Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:*) vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plynyZajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, například s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.
Během provozuVýstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení – nebezpečí popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží opatřete závity adaptéru pro připojení ochranného plynu, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.
V případě potřeby použijte filtry!
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního vzduchu.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte následující součásti:Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučujePři bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Nedodržování předpisů může mít negativní dopad na zdraví a životní prostředí.
Obalové materiály
Třídění odpadu. Řiďte se předpisy své obce. Stlačujte kartony, aby se zmenšil jejich objem.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
Svařovací zdroje TransSteel (TSt) 2700c MP a TSt 3500c MP jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové zdroje.
Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují jejich vysokou flexibilitu. Přístroje jsou dimenzovány pro svařování oceli.
Svařovací zdroje TransSteel (TSt) 2700c MP a TSt 3500c MP jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové zdroje.
Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují jejich vysokou flexibilitu. Přístroje jsou dimenzovány pro svařování oceli.
Svařovací zdroje TransSteel (TSt) 2700c MP a TSt 3500c MP jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové zdroje.
Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují jejich vysokou flexibilitu. Přístroje jsou dimenzovány pro svařování oceli.
U svařovacích zdrojů jsou k dispozici následující svařovací postupy:
Svařování MIG/MAG:
Svařování obalenou elektrodou
Svařování TIG s dotykovým zapalováním
Centrální řídicí a regulační jednotka svařovacího zdroje je propojena s digitálním signálním procesorem. Centrální řídicí a regulační jednotka a signální procesor řídí celý svařovací proces.
Aktuální údaje při svařovacím procesu se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj ihned reaguje. Řídicí algoritmy zajišťují udržení požadovaných hodnot.
Přístroj je vybaven bezpečnostní funkcí „omezení na hranici výkonu“. Díky tomu je možný provoz svařovacího zdroje na hranici výkonu, aniž by přitom došlo k omezení bezpečnosti procesu.
Výsledkem jsou:Přístroje se používají v komerční i průmyslové oblasti pro ruční aplikace s klasickou ocelí a pozinkovanými plechy.
Oblast použití svařovacího zdroje TSt 2700c MP zahrnuje především sektor tenkých ocelových plechů (lehké ocelové konstrukce).
Mezi typické oblasti použití patří opravy, údržba a montáže v loděnicích, u dodavatelů automobilového průmyslu, v dílnách nebo při výrobě nábytku. Svařovací zdroj TSt 2700c MP vzhledem k výkonnostní třídě najde uplatnění v komerčních a průmyslových provozech.
Na svařovacích zdrojích se nachází varovná upozornění a bezpečnostní symboly. Tato varovná upozornění a bezpečnostní symboly nesmějí být odstraněny ani zabarveny. Upozornění a symboly varují před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být závažné škody na zdraví a majetku.
Bezpečnostní symboly na výkonovém štítku:
Svařování je nebezpečné. Musí být splněny tyto základní předpoklady:
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
U některých provedení přístroje jsou varování umístěna na přístroji.
Uspořádání symbolů se může lišit.
| ! | Varování! Pozor! Symboly představují možná nebezpečí. |
| A | Podávací kladky mohou způsobit zranění prstů. |
| B | Svařovací drát a díly pohonu jsou během provozu pod svařovacím napětím. Udržujte mimo jejich dosah ruce a kovové předměty! |
| 1. | Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. |
| 1.1 | Noste suché izolační rukavice. Nedotýkejte se drátové elektrody holýma rukama. Nenoste vlhké ani poškozené rukavice. |
| 1.2 | K ochraně před úrazem elektrickým proudem používejte podložku izolovanou od podlahy i pracovní plochy. |
| 1.3 | Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku nebo odpojte napájení. |
| 2. | Vdechnutí svařovacích zplodin může být zdraví škodlivé. |
| 2.1 | Udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od vznikajících svařovacích zplodin. |
| 2.2 | K odstranění svařovacích zplodin použijte nucené větrání nebo místní odsávání. |
| 2.3 | K odstranění svařovacích zplodin použijte ventilátor. |
| 3 | Svařovací jiskry mohou způsobit výbuch nebo požár. |
| 3.1 | Udržujte hořlavé materiály v dostatečné vzdálenosti od svařovacího procesu. Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů. |
| 3.2 | Svařovací jiskry mohou způsobit požár. Mějte připravený hasicí přístroj. Případně mějte k dispozici osobu provádějící dozor, která dokáže ovládat hasicí přístroj. |
| 3.3 | Nesvařujte na sudech ani na uzavřených nádobách. |
| 4. | Paprsky oblouku mohou spálit oči a poranit pokožku. |
| 4.1 | Noste pokrývku hlavy a ochranné brýle. Použijte ochranu sluchu a košili s límečkem na knoflík. Použijte svářečskou kuklu se správným tónováním. Na celém těle noste určený ochranný oděv. |
| 5. | Před prací na stroji nebo před svařováním: absolvujte školení pro dané zařízení a přečtěte si pokyny! |
| 6. | Samolepku s varováními neodstraňujte ani nezakrývejte barvou. |
| * | Objednací číslo samolepky od výrobce |
Svařovací zdroje mohou být používány s různými systémovými komponentami a příslušenstvím. Podle oblasti použití zdroje mohou být optimalizovány průběhy svařování a zjednodušena údržba a obsluha.
Svařovací zdroje mohou být používány s různými systémovými komponentami a příslušenstvím. Podle oblasti použití zdroje mohou být optimalizovány průběhy svařování a zjednodušena údržba a obsluha.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
| Č. | Funkce |
|---|---|
| (1) | Svařovací hořák MIG/MAG |
| (2) | Stabilizace držáku lahví |
| (3) | Svařovací zdroj |
| (4) | Podvozek a držák plynových lahví |
| (5) | Zemnicí kabel a kabel elektrody |
| (6) | Svařovací hořák TIG |
| Č. | Funkce |
|---|---|
| (1) | Svařovací hořák MIG/MAG |
| (2) | Stabilizace držáku lahví |
| (3) | Svařovací zdroj |
| (4) | Chladicí modul pouze pro TSt 3500c |
| (5) | Podvozek a držák plynových lahví |
| (6) | Zemnicí kabel a kabel elektrody |
| (7) | Svařovací hořák TIG |
Ovládací panel je logicky sestaven podle jednotlivých funkcí. Jednotlivé parametry nutné pro svařování lze
Díky ovládacímu panelu Synergic svařovací zdroj vypočte optimální nastavení parametrů svařování na základě všeobecných údajů, jako je tloušťka plechu, přídavný materiál, průměr drátu a ochranný plyn. Tak je možné kdykoli využít uložené odborné znalosti. Vždy lze provádět manuální korekce. Ovládací panel Synergic rovněž podporuje čistě manuální nastavení parametrů svařování.
Na základě aktualizace softwaru mohou být ve vašem přístroji dostupné funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Ovládací panel je logicky sestaven podle jednotlivých funkcí. Jednotlivé parametry nutné pro svařování lze
Díky ovládacímu panelu Synergic svařovací zdroj vypočte optimální nastavení parametrů svařování na základě všeobecných údajů, jako je tloušťka plechu, přídavný materiál, průměr drátu a ochranný plyn. Tak je možné kdykoli využít uložené odborné znalosti. Vždy lze provádět manuální korekce. Ovládací panel Synergic rovněž podporuje čistě manuální nastavení parametrů svařování.
Na základě aktualizace softwaru mohou být ve vašem přístroji dostupné funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Ovládací panel je logicky sestaven podle jednotlivých funkcí. Jednotlivé parametry nutné pro svařování lze
Díky ovládacímu panelu Synergic svařovací zdroj vypočte optimální nastavení parametrů svařování na základě všeobecných údajů, jako je tloušťka plechu, přídavný materiál, průměr drátu a ochranný plyn. Tak je možné kdykoli využít uložené odborné znalosti. Vždy lze provádět manuální korekce. Ovládací panel Synergic rovněž podporuje čistě manuální nastavení parametrů svařování.
Na základě aktualizace softwaru mohou být ve vašem přístroji dostupné funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
| |||||
Tloušťka plechu v mm nebo in. | |||||
Svařovací proud v A *) | |||||
Rychlost drátu v m/min nebo ipm *) | |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
Korekce délky oblouku | |||||
Svařovací napětí ve V *) | |||||
Dynamika | |||||
Real Energy Input | |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| MANUAL – standardní ruční svařování MIG/MAG | ||||
| SYNERGIC – standardní synergické svařování MIG/MAG | ||||
| Svařování obalenou elektrodou | ||||
| Svařování TIG | ||||
| |||||
| 2 T – režim 2takt | ||||
| 4 T – režim 4takt | ||||
| Režim speciální 4takt | ||||
| Bodové svařování / intervalové svařování | ||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| *) | V případě zvolení jednoho z těchto parametrů dojde na základě synergické funkce u postupu standardního synergického svařování MIG/MAG k současnému přenastavení všech ostatních parametrů včetně napětí oblouku. |
| **) | Indikace funkce Real Energy Input musí být aktivována v nabídce Setup – 2. úroveň – Parametr EnE. Během svařování se tato hodnota plynule zvyšuje podle stále se zvyšujícího vnosu energie. Na konci svařování zůstane konečná hodnota uložená až do zahájení dalšího svařování nebo nového zapnutí svařovacího zdroje – indikace HOLD svítí. |
Současným stisknutím tlačítek volby parametrů je možné vyvolat různé servisní parametry.
Otevření zobrazení
Zobrazí se první parametr „verze firmwaru“, např. „1.00 | 4.21“
Volba parametru
Pomocí tlačítek provozního režimu a svařovacího postupu nebo zadávacího kolečka vlevo zvolte požadovaný parametr Setup
Dostupné parametry
Vysvětlení | |
|---|---|
Příklad: | Verze firmwaru |
Příklad: | Konfigurace svařovacího programu |
Příklad: | Číslo aktuálně zvoleného svařovacího programu |
Příklad: | Indikace skutečného času hoření oblouku od prvního uvedení do provozu |
Příklad: | Proud motoru pro pohon drátu v A |
2nd | 2. úroveň nabídky pro servisní techniky |
Pokud chcete předejít nechtěným změnám nastavení na ovládacím panelu, je možné zvolit uzamčení tlačítek. Dokud je uzamčení tlačítek aktivní
Aktivace/deaktivace uzamčení tlačítek:
Uzamčení tlačítek je aktivní:
Na displejích se zobrazí zpráva „CLO | SEd“.
Uzamčení tlačítek je neaktivní:
Na displejích se zobrazí zpráva „OP | En“.
Uzamčení tlačítek je možné aktivovat a deaktivovat také pomocí volitelného přepínače klíče.
| (1) | Přípojka LocalNet Standardizovaná přípojka dálkového ovládání |
| (2) | Přípojka svařovacího hořáku Pro připojení svařovacího hořáku |
| (3) | Přípojka TMC (TIG Multi Connector) Pro připojení svařovacího hořáku TIG |
| (4) | Kladná (+) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Slouží k:
|
| (5) | Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Slouží k:
|
| (6) | Pólový měnič Pro výběr svařovacího potenciálu, který bude na svařovacím hořáku MIG/MAG |
| (7) | Přípojka ochranného plynu MIG/MAG Pro napájení přípojky svařovacího hořáku (2) ochranným plynem |
| (8) | Přípojka ochranného plynu TIG Pro napájení záporné (-) proudové zásuvky (5) ochranným plynem |
| (9) | Síťový kabel s příchytkou Není předmontovaný u všech přístrojových variant |
| (10) | Síťový vypínač Pro zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje |
| (11) | LED pro osvětlení vnitřního prostoru cívky s drátem Možnost nastavení doby vypnutí prostřednictvím parametru Setup LED |
| (12) | Uchycení cívky drátu s brzdou Pro uchycení normované cívky drátu o průměru max. 300 mm (11.81 in.) a hmotnosti max. 19 kg (41.89 lbs.) |
| (13) | 4kladkový pohon |
| (1) | Přípojka LocalNet Standardizovaná přípojka dálkového ovládání |
| (2) | Přípojka svařovacího hořáku Pro připojení svařovacího hořáku |
| (3) | Přípojka TMC (TIG Multi Connector) Pro připojení svařovacího hořáku TIG |
| (4) | Kladná (+) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Slouží k:
|
| (5) | Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Slouží k:
|
| (6) | Pólový měnič Pro výběr svařovacího potenciálu, který bude na svařovacím hořáku MIG/MAG |
| (7) | Přípojka ochranného plynu MIG/MAG Pro napájení přípojky svařovacího hořáku (2) ochranným plynem |
| (8) | Přípojka ochranného plynu TIG Pro napájení záporné (-) proudové zásuvky (5) ochranným plynem |
| (9) | Síťový kabel s příchytkou Není předmontovaný u všech přístrojových variant |
| (10) | Síťový vypínač Pro zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje |
| (11) | LED pro osvětlení vnitřního prostoru cívky s drátem Možnost nastavení doby vypnutí prostřednictvím parametru Setup LED |
| (12) | Uchycení cívky drátu s brzdou Pro uchycení normované cívky drátu o průměru max. 300 mm (11.81 in.) a hmotnosti max. 19 kg (41.89 lbs.) |
| (13) | 4kladkový pohon |
| (1) | Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Slouží k:
|
| (2) | Přípojka svařovacího hořáku Pro připojení svařovacího hořáku |
| (3) | Přípojka TMC (TIG Multi Connector) Pro připojení svařovacího hořáku TIG |
| (4) | Síťový vypínač Pro zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje |
| (5) | Přípojka LocalNet Standardizovaná přípojka dálkového ovládání |
| (6) | Kladná (+) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Slouží k:
|
| (7) | Pólový měnič Pro výběr svařovacího potenciálu, který bude na svařovacím hořáku MIG/MAG |
| (8) | Přípojka ochranného plynu MIG/MAG Pro napájení přípojky svařovacího hořáku (2) ochranným plynem |
| (9) | Přípojka ochranného plynu TIG Pro napájení záporné (-) proudové zásuvky (1) ochranným plynem |
| (10) | Nálepka EASY DOCUMENTATION |
| (11) | Síťový kabel s příchytkou Není předmontovaný u všech přístrojových variant |
| (12) | Uchycení cívky drátu s brzdou Pro uchycení normované cívky drátu o průměru max. 300 mm (11.81 in.) a hmotnosti max. 19 kg (41.89 lbs.) |
| (13) | 4kladkový pohon |
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení.
Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení.
Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení.
Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Přístroj je určen výlučně pro svařování pracovními postupy MIG/MAG, TIG a svařování obalenou elektrodou. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněžPřístroj může být v souladu s krytím IP 23 postaven a provozován ve venkovním prostředí.
Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
Po montáži přezkoušejte pevné usazení všech šroubových spojení.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.
Vzduchový kanál představuje důležité bezpečnostní zařízení. Při volbě umístění přístroje proto dbejte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně nerušeně vcházet a vycházet. Elektricky vodivý kovový prach (vznikající např. při broušení) nesmí být nasáván do přístroje.
Přístroje jsou navrženy pro síťové napětí uvedené na výkonovém štítku. Pokud provedení přístroje nezahrnuje nasazený napájecí kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v souladu s národními normami. Jištění síťového vedení musí odpovídat technickým údajům přístroje.
Nebezpečí v důsledku nedostatečně dimenzované elektroinstalace.
Může dojít k hmotným škodám.
Dbejte na správné dimenzování síťového vedení a pojistek podle dostupného napájení.
Směrodatné jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
Svařovací zdroj je schopen provozu s generátorem.
Pro definování potřebného výkonu generátoru je požadován maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje.
Maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje se vypočte následovně:
3fázové přístroje: S1max = I1max x U1 x √3
1fázové přístroje: S1max = I1max x U1
I1max a U1 podle výkonového štítku na přístroji nebo technických údajů
Potřebný zdánlivý výkon generátoru SGEN se vypočte pomocí následujícího vzorce:
SGEN = S1max x 1,35
Pokud se nesvařuje s plným výkonem, je možné použít menší generátor.
DŮLEŽITÉ! Zdánlivý výkon generátoru SGEN nesmí být menší než maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje!
Při provozu 1fázových přístrojů na 3fázových generátorech respektujte, že uvedený zdánlivý výkon generátoru může být často k dispozici jen jako celkový pro všechny tři fáze generátoru. Případné další informace o výkonu jednotlivých fází generátoru získáte od výrobce generátoru.
Odevzdané napětí generátoru nesmí v žádném případě podkročit nebo překročit oblast tolerance síťového napětí.
Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části „Technické údaje“.
Svařovací zdroj je schopen provozu s generátorem.
Pro definování potřebného výkonu generátoru je požadován maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje.
Maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje se vypočte následovně:
3fázové přístroje: S1max = I1max x U1 x √3
1fázové přístroje: S1max = I1max x U1
I1max a U1 podle výkonového štítku na přístroji nebo technických údajů
Potřebný zdánlivý výkon generátoru SGEN se vypočte pomocí následujícího vzorce:
SGEN = S1max x 1,35
Pokud se nesvařuje s plným výkonem, je možné použít menší generátor.
DŮLEŽITÉ! Zdánlivý výkon generátoru SGEN nesmí být menší než maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího zdroje!
Při provozu 1fázových přístrojů na 3fázových generátorech respektujte, že uvedený zdánlivý výkon generátoru může být často k dispozici jen jako celkový pro všechny tři fáze generátoru. Případné další informace o výkonu jednotlivých fází generátoru získáte od výrobce generátoru.
Odevzdané napětí generátoru nesmí v žádném případě podkročit nebo překročit oblast tolerance síťového napětí.
Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části „Technické údaje“.
Vícenapěťová varianta (MV) svařovacího zdroje umožňuje alternativně k třífázovému provozu svařovací režim s omezeným výkonem nebo dobou při pouhém jednofázovém napájení. Maximální možný svařovací výkon je přitom omezen dimenzováním síťového jištění, kterým se řídí bezpečnostní vypnutí svařovacího zdroje.
Pokud má síťové vedení 20A nebo 30A jištění, je přípustná změna parametru FUS na 20 A nebo 30 A. Tak je možné svařovat s vyšším maximálním výkonem nebo delší dobu. Parametr FUS se nachází v nabídce Setup 2. úrovně a lze ho nastavit při jednofázovém napájení a také v nastavení US (parametr SEt na US).
Pokud chcete svařovací zdroj provozovat jednofázově, musí být splněny následující předpoklady:
V následující tabulce je uvedeno, při jakých hodnotách síťového napětí a jištění dochází k omezení svařovacího proudu v jednofázovém provozu:
Síťové napětí | Svařovací postup | DZ [%] | Omezení svařovacího proudu [A] |
|---|---|---|---|
230 V | MIG/MAG | 40 | 160 |
Obalená elektroda | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 180 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 170 |
Obalená elektroda | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 210 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Obalená elektroda | 40 | 150 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Obalená elektroda | 40 | 40 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 200 |
Obalená elektroda | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 220 |
Obalená elektroda | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 |
| DZ | = dovolené zatížení |
| * | 100% údaje se vztahují na časově neomezené svařování bez pauz pro ochlazení. |
Údaje svařovacího proudu platí při okolní teplotě 40 °C (104 °F).
Při síťovém napětí 240 V a jištění 30 A je možná maximální hodnota 220 A pro svařování MIG/MAG například při dovoleném zatížení 40 %.
V jednofázovém provozu brání bezpečnostní vypnutí vypadnutí pojistek při vyšších svařovacích výkonech. Bezpečnostní vypnutí je při jištění 15 A, 16 A a 20 A aktivní a určuje možnou dobu svařování, aniž by došlo k vypadnutí pojistky. Pokud při překročení vypočtené doby svařování dojde k vypnutí svařovacího proudu, zobrazí se servisní kód „toF“. Kromě zobrazení kódu „toF“ se ihned začne odpočítávat a zobrazovat čas, který zbývá do obnovení připravenosti svařovacího zdroje ke svařování. Poté se hlášení přestane zobrazovat a svařovací zdroj je znovu připraven k provozu.
Při jištění 30 A je včasné vypnutí svařovacího proudu zajištěno monitorováním teploty svařovacího zdroje. Přitom se zobrazuje servisní kód „to1“ až „to7“. Podrobné informace o servisních kódech „to1“ až „to7“ najdete v kapitole „Diagnostika a odstraňování závad“, odstavec„Zobrazované servisní kódy“. Pokud nedojde k závadě nebo znečištění chladicích komponent, systém je rovněž po přiměřené svařovací pauze znovu připraven ke svařování.
Vícenapěťová varianta (MV) svařovacího zdroje umožňuje alternativně k třífázovému provozu svařovací režim s omezeným výkonem nebo dobou při pouhém jednofázovém napájení. Maximální možný svařovací výkon je přitom omezen dimenzováním síťového jištění, kterým se řídí bezpečnostní vypnutí svařovacího zdroje.
Pokud má síťové vedení 20A nebo 30A jištění, je přípustná změna parametru FUS na 20 A nebo 30 A. Tak je možné svařovat s vyšším maximálním výkonem nebo delší dobu. Parametr FUS se nachází v nabídce Setup 2. úrovně a lze ho nastavit při jednofázovém napájení a také v nastavení US (parametr SEt na US).
Pokud chcete svařovací zdroj provozovat jednofázově, musí být splněny následující předpoklady:
V následující tabulce je uvedeno, při jakých hodnotách síťového napětí a jištění dochází k omezení svařovacího proudu v jednofázovém provozu:
Síťové napětí | Svařovací postup | DZ [%] | Omezení svařovacího proudu [A] |
|---|---|---|---|
230 V | MIG/MAG | 40 | 160 |
Obalená elektroda | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 180 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 170 |
Obalená elektroda | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 210 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Obalená elektroda | 40 | 150 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Obalená elektroda | 40 | 40 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 200 |
Obalená elektroda | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 220 |
Obalená elektroda | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 |
| DZ | = dovolené zatížení |
| * | 100% údaje se vztahují na časově neomezené svařování bez pauz pro ochlazení. |
Údaje svařovacího proudu platí při okolní teplotě 40 °C (104 °F).
Při síťovém napětí 240 V a jištění 30 A je možná maximální hodnota 220 A pro svařování MIG/MAG například při dovoleném zatížení 40 %.
V jednofázovém provozu brání bezpečnostní vypnutí vypadnutí pojistek při vyšších svařovacích výkonech. Bezpečnostní vypnutí je při jištění 15 A, 16 A a 20 A aktivní a určuje možnou dobu svařování, aniž by došlo k vypadnutí pojistky. Pokud při překročení vypočtené doby svařování dojde k vypnutí svařovacího proudu, zobrazí se servisní kód „toF“. Kromě zobrazení kódu „toF“ se ihned začne odpočítávat a zobrazovat čas, který zbývá do obnovení připravenosti svařovacího zdroje ke svařování. Poté se hlášení přestane zobrazovat a svařovací zdroj je znovu připraven k provozu.
Při jištění 30 A je včasné vypnutí svařovacího proudu zajištěno monitorováním teploty svařovacího zdroje. Přitom se zobrazuje servisní kód „to1“ až „to7“. Podrobné informace o servisních kódech „to1“ až „to7“ najdete v kapitole „Diagnostika a odstraňování závad“, odstavec„Zobrazované servisní kódy“. Pokud nedojde k závadě nebo znečištění chladicích komponent, systém je rovněž po přiměřené svařovací pauze znovu připraven ke svařování.
V kapitole „Technické údaje“ jsou uvedeny hodnoty dovoleného zatížení pro jednofázový provoz v závislosti na daném jištění a svařovacím proudu. Procentuální údaje těchto hodnot dovoleného zatížení se sice rovněž vztahují na 10minutový cyklus, jak je vysvětleno v kapitole „Technické údaje“ pro obecnou dobu zatížení, avšak fáze ochlazení pojistky je stanovena jen na cca 60 s. Poté je svařovací zdroj znovu připraven ke svařování.
Vzhledem k technickým normám se dovolené zatížení v jednofázovém provozu uvádí pouze do vypnutí v prvním svařovacím cyklu. Pokud by také z hlediska fází ochlazení existoval vztah k 10minutovému cyklu, který obvykle platí pro údaj dovoleného zatížení, vyplynuly by z toho v praxi delší fáze svařování, než je uvedeno. Údaj se totiž vztahuje na fáze ochlazení v trvání pouze cca 60 s, po kterých je svařovací zdroj znovu připraven ke svařování.
Následující příklad ukazuje normované cykly svařování a pauz při svařovacím proudu 180 A a dovoleném zatížení 15 %.
Následující diagram ukazuje možnou dobu svařování dle normy, v závislosti na stávajícím jištění a svařovacím proudu.
(1) síťové jištění 10 A (2) síťové jištění 13 A (3) síťové jištění 15 A
(4) síťové jištění 16 A (5) síťové jištění 20 A
Nebezpečí v důsledku nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Níže popsané práce smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.
Dodržujte národní normy a směrnice.
Nebezpečí v důsledku nesprávně připraveného síťového kabelu.
Následkem mohou být zkraty a materiální škody.
Všechny fázové vodiče i ochranný vodič odizolovaného síťového kabelu opatřete izolací vodiče.
Nebezpečí v důsledku nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Níže popsané práce smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.
Dodržujte národní normy a směrnice.
Nebezpečí v důsledku nesprávně připraveného síťového kabelu.
Následkem mohou být zkraty a materiální škody.
Všechny fázové vodiče i ochranný vodič odizolovaného síťového kabelu opatřete izolací vodiče.
Na svařovacím zdroji je namontované odlehčení tahu pro kabely o průřezu:
Svařovací zdroj | Průřez kabelu |
|
TSt 2700c MP | AWG 14 až AWG 6 *) | 4G2.5 |
TSt 3500c MP | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| *) | Typ kabelu Kanada / USA: Extra-hard usage |
Odlehčení tahu pro jiné průřezy kabelu je třeba přiměřeně dimenzovat.
Svařovací zdroj | Síťové napětí | Průřez kabelu |
|
TSt 2700c MP | 1x 230 / 240 V | AWG 14 (15 A) *) | 3G2.5 (16 A) |
TSt 2700c MP | 1x 240 V | AWG 12 (20 A) *) | - |
TSt 2700c MP | 1x 240 V | AWG 12 (30 A) *) | - |
TSt 2700c MP | 3x 200 V | AWG 12 | 4G2.5 |
TSt 2700c MP | 3x 230 / 240 V | AWG 14 | 4G2.5 |
TSt 2700c MP | 3x 380 / 400 V | AWG 14 *) | 4G2.5 |
| 3x 460 V | AWG 14 *) | 4G2.5 |
TSt 3500c MP | 3x 380 / 400 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| 3x 460 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| *) | Typ kabelu Kanada / USA: Extra-hard usage |
Čísla položek jednotlivých kabelů naleznete v seznamu náhradních dílů.
