Indica peligro inmediato.
Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves.
Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
Si no se evita, puede resultar en una lesión menor y/o daños a la propiedad.
Indica riesgo de resultados erróneos y posibles daños al equipo.
Indica peligro inmediato.
Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa.
Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves.
Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
Si no se evita, puede resultar en una lesión menor y/o daños a la propiedad.
Indica riesgo de resultados erróneos y posibles daños al equipo.
El manual de instrucciones siempre debe estar a la mano en donde sea que se use el dispositivo. Además del manual de instrucciones, se debe poner atención a cualquier norma generalmente aplicable y local con relación a la prevención de la protección ambiental.
Todos los avisos de seguridad y peligro en el dispositivoPara la ubicación de los avisos de seguridad y peligro en el dispositivo, consulte la sección titulada "General" en el manual de instrucciones del dispositivo.
Antes de poner en servicio el dispositivo, verifique que no haya fallas que puedan comprometer la seguridad.
¡Esto es por su seguridad personal!
El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado.
El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características.
Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será responsable por ningún daño que surja de dicho uso.
El dispositivo está diseñado para usarse en la industria y el taller. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño causado por el uso en un ambiente doméstico.
De la misma manera, el fabricante no acepta ninguna responsabilidad por resultados inadecuados o incorrectos.
La operación o el almacenamiento del dispositivo fuera del área estipulada se considerarán como inadecuados para el propósito para el que está diseñado. El fabricante no será responsable por ningún daño que surja de dicho uso.
Rango de temperatura ambiente:El aire del ambiente debe estar libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias, etc.
Se puede usar en altitudes de hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Las verificaciones deben ser realizadas en intervalos regulares para garantizar que los operadores trabajen teniendo la seguridad en mente.
Antes de dejar el puesto de trabajo, asegúrese de que las personas o la propiedad no están en riesgo de sufrir un daño en su ausencia.
Los dispositivos con una tasa alta pueden afectar la calidad de la energía de la red debido a su consumo de corriente.
Esto puede afectar a un número de tipos de aparatos en términos de:*) en la interfaz con la red pública
vea "Datos técnicos"
En este caso, el operador de la planta o la persona que use el dispositivo debe verificar si el dispositivo puede ser conectado, cuando sea adecuado al conversar la situación con la compañía de alimentación principal.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el acoplamiento a la red esté puesto a tierra de manera adecuada
El humo producido durante la soldadura contiene gases y vapores tóxicos.
Los humos de soldadura contienen sustancias que causan cáncer, como se define en la monografía 118 del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer.
Se debe utilizar una fuente de extracción en la fuente y un sistema de extracción en la habitación.
Si es posible, se debe utilizar una antorcha de soldadura con un equipo de extracción integrado.
Mantenga su cabeza alejada de los humos y gases de soldadura.
Tome las siguientes medidas de precaución para los humos y gases dañinos:Asegúrese de que hay suficiente aire fresco. Asegúrese de que hay un flujo de ventilación de al menos 20 m³ por hora.
Use casco de soldadura con suministro de aire si no hay suficiente ventilación.
Si no está seguro sobre si la capacidad de extracción es suficiente, compare los valores de emisión de sustancias nocivas medidos con los valores límite permisibles.
Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura:Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
Las recomendaciones para escenarios de exposición, medidas de administración de riesgos y la identificación de las condiciones de trabajo pueden encontrarse en el sitio web European Welding Association en Health & Safety (https://european-welding.org).
Mantenga los vapores inflamables (como los vapores de disolventes) fuera del rango de radiación del arco voltaico.
Cuando no se esté realizando trabajo de soldadura, cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal.
Las chispas pueden causar incendios y explosiones.
Nunca suelde cerca de materiales inflamables.
Los materiales inflamables deben estar al menos a 11 metros (36 ft. 1.07 in.) de distancia del arco voltaico, o alternativamente cubiertos con una tapa aprobada.
Debe haber disponible un extintor de incendios adecuado y probado listo para usarse.
Las chispas y las piezas metálicas calientes también pueden insertarse en áreas adyacentes a través de pequeñas grietas o aberturas. Tenga precauciones adecuadas para evitar cualquier peligro de lesión o incendio.
La soldadura no debe ser realizada en áreas que estén sujetas a incendios o explosiones o cerca de depósitos sellados, recipientes o tuberías a menos que hayan sido preparados de acuerdo con los estándares nacionales e internacionales relevantes.
No realice labores de soldadura en cajas que están siendo o han sido usadas para almacenar gases, propulsores, aceites minerales o productos similares. Los residuos representan un riesgo de explosión.
Una descarga eléctrica puede ser fatal.
No toque los componentes de la instalación que lleven voltaje dentro o fuera del equipo.
Durante la soldadura MIG/MAG y la soldadura TIG, el alambre de soldadura, el carrete de alambre, los rodillos de avance y todas las piezas metálicas que estén en contacto con el alambre de soldadura están vivos.
Siempre coloque el alimentador de alambre sobre una base aislada o use un soporte devanadora aislado.
Garantice la protección personal adecuada con base temporal seca o tapa con suficiente aislamiento contra el potencial de tierra. La base temporal o tapa debe cubrir completamente el área completa entre el cuerpo y el potencial de tierra.
Todos los cables y conductores deben estar asegurados, no deben presentar daños, deben estar aislados y tener las dimensiones adecuadas. Reemplace inmediatamente las bornas de conexión sueltas y los cables y conductores chamuscados, dañados o dimensionados inadecuadamente.
Antes de cada uso, verifique manualmente que las bornas de conexión eléctricas estén bien ajustadas.
En el caso de cables de alimentación con postes de conexión de bayoneta, gire el cable de alimentación al menos 180° alrededor del eje longitudinal y preténselo.
No enrolle cables alrededor del cuerpo o de los componentes del cuerpo.
Sobre el electrodo (electrodo, electrodo de tungsteno, alambre de soldadura, etc.)El circuito de voltaje abierto de un sistema de soldadura puede duplicarse, por ejemplo, entre los electrodos de dos sistemas de soldadura. En algunos casos, tocar los potenciales de ambos electrodos al mismo tiempo puede poner en peligro la vida.
Un electricista debe inspeccionar con regularidad la red y el cable de suministro del dispositivo para asegurarse de que el conductor protector funcione adecuadamente.
Los equipos con grado de protección I requieren una red con conductor protector y un sistema de poste de conexión con contacto de conductor protector para operar de forma adecuada.
La operación del equipo en una red sin conductor protector y en un enchufe sin contacto de conductor protector únicamente se permite si se siguen todas las regulaciones nacionales para la separación de protección.
De lo contrario, esto se considera como una negligencia grave. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los daños que resulten del uso indebido.
Use equipo adecuado para garantizar que el componente tenga suficiente puesta a tierra si es necesario.
Apague los equipos que no estén en uso.
Cuando trabaje en alturas elevadas, use un arnés de seguridad para evitar caídas.
Antes de trabajar en el dispositivo, apáguelo y desconecte la clavija para la red.
Asegure el dispositivo para evitar que la clavija de la red sea conectada y activada de nuevo mediante una señal de advertencia claramente legible y comprensible.
Después de abrir el equipo:Si necesita trabajar con componentes que carguen voltaje, haga que una segunda persona apague el interruptor principal en el momento correcto.
Asegúrese de que la brida del componente esté firmemente conectada al componente.
Asegure la brida del componente lo más cerca posible del punto a soldar.
Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por ejemplo, aislamiento contra pisos o soportes con conductividad.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tableros de distribución de energía, soportes de dos cabezales, etc.: Incluso el electrodo de la antorcha de soldadura/porta electrodo que no está en uso tiene potencial eléctrico. Asegúrese de que haya suficiente aislamiento cuando se almacene la antorcha de soldadura/el porta electrodo sin usar.
En aplicaciones automatizadas de soldadura MIG/MAG, sólo guíe el electrodo de soldadura desde el tambor del alambre de soldadura o el carrete de alambre hasta el alimentador de alambre con aislamiento.
Clasificación de dispositivos CEM de acuerdo con la placa de características o los datos técnicos.
En ciertos casos, aunque un equipo cumpla con los valores límite estándares para emisiones, puede afectar el área de aplicación para la cual fue diseñado (por ejemplo, cuando hay equipo delicado en el mismo lugar, o si el sitio en donde el equipo está instalado está cerca de receptores de radio o televisión).
Si este es el caso, entonces la empresa de operación está obligada a realizar las acciones adecuadas para rectificar la situación.
No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los componentes giratorios de la unidad.
Las tapas y los paneles laterales únicamente deben abrirse/removerse durante el trabajo de mantenimiento y reparación.
Durante la operaciónEl alambre de soldadura que sobresale de la antorcha de soldadura supone un alto riesgo de lesiones (cortes en la mano, lesiones en la cara y los ojos, etc.).
Por lo tanto, mantenga siempre la antorcha de soldadura alejada del cuerpo (dispositivos con alimentador de alambre) y utilice gafas protectoras adecuadas.
No toque el componente durante o después de la soldadura; representa un riesgo de quemaduras.
Puede volar escoria de los componentes que se estén enfriando. Por ello, al revisar los componentes, también use dispositivos de protección que cumplan con la regulación y asegúrese de que las demás personas estén con suficiente protección.
Deje que la antorcha de soldadura y otros componentes con una alta temperatura de operación se enfríen antes de trabajar con ellos.
Se aplican regulaciones especiales en áreas con riesgo de incendio o explosión
; cumpla las regulaciones nacionales e internacionales apropiadas.
Las máquinas de soldadura para trabajar en áreas con peligro eléctrico incrementado (por ejemplo, calentadores) deben etiquetarse con el símbolo (Certificación de seguridad). Sin embargo, la máquina de soldadura no puede colocarse en dichas áreas.
Riesgo de quemaduras provocadas por fugas del líquido de refrigeración. Apague la unidad de enfriamiento antes de desconectar las bornas de conexiones del suministro de líquido de refrigeración.
Cuando manipule el líquido de refrigeración, atienda la información que aparece en la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración en su centro de servicio o a través del sitio web del fabricante.
Use únicamente medios de fijación de carga adecuados del fabricante para transportar dispositivos con grúa.
En caso de que haya fijación de grúa en el alimentador de alambre durante la soldadura, siempre use un sistema amarre devanadora adecuado y aislado (soldadura MIG/MAG y dispositivos TIG).
La soldadura con el dispositivo durante el transporte con grúa solo está permitida si así se indica claramente en el uso previsto del dispositivo.
Si el dispositivo está equipado con una correa de carga o manija, esto se usa exclusivamente para transportar con la mano. La correa de carga no es adecuada para el transporte con grúa, montacargas ni otras herramientas de elevación mecánica.
Todo el equipo de elevación (correas, hebillas, cadenas, etc.) usado en conexión con el dispositivo o sus componentes debe ser verificado con regularidad (por ejemplo, para localizar daños mecánicos, corrosión o cambios causados por otros factores ambientales).
El intervalo de prueba y el ámbito deben cumplir, al menos, con los estándares y las directrices nacionales válidos.
Existe el riesgo de que se escape gas protector incoloro e inodoro sin un aviso si un adaptador se usa para la borna de conexión de gas. Use cinta de teflón adecuada para sellar la rosca del adaptador de la borna de conexión de gas en el lado del dispositivo antes de la instalación.
Use filtros si es necesario.
Los cilindros de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar si se dañan. Ya que los cilindros de gas protector son parte del equipo de soldadura, deben ser manejados con el máximo cuidado posible.
Proteja los cilindros de gas protector que contienen gas comprimido del calor excesivo, impactos mecánicos, escoria, fuego, chispas y arcos voltaicos.
Monte los cilindros de gas protector de manera vertical y segura de acuerdo con las instrucciones para evitar que se caigan.
Mantenga los cilindros de gas protector alejados de cualquier soldadura o de otros circuitos eléctricos.
Nunca cuelgue una antorcha de soldadura en un cilindro de gas protector.
Nunca toque un cilindro de gas protector con un electrodo.
