відображено всі поточні події підключених системних компонентів.
ВАЖЛИВО!
Залежно від типу подій їх потрібно підтвердити для подальшої обробки, встановивши прапорець.
Archived(Заархівовано)
Тут відображено всі події підключених системних компонентів, яких уже немає.
У цій області мені розміщено всю інформацію щодо системи та поточних налаштувань.
Файл ліцензії містить дані про роботу і функції інвертора. Під час заміни інвертора, силового блока або області передавання даних необхідно замінити також файл ліцензії.
ВАЖЛИВО!
Користувач підтримки дає змогу службі технічної підтримки Fronius лише налаштовувати інвертор через захищене підключення. Натисніть кнопку Terminate Support User Session (Припинити сесію доступу для користувача підтримки), щоб вимкнути доступ.
ВАЖЛИВО!
Віддалений доступ дає змогу службі технічної підтримки Fronius лише отримувати доступ до інвертора через захищене підключення. Відтак передаються діагностичні дані, які використовуються для усунення несправностей. Режим віддаленого доступу активується тільки на запит служби технічної підтримки Fronius.
Адреси сервера для передачі даних
Якщо брандмауер використовується для вихідних підключень, наведені нижче протоколи, адреси серверів і порти повинні мати дозвіл, щоб виконати успішну передачу даних. Див.:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Під час використання продуктів FRITZ!Box Інтернет має бути безлімітним і не мати обмежень. Виконайте відповідні налаштування. Для часу лізингу DHCP (припустимість) не можна встановити значення 0 (=безкінечно).
Локальна мережа
Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).
Бездротова мережа
Точка доступу інвертора має бути активною. Щоб її відкрити, торкніться датчика > світлодіодний індикатор передавання даних почне блимати синім.
Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).
Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).
Точка доступу
Інвертор виконує роль точки доступу. Комп’ютер або смартфон підключаються безпосередньо до інвертора. Неможливо підключитися до Інтернету. У цій області меню можна призначити параметри Network Name (SSID) (Назва мережі (SSID)) та Network Key (PSK) (Ключ мережі (PSK)).
Можна працювати одночасно з підключеннями через бездротову мережу та через точку доступу.
Адреси сервера для передачі даних
Якщо брандмауер використовується для вихідних підключень, наведені нижче протоколи, адреси серверів і порти повинні мати дозвіл, щоб виконати успішну передачу даних. Див.:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Під час використання продуктів FRITZ!Box Інтернет має бути безлімітним і не мати обмежень. Виконайте відповідні налаштування. Для часу лізингу DHCP (припустимість) не можна встановити значення 0 (=безкінечно).
Локальна мережа
Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).
Бездротова мережа
Точка доступу інвертора має бути активною. Щоб її відкрити, торкніться датчика > світлодіодний індикатор передавання даних почне блимати синім.
Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).
Після підключення необхідно перевірити стан підключення (див. розділ «Підключення до Інтернету» на стор. (→)).
Точка доступу
Інвертор виконує роль точки доступу. Комп’ютер або смартфон підключаються безпосередньо до інвертора. Неможливо підключитися до Інтернету. У цій області меню можна призначити параметри Network Name (SSID) (Назва мережі (SSID)) та Network Key (PSK) (Ключ мережі (PSK)).
Можна працювати одночасно з підключеннями через бездротову мережу та через точку доступу.
Для використання Modbus TCP або підключення до Fronius Solar.web кожен інвертор Tauro має бути напряму підключено до локальної мережі.
Modbus RTU interface 0 / 1 (Інтерфейс Modbus RTU 0 / 1)
Якщо один або кілька інтерфейсів Modbus RTU настроєно на підпорядкування, стають доступними такі поля:
| Baud rate (Швидкість передавання даних) |
| Parity (Парність) |
| SunSpec Model Type (Тип моделі SunSpec) |
| Meter address (Адреса лічильника) |
| Meter address (Адреса лічильника) |
Slave as Modbus TCP (Підпорядковуватись як Modbus TCP)
Це налаштування потрібне для ввімкнення керування інвертором через шину Modbus. Якщо активовано функцію Slave as Modbus TCP (Підпорядковуватись як Modbus TCP), стають доступними такі поля:
| Modbus port (Порт Modbus) |
| SunSpec Model Type (Тип моделі SunSpec) |
| Meter address (Адреса лічильника) |
| Inverter address (Адреса інвертора) |
| Inverter control via Modbus (Керування інвертором через Modbus) Якщо активовано цю функцію, інвертором можна керувати через Modbus. Керування інвертором охоплює такі функції:
|
| Restrict Control (Обмеження керування) |
Оператор енергомережі або постачальник електроенергії можуть змінювати вихідну потужність інвертора за допомогою функції Cloud control керування через хмару. Для цього інвертор має бути підключеним до Інтернету.