American wire gauge (= americký rozměr drátu)
Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
Ochranný vodič (PE) by měl být asi o 10–15 mm (0.4 - 0.6 in.) delší než fázový vodič (L1) a neutrální vodič (N).
Geometrie stávajícího síťového vypínače se může lišit od vyobrazení.
Připojení napájecího kabelu se provádí stejným způsobem.
Připojení napájecího kabelu:
DŮLEŽITÉ! Fázové vodiče, neutrální vodič a ochranný vodič svažte v blízkosti odlehčení tahu pomocí kabelové příchytky.
Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
Ochranný vodič by měl být asi o 10–15 mm (0.4 - 0.6 in.) delší než fázové vodiče.
Geometrie stávajícího síťového vypínače se může lišit od vyobrazení.
Připojení napájecího kabelu se provádí stejným způsobem.
Připojení napájecího kabelu:
DŮLEŽITÉ! Fázové vodiče svažte v blízkosti odlehčení tahu pomocí kabelové příchytky.
Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
Ochranný vodič by měl být asi o 10–15 mm (0.4 - 0.6 in.) delší než fázové vodiče.
DŮLEŽITÉ! Fázové vodiče svažte v blízkosti svorkovnice pomocí kabelové příchytky.
Následně popsané pracovní kroky a činnosti obsahují upozornění týkající se nejrůznějších systémových komponent, jako jsou například
Bližší informace ohledně montáže a připojení systémových komponent naleznete v příslušných návodech k obsluze jednotlivých systémových komponent.
Následně popsané pracovní kroky a činnosti obsahují upozornění týkající se nejrůznějších systémových komponent, jako jsou například
Bližší informace ohledně montáže a připojení systémových komponent naleznete v příslušných návodech k obsluze jednotlivých systémových komponent.
Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění osob a materiální škody.
Následující činnosti smějí provádět jen odborně vyškolené osoby!
Dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Bezpečnostní předpisy“!
Níže uvedené vyobrazení poskytuje přehled o uspořádání jednotlivých systémových komponent.
Podrobné informace k jednotlivým pracovním úkonům naleznete v návodech k obsluze příslušných systémových komponent.
Nebezpečí vážného zranění osob a materiálních škod v důsledku pádu plynových lahví.
Při použití plynových lahví
Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad.
Zajistěte plynové lahve proti pádu.
Namontujte volitelné uchycení podavače drátu.
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví.
USA přístroje (pouze TSt 3500c) jsou dodávány s adaptérem pro plynovou hadici:
Vnější závit na magnetickém plynovém ventilu plynu utěsněte před našroubováním adaptéru pomocí vhodných prostředků.
Přezkoušejte těsnost adaptéru.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Uvedení přístroje do provozu se provádí při ručním použití stisknutím tlačítka hořáku.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Uvedení přístroje do provozu se provádí při ručním použití stisknutím tlačítka hořáku.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Uvedení přístroje do provozu se provádí při ručním použití stisknutím tlačítka hořáku.
Při připojování svařovacího hořáku zkontrolujte, zda jsou
veškerá připojení pevně upevněna,
veškeré kabely, vedení a hadice nepoškozeny a správně izolovány.
| * | Svařovací zdroj TSt 3500c MP může být volitelně vybaven chladicím modulem. Hadice chladicího média jsou k dispozici pouze u svařovacího hořáku chlazeného vodou. |
Nebezpečí poranění vymrštěnými držáky podávacích kladek.
Během odjišťování páky mějte prsty v dostatečné vzdálenosti nalevo i napravo od páky.
Pro zajištění optimálního posuvu drátové elektrody musí podávací kladky odpovídat průměru svařovaného drátu a jeho legování.
Přehled dostupných podávacích kladek naleznete v seznamu náhradních dílů.
Nebezpečí poranění v důsledku působení pružnosti navinuté drátové elektrody.
Při nasazování cívky s drátem / košové cívky pevně držte konec drátové elektrody, abyste zabránili poranění v důsledku zpětného protočení drátové elektrody.
Nebezpečí poranění padající cívkou s drátem / košovou cívkou.
Je zapotřebí zajistit pevné usazení cívky s drátem nebo košové cívky s košovým adaptérem na uchycení cívky drátu.
Při obráceném nasazení pojistného kroužku hrozí nebezpečí úrazu a materiálních škod v důsledku padající cívky s drátem / košové cívky.
Pojistný kroužek nasazujte vždy podle obrázku vlevo.
Při práci s košovými cívkami používejte výlučně adaptér na košové cívky, který je součástí dodávky přístroje!
Nebezpečí v důsledku pádu plynových lahví.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad.
Zajistěte plynové lahve proti pádu.
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví.
Připojení pólového měniče
Nesprávně připojený pólový měnič může vést ke špatným svařovacím vlastnostem.
Pólový měnič připojujte v souladu s použitou drátovou elektrodou.
Informaci, zda se s drátovou elektrodou má svařovat na kladném (+) či záporném (-) pólu, naleznete na obalu drátové elektrody.
Vytvoření uzemnění
Zemnicí kabel připojte k volné proudové zásuvce
Nebezpečí poranění v důsledku působení pružnosti navinuté drátové elektrody.
Při zavádění drátové elektrody do 4kladkového pohonu pevně držte konec drátové elektrody, abyste zabránili poranění v důsledku jejího rychlého zpětného protočení.
Nebezpečí poškození svařovacího hořáku ostrým koncem drátové elektrody.
Před zaváděním drátové elektrody pečlivě odstraňte otřepy na jejím konci.
Nebezpečí poranění vysunutou drátovou elektrodou.
Během tisknutí tlačítka zavedení drátu nebo tlačítka hořáku držte svařovací hořák směrem od obličeje a těla a používejte vhodné ochranné brýle.
DŮLEŽITÉ! Pro snazší zavedení drátu dodržujte při stisknutí a držení tlačítka zavedení drátu níže popsaný postup.
Je-li tlačítko zavedení drátu uvolněno a opět stisknuto během jedné sekundy, celý proces začne od začátku. Tímto způsobem lze v případě potřeby dlouhodobě přibližovat drát nízkou rychlostí 1 m/min nebo 39.37 ipm.
Namísto tlačítka zavedení drátu / zkoušky plynu je možné analogicky postupovat pomocí tlačítka hořáku. Před zavedením drátu pomocí tlačítka hořáku postupujte následovně:
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození majetku vysouvanou drátovou elektrodou.
Při stisknutí tlačítka hořáku
Držte svařovací hořák směrem od obličeje a těla
Používejte vhodné ochranné brýle
Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby
Dbejte na to, aby se drátová elektroda nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.)
DŮLEŽITÉ! Pokud místo tlačítka zavedení drátu / zkoušky plynu stisknete tlačítko hořáku, rozběhne se svařovací drát během prvních 3 sekund rychlostí přibližování, která závisí na svařovacím programu. Po těchto 3 sekundách dojde ke krátkému přerušení podávání drátu.
Svařovací systém rozpozná, že nemá být zahájeno svařování, ale že je požadováno zavedení drátu. Zároveň se uzavře magnetický plynový ventil a svařovací napětí drátové elektrody se vypne.
Zůstane-li tlačítko hořáku stisknuté, bude ihned znovu zahájeno podávání drátu, nyní bez ochranného plynu a svařovacího napětí, a vše bude pokračovat tak, jak je popsáno výše.
Přítlak nastavte tak, aby drátová elektroda nebyla deformována, ale přesto bylo zaručeno dokonalé podávání drátu.
Směrné hodnoty pro kladky s drážkou ve tvaru U:
Ocel: 4–5
CrNi: 4–5
Plněné drátové elektrody: 2–3
Po uvolnění tlačítka hořáku se nesmí cívka s drátem dále otáčet.
Pokud se otáčí, upravte seřízení brzdy.
Nebezpečí v důsledku chybné montáže.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Nerozebírejte brzdu.
Údržbářské a servisní práce nechte provádět pouze vyškoleným odborným personálem.
Brzda je k dispozici pouze jako komplet.
Vyobrazení brzdy slouží pouze pro informaci!
„Omezení na hranici výkonu“ je bezpečnostní funkce pro svařování MIG/MAG. Díky tomu je možný provoz svařovacího zdroje na hranici výkonu, a bezpečnost procesu je přesto zachována.
Určujícím parametrem pro svařovací výkon je rychlost drátu. Pokud je tato rychlost příliš vysoká, oblouk se zkracuje a hrozí jeho zhasnutí. Aby se zabránilo zhasnutí oblouku, dojde ke snížení svařovacího výkonu.
Při zvoleném svařovacím postupu „Standardní synergické svařování MIG/MAG“ začne symbol pro parametr „Rychlost drátu“ blikat, jakmile bezpečnostní funkce zareaguje. Blikání trvá až do dalšího zahájení svařování nebo do další změny parametru.
Pokud je například zvolen parametr „Rychlost drátu“, zobrazí se odpovídající snížená hodnota rychlosti drátu.
„Omezení na hranici výkonu“ je bezpečnostní funkce pro svařování MIG/MAG. Díky tomu je možný provoz svařovacího zdroje na hranici výkonu, a bezpečnost procesu je přesto zachována.
Určujícím parametrem pro svařovací výkon je rychlost drátu. Pokud je tato rychlost příliš vysoká, oblouk se zkracuje a hrozí jeho zhasnutí. Aby se zabránilo zhasnutí oblouku, dojde ke snížení svařovacího výkonu.
Při zvoleném svařovacím postupu „Standardní synergické svařování MIG/MAG“ začne symbol pro parametr „Rychlost drátu“ blikat, jakmile bezpečnostní funkce zareaguje. Blikání trvá až do dalšího zahájení svařování nebo do další změny parametru.
Pokud je například zvolen parametr „Rychlost drátu“, zobrazí se odpovídající snížená hodnota rychlosti drátu.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se významu, nastavení, rozsahu nastavení a jednotkách dostupných parametrů (např. GPr) se nachází v kapitole „Nastavení Setup“.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se významu, nastavení, rozsahu nastavení a jednotkách dostupných parametrů (např. GPr) se nachází v kapitole „Nastavení Setup“.
| GPr | Doba předfuku plynu |
| I-S | Startovací proud podle způsobu použití může být zvýšen nebo snížen |
| SL | Slope kontinuální pokles startovacího proudu na svařovací proud a svařovacího proudu na proud koncového kráteru |
| I | Fáze svařovacího proudu rovnoměrný přísun tepla do základního materiálu rozehřátého předbíhajícím teplem. |
| I-E | Závěrný proud pro vyplnění koncového kráteru |
| GPo | Doba dofuku plynu |
| SPt | Doba bodování / interval doby svařování |
| SPb | Interval doby pauzy |
Provozní režim 4takt je vhodný především pro delší svarové švy.
Provozní režim „Speciální 4takt“ dodatečně k výhodám režimu 4takt nabízí možnost nastavení startovacího a závěrného proudu.
Režim bodového svařování je vhodný především pro svarové spoje překrývajících se plechů.
Spuštění stisknutím a uvolněním tlačítka hořáku – doba předfuku plynu GPr – fáze svařovacího proudu pro dobu bodování SPt – doba dofuku plynu GPo.
Pokud před koncem doby bodování (< SPt) znovu stisknete tlačítko hořáku, proces se okamžitě přeruší.
Provozní režim „Intervalové svařování – 2takt“ je vhodný pro krátké svarové švy na tenkých plechách, aby se předešlo propadnutí základního materiálu.
Provozní režim „Intervalové svařování – 4takt“ je vhodný pro delší svarové švy na tenkých plechách, aby se předešlo propadnutí základního materiálu.
Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty (dálkový ovladač TR 2000 nebo TR 3000) nelze za určitých okolností změnit z ovládacího panelu svařovacího zdroje.
V zásadě platí, že všechny požadované hodnoty parametrů zůstávají zachovány až do příští změny. To platí i v případech, kdy byl svařovací zdroj mezitím vypnut a znovu zapnut. Chcete-li během procesu svařování zobrazovat aktuální svařovací proud, vyberte parametr Svařovací proud.
Nebezpečí úrazu a poškození majetku elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.
Při stisknutí tlačítka hořáku
držte svařovací hořák směrem od obličeje a těla
používejte vhodné ochranné brýle
nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby
dbejte na to, aby se drátová elektroda nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.)
Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty (dálkový ovladač TR 2000 nebo TR 3000) nelze za určitých okolností změnit z ovládacího panelu svařovacího zdroje.
V zásadě platí, že všechny požadované hodnoty parametrů zůstávají zachovány až do příští změny. To platí i v případech, kdy byl svařovací zdroj mezitím vypnut a znovu zapnut. Chcete-li během procesu svařování zobrazovat aktuální svařovací proud, vyberte parametr Svařovací proud.
Nebezpečí úrazu a poškození majetku elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.
Při stisknutí tlačítka hořáku
držte svařovací hořák směrem od obličeje a těla
používejte vhodné ochranné brýle
nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby
dbejte na to, aby se drátová elektroda nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.)
Pro dosažení optimálního výsledku svařování je v mnoha případech zapotřebí opravit parametry korekce délky oblouku a dynamiky.
Standardní ruční svařování MIG/MAG je svařovacím postupem MIG/MAG bez synergické funkce.