Riesgo de explosión: nunca intente soldar un cilindro de gas protector presurizado.
Únicamente use cilindros de gas protector adecuados para la aplicación que tiene que realizar, junto con los accesorios correctos y adecuados (regulador, tubos y accesorios). Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condiciones.
Gire su cara a un lado al abrir la válvula del cilindro de gas protector.
Cierre la válvula del cilindro de gas protector o si no se está realizando ningún trabajo de soldadura.
Si el cilindro de gas protector no está conectado, deje la tapa de la válvula en su lugar en el cilindro.
Se deben observar las instrucciones del fabricante, así como las normas nacionales e internacionales aplicables para los cilindros de gas protector y accesorios.
Riesgo de sofocación debido a la fuga no controlada de gas protector
El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al oxígeno que hay en el aire del ambiente.
Atienda las instrucciones y las revisiones de la empresa para asegurarse de que el área cercana al puesto de trabajo esté siempre limpia y organizada.
Únicamente configure y opere el dispositivo de acuerdo con el grado de protección que se muestra en la placa de características.
Cuando configure el dispositivo, asegúrese de que haya un espacio alrededor de 0.5 m (1 ft 7.69 in) para permitir que el aire de refrigeración circule sin obstáculos.
Asegúrese de que se sigan las directrices nacionales y regionales aplicables y la normativa de prevención de accidentes al transportar el dispositivo, especialmente las directrices relacionadas con los peligros durante el transporte y el envío.
No levante ni transporte ningún dispositivo activo. Apague y desconecte los dispositivos de la red antes de transportarlos o levantarlos.
Antes de transportar un sistema de soldadura (por ejemplo, con un carro de desplazamiento, una unidad de enfriamiento, una fuente de poder y un alimentador de alambre), drene completamente el líquido de refrigeración y desmonte los siguientes componentes:Es esencial realizar una comprobación visual del dispositivo para verificar que no haya daños después del transporte y antes de la puesta en servicio. Antes de la puesta en servicio del dispositivo, el servicio técnico cualificado debe reparar cualquier daño.
Cualquier dispositivo de seguridad que no funcione adecuadamente debe ser reparado antes de poner en servicio el dispositivo.
Nunca anule o desactive los dispositivos de seguridad.
Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie puede estar en peligro.
Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad.
Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el dispositivo será transportado en grúa.
Únicamente el refrigerante original del fabricante es adecuado para usarse con nuestros dispositivos, debido a sus propiedades (conductividad eléctrica, anticongelante, compatibilidad de material, inflamabilidad, etc.).
Únicamente use refrigerante original adecuado del fabricante.
No mezcle el refrigerante original del fabricante con otro líquido de refrigeración.
Únicamente conecte los componentes del sistema del fabricante al circuito de refrigeración.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños que resulten del uso de componentes de otro sistema o de un líquido de refrigeración distinto. Además, todas las reclamaciones de garantía se anularán.
El Cooling Liquid FCL 10/20 no se incendia. El líquido de refrigeración en base a etanol puede incendiarse bajo ciertas condiciones. Transporte el líquido de refrigeración únicamente en sus contenedores originales y sellados y manténgalo alejado de cualquier fuente de fuego.
El líquido de refrigeración usado debe ser desechado de manera adecuada de acuerdo con las normas nacionales e internacionales relevantes. La ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fabricante.
Verifique el nivel líquido refrigerante antes de comenzar a soldar, mientras el sistema sigue frío.
Es imposible garantizar que las piezas compradas estén diseñadas y fabricadas para cumplir con las demandas que se les requiere, o que satisfagan los requerimientos de seguridad.
Los tornillos de la carcasa proporcionan la conexión del conductor protector para poner a tierra las piezas de alojamiento.
Use únicamente tornillos de la carcasa originales en el número correcto y apretados con la torsión especificada.
El fabricante recomienda que se realice una inspección de seguridad del equipo al menos una vez cada 12 meses.
El fabricante recomienda calibrar los sistemas de soldadura dentro del mismo intervalo de 12 meses.
Se recomienda que un especialista en electricidad certificado se encargue de la inspección de seguridad:Para la inspección de seguridad, siga las directrices y los estándares nacionales e internacionales adecuados.
Acuda a su centro de servicio para obtener más información sobre la inspección de seguridad y la calibración. El centro de servicio proporcionará los documentos necesarios tras la solicitud.
Los equipos eléctricos y electrónicos de desecho deben recolectarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. El equipo usado debe devolverse al distribuidor autorizado o a través de un sistema de recolección y eliminación local autorizado. La eliminación adecuada del dispositivo usado promueve el reciclaje sostenible de los recursos y previene efectos negativos sobre la salud y el medioambiente.
Materiales de embalajeLos dispositivos con etiqueta CE satisfacen los requerimientos esenciales de la directiva de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje (por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60974).
Fronius International GmbH declara que el equipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está disponible en el siguiente sitio web: http://www.fronius.com
Los equipos marcados con certificación CSA cumplen los requisitos de los estándares pertinentes de Canadá y Estados Unidos.
Los derechos reservados de este manual de instrucciones permanecen con el fabricante.
El texto y las ilustraciones eran precisos en el momento de la impresión, sujetos a cambios.
Agradecemos sugerencias de mejora e información sobre posibles discrepancias en el manual de instrucciones.
Las fuentes de corriente del inversor TransSteel (TSt) 4000 Pulse y TransSteel 5000 están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador.
Un diseño modular y la capacidad de extender el sistema con facilidad garantizan alta flexibilidad.
Los dispositivos están diseñados para los siguientes procesos de soldadura:
Los dispositivos tienen una función de seguridad de „limitación de potencia“. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia sin comprometer la seguridad del proceso. Para conocer más detalles, consulte el capítulo „Operaciones de soldadura“.
Las fuentes de corriente del inversor TransSteel (TSt) 4000 Pulse y TransSteel 5000 están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador.
Un diseño modular y la capacidad de extender el sistema con facilidad garantizan alta flexibilidad.
Los dispositivos están diseñados para los siguientes procesos de soldadura:
Los dispositivos tienen una función de seguridad de „limitación de potencia“. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia sin comprometer la seguridad del proceso. Para conocer más detalles, consulte el capítulo „Operaciones de soldadura“.
Las fuentes de corriente del inversor TransSteel (TSt) 4000 Pulse y TransSteel 5000 están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador.
Un diseño modular y la capacidad de extender el sistema con facilidad garantizan alta flexibilidad.
Los dispositivos están diseñados para los siguientes procesos de soldadura:
Los dispositivos tienen una función de seguridad de „limitación de potencia“. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia sin comprometer la seguridad del proceso. Para conocer más detalles, consulte el capítulo „Operaciones de soldadura“.
La unidad de control y regulación central de las fuentes de poder está unida a un procesador digital de señales. La unidad de control y regulación central y el procesador de señales controlan todo el proceso de soldadura.
Durante el proceso de soldadura, los datos reales se miden continuamente y el dispositivo responde inmediatamente a cualquier cambio. Los algoritmos de control aseguran que se mantenga el estado objetivo deseado.
Los dispositivos son utilizados en el comercio y la industria para aplicaciones manuales y automatizadas con hojas clásicas de acero y hojas de metal galvanizadas.
Los avisos de advertencia y la certificación de seguridad se encuentran en la fuente de poder. Estos avisos de advertencia y certificaciones de seguridad no deben quitarse ni pintarse. Estos avisos advierten sobre fallos del sistema, ya que esto puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos:
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los siguientes documentos:
Con el fin de procesar una amplia variedad de materiales de manera eficaz, la fuente de poder ofrece varias opciones de procesos, procedimientos y características de soldadura.
Con el fin de procesar una amplia variedad de materiales de manera eficaz, la fuente de poder ofrece varias opciones de procesos, procedimientos y características de soldadura.
Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
La soldadura MIG/MAG sinérgica estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG que abarca todo el rango de potencia de la fuente de poder de los siguientes tipos de arcos voltaicos:
Arco voltaico corto
La transición desprendimiento de gota ocurre en un rango de potencia más bajo durante el cortocircuito.
Arco voltaico de transición
Aumenta el tamaño de la gota al final del electrodo de soldadura y se transfiere en el rango de potencia intermedio durante el cortocircuito.
Arco voltaico de rociadura
Una transferencia de material sin cortocircuito en el rango de potencia alto.
Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada
La soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada es un proceso por arco voltaico pulsado con una transferencia de material controlada.
En la fase de corriente básica, la entrada de energía se reduce de manera que el arco voltaico apenas se quema de manera estable y la superficie del componente se precalienta. En la fase de corriente pulsada, un pulso de corriente cronometrado con exactitud garantiza un desprendimiento preciso de la gota de material soldado.
Este principio garantiza una soldadura con baja formación de proyecciones y una operación precisa en todo el rango de potencia.
SynchroPulse está disponible para procesos sinérgicos estándar y sinérgicos pulsados.
El cambio cíclico de la potencia de soldadura entre dos puntos de trabajo con SynchroPulse alcanza una apariencia de soldadura de ondulación residual y aportación de calor no continua.
En el ranurado con antorcha, se enciende un arco entre un electrodo de carbón y el componente; el material base se funde y sopletea con aire a presión.
Los parámetros de operación para el ranurado con antorcha se definen en una característica especial.
Aplicaciones:
Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corriente.
Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corriente.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
(1) | Antorcha de soldadura |
(2) | Alimentador de alambre |
(3) | Soporte devanadora |
(4) | Juego de cables de interconexión |
(5) | Fuente de poder |
(6) | Unidad de enfriamiento |
(7) | Carro de desplazamiento y soportes botella gas |
(8) | Cable de masa y de electrodo |
El sistema de reducción de tensión (VRD) es un dispositivo de seguridad opcional para la reducción de voltaje. Se recomienda para entornos en los que la soldadura por arco voltaico aumenta considerablemente el riesgo de descarga eléctrica o accidente eléctrico:
Una baja resistencia corporal es probable en los siguientes casos:
En lugares mojados, húmedos o calientes, la humedad o el sudor pueden reducir sustancialmente la resistencia de la piel, así como la resistencia de aislamiento de la vestimenta y los dispositivos de protección.
Estos entornos incluyen los siguientes:
La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) reduce el voltaje entre el electrodo y el componente. En el estado seguro, el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente se ilumina continuamente. El estado seguro se define de la siguiente manera:
Mientras esté activo el trabajo de soldadura (resistencia del circuito de soldadura < 200 ohms), el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente destella y el voltaje de salida puede superar los 35 V.
El sistema de reducción de tensión (VRD) es un dispositivo de seguridad opcional para la reducción de voltaje. Se recomienda para entornos en los que la soldadura por arco voltaico aumenta considerablemente el riesgo de descarga eléctrica o accidente eléctrico:
Una baja resistencia corporal es probable en los siguientes casos:
En lugares mojados, húmedos o calientes, la humedad o el sudor pueden reducir sustancialmente la resistencia de la piel, así como la resistencia de aislamiento de la vestimenta y los dispositivos de protección.
Estos entornos incluyen los siguientes:
La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) reduce el voltaje entre el electrodo y el componente. En el estado seguro, el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente se ilumina continuamente. El estado seguro se define de la siguiente manera:
Mientras esté activo el trabajo de soldadura (resistencia del circuito de soldadura < 200 ohms), el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente destella y el voltaje de salida puede superar los 35 V.
La resistencia del circuito de soldadura es mayor que la resistencia corporal mínima (mayor o igual a 200 ohms):
La resistencia del circuito de soldadura es menor que la resistencia corporal mínima (menor que 200 ohms):
Aplica al modo de operación de soldadura por electrodo:
En un periodo de 0.3 segundos desde el final de la soldadura:
Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser
Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.
Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa.
Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser
Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.
Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa.
Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser
Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.
Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa.
Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Núm. | Función |
---|---|
(1) | Botón de „Selección de parámetros“ (derecha) a) para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura Corrección de la longitud de arco voltaico Para corrección de la longitud de arco voltaico Tensión de soldadura en V *) Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados. El valor real es mostrado durante la soldadura. Corrección dinámica/pulso Para corregir continuamente la energía de desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada - ... energía de desprendimiento de gota reducida 0 ... energía de desprendimiento de gota neutra + ... energía de desprendimiento de gota incrementada Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar, la soldadura manual MIG/MAG estándar y la soldadura por arco voltaico y metal manual. - ... arco voltaico más duro y estable 0 ... arco voltaico neutral + ... arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones b) para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración |
(2) | Botón de „Selección de parámetros“ (izquierda) a) para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura Grosor de hoja Grosor de hoja en mm o in. Si la corriente de soldadura que será seleccionada no es conocida, es suficiente ingresar el grosor de hoja. La corriente de soldadura requerida y cualquier otro parámetro marcado con *) después serán ajustados automáticamente. Corriente de soldadura * Corriente de soldadura en A Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados. El valor real es mostrado durante la soldadura. Velocidad de alambre* Velocidad de alambre en m/min o ipm. b) para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración |
(3) | Dial de selección (derecha) Para cambiar la corrección de la longitud de arco voltaico, tensión de soldadura y dinámica Para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración |
(4) | Dial de selección (izquierda) Para cambiar el espesor de hoja, la corriente de soldadura y los parámetros de velocidad de alambre Para seleccionar los parámetros de soldadura en el menú Configuración |
(5) | Botones para guardar EasyJob Para guardar hasta 5 puntos de trabajo |
(6) | Botón „Procesar“ ** Para seleccionar el proceso de soldadura Soldadura manual MIG/MAG estándar Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada Soldadura por electrodo |
(7) | Botón „Modo de operación“ Para seleccionar el modo de operación Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos Modo de operación de 4 tiempos especial Soldadura por puntos/soldadura por puntos en línea continua |
(8) | Botón „Gas protector“ Para seleccionar el gas protector utilizado. El parámetro SP es reservado para gases protectores adicionales. Cuando se selecciona el gas protector, se ilumina el LED detrás del gas protector correspondiente. |
(9) | Botón „Diámetro de alambre“ Para seleccionar el diámetro de alambre utilizado. El parámetro SP es reservado para diámetros de alambre adicionales. Cuando se selecciona el diámetro del alambre, se ilumina el LED detrás del diámetro del alambre correspondiente. |
(10) | Botón „Material“ Para seleccionar el material de aporte utilizado. El parámetro SP es reservado para materiales adicionales. Cuando se selecciona el tipo de material, se ilumina el LED detrás del material de aporte correspondiente. |
(11) | Botón „Enhebrar el alambre“ Presionar y sostener el botón: Enhebrar el alambre sin gas en el juego de cables de la antorcha Mientras se sostiene el botón, el motor de alambre opera a velocidad de enhebrado de hilo. |
(12) | Botón test de gas Para ajustar el volumen de gas necesario en el regulador de presión de gas. Presionar el botón una vez: fluye el gas protector. Presionar el botón nuevamente: se detiene el flujo de gas protector. Si el botón test de gas no se presiona de nuevo, el flujo de gas protector se detendrá luego de 30 s. |
(13) | SF - indicador de soldadura por puntos/en línea continua/SynchroPulse
|
(14) | Indicador de arco voltaico de transición Un „arco voltaico de transición“ propenso a la formación de proyecciones ocurre entre el arco voltaico corto y el arco spray. El indicador de arco voltaico de transición se ilumina para advertirle sobre esta área crítica. |
(15) | Indicación de PAUSA Al final de cada operación de soldadura, se guardan los valores reales para la corriente de soldadura y la tensión de soldadura; el indicador „PAUSA“ se ilumina. |
(16) | Indicador de pulso Se ilumina cuando se selecciona el proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada. |
(17) | Entrada de energía real Para mostrar la energía aplicada durante el trabajo de soldadura. El indicador de entrada de energía real se debe activar en el nivel 2 del menú Configuración - parámetro EnE. El valor se incrementa continuamente durante la soldadura en línea con la entrada de energía en crecimiento permanente. El valor final es almacenado después del final de la soldadura y hasta que la soldadura comienza de nuevo o la fuente de poder es encendida de nuevo. El indicador PAUSA se ilumina. |
*) | En el proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada, si uno de estos parámetros es seleccionado, entonces la función sinérgica garantiza que el resto de los parámetros, incluida la tensión de soldadura, sean ajustados automáticamente. |
**) | Junto con la opción de sistema de reducción de tensión (VRD), el indicador del proceso de soldadura seleccionado actualmente también se utiliza como indicación del estado:
|
Se pueden recuperar diversos parámetros de servicio al presionar los botones "Selección de parámetros" al mismo tiempo.
Abrir la pantalla
Se mostrará la "Versión de firmware" del primer parámetro, por ejemplo, "1.00 | 4.21"
Seleccionar parámetros
Utilice los botones "Modo de operación" y "Proceso" en el dial de selección de la izquierda para seleccionar el parámetro de configuración requerido
Parámetros disponibles
Explicación | |
---|---|
Ejemplo: | Versión de firmware |
Ejemplo: | Configuración del programa de soldadura |
Ejemplo: | Número del programa de soldadura seleccionado actualmente |
Ejemplo: | Indica el tiempo de calentamiento de arco voltaico real desde el primer uso |
Ejemplo: | Corriente del motor para la dirección de alambre en A |
2.º | 2.º nivel de menú para técnicos de servicio |
Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se cambie inadvertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo:
Activar/desactivar el bloqueo de teclas:
Bloqueo de teclas activado:
El mensaje "CLO | SEd" aparece en las pantallas.
Bloqueo de teclas desactivado:
El mensaje "OP | En" aparece en las pantallas.
El bloqueo de teclas también se puede activar y desactivar con la opción de interruptor con llave.
Núm. | Función |
---|---|
(1) | (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para
|
(2) | Interruptor de energía Para encender y apagar la fuente de poder |
(3) | (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para
|
(4) | Enchufe para el precalentador de gas (opcional) |
(5) | Interface automática (opcional) |
(6) | Etiqueta DOCUMENTACIÓN FÁCIL |
(7) | Cable de red con soporte de refuerzo |
(8) | Conexión LocalNet Conexión estandarizada para el alimentador de alambre (juego de cables de interconexión) |
(9) | Filtro de aire Extraído por el lateral para la limpieza |
Núm. | Función |
---|---|
(1) | (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para
|
(2) | Interruptor de energía Para encender y apagar la fuente de poder |
(3) | (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para
|
(4) | Enchufe para el precalentador de gas (opcional) |
(5) | Interface automática (opcional) |
(6) | Etiqueta DOCUMENTACIÓN FÁCIL |
(7) | Cable de red con soporte de refuerzo |
(8) | Conexión LocalNet Conexión estandarizada para el alimentador de alambre (juego de cables de interconexión) |
(9) | Filtro de aire Extraído por el lateral para la limpieza |
Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura.
Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura.
Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura.
Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
La fuente de poder está hecha exclusivamente para soldadura TIG, por electrodo y MIG/MAG.
Su utilización para cualquier otro fin, o de cualquier otra forma, deberá considerarse como no de acuerdo con el fin previsto.
El fabricante no será responsable de ningún daño provocado por dicho uso.
El equipo puede ser configurado y operado en el exterior de acuerdo con el grado de protección IP23.
La humedad directa (por ejemplo, por lluvia) debe ser evitada.
¡PELIGRO! Por vuelco o caída de máquinas.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Configure el dispositivo de manera segura, sobre una superficie uniforme y sólida.
Compruebe que todas las uniones atornilladas estén bien ajustadas después de la instalación.
Peligro de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.
El canal de ventilación es un equipo de seguridad muy importante. Al seleccionar la ubicación de configuración, asegúrese de que el aire de refrigeración pueda entrar o salir sin problemas a través de las ventilaciones delanteras y traseras. No se debe permitir que ningún polvo con conductividad (por ejemplo, del trabajo de esmerilado) sea absorbido por el dispositivo.
Los dispositivos están diseñados para la tensión de red especificada en la placa de características. Si su modelo del sistema no viene con los cables de red y los enchufes ya colocados, estos se deben colocar de acuerdo con las normas y los estándares nacionales. Para ver detalles de protección de fusibles de la alimentación de red, consulte los datos técnicos.
¡PELIGRO! Por instalaciones eléctricas de dimensiones insuficientes.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Dimensione la alimentación de red y su fusible para que se adapten a la alimentación principal local.
Se aplican los datos técnicos que se muestran en la placa de características.
Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
Se instala en la fuente de poder un dispositivo de descarga de tracción para las siguientes secciones cruzadas de cables:
Fuente de poder | Sección transversal del cable |
|
TransSteel 4000 Pulse | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TransSteel 5000 Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TransSteel 4000 MV Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TransSteel 5000 MV Pulse | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo |
Los dispositivos de descarga de tracción para otras secciones cruzadas de cables se deben designar adecuadamente.
Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
Se instala en la fuente de poder un dispositivo de descarga de tracción para las siguientes secciones cruzadas de cables:
Fuente de poder | Sección transversal del cable |
|
TransSteel 4000 Pulse | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TransSteel 5000 Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TransSteel 4000 MV Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TransSteel 5000 MV Pulse | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo |
Los dispositivos de descarga de tracción para otras secciones cruzadas de cables se deben designar adecuadamente.
Fuente de poder | Tensión de red | Sección cruzada de cables |
|
TransSteel 4000 Pulse | 3 x 380 / 400 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| 3 x 460 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TransSteel 5000 Pulse | 3 x 380 / 400 V | AWG 8 *) | 4G4 |
| 3 x 460 V | AWG 10 *) | 4G4 |
TransSteel 4000 MV Pulse | 3 x 208 / 230 / 400 /460 V | AWG 10 *) | 4G4 |
TransSteel 5000 MV Pulse | 3 x 208 / 230 / 400 / 460 V | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo |
Los números de artículo en los diferentes cables pueden ser encontrados en la lista de repuestos para los dispositivos.
AWG ... American Wire Gauge
Peligro por trabajo que no se realiza adecuadamente.
Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
El trabajo descrito a continuación puede ser realizado únicamente por personal calificado y capacitado.
Siga los estándares y directrices nacionales.
Peligro por cable de red preparado incorrectamente.
Puede resultar en cortocircuitos eléctrico y daños a la propiedad.
Instale casquillos en todos los conductores de fase y en el conductor protector del cable de red expuesto.
Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
El conductor protector debe ser aproximadamente 10 a 15 mm (0.4 - 0.6 in.) más largo que los conductores de fase.
Se provee una representación gráfica de la conexión del cable de red en las secciones „Instalar la descarga de tracción“ o „Instalar la descarga de tracción para Canadá/EE. UU.“. Para conectar el cable de red:
¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujeciones de cables.
¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujeciones de cables.
La fuente de poder es compatible con alternadores.
La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder debe ser conocida para seleccionar la potencia del generador correcta.
La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder se calcula de la siguiente forma para los dispositivos trifásicos:
S1máx = I1máx x U1 x √3
I1máx y U1 de acuerdo con la placa de características del equipo y los datos técnicos
La potencia aparente del alternador SGEN que es necesaria se calcula usando la siguiente regla general:
SGEN = S1máx x 1.35
Se puede usar un alternador más pequeño cuando no se está soldando a la máxima potencia.
¡IMPORTANTE! La potencia aparente del alternador SGEN no debe ser menor que la potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder.
El voltaje proporcionado por el alternador jamás debe caer fuera del rango de tolerancia de la red.
La tolerancia de la red es especificada en la sección “Datos técnicos”.
La fuente de poder es compatible con alternadores.
La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder debe ser conocida para seleccionar la potencia del generador correcta.
La potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder se calcula de la siguiente forma para los dispositivos trifásicos:
S1máx = I1máx x U1 x √3
I1máx y U1 de acuerdo con la placa de características del equipo y los datos técnicos
La potencia aparente del alternador SGEN que es necesaria se calcula usando la siguiente regla general:
SGEN = S1máx x 1.35
Se puede usar un alternador más pequeño cuando no se está soldando a la máxima potencia.
