LogoTransSteel 2700c MP, TransSteel 3500c MP
  • pt-BR
    • Contato
    • Ficha técnica
    • TCG
    • PROTEÇÃO DE DADOS
    • 013-24092024
    • Diretrizes de segurança
      • Explicação dos avisos de segurança
      • Informações gerais
      • Utilização prevista
      • Condições ambientais
      • Responsabilidades do operador
      • Responsabilidades do pessoal
      • Acoplamento à rede
      • Proteção própria e do pessoal
      • Perigo devido a gases e vapores venenosos
      • Perigo por voo de centelhas
      • Perigo por corrente de soldagem e de rede
      • Correntes de soldagem de fuga
      • Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética
      • Medidas de compatibilidade eletromagnética
      • Medidas para EMF
      • Áreas de perigo especiais
      • Exigência para o gás de proteção
      • Perigo devido aos cilindros de gás de proteção
      • Perigo de vazamento do gás de proteção
      • Medidas de segurança no local de instalação e no transporte
      • Medidas de segurança em operação normal
      • Comissionamento, manutenção e reparo
      • Revisão técnica de segurança
      • Descarte
      • Sinalização de segurança
      • Segurança de dados
      • Direito autorais
    • Informações gerais
      • Informações gerais
        • Conceito de dispositivo
        • Método de soldagem disponível
        • Princípio de funcionamento
        • Aplicações
        • Avisos de alerta no equipamento
        • Descrição dos avisos de alerta no equipamento
      • Componentes do sistema
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Visão geral
    • Elementos de comando e conexões
      • Painel de comando
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Painel de comando Synergic
        • Parâmetros de serviço
        • Bloqueio de botões
      • Conexões, interruptores e componentes mecânicos
        • TSt 2700c MP
        • TSt 3500c MP
    • Instalação
      • Equipamentos mínimos para a operação de soldagem
        • Informações gerais
        • Soldagem MIG/MAG resfriada a gás
        • Soldagem MIG/MAG resfriada à água
        • Soldagem com eletrodos revestidos
        • Soldagem TIG CC
      • Antes da instalação e comissionamento
        • Segurança
        • Especificações de uso
        • Requisitos de configuração
        • Acoplamento à rede
      • Funcionamento do gerador
        • Funcionamento do gerador
      • TSt 2700c MV MP - operação monofásica
        • Operação monofásica
        • Explicação do ciclo de trabalho na operação monofásica
        • Tempo de soldagem na operação monofásica
      • Conectar o cabo de rede
        • Segurança
        • Informações gerais
        • Cabo de rede e alívios de tensão prescritos
        • Conectar o cabo de rede, TSt 2700c MV MP, operação monofásica
        • Conectar o cabo de rede, TSt 2700c MP MV
        • Conectar o cabo de rede, TSt 3500c nc MP
      • Montar / conectar componentes do sistema
        • Informações sobre os componentes do sistema
        • Montagem no carrinho
        • Conectar o cilindro de gás
    • MIG/MAG
      • Comissionamento
        • Informações gerais
        • Conectar a tocha de solda MIG/MAG
        • Inserir/trocar os rolos de alimentação
        • Colocar bobina de arame/cesta-tipo carretel
        • Conectar o cilindro de gás
        • Conectar inversor de polos e estabelecer conexão à terra
        • Permitir entrada do eletrodo de arame
        • Ajustar a pressão de contato
        • Ajustar o freio
        • Configuração do freio
      • Limitação no limite de potência
        • Função de segurança
      • Tipos de operação MIG/MAG
        • Informações gerais
        • Símbolos e descrições
        • Operação de 2 ciclos
        • Operação de 4 ciclos
        • Operação de 4 tempos especial
        • Soldagem a ponto
        • Solda intermitente 2 tempos
        • Solda intermitente 4 tempos
      • Padrão sinérgico de solda MIG/MAG
        • Padrão sinérgico de solda MIG/MAG
        • Correções na operação de soldagem
      • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Informações gerais
        • Parâmetros disponíveis
        • Padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Correções na operação de soldagem
      • Soldagem a ponto e contínua
        • Informações gerais
        • Soldagem a ponto
        • Soldagem contínua
    • Eletrodo revestido
      • Comissionamento
        • Segurança
        • Preparação
      • Soldagem de eletrodos revestidos
        • Soldagem de eletrodos revestidos
      • Funções para otimização da soldagem
        • Dinâmica
        • Função HotStart (Hti)
        • Função Anti-Stick (Ast)
    • TIG
      • Comissionamento
        • Comissionamento
      • Soldagem TIG
        • Soldagem TIG
      • Soldagem pulsada
        • Possibilidades de utilização
        • Princípio de funcionamento
        • Ativar soldagem pulsada
    • EasyJobs
      • Salvar e recuperar EasyJobs
        • Informações gerais
        • Salvar EasyJob
        • Recuperar EasyJob
        • Apagar EasyJob
        • Acessar os pontos operacionais na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo)
    • Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
      • Informações gerais
        • Informações gerais
        • Dados de soldagem documentados
        • Novo arquivo CSV
        • Relatório PDF / assinatura Fronius
      • Ativar/desativar a Easy Documentation
        • Configurar a data e a hora
        • Desativar a Easy Documentation
    • Configurações de Setup
      • Menu Setup
        • Informações gerais
        • Controle
        • Parâmetros para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG
        • Parâmetros para o padrão manual de soldagem MIG/MAG
        • Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos
        • Parâmetros para a soldagem TIG
      • Menu Setup de nível 2
        • Delimitações
        • Controle (2º nível do menu Setup)
        • Parâmetro para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG (nível 2 do menu Setup)
        • Parâmetro para o padrão manual de soldagem MIG/MAG (nível 2 do menu Setup)
        • Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos
        • Parâmetros para a soldagem TIG (menu Setup nível 2)
      • Averiguar a resistência r do circuito de soldagem
        • Informações gerais
        • Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG)
      • Indicar a Indutividade L do Circuito de Soldagem
        • Informações gerais
        • Indicar a indutividade do circuito de soldagem
        • Instalação correta dos jogos de mangueira
    • Eliminação de falhas e manutenção
      • Diagnóstico de erro, eliminação de erro
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Diagnóstico de Falhas
        • Códigos de serviço indicados
        • Códigos do serviço exibidos em combinação com a OPT Easy Documentation
      • Conservação, Manutenção e Descarte
        • Informações gerais
        • Segurança
        • Em cada comissionamento
        • Se necessário
        • A cada 2 meses
        • A cada 6 meses
        • Descarte
    • Anexo
      • Valores médios de consumo durante a soldagem
        • Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG
        • Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG
        • Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG
      • Dados técnicos
        • Tensão especial
        • Explicação do termo ciclo de trabalho
        • TSt 2700c MP
        • TransSteel 2700c MV MP
        • TSt 3500c MP
        • Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo
      • Tabelas de processo de soldagem
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 2700c MP
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 2700c MP EUA
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500c MP
        • Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500c MP EUA

    TransSteel 2700c MP, TransSteel 3500c MP Manual de instruções

    Elementos de manuseio
    Comissionamento MIG/MAG
    Configurações de Setup
    Peças de reposição

    Diretrizes de segurança

    Explicação dos avisos de segurança

    ALERTA!

    Marca um perigo de ameaça imediata.

    Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.

    PERIGO!

    Marca uma possível situação perigosa.

    Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.

    CUIDADO!

    Marca uma possível situação danosa.

    Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.

    AVISO!

    Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.

    1. Diretrizes de segurança

    Explicação dos avisos de segurança

    ALERTA!

    Marca um perigo de ameaça imediata.

    Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.

    PERIGO!

    Marca uma possível situação perigosa.

    Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.

    CUIDADO!

    Marca uma possível situação danosa.

    Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.

    AVISO!

    Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.

    1. Diretrizes de segurança

    Informações gerais

    O aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação incorreta ou mau uso, há riscos
    • a vida do operador ou de terceiros,
    • para o aparelho e para outros bens materiais do usuário,
    • e para o trabalho eficiente com o equipamento.
    Todas as pessoas contratadas para colocar o aparelho em funcionamento, operá-lo, fazer manutenção e repará-lo devem
    • ser qualificadas de forma correspondente,
    • ter conhecimentos de soldagem e
    • ter lido completamente este manual de instruções e cumprir com exatidão as instruções.

    O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.

    Os avisos de segurança e perigo no aparelho
    • devem ser mantidos legíveis,
    • não devem ser danificados,
    • retirados,
    • ocultados, encobertos ou cobertos de tinta.

    As posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
    Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
    Trata-se da sua segurança!

    1. Diretrizes de segurança

    Utilização prevista

    O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da utilização prevista.

    O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na placa de sinalização.
    Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.

    Também fazem parte da utilização prevista
    • a leitura completa e a observância de todos os avisos do manual de instruções
    • a leitura completa e a observância de todos os avisos de segurança e perigo
    • o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção.
    Nunca utilizar o aparelho para as seguintes aplicações:
    • Descongelamento de tubos
    • Carga de baterias/acumuladores
    • Partida de motores

    O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego em áreas residenciais.

    O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de trabalhos inadequados ou com falhas.

    1. Diretrizes de segurança

    Condições ambientais

    A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.

    Faixa de temperatura do ar ambiente:
    • na operação: -10 °C a + 40 °C (14 °F a 104 °F)
    • no transporte e armazenamento: -20 °C a +55 °C (-4 °F a 131 °F)
    Umidade relativa do ar:
    • até 50% a 40 ℃ (104 °F)
    • até 90 % a 20 °C (68 °F)

    Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
    Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Diretrizes de segurança

    Responsabilidades do operador

    O operador se compromete a permitir que trabalhem no aparelho apenas pessoas que
    • estejam familiarizadas com as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo
    • tenham lido e entendido esse manual de instruções, especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura
    • tenham sido treinadas conforme as exigências para os resultados do trabalho.

    O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.

    1. Diretrizes de segurança

    Responsabilidades do pessoal

    Todas as pessoas designadas para trabalhar no aparelho comprometem-se, antes do início dos trabalhos,
    • a seguir as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de acidentes
    • ler este manual de instruções e confirmar, com uma assinatura, que compreenderam e cumprirão especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“.

    Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.

    1. Diretrizes de segurança

    Acoplamento à rede

    Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.

    Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
    • limitações de conexão
    • exigências quanto à impedância máxima de rede permitida *)
    • exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito necessária *)

    *) respectivamente nas interfaces com a rede pública
    , consulte os dados técnicos

    Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.

    IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!

    1. Diretrizes de segurança

    Proteção própria e do pessoal

    O manuseio dos equipamentos expõe o operador a diversos perigos, como:
    • Faíscas, peças de metais quentes que se movimentam ao redor
    • Radiação dos arcos voltaicos prejudiciais aos olhos e à pele
    • Campos magnéticos prejudiciais, que apresentam risco de vida para portadores de marca-passos
    • Perigo elétrico por corrente de soldagem e de rede
    • Aumento da poluição sonora
    • Gases e fumaças de soldagem prejudiciais
    Utilizar roupas para soldagem adequadas no manuseio do equipamento. As roupas para soldagem devem apresentar as seguintes propriedades:
    • Pouca inflamabilidade
    • Isolantes e secas
    • Que cubram todo o corpo, não danificadas e em boas condições
    • Capacete de proteção
    • Calças sem barras dobradas
    A roupa para soldagem inclui, entre outros:
    • Proteger os olhos e o rosto com uma placa protetora, com elemento de filtro apropriado contra raios UV, calor e faíscas.
    • Por baixo do disco protetor, utilizar óculos de proteção normatizados com proteção lateral.
    • Usar sapatos firmes que, mesmo quando úmidos, sejam isolantes.
    • Proteger as mãos com luvas apropriadas (isolamento elétrico e proteção contra calor).
    • Para diminuir a poluição sonora e para proteger contra lesões, utilizar um protetor auricular.
    Manter afastadas pessoas e, principalmente, crianças durante a operação dos aparelhos e o processo de soldagem. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades:
    • Informá-las sobre todos os riscos (risco de ofuscamento por arco voltaico, risco de lesão por movimentação de faíscas, fumaça de soldagem prejudicial à saúde, poluição sonora, possível perigo por corrente elétrica ou de soldagem,...),
    • Disponibilizar meios de proteção apropriados, ou
    • Instalar barreiras de proteção e cortinas apropriadas.
    1. Diretrizes de segurança

    Perigo devido a gases e vapores venenosos

    A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à saúde.

    A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.

    Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
    Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.

    Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.

    Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,
    • não inalar
    • aspirar da área de trabalho utilizando os meios apropriados.

    Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.

    Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.

    Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de emissão de poluentes com os valores limite permitidos.

    Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:
    • metais utilizados na peça de trabalho
    • Eletrodos
    • Revestimentos
    • produtos de limpeza desengraxantes e similares
    • Processo de soldagem utilizado

    Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as informações do fabricante para os componentes mencionados.

    Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).

    Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de irradiação do arco voltaico.

    Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo por voo de centelhas

    O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.

    Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.

    Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft. 1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.

    Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.

    Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.

    Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.

    Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo por corrente de soldagem e de rede

    Choques elétricos oferecem risco de vida e podem ser fatais.

    Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.

    Nas soldas MIG/MAG e TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.

    Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.

    Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o potencial de terra ou de massa.

    Todos os cabos e condutores devem estar fixos, intactos, isolados e ter as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
    Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
    No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno do eixo longitudinal e pré-tensionar.

    Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.

    Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem etc.)
    • jamais devem ser mergulhados em líquidos para resfriarem
    • nunca devem ser tocados com a fonte de solda ligada.

    Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de funcionamento em vazio de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais de ambos os eletrodos.

    Um eletricista deve verificar regularmente as alimentações da rede elétrica e do aparelho quanto à capacidade de funcionamento do fio terra.

    Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.

    O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
    Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.

    Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente da peça de trabalho.

    Desligar os aparelhos não utilizados.

    Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção contra queda.

    Antes de trabalhos no aparelho, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.

    Proteger o aparelho por uma placa de aviso claramente legível e compreensível contra os cabos de alimentação de rede e religamento.

    Após a abertura do aparelho:
    • descarregar todos os componentes que armazenam cargas elétricas
    • certificar-se de que todos os componentes do aparelho estão desenergizados.

    Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.

    1. Diretrizes de segurança

    Correntes de soldagem de fuga

    Se as instruções abaixo não forem seguidas, é possível que ocorra a formação de correntes de soldagem de fuga, que podem causar o seguinte:
    • perigo de incêndio
    • superaquecimento de componentes interligados com a peça de trabalho
    • destruição do fio terra
    • destruição do aparelho e outras instalações elétricas

    cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.

    Prender a braçadeira da peça de trabalho o mais próximo possível do fim da soldagem.

    Instale o aparelho com isolamento suficiente do ambiente eletricamente condutivo, por exemplo, isolamento contra pisos condutores ou isolamento contra estruturas condutoras.

    Ao utilizar distribuidores de corrente, alojamentos de cabeça dupla, ..., observe o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do eletrodo não utilizado tem isolamento suficiente.

    No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.

    1. Diretrizes de segurança

    Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética

    Aparelhos da Categoria de Emissão A:
    • são indicados para uso apenas em regiões industriais
    • em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia elétrica e irradiação.
    Aparelhos da Categoria de Emissão B:
    • atendem aos requisitos de emissão para regiões residenciais e industriais. Isto também é válido para áreas residenciais onde a alimentação de energia elétrica seja feita por uma rede de baixa tensão pública.

    Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.

    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de compatibilidade eletromagnética

    Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
    Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.

    A imunidade eletromagnética das instalações nas proximidades do equipamento deve ser testada e avaliada de acordo com as determinações nacionais e internacionais. Exemplos de equipamentos sujeitos a falhas que possam ser influenciados pelo aparelho:
    • Dispositivos de segurança
    • Condutores da rede elétrica, sinalização e transmissão de dados
    • Instalações de EDP e de telecomunicação
    • Dispositivos para medir e calibrar
    Medidas auxiliares para evitar problemas de compatibilidade eletromagnética:
    1. Alimentação de energia elétrica
      • Se ocorrerem falhas eletromagnéticas apesar de um acoplamento à rede correto, devem ser tomadas medidas adicionais (por exemplo: utilizar filtros de rede adequados).
    1. Condutores de soldagem
      • deixar o mais curto possível
      • instalar bem próximos (também para evitar problemas EMF)
      • instalar longe de outros cabos
    1. Equalização potencial
    1. Aterramento da peça de trabalho
      • Se necessário, executar a conexão à terra através de capacitores adequados.
    1. Se necessário, proteger
      • Blindagem de outras instalações no ambiente
      • Blindagem de toda a instalação de soldagem
    1. Diretrizes de segurança

    Medidas para EMF

    Campos eletromagnéticos podem causar danos à saúde que ainda são desconhecidos:
    • Efeitos nocivos para pessoas nas proximidades, por exemplo, usuários de marca-passos e aparelhos de surdez
    • Usuários de marca-passo devem consultar seu médico antes de permanecer próximo ao aparelho e ao processo de soldagem
    • Manter a maior distância possível entre os cabos de soldagem e a cabeça/ tronco do soldador por razões de segurança
    • Não carregar cabos de soldagem e jogos de mangueira nos ombros e não enrolá-los sobre o corpo e membros
    1. Diretrizes de segurança

    Áreas de perigo especiais

    Manter mãos, cabelos, peças de roupa e ferramentas afastados das peças móveis, por exemplo:
    • ventiladores
    • engrenagens
    • funções
    • eixos
    • Bobinas de arame e arames de soldagem

    Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças do acionador em rotação.

    Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.

    Durante a operação
    • Certificar-se de que todas as coberturas estão fechadas e todas as peças laterais estão montadas corretamente.
    • Fechar todas as coberturas e peças laterais.

    A saída do arame de soldagem da tocha de solda apresenta um alto risco de ferimento (perfuração das mãos, ferimento no rosto e nos olhos etc.).

    Por isso, mantenha a tocha de solda sempre longe do corpo (aparelhos com avanço de arame) e utilize óculos de proteção adequados.

    Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.

    Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão, também no retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção normatizados e providenciar uma proteção suficiente para outras pessoas.

    Deixar esfriar a tocha de solda e outros componentes do equipamento com alta temperatura de operação antes de trabalhar com eles.

    Em ambientes com risco de incêndio e explosão, existem normas especiais
    , conforme as determinações nacionais e internacionais.

    Fontes de solda para trabalhos em locais com alta exposição elétrica (por exemplo, caldeira) devem ser identificadas com o sinal (Safety). A fonte de solda, no entanto, não deve ficar nesses locais.

    Perigo de escaldamento por vazamento de agente refrigerador. Antes de separar as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o dispositivo de refrigeração.

    Ao manusear o refrigerador, seguir as instruções da folha de dados de segurança do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.

    Para o transporte de equipamentos por guindaste, utilizar somente equipamento de suspensão de carga adequado do fabricante.

    • Pendurar correntes ou cordas em todos os locais previstos do equipamento de suspensão de carga apropriado.
    • Correntes ou cordas devem ter o menor ângulo possível na vertical.
    • Remover cilindros de gás e o avanço de arame (aparelhos MIG/MAG e TIG).

    Na suspensão por guindaste do avanço de arame durante a soldagem, utilizar sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos MIG/MAG e TIG).

    Se o aparelho for equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes servem exclusivamente para o transporte com as mãos. Para um transporte por guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.

    Todos os meios de elevação (cintos, fivelas, correntes etc.) que são utilizados junto com o aparelho ou junto com os seus componentes devem ser verificados regularmente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações causadas por outras influências ambientais).
    O intervalo e o escopo de verificação devem corresponder pelo menos às normas e diretrizes nacionais atualmente válidas.

    Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de proteção, com uma faixa de Teflon apropriada.

    1. Diretrizes de segurança

    Exigência para o gás de proteção

    Principalmente em tubulações circulares, gás de proteção contaminado pode provocar danos ao equipamento e uma redução na qualidade da soldagem.
    As seguintes especificações devem ser respeitadas em relação à qualidade do gás de proteção:
    • Tamanho de partícula sólida < 40 µm
    • Ponto de condensação de pressão < -20 °C
    • Conteúdo máx. de óleo < 25 mg/m³

    Se necessário, utilizar filtros!

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo devido aos cilindros de gás de proteção

    Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.

    Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.

    Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo com a instrução, para que não possam cair.

    Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.

    Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.

    Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.

    Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.

    Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em boas condições.

    Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da descarga.

    Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.

    Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do cilindro de gás de proteção.

    Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.

    1. Diretrizes de segurança

    Perigo de vazamento do gás de proteção

    Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção

    O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar ambiente.

    • Garantir que haja ar fresco suficiente circulando - taxa de ventilação de pelo menos 20 m³ / hora
    • Ficar atento às instruções de segurança e de serviço tanto do cilindro do gás de proteção quanto da alimentação de gás principal
    • Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção ou a alimentação de gás principal.
    • Antes de qualquer comissionamento, verificar se há vazamento descontrolado de gás no cilindro do gás de proteção ou na alimentação de gás principal.
    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de segurança no local de instalação e no transporte

    Um aparelho em queda pode colocar a vida em risco! Colocar o dispositivo sobre um piso plano e firme, de forma estável
    • É permitido um ângulo de inclinação máximo de 10°.
    Em ambientes com perigo de fogo e explosão, são aplicadas normas especiais
    • devem ser seguidas as respectivas normas nacionais e internacionais.

