Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Normas de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Normas de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
Indica una situación posiblemente peligrosa.
Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte o lesiones de carácter muy grave.
Indica una situación posiblemente perjudicial.
Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así como daños materiales.
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Normas de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
Riesgo de aplastamiento al manipular de forma inadecuada las piezas de conexión y montaje.
Como consecuencia se pueden producir lesiones en las extremidades.
Utilizar las asas integradas para levantar, colocar y colgar el inversor.
Asegurarse de alejar las extremidades del espacio entre el inversor y las piezas de montaje durante la fijación de estas.
No sujetar el bloqueo/desbloqueo de los polos individuales de los bornes de conexión.
Además de este manual de instrucciones, se deben tener en cuenta la normativa general vigente y la normativa local en materia de prevención de accidentes y protección medioambiental.
Todas las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo:Antes de encender el equipo, los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben repararse en un taller especializado y autorizado.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad.
En el capítulo "Información en el equipo" del manual de instrucciones del equipo se indica la ubicación de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo.
Antes de encender el equipo, eliminar las incidencias que pongan en peligro la seguridad.
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Durante el funcionamiento, debido a las altas tensiones y corrientes eléctricas, se producen campos electromagnéticos locales (CEM) en el entorno del inversor y de los componentes del sistema Fronius, así como en el área de los módulos solares, incluidas las líneas de alimentación.
En el caso de exposición de humanos, los valores límite requeridos se respetarán siempre y cuando los productos se utilicen según lo previsto y se mantenga la distancia recomendada de al menos 20 cm.
De acuerdo con los conocimientos científicos actuales, no se prevén efectos peligrosos para la salud debido a la exposición a los campos electromagnéticos si se cumplen estos valores límite. Si las personas con prótesis (implantes, partes metálicas tanto en el interior del cuerpo como en el exterior) y los dispositivos auxiliares corporales activos (marcapasos, bombas de insulina, audífonos, etc.) se encuentran en las inmediaciones de los componentes de la instalación fotovoltaica, deberán consultar con el médico responsable sobre los posibles riesgos para la salud.
El nivel de potencia acústica del inversor figura en Datos técnicos.
La refrigeración del equipo se realiza mediante una regulación de temperatura electrónica con el menor nivel de ruido posible, siendo independiente de la potencia utilizada, de la temperatura ambiente, de la suciedad del equipo y de muchos otros factores.
Para este equipo no es posible indicar un valor de emisión en el puesto de trabajo, ya que el nivel de presión acústica que realmente se genera varía mucho en función de la situación de montaje, de la calidad de la red, de las paredes más cercanas y de las características generales del local.
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (p. ej. cuando hay equipos sensibles a las perturbaciones en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar medidas para eliminar las perturbaciones.
El presente sistema dispone de funciones de emergencia. Se puede establecer un suministro de corriente de sustitución si se produce alguna avería en la red pública.
Si hay una fuente de alimentación automática de emergencia instalada, debe colocarse una advertencia de suministro de corriente de emergencia (https://www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42.0409.0275) en el distribuidor eléctrico.
Durante los tiempos de mantenimiento e instalación en la red del hogar se requiere tanto la separación en el lado de red como también la desactivación del funcionamiento de energía de sustitución, abriendo el seccionador CC integrado en el inversor.
El funcionamiento de los dispositivos de protección de corriente de falta para el suministro eléctrico de emergencia debe comprobarse a intervalos regulares (según las indicaciones del fabricante), al menos dos veces al año.
Para llevar a cabo el modo test, consultar la lista de comprobaciones para la energía de emergencia (https://www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42,0426,0365).
El suministro eléctrico de emergencia se desactiva y activa automáticamente en función de las condiciones de irradiación y del estado de carga de las baterías. De este modo, se puede producir un retorno inesperado del suministro eléctrico de emergencia desde el modo de reposo. Por lo tanto, solo deben realizarse trabajos de instalación en la red del hogar cuando la fuente de alimentación de emergencia esté desactivada.
Factores que influyen en la potencia total del modo de emergencia:
Potencia reactiva
Los consumos de electricidad con un factor de potencia desigual a 1 requieren una potencia reactiva además de una potencia efectiva. La potencia reactiva añade carga adicional al inversor. Por lo tanto, para calcular correctamente la potencia total real, no es la potencia nominal de la carga sino la corriente causada por la potencia activa y reactiva lo que importa.
Los dispositivos con alta potencia reactiva son principalmente motores eléctricos como:
Corriente de inicio/arranque alta
Los consumos eléctricos que tienen que acelerar una gran masa suelen requerir una corriente de inicio/arranque alta. Esta puede ser hasta diez veces más alta que la corriente nominal. La corriente máxima del inversor está disponible para la corriente de inicio/arranque. Así, los consumos con corrientes de arranque/inicio excesivas no pueden arrancar/funcionar, aunque la potencia nominal del inversor así lo indique. Por lo tanto, al dimensionar el circuito de emergencia, debe tenerse en cuenta la potencia del consumo conectado y también la posible corriente de inicio/arranque.
Los dispositivos con altas corrientes de inicio/arranque son, por ejemplo:
¡Importante!
Las corrientes de arranque excesivas pueden causar una distorsión a corto plazo o una caída en la tensión de salida. Debe evitarse el funcionamiento simultáneo de equipos electrónicos en el mismo sistema de alimentación de emergencia.
Carga desequilibrada
Al dimensionar las redes eléctricas de emergencia trifásicas, debe tenerse en cuenta la potencia total de salida y la potencia por fase del inversor.
¡IMPORTANTE!
El inversor solo puede funcionar dentro de sus posibilidades técnicas. Si se intentan sobrepasar las posibilidades técnicas, el inversor puede apagarse.
Conexión de un punto en el equipo, sistema o instalación a tierra para protegerse de una descarga eléctrica en caso de fallo. Para instalar un inversor de clase de seguridad 1 (consultar Datos técnicos) es necesario conectar un conductor protector.
Al conectar el conductor protector, comprobar que esté asegurado contra una desconexión accidental. Deben observarse todos los puntos enumerados en el capítulo Conectar el inversor a la red pública (lado CA) en la página (→). Al utilizar prensaestopas, hay que asegurarse de que el conductor protector sea el último en recibir carga en caso de un posible fallo del prensaestopas. Al conectar el conductor protector, deben observarse los requisitos para la sección transversal mínima especificados por las normas y directivas nacionales correspondientes.
El inversor ofrece la posibilidad de utilizar los relés de CA integrados como interruptores de acoplamiento en combinación con una protección NA central (según VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para ello, el dispositivo de activación central (interruptor) debe integrarse en la cadena de WSD como se describe en el capítulo WSD (Wired Shut Down), en la página (→).
El inversor ofrece la posibilidad de utilizar los relés de CA integrados como interruptores de acoplamiento en combinación con una protección NA central (según VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para ello, el dispositivo de activación central (interruptor) debe integrarse en la cadena de WSD como se describe en el capítulo WSD (Wired Shut Down), en la página (→).
La función de desconexión por cable (WSD) interrumpe la alimentación a la red del inversor si se ha activado el dispositivo de activación (interruptor, p. ej. contacto de parada de emergencia o incendios).
Si un inversor (esclavo) falla, se hace un puente y se mantiene el funcionamiento de los otros inversores. Si un segundo inversor (esclavo) o el inversor (maestro) falla, se interrumpe el funcionamiento de toda la cadena de WSD.
Para obtener más información sobre la instalación, ver Instalar WSD (Wired Shut Down) en la página (→).
El inversor está equipado con una monitorización de corriente de falta sensible a todas las corrientes (RCMU = Residual Current Monitoring Unit) según IEC 62109-2 e IEC 63112.
Esta función se encarga de monitorizar las corrientes de falta entre el módulo solar y la salida CA del inversor y separa el inversor de la red en caso de que se produzca una corriente de falta inadmisible.
En instalaciones fotovoltaicas con módulos solares sin puesta a tierra, el inversor comprueba la resistencia entre el polo positivo o el negativo de la instalación fotovoltaica y el potencial de tierra antes del suministro de energía a la red. En caso de cortocircuito entre el cable CC+ o CC- y la puesta a tierra (por ejemplo, debido a un cable CC con un aislamiento deficiente o módulos solares defectuosos), se impide la alimentación a la red pública.
Si se activa uno de los siguientes dispositivos de seguridad, el inversor pasa a un estado seguro:
En el estado seguro, el inversor deja de inyectar energía y se desconecta de la red abriendo los relés de CA.
En el inversor hay datos técnicos, advertencias, etiquetas y símbolos de seguridad. Esta información debe permanecer legible y no podrá retirarse, cubrirse, taparse con adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos de seguridad advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.
En la parte inferior de la placa de características hay un número de cuatro dígitos (coded production date), a partir del cual se puede calcular la fecha de fabricación.
El año se puede obtener restando 11 a los dos primeros dígitos. Los dos últimos dígitos indican la semana natural en la que se fabricó el equipo.
Ejemplo:
Cifra en la placa de características = 3206
32 - 11 = 21 → Año de producción 2021
06 = La semana natural es 06
Símbolos en la placa de características: | |
Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables. | |
Marcado UKCA: confirma el cumplimiento de las directivas y normativas británicas aplicables. | |
Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. | |
Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses. | |
Marcado ICASA: probado conforme a los requisitos de la Autoridad Independiente de Comunicaciones de Sudáfrica. | |
Marcado CMIM: probado conforme a los requisitos de IMANOR para los reglamentos de importación y el cumplimiento de las normas marroquíes. |
Símbolos de seguridad: | |
Interruptor-seccionador integrado en el lado de entrada del inversor con función de conexión, desconexión y separación según IEC 60947-3 y AS 60947.3. Se indican los valores requeridos por la normativa para Ithe solar +60°C. | |
Peligro de graves daños personales y materiales originado por un manejo incorrecto. | |
Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos:
| |
Tensión eléctrica peligrosa. | |
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos). |
Texto de la advertencia:
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de abrir el equipo debe garantizarse que el lado de entrada y el de salida estén sin tensión y desconectados.
En el inversor hay datos técnicos, advertencias, etiquetas y símbolos de seguridad. Esta información debe permanecer legible y no podrá retirarse, cubrirse, taparse con adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos de seguridad advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.
En la parte inferior de la placa de características hay un número de cuatro dígitos (coded production date), a partir del cual se puede calcular la fecha de fabricación.
El año se puede obtener restando 11 a los dos primeros dígitos. Los dos últimos dígitos indican la semana natural en la que se fabricó el equipo.
Ejemplo:
Cifra en la placa de características = 3206
32 - 11 = 21 → Año de producción 2021
06 = La semana natural es 06
Símbolos en la placa de características: | |
Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables. | |
Marcado UKCA: confirma el cumplimiento de las directivas y normativas británicas aplicables. | |
Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. | |
Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses. | |
Marcado ICASA: probado conforme a los requisitos de la Autoridad Independiente de Comunicaciones de Sudáfrica. | |
Marcado CMIM: probado conforme a los requisitos de IMANOR para los reglamentos de importación y el cumplimiento de las normas marroquíes. |
Símbolos de seguridad: | |
Interruptor-seccionador integrado en el lado de entrada del inversor con función de conexión, desconexión y separación según IEC 60947-3 y AS 60947.3. Se indican los valores requeridos por la normativa para Ithe solar +60°C. | |
Peligro de graves daños personales y materiales originado por un manejo incorrecto. | |
Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos:
| |
Tensión eléctrica peligrosa. | |
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos). |
Texto de la advertencia:
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de abrir el equipo debe garantizarse que el lado de entrada y el de salida estén sin tensión y desconectados.
Para aumentar la legibilidad e inteligibilidad de la documentación, se han establecido las convenciones de representación que se describen a continuación.
Indicaciones de uso
¡IMPORTANTE! Ofrece indicaciones sobre el uso y otra información útil. No indica una situación perjudicial o peligrosa.
Software
Las funciones de software y los elementos de la interfaz de usuario (por ejemplo, botones, entradas de menú) se resaltan en el texto con esta etiqueta.
Ejemplo: Hacer clic en el botón Guardar.
Instrucciones
La información de este manual de instrucciones está destinada exclusivamente a personal técnico cualificado. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. No se debe realizar ninguna actividad que no esté indicada en la documentación. Lo mismo es aplicable cuando el personal está cualificado para tal fin.
Todos los cables deben estar fijados, intactos y aislados y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas y los cables dañados o con dimensiones insuficientes deben repararse inmediatamente en un taller especializado y autorizado.
Únicamente un taller especializado autorizado debe llevar a cambo el mantenimiento y la reparación.
En caso de piezas procedentes de otros fabricantes, no queda garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas de acuerdo con las exigencias en cuanto a resistencia y seguridad. Utilizar únicamente piezas de recambio originales.
No se deben efectuar cambios, montajes ni transformaciones en el equipo, sin previa autorización del fabricante.
Sustituir o encargar la sustitución de los componentes dañados inmediatamente.
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Agradeceríamos cualquier sugerencia de mejora e información sobre posibles incoherencias en el manual de instrucciones.
El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red pública. Permite también acumular la energía solar para utilizarla posteriormente en una batería conectada.
El inversor se ha previsto para el uso en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red. El inversor cuenta con funciones de emergencia y cambia al modo de emergencia si se dispone del correspondiente cableado*.
El inversor monitoriza automáticamente la red de corriente pública. El inversor detiene inmediatamente el servicio en caso de situaciones anómalas de la red e interrumpe la alimentación a la red de corriente (p. ej., en caso de desconexión de la red o interrupción).
La monitorización de red se realiza mediante monitorización de tensión, de frecuencia y de situaciones independientes.
Después de la instalación y puesta en marcha, el inversor funciona de forma completamente automática para extraer la máxima potencia posible de los módulos solares.
Según el punto de servicio, esta potencia se utiliza para la red del hogar, se almacena en una batería* o se inyecta en la red.
Cuando la energía disponible en los módulos solares no es suficiente, se suministra potencia de la batería a la red doméstica. En función del ajuste también es posible recurrir a la potencia de la red pública para cargar la batería*.
Si la temperatura del inversor alcanza valores excesivos, el inversor se autoprotege reduciendo automáticamente la potencia de salida o de carga actual, o se desconecta por completo.
El exceso de temperatura en el equipo se debe a una elevada temperatura ambiente o a que la disipación del calor es insuficiente (p. ej. en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación de calor adecuada).
* | En función de la variante de equipo, la batería, el cableado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red pública. Permite también acumular la energía solar para utilizarla posteriormente en una batería conectada.
El inversor se ha previsto para el uso en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red. El inversor cuenta con funciones de emergencia y cambia al modo de emergencia si se dispone del correspondiente cableado*.
El inversor monitoriza automáticamente la red de corriente pública. El inversor detiene inmediatamente el servicio en caso de situaciones anómalas de la red e interrumpe la alimentación a la red de corriente (p. ej., en caso de desconexión de la red o interrupción).
La monitorización de red se realiza mediante monitorización de tensión, de frecuencia y de situaciones independientes.
Después de la instalación y puesta en marcha, el inversor funciona de forma completamente automática para extraer la máxima potencia posible de los módulos solares.
Según el punto de servicio, esta potencia se utiliza para la red del hogar, se almacena en una batería* o se inyecta en la red.
Cuando la energía disponible en los módulos solares no es suficiente, se suministra potencia de la batería a la red doméstica. En función del ajuste también es posible recurrir a la potencia de la red pública para cargar la batería*.
Si la temperatura del inversor alcanza valores excesivos, el inversor se autoprotege reduciendo automáticamente la potencia de salida o de carga actual, o se desconecta por completo.
El exceso de temperatura en el equipo se debe a una elevada temperatura ambiente o a que la disipación del calor es insuficiente (p. ej. en caso de montaje en armarios eléctricos sin la disipación de calor adecuada).
* | En función de la variante de equipo, la batería, el cableado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
Función | Symo GEN24 | Symo GEN24 Plus |
---|---|---|
Versión de corriente de emergencia - PV Point (OP) | ||
Conexión de la batería* | disponible opcionalmente** | |
Versión de modo de emergencia - Full Backup | disponible opcionalmente** |
* | Para conocer las baterías adecuadas, consultar el capítulo Baterías adecuadas. |
** | Las funciones están disponibles opcionalmente a través de Fronius UP (consultar el capítulo Fronius UP). |
Con Fronius UP*, el inversor puede ampliarse en un taller especializado autorizado para incluir las funciones disponibles de forma opcional (véase el capítulo Sinopsis de las funciones).
* | La disponibilidad de Fronius UP depende del país. Información más detallada sobre Disponibilidad. |
(1) | Tapa de la caja |
(2) | Inversor |
(3) | Soporte de fijación (imagen del símbolo) |
(4) | Quick Start Guide |
(5) | 2 anillos de ferrita con soporte |
El inversor está diseñado para convertir la corriente continua de módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red de corriente pública. Para poder utilizar el modo de energía de emergencia, se requiere el correspondiente cableado.
Se considera también uso previsto:Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones del operador de red.
El inversor es un equipo de conexión a red con función de emergencia. Al no ser independiente, se deben tener en cuenta las siguientes restricciones en relación con el modo de emergencia:* | Dependiente de la variante de equipo, la batería adecuada, el cableado apropiado, los ajustes y las normas y directrices locales. |
El ventilador aspira el aire ambiente en el frontal y lo expulsa por los laterales del equipo. La evacuación uniforme del calor permite la instalación de varios inversores unos al lado de otros.
Riesgo por refrigeración insuficiente del inversor.
La consecuencia pueden ser una disminución del rendimiento del inversor.
No bloquear el ventilador (p. ej. con objetos que atraviesen la protección contra contacto).
No cubrir las ranuras de ventilación, ni siquiera parcialmente.
Asegurarse de que el aire ambiente pueda fluir en todo momento libremente por los canales de ventilación del inversor.
Con Fronius Solar.web o Fronius Solar.web Premium, el propietario de la instalación y el instalador pueden monitorizar y analizar fácilmente la instalación fotovoltaica. Con la configuración adecuada, el inversor transmite datos como la potencia, el rendimiento, el consumo y el balance energético a Fronius Solar.web. Para más información, consultar Solar.web: Monitorización y análisis.
La configuración se realiza a través del asistente de puesta en marcha, ver el capítulo Instalación con la aplicación en la página (→) o Instalación con el navegador en la página (→).
Condiciones para la configuración:* | Los datos no constituyen una garantía absoluta de funcionamiento perfecto. Las altas tasas de errores en la transmisión, las oscilaciones de recepción o los fallos de transmisión pueden repercutir negativamente en la transmisión de datos. Fronius recomienda comprobar in situ que las conexión a internet cumpla los requisitos mínimos. |
El inversor puede localizarse a través del protocolo DNS Multicast (mDNS). Se recomienda buscar el inversor por el nombre de host asignado.
Los siguientes datos pueden recuperarse a través de mDNS:Módulo solar | ||
Inversor Fronius GEN24 | ||
Inversor adicional en el sistema | ||
Batería | ||
Fronius Ohmpilot | ||
Contador primario | ||
Contador secundario | ||
Consumos en el sistema | ||
Consumos y generadores adicionales en el sistema | ||
PV Point | ||
Full Backup | ||
Red de corriente |
Módulo solar | ||
Inversor Fronius GEN24 | ||
Inversor adicional en el sistema | ||
Batería | ||
Fronius Ohmpilot | ||
Contador primario | ||
Contador secundario | ||
Consumos en el sistema | ||
Consumos y generadores adicionales en el sistema | ||
PV Point | ||
Full Backup | ||
Red de corriente |
Para optimizar el autoconsumo en la instalación fotovoltaica se puede utilizar una batería como unidad de almacenamiento. Como la batería está acoplada al inversor en el lado de corriente continua, no se requiere ninguna conversión de corriente múltiple, y el rendimiento aumenta.
¡IMPORTANTE!
En el modo de emergencia se utiliza una frecuencia nominal superior para evitar una operación paralela no deseada con otros operadores del sistema eléctrico.
¡IMPORTANTE!
En instalaciones fotovoltaicas híbridas ampliadas con Fronius Ohmpilot, este no puede utilizarse en caso de corte eléctrico por cuestiones de regulación. Por ello, conviene instalar el Ohmpilot fuera de la rama de emergencia.
En las instalaciones fotovoltaicas híbridas solo deben conectarse baterías a los inversores compatibles con baterías. Las baterías no pueden dividirse entre varios inversores. Sin embargo, dependiendo del fabricante de la batería, se pueden combinar varias baterías en un solo inversor.
En las instalaciones fotovoltaicas híbridas solo deben conectarse baterías a los inversores compatibles con baterías. Las baterías no pueden dividirse entre varios inversores. Sin embargo, dependiendo del fabricante de la batería, se pueden combinar varias baterías en un solo inversor.
(1) | Módulo solar - Inversor - Consumo / Red / Batería |
(2) | Batería - Inversor - Consumo / Red* |
(3) | Red - Inversor - Batería* |
* Dependiendo de los ajustes y de las normas y directrices locales.
Los sistemas de baterías tienen diferentes estados de servicio. El estado de servicio actual en cada momento se muestra en la interfaz de usuario del inversor o en Solar.web.
Estado de servicio | Descripción |
---|---|
Servicio normal | La energía se almacena o se extrae según se requiera. |
Estado de carga (SOC) mínimo alcanzado | La batería ha alcanzado el SOC especificado por el fabricante o el SOC mínimo establecido. La batería no se puede descargar más. |
Modo de ahorro de energía (reposo) | El sistema se ha cambiado al modo de ahorro de energía. El modo de ahorro de energía finaliza automáticamente cuando vuelve a haber suficiente exceso de potencia. |
Inicio | El sistema de almacenamiento arranca desde el modo de ahorro de energía (reposo). |
Recarga forzada | El inversor recarga la batería para mantener el SOC especificado por el fabricante o el SOC establecido (protección contra la descarga total). |
Desactivado | La batería no está activa. Se ha desactivado / apagado o un fallo impide establecer la comunicación con ella. |
El modo de ahorro de energía (modo en reposo) sirve para reducir el autoconsumo de la instalación. El inversor y la batería cambian automáticamente al modo de ahorro de energía en determinadas condiciones.