¡IMPORTANTE! La potencia aparente del alternador SGEN no debe ser menor que la potencia aparente máxima S1máx de la fuente de poder.
El voltaje proporcionado por el alternador jamás debe caer fuera del rango de tolerancia de la red.
La tolerancia de la red es especificada en la sección “Datos técnicos”.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de trabajo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
¡PELIGRO! de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo.
Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de trabajo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
¡PELIGRO! de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo.
Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.
La puesta en servicio se describe con referencia a un manual, aplicación de MIG/MAG enfriado por agua.
Los pasos y las actividades descritos a continuación incluyen referencias a diversos componentes del sistema, tales como
Para ver información más detallada sobre la instalación y la conexión de los componentes del sistema, consulte el manual de instrucciones adecuado para los componentes del sistema.
El trabajo realizado de manera incorrecta puede causar heridas graves y daños.
Las siguientes actividades pueden ser realizadas únicamente por personal cualificado y capacitado.
¡Tenga en cuenta la información del capítulo „Instrucciones de seguridad“!
El siguiente diagrama está diseñado para brindarle una visión general de cómo se instalan los componentes del sistema.
Peligro de lesiones corporales y daño al equipamiento debido a la caída del alimentador de alambre.
Asegúrese de que el alimentador de alambre esté firme en el perno giratorio y que los dispositivos, soportes verticales y el carro de desplazamiento estén fijos de manera segura.
¡IMPORTANTE! Para evitar desgaste, los cables deben formar un "lazo hacia adentro" al instalarse. En el caso de juegos de cables de interconexión con una longitud de 1.2 m (3 ft. 11.24 in.), no se suministra una descarga de tracción.
Instalar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad.
No siga los pasos descritos aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
Al conectar el juego de cables de interconexión, compruebe que
Todas las conexiones están conectadas de forma adecuada
Todos los cables y juegos de cables están libres de daños y correctamente aislados
¡IMPORTANTE! Los sistemas enfriados por gas no se instalan con una unidad de enfriamiento. Por lo tanto, no es necesario conectar conexiones hidráulicas para sistemas enfriados por gas.
¡IMPORTANTE! Los valores del ciclo de trabajo (D.C.) del juego de cables de interconexión solo se pueden alcanzar si se enrutan correctamente.
Peligro de lesiones graves y daños a la propiedad si los cilindros de gas caen.
Al usar cilindros de gas:
Colóquelos en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantenga estable
Asegure los cilindros de gas para evitar que se caigan
Instale la opción de soporte VR
Observe las normas de seguridad del fabricante del cilindro de gas
Los dispositivos de EE. UU. incluyen un adaptador para el tubo de gas:
Selle la rosca exterior en la electroválvula de gas usando medios adecuados antes de atornillar el adaptador.
Pruebe el adaptador para asegurarse de que no hay fugas de gas.
Al establecer una pinza de masa, observe los siguientes puntos:
Use un cable de masa separado para cada fuente de poder
Mantenga los cables positivos y cables de masa lo más cerca y durante el mayor tiempo posible
Separe físicamente los circuitos eléctricos de soldadura de las fuentes de poder individuales
No enrute varios cables de masa en paralelo; si no se puede evitar el enrutamiento paralelo, mantenga una distancia mínima de 30
cm entre los circuitos eléctricos de soldadura
Mantenga los cables de masa lo más cortos que sea posible, proporcione una sección transversal del cable larga
No cruce los cables de masa
Evite materiales ferromagnéticos entre los cables de masa y el juego de cables de interconexión
No enrolle los cables de masa largos, ¡se genera el efecto bobina!
Enrute los cables de masa largos en bucles
No enrute los cables de masa en tubos de hierro, bandejas de cable de metal ni vigas de acero, evite ductos de cable;
(enrutar cables positivos y cables de masa juntos en un tubo de hierro no causa ningún problema)
Si se utilizan varios cables de masa, separe los puntos de masa de la parte lo máximo posible y no permita rutas de corriente cruzadas en arcos individuales.
Utilice juegos de cables de interconexión compensados (juegos de cables de interconexión con cable de masa integrado).
* con opción de conexión hidráulica integrada y antorcha de soldadura enfriada por agua
Después de la primera puesta en servicio de la fuente de poder, hay que establecer la fecha y la hora. Para este propósito, la fuente de poder cambia al segundo nivel del menú de servicio; se selecciona el parámetro yEA.
Para establecer la fecha y la hora, consulte la página (→), paso 5
La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso.
La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura. Si es demasiado alta, el arco voltaico se hace cada vez más pequeño y puede extinguirse. Para evitar esto, la potencia de soldadura es reducida.
Si se selecciona el proceso de „soldadura MIG/MAG sinérgica estándar“ o „soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada“, el símbolo para el parámetro „Velocidad de alambre“ parpadea en cuanto se activa la función de seguridad. El parpadeo continúa hasta que la siguiente soldadura sea puesta en servicio, o hasta la siguiente modificación de parámetro.
Si se selecciona el parámetro „Velocidad de alambre“, por ejemplo, el valor reducido para la velocidad de alambre es mostrado.
La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso.
La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura. Si es demasiado alta, el arco voltaico se hace cada vez más pequeño y puede extinguirse. Para evitar esto, la potencia de soldadura es reducida.
Si se selecciona el proceso de „soldadura MIG/MAG sinérgica estándar“ o „soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada“, el símbolo para el parámetro „Velocidad de alambre“ parpadea en cuanto se activa la función de seguridad. El parpadeo continúa hasta que la siguiente soldadura sea puesta en servicio, o hasta la siguiente modificación de parámetro.
Si se selecciona el parámetro „Velocidad de alambre“, por ejemplo, el valor reducido para la velocidad de alambre es mostrado.
La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso.
La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura. Si es demasiado alta, el arco voltaico se hace cada vez más pequeño y puede extinguirse. Para evitar esto, la potencia de soldadura es reducida.
Si se selecciona el proceso de „soldadura MIG/MAG sinérgica estándar“ o „soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada“, el símbolo para el parámetro „Velocidad de alambre“ parpadea en cuanto se activa la función de seguridad. El parpadeo continúa hasta que la siguiente soldadura sea puesta en servicio, o hasta la siguiente modificación de parámetro.
Si se selecciona el parámetro „Velocidad de alambre“, por ejemplo, el valor reducido para la velocidad de alambre es mostrado.
Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad.
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Par obtener información sobre el significado, las configuraciones, el establecimientos del rango y las unidades de los parámetros de soldadura disponibles (por ejemplo, tiempo de flujo previo de gas), consulte el capítulo „Parámetros de configuración“.
Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad.
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Par obtener información sobre el significado, las configuraciones, el establecimientos del rango y las unidades de los parámetros de soldadura disponibles (por ejemplo, tiempo de flujo previo de gas), consulte el capítulo „Parámetros de configuración“.
GPr | Tiempo de preflujo de gas |
I-S | Corriente inicial Puede ser incrementada o disminuida dependiendo de la aplicación |
SL | Inclinación La corriente inicial se reduce continuamente tanto como la corriente de soldadura y la corriente de soldadura tanto como la corriente final |
I | Fase de corriente de soldadura Aportación de calor uniforme en el material base cuya temperatura se eleva por la temperatura que avanza |
I-E | Corriente final Para llenar cráteres finales |
GPo | Tiempo de postflujo de gas |
SPt | Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura |
SPb | Tiempo de pausa de intervalo |
El „modo de operación de 4 tiempos“ es adecuado para cordones de soldadura más largos.
El modo especial de 2 tiempos es ideal para soldaduras en rangos de potencia más altos. En el modo especial de 2 tiempos, el arco voltaico inicia a una potencia más baja, lo que facilita la estabilización.
Para activar el modo especial de 2 tiempos:
El modo de operación de 4 tiempos especial permite que la corriente inicial y la corriente final sean configuradas además de las ventajas del modo de operación de 4 tiempos.
El modo de operación „Soldadura por puntos“ es adecuado para uniones soldadas en hojas solapadas.
Comience por presionar y soltar el pulsador de la antorcha - GPr tiempo de preflujo de gas - la fase de corriente de soldadura en la duración del tiempo de punteado SPt - GPo tiempo de postflujo de gas.
Si se presiona nuevamente el pulsador de la antorcha, antes de finalizar el tiempo de punteado (< SPt), el proceso se cancelará inmediatamente.
El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura cortos en hojas delgadas, para evitar que los cordones de soldadura caigan a través del material base.
El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura más largos en hojas delgadas, para evitar que los cordones de soldadura caigan a través del material base.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡IMPORTANTE! Cumpla las normas de seguridad y las condiciones operativas del manual de instrucciones de la unidad de enfriamiento.
¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.
Los parámetros de espesor de hoja, corriente de soldadura, velocidad de alambre y tensión de soldadura están directamente vinculados. Al cambiar uno de los parámetros de soldadura, los demás se ajustarán inmediatamente como corresponda.
Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.
Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.
Cuando presione el pulsador de la antorcha:
Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo
Use lentes de protección adecuados
No apunte la antorcha de soldadura a las personas
Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)
¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.
Los parámetros de espesor de hoja, corriente de soldadura, velocidad de alambre y tensión de soldadura están directamente vinculados. Al cambiar uno de los parámetros de soldadura, los demás se ajustarán inmediatamente como corresponda.
Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.
Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.
Cuando presione el pulsador de la antorcha:
Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo
Use lentes de protección adecuados
No apunte la antorcha de soldadura a las personas
Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)
La corrección de la longitud de arco voltaico y la dinámica se pueden utilizar para optimizar el resultado de la soldadura.
Corrección de la longitud de arco voltaico:
- | = arco voltaico más corto, menor tensión de soldadura |
0 | = arco voltaico neutral |
+ | = arco voltaico más largo, mayor tensión de soldadura |
Corrección dinámica/pulso
Para corregir continuamente la energía de desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada.
- | energía de desprendimiento de gota reducida |
0 | energía de desprendimiento de gota neutra |
+ | energía de desprendimiento de gota incrementada |
Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota durante la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar.
- | = arco voltaico duro y estable |
0 | = arco voltaico neutral |
+ | = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones |
SynchroPulse se recomienda para uniones soldadas con aleaciones de aluminio, cuyos cordones de soldadura deban tener una apariencia de ondulación residual. Este efecto se logra utilizando una potencia de soldadura que cambie entre dos puntos de trabajo.
Los dos puntos de trabajo resultan de un cambio positivo y negativo en la potencia de soldadura a un valor dFd (alimentación de alambre delta) que se puede ajustar en el menú Configuración (alimentación de alambre delta: 0.0 - 3.0 m/min o 0.0 - 118.1 ipm).
Otros parámetros de soldadura para SynchroPulse:Para habilitar SynchroPulse, debe cambiar al menos el valor del parámetro F (Frecuencia) de APAGADO a una variable en el rango de 0.5 a 5 Hz en el menú Configuración de proceso.
SynchroPulse no es compatible con la soldadura manual estándar seleccionada.
Cómo funciona SynchroPulse en el modo especial de operación de 4 tiempos
I-S = fase de corriente inicial, SL = inclinación, I-E = fase de rellenado de cráter, v = velocidad de alambre
El proceso de soldadura manual MIG/MAG estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG sin función sinérgica.
Cambiar un parámetro no resulta en ningún ajuste automático para el resto de los parámetros. Todos los parámetros variables deben por lo tanto ser ajustados de forma individual, como es indicado por el proceso de soldadura en cuestión.
El proceso de soldadura manual MIG/MAG estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG sin función sinérgica.
Cambiar un parámetro no resulta en ningún ajuste automático para el resto de los parámetros. Todos los parámetros variables deben por lo tanto ser ajustados de forma individual, como es indicado por el proceso de soldadura en cuestión.
Los siguientes parámetros están disponibles para la soldadura MIG/MAG manual:
Velocidad de alambre
1 m/min (39.37 ipm.) - velocidad de alambre máxima, por ejemplo, 25 m/min (984.25 ipm.)
