Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareilVous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.
L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Plage de températures pour l'air ambiant :Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.
Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence.
En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :*) à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité.
IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !
La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la santé.
Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.
Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.
Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.
Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagésVeiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit toujours de 20 m³/heure.
Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport d'air.
Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage :Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du risque et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le site Internet de la European Welding Association, section Health & Safety (https://european-welding.org).
Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.
Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.
Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
Prévoir des extincteurs adaptés et testés.
Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.
Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.
Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explosion en raison des résidus.
Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.
Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conducteurs de courant.
Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support pour dévidoir isolant adapté.
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.
Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.
Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) :La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des potentiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort.
Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.
Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.
L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à la séparation de protection sont respectées.
Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.
Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats.
Débrancher les appareils non utilisés.
Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes.
Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur.
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
Après avoir ouvert l'appareil :Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.
Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.
Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.
Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports conducteurs.
En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.
Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.
En cours d'utilisation :La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).
En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.
Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.
Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant une température de service élevée avant de les traiter.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent :
- Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Les appareils de soudage destinés au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiés au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, l'appareil de soudage ne doit pas se trouver dans de tels locaux.
Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.
Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.
En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).
Le soudage avec l'appareil pendant le transport par grue n'est autorisé que si cela est clairement indiqué dans l'utilisation conforme à la destination de l'appareil.
Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.
Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur.
En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.
En cas de besoin, utiliser des filtres !
Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques.
Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la notice afin qu'elles ne tombent pas.
Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques.
Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.
Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.
Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression.
N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...). N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait état de fonctionnement.
Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en cours.
Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci n'est pas utilisée.
Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.
Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection
Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de l'oxygène dans l'air ambiant.
Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et dégagée par la mise en œuvre de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.
Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.
Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées. Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport.
Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever et les débrancher du réseau électrique !
Avant chaque transport d'un système de soudage (par exemple avec un chariot, un refroidisseur, une source de courant et un dévidoir), vidanger la totalité du réfrigérant et démonter les composants suivants :Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Faire remettre en état les éventuels dommages avant la mise en service par le personnel de service formé.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.
Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.
Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.
Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.
Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.
Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.
Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition.
Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.
Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre des pièces du boîtier.
Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le couple indiqué.
Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle technique de sécurité de l'appareil.
Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des systèmes de soudage.
Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandé :Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.
Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à disposition.
Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à la directive européenne et à la législation nationale. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou déposés dans un système de collecte et d'élimination local agréé. Une élimination correcte de l'appareil usagé favorise le recyclage durable des ressources et empêche les effets négatifs sur la santé et l'environnement.
Matériaux d'emballageLes appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).
Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com
Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état technique au moment de l'impression, sous réserve de modifications.
Nous vous remercions de nous faire part de vos suggestions d'amélioration et de nous signaler d'éventuelles incohérences dans les Instructions de service.
Les sources de courant TransSteel (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.
La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
Les appareils sont conçus pour les modes opératoires de soudage suivants :
Les appareils disposent de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner les sources de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé. Pour tout détail complémentaire, consulter le chapitre « Mode soudage ».
Les sources de courant TransSteel (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.
La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
Les appareils sont conçus pour les modes opératoires de soudage suivants :
Les appareils disposent de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner les sources de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé. Pour tout détail complémentaire, consulter le chapitre « Mode soudage ».
Les sources de courant TransSteel (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.
La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
Les appareils sont conçus pour les modes opératoires de soudage suivants :
Les appareils disposent de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner les sources de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé. Pour tout détail complémentaire, consulter le chapitre « Mode soudage ».
L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est couplée à un processeur à signaux numériques. L'unité centrale de commande et de régulation et le processeur à signaux numérique contrôlent l'ensemble du procédé de soudage.
Les données effectives sont mesurées en permanence pendant le procédé de soudage, et les modifications sont prises en compte immédiatement. Les algorithmes de régulation veillent au maintien de l’état de consigne souhaité.
Dans le cadre d'applications manuelles ou automatisées, les appareils sont employés pour l'acier classique et les tôles zinguées dans le secteur de l'industrie et de l'artisanat :
Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies :
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :
Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant propose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de soudage.
Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant propose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de soudage.
MIG/MAG Synergic Standard
Le soudage MIG/MAG Synergic standard est un process de soudage MIG/MAG fonctionnant sur l'ensemble de la plage de puissance de la source de courant avec les formes d'arc électrique suivantes :
Arc court
Le transfert de goutte s'effectue en court-circuit dans la plage de puissance inférieure.
Arc globulaire
La goutte grossit à l'extrémité du fil-électrode et est transférée dans la plage de puissance moyenne encore en court-circuit.
Pulvérisation axiale
Un transfert de matériau sans court-circuit s'effectue dans la plage de puissance supérieure.
MIG/MAG Synergic pulsé
Le soudage MIG/MAG Synergic pulsé est un process à arc pulsé avec transfert de matière contrôlé.
Durant la phase de courant de base, l'apport d'énergie est réduit de sorte que l'arc électrique brûle encore de manière stable et que la surface de la pièce à souder soit préchauffée. Durant la phase de courant d'impulsion, une impulsion électrique dosée avec précision garantit le détachement ciblé d'une goutte de matériau de soudage.
Ce principe garantit un soudage à très faibles projections et un travail précis dans toute la plage de puissance.
SynchroPuls désigne les process Synergic standard et Synergic pulsés disponibles.
Grâce au changement cyclique de la puissance de soudage entre deux points de travail, SynchroPuls permet d'obtenir une soudure d'aspect écaillé et de viser un apport d'énergie discontinu.
Lors du gougeage, un arc électrique est amorcé entre une électrode carbone et la pièce à souder, le matériau de base est fondu et soufflé à l'air comprimé.
Les paramètres de fonctionnement du gougeage sont définis dans une caractéristique spéciale.
Applications :
Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.
Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
(1) | Torche de soudage |
(2) | Dévidoir |
(3) | Support pour dévidoir |
(4) | Faisceaux de liaison |
(5) | Source de courant |
(6) | Refroidisseur |
(7) | Chariot et supports pour bouteille de gaz |
(8) | Câbles de mise à la masse et d'électrode |
Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduction de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans lesquels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le soudage à l'arc électrique est particulièrement élevé :
Une faible résistance corporelle est vraisemblablement due à :
Dans des environnements mouillés, humides ou chauds, l'humidité ou la sueur peuvent considérablement réduire la résistance de la peau et la résistance d'isolation des équipements et vêtements de protection.
De tels environnements peuvent être :
L'option VRD réduit la tension entre l'électrode et la pièce à souder. Lorsque le soudage peut s'effectuer en état de sécurité, le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi est allumé en permanence. L'état de sécurité se définit comme suit :
Tant que le mode soudage est activé (résistance du circuit de soudage < 200 Ohm), le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi clignote, et la tension de sortie peut dépasser 35 V.
Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduction de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans lesquels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le soudage à l'arc électrique est particulièrement élevé :
Une faible résistance corporelle est vraisemblablement due à :
Dans des environnements mouillés, humides ou chauds, l'humidité ou la sueur peuvent considérablement réduire la résistance de la peau et la résistance d'isolation des équipements et vêtements de protection.
De tels environnements peuvent être :
L'option VRD réduit la tension entre l'électrode et la pièce à souder. Lorsque le soudage peut s'effectuer en état de sécurité, le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi est allumé en permanence. L'état de sécurité se définit comme suit :
Tant que le mode soudage est activé (résistance du circuit de soudage < 200 Ohm), le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi clignote, et la tension de sortie peut dépasser 35 V.
