LogoTransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse
  • es-MX
    • Contacto
    • Impresión
    • Términos y condiciones
    • Protección de datos
    • 008-12122024
    • Normas de seguridad
      • Explicación de instrucciones de seguridad
      • General
      • Uso adecuado
      • Condiciones ambientales
      • Obligaciones del operador
      • Obligaciones del personal
      • Acoplamiento a la red
      • Protéjase a usted mismo y a los demás
      • Peligro originado por gases y vapores tóxicos
      • Peligro por chispas
      • Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura
      • Corrientes de soldadura erráticas
      • Clasificaciones de dispositivos de CEM
      • Medidas de compatibilidad electromagnética
      • Medidas contra campos electromagnéticos
      • Áreas de peligro particulares
      • Requerimientos para el gas protector
      • Peligro por los cilindros de gas protector
      • Peligro por fuga de gas protector
      • Medidas de seguridad en el lugar de configuración y durante el transporte
      • Medidas de seguridad en operación normal
      • Puesta en servicio, mantenimiento y reparación
      • Inspección de seguridad
      • Desecho
      • Certificación de seguridad
      • Respaldo de datos
      • Derechos de autor
    • Información general
      • General
        • Concepto del sistema
        • Principio de operación
        • Áreas de aplicación
        • Avisos de advertencia en el equipo
      • Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG
        • General
        • Breve descripción de la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
        • Breve descripción de la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
        • Breve descripción de la soldadura SynchroPulse
        • Breve descripción del ranurado con antorcha
      • Componentes del sistema
        • General
        • Seguridad
        • Visión general
      • Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad
        • Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad
        • Sistema de reducción de tensión (VRD): Principio de seguridad
    • Elementos de control y conexiones
      • Panel de control
        • General
        • Certificación de seguridad
        • Panel de control
        • Parámetros de servicio
        • Bloqueo de teclas
      • Conexiones, interruptores y componentes mecánicos
        • Bornas de conexión del TransSteel 4000/5000 Pulse
    • Instalación y puesta en servicio
      • Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura
        • General
        • Soldadura MIG/MAG enfriada con gas
        • Soldadura MIG/MAG enfriada con agua
        • Soldadura por electrodo
        • Equipo mínimo para el ranurado con antorcha
      • Antes de la instalación y la puesta en servicio
        • Certificación de seguridad
        • Uso previsto
        • Condiciones de emplazamiento
        • Acoplamiento a la red
      • Conexión del cable de red
        • General
        • Cables de red estipulados y descarga de tracción
        • Certificación de seguridad
        • Conexión del cable de red
        • Instalar la descarga de tracción para Europa
        • Instalar la descarga de tracción para Canadá/EE. UU.
      • Trabajo con generador
        • Trabajo con generador
      • Puesta en servicio
        • Certificación de seguridad
        • General
        • Información sobre los componentes del sistema
        • Ensamblado de los componentes del sistema (información general)
        • Colocar el alimentador de alambre en la fuente de poder
        • Colocar la descarga de tracción del juego de cables de interconexión
        • Conectar el juego de cables de interconexión
        • Corregir la ruta del juego de cables de interconexión
        • Conexión del cilindro de gas
        • Establecer una pinza de masa
        • Conectar antorchas MIG/MAG
        • Otras actividades
        • Establecer la fecha y hora en la primera puesta en marcha
    • Soldadura MIG/MAG
      • Limitación de potencia
        • Función de seguridad
      • Modos de operación MIG/MAG
        • General
        • Símbolos y explicaciones
        • Modo de operación de 2 tiempos
        • Modo de operación de 4 tiempos
        • Modo de operación de 2 tiempos especial
        • Modo de operación de 4 tiempos especial
        • Soldadura por puntos
        • Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos
        • Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos
      • Soldadura MIG/MAG
        • Certificación de seguridad
        • Preparación
        • Visión general
      • Soldadura MIG/MAG sinérgica
        • Soldadura MIG/MAG sinérgica
        • Correcciones durante la soldadura
        • Soldadura SynchroPulse
      • Soldadura manual MIG/MAG estándar
        • General
        • Parámetros disponibles
        • Soldadura manual MIG/MAG estándar
        • Correcciones durante la soldadura
      • Soldadura por puntos e intermitente
        • General
        • Soldadura por puntos
        • Soldadura por puntos en línea continua
      • Modo EasyJob
        • General
        • Guardar puntos de trabajo EasyJob
        • Recuperar puntos de trabajo EasyJob
        • Eliminar puntos de trabajo EasyJob
        • Recuperar puntos de trabajo EasyJob en la antorcha de soldadura arriba/abajo
    • Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
      • Soldadura por electrodo
        • Certificación de seguridad
        • Preparación
        • Soldadura por electrodo
        • Correcciones durante la soldadura
        • Función HotStart
        • Función Anti-Stick
      • Ranurado con antorcha
        • Certificación de seguridad
        • Preparación
        • Ranurado con antorcha
    • Documentación fácil
      • General
        • General
        • Datos de soldadura documentados
        • Nuevo archivo CSV
        • Reporte en PDF/Firma de Fronius
      • Activar/desactivar la Documentación fácil
        • Activar la Documentación fácil
        • Establezca la fecha y la hora
        • Desactivar la Documentación fácil
    • Ajustes de configuración
      • Menú Configuración
        • General
        • Operación
        • Configure los parámetros para la soldadura MIG/MAG sinérgica
        • Parámetros de configuración para la soldadura manual MIG/MAG estándar
        • Configure los parámetros para la soldadura por electrodo
      • 2.º nivel del menú Configuración
        • Limitaciones
        • Operación (2.º nivel del menú Configuración)
        • Parámetros de soldadura MIG/MAG sinérgica en el 2.º nivel del menú de configuración
        • Parámetros de soldadura manual MIG/MAG estándar en el 2.º nivel del menú de configuración
        • Parámetros para la soldadura por electrodo en el 2.º nivel del menú Configuración
      • Medir la resistencia del circuito de soldadura r
        • General
        • Medir la resistencia del circuito de soldadura (soldadura MIG/MAG)
        • Medir la resistencia del circuito de soldadura (soldadura por electrodo)
      • Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L
        • General
        • Mostrar la inductancia del circuito de soldadura
        • Colocar los juegos de cables correctamente
    • Resolución de problemas y mantenimiento
      • Solución de problemas
        • General
        • Seguridad
        • Códigos de servicio mostrados
        • Mostró códigos de servicio en conexión con la Documentación fácil de OPT
      • Cuidado, mantenimiento y desecho
        • General
        • Seguridad
        • En cada puesta en servicio
        • Cada 2 meses
        • Cada 6 meses
        • Desecho
    • Apéndice
      • Valores de consumo promedio durante la soldadura
        • Consumo del electrodo de soldadura promedio durante la soldadura MIG/MAG
        • Consumo de gas protector promedio durante la soldadura MIG/MAG
        • Consumo de gas protector promedio durante la soldadura TIG
      • Datos técnicos
        • Visión general con materias primas críticas, año de producción del equipo
        • Voltaje especial
        • Explicación del término Ciclo de trabajo
        • TransSteel 4000 Pulse TransSteel 4000 Pulse nc
        • TransSteel 4000 Pulse MV nc
        • TransSteel 5000 Pulse TransSteel 5000 Pulse nc
        • TransSteel 5000 Pulse MV nc
        • China Energy Label
      • Tablas de programas de soldadura
        • Etiqueta del programa de soldadura en el dispositivo
        • Tablas de programas de soldadura para el TransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse
        • Tablas de programas de soldadura para el TransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse US

    TransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse Manual de instrucciones

    Controles
    Puesta en servicio
    Soldadura MIG/MAG
    Menú Configuración
    Rectificación de falla
    Mantenimiento
    Datos técnicos
    Componentes de la instalación de repuesto

    Normas de seguridad

    Explicación de instrucciones de seguridad

    ¡ADVERTENCIA!

    Indica peligro inmediato.

    Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.

    ¡PELIGRO!

    Indica una situación potencialmente peligrosa.

    Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.

    Si no se evita, puede resultar en una lesión menor y/o daños a la propiedad.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indica riesgo de resultados erróneos y posibles daños al equipo.

    1. Normas de seguridad

    Explicación de instrucciones de seguridad

    ¡ADVERTENCIA!

    Indica peligro inmediato.

    Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.

    ¡PELIGRO!

    Indica una situación potencialmente peligrosa.

    Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.

    Si no se evita, puede resultar en una lesión menor y/o daños a la propiedad.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indica riesgo de resultados erróneos y posibles daños al equipo.

    1. Normas de seguridad

    General

    El dispositivo es fabricado usando tecnología de vanguardia y de acuerdo con estándares de seguridad reconocidos. Sin embargo, si se usa incorrecta o indebida mente, puede causar:
    • lesiones o la muerte del operador o de un tercero,
    • daño al dispositivo y otros activos materiales que pertenezcan a la compañía operadora,
    • operación ineficiente del dispositivo.
    Todas las personas involucradas en la puesta en servicio, operación, mantenimiento y servicio del dispositivo deben:
    • estar debidamente calificadas,
    • tener suficientes conocimientos sobre soldadura y
    • leer y seguir este manual de instrucciones de operación cuidadosamente.

    El manual de instrucciones siempre debe estar a la mano en donde sea que se use el dispositivo. Además del manual de instrucciones, se debe poner atención a cualquier norma generalmente aplicable y local con relación a la prevención de la protección ambiental.

    Todos los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo
    • deben tener un estado legible,
    • no deben estar dañados,
    • no deben ser removidos,
    • no deben ser cubiertos, ni se les debe pegar o pintar nada sobre ellos.

    Para la ubicación de los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo, consulte la sección titulada "General" en el manual de instrucciones del dispositivo.
    Antes de poner en servicio el dispositivo, verifique que no haya fallas que puedan comprometer la seguridad.
    ¡Esto es por su seguridad personal!

    1. Normas de seguridad

    Uso adecuado

    El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado.

    El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características.
    Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será responsable por ningún daño que surja de dicho uso.

    Los usos adecuados incluyen:
    • leer cuidadosamente y seguir todas las instrucciones dadas en el manual de instrucciones
    • estudiar y seguir todos los avisos de seguridad y peligro cuidadosamente
    • realizar todas las inspecciones y trabajos de mantenimiento estipulados.
    Nunca use el dispositivo para los siguientes propósitos:
    • Descongelar tuberías
    • Cargar baterías
    • Arrancar motores

    El dispositivo está diseñado para usarse en la industria y el taller. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño causado por el uso en un ambiente doméstico.

    De la misma manera, el fabricante no acepta ninguna responsabilidad por resultados inadecuados o incorrectos.

    1. Normas de seguridad

    Condiciones ambientales

    La operación o el almacenamiento del dispositivo fuera del área estipulada se considerarán como inadecuados para el propósito para el que está diseñado. El fabricante no será responsable por ningún daño que surja de dicho uso.

    Rango de temperatura ambiente:
    • durante la operación: -10 °C a + 40 °C (14 °F a 104 °F)
    • durante el transporte y almacenamiento: -20 °C a +55 °C (-4 °F a 131 °F)
    Humedad relativa:
    • hasta 50 % a 40 °C (104 °F)
    • hasta 90 % a 20 °C (68 °F)

    El aire del ambiente debe estar libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias, etc.
    Se puede usar en altitudes de hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Normas de seguridad

    Obligaciones del operador

    El operador únicamente debe permitir que el dispositivo sea manejado por personas que:
    • estén familiarizadas con las instrucciones fundamentales con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes y que hayan sido instruidas sobre cómo usar el dispositivo
    • hayan leído y entiendan este manual de instrucciones, especialmente la sección "normas de seguridad", y que lo hayan confirmado con sus firmas
    • estén capacitadas para producir los resultados requeridos.

    Las verificaciones deben ser realizadas en intervalos regulares para garantizar que los operadores trabajen teniendo la seguridad en mente.

    1. Normas de seguridad

    Obligaciones del personal

    Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo siguiente:
    • observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes,
    • leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.

    Antes de dejar el puesto de trabajo, asegúrese de que las personas o la propiedad no están en riesgo de sufrir un daño en su ausencia.

    1. Normas de seguridad

    Acoplamiento a la red

    Los dispositivos con una tasa alta pueden afectar la calidad de la energía de la red debido a su consumo de corriente.

    Esto puede afectar a un número de tipos de aparatos en términos de:
    • Restricciones de conexión
    • Criterio con relación a la impedancia de la red máxima permisible *)
    • Criterio con relación a la potencia de cortocircuito mínima *)

    *) en la interfaz con la red pública
    vea "Datos técnicos"

    En este caso, el operador de la planta o la persona que use el dispositivo debe verificar si el dispositivo puede ser conectado, cuando sea adecuado al conversar la situación con la compañía de alimentación principal.

    ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el acoplamiento a la red esté puesto a tierra de manera adecuada

    1. Normas de seguridad

    Protéjase a usted mismo y a los demás

    Toda persona que trabaje con el dispositivo se expone a sí misma a numerosos riesgos, por ejemplo:
    • chispas y piezas metálicas calientes
    • radiación del arco voltaico, la cual puede dañar los ojos y la piel
    • campos electromagnéticos peligrosos, los cuales pueden poner en riesgo las vidas de quienes usen marcapasos
    • riesgo de electrocución de la corriente de red y de la corriente de soldadura
    • mayor polución por ruido
    • humos y gases de soldadura peligrosos
    Al trabajar con el dispositivo se debe usar ropa protectora adecuada. La ropa protectora debe tener las siguientes propiedades:
    • resistente al fuego
    • aislante y seca
    • que cubra todo el cuerpo, que no esté dañada y que esté en buenas condiciones
    • casco de seguridad
    • pantalones sin vueltas
    La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben:
    • proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación
    • usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección
    • usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas
    • proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcionando protección contra el calor)
    • usar protección para los oídos para reducir los efectos dañinos por el ruido y evitar lesiones
    Mantener a todas las personas, especialmente los niños, alejados del área de trabajo mientras cualquier dispositivo esté en operación o la soldadura esté en progreso. Sin embargo, si hay personas cerca:
    • hágales saber todos los peligros (riesgos de deslumbre por el arco voltaico, lesiones por las chispas, humos de soldadura dañinos, ruido, peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura, etc.)
    • proporcióneles dispositivos de protección adecuados
    • Otra opción es instalar pantallas/cortinas de seguridad adecuadas.
    1. Normas de seguridad

    Peligro originado por gases y vapores tóxicos

    El humo producido durante la soldadura contiene gases y vapores tóxicos.

    Los humos de soldadura contienen sustancias que causan cáncer, como se define en la monografía 118 del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer.

    Se debe utilizar una fuente de extracción en la fuente y un sistema de extracción en la habitación.
    Si es posible, se debe utilizar una antorcha de soldadura con un equipo de extracción integrado.

    Mantenga su cabeza alejada de los humos y gases de soldadura.

    Tome las siguientes medidas de precaución para los humos y gases dañinos:
    • No los respire.
    • Extráigalos del área de trabajo usando equipo adecuado.

    Asegúrese de que hay suficiente aire fresco. Asegúrese de que hay un flujo de ventilación de al menos 20 m³ por hora.

    Use casco de soldadura con suministro de aire si no hay suficiente ventilación.

    Si no está seguro sobre si la capacidad de extracción es suficiente, compare los valores de emisión de sustancias nocivas medidos con los valores límite permisibles.

    Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura:
    • Los metales usados para el componente
    • Electrodos
    • Revestimientos
    • Agentes de limpieza, desengrasantes y similares
    • El proceso de soldadura utilizado

    Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.

    Las recomendaciones para escenarios de exposición, medidas de administración de riesgos y la identificación de las condiciones de trabajo pueden encontrarse en el sitio web European Welding Association en Health & Safety (https://european-welding.org).

    Mantenga los vapores inflamables (como los vapores de disolventes) fuera del rango de radiación del arco voltaico.

    Cuando no se esté realizando trabajo de soldadura, cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal.

    1. Normas de seguridad

    Peligro por chispas

    Las chispas pueden causar incendios y explosiones.

    Nunca suelde cerca de materiales inflamables.

    Los materiales inflamables deben estar al menos a 11 metros (36 ft. 1.07 in.) de distancia del arco voltaico, o alternativamente cubiertos con una tapa aprobada.

    Debe haber disponible un extintor de incendios adecuado y probado listo para usarse.

    Las chispas y las piezas metálicas calientes también pueden insertarse en áreas adyacentes a través de pequeñas grietas o aberturas. Tenga precauciones adecuadas para evitar cualquier peligro de lesión o incendio.

    La soldadura no debe ser realizada en áreas que estén sujetas a incendios o explosiones o cerca de depósitos sellados, recipientes o tuberías a menos que hayan sido preparados de acuerdo con los estándares nacionales e internacionales relevantes.

    No realice labores de soldadura en cajas que están siendo o han sido usadas para almacenar gases, propulsores, aceites minerales o productos similares. Los residuos representan un riesgo de explosión.

    1. Normas de seguridad

    Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura

    Una descarga eléctrica puede ser fatal.

    No toque los componentes de la instalación que lleven voltaje dentro o fuera del equipo.

    Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG, el alambre de soldadura, el carrete de alambre, los rodillos de avance y todas las piezas metálicas que estén en contacto con el alambre de soldadura están vivos.

    Siempre coloque el alimentador de alambre sobre una base aislada o use un soporte devanadora aislado.

    Garantice la protección personal adecuada con base temporal seca o tapa con suficiente aislamiento contra el potencial de tierra. La base temporal o tapa debe cubrir completamente el área completa entre el cuerpo y el potencial de tierra.

    Todos los cables y conductores deben estar asegurados, no deben presentar daños, deben estar aislados y tener las dimensiones adecuadas. Reemplace inmediatamente las bornas de conexión sueltas y los cables y conductores chamuscados, dañados o dimensionados inadecuadamente.
    Antes de cada uso, verifique manualmente que las bornas de conexión eléctricas estén bien ajustadas.
    En el caso de cables de alimentación con postes de conexión de bayoneta, gire el cable de alimentación al menos 180° alrededor del eje longitudinal y preténselo.

    No enrolle cables alrededor del cuerpo o de los componentes del cuerpo.

    Sobre el electrodo (electrodo, electrodo de tungsteno, alambre de soldadura, etc.)
    • Nunca lo sumerja en líquidos para enfriarlo
    • Nunca lo toque cuando el sistema de soldadura esté encendido.

    El circuito de voltaje abierto de un sistema de soldadura puede duplicarse, por ejemplo, entre los electrodos de dos sistemas de soldadura. En algunos casos, tocar los potenciales de ambos electrodos al mismo tiempo puede poner en peligro la vida.

    Un electricista debe inspeccionar con regularidad la red y el cable de suministro del dispositivo para asegurarse de que el conductor protector funcione adecuadamente.

    Los equipos con grado de protección I requieren una red con conductor protector y un sistema de poste de conexión con contacto de conductor protector para operar de forma adecuada.

    La operación del equipo en una red sin conductor protector y en un enchufe sin contacto de conductor protector únicamente se permite si se siguen todas las regulaciones nacionales para la separación de protección.
    De lo contrario, esto se considera como una negligencia grave. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los daños que resulten del uso indebido.

    Use equipo adecuado para garantizar que el componente tenga suficiente puesta a tierra si es necesario.

    Apague los equipos que no estén en uso.

    Cuando trabaje en alturas elevadas, use un arnés de seguridad para evitar caídas.

    Antes de trabajar en el dispositivo, apáguelo y desconecte la clavija para la red.

    Asegure el dispositivo para evitar que la clavija de la red sea conectada y activada de nuevo mediante una señal de advertencia claramente legible y comprensible.

    Después de abrir el equipo:
    • Descargue todos los componentes cargados eléctricamente.
    • Asegúrese de que todos los componentes estén desconectados de la alimentación principal.

    Si necesita trabajar con componentes que carguen voltaje, haga que una segunda persona apague el interruptor principal en el momento correcto.

    1. Normas de seguridad

    Corrientes de soldadura erráticas

    Si no se siguen las siguientes instrucciones, pueden ocurrir corrientes de soldadura erráticas, las cuales implican un riesgo de lo siguiente:
    • Incendio
    • Sobrecalentamiento de piezas conectadas al componente
    • Daño irreparable a los conductores protectores
    • Daño al dispositivo y otro equipo eléctrico

    Asegúrese de que la brida del componente esté firmemente conectada al componente.