Параметр | Дисплей | Опис |
---|---|---|
Керування через хмару | Вимк. | Функцію керування інвертором через хмару вимкнено. |
Увімк. | Функцію керування інвертором через хмару ввімкнено. |
Профіль | Діапазон значень | Опис |
---|---|---|
Дозволити керування через хмару з метою регулювання роботи пристрою (технік) | Deactivated/Activated (Вимкнено/ввімкнено) | Використання функції може бути обов’язковим для належної роботи системи. |
Дозволити керування віртуальними електростанціями (клієнт) через хмару | Deactivated/Activated (Вимкнено/ввімкнено) | Якщо ввімкнено функцію Allow remote control for regulatory purposes (technician) (Дозволити дистанційне керування з метою регулювання роботи пристрою (технічний спеціаліст)), для якої потрібні права доступу техніка, функція Allow remote control for virtual power plants (Дозволити дистанційне керування віртуальними електростанціями) вмикається автоматично й не може бути вимкнена.* |
* Cloud control (Керування через хмару)
Віртуальна електростанція уможливлює спільну роботу декількох генераторів. Віртуальною електростанцією можна керувати через Інтернет за допомогою функції керування через хмару. Для цього потрібне активне підключення інвертора до Інтернету. Передаються дані системи.
Solar API – це відкритий інтерфейс JSON на основі IP. Якщо його ввімкнено, пристрої в межах локальної мережі, що мають доступ до Інтернету, можуть отримувати інформацію про інвертор без автентифікації. З міркувань безпеки інтерфейс стандартно вимкнуто. Однак його потрібно ввімкнути за вимоги сторонніх програм (наприклад, зарядного пристрою для електромобілів, інтелектуальних рішень для приватного будинку тощо) або Fronius Wattpilot.
Для здійснення моніторингу компанія Fronius рекомендує використовувати портал Fronius Solar.web, завдяки якому можна безпечно перевіряти інформацію про стан і продуктивність інвертора.
Під час оновлення мікропрограмного забезпечення до версії 1.14.x застосовується значення функції Solar API. У системах із версією до 1.14.x, Solar API активується з вищими версіями. Цю функцію вимкнуто, але її можна ввімкнути та вимкнути в меню.
Активація Fronius Solar API
В інтерфейсі користувача інвертора, а саме в області меню Communication (Передача даних) > Solar API, активуйте функцію Activate communication via Solar API (Увімкнути передавання даних через Solar API).
У цьому меню можна погодитися на обробку технічно необхідних даних або відхилити її.
Крім того, можна ввімкнути передачу аналітичних даних і дистанційний доступ через Fronius Solar.web.
У цьому меню відображається інформація про підключення та поточний стан підключень. У разі проблем із підключенням відображається короткий опис помилки.
Непрофесійний аналіз помилок і ремонт можуть становити небезпеку.
Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.
Аналіз помилок і ремонт на фотовольтаїчній системі можуть виконувати лише спеціалісти з монтажу та технічного обслуговування з авторизованих профільних компаній відповідно до державних норм і стандартів.
Несанкціонований доступ може бути небезпечним.
Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.
Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.
Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.
Неправильно встановлені параметри становлять небезпеку.
Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та призвести до неправильної роботи або збою інвертора. Це може призвести до порушення вимог стандарту.
Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.
Параметри можна змінювати лише з дозволу або на вимогу оператора енергомережі.
Регулювати параметри необхідно у відповідності з державними стандартами та директивами, а також зі специфікаціями оператора енергомережі.
Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Порядок отримання коду доступу, необхідного для відкриття цієї області меню, див. у розділі Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS
Вибрані налаштування для конкретної країни містять заздалегідь відрегульовані параметри відповідно до державних стандартів і вимог. Можливо, потрібно буде внести зміни до налаштувань вибраної країни залежно від стану мережі та специфікацій її оператора.
Непрофесійний аналіз помилок і ремонт можуть становити небезпеку.
Це може призвести до серйозного травмування людей і пошкодження обладнання.
Аналіз помилок і ремонт на фотовольтаїчній системі можуть виконувати лише спеціалісти з монтажу та технічного обслуговування з авторизованих профільних компаній відповідно до державних норм і стандартів.
Несанкціонований доступ може бути небезпечним.
Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.
Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.
Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.
Неправильно встановлені параметри становлять небезпеку.
Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та призвести до неправильної роботи або збою інвертора. Це може призвести до порушення вимог стандарту.
Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.
Параметри можна змінювати лише з дозволу або на вимогу оператора енергомережі.
Регулювати параметри необхідно у відповідності з державними стандартами та директивами, а також зі специфікаціями оператора енергомережі.
Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Порядок отримання коду доступу, необхідного для відкриття цієї області меню, див. у розділі Надсилання запитів на коди для інвертора через портал Solar.SOS
Вибрані налаштування для конкретної країни містять заздалегідь відрегульовані параметри відповідно до державних стандартів і вимог. Можливо, потрібно буде внести зміни до налаштувань вибраної країни залежно від стану мережі та специфікацій її оператора.
Область меню Country Setup (Налаштування для країн) призначена виключно для професійних спеціалістів із монтажу та технічного обслуговування з авторизованих компаній. Код доступу до інвертора, необхідний для відкриття цієї області меню, можна запитати за допомогою порталу Fronius Solar.SOS.
Несанкціонований доступ може бути небезпечним.
Неправильно встановлені параметри можуть негативно вплинути на електричну мережу загального користування та інвертор. Це може призвести до порушення вимог стандарту.
Параметри можуть змінювати лише інсталятори й спеціалісти з технічного обслуговування авторизованих спеціалізованих компаній.
Не надавайте код доступу стороннім і неавторизованим особам.