La résistance du circuit de soudage est supérieure à la résistance corporelle minimale (supérieure ou égale à 200 Ohm) :
La résistance du circuit de soudage est inférieure à la résistance corporelle minimale (inférieure à 200 Ohm) :
Valable pour le mode de service du soudage manuel à l'électrode enrobée :
Dans un délai de 0,3 seconde après la fin du soudage :
Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont
Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d'entre eux.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont
Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d'entre eux.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont
Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d'entre eux.
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Nº | Fonction |
---|---|
(1) | Touche droite Sélection de paramètre a) pour la sélection des paramètres suivants Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage en V *) Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est affichée au cours du soudage. Correction arc pulsé/dynamique pour une correction progressive de l'énergie d'égouttement lors du soudage MIG/MAG Synergic pulsé - ... force de détachement de la goutte plus faible 0 ... force de détachement de la goutte neutre + ... force de détachement de la goutte plus élevée pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte lors du soudage MIG/MAG Synergic standard, du soudage MIG/MAG manuel standard et du soudage manuel à l'électrode enrobée - ... arc électrique plus ferme et plus stable 0 ... arc électrique neutre + ... arc électrique plus doux et à plus faibles projections b) pour la modification de paramètres dans le menu Setup |
(2) | Touche gauche Sélection de paramètre a) pour la sélection des paramètres suivants Épaisseur de tôle Épaisseur de tôle en mm ou en in. Si l'intensité de soudage à sélectionner n'est pas connue, l'indication de l'épaisseur de tôle suffit pour que l'intensité de soudage nécessaire ainsi que les autres paramètres identifiés par *) soient automatiquement réglés. Intensité de soudage *) Intensité de soudage en A. Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est affichée au cours du soudage. Vitesse d'avance du fil *) Vitesse d'avance du fil en m/min ou ipm. b) pour la modification de paramètres dans le menu Setup |
(3) | Molette de réglage droite pour la modification des paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique, Tension de soudage et Dynamique pour la modification de paramètres dans le menu Setup |
(4) | Molette de réglage gauche pour la modification des paramètres Épaisseur de tôle, Intensité de soudage et Vitesse d'avance du fil pour la sélection de paramètres dans le menu Setup |
(5) | Touches d'enregistrement EasyJob pour l'enregistrement de 5 points de travail max. |
(6) | Touche Procédé **) pour sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage MIG/MAG manuel standard Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/MAG Synergic pulsé Soudage manuel à l'électrode enrobée |
(7) | Touche Mode de service pour la sélection du mode de service Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps Soudage par points/Soudage par intervalle |
(8) | Touche Gaz de protection pour la sélection du gaz de protection utilisé Le paramètre SP est prévu pour des gaz de protection supplémentaires. La LED s'allume derrière le gaz de protection correspondant au gaz de protection sélectionné. |
(9) | Touche Diamètre du fil pour la sélection du diamètre de fil utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des diamètres de fil supplémentaires. La LED s'allume derrière le diamètre de fil correspondant au diamètre de fil sélectionné. |
(10) | Touche Type de matériau pour la sélection du matériau d'apport utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des matériaux supplémentaires. La LED s'allume derrière le matériau d'apport correspondant au type de matériau sélectionné. |
(11) | Touche Insertion du fil Appuyer sur la touche et la maintenir : Insertion du fil sans gaz dans le faisceau de liaison de torche de soudage Tant que la touche est maintenue, le dévidoir fonctionne en vitesse d'insertion du fil. |
(12) | Touche Contrôle gaz Réglage du débit de gaz nécessaire sur le robinet détendeur. Appuyer une fois sur la touche : le gaz de protection est diffusé Appuyer une nouvelle fois sur la touche : la diffusion du gaz de protection s'arrête Si une nouvelle pression n'est pas effectuée sur la touche Contrôle gaz, la diffusion du gaz de protection s'arrête au bout de 30 secondes. |
(13) | SF - Voyant Soudage par points/par intervalle/SynchroPuls
|
(14) | Voyant arc globulaire Entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beaucoup de projections. Le témoin de l'arc globulaire s'allume pour signaler cette zone critique. |
(15) | Voyant HOLD Les valeurs réelles actuelles de l'intensité et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage – le voyant HOLD est allumé. |
(16) | Voyant Pulsé s'allume lorsque le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic pulsé est sélectionné. |
(17) | Efficacité énergétique réelle pour indiquer l'énergie consommée par le soudage. L'affichage de l'Efficacité énergétique réelle doit être activé dans le menu Setup Niveau 2 - Paramètre EnE. Pendant le soudage, la valeur augmente en continu, conformément à l'apport énergétique croissant constant. La valeur finale de fin du soudage reste enregistrée jusqu'au début du soudage suivant ou au rallumage de la source de courant – le voyant HOLD est allumé. |
*) | Si l'un de ces paramètres est sélectionné, pour les procédés de soudage MIG/MAG Synergic standard et MIG/MAG Synergic pulsé, grâce à la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est sélectionné, y compris le paramètre Tension de soudage. |
**) | En liaison avec l'option VRD, le voyant du mode opératoire de soudage actuellement sélectionné sert également à indiquer l'état :
|
Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément sur les touches Sélection de paramètre.
Ouvrir l'affichage
Le premier paramètre « Version de micrologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ».
Sélection des paramètres
Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide des touches Mode de service et Procédé ou au moyen de la molette de réglage gauche.
Paramètres disponibles
Explication | |
---|---|
Exemple : | Version de micrologiciel |
Exemple : | Configuration du programme de soudage |
Exemple : | Numéro du programme de soudage actuellement sélectionné |
Exemple : | Affichage du temps d'arc réel depuis la première mise en service |
Exemple : | Courant moteur pour entraînement du fil en A |
2nd | 2ème niveau de menu pour technicien de service |
Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modification de réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouillage des touches est actif :
Activer/désactiver le verrouillage des touches :
Verrouillage des touches activé :
Le message « CLO | SEd » s'affiche dans les indications.
Verrouillage des touches désactivé :
Le message « OP | En » s'affiche dans les indications.
Le verrouillage des touches peut également être activé et désactivé via l'option commutateur à clé.
Nº | Fonction |
---|---|
(1) | Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(2) | Interrupteur d'alimentation pour la mise en service et hors service de la source de courant |
(3) | Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(4) | Prise préchauffeur de gaz (option) |
(5) | Interface automates (option) |
(6) | Autocollant EASY DOCUMENTATION |
(7) | Câble secteur avec anti-traction |
(8) | Connexion LocalNet Connecteur standardisé pour dévidoir (faisceau de liaison) |
(9) | Filtre à air tirer sur le côté pour le nettoyage |
Nº | Fonction |
---|---|
(1) | Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(2) | Interrupteur d'alimentation pour la mise en service et hors service de la source de courant |
(3) | Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette sert à :
|
(4) | Prise préchauffeur de gaz (option) |
(5) | Interface automates (option) |
(6) | Autocollant EASY DOCUMENTATION |
(7) | Câble secteur avec anti-traction |
(8) | Connexion LocalNet Connecteur standardisé pour dévidoir (faisceau de liaison) |
(9) | Filtre à air tirer sur le côté pour le nettoyage |
Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
La source de courant est exclusivement destinée au soudage MIG/MAG et à l'électrode enrobée.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.
