LogoTransSteel 2700c MP, TransSteel 3500c MP
  • fr
    • Contact
    • Mentions légales
    • CCG
    • Protection des données
    • 013-24092024
    • Consignes de sécurité
      • Explication des consignes de sécurité
      • Généralités
      • Utilisation conforme à la destination
      • Conditions environnementales
      • Obligations de l'exploitant
      • Obligations du personnel
      • Couplage au réseau
      • Protection de l'utilisateur et des personnes
      • Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs
      • Risques liés à la projection d'étincelles
      • Risque lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage
      • Intensités de soudage vagabondes
      • Classification CEM des appareils
      • Mesures CEM
      • Mesures liées aux champs électromagnétiques
      • Sources de risques particulières
      • Exigences liées au gaz de protection
      • Risque lié aux bouteilles de gaz de protection
      • Danger ! Fuites possibles de gaz de protection
      • Mesures de sécurité sur le lieu d'installation et lors du transport
      • Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal
      • Mise en service, maintenance et remise en état
      • Contrôle technique de sécurité
      • Élimination
      • Marquage de sécurité
      • Sûreté des données
      • Droits d'auteur
    • Informations générales
      • Généralités
        • Concept d'appareil
        • Modes opératoires de soudage disponibles
        • Principe de fonctionnement
        • Domaines d'utilisation
        • Avertissements sur l'appareil
        • Description des avertissements concernant l'appareil
      • Composants du système
        • Généralités
        • Sécurité
        • Vue d'ensemble
    • Éléments de commande et connexions
      • Panneau de commande
        • Généralités
        • Sécurité
        • Panneau de commande Synergic
        • Paramètres de service
        • Verrouillage des touches
      • Raccords, sélecteurs et composants mécaniques
        • TSt 2700c MP
        • TSt 3500c MP
    • Installation
      • Équipement minimum pour le soudage
        • Généralités
        • Soudage MIG/MAG refroidi par gaz
        • Soudage MIG/MAG à refroidissement par eau
        • Soudage manuel à l’électrode
        • Soudage TIG DC
      • Avant installation et mise en service
        • Sécurité
        • Utilisation conforme à la destination
        • Instructions d'installation
        • Couplage au réseau
      • Alimentation par générateur
        • Alimentation par générateur
      • TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé
        • Fonctionnement en monophasé
        • Explication du terme facteur de marche en fonctionnement monophasé
        • Temps de soudage en fonctionnement monophasé
      • Raccordement du câble secteur
        • Sécurité
        • Généralités
        • Câbles secteur et anti-traction prescrits
        • Raccordement du câble secteur, TSt 2700c MV MP, fonctionnement en monophasé
        • Raccordement du câble secteur, TSt 2700c MP MV
        • Raccordement du câble secteur, TSt 3500c nc MP
      • Monter / raccorder les composants périphériques
        • Informations relatives aux composants périphériques
        • Montage sur le chariot
        • Raccorder la bouteille de gaz
    • MIG/MAG
      • Mise en service
        • Généralités
        • Raccorder la torche de soudage MIG/MAG
        • Mettre en place/remplacer les galets d'entraînement
        • Placer la bobine de fil/bobine type panier
        • Raccorder la bouteille de gaz.
        • Raccorder le commutateur de pôle et créer une connexion de mise à la masse.
        • Introduire le fil-électrode
        • Régler la pression d'appui
        • Régler le frein
        • Installation du frein
      • Limites de la puissance maximale
        • Fonction de sécurité
      • Modes de service MIG/MAG
        • Généralités
        • Symboles et explications
        • Mode 2 temps
        • Mode 4 temps
        • Mode spécial 4 temps
        • Soudage par points
        • Soudage 2 temps par intervalle
        • Soudage 4 temps par intervalle
      • Soudage MIG/MAG Synergic standard
        • Soudage MIG/MAG Synergic standard
        • Corrections en mode soudage
      • Soudage MIG/MAG manuel standard
        • Généralités
        • Paramètres disponibles
        • Soudage MIG/MAG manuel standard
        • Corrections en mode soudage
      • Soudage par points et soudage par intervalle
        • Généralités
        • Soudage par points
        • Soudage par intervalle
    • Électrode enrobée
      • Mise en service
        • Sécurité
        • Préparation
      • Soudage à électrode enrobée
        • Soudage manuel à l'électrode enrobée
      • Fonctions pour optimiser le soudage
        • Dynamique
        • Fonction HotStart (Hti)
        • Fonction Anti-Stick (Ast)
    • TIG
      • Mise en service
        • Mise en service
      • Soudage TIG
        • Soudage TIG
      • Soudage pulsé
        • Possibilités d'application
        • Principe de fonctionnement
        • Activer le soudage pulsé
    • EasyJobs
      • Enregistrer et afficher les EasyJobs
        • Généralités
        • Enregistrer un EasyJob
        • Afficher un EasyJob
        • Effacer un EasyJob
        • Afficher les points de travail sur la torche de soudage Up/Down
    • Easy Documentation (TSt 3500c MP)
      • Généralités
        • Généralités
        • Données numériques de soudage documentées
        • Nouveau fichier CSV
        • Rapport PDF / Signature Fronius
      • Activer / désactiver Easy Documentation
        • Régler la date et l'heure
        • Désactiver Easy Documentation
    • Réglages Setup
      • Menu Setup
        • Généralités
        • UTILISATION
        • Paramètres pour le soudage MIG/MAG Synergic standard
        • Paramètres pour le soudage MIG/MAG manuel standard
        • Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée
        • Paramètres pour le soudage TIG
      • Menu Setup Niveau 2
        • Restrictions
        • Utilisation (menu Setup - Niveau 2)
        • Paramètres pour le soudage MIG/MAG Synergic standard (menu Setup Niveau 2)
        • Paramètres pour le soudage MIG/MAG manuel standard (menu Setup Niveau 2)
        • Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée
        • Paramètres pour le soudage TIG (menu Setup Niveau 2)
      • Détermination de la résistance r du circuit de soudage
        • Généralités
        • Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage MIG/MAG)
      • Afficher l’inductance L du circuit de soudage
        • Généralités
        • Afficher l'inductance L du circuit de soudage
        • Pose correcte des faisceaux de liaison
    • Élimination des erreurs et maintenance
      • Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur
        • Généralités
        • Sécurité
        • Diagnostic d'erreur
        • Codes de service affichés
        • Codes de service affichés en liaison avec OPT Easy Documentation
      • Maintenance, entretien et élimination
        • Généralités
        • Sécurité
        • À chaque mise en service
        • En cas de besoin
        • Tous les 2 mois
        • Tous les 6 mois
        • Élimination des déchets
    • Annexe
      • Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage
        • Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG
        • Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG
        • Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG
      • Caractéristiques techniques
        • Tension spéciale
        • Explication du terme facteur de marche
        • TSt 2700c MP
        • TSt 2700c MV MP
        • TSt 3500c MP
        • Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil
      • Tableaux des programmes de soudage
        • Tableau des programmes de soudage TSt 2700c MP
        • Tableau des programmes de soudage TSt 2700c MP USA
        • Tableau des programmes de soudage TSt 3500c MP
        • Tableau des programmes de soudage TSt 3500c MP USA

    TransSteel 2700c MP, TransSteel 3500c MP Instructions de service

    Éléments de commande
    Mise en service MIG/MAG
    Réglages Setup
    Pièces de rechange

    Consignes de sécurité

    Explication des consignes de sécurité

    DANGER!

    Signale un risque de danger immédiat.

    S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    AVERTISSEMENT!

    Signale une situation potentiellement dangereuse.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    ATTENTION!

    Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.

    REMARQUE!

    Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.

    1. Consignes de sécurité

    Explication des consignes de sécurité

    DANGER!

    Signale un risque de danger immédiat.

    S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    AVERTISSEMENT!

    Signale une situation potentiellement dangereuse.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    ATTENTION!

    Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.

    REMARQUE!

    Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.

    1. Consignes de sécurité

    Généralités

    Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
    • de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
    • de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
    • d'inefficacité du travail avec l'appareil.
    Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation, la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent
    • posséder les qualifications correspondantes,
    • avoir des connaissances en soudage et
    • lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes Instructions de service.

    Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.

    Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil
    • veiller à leur lisibilité permanente
    • ne pas les détériorer
    • ne pas les retirer
    • ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.

    Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
    Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
    Votre sécurité est en jeu !

    1. Consignes de sécurité

    Utilisation conforme à la destination

    Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.

    L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

    Font également partie de l'emploi conforme
    • la lecture attentive et le respect de toutes les remarques des instructions de service
    • la lecture attentive et le respect de tous les avertissements de sécurité et de danger
    • le respect des travaux d'inspection et de maintenance.
    Ne jamais utiliser cet appareil pour les applications suivantes :
    • Dégeler des conduites
    • Charger des batteries / accumulateurs
    • Démarrer des moteurs

    Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles.

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.

    1. Consignes de sécurité

    Conditions environnementales

    Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

    Plage de températures pour l'air ambiant :
    • en service : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F)
    • lors du transport et du stockage : -20 °C à +55 °C (-4 °F à 131 °F)
    Humidité relative de l'air :
    • jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F)
    • jusqu'à 90 % à 20 °C (68 °F)

    Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
    Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Consignes de sécurité

    Obligations de l'exploitant

    L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes qui
    • connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à la manipulation de l'appareil
    • ont attesté par leur signature avoir lu et compris les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité »
    • ont suivi une formation conforme aux exigences relatives aux résultats de travail.

    La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.

    1. Consignes de sécurité

    Obligations du personnel

    Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, avant de commencer à travailler
    • à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents
    • à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité », et à confirmer par leur signature qu'elles les ont comprises et vont les respecter.

    Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence.

    1. Consignes de sécurité

    Couplage au réseau

    En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.

    Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
    • de restrictions de raccordement ;
    • d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *) ;
    • d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *) ;

    *) à l'interface avec le réseau public
    voir caractéristiques techniques

    Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité.

    IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !

    1. Consignes de sécurité

    Protection de l'utilisateur et des personnes

    Le maniement de l'appareil expose à de nombreux risques, par exemple :
    • projection d'étincelles, projection de morceaux de pièces métalliques chaudes ;
    • rayonnement d'arc électrique nocif pour les yeux et la peau ;
    • champs magnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ;
    • risque électrique lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage ;
    • nuisances sonores élevées ;
    • fumées de soudage et gaz nocifs.
    Lors du maniement de l'appareil, porter des vêtements de protection adaptés. Les vêtements de protection doivent présenter les caractéristiques suivantes :
    • être difficilement inflammables ;
    • être isolants et secs ;
    • couvrir tout le corps, être sans dommage et en bon état ;
    • inclure un casque de protection ;
    • inclure un pantalon sans revers.
    Font également partie des vêtements de protection :
    • Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles.
    • Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
    • Porter des chaussures solides et isolantes, y compris en milieu humide.
    • Protéger les mains au moyen de gants adaptés (isolation électrique, protection contre la chaleur).
    • Porter une protection auditive pour réduire les nuisances sonores et se prémunir contre les lésions.
    Tenir à distance les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionnement de l'appareil et lors du process de soudage. Si des personnes se trouvent malgré tout à proximité :
    • les informer de tous les risques qu'elles encourent (risque de blessure dû aux projections d'étincelles, risque d'éblouissement dû aux arcs électriques, fumées de soudage nocives, nuisances sonores, danger potentiel dû au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage, etc.),
    • mettre à leur disposition des moyens de protection appropriés ou,
    • mettre en place des écrans et des rideaux de protection.
    1. Consignes de sécurité

    Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs

    La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la santé.

    Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.

    Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
    Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.

    Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.

    Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagés
    • ne pas les respirer ;
    • les aspirer vers l'extérieur de la zone de travail par des moyens appropriés.

    Veiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit toujours de 20 m³/heure.

    Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport d'air.

    Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.

    Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage :
    • métaux utilisés pour la pièce à souder
    • électrodes
    • revêtements
    • détergents, dégraissants et produits similaires
    • process de soudage utilisé

    Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.

    Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du risque et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le site Internet de la European Welding Association, section Health & Safety (https://european-welding.org).

    Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique.

    Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.

    1. Consignes de sécurité

    Risques liés à la projection d'étincelles

    Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.

    Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.

    Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.

    Prévoir des extincteurs adaptés et testés.

    Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.

    Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.

    Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explosion en raison des résidus.

    1. Consignes de sécurité

    Risque lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage

    Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.

    Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.

    En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conducteurs de courant.

    Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support pour dévidoir isolant adapté.

    Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.

    Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
    Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
    Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.

    Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.

    Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) :
    • ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ;
    • ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée.

    La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des potentiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort.

    Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.

    Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.

    L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à la séparation de protection sont respectées.
    Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.

    Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats.

    Débrancher les appareils non utilisés.

    Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes.

    Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur.

    Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.

    Après avoir ouvert l'appareil :
    • décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ;
    • s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil.

    Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.

    1. Consignes de sécurité

    Intensités de soudage vagabondes

    Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les conséquences suivantes :
    • Risque d'incendie
    • Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder
    • Destruction des conducteurs de terre
    • Dommages causés à l'appareil et aux autres équipements électriques

    Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.

    Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.

    Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports conducteurs.

    En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).

    Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.

    1. Consignes de sécurité

    Classification CEM des appareils

    Les appareils de la classe d'émissions A :
    • ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
    • peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance.
    Les appareils de la classe d'émissions B :
    • répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.

    Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.

    1. Consignes de sécurité

    Mesures CEM

    Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
    L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.

    Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil :
    • Dispositifs de sécurité
    • Câbles secteur, de transmission de signaux et de transfert de données
    • Équipements informatiques et équipements de télécommunication
    • Équipements de mesure et de calibrage
    Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique :
    1. Alimentation du secteur
      • Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisation d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié).
    1. Câbles de soudage
      • Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
      • Les placer en veillant à ce qu'ils soient bien groupés le long de leur parcours (également pour éviter les problèmes de champs électromagnétiques).
      • Les poser loin des autres câbles.
    1. Compensation de potentiel
    1. Mise à la terre de la pièce à souder
      • Le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l'aide de condensateurs adéquats.
    1. Blindage, le cas échéant
      • Blinder les autres équipements à proximité.
      • Blinder l'ensemble de l'installation de soudage
    1. Consignes de sécurité

    Mesures liées aux champs électromagnétiques

    Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé qui ne sont pas encore bien connus :
    • Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs
    • Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de pouvoir se tenir à proximité immédiate de l'appareil et du process de soudage
    • Pour des raisons de sécurité, les distances entre les câbles de soudage et la tête/le corps du soudeur doivent être aussi importantes que possible
    • Ne pas porter le câble de soudage et les faisceaux de liaison sur l'épaule et ne pas les enrouler autour du corps ou de certaines parties du corps
    1. Consignes de sécurité

    Sources de risques particulières

    Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles que :
    • les ventilateurs ;
    • les engrenages ;
    • les galets ;
    • les arbres ;
    • les bobines de fil et fils d'apport.

    Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.

    Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.

    En cours d'utilisation :
    • s'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les panneaux latéraux sont montés correctement ;
    • maintenir fermés tous les capots et panneaux latéraux.

    La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).

    En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.

    Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.

    Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.

    Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant une température de service élevée avant de les traiter.

    Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent :
    - Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.

    Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, la source de courant ne doit pas se trouver dans de tels locaux.

    Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.

    Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.

    Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.

    • Accrocher les chaînes ou les câbles à tous les points d'attache prévus des moyens de levage adaptés.
    • Les chaînes ou les câbles doivent présenter un angle aussi réduit que possible par rapport à la verticale.
    • Éloigner la bouteille de gaz et le dévidoir (appareils MIG/MAG et TIG).

    En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).

    Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.

    Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
    Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur.

    En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.

    1. Consignes de sécurité

    Exigences liées au gaz de protection

    Le gaz de protection peut endommager l'équipement et réduire la qualité de soudage, en particulier sur les conduites en circuit fermé.
    Respecter les prescriptions suivantes concernant la qualité du gaz de protection :
    • Taille des particules solides <40µm
    • Point de rosée <-20°C
    • Teneur en huile max. <25mg/m³

    En cas de besoin, utiliser des filtres !

    1. Consignes de sécurité

    Risque lié aux bouteilles de gaz de protection

    Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.

    Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques.

    Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la notice afin qu'elles ne tombent pas.

    Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques.

    Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.

    Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.

    Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression.

    N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...). N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait état de fonctionnement.

    Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.

    Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en cours.

    Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci n'est pas utilisée.

    Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.

    1. Consignes de sécurité

    Danger ! Fuites possibles de gaz de protection

    Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection

    Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de l'oxygène dans l'air ambiant.

    • Veiller à assurer une ventilation suffisante – Taux de ventilation d'au moins 20 m³/heure
    • Respecter les consignes de sécurité et de maintenance relatives à la bouteille de gaz de protection ou à l'alimentation principale en gaz.
    • Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
    • Avant toute mise en service, contrôler que la bouteille de gaz de protection ou l'alimentation principale en gaz ne présente pas de fuite non contrôlée.
    1. Consignes de sécurité

    Mesures de sécurité sur le lieu d'installation et lors du transport

    Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de manière bien stable sur un support ferme et plat
    • Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis.
    Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent
    • Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.

    Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et dégagée, au moyen de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.

    Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.

    Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.

    Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées. Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport.

    Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever !

    Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants :
    • Dévidoir
    • Bobine de fil
    • Bouteille de gaz de protection

    Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Avant la mise en service, faire remettre en état les éventuels dommages par du personnel de service formé.

    1. Consignes de sécurité

    Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal

    Faire fonctionner l'appareil uniquement quand tous les dispositifs de sécurité sont pleinement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas pleinement opérationnels, il existe un risque :
    • de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
    • de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
    • d'inefficacité du travail avec l'appareil.

    Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état avant la mise en marche de l'appareil.

    Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.

    Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.

    Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.

    Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.

    Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.

    Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.

    Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.

    Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.

    Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.

    Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition.

    Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.

    L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage.

    1. Consignes de sécurité

    Mise en service, maintenance et remise en état

    Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.

    • Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
    • Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
    • Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
    • Lors de la commande, indiquer la désignation précise et la référence selon la liste des pièces de rechange, ainsi que le numéro de série de votre appareil.

    Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre des pièces du boîtier.
    Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le couple indiqué.

    1. Consignes de sécurité

    Contrôle technique de sécurité

    Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle technique de sécurité de l'appareil.

    Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des sources de courant.

    Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandé
    • après toute modification
    • après montage ou transformation
    • après toute opération de réparation, entretien et maintenance
    • au moins tous les douze mois.

    Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.

    Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à votre disposition.

    1. Consignes de sécurité

    Élimination

    Conformément à la directive européenne et à la législation nationale, les déchets d’équipement électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou via un système de collecte et d’élimination local agréé. Une élimination correcte des appareils usagés favorise le recyclage durable des ressources matérielles. Une élimination incorrecte peut avoir des conséquences sur la santé/l’environnement.

    Matériaux d’emballage
    Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le volume du carton.

    1. Consignes de sécurité

    Marquage de sécurité

    Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).

    Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com

    Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.

    1. Consignes de sécurité

    Sûreté des données

    L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.

    1. Consignes de sécurité

    Droits d'auteur

    Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.

    Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.

    Informations générales

    Généralités

    Concept d'appareil

    Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.

    La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.

    1. Informations générales

    Généralités

    Concept d'appareil

    Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.

    La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Concept d'appareil

    Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.

    La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Modes opératoires de soudage disponibles

    Les modes opératoires de soudage suivants sont disponibles sur les sources de courant :

    Soudage MIG/MAG

    TSt 2700c MP TSt 3500c MP

    Soudage manuel à l'électrode enrobée

    TSt 2700c MP TSt 3500c MP

    Soudage TIG avec amorçage par contact

    TSt 2700c MP TSt 3500c MP
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Principe de fonctionnement

    L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est couplée à un processeur à signaux numériques. L'unité centrale de commande et de régulation et le processeur à signaux numériques contrôlent l'ensemble du procédé de soudage.
    Les données effectives sont mesurées en permanence pendant le procédé de soudage, et les modifications sont prises en compte immédiatement. Les algorithmes de régulation veillent au maintien de l'état de consigne souhaité.

    L'appareil dispose de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé.

    Ainsi, les résultats suivants sont obtenus :
    • process de soudage de grande précision,
    • reproductibilité élevée de l'ensemble des résultats,
    • excellentes caractéristiques de soudage.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Domaines d'utilisation

    Les appareils sont employés dans le secteur de l'industrie et de l'artisanat : applications manuelles avec de l'acier classique ou des tôles zinguées.

    Le soudage de tôles d'acier de faible épaisseur (construction métallique légère) constitue le domaine d'application principal de la TSt 2700c MP.
    La réparation, la maintenance et le montage dans les chantiers navals, chez les équipementiers de l'industrie automobiles, dans les ateliers ou encore chez les fabricants de mobilier comptent parmi les domaines d'application typiques. La source de courant TSt 2700c MP se positionne ainsi dans sa classe de puissance entre l'artisanat et l'industrie.

    La source de courant TSt 3500c MP est conçue pour des applications dans les domaines suivants :
    • Construction de machines et d'appareils
    • Construction métallique
    • Construction d'installations et de conteneurs
    • Construction métallique et de portiques
    • Construction de véhicules sur rails
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Avertissements sur l'appareil

    Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur les sources de courant. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.

    Symboles de sécurité sur la plaque signalétique :

    Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies :

    • avoir une qualification suffisante pour le soudage ;
    • disposer d'un équipement de protection adapté ;
    • maintenir à distance les personnes non autorisées.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :

    • les présentes instructions de service ;
    • toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Description des avertissements concernant l'appareil

    Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil.

    La disposition des symboles peut varier.

    !
    Avertissement ! Attention !
    Les symboles indiquent des dangers potentiels.
    A
    Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts.
    B
    La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'entraînement pendant le fonctionnement.
    Tenir les mains et les objets métalliques à distance !
    1.
    Une décharge électrique peut être mortelle.
    1.1
    Porter des gants secs et isolants. Ne pas toucher le fil-électrode à main nue. Ne pas porter de gants mouillés ou endommagés.
    1.2
    Utiliser un support isolant le sol et la zone de travail afin de garantir une protection contre les décharges électriques.
    1.3
    Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur ou couper l'alimentation en courant.
    2.
    L'inhalation de fumées de soudage peut être nocive.
    2.1
    Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage.
    2.2
    Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage.
    2.3
    Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur.
    3.
    Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
    3.1
    Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de soudage. Ne pas réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.
    3.2
    Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Tenir un extincteur à disposition. Être éventuellement accompagné d'une personne en mesure d'utiliser un extincteur pour surveiller les opérations.
    3.3
    Ne pas souder sur des fûts ou des coffrets de batteries fermés.
    4.
    Les rayons de l'arc électrique peuvent brûler les yeux et blesser la peau.
    4.1
    Porter un couvre-chef et des lunettes de protection. Utiliser une protection auditive et porter un col de chemise muni d'un bouton. Utiliser un casque de soudage avec une teinte appropriée. Porter des vêtements de protection qui couvrent le corps intégralement.
    5.
    Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage :
    se former sur l'appareil et lire les instructions !
    6.
    Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertissements.
    *
    Référence du fabricant sur l'autocollant
    1. Informations générales

    Composants du système

    Généralités

    Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.

    1. Informations générales
    2. Composants du système

    Généralités

    Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.

    1. Informations générales
    2. Composants du système

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    1. Informations générales
    2. Composants du système

    Vue d'ensemble

    TSt 2700c MP
    NºFonction
    (1)
    Torche de soudage MIG/MAG
    (2)
    Stabilisation du support pour bouteille de gaz
    (3)
    Source de courant
    (4)
    Chariot et support pour bouteille de gaz
    (5)
    Câbles de mise à la masse et d'électrode
    (6)
    Torche de soudage TIG
    TSt 3500c MP
    NºFonction
    (1)
    Torche de soudage MIG/MAG
    (2)
    Stabilisation du support pour bouteille de gaz
    (3)
    Source de courant
    (4)
    Refroidisseur
    uniquement pour TSt 3500c
    (5)
    Chariot et support pour bouteille de gaz
    (6)
    Câbles de mise à la masse et d'électrode
    (7)
    Torche de soudage TIG

    Éléments de commande et connexions

    Panneau de commande

    Généralités

    Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être :

    • facilement sélectionnés à l'aide des touches,
    • modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage,
    • indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.

    Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres de soudage à l'aide des données générales telles que l'épaisseur de tôle, le matériau d'apport, le diamètre de fil et le gaz de protection. De cette manière, les connaissances des experts sont enregistrées et toujours disponibles. Des corrections manuelles peuvent toujours être réalisées. De la même manière, le panneau de commande Synergic prend en charge le réglage purement manuel des paramètres.

    REMARQUE!

    En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

    En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.

    1. Éléments de commande et connexions

    Panneau de commande

    Généralités

    Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être :

    • facilement sélectionnés à l'aide des touches,
    • modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage,
    • indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.

    Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres de soudage à l'aide des données générales telles que l'épaisseur de tôle, le matériau d'apport, le diamètre de fil et le gaz de protection. De cette manière, les connaissances des experts sont enregistrées et toujours disponibles. Des corrections manuelles peuvent toujours être réalisées. De la même manière, le panneau de commande Synergic prend en charge le réglage purement manuel des paramètres.

    REMARQUE!

    En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

    En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Généralités

    Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être :

    • facilement sélectionnés à l'aide des touches,
    • modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage,
    • indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.

    Avec le panneau de commande Synergic, la source de courant calcule le réglage optimal des paramètres de soudage à l'aide des données générales telles que l'épaisseur de tôle, le matériau d'apport, le diamètre de fil et le gaz de protection. De cette manière, les connaissances des experts sont enregistrées et toujours disponibles. Des corrections manuelles peuvent toujours être réalisées. De la même manière, le panneau de commande Synergic prend en charge le réglage purement manuel des paramètres.

    REMARQUE!

    En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

    En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Panneau de commande Synergic

    (1)
    Touche gauche Sélection de paramètre
    Pour sélectionner les paramètres suivants et pour modifier les paramètres dans le menu Setup.
    Le symbole correspondant au paramètre sélectionné s'allume.

    Épaisseur de tôle en mm ou en in.
    Si l'intensité de soudage à sélectionner n'est pas connue, l'indication de l'épaisseur de tôle suffit pour que l'intensité de soudage nécessaire ainsi que les autres paramètres identifiés par *) soient automatiquement réglés.

    Intensité de soudage en A *)
    Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est affichée au cours du soudage.

    Vitesse d'avance du fil en m/min ou ipm *)

    (2)
    SF - Voyant Soudage par points/Intervalle
    S'allume lorsqu'une valeur est réglée pour le paramètre Setup Durée de soudage par points/Durée d'impulsion du soudage par intervalle (SPt) (le mode de service Soudage par points ou Soudage par intervalle est activé).
    (3)
    Affichage numérique gauche
    (4)
    Indication HOL
    Les valeurs actuelles réelles de l'intensité et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage - le voyant HOLD est allumé.
    (5)
    Voyant de l'arc globulaire
    Entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beaucoup de projections. Le témoin de l'arc globulaire s'allume pour signaler cette zone critique.
    (6)
    Affichage numérique droite
    (7)
    Touche droite Sélection de paramètres
    Pour sélectionner les paramètres suivants et pour modifier les paramètres dans le menu Setup.
    Le symbole correspondant au paramètre sélectionné s'allume.

    Correction de la longueur de l'arc électrique
    Pour corriger la longueur de l'arc électrique.

    Tension de soudage en V *)
    Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est affichée au cours du soudage.

    Dynamique
    Pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte.
    - ... arc électrique plus ferme et plus stable
    0 ... arc électrique neutre
    + ... arc électrique plus doux et à plus faibles projections

    Efficacité énergétique réelle
    Pour indiquer l'énergie consommée par le soudage. **)

    (8)
    Molette de réglage gauche
    Pour modifier les paramètres Épaisseur de tôle, Intensité de soudage et Vitesse d'avance du fil, ainsi que pour modifier les paramètres dans le menu Setup.
    (9)
    Molette de réglage droite
    Pour modifier les paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique, Tension de soudage et Dynamique, ainsi que pour modifier les paramètres dans le menu Setup.
    (10)
    Touches d'enregistrement (Easy Job)
    Pour l'enregistrement de 5 points de travail max.
    (11)
    Touche Mode opératoire de soudage
    Pour la sélection du mode opératoire de soudage.

     

     MANUAL – Soudage MIG/MAG manuel standard

     

     SYNERGIC – Soudage MIG/MAG Synergic standard

     

     Soudage manuel à l'électrode enrobée

     

     Soudage TIG

    (12)
    Touche Mode de service
    Pour la sélection du mode de service.

     

     2 T - Mode 2 temps

     

     4 T – Mode 4 temps

     

    Mode 4 temps spécial

     

    Soudage par points/Soudage par intervalle

    (13)
    Touche Gaz de protection
    Pour la sélection du gaz de protection utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des gaz de protection supplémentaires.
    La DEL située à côté du gaz de protection sélectionné est allumée.
    (14)
    Touche Diamètre du fil
    Pour la sélection du diamètre de fil utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des diamètres de fil supplémentaires.
    La DEL située à côté du diamètre de fil sélectionné est allumée.
    (15)
    Touche Type de matériau
    Pour la sélection du matériau d'apport utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des matériaux supplémentaires.
    La DEL située à côté du matériau d'apport sélectionné est allumée.
    (16)
    Touche Insertion du fil
    Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée :
    Insertion du fil sans gaz dans le faisceau de liaison de torche de soudage
    Tant que la touche est maintenue, le dévidoir fonctionne à la vitesse d'insertion du fil.
    (17)
    Touche Contrôle gaz
    Pour régler la quantité de gaz nécessaire au niveau du robinet détendeur.
    Une pression sur la touche : le gaz de protection est diffusé.
    Effectuer une nouvelle pression sur la touche : la diffusion du gaz de protection s'arrête.
    Si une nouvelle pression n'est pas effectuée sur la touche Contrôle gaz, la diffusion du gaz de protection s'arrête au bout de 30 secondes.
    *)
    Si l'un de ces paramètres est sélectionné pour le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic standard, grâce à la fonction Synergic, tous les autres paramètres sont automatiquement ajustés, y compris le paramètre Tension de soudage.
    **)
    L'affichage de l'Efficacité énergétique réelle doit être activé dans le menu Setup Niveau 2 – Paramètre EnE. Pendant le soudage, la valeur augmente en continu, conformément à l'apport énergétique croissant constant. La valeur finale de fin du soudage reste enregistrée jusqu'au début du soudage suivant ou jusqu'au rallumage de la source de courant – l'indication HOLD est allumée.
    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Paramètres de service

    Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément sur les touches Sélection de paramètre.

    Ouvrir l'affichage

    1

    Le premier paramètre « Version de micrologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ».

    Sélection des paramètres

    2

    Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide des touches Mode de service et Procédé ou au moyen de la molette de réglage gauche.

    Paramètres disponibles

    Explication

    Exemple :
    1.00 | 4.21

    Version de micrologiciel

    Exemple :
    2 | 491

    Configuration du programme de soudage

    Exemple :
    r 2 | 290

    Numéro du programme de soudage actuellement sélectionné

    Exemple :
    654 | 32.1
    = 65 432,1 h
    = 65 432 h 6 min

    Affichage du temps d'arc réel depuis la première mise en service
    Remarque : l'affichage du temps d'arc ne peut servir de base de calcul pour des frais de location, des prestations de garantie ou prestations similaires.

    Exemple :
    iFd | 0.0

    Courant moteur pour entraînement du fil en A
    La valeur se modifie dès que le moteur fonctionne.

    2nd

    Deuxième niveau de menu pour technicien de service

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Verrouillage des touches

    Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modification de réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouillage des touches est actif :

    • aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande ;
    • seuls les réglages des paramètres peuvent être affichés ;
    • l'affichage de chaque touche d'enregistrement occupée est possible dans la mesure où une touche d'enregistrement occupée était sélectionnée au moment du verrouillage.

    Activer/désactiver le verrouillage des touches :

    1

    Verrouillage des touches activé :
    Le message « CLO | SEd » s'affiche dans les indications.

    Verrouillage des touches désactivé :
    Le message « OP | En » s'affiche dans les indications.

    Le verrouillage des touches peut également être activé et désactivé via l'option commutateur à clé.