    Por meio de controles e instruções internos, garantir que o ambiente do posto de trabalho esteja sempre limpo e arrumado.

    Instalar e operar o aparelho somente de acordo com o grau de proteção indicado na placa de identificação.

    Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.

    No transporte do aparelho, atentar para que as diretrizes e as normas aplicáveis de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso vale especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimento.

    Não erguer ou transportar nenhum dispositivo ativo. Desligar o dispositivo antes do transporte ou do erguimento!

    Antes de cada transporte do dispositivo, esvaziar completamente refrigerador e desmontar os seguintes componentes:
    • Velocidade do arame
    • Bobina de arame
    • Cilindro do gás de proteção

    Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário executar uma inspeção visual do aparelho para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.

    1. Diretrizes de segurança

    Medidas de segurança em operação normal

    Operar o equipamento apenas quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais. Caso os dispositivos de segurança não estejam completamente funcionais, haverá perigo para
    • a vida do operador ou de terceiros,
    • para o aparelho e para outros bens materiais do operador,
    • e para o trabalho eficiente com o equipamento.

    Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam funcionando completamente.

    Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.

    Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a perigos.

    Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.

    Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.

    Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).

    Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.

    Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.

    Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.

    Caso ocorram danos devido ao uso de outros componentes do sistema ou de outros agentes refrigeradores, o fabricante não se responsabilizará e todos os direitos de garantia expirarão.

    Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de fontes de ignição

    Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.

    No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início de soldagem.

    1. Diretrizes de segurança

    Comissionamento, manutenção e reparo

    Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as exigências de carga e segurança.

    • Somente utilizar peças de desgaste e de reposição originais (válido também para peças padrão).
    • Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem autorização do fabricante.
    • Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
    • Na encomenda, indicar a denominação exata e o número da peça conforme a lista de peça de reposição e também o número de série do seu aparelho.

    Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento das peças da carcaça.
    Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e com o torque indicado.

    1. Diretrizes de segurança

    Revisão técnica de segurança

    O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no aparelho.

    Durante o mesmo intervalo de 12 meses, o fabricante recomenda uma calibração das fontes de solda.

    Recomenda-se uma revisão técnica de segurança por um eletricista autorizado
    • após alteração,
    • após montagens ou adaptações
    • após reparo, conservação e manutenção
    • pelo menos a cada doze meses.

    Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.

    Informações mais detalhadas sobre a revisão técnica de segurança e a calibração podem ser obtidas em sua assistência técnica. Esta pode disponibilizar os documentos necessários mediante sua solicitação.

    1. Diretrizes de segurança

    Descarte

    De acordo com a diretiva europeia e a legislação nacional, deve-se realizar a coleta seletiva dos resíduos de equipamentos eletroeletrônicos, assim como a reciclagem de forma ambientalmente correta. O equipamento usado deve ser devolvido ao revendedor ou a um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do equipamento promove a reciclagem sustentável dos recursos materiais. Ignorar isso pode trazer consequências negativas para a saúde/e para o meio ambiente.

    Materiais de embalagens
    Coleta seletiva. Verifique os regulamentos do seu município. Reduza o volume de caixas.

    1. Diretrizes de segurança

    Sinalização de segurança

    Os equipamentos com indicação CE cumprem os requisitos básicos da diretriz de baixa tensão e compatibilidade eletromagnética (por exemplo, normas de produto relevantes da série de normas EN 60 974).

    A Fronius International GmbH declara que o aparelho corresponde às normas da diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível em: http://www.fronius.com

    Equipamentos identificados com o símbolo de verificação CSA cumprem as exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.

    1. Diretrizes de segurança

    Segurança de dados

    O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.

    1. Diretrizes de segurança

    Direito autorais

    Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.

    O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da impressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qualquer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.

    Informações gerais

    Informações gerais

    Conceito de dispositivo

    As fontes de solda TransSteel (TSt) 2700c MP e TSt 3500c MP são fontes de soldagem-inversora com comando por microprocessador totalmente digitalizadas.

    O desenho modular e a simples possibilidade para a expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos são projetados para a soldagem em aço.

    1. Informações gerais

    Informações gerais

    Conceito de dispositivo

    As fontes de solda TransSteel (TSt) 2700c MP e TSt 3500c MP são fontes de soldagem-inversora com comando por microprocessador totalmente digitalizadas.

    O desenho modular e a simples possibilidade para a expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos são projetados para a soldagem em aço.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Conceito de dispositivo

    As fontes de solda TransSteel (TSt) 2700c MP e TSt 3500c MP são fontes de soldagem-inversora com comando por microprocessador totalmente digitalizadas.

    O desenho modular e a simples possibilidade para a expansão do sistema garantem uma alta flexibilidade. Os aparelhos são projetados para a soldagem em aço.

    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Método de soldagem disponível

    Nas fontes de solda é usado o seguinte método de soldagem:

    Soldagem MIG/MAG

    TSt 2700c MP TSt 3500c MP

    Soldagem de eletrodos revestidos

    TSt 2700c MP TSt 3500c MP

    Soldagem TIG com contato de ignição

    TSt 2700c MP TSt 3500c MP
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Princípio de funcionamento

    A unidade central de comando e a regulagem das fontes de solda estão acopladas com um processador de sinal digital. A unidade de comando e regulagem de fonte de solda e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
    Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua, com resposta imediata em caso de alterações. Os algoritmos de regulação certificam-se de que o estado nominal desejado seja mantido.

    O aparelho tem uma função de segurança „Limitação no limite de potência“. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência sem comprometer a segurança do processo.

    Resultados obtidos:
    • Um processo de soldagem preciso,
    • Uma alta reprodutibilidade de todos os resultados
    • Excelentes características de soldagem.
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Aplicações

    Os aparelhos são de uso comercial: aplicações manuais em aço clássico, placas galvanizadas.

    O campo de aplicação da TSt 2700c MP é principalmente a área com chapas de aço finas (construção em aço leve).
    Entre as aplicações típicas estão a reparação, manutenção, assim como a montagem em estaleiros, fornecedores automobilísticos, oficinas ou construções móveis. Assim, a fonte de solda TSt 2700c MP se posiciona em sua classe de potência entre o trabalho manual e a indústria comercial.

    A fonte de solda TSt 3500c MP é concebida para:
    • Construção de máquinas e equipamentos
    • Construção em aço
    • Construção das instalações e das caixas da bateria
    • Construção de portal e metal
    • Construção de veículos ferroviários
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Avisos de alerta no equipamento

    As fontes de solda apresentam avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos e símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar graves danos pessoais e materiais.

    Símbolos de segurança na placa de identificação:

    Soldagem é uma atividade perigosa. Os seguintes pré-requisitos básicos precisam ser cumpridos:

    • Qualificação suficiente para a soldagem
    • Equipamentos de proteção apropriados
    • Afastamento de pessoas alheias

    As funções descritas somente devem ser utilizadas depois que os seguintes documentos tiverem sido completamente lidos e compreendidos:

    • este manual de instruções
    • todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmente diretrizes de segurança
    1. Informações gerais
    2. Informações gerais

    Descrição dos avisos de alerta no equipamento

    Algumas versões de dispositivos têm avisos de alerta instalados no dispositivo.

    A ordem dos símbolos pode variar.

    !
    Alerta! Cuidado!
    Os símbolos representam possíveis perigos.
    A
    Rolos de alimentação podem ferir os dedos.
    B
    Arame de soldagem e peças de acionamento ficam sob tensão de solda durante a operação.
    Manter mãos e objetos de metal afastados!
    1º
    Um choque elétrico pode ser fatal.
    1.1
    Vestir luvas secas e isolantes. Não tocar o eletrodo de arame com as mãos desprotegidas. Não vestir luvas úmidas ou danificadas.
    1.2
    Como proteção contra choque elétrico, utilizar um suporte isolante em relação ao piso e à área de trabalho.
    1.3
    Antes de trabalhos no equipamento, desligar o equipamento e retirar o cabo de alimentação ou desconectar o fornecimento de energia.
    2º
    A inalação de fumaça de soldagem pode ser prejudicial à saúde.
    2.1
    Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem.
    2.2
    Utilizar ventilação forçada ou uma sucção local de ar, para eliminar a fumaça de soldagem.
    2.3
    Eliminar a fumaça de soldagem com um ventilador.
    3
    Faíscas de soldagem podem provocar uma explosão ou um incêndio.
    3.1
    Manter materiais inflamáveis afastados do processo de soldagem. Não soldar perto de materiais inflamáveis.
    3.2
    Faíscas de soldagem podem provocar um incêndio. Deixar o extintor de incêndio preparado. Conforme o caso, ter disponível um supervisor que possa operar o extintor de incêndio.
    3.3
    Não soldar em barris ou recipientes fechados.
    4º
    Feixes de arco voltaico podem queimar os olhos e ferir a pele.
    4.1
    Vestir cobertura para cabeça e óculos de proteção. Utilizar proteção auditiva e colarinho de camisa com botão. Utilizar capacete de soldagem com a tonalidade correta. Vestir a roupa de proteção adequada em todo o corpo.
    5.
    Antes de trabalhos na máquina ou da soldagem:
    aprender sobre o equipamento e ler as instruções!
    6.
    Não remover ou pintar o adesivo com os avisos de alerta.
    *
    Número de pedido do fabricante do adesivo
    1. Informações gerais

    Componentes do sistema

    Informações gerais

    As fontes de alimentação podem ser operadas com diferentes componentes de sistema e opções. Dependendo da área de utilização das fontes de alimentação, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Informações gerais

    As fontes de alimentação podem ser operadas com diferentes componentes de sistema e opções. Dependendo da área de utilização das fontes de alimentação, é possível otimizar procedimentos, operações ou serviços.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Informações gerais
    2. Componentes do sistema

    Visão geral

    TSt 2700c MP
    NºFunção
    (1)
    Tocha MIG/MAG
    (2)
    Estabilização do suporte para cilindros de gás
    (3)
    Fonte de solda
    (4)
    Carrinho e suporte para cilindros de gás
    (5)
    Cabos de massa e de eletrodos
    (6)
    Tocha TIG
    TSt 3500c MP
    NºFunção
    (1)
    Tocha MIG/MAG
    (2)
    Estabilização do suporte para cilindros de gás
    (3)
    Fonte de solda
    (4)
    Dispositivo do refrigerador
    somente TSt 3500c
    (5)
    Carrinho e suporte para cilindros de gás
    (6)
    Cabos de massa e de eletrodos
    (7)
    Tocha TIG

    Elementos de comando e conexões

    Painel de comando

    Informações gerais

    As funções do painel de comando são feitas de forma lógica. Os parâmetros individuais necessários para a soldagem podem ser

    • facilmente selecionados com as teclas
    • alterados com as teclas ou com o botão de ajuste
    • indicados, durante a especificação para o procedimento de solda, no visor digital

    Com o painel de comando Synergic, a fonte de solda calcula a configuração ideal dos parâmetros de soldagem com base em dados gerais, como espessura da chapa, material adicional, diâmetro do arame e gás de proteção. Assim, o conhecimento especializado salvo pode ser aproveitado a qualquer momento. Correções manuais sempre podem ser efetuadas. Do mesmo modo, o painel de comando Synergic suporta a configuração puramente manual dos parâmetros de soldagem.

    AVISO!

    Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu equipamento ou vice-versa.

    Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    1. Elementos de comando e conexões

    Painel de comando

    Informações gerais

    As funções do painel de comando são feitas de forma lógica. Os parâmetros individuais necessários para a soldagem podem ser

    • facilmente selecionados com as teclas
    • alterados com as teclas ou com o botão de ajuste
    • indicados, durante a especificação para o procedimento de solda, no visor digital

    Com o painel de comando Synergic, a fonte de solda calcula a configuração ideal dos parâmetros de soldagem com base em dados gerais, como espessura da chapa, material adicional, diâmetro do arame e gás de proteção. Assim, o conhecimento especializado salvo pode ser aproveitado a qualquer momento. Correções manuais sempre podem ser efetuadas. Do mesmo modo, o painel de comando Synergic suporta a configuração puramente manual dos parâmetros de soldagem.

    AVISO!

    Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu equipamento ou vice-versa.

    Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando

    Informações gerais

    As funções do painel de comando são feitas de forma lógica. Os parâmetros individuais necessários para a soldagem podem ser

    • facilmente selecionados com as teclas
    • alterados com as teclas ou com o botão de ajuste
    • indicados, durante a especificação para o procedimento de solda, no visor digital

    Com o painel de comando Synergic, a fonte de solda calcula a configuração ideal dos parâmetros de soldagem com base em dados gerais, como espessura da chapa, material adicional, diâmetro do arame e gás de proteção. Assim, o conhecimento especializado salvo pode ser aproveitado a qualquer momento. Correções manuais sempre podem ser efetuadas. Do mesmo modo, o painel de comando Synergic suporta a configuração puramente manual dos parâmetros de soldagem.

    AVISO!

    Devido às atualizações de software, é possível que algumas funções que não estão descritas neste manual de instruções estejam disponíveis no seu equipamento ou vice-versa.

    Além disso, as figuras podem ser um pouco diferentes dos elementos de controle no seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando

    Painel de comando Synergic

    (1)
    Tecla de seleção de parâmetros à esquerda
    para a seleção do parâmetro a seguir e para alterar os parâmetros no menu de setup
    Quando o parâmetro está selecionado, o símbolo correspondente fica aceso.

    Espessura da chapa em mm ou polegadas.
    Se, por exemplo, a corrente de soldagem a ser selecionada não for conhecida, a informação da espessura da chapa é suficiente para que a corrente de soldagem necessária e os outros parâmetros identificados com *) sejam ajustados automaticamente.

    Corrente de soldagem em A *)
    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência que é resultante dos parâmetros programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Velocidade do arame em m/min ou ipm *)

    (2)
    SF - Indicação de soldagem a ponto/intervalo
    acende, quando um valor for configurado no parâmetro de setup de tempo de pontilhação/tempo de soldagem-intervalo (SPt) (o modo de operação de soldagem a ponto ou soldagem contínua é ativado)
    (3)
    indicação digital esquerda
    (4)
    Indicação HOLD (Manter)
    Ao fim de cada soldagem, são memorizados os valores reais atuais da corrente de soldagem e da tensão de solda, e a indicação HOLD (Manter) é acesa.
    (5)
    Indicação Arco voltaico de passagem
    Entre o arco voltaico curto e o arco voltaico-faiscando se forma um arco voltaico de passagem com resíduos de respingos. Para alertar sobre essa área crítica, acende-se a indicação de arco voltaico de passagem.
    (6)
    indicação digital direita
    (7)
    Tecla de seleção de parâmetros à direita
    para a seleção do parâmetro a seguir e para alterar os parâmetros no menu de setup
    Quando o parâmetro está selecionado, o símbolo correspondente fica aceso.

    Correção de comprimento de arco
    para a correção de comprimento de arco

    Tensão de solda em V *)
    Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência resultante dos parâmetros programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.

    Dinâmica
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
    - ... arco voltaico mais duro e estável
    0 ... arco voltaico neutro
    + ... arco voltaico brando e com poucos respingos

    Entrada de energia real
    para indicar a energia utilizada na soldagem. **)

    (8)
    Botão de ajuste à esquerda
    para a alteração dos parâmetros espessura da chapa, corrente de soldagem e velocidade do arame, assim como para a alteração de parâmetros no menu setup
    (9)
    Botão de ajuste à direita
    para a alteração dos parâmetros correção de comprimento de arco, tensão de solda e dinâmica, assim como para a alteração de parâmetros no menu setup
    (10)
    Teclas de memória (Easy Job)
    para a memorização de até 5 pontos operacionais
    (11)
    Tecla Método de soldagem
    para selecionar o método de soldagem

     

     MANUAL - padrão manual de soldagem MIG/MAG

     

     SYNERGIC - padrão sinérgico de solda MIG/MAG

     

     Soldagem de eletrodos revestidos

     

     Soldagem TIG

    (12)
    Tecla Modo de operação
    para a seleção do modo de operação

     

     2 T - Operação de 2 ciclos

     

     4 T - Operação de 4 ciclos

     

    Operação especial de 4 ciclos

     

    Soldagem a ponto/contínua

    (13)
    Tecla Gás de proteção
    Para a seleção dos gases de proteção utilizados. O parâmetro SP é previsto para gases de proteção adicionais.
    O LED próximo ao gás de proteção selecionado se acende.
    (14)
    Tecla Diâmetro do arame
    Para a seleção dos diâmetros de arame utilizados. O parâmetro SP é previsto para diâmetros de arames adicionais.
    O LED próximo ao diâmetro de arame selecionado se acende.
    (15)
    Tecla Tipo de material
    Para a seleção do material adicional utilizado. O parâmetro SP é previsto para materiais de preenchimento.
    O LED próximo ao material adicional selecionado se acende.
    (16)
    Tecla inserir arame
    Manter a tecla pressionada:
    Inserir arame sem gás no jogo de mangueira da tocha
    Enquanto a tecla é mantida pressionada, o acionamento do arame trabalha com a velocidade da introdução do arame.
    (17)
    Botão de teste gás
    Ajuste do volume de gás necessário na válvula redutora de pressão.
    Pressionar o botão uma vez: O gás de proteção flui
    Pressionar novamente o botão: Parar o fluxo de gás de proteção
    Se o botão de teste de gás não for pressionado novamente, o fluxo de gás de proteção para após 30 s.
    *)
    Se um destes parâmetros for selecionado, no método de soldagem padrão sinérgico de solda MIG/MAG, devido à função Synergic, todos os outros parâmetros serão ajustados automaticamente, assim como o parâmetro de tensão de solda.
    **)
    A indicação Real Energy Input (Entrada de energia real) precisa ser ativada no nível 2 do menu Setup - Parâmetro EnE. Durante a soldagem, o valor em execução aumenta de acordo com o aumento constante do rendimento de energia. Até o próximo início de soldagem ou religamento da fonte de solda, o valor definitivo no fim de soldagem é salvo - a indicação HOLD (Espera) acende.
    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando

    Parâmetros de serviço

    Ao pressionar simultaneamente as teclas de seleção de parâmetros de soldagem, é possível consultar diversos parâmetros de serviço.

    Abrir indicação

    1

    O primeiro parâmetro „Versão de firmware“ é indicado, por exemplo, „1.00 | 4.21“

    Selecionar parâmetros de soldagem

    2

    Selecione os parâmetros de setup desejados com as teclas de modo de operação e de método ou com o botão de ajuste à esquerda

    Parâmetros disponíveis

    Explicação

    Exemplo:
    1.00 | 4.21

    Versão do Firmware

    Exemplo:
    2 | 491

    Configuração do programa de soldagem

    Exemplo:
    r 2 | 290

    Número do programa de soldagem selecionado no momento

    Exemplo:
    654 | 32.1
    = 65 432,1 h
    = 65 432 h 6 min

    Indicação do tempo de queimadura do arco voltaico desde o primeiro comissionamento
    Nota: A indicação do tempo de queimadura do arco voltaico não é adequada como base de cálculo para taxas de aluguel, serviços de garantia ou similares.

    Exemplo:
    iFd | 0.0

    Corrente do motor para acionamento elétrico em A
    O valor é alterado assim que o motor funciona.

    2nd

    2º nível no menu para técnicos de manutenção

    1. Elementos de comando e conexões
    2. Painel de comando

    Bloqueio de botões

    Para evitar alterações de configuração acidentais no painel de comando, é selecionado um bloqueio de teclas. Enquanto o bloqueio de botões está ativo

    • não é possível realizar nenhuma configuração no painel de comando
    • somente estão disponíveis ajustes de parâmetros
    • é possível acessar cada tecla de memória ocupada, se no momento do bloqueio for selecionada uma tecla de memória ocupada

    Ativar/desativar o bloqueio de botões:

    1

    Bloqueio de botões ativado:
    No visor, aparece a mensagem „CLO | SEd“.

    Bloqueio de botões desativado:
    No visor, aparece a mensagem „OP | En“.

    O bloqueio de botões também pode ser ativado e desativado pela opção da chave interruptora.

