LogoTransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse
  • fr
    • Contact
    • Mentions légales
    • AGB
    • Protection des données
    • 008-12122024
    • Consignes de sécurité
      • Explication des consignes de sécurité
      • Généralités
      • Utilisation conforme à la destination
      • Conditions environnementales
      • Obligations de l'exploitant
      • Obligations du personnel
      • Couplage au réseau
      • Protection de l'utilisateur et des personnes
      • Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs
      • Risques liés à la projection d'étincelles
      • Risque lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage
      • Intensités de soudage vagabondes
      • Classification CEM des appareils
      • Mesures CEM
      • Mesures liées aux champs électromagnétiques
      • Sources de risques particulières
      • Exigences liées au gaz de protection
      • Risque lié aux bouteilles de gaz de protection
      • Danger ! Fuites possibles de gaz de protection
      • Mesures de sécurité sur le lieu d'installation et lors du transport
      • Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal
      • Mise en service, maintenance et remise en état
      • Contrôle technique de sécurité
      • Élimination
      • Marquage de sécurité
      • Sécurité des données
      • Droits d'auteur
    • Informations générales
      • Généralités
        • Concept d'appareil
        • Principe de fonctionnement
        • Domaines d'utilisation
        • Avertissements sur l'appareil
      • Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG
        • Généralités
        • Description brève du soudage MIG/MAG Synergic standard
        • Brève description du soudage MIG/MAG Synergic pulsé
        • Brève description du soudage SynchroPuls
        • Brève description du gougeage (Arc Air Gouging)
      • Composants du système
        • Généralités
        • Sécurité
        • Vue d'ensemble
      • VRD : Fonction de Sécurité
        • VRD : fonction de sécurité
        • VRD : principe de sécurité
    • Éléments de commande et connexions
      • Panneau de commande
        • Généralités
        • Sécurité
        • Panneau de commande
        • Paramètres de service
        • Verrouillage des touches
      • Raccords, sélecteurs et composants mécaniques
        • Connecteurs TSt 4000/5000 Pulse
    • Installation et mise en service
      • Équipement minimum pour le soudage
        • Généralités
        • Soudage MIG/MAG refroidi par gaz
        • Soudage MIG/MAG refroidi par eau
        • le soudage manuel à l'électrode enrobée
        • Équipement minimum pour torche de gougeage
      • Avant installation et mise en service
        • Sécurité
        • Emploi conforme
        • Instructions d'installation
        • Couplage au réseau
      • Raccordement du câble secteur
        • Généralités
        • Câbles secteur et anti-traction prescrits
        • Sécurité
        • Raccorder le câble secteur
        • Monter le dispositif anti-traction Europe
        • Monter le dispositif anti-traction Canada / US
      • Alimentation par générateur
        • Alimentation par générateur
      • Mise en service
        • Sécurité
        • Généralités
        • Informations relatives aux composants périphériques
        • Monter les composants périphériques (aperçu)
        • Mise en place du dévidoir sur la source de courant
        • Monter l'anti-traction du faisceau de liaison
        • Raccorder le faisceau de liaison
        • Pose correcte du faisceau de liaison
        • Raccorder la bouteille de gaz
        • Établir une connexion de mise à la masse
        • Raccorder la torche de soudage MIG/MAG
        • Autres opérations
        • Régler la date et l'heure à la première mise en service
    • Soudage MIG/MAG
      • Limites de la puissance maximale
        • Fonction de sécurité
      • Modes de service MIG/MAG
        • Généralités
        • Symboles et explications
        • Mode 2 temps
        • Mode 4 temps
        • Mode spécial 2 temps
        • Mode spécial 4 temps
        • Soudage par points
        • Soudage 2 temps par intervalle
        • Soudage 4 temps par intervalle
      • Soudage MIG/MAG
        • Sécurité
        • Préparation
        • Vue d'ensemble
      • Soudage MIG/MAG en mode Synergique
        • Soudage MIG/MAG Synergic
        • Corrections en mode soudage
        • Soudage SynchroPuls
      • Soudage MIG/MAG manuel standard
        • Généralités
        • Paramètres disponibles
        • Soudage MIG/MAG manuel standard
        • Corrections en mode soudage
      • Soudage par points et soudage par intervalle
        • Généralités
        • Soudage par points
        • Soudage par intervalle
      • Mode EasyJob
        • Généralités
        • Enregistrer des points de travail EasyJob
        • Appeler les points de travail EasyJob
        • Supprimer des points de travail EasyJob
        • Afficher les points de travail EasyJob sur la torche de soudage Up/Down
    • Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
      • Soudage à électrode enrobée
        • Sécurité
        • Préparation
        • Soudage manuel à l'électrode enrobée
        • Corrections en mode soudage
        • Fonction HotStart
        • Fonction Anti-Stick
      • Gougeage
        • Sécurité
        • Préparation
        • Gougeage
    • Easy documentation
      • Généralités
        • Généralités
        • Données numériques de soudage documentées
        • Nouveau fichier CSV
        • Rapport PDF / Signature Fronius
      • Activer / désactiver Easy Documentation
        • Activer Easy Documentation
        • Régler la date et l'heure
        • Désactiver Easy Documentation
    • Réglages Setup
      • Menu Setup
        • Généralités
        • Utilisation
        • Paramètres Setup pour le soudage MIG/MAG Synergic
        • Paramètres Setup pour le Soudage MIG/MAG manuel standard
        • Paramètres Setup pour le soudage manuel à l'électrode enrobée
      • Menu Setup Niveau 2
        • Restrictions
        • Utilisation (menu Setup - Niveau 2)
        • Paramètres pour le soudage MIG/MAG Synergic dans le menu Setup Niveau 2
        • Paramètres pour le soudage MIG/MAG manuel standard dans le menu Setup Niveau 2
        • Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée dans le menu Setup Niveau 2
      • Détermination de la résistance r du circuit de soudage
        • Généralités
        • Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage MIG/MAG)
        • Détermination de la résistance du circuit de soudage (soudage manuel à l'électrode enrobée)
      • Afficher l'inductance L du circuit de soudage
        • Généralités
        • Afficher l'inductance L du circuit de soudage
        • Pose correcte des faisceaux de liaison
    • Élimination des erreurs et maintenance
      • Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur
        • Généralités
        • Sécurité
        • Codes de service affichés
        • Codes de service affichés en liaison avec OPT Easy Documentation
      • Maintenance, entretien et élimination
        • Généralités
        • Sécurité
        • À chaque mise en service
        • Tous les 2 mois
        • Tous les 6 mois
        • Élimination
    • Annexe
      • Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage
        • Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG
        • Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG
        • Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG
      • Caractéristiques techniques
        • Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil
        • Tension spéciale
        • Explication du terme facteur de marche
        • TSt 4000 Pulse TSt 4000 Pulse nc
        • TSt 4000 Pulse MV nc
        • TSt 5000 Pulse TSt 5000 Pulse nc
        • TSt 5000 Pulse MV nc
        • China Energy Label
      • Tableaux des programmes de soudage
        • Autocollant des programmes de soudage sur l'appareil
        • Tableaux des programmes de soudage TSt 4000 Pulse TSt 5000 Pulse
        • Tableaux des programme de soudage TSt 4000 Pulse TSt 5000 Pulse US

    TransSteel 4000 Pulse, TransSteel 5000 Pulse Instructions de service

    Éléments de commande
    Mise en service
    Soudage MIG/MAG
    Menu Setup
    Élimination d'erreur
    Maintenance
    Caractéristiques techniques
    Pièces de rechange

    Consignes de sécurité

    Explication des consignes de sécurité

    DANGER!

