Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareilVous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.
L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Plage de températures pour l'air ambiant :Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.
Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence.
En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :*) à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité.
IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !
La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la santé.
Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.
Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.
Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.
Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagésVeiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit toujours de 20 m³/heure.
Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport d'air.
Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage :Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du risque et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le site Internet de la European Welding Association, section Health & Safety (https://european-welding.org).
Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.
Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.
Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
Prévoir des extincteurs adaptés et testés.
Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.
Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.
Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explosion en raison des résidus.
Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.
Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conducteurs de courant.
Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support pour dévidoir isolant adapté.
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.
Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.
Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) :La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des potentiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort.
Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.
Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.
L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à la séparation de protection sont respectées.
Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.
Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats.
Débrancher les appareils non utilisés.
Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes.
Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur.
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
Après avoir ouvert l'appareil :Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.
Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.
Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.
Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports conducteurs.
En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.
Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.
En cours d'utilisation :La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).
En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.
Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.
Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant une température de service élevée avant de les traiter.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent :
- Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, la source de courant ne doit pas se trouver dans de tels locaux.
Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.
Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.
En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).
Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.
Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur.
En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.
En cas de besoin, utiliser des filtres !
Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques.
Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la notice afin qu'elles ne tombent pas.
Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques.
Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.
Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.
Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression.
N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...). N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait état de fonctionnement.
Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en cours.
Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci n'est pas utilisée.
Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.
Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection
Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de l'oxygène dans l'air ambiant.
Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et dégagée, au moyen de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.
Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées. Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport.
Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever !
Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants :Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Avant la mise en service, faire remettre en état les éventuels dommages par du personnel de service formé.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.
Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.
Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.
Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.
Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.
Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.
Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition.
Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.
Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre des pièces du boîtier.
Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le couple indiqué.
Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle technique de sécurité de l'appareil.
Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des sources de courant.
Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandéPour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.
Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à votre disposition.
Conformément à la directive européenne et à la législation nationale, les déchets d’équipement électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou via un système de collecte et d’élimination local agréé. Une élimination correcte des appareils usagés favorise le recyclage durable des ressources matérielles. Une élimination incorrecte peut avoir des conséquences sur la santé/l’environnement.
Matériaux d’emballage
Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le volume du carton.
Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).
Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com
Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.
La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.
Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.
La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.
Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.
La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.
Les modes opératoires de soudage suivants sont disponibles sur les sources de courant :
Soudage MIG/MAG
Soudage manuel à l'électrode enrobée
Soudage TIG avec amorçage par contact
L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est couplée à un processeur à signaux numériques. L'unité centrale de commande et de régulation et le processeur à signaux numériques contrôlent l'ensemble du procédé de soudage.
Les données effectives sont mesurées en permanence pendant le procédé de soudage, et les modifications sont prises en compte immédiatement. Les algorithmes de régulation veillent au maintien de l'état de consigne souhaité.
L'appareil dispose de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé.
Ainsi, les résultats suivants sont obtenus :Les appareils sont employés dans le secteur de l'industrie et de l'artisanat : applications manuelles avec de l'acier classique ou des tôles zinguées.
Le soudage de tôles d'acier de faible épaisseur (construction métallique légère) constitue le domaine d'application principal de la TSt 2700c MP.
La réparation, la maintenance et le montage dans les chantiers navals, chez les équipementiers de l'industrie automobiles, dans les ateliers ou encore chez les fabricants de mobilier comptent parmi les domaines d'application typiques. La source de courant TSt 2700c MP se positionne ainsi dans sa classe de puissance entre l'artisanat et l'industrie.
Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur les sources de courant. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
Symboles de sécurité sur la plaque signalétique :
Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies :
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :
Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil.
La disposition des symboles peut varier.
! | Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. |
A | Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. |
B | La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'entraînement pendant le fonctionnement. Tenir les mains et les objets métalliques à distance ! |
1. | Une décharge électrique peut être mortelle. |
1.1 | Porter des gants secs et isolants. Ne pas toucher le fil-électrode à main nue. Ne pas porter de gants mouillés ou endommagés. |
1.2 | Utiliser un support isolant le sol et la zone de travail afin de garantir une protection contre les décharges électriques. |
1.3 | Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur ou couper l'alimentation en courant. |
2. | L'inhalation de fumées de soudage peut être nocive. |
2.1 | Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage. |
2.2 | Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. |
2.3 | Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. |
3. | Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. |
3.1 | Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de soudage. Ne pas réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables. |
3.2 | Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Tenir un extincteur à disposition. Être éventuellement accompagné d'une personne en mesure d'utiliser un extincteur pour surveiller les opérations. |
3.3 | Ne pas souder sur des fûts ou des coffrets de batteries fermés. |
4. | Les rayons de l'arc électrique peuvent brûler les yeux et blesser la peau. |
4.1 | Porter un couvre-chef et des lunettes de protection. Utiliser une protection auditive et porter un col de chemise muni d'un bouton. Utiliser un casque de soudage avec une teinte appropriée. Porter des vêtements de protection qui couvrent le corps intégralement. |
5. | Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage : se former sur l'appareil et lire les instructions ! |
6. | Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertissements. |
* | Référence du fabricant sur l'autocollant |
Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.
Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Nº | Fonction |
---|---|
(1) | Torche de soudage MIG/MAG |
(2) | Stabilisation du support pour bouteille de gaz |
(3) | Source de courant |
(4) | Chariot et support pour bouteille de gaz |
(5) | Câbles de mise à la masse et d'électrode |
(6) | Torche de soudage TIG |
Nº | Fonction |
---|---|
(1) | Torche de soudage MIG/MAG |
(2) | Stabilisation du support pour bouteille de gaz |
(3) | Source de courant |
(4) | Refroidisseur uniquement pour TSt 3500c |
(5) | Chariot et support pour bouteille de gaz |
(6) | Câbles de mise à la masse et d'électrode |
(7) | Torche de soudage TIG |
Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être :
Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres de soudage à l'aide des données générales telles que l'épaisseur de tôle, le matériau d'apport, le diamètre de fil et le gaz de protection. De cette manière, les connaissances des experts sont enregistrées et toujours disponibles. Des corrections manuelles peuvent toujours être réalisées. De la même manière, le panneau de commande Synergic prend en charge le réglage purement manuel des paramètres.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.
Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être :
Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres de soudage à l'aide des données générales telles que l'épaisseur de tôle, le matériau d'apport, le diamètre de fil et le gaz de protection. De cette manière, les connaissances des experts sont enregistrées et toujours disponibles. Des corrections manuelles peuvent toujours être réalisées. De la même manière, le panneau de commande Synergic prend en charge le réglage purement manuel des paramètres.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.
Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être :
Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres de soudage à l'aide des données générales telles que l'épaisseur de tôle, le matériau d'apport, le diamètre de fil et le gaz de protection. De cette manière, les connaissances des experts sont enregistrées et toujours disponibles. Des corrections manuelles peuvent toujours être réalisées. De la même manière, le panneau de commande Synergic prend en charge le réglage purement manuel des paramètres.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
| |||||
Épaisseur de tôle en mm ou en in. | |||||
Intensité de soudage en A *) | |||||
Vitesse d'avance du fil en m/min ou ipm *) | |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
Correction de la longueur de l'arc électrique | |||||
Tension de soudage en V *) | |||||
Dynamique | |||||
Efficacité énergétique réelle | |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| MANUAL – Soudage MIG/MAG manuel standard | ||||
| SYNERGIC – Soudage MIG/MAG Synergic standard | ||||
| Soudage manuel à l'électrode enrobée | ||||
| Soudage TIG | ||||
| |||||
| 2 T - Mode 2 temps | ||||
| 4 T – Mode 4 temps | ||||
| Mode 4 temps spécial | ||||
| Soudage par points/Soudage par intervalle | ||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
|
*) | Si l'un de ces paramètres est sélectionné pour le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic standard, grâce à la fonction Synergic, tous les autres paramètres sont automatiquement ajustés, y compris le paramètre Tension de soudage. |
**) | L'affichage de l'Efficacité énergétique réelle doit être activé dans le menu Setup Niveau 2 – Paramètre EnE. Pendant le soudage, la valeur augmente en continu, conformément à l'apport énergétique croissant constant. La valeur finale de fin du soudage reste enregistrée jusqu'au début du soudage suivant ou jusqu'au rallumage de la source de courant – l'indication HOLD est allumée. |
Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément sur les touches Sélection de paramètre.
Ouvrir l'affichage
Le premier paramètre « Version de micrologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ».
Sélection des paramètres
Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide des touches Mode de service et Procédé ou au moyen de la molette de réglage gauche.
Paramètres disponibles
Explication | |
---|---|
Exemple : | Version de micrologiciel |
Exemple : | Configuration du programme de soudage |
Exemple : | Numéro du programme de soudage actuellement sélectionné |
Exemple : | Affichage du temps d'arc réel depuis la première mise en service |
Exemple : | Courant moteur pour entraînement du fil en A |
2nd | Deuxième niveau de menu pour technicien de service |
Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modification de réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouillage des touches est actif :
Activer/désactiver le verrouillage des touches :
Verrouillage des touches activé :
Le message « CLO | SEd » s'affiche dans les indications.