Změna jednoho parametru nevyvolá automatické přizpůsobení ostatních parametrů. Všechny volitelné parametry je zapotřebí jednotlivě nadefinovat s ohledem na požadavky konkrétního svařovacího procesu.
Standardní ruční svařování MIG/MAG je svařovacím postupem MIG/MAG bez synergické funkce.
Změna jednoho parametru nevyvolá automatické přizpůsobení ostatních parametrů. Všechny volitelné parametry je zapotřebí jednotlivě nadefinovat s ohledem na požadavky konkrétního svařovacího procesu.
U ručního svařování MIG/MAG jsou k dispozici následující parametry:
Rychlost drátu | |
Svařovací napětí | |
Dynamika | |
Svařovací proud |
Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty (dálkový ovladač TR 2000 nebo TR 3000) nelze za určitých okolností změnit z ovládacího panelu svařovacího zdroje.
Hodnoty parametrů se zobrazí na příslušném digitálním displeji
V zásadě platí, že všechny požadované hodnoty parametrů zůstávají zachovány až do příští změny. To platí i v případech, kdy byl svařovací zdroj mezitím vypnut a znovu zapnut. Chcete-li během procesu svařování zobrazovat aktuální svařovací proud, vyberte parametr Svařovací proud.
Pro zobrazení aktuální hodnoty svařovacího proudu během svařování:
Nebezpečí úrazu a poškození majetku elektrickým proudem a vysouvanou drátovou elektrodou.
Při stisknutí tlačítka hořáku
držte svařovací hořák směrem od obličeje a těla
používejte vhodné ochranné brýle
nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby
dbejte na to, aby se drátová elektroda nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.)
Pro dosažení optimálního výsledku svařování je v některých případech zapotřebí nastavit dynamiku.
Provozní režimy Bodové svařování a Intervalové svařování jsou svařovací procesy MIG/MAG.
Bodové svařování se používá u jednostranně přístupných svarových spojů na překrývajících se plechách.
Intervalové svařování se používá pro tenké plechy.
Přívod drátové elektrody neprobíhá kontinuálně, proto se může tavná lázeň v intervalech doby pauzy ochladit. Tak je možné z větší části předcházet místnímu přehřátí a následnému propálení základního materiálu.
Provozní režimy Bodové svařování a Intervalové svařování jsou svařovací procesy MIG/MAG.
Bodové svařování se používá u jednostranně přístupných svarových spojů na překrývajících se plechách.
Intervalové svařování se používá pro tenké plechy.
Přívod drátové elektrody neprobíhá kontinuálně, proto se může tavná lázeň v intervalech doby pauzy ochladit. Tak je možné z větší části předcházet místnímu přehřátí a následnému propálení základního materiálu.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Informaci, zda se s obalenou elektrodou má svařovat na kladném (+), či záporném (-) pólu, naleznete na obalu obalené elektrody.
Nebezpečí v důsledku nechtěně spuštěného svařovacího procesu.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, zajistěte, aby se obalená elektroda nechtěně/nekontrolovaně nedotýkala elektricky vodivých dílů (například pláště apod.).
1Pomocí tlačítka svařovacího postupu zvolte svařování obalenou elektrodou: | ||
| Se zpožděním 3 sekund bude na přípojku svařovacího kabelu přivedeno svařovací napětí. | |
| UPOZORNĚNĺ! Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty (TR 2000, TR 3000) nelze za jistých okolností měnit z ovládacího panelu svařovacího zdroje. | |
2Pomocí tlačítka volby parametru zvolte parametr velikosti svařovacího proudu. | ||
3Pomocí zadávacího kolečka nastavte velikost požadovaného proudu. | ||
| Hodnota proudu se zobrazí na levém digitálním displeji. | |
| V zásadě platí, že všechny požadované hodnoty parametrů zůstávají zachovány až do příští změny. To platí i v případech, kdy byl svařovací zdroj mezitím vypnut a znovu zapnut. | |
4Začněte svařovat | ||
| Pro zobrazení aktuální hodnoty svařovacího proudu během svařování: | |
|
| |
|
| |
1Pomocí tlačítka svařovacího postupu zvolte svařování obalenou elektrodou: | ||
| Se zpožděním 3 sekund bude na přípojku svařovacího kabelu přivedeno svařovací napětí. | |
| UPOZORNĚNĺ! Parametry nastavené na ovládacím panelu jedné systémové komponenty (TR 2000, TR 3000) nelze za jistých okolností měnit z ovládacího panelu svařovacího zdroje. | |
2Pomocí tlačítka volby parametru zvolte parametr velikosti svařovacího proudu. | ||
3Pomocí zadávacího kolečka nastavte velikost požadovaného proudu. | ||
| Hodnota proudu se zobrazí na levém digitálním displeji. | |
| V zásadě platí, že všechny požadované hodnoty parametrů zůstávají zachovány až do příští změny. To platí i v případech, kdy byl svařovací zdroj mezitím vypnut a znovu zapnut. | |
4Začněte svařovat | ||
| Pro zobrazení aktuální hodnoty svařovacího proudu během svařování: | |
|
| |
|
| |
Dynamika:
k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky
| - | = tvrdý a stabilní oblouk |
| 0 | = střední oblouk |
| + | = měkký oblouk s minimálním rozstřikem |
Dynamika:
k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky
| - | = tvrdý a stabilní oblouk |
| 0 | = střední oblouk |
| + | = měkký oblouk s minimálním rozstřikem |
Tato funkce je v továrním nastavení aktivována.
VýhodyPopis
| Hti | Hot-current time = doba trvání zvýšeného (startovacího) proudu, 0–2 s, tovární nastavení 0,5 s |
| HCU | HotStart-current = proud HotStart, 100 až 200 %, tovární nastavení 150 % |
| IH | Hlavní proud = nastavený svařovací proud |
Parametry Hti a HCU je možné nastavit v nabídce Setup. Popis parametrů najdete v části Parametry pro svařování obalenou elektrodou od str. (→).
Princip funkce
V průběhu nastavené doby trvání startovacího proudu (Hti) se svařovací proud zvýší na určitou hodnotu. Tato hodnota (HCU) je vyšší než nastavený svařovací proud (IH).
Tato funkce je v továrním nastavení aktivována.
Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení obalené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne obalená elektroda „lepit“, svařovací zdroj okamžitě odpojí svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařence je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Popis parametrů najdete v části Anti-Stick od str. (→).
Nebezpečí v důsledku nechtěně spuštěného svařovacího procesu.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, zajistěte, aby se wolframová elektroda nechtěně/nekontrolovaně nedotýkala elektricky vodivých dílů (například pláště apod.).
Nebezpečí v důsledku nechtěně spuštěného svařovacího procesu.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, zajistěte, aby se wolframová elektroda nechtěně/nekontrolovaně nedotýkala elektricky vodivých dílů (například pláště apod.).
Nebezpečí v důsledku nechtěně spuštěného svařovacího procesu.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Jakmile je svařovací zdroj zapnutý, zajistěte, aby se wolframová elektroda nechtěně/nekontrolovaně nedotýkala elektricky vodivých dílů (například pláště apod.).
V případě použití svařovacího hořáku s tlačítkem hořáku a konektorem TMC (s továrním nastavením režimu 2takt):
V případě použití svařovacího hořáku s tlačítkem hořáku a konektorem TMC (s továrním nastavením režimu 2takt):
Pulzní svařování je svařování s pulzujícím svařovacím proudem. Používá se především při polohovém svařování ocelových trubek nebo při svařování tenkých plechů.
U těchto způsobů použití nemusí být svařovací proud nastavený na začátku svařování optimální pro celý průběh svařování:Pulzní svařování je svařování s pulzujícím svařovacím proudem. Používá se především při polohovém svařování ocelových trubek nebo při svařování tenkých plechů.
U těchto způsobů použití nemusí být svařovací proud nastavený na začátku svařování optimální pro celý průběh svařování:Svařovací zdroj reguluje parametry Duty-Cycle dcY a základní proud I-G podle nastaveného pulzního proudu (svařovacího proudu) a nastavené pulzní frekvence.
Nastavitelné parametry:
| I-S | Startovací proud |
| I-E | Závěrný proud |
| F-P | Pulzní frekvence (1/F-P = časový odstup dvou pulzů) |
| I-P | Pulzní proud (nastavený svařovací proud) |
Nenastavitelné parametry:
| tup | UpSlope |
| tdown | Down Slope |
| dcY | Duty-Cycle |
| I-G | Základní proud |
Popis parametrů najdete v části Parametry pro svařování TIG od str. (→).
Tlačítka pro ukládání umožňují uložit 5 EasyJobů. U EasyJobů se parametry nastavitelné na ovládacím panelu ukládají.
U EasyJobů se žádné Setup parametry neukládají.
Tlačítka pro ukládání umožňují uložit 5 EasyJobů. U EasyJobů se parametry nastavitelné na ovládacím panelu ukládají.
U EasyJobů se žádné Setup parametry neukládají.
Tlačítka pro ukládání umožňují uložit 5 EasyJobů. U EasyJobů se parametry nastavitelné na ovládacím panelu ukládají.
U EasyJobů se žádné Setup parametry neukládají.
Pro vyvolání uložených nastavení pomocí svařovacího hořáku Up/Down musí být stisknuté jedno z tlačítek pro ukládání na ovládacím panelu.
1Stiskněte jedno z tlačítek pro ukládání na ovládacím panelu, např.:
| ||
Nyní je možná volba tlačítek pro ukládání pomocí tlačítek na svařovacím hořáku Up/Down. Neobsazená tlačítka pro ukládání se přitom přeskočí.
Kromě rozsvícení čísel tlačítek pro ukládání dojde k zobrazení čísla přímo na svařovacím hořáku Up/Down:
Číslo 1 |
| |
Číslo 2 |
| |
Číslo 3 |
| |
Číslo 4 |
| |
Číslo 5 |
|
Pokud je svařovací zdroj vybaven funkcí Easy Documentation, je možné nejdůležitější svařovací data každého svařování zdokumentovat a uložit jako soubor CSV na USB flash disk.
Se svařovacími daty se uloží také signatura Fronius, jejímž prostřednictvím je možné zkontrolovat a zajistit pravost dat.
Aktivace/deaktivace funkce Easy Documentation se provádí zapojením/odpojením dodaného Fronius USB flash disku s formátováním FAT32 na zadní straně svařovacího zdroje.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li dokumentovat svařovací data, musí být správně nastavené datum a čas.
Pokud je svařovací zdroj vybaven funkcí Easy Documentation, je možné nejdůležitější svařovací data každého svařování zdokumentovat a uložit jako soubor CSV na USB flash disk.
Se svařovacími daty se uloží také signatura Fronius, jejímž prostřednictvím je možné zkontrolovat a zajistit pravost dat.
Aktivace/deaktivace funkce Easy Documentation se provádí zapojením/odpojením dodaného Fronius USB flash disku s formátováním FAT32 na zadní straně svařovacího zdroje.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li dokumentovat svařovací data, musí být správně nastavené datum a čas.
Pokud je svařovací zdroj vybaven funkcí Easy Documentation, je možné nejdůležitější svařovací data každého svařování zdokumentovat a uložit jako soubor CSV na USB flash disk.
Se svařovacími daty se uloží také signatura Fronius, jejímž prostřednictvím je možné zkontrolovat a zajistit pravost dat.
Aktivace/deaktivace funkce Easy Documentation se provádí zapojením/odpojením dodaného Fronius USB flash disku s formátováním FAT32 na zadní straně svařovacího zdroje.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li dokumentovat svařovací data, musí být správně nastavené datum a čas.
Dokumentují se následující data:
Typ přístroje
Název souboru
Číslo položky
Sériové číslo
Verze firmwaru ve svařovacím zdroji
Firmware PC-Boardu DOCMAG (Easy Documentation)
Verze dokumentu
https://www.easydocu.weldcube.com (Pod tímto odkazem je možné z vybraných svařovacích dat vytvořit sestavu PFDF)
Nr. | Počitadlo |
Date | Datum rrrr-mm-dd |
Time | Čas hh:mm:ss |
Duration | Doba v [s] |
I | Svařovací proud * v [A] |
U | Svařovací napětí * ve [V] |
vd | Rychlost drátu * v [m/min] |
wfs | Rychlost drátu * v [ipm] |
IP | Výkon * z aktuálních hodnot ve [W] |
IE | Energie při aktuálních hodnotách v [kJ] |
I-Mot | Proud motoru * v [A] |
Synid | Číslo charakteristiky |
Job | Číslo EasyJobu |
Process | Svařovací proces |
Mode | Režim |
Status | PASS: regulérní svařování |
Interval | Číslo svarového švu při provozním režimu „Interval“ |
Signature | Signatura pro každé číslo svaru |
|
|
* | platí pro hlavní fázi procesu; |
Svařovací data se dokumentují vždy jako střední hodnoty hlavní fáze procesu, a to pro každé svařování.
Pod uvedeným odkazem...
https://easydocu.weldcube.com |
Nastavení data a času se provádí ve 2. úrovni servisní nabídky.
Zobrazí se první parametr servisní nabídky.
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte parametr Setup „2nd“
Zobrazí se první parametr ve 2. úrovni servisní nabídky.