L'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection IP23.
Les éléments électriques intégrés doivent être protégés contre les effets directs de l'humidité (pluie par ex.).
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les raccords vissés.
Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23.
Le canal d'aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'appareil, vous devez vous assurer que l'air de refroidissement peut entrer ou sortir sans problème par les fentes d'aération placées à l'avant et au dos de l'appareil. Les poussières électro-conductrices (produites par exemple lors de travaux de ponçage) ne doivent pas être aspirées dans l'appareil.
Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il faut les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications techniques.
Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Dimensionner la ligne d'alimentation et ses fusibles de manière adéquate par rapport à l'alimentation en courant disponible.
Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté sur la source de courant :
Source de courant | Section de câble |
|
TSt 4000 Pulse | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TSt 5000 Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 4000 MV Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 5000 MV Pulse | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Type de câble Canada / US : service intense (extra-hard usage) |
Des dispositifs anti-traction pour des sections de câble différentes doivent être dimensionnés en conséquence.
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté sur la source de courant :
Source de courant | Section de câble |
|
TSt 4000 Pulse | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TSt 5000 Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 4000 MV Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 5000 MV Pulse | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Type de câble Canada / US : service intense (extra-hard usage) |
Des dispositifs anti-traction pour des sections de câble différentes doivent être dimensionnés en conséquence.
Source de courant | Tension du secteur | Section de câble |
|
TSt 4000 Pulse | 3 x 380 / 400 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| 3 x 460 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TSt 5000 Pulse | 3 x 380 / 400 V | AWG 8 *) | 4G4 |
| 3 x 460 V | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 4000 MV Pulse | 3 x 208 / 230 / 400 / 460 V | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 5000 MV Pulse | 3 x 208 / 230 / 400 / 460 V | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Type de câble Canada / US : service intense (extra-hard usage) |
Les références des différents câbles figurent dans la liste de pièces de rechange des appareils.
AWG ... American wire gauge (= calibre pour fils américain)
Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.
Respecter les normes et les directives nationales.
Danger en cas de câble secteur mal préparé.
Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels.
Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales.
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).
Une représentation illustrée du raccordement de câble secteur figure dans les chapitres suivants : Installer le dispositif anti-traction ou Installer le dispositif anti-traction Canada / US. Pour raccorder le câble secteur, procéder comme suit :
IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.
IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.
La source de courant est compatible avec un générateur.
La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
Pour les appareils triphasés, la puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :
S1max = I1max x U1 x √3
I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique des appareils ou aux caractéristiques techniques
La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :
SGEN = S1max x 1,35
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
La source de courant est compatible avec un générateur.
La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
Pour les appareils triphasés, la puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :
S1max = I1max x U1 x √3
I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique des appareils ou aux caractéristiques techniques
La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :
SGEN = S1max x 1,35
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP 23.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP 23.
La mise en service est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par air.
Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications relatives aux différents composants périphériques, tels que
Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le branchement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.
Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé !
Respecter les prescriptions du chapitre « Consignes de sécurité » !
La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants périphériques.
Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute du dévidoir.
S'assurer de la fixation correcte du dévidoir sur le pivot ainsi que de la bonne installation des appareils, des socles fixes et du chariot.
IMPORTANT ! Pour éviter toute apparition d'usure prématurée, les câbles doivent former une « boucle vers l'intérieur » lors du montage. Aucune anti-traction n'est prévue pour les faisceaux de liaison d'une longueur de 1,2 m (3 ft. 11.24 in.).
Les erreurs de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Ne réaliser les opérations décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
Lors du raccordement du faisceau de liaison, contrôler si
tous les connecteurs sont solidement branchés ;
tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont correctement isolés
IMPORTANT ! Les systèmes refroidis par gaz ne comportent pas de refroidisseur. Le raccordement des connecteurs d'eau est supprimé dans les systèmes refroidis par gaz.
IMPORTANT ! Les valeurs de facteur de marche (f.m.) du faisceau de liaison ne peuvent être atteintes qu'en cas de pose correcte.
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz.
Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz :
installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ;
sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes ;
installer l'option support VR ;
respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz.
Les appareils américains sont livrés avec un adaptateur pour le tuyau de gaz :
avant de visser l'adaptateur, étanchéifier le filetage extérieur de l'électrovanne de gaz avec des moyens adaptés ;
vérifier l'étanchéité au gaz de l'adaptateur.
Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points suivants :
Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque source de courant.
Maintenir le câble positif et le câble de mise à la masse de même longueur et aussi près que possible l'un de l'autre.
Séparer physiquement les câbles des circuits de soudage des différentes sources de courant.
Ne pas disposer plusieurs câbles de mise à la masse en parallèle ;
si une pose en parallèle ne peut pas être évitée, maintenir une distance minimale de 30 cm entre les câbles de circuit de soudage.
Maintenir le câble de mise à la masse aussi court que possible, prévoir une grande section de câble.
Ne pas croiser les câbles de mise à la masse.
Éviter les matériaux ferromagnétiques entre le câble de mise à la masse et le faisceau de liaison.
Ne pas enrouler les câbles de mise à la masse longs – effet de bobine !
Poser les câbles de mise à la masse longs en boucles.
Ne pas acheminer les câbles de mise à la masse dans des tuyaux en fer, des chemins de câbles métalliques ou des traverses en acier, éviter les conduits de câbles ;
(un acheminement des câbles positifs et des câbles de mise à la masse dans un même tuyau en fer ne pose pas de problème).
Dans le cas de plusieurs câbles de mise à la masse, séparer autant que possible les points de masse les uns des autres au niveau du composant et empêcher les circuits de courant de se croiser sous chaque arc électrique.
Utiliser des faisceaux de liaison compensés (faisceaux de liaison avec câble de mise à la masse intégré).
* avec option raccord d'eau installée et torche de soudage refroidie par eau
Après la première activation de la source de courant, régler la date et l'heure. Pour cela, la source de courant passe au second niveau du menu de service, le paramètre yEA est sélectionné.
Pour régler la date et de l'heure, voir la page (→), étape 5
La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.
L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.
Lorsque le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » ou « Soudage MIG/MAG Synergic pulsé » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.
Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.
La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.
L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.
Lorsque le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » ou « Soudage MIG/MAG Synergic pulsé » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.
Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.
La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.
L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.
Lorsque le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » ou « Soudage MIG/MAG Synergic pulsé » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.
Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».
Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».
GPr | Temps de pré-débit de gaz |
I-S | Courant de démarrage peut être augmenté ou diminué selon l'application |
SL | Slope baisse continue du courant de démarrage pour arriver à l'intensité de soudage ou à l'intensité de soudage pour arriver au courant du cratère final |
I | Phase intensité de soudage apport de température régulier dans le matériau de base réchauffé par la chaleur qui afflue |
I-E | Courant final pour le remplissage du cratère final |
GPo | Temps de post-débit de gaz |
SPt | Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle |
SPb | Durée de pause par intervalle |
Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur.
Le mode de service « Mode spécial 2 temps » se prête particulièrement bien au soudage de matériaux dans les plages de puissance élevées. En mode spécial 2 temps, l'arc électrique commence à faible puissance, permettant ainsi une stabilisation plus simple de l'arc électrique.
Activer le mode spécial 2 temps :
Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps.
Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
Presser puis relâcher la gâchette de torche - temps de prédébit de gaz GPr - phase d'intensité de soudage sur la durée de soudage par points SPt - temps de post-débit de gaz GPo.
Appuyer à nouveau sur la gâchette de torche avant la fin de la durée de soudage par points (< SPt) pour arrêter immédiatement le processus.
Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
Le mode de service « Soudage 4 temps par intervalle » est conçu pour les soudures longues sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
IMPORTANT ! Respecter les consignes de sécurité et les conditions d'utilisation figurant dans les Instructions de service du refroidisseur.
IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Les paramètres épaisseur de tôle, intensité de soudage, vitesse d'avance du fil et tension de soudage sont directement interdépendants. Il suffit de modifier un des paramètres pour que les paramètres restants soient adaptés à cette nouvelle valeur.
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Les paramètres épaisseur de tôle, intensité de soudage, vitesse d'avance du fil et tension de soudage sont directement interdépendants. Il suffit de modifier un des paramètres pour que les paramètres restants soient adaptés à cette nouvelle valeur.
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Les paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique et Dynamique permettent une optimisation supplémentaire du résultat de soudage.
Correction de la longueur de l'arc électrique :
- | = arc électrique plus court, réduction de la tension de soudage |
0 | = arc électrique neutre |
+ | = arc électrique plus long, augmentation de la tension de soudage |
Correction arc pulsé/dynamique
pour une correction progressive de l'énergie d'égouttement lors du soudage MIG/MAG Synergic pulsé
- | force de détachement de la goutte plus faible |
0 | force de détachement de la goutte neutre |
+ | force de détachement de la goutte plus élevée |
pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte lors du soudage MIG/MAG Synergic standard
- | = arc électrique ferme et stable |
0 | = arc électrique neutre |
+ | = arc électrique doux et à faibles projections |
Nous recommandons l'emploi de SynchroPuls pour l'assemblage par soudage d'alliages d'aluminium dont la soudure doit se présenter sous forme d'écailles. Cet effet est obtenu en utilisant une puissance de soudage qui change constamment d'un point de travail à un autre.
Les deux points de travail résultent de l'augmentation et de la réduction de la puissance de soudage d'une valeur dFd réglable dans le menu Setup (variation de la vitesse d'avance du fil : 0,0 - 3,0 m/min ou 0,0 - 118.1 ipm).
Autres paramètres pour SynchroPuls :Pour activer la fonction SynchroPuls, il faut au moins régler le paramètre F (fréquence) de OFF à une valeur comprise entre 0,5 et 5 Hz dans le menu Setup.
SynchroPuls n'est pas disponible lorsque le mode opératoire de soudage sélectionné est le mode opératoire de soudage standard manuel.
Fonctionnement de SynchroPuls avec utilisation du mode « Spécial 4 temps »
I-S = Phase de courant d'amorçage, SL = Slope, I-E = Phase de cratère final, v = vitesse d'avance du fil
Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
Pour le soudage MIG/MAG manuel, les paramètres suivants sont disponibles :
Vitesse d'avance du fil
1 m/min (39.37 ipm.) - vitesse d'avance du fil maximale, par ex. 25 m/min (984.25 ipm.)
Tension de soudage
TSt 4000 Pulse : 15,5 - 31,5 V
TSt 5000 Pulse : 14,5 - 39 V
Dynamique
... pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte
Intensité de soudage
uniquement indication de la valeur réelle
Le mode de service Mode spécial 4 temps correspond, dans le cas du soudage MIG/MAG manuel standard, au mode 4 temps classique.
IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
La valeur du paramètre apparaît dans l'affichage numérique qui se trouve au-dessus.
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
Pour l'indication de la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant le soudage :
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.
Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue sur le panneau de commande.
Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.
Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.
Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue sur le panneau de commande.
Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.
Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Procédure à suivre pour réaliser un point de soudure :
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.
En appuyant sur la gâchette de la torche :
se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;
utiliser des lunettes de protection adaptées ;
ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;
s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).
Procédure à suivre pour le soudage par intervalle :
Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail EasyJob. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande.
Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage.
IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré.
Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail EasyJob. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande.
Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage.
IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré.
1Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir appuyée l'une des touches d'enregistrement, p. ex. :
| ||
2Relâcher la touche d'enregistrement. |
1Pour afficher les réglages enregistrés, appuyer brièvement sur la touche d'enregistrement correspondante, p. ex. :
|
1Pour supprimer le contenu de la mémoire d'une touche d'enregistrement, maintenir appuyée la touche d'enregistrement correspondante, p. ex. :
| ||
2Maintenir la pression sur la touche d'enregistrement.
| ||
3Relâcher la touche d'enregistrement. |
Pour afficher les paramètres enregistrés à l'aide de la torche de soudage Up/Down, l'une des touches d'enregistrement du panneau de commande doit être enfoncée.
Il est alors possible de sélectionner les touches d'enregistrement à l'aide des touches sur la torche de soudage Up/Down. Les touches d'enregistrement non affectées ne sont pas prises en compte.
En plus de l'éclairage du numéro des touches d'enregistrement, l'indication du numéro s'affiche directement sur la torche de soudage Up/Down :
Indication sur la torche de soudage Up/Down | Point de travail EasyJob sur le panneau de commande |
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.
Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier, etc.).
IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Pour l'indication de la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant le soudage :
Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.
Influence sur la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte :
- | = arc électrique ferme et stable |
0 | = arc électrique neutre |
+ | = arc électrique doux et à faibles projections |
La fonction HotStart doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat de soudage optimal.
AvantagesLe réglage des paramètres disponibles figure à la section « Réglages Setup », « Menu Setup - Niveau 2 ».
Légende
Hti | Hot-current time = Temps de courant à chaud, 0 - 2 sec, réglage usine 0,5 sec |
HCU | HotStart-current = courant Hotstart, 100 - 200 %, réglage usine 150 % |
IH | Courant principal = intensité de soudage paramétrée |
Mode de fonctionnement
L'intensité de soudage est augmentée à une certaine valeur pendant le temps de courant à chaud (Hti) paramétré. Cette valeur (HCU) est supérieure à l'intensité de soudage paramétrée (IH).
Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode enrobée reste collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à bloc.
La fonction Anti-Stick, une fois activée, empêche à l'électrode de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès que l'électrode a été détachée de la pièce à usiner.
La fonction Anti-Stick (Ast) peut être activée et désactivée dans le menu Setup, par les paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
IMPORTANT ! Un câble de mise à la masse et une section de câble de 120 mm² est nécessaire pour le gougeage.
Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.
Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode dans la torche de gougeage est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier).
Risque de dommages corporels dus à un bruit de fonctionnement fort.
Utiliser des protections auditives appropriées lors du gougeage !
IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
Les paramètres de tension de décrochage et de temps du courant d'amorçage sont ignorés.
En cas d'intensités de courant plus élevées, guider la torche de gougeage avec les deux mains !
Utiliser un casque de soudage adapté.
L'angle de placement de l'électrode carbone et la vitesse de gougeage déterminent la profondeur du joint.
Les paramètres de gougeage correspondent aux paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée, voir page (→).
Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.
Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.
Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.
Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.
Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.
Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.