Verrouillage des touches désactivé :
Le message « OP | En » s'affiche dans les indications.
Le verrouillage des touches peut également être activé et désactivé via l'option commutateur à clé.
(1) | Connecteur LocalNet Connecteur standardisé pour la commande à distance |
(2) | Connecteur de torche de soudage Pour raccorder la torche de soudage |
(3) | Connecteur TMC (Multi connecteur TIG) Pour raccorder la torche de soudage TIG |
(4) | Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(5) | Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(6) | Commutateur de pôle Pour sélectionner le potentiel de soudage présent sur la torche de soudage MIG/MAG |
(7) | Raccord de gaz de protection MIG/MAG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur de la torche de soudage (2) |
(8) | Raccord de gaz de protection TIG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (5) |
(9) | Câble secteur avec anti-traction Non pré-monté sur toutes les variantes |
(10) | Interrupteur secteur Pour la mise en service et hors service de la source de courant |
(11) | Éclairage intérieur DEL de la bobine de fil Temps d'éclairage réglable avec le paramètre Setup DEL |
(12) | Porte-bobines de fil avec frein Pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.) |
(13) | Entraînement à 4 galets |
(1) | Connecteur LocalNet Connecteur standardisé pour la commande à distance |
(2) | Connecteur de torche de soudage Pour raccorder la torche de soudage |
(3) | Connecteur TMC (Multi connecteur TIG) Pour raccorder la torche de soudage TIG |
(4) | Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(5) | Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(6) | Commutateur de pôle Pour sélectionner le potentiel de soudage présent sur la torche de soudage MIG/MAG |
(7) | Raccord de gaz de protection MIG/MAG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur de la torche de soudage (2) |
(8) | Raccord de gaz de protection TIG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (5) |
(9) | Câble secteur avec anti-traction Non pré-monté sur toutes les variantes |
(10) | Interrupteur secteur Pour la mise en service et hors service de la source de courant |
(11) | Éclairage intérieur DEL de la bobine de fil Temps d'éclairage réglable avec le paramètre Setup DEL |
(12) | Porte-bobines de fil avec frein Pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.) |
(13) | Entraînement à 4 galets |
(1) | Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(2) | Connecteur de torche de soudage Pour raccorder la torche de soudage |
(3) | Connecteur TMC (Multi connecteur TIG) Pour raccorder la torche de soudage TIG |
(4) | Interrupteur secteur Pour la mise en service et hors service de la source de courant |
(5) | Connecteur LocalNet Connecteur standardisé pour la commande à distance |
(6) | Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(7) | Commutateur de pôle Pour sélectionner le potentiel de soudage présent sur la torche de soudage MIG/MAG |
(8) | Raccord de gaz de protection MIG/MAG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur de la torche de soudage (2) |
(9) | Raccord de gaz de protection TIG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (1) |
(10) | Autocollant EASY DOCUMENTATION |
(11) | Câble secteur avec anti-traction Non pré-monté sur toutes les variantes |
(12) | Porte-bobines de fil avec frein Pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.) |
(13) | Entraînement à 4 galets |
Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
La source de courant est conçue exclusivement pour le soudage MIG/MAG, le soudage à l’électrode et le soudage TIG. Toute autre utilisation sera considérée non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conformeL'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection IP23.
Les éléments électriques intégrés doivent être protégés contre les effets directs de l'humidité (pluie par ex.).
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les raccords vissés.
Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23.
Le canal d'aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'appareil, vous devez vous assurer que l'air de refroidissement peut entrer ou sortir sans problème par les fentes d'aération placées à l'avant et au dos de l'appareil. Les poussières électro-conductrices (produites par exemple lors de travaux de ponçage) ne doivent pas être aspirées dans l'appareil.
Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il faut les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications techniques.
Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Dimensionner la ligne d'alimentation et ses fusibles de manière adéquate par rapport à l'alimentation en courant disponible.
Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
La source de courant est compatible avec un générateur.
La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :
appareils triphasés : S1max = I1max x U1 x √3
appareils monophasés : S1max = I1max x U1
I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :
SGEN = S1max x 1,35
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !
En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter que la puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement disponible sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant, demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur auprès du fabricant.
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent au chapitre « Caractéristiques techniques ».
La source de courant est compatible avec un générateur.
La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :
appareils triphasés : S1max = I1max x U1 x √3
appareils monophasés : S1max = I1max x U1
I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :
SGEN = S1max x 1,35
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !
En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter que la puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement disponible sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant, demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur auprès du fabricant.
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de soudage utilisant une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puissance de soudage maximale possible s'en trouve alors limitée par l'intensité maximale admise par la protection par fusibles du réseau sur laquelle se calibre la mise hors circuit de sécurité de la source de courant.
Si la ligne d'alimentation est équipée d'un fusible 20 A ou 30 A, la modification du paramètre FUS à une valeur de 20 A ou 30 A est tolérée. Il est ainsi possible de procéder au soudage en utilisant une puissance de soudage maximale plus élevée ou pendant une durée plus longue. Le paramètre FUS est accessible dans le menu Setup Niveau 2 et peut être réglé en mode d'alimentation monophasé et en mode de réglage US (US-Setting, Paramètre SEt).
Pour utiliser la source de courant en monophasé, la condition suivante doit être remplie :
Le tableau suivant indique les tensions du secteur et les valeurs de fusibles auxquelles l'intensité de soudage se trouve limitée pour un fonctionnement en monophasé :
Tension du secteur | Procédé de soudage | f.m. [%] | Limitation de l'intensité de soudage [A] |
---|---|---|---|
230 V | MIG/MAG | 40 | 160 |
Électrode enrobée | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 180 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 170 |
Électrode enrobée | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 210 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Électrode enrobée | 40 | 150 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Électrode enrobée | 40 | 40 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 200 |
Électrode enrobée | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 220 |
Électrode enrobée | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 |
f.m. | = Facteur de marche |
* | Les indications à 100 % s'appliquent à un soudage sans limitation de durée et sans pauses de refroidissement. |
Les indications d'intensité de soudage sont valables pour une température ambiante de 40 °C (104 °F).
Pour une tension du secteur de 240 V et une valeur de fusible de 30 A, la valeur maximale de 220 A peut être atteinte pour un facteur de marche de 40 % pour le soudage MIG/MAG par exemple.
En fonctionnement monophasé, la mise hors circuit de sécurité permet d'empêcher que les fusibles se déclenchent avec des puissances de soudage élevées. La mise hors circuit de sécurité est active pour les valeurs de fusible de 15 A, 16 A et 20 A et détermine le temps de soudage possible sans que le fusible ne se déclenche. Si le temps de soudage précalculé est dépassé et que l'intensité de soudage est coupée, le code de service « toF » s'affiche. À côté de l'affichage « toF », un compte à rebours se met en marche. Celui-ci indique le temps restant jusqu'à ce que la source de courant soit à nouveau prête à souder. Ensuite, le message s'éteint et la source de courant est de nouveau prête à l'emploi.
Avec une valeur de fusible de 30 A, la surveillance de température de la source de courant permet de s'assurer que l'intensité de soudage est coupée à temps. Dans ce cas, les codes de service « to1 » à « to7 » s'affichent. Les informations détaillées relatives aux codes de service « to1 » à « to7 » figurent au chapitre « Diagnostic d'erreur, élimination d'erreur », section « Codes de service affichés ». S'il n'y a pas de défaut, ni d'encrassement des composants de refroidissement, la source de courant est à nouveau mise à disposition après une pause de soudage adaptée.
Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de soudage utilisant une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puissance de soudage maximale possible s'en trouve alors limitée par l'intensité maximale admise par la protection par fusibles du réseau sur laquelle se calibre la mise hors circuit de sécurité de la source de courant.
Si la ligne d'alimentation est équipée d'un fusible 20 A ou 30 A, la modification du paramètre FUS à une valeur de 20 A ou 30 A est tolérée. Il est ainsi possible de procéder au soudage en utilisant une puissance de soudage maximale plus élevée ou pendant une durée plus longue. Le paramètre FUS est accessible dans le menu Setup Niveau 2 et peut être réglé en mode d'alimentation monophasé et en mode de réglage US (US-Setting, Paramètre SEt).
Pour utiliser la source de courant en monophasé, la condition suivante doit être remplie :
Le tableau suivant indique les tensions du secteur et les valeurs de fusibles auxquelles l'intensité de soudage se trouve limitée pour un fonctionnement en monophasé :
Tension du secteur | Procédé de soudage | f.m. [%] | Limitation de l'intensité de soudage [A] |
---|---|---|---|
230 V | MIG/MAG | 40 | 160 |
Électrode enrobée | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 180 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 170 |
Électrode enrobée | 40 | 140 | |
TIG | 35 | 210 | |
230 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Électrode enrobée | 40 | 150 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 180 |
Électrode enrobée | 40 | 40 | |
TIG | 35 | 220 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 200 |
Électrode enrobée | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 | |
240 V | MIG/MAG | 40 | 220 |
Électrode enrobée | 40 | 180 | |
TIG | 35 | 260 |
f.m. | = Facteur de marche |
* | Les indications à 100 % s'appliquent à un soudage sans limitation de durée et sans pauses de refroidissement. |
Les indications d'intensité de soudage sont valables pour une température ambiante de 40 °C (104 °F).