Tensión de soldaduraTransSteel 4000 Pulse: 15.5 - 31.5 V
TransSteel 5000 Pulse: 14.5 - 39 V
Dinámica del arco voltaico:
para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento de gota
Corriente de soldadura
Únicamente se muestra el valor real
En la soldadura manual MIG/MAG estándar, el modo de operación de 4 tiempos especial corresponde al modo de operación de 4 tiempos convencional.
¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.
Los valores de los parámetros de soldadura se muestran en la pantalla digital ubicada arriba.
Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.
Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura:
Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.
Cuando presione el pulsador de la antorcha:
Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo
Use lentes de protección adecuados
No apunte la antorcha de soldadura a las personas
Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)
Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, la dinámica en ocasiones tendrá que ser ajustada.
Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua son los procesos de soldadura MIG/MAG. Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua se activan desde el panel de control.
La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado.
La soldadura por puntos en línea contínua es usada para hojas de calibre ligero.
Ya que el electrodo de soldadura no es enhebrado de forma continua, el charco de soldadura puede enfriarse durante los intervalos. El sobrecalentamiento local que provoca que el material base se derrita es evitado en gran medida.
Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua son los procesos de soldadura MIG/MAG. Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua se activan desde el panel de control.
La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado.
La soldadura por puntos en línea contínua es usada para hojas de calibre ligero.
Ya que el electrodo de soldadura no es enhebrado de forma continua, el charco de soldadura puede enfriarse durante los intervalos. El sobrecalentamiento local que provoca que el material base se derrita es evitado en gran medida.
Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.
Cuando presione el pulsador de la antorcha:
Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo
Use lentes de protección adecuados
No apunte la antorcha de soldadura a las personas
Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)
Procedimiento para establecer el punto de soldadura:
Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha.
Cuando presione el pulsador de la antorcha:
Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo
Use lentes de protección adecuados
No apunte la antorcha de soldadura a las personas
Asegúrese de que el electrodo de soldadura no toque ninguna parte conductiva o puesta a tierra (por ejemplo, la carcasa, etc.)
Procedimiento para la soldadura por puntos en línea continua:
Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control.
EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura.
¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron.
Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control.
EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura.
¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron.
1Mantenga presionado uno de los botones „Guardar“ para guardar la configuración actual en el panel de control, por ejemplo:
| ||
2Suelte el botón „Guardar“ |
1Para recuperar una configuración guardada, presione el botón „Guardar“ correspondiente brevemente, por ejemplo:
|
1Mantenga presionado el botón „Guardar“ relevante para eliminar el contenido de memoria de ese botón „Guardar“, por ejemplo:
| ||
2Mantenga presionado el botón „Guardar“
| ||
3Suelte el botón „Guardar“ |
Presione uno de los botones “Guardar” en el panel de control para recuperar la configuración guardada usando la antorcha de soldadura arriba/abajo.
Los botones “Guardar” ahora pueden ser seleccionados usando los botones en la antorcha de soldadura arriba/abajo. Los botones “Guardar” vacantes son saltados.
Además de que el número del botón “Guardar” se ilumina, se muestra un número directamente en la antorcha de soldadura arriba/abajo:
Visualización en la antorcha de soldadura arriba/abajo | Punto de trabajo EasyJob en el panel de control |
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica.
Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de electrodo está vivo.
Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.
Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura:
Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, la dinámica en ocasiones tendrá que ser ajustada.
Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota:
- | = arco voltaico duro y estable |
0 | = arco voltaico neutral |
+ | = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones |
Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, en ocasiones, se deberá ajustar la función HotStart.
VentajasLa configuración de los parámetros de soldadura disponibles se describe en la sección „Configuración de parámetros“, „Menú Configuración - nivel 2“.
Clave
Hti | Tiempo de corriente en caliente, 0 - 2 s, Configuración de fábrica 0.5 s |
HCU | Corriente cebado en caliente, 100 - 200 %, Configuración de fábrica 150 % |
IH | Corriente de la red = corriente de soldadura establecida |
Función
Durante el tiempo de corriente en caliente especificado (Hti), la corriente de soldadura se incrementa a un valor determinado. Este valor (HCU) es más alto que la corriente de soldadura seleccionada (IH).
A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto que el electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede hacer que el electrodo se queme.
Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el electrodo comienza a adherirse, la fuente de poder apaga inmediatamente la corriente de soldadura. El proceso de soldadura puede continuar sin problemas después de que el electrodo ha sido despegado del componente.
La función Anti-Stick (Ast) se puede activar y desactivar en el menú Configuración para la configuración de parámetros de soldadura por electrodo.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡IMPORTANTE! Se requiere un cable de masa con una sección cruzada de cable de 120 mm² para el ranurado con antorcha.
Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica.
Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo de la antorcha de ranurado con antorcha está vivo.
Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
Riesgo de lesiones personales debido al alto ruido de operación.
Use protección auditiva adecuada durante el ranurado con antorcha.
¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de alambre, en el panel de control de la fuente de poder.
Se ignoran los ajustes del voltaje de corte y la hora de la corriente inicial.
Con intensidades de corriente más altas, use ambas manos para guiar la antorcha de ranurado con antorcha.
Use un casco de soldadura adecuado.
El ángulo de contacto del electrodo de carbón y la velocidad del ranurado con antorcha determinan la profundidad de un gap.
Los parámetros para el ranurado con antorcha corresponden a los parámetros de soldadura para la soldadura por electrodo; consulte la página (→).
Si la opción Documentación fácil está disponible en la fuente de poder, los datos de soldadura más importantes para cada operación de soldadura pueden documentarse y guardarse como un archivo CSV en una memoria USB.
Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.
La Documentación fácil se activa/desactiva al conectar/desconectar la memoria USB proporcionada por Fronius con formato FAT32 en la parte trasera de la fuente de poder.
¡IMPORTANTE! Para documentar los datos de soldadura, debe establecer correctamente la fecha y la hora.
Si la opción Documentación fácil está disponible en la fuente de poder, los datos de soldadura más importantes para cada operación de soldadura pueden documentarse y guardarse como un archivo CSV en una memoria USB.
Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.
La Documentación fácil se activa/desactiva al conectar/desconectar la memoria USB proporcionada por Fronius con formato FAT32 en la parte trasera de la fuente de poder.
¡IMPORTANTE! Para documentar los datos de soldadura, debe establecer correctamente la fecha y la hora.
Si la opción Documentación fácil está disponible en la fuente de poder, los datos de soldadura más importantes para cada operación de soldadura pueden documentarse y guardarse como un archivo CSV en una memoria USB.
Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.
La Documentación fácil se activa/desactiva al conectar/desconectar la memoria USB proporcionada por Fronius con formato FAT32 en la parte trasera de la fuente de poder.
¡IMPORTANTE! Para documentar los datos de soldadura, debe establecer correctamente la fecha y la hora.
Se documentan los siguientes datos:
Tipo de equipo
Nombre de archivo
Número de parte
Número de serie
Versión de firmware de la fuente de poder
Firmware del circuito impreso DOCMAG (Documentación fácil)
Versión de documento
https://www.easydocu.weldcube.com (Se puede crear un reporte de PFDF de los datos de soldadura seleccionados en este enlace)
Nr. | Medidor |
Date | Fecha aaaa-mm-dd |
Time | Hora hh:mm:ss |
Duration | Duración en [s] |
I | Corriente de soldadura * en [A] |
U | Tensión de soldadura * en [V] |
vd | Velocidad de alambre * en [m/min] |
wfs | Velocidad de alambre * en [ipm] |
IP | Energía * de los valores de corriente en [W] |
IE | Energía de los valores instantáneos en [kJ] |
I-Mot | Corriente del motor * en [A] |
Synid | Número de característica |
Job | Número de EasyJob |
Process | Proceso de soldadura |
Mode | Modo de operación |
Status | PASS: soldadura regular |
Interval | Número del cordón de soldadura para el modo de operación de "intervalo" |
Signature | Firma para cada número de cordón de soldadura |
|
|
* | en cada caso de la fase del proceso principal; |
Los datos de soldadura se documentan como valores promedio en la fase del proceso principal y para cada operación de soldadura.
Al escanear este enlace...
https://easydocu.weldcube.com |
La pantalla de la fuente de poder muestra lo siguiente:
La Documentación fácil está activada.
doc | on también se muestra cuando la fuente de poder es apagada y encendida de nuevo con la memoria USB conectada.
La Documentación fácil permanece activada.
La pantalla de la fuente de poder muestra lo siguiente:
La Documentación fácil está activada.
doc | on también se muestra cuando la fuente de poder es apagada y encendida de nuevo con la memoria USB conectada.
La Documentación fácil permanece activada.
Establecer la fecha y la hora se realiza en el menú de servicio de 2.º nivel.
El primer parámetro en el menú de servicio es mostrado.
Seleccione el parámetro de configuración "2.º" usando el dial de selección de la izquierda
El primer parámetro en el menú de servicio de 2.º nivel es mostrado.
Seleccione el parámetro de configuración "yEA" (= año) usando el dial de selección de la izquierda
Para establecer la fecha y la hora:
Rangos de configuración:
yEA | Año (20yy; 0 - 99) |
Mon | Mes (mm; 1 - 12) |
dAY | Día (dd; 1 - 31) |
Hou | Hora (hh; 0 - 24) |
Min | Minuto (mm; 0 - 59) |
Si se restablece la fuente de poder con la configuración de fábrica a través del parámetro de configuración FAC, la fecha y la hora se mantienen almacenadas.
Riesgo de pérdida de datos o daño de los datos debido a una desconexión prematura de la memoria USB
No desconecte la memoria USB hasta aproximadamente 10 segundos después del final de la última operación de soldadura para garantizar una transmisión de datos correcta.
La pantalla de la fuente de poder muestra lo siguiente:
La Documentación fácil está desactivada.
El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas.
El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas.
El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas.
El acceso al menú Configuración se describe con referencia al proceso de soldadura MIG/MAG sinérgica estándar.
El acceso es el mismo para los otros procesos de soldadura.
Acceso al menú Configuración
Presione el botón "Proceso" para seleccionar el proceso de soldadura MIG/MAG estándar
El panel de control ahora está ubicado en el menú Configuración del proceso "soldadura MIG/MAG sinérgica estándar", se muestra el último parámetro de configuración seleccionado.
Ajustar los parámetros
Seleccione el parámetro de configuración deseado usando el dial de selección de la izquierda
Altere el valor del parámetro de configuración usando el dial de selección de la derecha
Salir del menú Configuración
Las especificaciones “mín.” y “máx.” se utilizan para rangos de configuración que varían según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc.