    Signale un risque de danger immédiat.

    S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    AVERTISSEMENT!

    Signale une situation potentiellement dangereuse.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    ATTENTION!

    Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.

    REMARQUE!

    Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.

    1. Consignes de sécurité

    Explication des consignes de sécurité

    DANGER!

    Signale un risque de danger immédiat.

    S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    AVERTISSEMENT!

    Signale une situation potentiellement dangereuse.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

    ATTENTION!

    Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.

    Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.

    REMARQUE!

    Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.

    1. Consignes de sécurité

    Généralités

    Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
    • de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
    • de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
    • d'inefficacité du travail avec l'appareil.
    Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation, la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent
    • posséder les qualifications correspondantes,
    • avoir des connaissances en soudage et
    • lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes Instructions de service.

    Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.

    Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil
    • veiller à leur lisibilité permanente
    • ne pas les détériorer
    • ne pas les retirer
    • ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.

    Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
    Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
    Votre sécurité est en jeu !

    1. Consignes de sécurité

    Utilisation conforme à la destination

    Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme aux règles en vigueur.

    L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

    Font également partie de l'emploi conforme
    • la lecture attentive et le respect de toutes les remarques des instructions de service
    • la lecture attentive et le respect de tous les avertissements de sécurité et de danger
    • le respect des travaux d'inspection et de maintenance.
    Ne jamais utiliser cet appareil pour les applications suivantes :
    • Dégeler des conduites
    • Charger des batteries / accumulateurs
    • Démarrer des moteurs

    Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles.

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.

    1. Consignes de sécurité

    Conditions environnementales

    Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

    Plage de températures pour l'air ambiant :
    • en service : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F)
    • lors du transport et du stockage : -20 °C à +55 °C (-4 °F à 131 °F)
    Humidité relative de l'air :
    • jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F)
    • jusqu'à 90 % à 20 °C (68 °F)

    Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
    Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Consignes de sécurité

    Obligations de l'exploitant

    L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes qui
    • connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à la manipulation de l'appareil
    • ont attesté par leur signature avoir lu et compris les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité »
    • ont suivi une formation conforme aux exigences relatives aux résultats de travail.

    La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.

    1. Consignes de sécurité

    Obligations du personnel

    Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, avant de commencer à travailler
    • à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents,
    • à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité », et à confirmer par leur signature qu'elles les ont comprises et vont les respecter.

    Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence.

    1. Consignes de sécurité

    Couplage au réseau

    En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.

    Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
    • de restrictions de raccordement ;
    • d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *) ;
    • d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *) ;

    *) à l'interface avec le réseau public
    voir caractéristiques techniques

    Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité.

    IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !

    1. Consignes de sécurité

    Protection de l'utilisateur et des personnes

    Le maniement de l'appareil expose à de nombreux risques, par exemple :
    • projection d'étincelles, projection de morceaux de pièces métalliques chaudes ;
    • rayonnement d'arc électrique nocif pour les yeux et la peau ;
    • champs magnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ;
    • risque électrique lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage ;
    • nuisances sonores élevées ;
    • fumées de soudage et gaz nocifs.
    Lors du maniement de l'appareil, porter des vêtements de protection adaptés. Les vêtements de protection doivent présenter les caractéristiques suivantes :
    • être difficilement inflammables ;
    • être isolants et secs ;
    • couvrir tout le corps, être sans dommage et en bon état ;
    • inclure un casque de protection ;
    • inclure un pantalon sans revers.
    Font également partie des vêtements de protection :
    • Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles.
    • Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
    • Porter des chaussures solides et isolantes, y compris en milieu humide.
    • Protéger les mains au moyen de gants adaptés (isolation électrique, protection contre la chaleur).
    • Porter une protection auditive pour réduire les nuisances sonores et se prémunir contre les lésions.
    Tenir à distance les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionnement de l'appareil et lors du process de soudage. Si des personnes se trouvent malgré tout à proximité :
    • les informer de tous les risques qu'elles encourent (risque de blessure dû aux projections d'étincelles, risque d'éblouissement dû aux arcs électriques, fumées de soudage nocives, nuisances sonores, danger potentiel dû au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage, etc.),
    • mettre à leur disposition des moyens de protection appropriés ou,
    • mettre en place des écrans et des rideaux de protection.
    1. Consignes de sécurité

    Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs

    La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la santé.

    Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.

    Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
    Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.

    Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.

    Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagés
    • ne pas les respirer ;
    • les aspirer vers l'extérieur de la zone de travail par des moyens appropriés.

    Veiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit toujours de 20 m³/heure.

    Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport d'air.

    Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.

    Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage :
    • métaux utilisés pour la pièce à souder
    • électrodes
    • revêtements
    • détergents, dégraissants et produits similaires
    • process de soudage utilisé

    Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.

    Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du risque et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le site Internet de la European Welding Association, section Health & Safety (https://european-welding.org).

    Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique.

    Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.

    1. Consignes de sécurité

    Risques liés à la projection d'étincelles

    Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.

    Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.

    Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.

    Prévoir des extincteurs adaptés et testés.

    Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.

    Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.

    Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explosion en raison des résidus.

    1. Consignes de sécurité

    Risque lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage

    Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.

    Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.

    En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conducteurs de courant.

    Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support pour dévidoir isolant adapté.

    Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.

    Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
    Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
    Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.

    Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.

    Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) :
    • ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ;
    • ne jamais les toucher lorsque le système de soudage est activé.

    La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des potentiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de mort.

    Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.

    Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.

    L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à la séparation de protection sont respectées.
    Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.

    Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats.

    Débrancher les appareils non utilisés.

    Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes.

    Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur.

    Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.

    Après avoir ouvert l'appareil :
    • décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ;
    • s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil.

    Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.

    1. Consignes de sécurité

    Intensités de soudage vagabondes

    Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les conséquences suivantes :
    • Risque d'incendie
    • Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder
    • Destruction des conducteurs de terre
    • Dommages causés à l'appareil et aux autres équipements électriques

    Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.

    Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.

    Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports conducteurs.

    En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).

    Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.

    1. Consignes de sécurité

    Classification CEM des appareils

    Les appareils de la classe d'émissions A :
    • ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
    • peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance.
    Les appareils de la classe d'émissions B :
    • répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension.

    Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.

    1. Consignes de sécurité

    Mesures CEM

    Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV).
    L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.

    Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil :
    • Dispositifs de sécurité
    • Câbles secteur, de transmission de signaux et de transfert de données
    • Équipements informatiques et équipements de télécommunication
    • Équipements de mesure et de calibrage
    Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique :
    1. Alimentation du secteur
      • Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisation d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié).
    2. Câbles de soudage
      • Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
      • Les placer en veillant à ce qu'ils soient bien groupés le long de leur parcours (également pour éviter les problèmes de champs électromagnétiques).
      • Les poser loin des autres câbles.
    3. Compensation de potentiel
    4. Mise à la terre de la pièce à souder
      • Le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l'aide de condensateurs adéquats.
    5. Blindage, le cas échéant
      • Blinder les autres équipements à proximité.
      • Blinder l'ensemble de l'installation de soudage
    1. Consignes de sécurité

    Mesures liées aux champs électromagnétiques

    Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé qui ne sont pas encore bien connus :
    • Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs
    • Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de pouvoir se tenir à proximité immédiate de l'appareil et du process de soudage
    • Pour des raisons de sécurité, les distances entre les câbles de soudage et la tête/le corps du soudeur doivent être aussi importantes que possible
    • Ne pas porter le câble de soudage et les faisceaux de liaison sur l'épaule et ne pas les enrouler autour du corps ou de certaines parties du corps
    1. Consignes de sécurité

    Sources de risques particulières

    Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles que :
    • les ventilateurs ;
    • les engrenages ;
    • les galets ;
    • les arbres ;
    • les bobines de fil et fils d'apport.

    Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.

    Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.

    En cours d'utilisation :
    • S'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les panneaux latéraux sont montés correctement.
    • Maintenir fermés tous les capots et panneaux latéraux.

    La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).
    En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.

    Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage - Risque de brûlure.

    Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.

    Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant une température de service élevée avant de les traiter.

    Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent :
    - Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.

    Les appareils de soudage destinés au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par ex. chaudières) doivent être identifiés au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, l'appareil de soudage ne doit pas se trouver dans de tels locaux.

    Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.

    Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.

    Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.

    • Accrocher les chaînes ou les câbles à tous les points d'attache prévus des moyens de levage adaptés.
    • Les chaînes ou les câbles doivent présenter un angle aussi réduit que possible par rapport à la verticale.
    • Éloigner la bouteille de gaz et le dévidoir (appareils MIG/MAG et TIG).

    En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).

    Le soudage avec l'appareil pendant le transport par grue n'est autorisé que si cela est clairement indiqué dans l'utilisation conforme à la destination de l'appareil.

    Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.

    Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
    Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur.

    En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.

    1. Consignes de sécurité

    Exigences liées au gaz de protection

    Le gaz de protection peut endommager l'équipement et réduire la qualité de soudage, en particulier sur les conduites en circuit fermé.
    Respecter les prescriptions suivantes concernant la qualité du gaz de protection :
    • Taille des particules solides <40µm
    • Point de rosée <-20°C
    • Teneur en huile max. <25mg/m³

    En cas de besoin, utiliser des filtres !

    1. Consignes de sécurité

    Risque lié aux bouteilles de gaz de protection

    Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.

    Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des arcs électriques.

    Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la notice afin qu'elles ne tombent pas.

    Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques.

    Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.

    Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.

    Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression.

    N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...). N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait état de fonctionnement.

    Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.

    Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en cours.

    Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci n'est pas utilisée.

    Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.

    1. Consignes de sécurité

    Danger ! Fuites possibles de gaz de protection

    Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection

    Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de l'oxygène dans l'air ambiant.

    • Veiller à assurer une ventilation suffisante – Taux de ventilation d'au moins 20 m³/heure
    • Respecter les consignes de sécurité et de maintenance relatives à la bouteille de gaz de protection ou à l'alimentation principale en gaz.
    • Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
    • Avant toute mise en service, contrôler que la bouteille de gaz de protection ou l'alimentation principale en gaz ne présente pas de fuite non contrôlée.
    1. Consignes de sécurité

    Mesures de sécurité sur le lieu d'installation et lors du transport

    Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de manière bien stable sur un support ferme et plat.
    • Un angle d'inclinaison de maximum 10° est admis.
    Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent.
    • Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.

    Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et dégagée par la mise en œuvre de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.

    Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique.

    Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.

    Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées. Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport.

    Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever et les débrancher du réseau électrique !

    Avant chaque transport d'un système de soudage (par exemple avec un chariot, un refroidisseur, une source de courant et un dévidoir), vidanger la totalité du réfrigérant et démonter les composants suivants :
    • Dévidoir
    • Bobine de fil
    • Bouteille de gaz de protection

    Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Faire remettre en état les éventuels dommages avant la mise en service par le personnel de service formé.

    1. Consignes de sécurité

    Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal

    Faire fonctionner l'appareil uniquement quand tous les dispositifs de sécurité sont pleinement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas pleinement opérationnels, il existe un risque :
    • de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
    • de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
    • d'inefficacité du travail avec l'appareil.

    Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état avant la mise en marche de l'appareil.

    Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.

    Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.

    Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.

    Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.

    Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.

    Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.

    Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.

    Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.

    Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.

    Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition.

    Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.

    L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage.

    1. Consignes de sécurité

    Mise en service, maintenance et remise en état

    Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.

    • Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
    • Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
    • Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
    • Lors de la commande, indiquer la désignation précise et la référence selon la liste des pièces de rechange, ainsi que le numéro de série de votre appareil.

    Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la terre des pièces du boîtier.
    Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le couple indiqué.

    1. Consignes de sécurité

    Contrôle technique de sécurité

    Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle technique de sécurité de l'appareil.

    Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des systèmes de soudage.

    Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandé :
    • après toute modification ;
    • après montage ou transformation ;
    • après toute opération de réparation, entretien et maintenance ;
    • au moins tous les douze mois.

    Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur.

    Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à disposition.

    1. Consignes de sécurité

    Élimination

    Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à la directive européenne et à la législation nationale. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou déposés dans un système de collecte et d'élimination local agréé. Une élimination correcte de l'appareil usagé favorise le recyclage durable des ressources et empêche les effets négatifs sur la santé et l'environnement.

    Matériaux d'emballage
    • Les collecter séparément
    • Respecter les consignes locales en vigueur
    • Diminuer le volume du carton
    1. Consignes de sécurité

    Marquage de sécurité

    Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).

    Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com

    Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.