El inversor cambia al modo de ahorro de energía cuando la batería está vacía y no hay energía fotovoltaica disponible. Solo se mantiene la comunicación del inversor con el Fronius Smart Meter y Fronius Solar.web.
El modo de ahorro de energía (modo en reposo) sirve para reducir el autoconsumo de la instalación. El inversor y la batería cambian automáticamente al modo de ahorro de energía en determinadas condiciones.
El inversor cambia al modo de ahorro de energía cuando la batería está vacía y no hay energía fotovoltaica disponible. Solo se mantiene la comunicación del inversor con el Fronius Smart Meter y Fronius Solar.web.
Si se cumplen todas las condiciones de desconexión, la batería cambia en 10 minutos al modo de ahorro de energía. Este retardo asegura que se pueda llevar a cabo al menos un rearranque del inversor.
| El estado de carga de la batería es inferior o igual que el estado de carga mínimo registrado. | |
| La potencia actual de carga o descarga de la batería es inferior a 100 W. | |
| Hay menos de 50 W disponibles para cargar la batería. La potencia de alimentación a la red pública es al menos 50 W inferior a la potencia actualmente requerida por la red doméstica. |
Después de la batería, el inversor cambia automáticamente al modo de ahorro de energía.
Si el inversor no funciona durante 12 minutos (p. ej. por un fallo), o si se produce una interrupción de la conexión eléctrica entre el inversor y la batería y no hay disponible un modo de emergencia, la batería pasa al modo de ahorro de energía. De este modo, se reduce la descarga espontánea de la batería.
El modo de ahorro de energía se indica en la interfaz de usuario del inversor y en Solar.web mediante una "i" al lado del símbolo de batería en la vista general de la instalación.
Fronius advierte expresamente que las baterías de otros fabricantes no son productos de Fronius. Fronius no es el fabricante, comercializador o distribuidor de estas baterías. Por lo tanto, Fronius no asume ninguna responsabilidad, servicio ni garantía para estas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse tanto este documento como las instrucciones de instalación de la batería externa. La documentación está adjunta a la batería externa o puede obtenerse del fabricante de la batería y del Service Partner
Todos los documentos relacionados con el inversor pueden encontrarse en la siguiente dirección:
https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/service-support/tech-support
Fronius advierte expresamente que las baterías de otros fabricantes no son productos de Fronius. Fronius no es el fabricante, comercializador o distribuidor de estas baterías. Por lo tanto, Fronius no asume ninguna responsabilidad, servicio ni garantía para estas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse tanto este documento como las instrucciones de instalación de la batería externa. La documentación está adjunta a la batería externa o puede obtenerse del fabricante de la batería y del Service Partner
Todos los documentos relacionados con el inversor pueden encontrarse en la siguiente dirección:
https://www.fronius.com/en/solar-energy/installers-partners/service-support/tech-support
BYD Battery-Box Premium HVS | 5.1 | 7.7 | 10.2 | 12.81) |
---|---|---|---|---|
Número de módulos de batería | 2 | 3 | 4 | 5 |
Fronius Symo GEN242) | ||||
Fronius Symo GEN24 Plus | ||||
Operación paralela de la batería3) |
BYD Battery-Box Premium HVM | 8.3 | 11.0 | 13.8 | 16.6 | 19.3 | 22.1 |
---|---|---|---|---|---|---|
Número de módulos de batería | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Fronius Symo GEN242) | ||||||
Fronius Symo GEN24 Plus | ||||||
Operación paralela de la batería3) |
1) | No está aprobado ni certificado para Italia. |
2) | Respaldo de batería disponible opcionalmente. |
3) | Se pueden combinar como máximo 3 baterías de la misma capacidad. Con la BYD Battery-Box Premium HVM 22.1 se pueden combinar como máximo 2 baterías. |
Encender la batería.
Poner el interruptor del seccionador CC en "ON". Conectar el disyuntor automático.
LG FLEX | 8.6 | 12.9 | 17.2 |
---|---|---|---|
Número de módulos de batería | 2 | 3 | 4 |
Fronius Symo GEN24* | |||
Fronius Symo GEN24 Plus |
* | Respaldo de batería disponible opcionalmente. |
Tirar de la cubierta hacia la derecha.
Retirar la cubierta del seccionador CC hacia la parte delantera. Poner el interruptor del seccionador CC en "ON".
Para montar la batería, seguir los pasos anteriores en orden inverso.
No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.
No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan.
Los mensajes de estado sobre el estado inactivo de la batería se muestran en la interfaz de usuario del inversor. Las notificaciones por correo electrónico se pueden activar en Fronius Solar.web.
Cuanto vuelve a haber energía, el inversor comienza a funcionar automáticamente, pero la batería debe reiniciarse manualmente. Para ello, debe respetarse la secuencia de encendido; consultar el capítulo Baterías adecuadas en la página (→).
Para poder iniciar el modo de emergencia, el inversor necesita energía de la batería. Esto se realiza manualmente en la batería. En el manual de instrucciones del fabricante de la batería puede encontrar más información sobre el suministro de electricidad para reiniciar el inversor a través de la batería.
(1) | 2 bornes de conexión Push-In CC de 4 polos |
(2) | Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) |
(3) | Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus, entradas y salidas digitales) |
(4) | Borne de conexión Push-In de 3 polos para el PV Point (OP) |
(5) | Borne de conexión Push-In CA de 5 polos |
(6) | Paso de cables/prensaestopas CA |
(7) | Borne de electrodo de tierra de 6 polos |
(8) | Paso de cables/prensaestopas de la zona de comunicación de datos |
(9) | Separación de la zona de conexión |
(10) | 10 pasos de cables CC |
(11) | Paso de cables opcional (M16) |
(12) | Paso de cables opcional (M16 - M20) |
(13) | Paso de cables opcional (M16 - M32) |
(14) | Paso de cables opcional (M16 - M25) |
(1) | 2 bornes de conexión Push-In CC de 4 polos |
(2) | Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) |
(3) | Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus, entradas y salidas digitales) |
(4) | Borne de conexión Push-In de 3 polos para el PV Point (OP) |
(5) | Borne de conexión Push-In CA de 5 polos |
(6) | Paso de cables/prensaestopas CA |
(7) | Borne de electrodo de tierra de 6 polos |
(8) | Paso de cables/prensaestopas de la zona de comunicación de datos |
(9) | Separación de la zona de conexión |
(10) | 10 pasos de cables CC |
(11) | Paso de cables opcional (M16) |
(12) | Paso de cables opcional (M16 - M20) |
(13) | Paso de cables opcional (M16 - M32) |
(14) | Paso de cables opcional (M16 - M25) |
La separación de la zona de conexión implica separar los conductores de alta tensión (CC y CA) de las líneas de señal. Para facilitar el acceso a la zona de conexión, es posible quitar la separación para realizar las tareas de conexión y volver a colocarla.
(1) | Canaleta integrada |
(2) | Profundidades para la retirada de la separación de la zona de conexión |
(3) | Ganchos Snap para bloqueo/desbloqueo |
(4) | Punto de rotura definido para la conexión Datcom |
El conducto de cables integrado (1) permite tender los cables de una zona del inversor a la otra. Esto permite instalar fácilmente varios inversores uno al lado del otro.
El borne del electrodo de tierra permite conectar a tierra otros componentes como, por ejemplo:
El seccionador CC dispone de 3 posiciones de interruptor:
(1) | Bloqueado/apagado (giro a la izquierda) |
(2) | Off |
(3) | On |
¡IMPORTANTE!
En las posiciones de interruptor (1) y (3), es posible asegurar el inversor contra conexión/desconexión con un candado de uso convencional. Para ello deben respetarse las especificaciones nacionales.
| Muestra el estado de servicio del inversor. |
WSD (Wired Shut Down) Switch | Define el inversor como maestro WSD o esclavo WSD. |
Modbus 0 (MB0) Switch | Permite activar/desactivar la resistencia final para el Modbus 0 (MB0). |
Modbus 1 (MB1) Switch | Permite activar/desactivar la resistencia final para el Modbus 1 (MB1). |
| Para operar el inversor. Ver el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→). |
| Muestra el estado de la conexión del inversor. |
LAN 1 | Conexión Ethernet para la comunicación de datos (por ejemplo, un router WLAN, una red doméstica o para la puesta en marcha con un ordenador portátil. Ver el capítulo Instalación con el navegador en la página (→)). |
LAN 2 | Reservado para futuras funciones. Utilizar solo la LAN 1 para evitar errores en el funcionamiento. |
Borne de conexión E/S | Borne de conexión Push-In para entradas/salidas digitales. Ver el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→). |
Borne de conexión WSD | Borne de conexión Push-In para la instalación WSD. Ver el capítulo "WSD (Wired Shut Down)" en la página (→). |
Borne de conexión Modbus | Borne de conexión Push-In para la instalación de Modbus 0, Modbus 1, 12 V y GND (Ground). |
El LED de servicio muestra el estado del inversor. En caso de avería, llevar a cabo los pasos descritos en la aplicación Fronius Solar.start. | |
El sensor óptico se opera tocándolo con un dedo. | |
El LED de comunicación muestra el estado de la conexión. Para establecer la conexión se deben realizar los diferentes pasos en la aplicación Fronius Solar.start. |
Funciones del sensor | ||
---|---|---|
1x | ||
2x | ||
3 segundos |
Indicación del estado LED | ||
---|---|---|
El inversor funciona sin averías. | ||
El inversor lleva a cabo las comprobaciones de red exigidas por la normativa para el suministro de energía a la red. | ||
El inversor está en reposo, no está en funcionamiento (por ejemplo, si no hay alimentación a la red por la noche) o no está configurado. | ||
El inversor indica un estado no crítico. | ||
El inversor indica un estado crítico y no se produce ningún proceso de alimentación a la red. | ||
El inversor indica una sobrecarga de energía de emergencia. | ||
La conexión a la red se establece a través de WPS. | ||
La conexión de la red se establece a través de WLAN AP. | ||
La conexión a la red no está configurada. | ||
Se muestra un error de red, el inversor funciona sin averías. | ||
La conexión de red está activa. | ||
El inversor se está actualizando. | ||
Hay un mensaje de servicio. |
En la clavija V+ / GND es posible suministrar una tensión en el rango de 12,5 - 24 V (+ máx. 20 %) con una fuente de alimentación externa. Las salidas IO 0 - 5 pueden operar con la tensión externa suministrada. Se puede tomar un máximo de 1 A de cada salida, por lo que se permite un total de hasta 3 A. El fusible debe ser externo.
Peligro de polaridad invertida en los bornes de conexión debido a la conexión incorrecta de las fuentes de alimentación externas.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
Comprobar la polaridad de la fuente de alimentación externa con un instrumento de medición adecuado antes de conectarla.
Conectar los cables a las salidas V+/GND con la polaridad correcta.
¡IMPORTANTE!
Si se supera la potencia total (6 W), el inversor desconecta toda la fuente de alimentación externa.
(1) | Limitación de corriente |
¡IMPORTANTE!
En caso de disponer de varias opciones de energía de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas.
En principio, el inversor puede proporcionar de 220 ‑ 240 V en el PV Point/PV Point Comfort. Al poner en marcha el equipo, se debe configurar según corresponda.
Con una tensión de salida de 220 ‑ 240 V, hay un máximo de 13 A de corriente constante CA disponible.
Ejemplo:
220 V *13 A = 2860 W
230 V *13 A = máx. 3 kW
Puede que algunos equipos eléctricos no funcionen correctamente en el modo de emergencia porque las corrientes de arranque son demasiado elevadas (como frigoríficos o congeladores). En el modo de emergencia, se recomienda desconectar los consumos que no sean imprescindibles. Una capacidad de sobrecarga del 35 % es posible durante 5 segundos, dependiendo de la capacidad actual de los módulos solares o de la batería.
El cambio del modo de conexión a red al modo de emergencia tiene lugar con una breve interrupción. Por tanto, la función de emergencia no se puede utilizar como alimentación principal sin interrupciones, por ejemplo, para ordenadores.
Si no se dispone de energía en la batería o los módulos solares en el modo de emergencia, el funcionamiento de emergencia finaliza automáticamente. El modo de emergencia vuelve a arrancar automáticamente en cuanto hay suficiente energía disponible en los módulos solares.
Si el consumo es demasiado alto, se interrumpe el modo de emergencia y se muestra el mensaje de estado "Sobrecarga de modo de emergencia" en la indicación del estado por LED del inversor (consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)). La potencia máxima en el modo de emergencia debe coincidir con lo especificado en los datos técnicos.
¡IMPORTANTE!
En caso de disponer de varias opciones de energía de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas.
En principio, el inversor puede proporcionar de 220 ‑ 240 V en el PV Point/PV Point Comfort. Al poner en marcha el equipo, se debe configurar según corresponda.
Con una tensión de salida de 220 ‑ 240 V, hay un máximo de 13 A de corriente constante CA disponible.
Ejemplo:
220 V *13 A = 2860 W
230 V *13 A = máx. 3 kW
Puede que algunos equipos eléctricos no funcionen correctamente en el modo de emergencia porque las corrientes de arranque son demasiado elevadas (como frigoríficos o congeladores). En el modo de emergencia, se recomienda desconectar los consumos que no sean imprescindibles. Una capacidad de sobrecarga del 35 % es posible durante 5 segundos, dependiendo de la capacidad actual de los módulos solares o de la batería.
El cambio del modo de conexión a red al modo de emergencia tiene lugar con una breve interrupción. Por tanto, la función de emergencia no se puede utilizar como alimentación principal sin interrupciones, por ejemplo, para ordenadores.
Si no se dispone de energía en la batería o los módulos solares en el modo de emergencia, el funcionamiento de emergencia finaliza automáticamente. El modo de emergencia vuelve a arrancar automáticamente en cuanto hay suficiente energía disponible en los módulos solares.
Si el consumo es demasiado alto, se interrumpe el modo de emergencia y se muestra el mensaje de estado "Sobrecarga de modo de emergencia" en la indicación del estado por LED del inversor (consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)). La potencia máxima en el modo de emergencia debe coincidir con lo especificado en los datos técnicos.
¡IMPORTANTE!
En caso de disponer de varias opciones de energía de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas.
En principio, el inversor puede proporcionar de 220 ‑ 240 V en el PV Point/PV Point Comfort. Al poner en marcha el equipo, se debe configurar según corresponda.
Con una tensión de salida de 220 ‑ 240 V, hay un máximo de 13 A de corriente constante CA disponible.
Ejemplo:
220 V *13 A = 2860 W
230 V *13 A = máx. 3 kW
Puede que algunos equipos eléctricos no funcionen correctamente en el modo de emergencia porque las corrientes de arranque son demasiado elevadas (como frigoríficos o congeladores). En el modo de emergencia, se recomienda desconectar los consumos que no sean imprescindibles. Una capacidad de sobrecarga del 35 % es posible durante 5 segundos, dependiendo de la capacidad actual de los módulos solares o de la batería.
El cambio del modo de conexión a red al modo de emergencia tiene lugar con una breve interrupción. Por tanto, la función de emergencia no se puede utilizar como alimentación principal sin interrupciones, por ejemplo, para ordenadores.
Si no se dispone de energía en la batería o los módulos solares en el modo de emergencia, el funcionamiento de emergencia finaliza automáticamente. El modo de emergencia vuelve a arrancar automáticamente en cuanto hay suficiente energía disponible en los módulos solares.
Si el consumo es demasiado alto, se interrumpe el modo de emergencia y se muestra el mensaje de estado "Sobrecarga de modo de emergencia" en la indicación del estado por LED del inversor (consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)). La potencia máxima en el modo de emergencia debe coincidir con lo especificado en los datos técnicos.
El PV Point puede utilizarse para alimentar dispositivos eléctricos monofásicos hasta una potencia máxima de 3 kW en el borne de conexión Opportunity Power (OP) en caso de fallo de la red pública, siempre que se disponga de suficiente energía de los módulos solares o de una batería opcional. No hay tensión en el borne de conexión OP en el modo de conexión a red, por lo que las cargas conectadas no se suministran de forma permanente.
¡IMPORTANTE!
La conmutación de la red con el relé no es posible.
Para las instrucciones de instalación, consultar el capítulo Corriente de emergencia - Conectar el PV Point (OP) en la página (→).
Con el PV Point Comfort, los dispositivos eléctricos monofásicos se pueden utilizar hasta una potencia de 3 kW alimentada de forma permanente.
La conmutación entre el modo de conexión a red y el modo de emergencia se realiza automáticamente. En caso de fallo en la red pública o el inversor, las cargas en el PV Point Comfort se alimentan de forma permanente. Cuando la red pública vuelva a estar disponible y se garantice la estabilidad, el PV Point Comfort cambiará automáticamente al modo de conexión a red y finalizará el modo de emergencia.
¡IMPORTANTE!
Para el modo de emergencia, se requiere suficiente energía de los módulos solares o de una batería. El PV Point Comfort no está disponible en Australia y Nueva Zelanda.
Para más información y las instrucciones de instalación, consultar el capítulo PV Point Comfort en la página (→).
¡IMPORTANTE!
En caso de disponer de varias opciones de energía de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas.
¡IMPORTANTE!
En caso de disponer de varias opciones de energía de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas.
¡IMPORTANTE!
En caso de disponer de varias opciones de energía de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas.
Para el montaje de la tapa de la zona de conexión y de la tapa frontal se utiliza un sistema de cierre rápido (3). El sistema se abre y se cierra con media vuelta (180°) del tornillo con bloqueo cautivo (1) en el muelle de liberación rápida (2).
El sistema es independiente del par.
Riesgo derivado del uso de un taladro.
Esto puede resultar en la destrucción del sistema de cierre rápido debido al exceso de torsión.
Usar un destornillador (TX20).
No girar los tornillos más de 180°.
Para el montaje de la tapa de la zona de conexión y de la tapa frontal se utiliza un sistema de cierre rápido (3). El sistema se abre y se cierra con media vuelta (180°) del tornillo con bloqueo cautivo (1) en el muelle de liberación rápida (2).
El sistema es independiente del par.
Riesgo derivado del uso de un taladro.
Esto puede resultar en la destrucción del sistema de cierre rápido debido al exceso de torsión.
Usar un destornillador (TX20).
No girar los tornillos más de 180°.
Para el montaje de la tapa de la zona de conexión y de la tapa frontal se utiliza un sistema de cierre rápido (3). El sistema se abre y se cierra con media vuelta (180°) del tornillo con bloqueo cautivo (1) en el muelle de liberación rápida (2).
El sistema es independiente del par.
Riesgo derivado del uso de un taladro.
Esto puede resultar en la destrucción del sistema de cierre rápido debido al exceso de torsión.
Usar un destornillador (TX20).
No girar los tornillos más de 180°.
Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser compatibles y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes montados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.
Riesgo debido a los componentes de la instalación fotovoltaica que no son compatibles o tienen una compatibilidad limitada.
Los componentes incompatibles pueden restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación fotovoltaica.
Montar en la instalación fotovoltaica solo los componentes recomendados por el fabricante.
Antes del montaje, aclarar con el fabricante la compatibilidad de los componentes que no se han recomendado expresamente.
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
| Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable. | |
| Máximas temperaturas ambiente: | |
| Humedad ambiental relativa: | |
| Si el inversor se instala en un armario eléctrico o en un espacio cerrado similar, asegurarse de que haya suficiente disipación del calor con ventilación forzada. | |
En caso de montar el inversor en paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 2 m en todos los lados respecto a las aperturas de ventilación y del edificio. | ||
Se permite la instalación de las siguientes superficies:
|
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores. | ||
El inversor es apto para su instalación en exteriores. | ||
Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. | ||
Montar el inversor en una posición protegida, p. ej. debajo de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado. | ||
No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4 000 m sobre el nivel del mar. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
Por lo general, el inversor es impermeable al polvo (IP 66). No obstante, en zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las superficies de refrigeración, hecho que influye en el rendimiento térmico. En este caso, es necesario realizar una limpieza periódica, véase el capítulo Servicio en entornos con fuerte generación de polvo de la página (→). Por tanto, se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha generación de polvo. | ||
No se debe montar el inversor en:
|
En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
| Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable. | |
| Máximas temperaturas ambiente: | |
| Humedad ambiental relativa: | |
| Si el inversor se instala en un armario eléctrico o en un espacio cerrado similar, asegurarse de que haya suficiente disipación del calor con ventilación forzada. | |
En caso de montar el inversor en paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 2 m en todos los lados respecto a las aperturas de ventilación y del edificio. | ||
Se permite la instalación de las siguientes superficies:
|
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores. | ||
El inversor es apto para su instalación en exteriores. | ||
Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. | ||
Montar el inversor en una posición protegida, p. ej. debajo de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado. | ||
No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4 000 m sobre el nivel del mar. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio, por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales. | ||
No se debe montar el inversor en:
| ||
Por lo general, el inversor es impermeable al polvo (IP 66). No obstante, en zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las superficies de refrigeración, hecho que influye en el rendimiento térmico. En este caso, es necesario realizar una limpieza periódica, véase el capítulo Servicio en entornos con fuerte generación de polvo de la página (→). Por tanto, se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha generación de polvo. | ||
No se debe montar el inversor en:
|
¡IMPORTANTE!
Hay que consultar la ubicación adecuada de las baterías externas en los documentos del fabricante.
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical. | ||
El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal. | ||
El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie inclinada. | ||
No montar el inversor sobre una superficie inclinada con las conexiones orientadas hacia arriba. | ||
No montar el inversor inclinado en una columna ni en una pared vertical. | ||
No montar el inversor en horizontal sobre una columna o pared vertical. | ||
No montar el inversor con las conexiones orientadas hacia arriba en una columna o pared vertical. | ||
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia arriba. | ||
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia abajo. | ||
No montar el inversor en el techo. |
Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación.