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte parametr Setup „yEA“ (= rok)
Nastavení data a času:
Rozsahy nastavení:
| yEA | rok (20rr; 0–99) |
| Mon | měsíc (mm; 1–12) |
| dAY | den (dd; 1–31) |
| Hou | hodina (hh; 0–24) |
| Min | minuta (mm; 0–59) |
Při vrácení svařovacího zdroje do továrního nastavení prostřednictvím Setup parametru FAC zůstávají datum a čas uložené.
Nastavení data a času se provádí ve 2. úrovni servisní nabídky.
Zobrazí se první parametr servisní nabídky.
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte parametr Setup „2nd“
Zobrazí se první parametr ve 2. úrovni servisní nabídky.
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte parametr Setup „yEA“ (= rok)
Nastavení data a času:
Rozsahy nastavení:
| yEA | rok (20rr; 0–99) |
| Mon | měsíc (mm; 1–12) |
| dAY | den (dd; 1–31) |
| Hou | hodina (hh; 0–24) |
| Min | minuta (mm; 0–59) |
Při vrácení svařovacího zdroje do továrního nastavení prostřednictvím Setup parametru FAC zůstávají datum a čas uložené.
Nebezpečí ztráty nebo poškození dat v důsledku předčasného odpojení USB flash disku
USB flash disk odpojujte až po cca 10 sekundách od skončení posledního svařování, aby se zajistil správný přenos dat.
Na displeji svařovacího zdroje se zobrazí:
Funkce Easy Documentation je deaktivovaná.
Nabídka Setup nabízí snadný přístup k poznatkům týkajícím se svařovacího zdroje a k dodatečným funkcím. V nabídce Setup je možné snadno přizpůsobit parametry nejrůznějším pracovním zadáním.
Nabídka Setup nabízí snadný přístup k poznatkům týkajícím se svařovacího zdroje a k dodatečným funkcím. V nabídce Setup je možné snadno přizpůsobit parametry nejrůznějším pracovním zadáním.
Nabídka Setup nabízí snadný přístup k poznatkům týkajícím se svařovacího zdroje a k dodatečným funkcím. V nabídce Setup je možné snadno přizpůsobit parametry nejrůznějším pracovním zadáním.
Vstup do nabídky Setup je popsán na základě svařovacího postupu Standardní synergické svařování MIG/MAG.
U ostatních svařovacích postupů funguje vstup stejně.
Vstup do nabídky Setup
Pomocí tlačítka volby svařovacího postupu zvolte „Standardní synergické svařování MIG/MAG“
Ovládací panel se nyní nachází v nabídce Setup svařovacího postupu „Standardní synergické svařování MIG/MAG“ a zobrazuje se poslední zvolený parametr Setup.
Změna parametru
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte požadovaný parametr Setup
Pomocí pravého zadávacího kolečka změňte hodnotu parametru Setup
Opuštění nabídky Setup
| GPr | Doba předfuku plynu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0–9,9 Tovární nastavení: 0,1 |
| GPo | Doba dofuku plynu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0–9,9 Tovární nastavení: 0,5 |
| SL | Slope Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0–9,9 Tovární nastavení: 1 |
| I-S | Startovací proud Jednotka: % svařovacího proudu Rozsah nastavení: 0–200 Tovární nastavení: 100 |
| I-E | Koncový proud Jednotka: % svařovacího proudu Rozsah nastavení: 0–200 Tovární nastavení: 50 |
| t-S | Doba startovacího proudu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0–9,9 Tovární nastavení: 0 |
| t-E | Doba koncového proudu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0–9,9 Tovární nastavení: 0 |
| Fdi | Rychlost zavádění drátu Jednotka: m/min (ipm) Rozsah nastavení: 1–18,5 (39.37 - 728.35) Tovární nastavení: 10 (393.7) |
| Ito | Délka drátu při bezpečnostním vypnutí Jednotka: mm (inch) Rozsah nastavení: OFF, 5–100 (OFF, 0.2 - 3.94) Tovární nastavení: OFF Funkce Ignition Time-Out (Ito) je bezpečnostní funkce. Pokud svařovací zdroj nedetekuje zapálení podle nastavené délky drátu, podávání drátu se zastaví. |
| SPt | Doba bodování Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0,3–5 Tovární nastavení: 1 |
| SPb | Doba pauzy bodování Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: OFF, 0,3–10 (v krocích po 0,1 s) Tovární nastavení: OFF |
| Int | Interval Jednotka: - Rozsah nastavení: 2T (2takt), 4T (4takt) Tovární nastavení: 2T (2takt) |
| FAC | Návrat svařovacího zdroje do továrního nastavení Podržte jedno z tlačítek volby parametrů stisknuté po dobu 2 sekund, aby došlo k návratu zařízení do stavu při dodání Při resetování svařovacího zdroje se smaže většina provedených nastavení. Zachované zůstanou:– jakmile se na digitálním displeji zobrazí „PrG“, svařovací zdroj je resetován.
|
| 2nd | druhá úroveň nabídky Setup (viz část „Nabídka Setup - 2. úroveň“) |
GPr Doba předfuku plynu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0 - 9,9 Tovární nastavení: 0,1 | |
GPo Doba dofuku plynu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0 - 9,9 Tovární nastavení: 0,5 | |
Fdi Rychlost zavádění drátu Jednotka: m/min (ipm) Rozsah nastavení: 1 - 18,5 (39.37 - 728.35) Tovární nastavení: 10 (393.7) | |
IGc Zapalovací proud Jednotka: ampéry Rozsah nastavení: 100 - 390 Tovární nastavení: 300 | |
Ito Délka drátu při bezpečnostním vypnutí Jednotka: mm (inch) Rozsah nastavení: OFF, 5 - 100 (OFF, 0.2 - 3.94) Tovární nastavení: OFF Ignition Time-Out (Ito) je bezpečnostní funkce. Pokud svařovací zdroj nedetekuje zapálení podle nastavené délky drátu, podávání drátu se zastaví. | |
SPt Doba bodování Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: OFF, 0,3 - 5 Tovární nastavení: 1 | |
SPb Doba pauzy bodování Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: OFF, 0,3 - 10 (v krocích po 0,1 s) Tovární nastavení: OFF | |
Int Interval Jednotka: - Rozsah nastavení: 2T (2takt), 4T (4takt) Tovární nastavení: 2T (2takt) | |
FAC Návrat svařovacího zdroje do továrního nastavení Podržte jedno z tlačítek volby parametrů stisknuté po dobu 2 sekund, aby došlo k návratu zařízení do stavu při dodání Při resetování svařovacího zdroje se smaže většina provedených nastavení. Zachované zůstanou:– jakmile se na digitálním displeji zobrazí „PrG“, svařovací zdroj je resetován.
| |
2nd Druhá úroveň nabídky Setup (viz část „Nabídka Setup – 2. úroveň“) |
| HCU | Proud HotStart Jednotka: % Rozsah nastavení: 100 - 200 Tovární nastavení: 150 |
| Hti | Doba startovacího proudu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0 - 2,0 Tovární nastavení: 0,5 |
| Ast | Anti-Stick Jednotka: - Rozsah nastavení: ON, OFF Tovární nastavení: ON |
| FAC | Návrat svařovacího zdroje do továrního nastavení Podržte jedno z tlačítek volby parametrů stisknuté po dobu 2 sekund, aby došlo k návratu zařízení do stavu při dodání Při resetování svařovacího zdroje se smaže většina provedených nastavení. Zachované zůstanou:– jakmile se na digitálním displeji zobrazí „PrG“, svařovací zdroj je resetován.
|
| 2nd | Druhá úroveň nabídky Setup (viz část „Nabídka Setup – 2. úroveň“) |
| F-P | Pulzní frekvence Jednotka: hertz Rozsah nastavení: OFF; 1 až 990 (do 10 Hz: v krocích po 0,1 Hz) (do 100 Hz: v krocích po 1 Hz) (nad 100 Hz: v krocích po 10 Hz) Tovární nastavení: OFF |
| tUP | UpSlope Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0,01 - 9,9 Tovární nastavení: 0,5 |
| tdo | Down Slope Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0,01 - 9,9 Tovární nastavení: 1 |
| I-S | Startovací proud Jednotka: % hlavního proudu Rozsah nastavení: 1 - 200 Tovární nastavení: 35 |
| I-2 | Snížený proud Jednotka: % hlavního proudu Rozsah nastavení: 1 - 100 Tovární nastavení: 50 |
| I-E | Závěrný proud Jednotka: % hlavního proudu Rozsah nastavení: 1 - 100 Tovární nastavení: 30 |
| GPo | Doba dofuku plynu Jednotka: sekundy Rozsah nastavení: 0 - 9,9 Tovární nastavení: 9,9 |
| tAC | Stehování Jednotka: sekundy Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9 Tovární nastavení: OFF |
| FAC | Návrat svařovacího zdroje do továrního nastavení Podržte jedno z tlačítek volby parametrů stisknuté po dobu 2 sekund, aby došlo k návratu zařízení do stavu při dodání Při resetování svařovacího zdroje se smaže většina provedených nastavení. Zachovány zůstanou:– jakmile se na digitálním displeji zobrazí „PrG“, svařovací zdroj je resetován.
|
| 2nd | druhá úroveň nabídky Setup (viz část „Nabídka Setup - 2. úroveň“) |
V souvislosti s nabídkou Setup - 2. úroveň dochází k následujícím omezením:
Nabídku Setup - 2. úroveň nelze zvolit:
Dokud je zvolena nabídka Setup - 2. úroveň, nejsou dostupné následující funkce (ani v případě robotizovaného provozu):
V souvislosti s nabídkou Setup - 2. úroveň dochází k následujícím omezením:
Nabídku Setup - 2. úroveň nelze zvolit:
Dokud je zvolena nabídka Setup - 2. úroveň, nejsou dostupné následující funkce (ani v případě robotizovaného provozu):
Vstup do nabídky Setup – 2. úroveň:
Pomocí tlačítka volby svařovacího postupu zvolte „Standardní synergické svařování MIG/MAG“
Ovládací panel se nyní nachází v nabídce Setup svařovacího postupu „Standardní synergické svařování MIG/MAG“ a zobrazuje se poslední zvolený parametr Setup.
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte parametr Setup „2nd“
Ovládací panel se nyní nachází ve druhé úrovni nabídky Setup svařovacího postupu „Standardní synergické svařování MIG/MAG“ a zobrazuje se poslední zvolený parametr Setup.
Změna parametru
Pomocí levého zadávacího kolečka zvolte požadovaný parametr Setup
Pomocí pravého zadávacího kolečka změňte hodnotu parametru Setup
Opuštění nabídky Setup
Zobrazí se parametr první úrovně nabídky Setup.