GPr | Tiempo de flujo previo de gas Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.1 |
GPo | Tiempo de postflujo de gas Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.5 |
SL | Inclinación (para el modo especial de operación de 2 tiempos y el modo especial de 4 tiempos) Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.1 |
I-S | Corriente inicial (para el modo especial de operación de 2 tiempos y el modo especial de 4 tiempos) Unidad: % (de corriente de soldadura) Rango de configuración: 0 - 200 Configuración de fábrica: 100 |
I-E | Corriente final (para el modo especial de operación de 2 tiempos y el modo especial de 4 tiempos) Unidad: % (de corriente de soldadura) Rango de configuración: 0 - 200 Configuración de fábrica: 50 |
t-S | Duración de la corriente inicial (solo para el modo especial de 2 tiempos) Unidad: s Rango de configuración: 0.0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.0 |
t-E | Duración de la corriente final (solo para el modo especial de 2 tiempos) Unidad: s Rango de configuración: 0.0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.0 |
Fdi | Velocidad de enhebrado de hilo Unidad: m/min (ipm) Rango de configuración: 1 - máx. (39.37 - máx.) Configuración de fábrica: 10 (393.7) |
bbc | Efecto Burnback Efecto Burnback debido a la retracción del alambre al final de la soldadura. Cuando se apaga la corriente de soldadura, el electrodo de soldadura se retrae a 7.5 m/min por la duración del valor de bbc definido. Unidad: s Rango de configuración: 0 - 0.2 Configuración de fábrica: 0 |
Ito | Longitud del alambre que es enhebrado antes de que se active la desconexión de seguridad Unidad: mm (in.) Rango de configuración: APAGADO, 5 - 100 (APAGADO, 0.2 - 3.94) Configuración de fábrica: APAGADO ¡OBSERVACIÓN!La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de seguridad) es una función de seguridad. Especialmente a altas velocidades de alambre, la longitud del alambre hasta la desconexión de seguridad puede desviarse de la longitud de alambre definida. |
SPt | Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura Unidad: s Rango de configuración: 0.3 - 5 Configuración de fábrica: 1 |
SPb | Tiempo de pausa de intervalo Unidad: s Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s) Configuración de fábrica: APAGADO ¡IMPORTANTE! SPb = APAGADO debe ajustarse para la soldadura por puntos. |
Int | Intervalo Solo se muestra si se configuró un valor para SPb. Unidad: Rango de configuración: 2T (2 tiempos), 4T (4 tiempos) Configuración de fábrica: 2T (2 tiempos) |
F | Frecuencia para SynchroPulse Unidad: Hz Rango de configuración: APAGADO, 0.5 - 5 Configuración de fábrica: APAGADO |
dFd | Alimentación de alambre delta Opción de compensación de potencia de soldadura para SynchroPulse Unidad: m/min (ipm) Rango de configuración: 0 - 3 (0 - 118.1) Configuración de fábrica: 2 (78.7) |
AL2 | Corrección de la longitud de arco voltaico para el punto de trabajo SynchroPulse superior Unidad: % (de potencia de soldadura) Rango de configuración: 30 - +30 Configuración de fábrica: 0 |
FAC | Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de “Selección de parámetro” durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica ; cuando aparece “PrG” en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales del menú Configuración. Los puntos de trabajo guardados con los botones “Guardar” se conservarán cuando se restablezca la fuente de poder. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán. Excepción: Parámetro de tiempo de cebado (ito). |
2.º | Segundo nivel del menú Configuración (vea “2.º nivel del menú Configuración”) |
Las especificaciones “mín.” y “máx.” se utilizan para rangos de configuración que varían según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc.
GPr | Tiempo de flujo previo de gas Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.1 |
GPo | Tiempo de postflujo de gas Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.5 |
Fdi | Velocidad de enhebrado de hilo Unidad: m/min (ipm) Rango de configuración: 1 - máx. (39.37 - máx.) Configuración de fábrica: 10 (393.7) |
bbc | Efecto Burnback Efecto Burnback por un apagado con retraso de la corriente de soldadura después de que el electrodo de soldadura se detuvo. Se forma una pelota en el electrodo de soldadura. Unidad: s Rango de configuración: AUt, 0 - 0.3 Configuración de fábrica: AUt |
IGC | Corriente de ignición Unidad: A Rango de configuración: 100 - 650 Configuración de fábrica: 500 |
Ito | Longitud del alambre que es enhebrado antes de que se active la desconexión de seguridad Unidad: mm (in.) Rango de configuración: APAGADO, 5 - 100 (APAGADO, 0.2 - 3.94) Configuración de fábrica: APAGADO ¡OBSERVACIÓN!La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de seguridad) es una función de seguridad. Especialmente a altas velocidades de alambre, la longitud del alambre hasta la desconexión de seguridad puede desviarse de la longitud de alambre definida. |
SPt | Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura Unidad: s Rango de configuración: 0.3 - 5 Configuración de fábrica: 0.3 |
SPb | Tiempo de pausa de intervalo Unidad: s Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s) Configuración de fábrica: APAGADO |
Int | Intervalo Solo se muestra si se configuró un valor para SPb. Unidad: Rango de configuración: 2T (2 tiempos), 4T (4 tiempos) Configuración de fábrica: 2T (2 tiempos) |
FAC | Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de “Selección de parámetro” durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica ; cuando aparece “PrG” en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales del menú Configuración. Los puntos de trabajo guardados con los botones “Guardar” se conservarán cuando se restablezca la fuente de poder. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán. Excepción: Parámetro de tiempo de cebado (ito). |
2.º | Segundo nivel del menú Configuración (vea “2.º nivel del menú Configuración”) |
¡IMPORTANTE! Cuando se restablece la fuente de poder utilizando el parámetro de configuración Factory FAC, los parámetros de soldadura de tiempo de corriente en caliente (Hti) y corriente cebado en caliente (HCU) (Permite un inicio potente) también se restablecen.
HCU | Corriente cebado en caliente Unidad: % Rango de configuración: 100 - 200 Configuración de fábrica: 150 |
Hti | Tiempo de corriente en caliente Unidad: s Rango de configuración: 0 - 2.0 Configuración de fábrica: 0.5 |
ASt | Anti-Stick Unidad: - Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO |
AAG | Ranurado con antorcha (Arc Air Gauging) Ranurado con antorcha con un electrodo de carbón, por ejemplo, para la preparación del cordón de soldadura Unidad: - Rango de configuración: encendido / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO |
FAC | Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de "Selección de parámetro" durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica; cuando aparece "PrG" en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida. ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales. Los puntos de trabajo guardados con los botones "Guardar" no se eliminan cuando se restablece la fuente de poder, se conservan. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán. Excepción: Parámetro de tiempo de cebado (ito). |
2.º | Segundo nivel del menú Configuración (vea "2.º nivel del menú Configuración") |
Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración:
El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado:
Si el 2.º nivel del menú Configuración es seleccionado, las siguientes funciones no están disponibles, incluso en modo de operación robot:
Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración:
El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado:
Si el 2.º nivel del menú Configuración es seleccionado, las siguientes funciones no están disponibles, incluso en modo de operación robot:
Acceso al 2.º nivel del menú Configuración:
Presione el botón "Proceso" para seleccionar el proceso de soldadura MIG/MAG estándar
El panel de control ahora está ubicado en el menú Configuración del proceso "soldadura MIG/MAG sinérgica estándar", se muestra el último parámetro de configuración seleccionado.
Seleccione el parámetro de configuración "2.º" usando el dial de selección de la izquierda
El panel de control ahora está ubicado en el 2.º nivel del menú Configuración del proceso "soldadura MIG/MAG sinérgica estándar", se muestra el último parámetro de configuración seleccionado.
Ajustar los parámetros
Seleccione el parámetro de configuración deseado usando el dial de selección de la izquierda
Altere el valor del parámetro de configuración usando el dial de selección de la derecha
Salir del menú Configuración
Se muestra un parámetro en el primer nivel del menú Configuración.
SEt | Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Estándar/EUA Unidad: - Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) Configuración de fábrica: Versión estándar: Estándar (medidas: cm/mm) Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.) |
Sinc | Programas/características sinérgicas Estándares EN/AWS Unidad: - Rango de configuración: EUr/EE. UU. Configuración de fábrica: Versión estándar: EUr Versión EE. UU.: EE. UU. |
C-C | Modo de operación de enfriador (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada) Unidad: - Rango de configuración: AUt, Encendido, APAGADO Configuración de fábrica: AUt AUt: La unidad de enfriamiento se corta después de un OFF - Time de soldadura de 2 minutos. ¡IMPORTANTE! Si la opción de temperatura del líquido de refrigeración y monitorización del flujo ha sido instalada en la unidad de enfriamiento, la unidad de enfriamiento se corta en cuanto la temperatura del flujo de retorno cae debajo de los 50 °C, pero se corta antes si hay un OFF - Time de soldadura de 2 minutos. Encendido: La unidad de enfriamiento siempre está encendida. APAGADO: La unidad de enfriamiento siempre está apagada. ¡IMPORTANTE! Si se usa el parámetro de soldadura FAC, el parámetro de soldadura C-C no es restablecido con la configuración de fábrica. Si se selecciona el proceso de soldadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apagada, incluso si el interruptor está en la posición “Encendido”. |
C-t | Tiempo de enfriamiento (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada) El tiempo desde que la monitorización del flujo es activada hasta que aparece el código de servicio “no | H2O”. Por ejemplo, si hay burbujas de aire en el sistema de enfriamiento, la unidad de enfriamiento no se cortará hasta el final de este tiempo previamente establecido. Unidad: s Rango de configuración: 5 - 25 Configuración de fábrica: 10 ¡IMPORTANTE! Cada vez que se enciende la fuente de poder, la unidad de enfriamiento realiza un cordón de soldadura de prueba durante 180 segundos. |
r | Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página (→). |
L | Inductancia del circuito eléctrico de soldadura (en microhenrys) Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito eléctrico de soldadura L” en la página (→). |
EnE | Energía eléctrica del arco voltaico con respecto a la velocidad de soldadura Unidad: kJ Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99,999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización: Valor en kJ / indicador en pantalla: 1 a 999 / 1 a 999 1000 a 9999 / 1.00 a 9.99 (sin dígito de unidad, por ej., 5270 kJ -> 5.27) 10000 a 99999 / 10.0 a 99.9 (sin dígito de unidad ni decenas, por ej., 23580 kJ -> 23.6) |
ALC | Corrección de la longitud de arco voltaico mediante la tensión de soldadura Solo para la soldadura MIG/MAG sinérgica Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO La longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. La tensión de soldadura se puede ajustar individualmente en el servicio Synergic. Si el parámetro de soldadura ALC está APAGADO, no se podrá ajustar la tensión de soldadura de manera individual. La tensión de soldadura se ajusta automáticamente según la corriente de soldadura o la velocidad de alambre seleccionadas. Cuando se ajusta la corrección de la longitud de arco voltaico, el voltaje cambia, mientras que la corriente de soldadura y la velocidad de alambre se mantienen constantes. Cuando la corrección de la longitud de arco voltaico se ajusta con la rueda de selección, la pantalla izquierda se utiliza para el valor de corrección de la longitud de arco voltaico. En la pantalla de la derecha, el valor de la tensión de soldadura cambia al mismo tiempo. Luego, la pantalla izquierda muestra el valor original nuevamente, por ej., la corriente de soldadura. |
Ejt | EasyJob Trigger Para activar/desactivar el cambio entre EasyJobs usando el pulsador de la antorcha Unidad: - Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Función con pulsador de la antorcha de soldadura MIG/MAG Presione el pulsador de la antorcha brevemente (< 0.5 s) Soldadura que no se realiza:
Soldadura que se realiza:
Función con tecla Arriba/Abajo de soldadura MIG/MAG Si se selecciona un EasyJob, se cambia el EasyJob; de lo contrario, se cambia la corriente de soldadura. Soldadura que no se realiza:
Soldadura que se realiza:
|
SEt | Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Estándar/EUA Unidad: - Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) Configuración de fábrica: Versión estándar: Estándar (medidas: cm/mm) Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.) |
C-C | Modo de operación de enfriador (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada) Unidad: - Rango de configuración: AUt, Encendido, APAGADO Configuración de fábrica: AUt AUt: La unidad de enfriamiento se corta después de un OFF - Time de soldadura de 2 minutos. ¡IMPORTANTE! Si la opción de temperatura del líquido de refrigeración y monitorización del flujo ha sido instalada en la unidad de enfriamiento, la unidad de enfriamiento se corta en cuanto la temperatura del flujo de retorno cae debajo de los 50 °C, pero se corta antes si hay un OFF - Time de soldadura de 2 minutos. Encendido: La unidad de enfriamiento siempre está encendida. APAGADO: La unidad de enfriamiento siempre está apagada. ¡IMPORTANTE! Si se usa el parámetro de soldadura FAC, el parámetro de soldadura C-C no es restablecido con la configuración de fábrica. Si se selecciona el proceso de soldadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apagada, incluso si el interruptor está en la posición “Encendido”. |
C-t | Tiempo de enfriamiento (solo cuando la unidad de enfriamiento está conectada) El tiempo desde que la monitorización del flujo es activada hasta que aparece el código de servicio “no | H2O”. Por ejemplo, si hay burbujas de aire en el sistema de enfriamiento, la unidad de enfriamiento no se cortará hasta el final de este tiempo previamente establecido. Unidad: s Rango de configuración: 5 - 25 Configuración de fábrica: 10 ¡IMPORTANTE! Cada vez que se enciende la fuente de poder, la unidad de enfriamiento realiza un cordón de soldadura de prueba durante 180 segundos. |
r | Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página (→). |
L | Inductancia del circuito eléctrico de soldadura (en microhenrys) Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito eléctrico de soldadura L” en la página (→). |
EnE | Energía eléctrica del arco voltaico con respecto a la velocidad de soldadura Unidad: kJ Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99,999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización: Valor en kJ / indicador en pantalla: 1 a 999 / 1 a 999 1000 a 9999 / 1.00 a 9.99 (sin dígito de unidad, por ej., 5270 kJ -> 5.27) 10000 a 99999 / 10.0 a 99.9 (sin dígito de unidad ni decenas, por ej., 23580 kJ -> 23.6) |
Ejt | EasyJob Trigger Para activar/desactivar el cambio entre EasyJobs usando el pulsador de la antorcha Unidad: - Rango de configuración: ENCENDIDO/APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Función con pulsador de la antorcha de soldadura MIG/MAG Presione el pulsador de la antorcha brevemente (< 0.5 s) Soldadura que no se realiza:
Soldadura que se realiza:
Función con tecla Arriba/Abajo de soldadura MIG/MAG Si se selecciona un EasyJob, se cambia el EasyJob; de lo contrario, se cambia la corriente de soldadura. Soldadura que no se realiza:
Soldadura que se realiza:
|
SEt | Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Hora/EE. UU. Unidad: Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) Configuración de fábrica: Versión estándar: Std (dimensiones: cm/mm) Versión EE. UU.: EE. UU. (dimensiones: in.) |
r | r (resistencia) - resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página (→). |
L | L (inductancia) - inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys) Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito de soldadura L” en la página (→). |
Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longitudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables. El uso de la corrección de la longitud de arco voltaico ya no es necesario.