Pour une tension du secteur de 240 V et une valeur de fusible de 30 A, la valeur maximale de 220 A peut être atteinte pour un facteur de marche de 40 % pour le soudage MIG/MAG par exemple.
En fonctionnement monophasé, la mise hors circuit de sécurité permet d'empêcher que les fusibles se déclenchent avec des puissances de soudage élevées. La mise hors circuit de sécurité est active pour les valeurs de fusible de 15 A, 16 A et 20 A et détermine le temps de soudage possible sans que le fusible ne se déclenche. Si le temps de soudage précalculé est dépassé et que l'intensité de soudage est coupée, le code de service « toF » s'affiche. À côté de l'affichage « toF », un compte à rebours se met en marche. Celui-ci indique le temps restant jusqu'à ce que la source de courant soit à nouveau prête à souder. Ensuite, le message s'éteint et la source de courant est de nouveau prête à l'emploi.
Avec une valeur de fusible de 30 A, la surveillance de température de la source de courant permet de s'assurer que l'intensité de soudage est coupée à temps. Dans ce cas, les codes de service « to1 » à « to7 » s'affichent. Les informations détaillées relatives aux codes de service « to1 » à « to7 » figurent au chapitre « Diagnostic d'erreur, élimination d'erreur », section « Codes de service affichés ». S'il n'y a pas de défaut, ni d'encrassement des composants de refroidissement, la source de courant est à nouveau mise à disposition après une pause de soudage adaptée.
Pour le fonctionnement en monophasé, le chapitre « Données techniques » indique des valeurs de facteur de marche en fonction des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage. L'indication en pourcentage de ces valeurs de facteur de marche se réfère également au cycle de 10 minutes comme l'explique le chapitre « Données techniques » pour les facteurs de marche généraux, cependant la phase de refroidissement du fusible est calculée sur environ 60 s uniquement. La source de courant est ensuite à nouveau prête à l'emploi.
En raison de normes techniques, le facteur de marche en fonctionnement monophasé est uniquement indiqué jusqu'à la coupure pendant le premier cycle de soudage. Dans la pratique, si les phases de refroidissement se réfèrent également au cycle de 10 minutes généralement valable pour les indications de facteur de marche, il sera possible d'effectuer de plus longues phases de soudage que celles qui sont indiquées. En effet, l'indication fait référence à des phases de refroidissement de seulement 60 s environ, après lesquelles la source de courant est déjà à nouveau prête à l'emploi.
L'exemple suivant montre les cycles de pause et de soudage conformes à la norme avec une intensité de soudage de 180 A et un facteur de marche de 15 %.
Le diagramme suivant montre le temps de soudage possible selon la norme en fonction des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage.
(1) Protection par fusibles du réseau 10 A (2) Protection par fusibles du réseau 13 A (3) Protection par fusibles du réseau 15 A
(4) Protection par fusibles du réseau 16 A (5) Protection par fusibles du réseau 20 A
Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.
Respecter les normes et les directives nationales.
Danger en cas de câble secteur mal préparé.
Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels.
Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales.
Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.
Respecter les normes et les directives nationales.
Danger en cas de câble secteur mal préparé.
Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels.
Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales.
Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté sur la source de courant :
Source de courant | Section de câble |
|
TSt 2700c MP | AWG 14 à AWG 6 *) | 4G2.5 |
TSt 3500c MP | AWG 12 *) | 4G2.5 |
*) | Type de câble Canada / US : service intense |
Des dispositifs anti-traction pour des sections de câble différentes doivent être dimensionnés en conséquence.
Source de courant | Tension du secteur | Section de câble |
|
TSt 2700c MP | 1 x 230 / 240 V | AWG 14 (15 A) *) | 3G2.5 (16 A) |
TSt 2700c MP | 1 x 240 V | AWG 12 (20 A) *) | - |
TSt 2700c MP | 1 x 240 V | AWG 12 (30 A) *) | - |
TSt 2700c MP | 3 x 200 V | AWG 12 | 4G2.5 |
TSt 2700c MP | 3 x 230 / 240 V | AWG 14 | 4G2.5 |
TSt 2700c MP | 3 x 380 / 400 V | AWG 14 *) | 4G2.5 |
| 3 x 460 V | AWG 14 *) | 4G2.5 |
TSt 3500c MP | 3 x 380 / 400 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| 3 x 460 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
*) | Type de câble Canada / US : service intense |
Les références des différents câbles figurent dans la liste de pièces de rechange.
American wire gauge (= calibre pour fils américain)
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
Le conducteur de terre (PE) doit être plus long que le conducteur de phase (L1) et que le conducteur neutre (N) d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).
La géométrie de l'interrupteur d'alimentation existant peut différer de celle de l'illustration.
Le raccordement du câble secteur s'effectue de la même manière.
Raccorder le câble secteur :
IMPORTANT ! Rassembler le conducteur de phase, le conducteur neutre et le conducteur de terre à proximité de l'anti-traction avec des attache-câbles.
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).
La géométrie de l'interrupteur d'alimentation existant peut différer de celle de l'illustration.
Le raccordement du câble secteur s'effectue de la même manière.
Raccorder le câble secteur :
IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase à proximité de l'anti-traction avec des attache-câbles.
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).
IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.
Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications relatives aux différents composants périphériques, tels que
Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.
Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications relatives aux différents composants périphériques, tels que
Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.
Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé !
Respecter les prescriptions du chapitre « Consignes de sécurité » !
La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants périphériques.
Vous trouverez des informations détaillées concernant les différentes étapes dans les instructions de service correspondantes des composants périphériques.
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz.
Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz :
installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ;
sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes ;
monter le support pour dévidoir en option ;
respecter les consignes de sécurité du fabricant de la bouteille de gaz.
Les appareils US (uniquement pour TSt 3500c) sont livrés avec un adaptateur pour le tuyau de gaz :
avant de visser l'adaptateur, étanchéifier le filetage extérieur de l'électrovanne de gaz avec des moyens adaptés ;
vérifier l'étanchéité au gaz de l'adaptateur.
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Pour les applications manuelles, la mise en service de l'appareil intervient en appuyant sur la gâchette de la torche.
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Pour les applications manuelles, la mise en service de l'appareil intervient en appuyant sur la gâchette de la torche.
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Pour les applications manuelles, la mise en service de l'appareil intervient en appuyant sur la gâchette de la torche.
Lors du raccordement de la torche de soudage, vérifier si
tous les connecteurs sont solidement branchés ;
tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont correctement isolés.
* | La source de courant TSt 3500c MP peut être équipée en option d'un refroidisseur. Les tuyaux de réfrigérant sont uniquement disponibles sur les torches de soudage refroidies par eau. |
Risque de blessures dû à l'éjection des supports des galets d'entraînement.
Lors du déverrouillage du levier, ne pas placer les doigts à gauche et à droite du levier.
Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil.
Un aperçu des galets d'entraînement disponibles se trouve dans les listes de pièces de rechange.
Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné.
Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.
Risque de blessure en cas de basculement de la bobine de fil/bobine type panier.
Veiller à ce que la bobine de fil ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bobines type panier soit bien fixée sur le porte-bobine.
Risque de dommages corporels et matériels dus au basculement de la bobine de fil ou de la bobine type panier lorsque la bague de sécurité est placée à l'envers.
Toujours placer la bague de sécurité conformément à l'illustration de gauche.
En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusivement l'adaptateur pour bobines type panier fourni lors de la livraison de l'appareil !
Danger en cas de chute des bouteilles de gaz.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan.
Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes.
Respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz.
Raccorder le commutateur de pôle
Un branchement incorrect du commutateur de pôle peut entraîner des caractéristiques de soudage erronées.
Raccorder le commutateur de pôle conformément au fil-électrode utilisé.
Pour savoir si le fil-électrode doit être soudé sur (+) ou sur (-), consulter l'emballage du fil-électrode.
Créer une connexion de mise à la masse
Raccorder le câble de mise à la masse au connecteur libre
Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné.
Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.
L'extrémité à arêtes vives du fil-électrode risque d'endommager la torche de soudage.
Bien ébarber l'extrémité du fil-électrode avant de l'introduire.
Risque de blessure si le fil-électrode sort.
Lors de l'actionnement de la touche Insertion du fil ou de la gâchette de torche, se tenir éloigné de la torche de soudage et porter des lunettes de protection adaptées.
IMPORTANT ! En appuyant et en maintenant enfoncée la touche Insertion du fil, cela déclenche l'opération suivante qui facilite l'insertion du fil.
Si la touche Insertion du fil est relâchée avant que la première seconde ne se soit écoulée, et qu'elle est à nouveau pressée, l'opération recommence à zéro. De cette manière, il est possible d'effectuer des positionnements durables à vitesse d'avance du fil réduite de 1 m/min ou 39.37 ipm si cela est nécessaire.