    Asegure la brida del componente lo más cerca posible del punto a soldar.

    Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por ejemplo, aislamiento contra pisos o soportes con conductividad.

    Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tableros de distribución de energía, soportes de dos cabezales, etc.: Incluso el electrodo de la antorcha de soldadura/porta electrodo que no está en uso tiene potencial eléctrico. Asegúrese de que haya suficiente aislamiento cuando se almacene la antorcha de soldadura/el porta electrodo sin usar.

    En aplicaciones automatizadas de soldadura MIG/MAG, sólo guíe el electrodo de soldadura desde el tambor del alambre de soldadura o el carrete de alambre hasta el alimentador de alambre con aislamiento.

    1. Normas de seguridad

    Clasificaciones de dispositivos de CEM

    Dispositivos en emisión clase A:
    • Están diseñados únicamente para uso en escenarios industriales
    • Pueden causar límite de línea e interferencia radiada en otras áreas
    Dispositivos en emisión clase B:
    • Satisfacen el criterio de emisiones para áreas residenciales e industriales. Esto también incluye áreas residenciales en las cuales la energía es suministrada de redes públicas de baja tensión.

    Clasificación de dispositivos CEM de acuerdo con la placa de características o los datos técnicos.

    1. Normas de seguridad

    Medidas de compatibilidad electromagnética

    En ciertos casos, aunque un equipo cumpla con los valores límite estándares para emisiones, puede afectar el área de aplicación para la cual fue diseñado (por ejemplo, cuando hay equipo delicado en el mismo lugar, o si el sitio en donde el equipo está instalado está cerca de receptores de radio o televisión).
    Si este es el caso, entonces la empresa de operación está obligada a realizar las acciones adecuadas para rectificar la situación.

    Pruebe y evalúe la inmunidad del equipo en las proximidades del dispositivo de acuerdo con las disposiciones nacionales e internacionales. Ejemplos de equipos propensos a interferencias que podrían verse afectados por el dispositivo:
    • Dispositivos de seguridad
    • Cables de energía de la red, cables de señal y cables de transmisión de datos
    • Equipo de telecomunicaciones y TI
    • Dispositivos de medición y calibración
    Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética:
    1. Alimentación principal de la red
      • En caso de que ocurra interferencia electromagnética pese a que un acoplamiento a la red cumpla las normas, lleve a cabo medidas adicionales (p. ej., utilice un filtro adecuado para la red pública).
    2. Cables solda
      • Deben ser tan cortos como sea posible
      • Deben estar juntos (para evitar problemas de campos electromagnéticos)
      • Aléjelos de otros cables
    3. Conexión equipotencial
    4. Conexión a tierra del componente
      • Si es necesario, establezca una conexión a tierra usando condensadores adecuados.
    5. Blindado, si es necesario
      • Blindado de otros dispositivos cercanos
      • Blindado de toda la instalación de soldadura
    1. Normas de seguridad

    Medidas contra campos electromagnéticos

    Los campos electromagnéticos pueden generar problemas de salud desconocidos:
    • Efectos en la salud de las personas que estén cerca, por ejemplo, aquellas con marcapasos y aparatos auditivos
    • Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse al equipo y al proceso de soldadura
    • Mantenga tanta distancia entre los cables solda y la cabeza/el torso del soldador como sea posible por razones de seguridad
    • No cargue los cables solda y los juegos de cables sobre sus hombros ni los enrolle alrededor de su cuerpo o de partes de su cuerpo
    1. Normas de seguridad

    Áreas de peligro particulares

    Mantenga sus manos, cabello, ropa floja y herramientas alejados de los componentes móviles, tales como:
    • Ventiladores
    • Engranes
    • Rodillos
    • Ejes
    • Carretes de alambre y alambres de soldadura

    No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los componentes giratorios de la unidad.

    Las tapas y los paneles laterales únicamente deben abrirse/removerse durante el trabajo de mantenimiento y reparación.

    Durante la operación
    • Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas y que todos los componentes laterales estén instalados correctamente.
    • Mantenga todas las tapas y los componentes laterales cerrados.

    El alambre de soldadura que sobresale de la antorcha de soldadura supone un alto riesgo de lesiones (cortes en la mano, lesiones en la cara y los ojos, etc.).
    Por lo tanto, mantenga siempre la antorcha de soldadura alejada del cuerpo (dispositivos con alimentador de alambre) y utilice gafas protectoras adecuadas.

    No toque el componente durante o después de la soldadura; representa un riesgo de quemaduras.

    Puede volar escoria de los componentes que se estén enfriando. Por ello, al revisar los componentes, también use dispositivos de protección que cumplan con la regulación y asegúrese de que las demás personas estén con suficiente protección.

    Deje que la antorcha de soldadura y otros componentes con una alta temperatura de operación se enfríen antes de trabajar con ellos.

    Se aplican regulaciones especiales en áreas con riesgo de incendio o explosión
    ; cumpla las regulaciones nacionales e internacionales apropiadas.

    Las máquinas de soldadura para trabajar en áreas con peligro eléctrico incrementado (por ejemplo, calentadores) deben etiquetarse con el símbolo (Certificación de seguridad). Sin embargo, la máquina de soldadura no puede colocarse en dichas áreas.

    Riesgo de quemaduras provocadas por fugas del líquido de refrigeración. Apague la unidad de enfriamiento antes de desconectar las bornas de conexiones del suministro de líquido de refrigeración.

    Cuando manipule el líquido de refrigeración, atienda la información que aparece en la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración en su centro de servicio o a través del sitio web del fabricante.

    Use únicamente medios de fijación de carga adecuados del fabricante para transportar dispositivos con grúa.

    • Sujete cadenas o cuerdas a todos los accesorios designados de los medios de fijación de carga adecuados.
    • Las cadenas o cuerdas deben tener el ángulo más pequeño posible desde la vertical.
    • Remueva el cilindro de gas y el alimentador de alambre (soldadura MIG/MAG y dispositivos TIG).

    En caso de que haya fijación de grúa en el alimentador de alambre durante la soldadura, siempre use un sistema amarre devanadora adecuado y aislado (soldadura MIG/MAG y dispositivos TIG).

    La soldadura con el dispositivo durante el transporte con grúa solo está permitida si así se indica claramente en el uso previsto del dispositivo.

    Si el dispositivo está equipado con una correa de carga o manija, esto se usa exclusivamente para transportar con la mano. La correa de carga no es adecuada para el transporte con grúa, montacargas ni otras herramientas de elevación mecánica.

    Todo el equipo de elevación (correas, hebillas, cadenas, etc.) usado en conexión con el dispositivo o sus componentes debe ser verificado con regularidad (por ejemplo, para localizar daños mecánicos, corrosión o cambios causados por otros factores ambientales).
    El intervalo de prueba y el ámbito deben cumplir, al menos, con los estándares y las directrices nacionales válidos.

    Existe el riesgo de que se escape gas protector incoloro e inodoro sin un aviso si un adaptador se usa para la borna de conexión de gas. Use cinta de teflón adecuada para sellar la rosca del adaptador de la borna de conexión de gas en el lado del dispositivo antes de la instalación.

    1. Normas de seguridad

    Requerimientos para el gas protector

    Especialmente con líneas de anillo, el gas protector contaminado puede ocasionar daños en el equipo y reducir la calidad de la soldadura.
    Cumpla con los siguientes requerimientos con relación a la calidad del gas protector:
    • Tamaño de grano sólido < 40 µm
    • Punto de condensación de la presión < -20 °C
    • Contenido de aceite máximo < 25 mg/m³

    Use filtros si es necesario.

    1. Normas de seguridad

    Peligro por los cilindros de gas protector

    Los cilindros de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar si se dañan. Ya que los cilindros de gas protector son parte del equipo de soldadura, deben ser manejados con el máximo cuidado posible.

    Proteja los cilindros de gas protector que contienen gas comprimido del calor excesivo, impactos mecánicos, escoria, fuego, chispas y arcos voltaicos.

    Monte los cilindros de gas protector de manera vertical y segura de acuerdo con las instrucciones para evitar que se caigan.

    Mantenga los cilindros de gas protector alejados de cualquier soldadura o de otros circuitos eléctricos.

    Nunca cuelgue una antorcha de soldadura en un cilindro de gas protector.

    Nunca toque un cilindro de gas protector con un electrodo.

    Riesgo de explosión: nunca intente soldar un cilindro de gas protector presurizado.

    Únicamente use cilindros de gas protector adecuados para la aplicación que tiene que realizar, junto con los accesorios correctos y adecuados (regulador, tubos y accesorios). Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condiciones.

    Gire su cara a un lado al abrir la válvula del cilindro de gas protector.

    Cierre la válvula del cilindro de gas protector o si no se está realizando ningún trabajo de soldadura.

    Si el cilindro de gas protector no está conectado, deje la tapa de la válvula en su lugar en el cilindro.

    Se deben observar las instrucciones del fabricante, así como las normas nacionales e internacionales aplicables para los cilindros de gas protector y accesorios.

    1. Normas de seguridad

    Peligro por fuga de gas protector

    Riesgo de sofocación debido a la fuga no controlada de gas protector

    El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al oxígeno que hay en el aire del ambiente.

    • Asegúrese de tener un suministro adecuado de aire fresco con una tasa de ventilación de al menos 20 m³/hora.
    • Siga las instrucciones de seguridad y mantenimiento que están en el cilindro de gas protector o el suministro de gas principal.
    • Cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal si no se está realizando ningún trabajo de soldadura.
    • Antes de cada puesta en servicio, revise el cilindro de gas protector o el suministro de gas principal para corroborar que no haya fugas no controladas de gas protector.
    1. Normas de seguridad

    Medidas de seguridad en el lugar de configuración y durante el transporte

    ¡La caída de un dispositivo puede ser mortal! Configure el dispositivo de manera segura, sobre una superficie uniforme y sólida.
    • El ángulo de inclinación máximo permisible es de 10°.
    Se aplican regulaciones especiales en áreas con riesgo de incendio o explosión.
    • Atienda las normas nacionales e internacionales correspondientes.

    Atienda las instrucciones y las revisiones de la empresa para asegurarse de que el área cercana al puesto de trabajo esté siempre limpia y organizada.

    Únicamente configure y opere el dispositivo de acuerdo con el grado de protección que se muestra en la placa de características.

    Cuando configure el dispositivo, asegúrese de que haya un espacio alrededor de 0.5 m (1 ft 7.69 in) para permitir que el aire de refrigeración circule sin obstáculos.

    Asegúrese de que se sigan las directrices nacionales y regionales aplicables y la normativa de prevención de accidentes al transportar el dispositivo, especialmente las directrices relacionadas con los peligros durante el transporte y el envío.

    No levante ni transporte ningún dispositivo activo. Apague y desconecte los dispositivos de la red antes de transportarlos o levantarlos.

    Antes de transportar un sistema de soldadura (por ejemplo, con un carro de desplazamiento, una unidad de enfriamiento, una fuente de poder y un alimentador de alambre), drene completamente el líquido de refrigeración y desmonte los siguientes componentes:
    • Alimentador de alambre
    • Carrete de alambre
    • Cilindro de gas protector

    Es esencial realizar una comprobación visual del dispositivo para verificar que no haya daños después del transporte y antes de la puesta en servicio. Antes de la puesta en servicio del dispositivo, el servicio técnico cualificado debe reparar cualquier daño.

    1. Normas de seguridad

    Medidas de seguridad en operación normal

    Únicamente opere el dispositivo si todos los dispositivos de seguridad son completamente funcionales. Si los dispositivos de seguridad no son completamente funcionales, existe el riesgo de
    • lesiones o la muerte del operador o de un tercero
    • daño al dispositivo y otros activos materiales que pertenezcan al operador
    • operación ineficiente del dispositivo

    Cualquier dispositivo de seguridad que no funcione adecuadamente debe ser reparado antes de poner en servicio el dispositivo.

    Nunca anule o desactive los dispositivos de seguridad.

    Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie puede estar en peligro.

    Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad.

    Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el dispositivo será transportado en grúa.

    Únicamente el refrigerante original del fabricante es adecuado para usarse con nuestros dispositivos, debido a sus propiedades (conductividad eléctrica, anticongelante, compatibilidad de material, inflamabilidad, etc.).

    Únicamente use refrigerante original adecuado del fabricante.

    No mezcle el refrigerante original del fabricante con otro líquido de refrigeración.

    Únicamente conecte los componentes del sistema del fabricante al circuito de refrigeración.

    El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños que resulten del uso de componentes de otro sistema o de un líquido de refrigeración distinto. Además, todas las reclamaciones de garantía se anularán.

    El Cooling Liquid FCL 10/20 no se incendia. El líquido de refrigeración en base a etanol puede incendiarse bajo ciertas condiciones. Transporte el líquido de refrigeración únicamente en sus contenedores originales y sellados y manténgalo alejado de cualquier fuente de fuego.

    El líquido de refrigeración usado debe ser desechado de manera adecuada de acuerdo con las normas nacionales e internacionales relevantes. La ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fabricante.

    Verifique el nivel líquido refrigerante antes de comenzar a soldar, mientras el sistema sigue frío.

    1. Normas de seguridad

    Puesta en servicio, mantenimiento y reparación

    Es imposible garantizar que las piezas compradas estén diseñadas y fabricadas para cumplir con las demandas que se les requiere, o que satisfagan los requerimientos de seguridad.

    • Use únicamente piezas de repuesto y de desgaste originales (también aplica para piezas estándar).
    • No realice ninguna modificación, alteración, etc., en el dispositivo sin el consentimiento del fabricante.
    • Los componentes que no estén en perfectas condiciones deben ser reemplazados inmediatamente.
    • Al hacer su pedido, dé la designación exacta y el número de pieza como se muestra en la lista de repuestos, así como el número de serie de su dispositivo.

    Los tornillos de la carcasa proporcionan la conexión del conductor protector para poner a tierra las piezas de alojamiento.
    Use únicamente tornillos de la carcasa originales en el número correcto y apretados con la torsión especificada.

    1. Normas de seguridad

    Inspección de seguridad

    El fabricante recomienda que se realice una inspección de seguridad del equipo al menos una vez cada 12 meses.

    El fabricante recomienda calibrar los sistemas de soldadura dentro del mismo intervalo de 12 meses.

    Se recomienda que un especialista en electricidad certificado se encargue de la inspección de seguridad:
    • Después de cambios
    • Después de alteraciones
    • Después de reparaciones, servicio, mantenimiento
    • Al menos cada doce meses

    Para la inspección de seguridad, siga las directrices y los estándares nacionales e internacionales adecuados.

    Acuda a su centro de servicio para obtener más información sobre la inspección de seguridad y la calibración. El centro de servicio proporcionará los documentos necesarios tras la solicitud.

    1. Normas de seguridad

    Desecho

    Los equipos eléctricos y electrónicos de desecho deben recolectarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. El equipo usado debe devolverse al distribuidor autorizado o a través de un sistema de recolección y eliminación local autorizado. La eliminación adecuada del dispositivo usado promueve el reciclaje sostenible de los recursos y previene efectos negativos sobre la salud y el medioambiente.

    Materiales de embalaje
    • Recoléctelos por separado
    • Observe las regulaciones locales
    • Aplaste las cajas de cartón
    1. Normas de seguridad

    Certificación de seguridad

    Los dispositivos con etiqueta CE satisfacen los requerimientos esenciales de la directiva de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje (por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60974).

    Fronius International GmbH declara que el equipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está disponible en el siguiente sitio web: http://www.fronius.com

    Los equipos marcados con certificación CSA cumplen los requisitos de los estándares pertinentes de Canadá y Estados Unidos.

    1. Normas de seguridad

    Respaldo de datos

    En materia de seguridad de los datos, el usuario es responsable de:
    • hacer una copia de seguridad de los cambios realizados en la configuración de fábrica
    • guardar y almacenar configuraciones personales
    1. Normas de seguridad

    Derechos de autor

    Los derechos reservados de este manual de instrucciones permanecen con el fabricante.

    El texto y las ilustraciones eran precisos en el momento de la impresión, sujetos a cambios.
    Agradecemos sugerencias de mejora e información sobre posibles discrepancias en el manual de instrucciones.

    Información general

    General

    Concepto del sistema

    TransSteel 4000 / 5000 Pulse

    Las fuentes de corriente del inversor TransSteel (TSt) 4000 Pulse y TransSteel 5000 están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador.

    Un diseño modular y la capacidad de extender el sistema con facilidad garantizan alta flexibilidad.
    Los dispositivos están diseñados para los siguientes procesos de soldadura:

    • Soldadura de pulso MIG/MAG
    • Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    • Soldadura por electrodo

    Los dispositivos tienen una función de seguridad de „limitación de potencia“. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia sin comprometer la seguridad del proceso. Para conocer más detalles, consulte el capítulo „Operaciones de soldadura“.

    1. Información general

    General

    Concepto del sistema

    TransSteel 4000 / 5000 Pulse

    Las fuentes de corriente del inversor TransSteel (TSt) 4000 Pulse y TransSteel 5000 están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador.

    Un diseño modular y la capacidad de extender el sistema con facilidad garantizan alta flexibilidad.
    Los dispositivos están diseñados para los siguientes procesos de soldadura:

    • Soldadura de pulso MIG/MAG
    • Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    • Soldadura por electrodo

    Los dispositivos tienen una función de seguridad de „limitación de potencia“. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia sin comprometer la seguridad del proceso. Para conocer más detalles, consulte el capítulo „Operaciones de soldadura“.

    1. Información general
    2. General

    Concepto del sistema

    TransSteel 4000 / 5000 Pulse

    Las fuentes de corriente del inversor TransSteel (TSt) 4000 Pulse y TransSteel 5000 están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador.

    Un diseño modular y la capacidad de extender el sistema con facilidad garantizan alta flexibilidad.
    Los dispositivos están diseñados para los siguientes procesos de soldadura:

    • Soldadura de pulso MIG/MAG
    • Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    • Soldadura por electrodo

    Los dispositivos tienen una función de seguridad de „limitación de potencia“. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia sin comprometer la seguridad del proceso. Para conocer más detalles, consulte el capítulo „Operaciones de soldadura“.

    1. Información general
    2. General

    Principio de operación

    La unidad de control y regulación central de las fuentes de poder está unida a un procesador digital de señales. La unidad de control y regulación central y el procesador de señales controlan todo el proceso de soldadura.
    Durante el proceso de soldadura, los datos reales se miden continuamente y el dispositivo responde inmediatamente a cualquier cambio. Los algoritmos de control aseguran que se mantenga el estado objetivo deseado.

    El resultado de esto es:
    • Un proceso de soldadura preciso
    • Un alto grado de repetibilidad en todos los resultados
    • Excelentes propiedades de soldadura.
    1. Información general
    2. General

    Áreas de aplicación

    Los dispositivos son utilizados en el comercio y la industria para aplicaciones manuales y automatizadas con hojas clásicas de acero y hojas de metal galvanizadas.

    • Mecánica y equipo de ingeniería
    • Construcción de acero
    • Construcción de la planta y contenedores
    • Sector offshore y de astilleros
    • Construcción de metal y portales
    • Construcción de vehículos ferroviarios
    • Metalurgia
    1. Información general
    2. General

    Avisos de advertencia en el equipo

    Los avisos de advertencia y la certificación de seguridad se encuentran en la fuente de poder. Estos avisos de advertencia y certificaciones de seguridad no deben quitarse ni pintarse. Estos avisos advierten sobre fallos del sistema, ya que esto puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad.

    Avisos de advertencia en la fuente de poder

    La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos:

    • Calificaciones de soldadura adecuadas
    • Dispositivo de protección apropiado
    • Exclusión de personas no autorizadas

    No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los siguientes documentos:

    • Estas instrucciones de operación
    • Todas las instrucciones de operación de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad
    1. Información general

    Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG

    General

    Con el fin de procesar una amplia variedad de materiales de manera eficaz, la fuente de poder ofrece varias opciones de procesos, procedimientos y características de soldadura.

    1. Información general
    2. Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG

    General

    Con el fin de procesar una amplia variedad de materiales de manera eficaz, la fuente de poder ofrece varias opciones de procesos, procedimientos y características de soldadura.