La resistencia del circuito de soldadura calculada se muestra en la pantalla.
r = resistencia del circuito de soldadura en milliohm (mOhm)
Si la resistencia del circuito de soldadura ha sido medida correctamente, la tensión de soldadura corresponderá exactamente a la tensión de soldadura en el arco voltaico. Si mide manualmente el voltaje en los conectores de salida de la fuente de corriente, este voltaje será más alto que la tensión de soldadura en el arco voltaico, es decir, más alto por la misma cantidad que la pérdida de tensión del juego de cables.
La resistencia del circuito de soldadura depende del juego de cables usado:Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longitudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables. El uso de la corrección de la longitud de arco voltaico ya no es necesario.
La resistencia del circuito de soldadura calculada se muestra en la pantalla.
r = resistencia del circuito de soldadura en milliohm (mOhm)
Si la resistencia del circuito de soldadura ha sido medida correctamente, la tensión de soldadura corresponderá exactamente a la tensión de soldadura en el arco voltaico. Si mide manualmente el voltaje en los conectores de salida de la fuente de corriente, este voltaje será más alto que la tensión de soldadura en el arco voltaico, es decir, más alto por la misma cantidad que la pérdida de tensión del juego de cables.
La resistencia del circuito de soldadura depende del juego de cables usado:La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.
Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima en el área de la toma de masa (superficie limpia, sin oxidación, etc.).
La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.
Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima para la punta de contacto (superficie limpia, sin oxidación, etc.).
La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se muestra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4).
La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.
Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima en el área de la toma de masa (superficie limpia, sin oxidación, etc.).
La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un efecto negativo en el resultado de la soldadura.
Asegúrese de que el componente tiene una superficie de contacto óptima para electrodo (superficie limpia, sin oxidación, etc.).
La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se muestra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4).
La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la inductancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importante colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.
La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la inductancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importante colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.
El parámetro de configuración „L“ es usado para mostrar la inductancia del circuito de soldadura calculada más recientemente. La inductancia del circuito de soldadura es ajustada cuando la resistencia del circuito de soldadura es medida. Puede encontrar información detallada relacionada con esto en el capítulo „Resistencia del circuito de soldadura“.
Se muestra la inductancia del circuito de soldadura L calculada más recientemente en la pantalla digital de la derecha.
L... Inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys)
Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará listo para usarse de nuevo.
Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará listo para usarse de nuevo.
Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará listo para usarse de nuevo.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Debido a una conexión insuficiente del conductor protector.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Los tornillos de la carcasa proporcionan una conexión adecuada con conductor protector para la puesta a tierra de la carcasa.
Bajo ninguna circunstancia, se deben reemplazar los tornillos de la carcasa por otros sin una conexión de conductor protector confiable.
Si aparece un mensaje de error que no se describe aquí en las pantallas, primero trate de solucionar el problema de la siguiente forma:
Si el error ocurre de nuevo a pesar de varios intentos de eliminarlo, o si las medidas de solución de problemas listadas aquí no son exitosas.
Causa: | La unidad de enfriamiento no es compatible con la fuente de corriente |
Solución: | Conecte una unidad de enfriamiento compatible |
Causa: | Un proceso de soldadura inválido fue mostrado en la Interface de robot (núm. 37) o se seleccionó un aviso vacío (núm. 32) |
Solución: | Llame un proceso de soldadura válido o seleccione el botón „Guardar“ asignado |
Causa: | El avance de alambre conectado no es soportado |
Solución: | Conecte un avance de alambre soportado |
Causa: | Diferentes paneles de control para seleccionar materiales están en el sistema |
Solución: | Conecte paneles de control similares para seleccionar materiales |
Causa: | Cambio inadmisible del proceso de soldadura durante la soldadura |
Solución: | Durante la soldadura no haga ningún cambio inadmisible en el proceso de soldadura, restablezca el mensaje de error al presionar cualquier botón |
Causa: | Hay más de una Interface de robot conectada |
Solución: | Sólo puede haber conectada una Interface de robot, verifique la configuración del sistema |
Causa: | Hay más de un mando a distancia conectado |
Solución: | Sólo puede haber conectado un mando a distancia, verifique la configuración del sistema |
Causa: | Un alimentador de alambre con selector de programas estándar está conectado a la fuente de poder por pulso. |
Solución: | Conectar un alimentador de alambre con selector de programas por pulso. |
Causa: | El control de la fuente de potencia ha detectado una sobretensión primaria |
Solución: | Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, apague la fuente de corriente, espere 10 segundos y después encienda la fuente de corriente de nuevo. Si el error persiste, contacte el servicio de postventa |
Causa: | La monitorización de corriente a tierra ha activado la desconexión de seguridad de la fuente de corriente. |
Solución: | Apague la fuente de corriente Coloque la fuente de corriente en una superficie aislada Conecte el cable de masa a una sección del componente que esté cerca del arco voltaico Espere 10 segundos y después encienda la fuente de corriente de nuevo Si ha intentado esto varias veces y el error sigue apareciendo, contacte al servicio de postventa |
Causa: | Si la opción de sistema de reducción de tensión (VRD) está disponible, el límite de tensión de marcha sin carga de 35 V ha sido excedido. |
Solución: | Apague la fuente de corriente Espere 10 segundos y después encienda la fuente de corriente de nuevo |
Causa: | La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) se a activado demasiado pronto. |
Solución: | Verifique si todos los cables solda y los cables de control están conectados. Apague la fuente de corriente Espere 10 segundos y encienda la fuente de corriente de nuevo Si el error ocurre de nuevo, contacte el servicio de postventa. |
Causa: | La fuente de corriente está siendo usada en modo de operación monofásico |
Solución: | - |
Causa: | La fuente de corriente está siendo usada en modo de operación trifásico |
Solución: | - |
Causa: | Falta de tensión de red: la tensión de red ha caído debajo del rango de tolerancia |
Solución: | Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, contacte el servicio de postventa |
Causa: | Sobretensión de red: la tensión de red se ha incrementado sobre el rango de tolerancia |
Solución: | Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, contacte el servicio de postventa |
Causa: | Avance de alambre incorrecto conectado |
Solución: | Conecte el avance de alambre correcto |
Causa: | Sobrecalentamiento del avance de alambre |
Solución: | Permita que el avance de alambre se enfríe |
Causa: | Error en el sistema de alimentador de alambre (exceso de corriente en la dirección de la devanadora) |
Solución: | Coloque el juego de cables tan recto como sea posible; verifique que no haya pliegues ni suciedad en el forro interior; verifique la presión de contacto en el accionamiento a 4 rodillos |
Causa: | El motor del avance de alambre se traba o falla |
Solución: | Verifique el motor de avance de alambre o contacte el servicio de postventa |
Causa: | Sobrecalentamiento en el circuito primario de la fuente de corriente |
Solución: | Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido |
Causa: | Sobrecalentamiento en el impulsor ubicado en la fuente de corriente |
Solución: | Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido |
Causa: | Sobrecalentamiento en el circuito secundario de la fuente de corriente |
Solución: | Deje que la fuente de corriente se enfríe, verifique que el ventilador esté encendido |
Causa: | Sobrecalentamiento en el motor de avance de alambre |
Solución: | Permita que el avance de alambre se enfríe |
Causa: | Sobrecalentamiento en la antorcha de soldadura |
Solución: | Deje que la antorcha de soldadura se enfríe |
Causa: | Sobrecalentamiento en la unidad de enfriamiento |
Solución: | Deje que la unidad de enfriamiento se enfríe, verifique que el ventilador esté encendido |
Causa: | Sobrecalentamiento del transformador de la fuente de corriente |
Solución: | Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido |
Causa: | Sobrecalentamiento de la fuente de poder |
Solución: | Deje que la fuente de poder se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido |
Causa: | Baja temperatura en el circuito primario de la fuente de corriente |
Solución: | Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura en el impulsor ubicado en la fuente de corriente |
Solución: | Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura en el circuito secundario de la fuente de corriente |
Solución: | Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura en el motor de avance de alambre |
Solución: | Coloque el avance de alambre en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura en la antorcha de soldadura |
Solución: | Coloque la antorcha de soldadura en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura en la unidad de enfriamiento |
Solución: | Coloque la unidad de enfriamiento en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura del transformador de la fuente de corriente |
Solución: | Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Baja temperatura de la fuente de corriente |
Solución: | Coloque la fuente de corriente en una habitación calefactada y deje que se caliente |
Causa: | Tasa del caudal líquido de refrigeración demasiado baja |
Solución: | Verifique la tasa del caudal líquido de refrigeración y la unidad de enfriamiento, incluyendo el circuito eléctrico de enfriamiento (para el caudal líquido de refrigeración mínimo, vea el capítulo „Datos técnicos“ en el manual de instrucciones del dispositivo) |
Causa: | La temperatura del líquido de refrigeración es demasiado alta |
Solución: | Deje que la unidad de enfriamiento y el circuito eléctrico de enfriamiento se enfríen hasta que „hot | H2O“ ya no se muestre. Abra la unidad de enfriamiento y limpie, verifique que el ventilador funcione adecuadamente. |
Causa: | No se ha seleccionado un programa preconfigurado |
Solución: | Seleccione un programa configurado |
Causa: | La función „Tiempo de cebado“ está activa; la corriente no comenzó a fluir antes de que la longitud del alambre especificada en el menú Configuración hubiera sido enhebrada. Se ha activado la desconexión de seguridad de la fuente de corriente |
Solución: | Acorte el stickout; presione el pulsador de la antorcha de nuevo; limpie la superficie del componente; si es necesario, establezca el parámetro „Ito“ en el menú Configuración |
Causa: | El programa de soldadura seleccionado es inválido |
Solución: | Seleccione un programa de soldadura válido |
Causa: | El avance de alambre requerido no está disponible para la característica seleccionada |
Solución: | Conecte el avance de alambre correcto, verifique las conexiones del juego de cables |
Causa: | La medición de la resistencia del circuito de soldadura falló |
Solución: | Verifique el cable de masa, el cable de corriente o el juego de cables y reemplace si es necesario, vuelva a medir la resistencia del circuito de soldadura. |
Causa: | La fecha y la hora no están establecidas en la fuente de poder |
Solución: | Para restablecer el código de servicio, presione la tecla de flecha; Establezca la fecha y la hora en el 2.º nivel del menú de servicio: consulte la página (→) |
Causa: | La carga de la batería de la Documentación fácil de OPT es baja |
Solución: | Para restablecer el código de servicio, presione la tecla de flecha; Comuníquese con servicio (para cambiar la batería) |
Causa: | La carga de la batería de la Documentación fácil de OPT está vacía |
Solución: | Para restablecer el código de servicio, presione la tecla de flecha; la pantalla muestra no | dAt; Contacte a servicio (para cambiar la batería); Después de cambiar la batería, se muestran la fecha y la hora en el 2.º nivel del menú de servicio: consulte la página (→) |
Causa: | Error al escribir datos; Error de documentación interno; Error de comunicación; |
Solución: | Apague la fuente de poder y enciéndala de nuevo |
Causa: | Sistema de archivos inválido en la memoria USB; Error general de USB |
Solución: | Desconecte la memoria USB |
Causa: | La memoria USB está llena |
Solución: | Desconecte la memoria USB, conecte una memoria USB nueva |
Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años.
Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años.
Peligro por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de trabajo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y piezas de trabajo involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se han descargado.
¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Las entradas y salidas de aire nunca deben estar cubiertas, ni siquiera parcialmente.
Existe el peligro de daños a los bienes.
El filtro de aire debe ser instalado sólo cuando está seco.
Si es necesario, limpie el filtro de aire usando aire a presión seco o lavándolo.
Peligro debido al efecto del aire a presión.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos.
Riesgo de descarga eléctrica por puestas a tierra del equipo inadecuadas y cables de masa conectados de forma inadecuada.
¡Una descarga eléctrica puede ser mortal!
Al rearmar los paneles laterales, asegúrese de que los cables de masa y las puestas a tierra del equipo estén conectados de forma correcta.
La eliminación solo debe realizarse de acuerdo con la sección del mismo nombre en el capítulo “Normas de seguridad”.
Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 m/min | |||
| Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm |
Electrodo de soldadura de acero | 1.8 kg/h | 2.7 kg/h | 4.7 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 0.6 kg/h | 0.9 kg/h | 1.6 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 1.9 kg/h | 2.8 kg/h | 4.8 kg/h |
Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 10 m/min | |||
| Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm |
Electrodo de soldadura de acero | 3.7 kg/h | 5.3 kg/h | 9.5 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 1.3 kg/h | 1.8 kg/h | 3.2 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 3.8 kg/h | 5.4 kg/h | 9.6 kg/h |
Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 m/min | |||
| Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm |
Electrodo de soldadura de acero | 1.8 kg/h | 2.7 kg/h | 4.7 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 0.6 kg/h | 0.9 kg/h | 1.6 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 1.9 kg/h | 2.8 kg/h | 4.8 kg/h |
Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 10 m/min | |||
| Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm |
Electrodo de soldadura de acero | 3.7 kg/h | 5.3 kg/h | 9.5 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 1.3 kg/h | 1.8 kg/h | 3.2 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 3.8 kg/h | 5.4 kg/h | 9.6 kg/h |
Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 m/min | |||
| Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm |
Electrodo de soldadura de acero | 1.8 kg/h | 2.7 kg/h | 4.7 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 0.6 kg/h | 0.9 kg/h | 1.6 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 1.9 kg/h | 2.8 kg/h | 4.8 kg/h |
Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 10 m/min | |||
| Electrodo de soldadura con diámetro de 1.0 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.2 mm | Electrodo de soldadura con diámetro de 1.6 mm |
Electrodo de soldadura de acero | 3.7 kg/h | 5.3 kg/h | 9.5 kg/h |
Electrodo de soldadura de aluminio | 1.3 kg/h | 1.8 kg/h | 3.2 kg/h |
Electrodo de soldadura de CrNi | 3.8 kg/h | 5.4 kg/h | 9.6 kg/h |
Diámetro del electrodo de soldadura | 1.0 mm | 1.2 mm | 1.6 mm | 2.0 mm | 2 x 1.2 mm (TWIN) |
Consumo promedio | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Tamaño de la tobera de gas | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consumo promedio | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Visión general con materias primas críticas:
puede encontrar una visión general sobre qué materias primas críticas están contenidas en este equipo en la siguiente dirección web.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Visión general con materias primas críticas:
puede encontrar una visión general sobre qué materias primas críticas están contenidas en este equipo en la siguiente dirección web.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la placa de características.
Lo siguiente aplica para todos los dispositivos con una tensión de red de hasta 460 V: La clavija para la red estándar permite al usuario trabajar con una tensión de red de hasta 400 V. Para tensiones de red de hasta 460 V, instale una clavija para la red permitida para dicho uso o instale la alimentación principal directamente.
El ciclo de trabajo (DC) es el periodo de un ciclo de trabajo de diez minutos en el cual el dispositivo puede ser operado con la potencia definida sin sobrecalentarse.
Los valores de DC indicados en la placa de características se refieren a una temperatura ambiente de 40 °C.
Si la temperatura ambiente es más alta, el DC o la potencia deben reducirse en consecuencia.
Ejemplo: Soldadura con 150 A a 60% DC
Para usar el dispositivo sin interrupciones:
Tensión de red (U1) | 3 x 380 V/400 V/460 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) |
|
3 x 380/400 V | 25.0 A |
3 x 460 V | 27.0 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) |
|
3 x 380/400 V | 32.0 A |
3 x 460 V | 22.0 A |
Fusible de red | 35 A fusión lenta |
Tolerancia de la red | -10 / +15% |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0.99 |
Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1) | 11.9 mOhm |
Disyuntor de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
MIG/MAG | 10 - 400 A |
MMA | 10 - 400 A |
Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C | 40% / 400 A |
Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2) |
|
MIG/MAG | 14.5 - 34.0 V |
MMA | 20.4 - 36.0 V |
Circuito de voltaje abierto | 65 V |
Potencia aparente a 400 V CA / 400 A / 40% ED2) | 20.42 kVA |
Grado de protección | IP 23 |
Tipo de refrigeración | AF |
Clase de aislamiento | B |
Categoría de sobrevoltaje | III |
Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 | 3 |
Tipo de dispositivo CEM | A3) |
Certificación de seguridad | S, CE |
Dimensiones l x a x alt. | 747 x 300 x 497 mm |
Peso | 32.5 kg / 71.65 lb. |
Emisión de ruido máx. (LWA) | 72 dB (A) |
Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V | 31.2 W |
Eficiencia de la fuente de poder a | 91% |
1) | Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red |
2) | DC = Ciclo de trabajo |
3) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |
Tensión de red (U1) | 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) |
|
3 x 230 V | 33.0 A |
3 x 400 V | 19.0 A |
3 x 460 V | 16.0 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) |
|
3 x 230 V | 42.0 A |
3 x 400 V | 23.0 A |
3 x 460 V | 21.0 A |
Fusible de red | 35 A fusión lenta |
Tolerancia de la red | -10 / +15% |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0.99 |
Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1) | 71.2 mOhm |
Disyuntor de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
MIG/MAG | 10 - 400 A |
MMA | 10 - 400 A |
Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C | 40% / 400 A |
Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2) |
|
MIG/MAG | 14.5 - 34.0 V |
MMA | 20.4 - 36.0 V |
Circuito de voltaje abierto | 57 V |
Potencia aparente |
|
a 230 V AC / 350 A / 40% ED2) | 16.22 kVA |
a 400 V AC / 350 A / 40% ED2) | 15.96 kVA |
Grado de protección | IP 23 |
Tipo de refrigeración | AF |
Clase de aislamiento | B |
Categoría de sobrevoltaje | III |
Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 | 3 |
Tipo de dispositivo CEM | A3) |
Certificación de seguridad | S, CE, CSA |
Dimensiones l x a x alt. | 747 x 300 x 497 mm |
Peso | 37.3 kg / 82 lb. |
Emisión de ruido máx. (LWA) | 74 dB (A) |
Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V | 82.7 W |
Eficiencia de la fuente de poder a | 90% |
1) | Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red |
2) | DC = Ciclo de trabajo |
3) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |
Tensión de red (U1) | 3 x 380 V / 400 V / 460 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) |
|
3 x 380/400 V | 28 A |
3 x 460 V | 24.0 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) |
|
3 x 380/400 V | 44.0 A |
3 x 460 V | 38.0 A |
Fusible de red | 35 A fusión lenta |
Tolerancia de la red | -10 / +15% |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0.99 |
Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1) | 10.7 mOhm |
Disyuntor de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
MIG/MAG | 10 - 500 A |
MMA | 10 - 500 A |
Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C | 40% / 500 A |
Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2) |
|
MIG/MAG | 14.3 - 39 V |
MMA | 20.2 - 40 V |
Circuito de voltaje abierto | 65 V |
Potencia aparente a 400 V AC / 500 A / 40% ED2) | 28.36 kVA |
Grado de protección | IP 23 |
Tipo de refrigeración | AF |
Clase de aislamiento | B |
Categoría de sobrevoltaje | III |
Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 | 3 |
Tipo de dispositivo CEM | A3) |
Certificación de seguridad | S, CE |
Dimensiones l x a x alt. | 747 x 300 x 497 mm |
Peso | 32.5 kg / 71.65 lb. |
Emisión de ruido máx. (LWA) | 74 dB (A) |
Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V | 31.2 W |
Eficiencia de la fuente de poder a | 91% |
1) | Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red |
2) | DC = Ciclo de trabajo |
3) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |
Tensión de red (U1) | 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) |
|
3 x 200 V | 39.5 A |
3 x 230 V | 36.3 A |
3 x 400 V | 20.6 A |
3 x 460 V | 18.1 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) |
|
3 x 200 V | 66.7 A |
3 x 230 V | 57.4 A |
3 x 400 V | 32.5 A |
3 x 460 V | 28.6 A |
Fusible de red |
|
3 x 200 V / 230 V | 63 A fusión lenta |
3 x 400 V / 460 V | 35 A fusión lenta |
Tolerancia de la red | -10 / +15% |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0.99 |
Impedancia máxima permitida de la red Zmáx en PCC1) | 52.2 mOhm |
Disyuntor de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura (I2) |
|
MIG/MAG | 10 - 500 A |
MMA | 10 - 500 A |
Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C |
|
U1: 200 V | 35% / 500 A |
U1: 208 - 460 V | 40% / 500 A |
Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U2) |
|
MIG/MAG | 14.3 - 39 V |
MMA | 20.2 - 40 V |
Circuito de voltaje abierto | 57 V |
Potencia aparente |
|
a 200 V AC / 500 A / 40% ED2) | 23.08 kVA |
a 400 V AC / 500 A / 40% ED2) | 22.49 kVA |
Grado de protección | IP 23 |
Tipo de refrigeración | AF |
Clase de aislamiento | B |
Categoría de sobrevoltaje | III |
Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 | 3 |
Tipo de dispositivo CEM | A3) |
Certificación de seguridad | S, CE, CSA |
Dimensiones l x a x alt. | 747 x 300 x 497 mm |
Peso | 43.6 kg / 96.1 lb. |
Emisión de ruido máx. (LWA) | 75 dB (A) |
Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V | 82.7 W |
Eficiencia de la fuente de poder a | 90% |
1) | Interface a 230/400-V y 50-Hz de la red |
2) | DC = Ciclo de trabajo |
3) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |
TransSteel 3000 C PULSE FSC/nc | TransSteel 4000 PULSE/nc | TransSteel 5000 PULSE/nc |
| |
Una etiqueta con los programas de soldadura más comunes está pegada a la fuente de poder:
Una etiqueta con los programas de soldadura más comunes está pegada a la fuente de poder:
Los programas de soldadura están activos si:
Base de datos del programa de soldadura: DB 3994
(1) d = 1.2 mm (2) d = 0.9 mm (3) d = 1.4 mm
Los programas de soldadura están activos si:
Base de datos del programa de soldadura: DB 3994
(1) d = 1.2 mm (2) d = 0.9 mm (3) d = 1.4 mm