    1. Elementos de comando e conexões

    Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    TSt 2700c MP

    * Parte lateral oculta
    (1)
    Conexão LocalNet
    Conexão padronizada para o controle remoto
    (2)
    Conexão da tocha de solda
    para alojamento da tocha de solda
    (3)
    Conexão TMC (TIG Multi Connector)
    para conexão da tocha TIG
    (4)
    Soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do inversor de polos ou do fio terra na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    • conexão do fio terra na soldagem TIG
    (5)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do fio terra ou do inversor de polos na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    • conexão da tocha TIG
    (6)
    Inversor de polos
    para seleção do potencial de soldagem existente na tocha MIG/MAG
    (7)
    Conexão de gás inerte MIG/MAG
    para o fornecimento de gás de proteção da conexão da tocha de solda (2)
    (8)
    Conexão de gás inerte TIG
    para o fornecimento de gás de proteção do soquete de energia (-) (5)
    (9)
    Cabo de rede com alívio
    não é pré-montado em todas as variantes de dispositivos
    (10)
    Interruptor da rede elétrica
    para ligar e desligar a fonte de solda
    (11)
    Iluminação de LED interna da bobina de arame
    Tempo de desativação por meio do LED ajustável do parâmetro setup
    (12)
    Suporte da bobina de arame com freio
    para o suporte de bobinas de arame normatizadas com um diâmetro de no máx. 300 mm (11.81 in.) e um peso de no máx. 19 kg (41.89 lbs.)
    (13)
    Acionamento de 4 rolos
    1. Elementos de comando e conexões
    2. Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    TSt 2700c MP

    * Parte lateral oculta
    (1)
    Conexão LocalNet
    Conexão padronizada para o controle remoto
    (2)
    Conexão da tocha de solda
    para alojamento da tocha de solda
    (3)
    Conexão TMC (TIG Multi Connector)
    para conexão da tocha TIG
    (4)
    Soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do inversor de polos ou do fio terra na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    • conexão do fio terra na soldagem TIG
    (5)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do fio terra ou do inversor de polos na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    • conexão da tocha TIG
    (6)
    Inversor de polos
    para seleção do potencial de soldagem existente na tocha MIG/MAG
    (7)
    Conexão de gás inerte MIG/MAG
    para o fornecimento de gás de proteção da conexão da tocha de solda (2)
    (8)
    Conexão de gás inerte TIG
    para o fornecimento de gás de proteção do soquete de energia (-) (5)
    (9)
    Cabo de rede com alívio
    não é pré-montado em todas as variantes de dispositivos
    (10)
    Interruptor da rede elétrica
    para ligar e desligar a fonte de solda
    (11)
    Iluminação de LED interna da bobina de arame
    Tempo de desativação por meio do LED ajustável do parâmetro setup
    (12)
    Suporte da bobina de arame com freio
    para o suporte de bobinas de arame normatizadas com um diâmetro de no máx. 300 mm (11.81 in.) e um peso de no máx. 19 kg (41.89 lbs.)
    (13)
    Acionamento de 4 rolos
    1. Elementos de comando e conexões
    2. Conexões, interruptores e componentes mecânicos

    TSt 3500c MP

    * Parte lateral oculta
    (1)
    Soquete de energia (-) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do fio terra ou do inversor de polos na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    • conexão da tocha TIG
    (2)
    Conexão da tocha de solda
    para alojamento da tocha de solda
    (3)
    Conexão TMC (TIG Multi Connector)
    para conexão da tocha TIG
    (4)
    Interruptor da rede elétrica
    para ligar e desligar a fonte de solda
    (5)
    Conexão LocalNet
    Conexão padronizada para o controle remoto
    (6)
    Soquete de energia (+) com fecho de baioneta
    é usado para
    • conexão do inversor de polos ou do fio terra na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
    • conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
    • conexão do fio terra na soldagem TIG
    (7)
    Inversor de polos
    para seleção do potencial de soldagem existente na tocha MIG/MAG
    (8)
    Conexão de gás inerte MIG/MAG
    para o fornecimento de gás de proteção da conexão da tocha de solda (2)
    (9)
    Conexão de gás inerte TIG
    para o fornecimento de gás de proteção do soquete de energia (-) (1)
    (10)
    Adesivo EASY DOCUMENTATION
    (11)
    Cabo de rede com alívio
    não é pré-montado em todas as variantes de dispositivos
    (12)
    Suporte da bobina de arame com freio
    para o suporte de bobinas de arame normatizadas com um diâmetro de no máx. 300 mm (11.81 in.) e um peso de no máx. 19 kg (41.89 lbs.)
    (13)
    Acionamento de 4 rolos

    Instalação

    Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em seguida, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Instalação

    Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em seguida, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Instalação
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Informações gerais

    Dependendo do processo de soldagem, é necessário um conjunto de equipamentos mínimos para que se possa trabalhar com a fonte de solda.
    Em seguida, serão descritos os processos de soldagem e os respectivos equipamentos mínimos para a operação de soldagem.

    1. Instalação
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG resfriada a gás

    • Fonte de solda
    • Fio terra
    • Tocha MIG/MAG resfriada a gás
    • Conexão de gás inerte (alimentação do gás de proteção)
    • Eletrodo de arame
    1. Instalação
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem MIG/MAG resfriada à água

    • Fonte de solda
    • Unidade de refrigeração incluindo agente de refrigeração
    • Cabo de massa
    • Tocha de solda MIG/MAG resfriada a água
    • Conexão de gás (alimentação de gás de proteção)
    • Eletrodo de arame
    1. Instalação
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem com eletrodos revestidos

    • Fonte de solda
    • Cabo de massa
    • Suporte de eletrodos
    • Eletrodo revestido
    1. Instalação
    2. Equipamentos mínimos para a operação de soldagem

    Soldagem TIG CC

    • Fonte de solda
    • Fio terra
    • Tocha TIG com ou sem interruptor basculante
    • Conexão de gás inerte (alimentação do gás de proteção)
    • Material adicional conforme a aplicação
    1. Instalação

    Antes da instalação e comissionamento

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Instalação
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    1. Instalação
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Especificações de uso

    A fonte de solda é exclusivamente determinada para a soldagem MIG/MAG, eletrodos de varra e soldagem TIG. Uma utilização diferente ou além disso é tida como não conformidade. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes.

    Também fazem parte da utilização prevista
    • a consideração de todos os avisos do manual de instruções
    • o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção
    1. Instalação
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Requisitos de configuração

    O aparelho foi testado conforme o grau de proteção IP 23, o que significa:
    • Proteção contra penetração de corpos estranhos sólidos maiores que ø 12 mm (0.49 in.)
    • Proteção contra água de pulverização até um ângulo de 60° em relação à vertical

    O aparelho pode ser montado e operado ao ar livre, de acordo com o grau de proteção IP 23.
    A exposição direta à umidade (por exemplo, à chuva) deve ser evitada.

    PERIGO!

    Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.

    Depois da montagem, verificar se todas as conexões de parafusos estão fixas.

    PERIGO!

    Perigo por corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no aparelho.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Operar o aparelho somente com filtro de ar montado. O filtro de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para se obter o grau de proteção IP 23.

    O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao selecionar o local de colocação, deve-se considerar que o ar frio possa entrar e sair sem impedimentos através das fendas de ar nos lados dianteiro e traseiro. A poeira gerada é condutora de eletricidade (por exemplo, durante trabalhos de retificação) e não pode ser aspirada pelo equipamento.

    1. Instalação
    2. Antes da instalação e comissionamento

    Acoplamento à rede

    Os aparelhos são projetados para a tensão da rede elétrica indicada na placa de identificação. Caso o cabo de rede ou o cabo de alimentação não estiverem adaptados à versão do seu equipamento, eles deverão ser instalados de acordo com as normas nacionais. Os fusíveis do cabo de energia elétrica podem ser conferidos nos Dados técnicos.

    CUIDADO!

    Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.

    Podem ocorrer danos materiais.

    O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser projetados em conformidade com o fornecimento de energia existente.
    Aplicam-se os dados técnicos na placa de identificação.

    1. Instalação

    Funcionamento do gerador

    Funcionamento do gerador

    A fonte de solda está pronta para operar.

    Para o dimensionamento da potência do gerador necessária, a potência aparente da fonte de solda é necessária S1max .
    A potência máxima aparente S1max da fonte de solda é calculada como segue:

    Aparelho trifásico: S1max = I1max x U1 x √3

    Aparelho monofásico: S1max = I1max x U1

    I1max e U1 de acordo com a placa de identificação do aparelho ou dados técnicos

    A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula geral:

    SGER = S1max x 1,35

    Se não houver soldagem com toda a potência, pode ser utilizado um gerador menor.

    IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGER não pode ser menor que a potência máxima aparente S1max da fonte de solda!

    Na operação de aparelhos de 1 fase em geradores de 3 fases, observar que a potência aparente indicada no gerador muitas vezes pode estar disponível inteiramente somente através das três fases do gerador. Se necessário, consultar mais informações sobre a potência de fases individuais do gerador junto ao fabricante do gerador.

    AVISO!

    A tensão fornecida pelo gerador não pode de forma alguma ultrapassar nem ficar abaixo da faixa da tolerância de tensão de alimentação.

    A indicação da tolerância de tensão de alimentação será feita na seção „Dados Técnicos“.

    1. Instalação
    2. Funcionamento do gerador

    Funcionamento do gerador

    A fonte de solda está pronta para operar.

    Para o dimensionamento da potência do gerador necessária, a potência aparente da fonte de solda é necessária S1max .
    A potência máxima aparente S1max da fonte de solda é calculada como segue:

    Aparelho trifásico: S1max = I1max x U1 x √3

    Aparelho monofásico: S1max = I1max x U1

    I1max e U1 de acordo com a placa de identificação do aparelho ou dados técnicos

    A potência aparente necessária do gerador SGEN é calculada com a seguinte fórmula geral:

    SGER = S1max x 1,35

    Se não houver soldagem com toda a potência, pode ser utilizado um gerador menor.

    IMPORTANTE! A potência aparente do gerador SGER não pode ser menor que a potência máxima aparente S1max da fonte de solda!

    Na operação de aparelhos de 1 fase em geradores de 3 fases, observar que a potência aparente indicada no gerador muitas vezes pode estar disponível inteiramente somente através das três fases do gerador. Se necessário, consultar mais informações sobre a potência de fases individuais do gerador junto ao fabricante do gerador.

    AVISO!

    A tensão fornecida pelo gerador não pode de forma alguma ultrapassar nem ficar abaixo da faixa da tolerância de tensão de alimentação.

    A indicação da tolerância de tensão de alimentação será feita na seção „Dados Técnicos“.

    1. Instalação

    TSt 2700c MV MP - operação monofásica

    Operação monofásica

    A versão com diversas tensões (MV) da fonte de solda possibilita alternativa para a operação trifásica de uma soldagem com potência ou duração reduzidas, ao fornecer apenas uma fase. Com isso, a energia de soldagem máxima possível é limitada pelo dimensionamento do fusível de rede de ação lenta, por meio do qual o desligamento de segurança da fonte de solda é direcionado.

    Se o cabo de energia elétrica possuir um fusível de 20 A ou 30 A, é permitida uma alteração do parâmetro FUS de 20 A ou 30 A. Com isso, é possível realizar a soldagem com a potência máxima ou por mais tempo. O parâmetro FUS se encontra no menu Setup de nível 2 e pode ser configurado com o fornecimento monofásico, assim como a configuração US (parâmetro SEt (Conf.) como US).

    Para possibilitar a operação da fonte de solda monofásica, devem ocorrer os seguintes pré-requisitos:

    • Fornecimento monofásico correto da fonte de solda de acordo com o capítulo „Instalação“, seção „Conexão do cabo de rede“ na página (→).

    A tabela a seguir indica quais tensões da rede e valores de fusível em uma operação monofásica levam a uma restrição da corrente de soldagem:

    Tensão da rede
    valor de fusível

    Método de soldagem

    CT [%]

    Limite da corrente de soldagem [A]

    230 V
    10 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    160
    100

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    140
    100

    TIG

    35
    100 *

    180
    120

    230 V
    13 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    170
    120

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    140
    120

    TIG

    35
    100 *

    210
    150

    230 V
    16 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    150
    130

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    15 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    40
    125

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    20 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    200
    160

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    240 V
    30 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    220
    170

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    CT
    = Ciclo de trabalho
    *
    100% dos dados se referem a uma soldagem sem restrição de tempo, sem pausas de resfriamento.

    Os dados da corrente de soldagem valem a uma temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).

    Em uma tensão da rede de 240 V e um valor de fusível de 30 A, é possível o valor máximo de 220 A para a soldagem MIG/MAG, por exemplo, com um ciclo de trabalho de 40%.

    Em uma operação monofásica, um desligamento de segurança impede uma iniciação do fusível em uma alta energia de soldagem. O desligamento de segurança é ativado pelos valores de fusíveis de 15 A, 16 A e 20 A e define a duração de soldagem possível, sem acionar o fusível. Caso o tempo de soldagem pré-calculado seja ultrapassado, resulta-se no desligamento da corrente de soldagem, e a indicação aparece no código do serviço „toF“. Além da indicação „toF“, uma contagem regressiva é iniciada para indicar o tempo de espera restante até a disponibilidade de soldagem da fonte de solda ser restabelecida. Depois o aviso desaparece e a fonte de solda está pronta para funcionar novamente.

    Em um valor de fusível de 30 A, o monitoramento de temperatura da fonte de solda garante um desligamento da corrente de soldagem no devido tempo. Assim, é exibida a indicação de um código do serviço „to1“ até „to7“. Informações detalhadas sobre os códigos do serviço „to1“ até „to7“ podem ser encontradas no capítulo „Diagnóstico de erro, correção de erros“, seção „Códigos do serviço indicados“. Se não houver defeito ou contaminação dos componentes de resfriamento, é assegurada novamente a disponibilidade de soldagem após uma pausa adequada na soldagem.

    1. Instalação
    2. TSt 2700c MV MP - operação monofásica

    Operação monofásica

    A versão com diversas tensões (MV) da fonte de solda possibilita alternativa para a operação trifásica de uma soldagem com potência ou duração reduzidas, ao fornecer apenas uma fase. Com isso, a energia de soldagem máxima possível é limitada pelo dimensionamento do fusível de rede de ação lenta, por meio do qual o desligamento de segurança da fonte de solda é direcionado.

    Se o cabo de energia elétrica possuir um fusível de 20 A ou 30 A, é permitida uma alteração do parâmetro FUS de 20 A ou 30 A. Com isso, é possível realizar a soldagem com a potência máxima ou por mais tempo. O parâmetro FUS se encontra no menu Setup de nível 2 e pode ser configurado com o fornecimento monofásico, assim como a configuração US (parâmetro SEt (Conf.) como US).

    Para possibilitar a operação da fonte de solda monofásica, devem ocorrer os seguintes pré-requisitos:

    • Fornecimento monofásico correto da fonte de solda de acordo com o capítulo „Instalação“, seção „Conexão do cabo de rede“ na página (→).

    A tabela a seguir indica quais tensões da rede e valores de fusível em uma operação monofásica levam a uma restrição da corrente de soldagem:

    Tensão da rede
    valor de fusível

    Método de soldagem

    CT [%]

    Limite da corrente de soldagem [A]

    230 V
    10 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    160
    100

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    140
    100

    TIG

    35
    100 *

    180
    120

    230 V
    13 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    170
    120

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    140
    120

    TIG

    35
    100 *

    210
    150

    230 V
    16 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    150
    130

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    15 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    180
    145

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    40
    125

    TIG

    35
    100 *

    220
    170

    240 V
    20 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    200
    160

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    240 V
    30 A

    MIG/MAG

    40
    100 *

    220
    170

    Eletrodo revestido

    40
    100 *

    180
    140

    TIG

    35
    100 *

    260
    180

    CT
    = Ciclo de trabalho
    *
    100% dos dados se referem a uma soldagem sem restrição de tempo, sem pausas de resfriamento.

    Os dados da corrente de soldagem valem a uma temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).

    Em uma tensão da rede de 240 V e um valor de fusível de 30 A, é possível o valor máximo de 220 A para a soldagem MIG/MAG, por exemplo, com um ciclo de trabalho de 40%.

    Em uma operação monofásica, um desligamento de segurança impede uma iniciação do fusível em uma alta energia de soldagem. O desligamento de segurança é ativado pelos valores de fusíveis de 15 A, 16 A e 20 A e define a duração de soldagem possível, sem acionar o fusível. Caso o tempo de soldagem pré-calculado seja ultrapassado, resulta-se no desligamento da corrente de soldagem, e a indicação aparece no código do serviço „toF“. Além da indicação „toF“, uma contagem regressiva é iniciada para indicar o tempo de espera restante até a disponibilidade de soldagem da fonte de solda ser restabelecida. Depois o aviso desaparece e a fonte de solda está pronta para funcionar novamente.

    Em um valor de fusível de 30 A, o monitoramento de temperatura da fonte de solda garante um desligamento da corrente de soldagem no devido tempo. Assim, é exibida a indicação de um código do serviço „to1“ até „to7“. Informações detalhadas sobre os códigos do serviço „to1“ até „to7“ podem ser encontradas no capítulo „Diagnóstico de erro, correção de erros“, seção „Códigos do serviço indicados“. Se não houver defeito ou contaminação dos componentes de resfriamento, é assegurada novamente a disponibilidade de soldagem após uma pausa adequada na soldagem.

    1. Instalação
    2. TSt 2700c MV MP - operação monofásica

    Explicação do ciclo de trabalho na operação monofásica

    Para a operação monofásica, são indicados no capítulo „Dados Técnicos“ os valores de ciclo de trabalho, de acordo com o valor de segurança disponível e da corrente de soldagem. As indicações em porcentagem do valor de tempo de funcionamento são explicadas no ciclo de 10 minutos e no capítulo „Dados Técnicos“ para o tempo de funcionamento geral, mas a fase de refrigeração do fusível somente é medida com aproximadamente 60 s. Depois disso, a fonte de solda volta a ficar pronta para soldagem.

    Por razões técnicas, o ciclo de trabalho da operação monofásica é especificado somente até o desligamento do primeiro ciclo de soldagem. Se houver uma referência ao ciclo de 10 minutos por causa das fases de refrigeração, ciclo que normalmente é válido para a indicação da duração do ciclo de trabalho, são indicadas normalmente fases de soldagem mais longas que na prática. A indicação relaciona-se às fases de refrigeração de aproximadamente 60 s, após esta fase a fonte de solda está normalmente operacional.

    O exemplo a seguir mostra os ciclos de soldagem e de pausa de acordo com a norma com uma corrente de soldagem de 180 A e um ciclo de trabalho de 15 %.



    1. Instalação
    2. TSt 2700c MV MP - operação monofásica

    Tempo de soldagem na operação monofásica

    O diagrama a seguir indica a possibilidade de tempo de soldagem de acordo com a norma, dependendo do valor de fusível em questão e da corrente de soldagem.



    (1) Fusível de rede de ação lenta 10 A (2) Fusível de rede de ação lenta 13 A (3) Fusível de rede de ação lenta 15 A
    (4) Fusível de rede de ação lenta 16 A (5) Fusível de rede de ação lenta 20 A

    1. Instalação

    Conectar o cabo de rede

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.

    Seguir as normas e diretrizes nacionais.

    CUIDADO!

    Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.

    Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.

    Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.

    1. Instalação
    2. Conectar o cabo de rede

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Os trabalhos descritos a seguir somente devem ser realizados por pessoal especializado treinado.

    Seguir as normas e diretrizes nacionais.

    CUIDADO!

    Perigo caso o cabo de energia tenha sido preparado inadequadamente.

    Podem ocorrer curto-circuito e danos materiais.

    Colocar arruelas em todos os condutores de fase e no fio terra do cabo de rede elétrica sem isolamento.

    1. Instalação
    2. Conectar o cabo de rede

    Informações gerais

    Um alívio de tensão para as seguintes seções transversais do cabo está montado na fonte de solda:

    Fonte de solda

    Seção transversal do cabo
    Canadá/EUA


    Europa

    TSt 2700c MP

    AWG 14 até AWG 6 *)

    4G2.5

    TSt 3500c MP

    AWG 12 *)

    4G2.5

    *)
    Tipo de cabo no Canadá/EUA: Extra-hard usage (Uso extraduro)

    Os alívios de tensão para outras seções transversais do cabo devem ser respectivamente dimensionadas.

    1. Instalação
    2. Conectar o cabo de rede

    Cabo de rede e alívios de tensão prescritos

    Fonte de solda

    Tensão da rede

    Seção transversal do cabo
    Canadá/EUA


    Europa

    TSt 2700c MP

    1 x 230/240 V

    AWG 14 (15 A) *)

    3G2.5 (16 A)

    TSt 2700c MP

    1 x 240 V

    AWG 12 (20 A) *)

    -

    TSt 2700c MP

    1 x 240 V

    AWG 12 (30 A) *)

    -

    TSt 2700c MP

    3 x 200 V

    AWG 12

    4G2.5

    TSt 2700c MP

    3 x 230/240 V

    AWG 14

    4G2.5

    TSt 2700c MP

    3 x 380/400 V

    AWG 14 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 14 *)

    4G2.5

    TSt 3500c MP

    3 x 380/400 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

    *)
    Tipo de cabo no Canadá/EUA: Extra-hard usage (Uso extraduro)

    Os números de artigo dos diferentes cabos são encontrados na lista de peças de reposição.

    American wire gauge (= dimensão americana de fios)

    1. Instalação
    2. Conectar o cabo de rede

    Conectar o cabo de rede, TSt 2700c MV MP, operação monofásica

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.

    O fio terra (PE) deve ser aproximadamente 10 a 15 mm (0.4 a 0.6 in.) mais longo do que o condutor de fase (L1) e o condutor neutro (N).

    1
    2
    3

    AVISO!

    A geometria do interruptor de energia existente pode diferir da ilustração.

    O cabo de rede é sempre conectado da mesma maneira.

    4
    5

    Conectar o cabo de rede:

    • Conecte o condutor de fase L1 a L1 conforme impresso no interruptor
    • Conecte o condutor neutro N a L2 conforme impresso no interruptor
    • Conecte o fio terra PE ao terminal do bloco dentro do dispositivo

    IMPORTANTE! Una o condutor de fase o condutor neutro e o fio terra próximo ao alívio de tensão com uma braçadeira de cabo.

    6
    1. Instalação
    2. Conectar o cabo de rede

    Conectar o cabo de rede, TSt 2700c MP MV

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.

    O fio terra deve ser aproximadamente 10 a 15 mm (0.4 a 0.6 in.) mais longo do que o condutor de fase.