    1. Éléments de commande et connexions

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques

    TSt 2700c MP

    * Partie latérale masquée
    (1)
    Connecteur LocalNet
    Connecteur standardisé pour la commande à distance
    (2)
    Connecteur de torche de soudage
    Pour raccorder la torche de soudage
    (3)
    Connecteur TMC (Multi connecteur TIG)
    Pour raccorder la torche de soudage TIG
    (4)
    Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le commutateur de pôle ou le câble de mise à la masse lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode)
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    • Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG
    (5)
    Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble de mise à la masse ou le commutateur de pôle lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode)
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    • Raccorder la torche de soudage TIG
    (6)
    Commutateur de pôle
    Pour sélectionner le potentiel de soudage présent sur la torche de soudage MIG/MAG
    (7)
    Raccord de gaz de protection MIG/MAG
    Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur de la torche de soudage (2)
    (8)
    Raccord de gaz de protection TIG
    Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (5)
    (9)
    Câble secteur avec anti-traction
    Non pré-monté sur toutes les variantes
    (10)
    Interrupteur secteur
    Pour la mise en service et hors service de la source de courant
    (11)
    Éclairage intérieur DEL de la bobine de fil
    Temps d'éclairage réglable avec le paramètre Setup DEL
    (12)
    Porte-bobines de fil avec frein
    Pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.)
    (13)
    Entraînement à 4 galets
    1. Éléments de commande et connexions
    2. Raccords, sélecteurs et composants mécaniques

    TSt 2700c MP

    * Partie latérale masquée
    (1)
    Connecteur LocalNet
    Connecteur standardisé pour la commande à distance
    (2)
    Connecteur de torche de soudage
    Pour raccorder la torche de soudage
    (3)
    Connecteur TMC (Multi connecteur TIG)
    Pour raccorder la torche de soudage TIG
    (4)
    Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le commutateur de pôle ou le câble de mise à la masse lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode)
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    • Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG
    (5)
    Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble de mise à la masse ou le commutateur de pôle lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode)
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    • Raccorder la torche de soudage TIG
    (6)
    Commutateur de pôle
    Pour sélectionner le potentiel de soudage présent sur la torche de soudage MIG/MAG
    (7)
    Raccord de gaz de protection MIG/MAG
    Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur de la torche de soudage (2)
    (8)
    Raccord de gaz de protection TIG
    Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (5)
    (9)
    Câble secteur avec anti-traction
    Non pré-monté sur toutes les variantes
    (10)
    Interrupteur secteur
    Pour la mise en service et hors service de la source de courant
    (11)
    Éclairage intérieur DEL de la bobine de fil
    Temps d'éclairage réglable avec le paramètre Setup DEL
    (12)
    Porte-bobines de fil avec frein
    Pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.)
    (13)
    Entraînement à 4 galets
    1. Éléments de commande et connexions
    2. Raccords, sélecteurs et composants mécaniques

    TSt 3500c MP

    * Partie latérale masquée
    (1)
    Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble de mise à la masse ou le commutateur de pôle lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode)
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    • Raccorder la torche de soudage TIG
    (2)
    Connecteur de torche de soudage
    Pour raccorder la torche de soudage
    (3)
    Connecteur TMC (Multi connecteur TIG)
    Pour raccorder la torche de soudage TIG
    (4)
    Interrupteur secteur
    Pour la mise en service et hors service de la source de courant
    (5)
    Connecteur LocalNet
    Connecteur standardisé pour la commande à distance
    (6)
    Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le commutateur de pôle ou le câble de mise à la masse lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode)
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    • Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage TIG
    (7)
    Commutateur de pôle
    Pour sélectionner le potentiel de soudage présent sur la torche de soudage MIG/MAG
    (8)
    Raccord de gaz de protection MIG/MAG
    Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur de la torche de soudage (2)
    (9)
    Raccord de gaz de protection TIG
    Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (1)
    (10)
    Autocollant EASY DOCUMENTATION
    (11)
    Câble secteur avec anti-traction
    Non pré-monté sur toutes les variantes
    (12)
    Porte-bobines de fil avec frein
    Pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.)
    (13)
    Entraînement à 4 galets

    Installation

    Équipement minimum pour le soudage

    Généralités

    Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
    Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.

    1. Installation

    Équipement minimum pour le soudage

    Généralités

    Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
    Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.

    1. Installation
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Généralités

    Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
    Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.

    1. Installation
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Soudage MIG/MAG refroidi par gaz

    • Source de courant
    • Câble de mise à la masse.
    • Torche de soudage MIG/MAG refroidie par gaz
    • Raccord de gaz de protection (alimentation en gaz de protection)
    • Fil-électrode
    1. Installation
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Soudage MIG/MAG à refroidissement par eau

    • Source de courant
    • Refroidisseur avec réfrigérant
    • Câble de mise à la masse
    • Torche de soudage MIG/MAG, refroidissement par eau
    • Raccord à gaz (alimentation en gaz de protection)
    • Fil-électrode
    1. Installation
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Soudage manuel à l’électrode

    • Source de courant
    • Câble de mise à la masse
    • Porte-électrode
    • Électrode
    1. Installation
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Soudage TIG DC

    • Source de courant
    • Câble de mise à la masse
    • Torche de soudage TIG avec ou sans commutateur à bascule
    • Raccord de gaz (alimentation en gaz de protection)
    • Matériau d'apport en fonction de l'application
    1. Installation

    Avant installation et mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Installation
    2. Avant installation et mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Installation
    2. Avant installation et mise en service

    Utilisation conforme à la destination

    La source de courant est conçue exclusivement pour le soudage MIG/MAG, le soudage à l’électrode et le soudage TIG. Toute autre utilisation sera considérée non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

    Font également partie de l'emploi conforme
    • le respect de toutes les remarques des Instructions de service
    • le respect des travaux d'inspection et de maintenance
    1. Installation
    2. Avant installation et mise en service

    Instructions d'installation

    L'appareil est contrôlé conformément à l'indice de protection IP 23, ce qui signifie :
    • protection contre l'entrée de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur à 12 mm (0.49 in.) ;
    • protection contre les projections d'eau jusqu'à un angle de 60° par rapport à la verticale.

    L'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection IP23.
    Les éléments électriques intégrés doivent être protégés contre les effets directs de l'humidité (pluie par ex.).

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.

    Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les raccords vissés.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23.

    Le canal d'aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'appareil, vous devez vous assurer que l'air de refroidissement peut entrer ou sortir sans problème par les fentes d'aération placées à l'avant et au dos de l'appareil. Les poussières électro-conductrices (produites par exemple lors de travaux de ponçage) ne doivent pas être aspirées dans l'appareil.

    1. Installation
    2. Avant installation et mise en service

    Couplage au réseau

    Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il faut les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications techniques.

    ATTENTION!

    Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique.

    Cela peut entraîner des dommages matériels.

    Dimensionner la ligne d'alimentation et ses fusibles de manière adéquate par rapport à l'alimentation en courant disponible.
    Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.

    1. Installation

    Alimentation par générateur

    Alimentation par générateur

    La source de courant est compatible avec un générateur.

    La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
    La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :

    appareils triphasés : S1max = I1max x U1 x √3

    appareils monophasés : S1max = I1max x U1

    I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.

    La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :

    SGEN = S1max x 1,35

    Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.

    IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !

    En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter que la puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement disponible sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant, demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur auprès du fabricant.

    REMARQUE!

    La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.

    Les tolérances de la tension du secteur figurent au chapitre « Caractéristiques techniques ».

    1. Installation
    2. Alimentation par générateur

    Alimentation par générateur

    La source de courant est compatible avec un générateur.

    La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
    La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :

    appareils triphasés : S1max = I1max x U1 x √3

    appareils monophasés : S1max = I1max x U1

    I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.

    La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :

    SGEN = S1max x 1,35

    Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.

    IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !

    En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter que la puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement disponible sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant, demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur auprès du fabricant.

    REMARQUE!

    La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.

    Les tolérances de la tension du secteur figurent au chapitre « Caractéristiques techniques ».

    1. Installation

    TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé

    Fonctionnement en monophasé

    Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de soudage utilisant une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puissance de soudage maximale possible s'en trouve alors limitée par l'intensité maximale admise par la protection par fusibles du réseau sur laquelle se calibre la mise hors circuit de sécurité de la source de courant.

    Si la ligne d'alimentation est équipée d'un fusible 20 A ou 30 A, la modification du paramètre FUS à une valeur de 20 A ou 30 A est tolérée. Il est ainsi possible de procéder au soudage en utilisant une puissance de soudage maximale plus élevée ou pendant une durée plus longue. Le paramètre FUS est accessible dans le menu Setup Niveau 2 et peut être réglé en mode d'alimentation monophasé et en mode de réglage US (US-Setting, Paramètre SEt).

    Pour utiliser la source de courant en monophasé, la condition suivante doit être remplie :

    • Alimentation correcte en monophasé de la source de courant conformément au chapitre « Installation », section « Raccordement du câble secteur », à partir de la page (→).

    Le tableau suivant indique les tensions du secteur et les valeurs de fusibles auxquelles l'intensité de soudage se trouve limitée pour un fonctionnement en monophasé :

    Tension du secteur
    Valeur de fusible

    Procédé de soudage

    f.m. [%]

    Limitation de l'intensité de soudage [A]

    230 V
    10 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    160
    100

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    140
    100

    TIG

    35
    100 *

    180
    120

    230 V
    13 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    170
    120

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    140
    120

    TIG

    35
    100 *

    210
    150

    230 V
    16 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    150
    130

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    15 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    40
    125

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    20 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    200
    160

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    240 V
    30 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    220
    170

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    f.m.
    = Facteur de marche
    *
    Les indications à 100 % s'appliquent à un soudage sans limitation de durée et sans pauses de refroidissement.

    Les indications d'intensité de soudage sont valables pour une température ambiante de 40 °C (104 °F).

    Pour une tension du secteur de 240 V et une valeur de fusible de 30 A, la valeur maximale de 220 A peut être atteinte pour un facteur de marche de 40 % pour le soudage MIG/MAG par exemple.

    En fonctionnement monophasé, la mise hors circuit de sécurité permet d'empêcher que les fusibles se déclenchent avec des puissances de soudage élevées. La mise hors circuit de sécurité est active pour les valeurs de fusible de 15 A, 16 A et 20 A et détermine le temps de soudage possible sans que le fusible ne se déclenche. Si le temps de soudage précalculé est dépassé et que l'intensité de soudage est coupée, le code de service « toF » s'affiche. À côté de l'affichage « toF », un compte à rebours se met en marche. Celui-ci indique le temps restant jusqu'à ce que la source de courant soit à nouveau prête à souder. Ensuite, le message s'éteint et la source de courant est de nouveau prête à l'emploi.

    Avec une valeur de fusible de 30 A, la surveillance de température de la source de courant permet de s'assurer que l'intensité de soudage est coupée à temps. Dans ce cas, les codes de service « to1 » à « to7 » s'affichent. Les informations détaillées relatives aux codes de service « to1 » à « to7 » figurent au chapitre « Diagnostic d'erreur, élimination d'erreur », section « Codes de service affichés ». S'il n'y a pas de défaut, ni d'encrassement des composants de refroidissement, la source de courant est à nouveau mise à disposition après une pause de soudage adaptée.

    1. Installation
    2. TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé

    Fonctionnement en monophasé

    Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de soudage utilisant une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puissance de soudage maximale possible s'en trouve alors limitée par l'intensité maximale admise par la protection par fusibles du réseau sur laquelle se calibre la mise hors circuit de sécurité de la source de courant.

    Si la ligne d'alimentation est équipée d'un fusible 20 A ou 30 A, la modification du paramètre FUS à une valeur de 20 A ou 30 A est tolérée. Il est ainsi possible de procéder au soudage en utilisant une puissance de soudage maximale plus élevée ou pendant une durée plus longue. Le paramètre FUS est accessible dans le menu Setup Niveau 2 et peut être réglé en mode d'alimentation monophasé et en mode de réglage US (US-Setting, Paramètre SEt).

    Pour utiliser la source de courant en monophasé, la condition suivante doit être remplie :

    • Alimentation correcte en monophasé de la source de courant conformément au chapitre « Installation », section « Raccordement du câble secteur », à partir de la page (→).

    Le tableau suivant indique les tensions du secteur et les valeurs de fusibles auxquelles l'intensité de soudage se trouve limitée pour un fonctionnement en monophasé :

    Tension du secteur
    Valeur de fusible

    Procédé de soudage

    f.m. [%]

    Limitation de l'intensité de soudage [A]

    230 V
    10 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    160
    100

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    140
    100

    TIG

    35
    100 *

    180
    120

    230 V
    13 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    170
    120

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    140
    120

    TIG

    35
    100 *

    210
    150

    230 V
    16 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    150
    130

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    15 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    40
    125

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    20 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    200
    160

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    240 V
    30 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    220
    170

    Électrode enrobée

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    f.m.
    = Facteur de marche
    *
    Les indications à 100 % s'appliquent à un soudage sans limitation de durée et sans pauses de refroidissement.

    Les indications d'intensité de soudage sont valables pour une température ambiante de 40 °C (104 °F).

    Pour une tension du secteur de 240 V et une valeur de fusible de 30 A, la valeur maximale de 220 A peut être atteinte pour un facteur de marche de 40 % pour le soudage MIG/MAG par exemple.

    En fonctionnement monophasé, la mise hors circuit de sécurité permet d'empêcher que les fusibles se déclenchent avec des puissances de soudage élevées. La mise hors circuit de sécurité est active pour les valeurs de fusible de 15 A, 16 A et 20 A et détermine le temps de soudage possible sans que le fusible ne se déclenche. Si le temps de soudage précalculé est dépassé et que l'intensité de soudage est coupée, le code de service « toF » s'affiche. À côté de l'affichage « toF », un compte à rebours se met en marche. Celui-ci indique le temps restant jusqu'à ce que la source de courant soit à nouveau prête à souder. Ensuite, le message s'éteint et la source de courant est de nouveau prête à l'emploi.

    Avec une valeur de fusible de 30 A, la surveillance de température de la source de courant permet de s'assurer que l'intensité de soudage est coupée à temps. Dans ce cas, les codes de service « to1 » à « to7 » s'affichent. Les informations détaillées relatives aux codes de service « to1 » à « to7 » figurent au chapitre « Diagnostic d'erreur, élimination d'erreur », section « Codes de service affichés ». S'il n'y a pas de défaut, ni d'encrassement des composants de refroidissement, la source de courant est à nouveau mise à disposition après une pause de soudage adaptée.

    1. Installation
    2. TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé

    Explication du terme facteur de marche en fonctionnement monophasé

    Pour le fonctionnement en monophasé, le chapitre « Données techniques » indique des valeurs de facteur de marche en fonction des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage. L'indication en pourcentage de ces valeurs de facteur de marche se réfère également au cycle de 10 minutes comme l'explique le chapitre « Données techniques » pour les facteurs de marche généraux, cependant la phase de refroidissement du fusible est calculée sur environ 60 s uniquement. La source de courant est ensuite à nouveau prête à l'emploi.

    En raison de normes techniques, le facteur de marche en fonctionnement monophasé est uniquement indiqué jusqu'à la coupure pendant le premier cycle de soudage. Dans la pratique, si les phases de refroidissement se réfèrent également au cycle de 10 minutes généralement valable pour les indications de facteur de marche, il sera possible d'effectuer de plus longues phases de soudage que celles qui sont indiquées. En effet, l'indication fait référence à des phases de refroidissement de seulement 60 s environ, après lesquelles la source de courant est déjà à nouveau prête à l'emploi.

    L'exemple suivant montre les cycles de pause et de soudage conformes à la norme avec une intensité de soudage de 180 A et un facteur de marche de 15 %.



    1. Installation
    2. TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé

    Temps de soudage en fonctionnement monophasé

    Le diagramme suivant montre le temps de soudage possible selon la norme en fonction des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage.



    (1) Protection par fusibles du réseau 10 A (2) Protection par fusibles du réseau 13 A (3) Protection par fusibles du réseau 15 A
    (4) Protection par fusibles du réseau 16 A (5) Protection par fusibles du réseau 20 A

    1. Installation

    Raccordement du câble secteur

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.