    1. Información general
    2. Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG

    Breve descripción de la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar

    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar

    La soldadura MIG/MAG sinérgica estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG que abarca todo el rango de potencia de la fuente de poder de los siguientes tipos de arcos voltaicos:

    Arco voltaico corto
    La transición desprendimiento de gota ocurre en un rango de potencia más bajo durante el cortocircuito.

    Arco voltaico de transición
    Aumenta el tamaño de la gota al final del electrodo de soldadura y se transfiere en el rango de potencia intermedio durante el cortocircuito.

    Arco voltaico de rociadura
    Una transferencia de material sin cortocircuito en el rango de potencia alto.

    1. Información general
    2. Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG

    Breve descripción de la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada

    Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada

    La soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada es un proceso por arco voltaico pulsado con una transferencia de material controlada.
    En la fase de corriente básica, la entrada de energía se reduce de manera que el arco voltaico apenas se quema de manera estable y la superficie del componente se precalienta. En la fase de corriente pulsada, un pulso de corriente cronometrado con exactitud garantiza un desprendimiento preciso de la gota de material soldado.
    Este principio garantiza una soldadura con baja formación de proyecciones y una operación precisa en todo el rango de potencia.

    1. Información general
    2. Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG

    Breve descripción de la soldadura SynchroPulse

    SynchroPulse está disponible para procesos sinérgicos estándar y sinérgicos pulsados.
    El cambio cíclico de la potencia de soldadura entre dos puntos de trabajo con SynchroPulse alcanza una apariencia de soldadura de ondulación residual y aportación de calor no continua.

    1. Información general
    2. Procesos de soldadura, procedimientos y características de la soldadura MIG/MAG

    Breve descripción del ranurado con antorcha

    En el ranurado con antorcha, se enciende un arco entre un electrodo de carbón y el componente; el material base se funde y sopletea con aire a presión.
    Los parámetros de operación para el ranurado con antorcha se definen en una característica especial.

    Aplicaciones:

    • Eliminación de rechupes, poros o escoria del componente
    • Separación de canales conductores o procesamiento de revestidos de componentes enteros en fundiciones
    • Preparación de la junta para placas pesadas
    • Preparación y reparación de cordones de soldadura
    • Terminado de raíces o defectos
    • Producción de gaps
    1. Información general

    Componentes del sistema

    General

    Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corriente.

    1. Información general
    2. Componentes del sistema

    General

    Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corriente.

    1. Información general
    2. Componentes del sistema

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    1. Información general
    2. Componentes del sistema

    Visión general

    (1)
    Antorcha de soldadura
    (2)
    Alimentador de alambre
    (3)
    Soporte devanadora
    (4)
    Juego de cables de interconexión
    (5)
    Fuente de poder
    (6)
    Unidad de enfriamiento
    (7)
    Carro de desplazamiento y soportes botella gas
    (8)
    Cable de masa y de electrodo
    1. Información general

    Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad

    Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad

    El sistema de reducción de tensión (VRD) es un dispositivo de seguridad opcional para la reducción de voltaje. Se recomienda para entornos en los que la soldadura por arco voltaico aumenta considerablemente el riesgo de descarga eléctrica o accidente eléctrico:

    • Debido a la baja resistencia corporal del soldador
    • Si el soldador está expuesto a un riesgo considerable de tocar el componente u otras piezas del circuito eléctrico de la soldadura

    Una baja resistencia corporal es probable en los siguientes casos:

    • Agua en el entorno
    • Humedad
    • Calor, especialmente a temperaturas ambiente superiores a los 32 °C (89.6 °F)

    En lugares mojados, húmedos o calientes, la humedad o el sudor pueden reducir sustancialmente la resistencia de la piel, así como la resistencia de aislamiento de la vestimenta y los dispositivos de protección.

    Estos entornos incluyen los siguientes:

    • Estructuras de presa temporales para drenar determinadas áreas de una obra durante el periodo de construcción (terraplenes)
    • Zanjas
    • Minas
    • Lluvia
    • Áreas parcialmente cubiertas de agua
    • Áreas con aspersión de agua

    La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) reduce el voltaje entre el electrodo y el componente. En el estado seguro, el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente se ilumina continuamente. El estado seguro se define de la siguiente manera:

    • En un circuito eléctrico abierto, el voltaje de salida está limitado a un máximo de 35 V.

    Mientras esté activo el trabajo de soldadura (resistencia del circuito de soldadura < 200 ohms), el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente destella y el voltaje de salida puede superar los 35 V.

    1. Información general
    2. Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad

    Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad

    El sistema de reducción de tensión (VRD) es un dispositivo de seguridad opcional para la reducción de voltaje. Se recomienda para entornos en los que la soldadura por arco voltaico aumenta considerablemente el riesgo de descarga eléctrica o accidente eléctrico:

    • Debido a la baja resistencia corporal del soldador
    • Si el soldador está expuesto a un riesgo considerable de tocar el componente u otras piezas del circuito eléctrico de la soldadura

    Una baja resistencia corporal es probable en los siguientes casos:

    • Agua en el entorno
    • Humedad
    • Calor, especialmente a temperaturas ambiente superiores a los 32 °C (89.6 °F)

    En lugares mojados, húmedos o calientes, la humedad o el sudor pueden reducir sustancialmente la resistencia de la piel, así como la resistencia de aislamiento de la vestimenta y los dispositivos de protección.

    Estos entornos incluyen los siguientes:

    • Estructuras de presa temporales para drenar determinadas áreas de una obra durante el periodo de construcción (terraplenes)
    • Zanjas
    • Minas
    • Lluvia
    • Áreas parcialmente cubiertas de agua
    • Áreas con aspersión de agua

    La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) reduce el voltaje entre el electrodo y el componente. En el estado seguro, el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente se ilumina continuamente. El estado seguro se define de la siguiente manera:

    • En un circuito eléctrico abierto, el voltaje de salida está limitado a un máximo de 35 V.

    Mientras esté activo el trabajo de soldadura (resistencia del circuito de soldadura < 200 ohms), el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente destella y el voltaje de salida puede superar los 35 V.

    1. Información general
    2. Sistema de reducción de tensión (VRD): Función de seguridad

    Sistema de reducción de tensión (VRD): Principio de seguridad

    La resistencia del circuito de soldadura es mayor que la resistencia corporal mínima (mayor o igual a 200 ohms):

    • El sistema de reducción de tensión (VRD) está activo
    • El circuito de voltaje abierto está limitado a 35 V
    • El contacto accidental con el voltaje de salida no representa ningún peligro

    La resistencia del circuito de soldadura es menor que la resistencia corporal mínima (menor que 200 ohms):

    • El sistema de reducción de tensión (VRD) está inactivo
    • No existe un límite de voltaje de salida para asegurar la potencia de soldadura adecuada
    • Ejemplo: inicio de la soldadura

    Aplica al modo de operación de soldadura por electrodo:
    En un periodo de 0.3 segundos desde el final de la soldadura:

    • El sistema de reducción de tensión (VRD) está activo nuevamente
    • Se garantiza nuevamente la restricción del voltaje de salida a 35 V

    Elementos de control y conexiones

    Panel de control

    General

    Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser

    • Seleccionados por un botón;
    • Cambiados usando los botones o el dial de selección;
    • Mostrados en la pantalla digital durante la soldadura.

    Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa.

    Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.

    1. Elementos de control y conexiones

    Panel de control

    General

    Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser

    • Seleccionados por un botón;
    • Cambiados usando los botones o el dial de selección;
    • Mostrados en la pantalla digital durante la soldadura.

    Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa.

    Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.

    1. Elementos de control y conexiones
    2. Panel de control

    General

    Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser

    • Seleccionados por un botón;
    • Cambiados usando los botones o el dial de selección;
    • Mostrados en la pantalla digital durante la soldadura.

    Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa.

    Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.

    1. Elementos de control y conexiones
    2. Panel de control

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    1. Elementos de control y conexiones
    2. Panel de control

    Panel de control

     

    Núm.Función
    (1)
    Botón de „Selección de parámetros“ (derecha)
    a) para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura
    Corrección de la longitud de arco voltaico
    Para corrección de la longitud de arco voltaico
    Tensión de soldadura en V *)
    Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados. El valor real es mostrado durante la soldadura.
    Corrección dinámica/pulso
    Para corregir continuamente la energía de desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
    - ... energía de desprendimiento de gota reducida
    0 ... energía de desprendimiento de gota neutra
    + ... energía de desprendimiento de gota incrementada
    Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar, la soldadura manual MIG/MAG estándar y la soldadura por arco voltaico y metal manual.
    - ... arco voltaico más duro y estable
    0 ... arco voltaico neutral
    + ... arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones
    b) para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración
    (2)
    Botón de „Selección de parámetros“ (izquierda)
    a) para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura
    Grosor de hoja
    Grosor de hoja en mm o in.
    Si la corriente de soldadura que será seleccionada no es conocida, es suficiente ingresar el grosor de hoja. La corriente de soldadura requerida y cualquier otro parámetro marcado con *) después serán ajustados automáticamente.
    Corriente de soldadura *
    Corriente de soldadura en A
    Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados. El valor real es mostrado durante la soldadura.
    Velocidad de alambre*
    Velocidad de alambre en m/min o ipm.
    b) para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración
    (3)
    Dial de selección (derecha)
    Para cambiar la corrección de la longitud de arco voltaico, tensión de soldadura y dinámica
    Para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración
    (4)
    Dial de selección (izquierda)
    Para cambiar el espesor de hoja, la corriente de soldadura y los parámetros de velocidad de alambre
    Para seleccionar los parámetros de soldadura en el menú Configuración
    (5)
    Botones para guardar EasyJob
    Para guardar hasta 5 puntos de trabajo
    (6)
    Botón „Procesar“ **
    Para seleccionar el proceso de soldadura
    Soldadura manual MIG/MAG estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
    Soldadura por electrodo
    (7)
    Botón „Modo de operación“
    Para seleccionar el modo de operación
    Modo de operación de 2 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos especial
    Soldadura por puntos/soldadura por puntos en línea continua
    (8)
    Botón „Gas protector“
    Para seleccionar el gas protector utilizado. El parámetro SP es reservado para gases protectores adicionales.
    Cuando se selecciona el gas protector, se ilumina el LED detrás del gas protector correspondiente.
    (9)
    Botón „Diámetro de alambre“
    Para seleccionar el diámetro de alambre utilizado. El parámetro SP es reservado para diámetros de alambre adicionales.
    Cuando se selecciona el diámetro del alambre, se ilumina el LED detrás del diámetro del alambre correspondiente.
    (10)
    Botón „Material“
    Para seleccionar el material de aporte utilizado. El parámetro SP es reservado para materiales adicionales.
    Cuando se selecciona el tipo de material, se ilumina el LED detrás del material de aporte correspondiente.
    (11)
    Botón „Enhebrar el alambre“
    Presionar y sostener el botón:
    Enhebrar el alambre sin gas en el juego de cables de la antorcha

    Mientras se sostiene el botón, el motor de alambre opera a velocidad de enhebrado de hilo.
    (12)
    Botón test de gas
    Para ajustar el volumen de gas necesario en el regulador de presión de gas.

    Presionar el botón una vez: fluye el gas protector.
    Presionar el botón nuevamente: se detiene el flujo de gas protector.

    Si el botón test de gas no se presiona de nuevo, el flujo de gas protector se detendrá luego de 30 s.
    (13)
    SF - indicador de soldadura por puntos/en línea continua/SynchroPulse
    • Se ilumina si un valor se ajusta para el parámetro de configuración de tiempo de soldadura por puntos/en línea continua (SPt) cuando se activa el modo de operación de soldadura por puntos o soldadura por puntos en línea continua.
    • Se ilumina si un valor se ajusta para el parámetro de configuración de Frecuencia (F) cuando se activa el proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica.
    (14)
    Indicador de arco voltaico de transición
    Un „arco voltaico de transición“ propenso a la formación de proyecciones ocurre entre el arco voltaico corto y el arco spray. El indicador de arco voltaico de transición se ilumina para advertirle sobre esta área crítica.
    (15)
    Indicación de PAUSA
    Al final de cada operación de soldadura, se guardan los valores reales para la corriente de soldadura y la tensión de soldadura; el indicador „PAUSA“ se ilumina.
    (16)
    Indicador de pulso
    Se ilumina cuando se selecciona el proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada.
    (17)
    Entrada de energía real
    Para mostrar la energía aplicada durante el trabajo de soldadura.

    El indicador de entrada de energía real se debe activar en el nivel 2 del menú Configuración - parámetro EnE. El valor se incrementa continuamente durante la soldadura en línea con la entrada de energía en crecimiento permanente. El valor final es almacenado después del final de la soldadura y hasta que la soldadura comienza de nuevo o la fuente de poder es encendida de nuevo. El indicador PAUSA se ilumina.
    *)
    En el proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada, si uno de estos parámetros es seleccionado, entonces la función sinérgica garantiza que el resto de los parámetros, incluida la tensión de soldadura, sean ajustados automáticamente.
    **)
    Junto con la opción de sistema de reducción de tensión (VRD), el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente también se utiliza como indicación del estado:
    • El indicador se enciende continuamente: el sistema de reducción de tensión (VRD) está activo y limita el voltaje de salida a menos de 35 V.
    • El indicador destella en cuanto se inicia el trabajo de soldadura, lo que puede generar que el voltaje de salida sea mayor que 35 V.
    1. Elementos de control y conexiones
    2. Panel de control

    Parámetros de servicio

    Se pueden recuperar diversos parámetros de servicio al presionar los botones "Selección de parámetros" al mismo tiempo.

    Abrir la pantalla

    1

    Se mostrará la "Versión de firmware" del primer parámetro, por ejemplo, "1.00 | 4.21"

    Seleccionar parámetros

    2

    Utilice los botones "Modo de operación" y "Proceso" en el dial de selección de la izquierda para seleccionar el parámetro de configuración requerido

    Parámetros disponibles

    Explicación

    Ejemplo:
    1.00 | 4.21

    Versión de firmware

    Ejemplo:
    2 | 491

    Configuración del programa de soldadura

    Ejemplo:
    r 2 | 290

    Número del programa de soldadura seleccionado actualmente

    Ejemplo:
    654 | 32.1
    = 65,432.1 horas
    = 65,432 horas 6 minutos

    Indica el tiempo de calentamiento de arco voltaico real desde el primer uso
    Observación: El indicador de tiempo de calentamiento de arco voltaico no es adecuado como una base para calcular las tarifas de contratación o para propósitos de garantía, etc.

    Ejemplo:
    iFd | 0.0

    Corriente del motor para la dirección de alambre en A
    El valor cambia en cuanto el motor empieza a funcionar.

    2.º

    2.º nivel de menú para técnicos de servicio

    1. Elementos de control y conexiones
    2. Panel de control

    Bloqueo de teclas

    Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se cambie inadvertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo:

    • La configuración no puede ser ajustada en el panel de control
    • Solo se puede recuperar el ajuste de parámetros
    • Cualquier botón "Guardar" asignado puede ser recuperado suponiendo que un botón "Guardar" fue seleccionado cuando se activó el bloqueo de teclas

    Activar/desactivar el bloqueo de teclas:

    1

    Bloqueo de teclas activado:
    El mensaje "CLO | SEd" aparece en las pantallas.

    Bloqueo de teclas desactivado:
    El mensaje "OP | En" aparece en las pantallas.

    El bloqueo de teclas también se puede activar y desactivar con la opción de interruptor con llave.

    1. Elementos de control y conexiones

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos

    Bornas de conexión del TransSteel 4000/5000 Pulse

    Núm.Función
    (1)
    (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta
    Se usa para
    • Conectar el cable de masa para soldadura MIG/MAG
    • Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por electrodo (dependiendo del tipo de electrodo usado)
    (2)
    Interruptor de energía
    Para encender y apagar la fuente de poder
    (3)
    (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta
    Se usa para
    • Conectar los cables de red del juego de cables de interconexión para la soldadura MIG/MAG
    • Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por electrodo (dependiendo del tipo de electrodo usado)
    (4)
    Enchufe para el precalentador de gas (opcional)
    (5)
    Interface automática (opcional)
    (6)
    Etiqueta DOCUMENTACIÓN FÁCIL
    (7)
    Cable de red con soporte de refuerzo
    (8)
    Conexión LocalNet
    Conexión estandarizada para el alimentador de alambre (juego de cables de interconexión)
    (9)
    Filtro de aire
    Extraído por el lateral para la limpieza
    1. Elementos de control y conexiones
    2. Conexiones, interruptores y componentes mecánicos

    Bornas de conexión del TransSteel 4000/5000 Pulse

    Núm.Función
    (1)
    (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta
    Se usa para
    • Conectar el cable de masa para soldadura MIG/MAG
    • Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por electrodo (dependiendo del tipo de electrodo usado)
    (2)
    Interruptor de energía
    Para encender y apagar la fuente de poder
    (3)
    (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta
    Se usa para
    • Conectar los cables de red del juego de cables de interconexión para la soldadura MIG/MAG
    • Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por electrodo (dependiendo del tipo de electrodo usado)
    (4)
    Enchufe para el precalentador de gas (opcional)
    (5)
    Interface automática (opcional)
    (6)
    Etiqueta DOCUMENTACIÓN FÁCIL
    (7)
    Cable de red con soporte de refuerzo
    (8)
    Conexión LocalNet
    Conexión estandarizada para el alimentador de alambre (juego de cables de interconexión)
    (9)
    Filtro de aire
    Extraído por el lateral para la limpieza

    Instalación y puesta en servicio

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    General

    Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura.
    Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.

    1. Instalación y puesta en servicio

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    General

    Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura.
    Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    General

    Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura.
    Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    Soldadura MIG/MAG enfriada con gas

    • Fuente de poder
    • Cable de masa
    • Antorcha MIG/MAG enfriada con gas
    • Conexión de gas (suministro de gas protector)
    • Alimentador de alambre (VR 5000 remoto)
    • Juego de cables de interconexión enfriado por gas
    • Electrodo de soldadura
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    Soldadura MIG/MAG enfriada con agua

    • Fuente de poder
    • Unidad de enfriamiento
    • Cable de masa
    • Antorcha MIG/MAG enfriada con agua
    • Conexión de gas (suministro de gas protector)
    • Alimentador de alambre (VR 5000 remoto)
    • Opción de refrigeración por agua (para VR 5000 remoto)
    • Juego de cables de interconexión enfriado por agua
    • Electrodo de soldadura
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    Soldadura por electrodo

    • Fuente de poder
    • Cable de masa
    • Soporte de electrodo
    • Electrodos
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura

    Equipo mínimo para el ranurado con antorcha

    • Fuente de poder TransSteel 4000 / 5000 Pulse, TransSteel 5000 Syn
    • Cable de masa de 120 mm²
    • Antorcha de ranurado con antorcha KRIS 13
    • Alimentación de aire comprimido
    1. Instalación y puesta en servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Antes de la instalación y la puesta en servicio

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Antes de la instalación y la puesta en servicio

    Uso previsto

    La fuente de poder está hecha exclusivamente para soldadura TIG, por electrodo y MIG/MAG.
    Su utilización para cualquier otro fin, o de cualquier otra forma, deberá considerarse como no de acuerdo con el fin previsto.
    El fabricante no será responsable de ningún daño provocado por dicho uso.

    El uso previsto también significa
    • Seguir toda la información de este manual de instrucciones
    • Llevar a cabo todas las inspecciones especificadas y los trabajos de mantenimiento
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Antes de la instalación y la puesta en servicio

    Condiciones de emplazamiento

    El equipo ha sido probado de acuerdo con el grado de protección IP23. Es decir:
    • Protección contra la penetración de cuerpos extraños sólidos con diámetros > 12 mm (0.49 in)
    • Protección contra pulverizado de agua en cualquier ángulo de hasta 60° desde la vertical

    El equipo puede ser configurado y operado en el exterior de acuerdo con el grado de protección IP23.
    La humedad directa (por ejemplo, por lluvia) debe ser evitada.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por vuelco o caída de máquinas.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Configure el dispositivo de manera segura, sobre una superficie uniforme y sólida.

    Compruebe que todas las uniones atornilladas estén bien ajustadas después de la instalación.

    ¡PELIGRO!

    Peligro de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.