    1
    2
    3

    AVISO!

    A geometria do interruptor de energia existente pode diferir da ilustração.

    O cabo de rede é sempre conectado da mesma maneira.

    4
    5

    Conectar o cabo de rede:

    • Conecte o condutor de fase L1 a L1 conforme impresso no interruptor
    • Conecte o condutor de fase L2 a L2 conforme impresso no interruptor
    • Conecte o condutor de fase L3 a L3 conforme impresso no interruptor
    • Conecte o fio terra PE ao terminal do bloco dentro do dispositivo

    IMPORTANTE! Unir o condutor de fase próximo ao alívio de tensão com uma braçadeira de cabo.

    6

     

    1. Instalação
    2. Conectar o cabo de rede

    Conectar o cabo de rede, TSt 3500c nc MP

    Caso não haja um cabo de rede conectado, será necessário instalar um cabo de rede apropriado à tensão da conexão antes do comissionamento.

    O fio terra deve ser aproximadamente 10 a 15 mm (0.4 a 0.6 in.) mais longo do que o condutor de fase.

    1
    2
    3
    L1, L2, L3 = condutor de fase, PE = fio terra

    IMPORTANTE! Unir os condutores de fase próximos ao bloco terminal por meio de uma braçadeira de cabo.

    4
    1. Instalação

    Montar / conectar componentes do sistema

    Informações sobre os componentes do sistema

    Os passos de trabalho e as atividades descritos a seguir contêm avisos sobre diferentes componentes do sistema, como:

    • Carrinho
    • Dispositivos de refrigeração (somente no TSt 3500c)
    • Tocha de solda, etc.

    As informações exatas para montagem e conexão dos componentes do sistema são encontradas nos respectivos manuais de instrução dos componentes.

    1. Instalação
    2. Montar / conectar componentes do sistema

    Informações sobre os componentes do sistema

    Os passos de trabalho e as atividades descritos a seguir contêm avisos sobre diferentes componentes do sistema, como:

    • Carrinho
    • Dispositivos de refrigeração (somente no TSt 3500c)
    • Tocha de solda, etc.

    As informações exatas para montagem e conexão dos componentes do sistema são encontradas nos respectivos manuais de instrução dos componentes.

    1. Instalação
    2. Montar / conectar componentes do sistema

    Montagem no carrinho

    PERIGO!

    Trabalhos executados de forma incorreta podem causar graves danos materiais e pessoais.

    As atividades descritas em seguida devem ser executadas apenas por pessoal técnico treinado!

    Observar o capítulo „Diretrizes de segurança“!

    A figura a seguir oferece uma visão geral sobre a montagem dos componentes individuais do sistema.
    Informações detalhadas para os respectivos passos de trabalho constam no manual de instruções dos componentes correspondentes do sistema.

    TransSteel 2700c MP
    TransSteel 3500c MP
    1. Instalação
    2. Montar / conectar componentes do sistema

    Conectar o cilindro de gás

    PERIGO!

    Perigo de danos pessoais e materiais graves devido à queda dos cilindros de gás.

    Ao utilizar cilindros de gás

    Posicionar os cilindros de gás em posição estável, sobre um piso plano e firme

    Proteger os cilindros de gás contra quedas

    montar o alojamento do alimentador de arame opcional

    Observar as diretrizes de segurança do fabricante de cilindros de gás.

    TSt 2700c MP
    TSt 3500c MP
    1Fixar o cilindro de gás com a cinta
    2Para retirar as impurezas em redor, abrir rapidamente a válvula dos cilindros de gás
    3Verificar a vedação na válvula redutora de pressão

    AVISO!

    Aparelhos dos EUA (apenas TSt 3500c) são fornecidos com um adaptador para mangueira de gás:

    Antes de parafusar o adaptador, fazer a vedação da rosca externa na válvula solenoide de gás da maneira adequada.

    Verificar estanqueidade do adaptador.

    MIG/MAG

    Comissionamento

    Informações gerais

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    O comissionamento do aparelho nas aplicações manuais é feito pressionando a tecla de queima.

    1. MIG/MAG

    Comissionamento

    Informações gerais

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    O comissionamento do aparelho nas aplicações manuais é feito pressionando a tecla de queima.

    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Informações gerais

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    O comissionamento do aparelho nas aplicações manuais é feito pressionando a tecla de queima.

    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Conectar a tocha de solda MIG/MAG

    AVISO!

    Ao conectar a tocha de solda, verificar se

    todas as conexões estão firmes

    todos os cabos, condutores e jogos de mangueira estão isentos de danos e isolados corretamente.

    1
    *
    Como opção, a TSt 3500c MP pode ser equipada com um dispositivo de refrigeração.
    A mangueira do refrigerador está disponível apenas em uma tocha de solda refrigerada a água.
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Inserir/trocar os rolos de alimentação

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido à elevação dos suportes dos rolos de alimentação.

    No destravamento da alavanca, manter os dedos afastados das áreas à esquerda e à direita da alavanca.

    Para garantir um ótimo transporte do eletrodo de arame, os rolos de alimentação devem ser adaptados ao diâmetro do arame a ser soldado e à liga do arame.

    Uma visão geral dos rolos de alimentação disponíveis encontra-se nas listas de peças de reposição.

    1
    2
    3
    4
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Colocar bobina de arame/cesta-tipo carretel

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.

    Na colocação da bobina de arame/cesta-tipo carretel, segurar firmemente o final do eletrodo de arame para evitar lesões em decorrência do eletrodo de arame ressaltado.

    CUIDADO!

    Perigo de lesão por bobina de arame/cesta-tipo carretel caindo.

    Certificar-se de que a bobina de arame ou a cesta tipo carretel com adaptador estejam fixadas no suporte da bobina de arame.

    CUIDADO!

    Perigo de danos pessoais e materiais causados pela queda da bobina de arame/cesta-tipo carretel, que pode ocorrer se o anel de segurança for colocado na posição invertida.

    Sempre colocar o anel de segurança conforme a figura esquerda.

     

    Colocar bobina de arame
    1

    AVISO!

    Nos trabalhos com cestas tipo carretel, utilizar exclusivamente o adaptador de cesta tipo carretel fornecido com o equipamento!

    Colocar cesta-tipo carretel
    1
    2
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Conectar o cilindro de gás

    PERIGO!

    Perigo por queda de cilindros de gás.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.

    Colocar os cilindros de gás em posição fixa, sobre um piso plano e firme.

    Proteger os cilindros de gás contra quedas

    Observar as diretrizes de segurança do fabricante do cilindro de gás.

    1
    2
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Conectar inversor de polos e estabelecer conexão à terra

    Conectar o inversor de polos

    AVISO!

    Um inversor de polos conectado incorretamente pode causar características de soldagem ruins.

    Conectar o inversor de polos conforme o eletrodo de arame utilizado.
    A informação para saber se o eletrodo de arame deve ser soldado em (+) ou (-) encontra-se na embalagem do eletrodo de arame.

    1
    TSt 2700c MP
    2
    TSt 3500c MP

    Estabelecer a conexão à terra

    Conectar o fio terra no soquete de energia que está livre no momento

    1
    TSt 2700c MP: Exemplo da conexão à terra no soquete de energia (+) 
    2
    TSt 3500c MP: Exemplo da conexão à terra no soquete de energia
    (-) 
    3
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Permitir entrada do eletrodo de arame

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.

    Segurar firmemente o final do eletrodo de arame ao inseri-lo no acionamento de quatro rolos para evitar lesões em decorrência de um ressalto do eletrodo de arame.

    CUIDADO!

    Perigo de dano na tocha de solda por causa da extremidade afiada do eletrodo de arame.

    Retirar completamente a rebarba da ponta do eletrodo de arame antes da inserção.

    1
    2

    CUIDADO!

    Perigo de lesão devido à saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de inserir arame ou a tecla de queima, mantenha a tocha de solda afastada do rosto e do corpo e use óculos de proteção adequados.

    IMPORTANTE! Para facilitar a inserção do arame, manter pressionada a tecla inserir arame, como no procedimento descrito.

    • Manter a tecla pressionada por até um segundo... a velocidade do arame permanece em 1 m/min ou 39.37 ipm durante o primeiro segundo.
    • Manter a tecla pressionada por até 2,5 segundos... Após um segundo, a velocidade do arame aumenta no próximo 1,5 segundo.
    • Segurar a tecla por mais de 2,5 segundos ... Após 2,5 segundos ao todo, ocorre um transporte de arame constante conforme a velocidade do arame ajustada para o parâmetro de soldagem Fdi.

    Se a tecla Inserir arame for solta e pressionada novamente antes de um segundo, a sequência recomeça desde o início. Dessa forma, se necessário, é possível realizar o posicionamento com baixa velocidade do arame, de 1 m/min ou 39.37 ipm, de forma prolongada.

    No lugar da tecla de inserir arame/botão de teste de gás, é possível proceder da mesma forma com a tecla de queima. Antes de inserir o arame por meio da tecla de queima, proceder da seguinte maneira:

    1Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação de dois ciclos
    2No menu Setup, ajustar o parâmetro de soldagem „Ito“ como „Off“ (Desligado)

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais devido a choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima

    Manter a tocha de solda afastada do rosto e do corpo

    Utilizar óculos de proteção adequados

    Não direcionar a tocha de solda para pessoas

    Certificar-se de que o eletrodo de arame não entre em contato com peças eletricamente condutoras ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    IMPORTANTE! Se em vez da tecla de inserir arame/botão de teste de gás, for pressionada a tecla de queima, o arame de soldagem corre durante os primeiros três segundos com a velocidade de avanço em função do processo de soldagem. Após esses três segundos, ocorre uma pequena interrupção do transporte do arame.

    O sistema de soldagem reconhece que não se deve iniciar um processo de soldagem, mas é desejado inserir arame. Ao mesmo tempo, a válvula solenoide do gás de proteção se fecha e a tensão de solda é desligada no eletrodo de arame.

    Se a tecla de queima for mantida pressionada, a alimentação do arame é iniciada imediatamente, porém sem gás de proteção e tensão de solda, e o processo continua conforme descrito acima.

    3
    4
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Ajustar a pressão de contato

    AVISO!

    Ajustar a pressão de contato de modo que o eletrodo de arame não seja deformado e que seja garantido um transporte sem falhas do arame.

    Valor de referência para os rolos, ranhura e U:

    Aço: 4 - 5

    CrNi: 4 - 5

    Eletrodo de arame tubular: 2 - 3

    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Ajustar o freio

    AVISO!

    Após soltar a tecla de queima, a bobina de arame não deve ter o movimento de inércia.

    Se isso ocorrer, reajustar o freio.

    1
    2


    3
    1. MIG/MAG
    2. Comissionamento

    Configuração do freio

    PERIGO!

    Perigo devido à montagem incorreta.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Não desmontar o freio.

    Os trabalhos de manutenção e de assistência técnica no freio devem ser executados somente por profissionais treinados.

    O freio somente pode ser fornecido completo.
    A ilustração do freio serve somente para informação!

    1. MIG/MAG

    Limitação no limite de potência

    Função de segurança

    „Limitação no limite de potência“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência e garantir a segurança do processo.

    Um parâmetro determinante para a energia de soldagem é a velocidade do arame. Se esta for muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico apague, acontece uma diminuição da energia de soldagem.

    Na seleção do processo de soldagem de „Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG“ o símbolo do parâmetro „Velocidade do arame“ pisca assim que a função de segurança é ativada. O piscar continua até o próximo início de soldagem, ou até a próxima modificação de parâmetros.

    Se, por exemplo, o parâmetro „Velocidade do arame“ for selecionado, é feita a indicação do valor reduzido correspondente para a velocidade do arame.

    1. MIG/MAG
    2. Limitação no limite de potência

    Função de segurança

    „Limitação no limite de potência“ é uma função de segurança para a soldagem MIG/MAG. Assim é possível operar a fonte de solda no limite de potência e garantir a segurança do processo.

    Um parâmetro determinante para a energia de soldagem é a velocidade do arame. Se esta for muito alta, o arco voltaico fica cada vez mais curto e ameaça apagar. Para evitar que o arco voltaico apague, acontece uma diminuição da energia de soldagem.

    Na seleção do processo de soldagem de „Padrão sinérgico de soldagem MIG/MAG“ o símbolo do parâmetro „Velocidade do arame“ pisca assim que a função de segurança é ativada. O piscar continua até o próximo início de soldagem, ou até a próxima modificação de parâmetros.

    Se, por exemplo, o parâmetro „Velocidade do arame“ for selecionado, é feita a indicação do valor reduzido correspondente para a velocidade do arame.

    1. MIG/MAG

    Tipos de operação MIG/MAG

    Informações gerais

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    As indicações sobre significado, configuração, área de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis (por ex., TPG) encontram-se no capítulo "Configurações de Setup".

    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Informações gerais

    PERIGO!

    O manuseio incorreto pode causar lesões corporais e danos materiais graves.

    Utilizar as funções descritas somente quando este manual de instruções tiver sido completamente lido e compreendido.

    Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de instruções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.

    As indicações sobre significado, configuração, área de ajuste e unidades de medida dos parâmetros de soldagem disponíveis (por ex., TPG) encontram-se no capítulo "Configurações de Setup".

    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Símbolos e descrições

    Apertar a tecla de queima | segurar a tecla da queima | soltar a tecla de queima
    TPG
    Tempo de pré-fluxo de gás
    I-S
    Corrente inicial
    pode ser aumentada ou reduzida dependendo da utilização
    SL
    Slope
    redução contínua da corrente inicial para a corrente de soldagem e da corrente de soldagem para a corrente de acabamento de cratera
    I
    Fase da corrente de soldagem
    aplicação uniforme da temperatura para a matéria-prima básica aquecida através de calor de pré-fluxo
    I-E
    Corrente final
    para preencher a cratera final
    GPo
    Tempo de pós-fluxo de gás
    SPt
    Tempo de pontilhação/Tempo de soldagem-intervalo
    SPb
    Tempo de intervalo
    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 2 ciclos

    O modo de operação „Operação de 2 ciclos“ é adequado para
    • Trabalhos de pontilhamento
    • Cordão curto de soldagem
    • Operação automatizada e robotizada
    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 4 ciclos

    O modo „Operação de 4 ciclos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos.

    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Operação de 4 tempos especial

    Além das vantagens da operação de 4 tempos, o modo de operação „Operação de 4 tempos especial“ oferece possibilidades de configuração de corrente inicial e corrente final.

    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Soldagem a ponto

    O modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em chapas sobrepostas.

    Iniciar pressionando e soltando a tecla de queima - tempo de pré-fluxo de gás TPG - fase de corrente de soldagem durante o tempo de pontilhação SPt - tempo de pós-fluxo de gás GPo.

    Se a tecla de queima for pressionada novamente antes do final do tempo de pontilhação (< SPt), o processo é interrompido imediatamente.

    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Solda intermitente 2 tempos

    Solda intermitente 2 tempos

    O modo de operação „Solda intermitente 2 tempos“ é adequado para cordões de soldagem curtos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.

    1. MIG/MAG
    2. Tipos de operação MIG/MAG

    Solda intermitente 4 tempos

    Solda intermitente 4 tempos

    O modo de operação „Solda intermitente 4 tempos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.

    1. MIG/MAG

    Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    1Com a tecla de tipo de material, selecionar o material adicional utilizado.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método de soldagem, selecionar o padrão sinérgico de solda MIG/MAG:   
    5Selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado com a tecla de modo de operação:  Operação de 2 ciclos  Operação de 4 ciclos  Operação especial de 4 ciclos

    AVISO!

    Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (controle remoto TR 2000 ou TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    6Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro de soldagem desejado com o qual a energia de soldagem da operação Synergic deve ser indicada previamente:  Espessura da placa
    ou
      Corrente de soldagem
    ou
      Velocidade do arame
    ou
      Tensão de solda
    7Usando o botão de ajuste apropriado, ajuste o parâmetro de soldagemOs valores dos parâmetros aparecem no visor digital posicionado acima.

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo. Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem.

    8Abrir a válvula do cilindro de gás
    9Configurar a quantidade do gás de proteção:
    • Pressionar o botão de teste de gás
    • Girar o parafuso de ajuste no lado inferior da válvula redutora de pressão até o manômetro indicar o volume de gás desejado
    • Pressionar novamente o botão de teste de gás

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima

    Afastar a tocha de solda do rosto e do corpo

    Utilizar óculos de proteção adequados

    Não direcionar a tocha de solda para pessoas

    Certificar-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças condutoras de energia ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    10Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem
    1. MIG/MAG
    2. Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    1Com a tecla de tipo de material, selecionar o material adicional utilizado.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método de soldagem, selecionar o padrão sinérgico de solda MIG/MAG:   
    5Selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado com a tecla de modo de operação:  Operação de 2 ciclos  Operação de 4 ciclos  Operação especial de 4 ciclos

    AVISO!

    Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (controle remoto TR 2000 ou TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    6Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro de soldagem desejado com o qual a energia de soldagem da operação Synergic deve ser indicada previamente:  Espessura da placa
    ou
      Corrente de soldagem
    ou
      Velocidade do arame
    ou
      Tensão de solda
    7Usando o botão de ajuste apropriado, ajuste o parâmetro de soldagemOs valores dos parâmetros aparecem no visor digital posicionado acima.

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo. Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem.

    8Abrir a válvula do cilindro de gás
    9Configurar a quantidade do gás de proteção:
    • Pressionar o botão de teste de gás
    • Girar o parafuso de ajuste no lado inferior da válvula redutora de pressão até o manômetro indicar o volume de gás desejado
    • Pressionar novamente o botão de teste de gás

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima

    Afastar a tocha de solda do rosto e do corpo

    Utilizar óculos de proteção adequados

    Não direcionar a tocha de solda para pessoas

    Certificar-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças condutoras de energia ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    10Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem
    1. MIG/MAG
    2. Padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    Correções na operação de soldagem

    Para obter um resultado de soldagem ideal, em muitos casos, os parâmetros de correção de comprimento de arco de correção e a dinâmica devem ser corrigidos.

    1Com as teclas de seleção de parâmetros, selecionar os parâmetros de correção desejados.
    2Com os botões de ajuste, ajustar os parâmetros de soldagem selecionados para o valor desejado.Os valores dos parâmetros de soldagem aparecem nas indicações dispostas acima.
    1. MIG/MAG

    Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Informações gerais

    O processo de soldagem de padrão manual de soldagem MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG sem função Synergic.
    A modificação de um parâmetro não tem como consequência nenhum ajuste automático dos demais parâmetros. Todos os parâmetros alteráveis devem ser ajustados individualmente, conforme as exigências do processo de soldagem.

    1. MIG/MAG
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Informações gerais

    O processo de soldagem de padrão manual de soldagem MIG/MAG é um processo de soldagem MIG/MAG sem função Synergic.
    A modificação de um parâmetro não tem como consequência nenhum ajuste automático dos demais parâmetros. Todos os parâmetros alteráveis devem ser ajustados individualmente, conforme as exigências do processo de soldagem.

    1. MIG/MAG
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Parâmetros disponíveis

    Na soldagem MIG/MAG manual, estão disponíveis os seguintes parâmetros:

    Velocidade do arame
    1 m/min (39.37 ipm.) - velocidade máxima do arame,
    por exemplo, 25 m/min. (984.25 ipm.)

    Tensão de solda
    TransSteel 2700c MP: 14,4 - 34,9 V
    TransSteel 3500c MP: 14,5 - 38,5 V

    Dinâmica
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota

    Corrente de Soldagem
    apenas como indicação do valor real

    1. MIG/MAG
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    1Com a tecla de tipo de material, selecionar o material adicional utilizado.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método de soldagem do processo, selecionar o padrão manual de soldagem MIG/MAG:   
    5Selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado com a tecla de modo de operação:  Operação de 2 ciclos  Operação de 4 ciclos
    O modo de operação especial de 4 ciclos corresponde ao padrão manual de soldagem MIG/MAG da operação de 4 ciclos usual.

    AVISO!

    Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (controle remoto TR 2000 ou TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    6Selecionar o parâmetro de soldagem    (velocidade do arame) com as teclas de seleção de parâmetro
    7Usando o botão de ajuste apropriado, ajustar a velocidade do arame
    8Selecionar o parâmetro de soldagem    (tensão de solda) com as teclas de seleção de parâmetro
    9Usando o botão de ajuste apropriado, ajustar a tensão de solda

    Os valores dos parâmetros aparecem no visor digital posicionado acima

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo. Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem.

    Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem:

    • Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem
    • A corrente de soldagem real é exibida no visor digital durante o processo de soldagem.
    10Abrir a válvula do cilindro de gás
    11Configurar a quantidade do gás de proteção:
    • Pressionar o botão de teste de gás
    • Girar o parafuso de ajuste no lado inferior da válvula redutora de pressão até o manômetro indicar o volume de gás desejado
    • Pressionar novamente o botão de teste de gás

    CUIDADO!

    Perigo de lesões corporais e danos materiais por choque elétrico e saída do eletrodo de arame.

    Ao pressionar a tecla de queima

    Afastar a tocha de solda do rosto e do corpo

    Utilizar óculos de proteção adequados

    Não direcionar a tocha de solda para pessoas

    Certificar-se de que o eletrodo de arame não entrará em contato com peças condutoras de energia ou aterradas (por exemplo, carcaças etc.)