El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación.
Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación.
El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación.
El soporte de fijación (imagen del símbolo) sirve también como calibre.
Las perforaciones previas en el soporte de fijación se han previsto para tornillos con un diámetro de rosca de 6-8 mm (0,24 - 0,32 pulg.)
Las posibles irregularidades en la base de fijación (p. ej. yeso arenoso) se compensan en su mayoría por el soporte de fijación.
Al montarlo en la pared o en una columna, prestar atención a que el soporte de fijación no se deforme.
Si el soporte de fijación está deformado, puede dificultar el enganche/giro del inversor hacia dentro.
¡IMPORTANTE!
Durante el montaje del soporte de fijación, prestar atención a que la flecha esté orientada hacia arriba.
Para el montaje del inversor en un poste o soporte, Fronius recomienda el kit de fijación en postes "Pole clamp" (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH.
El kit "Pole clamp" cubre las siguientes medidas:
¡IMPORTANTE!
El soporte de fijación se debe atornillar en al menos cuatro puntos.
El inversor incluye asas en los laterales para facilitar la elevación y que pueda engancharse.
Colgar el inversor desde arriba en el soporte de fijación. Las conexiones deben estar orientadas hacia abajo.
La parte inferior del inversor se aprieta en los ganchos Snap-In del soporte de fijación hasta que ambos lados encajen con un clic audible.
Comprobar el asiento correcto del inversor en ambos lados.
Monohilo | Multihilo | Hilo fino | Hilo fino con casquillos y collar | Hilo fino con casquillos sin collar |
---|---|---|---|---|
Monohilo | Multihilo | Hilo fino | Hilo fino con casquillos y collar | Hilo fino con casquillos sin collar |
---|---|---|---|---|
A los bornes de conexión del inversor pueden conectarse conductores de cobre redondos como se describe a continuación.
Acoplamientos a la red con borne de conexión Push-In* | |||||
---|---|---|---|---|---|
Número de polos | |||||
5 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 6 mm2 | 2,5 - 6 mm2 |
Acoplamientos a la red de la energía de emergencia con borne Push-In* | |||||
---|---|---|---|---|---|
Número de polos | |||||
3 | 1,5 - 10 mm2 | 1,5 - 10 mm2 | 1,5 - 10 mm2 | 1,5 - 6 mm2 | 1,5 - 6 mm2 |
Conexiones PV/BAT con borne de conexión Push-In** | |||||
---|---|---|---|---|---|
Número de polos | |||||
2 x 4 | 4 - 10 mm2 | 4 - 10 mm2 | 4 - 10 mm2 | 4 - 6 mm2 | 4 - 6 mm2 |
Borne de electrodo de tierra | |||||
---|---|---|---|---|---|
Número de polos | |||||
2 | 2,5 - 16 mm2 | 2,5 - 16 mm2 | 2,5 - 16 mm2 | 2,5 - 16 mm2 | 2,5 - 16 mm2 |
4 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 10 mm2 | 2,5 - 10 mm2 |
* | Según la norma de producto IEC 62109, con secciones transversales de fase de ≤16 mm², el tamaño del conductor protector debe coincidir con el de la sección transversal de fase; con secciones transversales de fase de >16 mm², este debe ser de 16 mm² como mínimo. Con una sección transversal de 1,5 mm2, la longitud máxima admisible del cable es de 100 m. |
** | La sección del cable debe dimensionarse según las circunstancias de la instalación y las especificaciones del fabricante de la batería. |
¡IMPORTANTE!
Conectar los conductores individuales con un casquillo apropiado si varios conductores individuales están conectados a una entrada de los bornes Push-In.
Conexiones WSD con borne de conexión Push-In | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Distancia | Longitud de pelado | Recomendación del cable | ||||
100 m 109 yd | 10 mm | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | mín. CAT 5 UTP (Unshielded Twisted Pair) |
Conexiones Modbus con borne de conexión Push-In | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Distancia | Longitud de pelado | Recomendación del cable | ||||
300 m 328 yd | 10 mm | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | mín. CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) |
Conexiones IO con borne de conexión Push-In | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Distancia | Longitud de pelado | Recomendación del cable | ||||
30 m | 10 mm | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | 0,14 - 1 mm2 | 0,14 - 1,5 mm2 | Un solo conductor posible |
Conexiones LAN |
---|
Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100 m (109 yd). |
Con prensaestopas M32 de serie con pieza reductora:
7 - 15 mm
Con prensaestopas M32 de serie sin pieza reductora:
11 - 21 mmEn caso de diámetros de cable superiores a 21 mm, es necesario cambiar el prensaestopas M32 por un prensaestopas M32 con una zona de apriete más grande (número de artículo: 42,0407,0780 - Descarga de tracción M32x1,5 KB 18-25).
Diámetro de cable para la descarga de tracción: máx. 9 mm.
.Diámetro de cable para la conexión al borne de conexión Push-In: máx. 6 mm
¡IMPORTANTE!
Para cables con doble aislamiento con un diámetro superior a 6 mm, debe eliminarse la capa de aislamiento exterior para la conexión al borne de conexión Push-In.
Según las disposiciones nacionales, el operador de red u otras circunstancias, puede ser necesario un interruptor diferencial en la línea de conexión CA.
Por lo general, en este caso es suficiente con un interruptor diferencial del tipo A. No obstante, en casos aislados y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor diferencial adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
¡IMPORTANTE!
Como máximo, el inversor puede utilizarse con un disyuntor automático 32 A.
Inversor | Fases | Potencia CA | Protección máxima | Protección recomendada |
---|---|---|---|---|
Fronius Symo GEN24 6 kW | 3 | 6000 W | 32 A | 16 A |
Fronius Symo GEN24 8 kW | 3 | 8000 W | 32 A | 25 A |
Fronius Symo GEN24 10 kW | 3 | 10 000 W | 32 A | 32 A |
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las disposiciones técnicas.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Se requiere una conexión del conductor neutro para el servicio del inversor.
En las redes no conectadas a tierra, p. ej. las redes informáticas (redes aisladas sin conductor protector), el inversor no puede funcionar.
Asegurarse de que el conductor neutro de la red esté conectado a tierra.
Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC en "OFF".
Aflojar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del equipo.
Presionar el bloqueo situado en la parte posterior del borne de conexión y extraer el borne de conexión CA.
Llevar el cable de red desde abajo a través del prensaestopas situado en el lado derecho y el núcleo de ferrita.
¡IMPORTANTE!
El conductor protector no debe llevarse a través del núcleo de ferrita, debe dimensionarse para tener una mayor longitud y colocarse con un bucle de movimiento para que sea el último en recibir carga en caso de un posible fallo del prensaestopas.
Para obtener más información sobre el prensaestopas, consultar el capítulo Diámetro del cable CA en la página (→).
Quitar 12 mm de aislamiento de los conductores individuales.
Seleccionar la sección transversal del cable de acuerdo con el capítulo Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→).
.Abrir la palanca de funcionamiento del borne de conexión levantándola e insertar el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope. Luego, cerrar la palanca de funcionamiento hasta que se enclave.
¡IMPORTANTE!
Solo se debe conectar una línea por cada polo. Los cables CA pueden conectarse sin casquillos a los bornes de conexión CA.
L1 | Conductor de fase |
L2 | Conductor de fase |
L3 | Conductor de fase |
N | Conductor neutro |
PE | Conductor protector |
Encajar y enclavar el borne de conexión CA en el puesto de CA. Fijar la tuerca de sombrerete del prensaestopas con un par de 6 ‑ 7 Nm.
Para seleccionar los módulos solares adecuados y permitir el uso más rentable del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
¡IMPORTANTE!
Previamente a la conexión de los módulos solares debe comprobarse si el valor de tensión para los módulos solares según las indicaciones del fabricante coincide con la realidad.
¡IMPORTANTE!
Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730 clase A.
¡IMPORTANTE!
Las series de módulos fotovoltaicos no se deben conectar a tierra.
Para seleccionar los módulos solares adecuados y permitir el uso más rentable del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
¡IMPORTANTE!
Previamente a la conexión de los módulos solares debe comprobarse si el valor de tensión para los módulos solares según las indicaciones del fabricante coincide con la realidad.
¡IMPORTANTE!
Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730 clase A.
¡IMPORTANTE!
Las series de módulos fotovoltaicos no se deben conectar a tierra.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el servicio técnico cualificado de Fronius puede llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, y en el marco de las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha, deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor estén sin tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Riesgo de sufrir descargas eléctricas debido a bornes de conexión/conectores enchufables fotovoltaicos mal conectados.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
En el momento de realizar la conexión, asegurarse de que cada polo de una serie fotovoltaica se dirija a través de la misma entrada fotovoltaica, por ejemplo: la serie 1 polo + en la entrada PV 1.1+, y la serie 1 polo - en la entrada PV 1.1-
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Hay disponibles 2 entradas PV independientes (PV 1 y PV 2) que pueden conectarse con un número diferente de módulos.
Durante la primera puesta en marcha, ajustar el conjunto de módulos FV según la configuración correspondiente (posteriormente también es posible en el menú Configuración del sistema > Componentes).
IMPORTANTE!
La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas y directivas nacionales vigentes. Si se utiliza la detección de arcos voltaicos integrada en el inversor según la norma IEC 63027 para la detección de arcos voltaicos, las series de módulos fotovoltaicos no deben combinarse delante del inversor.
Ajustes del generador fotovoltaico:
PV 1: ON
PV 2: OFF
Ajustes del generador fotovoltaico:
PV 1: ON
PV 2: OFF
Ajustes del generador fotovoltaico:
PV 1: ON
PV 2: OFF
PV 1 + PV 2 (conectados en paralelo): ON
¡IMPORTANTE!
La carga máxima de corriente de un solo borne de conexión es de 25 A. PV‑Las series conjuntas con una corriente total superior a 25 A deben dividirse entre ambas entradas FV antes de los bornes de conexión(ISC máx. ≤ 60 A). La conexión para la distribución de la corriente total debe ser apta, estar suficientemente dimensionada y correctamente instalada. No se puede dividir la corriente haciendo un puente de PV 1 a PV 2 en el borne de conexión.
Ajustes del generador fotovoltaico:
PV 1: ON
PV 2: ON
Empujar los cables de CC a través de los pasos de cable de CC con la mano.
¡IMPORTANTE!
Empujar los cables a través del paso de cable de CC antes de quitar el aislamiento para evitar que se doblen.
Elegir la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones de Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→).
Retirar 12 mm de aislamiento de los conductores individuales. Abrir la palanca de accionamiento del borne de conexión levantándola e introducir el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope. Luego, cerrar la palanca de funcionamiento hasta que se enclave.
Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos en el borne de conexión.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Conectar solo un conductor individual al respectivo puesto del borne de conexión.
Comprobar la sujeción firme de los conductores individuales en el borne de conexión.
Asegurarse de que el conductor individual esté completamente dentro del borne de conexión y de que no sobresalga ningún cable.
Comprobar la tensión y la polaridad del cableado CC utilizando un aparato de medición adecuado. Retirar los dos bornes CC de los puestos.
Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
Comprobar la polaridad del cableado de CC con un instrumento de medición adecuado.
Comprobar la tensión con un instrumento de medición adecuado (máx. 1000 VCC)
Encajar y enclavar los bornes de conexión CC en el puesto correspondiente. Fijar los tornillos de la descarga de tracción con un destornillador (TX20) y un par de 1,3 - 1,5 Nm en la carcasa.
Riesgo debido a un par excesivo en la descarga de tracción.
Como consecuencia se pueden producir daños en la descarga de tracción.
No utilizar un taladro.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal de servicio cualificado del fabricante del inversor o la batería debe llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en el inversor o la batería, y solamente en el marco de las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal de servicio cualificado del fabricante del inversor o la batería debe llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en el inversor o la batería, y solamente en el marco de las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares y las baterías expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor y de la batería estén sin tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Peligro por operar la batería por encima del nivel del mar permitido por el fabricante.
El funcionamiento de la batería por encima del nivel del mar permitido puede dar lugar a un funcionamiento limitado, a fallos de funcionamiento y a condiciones no seguras de la batería.
Observar las especificaciones del fabricante para el nivel del mar permitido.
La batería debe funcionar solo a la altitud especificada por el fabricante.
¡IMPORTANTE!
Antes de instalar una batería, asegurarse de que esta está apagada. La longitud máxima del cable CC para la instalación de baterías de terceros debe tenerse en cuenta según las especificaciones del fabricante. Consultar el capítulo Baterías adecuadas en la página (→).
Con la mano, pasar los cables de batería por los pasos de cable de CC.
* El conductor protector de la batería debe conectarse externamente (p. ej. armario eléctrico). Al conectar la batería LG FLEX, el conductor protector de la batería puede conectarse en el inversor (consultar el capítulo Conexión del conductor protector del LG FLEX en la página (→)). Respetar la sección transversal mínima del conductor protector de la batería.
¡IMPORTANTE!
Empujar los cables a través del paso de cable de CC antes de quitar el aislamiento para evitar que los cables individuales se doblen.
Elegir la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones de Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→).
Retirar 12 mm de aislamiento de los conductores individuales. Abrir la palanca de accionamiento del borne de conexión levantándola e introducir el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope. Luego, cerrar la palanca de funcionamiento hasta que se enclave.
Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos en el borne de conexión.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Conectar solo un conductor individual al respectivo puesto del borne de conexión.
Comprobar la sujeción firme de los conductores individuales en el borne de conexión.
Asegurarse de que el conductor individual esté completamente dentro del borne de conexión y de que no sobresalga ningún cable.
Peligro por sobretensión al utilizar otros puestos en el borne de conexión.
El resultado puede ser un daño a la batería y/o a los módulos solares debido a la descarga.
Utilizar solo los puestos marcados con BAT para la conexión de la batería.
Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en la instalación fotovoltaica.
Comprobar la polaridad del cableado de CC con la batería encendida utilizando un instrumento de medición adecuado.
No se debe superar la tensión máxima para la entrada de la batería (véase Datos técnicos en la página (→)).
Encajar y enclavar los bornes de conexión CC en el puesto correspondiente.
Fijar los tornillos del portacables con un destornillador (TX20) y un par de 1,3 - 1,5 Nm en la carcasa.
Riesgo debido a un par excesivo en la descarga de tracción.
Como consecuencia se pueden producir daños en la descarga de tracción.
No utilizar un taladro.
¡IMPORTANTE!
La información sobre la conexión en el lado de la batería se puede encontrar en las instrucciones de instalación de los respectivos fabricantes.
Introducir el conductor protector de la batería en el canal de cables integrado de la separación de la zona de conexión CA.
Fijar desde arriba el conductor protector de la batería en la segunda entrada al borne de electrodo de tierra con un destornillador (TX20) y un par de apriete de 1,8 - 2 Nm.
¡IMPORTANTE!
La información sobre la conexión en el lado de la batería se puede encontrar en las instrucciones de instalación de los respectivos fabricantes.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
El montaje y la conexión de una opción solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas.
Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Durante la conmutación del modo de conexión a red al modo de emergencia, se producen interrupciones breves. La salida PV Point requiere energía fotovoltaica de los módulos solares o de una batería para la alimentación de los consumos conectados.
Los consumos conectados no se alimentan durante la conmutación.
No conectar consumos que requieran un suministro ininterrumpido (por ejemplo, redes de TI, dispositivos médicos de soporte vital).
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que el tipo de instalación se acuerde con el operador de red y se apruebe expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
El montaje y la conexión de una opción solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas.
Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Durante la conmutación del modo de conexión a red al modo de emergencia, se producen interrupciones breves. La salida PV Point requiere energía fotovoltaica de los módulos solares o de una batería para la alimentación de los consumos conectados.
Los consumos conectados no se alimentan durante la conmutación.
No conectar consumos que requieran un suministro ininterrumpido (por ejemplo, redes de TI, dispositivos médicos de soporte vital).
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que el tipo de instalación se acuerde con el operador de red y se apruebe expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Todas las cargas que se suministran a través del borne de conexión OP deben protegerse por un interruptor diferencial.
Para asegurar el funcionamiento de este interruptor diferencial, se debe establecer una conexión entre el conductor neutro N' (OP) y de tierra.
Para ver el esquema de conexiones recomendado por Fronius, consultar Appendix: Borne de emergencia - PV Point (OP) en la página (→).
Desconectar el disyuntor automático y el seccionador CC. Colocar el seccionador CC en la posición "Off".
Aflojar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión girando el destornillador (TX20) 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del equipo.
Peligro debido a una perforación defectuosa o inadecuada.
Pueden producirse lesiones en los ojos y las manos por las piezas que saltan y los bordes afilados, así como daños en el inversor.
Usar gafas de seguridad adecuadas durante la perforación.
Solo usar un taladro de paso para la perforación.
Asegurarse de no dañar nada dentro del equipo (p. ej. el bloque de bornes).
Ajustar el diámetro del orificio a la conexión respectiva.
Desbarbar los orificios con una herramienta adecuada.
Eliminar los residuos de la perforación del inversor.
Perforar el portacables opcional con un taladro de paso.
Insertar el prensaestopas en el orificio y sujetarla con el par de apriete especificado por el fabricante.
Pasar el cable de red a través del prensaestopas desde abajo.
Desconectar el borne de conexión OP.
Retirar 12 mm de aislamiento de los conductores individuales.
La sección transversal del cable debe estar entre 1,5 mm2 y 10 mm2. Abrir la palanca de funcionamiento del borne de conexión levantándola e introducir el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope. Luego, cerrar la palanca de funcionamiento hasta que se enclave.
Peligro debido a conductores individuales sueltos o mal sujetos en el borne de conexión.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Conectar solo un conductor individual al respectivo puesto del borne de conexión.
Comprobar la sujeción firme de los conductores individuales en el borne de conexión.
Asegurarse de que el conductor individual esté completamente dentro del borne de conexión y de que no sobresalga ningún cable.
L1´ | Conductor de fase |
N´ | Conductor neutro |
N´ | Conductor PEN |
¡IMPORTANTE!
El conductor PEN debe estar diseñado con los extremos marcados permanentemente en azul según las regulaciones nacionales y tener una sección transversal de 10 mm².
Fijar el conductor protector y el conductor PEN al borne de electrodo de tierra con un destornillador (TX20) y un par de apriete de 1,8 - 2 Nm.
Encajar y enclavar el borne de conexión OP en el puesto OP. Apretar el racor del prensaestopas con el par de apriete especificado por el fabricante.
Para el modo test, se recomienda cargar la batería al menos un 30 %.
Para ejecutar el modo test, consultar la Lista de comprobaciones - Energía de emergencia (https://www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42,0426,0365).
Peligro debido a una instalación, puesta en marcha, funcionamiento o uso incorrectos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado puede encargarse de la instalación y puesta en marcha del sistema siguiendo las especificaciones técnicas.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso.
Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que los ejemplos concretos que se apliquen y, en particular, la instalación específica se acuerden con el operador de red y se aprueben expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Los ejemplos sugeridos aquí muestran una fuente de alimentación de emergencia con o sin un relé de protección externo (protección NA externa). La obligatoriedad de un relé de protección externo es una cuestión que compete al operador de la red respectiva.
¡IMPORTANTE!
Un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) solo puede utilizarse para alimentar consumos individuales (p. ej. un ordenador). No está permitido inyectar energía en la alimentación de corriente de la red doméstica. Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso. Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
Los ejemplos que se dan en este documento (en particular las versiones de cableado y los esquemas de conexiones) sirven como sugerencias. Estos ejemplos se han desarrollado y comprobado cuidadosamente. Por lo tanto, pueden utilizarse como base para una instalación. Cualquier aplicación y uso de estos ejemplos es responsabilidad del usuario.
Peligro debido a una instalación, puesta en marcha, funcionamiento o uso incorrectos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el personal cualificado puede encargarse de la instalación y puesta en marcha del sistema siguiendo las especificaciones técnicas.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso.
Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que los ejemplos concretos que se apliquen y, en particular, la instalación específica se acuerden con el operador de red y se aprueben expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Los ejemplos sugeridos aquí muestran una fuente de alimentación de emergencia con o sin un relé de protección externo (protección NA externa). La obligatoriedad de un relé de protección externo es una cuestión que compete al operador de la red respectiva.
¡IMPORTANTE!
Un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) solo puede utilizarse para alimentar consumos individuales (p. ej. un ordenador). No está permitido inyectar energía en la alimentación de corriente de la red doméstica. Las instrucciones de instalación y funcionamiento deben leerse cuidadosamente antes de su uso. Ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor en caso de dudas.
Los ejemplos que se dan en este documento (en particular las versiones de cableado y los esquemas de conexiones) sirven como sugerencias. Estos ejemplos se han desarrollado y comprobado cuidadosamente. Por lo tanto, pueden utilizarse como base para una instalación. Cualquier aplicación y uso de estos ejemplos es responsabilidad del usuario.
¡IMPORTANTE!
Se debe consultar al operador de red la versión de cableado que exige.
Cableado del circuito de energía de emergencia y de los circuitos de energía que no son de emergencia
Si no se va a suministrar energía a todos los consumos de la casa en caso de emergencia, los circuitos deben dividirse en circuitos de energía de emergencia y circuitos de energía que no son de emergencia. La carga total de los circuitos de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor.
Los circuitos de energía de emergencia y los circuitos de energía que no son de emergencia deben protegerse por separado de acuerdo con las medidas de seguridad requeridas (p. ej., interruptor diferencial, disyuntor automático).
En el modo de energía de emergencia, solo los circuitos de energía de emergencia están desconectados de la red en tres polos por el contactor K1. El resto de la red de la casa no se alimenta en este caso.
Cableado del circuito de energía de emergencia y de los circuitos de energía que no son de emergencia
Si no se va a suministrar energía a todos los consumos de la casa en caso de emergencia, los circuitos deben dividirse en circuitos de energía de emergencia y circuitos de energía que no son de emergencia. La carga total de los circuitos de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor.
Los circuitos de energía de emergencia y los que no son de emergencia deben protegerse por separado de acuerdo con las medidas de seguridad requeridas (p. ej., interruptor diferencial, disyuntor automático).