    1. Consignes de sécurité

    Sécurité des données

    L'utilisateur est responsable de la sécurité des données pour :
    • la sécurité des données liées à des modifications des réglages d'usine,
    • l'enregistrement et la conservation des réglages personnels.
    1. Consignes de sécurité

    Droits d'auteur

    Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.

    Les textes et les illustrations correspondent à l'état technique au moment de l'impression, sous réserve de modifications.
    Nous vous remercions de nous faire part de vos suggestions d'amélioration et de nous signaler d'éventuelles incohérences dans les Instructions de service.

    Informations générales

    Généralités

    Concept d'appareil

    TransSteel 4000 / 5000 Pulse

    Les sources de courant TransSteel (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.

    La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
    Les appareils sont conçus pour les modes opératoires de soudage suivants :

    • Soudage pulsé MIG/MAG
    • Soudage MIG/MAG standard
    • Soudage manuel à l'électrode enrobée

    Les appareils disposent de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner les sources de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé. Pour tout détail complémentaire, consulter le chapitre « Mode soudage ».

    1. Informations générales

    Généralités

    Concept d'appareil

    TransSteel 4000 / 5000 Pulse

    Les sources de courant TransSteel (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.

    La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
    Les appareils sont conçus pour les modes opératoires de soudage suivants :

    • Soudage pulsé MIG/MAG
    • Soudage MIG/MAG standard
    • Soudage manuel à l'électrode enrobée

    Les appareils disposent de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner les sources de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé. Pour tout détail complémentaire, consulter le chapitre « Mode soudage ».

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Concept d'appareil

    TransSteel 4000 / 5000 Pulse

    Les sources de courant TransSteel (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur.

    La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
    Les appareils sont conçus pour les modes opératoires de soudage suivants :

    • Soudage pulsé MIG/MAG
    • Soudage MIG/MAG standard
    • Soudage manuel à l'électrode enrobée

    Les appareils disposent de la fonction de sécurité « Limites de la puissance maximale ». Il est ainsi possible de faire fonctionner les sources de courant à la limite de puissance sans pour autant porter atteinte à la sécurité du procédé. Pour tout détail complémentaire, consulter le chapitre « Mode soudage ».

    1. Informations générales
    2. Généralités

    Principe de fonctionnement

    L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est couplée à un processeur à signaux numériques. L'unité centrale de commande et de régulation et le processeur à signaux numérique contrôlent l'ensemble du procédé de soudage.
    Les données effectives sont mesurées en permanence pendant le procédé de soudage, et les modifications sont prises en compte immédiatement. Les algorithmes de régulation veillent au maintien de l’état de consigne souhaité.

    Ainsi, les résultats suivants sont obtenus :
    • procédé de soudage de grande précision,
    • reproductibilité élevée de l'ensemble des résultats
    • excellentes caractéristiques de soudage.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Domaines d'utilisation

    Dans le cadre d'applications manuelles ou automatisées, les appareils sont employés pour l'acier classique et les tôles zinguées dans le secteur de l'industrie et de l'artisanat :

    • construction de machines et d'appareils,
    • construction métallique,
    • construction d'installations et de conteneurs,
    • chantiers navals et installations offshore,
    • construction métallique et de portiques,
    • construction de véhicules sur rails,
    • industrie métallurgique.
    1. Informations générales
    2. Généralités

    Avertissements sur l'appareil

    Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.

    Avertissements concernant la source de courant

    Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies :

    • avoir une qualification suffisante pour le soudage ;
    • disposer d'un équipement de protection adapté ;
    • maintenir à distance les personnes non autorisées.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :

    • les présentes instructions de service ;
    • toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité.
    1. Informations générales

    Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG

    Généralités

    Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant propose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de soudage.

    1. Informations générales
    2. Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG

    Généralités

    Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant propose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de soudage.

    1. Informations générales
    2. Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG

    Description brève du soudage MIG/MAG Synergic standard

    MIG/MAG Synergic Standard

    Le soudage MIG/MAG Synergic standard est un process de soudage MIG/MAG fonctionnant sur l'ensemble de la plage de puissance de la source de courant avec les formes d'arc électrique suivantes :

    Arc court
    Le transfert de goutte s'effectue en court-circuit dans la plage de puissance inférieure.

    Arc globulaire
    La goutte grossit à l'extrémité du fil-électrode et est transférée dans la plage de puissance moyenne encore en court-circuit.

    Pulvérisation axiale
    Un transfert de matériau sans court-circuit s'effectue dans la plage de puissance supérieure.

    1. Informations générales
    2. Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG

    Brève description du soudage MIG/MAG Synergic pulsé

    MIG/MAG Synergic pulsé

    Le soudage MIG/MAG Synergic pulsé est un process à arc pulsé avec transfert de matière contrôlé.
    Durant la phase de courant de base, l'apport d'énergie est réduit de sorte que l'arc électrique brûle encore de manière stable et que la surface de la pièce à souder soit préchauffée. Durant la phase de courant d'impulsion, une impulsion électrique dosée avec précision garantit le détachement ciblé d'une goutte de matériau de soudage.
    Ce principe garantit un soudage à très faibles projections et un travail précis dans toute la plage de puissance.

    1. Informations générales
    2. Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG

    Brève description du soudage SynchroPuls

    SynchroPuls désigne les process Synergic standard et Synergic pulsés disponibles.
    Grâce au changement cyclique de la puissance de soudage entre deux points de travail, SynchroPuls permet d'obtenir une soudure d'aspect écaillé et de viser un apport d'énergie discontinu.

    1. Informations générales
    2. Mode opératoire de soudage, procédés et caractéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG

    Brève description du gougeage (Arc Air Gouging)

    Lors du gougeage, un arc électrique est amorcé entre une électrode carbone et la pièce à souder, le matériau de base est fondu et soufflé à l'air comprimé.
    Les paramètres de fonctionnement du gougeage sont définis dans une caractéristique spéciale.

    Applications :

    • Élimination des retassures, des pores ou des inclusions de scories des pièces à usiner
    • Détachement des carottes de coulée ou traitement de surfaces entières de pièces dans des opérations de fonderie
    • Préparation des bords pour les tôles fortes
    • Préparation et réparation des soudures
    • Traitement de passes de fond ou d'imperfections
    • Réalisation de joints de soudure
    1. Informations générales

    Composants du système

    Généralités

    Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.

    1. Informations générales
    2. Composants du système

    Généralités

    Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant.