Les données suivantes sont documentées :
Type d'appareil
Nom du fichier
Référence
Numéro de série
Version du micrologiciel de la source de courant
Micrologiciel du circuit imprimé DOCMAG (Easy Documentation)
Version du document
https://www.easydocu.weldcube.com (un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut être créé sous ce lien)
Nr. | Compteur |
Date | Date yyyy-mm-dd |
Time | Heure hh:mm:ss |
Duration | Durée en [s] |
I | Intensité de soudage * en [A] |
U | Tension de soudage en [V] |
vd | Vitesse d'avance du fil * en [m/min] |
wfs | Vitesse d'avance du fil * en [ipm] |
IP | Puissance * des valeurs instantanées en [W] |
IE | Énergie des valeurs instantanées en [kJ] |
I-Mot | Courant moteur * en [A] |
Synid | Numéro de la courbe caractéristique |
Job | Numéro EasyJob |
Process | Mode opératoire de soudage |
Mode | Mode de service |
Status | PASS : soudage régulier |
Interval | Numéro de soudure pour le mode de service « Intervalle » |
Signature | Signature pour chaque numéro de soudure |
|
|
* | pour chaque cas de la phase de process principale ; |
Les données numériques de soudage sont documentées en tant que valeurs moyennes dans la phase de process principale et pour chaque soudure.
Sous le lien ci-contre ...
https://easydocu.weldcube.com |
Un affichage apparaît sur la source de courant :
Easy Documentation est activé.
doc | on est également affiché lorsque la source de courant est éteinte puis rallumée avec la clé USB connectée.
Easy Documentation reste activé.
Un affichage apparaît sur la source de courant :
Easy Documentation est activé.
doc | on est également affiché lorsque la source de courant est éteinte puis rallumée avec la clé USB connectée.
Easy Documentation reste activé.
La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service.
Le premier paramètre du menu de service s'affiche.
Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.
Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.
Sélectionner le paramètre Setup « yEA » avec la molette de gauche.
Régler la date et l'heure :
Plages de réglage :
yEA | Année (20 ans ; 0 - 99) |
Mon | Mois (mm ; 1 - 12) |
dAY | Jour (jj ; 1 - 31) |
Hou | Heure (hh ; 0 - 24) |
Min | Minute (mm ; 0 - 59) |
Si la source de courant est réinitialisée aux réglages d'usine via le paramètre Setup FAC, la date et l'heure restent enregistrées.
Risque de perte ou d'endommagement des données en cas de déconnexion prématurée de la clé USB
Ne débrancher la clé USB qu'environ 10 secondes après la fin de la dernière soudure, afin d'assurer un transfert de données correct.
Un affichage apparaît sur la source de courant :
Easy Documentation est désactivé.
Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
L'accès au menu Setup est décrit avec le procédé MIG/MAG Standard Synergic.
L'accès fonctionne de la même manière pour les autres procédés de soudage.
Accéder au menu Setup
Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.
Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.
Modifier les paramètres
Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.
Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.
Quitter le menu Setup
Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc.
GPr | Temps de prédébit de gaz Unité : s Plage de réglage : 0 - 9,9 Réglage usine : 0,1 |
GPo | Temps de post-débit de gaz Unité : s Plage de réglage : 0 - 9,9 Réglage usine : 0,5 |
SL | Slope (pour mode spécial 2 temps et mode spécial 4 temps) Unité : s Plage de réglage : 0 - 9,9 Réglage usine : 0,1 |
I-S | Courant de démarrage (pour mode spécial 2 temps et mode spécial 4 temps) Unité : % (de l'intensité de soudage) Plage de réglage : 0 - 200 Réglage usine : 100 |
I-E | Courant final (pour mode spécial 2 temps et mode spécial 4 temps) Unité : % (de l'intensité de soudage) Plage de réglage : 0 - 200 Réglage usine : 50 |
t-S | Durée de courant de démarrage (uniquement pour le mode spécial 2 temps) Unité : s Plage de réglage : 0,0 - 9,9 Réglage usine : 0,0 |
t-E | Durée de courant final (uniquement pour le mode spécial 2 temps) Unité : s Plage de réglage : 0,0 - 9,9 Réglage usine : 0,0 |
Fdi | Vitesse d'insertion du fil Unité : m/min (ipm.) Plage de réglage : 1 - max. (39,37 - max.) Réglage usine : 10 (393,7) |
bbc | Effet de « burn back » Effet de « burn back » du fil dû au retrait du fil à la fin du soudage Une fois l'intensité de soudage déconnectée, le fil-électrode est retiré à 7,5 m/min pendant la durée de la valeur bbc définie. Unité : s Plage de réglage : 0 - 0,2 Réglage usine : 0 |
Ito | Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité Unité : mm (in.) Plage de réglage : OFF, 5 - 100 (OFF, 0,2 - 3,94) Réglage usine : OFF REMARQUE!La fonction Ito (longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité peut différer de la longueur de fil réglée. |
SPt | Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle Unité : s Plage de réglage : 0,3 - 5 Réglage usine : 1 |
SPb | Durée de pause par intervalle Unité : s Plage de réglage : OFF, 0,3 - 10 (par intervalles de 0,1 s) Réglage usine : OFF IMPORTANT ! Pour le soudage par points, SPb doit être réglé sur OFF ! |
Int | Intervalle s'affiche uniquement si une valeur a été définie pour SPb Unité : - Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps) Réglage usine : 2T (2 temps) |
F | Fréquence pour SynchroPuls Unité : Hz Plage de réglage : OFF, 0,5 - 5 Réglage usine : OFF |
dFd | Variation de la vitesse d'avance du fil Écart de la puissance de soudage pour l'option SynchroPuls Unité : m/min (ipm.) Plage de réglage : 0 - 3 (0 - 118,1) Réglage usine : 2 (78,7) |
AL2 | Correction de la longueur d'arc pour le point de travail SynchroPuls supérieur Unité : % (de la puissance de soudage) Plage de réglage : -30 - +30 Réglage usine : 0 |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée. IMPORTANT !Tous les réglages personnalisés dans le menu Setup sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée. Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement restent enregistrés lors de la réinitialisation de la source de courant. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito). |
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ») |
Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc.
GPr | Temps de prédébit de gaz Unité : s Plage de réglage : 0 - 9,9 Réglage usine : 0,1 |
GPo | Temps de post-débit de gaz Unité : s Plage de réglage : 0 - 9,9 Réglage usine : 0,5 |
Fdi | Vitesse d'insertion du fil Unité : m/min (ipm.) Plage de réglage : 1 - max. (39,37 - max.) Réglage usine : 10 (393,7) |
bbc | Effet de « burn back » Effet de « burn back » dû à une désactivation différée de l'intensité de soudage après l'arrêt de l'avance du fil-électrode. Une sphère se forme au niveau du fil d'électrode. Unité : s Plage de réglage : AUt, 0 - 0,3 Réglage usine : AUt |
IGC | Courant d'amorçage Unité : A Plage de réglage : 100 - 650 Réglage usine : 500 |
Ito | Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité Unité : mm (in.) Plage de réglage : OFF, 5 - 100 (OFF, 0,2 - 3,94) Réglage usine : OFF REMARQUE!La fonction Ito (longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité peut différer de la longueur de fil réglée. |
SPt | Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle Unité : s Plage de réglage : 0,3 - 5 Réglage usine : 0,3 |
SPb | Durée de pause par intervalle Unité : s Plage de réglage : OFF, 0,3 - 10 (par intervalles de 0,1 s) Réglage usine : OFF |
Int | Intervalle s'affiche uniquement si une valeur a été définie pour SPb Unité : - Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps) Réglage usine : 2T (2 temps) |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée. IMPORTANT !Tous les réglages personnalisés dans le menu Setup sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée. Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement restent enregistrés lors de la réinitialisation de la source de courant. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito). |
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ») |
IMPORTANT ! Si la source de courant est réinitialisée avec les paramètres Setup Factory FAC, les paramètres Setup Temps de courant à chaud (Hti) et Courant HotStart (HCU) sont également réinitialisés.