    Respecter les normes et les directives nationales.

    ATTENTION!

    Danger en cas de câble secteur mal préparé.

    Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels.

    Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales.

    1. Installation
    2. Raccordement du câble secteur

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.

    Respecter les normes et les directives nationales.

    ATTENTION!

    Danger en cas de câble secteur mal préparé.

    Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels.

    Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales.

    1. Installation
    2. Raccordement du câble secteur

    Généralités

    Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté sur la source de courant :

    Source de courant

    Section de câble
    Canada / US


    Europe

    TSt 2700c MP

    AWG 14 à AWG 6 *)

    4G2.5

    TSt 3500c MP

    AWG 12 *)

    4G2.5

    *)
    Type de câble Canada / US : service intense

    Des dispositifs anti-traction pour des sections de câble différentes doivent être dimensionnés en conséquence.

    1. Installation
    2. Raccordement du câble secteur

    Câbles secteur et anti-traction prescrits

    Source de courant

    Tension du secteur

    Section de câble
    Canada / US


    Europe

    TSt 2700c MP

    1 x 230 / 240 V

    AWG 14 (15 A) *)

    3G2.5 (16 A)

    TSt 2700c MP

    1 x 240 V

    AWG 12 (20 A) *)

    -

    TSt 2700c MP

    1 x 240 V

    AWG 12 (30 A) *)

    -

    TSt 2700c MP

    3 x 200 V

    AWG 12

    4G2.5

    TSt 2700c MP

    3 x 230 / 240 V

    AWG 14

    4G2.5

    TSt 2700c MP

    3 x 380 / 400 V

    AWG 14 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 14 *)

    4G2.5

    TSt 3500c MP

    3 x 380 / 400 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

    *)
    Type de câble Canada / US : service intense

    Les références des différents câbles figurent dans la liste de pièces de rechange.

    American wire gauge (= calibre pour fils américain)

    1. Installation
    2. Raccordement du câble secteur

    Raccordement du câble secteur, TSt 2700c MV MP, fonctionnement en monophasé

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.

    Le conducteur de terre (PE) doit être plus long que le conducteur de phase (L1) et que le conducteur neutre (N) d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).

    1
    2
    3

    REMARQUE!

    La géométrie de l'interrupteur d'alimentation existant peut différer de celle de l'illustration.

    Le raccordement du câble secteur s'effectue de la même manière.

    4
    5

    Raccorder le câble secteur :

    • Raccorder le conducteur de phase L1 à L1 conformément au marquage sur l'interrupteur
    • Raccorder le conducteur neutre N à L2 conformément au marquage sur l'interrupteur
    • Raccorder le conducteur de terre PE à la boîte à bornes à l'intérieur de l'appareil

    IMPORTANT ! Rassembler le conducteur de phase, le conducteur neutre et le conducteur de terre à proximité de l'anti-traction avec des attache-câbles.

    6
    1. Installation
    2. Raccordement du câble secteur

    Raccordement du câble secteur, TSt 2700c MP MV

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.

    Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).

    1
    2
    3

    REMARQUE!

    La géométrie de l'interrupteur d'alimentation existant peut différer de celle de l'illustration.

    Le raccordement du câble secteur s'effectue de la même manière.

    4
    5

    Raccorder le câble secteur :

    • Raccorder le conducteur de phase L1 à L1 conformément au marquage sur l'interrupteur
    • Raccorder le conducteur de phase L2 à L2 conformément au marquage sur l'interrupteur
    • Raccorder le conducteur de phase L3 à L3 conformément au marquage sur l'interrupteur
    • Raccorder le conducteur de terre PE à la boîte à bornes à l'intérieur de l'appareil

    IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase à proximité de l'anti-traction avec des attache-câbles.

    6

     

    1. Installation
    2. Raccordement du câble secteur

    Raccordement du câble secteur, TSt 3500c nc MP

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.

    Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).

    1
    2
    3
    L1, L2, L3 = conducteur de phase, PE = conducteur de terre

    IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.

    4
    1. Installation

    Monter / raccorder les composants périphériques

    Informations relatives aux composants périphériques

    Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications relatives aux différents composants périphériques, tels que

    • Chariots
    • Refroidisseurs (uniquement pour TSt 3500c)
    • Torches de soudage, etc.

    Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.

    1. Installation
    2. Monter / raccorder les composants périphériques

    Informations relatives aux composants périphériques

    Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications relatives aux différents composants périphériques, tels que

    • Chariots
    • Refroidisseurs (uniquement pour TSt 3500c)
    • Torches de soudage, etc.

    Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.

    1. Installation
    2. Monter / raccorder les composants périphériques

    Montage sur le chariot

    AVERTISSEMENT!

    Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé !

    Respecter les prescriptions du chapitre « Consignes de sécurité » !

    La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants périphériques.
    Vous trouverez des informations détaillées concernant les différentes étapes dans les instructions de service correspondantes des composants périphériques.

    TSt 2700c MP
    TSt 3500c MP
    1. Installation
    2. Monter / raccorder les composants périphériques

    Raccorder la bouteille de gaz

    AVERTISSEMENT!

    Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz.

    Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz :

    installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ;

    sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes ;

    monter le support pour dévidoir en option ;

    respecter les consignes de sécurité du fabricant de la bouteille de gaz.

    TSt 2700c MP
    TSt 3500c MP
    1Arrimer la bouteille de gaz au moyen de la sangle.
    2Tourner légèrement le robinet de la bouteille de gaz pour enlever les saletés qui se sont accumulées autour.
    3Vérifier le joint du robinet détendeur.

    REMARQUE!

    Les appareils US (uniquement pour TSt 3500c) sont livrés avec un adaptateur pour le tuyau de gaz :

    avant de visser l'adaptateur, étanchéifier le filetage extérieur de l'électrovanne de gaz avec des moyens adaptés ;

    vérifier l'étanchéité au gaz de l'adaptateur.

    MIG/MAG

    Mise en service

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Pour les applications manuelles, la mise en service de l'appareil intervient en appuyant sur la gâchette de la torche.

    1. MIG/MAG

    Mise en service

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Pour les applications manuelles, la mise en service de l'appareil intervient en appuyant sur la gâchette de la torche.

    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Pour les applications manuelles, la mise en service de l'appareil intervient en appuyant sur la gâchette de la torche.

    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Raccorder la torche de soudage MIG/MAG

    REMARQUE!

    Lors du raccordement de la torche de soudage, vérifier si

    tous les connecteurs sont solidement branchés ;

    tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont correctement isolés.

    1
    *
    La source de courant TSt 3500c MP peut être équipée en option d'un refroidisseur.
    Les tuyaux de réfrigérant sont uniquement disponibles sur les torches de soudage refroidies par eau.
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Mettre en place/remplacer les galets d'entraînement

    ATTENTION!

    Risque de blessures dû à l'éjection des supports des galets d'entraînement.

    Lors du déverrouillage du levier, ne pas placer les doigts à gauche et à droite du levier.

    Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil.

    Un aperçu des galets d'entraînement disponibles se trouve dans les listes de pièces de rechange.

    1
    2
    3
    4
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Placer la bobine de fil/bobine type panier

    ATTENTION!

    Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné.

    Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.

    ATTENTION!

    Risque de blessure en cas de basculement de la bobine de fil/bobine type panier.

    Veiller à ce que la bobine de fil ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bobines type panier soit bien fixée sur le porte-bobine.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels dus au basculement de la bobine de fil ou de la bobine type panier lorsque la bague de sécurité est placée à l'envers.

    Toujours placer la bague de sécurité conformément à l'illustration de gauche.

     

    Placer la bobine de fil
    1

    REMARQUE!

    En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusivement l'adaptateur pour bobines type panier fourni lors de la livraison de l'appareil !

    Placer la bobine type panier
    1
    2
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Raccorder la bouteille de gaz.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de chute des bouteilles de gaz.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan.

    Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes.

    Respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz.

    1
    2
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Raccorder le commutateur de pôle et créer une connexion de mise à la masse.

    Raccorder le commutateur de pôle

    REMARQUE!

    Un branchement incorrect du commutateur de pôle peut entraîner des caractéristiques de soudage erronées.

    Raccorder le commutateur de pôle conformément au fil-électrode utilisé.
    Pour savoir si le fil-électrode doit être soudé sur (+) ou sur (-), consulter l'emballage du fil-électrode.

    1
    TSt 2700c MP
    2
    TSt 3500c MP

    Créer une connexion de mise à la masse

    Raccorder le câble de mise à la masse au connecteur libre

    1
    TSt 2700c MP : exemple de connexion de mise à la masse sur le connecteur (+)
    2
    TSt 3500c MP : exemple de connexion de mise à la masse sur le connecteur
    (-) 
    3
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Introduire le fil-électrode

    ATTENTION!

    Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné.

    Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.

    ATTENTION!

    L'extrémité à arêtes vives du fil-électrode risque d'endommager la torche de soudage.

    Bien ébarber l'extrémité du fil-électrode avant de l'introduire.

    1
    2

    ATTENTION!

    Risque de blessure si le fil-électrode sort.

    Lors de l'actionnement de la touche Insertion du fil ou de la gâchette de torche, se tenir éloigné de la torche de soudage et porter des lunettes de protection adaptées.

    IMPORTANT ! En appuyant et en maintenant enfoncée la touche Insertion du fil, cela déclenche l'opération suivante qui facilite l'insertion du fil.

    • Maintenir la touche enfoncée pendant une seconde... la vitesse d'avance du fil est de 1 m/min ou 39.37 ipm pendant la première seconde.
    • Maintenir la touche enfoncée jusqu'à 2,5 secondes... au bout d'une seconde, la vitesse d'avance du fil augmente régulièrement pendant la seconde et demie qui suit.
    • Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 2,5 secondes... au bout de 2,5 secondes, l'avance du fil devient constante et passe à la vitesse d'avance du fil réglée au paramètre Fdi.

    Si la touche Insertion du fil est relâchée avant que la première seconde ne se soit écoulée, et qu'elle est à nouveau pressée, l'opération recommence à zéro. De cette manière, il est possible d'effectuer des positionnements durables à vitesse d'avance du fil réduite de 1 m/min ou 39.37 ipm si cela est nécessaire.

    Au lieu d'utiliser la touche Insertion du fil/Contrôle gaz, il est logiquement possible d'utiliser la gâchette de torche. Avant d'insérer le fil au moyen de la gâchette de torche, procéder comme suit :

    1Sélectionner le mode 2 temps avec la touche Mode de service.
    2Dans le menu Setup, régler le paramètre « Ito » sur « Off ».

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    IMPORTANT ! Si la gâchette de torche est enfoncée à la place de la touche Insertion du fil/Contrôle gaz, le fil d'apport se déplace pendant les 3 premières secondes à la vitesse d'approche dépendant du programme de soudage. Après ces 3 secondes, le process aboutit à une courte interruption de l'avance du fil.

    L'installation de soudage reconnaît qu'aucun process de soudage ne doit être enclenché et que l'insertion de fil est souhaitée. Simultanément, l'électrovanne de gaz de protection se ferme et la tension de soudage sur le fil-électrode s'éteint.

    Toutefois, en maintenant la pression sur la gâchette de torche, l'avance du fil reprend immédiatement mais sans gaz de protection et tension de soudage, et le déroulement de la procédure continue tel que décrit plus haut.

    3
    4
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Régler la pression d'appui

    REMARQUE!

    Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil.

    Valeurs indicatives pour les galets à rainure en U :

    Acier : 4 à 5

    CrNi : 4 à 5

    Fil fourré : 2 à 3

    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Régler le frein

    REMARQUE!

    La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de torche.

    Si c'est le cas, régler le frein.

    1
    2


    3
    1. MIG/MAG
    2. Mise en service

    Installation du frein

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de montage incorrect.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Ne pas démonter le frein.

    Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein uniquement par un personnel spécialisé et formé.

    Le frein est uniquement disponible en version complète.
    L'illustration du frein est uniquement présentée à titre d'information !

    1. MIG/MAG

    Limites de la puissance maximale

    Fonction de sécurité

    La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.

    L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.

    Lorsque le procédé de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.

    Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.

    1. MIG/MAG
    2. Limites de la puissance maximale

    Fonction de sécurité

    La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.

    L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.

    Lorsque le procédé de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.

    Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.

    1. MIG/MAG

    Modes de service MIG/MAG

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».

    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».

    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Symboles et explications

    Appuyer sur la gâchette de la torche | Maintenir la gâchette de la torche enfoncée | Relâcher la gâchette de la torche
    GPr
    Temps de pré-débit de gaz
    I-S
    Courant de démarrage
    peut être augmenté ou diminué selon l'application
    SL
    Slope
    baisse continue du courant de démarrage pour arriver à l'intensité de soudage ou à l'intensité de soudage pour arriver au courant du cratère final
    I
    Phase intensité de soudage
    apport de température régulier dans le matériau de base réchauffé par la chaleur qui afflue
    I-E
    Courant final
    pour le remplissage du cratère final
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    SPt
    Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle
    SPb
    Durée de pause par intervalle
    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode 2 temps

    Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour :
    • les travaux de pointage ;
    • les soudures courtes ;
    • le mode automate et robot.
    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode 4 temps

    Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur.

    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode spécial 4 temps

    Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps.

    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Soudage par points

    Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.

    Presser puis relâcher la gâchette de torche - temps de prédébit de gaz GPr - phase d'intensité de soudage sur la durée de soudage par points SPt - temps de post-débit de gaz GPo.

    Appuyer à nouveau sur la gâchette de torche avant la fin de la durée de soudage par points (< SPt) pour arrêter immédiatement le processus.

    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Soudage 2 temps par intervalle

    Soudage 2 temps par intervalle

    Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.

    1. MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Soudage 4 temps par intervalle

    Soudage 4 temps par intervalle

    Le mode de service « Soudage 4 temps par intervalle » est conçu pour les soudures longues sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.

    1. MIG/MAG

    Soudage MIG/MAG Synergic standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage :   
    5Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service :  Mode 2 temps  Mode 4 temps  Mode 4 temps spécial

    REMARQUE!

    Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à distance TR 2000 ou TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    6Sélectionner les paramètres souhaités pour définir la puissance de soudage en mode Synergique au moyen des touches Sélection de paramètre :  Épaisseur de tôle
    ou
      Intensité de soudage
    ou
      Vitesse d'avance du fil
    ou
      Tension de soudage
    7Régler le paramètre de soudage à l'aide de la molette de réglage.Les valeurs des paramètres s'affichent dans l'affichage numérique situé au-dessus.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.

    8Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
    9Régler la quantité de gaz de protection :
    • Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz.
    • Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue.
    • Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    10Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder.
    1. MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG Synergic standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage :   
    5Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service :  Mode 2 temps  Mode 4 temps  Mode 4 temps spécial

    REMARQUE!

    Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à distance TR 2000 ou TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    6Sélectionner les paramètres souhaités pour définir la puissance de soudage en mode Synergique au moyen des touches Sélection de paramètre :  Épaisseur de tôle
    ou
      Intensité de soudage
    ou
      Vitesse d'avance du fil
    ou
      Tension de soudage
    7Régler le paramètre de soudage à l'aide de la molette de réglage.Les valeurs des paramètres s'affichent dans l'affichage numérique situé au-dessus.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.

    8Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
    9Régler la quantité de gaz de protection :
    • Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz.
    • Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue.
    • Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    10Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder.
    1. MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG Synergic standard

    Corrections en mode soudage

    Dans certains cas, il est nécessaire de corriger les paramètres Correction de la longueur de l’arc électrique et Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.

    1Sélectionner les paramètres de correction souhaités au moyen de la touche Sélection de paramètre.
    2Régler les paramètres sélectionnés sur la valeur souhaitée au moyen des molettes.Les valeurs des paramètres s'affichent au-dessus.
    1. MIG/MAG

    Soudage MIG/MAG manuel standard

    Généralités

    Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
    Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.

    1. MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Généralités

    Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
    Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.

    1. MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Paramètres disponibles

    Pour le procédé de soudage MIG/MAG manuel, les paramètres suivants sont disponibles :

    Vitesse d'avance du fil
    1 m/min (39.37 ipm.) - vitesse d'avance du fil maximale,
    par ex. 25 m/min (984.25 ipm.)