    1. Informations générales
    2. Composants du système

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    1. Informations générales
    2. Composants du système

    Vue d'ensemble

    (1)
    Torche de soudage
    (2)
    Dévidoir
    (3)
    Support pour dévidoir
    (4)
    Faisceaux de liaison
    (5)
    Source de courant
    (6)
    Refroidisseur
    (7)
    Chariot et supports pour bouteille de gaz
    (8)
    Câbles de mise à la masse et d'électrode
    1. Informations générales

    VRD : Fonction de Sécurité

    VRD : fonction de sécurité

    Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduction de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans lesquels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le soudage à l'arc électrique est particulièrement élevé :

    • à cause de la faible résistance corporelle du soudeur
    • lorsque le soudeur est particulièrement exposé au risque de toucher la pièce à souder ou d'autres pièces du circuit de soudage

    Une faible résistance corporelle est vraisemblablement due à :

    • la présence d'eau à proximité
    • l'humidité
    • la chaleur, en particulier lorsque la température ambiante dépasse 32 °C (89.6 °F).

    Dans des environnements mouillés, humides ou chauds, l'humidité ou la sueur peuvent considérablement réduire la résistance de la peau et la résistance d'isolation des équipements et vêtements de protection.

    De tels environnements peuvent être :

    • des ouvrages de soutènement provisoires destinés à l'assainissement de certaines zones de chantier pendant les travaux (coffrage de soutènement)
    • fossés
    • mines
    • temps de pluie
    • zones partiellement immergées
    • zones exposées à des projections d'eau

    L'option VRD réduit la tension entre l'électrode et la pièce à souder. Lorsque le soudage peut s'effectuer en état de sécurité, le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi est allumé en permanence. L'état de sécurité se définit comme suit :

    • En marche à vide, la tension de sortie est limitée à 35 V max.

    Tant que le mode soudage est activé (résistance du circuit de soudage < 200 Ohm), le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi clignote, et la tension de sortie peut dépasser 35 V.

    1. Informations générales
    2. VRD : Fonction de Sécurité

    VRD : fonction de sécurité

    Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduction de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans lesquels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le soudage à l'arc électrique est particulièrement élevé :

    • à cause de la faible résistance corporelle du soudeur
    • lorsque le soudeur est particulièrement exposé au risque de toucher la pièce à souder ou d'autres pièces du circuit de soudage

    Une faible résistance corporelle est vraisemblablement due à :

    • la présence d'eau à proximité
    • l'humidité
    • la chaleur, en particulier lorsque la température ambiante dépasse 32 °C (89.6 °F).

    Dans des environnements mouillés, humides ou chauds, l'humidité ou la sueur peuvent considérablement réduire la résistance de la peau et la résistance d'isolation des équipements et vêtements de protection.

    De tels environnements peuvent être :

    • des ouvrages de soutènement provisoires destinés à l'assainissement de certaines zones de chantier pendant les travaux (coffrage de soutènement)
    • fossés
    • mines
    • temps de pluie
    • zones partiellement immergées
    • zones exposées à des projections d'eau

    L'option VRD réduit la tension entre l'électrode et la pièce à souder. Lorsque le soudage peut s'effectuer en état de sécurité, le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi est allumé en permanence. L'état de sécurité se définit comme suit :

    • En marche à vide, la tension de sortie est limitée à 35 V max.

    Tant que le mode soudage est activé (résistance du circuit de soudage < 200 Ohm), le voyant correspondant au mode opératoire de soudage actuel choisi clignote, et la tension de sortie peut dépasser 35 V.

    1. Informations générales
    2. VRD : Fonction de Sécurité

    VRD : principe de sécurité

    La résistance du circuit de soudage est supérieure à la résistance corporelle minimale (supérieure ou égale à 200 Ohm) :

    • Le VRD est actif.
    • La tension à vide est limitée à 35 V.
    • Un contact involontaire avec la tension de sortie ne présente aucun danger.

    La résistance du circuit de soudage est inférieure à la résistance corporelle minimale (inférieure à 200 Ohm) :

    • Le VRD est inactif.
    • Pas de limitation de la tension de sortie afin de garantir une puissance de soudage suffisante.
    • Exemple : début du soudage

    Valable pour le mode de service du soudage manuel à l'électrode enrobée :
    Dans un délai de 0,3 seconde après la fin du soudage :

    • Le VRD est à nouveau actif.
    • La limitation de la tension de sortie à 35 V est à nouveau assurée.

    Éléments de commande et connexions

    Panneau de commande

    Généralités

    Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont

    • sélectionnés à l'aide des touches,
    • modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage,
    • indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.

    Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d'entre eux.

    REMARQUE!

    En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

    En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.

    1. Éléments de commande et connexions

    Panneau de commande

    Généralités

    Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont

    • sélectionnés à l'aide des touches,
    • modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage,
    • indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.

    Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d'entre eux.

    REMARQUE!

    En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

    En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Généralités

    Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont

    • sélectionnés à l'aide des touches,
    • modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage,
    • indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.

    Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l'un d'entre eux.

    REMARQUE!

    En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

    En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Panneau de commande

     

    NºFonction
    (1)
    Touche droite Sélection de paramètre
    a) pour la sélection des paramètres suivants
    Correction de la longueur de l'arc électrique
    pour corriger la longueur de l'arc électrique
    Tension de soudage en V *)
    Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est affichée au cours du soudage.
    Correction arc pulsé/dynamique
    pour une correction progressive de l'énergie d'égouttement lors du soudage MIG/MAG Synergic pulsé
    - ... force de détachement de la goutte plus faible
    0 ... force de détachement de la goutte neutre
    + ... force de détachement de la goutte plus élevée
    pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte lors du soudage MIG/MAG Synergic standard, du soudage MIG/MAG manuel standard et du soudage manuel à l'électrode enrobée
    - ... arc électrique plus ferme et plus stable
    0 ... arc électrique neutre
    + ... arc électrique plus doux et à plus faibles projections
    b) pour la modification de paramètres dans le menu Setup
    (2)
    Touche gauche Sélection de paramètre
    a) pour la sélection des paramètres suivants
    Épaisseur de tôle
    Épaisseur de tôle en mm ou en in.
    Si l'intensité de soudage à sélectionner n'est pas connue, l'indication de l'épaisseur de tôle suffit pour que l'intensité de soudage nécessaire ainsi que les autres paramètres identifiés par *) soient automatiquement réglés.
    Intensité de soudage *)
    Intensité de soudage en A.
    Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est affichée au cours du soudage.
    Vitesse d'avance du fil *)
    Vitesse d'avance du fil en m/min ou ipm.
    b) pour la modification de paramètres dans le menu Setup
    (3)
    Molette de réglage droite
    pour la modification des paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique, Tension de soudage et Dynamique
    pour la modification de paramètres dans le menu Setup
    (4)
    Molette de réglage gauche
    pour la modification des paramètres Épaisseur de tôle, Intensité de soudage et Vitesse d'avance du fil
    pour la sélection de paramètres dans le menu Setup
    (5)
    Touches d'enregistrement EasyJob
    pour l'enregistrement de 5 points de travail max.
    (6)
    Touche Procédé **)
    pour sélectionner le mode opératoire de soudage
    Soudage MIG/MAG manuel standard
    Soudage MIG/MAG Synergic standard
    Soudage MIG/MAG Synergic pulsé
    Soudage manuel à l'électrode enrobée
    (7)
    Touche Mode de service
    pour la sélection du mode de service
    Mode 2 temps
    Mode 4 temps
    Mode spécial 4 temps
    Soudage par points/Soudage par intervalle
    (8)
    Touche Gaz de protection
    pour la sélection du gaz de protection utilisé Le paramètre SP est prévu pour des gaz de protection supplémentaires.
    La LED s'allume derrière le gaz de protection correspondant au gaz de protection sélectionné.
    (9)
    Touche Diamètre du fil
    pour la sélection du diamètre de fil utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des diamètres de fil supplémentaires.
    La LED s'allume derrière le diamètre de fil correspondant au diamètre de fil sélectionné.
    (10)
    Touche Type de matériau
    pour la sélection du matériau d'apport utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des matériaux supplémentaires.
    La LED s'allume derrière le matériau d'apport correspondant au type de matériau sélectionné.
    (11)
    Touche Insertion du fil
    Appuyer sur la touche et la maintenir :
    Insertion du fil sans gaz dans le faisceau de liaison de torche de soudage