HCU | Courant HotStart Unité : % Plage de réglage : 100 à 200 Réglage usine : 150 |
Hti | Temps de courant à chaud Unité : s Plage de réglage : 0 à 2,0 Réglage usine : 0,5 |
ASt | Anti-Stick Unité : - Plage de réglage : On, OFF Réglage usine : OFF |
AAG | Gougeage (Arc Air Gauging) Gougeage avec une électrode carbone, par exemple pour la préparation des joints Unité : - Plage de réglage : on / oFF Réglage usine : oFF |
FAC | Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée. IMPORTANT ! Tous les réglages personnalisés sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée. Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement ne sont pas effacés lors de la réinitialisation de la source de courant – ils restent enregistrés. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito). |
2nd | Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ») |
En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :
Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :
Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :
En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :
Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :
Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :
Entrer dans le menu Setup Niveau 2 :
Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.
Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.
Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.
Le panneau de commande se trouve maintenant dans le deuxième niveau du menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.
Modifier les paramètres
Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.
Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.
Quitter le menu Setup
Un paramètre du premier niveau de menu Setup s'affiche.
SEt | Réglage pays (standard/USA)... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) Réglage usine : Version standard : Std (unités de mesure : cm/mm) Version USA : US (unités de mesure : in.) |
Syn | Programmes Synergic/caractéristiques Normes EN/AWS Unité : - Plage de réglage : EUr/US Réglage usine : Version standard : Version EUr USA : US |
C-C | Commande du refroidisseur (uniquement si un refroidisseur est raccordé) Unité : - Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : AUt AUt : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes. IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes. On : le refroidisseur reste en service en permanence. OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence. IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ». |
C-t | Cooling Time (uniquement si un refroidisseur est raccordé) Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé. Unité : s Plage de réglage : 5 - 25 Réglage usine : 10 IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai. |
r | Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page (→). |
L | Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » à partir de la page (→). |
EnE | Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage Unité : kJ Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie : Valeur en kJ/Affichage sur l'écran : 1 à 999 / 1 à 999 1 000 à 9 999 / 1.00 à 9.99 (sans unité, p. ex. 5 270 kJ -> 5.27) 10 000 à 99 999 / 10.0 à 99.9 (sans unité ni dizaine, p. ex. 23 580 kJ -> 23.6) |
ALC | Correction de la longueur de l'arc électrique par la tension de soudage uniquement pour le soudage MIG/MAG Synergic Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF La hauteur d'arc dépend de la tension de soudage. La tension de soudage se règle individuellement en mode Synergique. Si le paramètre ALC est réglé sur « OFF », un réglage individuel de la tension de soudage est impossible. La tension de soudage se base automatiquement sur l'intensité de soudage sélectionnée ou sur la vitesse d'avance du fil. Lorsque la correction de la hauteur d'arc électrique s'adapte, la tension est modifiée et l'intensité de soudage ainsi que la vitesse d'avance du fil restent les mêmes. Pendant le réglage de la correction de la hauteur d'arc électrique au moyen de la molette de réglage, l'indication gauche est utilisée pour la valeur de correction de la hauteur d'arc électrique. Sur l'indication droite, la valeur de la tension de soudage se modifie simultanément. Ensuite, l'indication gauche montre à nouveau la valeur originale, par ex. intensité de soudage. |
Ejt | EasyJob Trigger pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche Unité : - Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche Pas de mode soudage :
En mode soudage :
Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée. Pas de mode soudage :
En mode soudage :
|
SEt | Réglage pays (standard/USA)... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) Réglage usine : Version standard : Std (unités de mesure : cm/mm) Version USA : US (unités de mesure : in.) |
C-C | Commande du refroidisseur (uniquement si un refroidisseur est raccordé) Unité : - Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : AUt AUt : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes. IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes. On : le refroidisseur reste en service en permanence. OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence. IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ». |
C-t | Cooling Time (uniquement si un refroidisseur est raccordé) Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé. Unité : s Plage de réglage : 5 - 25 Réglage usine : 10 IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai. |
r | Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page (→). |
L | Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » à partir de la page (→). |
EnE | Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage Unité : kJ Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie : Valeur en kJ/Affichage sur l'écran : 1 à 999 / 1 à 999 1 000 à 9 999 / 1.00 à 9.99 (sans unité, p. ex. 5 270 kJ -> 5.27) 10 000 à 99 999 / 10.0 à 99.9 (sans unité ni dizaine, p. ex. 23 580 kJ -> 23.6) |
Ejt | EasyJob Trigger pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche Unité : - Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche Pas de mode soudage :
En mode soudage :
Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée. Pas de mode soudage :
En mode soudage :
|
SEt | Réglage pays (standard/USA)... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) Réglage usine : version standard : Std (dimensions : cm / mm) version USA : US (dimensions : in.) |
r | r (resistance) - résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page (→). |
L | L (inductivity) - inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » à partir de la page (→). |
La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.
Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.
r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)
Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.
La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.
Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.
r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)
Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.
La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.
S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, etc.) au niveau de la borne de masse.
Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.
S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) pour le tube contact.
La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4).
Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.
S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, etc.) au niveau de la borne de masse.
Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.
S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) pour l'électrode.
La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4).
La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.
La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.
Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à l'aide du paramètre Setup « L ». L'ajustage effectif de l'inductance du circuit de soudage intervient simultanément avec la détermination de la résistance du circuit de soudage. Des informations plus détaillées figurent au chapitre « Résistance du circuit de soudage ».
La dernière inductance L du circuit de soudage apparaît sur l'affichage numérique droit.
L... Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Si un message d'erreur s'affiche qui ne figure pas dans les indications, essayer tout d'abord de résoudre le problème en procédant comme suit :
Si l'erreur perdure malgré plusieurs essais, ou si les mesures d'élimination indiquées ne sont pas efficaces.