    12Pressionar a tecla de queima e iniciar o processo de soldagem
    1. MIG/MAG
    2. Padrão manual de soldagem MIG/MAG

    Correções na operação de soldagem

    Para obter um resultado ideal de soldagem, em muitos casos, o parâmetro de dinâmica deve ser ajustado.

    1Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro Dinâmica
    2Com o botão de ajuste, ajustar a dinâmica ao valor desejadoO valor do parâmetro de soldagem aparece no visor digital disposto acima.
    1. MIG/MAG

    Soldagem a ponto e contínua

    Informações gerais

    Os modos de operação Soldagem a ponto e Soldagem contínua são processos de soldagem MIG/MAG.

    A soldagem a ponto é utilizada em juntas soldadas que podem ser acessadas por um lado em chapas sobrepostas.

    Soldagem contínua é utilizada em chapas finas.
    Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.

    1. MIG/MAG
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Informações gerais

    Os modos de operação Soldagem a ponto e Soldagem contínua são processos de soldagem MIG/MAG.

    A soldagem a ponto é utilizada em juntas soldadas que podem ser acessadas por um lado em chapas sobrepostas.

    Soldagem contínua é utilizada em chapas finas.
    Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.

    1. MIG/MAG
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Soldagem a ponto

    1Com a tecla de tipo de material, selecionar o material adicional utilizado.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método de soldagem, selecionar o método de soldagem desejado:      
    5Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação de soldagem a ponto/soldagem contínua:  (Soldagem a ponto/soldagem contínua)
    6No menu setup, estabelecer o valor desejado para o parâmetro SPt (tempo de pontilhação/tempo de soldagem-intervalo)
    7Certificar-se de que a conexão à terra esteja estabelecida
    8Certifique-se de o fornecimento do gás de proteção esteja criado

    A fonte de solda está pronta para a soldagem.
    1. MIG/MAG
    2. Soldagem a ponto e contínua

    Soldagem contínua

    1Com a tecla de tipo de material, selecionar o material adicional utilizado.
    2Com a tecla de diâmetro do arame, selecionar o diâmetro de eletrodo de arame utilizado.
    3Com a tecla gás de proteção, selecionar o gás de proteção utilizado.
    A ocupação da posição SP emerge das tabelas do programa de soldagem no anexo.
    4Com a tecla de método de soldagem, selecionar o método de soldagem desejado:      
    5Com a tecla de modo de operação, selecionar o modo de operação de soldagem a ponto/soldagem contínua:  (Soldagem a ponto/soldagem contínua)
    6No menu setup, estabelecer o valor desejado para o parâmetro SPt (tempo de pontilhação/tempo de soldagem-intervalo)
    7No menu setup, estabelecer o valor desejado para o parâmetro SPb (tempo de pontilhação/tempo de pausa)
    8No menu setup, estabelecer o valor desejado para o parâmetro Int (intervalo)
    9Certificar-se de que a conexão à terra esteja estabelecida
    10Certifique-se de o fornecimento do gás de proteção esteja criado

    A fonte de solda está pronta para a soldagem.

    Eletrodo revestido

    Comissionamento

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Eletrodo revestido

    Comissionamento

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Eletrodo revestido
    2. Comissionamento

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido a corrente elétrica.

    Pode ter como consequências danos pessoais e materiais graves.

    Antes do início dos trabalhos, desligar os aparelhos e componentes envolvidos e desligar da rede elétrica.

    Assegurar todos os aparelhos e componentes contra uma religação.

    Após a abertura do aparelho com a ajuda de um aparelho de medição adequado, certificar-se de que os componentes com carga elétrica (por exemplo, os condensadores) estão descarregados.

    1. Eletrodo revestido
    2. Comissionamento

    Preparação

    1

    A informação para saber se o eletrodo revestido deve ser soldado em (+) ou (-) encontra-se na embalagem do eletrodo revestido.

    2
    3

    CUIDADO!

    Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais.

    Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo revestido não toque acidentalmente/sem controle em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).

    4Conectar o cabo de rede na rede de energia
    5Ligar a fonte de solda
    1. Eletrodo revestido

    Soldagem de eletrodos revestidos

    Soldagem de eletrodos revestidos

    1Selecionar o método de soldagem da soldagem de eletrodos revestidos com a tecla de método de soldagem:

      

    A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.

      

    AVISO! Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (TR 2000, TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    2Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da intensidade de corrente.
    3Ajustar a intensidade de corrente desejada usando o botão de ajuste.

      

    O valor da intensidade de corrente será indicado no mostrador digital esquerdo.

      

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.

    4Iniciar o processo de soldagem

      

    Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem:

      

    • Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem

      

    • A corrente de soldagem real é exibida no visor digital durante o processo de soldagem.
    1. Eletrodo revestido
    2. Soldagem de eletrodos revestidos

    Soldagem de eletrodos revestidos

    1Selecionar o método de soldagem da soldagem de eletrodos revestidos com a tecla de método de soldagem:

      

    A tensão de solda é ligada com um atraso de 3 s no soquete de soldagem.

      

    AVISO! Parâmetros que foram ajustados no painel de comando de um componente do sistema (TR 2000, TR 3000), em alguns casos, não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.

    2Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da intensidade de corrente.
    3Ajustar a intensidade de corrente desejada usando o botão de ajuste.

      

    O valor da intensidade de corrente será indicado no mostrador digital esquerdo.

      

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.

    4Iniciar o processo de soldagem

      

    Para a indicação da corrente de soldagem real durante o processo de soldagem:

      

    • Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da corrente de soldagem

      

    • A corrente de soldagem real é exibida no visor digital durante o processo de soldagem.
    1. Eletrodo revestido

    Funções para otimização da soldagem

    Dinâmica

     Dinâmica:
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota

    -
    = arco voltaico duro e estável
    0
    = arco voltaico neutro
    +
    = arco voltaico brando e com poucos respingos
    1. Eletrodo revestido
    2. Funções para otimização da soldagem

    Dinâmica

     Dinâmica:
    para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota

    -
    = arco voltaico duro e estável
    0
    = arco voltaico neutro
    +
    = arco voltaico brando e com poucos respingos
    1. Eletrodo revestido
    2. Funções para otimização da soldagem

    Função HotStart (Hti)

    A função vem ativada de fábrica.

    Vantagens
    • Melhoria das características de ignição, mesmo em eletrodos com características de ignição ruins
    • Melhor fundição da matéria-prima básica na fase inicial, consequentemente menos pontos frios
    • Maior impedimento de escórias

    Legenda

    Hti
    Hot-current time = Tempo de corrente Hot,
    0 - 2 s, ajuste da fábrica 0,5 s
    HCU
    HotStart-current = corrente HotStart,
    100 - 200%,
    ajuste de fábrica 150%
    IH
    Corrente principal = corrente de soldagem configurada

    Os parâmetros Hti e HCU podem ser ajustados no menu setup. Para obter a descrição dos parâmetros, consulte a seção Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos a partir da página (→).

    Modo de funcionamento
    Durante o tempo de corrente quente configurado (Hti), a corrente de soldagem é aumentada para um valor determinado. Este valor (HCU) é maior do que a corrente de soldagem configurada (IH).

    1. Eletrodo revestido
    2. Funções para otimização da soldagem

    Função Anti-Stick (Ast)

    A função vem ativada de fábrica.

    Quando o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar até o ponto de fazer com que o eletrodo revestido tenda a grudar. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.

    Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começa a grudar, a fonte de solda desliga a corrente de soldagem imediatamente. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo de soldagem pode continuar sem problemas.

    Desativar a função:
    1Colocar o parâmetro setup Ast (Anti-Stick) em OFF (Desligar)

    Para obter a descrição do parâmetro, consulte a seção Anti-Stick na página (→).

    TIG

    Comissionamento

    Comissionamento

    1
    2
    3
    4
    5

    CUIDADO!

    Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais.

    Assim que a fonte de solda for ligada, certifique-se de que o eletrodo de tungstênio não toque acidentalmente/sem controle em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).

    6Conectar o cabo de rede na rede de energia
    7Ligar a fonte de solda
    1. TIG

    Comissionamento

    Comissionamento

    1
    2
    3
    4
    5

    CUIDADO!

    Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais.

    Assim que a fonte de solda for ligada, certifique-se de que o eletrodo de tungstênio não toque acidentalmente/sem controle em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).

    6Conectar o cabo de rede na rede de energia
    7Ligar a fonte de solda
    1. TIG
    2. Comissionamento

    Comissionamento

    1
    2
    3
    4
    5

    CUIDADO!

    Perigo devido ao início acidental do processo de soldagem.

    Podem ocorrer danos pessoais e materiais.

    Assim que a fonte de solda for ligada, certifique-se de que o eletrodo de tungstênio não toque acidentalmente/sem controle em peças condutoras de eletricidade ou aterradas (por exemplo, carcaça etc.).

    6Conectar o cabo de rede na rede de energia
    7Ligar a fonte de solda
    1. TIG

    Soldagem TIG

    Soldagem TIG

    1Selecionar o método de soldagem da soldagem TIG com a tecla de método de soldagem:  
    2Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da intensidade de corrente.
    3Com o botão de seleção, ajuste a intensidade de corrente desejada
    O valor para a intensidade de corrente é exibida na indicação digital esquerda.

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros ajustados continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.

    No caso de utilização de uma tocha de solda com tecla de queima e conector TIG Multi Connector (com configuração de fábrica de operação de 2 ciclos):

    4Colocar o bico de gás no ponto de ignição de modo que exista uma distância de aproximadamente 2 a 3 mm (0.078 a 0.118 inch) entre o eletrodo de tungstênio e a peça de trabalho
    5Levantar a tocha de solda lentamente até que o eletrodo de tungstênio entre em contato com a peça de trabalho
    6Puxar e segurar a tecla de queima

    Circular gás de proteção.
    7Levantar a tocha de solda e girar para a posição normal

    Ignição (arco voltaico).
    8Executar a soldagem
    1. TIG
    2. Soldagem TIG

    Soldagem TIG

    1Selecionar o método de soldagem da soldagem TIG com a tecla de método de soldagem:  
    2Com a tecla de seleção de parâmetros, selecionar o parâmetro da intensidade de corrente.
    3Com o botão de seleção, ajuste a intensidade de corrente desejada
    O valor para a intensidade de corrente é exibida na indicação digital esquerda.

    Basicamente, todos os valores nominais de parâmetros ajustados continuam armazenados até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada nesse meio tempo.

    No caso de utilização de uma tocha de solda com tecla de queima e conector TIG Multi Connector (com configuração de fábrica de operação de 2 ciclos):

    4Colocar o bico de gás no ponto de ignição de modo que exista uma distância de aproximadamente 2 a 3 mm (0.078 a 0.118 inch) entre o eletrodo de tungstênio e a peça de trabalho
    5Levantar a tocha de solda lentamente até que o eletrodo de tungstênio entre em contato com a peça de trabalho
    6Puxar e segurar a tecla de queima

    Circular gás de proteção.
    7Levantar a tocha de solda e girar para a posição normal

    Ignição (arco voltaico).
    8Executar a soldagem
    1. TIG

    Soldagem pulsada

    Possibilidades de utilização

    Soldagem pulsada é soldagem com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.

    Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para o processo de soldagem inteiro:
    • com uma intensidade de corrente baixa demais, a matéria-prima básica não é suficientemente fundida,
    • em caso de superaquecimento, existe o perigo de o banho de solda líquido escorrer.
    1. TIG
    2. Soldagem pulsada

    Possibilidades de utilização

    Soldagem pulsada é soldagem com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas finas.

    Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem sempre é vantajosa para o processo de soldagem inteiro:
    • com uma intensidade de corrente baixa demais, a matéria-prima básica não é suficientemente fundida,
    • em caso de superaquecimento, existe o perigo de o banho de solda líquido escorrer.
    1. TIG
    2. Soldagem pulsada

    Princípio de funcionamento

    • Uma corrente básica baixa I-G aumenta de forma acentuada para a corrente de pulsação I-P, consideravelmente mais alta, e cai novamente para a corrente básica I-G após o tempo do Duty cycle dcY.
    • Isso resulta em uma corrente de valor médio, que é menor do que a corrente de pulsação I-P configurada.
    • Na soldagem pulsada, pequenas seções do local de solda derretem rapidamente e logo se solidificam.

    A fonte de solda regula os parâmetros „Duty cycle dcY“ e Corrente básica I-G de acordo com a corrente de pulsação configurada (corrente de soldagem) e a frequência de pulsação configurada.

    Curso da corrente de soldagem

    Parâmetros configuráveis:

    I-S
    Corrente inicial
    I-E
    Corrente final
    F-P
    Frequência de pulsação (1/F-P = intervalo de tempo entre dois pulsos)
    I-P
    Corrente de pulsação (corrente de soldagem configurada)

    Parâmetros não configuráveis:

    tup
    Upslope
    tdown
    Down slope
    dcY
    Duty-cycle
    I-G
    Corrente básica
    1. TIG
    2. Soldagem pulsada

    Ativar soldagem pulsada

    1 Estabelecer um valor para o parâmetro setup F-P (frequência de pulsação)
    • Intervalo de ajuste: 1 - 990 Hz

    Para obter a descrição do parâmetro, consulte a seção Parâmetros para a soldagem TIG na página (→).

    EasyJobs

    Salvar e recuperar EasyJobs

    Informações gerais

    As teclas de armazenamento permitem que até 5 EasyJobs sejam salvos. Nos EasyJobs, os parâmetros ajustáveis no painel de comando são salvos.

    AVISO!

    Nos EasyJobs, nenhum parâmetro no setup é salvo junto com eles.

    1. EasyJobs

    Salvar e recuperar EasyJobs

    Informações gerais

    As teclas de armazenamento permitem que até 5 EasyJobs sejam salvos. Nos EasyJobs, os parâmetros ajustáveis no painel de comando são salvos.

    AVISO!

    Nos EasyJobs, nenhum parâmetro no setup é salvo junto com eles.

    1. EasyJobs
    2. Salvar e recuperar EasyJobs

    Informações gerais

    As teclas de armazenamento permitem que até 5 EasyJobs sejam salvos. Nos EasyJobs, os parâmetros ajustáveis no painel de comando são salvos.

    AVISO!

    Nos EasyJobs, nenhum parâmetro no setup é salvo junto com eles.

    1. EasyJobs
    2. Salvar e recuperar EasyJobs

    Salvar EasyJob

    1Para salvar as atuais configurações no painel de comando, manter uma das teclas de armazenamento pressionada, por exemplo, o número 1
    • A indicação à esquerda exibe „Pro“
    • Após um curto período de tempo, a indicação à esquerda muda para o valor original
    2Soltar a tecla de armazenamento
    1. EasyJobs
    2. Salvar e recuperar EasyJobs

    Recuperar EasyJob

    1Para recuperar as configurações salvas, pressionar brevemente a tecla de armazenamento correspondente, por exemplo, o número 1
    • O painel de comando exibe as configurações salvas
    1. EasyJobs
    2. Salvar e recuperar EasyJobs

    Apagar EasyJob

    1Para apagar o conteúdo de uma tecla de armazenamento, mantê-la pressionada, por exemplo, o número 1
    • A indicação à esquerda exibe „Pro“
    • Após um curto período de tempo, a indicação à esquerda muda para o valor original
    2Continuar pressionando a tecla de armazenamento
    • A indicação à esquerda exibe „CLr“
    • Após um curto período de tempo, ambas as indicações exibem „---“
    3Soltar a tecla de armazenamento
    1. EasyJobs
    2. Salvar e recuperar EasyJobs

    Acessar os pontos operacionais na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo)

    Ao acessar as configurações armazenadas por meio da tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo), é necessário pressionar uma das teclas de memória no painel de comando.

    1Pressionar as teclas de memória no painel de comando, por exemplo:
    • O painel de comando exibe as configurações salvas

    Agora é possível selecionar as teclas de memória por meio das teclas na tocha de solda Up/Down (para cima/para baixo). Assim, as teclas de memória não utilizadas são ignoradas.

    Além disso, há uma indicação do número diretamente na tocha de solda para cima/para baixo para que o número das teclas de memória seja iluminado:

    Número 1

     

    Número 2

     

    Número 3

     

    Número 4

     

    Número 5

     

    Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)

    Informações gerais

    Informações gerais

    Se a opção Easy Documentation estiver disponível na fonte de solda, é possível documentar os dados mais importantes de cada soldagem e salvá-los como um arquivo CSV em um pen drive USB.
    Uma assinatura Fronius é salva junto com os dados de soldagem e, por ela, é possível verificar e garantir a veracidade dos dados.

    A ativação/desativação da Easy Documentation é realizada conectando/desconectando o pen drive USB da Fronius incluso com a formatação FAT32 na parte de trás da fonte de solda.

    IMPORTANTE! Para documentar os dados de soldagem, a data e a hora precisam estar corretamente configuradas.

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)

    Informações gerais

    Informações gerais

    Se a opção Easy Documentation estiver disponível na fonte de solda, é possível documentar os dados mais importantes de cada soldagem e salvá-los como um arquivo CSV em um pen drive USB.
    Uma assinatura Fronius é salva junto com os dados de soldagem e, por ela, é possível verificar e garantir a veracidade dos dados.

    A ativação/desativação da Easy Documentation é realizada conectando/desconectando o pen drive USB da Fronius incluso com a formatação FAT32 na parte de trás da fonte de solda.

    IMPORTANTE! Para documentar os dados de soldagem, a data e a hora precisam estar corretamente configuradas.

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
    2. Informações gerais

    Informações gerais

    Se a opção Easy Documentation estiver disponível na fonte de solda, é possível documentar os dados mais importantes de cada soldagem e salvá-los como um arquivo CSV em um pen drive USB.
    Uma assinatura Fronius é salva junto com os dados de soldagem e, por ela, é possível verificar e garantir a veracidade dos dados.

    A ativação/desativação da Easy Documentation é realizada conectando/desconectando o pen drive USB da Fronius incluso com a formatação FAT32 na parte de trás da fonte de solda.

    IMPORTANTE! Para documentar os dados de soldagem, a data e a hora precisam estar corretamente configuradas.

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
    2. Informações gerais

    Dados de soldagem documentados

    Os seguintes dados são documentados:

    Tipos de dispositivos
    Nome do arquivo
    Número do artigo
    Número de série
    Versão do firmware da fonte de solda
    Firmware do cartão DOCMAG (Easy Documentation)
    Versão do documento
    https://www.easydocu.weldcube.com (nesse link, é possível gerar um relatório em PDF de dados de soldagem selecionados)

    Nr.

    Contador
    Inicia ao se conectar o pen drive USB;
    Ao se ligar e desligar a fonte de solda, o contador continua a partir do último número de cordão de soldagem.
    Um novo arquivo CSV é criado a partir de 1000 soldas.

    Date

    Data aaaa-mm-dd

    Time

    Horário hh:mm:ss
    no início do fluxo de corrente

    Duration

    Duração em [s]
    do início ao término do fluxo de corrente (sinal de fluxo de corrente)

    I

    Corrente de soldagem * em [A]

    U

    Tensão de solda * em [V]

    vd

    Velocidade do arame * em [m/min]

    wfs

    Velocidade do arame * em [ipm]

    IP

    Potência * de valores instantâneos em [W]

    IE

    Energia de valores instantâneos em [kJ]
    durante a soldagem inteira

    I-Mot

    Corrente do motor * em [A]

    Synid

    Número das linhas sinérgicas
    por soldagem

    Job

    Número EasyJob
    por cordão de soldagem

    Process

    Processo de soldagem

    Mode

    Modo de operação

    Status

    PASS: soldagem regular
    IGN: soldagem interrompida durante a fase de ignição
    Err | xxx: soldagem interrompida por causa de um erro; o código do serviço correspondente é documentado

    Interval

    Número do cordão de soldagem no modo de operação „Intervalo“

    Signature

    Assinatura por número de cordão de soldagem

     

     

    *

    Correspondente à fase do processo principal;
    caso haja uma interrupção durante a fase de ignição, o valor médio na fase de ignição será salvo e uma sinalização para chegar à fase do processo principal será emitida

    Os dados de soldagem são documentados como valores médios na fase do processo principal e por soldagem.

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
    2. Informações gerais

    Novo arquivo CSV

    Será gerado um novo arquivo CSV:
    • quando o pen drive USB for retirado e conectado novamente enquanto a fonte de solda estiver ligada,
    • se a data e a hora forem alteradas,
    • a partir de 1000 soldagens,
    • no caso de uma atualização de firmware,
    • quando o pen drive USB for retirado e conectado em outra fonte de solda
      (= alteração do número de série).
    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
    2. Informações gerais

    Relatório PDF / assinatura Fronius

    Pelo link ao lado...
    • é possível gerar um relatório em PDF dos dados de soldagem selecionados,
    • é possível verificar e garantir a veracidade dos dados pela assinatura Fronius fornecida junto com os dados de soldagem.

    https://easydocu.weldcube.com

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)

    Ativar/desativar a Easy Documentation

    Configurar a data e a hora

    A configuração da data e da hora é realizada no 2º nível do menu de serviço.

    1

    O primeiro parâmetro é exibido no menu de serviço.

    2

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „2nd“ (2º) com o botão giratório à esquerda

    3

    Será exibido o primeiro parâmetro do 2º nível do menu de serviço.