| C-C | Cooling unit Control – řízení chladicího modulu (pouze u TST 3500c MP a při připojeném chladicím modulu) Jednotka: - Rozsah nastavení: Aut, On, OFF Tovární nastavení: Aut Aut: Po 2minutové svařovací pauze se chladicí modul automaticky vypne. DŮLEŽITÉ! Pokud je v chladicím modulu vestavěno volitelné teplotní čidlo chladicího média a monitorování průtoku, chladicí modul se vypne okamžitě po poklesu teploty zpětného toku pod 50 °C, nejdříve ale po 2minutové svařovací pauze. On: Chladicí modul je trvale zapnutý OFF: Chladicí modul je trvale vypnutý DŮLEŽITÉ! Při použití parametru FAC nedojde k resetování parametru C-C na hodnotu továrního nastavení. V případě zvoleného postupu svařování obalenou elektrodou zůstává chladicí modul v každém případě vypnutý, i když je v poloze „On“. |
| C-t | Cooling Time (pouze u TST 3500c MP a při připojeném chladicím modulu) Doba mezi reakcí monitorování průtoku a vydáním servisního kódu „no | H2O“. Po proniknutí např. vzduchových bublinek do chladicího systému se chladicí modul vypne teprve po nastavené době. Jednotka: s Rozsah nastavení: 5–25 Tovární nastavení: 10 DŮLEŽITÉ! Po každém zapnutí svařovacího zdroje se z testovacích důvodů spustí na dobu 180 s také chladicí modul. |
| SEt | Nastavení země (standard/USA) ... Std / US Jednotka: - Rozsah nastavení: Std, US (Standard / USA) Při volbě nastavení Std se používají svařovací programy Euro podle tabulky svařovacích programů. Při volbě nastavení US se používají svařovací programy US podle tabulky svařovacích programů. Tovární nastavení: Standardní verze: Std (údaje o rozměrech: cm / mm) Verze USA: US (rozměry: inch) |
| FUS | Síťové jištění Maximální možný svařovací výkon je omezen velikostí nastaveného síťového jištění. Jednotka: A Dostupné hodnoty síťového jištění se řídí podle parametru SEt: Parametr SEt na Std: OFF / 10 / 13 / 16 Parametr SEt na US: OFF / 15 / 20 (jen pro síťové napětí 120 V) Tovární nastavení: OFF |
| LED | Časová prodleva pro odpojení vnitřního osvětlení cívky drátu Časová prodleva začíná posledním stisknutím tlačítka. Jednotka: minuty Rozsah nastavení: ON / OFF / 0 - 100 Tovární nastavení: 10 pouze pro TSt 2700c MP |
| r | Odpor svařovacího obvodu (v miliohmech) viz část „Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“ |
| L | Indukčnost svařovacího okruhu (v mikrohenry) viz část „Zjištění indukčnosti svařovacího obvodu (L)“ |
| EnE | Real Energy Input Jednotka: kJ Rozsah nastavení: ON / OFF Tovární nastavení: OFF Jelikož není možné na trojmístném displeji zobrazit celý rozsah hodnot (1 kJ - 99999 kJ), byla zvolena následující varianta zobrazení: Hodnota v kJ: 1 až 999 / zobrazení na displeji: 1 až 999 Hodnota v kJ: 1000 až 9999 / zobrazení na displeji: 1.00 až 9.99 (bez místa jednotek, například 5270 kJ -> 5.27) Hodnota v kJ: 10000 až 99999 / zobrazení na displeji: 10.0 až 99.9 (bez místa jednotek a desítek, například 23580 kJ -> 23.6) |
| ALC | Zobrazení korekce délky oblouku (pro nastavení způsobu, jakým se bude parametr Korekce délky oblouku zobrazovat) Rozsah nastavení: ON / OFF Tovární nastavení: OFF Při nastavení ON, kdy je na ovládacím panelu zvolen a nastavuje se parametr Svařovací napětí: na levém displeji se na 3 sekundy zobrazí hodnota pro korekci oblouku; na pravém displeji se současně zobrazí hodnota svařovacího napětí. |
| Ejt | EasyJob Trigger pro aktivaci/deaktivaci přepínání programových bloků EasyJob pomocí tlačítka hořáku Jednotka: - Rozsah nastavení: On/OFF Tovární nastavení: OFF Funkce tlačítka hořáku MIG/MAG Krátké stisknutí tlačítka hořáku (< 0,5 s) Bez režimu svařování:
V režimu svařování:
Funkce tlačítka Up/Down MIG/MAG Pokud je vybrán EasyJob, změní se EasyJob, jinak se změní svařovací proud. Bez režimu svařování:
V režimu svařování:
|
| C-C | Cooling unit Control – řízení chladicího modulu (pouze u TST 3500c MP a při připojeném chladicím modulu) Jednotka: - Rozsah nastavení: Aut, On, OFF Tovární nastavení: Aut Aut: Po 2minutové svařovací pauze se chladicí modul automaticky vypne. DŮLEŽITÉ! Pokud je v chladicím modulu vestavěno volitelné teplotní čidlo chladicího média a monitorování průtoku, chladicí modul se vypne okamžitě po poklesu teploty zpětného toku pod 50 °C, nejdříve ale po 2minutové svařovací pauze. On: Chladicí modul je trvale zapnutý OFF: Chladicí modul je trvale vypnutý DŮLEŽITÉ! Při použití parametru FAC nedojde k resetování parametru C-C na hodnotu továrního nastavení. V případě zvoleného postupu svařování obalenou elektrodou zůstává chladicí modul v každém případě vypnutý, i když je v poloze „On“. |
| C-t | Cooling Time (pouze u TST 3500c MP a při připojeném chladicím modulu) Doba mezi reakcí monitorování průtoku a vydáním servisního kódu „no | H2O“. Po proniknutí např. vzduchových bublinek do chladicího systému se chladicí modul vypne teprve po nastavené době. Jednotka: s Rozsah nastavení: 5–25 Tovární nastavení: 10 DŮLEŽITÉ! Po každém zapnutí svařovacího zdroje se z testovacích důvodů spustí na dobu 180 s také chladicí modul. |
| SEt | Nastavení země (standard/USA) ... Std / US Jednotka: - Rozsah nastavení: Std, US (Standard / USA) Při volbě nastavení Std se používají svařovací programy Euro podle tabulky svařovacích programů. Při volbě nastavení US se používají svařovací programy US podle tabulky svařovacích programů. Tovární nastavení: Standardní verze: Std (údaje o rozměrech: cm / mm) Verze USA: US (rozměry: inch) |
| FUS | Síťové jištění Maximální možný svařovací výkon je omezen velikostí nastaveného síťového jištění. Jednotka: A Dostupné hodnoty síťového jištění se řídí podle parametru SEt: Parametr SEt na Std: OFF / 10 / 13 / 16 Parametr SEt na US: OFF / 15 / 20 (jen pro síťové napětí 120 V) Tovární nastavení: OFF |
| LED | Časová prodleva pro odpojení vnitřního osvětlení cívky drátu Časová prodleva začíná posledním stisknutím tlačítka. Jednotka: minuty Rozsah nastavení: ON / OFF / 0 - 100 Tovární nastavení: 10 pouze pro TSt 2700c MP |
| r | Odpor svařovacího obvodu (v miliohmech) viz část „Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“ |
| L | Indukčnost svařovacího okruhu (v mikrohenry) viz část „Zjištění indukčnosti svařovacího obvodu (L)“ |
| EnE | Real Energy Input Jednotka: kJ Rozsah nastavení: ON / OFF Tovární nastavení: OFF Jelikož není možné na trojmístném displeji zobrazit celý rozsah hodnot (1 kJ - 99999 kJ), byla zvolena následující varianta zobrazení: Hodnota v kJ: 1 až 999 / zobrazení na displeji: 1 až 999 Hodnota v kJ: 1000 až 9999 / zobrazení na displeji: 1.00 až 9.99 (bez místa jednotek, například 5270 kJ -> 5.27) Hodnota v kJ: 10000 až 99999 / zobrazení na displeji: 10.0 až 99.9 (bez místa jednotek a desítek, například 23580 kJ -> 23.6) |
| Ejt | EasyJob Trigger pro aktivaci/deaktivaci přepínání programových bloků EasyJob pomocí tlačítka hořáku Jednotka: - Rozsah nastavení: On/OFF Tovární nastavení: OFF Funkce tlačítka hořáku MIG/MAG Krátké stisknutí tlačítka hořáku (< 0,5 s) Bez režimu svařování:
V režimu svařování:
Funkce tlačítka Up/Down MIG/MAG Pokud je vybrán EasyJob, změní se EasyJob, jinak se změní svařovací proud. Bez režimu svařování:
V režimu svařování:
|
| SEt | Nastavení země (standard/USA)… Std / US Jednotka: - Rozsah nastavení: Std, US (Standard / USA) Tovární nastavení: Standardní přístroj: Std (údaje o rozměrech: cm / mm) Přístroj pro USA: US (rozměry: inch) |
| r | Odpor svařovacího obvodu (v miliohmech) Viz část Zjištění odporu svařovacího obvodu (svařování MIG/MAG) od str. (→) |
| L | Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry) Viz část Zjištění indukčnosti svařovacího obvodu. od str. (→) |
| FUS | Síťové jištění Maximální možný svařovací výkon je omezen velikostí nastaveného síťového jištění. Jednotka: A Dostupné hodnoty síťového jištění se řídí podle parametru SEt: Parametr SEt na Std: OFF / 10 / 13 / 16 Parametr SEt na US: OFF / 15 / 20 (jen pro síťové napětí 120 V) Tovární nastavení: OFF |
| C-C | Cooling unit Control - řízení chladicího modulu (pouze u TST 3500c MP a při připojeném chladicím modulu) Jednotka: - Rozsah nastavení: Aut, On, OFF Tovární nastavení: Aut Aut: Po 2minutové svařovací pauze se chladicí modul automaticky vypne. DŮLEŽITÉ! Pokud je v chladicím modulu vestavěno volitelné teplotní čidlo chladicího média a monitorování průtoku, chladicí modul se vypne okamžitě po poklesu teploty zpětného toku pod 50 °C, nejdříve ale po 2minutové svařovací pauze. On: Chladicí modul je trvale zapnutý OFF: Chladicí modul je trvale vypnutý DŮLEŽITÉ! Při použití parametru FAC nedojde k resetování parametru C-C na hodnotu továrního nastavení. V případě zvoleného postupu svařování obalenou elektrodou zůstává chladicí modul v každém případě vypnutý, i když je v poloze „On“. |
| C-t | Cooling Time (pouze u TST 3500c MP a při připojeném chladicím modulu) Doba mezi reakcí monitorování průtoku a vydáním servisního kódu „no | H2O“. Po proniknutí např. vzduchových bublinek do chladicího systému se chladicí modul vypne teprve po nastavené době. Jednotka: s Rozsah nastavení: 5 - 25 Tovární nastavení: 10 DŮLEŽITÉ! Po každém zapnutí svařovacího zdroje se z testovacích důvodů spustí na dobu 180 s také chladicí modul. |
| SEt | Nastavení země (standard/USA) ... Std / US Jednotka: - Rozsah nastavení: Std, US (Standard / USA) Při volbě nastavení Std se používají svařovací programy Euro podle tabulky svařovacích programů. Při volbě nastavení US se používají svařovací programy US podle tabulky svařovacích programů. Tovární nastavení: Standardní verze: Std (údaje o rozměrech: cm / mm) Verze USA: US (rozměry: inch) |
| FUS | Síťové jištění Maximální možný svařovací výkon je omezen velikostí nastaveného síťového jištění. Jednotka: A Dostupné hodnoty síťového jištění se řídí podle parametru SEt: Parametr SEt na Std: OFF / 10 / 13 / 16 Parametr SEt na US: OFF / 15 / 20 (jen pro síťové napětí 120 V) Tovární nastavení: OFF |
Zjištění hodnoty odporu svařovacího obvodu (r) umožňuje dosahovat stále stejného pracovního výsledku (i při různých délkách hadicového vedení) – svařovací napětí na oblouku je proto vždy přesně regulováno, a to nezávisle na délce a průřezu hadicového vedení. Použití korekce délky oblouku už není nutné.
Hodnota odporu svařovacího obvodu se po změření zobrazí na displeji.
r = odpor svařovacího obvodu (v miliohmech)
Při správně provedeném měření odporu svařovacího obvodu nastavené svařovací napětí přesně odpovídá svařovacímu napětí na oblouku. Pokud se napětí na výstupních zdířkách svařovacího zdroje měří ručně, je naměřená hodnota vyšší než svařovací napětí na oblouku, a to o úbytek napětí na hadicovém vedení.
Odpor svařovacího obvodu je závislý na použitém hadicovém vedení:Zjištění hodnoty odporu svařovacího obvodu (r) umožňuje dosahovat stále stejného pracovního výsledku (i při různých délkách hadicového vedení) – svařovací napětí na oblouku je proto vždy přesně regulováno, a to nezávisle na délce a průřezu hadicového vedení. Použití korekce délky oblouku už není nutné.
Hodnota odporu svařovacího obvodu se po změření zobrazí na displeji.
r = odpor svařovacího obvodu (v miliohmech)
Při správně provedeném měření odporu svařovacího obvodu nastavené svařovací napětí přesně odpovídá svařovacímu napětí na oblouku. Pokud se napětí na výstupních zdířkách svařovacího zdroje měří ručně, je naměřená hodnota vyšší než svařovací napětí na oblouku, a to o úbytek napětí na hadicovém vedení.
Odpor svařovacího obvodu je závislý na použitém hadicovém vedení:Riziko chybného měření odporu svařovacího obvodu.
Chybné měření může negativně ovlivnit výsledek svařování.
Zajistěte optimální kontaktní plochu svařence v místě uzemňovací svorky (čistý povrch, bez koroze, …).
Riziko chybného měření odporu svařovacího obvodu.
Chybné měření může negativně ovlivnit výsledek svařování.
Zajistěte optimální kontaktní plochu svařence pro kontaktní špičku (čistý povrch, bez koroze, …).
Měření je ukončeno, jakmile se na displeji zobrazí velikost odporu svařovacího obvodu v miliohmech (například 11,4).
Uložení hadicového vedení má velký vliv na indukčnost svařovacího obvodu, a tím i na svařovací proces. Pro získání nejlepšího možného výsledku svařování je proto důležité správné uložení hadicového vedení.
Uložení hadicového vedení má velký vliv na indukčnost svařovacího obvodu, a tím i na svařovací proces. Pro získání nejlepšího možného výsledku svařování je proto důležité správné uložení hadicového vedení.
Pomocí parametru Setup „L“ dojde k zobrazení naposledy zjištěné indukčnosti svařovacího obvodu. Vlastní vyrovnání indukčnosti svařovacího obvodu probíhá současně se zjištěním odporu svařovacího obvodu. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole „Zjištění odporu svařovacího obvodu“.
Naposledy zjištěná hodnota indukčnosti svařovacího obvodu se zobrazí na pravém digitálním displeji.
L ... indukčnost svařovacího obvodu (mikrohenry)
Přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem. Z toho důvodu mohlo být zcela upuštěno od použití tavných pojistek. Výměna tavných pojistek už proto není potřeba. Po odstranění případné poruchy lze přístroj opět provozovat.
Přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem. Z toho důvodu mohlo být zcela upuštěno od použití tavných pojistek. Výměna tavných pojistek už proto není potřeba. Po odstranění případné poruchy lze přístroj opět provozovat.
Přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem. Z toho důvodu mohlo být zcela upuštěno od použití tavných pojistek. Výměna tavných pojistek už proto není potřeba. Po odstranění případné poruchy lze přístroj opět provozovat.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.