    Tension de soudage
    TSt 2700c MP : 14,4 à 34,9 V
    TSt 3500c MP : 14,5 à 38,5 V

    Dynamique
    pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte

    Intensité de soudage
    uniquement indication de la valeur réelle

    1. MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG manuel standard » avec la touche Mode opératoire de soudage :   
    5Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service :  Mode 2 temps  Mode 4 temps
    Le mode de service Mode spécial 4 temps correspond, dans le cas du soudage MIG/MAG manuel standard, au mode 4 temps classique.

    REMARQUE!

    Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à distance TR 2000 ou TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    6Sélectionner le paramètre de soudage    (vitesse d'avance du fil) avec la touche Sélection de paramètre.
    7Régler la vitesse d'avance du fil à l'aide de la molette de réglage.
    8Sélectionner le paramètre de soudage    (tension de soudage) avec la touche Sélection de paramètre.
    9Régler la tension de soudage à l'aide de la molette de réglage.

    Les valeurs des paramètres s'affichent dans l'affichage numérique situé au-dessus.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.

    Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage :

    • Sélectionner le paramètre Intensité de soudage avec la touche Sélection de paramètre.
    • La valeur réelle de l'intensité de soudage est ensuite affichée au cours du soudage sur l'affichage numérique.
    10Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz.
    11Régler la quantité de gaz de protection :
    • Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz.
    • Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue.
    • Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    12Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder.
    1. MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Corrections en mode soudage

    Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.

    1Sélectionner le paramètre Dynamique à l'aide de la touche Sélection de paramètre.
    2Régler la dynamique au moyen de la molette sur la valeur souhaitée.Les valeurs du paramètre apparaissent dans l'affichage numérique situé au-dessus.
    1. MIG/MAG

    Soudage par points et soudage par intervalle

    Généralités

    Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG.

    Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.

    Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
    Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.

    1. MIG/MAG
    2. Soudage par points et soudage par intervalle

    Généralités

    Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG.

    Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.

    Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
    Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.

    1. MIG/MAG
    2. Soudage par points et soudage par intervalle

    Soudage par points

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :      
    5Sélectionner le mode de service Soudage par points/Soudage par intervalle au moyen de la touche Mode de service :  (Soudage par points/Soudage par intervalle)
    6Dans le menu Setup, régler le paramètre SPt (durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle) sur la valeur souhaitée.
    7S'assurer que la connexion de mise à la masse est établie.
    8S'assurer que l'alimentation en gaz de protection est établie.

    La source de courant est prête pour le soudage.
    1. MIG/MAG
    2. Soudage par points et soudage par intervalle

    Soudage par intervalle

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :      
    5Sélectionner le mode de service Soudage par points/Soudage par intervalle au moyen de la touche Mode de service :  (Soudage par points/Soudage par intervalle)
    6Dans le menu Setup, régler le paramètre SPt (durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle) sur la valeur souhaitée.
    7Dans le menu Setup, régler le paramètre SPb (durée de pause du soudage par points/par intervalle) sur la valeur souhaitée.
    8Dans le menu Setup, régler le paramètre Int (intervalle) sur la valeur souhaitée.
    9S'assurer que la connexion de mise à la masse est établie.
    10S'assurer que l'alimentation en gaz de protection est établie.

    La source de courant est prête pour le soudage.

    Électrode enrobée

    Mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Électrode enrobée

    Mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Électrode enrobée
    2. Mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Électrode enrobée
    2. Mise en service

    Préparation

    1

    Pour savoir si l'électrode enrobée doit être soudée sur (+) ou sur (-), consulter l'emballage de l'électrode enrobée.

    2
    3

    ATTENTION!

    Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.

    Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode enrobée n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    4Brancher le câble secteur sur le réseau électrique.
    5Activer la source de courant.
    1. Électrode enrobée

    Soudage à électrode enrobée

    Soudage manuel à l'électrode enrobée

    1Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :

      

    La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s.

      

    REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (TR 2000, TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    2Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre..
    3Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette.

      

    La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique à gauche.

      

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée.

    4Commencer à souder.

      

    Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage:

      

    • Sélectionner le paramètre Intensité de soudage avec la touche Sélection de paramètre.

      

    • La valeur réelle de l'intensité de soudage est ensuite affichée au cours du soudage sur l'affichage numérique.
    1. Électrode enrobée
    2. Soudage à électrode enrobée

    Soudage manuel à l'électrode enrobée

    1Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :

      

    La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s.

      

    REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (TR 2000, TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    2Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre..
    3Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette.

      

    La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique à gauche.

      

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée.

    4Commencer à souder.

      

    Pour l'indication de la valeur effective de l'intensité de soudage pendant le soudage:

      

    • Sélectionner le paramètre Intensité de soudage avec la touche Sélection de paramètre.

      

    • La valeur réelle de l'intensité de soudage est ensuite affichée au cours du soudage sur l'affichage numérique.
    1. Électrode enrobée

    Fonctions pour optimiser le soudage

    Dynamique

     Dynamique :
    pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte

    -
    = arc électrique ferme et stable
    0
    = arc électrique neutre
    +
    = arc électrique doux et à faibles projections
    1. Électrode enrobée
    2. Fonctions pour optimiser le soudage

    Dynamique

     Dynamique :
    pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte

    -
    = arc électrique ferme et stable
    0
    = arc électrique neutre
    +
    = arc électrique doux et à faibles projections
    1. Électrode enrobée
    2. Fonctions pour optimiser le soudage

    Fonction HotStart (Hti)

    Cette fonction est activée au départ usine.

    Avantages
    • Amélioration des caractéristiques d'amorçage, même pour les électrodes dont les caractéristiques laissent à désirer ;
    • meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc moins de points froids ;
    • prévention des inclusions de scories dans une large mesure.

    Légende

    Hti
    Hot-current time = Temps de courant à chaud,
    0 - 2 sec, réglage usine 0,5 sec
    HCU
    HotStart-current = courant Hotstart,
    100 - 200 %,
    réglage usine 150 %
    IH
    Courant principal = intensité de soudage paramétrée

    Les paramètres Hti et HCU peuvent être réglés dans le menu Setup. Pour une description des paramètres, consulter la section Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée à partir de la page (→).

    Mode de fonctionnement
    L'intensité de soudage est augmentée à une certaine valeur pendant le temps de courant à chaud (Hti) paramétré. Cette valeur (HCU) est supérieure à l'intensité de soudage paramétrée (IH).

    1. Électrode enrobée
    2. Fonctions pour optimiser le soudage

    Fonction Anti-Stick (Ast)

    Cette fonction est activée au départ usine.

    Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à bloc.

    Une fois activée, la fonction Anti-Stick empêche l'électrode enrobée de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode enrobée commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès que l'électrode enrobée a été détachée de la pièce à usiner.

    Désactiver la fonction :
    1Régler le paramètre Setup Ast (Anti-Stick) sur OFF

    Pour une description des paramètres, consulter la section Anti-Stick à partir de la page (→).

    TIG

    Mise en service

    Mise en service

    1
    2
    3
    4
    5

    ATTENTION!

    Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.

    Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    6Brancher le câble secteur sur le réseau électrique.
    7Activer la source de courant.
    1. TIG

    Mise en service

    Mise en service

    1
    2
    3
    4
    5

    ATTENTION!

    Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.

    Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    6Brancher le câble secteur sur le réseau électrique.
    7Activer la source de courant.
    1. TIG
    2. Mise en service

    Mise en service

    1
    2
    3
    4
    5

    ATTENTION!

    Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels.

    Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    6Brancher le câble secteur sur le réseau électrique.
    7Activer la source de courant.
    1. TIG

    Soudage TIG

    Soudage TIG

    1Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage TIG au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :  
    2Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre.
    3Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette de réglage.
    La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique de gauche.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée.

    En cas d'utilisation d'une torche de soudage avec gâchette de torche et prise Multi connecteur TIG (avec mode 2 temps paramétré en usine) :

    4Placer la buse de gaz au point d'amorçage, de manière à ce qu'il y ait un écart d'env. 2 à 3 mm (0.078 à 0.118 in.) entre l'électrode en tungstène et la pièce à usiner.
    5Redresser lentement la torche de soudage, jusqu'à ce que l'électrode en tungstène touche la pièce à souder.
    6Tirer et maintenir la gâchette de la torche.

    Le gaz de protection est diffusé.
    7Relever la torche de soudage et la mettre en position normale.

    L'arc s'amorce.
    8Réaliser la soudure.
    1. TIG
    2. Soudage TIG

    Soudage TIG

    1Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage TIG au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :  
    2Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre.
    3Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette de réglage.
    La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique de gauche.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée.

    En cas d'utilisation d'une torche de soudage avec gâchette de torche et prise Multi connecteur TIG (avec mode 2 temps paramétré en usine) :

    4Placer la buse de gaz au point d'amorçage, de manière à ce qu'il y ait un écart d'env. 2 à 3 mm (0.078 à 0.118 in.) entre l'électrode en tungstène et la pièce à usiner.
    5Redresser lentement la torche de soudage, jusqu'à ce que l'électrode en tungstène touche la pièce à souder.
    6Tirer et maintenir la gâchette de la torche.

    Le gaz de protection est diffusé.
    7Relever la torche de soudage et la mettre en position normale.

    L'arc s'amorce.
    8Réaliser la soudure.
    1. TIG

    Soudage pulsé

    Possibilités d'application

    Le soudage pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces.

    Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :
    • si l'intensité de courant est trop faible, le matériau de base ne fond pas assez ;
    • en cas de surchauffe, il existe un risque que le bain de fusion liquide s'égoutte.
    1. TIG
    2. Soudage pulsé

    Possibilités d'application

    Le soudage pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces.

    Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :
    • si l'intensité de courant est trop faible, le matériau de base ne fond pas assez ;
    • en cas de surchauffe, il existe un risque que le bain de fusion liquide s'égoutte.
    1. TIG
    2. Soudage pulsé

    Principe de fonctionnement

    • Un courant de base plus faible I-G augmente après une montée rapide pour atteindre un courant d'impulsion I-P nettement supérieur, puis retombe après une durée Duty cycle dcY au courant de base I-G.
    • Il en résulte un courant de valeur moyenne qui est inférieur au courant d'impulsion I-P réglé.
    • Avec le soudage pulsé, de petites sections du point de soudage fondent rapidement, puis durcissent à nouveau tout aussi rapidement.

    La source de courant régule les paramètres Facteur de marche dcY et Courant de base I-G en fonction du courant et de la fréquence d'impulsion (intensité de soudage) réglés.

    Cours de l'intensité de soudage

    Paramètres réglables :

    I-S
    Courant de démarrage
    I-E
    Courant final
    F-P
    Fréquence d'impulsion (1/F-P = intervalle entre deux impulsions)
    I-P
    Courant d'impulsion (l'intensité de soudage réglée)

    Paramètres non réglables :

    tup
    UpSlope
    tdown
    Évanouissement (DownSlope)
    dcY
    Facteur de marche
    I-G
    Courant de base
    1. TIG
    2. Soudage pulsé

    Activer le soudage pulsé

    1 Régler une valeur pour le paramètre Setup F-P (fréquence d'impulsion)
    • Plage de réglage : 1 à 990 Hz

    Pour une description des paramètres, consulter la section Paramètres pour le soudage TIG à partir de la page (→).

    EasyJobs

    Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Généralités

    Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les EasyJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés.

    REMARQUE!

    Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré.

    1. EasyJobs

    Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Généralités

    Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les EasyJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés.

    REMARQUE!

    Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré.

    1. EasyJobs
    2. Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Généralités

    Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les EasyJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés.

    REMARQUE!

    Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré.

    1. EasyJobs
    2. Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Enregistrer un EasyJob

    1Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir appuyée l'une des touches d'enregistrement, p. ex. le numéro 1.
    • L'indication gauche affiche « Pro ».
    • Peu de temps après, l'indication gauche revient à la valeur initiale.
    2Relâcher la touche d'enregistrement.
    1. EasyJobs
    2. Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Afficher un EasyJob

    1Pour afficher les réglages enregistrés, appuyer brièvement sur la touche d'enregistrement correspondante, p. ex. le numéro 1.
    • Le panneau de commande indique les réglages enregistrés.
    1. EasyJobs
    2. Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Effacer un EasyJob

    1Pour supprimer le contenu de la mémoire d'une touche d'enregistrement, maintenir appuyée la touche d'enregistrement correspondante, p. ex. le numéro 1.
    • L'indication gauche affiche « Pro ».
    • Peu de temps après, l'indication gauche revient à la valeur initiale.
    2Maintenir la pression sur la touche d'enregistrement.
    • L'indication gauche affiche « CLr ».
    • Peu de temps après, les deux indications affichent « --- ».
    3Relâcher la touche d'enregistrement.
    1. EasyJobs
    2. Enregistrer et afficher les EasyJobs

    Afficher les points de travail sur la torche de soudage Up/Down

    Pour afficher les paramètres enregistrés à l'aide de la torche de soudage Up/Down, l'une des touches d'enregistrement du panneau de commande doit être enfoncée.

    1Appuyer sur l'une des touches d'enregistrement sur le panneau de commande, p. ex. :
    • Le panneau de commande indique les réglages enregistrés.

    Il est alors possible de sélectionner les touches d'enregistrement à l'aide des touches sur la torche de soudage Up/Down. Les touches d'enregistrement non affectées ne sont pas prises en compte.

    En plus de l'éclairage du numéro des touches d'enregistrement, l'indication du numéro s'affiche directement sur la torche de soudage Up/Down :

    Numéro 1

     

    Numéro 2

     

    Numéro 3

     

    Numéro 4

     

    Numéro 5

     

    Easy Documentation (TSt 3500c MP)

    Généralités

    Généralités

    Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
    Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.

    Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.

    IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)

    Généralités

    Généralités

    Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
    Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.

    Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.

    IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)
    2. Généralités

    Généralités

    Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
    Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.

    Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.

    IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)
    2. Généralités

    Données numériques de soudage documentées

    Les données suivantes sont documentées :

    Type d'appareil
    Nom du fichier
    Référence
    Numéro de série
    Version du micrologiciel de la source de courant
    Micrologiciel du circuit imprimé DOCMAG (Easy Documentation)
    Version du document
    https://www.easydocu.weldcube.com (un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut être créé sous ce lien)

    Nr.

    Compteur
    Commencer par brancher la clé USB ;
    Lors de la mise en marche et l'arrêt de la source de courant, le compteur reprend au dernier numéro de soudure.
    Un nouveau fichier CSV est créé après 1 000 soudures.

    Date

    Date yyyy-mm-dd

    Time

    Heure hh:mm:ss
    au démarrage du flux de courant

    Duration

    Durée en [s]
    du début du flux de courant à la fin du courant (signal de débit de courant)

    I

    Intensité de soudage * en [A]

    U

    Tension de soudage en [V]

    vd

    Vitesse d'avance du fil * en [m/min]

    wfs

    Vitesse d'avance du fil * en [ipm]

    IP

    Puissance * des valeurs instantanées en [W]

    IE

    Énergie des valeurs instantanées en [kJ]
    sur l'ensemble du soudage

    I-Mot

    Courant moteur * en [A]

    Synid

    Numéro de la courbe caractéristique
    pour chaque soudure

    Job

    Numéro EasyJob
    pour chaque soudure

    Process

    Mode opératoire de soudage

    Mode

    Mode de service

    Status

    PASS : soudage régulier
    IGN : soudage interrompu pendant la phase d'amorçage
    Err | xxx : soudage interrompu en raison d'un défaut ; le code de service correspondant est documenté

    Interval

    Numéro de soudure pour le mode de service « Intervalle »

    Signature

    Signature pour chaque numéro de soudure

     

     

    *

    pour chaque cas de la phase de process principale ;
    en cas d'interruption de la phase d'amorçage, la valeur moyenne de la phase d'amorçage est enregistrée et un marquage est émis pour indiquer que la phase de process principale est atteinte

    Les données numériques de soudage sont documentées en tant que valeurs moyennes dans la phase de process principale et pour chaque soudure.