Au lieu d'utiliser la touche Insertion du fil/Contrôle gaz, il est logiquement possible d'utiliser la gâchette de torche. Avant d'insérer le fil au moyen de la gâchette de torche, procéder comme suit :
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
IMPORTANT ! Si la gâchette de torche est enfoncée à la place de la touche Insertion du fil/Contrôle gaz, le fil d'apport se déplace pendant les 3 premières secondes à la vitesse d'approche dépendant du programme de soudage. Après ces 3 secondes, le process aboutit à une courte interruption de l'avance du fil.
L'installation de soudage reconnaît qu'aucun process de soudage ne doit être enclenché et que l'insertion de fil est souhaitée. Simultanément, l'électrovanne de gaz de protection se ferme et la tension de soudage sur le fil-électrode s'éteint.
Toutefois, en maintenant la pression sur la gâchette de torche, l'avance du fil reprend immédiatement mais sans gaz de protection et tension de soudage, et le déroulement de la procédure continue tel que décrit plus haut.
Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil.
Valeurs indicatives pour les galets à rainure en U :
Acier : 4 à 5
CrNi : 4 à 5
Fil fourré : 2 à 3
La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de torche.
Si c'est le cas, régler le frein.
Danger en cas de montage incorrect.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Ne pas démonter le frein.
Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein uniquement par un personnel spécialisé et formé.
Le frein est uniquement disponible en version complète.
L'illustration du frein est uniquement présentée à titre d'information !
La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.
L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.
Lorsque le procédé de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.
Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.
La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.
L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.
Lorsque le procédé de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.
Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».
GPr | Temps de pré-débit de gaz |
I-S | Courant de démarrage peut être augmenté ou diminué selon l'application |
SL | Slope baisse continue du courant de démarrage pour arriver à l'intensité de soudage ou à l'intensité de soudage pour arriver au courant du cratère final |
I | Phase intensité de soudage apport de température régulier dans le matériau de base réchauffé par la chaleur qui afflue |
I-E | Courant final pour le remplissage du cratère final |
GPo | Temps de post-débit de gaz |
SPt | Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle |
SPb | Durée de pause par intervalle |
Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur.
Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps.
Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
Presser puis relâcher la gâchette de torche - temps de prédébit de gaz GPr - phase d'intensité de soudage sur la durée de soudage par points SPt - temps de post-débit de gaz GPo.
Appuyer à nouveau sur la gâchette de torche avant la fin de la durée de soudage par points (< SPt) pour arrêter immédiatement le processus.
Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
Le mode de service « Soudage 4 temps par intervalle » est conçu pour les soudures longues sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à distance TR 2000 ou TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à distance TR 2000 ou TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Dans certains cas, il est nécessaire de corriger les paramètres Correction de la longueur de l’arc électrique et Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.
Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
Pour le procédé de soudage MIG/MAG manuel, les paramètres suivants sont disponibles :
Vitesse d'avance du fil | |
Tension de soudage | |
Dynamique | |
Intensité de soudage |
Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à distance TR 2000 ou TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Les valeurs des paramètres s'affichent dans l'affichage numérique situé au-dessus.
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage :
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.
Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG.
Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.
Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.
Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG.
Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.
Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Pour savoir si l'électrode enrobée doit être soudée sur (+) ou sur (-), consulter l'emballage de l'électrode enrobée.
Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode enrobée n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
1Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Mode opératoire de soudage : | ||
| La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s. | |
| REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (TR 2000, TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant. | |
2Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre.. | ||
3Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette. | ||
| La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique à gauche. | |
| Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. | |
4Commencer à souder. | ||
| Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage: | |
|
| |
|
|
1Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Mode opératoire de soudage : | ||
| La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s. | |
| REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (TR 2000, TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant. | |
2Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre.. | ||
3Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette. | ||
| La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique à gauche. | |
| Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. | |
4Commencer à souder. | ||
| Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage: | |
|
| |
|
|
Dynamique :
pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte
- | = arc électrique ferme et stable |
0 | = arc électrique neutre |
+ | = arc électrique doux et à faibles projections |
Dynamique :
pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte
- | = arc électrique ferme et stable |
0 | = arc électrique neutre |
+ | = arc électrique doux et à faibles projections |
Cette fonction est activée au départ usine.
AvantagesLégende
Hti | Hot-current time = Temps de courant à chaud, 0 - 2 sec, réglage usine 0,5 sec |
HCU | HotStart-current = courant Hotstart, 100 - 200 %, réglage usine 150 % |
IH | Courant principal = intensité de soudage paramétrée |
Les paramètres Hti et HCU peuvent être réglés dans le menu Setup. Pour une description des paramètres, consulter la section Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée à partir de la page (→).
Mode de fonctionnement
L'intensité de soudage est augmentée à une certaine valeur pendant le temps de courant à chaud (Hti) paramétré. Cette valeur (HCU) est supérieure à l'intensité de soudage paramétrée (IH).
Cette fonction est activée au départ usine.
Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à bloc.
Une fois activée, la fonction Anti-Stick empêche l'électrode enrobée de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode enrobée commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès que l'électrode enrobée a été détachée de la pièce à usiner.
Pour une description des paramètres, consulter la section Anti-Stick à partir de la page (→).
Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
En cas d'utilisation d'une torche de soudage avec gâchette de torche et prise Multi connecteur TIG (avec mode 2 temps paramétré en usine) :
En cas d'utilisation d'une torche de soudage avec gâchette de torche et prise Multi connecteur TIG (avec mode 2 temps paramétré en usine) :
Le soudage pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces.
Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :Le soudage pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces.
Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :La source de courant régule les paramètres Facteur de marche dcY et Courant de base I-G en fonction du courant et de la fréquence d'impulsion (intensité de soudage) réglés.
Paramètres réglables :
I-S | Courant de démarrage |
I-E | Courant final |
F-P | Fréquence d'impulsion (1/F-P = intervalle entre deux impulsions) |
I-P | Courant d'impulsion (l'intensité de soudage réglée) |
Paramètres non réglables :
tup | UpSlope |
tdown | Évanouissement (DownSlope) |
dcY | Facteur de marche |
I-G | Courant de base |
Pour une description des paramètres, consulter la section Paramètres pour le soudage TIG à partir de la page (→).
Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les EasyJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés.
Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré.
Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les EasyJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés.
Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré.
Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les EasyJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés.
Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré.
Pour afficher les paramètres enregistrés à l'aide de la torche de soudage Up/Down, l'une des touches d'enregistrement du panneau de commande doit être enfoncée.
1Appuyer sur l'une des touches d'enregistrement sur le panneau de commande, p. ex. :
|
Il est alors possible de sélectionner les touches d'enregistrement à l'aide des touches sur la torche de soudage Up/Down. Les touches d'enregistrement non affectées ne sont pas prises en compte.
En plus de l'éclairage du numéro des touches d'enregistrement, l'indication du numéro s'affiche directement sur la torche de soudage Up/Down :
Numéro 1 |
| |
Numéro 2 |
| |
Numéro 3 |
| |
Numéro 4 |
| |
Numéro 5 |
|
Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.
Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.
Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.
Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.
Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.
Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.
Les données suivantes sont documentées :
Type d'appareil
Nom du fichier
Référence
Numéro de série
Version du micrologiciel de la source de courant
Micrologiciel du circuit imprimé DOCMAG (Easy Documentation)
Version du document
https://www.easydocu.weldcube.com (un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut être créé sous ce lien)
Nr. | Compteur |
Date | Date yyyy-mm-dd |
Time | Heure hh:mm:ss |
Duration | Durée en [s] |
I | Intensité de soudage * en [A] |
U | Tension de soudage en [V] |
vd | Vitesse d'avance du fil * en [m/min] |
wfs | Vitesse d'avance du fil * en [ipm] |
IP | Puissance * des valeurs instantanées en [W] |
IE | Énergie des valeurs instantanées en [kJ] |
I-Mot | Courant moteur * en [A] |
Synid | Numéro de la courbe caractéristique |
Job | Numéro EasyJob |
Process | Mode opératoire de soudage |
Mode | Mode de service |
Status | PASS : soudage régulier |
Interval | Numéro de soudure pour le mode de service « Intervalle » |
Signature | Signature pour chaque numéro de soudure |
|
|
* | pour chaque cas de la phase de process principale ; |
Les données numériques de soudage sont documentées en tant que valeurs moyennes dans la phase de process principale et pour chaque soudure.
Sous le lien ci-contre ...
https://easydocu.weldcube.com |
La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service.
Le premier paramètre du menu de service s'affiche.
Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.
Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.
Sélectionner le paramètre Setup « yEA » (= année) avec la molette de gauche.
Régler la date et l'heure :
Plages de réglage :
yEA | Année (20 yy ; 0 - 99) |
Mon | Mois (mm ; 1 -1 12) |
dAY | Jour (jj ; 1 - 31) |
Hou | Heure (hh ; 0 - 24) |
Min | Minute (mm ; 0 - 59) |
Si la source de courant est réinitialisée aux réglages d'usine via le paramètre Setup FAC, la date et l'heure restent enregistrées.
La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service.
Le premier paramètre du menu de service s'affiche.
Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.
Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.
Sélectionner le paramètre Setup « yEA » (= année) avec la molette de gauche.