Poznamenejte si sériové číslo a konfiguraci přístroje a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisní službě, pokud
| Příčina: | Přerušené síťové vedení, síťová zástrčka není správně zasunutá |
| Odstranění: | Prověření síťového vedení, event. zasunutí síťové zástrčky do zásuvky |
| Příčina: | Vadná síťová zásuvka nebo síťová zástrčka |
| Odstranění: | Výměna vadných součástek |
| Příčina: | Síťové jištění |
| Odstranění: | Výměna síťového jištění |
| Příčina: | Pouze u svařovacích hořáků s externím řídicím konektorem: Řídicí konektor není zasunutý |
| Odstranění: | Zasuňte řídicí konektor |
| Příčina: | Vadný svařovací hořák nebo řídicí vedení svařovacího hořáku |
| Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
| Příčina: | Propojovací hadicové vedení je defektní nebo není správně připojeno. |
| Odstranění: | Přezkoušení propojovacího hadicového vedení |
| Příčina: | Přetížení |
| Odstranění: | Respektování dovoleného zatížení přístroje |
| Příčina: | Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení |
| Odstranění: | Vychladnutí zdroje, zdroj se po krátké době automaticky opět zapne |
| Příčina: | Nedostatečný přísun chladicího vzduchu |
| Odstranění: | Bočně vytáhněte vzduchový filtr (na zadní straně pláště) a vyčistěte ho; zajistěte přístupnost kanálů chladicího vzduchu |
| Příčina: | Vadný ventilátor svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Informujte servisní službu |
| Příčina: | Nevyhovující uzemnění |
| Odstranění: | Přezkoušejte polaritu uzemnění |
| Příčina: | Přerušený proudový kabel ve svařovacím hořáku |
| Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
| Příčina: | Prázdná lahev s ochranným plynem |
| Odstranění: | Výměna lahve s ochranným plynem |
| Příčina: | Vadný redukční ventil |
| Odstranění: | Výměna redukčního ventilu |
| Příčina: | Poškozená nebo nenamontovaná plynová hadice |
| Odstranění: | Výměna nebo montáž plynové hadice |
| Příčina: | Vadný svařovací hořák |
| Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
| Příčina: | Vadný magnetický plynový ventil |
| Odstranění: | Informujte servisní službu |
| Příčina: | Nastaven příliš silný brzdný účinek |
| Odstranění: | Uvolnění brzdného mechanismu |
| Příčina: | Příliš úzký otvor kontaktní trubice |
| Odstranění: | Použití odpovídající kontaktní trubice |
| Příčina: | Vadný bovden uvnitř svařovacího hořáku |
| Odstranění: | Kontrola bovdenu, zda není přelomený, znečištěný atd., a jeho případná výměna |
| Příčina: | Nevhodné podávací kladky pro použitou drátovou elektrodu |
| Odstranění: | Použití vhodných podávacích kladek |
| Příčina: | Nesprávný přítlak podávacích kladek |
| Odstranění: | Optimalizace přítlaku |
| Příčina: | Špatné uložení hadicového vedení svařovacího hořáku |
| Odstranění: | Uložení hadicového vedení svařovacího hořáku pokud možno do přímého směru, zamezení malým poloměrům ohybu |
| Příčina: | Svařovací hořák je nedostatečně dimenzovaný |
| Odstranění: | Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon |
| Příčina: | Jen u vodou chlazených systémů: Příliš nízký průtok chladicího média |
| Odstranění: | Zkontrolujte stav chladicího média, průtok chladicího média, znečištění chladicího média atd. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze chladicího modulu |
| Příčina: | Chybně nastavené parametry svařování |
| Odstranění: | Prověření nastavení |
| Příčina: | Špatné uzemnění |
| Odstranění: | Vytvoření dobrého kontaktu se svařencem |
| Příčina: | Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo |
| Odstranění: | Prověření redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického plynového ventilu, přípojky ochranného plynu svařovacího hořáku atd. |
| Příčina: | Netěsný svařovací hořák |
| Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
| Příčina: | Špatná nebo vydřená kontaktní trubice |
| Odstranění: | Výměna kontaktní trubice |
| Příčina: | Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu |
| Odstranění: | Kontrola vložené drátové elektrody |
| Příčina: | Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu |
| Odstranění: | Prověření svařitelnosti základního materiálu |
| Příčina: | Nevhodný ochranný plyn pro legování drátu |
| Odstranění: | Použití vhodného ochranného plynu |
Pokud se na displejích objeví jiná, zde neuvedená zpráva, pokuste se nejprve odstranit problém následujícím způsobem:
V případě, že se chyba i přes další pokusy nadále vyskytuje nebo uvedená opatření nevedou k úspěchu:
| Příčina: | Použitý chladicí modul není kompatibilní se svařovacím zdrojem |
| Odstranění: | Připojení kompatibilního chladicího modulu |
| Příčina: | Na rozhraní robota byl vyvolán neplatný svařovací proces (č. 37) nebo byla zvolena neobsazená pozice (č. 32) |
| Odstranění: | Vyvolání platného svařovacího procesu nebo volba obsazeného tlačítka pro ukládání |
| Příčina: | Připojený podavač drátu není podporován |
| Odstranění: | Připojení podporovaného podavače drátu |
| Příčina: | V systému se nacházejí ovládací panely různého typu pro volbu materiálu |
| Odstranění: | Připojení ovládacích panelů stejného typu pro volbu materiálu |
| Příčina: | Neplatná změna svařovacího procesu během svařování |
| Odstranění: | Během svařování neprovádějte žádné nedovolené změny svařovacího procesu, chybové hlášení potvrďte libovolným tlačítkem |
| Příčina: | Připojení více než jednoho rozhraní robota |
| Odstranění: | Smí být připojeno pouze jedno rozhraní robota; kontrola konfigurace systému |
| Příčina: | Připojení více než jednoho dálkového ovladače |
| Odstranění: | Smí být připojen pouze jeden dálkový ovladač; kontrola konfigurace systému |
| Příčina: | Řízení svařovacího zdroje rozpoznalo přepětí na primáru. |
| Odstranění: | Kontrola síťového napětí. Pokud se servisní kód stále zobrazuje, vypněte svařovací zdroj, 10 sekund vyčkejte a poté svařovací zdroj znovu zapněte. Pokud chyba nadále přetrvává, kontaktujte servisní službu. |
| Příčina: | Obvod pro sledování zemního proudu provedl bezpečnostní vypnutí svařovacího zdroje. |
| Odstranění: | Vypnutí zdroje připojení svařovacího zdroje k izolovanému podkladu připojení zemnicího kabelu k úseku svařence, který se nachází blíže k oblouku vyčkání 10 sekund a poté opětovné zapnutí svařovacího zdroje v případě, že se chyba i přes další pokusy vyskytuje nadále, kontaktujte servisní službu. |
| Příčina: | V případě volitelné výbavy VRD byla překročena mez napětí při chodu naprázdno 35 V. |
| Odstranění: | Vypněte svařovací zdroj Počkejte 10 sekund a poté svařovací zdroj opět zapněte |
| Příčina: | Volitelné zařízení VRD bylo aktivováno příliš brzy. |
| Odstranění: | Ověřte, zda jsou připojena všechna svařovací a řídicí vedení. Vypněte svařovací zdroj. Vyčkejte 10 sekund a poté svařovací zdroj znovu zapněte. Pokud se chyba vyskytne opakovaně, kontaktujte servisní službu. |
| Příčina: | Funkce externího zastavení se aktivovala |
| Odstranění: | Odstraňte událost, která vedla k aktivaci externího zastavení |
| Příčina: | Indikátor na rozhraní robota nebyl robotem smazán |
| Odstranění: | Smazání signálu „Roboter Ready“ na rozhraní robota |
| Příčina: | Výpadek fáze speciálně u přístroje TSt 2700c: Pokud během svařování dojde k chybě, svařování bude zastaveno. speciálně u přístroje TSt 2700c MV: 1fázový provoz s omezeným výkonem je možný: Při zapnutí svařovacího zdroje se zobrazí text „PHA | SE1“, který poukazuje na to, že je třeba počítat se snížením výkonu. Pokud během svařování dojde ke změně napájení ze 3fázového na 1fázové (zobrazení: „PHA | SE1“) nebo z 1fázového na 3fázové (zobrazení: „PH | ASE 3“), svařování bude zastaveno. |
| Odstranění: | Zkontrolujte síťové jištění, síťový kabel a síťové vedení. Vypněte svařovací zdroj, počkejte 10 sekund a znovu zapněte svařovací zdroj. |
| Příčina: | Svařovací zdroj je provozován 1fázově |
| Odstranění: | - |
| Příčina: | Svařovací zdroj je provozován 3fázově |
| Odstranění: | - |
| Příčina: | Podpětí sítě Síťové napětí podkročilo toleranční rozsah |
| Odstranění: | Kontrola síťového napětí; pokud se servisní kód stále zobrazuje, kontaktujte servisní službu |
| Příčina: | Přepětí sítě Síťové napětí překročilo toleranční rozsah |
| Odstranění: | Kontrola síťového napětí; pokud se servisní kód stále zobrazuje, kontaktujte servisní službu |
| Příčina: | Připojení neplatného podavače drátu |
| Odstranění: | Připojení platného podavače drátu |
| Příčina: | Přehřátí podavače drátu |
| Odstranění: | Nechte podavač drátu vychladnout |
| Příčina: | Chyba v systému podávání drátu (příliš vysoký proud v pohonu podavače) |
| Odstranění: | Uložení hadicového vedení do přímého směru; kontrola bovdenu, zda není nalomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 4kladkového pohonu |
| Příčina: | Zaseklý nebo vadný motor podavače drátu |
| Odstranění: | Kontrola motoru podavače nebo kontaktování servisní služby |
| Příčina: | Příliš vysoká teplota v primárním okruhu svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Nechte svařovací zdroj vychladnout; zkontrolujte vzduchový filtr a případně jej vyčistěte; ověřte, zda běží ventilátor |
| Příčina: | Přehřátí boosteru ve svařovacím zdroji |
| Odstranění: | Nechte svařovací zdroj vychladnout; zkontrolujte vzduchový filtr a případně jej vyčistěte; ověřte, zda běží ventilátor |
| Příčina: | Příliš vysoká teplota v sekundárním okruhu svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Nechte svařovací zdroj vychladnout; ověřte, zda běží ventilátor |
| Příčina: | Příliš vysoká teplota motoru podavače |
| Odstranění: | Vychladnutí podavače |
| Příčina: | Přehřátí v horáku |
| Odstranění: | Vychladnutí svařovacího hořáku |
| Příčina: | Přehřátí chladicího modulu |
| Odstranění: | Nechte chladicí modul vychladnout; ověřte, zda běží ventilátor |
| Příčina: | Přehřátí transformátoru svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Nechte svařovací zdroj vychladnout, zkontrolujte vzduchový filtr a popřípadě jej vyčistěte, zkontrolujte, zda ventilátor běží |
| Příčina: | Přehřátí svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Nechte svařovací zdroj vychladnout; zkontrolujte vzduchový filtr a případně jej vyčistěte; ověřte, zda běží ventilátor |
| Příčina: | Při jednofázovém provozu svařovacího zdroje TSt 2700c MV zareagovalo bezpečnostní vypnutí svařovacího zdroje, aby se zamezilo vypnutí síťového jištění. |
| Odstranění: | Po zhruba 60s přestávce ve svařování se hlášení přestane zobrazovat a svařovací zdroj je opět připraven k provozu. |
| Příčina: | Příliš nízká teplota v primárním okruhu svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Umístění a ohřev svařovacího zdroje ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízká teplota boosteru ve svařovacím zdroji |
| Odstranění: | Umístění a ohřev svařovacího zdroje ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízká teplota v sekundárním okruhu svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Umístění a ohřev svařovacího zdroje ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízká teplota motoru podavače |
| Odstranění: | Umístění a ohřev podavače drátu ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízká teplota svařovacího hořáku |
| Odstranění: | Umístění a ohřev svařovacího hořáku ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízká teplota chladicího modulu |
| Odstranění: | Umístění a ohřev chladicího modulu ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízká teplota transformátoru svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Postavte svařovací zdroj do vytápěné místnosti a nechte jej ohřát |
| Příčina: | Příliš nízká teplota svařovacího zdroje |
| Odstranění: | Umístění a ohřev svařovacího zdroje ve vyhřívaném prostoru |
| Příčina: | Příliš nízké průtokové množství chladicího média |
| Odstranění: | Zkontrolujte průtokové množství chladicího média, chladicí modul a chladicí okruh (minimální průtok viz kapitolu „Technické údaje“ v návodu k obsluze přístroje) |
| Příčina: | Příliš vysoká teplota chladicího média |
| Odstranění: | Nechte chladicí modul a chladicí okruh vychladnout, dokud se nepřestane zobrazovat „hot | H2O“. Otevřete chladicí modul a vyčistěte chladič, ověřte správnou funkci ventilátoru. Rozhraní robota nebo konektor vnější sběrnice: Před opětovným zahájením svařování je nutno vyslat signál o resetu závady na svařovacím zdroji (Source error reset). |
| Příčina: | Není zvolen žádný z uložených programů. |
| Odstranění: | Volba některého z uložených programů |
| Příčina: | Funkce „Ignition Time-Out“ je aktivní; během vysouvání drátu o délce nastavené v nabídce Setup nedošlo k průtoku proudu. Došlo k bezpečnostnímu vypnutí svařovacího zdroje. |
| Odstranění: | Zkrácení volného konce drátu, opětovné stisknutí tlačítka hořáku; očištění povrchu svařence; popř. nastavení parametru „Ito“ v nabídce Setup. |
| Příčina: | Zvolený svařovací program je neplatný |
| Odstranění: | Zvolte platný svařovací program |
| Příčina: | Pro zvolenou charakteristiku není požadovaný podavač drátu k dispozici |
| Odstranění: | Připojte správný podavač drátu, zkontrolujte konektorové spoje pro hadicové vedení |
| Příčina: | Výpočet odporu svařovacího obvodu se nezdařil |
| Odstranění: | Přezkoušení zemnicího kabelu, proudového kabelu, resp. hadicového vedení a v případě potřeby jejich výměna; nový výpočet odporu svařovacího obvodu |
| Příčina: | Nebyl detekován žádný tlak plynu. |
| Odstranění: | Připojení nové lahve s plynem, resp. otevření ventilu lahve / redukčního ventilu; obnovení funkce kontroly plynu; chybové hlášení „no | GAS“ je třeba potvrdit stisknutím libovolného tlačítka. |
| Příčina: | Na svařovacím zdroji není nastavené datum a čas |
| Odstranění: | Stisknutím tlačítka se šipkou resetujte servisní kód; nastavte datum a čas ve 2. úrovni servisní nabídky; viz str. (→) |
| Příčina: | Baterie rozšířené výbavy Easy Documentation je slabá |
| Odstranění: | Stisknutím tlačítka se šipkou resetujte servisní kód; kontaktujte servisní službu (pro výměnu baterie) |
| Příčina: | Baterie rozšířené výbavy Easy Documentation je prázdná |
| Odstranění: | Stisknutím tlačítka se šipkou resetujte servisní kód – na displeji se zobrazí no | dAt; kontaktujte servisní službu (pro výměnu baterie); po provedené výměně baterie nastavte datum a čas ve 2. úrovni servisní nabídky; viz str. (→) |
| Příčina: | Chyba při zápisu dat; interní chyba dokumentace; chyba komunikace; |
| Odstranění: | Vypněte a zapněte svařovací zdroj |
| Příčina: | Neplatný systém souborů na USB flash disku; obecná chyba USB |
| Odstranění: | Odpojte USB flash disk |
| Příčina: | Připojený USB flash disk je plný |
| Odstranění: | Odpojte USB flash disk, připojte nový USB flash disk |
Za normálních provozních podmínek vyžaduje svařovací systém minimální péči a údržbu. Pro udržení svařovacího systému v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat uvedená opatření.