En el modo de energía emergencia, solo los circuitos de energía de emergencia están totalmente desconectados de la red por el contactor K1, y se establece una conexión a tierra para estos. El resto de la red de la casa no se alimenta en este caso.
Cableado del circuito de energía de emergencia y de los circuitos que no son de emergencia
¡IMPORTANTE!
Para esta variante de cableado debe utilizarse el Fronius Smart Meter US-480.
Los circuitos de energía de emergencia y los que no son de emergencia deben protegerse por separado de acuerdo con las medidas de seguridad requeridas (p. ej., interruptor diferencial, disyuntor automático).
En el modo de energía emergencia, solo los circuitos de energía de emergencia están desconectados de la red por los contactores K1 y K2, y se establece una conexión a tierra para estos. El resto de la red de la casa no se alimenta en este caso.
¡IMPORTANTE!
Los esquemas de conexiones a utilizar se aplicarán en función de la norma del país y de las disposiciones de aplicación del operador de red.
Cableado del circuito de energía de emergencia y de los circuitos de energía que no son de emergencia
Si no se va a suministrar energía a todos los consumos de la casa en caso de emergencia, los circuitos deben dividirse en circuitos de energía de emergencia y circuitos de energía que no son de emergencia. La carga total del circuito de energía de emergencia no debe exceder la potencia nominal del inversor.
Los circuitos de energía de emergencia y los circuitos que no son de emergencia deben protegerse por separado de acuerdo con las medidas de seguridad requeridas (p. ej. interruptor diferencial, disyuntor automático).
En el modo de energía emergencia, solo los circuitos de energía de emergencia y el inversor están desconectados de la red por el conmutador Q1. Con la desconexión de todos los polos, se establece una conexión a tierra adicional. En este caso, los consumos del circuito que no es de emergencia no reciben alimentación del inversor.
Para el modo test, se recomienda cargar la batería al menos un 30 %.
Para ejecutar el modo test, consultar la Lista de comprobaciones - Energía de emergencia (https://www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42,0426,0365).
Las entradas M0 y M1 pueden escogerse libremente. Se pueden conectar un máximo de 4 participantes de Modbus al borne Modbus en las entradas M0 y M1.
¡IMPORTANTE!
Solo se puede conectar un contador primario, una batería y un Ohmpilot por cada inversor. Debido a la alta transferencia de datos de la batería, esta ocupa 2 participantes. Si se activa la función Control del inversor a través de Modbus en el área de menú Comunicación > Modbus , no puede haber participantes de Modbus. No es posible enviar y recibir datos al mismo tiempo.
Ejemplo 1:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 | |||
Modbus 1 | 1 | 3 |
Ejemplo 2:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 1 | 3 | ||
Modbus 1 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 |
Las entradas M0 y M1 pueden escogerse libremente. Se pueden conectar un máximo de 4 participantes de Modbus al borne Modbus en las entradas M0 y M1.
¡IMPORTANTE!
Solo se puede conectar un contador primario, una batería y un Ohmpilot por cada inversor. Debido a la alta transferencia de datos de la batería, esta ocupa 2 participantes. Si se activa la función Control del inversor a través de Modbus en el área de menú Comunicación > Modbus , no puede haber participantes de Modbus. No es posible enviar y recibir datos al mismo tiempo.
Ejemplo 1:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 | |||
Modbus 1 | 1 | 3 |
Ejemplo 2:
Entrada | Batería | Fronius | Cantidad Contador primario | Cantidad Contador secundario |
---|---|---|---|---|
Modbus 0 | 1 | 3 | ||
Modbus 1 | 0 | 4 | ||
0 | 2 | |||
0 | 1 |
¡IMPORTANTE!
Si faltan tapones ciegos o no están correctamente colocados, no es posible garantizar la clase de protección IP66.
Aflojar el racor del prensaestopas y presionar el anillo de junta con los tapones ciegos desde el interior del equipo.
Expandir el anillo de junta en el punto donde se debe quitar el tapón ciego.
* Retirar el tapón falso con un movimiento lateral.
Primero, pasar los cables de datos por el racor del prensaestopas y, a continuación, por la abertura de la carcasa.
Introducir el anillo de junta entre el racor y la abertura de la carcasa. Introducir a presión los cables de datos en el portacables de la junta. Luego, presionar la junta hasta el borde inferior del prensaestopas.
Fijar la tuerca de sombrerete del prensaestopas con un par de 2,5 - 4 Nm como máximo.
Quitar 10 mm del aislamiento de los conductores individuales y montar casquillos si es necesario.
¡IMPORTANTE!
Conectar los conductores individuales con un casquillo apropiado si varios conductores individuales están conectados a una entrada de los bornes Push-In.
Insertar los cables en el puesto correspondiente y comprobar que se mantienen en su lugar.
¡IMPORTANTE!
Para la conexión de "Datos +/-" y "Enable +/-", utilizar solo pares de cables trenzados, ver el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→).
Trenzar el blindaje del cable y conectarlo en el puesto "SHIELD".
¡IMPORTANTE!
Un blindaje mal instalado puede causar interferencias en la comunicación de datos.
Para consultar la propuesta de cableado recomendada por Fronius, ver la página (→).
La instalación puede tener capacidad de funcionamiento sin las resistencias finales. Sin embargo, debido a la interferencia, se recomienda el uso de resistencias finales de acuerdo con la siguiente tabla para lograr un funcionamiento adecuado.
Para obtener información sobre los cables y las distancias máximas permitidas para el área de la comunicación de datos, consultar el capítulo Cables admisibles para la conexión de comunicación de datos en la página (→).
¡IMPORTANTE!
Las resistencias finales que no se ajusten como se muestra pueden causar interferencias en la comunicación de datos.
¡IMPORTANTE!
El borne de conexión Push-In WSD en la zona de conexión del inversor se entrega de fábrica con un puente. Cuando se instala un dispositivo de activación o una cadena WSD, el puente debe eliminarse.
En el primer inversor con un dispositivo de activación conectado en la cadena WSD, el interruptor de WSD debe estar en la posición 1 (maestro). En el resto de inversores, el interruptor WSD está en la posición 0 (esclavo).
Máxima distancia entre dos equipos: 100 m
Número máximo de equipos: 28
* Contacto libre de potencial del dispositivo de activación (p. ej. protección central NA). Si se utilizan varios contactos libres de potencial en una cadena WSD, deben conectarse en serie.
Por motivos de seguridad, la tapa de la caja del inversor está equipada con un bloqueo que solo permite virarla hacia dentro si el seccionador CC está apagado.
Colgar y virar la tapa de la caja del inversor hacia dentro solo con el seccionador CC apagado.
Jamás se debe colgar y virar la tapa de la caja haciendo fuerza hacia dentro.
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 5 tornillos en el orden especificado con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los dos tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Poner el interruptor del seccionador CC en la posición "Conectado". Conectar el disyuntor automático. Para sistemas con una batería, observar la secuencia de encendido indicada en el capítulo Baterías adecuadas en la página (→).
¡IMPORTANTE! Abrir el punto de acceso WLAN con el sensor óptico. Consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)
Por motivos de seguridad, la tapa de la caja del inversor está equipada con un bloqueo que solo permite virarla hacia dentro si el seccionador CC está apagado.
Colgar y virar la tapa de la caja del inversor hacia dentro solo con el seccionador CC apagado.
Jamás se debe colgar y virar la tapa de la caja haciendo fuerza hacia dentro.
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 5 tornillos en el orden especificado con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los dos tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Poner el interruptor del seccionador CC en la posición "Conectado". Conectar el disyuntor automático. Para sistemas con una batería, observar la secuencia de encendido indicada en el capítulo Baterías adecuadas en la página (→).
¡IMPORTANTE! Abrir el punto de acceso WLAN con el sensor óptico. Consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)
Durante la primera puesta en marcha del inversor deben configurarse diferentes ajustes.
Si se cancela la instalación antes de completarla, los datos introducidos no se guardarán y se volverá a mostrar la pantalla de inicio con el asistente de instalación. En caso de interrupción debido a, p. ej., una avería de la red, los datos se almacenan. La puesta en marcha se reanuda en el punto de la interrupción tras recuperar la alimentación de red. Si se ha interrumpido la configuración, el inversor alimenta la red con un máximo de 500 W y el LED de operación parpadea en amarillo.
La configuración de país solo puede ajustarse durante la primera puesta en marcha del inversor. Si debe cambiarse posteriormente la configuración del país, ponerse en contacto con el instalador/servicio técnico.
Para la instalación se necesita la aplicación Fronius Solar.start. Según el dispositivo final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva plataforma.
El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación de Fronius Solar.web requiere una conexión de red.
WLAN:
El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.
Ethernet:
El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.
Para volver a poner en marcha el inversor, realizar los pasos anteriores en orden inverso.
¡IMPORTANTE!
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen.
Para volver a poner en marcha el inversor, realizar los pasos anteriores en orden inverso.
¡IMPORTANTE!
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen.
¡IMPORTANTE!
El usuario podrá realizar más o menos ajustes en las áreas del menú en función de sus autorizaciones.
¡IMPORTANTE!
El usuario podrá realizar más o menos ajustes en las áreas del menú en función de sus autorizaciones.
¡IMPORTANTE!
El usuario podrá realizar más o menos ajustes en las áreas del menú en función de sus autorizaciones.
Mediante Añadir componente+ se añaden al sistema todos los componentes disponibles.
Conjunto de módulos FV
Activar el seguidor MPP (MPP Tracker) e introducir la potencia fotovoltaica conectada en el campo correspondiente. En series combinadas de módulos fotovoltaicos, se debe activar PV 1 + PV 2 conectados en paralelo.
Contador de generador
Para un funcionamiento sin problemas con otros generadores y en el modo de energía de emergencia "Full Backup", es importante que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inversor y otros generadores deben conectarse a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
Este ajuste también afecta al comportamiento del inversor por la noche. Si la función está desactivada, el inversor cambia al servicio de reposo cuando no hay más potencia fotovoltaica disponible y no se especifica ningún ajuste para el sistema de gestión de energía a la batería (por ejemplo, estado de carga mínimo alcanzado). En este caso aparece el mensaje "Potencia baja". El inversor se reinicia cuando se envía una especificación del sistema de gestión de energía o se dispone de suficiente energía fotovoltaica.
Si se activa la función, el inversor se mantiene permanentemente conectado a la red para poder obtener energía de otros generadores en cualquier momento.
Después de conectar el contador, se debe seleccionar uno de los siguientes tipos de equipo:
Para la comunicación a través de MQTT, el inversor y el Smart Meter deben estar en la misma subred.
Deben definirse adicionalmente los siguientes parámetros para el Smart Meter:
El valor de vatios del contador de generador es la suma de todos los contadores de generador. El valor de vatios del contador secundario es la suma de todos los contadores secundarios.
Batería
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Automático, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo se preajustan según las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Manual, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo pueden modificarse previa consulta con el fabricante de la batería dentro del marco de sus especificaciones técnicas. En el modo de energía de emergencia, los valores ajustados no se tienen en cuenta.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante otros generadores en la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante otros generadores.
El consumo de potencia del inversor Fronius puede limitarse mediante el campo Potencia máxima de carga. El valor máximo corresponde al consumo de potencia nominal CA del inversor Fronius.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante la red pública + Permitir la carga de la batería mediante otros generadores de la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante la red pública y, si existen, mediante otros generadores de la red doméstica.
Las especificaciones normativas o las especificaciones técnicas relacionadas con la remuneración deben tenerse en cuenta en este ajuste. Independientemente de este ajuste, se llevan a cabo mediante la red pública las cargas necesarias relacionadas con el servicio (por ejemplo, la recarga forzada para evitar la descarga total).
¡IMPORTANTE!
Fronius no asume ninguna responsabilidad por daños en baterías de otros fabricantes.
Ohmpilot
Se muestran todos los Ohmpilot disponibles en el sistema. Seleccionar el Ohmpilot deseado y añadirlo al sistema con la opción Añadir.
Mediante Añadir componente+ se añaden al sistema todos los componentes disponibles.
Conjunto de módulos FV
Activar el seguidor MPP (MPP Tracker) e introducir la potencia fotovoltaica conectada en el campo correspondiente. En series combinadas de módulos fotovoltaicos, se debe activar PV 1 + PV 2 conectados en paralelo.
Contador de generador
Para un funcionamiento sin problemas con otros generadores y en el modo de energía de emergencia "Full Backup", es importante que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inversor y otros generadores deben conectarse a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
Este ajuste también afecta al comportamiento del inversor por la noche. Si la función está desactivada, el inversor cambia al servicio de reposo cuando no hay más potencia fotovoltaica disponible y no se especifica ningún ajuste para el sistema de gestión de energía a la batería (por ejemplo, estado de carga mínimo alcanzado). En este caso aparece el mensaje "Potencia baja". El inversor se reinicia cuando se envía una especificación del sistema de gestión de energía o se dispone de suficiente energía fotovoltaica.
Si se activa la función, el inversor se mantiene permanentemente conectado a la red para poder obtener energía de otros generadores en cualquier momento.
Después de conectar el contador, se debe seleccionar uno de los siguientes tipos de equipo:
Para la comunicación a través de MQTT, el inversor y el Smart Meter deben estar en la misma subred.
Deben definirse adicionalmente los siguientes parámetros para el Smart Meter:
El valor de vatios del contador de generador es la suma de todos los contadores de generador. El valor de vatios del contador secundario es la suma de todos los contadores secundarios.
Batería
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Automático, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo se preajustan según las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Si el Modo límites del estado de carga está configurado como Manual, los valores Límite mínimo de carga y Límite de carga máximo pueden modificarse previa consulta con el fabricante de la batería dentro del marco de sus especificaciones técnicas. En el modo de energía de emergencia, los valores ajustados no se tienen en cuenta.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante otros generadores en la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante otros generadores.
El consumo de potencia del inversor Fronius puede limitarse mediante el campo Potencia máxima de carga. El valor máximo corresponde al consumo de potencia nominal CA del inversor Fronius.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante la red pública + Permitir la carga de la batería mediante otros generadores de la red doméstica, se activa/desactiva la carga de la batería mediante la red pública y, si existen, mediante otros generadores de la red doméstica.
Las especificaciones normativas o las especificaciones técnicas relacionadas con la remuneración deben tenerse en cuenta en este ajuste. Independientemente de este ajuste, se llevan a cabo mediante la red pública las cargas necesarias relacionadas con el servicio (por ejemplo, la recarga forzada para evitar la descarga total).
¡IMPORTANTE!
Fronius no asume ninguna responsabilidad por daños en baterías de otros fabricantes.
Ohmpilot
Se muestran todos los Ohmpilot disponibles en el sistema. Seleccionar el Ohmpilot deseado y añadirlo al sistema con la opción Añadir.
Modo de emergencia
En el modo de emergencia se puede seleccionar Off, PV Point o Full Backup.
Solo es posible activar el modo de emergencia Full Backup después de haber configurado las correspondientes asignaciones E/S para la energía de emergencia. Además, es necesario montar y configurar un contador en el punto de alimentación para el modo de emergencia Full Backup.
¡IMPORTANTE!
Para configurar el modo de emergencia PV Point se deben tener en cuenta las indicaciones del capítulo Seguridad en la página (→)
.Para configurar el modo de emergencia Full Backup se deben tener en cuenta las indicaciones del capítulo Seguridad en la página (→).
Tensión nominal de emergencia
Cuando se activa el modo de emergencia, se debe seleccionar la tensión nominal de la red pública.
Límite de advertencia del estado de carga
Cuando se sobrepasa la capacidad residual de la batería en el modo de emergencia, se emite una advertencia.
Capacidad de reserva
El valor ajustado da como resultado una capacidad residual (en función de la capacidad de la batería) que se reserva para casos de emergencia. La batería no se descarga por debajo de la capacidad residual en el modo de conexión a red. En el modo de energía de emergencia no se tiene en cuenta el valor de SoC mínimo ajustado manualmente. En caso de emergencia, la batería se descarga siempre hasta el SoC mínimo preajustado de forma automática según las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Mantenimiento del sistema por la noche
Para garantizar el funcionamiento del modo de energía de emergencia incluso durante la noche, el inversor calcula la capacidad de reserva para el mantenimiento del sistema en función de la capacidad de la batería. Cuando se alcanza el límite calculado, se activa el modo de reposo del inversor y la batería y se mantiene durante 16 horas. Los consumos conectados dejan de recibir corriente. La batería se descarga hasta el SoC mínimo preestablecido.
Gestión de carga
Aquí se pueden seleccionar hasta cuatro clavijas para la gestión de la carga. En el punto de menú Gestión de carga hay más ajustes disponibles para la gestión de la carga.
Clavija predeterminada: Clavija 1
Australia - Demand Response Mode (DRM)
Aquí se pueden ajustar las clavijas para un control mediante DRM:
Modo | Descripción | Información | Clavija DRM | Clavija E/S |
---|---|---|---|---|
DRM0 | El inversor se desconecta de la red | DRM0 actúa en caso de interrupción o cortocircuito en los cables REF GEN o COM LOAD, o en caso de combinaciones no válidas de DRM1 - DRM8. | REF GEN | IO4 |
DRM1 | Import Pnom ≤ 0 % sin separación de la red | No disponible actualmente | DRM 1/5 | IN6 |
DRM2 | Import Pnom ≤ 50 % | No disponible actualmente | DRM 2/6 | IN7 |
DRM3 | Import Pnom ≤ 75 % & | No disponible actualmente | DRM 3/7 | IN8 |
DRM4 | Import Pnom ≤ 100 % | No disponible actualmente | DRM 4/8 | IN9 |
DRM5 | Export Pnom ≤ 0 % sin separación de la red | No disponible actualmente | DRM 1/5 | IN6 |
DRM6 | Export Pnom ≤ 50 % | No disponible actualmente | DRM 2/6 | IN7 |
DRM7 | Export Pnom ≤ 75 % & | No disponible actualmente | DRM 3/7 | IN8 |
DRM8 | Export Pnom ≤ 100 % | No disponible actualmente | DRM 4/8 | IN9 |
Los porcentajes siempre se refieren a la potencia nominal del dispositivo. |
¡IMPORTANTE!
Si la función Australia - Demand Response Mode (DRM) está activada y no hay ningún control DRM conectado, el inversor cambia al modo de reposo.
Aquí se puede registrar un valor para el consumo de potencia aparente y la entrega de potencia aparente para la configuración de país Australia.
Forzar el modo de reposo
Al activar esta función se interrumpe el modo de suministro de energía a la red del inversor. Esto permite desconectar el inversor de forma segura y proteger sus componentes. Cuando se reinicia el inversor, la función de reposo se desactiva automáticamente.
PV 1 y PV 2
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
---|---|---|
Modo | Off (Des) | El seguidor MPP está desactivado. |
Auto | El inversor utiliza la tensión que permite la máxima potencia del seguidor MPP. | |
Fix | El seguidor MPP utiliza la tensión definida en UDC fix. | |
UDC fix | 80 ‑ 530 V | El inversor utiliza la tensión fija preestablecida utilizada en el seguidor MPP. |
Dynamik Peak Manager | Off (Des) | La función está desactivada. |
On (Con) | Se comprueba el potencial de optimización de toda la serie de módulos fotovoltaicos y se determina la mejor tensión posible para el suministro de energía a la red. |
Señal de telemando centralizado
Las señales de telemando centralizado las envía la empresa de energía para activar y desactivar los consumos controlables. El inversor puede atenuar o amplificar estas señales en función de la situación de la instalación. Para ello se pueden utilizar los ajustes que se indican a continuación en caso necesario.
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
---|---|---|
Reducción de la influencia | Off (Des) | La función está desactivada. |
On (Con) | La función está activada. | |
Frecuencia de la señal de telemando centralizado | 100 ‑ 3000 Hz | Aquí debe introducirse la frecuencia especificada por la empresa de energía. |
Inductancia de la red | 0,00001 ‑ 0,005 H | Aquí debe introducirse el valor medido en el punto de alimentación. |
Medidas contra las activaciones erróneas del interruptor diferencial / sistema de monitorización de corriente de falta
(En caso de utilizar un interruptor de protección de corriente de falta de 30 mA)
Según las disposiciones nacionales, el operador de red u otras circunstancias, puede ser necesario un interruptor de protección de corriente de falta en la línea de conexión CA.