    El canal de ventilación es un equipo de seguridad muy importante. Al seleccionar la ubicación de configuración, asegúrese de que el aire de refrigeración pueda entrar o salir sin problemas a través de las ventilaciones delanteras y traseras. No se debe permitir que ningún polvo con conductividad (por ejemplo, del trabajo de esmerilado) sea absorbido por el dispositivo.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Antes de la instalación y la puesta en servicio

    Acoplamiento a la red

    Los dispositivos están diseñados para la tensión de red especificada en la placa de características. Si su modelo del sistema no viene con los cables de red y los enchufes ya colocados, estos se deben colocar de acuerdo con las normas y los estándares nacionales. Para ver detalles de protección de fusibles de la alimentación de red, consulte los datos técnicos.

    ¡PRECAUCIÓN!

    ¡PELIGRO! Por instalaciones eléctricas de dimensiones insuficientes.

    Esto puede resultar en daños a la propiedad.

    Dimensione la alimentación de red y su fusible para que se adapten a la alimentación principal local.
    Se aplican los datos técnicos que se muestran en la placa de características.

    1. Instalación y puesta en servicio

    Conexión del cable de red

    General

    Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
    Se instala en la fuente de poder un dispositivo de descarga de tracción para las siguientes secciones cruzadas de cables:

    Fuente de poder

    Sección transversal del cable
    Descarga de tracción instalada para
    Canadá/EE. UU.



    Europa

    TransSteel 4000 Pulse

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TransSteel 5000 Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TransSteel 4000 MV Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TransSteel 5000 MV Pulse

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo

    Los dispositivos de descarga de tracción para otras secciones cruzadas de cables se deben designar adecuadamente.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Conexión del cable de red

    General

    Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
    Se instala en la fuente de poder un dispositivo de descarga de tracción para las siguientes secciones cruzadas de cables:

    Fuente de poder

    Sección transversal del cable
    Descarga de tracción instalada para
    Canadá/EE. UU.



    Europa

    TransSteel 4000 Pulse

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TransSteel 5000 Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TransSteel 4000 MV Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TransSteel 5000 MV Pulse

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo

    Los dispositivos de descarga de tracción para otras secciones cruzadas de cables se deben designar adecuadamente.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Conexión del cable de red

    Cables de red estipulados y descarga de tracción

    Fuente de poder

    Tensión de red

    Sección cruzada de cables
    Canadá / EUA


    Europa

    TransSteel 4000 Pulse

    3 x 380 / 400 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TransSteel 5000 Pulse

    3 x 380 / 400 V

    AWG 8 *)

    4G4

     

    3 x 460 V

    AWG 10 *)

    4G4

    TransSteel 4000 MV Pulse

    3 x 208 / 230 / 400 /460 V

    AWG 10 *)

    4G4

    TransSteel 5000 MV Pulse

    3 x 208 / 230 / 400 / 460 V

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo

    Los números de artículo en los diferentes cables pueden ser encontrados en la lista de repuestos para los dispositivos.

    AWG ... American Wire Gauge

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Conexión del cable de red

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    Peligro por trabajo que no se realiza adecuadamente.

    Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    El trabajo descrito a continuación puede ser realizado únicamente por personal calificado y capacitado.

    Siga los estándares y directrices nacionales.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro por cable de red preparado incorrectamente.

    Puede resultar en cortocircuitos eléctrico y daños a la propiedad.

    Instale casquillos en todos los conductores de fase y en el conductor protector del cable de red expuesto.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Conexión del cable de red

    Conexión del cable de red

    Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.

    El conductor protector debe ser aproximadamente 10 a 15 mm (0.4 - 0.6 in.) más largo que los conductores de fase.

    Se provee una representación gráfica de la conexión del cable de red en las secciones „Instalar la descarga de tracción“ o „Instalar la descarga de tracción para Canadá/EE. UU.“. Para conectar el cable de red:

    1Retire el panel lateral del dispositivo
    2Empuje el cable de red para que el conductor protector y el conductor de fase se puedan conectar correctamente al borne de bloque.
    3Instale un casquillo al conductor protector y al conductor de fase
    4Conecte el conductor protector y el conductor de fase al borne de bloque
    5Asegure el cable de red con una descarga de tracción
    6Coloque el panel lateral del dispositivo
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Conexión del cable de red

    Instalar la descarga de tracción para Europa

    1
    2
    3
    4
    5

    ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujeciones de cables.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Conexión del cable de red

    Instalar la descarga de tracción para Canadá/EE. UU.

    1
    2
    3
    4
    5

    ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujeciones de cables.

    1. Instalación y puesta en servicio

    Trabajo con generador

    Trabajo con generador

    La fuente de poder es compatible con alternadores.

    La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder debe ser conocida para seleccionar la potencia del generador correcta.
    La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder se calcula de la siguiente forma para los dispositivos trifásicos:

    S1máx = I1máx x U1 x √3

    I1máx y U1 de acuerdo con la placa de características del equipo y los datos técnicos

    La potencia aparente del alternador SGEN que es necesaria se calcula usando la siguiente regla general:

    SGEN = S1máx x 1.35

    Se puede usar un alternador más pequeño cuando no se está soldando a la máxima potencia.

    ¡IMPORTANTE! La potencia aparente del alternador SGEN no debe ser menor que la potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder.

    ¡OBSERVACIÓN!

    El voltaje proporcionado por el alternador jamás debe caer fuera del rango de tolerancia de la red.

    La tolerancia de la red es especificada en la sección “Datos técnicos”.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Trabajo con generador

    Trabajo con generador

    La fuente de poder es compatible con alternadores.

    La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder debe ser conocida para seleccionar la potencia del generador correcta.
    La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder se calcula de la siguiente forma para los dispositivos trifásicos:

    S1máx = I1máx x U1 x √3

    I1máx y U1 de acuerdo con la placa de características del equipo y los datos técnicos

    La potencia aparente del alternador SGEN que es necesaria se calcula usando la siguiente regla general:

    SGEN = S1máx x 1.35

    Se puede usar un alternador más pequeño cuando no se está soldando a la máxima potencia.

    ¡IMPORTANTE! La potencia aparente del alternador SGEN no debe ser menor que la potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder.

    ¡OBSERVACIÓN!

    El voltaje proporcionado por el alternador jamás debe caer fuera del rango de tolerancia de la red.

    La tolerancia de la red es especificada en la sección “Datos técnicos”.

    1. Instalación y puesta en servicio

    Puesta en servicio

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de trabajo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo.

    Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de trabajo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo.

    Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    General

    La puesta en servicio se describe con referencia a un manual, aplicación de MIG/MAG enfriado por agua.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Información sobre los componentes del sistema

    Los pasos y las actividades descritos a continuación incluyen referencias a diversos componentes del sistema, tales como

    • Carro de desplazamiento
    • Abrazadera vertical
    • Unidades de enfriamiento
    • Alimentadores de alambre
    • Juego de cables de interconexión
    • Antorchas de soldadura, etc.

    Para ver información más detallada sobre la instalación y la conexión de los componentes del sistema, consulte el manual de instrucciones adecuado para los componentes del sistema.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Ensamblado de los componentes del sistema (información general)

    ¡PELIGRO!

    El trabajo realizado de manera incorrecta puede causar heridas graves y daños.

    Las siguientes actividades pueden ser realizadas únicamente por personal cualificado y capacitado.

    ¡Tenga en cuenta la información del capítulo „Instrucciones de seguridad“!

    El siguiente diagrama está diseñado para brindarle una visión general de cómo se instalan los componentes del sistema.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Colocar el alimentador de alambre en la fuente de poder

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro de lesiones corporales y daño al equipamiento debido a la caída del alimentador de alambre.

    Asegúrese de que el alimentador de alambre esté firme en el perno giratorio y que los dispositivos, soportes verticales y el carro de desplazamiento estén fijos de manera segura.

    1
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Colocar la descarga de tracción del juego de cables de interconexión

    1
    Instalar la descarga de tracción en el carro de desplazamiento
    2
    Instalar la descarga de tracción en el alimentador de alambre

    ¡IMPORTANTE! Para evitar desgaste, los cables deben formar un "lazo hacia adentro" al instalarse. En el caso de juegos de cables de interconexión con una longitud de 1.2 m (3 ft. 11.24 in.), no se suministra una descarga de tracción.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Conectar el juego de cables de interconexión

    ¡PELIGRO!

    Instalar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad.

    No siga los pasos descritos aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Al conectar el juego de cables de interconexión, compruebe que

    Todas las conexiones están conectadas de forma adecuada

    Todos los cables y juegos de cables están libres de daños y correctamente aislados

    ¡IMPORTANTE! Los sistemas enfriados por gas no se instalan con una unidad de enfriamiento. Por lo tanto, no es necesario conectar conexiones hidráulicas para sistemas enfriados por gas.

    1
    2
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Corregir la ruta del juego de cables de interconexión

    ¡IMPORTANTE! Los valores del ciclo de trabajo (D.C.) del juego de cables de interconexión solo se pueden alcanzar si se enrutan correctamente.

    Corregir la ruta del juego de cables de interconexión
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Conexión del cilindro de gas

    ¡PELIGRO!

    Peligro de lesiones graves y daños a la propiedad si los cilindros de gas caen.

    Al usar cilindros de gas:

    Colóquelos en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantenga estable

    Asegure los cilindros de gas para evitar que se caigan

    Instale la opción de soporte VR

    Observe las normas de seguridad del fabricante del cilindro de gas

    1Coloque el cilindro de gas en la base del carro de desplazamiento
    2Asegure el cilindro de gas contra caídas utilizando la correa en la parte superior del cilindro de gas (pero no en el cuello del cilindro)
    3Retire la calota de protección del cilindro de gas
    4Abra ligeramente la válvula del cilindro de gas para remover cualquier suciedad
    5Inspeccione el sello en el regulador de presión de gas
    6Atornille el regulador de presión de gas al cilindro de gas y apriételo
    7Conecte el tubo del gas protector del juego de cables de interconexión al regulador de presión de gas utilizando un tubo de gas

    ¡OBSERVACIÓN!

    Los dispositivos de EE. UU. incluyen un adaptador para el tubo de gas:

    Selle la rosca exterior en la electroválvula de gas usando medios adecuados antes de atornillar el adaptador.

    Pruebe el adaptador para asegurarse de que no hay fugas de gas.

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Establecer una pinza de masa

    ¡OBSERVACIÓN!

    Al establecer una pinza de masa, observe los siguientes puntos:

    Use un cable de masa separado para cada fuente de poder

    Mantenga los cables positivos y cables de masa lo más cerca y durante el mayor tiempo posible

    Separe físicamente los circuitos eléctricos de soldadura de las fuentes de poder individuales

    No enrute varios cables de masa en paralelo; si no se puede evitar el enrutamiento paralelo, mantenga una distancia mínima de 30
    cm entre los circuitos eléctricos de soldadura

    Mantenga los cables de masa lo más cortos que sea posible, proporcione una sección transversal del cable larga

    No cruce los cables de masa

    Evite materiales ferromagnéticos entre los cables de masa y el juego de cables de interconexión

    No enrolle los cables de masa largos, ¡se genera el efecto bobina!
    Enrute los cables de masa largos en bucles

    No enrute los cables de masa en tubos de hierro, bandejas de cable de metal ni vigas de acero, evite ductos de cable;
    (enrutar cables positivos y cables de masa juntos en un tubo de hierro no causa ningún problema)

    Si se utilizan varios cables de masa, separe los puntos de masa de la parte lo máximo posible y no permita rutas de corriente cruzadas en arcos individuales.

    Utilice juegos de cables de interconexión compensados (juegos de cables de interconexión con cable de masa integrado).

    1
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Conectar antorchas MIG/MAG

    1

    * con opción de conexión hidráulica integrada y antorcha de soldadura enfriada por agua

    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Otras actividades

    Lleve a cabo las siguientes etapas según el manual de instrucciones del alimentador de alambre:
    1Introduzca los rodillos de avance en el alimentador de alambre
    2Introduzca el carrete de alambre o porta bobina con adaptador de porta bobina en el alimentador de alambre
    3Enhebre el electrodo de soldadura.
    4Establezca la presión de contacto
    5Ajuste el freno
    1. Instalación y puesta en servicio
    2. Puesta en servicio

    Establecer la fecha y hora en la primera puesta en marcha

    Después de la primera puesta en servicio de la fuente de poder, hay que establecer la fecha y la hora. Para este propósito, la fuente de poder cambia al segundo nivel del menú de servicio; se selecciona el parámetro yEA.

    Para establecer la fecha y la hora, consulte la página (→), paso 5

    Soldadura MIG/MAG

    Limitación de potencia

    Función de seguridad

    La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso.

    La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura. Si es demasiado alta, el arco voltaico se hace cada vez más pequeño y puede extinguirse. Para evitar esto, la potencia de soldadura es reducida.

    Si se selecciona el proceso de „soldadura MIG/MAG sinérgica estándar“ o „soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada“, el símbolo para el parámetro „Velocidad de alambre“ parpadea en cuanto se activa la función de seguridad. El parpadeo continúa hasta que la siguiente soldadura sea puesta en servicio, o hasta la siguiente modificación de parámetro.

    Si se selecciona el parámetro „Velocidad de alambre“, por ejemplo, el valor reducido para la velocidad de alambre es mostrado.

    1. Soldadura MIG/MAG

    Limitación de potencia

    Función de seguridad

    La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso.

    La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura. Si es demasiado alta, el arco voltaico se hace cada vez más pequeño y puede extinguirse. Para evitar esto, la potencia de soldadura es reducida.

    Si se selecciona el proceso de „soldadura MIG/MAG sinérgica estándar“ o „soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada“, el símbolo para el parámetro „Velocidad de alambre“ parpadea en cuanto se activa la función de seguridad. El parpadeo continúa hasta que la siguiente soldadura sea puesta en servicio, o hasta la siguiente modificación de parámetro.

    Si se selecciona el parámetro „Velocidad de alambre“, por ejemplo, el valor reducido para la velocidad de alambre es mostrado.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Limitación de potencia

    Función de seguridad

    La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso.

    La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura. Si es demasiado alta, el arco voltaico se hace cada vez más pequeño y puede extinguirse. Para evitar esto, la potencia de soldadura es reducida.

    Si se selecciona el proceso de „soldadura MIG/MAG sinérgica estándar“ o „soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada“, el símbolo para el parámetro „Velocidad de alambre“ parpadea en cuanto se activa la función de seguridad. El parpadeo continúa hasta que la siguiente soldadura sea puesta en servicio, o hasta la siguiente modificación de parámetro.

    Si se selecciona el parámetro „Velocidad de alambre“, por ejemplo, el valor reducido para la velocidad de alambre es mostrado.

    1. Soldadura MIG/MAG

    Modos de operación MIG/MAG

    General

    ¡PELIGRO!

    Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad.

    No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.

    No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.

    Par obtener información sobre el significado, las configuraciones, el establecimientos del rango y las unidades de los parámetros de soldadura disponibles (por ejemplo, tiempo de flujo previo de gas), consulte el capítulo „Parámetros de configuración“.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    General

    ¡PELIGRO!

    Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad.

    No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.

    No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.

    Par obtener información sobre el significado, las configuraciones, el establecimientos del rango y las unidades de los parámetros de soldadura disponibles (por ejemplo, tiempo de flujo previo de gas), consulte el capítulo „Parámetros de configuración“.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Símbolos y explicaciones

    Presione el pulsador de la antorcha | Mantenga presionado el pulsador de la antorcha | Suelte el pulsador de la antorcha
    GPr
    Tiempo de preflujo de gas
    I-S
    Corriente inicial
    Puede ser incrementada o disminuida dependiendo de la aplicación
    SL
    Inclinación
    La corriente inicial se reduce continuamente tanto como la corriente de soldadura y la corriente de soldadura tanto como la corriente final
    I
    Fase de corriente de soldadura
    Aportación de calor uniforme en el material base cuya temperatura se eleva por la temperatura que avanza
    I-E
    Corriente final
    Para llenar cráteres finales
    GPo
    Tiempo de postflujo de gas
    SPt
    Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura
    SPb
    Tiempo de pausa de intervalo
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Modo de operación de 2 tiempos

    El „modo de operación de 2 tiempos“ es adecuado para
    • El trabajo de tacking
    • Cordones de soldadura cortos
    • Operación automática y de robot
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Modo de operación de 4 tiempos

    El „modo de operación de 4 tiempos“ es adecuado para cordones de soldadura más largos.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Modo de operación de 2 tiempos especial

    El modo especial de 2 tiempos es ideal para soldaduras en rangos de potencia más altos. En el modo especial de 2 tiempos, el arco voltaico inicia a una potencia más baja, lo que facilita la estabilización.

    Para activar el modo especial de 2 tiempos:

    1Seleccione el modo de 2 tiempos
    2En el menú Configuración, ajuste los parámetros de soldadura t-S (duración de la corriente inicial) y t-E (duración de la corriente final) a un valor > 0

    El modo especial de 2 tiempos está activo.
    3En el menú Configuración, ajuste los parámetros de soldadura SL (inclinación), I-S (corriente inicial) e I-E (corriente final).
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Modo de operación de 4 tiempos especial

    El modo de operación de 4 tiempos especial permite que la corriente inicial y la corriente final sean configuradas además de las ventajas del modo de operación de 4 tiempos.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Soldadura por puntos

    El modo de operación „Soldadura por puntos“ es adecuado para uniones soldadas en hojas solapadas.

    Comience por presionar y soltar el pulsador de la antorcha - GPr tiempo de preflujo de gas - la fase de corriente de soldadura en la duración del tiempo de punteado SPt - GPo tiempo de postflujo de gas.

    Si se presiona nuevamente el pulsador de la antorcha, antes de finalizar el tiempo de punteado (< SPt), el proceso se cancelará inmediatamente.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos

    Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos

    El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura cortos en hojas delgadas, para evitar que los cordones de soldadura caigan a través del material base.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modos de operación MIG/MAG

    Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos

    Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos

    El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura más largos en hojas delgadas, para evitar que los cordones de soldadura caigan a través del material base.

    1. Soldadura MIG/MAG

    Soldadura MIG/MAG

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura MIG/MAG

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura MIG/MAG

    Preparación

    1Conecte las mangueras hidráulicas de la antorcha de soldadura a las bornas de conexión correspondientes en el alimentador de alambre
    (cuando se utilice la unidad de enfriamiento y la antorcha de soldadura enfriada por agua).
    2Inserte la clavija para la red
    3Establezca el interruptor de energía en - I -:
    • Todas las visualizaciones en el panel de control se iluminan ligeramente
    • Si está presente: La unidad de enfriamiento empieza a funcionar

    ¡IMPORTANTE! Cumpla las normas de seguridad y las condiciones operativas del manual de instrucciones de la unidad de enfriamiento.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura MIG/MAG

    Visión general

    La soldadura MIG/MAG está formada por las siguientes secciones:
    • Soldadura MIG/MAG sinérgica
    • Soldadura manual MIG/MAG estándar
    • Soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua
    1. Soldadura MIG/MAG

    Soldadura MIG/MAG sinérgica

    Soldadura MIG/MAG sinérgica

    1Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utilizado.
    2Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura utilizado.
    3Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utilizado.
    La asignación de la posición SP está en las tablas del programa de soldadura en el apéndice.
    4Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura deseado:
    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
    5Presione el botón „Modo de operación“ para seleccionar el modo MIG/MAG deseado:
    Modo de operación de 2 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos especial

    ¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.

    6Use los botones „Selección de parámetros“ para seleccionar los parámetros de soldadura que serán usados para especificar la potencia de soldadura:
    Grosor de hoja
    Corriente de soldadura
    Velocidad de alambre
    Tensión de soldadura
    7Utilice el dial de selección adecuado para ajustar los parámetros de soldadura.
    El valor del parámetro se muestra en la pantalla digital ubicada arriba.

    Los parámetros de espesor de hoja, corriente de soldadura, velocidad de alambre y tensión de soldadura están directamente vinculados. Al cambiar uno de los parámetros de soldadura, los demás se ajustarán inmediatamente como corresponda.

    Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.

    8Abra la válvula del cilindro de gas
    9Ajuste la cantidad de gas protector:
    • Presione el botón test de gas
    • Gire el tornillo de ajuste en el fondo del regulador de presión de gas hasta que el manómetro muestre la cantidad de gas que desea
    • Presione el botón test de gas de nuevo

    ¡PRECAUCIÓN!

    Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.