Cause : | Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant |
Remède : | Raccorder un refroidisseur compatible |
Cause : | Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32) |
Remède : | Sélectionner un procédé de soudage valide ou une touche d'enregistrement occupée |
Cause : | Le dévidoir connecté n'est pas compatible |
Solution : | Raccorder un dévidoir compatible |
Cause : | Les panneaux de commande les plus variés existent dans le système pour la sélection du matériau |
Remède : | Raccorder des panneaux de commande pour la sélection du matériau |
Cause : | Changement non valide du procédé de soudage durant le soudage |
Remède : | Durant le soudage, ne procéder à aucun changement invalide du procédé de soudage, acquitter le message d'erreur avec une touche quelconque |
Cause : | Plusieurs interfaces robot sont connectées |
Solution : | Seule une interface robot doit être connectée, vérifier la configuration système |
Cause : | Plusieurs commandes à distance sont connectées |
Solution : | Seule une commande à distance doit être connectée, vérifier la configuration système |
Cause : | Un dévidoir avec sélecteur de programme standard est raccordé à la source de courant à impulsion |
Solution : | Raccorder le dévidoir avec sélecteur de programme à impulsion |
Cause : | La commande de la source de courant a détecté une surtension primaire |
Solution : | Vérifier la tension du secteur. Si le code de service reste activé, mettre la source de courant hors service, attendre 10 secondes et la remettre en service. Si l'erreur persiste, contacter le service après-vente |
Cause : | La surveillance du courant de fuite a déclenché la mise hors circuit de sécurité de la source de courant. |
Remède : | Mettre hors circuit la source de courant La placer sur un support isolé Raccorder le câble de masse à un morceau de la pièce à usiner qui se trouve le plus près de l'arc électrique Attendre 10 secondes et remettre la source de courant en service Contacter le service après-vente si l'erreur se reproduit |
Cause : | En cas d'option VRD, la limite de tension à vide de 35 V a été dépassée. |
Solution : | Mettre hors service la source de courant Attendre 10 secondes et remettre en service la source de courant |
Cause : | L'option VRD s'est déclenchée trop tôt. |
Solution : | Vérifier si tous les câbles de soudage et les câbles de commande sont branchés. Mettre hors service la source de courant attendre 10 secondes, puis remettre en marche la source de courant si le défaut se reproduit plusieurs fois – contacter le service client. |
Cause : | La source de courant fonctionne en monophasé |
Solution : | - |
Cause : | La source de courant fonctionne en triphasé |
Solution : | - |
Cause : | Sous-tension du secteur : la tension du secteur est inférieure à la plage de tolérance |
Solution : | contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente |
Cause : | Surtension du secteur : la tension du secteur a dépassé la plage de tolérance |
Solution : | contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente |
Cause : | Dévidoir raccordé non valide |
Remède : | Raccorder un dévidoir compatible |
Cause : | Le dévidoir subit une surcharge thermique |
Solution : | Laisser refroidir le dévidoir |
Cause : | Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dévidoir) |
Remède : | Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à 4 galets |
Cause : | le moteur du dévidoir est bloqué ou défectueux |
Remède : | contrôler le moteur du dévidoir ou contacter le service après-vente |
Cause : | Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant |
Remède : | Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique sur le booster de la source de courant |
Remède : | Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique dans le circuit secondaire de la source de courant |
Remède : | Laisser la source de courant refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique dans le moteur du dévidoir |
Remède : | Laisser refroidir le dévidoir |
Cause : | Surcharge thermique dans la torche |
Remède : | Laisser refroidir la torche |
Cause : | Surcharge thermique dans le circuit de refroidissement |
Remède : | Laisser le refroidisseur refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | surcharge thermique dans le transformateur de la source de courant |
Solution : | laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Surcharge thermique dans la source de courant |
Solution : | Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne |
Cause : | Sous-température dans le circuit primaire de la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température sur le booster de la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans le circuit secondaire de la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans le moteur du dévidoir |
Remède : | Placer le dévidoir dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans la torche de soudage |
Remède : | Placer la torche dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans le refroidisseur |
Remède : | Placer le refroidisseur dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer |
Cause : | sous-température dans le transformateur de la source de courant |
Solution : | placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Sous-température dans la source de courant |
Remède : | Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer |
Cause : | Le débit du réfrigérant est trop faible |
Remède : | Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement (débit minimal, voir chapitre « Consignes de sécurité » dans les instructions de service de l'appareil) |
Cause : | La température du réfrigérant est trop élevée |
Solution : | Laisser refroidir le refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement, jusqu'à ce que « hot | H2O » disparaisse. Ouvrir le refroidisseur et nettoyer le refroidisseur, vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. |
Cause : | pas de sélection de programme pré-programmé |
Remède : | sélectionner un programme programmé |
Cause : | La fonction « Ignition Time-Out » est active ; il n'y a pas eu de flux de courant dans le cadre de la longueur de fil avancée réglée dans le menu Setup. La mise hors circuit de sécurité de la source de courant a été déclenchée |
Solution : | Raccourcir la fin de fil libre, appuyer une nouvelle fois sur la gâchette de torche ; nettoyer la surface de la pièce à usiner ; régler éventuellement le paramètre « Ito » dans le menu Setup |
Cause : | Le programme de soudage sélectionné n'est pas valide |
Solution : | Sélectionner un programme de soudage valide |
Cause : | pour la caractéristique sélectionnée, le dévidoir demandé n'est pas disponible |
Solution : | raccorder un dévidoir adapté, contrôler les connexions pour le faisceau de liaison |
Cause : | Échec de la détermination de la résistance du circuit de soudage |
Solution : | Vérifier le câble de mise à la masse, le câble d'alimentation ou le faisceau de liaison et les remplacer si nécessaire, déterminer à nouveau la résistance du circuit de soudage |
Cause : | La date et l'heure ne sont pas réglées sur la source de courant. |
Solution : | pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ; régler la date et l'heure dans le deuxième niveau du menu de service ; voir page (→) |
Cause : | La batterie de l'OPT Easy Documentation est faible |
Solution : | pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ; contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) |
Cause : | La batterie de l'OPT Easy Documentation est vide |
Solution : | pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée - no | dAt apparaît à l'écran ; contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) ; après avoir changé la batterie, la date et l'heure s'affichent dans le deuxième niveau du menu de service ; voir page (→) |
Cause : | Erreur d'écriture des données ; erreur de documentation interne ; erreur de communication ; |
Solution : | éteindre et rallumer la source de courant |
Cause : | Système de fichiers invalide sur la clé USB ; Erreur générale de la clé USB |
Solution : | débrancher la clé USB |
Cause : | La clé USB est pleine |
Solution : | débrancher la clé USB, brancher une nouvelle clé USB |
Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.
Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Les orifices d'entrée et de sortie d'air ne doivent en aucun cas être recouverts, pas même partiellement.
Risque de dommages matériels.
La filtre à air ne doit être monté qu'à l'état sec.
Au besoin, nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé sec ou le laver.
Danger en cas d'utilisation d'air comprimé.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces composants.
Risque de décharge électrique en cas de câble de terre et de mises à la terre de l'appareil mal raccordés.
Une décharge électrique peut être mortelle !
Lors du remontage des panneaux latéraux, veiller à ce que le câble de terre et les mises à la terre de l'appareil soient correctement raccordés.
L'élimination doit être réalisée conformément au paragraphe du même nom dans le chapitre « Consignes de sécurité ».
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min | |||
| Diamètre du fil-électrode 1,0 mm | Diamètre du fil-électrode 1,2 mm | Diamètre du fil-électrode 1,6 mm |
Fil-électrode en acier | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Fil-électrode en aluminium | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Fil-électrode en CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Diamètre du fil-électrode | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Consommation moyenne | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Taille de la buse de gaz | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Consommation moyenne | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Aperçu des matières premières critiques :
Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Aperçu des matières premières critiques :
Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales.
Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à 400 V. Monter une fiche secteur autorisée à cette fin ou installer directement l'alimentation du secteur pour des tensions du secteur allant jusqu'à 460 V.
Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer.
Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
Si la température ambiante est plus élevée, le ED ou la puissance doivent être réduits en conséquence.