Régler la date et l'heure :
Plages de réglage :
yEA | Année (20 yy ; 0 - 99) |
Mon | Mois (mm ; 1 -1 12) |
dAY | Jour (jj ; 1 - 31) |
Hou | Heure (hh ; 0 - 24) |
Min | Minute (mm ; 0 - 59) |
Si la source de courant est réinitialisée aux réglages d'usine via le paramètre Setup FAC, la date et l'heure restent enregistrées.
Risque de perte ou d'endommagement des données en cas de déconnexion prématurée de la clé USB
Ne débrancher la clé USB qu'environ 10 secondes après la fin de la dernière soudure, afin d'assurer un transfert de données correct.
Un affichage apparaît sur la source de courant :
Easy Documentation est désactivé.
Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
L'accès au menu Setup est décrit avec le mode opératoire de soudage MIG/MAG Standard Synergic.
L'accès fonctionne de la même manière pour les autres modes opératoires de soudage.
Accéder au menu Setup
Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.
Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.
Modifier les paramètres
Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.
Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.
Quitter le menu Setup
GPr | Temps de prédébit de gaz Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 0,1 |
GPo | Temps de post-débit de gaz Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 0,5 |
SL | Slope Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 1 |
I-S | Courant de démarrage Unité : % de l'intensité de soudage Plage de réglage : 0 à 200 Réglage usine : 100 |
I-E | Courant final Unité : % de l'intensité de soudage Plage de réglage : 0 à 200 Réglage usine : 50 |
t-S | Durée du courant de démarrage Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 0 |
t-E | Durée du courant final Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 0 |
Fdi | Vitesse d'insertion du fil Unité : m/min (ipm) Plage de réglage : 1 à 18,5 (39.37 à 728.35) Réglage usine : 10 (393.7) |
Ito | Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité Unité : mm (inch) Plage de réglage : OFF, 5 à 100 (OFF, 0.2 à 3.94) Réglage usine : OFF La fonction Ignition Time-Out (Ito) est une fonction de sécurité. Si la source de courant ne détecte aucun amorçage après la longueur de fil réglée, l'avance du fil est stoppée. |
SPt | Durée de soudage par points Unité : seconde Plage de réglage : 0,3 à 5 Réglage usine : 1 |
SPb | Temps de pause du soudage par points Unité : seconde Plage de réglage : OFF, 0,3 à 10 (par intervalles de 0,1 s) Réglage usine : OFF |
Int | Intervalle Unité : - Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps) Réglage usine : 2T (2 temps) |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :- lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
|
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ») |
GPr | Temps de prédébit de gaz Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 0,1 |
GPo | Temps de post-débit de gaz Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 0,5 |
Fdi | Vitesse d'insertion du fil Unité : m/min (ipm) Plage de réglage : 1 à 18,5 (39.37 à 728.35) Réglage usine : 10 (393.7) |
IGc | Courant d'amorçage Unité : ampère Plage de réglage : 100 à 390 Réglage usine : 300 |
Ito | Longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité Unité : mm (inch) Plage de réglage : OFF, 5 à 100 (OFF, 0.2 à 3.94) Réglage usine : OFF La fonction Ignition Time-Out (Ito) est une fonction de sécurité. Si la source de courant ne détecte aucun amorçage après la longueur de fil réglée, l'avance du fil est stoppée. |
SPt | Durée de soudage par points Unité : seconde Plage de réglage : OFF, 0,3 à 5 Réglage usine : 1 |
SPb | Temps de pause du soudage par points Unité : seconde Plage de réglage : OFF, 0,3 à 10 (par intervalles de 0,1 s) Réglage usine : OFF |
Int | Intervalle Unité : - Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps) Réglage usine : 2T (2 temps) |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :- lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
|
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup Niveau 2 ») |
HCU | Courant HotStart Unité : % Plage de réglage : 100 à 200 Réglage usine : 150 |
Hti | Temps de courant à chaud Unité : seconde Plage de réglage : 0 à 2,0 Réglage usine : 0,5 |
Ast | Anti-Stick Unité : - Plage de réglage : On, OFF Réglage usine : On |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :- lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
|
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup Niveau 2 ») |
F-P | Fréquence d'impulsion Unité : hertz Plage de réglage : OFF ; 1 - 990 (jusqu'à 10 Hz : par intervalles de 0,1 Hz) (jusqu'à 100 Hz : par intervalles de 1 Hz) (au-delà de 100 Hz : par intervalles de 10 Hz) Réglage usine : OFF |
tUP | UpSlope Unité : secondes Plage de réglage : 0,01 - 9,9 Réglage usine : 0,5 |
tdo | Évanouissement (DownSlope) Unité : secondes Plage de réglage : 0,01 - 9,9 Réglage usine : 1 |
I-S | Courant de démarrage Unité : % du courant principal Plage de réglage : 1 - 200 Réglage usine : 35 |
I-2 | Courant de descente Unité : % du courant principal Plage de réglage : 1 - 100 Réglage usine : 50 |
I-E | Courant final Unité : % du courant principal Plage de réglage : 1 - 100 Réglage usine : 30 |
GPo | Temps de post-débit de gaz Unité : secondes Plage de réglage : 0 - 9,9 Réglage usine : 9,9 |
tAC | Pointage Unité : secondes Plage de réglage : OFF, 0,1 - 9,9 Réglage usine : OFF |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :- lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
|
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ») |
En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :
Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :
Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :
En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :
Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :
Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :
Entrer dans le menu Setup Niveau 2 :
Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.
Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.
Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.
Le panneau de commande se trouve maintenant dans le deuxième niveau du menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.
Modifier les paramètres
Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.
Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.
Quitter le menu Setup
Un paramètre du premier niveau de menu Setup s'affiche.
C-C | Cooling unit Control – Commande du refroidisseur (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) Unité : - Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : Aut Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes. IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes. On : le refroidisseur reste en service en permanence. OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence. IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ». |
C-t | Cooling Time (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé. Unité : s Plage de réglage : 5 à 25 Réglage usine : 10 IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai. |
SEt | Réglage pays (standard/USA) ... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) En cas de sélection du paramètre « Std », les programmes de soudage Euro seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage. En cas de sélection du paramètre « US », les programmes de soudage US seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage. Réglage usine : Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm) Version USA : US (unités de mesure : inch) |
FUS | Protection par fusibles du réseau La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée. Unité : A Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt : Paramètre SEt sur Std : OFF/10/13/16 Paramètre SEt sur US : OFF/15/20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V) Réglage usine : OFF |
DEL | Temps d'attente avant que l'éclairage intérieur de la bobine de fil ne s'éteigne. Le temps d'attente se met en marche après le dernier actionnement du bouton. Unité : minutes Plage de réglage : ON/OFF/0 à 100 Réglage usine : 10 uniquement pour TSt 2700c MP |
r | Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » |
L | Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » |
EnE | Efficacité énergétique réelle Unité : kJ Plage de réglage : ON/OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie : Valeur en kJ : 1 à 999 / Affichage sur l'écran : 1 à 999 Valeur en kJ : 1 000 à 9 999 / Affichage sur l'écran : 1,00 à 9,99 (sans chiffre des unités, par exemple 5 270 kJ -> 5,27) Valeur en kJ : 10 000 à 99 999 / Affichage sur l'écran : 10,0 à 99,9 (sans chiffre des unités ni des dizaines, par exemple 23 580 kJ -> 23,6) |
ALC | Affichage de la correction de la longueur de l'arc électrique (pour régler la manière dont le paramètre Correction de la longueur de l'arc électrique s'affiche) Plage de réglage : ON/OFF Réglage usine : OFF Lorsque ON est réglé et que le paramètre Tension de soudage est sélectionné et réglé sur le panneau de commande : l'écran de gauche affiche pendant 3 secondes la valeur de correction de l'arc électrique ; l'écran de droite affiche en même temps la valeur de la tension de soudage. |
Ejt | EasyJob Trigger pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche Unité : - Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche Pas de mode soudage :
En mode soudage :
Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée. Pas de mode soudage :
En mode soudage :
|
C-C | Cooling unit Control – Commande du refroidisseur (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) Unité : - Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : Aut Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes. IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes. On : le refroidisseur reste en service en permanence. OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence. IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ». |
C-t | Cooling Time (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé. Unité : s Plage de réglage : 5 à 25 Réglage usine : 10 IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai. |
SEt | Réglage pays (standard/USA) ... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) En cas de sélection du paramètre « Std », les programmes de soudage Euro seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage. En cas de sélection du paramètre « US », les programmes de soudage US seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage. Réglage usine : Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm) Version USA : US (unités de mesure : inch) |
FUS | Protection par fusibles du réseau La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée. Unité : A Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt : Paramètre SEt sur Std : OFF/10/13/16 Paramètre SEt sur US : OFF/15/20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V) Réglage usine : OFF |
DEL | Temps d'attente avant que l'éclairage intérieur de la bobine de fil ne s'éteigne. Le temps d'attente se met en marche après le dernier actionnement du bouton. Unité : minutes Plage de réglage : ON/OFF/0 à 100 Réglage usine : 10 uniquement pour TSt 2700c MP |
r | Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » |
L | Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » |
EnE | Efficacité énergétique réelle Unité : kJ Plage de réglage : ON/OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie : Valeur en kJ : 1 à 999 / Affichage sur l'écran : 1 à 999 Valeur en kJ : 1 000 à 9 999 / Affichage sur l'écran : 1,00 à 9,99 (sans chiffre des unités, par exemple 5 270 kJ -> 5,27) Valeur en kJ : 10 000 à 99 999 / Affichage sur l'écran : 10,0 à 99,9 (sans chiffre des unités ni des dizaines, par exemple 23 580 kJ -> 23,6) |
Ejt | EasyJob Trigger pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche Unité : - Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche Pas de mode soudage :
En mode soudage :
Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée. Pas de mode soudage :
En mode soudage :
|
SEt | Réglage pays (standard/USA)... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) Réglage usine : Système standard : Std (unités de mesure : cm / mm) Système USA : US (unités de mesure : inch) |
r | Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir la section Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage MIG/MAG) à partir de la page (→) |
L | Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir la section Afficher l'inductance L du circuit de soudage à partir de la page (→) |
FUS | Protection par fusibles du réseau La puissance de soudage maximale possible est limitée par la valeur de la protection par fusibles du réseau réglée. Unité : A Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt : Paramètre SEt sur Std : OFF/10/13/16 Paramètre SEt sur US : OFF/15/20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V) Réglage usine : OFF |
C-C | Cooling unit Control – Commande du refroidisseur (uniquement pour TST 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) Unité : - Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : Aut Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes. IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes. On : le refroidisseur reste en service en permanence OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ». |
C-t | Cooling Time (uniquement pour TST 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé. Unité : s Plage de réglage : 5 à 25 Réglage usine : 10 IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai. |
SEt | Réglage pays (standard/USA) ... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) En cas de sélection du paramètre « Std », les programmes de soudage Euro seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage. En cas de sélection du paramètre « US », les programmes de soudage US seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage. Réglage usine : Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm) Version USA : US (unités de mesure : inch) |
FUS | Protection par fusibles du réseau La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée. Unité : A Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt : Paramètre SEt sur Std : OFF / 10 / 13 / 16 Paramètre SEt sur US : OFF / 15 / 20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V) Réglage usine : OFF |
La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.
Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.
r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)
Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.
La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.
Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.
r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)
Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.
La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :Danger en cas de mesure erronée de la résistance du circuit de soudage.
Cela peut avoir un impact négatif sur les résultats de soudage.
S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) au niveau de la borne de masse.
Danger en cas de mesure erronée de la résistance du circuit de soudage.
Cela peut avoir un impact négatif sur les résultats de soudage.
S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) pour le tube contact.
La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4).
La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.
La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.
Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à l'aide du paramètre Setup « L ». L'ajustage effectif de l'inductance du circuit de soudage intervient simultanément avec la détermination de la résistance du circuit de soudage. Des informations plus détaillées figurent au chapitre « Résistance du circuit de soudage ».
La dernière inductance L du circuit de soudage apparaît sur l'affichage numérique droit.
L... Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Noter le numéro de série et le configuration de l'appareil et avertir le service après-vente avec une description détaillée de l'erreur lorsque
Cause : | ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. |
Solution : | vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. |
Cause : | prise ou fiche secteur défectueuse. |
Solution : | remplacer les pièces défectueuses. |
Cause : | protection par fusibles du réseau. |
Solution : | remplacer la protection par fusibles du réseau. |
Cause : | Uniquement sur torches de soudage avec fiche de commande extérieure : fiche de commande non branchée. |
Solution : | Brancher la fiche de commande. |
Cause : | Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défectueux. |
Solution : | Remplacer la torche de soudage. |
Cause : | Faisceau de liaison défectueux ou mal branché |
Remède : | Vérifier le faisceau de liaison |
Cause : | Surcharge |
Remède : | Prendre en compte la durée de facteur de marche |
Cause : | Le dispositif thermique automatique de sécurité s’est mis hors service |
Remède : | Attendre la phase de refroidissement, la source de courant se remet en service automatiquement au bout d’un bref laps de temps |
Cause : | L'alimentation en air de refroidissement est restreinte. |
Remède : | Tirer latéralement le filtre à air sur la face arrière du boîtier et procéder à son nettoyage. Assurer l'accessibilité des canaux d'air de refroidissement. |
Cause : | Ventilateur de la source de courant défectueux |
Remède : | Contacter le service après-vente |
Cause : | Connexion à la masse incorrecte |
Solution : | Vérifier la polarité de la connexion à la masse |
Cause : | Câble de courant interrompu dans la torche de soudage |
Solution : | Remplacer la torche de soudage |
Cause : | Bouteille de gaz vide |
Remède : | Remplacer la bouteille de gaz |
Cause : | Robinet détendeur défectueux |
Remède : | Remplacer le robinet détendeur |
Cause : | Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé |
Remède : | Monter ou remplacer le tuyau de gaz |
Cause : | Torche de soudage défectueuse |
Remède : | Remplacer la torche de soudage |
Cause : | Électrovanne de gaz défectueuse |
Remède : | Contacter le service après-vente |
Cause : | Le réglage du frein est trop fort |
Solution : | Desserrer le frein |
Cause : | Le trou du tube de contact est trop étroit |
Solution : | Utiliser un tube de contact approprié |
Cause : | L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse |
Solution : | Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc. |
Cause : | Les galets d'entraînement ne sont pas appropriés au fil-électrode utilisé |
Solution : | Utiliser des galets d'entraînement adaptés |
Cause : | La pression d'appui des galets d'entraînement est incorrecte |
Solution : | Optimiser la pression d'appui |
Cause : | pose incorrecte du faisceau de liaison de torche |
Remède : | Poser le faisceau de liaison de torche le plus droit possible, éviter les courbures |
Cause : | Torche de soudage insuffisamment dimensionnée |
Solution : | Respecter le facteur de marche et les limites de charge |
Cause : | Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfrigérant trop faible |
Solution : | Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc. du réfrigérant. Se reporter aux instructions de service du refroidisseur pour des informations plus détaillées |
Cause : | Paramètres de soudage incorrects |
Solution : | Vérifier les réglages |
Cause : | Connexion de mise à la masse incorrecte |
Solution : | Établir un bon contact avec la pièce à souder |
Cause : | Pas ou pas assez de gaz de protection |
Solution : | Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc. |
Cause : | Fuite au niveau de la torche de soudage |
Solution : | Remplacer la torche de soudage |
Cause : | Mauvais tube de contact ou tube de contact usé |
Solution : | Remplacer le tube de contact |
Cause : | Mauvais alliage ou mauvais diamètre du fil |
Solution : | Contrôler le fil-électrode en place |
Cause : | Mauvais alliage ou mauvais diamètre du fil |
Solution : | Vérifier la compatibilité du matériau de base avec le soudage |
Cause : | Gaz de protection inapproprié pour cet alliage de fil |
Solution : | Utiliser le bon gaz de protection |
Si un message d'erreur s'affiche qui ne figure pas dans les indications, essayer tout d'abord de résoudre le problème en procédant comme suit :
Si l'erreur perdure malgré plusieurs essais, ou si les mesures d'élimination indiquées ne sont pas efficaces.