    Cuando presione el pulsador de la antorcha:

    Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo

    Use lentes de protección adecuados

    No apunte la antorcha de soldadura a las personas

    Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)

    10Presione el pulsador de la antorcha y comience a soldar
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura MIG/MAG sinérgica

    Soldadura MIG/MAG sinérgica

    1Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utilizado.
    2Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura utilizado.
    3Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utilizado.
    La asignación de la posición SP está en las tablas del programa de soldadura en el apéndice.
    4Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura deseado:
    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
    5Presione el botón „Modo de operación“ para seleccionar el modo MIG/MAG deseado:
    Modo de operación de 2 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos especial

    ¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.

    6Use los botones „Selección de parámetros“ para seleccionar los parámetros de soldadura que serán usados para especificar la potencia de soldadura:
    Grosor de hoja
    Corriente de soldadura
    Velocidad de alambre
    Tensión de soldadura
    7Utilice el dial de selección adecuado para ajustar los parámetros de soldadura.
    El valor del parámetro se muestra en la pantalla digital ubicada arriba.

    Los parámetros de espesor de hoja, corriente de soldadura, velocidad de alambre y tensión de soldadura están directamente vinculados. Al cambiar uno de los parámetros de soldadura, los demás se ajustarán inmediatamente como corresponda.

    Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.

    8Abra la válvula del cilindro de gas
    9Ajuste la cantidad de gas protector:
    • Presione el botón test de gas
    • Gire el tornillo de ajuste en el fondo del regulador de presión de gas hasta que el manómetro muestre la cantidad de gas que desea
    • Presione el botón test de gas de nuevo

    ¡PRECAUCIÓN!

    Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.

    Cuando presione el pulsador de la antorcha:

    Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo

    Use lentes de protección adecuados

    No apunte la antorcha de soldadura a las personas

    Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)

    10Presione el pulsador de la antorcha y comience a soldar
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura MIG/MAG sinérgica

    Correcciones durante la soldadura

    La corrección de la longitud de arco voltaico y la dinámica se pueden utilizar para optimizar el resultado de la soldadura.

     Corrección de la longitud de arco voltaico:

    -
    = arco voltaico más corto, menor tensión de soldadura
    0
    = arco voltaico neutral
    +
    = arco voltaico más largo, mayor tensión de soldadura

    Corrección dinámica/pulso
    Para corregir continuamente la energía de desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada.

    -
    energía de desprendimiento de gota reducida
    0
    energía de desprendimiento de gota neutra
    +
    energía de desprendimiento de gota incrementada

    Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota durante la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar.

    -
    = arco voltaico duro y estable
    0
    = arco voltaico neutral
    +
    = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura MIG/MAG sinérgica

    Soldadura SynchroPulse

    SynchroPulse se recomienda para uniones soldadas con aleaciones de aluminio, cuyos cordones de soldadura deban tener una apariencia de ondulación residual. Este efecto se logra utilizando una potencia de soldadura que cambie entre dos puntos de trabajo.

    Los dos puntos de trabajo resultan de un cambio positivo y negativo en la potencia de soldadura a un valor dFd (alimentación de alambre delta) que se puede ajustar en el menú Configuración (alimentación de alambre delta: 0.0 - 3.0 m/min o 0.0 - 118.1 ipm).

    Otros parámetros de soldadura para SynchroPulse:
    • Frecuencia F del cambio del punto de trabajo (ajuste en el menú Configuración)
    • Corrección de la longitud de arco voltaico para el punto de trabajo más bajo (ajuste mediante el parámetro de corrección de la longitud de arco voltaico en el panel de control)
    • Corrección de la longitud de arco voltaico para el punto de trabajo más alto (ajuste en el menú Configuración, parámetro Al.2)

    Para habilitar SynchroPulse, debe cambiar al menos el valor del parámetro F (Frecuencia) de APAGADO a una variable en el rango de 0.5 a 5 Hz en el menú Configuración de proceso.

    ¡OBSERVACIÓN!

    SynchroPulse no es compatible con la soldadura manual estándar seleccionada.

    Cómo funciona SynchroPulse en el modo especial de operación de 4 tiempos

    I-S = fase de corriente inicial, SL = inclinación, I-E = fase de rellenado de cráter, v = velocidad de alambre

    Modo de operación de SynchroPulse
    1. Soldadura MIG/MAG

    Soldadura manual MIG/MAG estándar

    General

    El proceso de soldadura manual MIG/MAG estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG sin función sinérgica.
    Cambiar un parámetro no resulta en ningún ajuste automático para el resto de los parámetros. Todos los parámetros variables deben por lo tanto ser ajustados de forma individual, como es indicado por el proceso de soldadura en cuestión.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura manual MIG/MAG estándar

    General

    El proceso de soldadura manual MIG/MAG estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG sin función sinérgica.
    Cambiar un parámetro no resulta en ningún ajuste automático para el resto de los parámetros. Todos los parámetros variables deben por lo tanto ser ajustados de forma individual, como es indicado por el proceso de soldadura en cuestión.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura manual MIG/MAG estándar

    Parámetros disponibles

    Los siguientes parámetros están disponibles para la soldadura MIG/MAG manual:

    Velocidad de alambre
    1 m/min (39.37 ipm.) - velocidad de alambre máxima, por ejemplo, 25 m/min (984.25 ipm.)


    Tensión de soldaduraTransSteel 4000 Pulse: 15.5 - 31.5 V
    TransSteel 5000 Pulse: 14.5 - 39 V

    Dinámica del arco voltaico:
    para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento de gota

    Corriente de soldadura
    Únicamente se muestra el valor real

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura manual MIG/MAG estándar

    Soldadura manual MIG/MAG estándar

    1Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura deseado:
    Soldadura manual MIG/MAG estándar
    2Presione el botón „Modo de operación“ para seleccionar el modo MIG/MAG deseado:
    Modo de operación de 2 tiempos
    Modo de operación de 4 tiempos

    En la soldadura manual MIG/MAG estándar, el modo de operación de 4 tiempos especial corresponde al modo de operación de 4 tiempos convencional.

    ¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.

    3Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de velocidad de alambre.
    4Use el dial de selección para definir el valor de velocidad de alambre deseado.
    5Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de tensión de soldadura.
    6Use el dial de selección para definir el valor de tensión de soldadura deseado.

    Los valores de los parámetros de soldadura se muestran en la pantalla digital ubicada arriba.

    Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.

    Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura:

    • Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de la corriente de soldadura
    • La corriente de soldadura real se muestra en la pantalla digital durante la soldadura.
    7Abra la válvula del cilindro de gas
    8Ajuste la cantidad de gas protector:
    • Presione el botón test de gas
    • Gire el tornillo de ajuste en el fondo del regulador de presión de gas hasta que el manómetro muestre la cantidad de gas que desea
    • Presione el botón test de gas de nuevo

    ¡PRECAUCIÓN!

    Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.

    Cuando presione el pulsador de la antorcha:

    Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo

    Use lentes de protección adecuados

    No apunte la antorcha de soldadura a las personas

    Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)

    9Presione el pulsador de la antorcha y comience a soldar
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura manual MIG/MAG estándar

    Correcciones durante la soldadura

    Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, la dinámica en ocasiones tendrá que ser ajustada.

    1Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar la dinámica
    2Use el dial de selección para establecer el valor de dinámicaEl valor del parámetro de soldadura se muestra en la pantalla digital ubicada arriba de él.
    1. Soldadura MIG/MAG

    Soldadura por puntos e intermitente

    General

    Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua son los procesos de soldadura MIG/MAG. Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua se activan desde el panel de control.

    La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado.

    La soldadura por puntos en línea contínua es usada para hojas de calibre ligero.
    Ya que el electrodo de soldadura no es enhebrado de forma continua, el charco de soldadura puede enfriarse durante los intervalos. El sobrecalentamiento local que provoca que el material base se derrita es evitado en gran medida.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura por puntos e intermitente

    General

    Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua son los procesos de soldadura MIG/MAG. Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua se activan desde el panel de control.

    La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado.

    La soldadura por puntos en línea contínua es usada para hojas de calibre ligero.
    Ya que el electrodo de soldadura no es enhebrado de forma continua, el charco de soldadura puede enfriarse durante los intervalos. El sobrecalentamiento local que provoca que el material base se derrita es evitado en gran medida.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura por puntos e intermitente

    Soldadura por puntos

    1En el menú Configuración, ajuste el tiempo de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua SPt

    ¡IMPORTANTE! Tiempo de pausa de la soldadura por puntos en línea continua SPb = APAGADO debe ajustarse para la soldadura por puntos.
    2Solo para la soldadura sinérgica:
    Utilice los botones correspondientes para seleccionar el material de aporte utilizado, el diámetro del alambre y el gas protector.
    3Seleccione el proceso de soldadura deseado:
    Soldadura manual MIG/MAG estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
    4Seleccione el modo de soldadura por puntos/puntos en línea continua:
    Soldadura por puntos / puntos en línea continua
    El indicador de punto/punto en línea continua/SynchroPulse (SF) se ilumina en el panel de control.
    5Según el proceso de soldadura seleccionado, seleccione los parámetros de soldadura deseados y ajústelos utilizando el dial de selección adecuado
    6Abra la válvula del cilindro de gas
    7Ajuste la cantidad de gas protector

    ¡PRECAUCIÓN!

    Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.

    Cuando presione el pulsador de la antorcha:

    Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo

    Use lentes de protección adecuados

    No apunte la antorcha de soldadura a las personas

    Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)

    8Soldadura por puntos

    Procedimiento para establecer el punto de soldadura:

    1Mantenga la antorcha de soldadura vertical
    2Presione y libere el pulsador de la antorcha
    3Mantenga la posición de la antorcha de soldadura
    4Espere el tiempo de postflujo de gas
    5Suba la antorcha de soldadura
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Soldadura por puntos e intermitente

    Soldadura por puntos en línea continua

    1En el menú Configuración, ajuste el tiempo de pausa de puntos en línea continua SPb

    La soldadura por puntos en línea continua está habilitada.
    El parámetro Int (Intervalo) se muestra en el menú Configuración.
    2En el menú Configuración para el parámetro Int, ajuste el modo de operación de la soldadura por puntos en línea continua (2T / 4T)
    3En el menú Configuración, ajuste el tiempo de soldadura por puntos / soldadura por puntos en línea continua SPt
    4Solo para la soldadura sinérgica:
    Utilice los botones correspondientes para seleccionar el material de aporte utilizado, el diámetro del alambre y el gas protector.
    5Seleccione el proceso de soldadura deseado:
    Soldadura manual MIG/MAG estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
    Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
    6Seleccione el modo de soldadura por puntos/puntos en línea continua:
    Soldadura por puntos / puntos en línea continua
    El indicador de punto/punto en línea continua/SynchroPulse (SF) se ilumina en el panel de control.
    7Según el proceso de soldadura seleccionado, seleccione los parámetros de soldadura deseados y ajústelos utilizando el dial de selección adecuado
    8Abra la válvula del cilindro de gas
    9Ajuste la cantidad de gas protector

    ¡PRECAUCIÓN!

    Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.

    Cuando presione el pulsador de la antorcha:

    Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo

    Use lentes de protección adecuados

    No apunte la antorcha de soldadura a las personas

    Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)

    10Soldadura por puntos en línea continua

    Procedimiento para la soldadura por puntos en línea continua:

    1Mantenga la antorcha de soldadura vertical
    2Según el modo de soldadura por puntos en línea continua definido en el parámetro Int:
    Presione y libere el pulsador de la antorcha (modo de operación de 2 tiempos).
    Presione y libere el pulsador de la antorcha (modo de operación de 4 tiempos)
    3Mantenga la posición de la antorcha de soldadura
    4Espere el intervalo de soldadura
    5Lleve la antorcha de soldadura al siguiente punto
    6Para detener la soldadura por puntos en línea continua, según el modo de soldadura por puntos en línea continua definido en el parámetro Int:
    Libere el pulsador de la antorcha (modo de operación de 2 tiempos)
    Presione y libere el pulsador de la antorcha (modo de operación de 4 tiempos)
    7Espere el tiempo de postflujo de gas
    8Suba la antorcha de soldadura
    1. Soldadura MIG/MAG

    Modo EasyJob

    General

    Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control.

    EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura.

    ¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modo EasyJob

    General

    Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control.

    EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura.

    ¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron.

    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modo EasyJob

    Guardar puntos de trabajo EasyJob

    1Mantenga presionado uno de los botones „Guardar“ para guardar la configuración actual en el panel de control, por ejemplo:
    • La pantalla de la izquierda muestra „Pro“
    • Después de un corto lapso, la pantalla de la izquierda cambia al valor original
    2Suelte el botón „Guardar“
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modo EasyJob

    Recuperar puntos de trabajo EasyJob

    1Para recuperar una configuración guardada, presione el botón „Guardar“ correspondiente brevemente, por ejemplo:
    • El panel de control mostrará la configuración guardada
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modo EasyJob

    Eliminar puntos de trabajo EasyJob

    1Mantenga presionado el botón „Guardar“ relevante para eliminar el contenido de memoria de ese botón „Guardar“, por ejemplo:
    • La pantalla de la izquierda muestra „Pro“.
    • Después de un corto lapso, la pantalla de la izquierda cambia al valor original
    2Mantenga presionado el botón „Guardar“
    • La pantalla de la izquierda muestra „CLr“.
    • Después de un tiempo, ambas pantallas muestran „---“
    3Suelte el botón „Guardar“
    1. Soldadura MIG/MAG
    2. Modo EasyJob

    Recuperar puntos de trabajo EasyJob en la antorcha de soldadura arriba/abajo

    Presione uno de los botones “Guardar” en el panel de control para recuperar la configuración guardada usando la antorcha de soldadura arriba/abajo.

    1Presione uno de los botones “Guardar” en el panel de control, por ejemplo:
    El panel de control mostrará la configuración guardada.

    Los botones “Guardar” ahora pueden ser seleccionados usando los botones en la antorcha de soldadura arriba/abajo. Los botones “Guardar” vacantes son saltados.

    Además de que el número del botón “Guardar” se ilumina, se muestra un número directamente en la antorcha de soldadura arriba/abajo:

    Visualización en la antorcha de soldadura arriba/abajo

    Punto de trabajo EasyJob en el panel de control

    Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha

    Soldadura por electrodo

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha

    Soldadura por electrodo

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Soldadura por electrodo

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Soldadura por electrodo

    Preparación

    1Establezca el interruptor de energía en - O -
    2Desconecte la clavija para la red
    3En la fuente de poder, desconecte todos los cables del alimentador de alambre. ¡IMPORTANTE! Verifique el empaque del electrodo para determinar si son electrodos para soldadura (+) o (-). 
    4Según el tipo de electrodo, introduzca el cable de masa en la borna de corriente (-) o en la borna de corriente (+) y bloquee
    5Conecte el otro extremo del cable de masa con el componente
    6Según el tipo de electrodo, introduzca el poste de conexión de bayoneta del cable del porta electrodo en la borna de corriente libre con polaridad opuesta y gire en sentido horario para bloquearlo.
    7Inserte la clavija para la red
    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Soldadura por electrodo

    Soldadura por electrodo

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica.

    Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de electrodo está vivo.

    Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).

    1Coloque el interruptor de energía en la posición - I -: todos los indicadores del panel de control se iluminarán brevemente
    2Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura por electrodo:
    La tensión de soldadura es aplicada al enchufe de soldadura con un retraso de tres segundos.Si se selecciona el proceso de soldadura por electrodo, la unidad de enfriamiento (si está instalada) se desactiva automáticamente. No será posible encenderla.

    ¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.

    3Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de la intensidad de corriente.
    4Use el dial de selección para definir la intensidad de corriente deseada.El valor de intensidad de corriente es mostrado en la pantalla digital de la izquierda.
    Todos los valores nominales de los parámetros que se establecen usando el dial de selección se guardan hasta la siguiente alteración. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente.
    5Inicie el proceso de soldadura

    Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura:

    • Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de la corriente de soldadura
    • La corriente de soldadura real se muestra en la pantalla digital durante la soldadura.
    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Soldadura por electrodo

    Correcciones durante la soldadura

    Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, la dinámica en ocasiones tendrá que ser ajustada.

    1Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar la dinámica
    2Use el dial de selección para establecer el valor de dinámicaEl valor del parámetro de soldadura se muestra en la pantalla digital ubicada arriba de él.

    Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota:

    -
    = arco voltaico duro y estable
    0
    = arco voltaico neutral
    +
    = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones
    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Soldadura por electrodo

    Función HotStart

    Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, en ocasiones, se deberá ajustar la función HotStart.

    Ventajas
    • Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ignición escasas
    • Mejor fusión del material base durante la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío
    • Inclusiones de escoria evitadas en gran medida

    La configuración de los parámetros de soldadura disponibles se describe en la sección „Configuración de parámetros“, „Menú Configuración - nivel 2“.

    Clave

    Hti
    Tiempo de corriente en caliente,
    0 - 2 s,
    Configuración de fábrica 0.5 s
    HCU
    Corriente cebado en caliente,
    100 - 200 %,
    Configuración de fábrica 150 %
    IH
    Corriente de la red = corriente de soldadura establecida

    Función
    Durante el tiempo de corriente en caliente especificado (Hti), la corriente de soldadura se incrementa a un valor determinado. Este valor (HCU) es más alto que la corriente de soldadura seleccionada (IH).

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Soldadura por electrodo

    Función Anti-Stick

    A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto que el electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede hacer que el electrodo se queme.

    Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el electrodo comienza a adherirse, la fuente de poder apaga inmediatamente la corriente de soldadura. El proceso de soldadura puede continuar sin problemas después de que el electrodo ha sido despegado del componente.

    La función Anti-Stick (Ast) se puede activar y desactivar en el menú Configuración para la configuración de parámetros de soldadura por electrodo.

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha

    Ranurado con antorcha

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Ranurado con antorcha

    Certificación de seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Ranurado con antorcha

    Preparación

    ¡IMPORTANTE! Se requiere un cable de masa con una sección cruzada de cable de 120 mm² para el ranurado con antorcha.

    1Establezca el interruptor de energía en - O -
    2Desconecte la clavija para la red
    3Remueva la antorcha MIG/MAG
    4Introduzca el cable de masa en la borna de corriente (-) y bloquee
    5Conecte el otro extremo del cable de masa con el componente
    6Introduzca el conector de bayoneta de la antorcha de ranurado con antorcha en la borna de corriente (+) y gírelo en sentido horario para bloquearlo
    7Conecte la conexión de aire a presión de la antorcha de ranurado con antorcha en la alimentación de aire comprimido
    Presión de funcionamiento: 5 - 7 bar (constante)
    8Sujete con brida el electrodo de carbón de forma que la punta del electrodo sobresalga aproximadamente 100 mm de la antorcha de ranurado con antorcha;
    las aberturas de la salida de aire de la antorcha de ranurado con antorcha deben estar en el fondo
    9Inserte la clavija para la red
    1. Soldadura por electrodo, ranurado con antorcha
    2. Ranurado con antorcha

    Ranurado con antorcha

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica.

    Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo de la antorcha de ranurado con antorcha está vivo.

    Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).

    ¡PRECAUCIÓN!

    Riesgo de lesiones personales debido al alto ruido de operación.

    Use protección auditiva adecuada durante el ranurado con antorcha.

    1Coloque el interruptor de energía en la posición - I -: todos los indicadores del panel de control se iluminarán brevemente
    2Presione el botón "Proceso" para seleccionar el proceso de soldadura por electrodo:
    La tensión de soldadura es aplicada al enchufe de soldadura con un retraso de tres segundos.Si se selecciona el proceso de soldadura por electrodo, la unidad de enfriamiento (si está instalada) se desactiva automáticamente. No será posible encenderla.

    ¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.

    3En el menú de configuración para la soldadura por electrodo, establezca el parámetro AAG en "activado";
    para entrar al menú de configuración, consulte la página(→).

    ¡OBSERVACIÓN!

    Se ignoran los ajustes del voltaje de corte y la hora de la corriente inicial.

    4Salga del menú de configuración para la soldadura por electrodo
    5Presione el botón "Selección de parámetro" para seleccionar el parámetro de la intensidad de corriente.
    6Use el dial de selección para establecer la corriente principal dependiendo del diámetro del electrodo y de acuerdo con las especificaciones del embalaje del electrodoEl valor de intensidad de corriente es mostrado en la pantalla digital de la izquierda.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Con intensidades de corriente más altas, use ambas manos para guiar la antorcha de ranurado con antorcha.

    Use un casco de soldadura adecuado.