    Tant que la touche est maintenue, le dévidoir fonctionne en vitesse d'insertion du fil.
    (12)
    Touche Contrôle gaz
    Réglage du débit de gaz nécessaire sur le robinet détendeur.

    Appuyer une fois sur la touche : le gaz de protection est diffusé
    Appuyer une nouvelle fois sur la touche : la diffusion du gaz de protection s'arrête

    Si une nouvelle pression n'est pas effectuée sur la touche Contrôle gaz, la diffusion du gaz de protection s'arrête au bout de 30 secondes.
    (13)
    SF - Voyant Soudage par points/par intervalle/SynchroPuls
    • s'allume lorsqu'une valeur est réglée pour le paramètre Setup Durée de soudage par points/Durée d'impulsion du soudage par intervalle (SPt) et que le mode de service Soudage par points ou Soudage par intervalle est activé ;
    • s'allume lorsqu'une valeur est définie pour le paramètre Setup Fréquence (F) et que le procédé MIG/MAG Synergic est activé.
    (14)
    Voyant arc globulaire
    Entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beaucoup de projections. Le témoin de l'arc globulaire s'allume pour signaler cette zone critique.
    (15)
    Voyant HOLD
    Les valeurs réelles actuelles de l'intensité et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage – le voyant HOLD est allumé.
    (16)
    Voyant Pulsé
    s'allume lorsque le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic pulsé est sélectionné.
    (17)
    Efficacité énergétique réelle
    pour indiquer l'énergie consommée par le soudage.

    L'affichage de l'Efficacité énergétique réelle doit être activé dans le menu Setup Niveau 2 - Paramètre EnE. Pendant le soudage, la valeur augmente en continu, conformément à l'apport énergétique croissant constant. La valeur finale de fin du soudage reste enregistrée jusqu'au début du soudage suivant ou au rallumage de la source de courant – le voyant HOLD est allumé.
    *)
    Si l'un de ces paramètres est sélectionné, pour les procédés de soudage MIG/MAG Synergic standard et MIG/MAG Synergic pulsé, grâce à la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est sélectionné, y compris le paramètre Tension de soudage.
    **)
    En liaison avec l'option VRD, le voyant du mode opératoire de soudage actuellement sélectionné sert également à indiquer l'état :
    • Si le voyant est allumé en permanence : le dispositif de réduction de la tension (VRD) est actif et limite la tension de sortie à 35 V.
    • Le voyant clignote jusqu'à ce que le soudage commence, auquel cas la tension de sortie peut dépasser 35 V.
    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Paramètres de service

    Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément sur les touches Sélection de paramètre.

    Ouvrir l'affichage

    1

    Le premier paramètre « Version de micrologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ».

    Sélection des paramètres

    2

    Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide des touches Mode de service et Procédé ou au moyen de la molette de réglage gauche.

    Paramètres disponibles

    Explication

    Exemple :
    1.00 | 4.21

    Version de micrologiciel

    Exemple :
    2 | 491

    Configuration du programme de soudage

    Exemple :
    r 2 | 290

    Numéro du programme de soudage actuellement sélectionné

    Exemple :
    654 | 32.1
    = 65 432,1 h
    = 65 432 h 6 min

    Affichage du temps d'arc réel depuis la première mise en service
    Remarque : l'affichage du temps d'arc électrique ne peut servir de base de calcul pour des frais de location, des prestations de garantie ou prestations similaires.

    Exemple :
    iFd | 0.0

    Courant moteur pour entraînement du fil en A
    La valeur se modifie dès que le moteur fonctionne.

    2nd

    2ème niveau de menu pour technicien de service

    1. Éléments de commande et connexions
    2. Panneau de commande

    Verrouillage des touches

    Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modification de réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouillage des touches est actif :

    • aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande ;
    • seuls les réglages des paramètres peuvent être affichés ;
    • l'affichage de chaque touche d'enregistrement occupée est possible dans la mesure où une touche d'enregistrement occupée était sélectionnée au moment du verrouillage.

    Activer/désactiver le verrouillage des touches :

    1

    Verrouillage des touches activé :
    Le message « CLO | SEd » s'affiche dans les indications.

    Verrouillage des touches désactivé :
    Le message « OP | En » s'affiche dans les indications.

    Le verrouillage des touches peut également être activé et désactivé via l'option commutateur à clé.

    1. Éléments de commande et connexions

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques

    Connecteurs TSt 4000/5000 Pulse

    NºFonction
    (1)
    Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    (2)
    Interrupteur d'alimentation
    pour la mise en service et hors service de la source de courant
    (3)
    Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble d'alimentation du faisceau de liaison pour le soudage MIG/MAG
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    (4)
    Prise préchauffeur de gaz (option)
    (5)
    Interface automates (option)
    (6)
    Autocollant EASY DOCUMENTATION
    (7)
    Câble secteur avec anti-traction
    (8)
    Connexion LocalNet
    Connecteur standardisé pour dévidoir (faisceau de liaison)
    (9)
    Filtre à air
    tirer sur le côté pour le nettoyage
    1. Éléments de commande et connexions
    2. Raccords, sélecteurs et composants mécaniques

    Connecteurs TSt 4000/5000 Pulse

    NºFonction
    (1)
    Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    (2)
    Interrupteur d'alimentation
    pour la mise en service et hors service de la source de courant
    (3)
    Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette
    sert à :
    • Raccorder le câble d'alimentation du faisceau de liaison pour le soudage MIG/MAG
    • Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (en fonction du type d'électrode)
    (4)
    Prise préchauffeur de gaz (option)
    (5)
    Interface automates (option)
    (6)
    Autocollant EASY DOCUMENTATION
    (7)
    Câble secteur avec anti-traction
    (8)
    Connexion LocalNet
    Connecteur standardisé pour dévidoir (faisceau de liaison)
    (9)
    Filtre à air
    tirer sur le côté pour le nettoyage

    Installation et mise en service

    Équipement minimum pour le soudage

    Généralités

    Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
    Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.