    4

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „yEA“ (= ano) com o botão giratório à esquerda

    5

    Configurar a data e a hora:

    • Botão giratório à esquerda:
      selecionar o parâmetro
    • Botão giratório à direita:
      alterar os valores

    Faixa de configuração:

    yEA
    ano (20aa; 0 - 99)
    Mon
    mês (mm; 1 -1 12)
    dAY
    dia (dd; 1 - 31)
    Hou
    hora (hh; 0 - 24)
    Min
    minuto (mm; 0 - 59)


    AVISO!

    Se a fonte de solda for restaurada para as configurações de fábrica pelo parâmetro de soldagem setup FAC, a data e a hora continuam salvas.

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
    2. Ativar/desativar a Easy Documentation

    Configurar a data e a hora

    A configuração da data e da hora é realizada no 2º nível do menu de serviço.

    1

    O primeiro parâmetro é exibido no menu de serviço.

    2

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „2nd“ (2º) com o botão giratório à esquerda

    3

    Será exibido o primeiro parâmetro do 2º nível do menu de serviço.

    4

    Selecionar o parâmetro de soldagem de setup „yEA“ (= ano) com o botão giratório à esquerda

    5

    Configurar a data e a hora:

    • Botão giratório à esquerda:
      selecionar o parâmetro
    • Botão giratório à direita:
      alterar os valores

    Faixa de configuração:

    yEA
    ano (20aa; 0 - 99)
    Mon
    mês (mm; 1 -1 12)
    dAY
    dia (dd; 1 - 31)
    Hou
    hora (hh; 0 - 24)
    Min
    minuto (mm; 0 - 59)


    AVISO!

    Se a fonte de solda for restaurada para as configurações de fábrica pelo parâmetro de soldagem setup FAC, a data e a hora continuam salvas.

    1. Easy Documentation (TransSteel 3500c MP)
    2. Ativar/desativar a Easy Documentation

    Desativar a Easy Documentation

    CUIDADO!

    Risco de perda de dados ou de dano aos dados ao se retirar o pen drive USB antes da hora

    Somente retirar o pen drive USB cerca de 10 segundos após o término da última soldagem, a fim de garantir uma transmissão de dados correta.

    1Desconectar o pen drive USB da fonte de solda

    Na tela da fonte de solda, é exibido:

    Easy Documentation desativada.

    2Confirmar a exibição na tela pressionando a seta

    Configurações de Setup

    Menu Setup

    Informações gerais

    O menu Setup fornece um acesso simples a essas especialidades da fonte de solda e também sobre algumas funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.

    1. Configurações de Setup

    Menu Setup

    Informações gerais

    O menu Setup fornece um acesso simples a essas especialidades da fonte de solda e também sobre algumas funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.

    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Informações gerais

    O menu Setup fornece um acesso simples a essas especialidades da fonte de solda e também sobre algumas funções adicionais. No menu Setup, é possível realizar um ajuste simples dos parâmetros para as diferentes tarefas.

    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Controle

    O acesso ao menu Setup é descrito com base no método de soldagem MIG/MAG Standard-Synergic.
    O acesso é o mesmo para outros métodos de soldagem.

    Entrar no menu Setup

    1

    Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“

    2

    Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. É exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    Alterar parâmetros

    1

    Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda

    Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita

    Sair do menu Setup

    1
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG

    TPG
    Tempo de pré-fluxo de gás
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,1
    GPo
    Tempo de pós-fluxo de gás
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,5
    SL
    Slope
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 1
    I-S
    Corrente inicial
    Unidade: % da corrente de soldagem
    Intervalo de ajuste: 0 - 200
    Ajuste de fábrica: 100
    I-E
    Corrente final
    Unidade: % da corrente de soldagem
    Intervalo de ajuste: 0 - 200
    Ajuste de fábrica: 50
    t-S
    Duração da corrente inicial
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0
    t-E
    Duração da corrente final
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
    Ajuste de fábrica: 0
    Fdi
    Velocidade da introdução do arame
    Unidade: m/min (ipm)
    Intervalo de ajuste: 1 - 18,5 (39.37 - 728.35)
    Ajuste de fábrica: 10 (393.7)
    Ito
    Comprimento do arame até o desligamento de segurança
    Unidade: mm (inch)
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 - 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2 - 3.94)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    A Ignição Time-Out (ito) é uma função de segurança. A alimentação de arame é interrompida após a fonte de solda verificar que não há ignição após o comprimento de arame configurado.
    SPt
    Tempo de pontilhação
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0,3 - 5
    Ajuste de fábrica: 1
    SPb
    Tempo de pausa da soldagem a ponto
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 - 10 (em etapas de 0,1 s)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Int
    Intervalo
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: 2T (2 tempos), 4T (4 tempos)
    Ajuste de fábrica: 2T (2 tempos)
    FAC
    Restaurar a fonte de solda
    Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original
    . Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
    Quando a fonte de solda é restaurada, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações mantidas:
    • os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do circuito de solda
    • Configuração de países
    2nd
    segundo nível do menu setup (consulte a seção „Menu setup - Nível 2“)
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros para o padrão manual de soldagem MIG/MAG

    GPr
    Tempo de pré-fluxo de gás
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 – 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,1
    GPo
    Tempo de pós-fluxo de gás
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 – 9,9
    Ajuste de fábrica: 0,5
    Fdi
    Velocidade da introdução do arame
    Unidade: m/min (ipm)
    Intervalo de ajuste: 1 – 18,5 (39.37 – 728.35)
    Ajuste de fábrica: 10 (393.7)
    IGc
    Corrente de ignição
    Unidade: Ampère
    Intervalo de ajuste: 100 – 390
    Ajuste de fábrica: 300
    Ito
    Comprimento do arame até o desligamento de segurança
    Unidade: mm (inch)
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 – 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2 – 3.94)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    A Ignição Time-Out (Ito) é uma função de segurança.
    Se a fonte de solda não registra uma ignição após o comprimento do arame ser configurado, o transporte do arame é interrompido.
    SPt
    Tempo de pontilhação
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 – 5
    Ajuste de fábrica: 1
    SPb
    Tempo de pausa da soldagem a ponto
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 – 10 (em etapas de 0,1 s)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Int
    Intervalo
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: 2T (2 ciclos), 4T (4 ciclos)
    Ajuste de fábrica: 2T (2 ciclos)
    FAC
    Restaurar fonte de solda
    Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original
    . Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada
    Na restauração da fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações que são conservadas:
    • os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do circuito de soldagem
    • Configuração de países
    2nd
    segundo nível do menu Setup (consulte a seção „Nível 2 do menu Setup“)
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos

    HCU
    Corrente HotStart
    Unidade: %
    Intervalo de ajuste: 100 – 200
    Ajuste de fábrica: 150
    Hti
    Tempo de corrente Hot
    Unidade: segundos
    Intervalo de ajuste: 0 – 2,0
    Ajuste de fábrica: 0,5
    Ast
    Anti-Stick
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: On (Ligado), OFF (desligado)
    Ajuste de fábrica: On (Ligado)
    FAC
    Restaurar fonte de solda
    Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original
    . Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
    Na restauração da fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações que são conservadas:
    • os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do circuito de soldagem
    • Configuração de países
    2nd
    segundo nível do menu Setup (consulte a seção „Nível 2 do menu Setup“)
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup

    Parâmetros para a soldagem TIG

    F-P
    Frequência de pulsação
    Unidade: Hertz
    Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 1 - 990
    (até 10 Hz: em etapas de 0.1 Hz)
    (até 100 Hz: em etapas de 1 Hz)
    (acima de 100 Hz: em etapas de 10 Hz)
    Configuração de fábrica: OFF (Desligado)
    tUP
    Upslope
    Unidade: segundos
    Faixa de ajuste: 0,01 - 9,9
    Configuração de fábrica: 0,5
    tdo
    Down slope
    Unidade: segundos
    Faixa de ajuste: 0,01 - 9,9
    Configuração de fábrica: 1
    I-S
    Corrente inicial
    Unidade: % da corrente principal
    Faixa de ajuste: 1 - 200
    Configuração de fábrica: 35
    I-2
    Corrente de redução
    Unidade: % da corrente principal
    Faixa de ajuste: 1 - 100
    Configuração de fábrica: 50
    I-E
    Corrente final
    Unidade: % da corrente principal
    Faixa de ajuste: 1 - 100
    Configuração de fábrica: 30
    GPo
    Tempo de pós-fluxo de gás
    Unidade: segundos
    Faixa de ajuste: 0 - 9,9
    Configuração de fábrica: 9,9
    tAC
    Pontilhar
    Unidade: segundos
    Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 0,1 - 9,9
    Configuração de fábrica: OFF (Desligado)
    FAC
    Restaurar a fonte de solda
    Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2 segundos para restaurar o estado original
    . Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
    Ao restaurar a fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas será perdida. Permanecem salvos:
    • os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do circuito de solda
    • Configuração de países
    2nd (2º)
    segundo nível do menu de setup (consulte a seção „Menu de setup - Nível 2“)
    1. Configurações de Setup

    Menu Setup de nível 2

    Delimitações

    Em conexão com o menu de setup no Nível 2, acontecem as seguintes restrições:

    O menu de setup do Nível 2 não pode ser selecionado:

    • durante a soldagem
    • com a função teste de gás ativa
    • Com a função inserir arame ativada
    • com a função retorno do arame ativa
    • com a função purga ativa

    Enquanto o menu de setup do Nível 2 estiver selecionado, as seguintes funções não estão disponíveis, mesmo em caso de uma operação de robô:

    • Início de soldagem, para a operação de robô fica mantido o sinal „Fonte de solda pronta“
    • Teste de gás
    • Inserir arame
    • Retorno do arame
    • Purga
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Delimitações

    Em conexão com o menu de setup no Nível 2, acontecem as seguintes restrições:

    O menu de setup do Nível 2 não pode ser selecionado:

    • durante a soldagem
    • com a função teste de gás ativa
    • Com a função inserir arame ativada
    • com a função retorno do arame ativa
    • com a função purga ativa

    Enquanto o menu de setup do Nível 2 estiver selecionado, as seguintes funções não estão disponíveis, mesmo em caso de uma operação de robô:

    • Início de soldagem, para a operação de robô fica mantido o sinal „Fonte de solda pronta“
    • Teste de gás
    • Inserir arame
    • Retorno do arame
    • Purga
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Controle (2º nível do menu Setup)

    Entrar no nível 2 do menu de setup:

    1

    Com a tecla de método, selecionar o método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“

    2

    Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. É exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    3

    Selecionar o parâmetro de setup „2nd“ com o botão de ajuste à esquerda

    4

    Agora, o painel de comando encontra-se na segunda camada do menu Setup do método „Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“. É exibido o último parâmetro de soldagem selecionado.

    Alterar parâmetros

    1

    Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda

    Alterar o valor do parâmetro de setup com o botão de ajuste à direita

    Sair do menu Setup

    1

    É exibido um parâmetro do primeiro nível do menu Setup.

    2
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Parâmetro para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG (nível 2 do menu Setup)

    C-C
    Cooling unit control - Comando do dispositivo de refrigeração
    (apenas na TST 3500c MP e no dispositivo de refrigeração conectado)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Aut, On (ligado), OFF (DESLIGADO)
    Ajuste de fábrica: Aut (Automático)
    Aut (Automático): O dispositivo de refrigeração é desligado após uma pausa de soldagem de 2 minutos.
    IMPORTANTE! Se a opção de monitoramento de temperatura do refrigerador e monitoramento de fluxo estiver instalada no dispositivo de refrigeração, este é desligado assim que a temperatura de refluxo ficar abaixo de 50 °C, mas logo após 2 minutos de uma pausa de soldagem.
    On (Ligado): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente ligada
    OFF (DESLIGADO): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente desligado
    IMPORTANTE! Na aplicação do parâmetro de soldagem FAC, o parâmetro de soldagem C-C não é retornado para o ajuste de fábrica. Com o método soldagem de eletrodo revestido selecionado, o dispositivo de refrigeração fica necessariamente desligado, mesmo na posição „On“.
    C-t
    Cooling Time
    (apenas na TST 3500c MP e no dispositivo de refrigeração conectado)
    Tempo entre a ativação do monitoramento de fluxo e a emissão do código do serviço „no | H2O“. Se aparecem no sistema de refrigeração, por exemplo, bolhas de ar, o dispositivo de refrigeração é desligado somente após o tempo ajustado.
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 5 - 25
    Ajuste de fábrica: 10
    IMPORTANTE! Para fins de teste, o dispositivo de refrigeração opera após cada ligação da fonte de solda durante 180 segundos.
    SEt
    Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Std (padrão), EUA (Padrão/EUA)
    Ao selecionar Std (padrão), é usado o programa de soldagem europeu de acordo com a tabela do programa de soldagem.
    Ao selecionar US (EUA), é usado o programa de soldagem americano de acordo com a tabela do programa de soldagem.
    Ajuste de fábrica:
    Versão padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm)
    Versão americana: US (dimensões: polegada)
    FUS
    Fusível de rede de ação lenta
    A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado.
    Unidade: A
    Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt:
    Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16
    Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    LED
    Tempo de atraso para o desligamento da iluminação interna da bobina de arame
    O tempo de atraso começa ao confirmar a última tecla.
    Unidade: Minutos
    Intervalo de ajuste: ON (LIGADO)/OFF (DESLIGADO)/0 - 100
    Configuração da fábrica: 10
    somente em TSt 2700c MP
    r
    Resistência do circuito de solda (em mOhm)
    consulte a seção „Detectar a resistência do circuito de solda r“
    L
    Indutividade do circuito de soldagem (em Microhenry)
    consulte a seção „Exibir a indutividade do circuito de soldagem L“
    EnE
    Entrada de energia real
    Unidade: kJ
    Intervalo de ajuste: ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
    Configuração da fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Como nem todas as faixas de valor (1 kJ - 99999 kJ) podem ser exibidas na tela de três dígitos, a seguinte variante de exibição foi escolhida:
    Valor em kJ: 1 a 999/Indicação na tela: 1 a 999
    Valor em kJ: 1000 a 9999/Indicação na tela: 1.00 a 9.99 (sem a unidade, por exemplo 5270 kJ -> 5.27)
    Valor em kJ: 10000 a 99999/Indicação na tela: 10.0 a 99.9(sem unidade e sem dezena, por exemplo 23580 kJ -> 23.6)
    ALC
    Indicação da correção de comprimento de arco
    (para configurar, é exibido o parâmetro de correção de comprimento de arco)
    Intervalo de ajuste: ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
    Configuração da fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Na configuração ON (LIGADO), quando o parâmetro de tensão de solda está selecionado e é ajustado no painel de comando,
    o display à esquerda exibe o valor da correção do arco voltaico durante 3 segundos;
    ao mesmo tempo, o display à direita exibe o valor da tensão de solda.
    Ejt
    EasyJob Trigger
    para ativar / desativar a comutação do EasyJob usando a tecla de queima
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: On (Ligado)/OFF (DESLIGADO)
    Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Função com a tecla de queima MIG/MAG
    Pressione ligeiramente a tecla de queima (< 0,5 s)
    Sem operação de soldagem:
    • Todas as soldagens MIG/MAG com EasyJobs são alternadas em sequência.
    • Se o modo EasyJob não for selecionado, a tecla de queima funciona normalmente.
    • Se a soldagem MIG/MAG com o modo EasyJob não for selecionada, não haverá alteração.
    Na operação de soldagem:
    • Comutação de EasyJobs MIG/MAG com o mesmo modo de operação (4 ciclos, especial de 4 ciclos, soldagem contínua de 4 ciclos) e com o mesmo método de soldagem.
    • A comutação não é possível durante a soldagem a ponto.
    Função com tecla Up/Down (Para cima/para baixo) MIG/MAG
    Se a opção EasyJob for selecionada, o modo EasyJob é alterado, caso contrário, a corrente de soldagem é alterada.
    Sem operação de soldagem:
    • Todas as soldagens MIG/MAG com EasyJobs são alternadas em sequência.
    Na operação de soldagem:
    • Comutação de EasyJobs MIG/MAG com o mesmo modo de operação (2 ciclos, especial de 4 ciclos, soldagem contínua de 4 ciclos) e com o mesmo método de soldagem.
      É possível comutar de volta.
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Parâmetro para o padrão manual de soldagem MIG/MAG (nível 2 do menu Setup)

    C-C
    Cooling unit control - Comando do dispositivo de refrigeração
    (apenas na TST 3500c MP e no dispositivo de refrigeração conectado)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Aut, On (ligado), OFF (DESLIGADO)
    Ajuste de fábrica: Aut (Automático)
    Aut (Automático): O dispositivo de refrigeração é desligado após uma pausa de soldagem de 2 minutos.
    IMPORTANTE! Se a opção de monitoramento de temperatura do refrigerador e monitoramento de fluxo estiver instalada no dispositivo de refrigeração, este é desligado assim que a temperatura de refluxo ficar abaixo de 50 °C, mas logo após 2 minutos de uma pausa de soldagem.
    On (Ligado): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente ligada
    OFF (DESLIGADO): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente desligado
    IMPORTANTE! Na aplicação do parâmetro de soldagem FAC, o parâmetro de soldagem C-C não é retornado para o ajuste de fábrica. Com o método soldagem de eletrodo revestido selecionado, o dispositivo de refrigeração fica necessariamente desligado, mesmo na posição „On“.
    C-t
    Cooling Time
    (apenas na TST 3500c MP e no dispositivo de refrigeração conectado)
    Tempo entre a ativação do monitoramento de fluxo e a emissão do código do serviço „no | H2O“. Se aparecem no sistema de refrigeração, por exemplo, bolhas de ar, o dispositivo de refrigeração é desligado somente após o tempo ajustado.
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 5 - 25
    Ajuste de fábrica: 10
    IMPORTANTE! Para fins de teste, o dispositivo de refrigeração opera após cada ligação da fonte de solda durante 180 segundos.
    SEt
    Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Std (padrão), EUA (Padrão/EUA)
    Ao selecionar Std (padrão), é usado o programa de soldagem europeu de acordo com a tabela do programa de soldagem.
    Ao selecionar US (EUA), é usado o programa de soldagem americano de acordo com a tabela do programa de soldagem.
    Ajuste de fábrica:
    Versão padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm)
    Versão americana: US (dimensões: polegada)
    FUS
    Fusível de rede de ação lenta
    A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado.
    Unidade: A
    Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt:
    Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16
    Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    LED
    Tempo de atraso para o desligamento da iluminação interna da bobina de arame
    O tempo de atraso começa ao confirmar a última tecla.
    Unidade: Minutos
    Intervalo de ajuste: ON (LIGADO)/OFF (DESLIGADO)/0 - 100
    Configuração da fábrica: 10
    somente em TSt 2700c MP
    r
    Resistência do circuito de solda (em mOhm)
    consulte a seção „Detectar a resistência do circuito de solda r“
    L
    Indutividade do circuito de soldagem (em Microhenry)
    consulte a seção „Exibir a indutividade do circuito de soldagem L“
    EnE
    Entrada de energia real
    Unidade: kJ
    Intervalo de ajuste: ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
    Configuração da fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Como nem todas as faixas de valor (1 kJ - 99999 kJ) podem ser exibidas na tela de três dígitos, a seguinte variante de exibição foi escolhida:
    Valor em kJ: 1 a 999/Indicação na tela: 1 a 999
    Valor em kJ: 1000 a 9999/Indicação na tela: 1.00 a 9.99 (sem a unidade, por exemplo 5270 kJ -> 5.27)
    Valor em kJ: 10000 a 99999/Indicação na tela: 10.0 a 99.9(sem unidade e sem dezena, por exemplo 23580 kJ -> 23.6)
    Ejt
    EasyJob Trigger
    para ativar / desativar a comutação do EasyJob usando a tecla de queima
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: On (Ligado)/OFF (DESLIGADO)
    Configuração de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    Função com a tecla de queima MIG/MAG
    Pressione ligeiramente a tecla de queima (< 0,5 s)
    Sem operação de soldagem:
    • Todas as soldagens MIG/MAG com EasyJobs são alternadas em sequência.
    • Se o modo EasyJob não for selecionado, a tecla de queima funciona normalmente.
    • Se a soldagem MIG/MAG com o modo EasyJob não for selecionada, não haverá alteração.
    Na operação de soldagem:
    • Comutação de EasyJobs MIG/MAG com o mesmo modo de operação (4 ciclos, especial de 4 ciclos, soldagem contínua de 4 ciclos) e com o mesmo método de soldagem.
    • A comutação não é possível durante a soldagem a ponto.
    Função com tecla Up/Down (Para cima/para baixo) MIG/MAG
    Se a opção EasyJob for selecionada, o modo EasyJob é alterado, caso contrário, a corrente de soldagem é alterada.
    Sem operação de soldagem:
    • Todas as soldagens MIG/MAG com EasyJobs são alternadas em sequência.
    Na operação de soldagem:
    • Comutação de EasyJobs MIG/MAG com o mesmo modo de operação (2 ciclos, especial de 4 ciclos, soldagem contínua de 4 ciclos) e com o mesmo método de soldagem.
      É possível comutar de volta.
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos

    SEt
    Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Std (padrão), US (padrão/EUA)
    Ajuste de fábrica:
    Equipamento padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm)
    Equipamento EUA: US (EUA) (dimensões: polegada)
    r
    Resistência do circuito de solda (em mOhm)
    consulte a seção Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG) na página (→)
    L
    Indutividade do circuito de soldagem (em Microhenry)
    consulte a seção Indicar a indutividade do circuito de soldagem na página (→)
    FUS
    Fusível de rede de ação lenta
    A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado.
    Unidade: A
    Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt (Conf):
    Parâmetro SEt (Conf.) em Std (Padrão): OFF (DESLIGADO)/10/13/16
    Parâmetro SEt (Conf.) em US (EUA): OFF (DESLIGADO)/15/20 (apenas com tensão da rede de 120 V)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    1. Configurações de Setup
    2. Menu Setup de nível 2

    Parâmetros para a soldagem TIG (menu Setup nível 2)

    C-C
    Cooling unit control – Comando do dispositivo de refrigeração
    (somente em TST 3500c MP e em dispositivo de refrigeração conectado)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Aut, On, OFF (Automático, Ligado, DESLIGADO)
    Ajuste de fábrica: Aut (Automático)
    Aut (Automático): O dispositivo de refrigeração é desligado após uma pausa de soldagem de 2 minutos.
    IMPORTANTE! Se a opção de monitoramento de temperatura do refrigerador e monitoramento de fluxo estiver instalada no dispositivo de refrigeração, este é desligado tão logo a temperatura de refluxo fique abaixo de 50 °C, mas não antes de 2 minutos após uma pausa de soldagem.
    On (Ligado): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente ligado
    OFF (DESLIGADO): O dispositivo de refrigeração permanece constantemente desligado
    IMPORTANTE! Na aplicação do parâmetro de soldagem FAC, o parâmetro de soldagem C-C não é retornado para o ajuste de fábrica. Com o método de soldagem de eletrodo revestido selecionado, o dispositivo de refrigeração fica necessariamente desligado, mesmo na posição „On“.
    C-t
    Cooling Time (tempo de resfriamento)
    (somente em TST 3500c MP e em dispositivo de refrigeração conectado)
    Tempo entre a ativação do monitoramento de fluxo e a emissão dos códigos de serviço „no | H2O“. Se aparecem no sistema de refrigeração, por ex.: bolhas de ar, o dispositivo de refrigeração é desligado somente após o tempo ajustado.
    Unidade: s
    Intervalo de ajuste: 5 – 25
    Ajuste de fábrica: 10
    IMPORTANTE! Para fins de teste, o dispositivo de refrigeração opera após cada ligação da fonte de solda durante 180 segundos.
    SEt
    Configuração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA)
    Unidade: -
    Intervalo de ajuste: Std, EUA (Standard/EUA)
    Na seleção padrão, são utilizados os programas de soldagem Euro de acordo com a tabela do programa de soldagem.
    Na seleção americana, são utilizados os programas de soldagem US de acordo com a tabela do programa de soldagem.
    Ajuste de fábrica:
    Versão padrão: Std (dimensões: cm/mm)
    Versão americana: US (dimensões: inch)
    FUS
    Fusível de rede de ação lenta
    A energia de soldagem máxima possível é limitada pelo valor do fusível de rede de ação lenta configurado.
    Unidade: A
    Os valores disponíveis para o fusível de rede de ação lenta baseiam-se na configuração do parâmetro SEt:
    Parâmetro SEt em Std: OFF (DESLIGADO) / 10 / 13 / 16
    Parâmetro SEt em US: OFF (DESLIGADO) / 15 / 20 (apenas com tensão da rede de 120 V)
    Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
    1. Configurações de Setup

    Averiguar a resistência r do circuito de soldagem

    Informações gerais

    Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.

    A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.

    r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)

    A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).

    A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:
    • em caso de alteração do comprimento ou corte transversal do jogo de mangueira, verificar novamente a resistência do circuito de solda
    • verificar separadamente a resistência do circuito de solda para cada método de soldagem, com os respectivos cabos de soldagem
    1. Configurações de Setup
    2. Averiguar a resistência r do circuito de soldagem

    Informações gerais

    Através da verificação da resistência do circuito de solda é possível obter sempre um mesmo resultado de soldagem, mesmo com comprimentos diferentes de jogos de mangueira, dessa forma, a tensão de solda no arco voltaico fica sempre regulada com precisão, independentemente do comprimento e corte transversal do jogo de mangueira. A utilização da correção de comprimento de arco deixa de ser necessária.

    A resistência do circuito de solda é indicada na tela depois de ser verificada.

    r = resistência do circuito de solda em Milliohm (mOhm)

    A tensão de solda configurada corresponde exatamente à tensão de solda no arco voltaico quando a resistência do circuito de solda é verificada com exatidão. Quando a tensão é medida manualmente nos soquetes de saída da fonte de solda, ela é maior do que a tensão de solda no arco voltaico (diferença referente à queda de tensão do jogo de mangueira).

    A resistência do circuito de solda depende do jogo de mangueira utilizado:
    • em caso de alteração do comprimento ou corte transversal do jogo de mangueira, verificar novamente a resistência do circuito de solda
    • verificar separadamente a resistência do circuito de solda para cada método de soldagem, com os respectivos cabos de soldagem
    1. Configurações de Setup
    2. Averiguar a resistência r do circuito de soldagem

    Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG)

    AVISO!

    Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.

    Isso pode afetar negativamente os resultados de soldagem.

    Certifique-se de que a peça de trabalho na área do terminal terra tenha uma superfície de contato ideal (superfície limpa, livre de ferrugem,...).

    1Certifique-se de que o método de soldagem MANUAL ou SYNERGIC está selecionado
    2Estabelecer a conexão à terra com a peça de trabalho
    3Entrar no nível 2 do menu Setup (2nd)
    4Selecionar parâmetro „r“
    5Retirar o bico de gás da tocha de solda
    6Aparafusar o tubo de contato
    7Certifique-se de que o eletrodo de arame não se projeto para fora do tubo de contato

    AVISO!

    Risco de medição incorreta da resistência do circuito de solda.

    Isso pode afetar negativamente os resultados de soldagem.

    Certifique-se de que a peça de trabalho tenha uma superfície de contato ideal para o tubo de contato (superfície limpa, livre de ferrugem,...).

    8Colocar o tubo de contato sem folga sobre a superfície da peça de trabalho
    9Pressionar rapidamente a tecla de queima
    • A resistência do circuito de solda é calculada. Durante a medição, a tela exibe „run“ (executar)

    A medição é concluída quando a tela indica a resistência do circuito de solda em mOhm (por exemplo: 11,4).

    10Montar novamente o bico de gás da tocha de solda
    1. Configurações de Setup

    Indicar a Indutividade L do Circuito de Soldagem

    Informações gerais

    A instalação dos pacotes de mangueiras tem efeitos essenciais na indutividade do circuito de soldagem e, através disto, assume influência no processo de soldagem. Para obter o melhor resultado possível de soldagem, é importante que a instalação dos pacotes de mangueiras esteja correta.

    1. Configurações de Setup
    2. Indicar a Indutividade L do Circuito de Soldagem

    Informações gerais

    A instalação dos pacotes de mangueiras tem efeitos essenciais na indutividade do circuito de soldagem e, através disto, assume influência no processo de soldagem. Para obter o melhor resultado possível de soldagem, é importante que a instalação dos pacotes de mangueiras esteja correta.

    1. Configurações de Setup
    2. Indicar a Indutividade L do Circuito de Soldagem

    Indicar a indutividade do circuito de soldagem

    Por meio do parâmetro de Setup „L“ ocorre uma indicação da indutividade do circuito de soldagem determinada por último. O alinhamento real da indutividade do circuito de soldagem ocorre da mesma forma com a determinação da resistência do circuito de solda. Informações detalhadas encontram-se no capítulo „Determinar resistência do circuito de solda“

    1Entrar no nível 2 do menu Setup (2nd)
    2Selecionar parâmetro „L“

    A última indutividade do circuito de soldagem L determinada é mostrada na indicação digital à direita.

    L... Indutividade do circuito de soldagem (em Micro Henry)

    1. Configurações de Setup
    2. Indicar a Indutividade L do Circuito de Soldagem

    Instalação correta dos jogos de mangueira

    Eliminação de falhas e manutenção

    Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    Os aparelhos são equipados com um sistema de segurança inteligente. Assim é possível evitar em grande parte o uso de fusíveis de soldagem. Uma troca de fusíveis de soldagem, portanto, não é mais necessária. Após a eliminação de uma possível falha, o aparelho está novamente operacional.

    1. Eliminação de falhas e manutenção

    Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    Os aparelhos são equipados com um sistema de segurança inteligente. Assim é possível evitar em grande parte o uso de fusíveis de soldagem. Uma troca de fusíveis de soldagem, portanto, não é mais necessária. Após a eliminação de uma possível falha, o aparelho está novamente operacional.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Informações gerais

    Os aparelhos são equipados com um sistema de segurança inteligente. Assim é possível evitar em grande parte o uso de fusíveis de soldagem. Uma troca de fusíveis de soldagem, portanto, não é mais necessária. Após a eliminação de uma possível falha, o aparelho está novamente operacional.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    PERIGO!

    Perigo devido a conexões de fio terra insuficientes.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Os parafusos da carcaça apresentam uma conexão de fio terra adequada para o aterramento da carcaça.

    Os parafusos da carcaça não devem, de modo algum, ser substituídos por outros parafusos sem um fio terra de proteção confiável.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Diagnóstico de Falhas

    Anotar o número de série e a configuração do aparelho e informar a assistência técnica com uma descrição detalhada das falhas, quando

    • ocorrerem falhas que não estejam listadas abaixo
    • as medidas corretivas listadas não forem bem-sucedidas

    A fonte de solda não funciona
    Interruptor de rede ligado, indicações não se acendem
    Causa:Cabo de energia elétrica interrompido, cabo de alimentação não encaixado
    Solução:Verificar o cabo de energia elétrica, eventualmente encaixar o cabo de alimentação
    Causa:Soquete da rede elétrica ou cabo de alimentação defeituosos
    Solução:substituir as peças defeituosas
    Causa:Fusível de rede de ação lenta
    Solução:Substituir o fusível de rede de ação lenta
    Sem função após pressionar a tecla de queima
    Interruptor de rede da fonte de solda ligado, as indicações acendem
    Causa:Apenas em tochas de solda com plugue de comando externo: Plugue de comando não conectado
    Solução:Inserir plugue de comando
    Causa:Tocha de solda ou linha de controle da tocha de solda com defeito
    Solução:Trocar a tocha de solda
    Sem função após pressionar o botão da tocha
    Se o interruptor da rede elétrica da fonte de solda for ligado, é acesa na fonte de solda a indicação da fonte de solda ligada e os indicadores no avanço de arame não são acesos.
    Causa:Pacote de mangueiras de interligação com defeito ou não conectado corretamente
    Eliminação:Verificar o pacote de mangueiras de interligação
    Sem corrente de soldagem
    O interruptor de rede está ligado, um código de serviço de temperatura excessiva "to" é indicado. Informações detalhadas sobre os códigos de serviço "to0" até To6" podem ser encontradas na seção "Códigos de serviços indicados".
    Causa:Sobrecarga
    Solução:Considerar o ciclo de trabalho
    Causa:O sistema automático de segurança térmica desligou
    Solução:Esperar a fase de esfriamento, a fonte de energia é ligada novamente de maneira automática após um curto período de tempo
    Causa:Restrição na alimentação do ar de refrigeração
    Solução:Retirar o filtro de ar pela parte lateral traseira da carcaça e limpá-lo, garantir a acessibilidade dos canais de ar de refrigeração
    Causa:O ventilador na fonte de solda está com defeito
    Solução:Entrar em contato com o serviço de assistência técnica
    sem corrente de soldagem
    Interruptor da fonte de solda ligado, as indicações se acendem
    Causa:Conexão de massa incorreta
    Solução:Verificar a polaridade da conexão de massa
    Causa:Cabo de corrente na tocha de solda interrompido
    Solução:Trocar a tocha de solda
    sem gás de proteção
    todas as outras funções estão disponíveis
    Causa:Cilindro de gás vazio
    Solução:Substituir o cilindro de gás
    Causa:Válvula redutora de pressão com defeito
    Solução:Substituir a válvula redutora de pressão
    Causa:Mangueira de gás não montada ou danificada
    Solução:Montar ou trocar a mangueira de gás
    Causa:Tocha de solda com defeito
    Solução:Substituir a tocha de solda
    Causa:Válvula solenoide de gás com defeito
    Solução:entrar em contato com a Assistência Técnica
    velocidade irregular do arame
    Causa:Freio ajustado forte demais
    Solução:Soltar freio
    Causa:Furo do tubo de contato estreito demais
    Solução:utilizar o tubo de contato adequado
    Causa:Fio de revestimento interior na tocha de solda com defeito
    Solução:Verificar dobras, sujeira, etc. no fio de revestimento interior e, se necessário, substituir
    Causa:Rolos de alimentação inadequados para o eletrodo de arame utilizado
    Solução:utilizar rolos de alimentação adequados
    Causa:pressão de contato incorreta dos rolos de alimentação
    Solução:Otimizar a pressão de contato
    Problemas do transportador de arame
    em aplicações com pacotes de mangueiras de tocha longos
    Causa:assentamento inadequado do pacote de mangueiras da tocha
    Solução:Colocar o pacote de mangueiras da tocha o mais reto possível, evitando raios de dobramentos estreitos
    A tocha de solda esquenta muito
    Causa:Tocha de solda dimensionada muito fraca
    Solução:Observar o ciclo de trabalho e os limites de carga
    Causa:Somente em instalações com refrigeração à água: Fluxo do líquido para o refrigerador insuficiente
    Solução:Controlar o nível do refrigerador, o volume do fluxo do líquido para o refrigerado, a contaminação do refrigerador etc. Para obter mais informações, consultar o manual de instruções do dispositivo de refrigeração
    Características de soldagem ruins
    Causa:parâmetros de soldagem incorretos
    Solução:Verificar os ajustes
    Causa:Conexão à terra ruim
    Solução:produzir um bom contato para a peça de trabalho
    Causa:nenhum ou pouco gás de proteção
    Solução:Verificar o redutor de pressão, a mangueira de gás, a válvula solenoide de gás, a conexão de gás da tocha de solda etc.
    Causa:Tocha de solda com vazamento
    Solução:Substituir a tocha de solda
    Causa:Tubo de contato incorreto ou desgastado
    Solução:Substituir o tubo de contato
    Causa:Liga de arame ou diâmetro de arame incorreto
    Solução:verificar o eletrodo de arame instalado
    Causa:Liga de arame ou diâmetro de arame incorreto
    Solução:Verificar a capacidade de soldagem da matéria prima básica
    Causa:Gás de proteção inadequado para a liga de arame
    Solução:utilizar o gás de proteção correto
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Códigos de serviço indicados

    Se aparecer uma mensagem de falha nos indicadores não listada aqui, primeiro tentar eliminar o problema com o seguinte procedimento:

    1Comutar o interruptor de rede elétrica da fonte de solda para a posição - O -
    2esperar 10 segundos
    3Comutar o interruptor da rede elétrica para " I "


    Se a falha continuar aparecendo após diversas tentativas ou se as medidas corretivas listadas não tiverem êxito.

    1anotar a mensagem de falha indicada
    2anotar a configuração da fonte de solda
    3informar a assistência técnica com uma descrição detalhada da falha

    ESr | 20
    Causa:A unidade de refrigeração não é compatível com a fonte de solda
    Solução:Conectar uma unidade de refrigeração compatível
    -----
    Causa:Na interface do robô, foi solicitado um processo de soldagem inválido (nº 37) ou selecionado um marcador vazio (nº 32)
    Solução:Solicitar um processo de soldagem válido ou selecionar a tecla de memória ocupada
    ELn | 8
    Causa:O alimentador de arame conectado não é suportado
    Solução:Conectar alimentador de arame suportado
    ELn | 12
    Causa:Vários tipos de painéis de comando para a seleção de material encontram-se no sistema
    Solução:conectar painéis de comando do mesmo tipo para a seleção de material
    ELn | 13
    Causa:Mudança inválida do processo de soldagem durante a soldagem
    Solução:Durante a soldagem, não executar mudanças inadmissíveis do processo de soldagem, finalizar a mensagem de erro com qualquer tecla
    ELn | 14
    Causa:Está conectada mais que uma interface do robô
    Solução:Somente uma interface do robô pode estar conectada, verificar a configuração do sistema
    ELn | 15
    Causa:Está conectada mais que um controle remoto
    Solução:Somente um controle remoto pode estar conectado, verificar a configuração do sistema
    Err | IP
    Causa:O controle da fonte de solda tem uma proteção contra sobretensão detectada
    Solução:Verificar a tensão da rede.
    Deixe o código do serviço, desligue a fonte de solda, espere 10 segundos e ligue novamente a fonte de solda.
    Se o erro persistir, entre em contato com a assistência
    Err | PE
    Causa:O monitoramento da corrente à terra disparou o desligamento de segurança da fonte de solda.
    Solução:Desligar a fonte de solda
    Colocar a fonte de solda em uma superfície isolada
    Conectar o cabo de massa a uma seção da peça de produção que se encontra próxima ao arco voltaico
    Aguardar 10 segundos e ligá-la novamente

    Caso a falha persista, apesar de diversas tentativas, informar a assistência técnica
    Err | Ur
    Causa:Na opção VRD existente, o limite da tensão de funcionamento em vazio de 35 V é ultrapassado.
    Solução:Desligar a fonte de solda
    Esperar 10 segundos e depois religar a fonte de solda
    no | UrL
    Causa:A opção VRD se acionou cedo.
    Solução:Verificar se todos os cabos e soldagem e de controle estão conectados.

    Desligar a fonte de solda
    Aguardar 10 segundo e depois religar a fone de solda

    Se o erro voltar a acontecer diversas vezes - comunicar o departamento de serviço.
    E-Stop
    Causa:A opção parada externa foi ativada
    Solução:Eliminar o evento que provocou a parada externa
    -St | oP-
    Causa:O alarme na interface do robô não foi apagado no robô
    Solução:Apagar o sinal „Roboter Ready“ (robô pronto) na interface do robô
    PHA | SE
    Causa:Falha de fase
    especial para o TSt 2700c:
    Se o erro ocorrer durante a soldagem, o processo é interrompido.
    especial para o TSt 2700c MV:
    É possível a operação monofásica com potência limitada:
    Ao ligar a fonte de solda ocorre a indicação „PHA | SE1“, para informar que deve-se contar com uma diminuição da potência.
    Se ocorrer uma comutação da alimentação de 3 fases para 1 fase durante a soldagem (Indicação: „PHA | SE1“) ou de 1 fase para 3 fases (Indicação: „PH | ASE 3“), a soldagem é interrompida.
    Solução:Controlar fusível de rede de ação lenta, cabo de energia e cabo de alimentação.
    Desligar fonte de solda, esperar 10 segundos e ligar fonte de solda novamente.
    PHA | SE1
    Causa:A fonte de solda funciona como 1 fase
    Solução:-
    PHA | SE3
    Causa:A fonte de solda funciona como 3 fases
    Solução:-
    Err | 51
    Causa:Subtensão da rede: A tensão da rede ficou abaixo da área de tolerância
    Solução:Verificar a tensão da rede, se o código de serviço permanecer, entrar em contato com o departamento de serviços
    Err | 52
    Causa:Sobretensão da rede: A tensão da rede ultrapassou a área de tolerância
    Solução:Verificar a tensão da rede, se o código de serviço permanecer, entrar em contato com o departamento de serviços
    EFd 5
    Causa: Alimentador de arame inválido conectado
    Solução:Conectar alimentador de arame válido
    EFd 8
    Causa: Sobreaquecimento do alimentador de arame
    Solução:Deixar o alimentador de arame resfriar
    EFd | 81, EFd | 83
    Causa:Falha no sistema de transporte de arame (sobrecorrente no acionamento do alimentador de arame)
    Eliminação:Colocar o pacote de mangueiras o mais reto possível; verificar a alma da guia de arame quanto a dobramentos ou sujeira, controlar a pressão de encosto no acionamento de 4 rolos
    Causa:Motor do alimentador de arame travado ou defeituoso
    Eliminação:Verificar o motor do alimentador de arame ou informar a Assistência Técnica
    to0 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura no circuito primário da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, verificar o filtro de ar e, se necessário, limpar, checar se o ventilador está funcionando
    to1 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura no booster da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, verificar o filtro de ar e, se necessário, limpar, checar se o ventilador está funcionando
    to2 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura no circuito secundário da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, verificar se o ventilador está funcionando
    to3 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura excessiva no motor do alimentador de arame
    Eliminação:Deixe o alimentador de arame esfriar
    to4 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura excessiva na tocha de solda
    Eliminação:Deixe a tocha de solda esfriar
    to5 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Alta temperatura na unidade de refrigeração
    Solução:Deixar a unidade de refrigeração esfriar, verificar se o ventilador está funcionando
    to6 | xxx
    Observação: xxx é um valor de temperatura
    Causa:Sobreaquecimento no transformador da fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda resfriar, verificar o filtro de ar e, se necessário, limpar, verificar se o ventilador funciona
    to7 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Sobreaquecimento na fonte de solda
    Solução:Deixar a fonte de solda esfriar, controlar e, caso necessário, limpar o filtro de ar, verificar se o ventilador está funcionando
    toF | xxx
    Causa:Na operação monofásica, ocorreu o desligamento de segurança da fonte de solda TSt 2700c MV para evitar um acionamento do fusível de rede de ação lenta.
    Solução:Após uma pausa de soldagem de aproximadamente 60 s, a mensagem se apaga e a fonte de solda volta a ficar operacional.
    tu0 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente no circuito primário da fonte de solda
    Eliminação:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu1 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura muito baixa no booster na fonte de solda
    Solução:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu2 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente no circuito secundário da fonte de solda
    Eliminação:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu3 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente no motor do alimentador de arame
    Eliminação:Colocar o alimentador de arame em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu4 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente na tocha de solda
    Eliminação:Colocar a tocha de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu5 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura insuficiente na unidade de refrigeração
    Eliminação:Colocar a unidade de refrigeração em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    tu6 | xxx
    Observação: xxx é um valor de temperatura
    Causa:Subtemperatura no transformador da fonte de solda
    Solução:Colocar a fonte de solda em um local aquecido e deixá-la se esquentar
    tu7 | xxx
    Observação: xxx representa um valor de temperatura
    Causa:Temperatura muito baixa na fonte de solda
    Solução:Colocar a fonte de solda em um ambiente aquecido e deixar aquecer
    no | H2O
    Causa: Volume muito baixo do fluxo do agente de refrigeração
    Solução:Verificar o volume do fluxo de agente de refrigeração e a unidade de refrigeração, incluindo o circuito de refrigeração (Volume de fluxo mínimo vide capítulo "Dados técnicos" no manual de instruções do aparelho)
    hot | H2O
    Causa: A temperatura do agente de refrigeração está alta demais
    Solução:Deixar a unidade de refrigeração esfriar, inclusive o circuito de refrigeração, até que "hot | H2O" não seja mais indicado. Abrir a unidade de refrigeração e limpar o radiador, verificar o funcionamento correto do ventilador. Interface de robô ou acoplador de bus de campo: Antes de reiniciar a soldagem, definir o sinal "Finalizar falha de fonte" (Source Error Reset).
    no | Prg
    Causa:Nenhum programa pré-programado selecionado
    Eliminação:Selecionar o programa programado
    no | IGn
    Causa: A função „Ignition Time-Out“ (Ignição Time-Out) está ativa, o comprimento de arame transportado está ajustado no menu de setup, não é possível fluxo de corrente. Aconteceu o desligamento de segurança da fonte de solda
    Solução:Encurtar o final do arame livre, pressionar novamente a tecla de queima; limpar a superfície da peça de trabalho, se necessário, definir o parâmetro „Ito“ no menu setup
    EPG | 17
    Causa: O programa de soldagem selecionado é inválido
    Solução:Selecionar um programa de soldagem válido
    EPG | 29
    Causa: Para a curva característica selecionada, o alimentador de arame necessário não está disponível
    Solução:Conectar o alimentador de arame correto, verificar as conexões do pacote de mangueiras
    EPG | 35
    Causa: Falha na verificação da resistência do circuito de solda
    Solução:Verificar o fio terra, o cabo de corrente ou jogo de mangueira e, caso necessário, substituir; verificar novamente a resistência do circuito de solda
    no | GAS
    Causa: A Opção Monitor de Gás não detectou uma pressão de gás
    Solução:Conectar novo cilindro de gás ou abrir válvula dos cilindros de gás/redutor de pressão, restabelecer a opção monitor de gás e finalizar a mensagem de falha "no | GAS" pressionando qualquer tecla.
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Diagnóstico de erro, eliminação de erro