    7Abra la válvula de aire a presión en la manija de la antorcha de ranurado con antorcha
    8Inicie la operación de maquinado

    El ángulo de contacto del electrodo de carbón y la velocidad del ranurado con antorcha determinan la profundidad de un gap.

    Los parámetros para el ranurado con antorcha corresponden a los parámetros de soldadura para la soldadura por electrodo; consulte la página (→).

    Documentación fácil

    General

    General

    Si la opción Documentación fácil está disponible en la fuente de poder, los datos de soldadura más importantes para cada operación de soldadura pueden documentarse y guardarse como un archivo CSV en una memoria USB.
    Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.

    La Documentación fácil se activa/desactiva al conectar/desconectar la memoria USB proporcionada por Fronius con formato FAT32 en la parte trasera de la fuente de poder.

    ¡IMPORTANTE! Para documentar los datos de soldadura, debe establecer correctamente la fecha y la hora.

    1. Documentación fácil

    General

    General

    Si la opción Documentación fácil está disponible en la fuente de poder, los datos de soldadura más importantes para cada operación de soldadura pueden documentarse y guardarse como un archivo CSV en una memoria USB.
    Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.

    La Documentación fácil se activa/desactiva al conectar/desconectar la memoria USB proporcionada por Fronius con formato FAT32 en la parte trasera de la fuente de poder.

    ¡IMPORTANTE! Para documentar los datos de soldadura, debe establecer correctamente la fecha y la hora.

    1. Documentación fácil
    2. General

    General

    Si la opción Documentación fácil está disponible en la fuente de poder, los datos de soldadura más importantes para cada operación de soldadura pueden documentarse y guardarse como un archivo CSV en una memoria USB.
    Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.

    La Documentación fácil se activa/desactiva al conectar/desconectar la memoria USB proporcionada por Fronius con formato FAT32 en la parte trasera de la fuente de poder.

    ¡IMPORTANTE! Para documentar los datos de soldadura, debe establecer correctamente la fecha y la hora.

    1. Documentación fácil
    2. General

    Datos de soldadura documentados

    Se documentan los siguientes datos:

    Tipo de equipo
    Nombre de archivo
    Número de parte
    Número de serie
    Versión de firmware de la fuente de poder
    Firmware del circuito impreso DOCMAG (Documentación fácil)
    Versión de documento
    https://www.easydocu.weldcube.com (Se puede crear un reporte de PFDF de los datos de soldadura seleccionados en este enlace)

    Nr.

    Medidor
    Comience por conectar la memoria USB;
    al apagar y encender la fuente de poder, el medidor continúa en el último número de cordón de soldadura.
    Se crea un archivo CSV nuevo después de 1,000 operaciones de soldadura.

    Date

    Fecha aaaa-mm-dd

    Time

    Hora hh:mm:ss
    al inicio del flujo de corriente

    Duration

    Duración en [s]
    desde el inicio del flujo de corriente hasta el final de la corriente (señal arco establecido)

    I

    Corriente de soldadura * en [A]

    U

    Tensión de soldadura * en [V]

    vd

    Velocidad de alambre * en [m/min]

    wfs

    Velocidad de alambre * en [ipm]

    IP

    Energía * de los valores de corriente en [W]

    IE

    Energía de los valores instantáneos en [kJ]
    en la operación de soldadura completa

    I-Mot

    Corriente del motor * en [A]

    Synid

    Número de característica
    para cada operación de soldadura

    Job

    Número de EasyJob
    por cordón de soldadura

    Process

    Proceso de soldadura

    Mode

    Modo de operación

    Status

    PASS: soldadura regular
    IGN: Soldadura cancelada durante la fase de ignición
    Err | xxx: Soldadura cancelada debido a un error; el código de servicio correspondiente se documenta

    Interval

    Número del cordón de soldadura para el modo de operación de "intervalo"

    Signature

    Firma para cada número de cordón de soldadura

     

     

    *

    en cada caso de la fase del proceso principal;
    en caso de que finalice la fase de ignición, el valor promedio en la fase de ignición se almacena y se genera un identificador para indicar que la fase del proceso principal fue alcanzada

    Los datos de soldadura se documentan como valores promedio en la fase del proceso principal y para cada operación de soldadura.

    1. Documentación fácil
    2. General

    Nuevo archivo CSV

    Se generó un nuevo archivo CSV
    • Cuando la memoria USB se desconecta y se conecta de nuevo con la fuente de poder encendida
    • Cuando se cambian la fecha y la hora
    • De 1,000 operaciones de soldadura
    • Durante una actualización de firmware
    • Cuando la memoria USB se desconecta y se conecta de nuevo en otra fuente de poder
      (= cambio de número de serie).
    1. Documentación fácil
    2. General

    Reporte en PDF/Firma de Fronius

    Al escanear este enlace...
    • Se puede crear un reporte en PDF de los datos de soldadura seleccionados
    • La autenticidad de los datos de soldadura se puede verificar y garantizar a través de la lectura de la firma de Fronius con los datos de soldadura.

    https://easydocu.weldcube.com

    1. Documentación fácil

    Activar/desactivar la Documentación fácil

    Activar la Documentación fácil

    Conecte la memoria USB

    La pantalla de la fuente de poder muestra lo siguiente:

    La Documentación fácil está activada.

    doc | on también se muestra cuando la fuente de poder es apagada y encendida de nuevo con la memoria USB conectada.

    La Documentación fácil permanece activada.

    2Reconozca la pantalla al presionar la tecla de flecha
    3Establezca la fecha y la hora
    1. Documentación fácil
    2. Activar/desactivar la Documentación fácil

    Activar la Documentación fácil

    Conecte la memoria USB

    La pantalla de la fuente de poder muestra lo siguiente:

    La Documentación fácil está activada.

    doc | on también se muestra cuando la fuente de poder es apagada y encendida de nuevo con la memoria USB conectada.

    La Documentación fácil permanece activada.

    2Reconozca la pantalla al presionar la tecla de flecha
    3Establezca la fecha y la hora
    1. Documentación fácil
    2. Activar/desactivar la Documentación fácil

    Establezca la fecha y la hora

    Establecer la fecha y la hora se realiza en el menú de servicio de 2.º nivel.

    1

    El primer parámetro en el menú de servicio es mostrado.

    2

    Seleccione el parámetro de configuración "2.º" usando el dial de selección de la izquierda

    3

    El primer parámetro en el menú de servicio de 2.º nivel es mostrado.

    4

    Seleccione el parámetro de configuración "yEA" (= año) usando el dial de selección de la izquierda

    5

    Para establecer la fecha y la hora:

    • Dial de selección de la izquierda:
      seleccionar parámetro
    • Dial de selección de la derecha:
      cambiar valores

    Rangos de configuración:

    yEA
    Año (20yy; 0 - 99)
    Mon
    Mes (mm; 1 - 12)
    dAY
    Día (dd; 1 - 31)
    Hou
    Hora (hh; 0 - 24)
    Min
    Minuto (mm; 0 - 59)


    ¡OBSERVACIÓN!

    Si se restablece la fuente de poder con la configuración de fábrica a través del parámetro de configuración FAC, la fecha y la hora se mantienen almacenadas.

    1. Documentación fácil
    2. Activar/desactivar la Documentación fácil

    Desactivar la Documentación fácil

    ¡PRECAUCIÓN!

    Riesgo de pérdida de datos o daño de los datos debido a una desconexión prematura de la memoria USB

    No desconecte la memoria USB hasta aproximadamente 10 segundos después del final de la última operación de soldadura para garantizar una transmisión de datos correcta.

    1Desconecte la memoria USB de la fuente de poder

    La pantalla de la fuente de poder muestra lo siguiente:

    La Documentación fácil está desactivada.

    2Reconozca la pantalla al presionar la tecla de flecha

    Ajustes de configuración

    Menú Configuración

    General

    El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas.

    1. Ajustes de configuración

    Menú Configuración

    General

    El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas.

    1. Ajustes de configuración
    2. Menú Configuración

    General

    El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas.

    1. Ajustes de configuración
    2. Menú Configuración

    Operación

    El acceso al menú Configuración se describe con referencia al proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica estándar.
    El acceso es el mismo para los otros procesos de soldadura.

    Acceso al menú Configuración

    1

    Presione el botón "Proceso" para seleccionar el proceso de soldadura MIG/MAG estándar

    2

    El panel de control ahora está ubicado en el menú Configuración del proceso "soldadura MIG/MAG sinérgica estándar", se muestra el último parámetro de configuración seleccionado.

    Ajustar los parámetros

    1

    Seleccione el parámetro de configuración deseado usando el dial de selección de la izquierda

    Altere el valor del parámetro de configuración usando el dial de selección de la derecha

    Salir del menú Configuración

    1
    1. Ajustes de configuración
    2. Menú Configuración

    Configure los parámetros para la soldadura MIG/MAG sinérgica

    Las especificaciones “mín.” y “máx.” se utilizan para rangos de configuración que varían según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc.

    GPr
    Tiempo de flujo previo de gas
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.1
    GPo
    Tiempo de postflujo de gas
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.5
    SL
    Inclinación (para el modo especial de operación de 2 tiempos y el modo especial de 4 tiempos)
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.1
    I-S
    Corriente inicial (para el modo especial de operación de 2 tiempos y el modo especial de 4 tiempos)
    Unidad: % (de corriente de soldadura)
    Rango de configuración: 0 - 200
    Configuración de fábrica: 100
    I-E
    Corriente final (para el modo especial de operación de 2 tiempos y el modo especial de 4 tiempos)
    Unidad: % (de corriente de soldadura)
    Rango de configuración: 0 - 200
    Configuración de fábrica: 50
    t-S
    Duración de la corriente inicial (solo para el modo especial de 2 tiempos)
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0.0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.0
    t-E
    Duración de la corriente final (solo para el modo especial de 2 tiempos)
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0.0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.0
    Fdi
    Velocidad de enhebrado de hilo
    Unidad: m/min (ipm)
    Rango de configuración: 1 - máx. (39.37 - máx.)
    Configuración de fábrica: 10 (393.7)
    bbc
    Efecto Burnback
    Efecto Burnback debido a la retracción del alambre al final de la soldadura.
    Cuando se apaga la corriente de soldadura, el electrodo de soldadura se retrae a 7.5 m/min por la duración del valor de bbc definido.
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 0.2
    Configuración de fábrica: 0
    Ito
    Longitud del alambre que es enhebrado antes de que se active la desconexión de seguridad
    Unidad: mm (in.)
    Rango de configuración: APAGADO, 5 - 100 (APAGADO, 0.2 - 3.94)
    Configuración de fábrica: APAGADO

    ¡OBSERVACIÓN!

    La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de seguridad) es una función de seguridad.

    Especialmente a altas velocidades de alambre, la longitud del alambre hasta la desconexión de seguridad puede desviarse de la longitud de alambre definida.

    SPt
    Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0.3 - 5
    Configuración de fábrica: 1
    SPb
    Tiempo de pausa de intervalo
    Unidad: s
    Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s)
    Configuración de fábrica: APAGADO
    ¡IMPORTANTE! SPb = APAGADO debe ajustarse para la soldadura por puntos.
    Int
    Intervalo
    Solo se muestra si se configuró un valor para SPb.
    Unidad:
    Rango de configuración: 2T (2 tiempos), 4T (4 tiempos)
    Configuración de fábrica: 2T (2 tiempos)
    F
    Frecuencia para SynchroPulse
    Unidad: Hz
    Rango de configuración: APAGADO, 0.5 - 5
    Configuración de fábrica: APAGADO
    dFd
    Alimentación de alambre delta
    Opción de compensación de potencia de soldadura para SynchroPulse
    Unidad: m/min (ipm)
    Rango de configuración: 0 - 3 (0 - 118.1)
    Configuración de fábrica: 2 (78.7)
    AL2
    Corrección de la longitud de arco voltaico para el punto de trabajo SynchroPulse superior
    Unidad: % (de potencia de soldadura)
    Rango de configuración: 30 - +30
    Configuración de fábrica: 0
    FAC
    Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica
    Mantenga presionados los botones de “Selección de parámetro” durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica
    ; cuando aparece “PrG” en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida
    ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales del menú Configuración.
    Los puntos de trabajo guardados con los botones “Guardar” se conservarán cuando se restablezca la fuente de poder. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán. Excepción: Parámetro de tiempo de cebado (ito).
    2.º
    Segundo nivel del menú Configuración (vea “2.º nivel del menú Configuración”)
    1. Ajustes de configuración
    2. Menú Configuración

    Parámetros de configuración para la soldadura manual MIG/MAG estándar

    Las especificaciones “mín.” y “máx.” se utilizan para rangos de configuración que varían según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc.

    GPr
    Tiempo de flujo previo de gas
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.1
    GPo
    Tiempo de postflujo de gas
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 9.9
    Configuración de fábrica: 0.5
    Fdi
    Velocidad de enhebrado de hilo
    Unidad: m/min (ipm)
    Rango de configuración: 1 - máx. (39.37 - máx.)
    Configuración de fábrica: 10 (393.7)
    bbc
    Efecto Burnback
    Efecto Burnback por un apagado con retraso de la corriente de soldadura después de que el electrodo de soldadura se detuvo. Se forma una pelota en el electrodo de soldadura.
    Unidad: s
    Rango de configuración: AUt, 0 - 0.3
    Configuración de fábrica: AUt
    IGC
    Corriente de ignición
    Unidad: A
    Rango de configuración: 100 - 650
    Configuración de fábrica: 500
    Ito
    Longitud del alambre que es enhebrado antes de que se active la desconexión de seguridad
    Unidad: mm (in.)
    Rango de configuración: APAGADO, 5 - 100 (APAGADO, 0.2 - 3.94)
    Configuración de fábrica: APAGADO

    ¡OBSERVACIÓN!

    La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de seguridad) es una función de seguridad.

    Especialmente a altas velocidades de alambre, la longitud del alambre hasta la desconexión de seguridad puede desviarse de la longitud de alambre definida.

    SPt
    Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0.3 - 5
    Configuración de fábrica: 0.3
    SPb
    Tiempo de pausa de intervalo
    Unidad: s
    Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s)
    Configuración de fábrica: APAGADO
    Int
    Intervalo
    Solo se muestra si se configuró un valor para SPb.
    Unidad:
    Rango de configuración: 2T (2 tiempos), 4T (4 tiempos)
    Configuración de fábrica: 2T (2 tiempos)
    FAC
    Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica
    Mantenga presionados los botones de “Selección de parámetro” durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica
    ; cuando aparece “PrG” en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida
    ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales del menú Configuración.
    Los puntos de trabajo guardados con los botones “Guardar” se conservarán cuando se restablezca la fuente de poder. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán. Excepción: Parámetro de tiempo de cebado (ito).
    2.º
    Segundo nivel del menú Configuración (vea “2.º nivel del menú Configuración”)
    1. Ajustes de configuración
    2. Menú Configuración

    Configure los parámetros para la soldadura por electrodo

    ¡IMPORTANTE! Cuando se restablece la fuente de poder utilizando el parámetro de configuración Factory FAC, los parámetros de soldadura de tiempo de corriente en caliente (Hti) y corriente cebado en caliente (HCU) (Permite un inicio potente) también se restablecen.

    HCU
    Corriente cebado en caliente
    Unidad: %
    Rango de configuración: 100 - 200
    Configuración de fábrica: 150
    Hti
    Tiempo de corriente en caliente
    Unidad: s
    Rango de configuración: 0 - 2.0
    Configuración de fábrica: 0.5
    ASt
    Anti-Stick
    Unidad: -
    Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    AAG
    Ranurado con antorcha (Arc Air Gauging)
    Ranurado con antorcha con un electrodo de carbón, por ejemplo, para la preparación del cordón de soldadura
    Unidad: -
    Rango de configuración: encendido / APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    FAC
    Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica
    Mantenga presionados los botones de "Selección de parámetro" durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica; cuando aparece "PrG" en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida.
    ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales.
    Los puntos de trabajo guardados con los botones "Guardar" no se eliminan cuando se restablece la fuente de poder, se conservan. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán. Excepción: Parámetro de tiempo de cebado (ito).
    2.º
    Segundo nivel del menú Configuración (vea "2.º nivel del menú Configuración")
    1. Ajustes de configuración

    2.º nivel del menú Configuración

    Limitaciones

    Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración:

    El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado:

    • durante la soldadura
    • si la función „Prueba de gas“ está activa
    • si la función „Enhebrar el alambre“ está activa
    • si la función „Retirar el alambre“ está activa
    • si la función „Purga de gas“ está activa

    Si el 2.º nivel del menú Configuración es seleccionado, las siguientes funciones no están disponibles, incluso en modo de operación robot:

    • Poner soldadura en servicio: la señal „Fuente de corriente lista“ no será emitida para el modo de operación robot
    • Prueba de gas
    • Enhebrar el alambre
    • Retirar el alambre
    • Purga de gas
    1. Ajustes de configuración
    2. 2.º nivel del menú Configuración

    Limitaciones

    Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración:

    El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado:

    • durante la soldadura
    • si la función „Prueba de gas“ está activa
    • si la función „Enhebrar el alambre“ está activa
    • si la función „Retirar el alambre“ está activa
    • si la función „Purga de gas“ está activa

    Si el 2.º nivel del menú Configuración es seleccionado, las siguientes funciones no están disponibles, incluso en modo de operación robot:

    • Poner soldadura en servicio: la señal „Fuente de corriente lista“ no será emitida para el modo de operación robot
    • Prueba de gas
    • Enhebrar el alambre
    • Retirar el alambre
    • Purga de gas
    1. Ajustes de configuración
    2. 2.º nivel del menú Configuración

    Operación (2.º nivel del menú Configuración)

    Acceso al 2.º nivel del menú Configuración:

    1

    Presione el botón "Proceso" para seleccionar el proceso de soldadura MIG/MAG estándar

    2

    El panel de control ahora está ubicado en el menú Configuración del proceso "soldadura MIG/MAG sinérgica estándar", se muestra el último parámetro de configuración seleccionado.

    3

    Seleccione el parámetro de configuración "2.º" usando el dial de selección de la izquierda

    4

    El panel de control ahora está ubicado en el 2.º nivel del menú Configuración del proceso "soldadura MIG/MAG sinérgica estándar", se muestra el último parámetro de configuración seleccionado.

    Ajustar los parámetros

    1

    Seleccione el parámetro de configuración deseado usando el dial de selección de la izquierda

    Altere el valor del parámetro de configuración usando el dial de selección de la derecha

    Salir del menú Configuración

    1

    Se muestra un parámetro en el primer nivel del menú Configuración.