Por lo general, en este caso es suficiente con un interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. No obstante, en casos aislados y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor de protección de corriente de falta adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
---|---|---|
Factor de corriente de derivación para reducir las activaciones erróneas del interruptor diferencial/sistema de monitorización de corriente de falta | 0 ‑ 0,25 | Al reducir el valor de ajuste, se reduce la corriente de derivación y se eleva la tensión del circuito intermedio, lo cual causa una ligera bajada del rendimiento.
|
Desconexión antes de las activaciones FI de 30 mA | Off (Des) | La función para reducir las activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta está desactivada. |
On (Con) | La función para reducir las activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta está activada. | |
Valor límite de corriente de falta nominal sin activación | 0,015 ‑ 0,3 | Valor de corriente de falta sin activación especificado por el fabricante para el interruptor de protección de corriente de falta, en el que el interruptor de protección de corriente de falta no se desconecta en condiciones especificadas. |
Advertencia de aislamiento
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
---|---|---|
Advertencia de aislamiento | Off (Des) | La advertencia de aislamiento está desactivada. |
On (Con) | Se activa la advertencia de aislamiento. | |
Modo de la medición de aislamiento
| Preciso | La monitorización del aislamiento se realiza con la máxima precisión y la resistencia de aislamiento medida se muestra en la interfaz de usuario del inversor. |
Rápido | La monitorización del aislamiento se realiza con menos precisión, lo cual abrevia la medición del aislamiento y el valor del aislamiento no se muestra en la interfaz de usuario del inversor. | |
Umbral de la advertencia de aislamiento | 100 000 ‑ | Si no se alcanza este valor umbral, se muestra el mensaje de estado 1083 en la interfaz de usuario del inversor. |
Energía de emergencia
Parámetro | Gama de valores | Descripción |
---|---|---|
Tensión nominal de la energía de emergencia | 220 ‑ 240 V | Es la salida nominal de la tensión de fase en el modo de energía de emergencia. |
Compensación de la frecuencia de la energía de emergencia | Entre -5 y +5 Hz | El valor de ajuste permite reducir o aumentar la frecuencia nominal de energía de emergencia (consultar Datos técnicos) con el valor de compensación. El valor predeterminado es +3 Hz. Los consumos conectados (p. ej., Fronius Ohmpilot) detectan que el modo de energía de emergencia está activo por la modificación de frecuencia y reaccionan en consecuencia (p. ej., activación del modo de ahorro de energía).
|
Valor límite de la protección contra una falta de tensión de la energía de emergencia U< [pu] | 0 ‑ 2 %V | El valor de ajuste se utiliza para establecer el valor límite para la desconexión del modo de energía de emergencia. |
Tiempo de la protección contra una falta de tensión de la energía de emergencia U< | 0,04 ‑ 20 s | Tiempo de activación si el valor queda por debajo del valor límite de la protección contra la falta de tensión de la energía de emergencia. |
Valor límite de la protección contra sobretensiones de la energía de emergencia U> [pu] | 0 ‑ 2 %V | El valor de ajuste se utiliza para establecer el valor límite para la desconexión del modo de energía de emergencia. |
Tiempo de la protección contra sobretensiones de la energía de emergencia U> | 0,04 ‑ 20 s | Tiempo de activación si se supera el valor límite de la protección contra sobretensiones de la energía de emergencia. |
Retardo de reinicio de la energía de emergencia | 0 ‑ 600 s | El tiempo de espera para reanudar el modo de energía de emergencia tras una desconexión. |
Intentos de reinicio de la energía de emergencia | 1 ‑ 10 | El número máximo de intentos de reinicio automáticos. Cuando se alcanza el número máximo de intentos de reinicio automáticos, el mensaje de servicio 1177 se debe confirmar manualmente. |
Monitorización de la frecuencia externa de la energía de emergencia
| Off (Des) | La función está desactivada |
On (Con) | Para el funcionamiento del modo de energía de emergencia (Full Backup) en Italia, se debe activar la monitorización de la frecuencia externa. Antes de finalizar el modo de energía de emergencia se comprueba la frecuencia de red. Si la frecuencia de red se encuentra en el rango límite permitido, las cargas se conectan a la red pública. | |
Tiempo de desconexión en caso de cortocircuito en el modo de energía de emergencia | 0,001 ‑ 60 s | Si se produce un cortocircuito en el modo de energía de emergencia, este se interrumpe dentro del tiempo establecido. |
En Alemania se aplican nuevas normas para la carga de baterías desde el 1 de enero de 2024. La potencia de carga máxima de las redes públicas es de 4,2 kW cuando se controla de acuerdo con el art. 14a de la EnWG (Ley alemana sobre el suministro de electricidad y gas).
El inversor debe establecer una conexión con Fronius Solar.web para fines de documentación y estar conectado permanentemente a internet para poder demostrar la implementación de las órdenes de control externas.
Por defecto, la potencia de carga está limitada a un valor inferior. No se debe utilizar una potencia de carga superior al valor permitido de 4,2 kW.
En Alemania se aplican nuevas normas para la carga de baterías desde el 1 de enero de 2024. La potencia de carga máxima de las redes públicas es de 4,2 kW cuando se controla de acuerdo con el art. 14a de la EnWG (Ley alemana sobre el suministro de electricidad y gas).
El inversor debe establecer una conexión con Fronius Solar.web para fines de documentación y estar conectado permanentemente a internet para poder demostrar la implementación de las órdenes de control externas.
Por defecto, la potencia de carga está limitada a un valor inferior. No se debe utilizar una potencia de carga superior al valor permitido de 4,2 kW.
Ajustes del SoC de la batería
Si el modo Límites SoC está configurado como Automático, los valores Límite de carga mínimo y Límite de carga máximo están preestablecidos de acuerdo con las especificaciones técnicas del fabricante de la batería.
Si el modo Límites SoC está configurado como Manual, los valores Límite de carga mínimo y Límite de carga máximo se pueden cambiar previa consulta con el fabricante de la batería en el marco de sus especificaciones técnicas. En el modo de energía de emergencia, los valores ajustados no se tienen en cuenta.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante otros generadores en la red doméstica se activa / desactiva la carga de la batería mediante otros generadores.
El consumo de potencia del inversor Fronius puede limitarse mediante el campo Máx. potencia de carga de CA. El valor máximo corresponde al consumo de potencia nominal CA del inversor Fronius.
Con el ajuste Permitir la carga de la batería mediante la red pública + Permitir la carga de la batería mediante otros generadores de la red doméstica, se activa / desactiva la carga de la batería mediante la red pública y, si existen, mediante otros generadores de la red doméstica.
Las especificaciones normativas o las especificaciones técnicas relacionadas con la remuneración deben tenerse en cuenta en este ajuste. Independientemente de este ajuste, se llevan a cabo mediante la red pública las cargas necesarias relacionadas con el servicio (por ejemplo, la recarga forzada para evitar la descarga total).
Límite de advertencia del estado de carga
Cuando se sobrepasa la capacidad residual de la batería en el modo de emergencia, se emite una advertencia.
Capacidad de reserva
El valor ajustado da como resultado una capacidad residual (en función de la capacidad de la batería) que se reserva para casos de emergencia. La batería no se descarga por debajo de la capacidad residual en el modo de conexión a red.
¡IMPORTANTE!
Fronius no asume ninguna responsabilidad por daños en baterías de otros fabricantes.
Control de la batería en función del tiempo
Con la ayuda del control de la batería en función del tiempo es posible preajustar, limitar o impedir la carga o descarga de la batería a una potencia determinada.
¡IMPORTANTE!
Las reglas establecidas para el control de la batería tienen la segunda prioridad más baja después de la optimización del autoconsumo. Dependiendo de la configuración, es posible que las reglas no se cumplan debido a otros ajustes.
Cuando la regla es válida, el control de tiempo se ajusta en los campos de entrada Hora y Días de la semana.
No es posible definir un rango de tiempo más allá de la medianoche (00:00).
Ejemplo: Para ajustar una regulación desde las 22:00 hasta las 06:00 horas, deben utilizarse dos registros: "22:00 - 23:59 horas" y "00:00 - 06:00 horas".
Los ejemplos que aparecen a continuación sirven para explicar los flujos de energía. No se tienen en cuenta los rendimientos.
Sistema de baterías
Del sistema fotovoltaico al inversor | 1000 W |
Potencia a la batería | 500 W |
Entrega de potencia (CA) del inversor | 500 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 0 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Sistema de batería sin fotovoltaica, incl. un segundo generador en la vivienda
Potencia a la batería | 1500 W |
Consumo de potencia (CA) del inversor | 1500 W |
Segundo generador en la red doméstica | 2000 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 0 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Sistema de batería, incl. un segundo generador en la vivienda
De la instalación fotovoltaica al inversor | 1000 W |
Potencia a la batería | 2500 W |
Consumo de potencia (CA) del inversor | 1500 W |
Segundo generador en la red doméstica | 2000 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 0 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Sistema de batería, incl. un segundo generador en la vivienda
(con limitación de CA máx.)
De la instalación fotovoltaica al inversor | 1000 W |
Potencia a la batería | 2000 W |
Consumo de potencia CA máx. limitado a | 1000 W |
Consumo de potencia (CA) del inversor | 1000 W |
Segundo generador en la red doméstica | 2000 W |
Valor objetivo ajustado en el punto de alimentación | 0 W |
Alimentación a la red pública | 500 W |
Consumo en la vivienda | 500 W |
Una regla, mientras esté activa, siempre está compuesta por una restricción o una especificación, además del control de tiempo Hora y Días de la semana. Las reglas con la misma restricción (por ejemplo, la potencia máxima de carga) no pueden solaparse en el tiempo.
Límite máximo de carga y descarga
Se puede configurar al mismo tiempo una potencia de carga máxima y una potencia de descarga máxima.
Predeterminar el rango de carga
Es posible definir un rango de carga mediante un límite de carga mín. y máx. En este caso, no es posible descargar la batería.
Predeterminar el rango de descarga
Es posible definir un rango de descarga mediante un límite de descarga mín. y máx. La carga de la batería no es posible en este caso.
Especificar una carga definida
Se puede predeterminar una potencia de carga definida fijando la potencia de carga mín. y máx. al mismo valor.
Especificar una descarga definida
Se puede predeterminar una potencia de descarga definida fijando la potencia de descarga mín. y máx. al mismo valor.
Posibles casos de aplicación
Las reglas del área de menú Control de la batería permiten un uso óptimo de la energía generada. No obstante, puede que en algunos casos no sea posible aprovechar completamente la energía fotovoltaica por el control de batería en función del tiempo.
Ejemplo | |
---|---|
Inversor Fronius (máx. potencia de salida) | 6000 W |
Descarga definida de la batería | 6000 W |
Potencia fotovoltaica | 1000 W |
En este caso, el inversor debería reducir la potencia fotovoltaica a 0 W, ya que la potencia de salida del inversor es de 6000 W como máximo y este ya está al límite debido a la descarga de la batería.
Para no desaprovechar potencia fotovoltaica, se adapta automáticamente la limitación de potencia en el control de batería. En el ejemplo anterior, esto significa que la batería se descarga solo con 5000 W para que se pueda utilizar la potencia fotovoltaica de 1000 W.
Prioridades
Si hay otros componentes en el sistema (por ejemplo, batería, Fronius Ohmpilot), las prioridades pueden ajustarse aquí. Los equipos con mayor prioridad se controlan primero y luego, si todavía hay excedente de energía disponible, los demás.
¡IMPORTANTE!
Si hay un Fronius Wattpilot en la instalación fotovoltaica, este se considera un consumo. La prioridad de la gestión de carga del Fronius Wattpilot debe configurarse en la aplicación Fronius Solar.wattpilot.
Regulación
Se pueden definir hasta cuatro reglas diferentes para la gestión de carga. En caso de que los umbrales sean iguales, se activan las reglas siguiendo el orden. La desactivación se realiza en orden inverso, es decir, primero se desconecta la última E/S que se ha conectado. En caso de diferentes umbrales, se conecta primero la E/S con el umbral más bajo y después la que tiene el segundo más bajo, etc.
Las E/S con control a través de la potencia producida siempre tienen ventaja frente a la batería y el Fronius Ohmpilot. Esto significa que se puede conectar una E/S y provocar que deje de cargarse la batería o deje de controlarse el Fronius Ohmpilot.
¡IMPORTANTE!
Una E/S se activa o se desactiva al cabo de 60 segundos.
Optimización del autoconsumo
Ajustar el modo de operación a Manual o Automático. El inversor siempre regula al Valor objetivo en el punto de alimentación establecido. En el modo de operación Automático (ajuste de fábrica) se regula a 0 W en el punto de alimentación (máximo autoconsumo).
Valor objetivo en el punto de alimentación
Si se ha seleccionado Manual en la optimización del autoconsumo, se puede ajustar el modo de operación (Consumo / Alimentación) y el Valor objetivo en el punto de alimentación.
¡IMPORTANTE!
La prioridad de la Optimización del autoconsumo es inferior a la del Control de la batería.
Todas las actualizaciones disponibles para inversores y otros equipos Fronius se encuentran en las páginas de productos y en el área "Búsqueda de descargas Fronius" en www.fronius.com .
Aquí se puede acceder al asistente de puesta en marcha.
Todos los ajustes
Se restablecen todos los datos de configuración excepto la configuración del país. Solamente el personal autorizado puede realizar cambios en la configuración de país.
Todos los ajustes sin red
Se restablecen todos los datos de configuración excepto la configuración del país y los ajustes de red. Solamente el personal autorizado puede realizar cambios en la configuración de país.
Eventos actuales
Aquí se muestran todos los eventos actuales de los componentes del sistema conectados.
¡IMPORTANTE!
Dependiendo del tipo de evento, estos deben confirmarse con el botón de marca de verificación para poder procesarse más adelante.
Historial
Aquí se muestran todos los eventos de los componentes del sistema conectados que ya no están presentes.
Esta área de menú muestra toda la información sobre el sistema y los ajustes actuales y ofrece la posibilidad de descargarla.
El archivo de licencia contiene los datos de rendimiento y el alcance de las funciones del inversor. Cuando se sustituya el inversor, la etapa de potencia o el área de comunicación de datos, también debe sustituirse el archivo de licencia.
¡IMPORTANTE!
El usuario "Support" está destinado exclusivamente al soporte técnico de Fronius y permite realizar ajustes en el inversor a través de una conexión segura. El botón Finalizar el acceso del usuario "Support" desactiva el acceso.
¡IMPORTANTE
La función de mantenimiento a distancia es exclusivamente para el soporte técnico de Fronius, que puede acceder al inversor a través de una conexión segura. En el proceso se transmiten datos de diagnóstico que se utilizan para la resolución de problemas. Activar el acceso al mantenimiento a distancia únicamente si lo solicita el soporte técnico de Fronius.
Direcciones de servidores para la transmisión de datos
Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, deben permitirse los siguientes protocolos, direcciones de servidores y puertos para una transmisión de datos correcta:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Al utilizar productos FRITZ!Box, el acceso a internet debe configurarse para que sea ilimitado y sin restricciones. El DHCP Lease Time (validez) no debe establecerse en 0 (= infinito).
LAN:
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado (consultar el capítulo Servicios de Internet en la página (→)).
WLAN:
El Access Point (punto de acceso) del inversor debe estar activo. Se abre tocando el sensor > El LED de comunicación parpadea en azul
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado (consultar el capítulo Servicios de Internet en la página (→)).
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado (consultar el capítulo Servicios de Internet en la página (→)).
Access Point (punto de acceso):
El inversor sirve como punto de acceso (Access Point). Los ordenadores o dispositivos inteligentes se conectan directamente al inversor. No es posible establecer una conexión a internet. En esta área de menú se pueden asignar el Nombre de la red (SSID) y la Clave de la red (PSK).
Es posible establecer una conexión a través de WLAN y el Access Point al mismo tiempo.
Direcciones de servidores para la transmisión de datos
Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, deben permitirse los siguientes protocolos, direcciones de servidores y puertos para una transmisión de datos correcta:
https://www.fronius.com/~/downloads/Solar%20Energy/Firmware/SE_FW_Changelog_Firewall_Rules_EN.pdf
Al utilizar productos FRITZ!Box, el acceso a internet debe configurarse para que sea ilimitado y sin restricciones. El DHCP Lease Time (validez) no debe establecerse en 0 (= infinito).
LAN:
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado (consultar el capítulo Servicios de Internet en la página (→)).
WLAN:
El Access Point (punto de acceso) del inversor debe estar activo. Se abre tocando el sensor > El LED de comunicación parpadea en azul
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado (consultar el capítulo Servicios de Internet en la página (→)).
Después de que se establezca la conexión, debe comprobarse su estado (consultar el capítulo Servicios de Internet en la página (→)).
Access Point (punto de acceso):
El inversor sirve como punto de acceso (Access Point). Los ordenadores o dispositivos inteligentes se conectan directamente al inversor. No es posible establecer una conexión a internet. En esta área de menú se pueden asignar el Nombre de la red (SSID) y la Clave de la red (PSK).
Es posible establecer una conexión a través de WLAN y el Access Point al mismo tiempo.
El inversor se comunica a través de Modbus con los componentes del sistema (por ejemplo, Fronius Smart Meter) y otros inversores. El equipo primario (cliente Modbus) envía comandos de control al esclavo (servidor Modbus), que los ejecuta.
Modbus 0 (M0) RTU / Modbus 1 (M1) RTU
Si una de las dos interfaces Modbus RTU está configurada como Servidor Modbus, los siguientes campos de entrada están disponibles:
| Tasa de baudios |
| Paridad |
| Tipo de modelo SunSpec |
| Dirección del contador |
| Dirección del inversor |
Servidor Modbus a través de TCP
Este ajuste es necesario para el control del inversor a través de Modbus. Si la función Servidor Modbus a través de TCP está activada, los siguientes campos de entrada están disponibles:
| Puerto de Modbus |
| Tipo de modelo SunSpec |
| Dirección del contador |
| Permitir el control Si esta opción está activada, el control del inversor tiene lugar a través del Modbus. El control del inversor incluye las siguientes funciones:
|
| Restringir el control |
El operador de red / proveedor de energía puede influir en la potencia de salida del inversor con el control desde la nube. Para ello es necesaria una conexión activa a internet del inversor.
Parámetro | Indicación | Descripción |
---|---|---|
Control desde la nube | Off (Desconectado) | El control desde la nube del inversor está desactivado. |
On (Conectado) | El control desde la nube del inversor está activado. |
Perfiles | Gama de valores | Descripción |
---|---|---|
Permitir el control desde la nube con fines de regulación (técnico) | Desactivado / Activado | Esta función puede ser obligatoria para el correcto funcionamiento de la instalación.* |
Permitir el control desde la nube para centrales eléctricas virtuales (cliente) | Desactivado / Activado | Si la función Permitir el control remoto con fines de regulación (técnico) está activada (se requiere acceso del técnico), la función Permitir el control remoto para centrales eléctricas virtuales se activa automáticamente y no se puede desactivar.* |
* Control desde la nube
Una central eléctrica virtual es una interconexión de varios generadores que puede controlarse a través de la nube por internet. Para ello, es imprescindible que el inversor disponga de una conexión activa a internet. Se transmiten los datos de la instalación.
La Solar API es una interfaz JSON abierta basada en IP. Cuando está activada, los dispositivos IOT de la red local pueden acceder a la información del inversor sin autentificación. Por motivos de seguridad, la interfaz viene desactivada de fábrica y debe activarse si es necesaria para una aplicación de terceros (por ejemplo, cargador EV, soluciones domóticas) o para el Fronius Wattpilot.
Para la monitorización, Fronius recomienda el uso de Fronius Solar.web, que proporciona un acceso seguro al estado del inversor y a la información de producción.
Al actualizar el firmware a la versión 1.14.x, se adopta la configuración de la Solar API. En las instalaciones con una versión anterior a 1.14.x, la Solar API está activada; en las versiones posteriores está desactivada, pero puede activarse y desactivarse en el menú.
Activación de la Fronius Solar API
Activar la función Activar comunicación a través de Solar API en el área de menú Comunicación > Solar API de la interfaz de usuario del inversor.
En este menú se puede aceptar o rechazar el tratamiento de datos técnicamente necesario.
Además, se puede activar y desactivar la transmisión de datos de análisis y la configuración remota a través de Fronius Solar.web.
Este menú muestra información sobre las conexiones y el estado actual de las mismas. En caso de problemas con la conexión, aparece una breve descripción del error.
Peligro debido a trabajos de análisis de errores y reparaciones no autorizados.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los análisis de errores y los trabajos de reparación de la instalación fotovoltaica solo pueden realizarlos instaladores o técnicos de servicio de talleres especializados autorizados de acuerdo con las normas y directrices nacionales.
Riesgo por acceso no autorizado.
El ajuste incorrecto de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública o al suministro de energía a la red del inversor, así como conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
No facilitar el código de acceso a terceros ni a personas no autorizadas.
Riesgo debido a un ajuste incorrecto de los parámetros.
La configuración incorrecta de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública, causar fallos o averías en el inversor, o conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
Los parámetros solo deben si así lo permite o lo exige el operador de red.
A la hora de ajustar los parámetros siempre se deben tener en cuenta las normas o directivas aplicables a nivel nacional, así como las especificaciones del operador de red.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. Para solicitar el código de acceso necesario para esta área de menú, consultar el capítulo Solicitud de códigos de inversor en Solar.SOS.
La configuración de país seleccionada para el país correspondiente incluye parámetros preestablecidos de acuerdo con las normas y los requisitos aplicables a nivel nacional. Dependiendo de las condiciones de la red local y de las especificaciones del operador de red, podría ser necesario ajustar la configuración del país seleccionada.
Peligro debido a trabajos de análisis de errores y reparaciones no autorizados.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Los análisis de errores y los trabajos de reparación de la instalación fotovoltaica solo pueden realizarlos instaladores o técnicos de servicio de talleres especializados autorizados de acuerdo con las normas y directrices nacionales.
Riesgo por acceso no autorizado.
El ajuste incorrecto de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública o al suministro de energía a la red del inversor, así como conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
No facilitar el código de acceso a terceros ni a personas no autorizadas.
Riesgo debido a un ajuste incorrecto de los parámetros.
La configuración incorrecta de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública, causar fallos o averías en el inversor, o conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
Los parámetros solo deben si así lo permite o lo exige el operador de red.
A la hora de ajustar los parámetros siempre se deben tener en cuenta las normas o directivas aplicables a nivel nacional, así como las especificaciones del operador de red.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. Para solicitar el código de acceso necesario para esta área de menú, consultar el capítulo Solicitud de códigos de inversor en Solar.SOS.
La configuración de país seleccionada para el país correspondiente incluye parámetros preestablecidos de acuerdo con las normas y los requisitos aplicables a nivel nacional. Dependiendo de las condiciones de la red local y de las especificaciones del operador de red, podría ser necesario ajustar la configuración del país seleccionada.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. El código de acceso al inversor necesario para esta área de menú se puede solicitar en el portal Fronius Solar.SOS.
Riesgo por acceso no autorizado.
El ajuste incorrecto de los parámetros puede afectar negativamente a la red pública o al suministro de energía a la red del inversor, así como conllevar la infracción de la normativa vigente.
Únicamente los instaladores/técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados pueden ajustar los parámetros.
No facilitar el código de acceso a terceros ni a personas no autorizadas.
Al activar esta función, la potencia de salida del inversor se limita al valor especificado en vatios.