    Códigos do serviço exibidos em combinação com a OPT Easy Documentation

    no | dAt
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:A data e a hora não estão configuradas na fonte de solda
    Solução:Pressionar a tecla da seta para restaurar o código do serviço;
    Configurar a data e a hora no 2º nível do menu de serviço;
    Consultar a página (→)
    bAt | Lo
    É possível fazer a soldagem
    Causa:A bateria da OPT Easy Documentation está fraca
    Solução:Pressionar a tecla da seta para restaurar o código do serviço;
    Contatar a assistência técnica (para trocar a bateria)
    bAt | oFF
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:A bateria da OPT Easy Documentation está vazia
    Solução:Pressionar a tecla da seta para restaurar o código do serviço - a tela exibe no | dAt;
    Contatar a assistência técnica (para trocar a bateria);
    Após a troca da bateria, configurar a data e a hora no 2º nível do menu de serviço;
    Consultar a página (→)
    Err | doc
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:Erro no registro dos dados;
    Erro interno na documentação;
    Erro de comunicação;
    Solução:Desligar e ligar a fonte de solda
    Err | USb
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:Sistema de arquivos inválido no pen drive USB;
    Erro geral no USB
    Solução:Desconectar o pen drive USB
    USB | full
    Não é possível fazer a soldagem
    Causa:O pen drive USB conectado está cheio
    Solução:Desconectar o pen drive USB e conectar um novo
    1. Eliminação de falhas e manutenção

    Conservação, Manutenção e Descarte

    Informações gerais

    Em condições operacionais normais, o sistema de soldagem necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o sistema de soldagem pronto para operar durante vários anos.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Informações gerais

    Em condições operacionais normais, o sistema de soldagem necessita apenas de conservação e manutenção mínimas. No entanto, a consideração de alguns itens é indispensável para deixar o sistema de soldagem pronto para operar durante vários anos.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Segurança

    PERIGO!

    Perigo devido à corrente elétrica.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes envolvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.

    Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra religamento.

    Depois de abrir o equipamento, certifique-se, com a ajuda de um medidor adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.

    PERIGO!

    Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.

    Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.

    Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser realizados por técnicos especializados e treinados.

    Ler e compreender completamente este documento.

    Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equipamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Em cada comissionamento

    • Verificar o cabo de alimentação e o cabo de rede, assim como a tocha de solda, o jogo de mangueira de conexão e a conexão à terra quanto a danos
    • Verificar se a distância em volta do aparelho é de 0,5 m (1 ft. 8 in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento

    AVISO!

    As aberturas de entrada e saída de ar não podem ser cobertas de forma alguma, nem mesmo parcialmente.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Se necessário

    Conforme a acumulação de poeira:

    TSt 2700c
    • Remover a barbatana na traseira da carcaça
    • O filtro de ar contido ali deve ser removido e limpo
    TSt 3500c
    • Remover pelo lado o filtro de ar da parte traseira da carcaça e limpar
    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    A cada 2 meses

    CUIDADO!

    Perigo de danos materiais.

    O filtro de ar deve ser montado somente no estado seco.

    Se for necessário, limpar o filtro de ar com água ou ar comprimido seco.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    A cada 6 meses

    CUIDADO!

    Perigo devido a efeito de ar comprimido.

    Podem ocorrer danos materiais.

    Não soprar componentes eletrônicos a curta distância.

    1Desmontar painéis laterais do dispositivo e limpar seus componentes internos com ar comprimido seco e reduzido
    2Em caso de forte formação de poeira, limpar também os canais de ar frio

    PERIGO!

    Um choque elétrico pode ser fatal!

    Perigo de choque elétrico devido a ligações à terra e cabos de aterramento conectados de forma inadequada no equipamento.

    Na reinstalação dos painéis laterais, observar para que os cabos de aterramento e as ligações à terra do equipamento estejam corretamente conectados.

    1. Eliminação de falhas e manutenção
    2. Conservação, Manutenção e Descarte

    Descarte

    O descarte pode ser executado somente de acordo com as determinações nacionais e regionais em vigor.

    Anexo

    Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo

    Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 5 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consumo médio do eletrodo de arame com a velocidade do arame a 10 m/min

     

    1,0 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,2 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    1,6 mm de diâmetro do eletrodo de arame

    Eletrodo de arame de aço

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Eletrodo de arame de alumínio

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Eletrodo de arame de CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG

    Diâmetro do eletrodo de arame

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 x 1,2 mm (TWIN)

    Consumo médio

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Anexo
    2. Valores médios de consumo durante a soldagem

    Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG

    Tamanho do bico de gás

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Consumo médio

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Anexo

    Dados técnicos

    Tensão especial

    Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.

    Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Tensão especial

    Em aparelhos que são dimensionados para tensões especiais, valem os dados técnicos na placa de tipo.

    Vale para todos os aparelhos com uma tensão de rede permitida de até 460 V: O plugue de série da rede elétrica possibilita uma operação com uma tensão de rede de até 400 V. Para tensões da rede de até 460 V, instalar um plugue de rede aprovado ou instalar diretamente a alimentação da rede.

    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Explicação do termo ciclo de trabalho

    O ciclo de trabalho (ED) é o período de tempo de um ciclo de 10 minutos, no qual o dispositivo pode ser operado com a potência estabelecida, sem sobreaquecimento.

    AVISO!

    Os valores indicados na placa de identificação para o ED referem-se a uma temperatura ambiente de 40 °C.

    Se a temperatura ambiente for maior, o ED ou a potência devem ser reduzidos de acordo.

    Exemplo: Soldagem com 150 A a 60 % ED

    • Fase de soldagem = 60 % de 10 min. = 6 min.
    • Fase de resfriamento = Tempo restante = 4 min.
    • Após a fase de resfriamento, o ciclo recomeça.

    Se o dispositivo tiver que permanecer em operação sem interrupções:

    1Procurar nos dados técnicos um valor deED100% que se aplica à temperatura ambiente existente.
    2Dependendo desse valor, reduzir a potência ou intensidade de corrente para que o dispositivo possa permanecer em operação sem a fase de resfriamento.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TSt 2700c MP

    Tensão da rede (U1)

     

    3 x

    380 V

    400 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    7 A

    6,7 A

    5,8 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

     

    13,7 A

    13,0 A

    11,2 A

    Fusível de rede de ação lenta

    16 A retardado

    Potência aparente

    a 400 V CA

     

    9,0 kVA

     

     

     

     

     

     

     

    Tolerância de tensão de alimentação

     

     

    -10/+15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    cos phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx. no PCC1)

    220 mOhm

     

     

     

     

     

     

     

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

     

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    10 - 270 A

    Eletrodo revestido

     

     

    10 - 270 A

    TIG

     

     

    10 - 270 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

     

    30%

    60%

    100%

    U1 = 3 x 380 - 400 V

    MIG/MAG

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 460 V

    MIG/MAG

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 400 V

    Eletrodo revestido

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 460 V

    Eletrodo revestido

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 400 V

    TIG

     

     

    270 A

    210 A

    170 A

    U1 = 3 x 460 V

    TIG

     

     

    270 A

    210 A

    170 A

    Faixa de tensão de saída conforme curva característica da norma (U2)

     

    MIG/MAG

     

     

    14,3 - 27,5 V

    Eletrodo revestido

     

     

    10,4 - 20,8 V

    TIG

     

     

    20,4 - 30,8 V

    Tensão de circuito aberto (U0 peak)

     

    85 V

     

     

     

     

     

     

     

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Nível de poluição de acordo com a Norma IEC60664

    3

    Classe de dispositivo EMC

     

    A 2)

    Sinalização de segurança

     

    S, CE

    Dimensões c x l x a

     

    687 x 276 x 445 mm
    27.1 x 10.9 x 17.5 in.

    Peso

     

     

    30 kg
    66.14 lb.

     

     

     

     

     

     

     

    Pressão máx. do gás de proteção

     

     

    7 bar
    101.49 psi

     

     

     

     

     

     

     

    Velocidade do arame

     

    1 - 25 m/min
    40 - 980 ipm

    Acionamento do arame

     

    Acionamento de 4 rolos

    Diâmetro do arame

    0,8 - 1,6 mm
    0.03 - 0.06 in.

    Diâmetro da bobina de arame

     

    máx. 300 mm
    máx. 11.81 in.

    Peso da bobina de arame

     

    máx. 20,0 kg
    máx. 44.09 lb.

    Consumo de energia em estado inativo a 400 V

    38,3 W

    Eficiência energética da fonte de solda a 270 A / 30,8 V

    89%

    1)
    Interface para uma rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um aparelho da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento é realizado através de uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TransSteel 2700c MV MP

    Tensão da rede (U1)

     

    3 x

    230 V

    380 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

     

    12,6 A

    7,5 A

    6,2 A

    Corrente primária máx. (I1max)

     

     

    23,0 A

    13,7 A

    11,1 A

    Fusível de rede de ação lenta (em atraso)

    32,0 A

    16,0 A

    16,0 A

    Potência aparente a 380 V CA

    9,02 kVA

     

     

     

     

     

     

     

    Tensão da rede (U1)

    1 x

    230 V

    240 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    18,1 A

    18,1 A

    Corrente primária máx. (I1max)

     

    24,9 A

    28,1 A

    Fusível de rede de ação lenta (em atraso)

     

    16 A

    30 A

    Potência aparente

     

    5,98 kVA

    6,74 kVA

     

     

     

     

     

     

     

    Tolerância de tensão de alimentação

    -10/+15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    cos phi (1)

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx no PCC1)

    228 mOhm

     

     

     

     

     

     

     

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

    MIG/MAG

     

     

    10 - 270 A

    Eletrodo revestido

     

     

    10 - 270 A

    TIG

     

     

    10 - 270 A

    Faixa de corrente de soldagem (I2) em operação monofásica 2)

    MIG/MAG

     

     

    10 - 220 A

    Eletrodo revestido

     

     

    10 - 180 A

    TIG

     

     

    10 - 260 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

    30%

    60%

    100%

    U1 = 3 x 200 - 230 V:

    MIG/MAG

     

    270 A

    200 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 460 V:

    MIG/MAG

     

    270 A

    215 A

    185 A

    U1 = 3 x 200 - 230 V:

    Eletrodo revestido

    270 A

    200 A

    170 A

    U1 = 3 x 380 - 460 V:

    Eletrodo revestido

    270 A

    200 A

    170 A

    U1 = 3 x 200 - 230 V:

    TIG (35%)

     

    270 A

    220 A

    185 A

    U1 = 3 x 380 - 460 V:

    TIG (35%)

     

    270 A

    230 A

    195 A

    Corrente de soldagem em operação monofásica 2) a

    10 min/40 °C (104 °F)

    40%

    100%

    U1 = 1 x 230 V:

    MIG/MAG, fusível 16 A

    180 A

     

    145 A

    U1 = 1 x 240 V:

    MIG/MAG, fusível 30 A

    220 A

     

    170 A

    Corrente de soldagem em operação monofásica 2) a

    10 min/40 °C (104 °F)

    40% 

    100%

    U1 = 1 x 230 V:

    Eletrodo revestido, fusível 16 A

    150 A

     

    130 A

    U1 = 1 x 240 V:

    Eletrodo revestido, fusível 30 A

    180 A

     

    140 A

    Corrente de soldagem em operação monofásica 2) a

    10 min/40 °C (104 °F)

    35%

    100%

    U1 = 230 V:

    TIG, fusível 16 A

    220 A

     

    170 A

    U1 = 240 V:

    TIG, fusível 30 A

    260 A

     

    180 A

    Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica da norma (U2)

    MIG/MAG

     

     

    14,5 - 27,5 V

    Eletrodo revestido

     

     

    20,4 - 30,8 V

    TIG

     

     

    10,4 - 20,8 V

    Faixa de tensão de saída conforme linha sinérgica de acordo com a norma (U2) em operação monofásica 2)

    MIG/MAG

     

     

    14,5 - 25,0 V

    Eletrodo revestido

     

     

    20,4 - 27,2 V

    TIG

     

     

    10,4 - 20,4 V

    Tensão de circuito aberto (U0 peak)

     

    85 V

     

     

     

     

     

     

     

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Grau de poluição de acordo com a norma IEC60664

     

    3

    Classe de dispositivo EMC

     

    A 3)

    Sinalização de segurança

     

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

     

    687 x 276 x 445 mm
    27.1 x 10.9 x 17.5 in.

    Peso

     

     

    31,8 kg
    70,11 lb.

     

     

     

     

     

     

     

    Pressão máx. do gás de proteção

     

     

    7 bar
    101.49 psi

     

     

     

     

     

     

     

    Velocidade do arame

     

    1 - 25 m/min
    40 - 980 ipm

    Acionamento do arame

     

    Acionamento de 4 rolos

    Diâmetro do arame

    0,8 - 1,6 mm
    0.03 - 0.06 in.

    Diâmetro da bobina de arame

     

    máx. 300 mm
    máx. 11.81 in.

    Peso da bobina de arame

     

    máx. 20,0 kg
    máx. 44.1 lb.

    Potência no estado inativo a 400 V

    38,5 W

    Eficiência da fonte de alimentação a 270 A/30,8 V

    89%

    1)
    Interfaces para a rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    As informações detalhadas para o ciclo de trabalho em uma operação monofásica estão no capítulo „Instalação“, seção „TransSteel 2700c MV MP – Operação monofásica“ na página (→).
    3)
    Um equipamento da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento é realizado por uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    TSt 3500c MP

    Tensão da rede (U1)

     

    3 x

    380 V

    400 V

    460 V

    Corrente primária efetiva máx. (I1eff)

     

    14,8 A

    14,1 A

    12,7 A

    Corrente primária máx. (I1máx)

     

    23,8 A

    23,1 A

    21,1 A

    Fusível de rede de ação lenta

    35 A retardado

     

     

     

     

     

     

     

    Tolerância de tensão de alimentação

     

     

    -10/+15%

    Frequência de rede

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

     

    0,99

    Impedância de rede máxima permitida Zmáx. no PCC1)

    77 mOhm

    Disjuntor diferencial recomendado

     

    Tipo B

     

     

     

     

     

     

     

    Faixa de corrente de soldagem (I2)

     

     

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    10 - 350 A

    Eletrodo revestido

     

     

    10 - 350 A

    TIG

     

     

    10 - 350 A

    Corrente de soldagem em

    10 min/40 °C (104 °F)

     

    40%

    60%

    100%

    MIG/MAG

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    Eletrodo revestido

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    TIG

     

     

    350 A

    300 A

    250 A

    Faixa de tensão de saída conforme curva característica da norma (U2)

     

     

     

    MIG/MAG

     

     

    14,5 - 31,5 V

    Eletrodo revestido

     

     

    20,4 - 34,0 V

    TIG

     

     

    10,4 - 24,0 V

    Tensão de circuito aberto (U0 peak)

    59 V

     

     

     

     

     

     

     

    Potência aparente a 400 V CA

     

     

    15,87 kVA

    Grau de proteção

     

     

    IP 23

    Tipo de resfriamento

     

     

    AF

    Classe de isolamento

     

     

    B

    Categoria de sobretensão

     

     

    III

    Nível de poluição de acordo com a Norma IEC60664

    3

    Classe de dispositivo EMC

     

    A 2)

    Sinalização de segurança

     

    S, CE, CSA

    Dimensões c x l x a

     

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

     

     

    36 kg
    79.4 lb.

     

     

     

     

     

     

     

    Pressão máx. do gás de proteção

     

     

    5 bar
    72.52 psi

    Refrigerador

     

    Original da Fronius

     

     

     

     

     

     

     

    Velocidade do arame

     

    1 - 25 m/min
    40 - 980 ipm

    Acionamento do arame

     

    Acionamento de 4 rolos

    Diâmetro do arame

    0,8 - 1,6 mm
    0,03 - 0,06 in.

    Diâmetro da bobina de arame

     

    máx. 300 mm
    máx. 11.81 in.

    Peso da bobina de arame

     

    máx. 19,0 kg
    máx. 41.9 lb.

    Emissão máx. de ruído (LWA)

     

    72 dB (A)

    Consumo de energia em estado inativo a 400 V

    36,5 W

    Eficiência energética da fonte de solda a 350 A / 34 V

    90%

    1)
    Interface para uma rede de energia pública com 230/400 V e 50 Hz
    2)
    Um aparelho da classe de emissão A não é previsto para utilização em áreas residenciais, em que o fornecimento é realizado através de uma rede pública de baixa tensão.
    A compatibilidade eletromagnética pode ser afetada por frequências de rádio conduzidas ou irradiadas.
    1. Anexo
    2. Dados técnicos

    Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo

    Visão geral com matérias-primas críticas:
    Uma visão geral das matérias-primas críticas contidas neste equipamento pode ser encontrada no seguinte endereço da internet.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Cálculo do ano de produção do dispositivo:
    • cada equipamento é fornecido com um número de série
    • o número de série consiste em 8 dígitos – por exemplo, 28020099
    • os primeiros dois dígitos fornecem o número a partir do qual o ano de produção do dispositivo pode ser calculado
    • Este número menos 11 é o ano de produção
      • Por exemplo: número de série = 28020065, cálculo do ano de produção = 28 - 11 = 17, ano de produção = 2017
    1. Anexo

    Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 2700c MP

    Banco de dados do programa de soldagem UID 3788

    *
    Diâmetro = 0,6 mm (0,024 inch)
    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 2700c MP

    Banco de dados do programa de soldagem UID 3788

    *
    Diâmetro = 0,6 mm (0,024 inch)
    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 2700c MP EUA

    Banco de dados do programa de soldagem UID 3826

    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500c MP

    Banco de dados do programa de soldagem UID 3787

    *
    Diâmetro = 0,6 mm (0,024 inch)
    1. Anexo
    2. Tabelas de processo de soldagem

    Tabelas do programa de soldagem TransSteel 3500c MP EUA

    Banco de dados do programa de soldagem UID 3787

    *
    Diâmetro = 1,2 mm (0,45 inch)