Za normálních provozních podmínek vyžaduje svařovací systém minimální péči a údržbu. Pro udržení svařovacího systému v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat uvedená opatření.
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschalten und von Stromnetz trennen.
Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (beispielsweise Kondensatoren) entladen sind.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Vstupní a výstupní větrací otvory nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.
V závislosti na prašnosti:
TSt 2700cNebezpečí vzniku materiálních škod.
Vzduchový filtr se smí namontovat pouze v suchém stavu.
V případě potřeby vyčistěte vzduchový filtr suchým stlačeným vzduchem nebo jej promyjte.
Nebezpečí v důsledku působení stlačeného vzduchu.
Může dojít k hmotným škodám.
Nefoukejte vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku nesprávně připojených zemnicích kabelů a uzemnění přístrojů.
Při opětovné montáži bočnice a uzemnění přístroje dbejte, aby zemnicí kabely a uzemnění přístrojů byly správně připojené.
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Průměr drátové elektrody | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2x 1,2 mm (TWIN) |
Průměrná spotřeba | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Velikost plynové hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Průměrná spotřeba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.
Pro všechny přístroje s přípustným napětím až do 460 V: sériová síťová zástrčka dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.
Pro všechny přístroje s přípustným napětím až do 460 V: sériová síťová zástrčka dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.
Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.
Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.
Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED
Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:
Síťové napětí (U1) |
| 3x | 380 V | 400 V | 460 V | |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
| 7 A | 6,7 A | 5,8 A | ||
Max. primární proud (I1max) |
|
| 13,7 A | 13,0 A | 11,2 A | |
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ | |||||
Zdánlivý výkon | Při napětí 400 V AC |
| 9,0 kVA | |||
|
|
|
|
|
|
|
Tolerance síťového napětí | -10 / +15 % | |||||
Frekvence sítě | 50 / 60 Hz | |||||
Cos phi (1) | 0,99 | |||||
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 220 mΩ | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
|
|
|
| |
MIG/MAG |
|
| 10–270 A | |||
Obalená elektroda |
|
| 10–270 A | |||
TIG |
|
| 10–270 A | |||
Svařovací proud při | 10 min / 40 °C (104 °F) |
| 30 % | 60 % | 100 % | |
U1 = 3x 380–400 V | MIG/MAG |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3x 460 V | MIG/MAG |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3x 380–400 V | Obalená elektroda |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3x 460 V | Obalená elektroda |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3x 380–400 V | TIG |
|
| 270 A | 210 A | 170 A |
U1 = 3x 460 V | TIG |
|
| 270 A | 210 A | 170 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
| |||||
MIG/MAG |
|
| 14,3–27,5 V | |||
Obalená elektroda |
|
| 10,4–20,8 V | |||
TIG |
|
| 20,4–30,8 V | |||
Napětí naprázdno (U0 peak) |
| 85 V | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Krytí |
|
| IP 23 | |||
Izolační třída |
|
| B | |||
Kategorie přepětí |
|
| III | |||
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 |
| 3 | ||||
Emisní třída EMC |
| A 2) | ||||
Bezpečnostní označení |
| S, CE | ||||
Rozměry d x š x v |
| 687 x 276 x 445 mm | ||||
Hmotnost |
|
| 30 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Max. tlak ochranného plynu |
|
| 7 barů | |||
|
|
|
|
|
|
|
Rychlost drátu |
| 1–25 m/min | ||||
Pohon drátu |
| 4kladkový pohon | ||||
Průměr drátu | 0,8–1,6 mm | |||||
Průměr cívky drátu |
| max. 300 mm | ||||
Hmotnost cívky drátu |
| max. 20,0 kg | ||||
Příkon v klidovém stavu při 400 V | 38,3 W | |||||
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 270 A / 30,8 V | 89 % | |||||
| 1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230 / 400 V a 50 Hz |
| 2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je energie dodávána prostřednictvím veřejné sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) |
| 3x | 230 V | 380 V | 460 V | |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
| 12,6 A | 7,5 A | 6,2 A | |
Max. primární proud (I1max) |
|
| 23,0 A | 13,7 A | 11,1 A | |
Síťové jištění (zpožděný typ) | 32,0 A | 16,0 A | 16,0 A | |||
Zdánlivý výkon při 380 V AC | 9,02 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Síťové napětí (U1) | 1x | 230 V | 240 V | |||
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
| 18,1 A | 18,1 A | |||
Max. primární proud (I1max) |
| 24,9 A | 28,1 A | |||
Síťové jištění (zpožděný typ) |
| 16 A | 30 A | |||
Zdánlivý výkon |
| 5,98 kVA | 6,74 kVA | |||
|
|
|
|
|
|
|
Tolerance síťového napětí | -10 / +15 % | |||||
Frekvence sítě | 50/60 Hz | |||||
Cos phi (1) | 0,99 | |||||
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 228 mΩ | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Rozsah svařovacího proudu (I2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 10–270 A | |||
Obalená elektroda |
|
| 10–270 A | |||
TIG |
|
| 10–270 A | |||
Rozsah svařovacího proudu (I2) v jednofázovém provozu 2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 10–220 A | |||
Obalená elektroda |
|
| 10–180 A | |||
TIG |
|
| 10–260 A | |||
Svařovací proud při | 10 min / 40 °C (104 °F) | 30 % | 60 % | 100 % | ||
U1 = 3x 200–230 V: | MIG/MAG |
| 270 A | 200 A | 170 A | |
U1 = 3x 380–460 V: | MIG/MAG |
| 270 A | 215 A | 185 A | |
U1 = 3x 200–230 V: | Obalená elektroda |
| 270 A | 200 A | 170 A | |
U1 = 3x 380–460 V: | Obalená elektroda |
| 270 A | 200 A | 170 A | |
U1 = 3x 200–230 V: | TIG (35 %) |
| 270 A | 220 A | 185 A | |
U1 = 3x 380–460 V: | TIG (35 %) |
| 270 A | 230 A | 195 A | |
Svařovací proud v jednofázovém provozu 2) při | 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 100 % | |||
U1 = 1x 230 V: | MIG/MAG, pojistka 16 A | 180 A |
| 145 A | ||
U1 = 1x 240 V: | MIG/MAG, pojistka 30 A | 220 A |
| 170 A | ||
Svařovací proud v jednofázovém provozu 2) při | 10 min / 40 °C (104 °F) | 40 % | 100 % | |||
U1 = 1x 230 V: | Obalená elektroda, pojistka 16 A | 150 A |
| 130 A | ||
U1 = 1x 240 V: | Obalená elektroda, pojistka 30 A | 180 A |
| 140 A | ||
Svařovací proud v jednofázovém provozu 2) při | 10 min / 40 °C (104 °F) | 35 % | 100 % | |||
U1 = 230 V: | TIG, pojistka 16 A | 220 A |
| 170 A | ||
U1 = 240 V: | TIG, pojistka 30 A | 260 A |
| 180 A | ||
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 14,5–27,5 V | |||
Obalená elektroda |
|
| 20,4–30,8 V | |||
TIG |
|
| 10,4–20,8 V | |||
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) v jednofázovém provozu 2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 14,5–25,0 V | |||
Obalená elektroda |
|
| 20,4–27,2 V | |||
TIG |
|
| 10,4–20,4 V | |||
Napětí naprázdno (U0 peak) |
| 85 V | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Krytí |
|
| IP 23 | |||
Izolační třída |
|
| B | |||
Kategorie přepětí |
|
| III | |||
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 |
| 3 | ||||
Emisní třída EMC |
| A 3) | ||||
Bezpečnostní označení |
| S, CE, CSA | ||||
Rozměry d x š x v |
| 687 x 276 x 445 mm | ||||
Hmotnost |
|
| 31,8 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Max. tlak ochranného plynu |
|
| 7 barů | |||
|
|
|
|
|
|
|
Rychlost drátu |
| 1–25 m/min | ||||
Pohon drátu |
| 4kladkový pohon | ||||
Průměr drátu | 0,8–1,6 mm | |||||
Průměr cívky s drátem |
| max. 300 mm | ||||
Hmotnost cívky s drátem |
| max. 20,0 kg | ||||
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 38,5 W | |||||
Účinnost zdroje proudu při 270 A / 30,8 V | 89 % | |||||
| 1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
| 2) | Podrobné informace o dovoleném zatížení v jednofázovém provozu najdete v kapitole „Instalace a uvedení do provozu“ v oddílu „TSt 2700c MV MP – jednofázový provoz“ od strany (→). |
| 3) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je energie dodávána prostřednictvím veřejné sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) |
| 3x | 380 V | 400 V | 460 V | |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
| 14,8 A | 14,1 A | 12,7 A | ||
Max. primární proud (I1max) |
| 23,8 A | 23,1 A | 21,1 A | ||
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tolerance síťového napětí | -10 / +15 % | |||||
Frekvence sítě | 50 / 60 Hz | |||||
Cos phi (1) |
| 0,99 | ||||
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 77 mΩ | |||||
Doporučený proudový chránič |
| Typ B | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
|
|
|
| |
MIG/MAG |
|
| 10–350 A | |||
Obalená elektroda |
|
| 10–350 A | |||
TIG |
|
| 10–350 A | |||
Svařovací proud při | 10 min / 40 °C (104 °F) |
| 40 % | 60% | 100 % | |
MIG/MAG |
|
| 350 A | 300 A | 250 A | |
Obalená elektroda |
|
| 350 A | 300 A | 250 A | |
TIG |
|
| 350 A | 300 A | 250 A | |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
| |||||
MIG/MAG |
|
| 14,5–31,5 V | |||
Obalená elektroda |
|
| 20,4–34,0 V | |||
TIG |
|
| 10,4–24,0 V | |||
Napětí naprázdno (U0 peak) | 59 V | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Zdánlivý výkon při napětí 400 V AC |
|
| 15,87 kVA | |||
Krytí |
|
| IP 23 | |||
Druh chlazení |
|
| AF | |||
Izolační třída |
|
| B | |||
Kategorie přepětí |
|
| III | |||
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 | 3 | |||||
Emisní třída EMC |
| A 2) | ||||
Bezpečnostní označení |
| S, CE, CSA | ||||
Rozměry d x š x v |
| 747 x 300 x 497 mm | ||||
Hmotnost |
|
| 36 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Max. tlak ochranného plynu |
|
| 5 barů | |||
Chladicí médium |
| Originální Fronius | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Rychlost drátu |
| 1–25 m/min | ||||
Pohon drátu |
| 4kladkový pohon | ||||
Průměr drátu | 0,8–1,6 mm | |||||
Průměr cívky drátu |
| max. 300 mm | ||||
Hmotnost cívky drátu |
| max. 19,0 kg | ||||
Max. emise hluku (LWA) |
| 72 dB (A) | ||||
Příkon v klidovém stavu při 400 V | 36,5 W | |||||
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 350 A / 34 V | 90 % | |||||
| 1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230 / 400 V a 50 Hz |
| 2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je energie dodávána prostřednictvím veřejné sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Přehled s kritickými surovinami:
Přehled kritických surovin, které jsou v tomto zařízení obsažené, najdete na následující internetové adrese.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Databáze svařovacích programů UID 3788
| * | Průměr = 0,6 mm (0,024 inch) |
Databáze svařovacích programů UID 3788
| * | Průměr = 0,6 mm (0,024 inch) |
Databáze svařovacích programů UID 3826
Databáze svařovacích programů UID 3787
| * | Průměr = 0,6 mm (0,024 inch) |
Databáze svařovacích programů UID 3787
| * | Průměr = 1,2 mm (0,45 inch) |