    1. Installation et mise en service

    Équipement minimum pour le soudage

    Généralités

    Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
    Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.

    1. Installation et mise en service
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Généralités

    Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
    Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.

    1. Installation et mise en service
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Soudage MIG/MAG refroidi par gaz

    • Source de courant
    • Câble de mise à la masse.
    • Torche de soudage MIG/MAG refroidie par gaz
    • Raccord de gaz de protection (alimentation en gaz de protection)
    • Dévidoir (VR 5000 Remote)
    • Faisceau de liaison, refroidi par gaz
    • Fil-électrode
    1. Installation et mise en service
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Soudage MIG/MAG refroidi par eau

    • Source de courant
    • Refroidisseur
    • Câble de mise à la masse
    • Torche de soudage MIG/MAG refroidie par eau
    • Raccord de gaz de protection (alimentation en gaz de protection)
    • Dévidoir (VR 5000 Remote)
    • Option refroidissement par eau (pour VR 5000 Remote)
    • Faisceau de liaison, refroidissement par eau
    • Fil-électrode
    1. Installation et mise en service
    2. Équipement minimum pour le soudage

    le soudage manuel à l'électrode enrobée

    • Source de courant
    • Câble de mise à la masse
    • Porte-électrode
    • Électrodes enrobées
    1. Installation et mise en service
    2. Équipement minimum pour le soudage

    Équipement minimum pour torche de gougeage

    • Source de courant TSt 4000 / 5000 Pulse, TSt 5000 Syn
    • Câble de mise à la masse 120 mm²
    • Torche de gougeage KRIS 13
    • Alimentation en air comprimé
    1. Installation et mise en service

    Avant installation et mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Installation et mise en service
    2. Avant installation et mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Installation et mise en service
    2. Avant installation et mise en service

    Emploi conforme

    La source de courant est exclusivement destinée au soudage MIG/MAG et à l'électrode enrobée.
    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
    Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs.

    Font également partie de l'emploi conforme
    • le respect de toutes les indications des Instructions de service
    • le respect des travaux d'inspection et de maintenance
    1. Installation et mise en service
    2. Avant installation et mise en service

    Instructions d'installation

    L'appareil est contrôlé conformément à l'indice de protection IP 23, ce qui signifie :
    • protection contre l'entrée de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur à 12 mm (0.49 in.) ;
    • protection contre les projections d'eau jusqu'à un angle de 60° par rapport à la verticale.

    L'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection IP23.
    Les éléments électriques intégrés doivent être protégés contre les effets directs de l'humidité (pluie par ex.).

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.

    Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les raccords vissés.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23.

    Le canal d'aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'appareil, vous devez vous assurer que l'air de refroidissement peut entrer ou sortir sans problème par les fentes d'aération placées à l'avant et au dos de l'appareil. Les poussières électro-conductrices (produites par exemple lors de travaux de ponçage) ne doivent pas être aspirées dans l'appareil.

    1. Installation et mise en service
    2. Avant installation et mise en service

    Couplage au réseau

    Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il faut les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications techniques.

    ATTENTION!

    Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique.

    Cela peut entraîner des dommages matériels.

    Dimensionner la ligne d'alimentation et ses fusibles de manière adéquate par rapport à l'alimentation en courant disponible.
    Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.

    1. Installation et mise en service

    Raccordement du câble secteur

    Généralités

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
    Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté sur la source de courant :

    Source de courant

    Section de câble
    dispositif anti-traction monté pour
    Canada / US



    Europe

    TSt 4000 Pulse

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TSt 5000 Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 4000 MV Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 5000 MV Pulse

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Type de câble Canada / US : service intense (extra-hard usage)

    Des dispositifs anti-traction pour des sections de câble différentes doivent être dimensionnés en conséquence.

    1. Installation et mise en service
    2. Raccordement du câble secteur

    Généralités

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.
    Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté sur la source de courant :

    Source de courant

    Section de câble
    dispositif anti-traction monté pour
    Canada / US



    Europe

    TSt 4000 Pulse

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TSt 5000 Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 4000 MV Pulse

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 5000 MV Pulse

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Type de câble Canada / US : service intense (extra-hard usage)

    Des dispositifs anti-traction pour des sections de câble différentes doivent être dimensionnés en conséquence.

    1. Installation et mise en service
    2. Raccordement du câble secteur

    Câbles secteur et anti-traction prescrits

    Source de courant

    Tension du secteur

    Section de câble
    Canada / US


    Europe

    TSt 4000 Pulse

    3 x 380 / 400 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

     

    3 x 460 V

    AWG 12 *)

    4G2.5

    TSt 5000 Pulse

    3 x 380 / 400 V

    AWG 8 *)

    4G4

     

    3 x 460 V

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 4000 MV Pulse

    3 x 208 / 230 / 400 / 460 V

    AWG 10 *)

    4G4

    TSt 5000 MV Pulse

    3 x 208 / 230 / 400 / 460 V

    AWG 6 *)

    4G10

    *)
    Type de câble Canada / US : service intense (extra-hard usage)

    Les références des différents câbles figurent dans la liste de pièces de rechange des appareils.

    AWG ... American wire gauge (= calibre pour fils américain)

    1. Installation et mise en service
    2. Raccordement du câble secteur

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé.

    Respecter les normes et les directives nationales.

    ATTENTION!

    Danger en cas de câble secteur mal préparé.

    Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels.

    Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales.

    1. Installation et mise en service
    2. Raccordement du câble secteur

    Raccorder le câble secteur

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service.

    Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.).

    Une représentation illustrée du raccordement de câble secteur figure dans les chapitres suivants : Installer le dispositif anti-traction ou Installer le dispositif anti-traction Canada / US. Pour raccorder le câble secteur, procéder comme suit :

    1Démonter la partie latérale de l'appareil.
    2Enfoncer le câble secteur de manière à ce que le conducteur de terre et les conducteurs de phase puissent être raccordés à la boîte à bornes.
    3Placer une cosse terminale sur le conducteur de terre et les conducteurs de phase.
    4Raccorder le conducteur de terre et les conducteurs de phase à la boîte à bornes.
    5Fixer le câble secteur à l'aide du dispositif anti-traction
    6Remonter la partie latérale de l'appareil
    1. Installation et mise en service
    2. Raccordement du câble secteur

    Monter le dispositif anti-traction Europe

    1
    2
    3
    4
    5

    IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.