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)
    2. Généralités

    Nouveau fichier CSV

    Un nouveau fichier CSV est créé :
    • si la clé USB est débranchée et rebranchée alors que la source de courant est allumée,
    • en cas de modification de la date et de l'heure,
    • à partir de 1 000 soudures,
    • en cas de mise à jour du micrologiciel,
    • si la clé USB est débranchée et rebranchée à une autre source de courant
      (= changement de numéro de série).
    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)
    2. Généralités

    Rapport PDF / Signature Fronius

    Sous le lien ci-contre ...
    • un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut être créé,
    • l'authenticité des données peut être vérifiée et garantie par la signature Fronius présente avec les données numériques de soudage.

    https://easydocu.weldcube.com

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)

    Activer / désactiver Easy Documentation

    Régler la date et l'heure

    La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service.

    1

    Le premier paramètre du menu de service s'affiche.

    2

    Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.

    3

    Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.

    4

    Sélectionner le paramètre Setup « yEA » (= année) avec la molette de gauche.

    5

    Régler la date et l'heure :

    • molette de gauche :
      Sélectionner un paramètre
    • molette de droite :
      Changer les valeurs

    Plages de réglage :

    yEA
    Année (20 yy ; 0 - 99)
    Mon
    Mois (mm ; 1 -1 12)
    dAY
    Jour (jj ; 1 - 31)
    Hou
    Heure (hh ; 0 - 24)
    Min
    Minute (mm ; 0 - 59)


    REMARQUE!

    Si la source de courant est réinitialisée aux réglages d'usine via le paramètre Setup FAC, la date et l'heure restent enregistrées.

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)
    2. Activer / désactiver Easy Documentation

    Régler la date et l'heure

    La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service.

    1

    Le premier paramètre du menu de service s'affiche.

    2

    Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.

    3

    Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.

    4

    Sélectionner le paramètre Setup « yEA » (= année) avec la molette de gauche.

    5

    Régler la date et l'heure :

    • molette de gauche :
      Sélectionner un paramètre
    • molette de droite :
      Changer les valeurs

    Plages de réglage :

    yEA
    Année (20 yy ; 0 - 99)
    Mon
    Mois (mm ; 1 -1 12)
    dAY
    Jour (jj ; 1 - 31)
    Hou
    Heure (hh ; 0 - 24)
    Min
    Minute (mm ; 0 - 59)


    REMARQUE!

    Si la source de courant est réinitialisée aux réglages d'usine via le paramètre Setup FAC, la date et l'heure restent enregistrées.

    1. Easy Documentation (TSt 3500c MP)
    2. Activer / désactiver Easy Documentation

    Désactiver Easy Documentation

    ATTENTION!

    Risque de perte ou d'endommagement des données en cas de déconnexion prématurée de la clé USB

    Ne débrancher la clé USB qu'environ 10 secondes après la fin de la dernière soudure, afin d'assurer un transfert de données correct.

    1Débrancher la clé USB de la source de courant.

    Un affichage apparaît sur la source de courant :

    Easy Documentation est désactivé.

    2Confirmer l'affichage en appuyant sur la touche fléchée.

    Réglages Setup

    Menu Setup

    Généralités

    Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.

    1. Réglages Setup

    Menu Setup

    Généralités

    Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.

    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Généralités

    Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.

    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    UTILISATION

    L'accès au menu Setup est décrit avec le mode opératoire de soudage MIG/MAG Standard Synergic.
    L'accès fonctionne de la même manière pour les autres modes opératoires de soudage.

    Accéder au menu Setup

    1

    Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.

    2

    Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.

    Modifier les paramètres

    1

    Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.

    Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.

    Quitter le menu Setup

    1
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres pour le soudage MIG/MAG Synergic standard

    GPr
    Temps de prédébit de gaz
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 0,1
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 0,5
    SL
    Slope
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 1
    I-S
    Courant de démarrage
    Unité : % de l'intensité de soudage
    Plage de réglage : 0 à 200
    Réglage usine : 100
    I-E
    Courant final
    Unité : % de l'intensité de soudage
    Plage de réglage : 0 à 200
    Réglage usine : 50
    t-S
    Durée du courant de démarrage
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 0
    t-E
    Durée du courant final
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 0
    Fdi
    Vitesse d'insertion du fil
    Unité : m/min (ipm)
    Plage de réglage : 1 à 18,5 (39.37 à 728.35)
    Réglage usine : 10 (393.7)
    Ito
    Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité
    Unité : mm (inch)
    Plage de réglage : OFF, 5 à 100 (OFF, 0.2 à 3.94)
    Réglage usine : OFF
    La fonction Ignition Time-Out (Ito) est une fonction de sécurité. Si la source de courant ne détecte aucun amorçage après la longueur de fil réglée, l'avance du fil est stoppée.
    SPt
    Durée de soudage par points
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0,3 à 5
    Réglage usine : 1
    SPb
    Temps de pause du soudage par points
    Unité : seconde
    Plage de réglage : OFF, 0,3 à 10 (par intervalles de 0,1 s)
    Réglage usine : OFF
    Int
    Intervalle
    Unité : -
    Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps)
    Réglage usine : 2T (2 temps)
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison
    - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :
    • les valeurs de la résistance du circuit de soudage et de l'inductance du circuit de soudage ;
    • le réglage pays.
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres pour le soudage MIG/MAG manuel standard

    GPr
    Temps de prédébit de gaz
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 0,1
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 9,9
    Réglage usine : 0,5
    Fdi
    Vitesse d'insertion du fil
    Unité : m/min (ipm)
    Plage de réglage : 1 à 18,5 (39.37 à 728.35)
    Réglage usine : 10 (393.7)
    IGc
    Courant d'amorçage
    Unité : ampère
    Plage de réglage : 100 à 390
    Réglage usine : 300
    Ito
    Longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité
    Unité : mm (inch)
    Plage de réglage : OFF, 5 à 100 (OFF, 0.2 à 3.94)
    Réglage usine : OFF
    La fonction Ignition Time-Out (Ito) est une fonction de sécurité.
    Si la source de courant ne détecte aucun amorçage après la longueur de fil réglée, l'avance du fil est stoppée.
    SPt
    Durée de soudage par points
    Unité : seconde
    Plage de réglage : OFF, 0,3 à 5
    Réglage usine : 1
    SPb
    Temps de pause du soudage par points
    Unité : seconde
    Plage de réglage : OFF, 0,3 à 10 (par intervalles de 0,1 s)
    Réglage usine : OFF
    Int
    Intervalle
    Unité : -
    Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps)
    Réglage usine : 2T (2 temps)
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison
    - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :
    • les valeurs de la résistance du circuit de soudage et de l'inductance du circuit de soudage ;
    • le réglage pays.
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée

    HCU
    Courant HotStart
    Unité : %
    Plage de réglage : 100 à 200
    Réglage usine : 150
    Hti
    Temps de courant à chaud
    Unité : seconde
    Plage de réglage : 0 à 2,0
    Réglage usine : 0,5
    Ast
    Anti-Stick
    Unité : -
    Plage de réglage : On, OFF
    Réglage usine : On
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison
    - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :
    • les valeurs de la résistance du circuit de soudage et de l'inductance du circuit de soudage ;
    • le réglage pays.
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres pour le soudage TIG

    F-P
    Fréquence d'impulsion
    Unité : hertz
    Plage de réglage : OFF ; 1 - 990
    (jusqu'à 10 Hz : par intervalles de 0,1 Hz)
    (jusqu'à 100 Hz : par intervalles de 1 Hz)
    (au-delà de 100 Hz : par intervalles de 10 Hz)
    Réglage usine : OFF
    tUP
    UpSlope
    Unité : secondes
    Plage de réglage : 0,01 - 9,9
    Réglage usine : 0,5
    tdo
    Évanouissement (DownSlope)
    Unité : secondes
    Plage de réglage : 0,01 - 9,9
    Réglage usine : 1
    I-S
    Courant de démarrage
    Unité : % du courant principal
    Plage de réglage : 1 - 200
    Réglage usine : 35
    I-2
    Courant de descente
    Unité : % du courant principal
    Plage de réglage : 1 - 100
    Réglage usine : 50
    I-E
    Courant final
    Unité : % du courant principal
    Plage de réglage : 1 - 100
    Réglage usine : 30
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    Unité : secondes
    Plage de réglage : 0 - 9,9
    Réglage usine : 9,9
    tAC
    Pointage
    Unité : secondes
    Plage de réglage : OFF, 0,1 - 9,9
    Réglage usine : OFF
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison
    - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés :
    • les valeurs de la résistance du circuit de soudage et de l'inductance du circuit de soudage ;
    • le réglage pays.
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup

    Menu Setup Niveau 2

    Restrictions

    En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :

    Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :

    • pendant le soudage
    • lorsque la fonction Contrôle gaz est activée
    • Lorsque la fonction Insertion du fil est activée
    • lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée
    • lorsque la fonction Soufflage est activée

    Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :

    • Début de soudage, pour le mode Robot, le signal « Source de courant prête » n'a pas lieu
    • Contrôle du gaz
    • Insertion du fil
    • Vitesse de retour du fil
    • Soufflage
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Restrictions

    En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :

    Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :

    • pendant le soudage
    • lorsque la fonction Contrôle gaz est activée
    • Lorsque la fonction Insertion du fil est activée
    • lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée
    • lorsque la fonction Soufflage est activée

    Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :

    • Début de soudage, pour le mode Robot, le signal « Source de courant prête » n'a pas lieu
    • Contrôle du gaz
    • Insertion du fil
    • Vitesse de retour du fil
    • Soufflage
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Utilisation (menu Setup - Niveau 2)

    Entrer dans le menu Setup Niveau 2 :

    1

    Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.

    2

    Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.

    3

    Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.

    4

    Le panneau de commande se trouve maintenant dans le deuxième niveau du menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.

    Modifier les paramètres

    1

    Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.

    Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.

    Quitter le menu Setup

    1

    Un paramètre du premier niveau de menu Setup s'affiche.

    2
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage MIG/MAG Synergic standard (menu Setup Niveau 2)

    C-C
    Cooling unit Control – Commande du refroidisseur
    (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé)
    Unité : -
    Plage de réglage : Aut, On, OFF
    Réglage usine : Aut
    Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
    IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes.
    On : le refroidisseur reste en service en permanence.
    OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence.
    IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ».
    C-t
    Cooling Time
    (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé)
    Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé.
    Unité : s
    Plage de réglage : 5 à 25
    Réglage usine : 10
    IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai.
    SEt
    Réglage pays (standard/USA) ... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    En cas de sélection du paramètre « Std », les programmes de soudage Euro seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage.
    En cas de sélection du paramètre « US », les programmes de soudage US seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage.
    Réglage usine :
    Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm)
    Version USA : US (unités de mesure : inch)
    FUS
    Protection par fusibles du réseau
    La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée.
    Unité : A
    Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt :
    Paramètre SEt sur Std : OFF/10/13/16
    Paramètre SEt sur US : OFF/15/20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V)
    Réglage usine : OFF
    DEL
    Temps d'attente avant que l'éclairage intérieur de la bobine de fil ne s'éteigne.
    Le temps d'attente se met en marche après le dernier actionnement du bouton.
    Unité : minutes
    Plage de réglage : ON/OFF/0 à 100
    Réglage usine : 10
    uniquement pour TSt 2700c MP
    r
    Résistance du circuit de soudage (en mOhm)
    voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage »
    L
    Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
    voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage »
    EnE
    Efficacité énergétique réelle
    Unité : kJ
    Plage de réglage : ON/OFF
    Réglage usine : OFF
    Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie :
    Valeur en kJ : 1 à 999 / Affichage sur l'écran : 1 à 999
    Valeur en kJ : 1 000 à 9 999 / Affichage sur l'écran : 1,00 à 9,99 (sans chiffre des unités, par exemple 5 270 kJ -> 5,27)
    Valeur en kJ : 10 000 à 99 999 / Affichage sur l'écran : 10,0 à 99,9 (sans chiffre des unités ni des dizaines, par exemple 23 580 kJ -> 23,6)
    ALC
    Affichage de la correction de la longueur de l'arc électrique
    (pour régler la manière dont le paramètre Correction de la longueur de l'arc électrique s'affiche)
    Plage de réglage : ON/OFF
    Réglage usine : OFF
    Lorsque ON est réglé et que le paramètre Tension de soudage est sélectionné et réglé sur le panneau de commande :
    l'écran de gauche affiche pendant 3 secondes la valeur de correction de l'arc électrique ;
    l'écran de droite affiche en même temps la valeur de la tension de soudage.
    Ejt
    EasyJob Trigger
    pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche
    Unité : -
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG
    Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    • Si aucun EasyJob n'est sélectionné, la gâchette de torche fonctionne normalement.
    • Si aucun EasyJob MIG/MAG n'est sélectionné, aucune modification n'est effectuée.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
    • La commutation n'est pas possible lors du soudage par points.
    Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG
    Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée.
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (2 temps, 4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
      Il est possible de revenir en arrière.
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage MIG/MAG manuel standard (menu Setup Niveau 2)

    C-C
    Cooling unit Control – Commande du refroidisseur
    (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé)
    Unité : -
    Plage de réglage : Aut, On, OFF
    Réglage usine : Aut
    Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
    IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes.
    On : le refroidisseur reste en service en permanence.
    OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence.
    IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ».
    C-t
    Cooling Time
    (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé)
    Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé.
    Unité : s
    Plage de réglage : 5 à 25
    Réglage usine : 10
    IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai.
    SEt
    Réglage pays (standard/USA) ... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    En cas de sélection du paramètre « Std », les programmes de soudage Euro seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage.
    En cas de sélection du paramètre « US », les programmes de soudage US seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage.
    Réglage usine :
    Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm)
    Version USA : US (unités de mesure : inch)
    FUS
    Protection par fusibles du réseau
    La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée.
    Unité : A
    Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt :
    Paramètre SEt sur Std : OFF/10/13/16
    Paramètre SEt sur US : OFF/15/20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V)
    Réglage usine : OFF
    DEL
    Temps d'attente avant que l'éclairage intérieur de la bobine de fil ne s'éteigne.
    Le temps d'attente se met en marche après le dernier actionnement du bouton.
    Unité : minutes
    Plage de réglage : ON/OFF/0 à 100
    Réglage usine : 10
    uniquement pour TSt 2700c MP
    r
    Résistance du circuit de soudage (en mOhm)
    voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage »
    L
    Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
    voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage »
    EnE
    Efficacité énergétique réelle
    Unité : kJ
    Plage de réglage : ON/OFF
    Réglage usine : OFF
    Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie :
    Valeur en kJ : 1 à 999 / Affichage sur l'écran : 1 à 999
    Valeur en kJ : 1 000 à 9 999 / Affichage sur l'écran : 1,00 à 9,99 (sans chiffre des unités, par exemple 5 270 kJ -> 5,27)
    Valeur en kJ : 10 000 à 99 999 / Affichage sur l'écran : 10,0 à 99,9 (sans chiffre des unités ni des dizaines, par exemple 23 580 kJ -> 23,6)
    Ejt
    EasyJob Trigger
    pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche
    Unité : -
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG
    Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    • Si aucun EasyJob n'est sélectionné, la gâchette de torche fonctionne normalement.
    • Si aucun EasyJob MIG/MAG n'est sélectionné, aucune modification n'est effectuée.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
    • La commutation n'est pas possible lors du soudage par points.
    Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG
    Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée.
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (2 temps, 4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
      Il est possible de revenir en arrière.
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée

    SEt
    Réglage pays (standard/USA)... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    Réglage usine :
    Système standard : Std (unités de mesure : cm / mm)
    Système USA : US (unités de mesure : inch)
    r
    Résistance du circuit de soudage (en mOhm)
    voir la section Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage MIG/MAG) à partir de la page (→)
    L
    Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
    voir la section Afficher l'inductance L du circuit de soudage à partir de la page (→)
    FUS
    Protection par fusibles du réseau
    La puissance de soudage maximale possible est limitée par la valeur de la protection par fusibles du réseau réglée.
    Unité : A
    Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt :
    Paramètre SEt sur Std : OFF/10/13/16
    Paramètre SEt sur US : OFF/15/20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V)
    Réglage usine : OFF
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage TIG (menu Setup Niveau 2)

    C-C
    Cooling unit Control – Commande du refroidisseur
    (uniquement pour TST 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé)
    Unité : -
    Plage de réglage : Aut, On, OFF
    Réglage usine : Aut
    Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
    IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes.
    On : le refroidisseur reste en service en permanence
    OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence
    IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ».
    C-t
    Cooling Time
    (uniquement pour TST 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé)
    Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé.
    Unité : s
    Plage de réglage : 5 à 25
    Réglage usine : 10
    IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai.
    SEt
    Réglage pays (standard/USA) ... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    En cas de sélection du paramètre « Std », les programmes de soudage Euro seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage.
    En cas de sélection du paramètre « US », les programmes de soudage US seront utilisés conformément au tableau des programmes de soudage.
    Réglage usine :
    Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm)
    Version USA : US (unités de mesure : inch)
    FUS
    Protection par fusibles du réseau
    La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée.
    Unité : A
    Les valeurs disponibles de la protection par fusibles du réseau dépendent du réglage du paramètre SEt :
    Paramètre SEt sur Std : OFF / 10 / 13 / 16
    Paramètre SEt sur US : OFF / 15 / 20 (uniquement avec une tension de secteur de 120 V)
    Réglage usine : OFF
    1. Réglages Setup

    Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Généralités

    La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.

    Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.

    r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)

    Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.

    La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :
    • en cas de changement de longueur ou de section du faisceau de liaison, la résistance du circuit de soudage doit être déterminée à nouveau ;
    • déterminer séparément la résistance du circuit de soudage avec les câbles de soudage correspondants pour chaque procédé de soudage.
    1. Réglages Setup
    2. Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Généralités

    La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.

    Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.

    r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)

    Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.

    La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :
    • en cas de changement de longueur ou de section du faisceau de liaison, la résistance du circuit de soudage doit être déterminée à nouveau ;
    • déterminer séparément la résistance du circuit de soudage avec les câbles de soudage correspondants pour chaque procédé de soudage.
    1. Réglages Setup
    2. Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage MIG/MAG)

    REMARQUE!

    Danger en cas de mesure erronée de la résistance du circuit de soudage.

    Cela peut avoir un impact négatif sur les résultats de soudage.

    S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) au niveau de la borne de masse.

    1S'assurer que le procédé MANUAL ou SYNERGIC est sélectionné.
    2Créer une connexion de mise à la masse avec la pièce à usiner.
    3Entrer dans le menu Setup – Niveau 2 (2nd).
    4Sélectionner le paramètre « r ».
    5Enlever la buse de gaz de la torche de soudage.
    6Visser le tube contact.
    7S'assurer que le fil-électrode ne sorte pas du tube contact.

    REMARQUE!

    Danger en cas de mesure erronée de la résistance du circuit de soudage.

    Cela peut avoir un impact négatif sur les résultats de soudage.

    S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) pour le tube contact.

    8Placer le tube contact sur la surface de la pièce à usiner sans jeu.
    9Appuyer brièvement sur la gâchette de la torche.
    • La résistance du circuit de soudage est calculée. Durant la mesure, l'écran affiche « run ».

    La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4).

    10Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
    1. Réglages Setup

    Afficher l’inductance L du circuit de soudage

    Généralités

    La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.

    1. Réglages Setup
    2. Afficher l’inductance L du circuit de soudage

    Généralités

    La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.

    1. Réglages Setup
    2. Afficher l’inductance L du circuit de soudage

    Afficher l'inductance L du circuit de soudage

    Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à l'aide du paramètre Setup « L ». L'ajustage effectif de l'inductance du circuit de soudage intervient simultanément avec la détermination de la résistance du circuit de soudage. Des informations plus détaillées figurent au chapitre « Résistance du circuit de soudage ».

    1Entrer dans le menu Setup – Niveau 2 (2nd).
    2Sélectionner le paramètre « L ».

    La dernière inductance L du circuit de soudage apparaît sur l'affichage numérique droit.

    L... Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)

    1. Réglages Setup
    2. Afficher l’inductance L du circuit de soudage

    Pose correcte des faisceaux de liaison

    Élimination des erreurs et maintenance

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Généralités

    Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

    1. Élimination des erreurs et maintenance

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Généralités

    Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Généralités

    Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.

    Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Diagnostic d'erreur

    Noter le numéro de série et le configuration de l'appareil et avertir le service après-vente avec une description détaillée de l'erreur lorsque

    • des erreurs qui ne sont pas indiquées ci-dessous surviennent,
    • les mesures d'élimination indiquées ne sont pas efficaces.

    La source de courant ne fonctionne pas
    Interrupteur secteur commuté, voyants éteints
    Cause :ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée.
    Solution :vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur.
    Cause :prise ou fiche secteur défectueuse.
    Solution :remplacer les pièces défectueuses.
    Cause :protection par fusibles du réseau.
    Solution :remplacer la protection par fusibles du réseau.
    Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de torche
    Interrupteur d'alimentation de la source de courant commuté, voyants allumés
    Cause :Uniquement sur torches de soudage avec fiche de commande extérieure : fiche de commande non branchée.
    Solution :Brancher la fiche de commande.
    Cause :Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défectueux.
    Solution :Remplacer la torche de soudage.
    Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de la torche de soudage
    Interrupteur d'alimentation source de courant activé, le voyant source de courant est allumé sur la source de courant, les voyants sur le dévidoir sont éteints
    Cause :Faisceau de liaison défectueux ou mal branché
    Remède :Vérifier le faisceau de liaison
    Pas d'intensité de soudage
    Interrupteur d'alimentation commuté, l'un des codes de service surcharge thermique « to » s'affiche. Les informations détaillées relatives aux codes de service « to0 » à « to6 » figurent au chapitre « Codes de service affichés ».
    Cause :Surcharge
    Remède :Prendre en compte la durée de facteur de marche
    Cause :Le dispositif thermique automatique de sécurité s’est mis hors service
    Remède :Attendre la phase de refroidissement, la source de courant se remet en service automatiquement au bout d’un bref laps de temps
    Cause :L'alimentation en air de refroidissement est restreinte.
    Remède :Tirer latéralement le filtre à air sur la face arrière du boîtier et procéder à son nettoyage. Assurer l'accessibilité des canaux d'air de refroidissement.
    Cause :Ventilateur de la source de courant défectueux
    Remède :Contacter le service après-vente
    Pas d'intensité de soudage
    Interrupteur d'alimentation de la source de courant commuté, voyants allumés
    Cause :Connexion à la masse incorrecte
    Solution :Vérifier la polarité de la connexion à la masse
    Cause :Câble de courant interrompu dans la torche de soudage
    Solution :Remplacer la torche de soudage
    Pas de gaz de protection
    Toutes les autres fonctions sont disponibles
    Cause :Bouteille de gaz vide
    Remède :Remplacer la bouteille de gaz
    Cause :Robinet détendeur défectueux
    Remède :Remplacer le robinet détendeur
    Cause :Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé
    Remède :Monter ou remplacer le tuyau de gaz
    Cause :Torche de soudage défectueuse
    Remède :Remplacer la torche de soudage
    Cause :Électrovanne de gaz défectueuse
    Remède :Contacter le service après-vente
    Vitesse d'avance du fil irrégulière
    Cause :Le réglage du frein est trop fort
    Solution :Desserrer le frein
    Cause :Le trou du tube de contact est trop étroit
    Solution :Utiliser un tube de contact approprié
    Cause :L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse
    Solution :Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc.
    Cause :Les galets d'entraînement ne sont pas appropriés au fil-électrode utilisé
    Solution :Utiliser des galets d'entraînement adaptés
    Cause :La pression d'appui des galets d'entraînement est incorrecte
    Solution :Optimiser la pression d'appui
    Problèmes d'amenée du fil
    sur les applications avec faisceaux de liaison de torche longs
    Cause :pose incorrecte du faisceau de liaison de torche
    Remède :Poser le faisceau de liaison de torche le plus droit possible, éviter les courbures
    La torche de soudage devient très chaude
    Cause :Torche de soudage insuffisamment dimensionnée
    Solution :Respecter le facteur de marche et les limites de charge
    Cause :Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfrigérant trop faible
    Solution :Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc. du réfrigérant. Se reporter aux instructions de service du refroidisseur pour des informations plus détaillées
    Mauvaises caractéristiques de soudage
    Cause :Paramètres de soudage incorrects
    Solution :Vérifier les réglages
    Cause :Connexion de mise à la masse incorrecte
    Solution :Établir un bon contact avec la pièce à souder
    Cause :Pas ou pas assez de gaz de protection
    Solution :Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
    Cause :Fuite au niveau de la torche de soudage
    Solution :Remplacer la torche de soudage
    Cause :Mauvais tube de contact ou tube de contact usé
    Solution :Remplacer le tube de contact
    Cause :Mauvais alliage ou mauvais diamètre du fil
    Solution :Contrôler le fil-électrode en place
    Cause :Mauvais alliage ou mauvais diamètre du fil
    Solution :Vérifier la compatibilité du matériau de base avec le soudage
    Cause :Gaz de protection inapproprié pour cet alliage de fil
    Solution :Utiliser le bon gaz de protection
    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Codes de service affichés

    Si un message d'erreur s'affiche qui ne figure pas dans les indications, essayer tout d'abord de résoudre le problème en procédant comme suit :

    1placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -
    2Attendre 10 secondes
    3Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -


    Si l'erreur perdure malgré plusieurs essais, ou si les mesures d'élimination indiquées ne sont pas efficaces.

    1noter le message d'erreur affiché
    2noter la configuration de la source de courant
    3avertir le service après-vente avec une description détaillée de l'erreur

    ESr | 20
    Cause :Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant
    Remède :Raccorder un refroidisseur compatible
    -----
    Cause :Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32)
    Remède :Sélectionner un procédé de soudage valide ou une touche d'enregistrement occupée
    ELn | 8
    Cause :Le dévidoir connecté n'est pas compatible
    Solution :Raccorder un dévidoir compatible
    ELn | 12
    Cause :Les panneaux de commande les plus variés existent dans le système pour la sélection du matériau
    Remède :Raccorder des panneaux de commande pour la sélection du matériau
    ELn | 13
    Cause :Changement non valide du procédé de soudage durant le soudage
    Remède :Durant le soudage, ne procéder à aucun changement invalide du procédé de soudage, acquitter le message d'erreur avec une touche quelconque
    ELn | 14
    Cause :Plusieurs interfaces robot sont connectées
    Solution :Seule une interface robot doit être connectée, vérifier la configuration système
    ELn | 15
    Cause :Plusieurs commandes à distance sont connectées
    Solution :Seule une commande à distance doit être connectée, vérifier la configuration système
    Err | IP
    Cause :La commande de la source de courant a détecté une surtension primaire
    Solution :Vérifier la tension du secteur.
    Si le code de service reste activé, mettre la source de courant hors service, attendre 10 secondes et la remettre en service.
    Si l'erreur persiste, contacter le service après-vente
    Err | PE
    Cause :La surveillance du courant de fuite a déclenché la mise hors circuit de sécurité de la source de courant.
    Remède :Mettre hors circuit la source de courant
    La placer sur un support isolé
    Raccorder le câble de masse à un morceau de la pièce à usiner qui se trouve le plus près de l'arc électrique
    Attendre 10 secondes et remettre la source de courant en service

    Contacter le service après-vente si l'erreur se reproduit
    Err | Ur
    Cause :En cas d'option VRD, la limite de tension à vide de 35 V a été dépassée.
    Solution :Mettre hors service la source de courant
    Attendre 10 secondes et remettre en service la source de courant
    no | UrL
    Cause :L'option VRD s'est déclenchée trop tôt.
    Solution :Vérifier si tous les câbles de soudage et les câbles de commande sont branchés.

    Mettre hors service la source de courant
    attendre 10 secondes, puis remettre en marche la source de courant

    si le défaut se reproduit plusieurs fois – contacter le service client.
    E-Stop
    Cause :L'option Arrêt externe s'est déclenchée
    Remède :Éliminer l'événement ayant entraîné l'Arrêt externe
    -St | oP-
    Cause :Le drapeau sur l'interface robot n'a pas été supprimé par le robot
    Solution :Supprimer le signal « Roboter Ready » sur l'interface robot
    PHA | SE
    Cause :Erreur de phase
    Spécialement pour TSt 2700c :
    Si l'erreur se produit pendant le soudage, celui-ci s'arrête
    Spécialement pour TSt 2700c MV :
    Le fonctionnement en monophasé avec une puissance limitée est possible :
    L'indication « PHA | SE1 » s'affiche à la mise en marche de la source de courant pour avertir que la puissance de soudage sera limitée.
    Si l'alimentation passe de triphasé à monophasé au cours du soudage (affichage : « PHA | SE1 ») ou inversement (affichage : « PHA | SE3 »), le soudage est interrompu.
    Solution :Contrôler la protection par fusibles du réseau, le câble secteur et la fiche secteur.
    Couper la source de courant, attendre 10 secondes et la remettre en marche.
    PHA | SE1
    Cause :La source de courant fonctionne en monophasé
    Solution :-
    PHA | SE3
    Cause :La source de courant fonctionne en triphasé
    Solution :-
    Err | 51
    Cause :Sous-tension du secteur : la tension du secteur est inférieure à la plage de tolérance
    Solution :contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente
    Err | 52
    Cause :Surtension du secteur : la tension du secteur a dépassé la plage de tolérance
    Solution :contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente
    EFd 5
    Cause : Dévidoir raccordé non valide
    Remède :Raccorder un dévidoir compatible
    EFd 8
    Cause : Le dévidoir subit une surcharge thermique
    Solution :Laisser refroidir le dévidoir
    EFd | 81, EFd | 83
    Cause :Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dévidoir)
    Remède :Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à 4 galets
    Cause :le moteur du dévidoir est bloqué ou défectueux
    Remède :contrôler le moteur du dévidoir ou contacter le service après-vente
    to0 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant
    Remède :Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to1 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique sur le booster de la source de courant
    Remède :Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to2 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le circuit secondaire de la source de courant
    Remède :Laisser la source de courant refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to3 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le moteur du dévidoir
    Remède :Laisser refroidir le dévidoir
    to4 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans la torche
    Remède :Laisser refroidir la torche
    to5 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le circuit de refroidissement
    Remède :Laisser le refroidisseur refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to6 | xxx
    xxx représente une température
    Cause :surcharge thermique dans le transformateur de la source de courant
    Solution :laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to7 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans la source de courant
    Solution :Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    toF | xxx
    Cause :Dans le cas d'un fonctionnement en monophasé de la source de courant TSt 2700c MV, la mise hors circuit de sécurité de la source de courant envoie un message afin d'empêcher la coupure du courant par la protection par fusibles du réseau.
    Solution :Après une pause de soudage d'environ 60 secondes, le message disparaît et la source de courant est à nouveau prête à être utilisée.
    tu0 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le circuit primaire de la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu1 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température sur le booster de la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu2 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le circuit secondaire de la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu3 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le moteur du dévidoir
    Remède :Placer le dévidoir dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer
    tu4 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans la torche de soudage
    Remède :Placer la torche dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu5 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le refroidisseur
    Remède :Placer le refroidisseur dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer
    tu6 | xxx
    xxx représente une température
    Cause :sous-température dans le transformateur de la source de courant
    Solution :placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu7 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    no | H2O
    Cause : Le débit du réfrigérant est trop faible
    Remède :Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement (débit minimal, voir chapitre « Consignes de sécurité » dans les instructions de service de l'appareil)
    hot | H2O
    Cause : La température du réfrigérant trop élevée
    Remède :Laisser refroidir le refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement, jusqu'à ce que « hot | H2O » disparaisse Ouvrir le refroidisseur et nettoyer le refroidisseur, vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Interface robot ou coupleur de bus de terrain : Émettre le signal « Valider panne de source » (Source Error Reset) avant la reprise du soudage
    no | Prg
    Cause :pas de sélection de programme pré-programmé
    Remède :sélectionner un programme programmé
    no | IGn
    Cause : La fonction « Ignition Time-Out » est active ; il n'y a pas eu de flux de courant dans le cadre de la longueur de fil avancée réglée dans le menu Setup. La mise hors circuit de sécurité de la source de courant a été déclenchée
    Solution :Raccourcir la fin de fil libre, appuyer une nouvelle fois sur la gâchette de torche ; nettoyer la surface de la pièce à usiner ; régler éventuellement le paramètre « Ito » dans le menu Setup
    EPG | 17
    Cause : Le programme de soudage sélectionné n'est pas valide
    Solution :Sélectionner un programme de soudage valide
    EPG | 29
    Cause : pour la caractéristique sélectionnée, le dévidoir demandé n'est pas disponible
    Solution :raccorder un dévidoir adapté, contrôler les connexions pour le faisceau de liaison
    EPG | 35
    Cause : Échec de la détermination de la résistance du circuit de soudage
    Solution :Vérifier le câble de mise à la masse, le câble d'alimentation ou le faisceau de liaison et les remplacer si nécessaire, déterminer à nouveau la résistance du circuit de soudage
    no | GAS
    Cause : L’option Surveillance du gaz n’a pas détecté de pression de gaz
    Remède :Raccorder une nouvelle bouteille de gaz ou ouvrir le robinet de la bouteille de gaz / le détendeur, renouveler l'option Surveillance du gaz, valider le message d'erreur « no | GAS » en appuyant sur une touche quelconque
    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Codes de service affichés en liaison avec OPT Easy Documentation

    no | dAt
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :La date et l'heure ne sont pas réglées sur la source de courant.
    Solution :pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ;
    régler la date et l'heure dans le deuxième niveau du menu de service ;
    voir page (→)
    bAt | Lo
    Il est possible de souder
    Cause :La batterie de l'OPT Easy Documentation est faible
    Solution :pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ;
    contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie)
    bAt | oFF
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :La batterie de l'OPT Easy Documentation est vide
    Solution :pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée - no | dAt apparaît à l'écran ;
    contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) ;
    après avoir changé la batterie, la date et l'heure s'affichent dans le deuxième niveau du menu de service ;
    voir page (→)
    Err | doc
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :Erreur d'écriture des données ;
    erreur de documentation interne ;
    erreur de communication ;
    Solution :éteindre et rallumer la source de courant
    Err | USb
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :Système de fichiers invalide sur la clé USB ;
    Erreur générale de la clé USB
    Solution :débrancher la clé USB
    USB | full
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :La clé USB est pleine
    Solution :débrancher la clé USB, brancher une nouvelle clé USB
    1. Élimination des erreurs et maintenance

    Maintenance, entretien et élimination

    Généralités

    Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Généralités

    Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    À chaque mise en service

    • Vérifier les éventuels dommages sur le câble secteur, la fiche secteur, la torche de soudage, le faisceau de liaison et la connexion de mise à la masse.
    • Vérifier que la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 8 in.) autour de l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.