Через обмеження з боку програмного забезпечення Fronius Tauro не може обмежити потужність постачання до 0 %, мінімальне можливе обмеження складає від 0,5 % до 1 %.
Постачальник електроенергії кінцевим споживачам або оператор енергомережі може запровадити обмеження на постачання електроенергії для інвертора (наприклад, макс. 70 % кВт/пік або макс. 5 кВт).
Функція обмеження постачання електроенергії враховує власне споживання в домашній мережі, перш ніж зменшувати потужність інвертора:
Перегляньте наведені нижче формули, щоб дізнатись, яке рішення слід застосовувати:
PWRn ... Потужність інвертора n
0 % PWR1 + 100 % PWR2 + 100 % PWR3... ≤ обмеження постачання електроенергії → рішення a)
0 % PWR1 + 100 % PWR2 + 100 % PWR3... > обмеження постачання електроенергії → рішення b)
Рішення a). Обмеження потужності одного інвертора
Щоб відповідати вимогам специфікації, необхідно обмежити постачання електроенергії за рахунок зниження потужності окремого інвертора до ≥ 0 %.
Приклад:
у системі є 3 інвертори: 1 Fronius Tauro на 100 кВт, 2 Fronius Tauro на 50 кВт. Указане обмеження постачання електроенергії в точці передачі не повинно перевищувати 100 кВт.
Рішення:
щоб відповідати вимогам щодо обмеження постачання електроенергії, вихідну потужність інвертора Fronius Tauro можна знизити до 0 %. Вихідну потужність решти двох інверторів не буде зменшено. Енергію можна подавати в будь-який час без обмежень.
Якщо обмеження потужності інвертора до 0 % недостатньо, необхідно використовувати рішення b).
Рішення b). Інтеграція контролера обладнання.
Це рішення слід використовувати, якщо не вдається дотримуватися вимог специфікацій оператора енергомережі за рахунок обмеження потужності одного інвертора, або потрібно мати постійний доступ (наприклад, для дистанційного відключення). У такому випадку рекомендовано інтегрувати КОНТРОЛЕР ОБЛАДНАННЯ.
Докладний технічний огляд цього рішення див. на сайті www.fronius.com. Потрібно ввести ключове слово для пошуку «керування подачею».
Щоб скористатися перевагами Fronius Solar.web (окрім функцій моніторингу СИСТЕМИ КОНТРОЛЕРА ОБЛАДНАННЯ), можна встановити Fronius Smart Meter. Інтеграція Fronius Smart Meter гарантує, що дані про завантаження та постачання електроенергії фотовольтаїчної системи будуть відображатися на веб-порталі Fronius Solar.web і їх можна буде проаналізувати.
General(Загальні)
У цьому пункті меню можна задати параметри, що стосуються оператора енергомережі (DNO). Тут можна встановити обмеження корисної потужності у відсотках (%) і (або) обмеження коефіцієнта потужності.
ВАЖЛИВО!
Щоб переглядати та змінювати налаштування в цій області меню, виберіть користувача Технік, введіть пароль для користувача Технік і підтвердьте його. Налаштування в цій області меню повинен виконувати лише кваліфікований персонал.
Input pattern (Шаблон введення) (призначення окремих входів/виходів)
1 клацання = білий (контакт відкритий)
2 клацання = синій (контакт закритий)
3 клацання = сірий (не використовується)
DNO feedback (Зворотний зв’язок з електричною мережею)
Якщо задано це правило, потрібно налаштувати вихід DNO feedback (рекомендується використовувати контакт 1) (наприклад, для керування сигнальним пристроєм).
Для параметра Import (Імпорт) або Export (Експорт) підтримується формат даних *FPC.
Controlling Priorities (Пріоритети контролю)
Налаштування пріоритетів контролю для функції керування живленням на входах і виходах (DRM або приймач сигналів керування залишковою хвилястістю), обмеження постачання електроенергії та керування за протоколом Modbus.
1 = найвищий пріоритет, 3 = найнижчий пріоритет
Локальні пріоритети для керування живленням на входах і виходах, обмеження постачання електроенергії та керування за протоколом Modbus перевизначаються хмарними контрольними командами (нормативні цілі та віртуальні електростанції) – див. розділ Керування через хмару на сторінці (→), та параметрами аварійного живлення.
Пріоритети контролю внутрішньо диференціюються функціями контроль потужності та вимкнення інвертора. Вимкнення інвертора має пріоритет перед контролем потужності. Команда «Вимкнення інвертора» завжди виконується, незалежно від пріоритету.
Контроль потужностіПриймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).
(1) | Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з чотирма реле для обмеження корисної потужності. |
(2) | Входи/виходи зони передавання даних. |
Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).
(1) | Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з трьома реле для обмеження корисної потужності. |
(2) | Входи/виходи зони передавання даних. |
Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).
(1) | Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з двома реле для обмеження корисної потужності. |
(2) | Входи/виходи зони передавання даних. |
Приймачі сигналу керування залишковою хвилястістю та клему входів/виходів інвертора можна з’єднати відповідно до схеми підключення.
Якщо відстань між інвертором і приймачем сигналу керування залишковою хвилястістю перевищує 10 м, рекомендовано використовувати кабель щонайменше категорії 5. Екран повинен бути підключений одним боком до клеми зони передавання даних (SHIELD – ЕКРАНУВАННЯ).