    2
    1. Ajustes de configuración
    2. 2.º nivel del menú Configuración

    Parámetros de soldadura MIG/MAG sinérgica en el 2.º nivel del menú de configuración

    SEt
    Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Estándar/EUA
    Unidad: -
    Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA)
    Configuración de fábrica:
    Versión estándar: Estándar (medidas: cm/mm)
    Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.)
    Sinc
    Programas/características sinérgicas
    Estándares EN/AWS
    Unidad: -
    Rango de configuración: EUr/EE. UU.
    Configuración de fábrica:
    Versión estándar: EUr
    Versión EE. UU.: EE. UU.
    C-C
    Modo de operación de enfriador
    (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada)
    Unidad: -
    Rango de configuración: AUt, Encendido, APAGADO
    Configuración de fábrica: AUt
    AUt:
    La unidad de enfriamiento se corta después de un OFF - Time de soldadura de 2 minutos.
    ¡IMPORTANTE! Si la opción de temperatura del líquido de refrigeración y monitorización del flujo ha sido instalada en la unidad de enfriamiento, la unidad de enfriamiento se corta en cuanto la temperatura del flujo de retorno cae debajo de los 50 °C, pero se corta antes si hay un OFF - Time de soldadura de 2 minutos.
    Encendido:
    La unidad de enfriamiento siempre está encendida.
    APAGADO:
    La unidad de enfriamiento siempre está apagada.
    ¡IMPORTANTE! Si se usa el parámetro de soldadura FAC, el parámetro de soldadura C-C no es restablecido con la configuración de fábrica. Si se selecciona el proceso de soldadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apagada, incluso si el interruptor está en la posición “Encendido”.
    C-t
    Tiempo de enfriamiento
    (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada)
    El tiempo desde que la monitorización del flujo es activada hasta que aparece el código de servicio “no | H2O”. Por ejemplo, si hay burbujas de aire en el sistema de enfriamiento, la unidad de enfriamiento no se cortará hasta el final de este tiempo previamente establecido.
    Unidad: s
    Rango de configuración: 5 - 25
    Configuración de fábrica: 10
    ¡IMPORTANTE! Cada vez que se enciende la fuente de poder, la unidad de enfriamiento realiza un cordón de soldadura de prueba durante 180 segundos.
    r
    Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm)
    Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página (→).
    L
    Inductancia del circuito eléctrico de soldadura (en microhenrys)
    Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito eléctrico de soldadura L” en la página (→).
    EnE
    Energía eléctrica del arco voltaico con respecto a la velocidad de soldadura
    Unidad: kJ
    Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99,999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización:
    Valor en kJ / indicador en pantalla:
    1 a 999 / 1 a 999
    1000 a 9999 / 1.00 a 9.99 (sin dígito de unidad, por ej., 5270 kJ -> 5.27)
    10000 a 99999 / 10.0 a 99.9
    (sin dígito de unidad ni decenas, por ej., 23580 kJ -> 23.6)
    ALC
    Corrección de la longitud de arco voltaico mediante la tensión de soldadura
    Solo para la soldadura MIG/MAG sinérgica
    Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    La longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. La tensión de soldadura se puede ajustar individualmente en el servicio Synergic.
    Si el parámetro de soldadura ALC está APAGADO, no se podrá ajustar la tensión de soldadura de manera individual. La tensión de soldadura se ajusta automáticamente según la corriente de soldadura o la velocidad de alambre seleccionadas. Cuando se ajusta la corrección de la longitud de arco voltaico, el voltaje cambia, mientras que la corriente de soldadura y la velocidad de alambre se mantienen constantes. Cuando la corrección de la longitud de arco voltaico se ajusta con la rueda de selección, la pantalla izquierda se utiliza para el valor de corrección de la longitud de arco voltaico. En la pantalla de la derecha, el valor de la tensión de soldadura cambia al mismo tiempo. Luego, la pantalla izquierda muestra el valor original nuevamente, por ej., la corriente de soldadura.
    Ejt
    EasyJob Trigger
    Para activar/desactivar el cambio entre EasyJobs usando el pulsador de la antorcha
    Unidad: -
    Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    Función con pulsador de la antorcha de soldadura MIG/MAG
    Presione el pulsador de la antorcha brevemente (< 0.5 s)
    Soldadura que no se realiza:
    • Alterna entre todos los EasyJobs MIG/MAG en secuencia.
    • Si no se selecciona un EasyJob, el pulsador de la antorcha funciona normalmente.
    • Si no se selecciona un EasyJob de MIG/MAG, no se realiza ningún cambio.
    Soldadura que se realiza:
    • Alterna entre EasyJobs de MIG/MAG con el mismo modo de operación (4 tiempos, especial 4 tiempos, soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos) y con el mismo proceso de soldadura.
    • No es posible cambiar durante la soldadura por puntos.
    Función con tecla Arriba/Abajo de soldadura MIG/MAG
    Si se selecciona un EasyJob, se cambia el EasyJob; de lo contrario, se cambia la corriente de soldadura.
    Soldadura que no se realiza:
    • Alterna entre todos los EasyJobs MIG/MAG en secuencia.
    Soldadura que se realiza:
    • Alterna entre EasyJobs de MIG/MAG con el mismo modo de operación (4 tiempos, especial 4 tiempos, soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos) y con el mismo proceso de soldadura.
      Es posible cambiar de nuevo.
    1. Ajustes de configuración
    2. 2.º nivel del menú Configuración

    Parámetros de soldadura manual MIG/MAG estándar en el 2.º nivel del menú de configuración

    SEt
    Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Estándar/EUA
    Unidad: -
    Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA)
    Configuración de fábrica:
    Versión estándar: Estándar (medidas: cm/mm)
    Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.)
    C-C
    Modo de operación de enfriador
    (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada)
    Unidad: -
    Rango de configuración: AUt, Encendido, APAGADO
    Configuración de fábrica: AUt
    AUt:
    La unidad de enfriamiento se corta después de un OFF - Time de soldadura de 2 minutos.
    ¡IMPORTANTE! Si la opción de temperatura del líquido de refrigeración y monitorización del flujo ha sido instalada en la unidad de enfriamiento, la unidad de enfriamiento se corta en cuanto la temperatura del flujo de retorno cae debajo de los 50 °C, pero se corta antes si hay un OFF - Time de soldadura de 2 minutos.
    Encendido:
    La unidad de enfriamiento siempre está encendida.
    APAGADO:
    La unidad de enfriamiento siempre está apagada.
    ¡IMPORTANTE! Si se usa el parámetro de soldadura FAC, el parámetro de soldadura C-C no es restablecido con la configuración de fábrica. Si se selecciona el proceso de soldadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apagada, incluso si el interruptor está en la posición “Encendido”.
    C-t
    Tiempo de enfriamiento
    (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada)
    El tiempo desde que la monitorización del flujo es activada hasta que aparece el código de servicio “no | H2O”. Por ejemplo, si hay burbujas de aire en el sistema de enfriamiento, la unidad de enfriamiento no se cortará hasta el final de este tiempo previamente establecido.
    Unidad: s
    Rango de configuración: 5 - 25
    Configuración de fábrica: 10
    ¡IMPORTANTE! Cada vez que se enciende la fuente de poder, la unidad de enfriamiento realiza un cordón de soldadura de prueba durante 180 segundos.
    r
    Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm)
    Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página (→).
    L
    Inductancia del circuito eléctrico de soldadura (en microhenrys)
    Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito eléctrico de soldadura L” en la página (→).
    EnE
    Energía eléctrica del arco voltaico con respecto a la velocidad de soldadura
    Unidad: kJ
    Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99,999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización:
    Valor en kJ / indicador en pantalla:
    1 a 999 / 1 a 999
    1000 a 9999 / 1.00 a 9.99 (sin dígito de unidad, por ej., 5270 kJ -> 5.27)
    10000 a 99999 / 10.0 a 99.9
    (sin dígito de unidad ni decenas, por ej., 23580 kJ -> 23.6)
    Ejt
    EasyJob Trigger
    Para activar/desactivar el cambio entre EasyJobs usando el pulsador de la antorcha
    Unidad: -
    Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO
    Configuración de fábrica: APAGADO
    Función con pulsador de la antorcha de soldadura MIG/MAG
    Presione el pulsador de la antorcha brevemente (< 0.5 s)
    Soldadura que no se realiza:
    • Alterna entre todos los EasyJobs MIG/MAG en secuencia.
    • Si no se selecciona un EasyJob, el pulsador de la antorcha funciona normalmente.
    • Si no se selecciona un EasyJob de MIG/MAG, no se realiza ningún cambio.
    Soldadura que se realiza:
    • Alterna entre EasyJobs de MIG/MAG con el mismo modo de operación (4 tiempos, especial 4 tiempos, soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos) y con el mismo proceso de soldadura.
    • No es posible cambiar durante la soldadura por puntos.
    Función con tecla Arriba/Abajo de soldadura MIG/MAG
    Si se selecciona un EasyJob, se cambia el EasyJob; de lo contrario, se cambia la corriente de soldadura.
    Soldadura que no se realiza:
    • Alterna entre todos los EasyJobs MIG/MAG en secuencia.
    Soldadura que se realiza:
    • Alterna entre EasyJobs de MIG/MAG con el mismo modo de operación (4 tiempos, especial 4 tiempos, soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos) y con el mismo proceso de soldadura.
      Es posible cambiar de nuevo.
    1. Ajustes de configuración
    2. 2.º nivel del menú Configuración

    Parámetros para la soldadura por electrodo en el 2.º nivel del menú Configuración

    SEt
    Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Hora/EE. UU.
    Unidad:
    Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA)
    Configuración de fábrica:
    Versión estándar: Std (dimensiones: cm/mm)
    Versión EE. UU.: EE. UU. (dimensiones: in.)
    r
    r (resistencia) - resistencia del circuito de soldadura (en mOhm)
    Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página (→).
    L
    L (inductancia) - inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys)
    Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito de soldadura L” en la página (→).
    1. Ajustes de configuración

    Medir la resistencia del circuito de soldadura r

    General

    Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longitudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables. El uso de la corrección de la longitud de arco voltaico ya no es necesario.

    La resistencia del circuito de soldadura calculada se muestra en la pantalla.

    r = resistencia del circuito de soldadura en milliohm (mOhm)

    Si la resistencia del circuito de soldadura ha sido medida correctamente, la tensión de soldadura corresponderá exactamente a la tensión de soldadura en el arco voltaico. Si mide manualmente el voltaje en los conectores de salida de la fuente de corriente, este voltaje será más alto que la tensión de soldadura en el arco voltaico, es decir, más alto por la misma cantidad que la pérdida de tensión del juego de cables.

    La resistencia del circuito de soldadura depende del juego de cables usado:
    • Si el área de secciones cruzadas del juego de cables ha cambiado, mida la resistencia del circuito de soldadura de nuevo
    • Mida la resistencia del circuito de soldadura para todos los procesos de soldadura de forma separada con los cables de solda adecuados
    1. Ajustes de configuración
    2. Medir la resistencia del circuito de soldadura r

    General

    Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longitudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables. El uso de la corrección de la longitud de arco voltaico ya no es necesario.

    La resistencia del circuito de soldadura calculada se muestra en la pantalla.

    r = resistencia del circuito de soldadura en milliohm (mOhm)

    Si la resistencia del circuito de soldadura ha sido medida correctamente, la tensión de soldadura corresponderá exactamente a la tensión de soldadura en el arco voltaico. Si mide manualmente el voltaje en los conectores de salida de la fuente de corriente, este voltaje será más alto que la tensión de soldadura en el arco voltaico, es decir, más alto por la misma cantidad que la pérdida de tensión del juego de cables.

    La resistencia del circuito de soldadura depende del juego de cables usado:
    • Si el área de secciones cruzadas del juego de cables ha cambiado, mida la resistencia del circuito de soldadura de nuevo
    • Mida la resistencia del circuito de soldadura para todos los procesos de soldadura de forma separada con los cables de solda adecuados
    1. Ajustes de configuración
    2. Medir la resistencia del circuito de soldadura r

    Medir la resistencia del circuito de soldadura (soldadura MIG/MAG)

    ¡OBSERVACIÓN!

    La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.

    Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima en el área de la toma de masa (superficie limpia, sin oxidación, etc.).

    1Asegúrese de seleccionar uno de los procesos de soldadura sinérgica pulsada / MANUAL / STD SYNERGIC.
    2Establezca una pinza de masa para el componente
    3Acceda al 2.º nivel del menú Configuración (2.º)
    4Seleccione el parámetro „r“
    5Quite la tobera de gas de la antorcha de soldadura
    6Atornille en la punta de contacto
    7Certifíquese de que el electrodo de soldadura no sobresalga de la punta de contacto.

    ¡OBSERVACIÓN!

    La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.

    Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima para la punta de contacto (superficie limpia, sin oxidación, etc.).

    8Coloque la punta de contacto en la superficie del componente
    9Presione el pulsador de la antorcha brevemente
    • La resistencia del circuito de soldadura es calculada. Se muestra „run“ en la pantalla durante la medición

    La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se muestra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4).

    10Instale la tobera de gas en la antorcha de soldadura
    1. Ajustes de configuración
    2. Medir la resistencia del circuito de soldadura r

    Medir la resistencia del circuito de soldadura (soldadura por electrodo)

    ¡OBSERVACIÓN!

    La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.

    Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima en el área de la toma de masa (superficie limpia, sin oxidación, etc.).

    1Asegúrese de que se seleccione el proceso de soldadura Stabelektroden-Schweißen .
    2Establezca una pinza de masa para el componente
    3Acceda al 2.º nivel del menú Configuración (2.º)
    4Seleccione el parámetro “r”

    ¡OBSERVACIÓN!

    La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.

    Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima para electrodo (superficie limpia, sin oxidación, etc.).

    5Coloque el electrodo en la superficie del componente.
    6Presione el botón de “Selección de parámetros” (derecha)
    La resistencia del circuito de soldadura es calculada. Durante la medición, la pantalla muestra “ejecución”.

    La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se muestra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4).

    1. Ajustes de configuración

    Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L

    General

    La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la inductancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importante colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.

    1. Ajustes de configuración
    2. Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L

    General

    La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la inductancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importante colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.

    1. Ajustes de configuración
    2. Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L

    Mostrar la inductancia del circuito de soldadura

    El parámetro de configuración „L“ es usado para mostrar la inductancia del circuito de soldadura calculada más recientemente. La inductancia del circuito de soldadura es ajustada cuando la resistencia del circuito de soldadura es medida. Puede encontrar información detallada relacionada con esto en el capítulo „Resistencia del circuito de soldadura“.

    1Acceda al 2.º nivel del menú Configuración (2.º)
    2Seleccione el parámetro „L“

    Se muestra la inductancia del circuito de soldadura L calculada más recientemente en la pantalla digital de la derecha.

    L... Inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys)

    1. Ajustes de configuración
    2. Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L

    Colocar los juegos de cables correctamente

    Resolución de problemas y mantenimiento

    Solución de problemas

    General

    Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará listo para usarse de nuevo.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento

    Solución de problemas

    General

    Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará listo para usarse de nuevo.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Solución de problemas

    General

    Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará listo para usarse de nuevo.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Solución de problemas

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Debido a una conexión insuficiente del conductor protector.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Los tornillos de la carcasa proporcionan una conexión adecuada con conductor protector para la puesta a tierra de la carcasa.

    Bajo ninguna circunstancia, se deben reemplazar los tornillos de la carcasa por otros sin una conexión de conductor protector confiable.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Solución de problemas

    Códigos de servicio mostrados

    Si aparece un mensaje de error que no se describe aquí en las pantallas, primero trate de solucionar el problema de la siguiente forma:

    1Cambie el interruptor de la fuente de corriente a la posición „O“
    2Espere 10 segundos
    3Cambie el interruptor a la posición „I“


    Si el error ocurre de nuevo a pesar de varios intentos de eliminarlo, o si las medidas de solución de problemas listadas aquí no son exitosas.

    1Haga una observación del mensaje de error mostrado
    2Anote la configuración de la fuente de corriente
    3Contacte a nuestro equipo de servicio de postventa con una descripción detallada del error

    ESr | 20
    Causa:La unidad de enfriamiento no es compatible con la fuente de corriente
    Solución:Conecte una unidad de enfriamiento compatible
    -----
    Causa:Un proceso de soldadura inválido fue mostrado en la Interface de robot (núm. 37) o se seleccionó un aviso vacío (núm. 32)
    Solución:Llame un proceso de soldadura válido o seleccione el botón „Guardar“ asignado
    ELn | 8
    Causa:El avance de alambre conectado no es soportado
    Solución:Conecte un avance de alambre soportado
    ELn | 12
    Causa:Diferentes paneles de control para seleccionar materiales están en el sistema
    Solución:Conecte paneles de control similares para seleccionar materiales
    ELn | 13
    Causa:Cambio inadmisible del proceso de soldadura durante la soldadura
    Solución:Durante la soldadura no haga ningún cambio inadmisible en el proceso de soldadura, restablezca el mensaje de error al presionar cualquier botón
    ELn | 14
    Causa:Hay más de una Interface de robot conectada
    Solución:Sólo puede haber conectada una Interface de robot, verifique la configuración del sistema
    ELn | 15
    Causa:Hay más de un mando a distancia conectado
    Solución:Sólo puede haber conectado un mando a distancia, verifique la configuración del sistema
    ELn | 16
    El selector de programas del alimentador de alambre no es compatible.
    Causa:Un alimentador de alambre con selector de programas estándar está conectado a la fuente de poder por pulso.
    Solución:Conectar un alimentador de alambre con selector de programas por pulso.
    Err | IP
    Causa:El control de la fuente de potencia ha detectado una sobretensión primaria
    Solución:Verifique la tensión de red.
    Si el código de servicio persiste, apague la fuente de corriente, espere 10 segundos y después encienda la fuente de corriente de nuevo.
    Si el error persiste, contacte el servicio de postventa
    Err | PE
    Causa:La monitorización de corriente a tierra ha activado la desconexión de seguridad de la fuente de corriente.
    Solución:Apague la fuente de corriente
    Coloque la fuente de corriente en una superficie aislada
    Conecte el cable de masa a una sección del componente que esté cerca del arco voltaico
    Espere 10 segundos y después encienda la fuente de corriente de nuevo

    Si ha intentado esto varias veces y el error sigue apareciendo, contacte al servicio de postventa
    Err | Ur
    Causa:Si la opción de sistema de reducción de tensión (VRD) está disponible, el límite de tensión de marcha sin carga de 35 V ha sido excedido.
    Solución:Apague la fuente de corriente
    Espere 10 segundos y después encienda la fuente de corriente de nuevo
    no | UrL
    Causa:La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) se a activado demasiado pronto.
    Solución:Verifique si todos los cables solda y los cables de control están conectados.

    Apague la fuente de corriente
    Espere 10 segundos y encienda la fuente de corriente de nuevo

    Si el error ocurre de nuevo, contacte el servicio de postventa.
    PHA | SE1
    Causa:La fuente de corriente está siendo usada en modo de operación monofásico
    Solución:-
    PHA | SE3
    Causa:La fuente de corriente está siendo usada en modo de operación trifásico
    Solución:-
    Err | 51
    Causa:Falta de tensión de red: la tensión de red ha caído debajo del rango de tolerancia
    Solución:Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, contacte el servicio de postventa
    Err | 52
    Causa:Sobretensión de red: la tensión de red se ha incrementado sobre el rango de tolerancia
    Solución:Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, contacte el servicio de postventa
    EFd 5
    Causa: Avance de alambre incorrecto conectado
    Solución:Conecte el avance de alambre correcto
    EFd 8
    Causa: Sobrecalentamiento del avance de alambre
    Solución:Permita que el avance de alambre se enfríe
    EFd | 81, EFd | 83
    Causa:Error en el sistema de alimentador de alambre (exceso de corriente en la dirección de la devanadora)
    Solución:Coloque el juego de cables tan recto como sea posible; verifique que no haya pliegues ni suciedad en el forro interior; verifique la presión de contacto en el accionamiento a 4 rodillos
    Causa:El motor del avance de alambre se traba o falla
    Solución:Verifique el motor de avance de alambre o contacte el servicio de postventa
    to0 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento en el circuito primario de la fuente de corriente
    Solución:Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido
    to1 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento en el impulsor ubicado en la fuente de corriente
    Solución:Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido
    to2 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento en el circuito secundario de la fuente de corriente
    Solución:Deje que la fuente de corriente se enfríe, verifique que el ventilador esté encendido
    to3 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento en el motor de avance de alambre
    Solución:Permita que el avance de alambre se enfríe
    to4 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento en la antorcha de soldadura
    Solución:Deje que la antorcha de soldadura se enfríe
    to5 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento en la unidad de enfriamiento
    Solución:Deje que la unidad de enfriamiento se enfríe, verifique que el ventilador esté encendido
    to6 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento del transformador de la fuente de corriente
    Solución:Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido
    to7 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Sobrecalentamiento de la fuente de poder
    Solución:Deje que la fuente de poder se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido
    tu0 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura en el circuito primario de la fuente de corriente
    Solución:Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu1 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura en el impulsor ubicado en la fuente de corriente
    Solución:Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu2 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura en el circuito secundario de la fuente de corriente
    Solución:Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu3 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura en el motor de avance de alambre
    Solución:Coloque el avance de alambre en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu4 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura en la antorcha de soldadura
    Solución:Coloque la antorcha de soldadura en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu5 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura en la unidad de enfriamiento
    Solución:Coloque la unidad de enfriamiento en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu6 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura del transformador de la fuente de corriente
    Solución:Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente
    tu7 | xxx
    Observación: xxx representa un valor de temperatura
    Causa:Baja temperatura de la fuente de corriente
    Solución:Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente
    no | H2O
    Causa: Tasa del caudal líquido de refrigeración demasiado baja
    Solución:Verifique la tasa del caudal líquido de refrigeración y la unidad de enfriamiento, incluyendo el circuito eléctrico de enfriamiento (para el caudal líquido de refrigeración mínimo, vea el capítulo „Datos técnicos“ en el manual de instrucciones del dispositivo)
    hot | H2O
    Causa: La temperatura del líquido de refrigeración es demasiado alta
    Solución:Deje que la unidad de enfriamiento y el circuito eléctrico de enfriamiento se enfríen hasta que „hot | H2O“ ya no se muestre. Abra la unidad de enfriamiento y limpie, verifique que el ventilador funcione adecuadamente.
    no | Prg
    Causa:No se ha seleccionado un programa preconfigurado
    Solución:Seleccione un programa configurado
    no | IGn
    Causa: La función „Tiempo de cebado“ está activa; la corriente no comenzó a fluir antes de que la longitud del alambre especificada en el menú Configuración hubiera sido enhebrada. Se ha activado la desconexión de seguridad de la fuente de corriente
    Solución:Acorte el stickout; presione el pulsador de la antorcha de nuevo; limpie la superficie del componente; si es necesario, establezca el parámetro „Ito“ en el menú Configuración
    EPG | 17
    Causa: El programa de soldadura seleccionado es inválido
    Solución:Seleccione un programa de soldadura válido
    EPG | 29
    Causa: El avance de alambre requerido no está disponible para la característica seleccionada
    Solución:Conecte el avance de alambre correcto, verifique las conexiones del juego de cables
    EPG | 35
    Causa: La medición de la resistencia del circuito de soldadura falló
    Solución:Verifique el cable de masa, el cable de corriente o el juego de cables y reemplace si es necesario, vuelva a medir la resistencia del circuito de soldadura.
    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Solución de problemas