Las empresas de energía u operadores de red pueden prescribir limitaciones de alimentación para los inversores (por ejemplo, máx. 70 % de los kWp o máx. 5 kW).
En este sentido, la limitación de la alimentación tiene en cuenta el autoconsumo en el ámbito doméstico antes de reducir la potencia de un inversor:
Con el inversor, la potencia fotovoltaica que no se puede suministrar a la red pública puede utilizarla el Fronius Ohmpilot, por lo que no se producen pérdidas. La limitación de la alimentación solo está activa si la potencia de alimentación es superior a la reducción de potencia establecida.
Potencia total del sistema de CC
Campo de entrada para la potencia total del sistema de CC en Wp.
Este valor se utiliza si la Máxima potencia de alimentación a la red se especifica en %.
Limitación de potencia desactivada
El inversor convierte toda la energía fotovoltaica disponible y la vierte a la red pública.
Limitación de potencia activada
Limitación de la alimentación con las siguientes opciones:
Limitación de potencia dinámica (Soft Limit)
Si se supera este valor, el inversor se regula hasta el valor establecido.
Función de desconexión de limitación de alimentación (Hard Limit Trip)
Si se supera este valor, el inversor se desconecta al cabo de 5 segundos como máximo. Este valor debe ser superior al valor establecido para Limitación de potencia dinámica (Soft Limit).
Máxima potencia de alimentación a la red
Campo de entrada para la Máx. potencia de alimentación a la red en W o % (rango de ajuste: entre -10 y 100 %).
Si no hay ningún contador en el sistema o está averiado, el inversor limita la potencia de alimentación al valor establecido.
Para la regulación en caso de Fail-Safe, activar la función Reducir la potencia del inversor al 0 % si se pierde la conexión con el Smart Meter.
No se recomienda el uso de una conexión inalámbrica para la comunicación entre el Smart Meter y el inversor para la función Fail-Safe. Incluso las desconexiones breves pueden provocar la desconexión del inversor. Este problema se produce con especial frecuencia cuando la intensidad de la señal WLAN es baja o si la conexión WLAN es lenta o está sobrecargada, y con la selección automática de canales del router.
Limitar varios inversores (solo Soft Limit)
Control de la limitación de alimentación dinámica para varios inversores; para más detalles sobre la configuración, consultar el capítulo Limitación de alimentación dinámica con varios inversores en la página (→).
Límite de potencia total
(límite de alimentación 0 kW con batería)
Explicación
No se puede inyectar potencia (0 kW) a la red pública en el punto de alimentación a la red. La demanda de carga en la red doméstica (6 kW) se cubre con la potencia producida por el inversor. El exceso de producción (4 kW) se almacena en la batería.
Límite por fase - Generación asimétrica
(límite de alimentación 0 kW por fase) - asimétrica
Explicación
La demanda de carga en la red doméstica se determina y se cubre por fase.
Límite por fase - Generación asimétrica
(límite de alimentación 0 kW por fase con batería) - asimétrica
Explicación
La demanda de carga en la red doméstica se determina y se cubre por fase. La batería proporciona la potencia adicional necesaria (2 kW).
Límite por fase - Fase más débil
(límite de alimentación 0 kW por fase con batería) - simétrica
Explicación
Se determina la fase más débil de la demanda de carga en la red doméstica (Fase 1 = 1 kW). El resultado de la fase más débil (1 kW) se aplica a todas las fases. La demanda de la fase 1 (1 kW) se puede cubrir. La demanda de la fase 2 (2 kW) y la fase 3 (3
kW) no se puede cubrir, se necesita potencia de la red pública (fase 2 = 1 kW, fase 3 = 2 kW). El exceso de producción (7 kW) se almacena en la batería.
¡IMPORTANTE!
Para realizar los ajustes de esta opción del menú, seleccionar el usuario Technician e introducir y confirmar la contraseña para el usuario Technician. Los ajustes de esta opción del menú solo puede realizarlos el personal técnico cualificado.
Para gestionar de forma centralizada las limitaciones de alimentación de las empresas de energía o de los operadores de red, el inversor puede controlar como equipo primario la limitación de alimentación dinámica para otros inversores Fronius (esclavos). Este control hace referencia a la limitación de alimentación Soft Limit (véase Limitación de alimentación. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas:
¡IMPORTANTE!
Solo se necesita un contador de generador para el equipo primario.
¡IMPORTANTE!
Si un inversor GEN24 está conectado a una batería, debe utilizarse como equipo primario para la limitación de alimentación dinámica.
La limitación de alimentación dinámica está disponible en las siguientes combinaciones de equipos:
Equipo primario | Esclavos |
---|---|
Fronius GEN24 | Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius SnapINverter con Fronius Datamanager 2.0* |
Fronius Verto | Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius SnapINverter con Fronius Datamanager 2.0* |
Fronius Tauro | Fronius GEN24, Fronius Verto, Fronius Tauro, Fronius SnapINverter con Fronius Datamanager 2.0* |
Contador de generador
El Fronius Smart Meter actúa como el único contador de generador y está conectado directamente al equipo primario. El Smart Meter mide la potencia de salida total de todos los inversores en la red y transmite esta información al equipo primario a través de Modbus.
Equipo primario
La configuración de la limitación de alimentación tiene lugar en la interfaz de usuario del inversor:
El equipo primario escanea automáticamente la red en busca de esclavos disponibles. Se muestra una lista de los inversores encontrados. Hacer clic en el botón "Refresh" para volver a realizar la búsqueda.
Esclavo
Un esclavo se encarga de la limitación de la alimentación en lugar del equipo primario. No se envían datos para la limitación de alimentación al equipo primario. Se deben ajustar las siguientes configuraciones para la limitación de potencia:
¡IMPORTANTE!
El esclavo detiene automáticamente la alimentación a la red en caso de fallo de comunicación, si el control Modbus no envía ninguna señal al inversor.
General
En esta opción de menú se realizan los ajustes pertinentes para un operador de red. Se pueden establecer reglas para una limitación de potencia efectiva en % y/o una limitación de factor de potencia en vatios.
¡IMPORTANTE!
Para realizar los ajustes de esta opción del menú, seleccionar el usuario Technician e introducir y confirmar la contraseña para el usuario Technician. Los ajustes de esta opción del menú solo puede realizarlos el personal técnico cualificado.
Patrón de entrada (ocupación de las diferentes E/S)
Pulsar una vez = blanco (contacto abierto)
Pulsar dos veces = azul (contacto cerrado)
Pulsar tres veces = gris (no se utiliza)
Factor de potencia (cos φ) (definir valor)
Comportamiento de impedancia
"Respuesta operador de red
Con la regla activada, debe configurarse la salida Respuesta operador de red (clavija 1 recomendada) (por ejemplo, para el servicio de un dispositivo de señal).
Se pueden definir las siguientes reglas de gestión de potencia:
Para las reglas definidas de Importación o Exportación, se admite el formato *.fpc.
Si una regla activa afecta al control del inversor, se muestra en la Vista general de la interfaz de usuario en Estado del dispositivo.
Prioridades de control
Para ajustar las prioridades de control para la gestión de potencia E/S (DRM o receptor de telemando circular), la limitación de la alimentación y el control mediante Modbus.
1 = máxima prioridad, 3 = mínima prioridad
Las prioridades locales de la gestión de potencia E/S, la limitación de la alimentación y la interfaz de Modbus se invalidan mediante comandos de control en la nube (fines de regulación y centrales eléctricas virtuales) —consultar Control desde la nube en la página (→)— y con el modo de energía de emergencia.
Las prioridades de control se diferencian internamente según se trate de una limitación de potencia o la desconexión del inversor. La desconexión del inversor siempre tiene prioridad sobre la limitación de potencia. Los comandos de desconexión del inversor se ejecutan siempre independientemente de la prioridad.
Limitación de potenciaLos receptores de telemando centralizado circular y los bornes de conexión de E/S del inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y los receptores de telemando centralizado circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 STP, y el apantallamiento debe conectarse en un lado al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
(1) | Receptor de telemando centralizado circular con cuatro relés para limitar la potencia efectiva. |
(2) | E/S del área de comunicación de datos. |
Los receptores de telemando centralizado circular y los bornes de conexión de E/S del inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y los receptores de telemando centralizado circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 STP, y el apantallamiento debe conectarse en un lado al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
(1) | Receptor de telemando centralizado circular con 3 relés para limitar la potencia efectiva. |
(2) | E/S del área de comunicación de datos. |
Los receptores de telemando centralizado circular y los bornes de conexión de E/S del inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y los receptores de telemando centralizado circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 STP, y el apantallamiento debe conectarse en un lado al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
(1) | Receptor de telemando centralizado circular con dos relés para limitar la potencia efectiva. |
(2) | E/S del área de comunicación de datos. |
Los receptores de telemando centralizado circular y los bornes de conexión de E/S del inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión.
Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y los receptores de telemando centralizado circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 STP, y el apantallamiento debe conectarse en un lado al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
(1) | Receptor de telemando centralizado circular con un relé para limitar la potencia efectiva. |
(2) | E/S del área de comunicación de datos. |
El operador de red puede solicitar la conexión de uno o más inversores a un receptor de telemando centralizado circular para limitar la potencia efectiva o el factor de potencia de la instalación fotovoltaica.
A través de un distribuidor (relé de acoplamiento), se pueden conectar los siguientes inversores Fronius al receptor de telemando centralizado circular:
¡IMPORTANTE!
En la interfaz de usuario de cada inversor conectado al receptor de telemando centralizado circular se debe activar el ajuste Modo de funcionamiento de 4 relés (consultarDiagrama de conexión - 4 relés y Ajustes del sistema de gestión de rendimiento de E/S - 4 relés).
Descripción
El Autotest puede utilizarse para comprobar la función de protección que estipula la normativa italiana para monitorizar los valores límites de tensión y frecuencia del inversor durante la puesta en marcha. Durante el funcionamiento normal, el inversor comprueba constantemente el valor real de tensión y frecuencia de la red.
Tras iniciar el Autotest, se ejecutan automáticamente varias pruebas individuales una tras otra. La duración de la prueba, de unos 15 minutos, depende de las condiciones de la red.
¡IMPORTANTE!
El inversor solo puede ponerse en marcha en Italia si supera la prueba del Autotest (CEI 0-21). Si no se supera el Autotest, no se puede realizar el suministro de energía a la red. Si se inicia el Autotest, debe completarse con resultados positivos. El Autotest no puede iniciarse durante el modo de energía de emergencia.
U max | Prueba para comprobar la tensión máxima en los conductores de fase |
U min | Prueba para comprobar la tensión mínima en los conductores de fase |
f max | Prueba para comprobar la máxima frecuencia de red |
f min | Prueba para comprobar la mínima frecuencia de red |
f max alt | Prueba para comprobar una frecuencia de red máxima alternativa |
f min alt | Prueba para comprobar una frecuencia de red mínima alternativa |
U outer min | Prueba para comprobar las tensiones exteriores mínimas |
U longT. | Prueba para comprobar el promedio de tensión de 10 minutos |
Nota sobre el Autotest
El ajuste de los valores límite se realiza en el área de menú Requisitos de red y seguridad > Configuración de país > Funciones de soporte de red.
El área de menú Configuración de país está destinada exclusivamente a instaladores / técnicos de servicio de los talleres especializados autorizados. El código de acceso al inversor necesario para esta área de menú se puede solicitar en el portal Fronius Solar.SOS (consultar el capítuloSolicitud de códigos de inversor en Solar.SOS en la página (→)).
Una protección contra sobretensiones (Surge Protective Device, SPD) protege de las sobretensiones temporales y desvía los picos de corriente (p. ej., rayos). Basado en un concepto integral de protección contra rayos, el SPD contribuye a la protección de los componentes del sistema fotovoltaico.
Para obtener información detallada sobre el diagrama de cableado del dispositivo de protección contra sobretensiones, consultar el capítulo Appendix: Protección contra sobretensiones SPD en la página (→).
Si el dispositivo de protección contra sobretensiones se activa, el color del indicador cambia de verde a rojo (indicación mecánica) y el LED de funcionamiento del inversor se ilumina en rojo (consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)). El código de error 1030 WSD Open aparece en la interfaz de usuario del inversor en el área de menú Sistema > Registro de eventos o en el menú de usuario de Notificaciones , así como en Fronius Solar.web. En este caso, el inversor debe repararlo un taller especializado autorizado.
¡IMPORTANTE!
El inversor también se apaga si el cable de señal de 2 polos del dispositivo de protección contra sobretensiones se interrumpe o se daña.
Dispositivo de protección contra sobretensiones externo
Para recibir una notificación cuando se activen los dispositivos de protección contra sobretensiones externos, se recomienda conectar los contactos de retroalimentación en serie a la entrada WSD.
Una protección contra sobretensiones (Surge Protective Device, SPD) protege de las sobretensiones temporales y desvía los picos de corriente (p. ej., rayos). Basado en un concepto integral de protección contra rayos, el SPD contribuye a la protección de los componentes del sistema fotovoltaico.
Para obtener información detallada sobre el diagrama de cableado del dispositivo de protección contra sobretensiones, consultar el capítulo Appendix: Protección contra sobretensiones SPD en la página (→).
Si el dispositivo de protección contra sobretensiones se activa, el color del indicador cambia de verde a rojo (indicación mecánica) y el LED de funcionamiento del inversor se ilumina en rojo (consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)). El código de error 1030 WSD Open aparece en la interfaz de usuario del inversor en el área de menú Sistema > Registro de eventos o en el menú de usuario de Notificaciones , así como en Fronius Solar.web. En este caso, el inversor debe repararlo un taller especializado autorizado.
¡IMPORTANTE!
El inversor también se apaga si el cable de señal de 2 polos del dispositivo de protección contra sobretensiones se interrumpe o se daña.
Dispositivo de protección contra sobretensiones externo
Para recibir una notificación cuando se activen los dispositivos de protección contra sobretensiones externos, se recomienda conectar los contactos de retroalimentación en serie a la entrada WSD.
Una protección contra sobretensiones (Surge Protective Device, SPD) protege de las sobretensiones temporales y desvía los picos de corriente (p. ej., rayos). Basado en un concepto integral de protección contra rayos, el SPD contribuye a la protección de los componentes del sistema fotovoltaico.
Para obtener información detallada sobre el diagrama de cableado del dispositivo de protección contra sobretensiones, consultar el capítulo Appendix: Protección contra sobretensiones SPD en la página (→).
Si el dispositivo de protección contra sobretensiones se activa, el color del indicador cambia de verde a rojo (indicación mecánica) y el LED de funcionamiento del inversor se ilumina en rojo (consultar el capítulo Funciones de los botones y LED de indicación del estado en la página (→)). El código de error 1030 WSD Open aparece en la interfaz de usuario del inversor en el área de menú Sistema > Registro de eventos o en el menú de usuario de Notificaciones , así como en Fronius Solar.web. En este caso, el inversor debe repararlo un taller especializado autorizado.
¡IMPORTANTE!
El inversor también se apaga si el cable de señal de 2 polos del dispositivo de protección contra sobretensiones se interrumpe o se daña.
Dispositivo de protección contra sobretensiones externo
Para recibir una notificación cuando se activen los dispositivos de protección contra sobretensiones externos, se recomienda conectar los contactos de retroalimentación en serie a la entrada WSD.
Peligro por la tensión eléctrica en las partes activas de la instalación fotovoltaica.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Desconectar las partes activas de la instalación fotovoltaica en todos los polos y en todos los lados.
Asegurar contra la reconexión de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
Comprobar que no hay tensión con un instrumento de medición adecuado.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
El montaje y la conexión de una opción solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas.
Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
La protección contra sobretensiones (SPD) está disponible como opción y puede instalarse en el inversor a posteriori.
Para ver los datos técnicos, consultar el capítulo Datos técnicos en la página (→).
Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC en "OFF".
Desconectar las uniones de las series de módulos fotovoltaicos (+/-). Desconectar la batería conectada al inversor.
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
Peligro debido a un conductor protector de dimensionado insuficiente.
Esto puede provocar una sobrecarga térmica que podría dañar el inversor.
Para el dimensionamiento del conductor protector deben observarse las normas y directrices nacionales.
Aflojar los 2 tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda. Luego, levantar la tapa de la carcasa en la parte inferior del inversor y desengancharla hacia arriba.
Aflojar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del dispositivo.
Eliminar la separación de la zona de conexión accionando los ganchos Snap.
Retirar los bornes Push-In de CC de los puestos y desconectar el cable (solo es necesario si la instalación ya existe).
Conectar los cables PV+/PV- suministrados a las conexiones respectivas.
¡IMPORTANTE!
Observar el etiquetado del cable cuando se conecte.
Conectar los cables suministrados a las respectivas conexiones de circuito impreso.
¡IMPORTANTE!
Los conectores deben estar enchufados hasta el tope del circuito impreso.
Insertar el circuito impreso en el inversor y fijarlo con los 4 tornillos (TX20) suministrados y un par de 1,0 ‑ 1,2 Nm.
IMPORTANTE!
En función de las normas y directivas nacionales, puede ser necesaria una sección transversal de mayor tamaño del conductor protector.
Dimensionar la sección del cable del conductor protector según las normas y directivas nacionales y montar un terminal de cable anular (diámetro interior: 4 mm, diámetro exterior: máx. 10 mm) y un casquillo adecuado. Fijar el conductor protector al circuito impreso con un par de apriete de 1,5 Nm.
Fijar el conductor protector en la primera entrada desde abajo al borne de electrodo de tierra con un destornillador (TX20) y un par de apriete de 1,8 - 2 Nm.
¡IMPORTANTE!
El uso de otras entradas puede dificultar la inserción de la separación de la zona de conexión o dañar el conductor protector.
Retirar 12 mm del aislamiento de los conductores individuales y fijarlos al respectivo puesto del borne de conexión en el circuito impreso con un par de 1,2 - 1,5 Nm.
¡IMPORTANTE!
La sección transversal del cable debe seleccionarse de acuerdo con las indicaciones del rango de potencia correspondiente del inversor (ver capítulo Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→)).
Conectar los bornes de conexión Push-In de CC con un clic audible en el puesto correspondiente.
Insertar de nuevo la separación de la zona de conexión.
* Tender el conductor protector en el conducto de cables integrado.
¡IMPORTANTE!
Al insertar la separación de la zona de conexión, asegurarse de que el conductor protector no esté dañado (p. ej. doblado, atrapado, apretado, etc.).
Retirar el puenteado instalado de fábrica en el borne Push-In WSD.
Conectar el cable de señal al borne de conexión Push-In WSD en los puestos IN- e IN+ según las indicaciones del etiquetado.
Comprobar si el interruptor WSD está en la posición 1 y cambiar en caso necesario (ajuste de fábrica: posición 1).
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 5 tornillos en el orden especificado con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los 2 tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Conectar las series de módulos fotovoltaicos (+/-). Encender la batería conectada al inversor.
Poner el interruptor del seccionador CC en "ON". Conectar el disyuntor automático.
El DC Connector Kit GEN24 (número de artículo: 4.240.046) permite la conexión de series fotovoltaicas conjuntas con una corriente total superior a 25 A.
El DC Connector Kit GEN24 (número de artículo: 4.240.046) permite la conexión de series fotovoltaicas conjuntas con una corriente total superior a 25 A.
Para seleccionar los módulos solares adecuados y permitir el uso más rentable del inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
¡IMPORTANTE!
Previamente a la conexión de los módulos solares debe comprobarse si el valor de tensión para los módulos solares según las indicaciones del fabricante coincide con la realidad.
¡IMPORTANTE!
Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730 clase A.
¡IMPORTANTE!
Las series de módulos fotovoltaicos no se deben conectar a tierra.
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Solo el servicio técnico cualificado de Fronius puede llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, y en el marco de las disposiciones técnicas.
Antes de la instalación y la puesta en marcha, deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor estén sin tensión.
La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autorizado.
Riesgo de sufrir descargas eléctricas debido a bornes de conexión/conectores enchufables fotovoltaicos mal conectados.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
En el momento de realizar la conexión, asegurarse de que cada polo de una serie fotovoltaica se dirija a través de la misma entrada fotovoltaica, por ejemplo: la serie 1 polo + en la entrada PV 1.1+, y la serie 1 polo - en la entrada PV 1.1-
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
El DC Connector Kit GEN24 (juego de conectores CC) está disponible como opción y puede instalarse en el inversor.
Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC en "OFF".
Desconectar las uniones de las series de módulos fotovoltaicos (+/-). Desconectar la batería conectada al inversor.
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
Riesgo debido a cables de CC de dimensionado insuficiente.
Esto puede provocar una sobrecarga térmica que podría dañar el inversor.
Para el dimensionado de los cables de CC, deben tenerse en cuenta las especificaciones del capítulo Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→).
Aflojar los 2 tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda. Luego, levantar la tapa de la carcasa en la parte inferior del inversor y desengancharla hacia arriba.
Aflojar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del equipo.
Insertar el conector CC del GEN24 en el inversor y fijarlo con los 2 tornillos (TX20) suministrados y un par de 1,0 ‑ 1,2 Nm.
Haciendo fuerza con la mano, pasar los cables CC por los pasos de cable de CC.
Presionar el bloqueo situado en la parte posterior del borne de conexión y extraer los bornes de conexión de CC.
Quitar 18 - 20 mm de aislamiento de los conductores individuales.
Seleccionar la sección transversal del cable según las especificaciones de Cables admisibles para la conexión eléctrica a partir de la página (→).
Presionar el bloqueo del borne de conexión con un destornillador de punta. Introducir el conductor individual pelado en el respectivo puesto hasta el tope del borne de conexión. A continuación, retirar el destornillador de punta del bloqueo.
Conectar las series de módulos fotovoltaicos (+/-).
Comprobar la tensión y la polaridad del cableado CC utilizando un aparato de medición adecuado.
Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión.
Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
Comprobar la tensión (máx. 1000 VCC) y la polaridad del cableado de CC con un instrumento de medición adecuado.
Encajar y enclavar los bornes de conexión CC en el puesto correspondiente. Fijar los tornillos de la descarga de tracción con un destornillador (TX20) y un par de 1,3 - 1,5 Nm en la carcasa.