Cause : | Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant |
Remède : | Raccorder un refroidisseur compatible |
Cause : | Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32) |
Remède : | Sélectionner un procédé de soudage valide ou une touche d'enregistrement occupée |
Cause : | Le dévidoir connecté n'est pas compatible |
Solution : | Raccorder un dévidoir compatible |
Cause : | Les panneaux de commande les plus variés existent dans le système pour la sélection du matériau |
Remède : | Raccorder des panneaux de commande pour la sélection du matériau |
Cause : | Changement non valide du procédé de soudage durant le soudage |
Remède : | Durant le soudage, ne procéder à aucun changement invalide du procédé de soudage, acquitter le message d'erreur avec une touche quelconque |
Cause : | Plusieurs interfaces robot sont connectées |
Solution : | Seule une interface robot doit être connectée, vérifier la configuration système |
Cause : | Plusieurs commandes à distance sont connectées |
Solution : | Seule une commande à distance doit être connectée, vérifier la configuration système |
Cause : | La commande de la source de courant a détecté une surtension primaire |
Solution : | Vérifier la tension du secteur. Si le code de service reste activé, mettre la source de courant hors service, attendre 10 secondes et la remettre en service. Si l'erreur persiste, contacter le service après-vente |
Cause : | La surveillance du courant de fuite a déclenché la mise hors circuit de sécurité de la source de courant. |
Remède : | Mettre hors circuit la source de courant La placer sur un support isolé Raccorder le câble de masse à un morceau de la pièce à usiner qui se trouve le plus près de l'arc électrique Attendre 10 secondes et remettre la source de courant en service Contacter le service après-vente si l'erreur se reproduit |
Cause : | En cas d'option VRD, la limite de tension à vide de 35 V a été dépassée. |
Solution : | Mettre hors service la source de courant Attendre 10 secondes et remettre en service la source de courant |
Cause : | L'option VRD s'est déclenchée trop tôt. |
Solution : | Vérifier si tous les câbles de soudage et les câbles de commande sont branchés. Mettre hors service la source de courant attendre 10 secondes, puis remettre en marche la source de courant si le défaut se reproduit plusieurs fois – contacter le service client. |
Cause : | L'option Arrêt externe s'est déclenchée |
Remède : | Éliminer l'événement ayant entraîné l'Arrêt externe |
Cause : | Le drapeau sur l'interface robot n'a pas été supprimé par le robot |
Solution : | Supprimer le signal « Roboter Ready » sur l'interface robot |
Cause : | Erreur de phase Spécialement pour TSt 2700c : Si l'erreur se produit pendant le soudage, celui-ci s'arrête Spécialement pour TSt 2700c MV : Le fonctionnement en monophasé avec une puissance limitée est possible : L'indication « PHA | SE1 » s'affiche à la mise en marche de la source de courant pour avertir que la puissance de soudage sera limitée. Si l'alimentation passe de triphasé à monophasé au cours du soudage (affichage : « PHA | SE1 ») ou inversement (affichage : « PHA | SE3 »), le soudage est interrompu. |
Solution : | Contrôler la protection par fusibles du réseau, le câble secteur et la fiche secteur. Couper la source de courant, attendre 10 secondes et la remettre en marche. |
Cause : | La source de courant fonctionne en monophasé |
Solution : | - |
Cause : | La source de courant fonctionne en triphasé |
Solution : | - |
Cause : | Sous-tension du secteur : la tension du secteur est inférieure à la plage de tolérance |
Solution : | contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente |
Cause : | Surtension du secteur : la tension du secteur a dépassé la plage de tolérance |
Solution : | contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente |
Cause : | Dévidoir raccordé non valide |
Remède : | Raccorder un dévidoir compatible |
Cause : | Le dévidoir subit une surcharge thermique |
Solution : | Laisser refroidir le dévidoir |
Cause : | Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dévidoir) |
Remède : | Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à 4 galets |
Cause : | le moteur du dévidoir est bloqué ou défectueux |
Remède : | contrôler le moteur du dévidoir ou contacter le service après-vente |
Cause : | Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant |
Remède : | Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique sur le booster de la source de courant |
Remède : | Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique dans le circuit secondaire de la source de courant |
Remède : | Laisser la source de courant refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique dans le moteur du dévidoir |
Remède : | Laisser refroidir le dévidoir |
Cause : | Surcharge thermique dans la torche |
Remède : | Laisser refroidir la torche |
Cause : | Surcharge thermique dans le circuit de refroidissement |
Remède : | Laisser le refroidisseur refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | surcharge thermique dans le transformateur de la source de courant |
Solution : | laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique dans la source de courant |
Solution : | Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Dans le cas d'un fonctionnement en monophasé de la source de courant TSt 2700c MV, la mise hors circuit de sécurité de la source de courant envoie un message afin d'empêcher la coupure du courant par la protection par fusibles du réseau. |
Solution : | Après une pause de soudage d'environ 60 secondes, le message disparaît et la source de courant est à nouveau prête à être utilisée. |
Cause : | Sous-température dans le circuit primaire de la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température sur le booster de la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans le circuit secondaire de la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans le moteur du dévidoir |
Remède : | Placer le dévidoir dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans la torche de soudage |
Remède : | Placer la torche dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans le refroidisseur |
Remède : | Placer le refroidisseur dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer |
Cause : | sous-température dans le transformateur de la source de courant |
Solution : | placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Le débit du réfrigérant est trop faible |
Remède : | Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement (débit minimal, voir chapitre « Consignes de sécurité » dans les instructions de service de l'appareil) |
Cause : | La température du réfrigérant trop élevée |
Remède : | Laisser refroidir le refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement, jusqu'à ce que « hot | H2O » disparaisse Ouvrir le refroidisseur et nettoyer le refroidisseur, vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Interface robot ou coupleur de bus de terrain : Émettre le signal « Valider panne de source » (Source Error Reset) avant la reprise du soudage |
Cause : | pas de sélection de programme pré-programmé |
Remède : | sélectionner un programme programmé |
Cause : | La fonction « Ignition Time-Out » est active ; il n'y a pas eu de flux de courant dans le cadre de la longueur de fil avancée réglée dans le menu Setup. La mise hors circuit de sécurité de la source de courant a été déclenchée |
Solution : | Raccourcir la fin de fil libre, appuyer une nouvelle fois sur la gâchette de torche ; nettoyer la surface de la pièce à usiner ; régler éventuellement le paramètre « Ito » dans le menu Setup |
Cause : | Le programme de soudage sélectionné n'est pas valide |
Solution : | Sélectionner un programme de soudage valide |
Cause : | pour la caractéristique sélectionnée, le dévidoir demandé n'est pas disponible |
Solution : | raccorder un dévidoir adapté, contrôler les connexions pour le faisceau de liaison |
Cause : | Échec de la détermination de la résistance du circuit de soudage |
Solution : | Vérifier le câble de mise à la masse, le câble d'alimentation ou le faisceau de liaison et les remplacer si nécessaire, déterminer à nouveau la résistance du circuit de soudage |
Cause : | L’option Surveillance du gaz n’a pas détecté de pression de gaz |
Remède : | Raccorder une nouvelle bouteille de gaz ou ouvrir le robinet de la bouteille de gaz / le détendeur, renouveler l'option Surveillance du gaz, valider le message d'erreur « no | GAS » en appuyant sur une touche quelconque |
Cause : | La date et l'heure ne sont pas réglées sur la source de courant. |
Solution : | pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ; régler la date et l'heure dans le deuxième niveau du menu de service ; voir page (→) |
Cause : | La batterie de l'OPT Easy Documentation est faible |
Solution : | pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ; contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) |
Cause : | La batterie de l'OPT Easy Documentation est vide |
Solution : | pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée - no | dAt apparaît à l'écran ; contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) ; après avoir changé la batterie, la date et l'heure s'affichent dans le deuxième niveau du menu de service ; voir page (→) |
Cause : | Erreur d'écriture des données ; erreur de documentation interne ; erreur de communication ; |
Solution : | éteindre et rallumer la source de courant |
Cause : | Système de fichiers invalide sur la clé USB ; Erreur générale de la clé USB |
Solution : | débrancher la clé USB |
Cause : | La clé USB est pleine |
Solution : | débrancher la clé USB, brancher une nouvelle clé USB |
Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.
Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Les orifices d'entrée et de sortie d'air ne doivent en aucun cas être recouverts, pas même partiellement.
Selon le degré d'encrassement :
TSt 2700cRisque de dommages matériels.
La filtre à air ne doit être monté qu'à l'état sec.
Au besoin, nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé sec ou le laver.
Danger en cas d'utilisation d'air comprimé.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces composants.
Une décharge électrique peut être mortelle !
Risque de décharge électrique en cas de câble de terre et de mises à la terre de l'appareil mal raccordés.
Lors du remontage des panneaux latéraux, veiller à ce que le câble de terre et les mises à la terre de l'appareil soient correctement raccordés.
L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales en vigueur.
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diamètre du fil-électrode | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Consommation moyenne | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Taille de la buse de gaz | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consommation moyenne | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales.
Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à 400 V. Monter une fiche secteur autorisée à cette fin ou installer directement l'alimentation du secteur pour des tensions du secteur allant jusqu'à 460 V.
Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales.
Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à 400 V. Monter une fiche secteur autorisée à cette fin ou installer directement l'alimentation du secteur pour des tensions du secteur allant jusqu'à 460 V.
Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer.
Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
Si la température ambiante est plus élevée, le ED ou la puissance doivent être réduits en conséquence.