(1) | Приймач сигналів керування залишковою хвилястістю з одним реле для обмеження корисної потужності. |
(2) | Входи/виходи зони передавання даних. |
Оператор енергомережі може вимагати підключення одного або кількох інверторів до приймача сигналів контролю залишкової хвилястості для обмеження корисної потужності та/або коефіцієнта потужності фотовольтаїчної системи.
До приймача сигналів контролю залишкової хвилястості можна підключати такі інвертори Fronius через розподілювач (з’єднувальне реле):
ВАЖЛИВО!
У користувацькому інтерфейсі кожного інвертора, підключеного до приймача сигналів контролю залишкової хвилястості, необхідно ввімкнути налаштування 4-relay mode (Режим із 4 реле) (див. розділи Схема підключення – 4 реле та Керування потужністю на вході/виході – 4 реле).
Причина: | У певній точці фотовольтаїчної системи виявлено дугу. |
Усунення: | Ніяких дій виконувати не потрібно. Режим подачі живлення увімкнеться знову автоматично через 5 хвилин. |
Причина: | Заводську перемичку було знято, але не встановлено спусковий пристрій; або пристрій, підключений до ланцюга WSD, перервав лінію сигналу (наприклад, пристрій захисту від перенапруги). |
Усунення: | Якщо спрацював пристрій захисту від перенапруги, інвертор потрібно відремонтувати, залучивши кваліфікованого фахівця. |
Або: | Установіть заводську перемичку чи спусковий пристрій. |
Або: | Установіть перемикач WSD (пристрій аварійного відключення) у позицію 1 (головний пристрій WSD). |
НЕБЕЗПЕЧНО!Неправильне виконання робіт становить загрозу. Це може призвести до серйозного травмування людей або пошкодження майна. Монтаж і підключення пристрою захисту від перенапруги (SPD) можуть виконувати лише кваліфіковані спеціалісти, яких готує компанія Fronius, і лише з дотриманням відповідних технічних вимог. Дотримуйтеся правил техніки безпеки. |
Причина: | Виявлено дугу у фотовольтаїчній системі та досягнуто максимальної кількості автоматичних вмикань протягом 24 годин. |
Усунення: | натисніть датчик на інверторі та утримуйте його протягом 3 секунд |
Або: | в інтерфейсі користувача інвертора в області меню System (Система) > Event Log (Журнал реєстрації подій) підтвердьте стан 1173 - ArcContinuousFault. |
Або: | В інтерфейсі користувача інвертора в області меню Notifications (Сповіщення) підтвердьте стан 1173 - ArcContinuousFault. |
ОБЕРЕЖНО!Пошкодження компонентів фотовольтаїчної системи може становити загрозу Це може призвести до серйозного травмування персоналу або пошкодження майна. Перед підтвердженням стану 1173 – ArcContinuousFault необхідно перевірити всю фотовольтаїчну систему на можливі пошкодження. Пошкоджені деталі мають ремонтуватися кваліфікованими спеціалістами. |
Вхідні дані | |
---|---|
Максимальна вхідна напруга | 1000 ВDC |
Вхідна напруга під час введення в експлуатацію | 200 ВDC |
Діапазон напруг для точки максимальної потужності | 400-870 ВDC |
Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності | 3 |
Максимальний вхідний струм (Iмакс. DC) Усього | 134 А |
Макс. струм короткого замикання8) Усього | 240 A |
Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього | 75 кВт/пік |
Категорія перенапруги постійного струму | 2 |
Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3) |
|
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення | 10 000 нФ |
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення |
|
Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7) | 34 кОм |
Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6) | 10-10 000 кОм |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 30 / 300 мА / мс |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 450 / 300 мА / мс |
Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6) | 30-1000 мА |
Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки) | 24 год |
Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції | - |
Вихідні дані | |
---|---|
Діапазон напруг електричної мережі | 180-270 ВAC |
Номінальна напруга мережі | 220 ВAC | 230 ВAC1) |
Номінальна потужність | 50 кВт |
Розрахункова повна потужність | 50 кВ·А |
Номінальна частота | 50/60 Гц1) |
Максимальний вихідний струм / фаза | 76 А |
Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK" | 76 А |
Коефіцієнт потужності cos φ | 0-1 інд./ємн.2) |
Підключення до електромережі | 3~ (N)PE 380 / 220 ВAC |
Системи заземлення | TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В) |
Максимальна вихідна потужність | 50 кВт |
Розрахункова вихідна потужність | 50 кВт |
Номінальний вихідний струм / фаза | 75,8 A / 72,5 A |
Коефіцієнт нелінійних спотворень | < 3 % |
Категорія перенапруги змінного струму | 3 |
Струм (пусковий)5) | 228 А (пік.) / |
Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість | 44,7 А / 16,24 мс |
Загальні дані | |
---|---|
Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування | 15 Вт |
ККД відповідно до європейських стандартів (400 / 600 / 800 / 870 ВDC) | 97,8 / 98,3 / 97,9 / 97,7 % |