Riesgo debido a un par excesivo en la descarga de tracción.
La consecuencia puede ser un daño en la descarga de tracción.
No utilizar un taladro.
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 5 tornillos en el orden especificado con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la carcasa desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la carcasa y fijar los 2 tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Conectar las series de módulos fotovoltaicos (+/-). Encender la batería conectada al inversor.
Poner el interruptor del seccionador CC en "ON". Conectar el disyuntor automático.
Peligro por la tensión eléctrica en las partes activas de la instalación fotovoltaica.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Desconectar las partes activas de la instalación fotovoltaica en todos los polos y en todos los lados.
Asegurar contra la reconexión de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
Comprobar que no hay tensión con un instrumento de medición adecuado.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
El montaje y la conexión de una opción solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas.
Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Peligro por descarga electrostática (ESD).
La consecuencia pueden ser daños en los componentes electrónicos sensibles.
Observar el marcado ESD en el producto y/o en el embalaje.
Adoptar medidas de protección ESD (puesta a tierra, neutralización y blindaje).
El suministro continuo a través del PV Point depende de la potencia fotovoltaica disponible.
Si no se dispone de suficiente energía de los módulos solares, pueden producirse interrupciones.
No conectar consumos que requieran un suministro de energía ininterrumpida.
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que el tipo de instalación se acuerde con el operador de red y se apruebe expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
Peligro por la tensión eléctrica en las partes activas de la instalación fotovoltaica.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Desconectar las partes activas de la instalación fotovoltaica en todos los polos y en todos los lados.
Asegurar contra la reconexión de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
Comprobar que no hay tensión con un instrumento de medición adecuado.
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
El montaje y la conexión de una opción solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas.
Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
Peligro debido a bornes de conexión dañados o sucios.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Antes de las tareas de conexión, comprobar que los bornes de conexión no estén dañados ni sucios.
Eliminar la suciedad cuando el equipo no tenga tensión.
Encargar la reparación de cualquier borne de conexión defectuoso a un taller especializado y autorizado.
Peligro por descarga electrostática (ESD).
La consecuencia pueden ser daños en los componentes electrónicos sensibles.
Observar el marcado ESD en el producto y/o en el embalaje.
Adoptar medidas de protección ESD (puesta a tierra, neutralización y blindaje).
El suministro continuo a través del PV Point depende de la potencia fotovoltaica disponible.
Si no se dispone de suficiente energía de los módulos solares, pueden producirse interrupciones.
No conectar consumos que requieran un suministro de energía ininterrumpida.
¡IMPORTANTE!
Deben observarse y aplicarse las leyes, normas y reglamentos nacionales correspondientes, así como las especificaciones del operador de red respectivo.
Se recomienda encarecidamente que el tipo de instalación se acuerde con el operador de red y se apruebe expresamente por él. Esta obligación se aplica en particular al instalador del sistema.
El PV Point Comfort está disponible como opción y puede instalarse en el inversor.
Para ver los datos técnicos, consultar el capítulo Datos técnicos en la página (→).
Desconectar el disyuntor automático. Poner el interruptor del seccionador CC en "OFF".
Desconectar las uniones de las series de módulos fotovoltaicos (+/-). Desconectar la batería conectada al inversor.
Esperar a que los condensadores del inversor se descarguen (2 minutos).
Peligro debido a un conductor protector de dimensionado insuficiente.
Esto puede provocar una sobrecarga térmica que podría dañar el inversor.
Para el dimensionamiento del conductor protector deben observarse las normas y directrices nacionales.
Aflojar los 2 tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda. Luego, levantar la tapa de la carcasa en la parte inferior del inversor y desengancharla hacia arriba.
Aflojar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° a la izquierda.
Retirar la cubierta de la zona de conexión del dispositivo.
Presionar el bloqueo situado en la parte posterior del borne de conexión y extraer los bornes de conexión de CA. Soltar el prensaestopas.
Desconectar los conductores individuales del borne de conexión de CA (solo es necesario si la instalación ya existe).
Desconectar el núcleo de ferrita y retirar el cable de red del inversor.
Perforar el conducto para cables opcional con un taladro de paso.
Insertar el prensaestopas en el orificio y fijarlo con un par de 6 Nm.
Insertar la lámina aislante en el lado derecho del borne de electrodo de tierra.
Introducir el circuito impreso en el inversor.
Fijar el circuito impreso con los 4 tornillos (TX20) suministrados y un par de 1,2 Nm.
Quitar 12 mm de aislamiento de los conductores individuales. Abrir la palanca de funcionamiento del borne de conexión de CA levantándola e introducir el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión de CA hasta el tope. A continuación, cerrar la palanca de funcionamiento hasta que se enclave.
¡IMPORTANTE!
La conexión Pen debe estar diseñada de acuerdo con las regulaciones nacionales; si es necesario, se debe reemplazar la conexión Pen suministrada.
Fijar la conexión PEN suministrada en la segunda entrada al borne de electrodo de tierra con un destornillador (TX20) y un par de apriete de 1,8 - 2 Nm.
Quitar 12 mm de aislamiento de los conductores individuales.
La sección transversal del cable debe seleccionarse de acuerdo con las especificaciones para el rango de potencia respectivo del inversor (consultar el capítulo Cables admisibles para la conexión eléctrica en la página (→)).
El interruptor diferencial y el disyuntor automático deben instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales.
¡IMPORTANTE!
Si es necesario, también se puede utilizar un disyuntor automático con un máx. 16 A para el fusible. En el modo de energía de emergencia, se puede suministrar un máximo de 13 A. Si el inversor está protegido con un disyuntor automático con un máximo de 16 A, se puede prescindir de un disyuntor automático adicional.
El interruptor diferencial y el disyuntor automático deben instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Pasar el conductor de fase/neutro a través del núcleo de ferrita. Fijar desde arriba el conductor protector en la tercera entrada al borne de electrodo de tierra con un destornillador (TX20) y un par de apriete de 1,8 - 2 Nm.
¡IMPORTANTE!
Los conductores protectores no deben pasar por el núcleo de ferrita y deben conectarse con un bucle de movimiento para que, en caso de fallo de los prensaestopas, los conductores protectores sean los últimos en desconectarse.
Conectar los conductores de fase/neutros pelados a los bornes de conexión previstos.
Encajar y enclavar los bornes de conexión en el puesto correspondiente. Fijar las tuercas de sombrerete de los prensaestopas con un par de 4 Nm.
Colocar la cubierta en la zona de conexión. Apretar los 5 tornillos en el orden especificado con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha.
Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor.
Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los 2 tornillos con un destornillador (TX20), girándolos 180° hacia la derecha.
Conectar las series de módulos fotovoltaicos (+/-). Encender la batería conectada al inversor.
Poner el interruptor del seccionador CC en "ON". Conectar el disyuntor automático.
Para la puesta en marcha del PV Point Comfort, es necesaria una versión de firmware 1.25.2 o superior. En versiones obsoletas del firmware, pueden producirse incompatibilidades entre el inversor y el PV Point Comfort. En este caso, el firmware del inversor debe actualizarse de acuerdo con el capítulo Actualización en la página (→).
Para el modo test, se recomienda cargar la batería al menos un 30 %.
Para ejecutar el modo test, consultar la Lista de comprobaciones - Energía de emergencia (https://www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42,0426,0365).
El inversor ha sido construido de tal modo que no se produzcan trabajos de mantenimiento adicionales. No obstante, en servicio se deben tener en cuenta unos pocos aspectos, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo del inversor.
El inversor ha sido construido de tal modo que no se produzcan trabajos de mantenimiento adicionales. No obstante, en servicio se deben tener en cuenta unos pocos aspectos, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo del inversor.
El inversor ha sido construido de tal modo que no se produzcan trabajos de mantenimiento adicionales. No obstante, en servicio se deben tener en cuenta unos pocos aspectos, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo del inversor.
Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas por el servicio técnico cualificado de Fronius.
Limpiar el inversor con un trapo húmedo si fuera necesario.
No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos, disolventes u otros productos similares para la limpieza del inversor.
El seccionador CC sirve exclusivamente para desconectar la tensión de la etapa de potencia. Si el seccionador CC está desconectado, la zona de conexión sigue estando bajo tensión.
Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Solo instaladores eléctricos oficiales deben abrir la zona de conexión.
Solo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona separada de las etapas de potencia.
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
Esto puede ocasionar graves daños personales y materiales.
Esperar el tiempo de descarga (2 minutos) de los condensadores del inversor.
Si el inversor opera en ambientes con mucho polvo, la suciedad puede acumularse en el disipador de calor y en el ventilador.
Una refrigeración insuficiente puede provocar la pérdida de potencia del inversor.
Asegurarse de que el aire ambiente pueda fluir en todo momento libremente por los canales de ventilación del inversor.
Limpiar los depósitos de suciedad en el disipador de calor y el ventilador.
Desconectar el inversor y esperar a que se descarguen los condensadores (2 minutos) y se detenga el ventilador.
Poner el seccionador CC en la posición "Off".
Aflojar los tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa girando el destornillador (TX20) 180° a la izquierda. Luego, levantar la tapa de la carcasa en la parte inferior del inversor y desengancharla hacia arriba.
Limpiar los depósitos de suciedad del disipador de calor y del ventilador con aire a presión, un paño o una brocha.
Riesgo de daños en el cojinete del ventilador debido a una limpieza inadecuada.
Una velocidad y presión excesivas del cojinete del ventilador pueden causar daños.
Bloquear el ventilador y limpiarlo con aire a presión.
Al usar un paño o una brocha, limpiar el ventilador sin aplicar presión.
Para volver a poner en marcha el inversor, realizar los pasos anteriores en orden inverso.
Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva de la Unión Europea y la legislación nacional. Devolver los equipos usados al distribuidor o desecharlos a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada de los residuos de equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos y evita efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.
Materiales de embalajeLas condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .
Para poder disfrutar de todo el periodo de garantía para el producto Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .
Para poder disfrutar de todo el periodo de garantía para el producto Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
Componentes Fronius
Con los siguientes componentes Fronius, no se necesitan componentes adicionales para la conmutación automática al modo de energía de emergencia. Si los componentes no pueden obtenerse en función de la disponibilidad del país, se puede realizar la conmutación automática a energía de emergencia con los siguientes componentes de terceros.
Producto | Número de artículo |
---|---|
Fronius Backup Controller 3P-35A | 4,240,047,CK |
Fronius Smart Meter 63A-3 | 43,0001,1473 |
Fronius Smart Meter 50kA-3 | 43,0001,1478 |
Fronius Smart Meter TS 65A-3 | 43,0001,0044 |
Fronius Smart Meter TS 5kA-3 | 43,0001,0046 |
Fronius Smart Meter WR | 43,0001,3591 |
Componentes de terceros
Se permiten fabricantes/modelos distintos de los ejemplos de productos mencionados, siempre que cumplan los mismos requisitos técnicos y funcionales.
Protección NA | |
---|---|
Fabricante/Tipo | Bender GmbH & Co. KG VMD460-NA-D-2 |
K1 y K2 - Contactor de instalación CA con contacto auxiliar | |||
---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 230 VCA | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 12 - 230 V @ 50 / 60 Hz | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IK63-40 / Schrack BZ326461 |
Fuente de alimentación del búfer - Variante de cableado Fault Ride Through | |
---|---|
Fabricante/Tipo | BKE JS-20-240/DIN_BUF |
K1 y K2 - Contactor de instalación CC con contacto auxiliar (Fault Ride Through) | |||
---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 24 VCC | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 24 VCC | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.64.0.024.4710 |
K3 - Relés montados en serie | |||
---|---|---|---|
Número de contactos de cambio | 2 | ||
Tensión de la bobina | 12 VCC | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.23.9.012.4000 / Relé Schrack RT424012 (soporte de montaje RT17017, zócalo del relé RT78725) |
K4 y K5 - Contactor de instalación | |||
---|---|---|---|
Número de contactos normalmente cerrados | 2 (25 A) | ||
Tensión de la bobina | 230 V CA (2P) | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IKA225-02 |
Componentes Fronius
Con los siguientes componentes Fronius, no se necesitan componentes adicionales para la conmutación automática al modo de energía de emergencia. Si los componentes no pueden obtenerse en función de la disponibilidad del país, se puede realizar la conmutación automática a energía de emergencia con los siguientes componentes de terceros.
Producto | Número de artículo |
---|---|
Fronius Backup Controller 3P-35A | 4,240,047,CK |
Fronius Smart Meter 63A-3 | 43,0001,1473 |
Fronius Smart Meter 50kA-3 | 43,0001,1478 |
Fronius Smart Meter TS 65A-3 | 43,0001,0044 |
Fronius Smart Meter TS 5kA-3 | 43,0001,0046 |
Fronius Smart Meter WR | 43,0001,3591 |
Componentes de terceros
Se permiten fabricantes/modelos distintos de los ejemplos de productos mencionados, siempre que cumplan los mismos requisitos técnicos y funcionales.
Protección NA | |
---|---|
Fabricante/Tipo | Bender GmbH & Co. KG VMD460-NA-D-2 |
K1 y K2 - Contactor de instalación CA con contacto auxiliar | |||
---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 230 VCA | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 12 - 230 V @ 50 / 60 Hz | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IK63-40 / Schrack BZ326461 |
Fuente de alimentación del búfer - Variante de cableado Fault Ride Through | |
---|---|
Fabricante/Tipo | BKE JS-20-240/DIN_BUF |
K1 y K2 - Contactor de instalación CC con contacto auxiliar (Fault Ride Through) | |||
---|---|---|---|
Número de polos | 3 o 4 polos | ||
Corriente nominal | dependiendo de la conexión doméstica | ||
Tensión de la bobina | 24 VCC | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Contacto auxiliar | |||
Número de contactos normalmente cerrados | 1 | ||
Tensión de conmutación | 24 VCC | ||
Corriente nominal mínima | 1 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 1 kA | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.64.0.024.4710 |
K3 - Relés montados en serie | |||
---|---|---|---|
Número de contactos de cambio | 2 | ||
Tensión de la bobina | 12 VCC | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | Finder 22.23.9.012.4000 / Relé Schrack RT424012 (soporte de montaje RT17017, zócalo del relé RT78725) |
K4 y K5 - Contactor de instalación | |||
---|---|---|---|
Número de contactos normalmente cerrados | 2 (25 A) | ||
Tensión de la bobina | 230 V CA (2P) | ||
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz | ||
Protección por fusible de las bobinas | 6 A | ||
Corriente de cortocircuito mínima | 3 kA (contactos de trabajo) | ||
Norma de ensayo | IEC 60947-4-1 | ||
Fabricante/Tipo | ISKRA IKA225-02 |
Producto | Número de artículo |
---|---|
Fronius Smart Meter 63A-3 | 43,0001,1473 |
Fronius Smart Meter TS 65A-3 | 43,0001,0044 |
Fronius Backup Switch 1P/3P-63A | 4,050,221 |
Fronius Backup Switch 1PN/3PN-63A | 4,050,220 |
Los mensajes de estado se muestran en la interfaz de usuario del inversor, en el área de menú Sistema > Registro de eventos, en el menú de usuario de Notificaciones y en Fronius Solar.web*.
* | Para obtener información sobre la configuración adecuada, consultar el capítulo Fronius Solar.web en la página (→). |
Los mensajes de estado se muestran en la interfaz de usuario del inversor, en el área de menú Sistema > Registro de eventos, en el menú de usuario de Notificaciones y en Fronius Solar.web*.