Exemple : soudage avec 150 A à 60 % de ED
Si l'appareil fonctionne sans interruption :
Tension du secteur (U1) |
| 3 x | 380 V | 400 V | 460 V | |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
| 7 A | 6,7 A | 5,8 A | ||
Courant primaire max (I1max) |
|
| 13,7 A | 13,0 A | 11,2 A | |
Protection par fusibles du réseau | 16 A à action retardée | |||||
Puissance apparente | Pour 400 V AC |
| 9,0 kVA | |||
|
|
|
|
|
|
|
Tolérance de la tension du secteur | -10/+15 % | |||||
Fréquence de réseau | 50/60 Hz | |||||
Cos phi (1) | 0,99 | |||||
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 220 mOhm | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Plage de courant de soudage (I2) |
|
|
|
|
| |
MIG/MAG |
|
| 10 à 270 A | |||
Électrode enrobée |
|
| 10 à 270 A | |||
TIG |
|
| 10 à 270 A | |||
Intensité de soudage à | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 30 % | 60 % | 100 % | |
U1 = 3 x 380 - 400 V | MIG/MAG |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3 x 460 V | MIG/MAG |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3 x 380 - 400 V | Électrode enrobée |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3 x 460 V | Électrode enrobée |
| 270 A | 210 A | 170 A | |
U1 = 3 x 380 - 400 V | TIG |
|
| 270 A | 210 A | 170 A |
U1 = 3 x 460 V | TIG |
|
| 270 A | 210 A | 170 A |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 14,3 à 27,5 V | |||
Électrode enrobée |
|
| 10,4 à 20,8 V | |||
TIG |
|
| 20,4 à 30,8 V | |||
Tension à vide (U0 crête) |
| 85 V | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Indice de protection |
|
| IP 23 | |||
Classe d'isolation |
|
| B | |||
Catégorie de surtension |
|
| III | |||
Degré d'encrassement selon la norme CEI 60664 | 3 | |||||
Classe CEM de l'appareil |
| A 2) | ||||
Marquage de sécurité |
| S, CE | ||||
Dimensions L x l x H |
| 687 x 276 x 445 mm | ||||
Poids |
|
| 30 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Pression max. du gaz de protection |
|
| 7 bar | |||
|
|
|
|
|
|
|
Vitesse d'avance du fil |
| 1 à 25 m/min | ||||
Entraînement du fil |
| Entraînement à 4 galets | ||||
Diamètre de fil | 0,8 à 1,6 mm | |||||
Diamètre de bobine |
| max. 300 mm | ||||
Poids de bobine |
| max. 20,0 kg | ||||
Consommation électrique en marche à vide à 400 V | 38,3 W | |||||
Efficacité énergétique de la source de courant à 270 A / 30,8 V | 89 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
Tension du secteur (U1) |
| 3 x | 230 V | 380 V | 460 V | |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
|
| 12,6 A | 7,5 A | 6,2 A | |
Courant primaire max. (I1max) |
|
| 23,0 A | 13,7 A | 11,1 A | |
Protection par fusibles du réseau (retardé) | 32,0 A | 16,0 A | 16,0 A | |||
Puissance apparente à 380 V AC | 9,02 kVA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tension du secteur (U1) | 1 x | 230 V | 240 V | |||
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
| 18,1 A | 18,1 A | |||
Courant primaire max. (I1max) |
| 24,9 A | 28,1 A | |||
Protection par fusibles du réseau (retardé) | 16 A | 30 A | ||||
Puissance apparente |
| 5,98 kVA | 6,74 kVA | |||
|
|
|
|
|
|
|
Tolérance de la tension du secteur | -10 / +15 % | |||||
Fréquence de réseau | 50/60 Hz | |||||
Cos phi (1) | 0,99 | |||||
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 228 mOhm | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Plage de courant de soudage (I2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 10 à 270 A | |||
Électrode enrobée |
|
| 10 à 270 A | |||
TIG |
|
| 10 à 270 A | |||
Plage de courant de soudage (I2) en fonctionnement monophasé 2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 10 à 220 A | |||
Électrode enrobée |
|
| 10 à 180 A | |||
TIG |
|
| 10 à 260 A | |||
Intensité de soudage à | 10 min/40 °C (104 °F) | 30 % | 60 % | 100 % | ||
U1 = 3 x 200 - 230 V : | MIG/MAG |
| 270 A | 200 A | 170 A | |
U1 = 3 x 380 - 460 V : | MIG/MAG |
| 270 A | 215 A | 185 A | |
U1 = 3 x 200 - 230 V : | Électrode enrobée | 270 A | 200 A | 170 A | ||
U1 = 3 x 380 - 460 V : | Électrode enrobée | 270 A | 200 A | 170 A | ||
U1 = 3 x 200 - 230 V : | TIG (35 %) |
| 270 A | 220 A | 185 A | |
U1 = 3 x 380 - 460 V : | TIG (35 %) |
| 270 A | 230 A | 195 A | |
Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 2) à | 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 100 % | |||
U1 = 1 x 230 V : | MIG/MAG, fusible 16 A | 180 A |
| 145 A | ||
U1 = 1 x 240 V : | MIG/MAG, fusible 30 A | 220 A |
| 170 A | ||
Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 2) à | 10 min/40 °C (104 °F) | 40 % | 100 % | |||
U1 = 1 x 230 V : | Électrode enrobée, fusible 16 A | 150 A |
| 130 A | ||
U1 = 1 x 240 V : | Électrode enrobée, fusible 30 A | 180 A |
| 140 A | ||
Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 2) à | 10 min/40 °C (104 °F) | 35 % | 100 % | |||
U1 = 230 V : | TIG, fusible 16 A | 220 A |
| 170 A | ||
U1 = 240 V : | TIG, fusible 30 A | 260 A |
| 180 A | ||
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 14,5 à 27,5 V | |||
Électrode enrobée |
|
| 20,4 à 30,8 V | |||
TIG |
|
| 10,4 à 20,8 V | |||
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) en fonctionnement monophasé 2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 14,5 à 25,0 V | |||
Électrode enrobée |
|
| 20,4 à 27,2 V | |||
TIG |
|
| 10,4 à 20,4 V | |||
Tension à vide (U0 crête) |
| 85 V | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Indice de protection |
|
| IP 23 | |||
Classe d'isolation |
|
| B | |||
Catégorie de surtension |
|
| III | |||
Degré d'encrassement selon la norme CEI 60664 |
| 3 | ||||
Classe CEM de l'appareil |
| A 3) | ||||
Marquage de sécurité |
| S, CE, CSA | ||||
Dimensions L x l x H |
| 687 x 276 x 445 mm | ||||
Poids |
|
| 31,8 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Pression max. du gaz de protection |
|
| 7 bar | |||
|
|
|
|
|
|
|
Vitesse d'avance du fil |
| 1 à 25 m/min | ||||
Entraînement de fil |
| Entraînement à 4 galets | ||||
Diamètre de fil | 0,8 à 1,6 mm | |||||
Diamètre de bobine de fil |
| max. 300 mm | ||||
Poids de bobine de fil |
| max. 20,0 kg | ||||
Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V | 38,5 W | |||||
Efficacité de la source d'alimentation électrique à 270 A / 30,8 V | 89 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | Vous trouverez des informations détaillées relatives au facteur de marche en fonctionnement monophasé au chapitre « Installation », section « TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé » à partir de la page (→). |
3) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
Tension du secteur (U1) |
| 3 x | 380 V | 400 V | 460 V | |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
| 14,8 A | 14,1 A | 12,7 A | ||
Courant primaire max (I1max) |
| 23,8 A | 23,1 A | 21,1 A | ||
Protection par fusibles du réseau | 35 A à action retardée | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Tolérance de la tension du secteur | -10/+15 % | |||||
Fréquence de réseau | 50/60 Hz | |||||
Cos phi (1) |
| 0,99 | ||||
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 77 mOhm | |||||
Disjoncteur différentiel recommandé |
| Type B | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Plage de courant de soudage (I2) |
|
|
|
|
| |
MIG/MAG |
|
| 10 à 350 A | |||
Électrode enrobée |
|
| 10 à 350 A | |||
TIG |
|
| 10 à 350 A | |||
Intensité de soudage à | 10 min/40 °C (104 °F) |
| 40 % | 60 % | 100 % | |
MIG/MAG |
|
| 350 A | 300 A | 250 A | |
Électrode enrobée |
|
| 350 A | 300 A | 250 A | |
TIG |
|
| 350 A | 300 A | 250 A | |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) | ||||||
MIG/MAG |
|
| 14,5 à 31,5 V | |||
Électrode enrobée |
|
| 20,4 à 34,0 V | |||
TIG |
|
| 10,4 à 24,0 V | |||
Tension à vide (U0 crête) | 59 V | |||||
|
|
|
|
|
|
|
Puissance apparente à 400 V AC |
|
| 15,87 kVA | |||
Indice de protection |
|
| IP 23 | |||
Type de refroidissement |
|
| AF | |||
Classe d'isolation |
|
| B | |||
Catégorie de surtension |
|
| III | |||
Degré d'encrassement selon la norme CEI 60664 | 3 | |||||
Classe CEM de l'appareil |
| A 2) | ||||
Marquage de sécurité |
| S, CE, CSA | ||||
Dimensions L x l x H |
| 747 x 300 x 497 mm | ||||
Poids |
|
| 36 kg | |||
|
|
|
|
|
|
|
Pression max. du gaz de protection |
|
| 5 bar | |||
Réfrigérant |
| Produit d'origine Fronius | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Vitesse d'avance du fil |
| 1 à 25 m/min | ||||
Entraînement du fil |
| Entraînement à 4 galets | ||||
Diamètre de fil | 0,8 à 1,6 mm | |||||
Diamètre de bobine |
| max. 300 mm | ||||
Poids de bobine |
| max. 19,0 kg | ||||
Émissions sonores max. (LWA) |
| 72 dB (A) | ||||
Consommation électrique en marche à vide à 400 V | 36,5 W | |||||
Efficacité énergétique de la source de courant à 350 A / 34 V | 90 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
Aperçu des matières premières critiques :
Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Base de données des programmes de soudage UID 3788
* | Diamètre = 0,6 mm (0,024 inch) |
Base de données des programmes de soudage UID 3788
* | Diamètre = 0,6 mm (0,024 inch) |
Base de données des programmes de soudage UID 3826
Base de données des programmes de soudage UID 3787
* | Diamètre = 0,6 mm (0,024 inch) |
Base de données des programmes de soudage UID 3787
* | Diamètre = 1,2 mm (0,45 inch) |