Максимальний ККД | 98,5 % |
Клас безпеки | 1 |
Клас ЕМС | B |
Ступінь забруднення | 3 |
Припустима температура навколишнього середовища | від -40 °C до +65 °C |
Допустима температура зберігання | від -40 °C до +70 °C |
Відносна вологість | 0-100 % |
Рівень звукового тиску (600 ВDC) | 68,4 дБ(А) (відн. 20 мкПа) |
Клас захисту | IP65 |
Розміри (висота х ширина х глибина) | 755 x 1109 x 346 мм |
Маса | 98 кг |
Топологія інвертора | Неізольована, без трансформатора |
Захисні пристрої | |
---|---|
Запобіжник постійного струму | Вбудовано |
Принцип охолодження | Контрольована примусова вентиляція |
Пристрій захисного відключення9) | Вбудовано |
Вимірювання опору ізоляції постійного струму9) | Вбудовано2) |
Робота в режимі перевантаження | Зміщення робочої точки, |
Метод активного запобігання переходу в ізольований режим | Метод зсуву частот |
Пристрій захисту від дугового пробою (тільки для варіанта D із запобіжником 15/20 А) | Додатково |
Класифікація AFPE (пристрої захисту від дугового пробою) (згідно з IEC 63027)9) | = F-I-AFPE-1-4/3/7-3 |
Вхідні дані | |
---|---|
Максимальна вхідна напруга | 1000 ВDC |
Вхідна напруга під час введення в експлуатацію | 200 ВDC |
Діапазон напруг для точки максимальної потужності | 400-870 ВDC |
Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності | 3 |
Максимальний вхідний струм (Iмакс. DC) Усього | 134 А |
Макс. струм короткого замикання8) Усього | 240 A |
Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього | 75 кВт/пік |
Категорія перенапруги постійного струму | 2 |
Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3) |
|
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення | 10 000 нФ |
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення |
|
Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7) | 34 кОм |
Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6) | 10-10 000 кОм |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 30 / 300 мА / мс |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 450 / 300 мА / мс |
Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6) | 30-1000 мА |
Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки) | 24 год |
Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції | - |
Вихідні дані | |
---|---|
Діапазон напруг електричної мережі | 180-270 ВAC |
Номінальна напруга мережі | 220 ВAC | 230 ВAC1) |
Номінальна потужність | 50 кВт |
Розрахункова повна потужність | 50 кВ·А |
Номінальна частота | 50/60 Гц1) |
Максимальний вихідний струм / фаза | 76 А |
Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK" | 76 А |
Коефіцієнт потужності cos φ | 0-1 інд./ємн.2) |
Підключення до електромережі | 3~ (N)PE 380 / 220 ВAC |
Системи заземлення | TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В) |
Максимальна вихідна потужність | 50 кВт |
Розрахункова вихідна потужність | 50 кВт |
Номінальний вихідний струм / фаза | 75,8 A / 72,5 A |
Коефіцієнт нелінійних спотворень | < 3 % |
Категорія перенапруги змінного струму | 3 |
Струм (пусковий)5) | 228 А (пік.) / |
Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість | 44,7 А / 16,24 мс |
Загальні дані | |
---|---|
Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування | 15 Вт |
ККД відповідно до європейських стандартів (400 / 600 / 800 / 870 ВDC) | 97,8 / 98,3 / 97,9 / 97,7 % |
Максимальний ККД | 98,5 % |
Клас безпеки | 1 |
Клас ЕМС | B |
Ступінь забруднення | 3 |
Припустима температура навколишнього середовища | від -40 °C до +65 °C |
Допустима температура зберігання | від -40 °C до +70 °C |
Відносна вологість | 0-100 % |
Рівень звукового тиску (600 ВDC) | 68,4 дБ(А) (відн. 20 мкПа) |
Клас захисту | IP65 |
Розміри (висота х ширина х глибина) | 755 x 1109 x 346 мм |
Маса | 98 кг |
Топологія інвертора | Неізольована, без трансформатора |
Захисні пристрої | |
---|---|
Запобіжник постійного струму | Вбудовано |
Принцип охолодження | Контрольована примусова вентиляція |
Пристрій захисного відключення9) | Вбудовано |
Вимірювання опору ізоляції постійного струму9) | Вбудовано2) |
Робота в режимі перевантаження | Зміщення робочої точки, |
Метод активного запобігання переходу в ізольований режим | Метод зсуву частот |
Пристрій захисту від дугового пробою (тільки для варіанта D із запобіжником 15/20 А) | Додатково |
Класифікація AFPE (пристрої захисту від дугового пробою) (згідно з IEC 63027)9) | = F-I-AFPE-1-4/3/7-3 |
Вхідні дані | |
---|---|
Максимальна вхідна напруга | 1000 ВDC |
Вхідна напруга під час введення в експлуатацію | 650 ВDC |
Діапазон напруг для точки максимальної потужності | 580-930 ВDC |
Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності | 1 |
Максимальний вхідний струм (Iмакс. DC) Усього | 87,5 А |
Макс. струм короткого замикання 8) Усього | 178 A |
Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього | 75 кВт/пік |
Категорія перенапруги постійного струму | 2 |
Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3) | 125 A4) |
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення | 10 000 нФ |
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення |
|
Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7) | 34 кОм |
Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6) | 10-10 000 кОм |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 30 / 300 мА / мс |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 450 / 300 мА / мс |
Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6) | 30-1000 мА |
Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки) | 24 год |
Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції | - |
Вихідні дані | |
---|---|
Діапазон напруг електричної мережі | 180-270 ВAC |
Номінальна напруга мережі | 220 ВAC | 230 ВAC 1) |
Номінальна потужність | 50 кВт |
Розрахункова повна потужність | 50 кВ·А |
Номінальна частота | 50/60 Гц1) |
Максимальний вихідний струм / фаза | 76 А |
Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK" | 76 А |
Коефіцієнт потужності cos φ | 0-1 інд./ємн.2) |
Підключення до електромережі | 3~ (N)PE 380 / 220 ВAC |
Системи заземлення | TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В) |
Максимальна вихідна потужність | 50 кВт |
Розрахункова вихідна потужність | 50 кВт |
Номінальний вихідний струм / фаза | 75,8 A / 72,5 A |
Коефіцієнт нелінійних спотворень | < 3 % |
Категорія перенапруги змінного струму | 3 |
Струм (пусковий)5) | 209 A (пік.) / |
Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість | 37,2 А / 19,4 мс |
Загальні дані | |
---|---|
Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування | 15 Вт |
ККД відповідно до європейських стандартів (580 / 800 / 930 ВDC) | 98,2 / 97,7 / 97,3 % |
Максимальний ККД | 98,5 % |
Клас безпеки | 1 |
Клас ЕМС | B |
Ступінь забруднення | 3 |
Припустима температура навколишнього середовища | від -40 °C до +65 °C |
Допустима температура зберігання | від -40 °C до +70 °C |
Відносна вологість | 0-100 % |
Рівень звукового тиску (580 ВDC) | 68,5 дБ(А) (відн. 20 мкПа) |
Клас захисту | IP65 |
Розміри (висота х ширина х глибина) | 755 x 1109 x 346 мм |
Маса | 74 кг |
Топологія інвертора | Неізольована, без трансформатора |
Захисні пристрої | |
---|---|
Запобіжник постійного струму | Вбудовано |
Принцип охолодження | Контрольована примусова вентиляція |
Пристрій захисного відключення9) | Вбудовано |
Вимірювання опору ізоляції постійного струму9) | Вбудовано2) |
Робота в режимі перевантаження | Зміщення робочої точки, |
Метод активного запобігання переходу в ізольований режим | Метод зсуву частот |
Пристрій захисту від дугового пробою (тільки для варіанта D із запобіжником 15/20 А) | Додатково |
Класифікація AFPE (пристрої захисту від дугового пробою) (згідно з IEC 63027)9) | = F-I-AFPE-1-7/7-2 |
Вхідні дані | |
---|---|
Максимальна вхідна напруга | 1000 ВDC |
Вхідна напруга під час введення в експлуатацію | 650 ВDC |
Діапазон напруг для точки максимальної потужності | 580-930 ВDC |
Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності | 1 |
Максимальний вхідний струм (Iмакс. DC) Усього | 175 A |
Макс. струм короткого замикання 8) |
|
Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього | 150 кВт/пік |
Категорія перенапруги постійного струму | 2 |
Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3) |
|
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення | 19 998 нФ |
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення |
|
Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7) | 34 кОм |
Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6) | 10-10 000 кОм |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 30 / 300 мА / мс |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 900 / 300 мА / мс |
Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6) | 30-1000 мА |
Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки) | 24 год |
Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції | - |
Вихідні дані | |
---|---|
Діапазон напруг електричної мережі | 180-270 ВAC |
Номінальна напруга мережі | 220 ВAC | 230 ВAC1) |
Номінальна потужність | 99,99 кВт |
Розрахункова повна потужність | 99,99 кВ·А |
Номінальна частота | 50/60 Гц1) |
Максимальний вихідний струм / фаза | 152 А |
Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK" | 152 А |
Коефіцієнт потужності cos φ | 0-1 інд./ємн.2) |
Підключення до електромережі | 3~ (N)PE 380 / 220 ВAC |
Системи заземлення | TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В) |
Максимальна вихідна потужність | 99,99 кВт |
Розрахункова вихідна потужність | 99,99 кВт |
Номінальний вихідний струм / фаза | 151,5 A / 144,9 A |
Коефіцієнт нелінійних спотворень | < 3 % |
Категорія перенапруги змінного струму | 3 |
Струм (пусковий)5) | 244 А (пік.) / |
Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість | 93,9 А / 22 мс |
Загальні дані | |