    REMARQUE!

    Les orifices d'entrée et de sortie d'air ne doivent en aucun cas être recouverts, pas même partiellement.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    En cas de besoin

    Selon le degré d'encrassement :

    TSt 2700c
    • Retirer l'élément nervuré de la face arrière du boîtier
    • Extraire le filtre à air situé derrière l'élément nervuré et le nettoyer
    TSt 3500c
    • Sortir et nettoyer le filtre à air sur la face arrière du boîtier.
    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Tous les 2 mois

    ATTENTION!

    Risque de dommages matériels.

    La filtre à air ne doit être monté qu'à l'état sec.

    Au besoin, nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé sec ou le laver.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Tous les 6 mois

    ATTENTION!

    Danger en cas d'utilisation d'air comprimé.

    Cela peut entraîner des dommages matériels.

    Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces composants.

    1Démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur de l'appareil à l'air comprimé sec, débit réduit.
    2Nettoyer les canaux d'air de refroidissement en cas de forte accumulation de poussière.

    AVERTISSEMENT!

    Une décharge électrique peut être mortelle !

    Risque de décharge électrique en cas de câble de terre et de mises à la terre de l'appareil mal raccordés.

    Lors du remontage des panneaux latéraux, veiller à ce que le câble de terre et les mises à la terre de l'appareil soient correctement raccordés.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Élimination des déchets

    L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales en vigueur.

    Annexe

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Annexe

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Annexe
    2. Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Annexe
    2. Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG

    Diamètre du fil-électrode

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 x 1,2 mm (TWIN)

    Consommation moyenne

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Annexe
    2. Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG

    Taille de la buse de gaz

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Consommation moyenne

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Annexe

    Caractéristiques techniques

    Tension spéciale

    Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales.

    Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à 400 V. Monter une fiche secteur autorisée à cette fin ou installer directement l'alimentation du secteur pour des tensions du secteur allant jusqu'à 460 V.

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Tension spéciale

    Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales.

    Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à 400 V. Monter une fiche secteur autorisée à cette fin ou installer directement l'alimentation du secteur pour des tensions du secteur allant jusqu'à 460 V.

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Explication du terme facteur de marche

    Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer.

    REMARQUE!

    Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.

    Si la température ambiante est plus élevée, le ED ou la puissance doivent être réduits en conséquence.

    Exemple : soudage avec 150 A à 60 % de ED

    • Phase de soudage = 60 % de 10 min = 6 min
    • Phase de refroidissement = temps résiduel = 4 min
    • Le cycle redémarre après la phase de refroidissement.

    Si l'appareil fonctionne sans interruption :

    1Rechercher dans les spécifications techniques une valeur de ED à 100 % qui s'applique à la température ambiante actuelle.
    2En fonction de cette valeur, réduire la puissance ou l'intensité de courant afin que l'appareil puisse fonctionner sans phase de refroidissement.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 2700c MP

    Tension du secteur (U1)

     

    3 x

    380 V

    400 V

    460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    7 A

    6,7 A

    5,8 A

    Courant primaire max (I1max)

     

     

    13,7 A

    13,0 A

    11,2 A

    Protection par fusibles du réseau

    16 A à action retardée

    Puissance apparente

    Pour 400 V AC

     

    9,0 kVA

     

     

     

     

     

     

     

    Tolérance de la tension du secteur

    -10/+15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    220 mOhm

     

     

     

     

     

     

     

    Plage de courant de soudage (I2)

     

     

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    10 à 270 A

    Électrode enrobée

     

     

    10 à 270 A

    TIG

     

     

    10 à 270 A

    Intensité de soudage à

    10 min/40 °C (104 °F)

     

    30 %

    60 %

    100 %

    U1 = 3 x 380 - 400 V

    MIG/MAG

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 460 V

    MIG/MAG

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 400 V

    Électrode enrobée

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 460 V

    Électrode enrobée

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 400 V

    TIG

     

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 460 V

    TIG

     

     

    270 A

    210 A

    170 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

    MIG/MAG

     

     

    14,3 à 27,5 V

    Électrode enrobée

     

     

    10,4 à 20,8 V

    TIG

     

     

    20,4 à 30,8 V

    Tension à vide (U0 crête)

     

    85 V

     

     

     

     

     

     

     

    Indice de protection

     

     

    IP 23

    Classe d'isolation

     

     

    B

    Catégorie de surtension

     

     

    III

    Degré d'encrassement selon la norme CEI 60664

    3

    Classe CEM de l'appareil

     

    A 2)

    Marquage de sécurité

     

    S, CE

    Dimensions L x l x H

     

    687 x 276 x 445 mm
    27.1 x 10.9 x 17.5 in.

    Poids

     

     

    30 kg
    66.14 lb.

     

     

     

     

     

     

     

    Pression max. du gaz de protection

     

     

    7 bar
    101.49 psi.

     

     

     

     

     

     

     

    Vitesse d'avance du fil

     

    1 à 25 m/min
    40 à 980 ipm

    Entraînement du fil

     

    Entraînement à 4 galets

    Diamètre de fil

    0,8 à 1,6 mm
    0.03 à 0.06 in.

    Diamètre de bobine

     

    max. 300 mm
    max. 11.81 in.

    Poids de bobine

     

    max. 20,0 kg
    max. 44.09 lb.

    Consommation électrique en marche à vide à 400 V

    38,3 W

    Efficacité énergétique de la source de courant à 270 A / 30,8 V

    89 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 2700c MV MP

    Tension du secteur (U1)

     

    3 x

    230 V

    380 V

    460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

     

    12,6 A

    7,5 A

    6,2 A

    Courant primaire max. (I1max)

     

     

    23,0 A

    13,7 A

    11,1 A

    Protection par fusibles du réseau (retardé)

    32,0 A

    16,0 A

    16,0 A

    Puissance apparente à 380 V AC

    9,02 kVA

     

     

     

     

     

     

     

    Tension du secteur (U1)

    1 x

    230 V

    240 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    18,1 A

    18,1 A

    Courant primaire max. (I1max)

     

    24,9 A

    28,1 A

    Protection par fusibles du réseau (retardé)

    16 A

    30 A

    Puissance apparente

     

    5,98 kVA

    6,74 kVA

     

     

     

     

     

     

     

    Tolérance de la tension du secteur

    -10 / +15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    228 mOhm

     

     

     

     

     

     

     

    Plage de courant de soudage (I2)

    MIG/MAG

     

     

    10 à 270 A

    Électrode enrobée

     

     

    10 à 270 A

    TIG

     

     

    10 à 270 A

    Plage de courant de soudage (I2) en fonctionnement monophasé 2)

    MIG/MAG

     

     

    10 à 220 A

    Électrode enrobée

     

     

    10 à 180 A

    TIG

     

     

    10 à 260 A

    Intensité de soudage à

    10 min/40 °C (104 °F)

    30 %

    60 %

    100 %

    U1 = 3 x 200 - 230 V :

    MIG/MAG

     

    270 A

    200 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 460 V :

    MIG/MAG

     

    270 A

    215 A

    185 A

    U1 = 3 x 200 - 230 V :

    Électrode enrobée

    270 A

    200 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 460 V :

    Électrode enrobée

    270 A

    200 A

    170 A

    U1 = 3 x 200 - 230 V :

    TIG (35 %)

     

    270 A

    220 A

    185 A

    U1 = 3 x 380 - 460 V :

    TIG (35 %)

     

    270 A

    230 A

    195 A

    Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 2) à

    10 min/40 °C (104 °F)

    40 %

    100 %

    U1 = 1 x 230 V :

    MIG/MAG, fusible 16 A

    180 A

     

    145 A

    U1 = 1 x 240 V :

    MIG/MAG, fusible 30 A

    220 A

     

    170 A

    Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 2) à

    10 min/40 °C (104 °F)

    40 % 

    100 %

    U1 = 1 x 230 V :

    Électrode enrobée, fusible 16 A

    150 A

     

    130 A

    U1 = 1 x 240 V :

    Électrode enrobée, fusible 30 A

    180 A

     

    140 A

    Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 2) à

    10 min/40 °C (104 °F)

    35 %

    100 %

    U1 = 230 V :

    TIG, fusible 16 A

    220 A

     

    170 A

    U1 = 240 V :

    TIG, fusible 30 A

    260 A

     

    180 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

    MIG/MAG

     

     

    14,5 à 27,5 V

    Électrode enrobée

     

     

    20,4 à 30,8 V

    TIG

     

     

    10,4 à 20,8 V

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) en fonctionnement monophasé 2)

    MIG/MAG

     

     

    14,5 à 25,0 V

    Électrode enrobée

     

     

    20,4 à 27,2 V

    TIG

     

     

    10,4 à 20,4 V

    Tension à vide (U0 crête)

     

    85 V

     

     

     

     

     

     

     

    Indice de protection

     

     

    IP 23

    Classe d'isolation

     

     

    B

    Catégorie de surtension

     

     

    III

    Degré d'encrassement selon la norme CEI 60664

     

    3

    Classe CEM de l'appareil

     

    A 3)

    Marquage de sécurité

     

    S, CE, CSA

    Dimensions L x l x H

     

    687 x 276 x 445 mm
    27.1 x 10.9 x 17.5 in.

    Poids

     

     

    31,8 kg
    70.11 lb.

     

     

     

     

     

     

     

    Pression max. du gaz de protection

     

     

    7 bar
    101.49 psi

     

     

     

     

     

     

     

    Vitesse d'avance du fil

     

    1 à 25 m/min
    40 à 980 ipm

    Entraînement de fil

     

    Entraînement à 4 galets

    Diamètre de fil

    0,8 à 1,6 mm
    0.03 à 0.06 in.

    Diamètre de bobine de fil

     

    max. 300 mm
    max. 11.81 in.

    Poids de bobine de fil

     

    max. 20,0 kg
    max. 44,1 lb.

    Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V

    38,5 W

    Efficacité de la source d'alimentation électrique à 270 A / 30,8 V

    89 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    Vous trouverez des informations détaillées relatives au facteur de marche en fonctionnement monophasé au chapitre « Installation », section « TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé » à partir de la page (→).
    3)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 3500c MP

    Tension du secteur (U1)

     

    3 x

    380 V

    400 V

    460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    14,8 A

    14,1 A

    12,7 A

    Courant primaire max (I1max)

     

    23,8 A

    23,1 A

    21,1 A

    Protection par fusibles du réseau

    35 A à action retardée

     

     

     

     

     

     

     

    Tolérance de la tension du secteur

    -10/+15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

     

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    77 mOhm

    Disjoncteur différentiel recommandé

     

    Type B

     

     

     

     

     

     

     

    Plage de courant de soudage (I2)

     

     

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    10 à 350 A

    Électrode enrobée

     

     

    10 à 350 A

    TIG

     

     

    10 à 350 A

    Intensité de soudage à

    10 min/40 °C (104 °F)

     

    40 %

    60 %

    100 %

    MIG/MAG

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    Électrode enrobée

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    TIG

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

    MIG/MAG

     

     

    14,5 à 31,5 V

    Électrode enrobée

     

     

    20,4 à 34,0 V

    TIG

     

     

    10,4 à 24,0 V

    Tension à vide (U0 crête)

    59 V

     

     

     

     

     

     

     

    Puissance apparente à 400 V AC

     

     

    15,87 kVA

    Indice de protection

     

     

    IP 23

    Type de refroidissement

     

     

    AF

    Classe d'isolation

     

     

    B

    Catégorie de surtension

     

     

    III

    Degré d'encrassement selon la norme CEI 60664

    3

    Classe CEM de l'appareil

     

    A 2)

    Marquage de sécurité

     

    S, CE, CSA

    Dimensions L x l x H

     

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Poids

     

     

    36 kg
    79.4 lb.

     

     

     

     

     

     

     

    Pression max. du gaz de protection

     

     

    5 bar
    72.52 psi

    Réfrigérant

     

    Produit d'origine Fronius

     

     

     

     

     

     

     

    Vitesse d'avance du fil

     

    1 à 25 m/min
    40 à 980 ipm

    Entraînement du fil

     

    Entraînement à 4 galets

    Diamètre de fil

    0,8 à 1,6 mm
    0.03 à 0.06 in.

    Diamètre de bobine

     

    max. 300 mm
    max. 11.81 in.

    Poids de bobine

     

    max. 19,0 kg
    max. 41.9 lb.

    Émissions sonores max. (LWA)

     

    72 dB (A)

    Consommation électrique en marche à vide à 400 V

    36,5 W

    Efficacité énergétique de la source de courant à 350 A / 34 V

    90 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil

    Aperçu des matières premières critiques :
    Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Calculer l'année de production de l'appareil :
    • chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;
    • le numéro de série est composé de 8 chiffres, par exemple 28020099 ;
    • les deux premiers chiffres donnent le numéro à partir duquel l'année de production de l'appareil peut être calculée ;
    • soustraire 11 à ce chiffre donne l'année de production :
      • par exemple : numéro de série = 28020065, calcul de l'année de production = 28 - 11 = 17, année de production = 2017.
    1. Annexe

    Tableaux des programmes de soudage

    Tableau des programmes de soudage TSt 2700c MP

    Base de données des programmes de soudage UID 3788

    *
    Diamètre = 0,6 mm (0,024 inch)
    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Tableau des programmes de soudage TSt 2700c MP

    Base de données des programmes de soudage UID 3788

    *
    Diamètre = 0,6 mm (0,024 inch)
    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Tableau des programmes de soudage TSt 2700c MP USA

    Base de données des programmes de soudage UID 3826

    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Tableau des programmes de soudage TSt 3500c MP

    Base de données des programmes de soudage UID 3787

    *
    Diamètre = 0,6 mm (0,024 inch)
    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Tableau des programmes de soudage TSt 3500c MP USA

    Base de données des programmes de soudage UID 3787

    *
    Diamètre = 1,2 mm (0,45 inch)