    Mostró códigos de servicio en conexión con la Documentación fácil de OPT

    no | dAt
    La soldadura es imposible
    Causa:La fecha y la hora no están establecidas en la fuente de poder
    Solución:Para restablecer el código de servicio, presione la tecla de flecha;
    Establezca la fecha y la hora en el 2.º nivel del menú de servicio:
    consulte la página (→)
    bAt | Lo
    La soldadura es posible
    Causa:La carga de la batería de la Documentación fácil de OPT es baja
    Solución:Para restablecer el código de servicio, presione la tecla de flecha;
    Comuníquese con servicio (para cambiar la batería)
    bAt | oFF
    La soldadura es imposible
    Causa:La carga de la batería de la Documentación fácil de OPT está vacía
    Solución:Para restablecer el código de servicio, presione la tecla de flecha; la pantalla muestra no | dAt;
    Contacte a servicio (para cambiar la batería);
    Después de cambiar la batería, se muestran la fecha y la hora en el 2.º nivel del menú de servicio:
    consulte la página (→)
    Err | doc
    La soldadura es imposible
    Causa:Error al escribir datos;
    Error de documentación interno;
    Error de comunicación;
    Solución:Apague la fuente de poder y enciéndala de nuevo
    Err | USb
    La soldadura es imposible
    Causa:Sistema de archivos inválido en la memoria USB;
    Error general de USB
    Solución:Desconecte la memoria USB
    USB | full
    La soldadura es imposible
    Causa:La memoria USB está llena
    Solución:Desconecte la memoria USB, conecte una memoria USB nueva
    1. Resolución de problemas y mantenimiento

    Cuidado, mantenimiento y desecho

    General

    Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Cuidado, mantenimiento y desecho

    General

    Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Cuidado, mantenimiento y desecho

    Seguridad

    ¡PELIGRO!

    Peligro por corriente eléctrica.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de trabajo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.

    Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.

    Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.

    ¡PELIGRO!

    ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.

    Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.

    Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.

    Lea y comprenda este documento en su totalidad.

    Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Cuidado, mantenimiento y desecho

    En cada puesta en servicio

    • Revise la clavija para la red, el cable de red, la antorcha de soldadura, el juego de cables de interconexión y la pinza de masa para ver que no haya daños
    • Verifique que el equipo tenga un espacio alrededor de 0.5 m (1 ft. 8 in.) para garantizar que el aire de refrigeración pueda fluir hacia adentro y hacia afuera libremente

    ¡OBSERVACIÓN!

    Las entradas y salidas de aire nunca deben estar cubiertas, ni siquiera parcialmente.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Cuidado, mantenimiento y desecho

    Cada 2 meses

    ¡PRECAUCIÓN!

    Existe el peligro de daños a los bienes.

    El filtro de aire debe ser instalado sólo cuando está seco.

    Si es necesario, limpie el filtro de aire usando aire a presión seco o lavándolo.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Cuidado, mantenimiento y desecho

    Cada 6 meses

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro debido al efecto del aire a presión.

    Esto puede resultar en daños a la propiedad.

    No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos.

    1Desarme los paneles laterales y limpie en el interior del sistema con aire a presión reducido y seco
    2Si se ha acumulado mucho polvo, limpie los conductos de aire de refrigeración

    ¡PELIGRO!

    Riesgo de descarga eléctrica por puestas a tierra del equipo inadecuadas y cables de masa conectados de forma inadecuada.

    ¡Una descarga eléctrica puede ser mortal!

    Al rearmar los paneles laterales, asegúrese de que los cables de masa y las puestas a tierra del equipo estén conectados de forma correcta.

    1. Resolución de problemas y mantenimiento
    2. Cuidado, mantenimiento y desecho

    Desecho

    La eliminación solo debe realizarse de acuerdo con la sección del mismo nombre en el capítulo “Normas de seguridad”.

    Apéndice

    Valores de consumo promedio durante la soldadura

    Consumo del electrodo de soldadura promedio durante la soldadura MIG/MAG

    Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 m/min

     

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm

    Electrodo de soldadura de acero

    1.8 kg/h

    2.7 kg/h

    4.7 kg/h

    Electrodo de soldadura de aluminio

    0.6 kg/h

    0.9 kg/h

    1.6 kg/h

    Electrodo de soldadura de CrNi

    1.9 kg/h

    2.8 kg/h

    4.8 kg/h

    Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 10 m/min

     

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm

    Electrodo de soldadura de acero

    3.7 kg/h

    5.3 kg/h

    9.5 kg/h

    Electrodo de soldadura de aluminio

    1.3 kg/h

    1.8 kg/h

    3.2 kg/h

    Electrodo de soldadura de CrNi

    3.8 kg/h

    5.4 kg/h

    9.6 kg/h

    1. Apéndice

    Valores de consumo promedio durante la soldadura

    Consumo del electrodo de soldadura promedio durante la soldadura MIG/MAG

    Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 m/min

     

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm

    Electrodo de soldadura de acero

    1.8 kg/h

    2.7 kg/h

    4.7 kg/h

    Electrodo de soldadura de aluminio

    0.6 kg/h

    0.9 kg/h

    1.6 kg/h

    Electrodo de soldadura de CrNi

    1.9 kg/h

    2.8 kg/h

    4.8 kg/h

    Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 10 m/min

     

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm

    Electrodo de soldadura de acero

    3.7 kg/h

    5.3 kg/h

    9.5 kg/h

    Electrodo de soldadura de aluminio

    1.3 kg/h

    1.8 kg/h

    3.2 kg/h

    Electrodo de soldadura de CrNi

    3.8 kg/h

    5.4 kg/h

    9.6 kg/h

    1. Apéndice
    2. Valores de consumo promedio durante la soldadura

    Consumo del electrodo de soldadura promedio durante la soldadura MIG/MAG

    Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 m/min

     

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm

    Electrodo de soldadura de acero

    1.8 kg/h

    2.7 kg/h

    4.7 kg/h

    Electrodo de soldadura de aluminio

    0.6 kg/h

    0.9 kg/h

    1.6 kg/h

    Electrodo de soldadura de CrNi

    1.9 kg/h

    2.8 kg/h

    4.8 kg/h

    Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 10 m/min

     

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm

    Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm

    Electrodo de soldadura de acero

    3.7 kg/h

    5.3 kg/h

    9.5 kg/h

    Electrodo de soldadura de aluminio

    1.3 kg/h

    1.8 kg/h

    3.2 kg/h

    Electrodo de soldadura de CrNi

    3.8 kg/h

    5.4 kg/h

    9.6 kg/h

    1. Apéndice
    2. Valores de consumo promedio durante la soldadura

    Consumo de gas protector promedio durante la soldadura MIG/MAG

    Diámetro del electrodo de soldadura

    1.0 mm

    1.2 mm

    1.6 mm

    2.0 mm

    2 x 1.2 mm (TWIN)

    Consumo promedio

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Apéndice
    2. Valores de consumo promedio durante la soldadura

    Consumo de gas protector promedio durante la soldadura TIG

    Tamaño de la tobera de gas

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Consumo promedio

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Apéndice

    Datos técnicos

    Visión general con materias primas críticas, año de producción del equipo

    Visión general con materias primas críticas:
    puede encontrar una visión general sobre qué materias primas críticas están contenidas en este equipo en la siguiente dirección web.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Para calcular el año de producción del equipo:
    • Cada equipo cuenta con un número de serie
    • El número de serie consta de 8 dígitos, por ejemplo 28020099
    • Los primeros dos dígitos dan el número a partir del cual puede calcularse el año de producción del equipo
    • Esta cifra menos 11 da como resultado el año de producción
      • Por ejemplo: Número de serie = 28020065, cálculo del año de producción = 28 - 11 = 17, año de producción = 2017
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    Visión general con materias primas críticas, año de producción del equipo

    Visión general con materias primas críticas:
    puede encontrar una visión general sobre qué materias primas críticas están contenidas en este equipo en la siguiente dirección web.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Para calcular el año de producción del equipo:
    • Cada equipo cuenta con un número de serie
    • El número de serie consta de 8 dígitos, por ejemplo 28020099
    • Los primeros dos dígitos dan el número a partir del cual puede calcularse el año de producción del equipo
    • Esta cifra menos 11 da como resultado el año de producción
      • Por ejemplo: Número de serie = 28020065, cálculo del año de producción = 28 - 11 = 17, año de producción = 2017
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    Voltaje especial

    Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la placa de características.

    Lo siguiente aplica para todos los dispositivos con una tensión de red de hasta 460 V: La clavija para la red estándar permite al usuario trabajar con una tensión de red de hasta 400 V. Para tensiones de red de hasta 460 V, instale una clavija para la red permitida para dicho uso o instale la alimentación principal directamente.

    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    Explicación del término Ciclo de trabajo

    El ciclo de trabajo (DC) es el periodo de un ciclo de trabajo de diez minutos en el cual el dispositivo puede ser operado con la potencia definida sin sobrecalentarse.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Los valores de DC indicados en la placa de características se refieren a una temperatura ambiente de 40 °C.

    Si la temperatura ambiente es más alta, el DC o la potencia deben reducirse en consecuencia.

    Ejemplo: Soldadura con 150 A a 60% DC

    • Fase de soldadura = 60% de 10 minutos = 6 minutos
    • Fase de enfriamiento = tiempo de reposo = 4 minutos
    • Después de la fase de enfriamiento, el ciclo comienza de nuevo.

    Para usar el dispositivo sin interrupciones:

    1Busque un valor de 100% DC en los datos técnicos que corresponda a la temperatura ambiente existente.
    2Reduzca la potencia de la intensidad de corriente de forma correspondiente para que el dispositivo pueda operar sin una fase de enfriamiento.
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    TransSteel 4000 Pulse TransSteel 4000 Pulse nc

    Tensión de red (U1)

    3 x 380 V/400 V/460 V

    Corriente primaria efectiva máxima (I1eff)

     

    3 x 380/400 V

    25.0 A

    3 x 460 V

    27.0 A

    Corriente primaria máxima (I1máx)

     

    3 x 380/400 V

    32.0 A

    3 x 460 V

    22.0 A

    Fusible de red

    35 A fusión lenta

    Tolerancia de la red

    -10 / +15%

    Frecuencia de red

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0.99

    Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1)

    11.9 mOhm

    Disyuntor de corriente residual recomendado

    Tipo B

    Rango de corriente de soldadura (I2)

     

    MIG/MAG

    10 - 400 A

    MMA

    10 - 400 A

    Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    40% / 400 A
    60% / 370 A
    100% / 340 A

    Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2)

     

    MIG/MAG

    14.5 - 34.0 V

    MMA

    20.4 - 36.0 V

    Circuito de voltaje abierto
    (U0 pico / U0 r.m.s)

    65 V

    Potencia aparente a 400 V CA / 400 A / 40% ED2)

    20.42 kVA

    Grado de protección

    IP 23

    Tipo de refrigeración

    AF

    Clase de aislamiento

    B

    Categoría de sobrevoltaje

    III

    Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664

    3

    Tipo de dispositivo CEM

    A3)

    Certificación de seguridad

    S, CE

    Dimensiones l x a x alt.

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

    32.5 kg / 71.65 lb.

    Emisión de ruido máx. (LWA)

    72 dB (A)

    Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V

    31.2 W

    Eficiencia de la fuente de poder a
    400 A / 36 V

    91%

    1)
    Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red
    2)
    DC = Ciclo de trabajo
    3)
    Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo.
    La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas.
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    TransSteel 4000 Pulse MV nc

    Tensión de red (U1)

    3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V

    Corriente primaria efectiva máxima (I1eff)

     

    3 x 230 V

    33.0 A

    3 x 400 V

    19.0 A

    3 x 460 V

    16.0 A

    Corriente primaria máxima (I1máx)

     

    3 x 230 V

    42.0 A

    3 x 400 V

    23.0 A

    3 x 460 V

    21.0 A

    Fusible de red

    35 A fusión lenta

    Tolerancia de la red

    -10 / +15%

    Frecuencia de red

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0.99

    Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1)

    71.2 mOhm

    Disyuntor de corriente residual recomendado

    Tipo B

    Rango de corriente de soldadura (I2)

     

    MIG/MAG

    10 - 400 A

    MMA

    10 - 400 A

    Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C
    (104 °F)
    U1: 200 - 460 V

    40% / 400 A
    60% / 370 A
    100% / 340 A

    Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2)

     

    MIG/MAG

    14.5 - 34.0 V

    MMA

    20.4 - 36.0 V

    Circuito de voltaje abierto
    (U0 pico / U0 r.m.s)

    57 V

    Potencia aparente

     

    a 230 V AC / 350 A / 40% ED2)

    16.22 kVA

    a 400 V AC / 350 A / 40% ED2)

    15.96 kVA

    Grado de protección

    IP 23

    Tipo de refrigeración

    AF

    Clase de aislamiento

    B

    Categoría de sobrevoltaje

    III

    Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664

    3

    Tipo de dispositivo CEM

    A3)

    Certificación de seguridad

    S, CE, CSA

    Dimensiones l x a x alt.

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

    37.3 kg / 82 lb.

    Emisión de ruido máx. (LWA)

    74 dB (A)

    Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V

    82.7 W

    Eficiencia de la fuente de poder a
    400 A / 36 V

    90%

    1)
    Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red
    2)
    DC = Ciclo de trabajo
    3)
    Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo.
    La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas.
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    TransSteel 5000 Pulse TransSteel 5000 Pulse nc

    Tensión de red (U1)

    3 x 380 V / 400 V / 460 V

    Corriente primaria efectiva máxima (I1eff)

     

    3 x 380/400 V

    28 A

    3 x 460 V

    24.0 A

    Corriente primaria máxima (I1máx)

     

    3 x 380/400 V

    44.0 A

    3 x 460 V

    38.0 A

    Fusible de red

    35 A fusión lenta

    Tolerancia de la red

    -10 / +15%

    Frecuencia de red

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0.99

    Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1)

    10.7 mOhm

    Disyuntor de corriente residual recomendado

    Tipo B

    Rango de corriente de soldadura (I2)

     

    MIG/MAG

    10 - 500 A

    MMA

    10 - 500 A

    Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C
    (104 °F)

    40% / 500 A
    60% / 420 A
    100% / 360 A

    Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2)

     

    MIG/MAG

    14.3 - 39 V

    MMA

    20.2 - 40 V

    Circuito de voltaje abierto
    (U0 pico / U0 r.m.s)

    65 V

    Potencia aparente a 400 V AC / 500 A / 40% ED2)

    28.36 kVA

    Grado de protección

    IP 23

    Tipo de refrigeración

    AF

    Clase de aislamiento

    B

    Categoría de sobrevoltaje

    III

    Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664

    3

    Tipo de dispositivo CEM

    A3)

    Certificación de seguridad

    S, CE

    Dimensiones l x a x alt.

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

    32.5 kg / 71.65 lb.

    Emisión de ruido máx. (LWA)

    74 dB (A)

    Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V

    31.2 W

    Eficiencia de la fuente de poder a
    500 A / 40 V

    91%

    1)
    Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red
    2)
    DC = Ciclo de trabajo
    3)
    Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo.
    La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas.
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    TransSteel 5000 Pulse MV nc

    Tensión de red (U1)

    3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V

    Corriente primaria efectiva máxima (I1eff)

     

    3 x 200 V

    39.5 A

    3 x 230 V

    36.3 A

    3 x 400 V

    20.6 A

    3 x 460 V

    18.1 A

    Corriente primaria máxima (I1máx)

     

    3 x 200 V

    66.7 A

    3 x 230 V

    57.4 A

    3 x 400 V

    32.5 A

    3 x 460 V

    28.6 A

    Fusible de red

     

    3 x 200 V / 230 V

    63 A fusión lenta

    3 x 400 V / 460 V

    35 A fusión lenta

    Tolerancia de la red

    -10 / +15%

    Frecuencia de red

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0.99

    Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1)

    52.2 mOhm

    Disyuntor de corriente residual recomendado

    Tipo B

    Rango de corriente de soldadura (I2)

     

    MIG/MAG

    10 - 500 A

    MMA

    10 - 500 A

    Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C
    (104 °F)

     

    U1: 200 V

    35% / 500 A
    60% / 420 A
    100% / 360 A

    U1: 208 - 460 V

    40% / 500 A
    60% / 420 A
    100% / 360 A

    Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2)

     

    MIG/MAG

    14.3 - 39 V

    MMA

    20.2 - 40 V

    Circuito de voltaje abierto
    (U0 pico / U0 r.m.s)

    57 V

    Potencia aparente

     

    a 200 V AC / 500 A / 40% ED2)

    23.08 kVA

    a 400 V AC / 500 A / 40% ED2)

    22.49 kVA

    Grado de protección

    IP 23

    Tipo de refrigeración

    AF

    Clase de aislamiento

    B

    Categoría de sobrevoltaje

    III

    Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664

    3

    Tipo de dispositivo CEM

    A3)

    Certificación de seguridad

    S, CE, CSA

    Dimensiones l x a x alt.

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Peso

    43.6 kg / 96.1 lb.

    Emisión de ruido máx. (LWA)

    75 dB (A)

    Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V

    82.7 W

    Eficiencia de la fuente de poder a
    500 A / 40 V

    90%

    1)
    Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red
    2)
    DC = Ciclo de trabajo
    3)
    Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo.
    La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas.
    1. Apéndice
    2. Datos técnicos

    China Energy Label

    TransSteel 3000 C PULSE FSC/nc

    TransSteel 4000 PULSE/nc

    TransSteel 5000 PULSE/nc

     

     

    1. Apéndice

    Tablas de programas de soldadura

    Etiqueta del programa de soldadura en el dispositivo

    Una etiqueta con los programas de soldadura más comunes está pegada a la fuente de poder:

    Etiqueta del programa de soldadura en la fuente de poder
    1. Apéndice
    2. Tablas de programas de soldadura

    Etiqueta del programa de soldadura en el dispositivo

    Una etiqueta con los programas de soldadura más comunes está pegada a la fuente de poder:

    Etiqueta del programa de soldadura en la fuente de poder
    1. Apéndice
    2. Tablas de programas de soldadura

    Tablas de programas de soldadura para el TransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse

    Los programas de soldadura están activos si:

    • El parámetro de configuración "SEt" está definido como "Std" (Estándar)
      o
    • El alimentador de alambre VR 5000 remoto cuenta con la opción de panel de control VR Pulse.

    Base de datos del programa de soldadura: DB 3994

    (1) d = 1.2 mm (2) d = 0.9 mm (3) d = 1.4 mm

    1. Apéndice
    2. Tablas de programas de soldadura

    Tablas de programas de soldadura para el TransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse US

    Los programas de soldadura están activos si:

    • El parámetro de configuración "Set" está definido como "US" (EE. UU.)
      o
    • El alimentador de alambre VR 5000 remoto cuenta con la opción de panel de control VR Pulse.

    Base de datos del programa de soldadura: DB 3994

    (1) d = 1.2 mm (2) d = 0.9 mm (3) d = 1.4 mm