---|---|
Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування | 15 Вт |
ККД відповідно до європейських стандартів (580 / 800 / 930 ВDC) | 98,2 / 97,7 / 97,3 % |
Максимальний ККД | 98,5 % |
Клас безпеки | 1 |
Клас ЕМС | B |
Ступінь забруднення | 3 |
Припустима температура навколишнього середовища | від -40 °C до +65 °C |
Допустима температура зберігання | від -40 °C до +70 °C |
Відносна вологість | 0-100 % |
Рівень звукового тиску (580 ВDC / 930 ВDC) | 74,4 / 79,3 дБ(А) (відн. 20 мкПа) |
Клас захисту | IP65 |
Розміри (висота х ширина х глибина) | 755 x 1109 x 346 мм |
Маса | 103 кг |
Топологія інвертора | Неізольована, без трансформатора |
Захисні пристрої | |
---|---|
Запобіжник постійного струму | Вбудовано |
Принцип охолодження | Контрольована примусова вентиляція |
Пристрій захисного відключення9) | Вбудовано |
Вимірювання опору ізоляції постійного струму9) | Вбудовано2) |
Робота в режимі перевантаження | Зміщення робочої точки, |
Метод активного запобігання переходу в ізольований режим | Метод зсуву частот |
Пристрій захисту від дугового пробою (тільки для варіанта D із запобіжником 15/20 А) | Додатково |
Класифікація AFPE (пристрої захисту від дугового пробою) (згідно з IEC 63027)9) | = F-I-AFPE-1-7/7/8-3 |
Вхідні дані | |
---|---|
Максимальна вхідна напруга | 1000 ВDC |
Вхідна напруга під час введення в експлуатацію | 650 ВDC |
Діапазон напруг для точки максимальної потужності | 580-930 ВDC |
Кількість контролерів із функцією пошуку точки максимальної потужності | 1 |
Максимальний вхідний струм (Iмакс. DC) Усього | 175 A |
Макс. струм короткого замикання8) |
|
Максимальна промислова потужність фотовольтаїчної системи (PPV max) Усього | 150 кВт/пік |
Категорія перенапруги постійного струму | 2 |
Макс. зворотний струм інвертора, що подається на комплект батарей3) |
|
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення |
|
Макс. ємність фотовольтаїчного генератора відносно заземлення |
|
Граничне значення випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням (відразу після доставки)7) | 34 кОм |
Регульований діапазон випробування опору ізоляції між фотовольтаїчним генератором і заземленням6) | 10-10 000 кОм |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу стрибків диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 30 / 300 мА / мс |
Граничне значення і час спрацювання пристрою моніторингу тривалого диференційного струму короткого замикання (відразу після доставки) | 900 / 300 мА / мс |
Регульований діапазон моніторингу тривалого диференційного струму6) | 30-1000 мА |
Циклічне повторення випробування опору ізоляції (відразу після доставки) | 24 год |
Регульований діапазон циклічного повторення випробування опору ізоляції | - |
Вихідні дані | |
---|---|
Діапазон напруг електричної мережі | 180-270 ВAC |
Номінальна напруга мережі | 220 ВAC | 230 ВAC1) |
Номінальна потужність | 100 кВт |
Розрахункова повна потужність | 100 кВ·А |
Номінальна частота | 50/60 Гц1) |
Максимальний вихідний струм / фаза | 152 А |
Початковий симетричний струм короткого замикання / фаза IK" | 152 А |
Коефіцієнт потужності cos φ | 0-1 інд./ємн.2) |
Підключення до електромережі | 3~ (N)PE 380 / 220 ВAC |
Системи заземлення | TT (дозволено, якщо UN_PE < 30 В) |
Максимальна вихідна потужність | 100 кВт |
Розрахункова вихідна потужність | 100 кВт |
Номінальний вихідний струм / фаза | 151,5 A / 144,9 A |
Коефіцієнт нелінійних спотворень | < 3 % |
Категорія перенапруги змінного струму | 3 |
Струм (пусковий)5) | 244 А (пік.) / |
Макс. струм короткого замикання на виході / тривалість | 93,9 А / 22 мс |
Загальні дані | |
---|---|
Споживання електроенергії в нічний час = енергоспоживання в режимі очікування | 15 Вт |
ККД відповідно до європейських стандартів (580 / 800 / 930 ВDC) | 98,2 / 97,7 / 97,3 % |
Максимальний ККД | 98,5 % |
Клас безпеки | 1 |
Клас ЕМС | B |
Ступінь забруднення | 3 |
Припустима температура навколишнього середовища | від -40 °C до +65 °C |
Допустима температура зберігання | від -40 °C до +70 °C |
Відносна вологість | 0-100 % |
Рівень звукового тиску (580 ВDC / 930 ВDC) | 74,4 / 79,3 дБ(А) (відн. 20 мкПа) |
Клас захисту | IP65 |
Розміри (висота х ширина х глибина) | 755 x 1109 x 346 мм |
Маса | 103 кг |
Топологія інвертора | Неізольована, без трансформатора |
Захисні пристрої | |
---|---|
Запобіжник постійного струму | Вбудовано |
Принцип охолодження | Контрольована примусова вентиляція |
Пристрій захисного відключення9) | Вбудовано |
Вимірювання опору ізоляції постійного струму9) | Вбудовано2) |
Робота в режимі перевантаження | Зміщення робочої точки, |
Метод активного запобігання переходу в ізольований режим | Метод зсуву частот |
Пристрій захисту від дугового пробою (тільки для варіанта D із запобіжником 15/20 А) | Додатково |
Класифікація AFPE (пристрої захисту від дугового пробою) (згідно з IEC 63027)9) | = F-I-AFPE-1-7/7/8-3 |