Exemple : soudage avec 150 A à 60 % de ED
Si l'appareil fonctionne sans interruption :
Tension du secteur (U1) | 3 x 380 V / 400 V / 460 V |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
|
3 x 380 / 400 V | 25 A |
3 x 460 V | 27 A |
Courant primaire max (I1max) |
|
3 x 380 / 400 V | 32,0 A |
3 x 460 V | 22,0 A |
Protection par fusibles du réseau | 35 A à action retardée |
Tolérance de la tension du secteur | -10 / +15 % |
Fréquence de réseau | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 11,9 mOhm |
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B |
Plage de courant de soudage (I2) |
|
MIG/MAG | 10 à 400 A |
Électrode enrobée | 10 à 400 A |
Intensité de soudage à 10 min/40 °C | 40 % / 400 A |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) |
|
MIG/MAG | 14,5 à 34,0 V |
Électrode enrobée | 20,4 à 36,0 V |
Tension à vide | 65 V |
Puissance apparente à 400 V AC / 400 A / 40 % ED2) | 20,42 kVA |
Indice de protection | IP 23 |
Type de refroidissement | AF |
Classe d'isolation | B |
Catégorie de surtension | III |
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 |
Classe CEM de l'appareil | A 3) |
Marquage de sécurité | S, CE |
Dimensions LxlxH | 747 x 300 x 497 mm |
Poids | 32,5 kg/71.65 lb. |
Émissions sonores max. (LWA) | 72 dB (A) |
Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V | 31,2 W |
Efficacité de la source d'alimentation électrique à | 91 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | ED = Facteur de marche |
3) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
Tension du secteur (U1) | 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
|
3 x 230 V | 33,0 A |
3 x 400 V | 19,0 A |
3 x 460 V | 16,0 A |
Courant primaire max. (I1max) |
|
3 x 230 V | 42,0 A |
3 x 400 V | 23 A |
3 x 460 V | 21 A |
Protection par fusibles du réseau | 35 A à action retardée |
Tolérance de la tension du secteur | -10 / +15 % |
Fréquence de réseau | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 71,2 mOhm |
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B |
Plage de courant de soudage (I2) |
|
MIG/MAG | 10 à 400 A |
Électrode enrobée | 10 à 400 A |
Intensité de soudage à 10 min/40 °C | 40 % / 400 A |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) |
|
MIG/MAG | 14,5 à 34,0 V |
Électrode enrobée | 20,4 à 36,0 V |
Tension à vide | 57 V |
Puissance apparente |
|
à 230 V AC / 350 A / 40 % ED2) | 16,22 kVA |
à 400 V AC / 350 A / 40 % ED2) | 15,96 kVA |
Indice de protection | IP 23 |
Type de refroidissement | AF |
Classe d'isolation | B |
Catégorie de surtension | III |
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 |
Classe CEM de l'appareil | A 3) |
Marquage de sécurité | S, CE, CSA |
Dimensions LxlxH | 747 x 300 x 497 mm |
Poids | 37,3 kg/82 lb. |
Émissions sonores max. (LWA) | 74 dB (A) |
Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V | 82,7 W |
Efficacité de la source d'alimentation électrique à | 90 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | ED = facteur de marche |
3) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
Tension du secteur (U1) | 3 x 380 V / 400 V / 460 V |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
|
3 x 380 / 400 V | 28 A |
3 x 460 V | 24 A |
Courant primaire max (I1max) |
|
3 x 380 / 400 V | 44,0 A |
3 x 460 V | 38,0 A |
Protection par fusibles du réseau | 35 A à action retardée |
Tolérance de la tension du secteur | -10 / +15 % |
Fréquence de réseau | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 10,7 mOhm |
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B |
Plage de courant de soudage (I2) |
|
MIG/MAG | 10 à 500 A |
Électrode enrobée | 10 à 500 A |
Intensité de soudage à 10 min/40 °C | 40 % / 500 A |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) |
|
MIG/MAG | 14,3 à 39 V |
Électrode enrobée | 20,2 à 40 V |
Tension à vide | 65 V |
Puissance apparente à 400 V AC / 500 A / 40 % ED2) | 28,36 kVA |
Indice de protection | IP 23 |
Type de refroidissement | AF |
Classe d'isolation | B |
Catégorie de surtension | III |
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 |
Classe CEM de l'appareil | A 3) |
Marquage de sécurité | S, CE |
Dimensions LxlxH | 747 x 300 x 497 mm |
Poids | 32,5 kg/71.65 lb. |
Émissions sonores max. (LWA) | 74 dB (A) |
Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V | 31,2 W |
Efficacité de la source d'alimentation électrique à | 91 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | ED = facteur de marche |
3) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
Tension du secteur (U1) | 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V |
Courant primaire effectif max. (I1eff) |
|
3 x 200 V | 39,5 A |
3 x 230 V | 36,3 A |
3 x 400 V | 20,6 A |
3 x 460 V | 18,1 A |
Courant primaire max (I1max) |
|
3 x 200 V | 66,7 A |
3 x 230 V | 57,4 A |
3 x 400 V | 32,5 A |
3 x 460 V | 28,6 A |
Protection par fusibles du réseau |
|
3 x 200 V / 230 V | 63 A à action retardée |
3 x 400 V / 460 V | 35 A à action retardée |
Tolérance de la tension du secteur | -10 / +15 % |
Fréquence de réseau | 50/60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1) | 52,2 mOhm |
Disjoncteur différentiel recommandé | Type B |
Plage de courant de soudage (I2) |
|
MIG/MAG | 10 à 500 A |
Électrode enrobée | 10 à 500 A |
Intensité de soudage à 10 min/40 °C |
|
U1 : 200 V | 35 % / 500 A |
U1 : 208 à 460 V | 40 % / 500 A |
Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2) |
|
MIG/MAG | 14,3 à 39 V |
Électrode enrobée | 20,2 à 40 V |
Tension à vide | 57 V |
Puissance apparente |
|
à 200 V AC / 500 A / 40 % ED2) | 23,08 kVA |
à 400 V AC / 500 A / 40 % ED2) | 22,49 kVA |
Indice de protection | IP 23 |
Type de refroidissement | AF |
Classe d'isolation | B |
Catégorie de surtension | III |
Degré de pollution selon la norme CEI 60664 | 3 |
Classe CEM de l'appareil | A 3) |
Marquage de sécurité | S, CE, CSA |
Dimensions LxlxH | 747 x 300 x 497 mm |
Poids | 43,6 kg/96.1 lb. |
Émissions sonores max. (LWA) | 75 dB (A) |
Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V | 82,7 W |
Efficacité de la source d'alimentation électrique à | 90 % |
1) | Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz |
2) | ED = facteur de marche |
3) | Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées. |
TransSteel 3000 C PULSE FSC/nc | TransSteel 4000 PULSE/nc | TransSteel 5000 PULSE/nc |
| |
Sur la source de courant se trouve un autocollant avec les programmes de soudage les plus courants :
Sur la source de courant se trouve un autocollant avec les programmes de soudage les plus courants :
Les programmes de soudage sont actifs lorsque
Base de données des programmes de soudage : DB 3994
(1) d = 1,2 mm (2) d = 0,9 mm (3) d = 1,4 mm
Les programmes de soudage sont actifs lorsque
Base de données des programmes de soudage : DB 3994
(1) d = 1,2 mm (2) d = 0,9 mm (3) d = 1,4 mm