* | Para obtener información sobre la configuración adecuada, consultar el capítulo Fronius Solar.web en la página (→). |
Causa: | Un dispositivo conectado en la cadena WSD ha interrumpido la línea de señal (por ejemplo, un dispositivo de protección contra sobretensiones) o se ha eliminado el puenteado predeterminado de fábrica y no se ha instalado ningún dispositivo de activación. |
Solución: | Si se activa el dispositivo de protección contra sobretensiones del SPD, el inversor debe ser reparado por un taller especializado autorizado. |
O: | Instalar el puenteado estándar de fábrica o un dispositivo de activación. |
O: | Poner el interruptor WSD (Wired Shut Down) en la posición 1 (master WSD). |
¡PELIGRO!Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. El montaje y la conexión de una protección contra sobretensiones SPD solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas. Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad. |
Datos de entrada de CC | |
---|---|
Rango de voltaje MPP | 174 - 800 V |
Máxima potencia de conexión (PPV máx) |
|
Máxima potencia fotovoltaica procesable |
|
Máxima tensión de entrada | 1000 V |
Alimentación de la tensión de entrada de arranque en el modo de red5) | 80 V |
Máx. corriente de entrada |
|
Máx. corriente de cortocircuito del conjunto de módulos FV (ISC PV) |
|
Máx. corriente de cortocircuito total del conjunto de módulos FV |
|
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico 3) |
|
Número de entradas: PV 1 | 2 |
Número de entradas: PV 2 | 1 |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 1200 nF |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega) 10) | 100 kΩ |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra 9) | 10 - 10 000 kΩ |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta repentino (en la entrega) | 30 / 300 mA / ms |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta continuo (en la entrega) | 300 / 300 mA / ms |
Rango ajustable del control de corriente de falta continuo9) | 30 - 300 mA |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - |
Datos de entrada CC de la batería8) | |
---|---|
Tensión máx. | 700 V |
Tensión mín. | 160 V |
Corriente máx. | 22 A |
Potencia máx. | 6000 W |
Entradas CC | 1 |
Datos de entrada/salida de CA | |
---|---|
Potencia de salida nominal (Pnom) | 6000 W |
Máx. potencia de salida | 6000 W |
Potencia aparente nominal | 6000 VA |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Mínima tensión de red | 154 V 1) |
Máxima tensión de red | 280 V 1) |
Máxima corriente de salida | 16,4 A |
Corriente de salida nominal | 8,7 A |
Corriente de arranque 6) | 9,9 A / 4 ms |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 16,4 A |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3,5 % |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 (ajustable) |
Máx. impedancia de la red admisible Zmáx en la PCC4) | ninguna |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 80,7 A / 10 ms |
Datos de salida de CA PV Point / PV Point Comfort | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 3000 W |
Corriente de salida nominal | 13 A |
Tensión de red nominal | 1 ~ NPE 220 V / 230 V / 240 V |
Frecuencia nominal | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 15 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos de salida CA Full Backup8) | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 12 400 W (durante 5 s) |
Máxima potencia de salida (por fase) | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 6000 W |
Potencia de salida nominal (por fase)7) | 3680 W |
Corriente de salida nominal | 16 A |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 10 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos generales | |
---|---|
Máx. rendimiento | 98,2 % |
Rendimiento europeo (Umpp nom) | 97,7 % |
Rendimiento europeo (Umpp máx) | 97,3 % |
Rendimiento europeo (Umpp mín) | 96,5 % |
Autoconsumo nocturno | ≤ 10 W |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | IP 66 |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 595 × 529 × 180 mm |
Peso | 23,4 kg |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Temperatura ambiente admisible | -25 °C - +60 °C |
Humedad de aire admisible | 0 - 100 % (incl. rocío) |
Clase de emisión CEM | B |
Categoría de sobretensión CC / CA | 2 / 3 |
Grado de suciedad | 2 |
Nivel de presión acústica | 47 dB(A) (ref. 20µPA) |
Clase de seguridad (según IEC 62103) | 1 |
Dispositivos de protección | |
---|---|
Medición del aislamiento CC | Advertencia / desconexión con RISO < 100 kOhm |
Comportamiento en caso de sobrecarga | Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia |
Seccionador CC | integrado |
RCMU | integrado |
Clasificación RCMU | La clase de software de la(s) plataforma(s) de seguridad se especifica como función de control de clase B (monocanal con autocomprobación periódica) según IEC 60730 Anexo H. |
Detección activa de islas | Método de cambio de frecuencia |
Comunicación de datos | |
---|---|
Conexión WLAN SMA-RP | 802.11 b/g/n (WPA, WPA2) |
Ethernet (LAN) | RJ 45, 10/100 MBit |
Wired Shutdown (WSD) | máx. 28 equipos / cadena WSD |
Modbus RTU SunSpec (2x) | RS485 bifilar |
Nivel de tensión de las entradas digitales | low: mín. 0 V - máx. 1.8 V |
Corrientes de entrada de las entradas digitales | según la tensión de entrada. |
Potencia total para la salida digital (con alimentación interna) | 6 W con 12 V (USB no cargado) |
Potencia por salida digital | 1 A con >12,5 V - 24 V |
Registro de datos/servidor web | integrado |
Datos de entrada de CC | |
---|---|
Rango de voltaje MPP | 174 - 800 V |
Máxima potencia de conexión (PPV máx) |
|
Máxima potencia fotovoltaica procesable |
|
Máxima tensión de entrada | 1000 V |
Alimentación de la tensión de entrada de arranque en el modo de red5) | 80 V |
Máx. corriente de entrada |
|
Máx. corriente de cortocircuito del conjunto de módulos FV (ISC PV) |
|
Máx. corriente de cortocircuito total del conjunto de módulos FV |
|
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico 3) |
|
Número de entradas: PV 1 | 2 |
Número de entradas: PV 2 | 1 |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 1200 nF |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega) 10) | 100 kΩ |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra 9) | 10 - 10 000 kΩ |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta repentino (en la entrega) | 30 / 300 mA / ms |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta continuo (en la entrega) | 300 / 300 mA / ms |
Rango ajustable del control de corriente de falta continuo9) | 30 - 300 mA |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - |
Datos de entrada CC de la batería8) | |
---|---|
Tensión máx. | 700 V |
Tensión mín. | 160 V |
Corriente máx. | 22 A |
Potencia máx. | 6000 W |
Entradas CC | 1 |
Datos de entrada/salida de CA | |
---|---|
Potencia de salida nominal (Pnom) | 6000 W |
Máx. potencia de salida | 6000 W |
Potencia aparente nominal | 6000 VA |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Mínima tensión de red | 154 V 1) |
Máxima tensión de red | 280 V 1) |
Máxima corriente de salida | 16,4 A |
Corriente de salida nominal | 8,7 A |
Corriente de arranque 6) | 9,9 A / 4 ms |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 16,4 A |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3,5 % |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 (ajustable) |
Máx. impedancia de la red admisible Zmáx en la PCC4) | ninguna |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 80,7 A / 10 ms |
Datos de salida de CA PV Point / PV Point Comfort | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 3000 W |
Corriente de salida nominal | 13 A |
Tensión de red nominal | 1 ~ NPE 220 V / 230 V / 240 V |
Frecuencia nominal | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 15 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos de salida CA Full Backup8) | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 12 400 W (durante 5 s) |
Máxima potencia de salida (por fase) | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 6000 W |
Potencia de salida nominal (por fase)7) | 3680 W |
Corriente de salida nominal | 16 A |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 10 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos generales | |
---|---|
Máx. rendimiento | 98,2 % |
Rendimiento europeo (Umpp nom) | 97,7 % |
Rendimiento europeo (Umpp máx) | 97,3 % |
Rendimiento europeo (Umpp mín) | 96,5 % |
Autoconsumo nocturno | ≤ 10 W |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | IP 66 |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 595 × 529 × 180 mm |
Peso | 23,4 kg |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Temperatura ambiente admisible | -25 °C - +60 °C |
Humedad de aire admisible | 0 - 100 % (incl. rocío) |
Clase de emisión CEM | B |
Categoría de sobretensión CC / CA | 2 / 3 |
Grado de suciedad | 2 |
Nivel de presión acústica | 47 dB(A) (ref. 20µPA) |
Clase de seguridad (según IEC 62103) | 1 |
Dispositivos de protección | |
---|---|
Medición del aislamiento CC | Advertencia / desconexión con RISO < 100 kOhm |
Comportamiento en caso de sobrecarga | Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia |
Seccionador CC | integrado |
RCMU | integrado |
Clasificación RCMU | La clase de software de la(s) plataforma(s) de seguridad se especifica como función de control de clase B (monocanal con autocomprobación periódica) según IEC 60730 Anexo H. |
Detección activa de islas | Método de cambio de frecuencia |
Comunicación de datos | |
---|---|
Conexión WLAN SMA-RP | 802.11 b/g/n (WPA, WPA2) |
Ethernet (LAN) | RJ 45, 10/100 MBit |
Wired Shutdown (WSD) | máx. 28 equipos / cadena WSD |
Modbus RTU SunSpec (2x) | RS485 bifilar |
Nivel de tensión de las entradas digitales | low: mín. 0 V - máx. 1.8 V |
Corrientes de entrada de las entradas digitales | según la tensión de entrada. |
Potencia total para la salida digital (con alimentación interna) | 6 W con 12 V (USB no cargado) |
Potencia por salida digital | 1 A con >12,5 V - 24 V |
Registro de datos/servidor web | integrado |
Datos de entrada de CC | |
---|---|
Rango de voltaje MPP | 224 - 800 V |
Máxima potencia de conexión (PPV máx) |
|
Máxima potencia fotovoltaica procesable |
|
Máxima tensión de entrada | 1000 V |
Alimentación de la tensión de entrada de arranque en el modo de red5) | 80 V |
Máx. corriente de entrada |
|
Máx. corriente de cortocircuito del conjunto de módulos FV (ISC PV) |
|
Máx. corriente de cortocircuito total del conjunto de módulos FV |
|
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico 3) |
|
Número de entradas: PV 1 | 2 |
Número de entradas: PV 2 | 1 |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 1600 nF |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega) 10) | 100 kΩ |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra 9) | 10 - 10 000 kΩ |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta repentino (en la entrega) | 30 / 300 mA / ms |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta continuo (en la entrega) | 300 / 300 mA / ms |
Rango ajustable del control de corriente de falta continuo9) | 30 - 300 mA |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - |
Datos de entrada CC de la batería8) | |
---|---|
Tensión máx. | 700 V |
Tensión mín. | 160 V |
Corriente máx. | 22 A |
Potencia máx. | 8000 W |
Entradas CC | 1 |
Datos de entrada/salida de CA | |
---|---|
Potencia de salida nominal (Pnom) | 8000 W |
Máx. potencia de salida | 8000 W |
Potencia aparente nominal | 8000 VA |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Mínima tensión de red | 154 V 1) |
Máxima tensión de red | 280 V 1) |
Máxima corriente de salida | 16,4 A |
Corriente de salida nominal | 11,6 A |
Corriente de arranque 6) | 9,9 A / 4 ms |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 16,4 A |
Frecuencia nominal para Full Back-up | 53 / 63 Hz 1) |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3,5 % |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 (ajustable) |
Máx. impedancia de la red admisible Zmáx en la PCC4) | ninguna |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 80,7 A / 10 ms |
Datos de salida de CA PV Point / PV Point Comfort | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 3000 W |
Corriente de salida nominal | 13 A |
Tensión de red nominal | 1 ~ NPE 220 V / 230 V / 240 V |
Frecuencia nominal | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 15 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos de salida CA Full Backup8) | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 12 400 W (durante 5 s) |
Máxima potencia de salida (por fase) | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 8000 W |
Potencia de salida nominal (por fase)7) | 3680 W |
Corriente de salida nominal | 16 A |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 10 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos generales | |
---|---|
Máx. rendimiento | 98,2 % |
Rendimiento europeo (Umpp nom) | 97,8 % |
Rendimiento europeo (Umpp máx) | 97,5 % |
Rendimiento europeo (Umpp mín) | 96,9 % |
Autoconsumo nocturno | ≤ 10 W |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | IP 66 |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 595 × 529 × 180 mm |
Peso | 23,4 kg |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Temperatura ambiente admisible | -25 °C - +60 °C |
Humedad de aire admisible | 0 - 100 % (incl. rocío) |
Clase de emisión CEM | B |
Categoría de sobretensión CC / CA | 2 / 3 |
Grado de suciedad | 2 |
Nivel de presión acústica | 47 dB(A) (ref. 20µPA) |
Clase de seguridad (según IEC 62103) | 1 |
Dispositivos de protección | |
---|---|
Medición del aislamiento CC | Advertencia / desconexión con RISO < 100 kOhm |
Comportamiento en caso de sobrecarga | Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia |
Seccionador CC | integrado |
RCMU | integrado |
Clasificación RCMU | La clase de software de la(s) plataforma(s) de seguridad se especifica como función de control de clase B (monocanal con autocomprobación periódica) según IEC 60730 Anexo H. |
Detección activa de islas | Método de cambio de frecuencia |
Comunicación de datos | |
---|---|
Conexión WLAN SMA-RP | 802.11 b/g/n (WPA, WPA2) |
Ethernet (LAN) | RJ 45, 10/100 MBit |
Wired Shutdown (WSD) | máx. 28 equipos / cadena WSD |
Modbus RTU SunSpec (2x) | RS485 bifilar |
Nivel de tensión de las entradas digitales | low: mín. 0 V - máx. 1.8 V |
Corrientes de entrada de las entradas digitales | según la tensión de entrada; |
Potencia total para la salida digital (con alimentación interna) | 6 W con 12 V (USB no cargado) |
Potencia por salida digital | 1 A con >12,5 V - 24 V |
Registro de datos/servidor web | integrado |
Datos de entrada de CC | |
---|---|
Rango de voltaje MPP | 278 - 800 V |
Máxima potencia de conexión (PPV máx) |
|
Máxima potencia fotovoltaica procesable |
|
Máxima tensión de entrada | 1000 V |
Alimentación de la tensión de entrada de arranque en el modo de red5) | 80 V |
Máx. corriente de entrada |
|
Máx. corriente de cortocircuito del conjunto de módulos FV (ISC PV) |
|
Máx. corriente de cortocircuito total del conjunto de módulos FV |
|
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico 3) |
|
Número de entradas: PV 1 | 2 |
Número de entradas: PV 2 | 1 |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 2000 nF |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega) 10) | 100 kΩ |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra 9) | 10 - 10 000 kΩ |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta repentino (en la entrega) | 30 / 300 mA / ms |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta continuo (en la entrega) | 300 / 300 mA / ms |
Rango ajustable del control de corriente de falta continuo9) | 30 - 300 mA |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - |
Datos de entrada CC de la batería8) | |
---|---|
Tensión máx. | 700 V |
Tensión mín. | 160 V |
Corriente máx. | 22 A |
Potencia máx. | 10 000 W |
Entradas CC | 1 |
Datos de entrada/salida de CA | |
---|---|
Potencia de salida nominal (Pnom) | 10 000 W |
Máx. potencia de salida | 10 000 W |
Potencia aparente nominal | 10 000 VA |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Mínima tensión de red | 154 V 1) |
Máxima tensión de red | 280 V 1) |
Máxima corriente de salida | 16,4 A |
Corriente de salida nominal | 14,5 A |
Corriente de arranque 6) | 9,9 A / 4 ms |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 16,4 A |
Frecuencia nominal para Full Back-up | 53 / 63 Hz 1) |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3,5 % |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 (ajustable) |
Máx. impedancia de la red admisible Zmáx en la PCC4) | ninguna |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 80,7 A / 10 ms |
Datos de salida de CA PV Point / PV Point Comfort | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 3000 W |
Corriente de salida nominal | 13 A |
Tensión de red nominal | 1 ~ NPE 220 V / 230 V / 240 V |
Frecuencia nominal | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 15 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos de salida CA Full Backup8) | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 12 400 W (durante 5 s) |
Máxima potencia de salida (por fase) | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 10 000 W |
Potencia de salida nominal | 3680 W |
Corriente de salida nominal | 16 A |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 10 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos generales | |
---|---|
Máx. rendimiento | 98,2 % |
Rendimiento europeo (Umpp nom) | 97,9 % |
Rendimiento europeo (Umpp máx) | 97,7 % |
Rendimiento europeo (Umpp mín) | 97,1 % |
Autoconsumo nocturno | ≤ 10 W |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | IP 66 |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 595 × 529 × 180 mm |
Peso | 23,4 kg |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Temperatura ambiente admisible | -25 °C - +60 °C |
Humedad de aire admisible | 0 - 100 % (incl. rocío) |
Clase de emisión CEM | B |
Categoría de sobretensión CC / CA | 2 / 3 |
Grado de suciedad | 2 |
Nivel de presión acústica | 47 dB(A) (ref. 20µPA) |
Clase de seguridad (según IEC 62103) | 1 |
Dispositivos de protección | |
---|---|
Medición del aislamiento CC | Advertencia / desconexión con RISO < 100 kOhm |
Comportamiento en caso de sobrecarga | Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia |
Seccionador CC | integrado |
RCMU | integrado |
Clasificación RCMU | La clase de software de la(s) plataforma(s) de seguridad se especifica como función de control de clase B (monocanal con autocomprobación periódica) según IEC 60730 Anexo H. |
Detección activa de islas | Método de cambio de frecuencia |
Comunicación de datos | |
---|---|
Conexión WLAN SMA-RP | 802.11 b/g/n (WPA, WPA2) |
Ethernet (LAN) | RJ 45, 10/100 MBit |
Wired Shutdown (WSD) | máx. 28 equipos / cadena WSD |
Modbus RTU SunSpec (2x) | RS485 bifilar |
Nivel de tensión de las entradas digitales | low: mín. 0 V - máx. 1.8 V |
Corrientes de entrada de las entradas digitales | según la tensión de entrada; |
Potencia total para la salida digital (con alimentación interna) | 6 W con 12 V (USB no cargado) |
Potencia por salida digital | 1 A con >12,5 V - 24 V |
Registro de datos/servidor web | integrado |
Datos de entrada de CC | |
---|---|
Rango de voltaje MPP | 278 - 800 V |
Máxima potencia de conexión (PPV máx) |
|
Máxima potencia fotovoltaica procesable |
|
Máxima tensión de entrada | 1000 V |
Alimentación de la tensión de entrada de arranque en el modo de red5) | 80 V |
Máx. corriente de entrada |
|
Máx. corriente de cortocircuito del conjunto de módulos FV (ISC PV) |
|
Máx. corriente de cortocircuito total del conjunto de módulos FV |
|
Máx. corriente de realimentación del inversor al campo fotovoltaico 3) |
|
Número de entradas: PV 1 | 2 |
Número de entradas: PV 2 | 1 |
Máx. capacidad del conjunto de módulos FV contra tierra | 2000 nF |
Valor límite de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega) 10) | 100 kΩ |
Rango ajustable de la prueba de resistencia de aislamiento entre el conjunto de módulos FV y la tierra 9) | 10 - 10 000 kΩ |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta repentino (en la entrega) | 30 / 300 mA / ms |
Valor límite y tiempo de activación del control de corriente de falta continuo (en la entrega) | 300 / 300 mA / ms |
Rango ajustable del control de corriente de falta continuo9) | 30 - 300 mA |
Repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento (en la entrega) | 24 h |
Rango ajustable para la repetición cíclica de la prueba de resistencia de aislamiento | - |
Datos de entrada CC de la batería8) | |
---|---|
Tensión máx. | 700 V |
Tensión mín. | 160 V |
Corriente máx. | 22 A |
Potencia máx. | 10 000 W |
Entradas CC | 1 |
Datos de entrada/salida de CA | |
---|---|
Potencia de salida nominal (Pnom) | 9999 W |
Máx. potencia de salida | 9999 W |
Potencia aparente nominal | 9999 VA |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Mínima tensión de red | 154 V 1) |
Máxima tensión de red | 280 V 1) |
Máxima corriente de salida | 16,4 A |
Corriente de salida nominal | 14,5 A |
Corriente de arranque 6) | 9,9 A / 4 ms |
Frecuencia nominal | 50 / 60 Hz 1) |
Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase IK | 16,4 A |
Frecuencia nominal para Full Back-up | 53 / 63 Hz 1) |
Coeficiente de distorsión no lineal | < 3,5 % |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 (ajustable) |
Máx. impedancia de la red admisible Zmáx en la PCC4) | ninguna |
Máxima corriente de falta de salida por período de tiempo | 80,7 A / 10 ms |
Datos de salida de CA PV Point / PV Point Comfort | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 3000 W |
Corriente de salida nominal | 13 A |
Tensión de red nominal | 1 ~ NPE 220 V / 230 V / 240 V |
Frecuencia nominal | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 15 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos de salida CA Full Backup8) | |
---|---|
Máx. potencia de salida | 12 400 W (durante 5 s) |
Máxima potencia de salida (por fase) | 4133 W (durante 5 s) |
Potencia de salida nominal | 9 999 W |
Potencia de salida nominal | 3680 W |
Corriente de salida nominal | 16 A |
Tensión de red nominal | 3 ~ NPE 220 V / 380 V |
Frecuencia nominal para Full Backup | 53 / 63 Hz 1) |
Tiempo de cambio | ~ 10 s |
Factor de potencia cos phi2) | 0 - 1 |
Datos generales | |
---|---|
Máx. rendimiento | 98,2 % |
Rendimiento europeo (Umpp nom) | 97,9 % |
Rendimiento europeo (Umpp máx) | 97,7 % |
Rendimiento europeo (Umpp mín) | 97,1 % |
Autoconsumo nocturno | ≤ 10 W |
Refrigeración | Ventilación forzada regulada |
Tipo de protección | IP 66 |
Dimensiones (altura x anchura x longitud) | 595 × 529 × 180 mm |
Peso | 23,4 kg |
Topología del inversor | Transformador no aislado |
Temperatura ambiente admisible | -25 °C - +60 °C |
Humedad de aire admisible | 0 - 100 % (incl. rocío) |
Clase de emisión CEM | B |
Categoría de sobretensión CC / CA | 2 / 3 |
Grado de suciedad | 2 |
Nivel de presión acústica | 47 dB(A) (ref. 20µPA) |
Clase de seguridad (según IEC 62103) | 1 |
Dispositivos de protección | |
---|---|
Medición del aislamiento CC | Advertencia / desconexión con RISO < 100 kOhm |
Comportamiento en caso de sobrecarga | Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia |
Seccionador CC | integrado |
RCMU | integrado |
Clasificación RCMU | La clase de software de la(s) plataforma(s) de seguridad se especifica como función de control de clase B (monocanal con autocomprobación periódica) según IEC 60730 Anexo H. |
Detección activa de islas | Método de cambio de frecuencia |
Comunicación de datos | |
---|---|
Conexión WLAN SMA-RP | 802.11 b/g/n (WPA, WPA2) |
Ethernet (LAN) | RJ 45, 10/100 MBit |
Wired Shutdown (WSD) | máx. 28 equipos / cadena WSD |
Modbus RTU SunSpec (2x) | RS485 bifilar |
Nivel de tensión de las entradas digitales | low: mín. 0 V - máx. 1.8 V |
Corrientes de entrada de las entradas digitales | según la tensión de entrada; |
Potencia total para la salida digital (con alimentación interna) | 6 W con 12 V (USB no cargado) |
Potencia por salida digital | 1 A con >12,5 V - 24 V |
Registro de datos/servidor web | integrado |
Margen de frecuencia | 2412 - 2462 MHz |
Canales utilizados / Potencia | Canal: 1-11 b,g,n HT20 |
Modulación | 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) |
Datos generales | |
---|---|
Corriente continua de funcionamiento (Icpv) | < 0,1 mA |
Corriente nominal de fuga (In) | 20 kA |
Corriente transitoria de rayo (limp) | 6,25 kA |
Nivel de protección (Up) | 4 kV |
Resistencia al cortocircuito PV (Iscpv) | 15 kA |
Dispositivo de separación | |
---|---|
Dispositivo de separación térmica | integrado |
Fusible externo | ninguna |
Propiedades mecánicas | |
---|---|
Indicador de desconexión | Indicador mecánico (rojo) |
Indicación a distancia de la interrupción de la conexión | Salida en el contacto de cambio |
Material de la caja | Termoplástico UL-94-V0 |
Normas de prueba | IEC 61643-31 / DIN EN 50539-11 |
1) | Los valores indicados son valores estándar; en función de los requerimientos correspondientes, se adapta el inversor específicamente para el país en cuestión. |
2) | Según la configuración de país o los ajustes específicos del equipo (ind. = inductivo, cap. = capacitivo). |
3) | Corriente máxima de un módulo solar defectuoso a todos los demás módulos solares. Desde el propio inversor hasta el lado fotovoltaico del inversor es 0 A. |
4) | Asegurado mediante la construcción eléctrica del inversor. |
5) | Para el modo de emergencia (PV Point) sin batería, se requiere una tensión mínima de 150 V. |
6) | Pico de corriente al conectar el inversor. |
7) | La suma de la potencia de salida nominal por fase no debe sobrepasar la potencia de salida nominal del inversor. |
8) | Válido para inversores Fronius con respaldo de batería. |
9) | Los valores especificados son valores estándar; estos valores deben ajustarse de acuerdo con los requerimientos y la potencia fotovoltaica. |
10) | El valor especificado es un valor máximo; superar el valor máximo puede perjudicar el funcionamiento. |
Datos generales | |
---|---|
Nombre del producto | Benedict LS32 E 7905 |
Tensión de aislamiento de medición | 1000 VCC |
Resistencia a sobretensión de medición | 8 kV |
Idoneidad para el aislamiento | Sí, solo en CC |
Categoría de uso y/o categoría de uso PV | según IEC/EN 60947-3 Categoría de uso CC-PV2 |
Resistencia nominal de la corriente de corta duración (Icw) | Resistencia nominal de la corriente de corta duración (Icw): 1000 A |
Poder nominal de cierre en cortocircuito (Icm) | Poder nominal de cierre en cortocircuito (Icm): 1000 A |
Corriente de funcionamiento de medición y capacidad de desconexión de medición | ||||
---|---|---|---|---|
Tensión nominal de funcionamiento (Ue) | Corriente nominal de funcionamiento (Ie) | I(make) / I(break) | Corriente nominal de funcionamiento (Ie) | I(make) / I(break) |
≤ 500 VCC | 14 A | 56 A | 36 A | 144 A |
600 VCC | 8 A | 32 A | 30 A | 120 A |
700 VCC | 3 A | 12 A | 26 A | 88 A |
800 VCC | 3 A | 12 A | 17 A | 68 A |
900 VCC | 2 A | 8 A | 12 A | 48 A |
1000 VCC | 2 A | 8 A | 6 A | 24 A |
Número de polos | 1 | 1 | 2 | 2 |
Datos generales | |
---|---|
Nombre del producto | Benedict LSA32 E 8229 |
Tensión de aislamiento de medición | 1000 VCC |
Resistencia a sobretensión de medición | 6 kV |
Idoneidad para el aislamiento | Sí, solo en CC |
Categoría de uso y/o categoría de uso PV | según IEC/EN 60947-3 Categoría de uso CC-PV2 |
Resistencia nominal de la corriente de corta duración (Icw) | Resistencia nominal de la corriente de corta duración (Icw): 1000 A |
Poder nominal de cierre en cortocircuito (Icm) | Poder nominal de cierre en cortocircuito (Icm): 1000 A |
Corriente de funcionamiento de medición y capacidad de desconexión de medición | ||||
---|---|---|---|---|
Tensión nominal de funcionamiento (Ue) | Corriente nominal de funcionamiento (Ie) | I(make) / I(break) | Corriente nominal de funcionamiento (Ie) | I(make) / I(break) |
300 VDC | 27 A | 108 A | 47 A | 188 A |
400 VDC | 20 A | 80 A | 45 A | 180 A |
500 VDC | 14 A | 56 A | 38 A | 152 A |
600 VDC | 11,5 A | 46 A | 33 A | 132 A |
700 VDC | 7,5 A | 30 A | 28 A | 112 A |
800 VDC | 5,75 A | 23 A | 23 A | 92 A |
900 VDC | 4,75 A | 19 A | 20 A | 80 A |
1 000 VDC | 4 A | 16 A | 13 A | 52 A |
Número de polos | 1 | 1 | 2 | 2 |