Діапазон частот | 2412–2462 МГц |
Канали / споживання енергії | Канал: 1-11 b, g, n HT20 |
Модуляція | 802.11b: DSSS (1 Мбіт/с DBPSK, 2 Мбіт/с DQPSK, 5,5/11 Мбіт/с CCK) |
1) | Вказані значення є величинами за замовчуванням. Інвертор налаштовується відповідно до нормативних вимог конкретної країни. |
2) | Залежить від конфігурації для країни або від налаштувань, специфічних для конкретної моделі пристрою (інд. = індуктивний; ємн. = ємнісний). |
3) | Максимальний струм від несправного фотовольтаїчного модуля до всіх інших фотовольтаїчних модулів. Від самого інвертора до фотовольтаїчної панелі – 0 А. |
4) | Гарантовано електричною конфігурацією інвертора |
5) | Пік струму під час увімкнення інвертора. |
6) | Указані значення є стандартними; їх необхідно відрегулювати відповідно до вимог і з урахуванням потужності фотовольтаїчної системи. |
7) | Указане значення є максимальним; перевищення максимального значення може погіршити функціональність. |
8) | ISC PV = ICP PV ≥ ISC max = I SC (стандартні умови випробувань) x 1,25 відповідно до, наприклад, IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021 |
9) | Функція керування програмного забезпечення класу В (один канал із періодичною самодіагностикою) відповідає стандарту IEC60730-1 додаток H. |
Загальні дані | |
---|---|
Назва продукту | EATON PV-DIS-10-125/2-REFOHA |
Розрахункова напруга ізоляції | 1000 ВDC |
Розрахункова імпульсна витримувана напруга | 6 кВ |
Можливість ізоляції | Так, лише на боці постійного струму |
Розрахунковий робочий струм | Розрахунковий робочий струм Ie ≤ 100 A: категорія використання DC-PV2 (відповідно до IEC/EN 60947-3) |
Розрахунковий робочий струм Ie ≤ 125 A: категорія використання DC-PV1 (відповідно до стандарту IEC/EN 60947-3) | |
Категорія використання та (або) категорія використання фотовольтаїчної системи | Категорія використання DC-PV2 відповідно до стандарту IEC/EN 60947-3 |
Розрахунковий короткочасний витримуваний струм (Icw) | 12 x le |
Розрахункова вмикальна здатність під час короткого замикання (Icm) | 1 000 А |
Розрахунковий робочий струм і розрахункова вимикальна здатність | ||||
---|---|---|---|---|
Розрахункова робоча напруга (Ue) | Розрахунковий робочий струм (Ie) DC-PV1 | I(струм увімкнення) / I(струм вимкнення) DC-PV1 | Розрахунковий робочий струм (Ie) DC-PV2 | I(струм увімкнення) / I(струм вимкнення) DC-PV2 |
≤ 500 ВDC | 125 А | 187,5 A | 125 А | 500 А |
600 ВDC | 125 А | 187,5 A | 125 А | 500 А |
800 ВDC | 125 А | 187,5 A | 125 А | 500 А |
900 ВDC | 125 А | 187,5 A | 110 А | 440 A |
1 000 ВDC | 125 А | 187,5 A | 100 A | 400 А |
Пристрої відповідають усім вимогам, необхідним стандартам безпеки та рекомендаціям, які наведено у відповідній частині директиви ЄС, і на них може бути нанесено маркування СЕ.
Пристрої відповідають усім вимогам, необхідним стандартам безпеки та рекомендаціям, які наведено у відповідній частині директиви ЄС, і на них може бути нанесено маркування СЕ.
Пристрій відповідає вимогам директиви 2014/53/EU Ради ЄС і Європейського парламенту щодо радіотехнічного обладнання (RED).
У наведеній вище таблиці з технічними даними перераховано діапазони частот і максимальний рівень потужності передавання ВЧ-сигналів, які використовують бездротові пристрої Fronius. Пристрої доступні для продажу на території Європейського союзу відповідно до статей 10.8(a) і 10.8(b) директиви Європейського парламенту щодо радіотехнічного обладнання.
Пристрої від компанії Fronius потрібно встановлювати та використовувати таким чином, щоб вони знаходилися на відстані щонайменше 20 см від людей або тварин.
Інвертор оснащено стандартними вбудованими засобами вимірювання та функціями безпеки, що гарантують негайне припинення подачі електроенергії в разі збою в електричній мережі (наприклад, у разі її відключення оператором енергомережі або пошкодження ліній).
На сайті sos.fronius.com можна в будь-який момент отримати інформацію про гарантію та пристрій, самостійно запустити пошук несправностей, а також подати запит на заміну деталей.
Для отримання докладної інформації про запасні деталі зверніться до свого монтажника або контактної особи постачальника фотовольтаїчної системи.
На сайті sos.fronius.com можна в будь-який момент отримати інформацію про гарантію та пристрій, самостійно запустити пошук несправностей, а також подати запит на заміну деталей.
Для отримання докладної інформації про запасні деталі зверніться до свого монтажника або контактної особи постачальника фотовольтаїчної системи.
Детальні умови гарантії для вашої країни можна знайти на цій сторінці: www.fronius.com/solar/warranty.
Щоб скористатися перевагами повного терміну гарантії на новий пристрій Fronius, зареєструйте свій продукт на сайті www.solarweb.com.
Виробник, компанія Fronius International GmbH, забере старий пристрій і забезпечить його правильну утилізацію. Дотримуйтесь національних правил для утилізації електронного обладнання.