    1. Installation et mise en service
    2. Raccordement du câble secteur

    Monter le dispositif anti-traction Canada / US

    1
    2
    3
    4
    5

    IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.

    1. Installation et mise en service

    Alimentation par générateur

    Alimentation par générateur

    La source de courant est compatible avec un générateur.

    La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
    Pour les appareils triphasés, la puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :

    S1max = I1max x U1 x √3

    I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique des appareils ou aux caractéristiques techniques

    La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :

    SGEN = S1max x 1,35

    Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.

    IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !

    REMARQUE!

    La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.

    Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».

    1. Installation et mise en service
    2. Alimentation par générateur

    Alimentation par générateur

    La source de courant est compatible avec un générateur.

    La puissance apparente maximale S1max de la source de courant est indispensable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
    Pour les appareils triphasés, la puissance apparente maximale S1max de la source de courant est calculée comme suit :

    S1max = I1max x U1 x √3

    I1max et U1 sont conformes à la plaque signalétique des appareils ou aux caractéristiques techniques

    La puissance apparente nécessaire du générateur SGEN est calculée à partir de la formule suivante :

    SGEN = S1max x 1,35

    Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur plus petit.

    IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur SGEN ne doit pas être inférieure à la puissance apparente maximale S1max de la source de courant !

    REMARQUE!

    La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la plage de tolérance de la tension du secteur.

    Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».

    1. Installation et mise en service

    Mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP 23.

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP 23.

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Généralités

    La mise en service est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par air.

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Informations relatives aux composants périphériques

    Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications relatives aux différents composants périphériques, tels que

    • Chariot
    • Socle fixe
    • Refroidisseurs
    • Dévidoirs
    • Faisceaux de liaison
    • Torches, etc.

    Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le branchement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Monter les composants périphériques (aperçu)

    AVERTISSEMENT!

    Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé !

    Respecter les prescriptions du chapitre « Consignes de sécurité » !

    La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants périphériques.

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Mise en place du dévidoir sur la source de courant

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute du dévidoir.

    S'assurer de la fixation correcte du dévidoir sur le pivot ainsi que de la bonne installation des appareils, des socles fixes et du chariot.

    1
    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Monter l'anti-traction du faisceau de liaison

    1
    Monter l'anti-traction sur le chariot
    2
    Monter l'anti-traction sur le dévidoir

    IMPORTANT ! Pour éviter toute apparition d'usure prématurée, les câbles doivent former une « boucle vers l'intérieur » lors du montage. Aucune anti-traction n'est prévue pour les faisceaux de liaison d'une longueur de 1,2 m (3 ft. 11.24 in.).

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Raccorder le faisceau de liaison

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Ne réaliser les opérations décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    REMARQUE!

    Lors du raccordement du faisceau de liaison, contrôler si

    tous les connecteurs sont solidement branchés ;

    tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont correctement isolés

    IMPORTANT ! Les systèmes refroidis par gaz ne comportent pas de refroidisseur. Le raccordement des connecteurs d'eau est supprimé dans les systèmes refroidis par gaz.

    1
    2
    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Pose correcte du faisceau de liaison

    IMPORTANT ! Les valeurs de facteur de marche (f.m.) du faisceau de liaison ne peuvent être atteintes qu'en cas de pose correcte.

    Pose correcte du faisceau de liaison
    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Raccorder la bouteille de gaz

    AVERTISSEMENT!

    Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz.

    Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz :

    installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ;

    sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes ;

    installer l'option support VR ;

    respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz.

    1Poser la bouteille de gaz sur le fond du chariot.
    2Sécuriser la bouteille de gaz contre les chutes en plaçant la courroie sur la partie supérieure, et non sur le col de la bouteille.
    3Enlever le bouchon de protection de la bouteille de gaz.
    4Tourner légèrement le robinet de la bouteille de gaz pour enlever les saletés qui se sont accumulées autour.
    5Vérifier le joint du robinet détendeur.
    6Visser le robinet détendeur sur la bouteille de gaz et serrer.
    7Raccorder le tuyau de gaz de protection du faisceau de liaison au robinet détendeur avec le tuyau de gaz.

    REMARQUE!

    Les appareils américains sont livrés avec un adaptateur pour le tuyau de gaz :

    avant de visser l'adaptateur, étanchéifier le filetage extérieur de l'électrovanne de gaz avec des moyens adaptés ;

    vérifier l'étanchéité au gaz de l'adaptateur.

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Établir une connexion de mise à la masse

    REMARQUE!

    Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points suivants :

    Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque source de courant.

    Maintenir le câble positif et le câble de mise à la masse de même longueur et aussi près que possible l'un de l'autre.

    Séparer physiquement les câbles des circuits de soudage des différentes sources de courant.

    Ne pas disposer plusieurs câbles de mise à la masse en parallèle ;
    si une pose en parallèle ne peut pas être évitée, maintenir une distance minimale de 30 cm entre les câbles de circuit de soudage.

    Maintenir le câble de mise à la masse aussi court que possible, prévoir une grande section de câble.

    Ne pas croiser les câbles de mise à la masse.

    Éviter les matériaux ferromagnétiques entre le câble de mise à la masse et le faisceau de liaison.

    Ne pas enrouler les câbles de mise à la masse longs – effet de bobine !
    Poser les câbles de mise à la masse longs en boucles.

    Ne pas acheminer les câbles de mise à la masse dans des tuyaux en fer, des chemins de câbles métalliques ou des traverses en acier, éviter les conduits de câbles ;
    (un acheminement des câbles positifs et des câbles de mise à la masse dans un même tuyau en fer ne pose pas de problème).

    Dans le cas de plusieurs câbles de mise à la masse, séparer autant que possible les points de masse les uns des autres au niveau du composant et empêcher les circuits de courant de se croiser sous chaque arc électrique.

    Utiliser des faisceaux de liaison compensés (faisceaux de liaison avec câble de mise à la masse intégré).

    1
    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Raccorder la torche de soudage MIG/MAG

    1

    * avec option raccord d'eau installée et torche de soudage refroidie par eau

    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Autres opérations

    Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévidoir :
    1Placer les galets d'entraînement dans le dévidoir
    2Mettre en place la bobine ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bobines type panier dans le dévidoir.
    3Introduire le fil-électrode
    4Régler la pression appliquée
    5Régler le frein
    1. Installation et mise en service
    2. Mise en service

    Régler la date et l'heure à la première mise en service

    Après la première activation de la source de courant, régler la date et l'heure. Pour cela, la source de courant passe au second niveau du menu de service, le paramètre yEA est sélectionné.

    Pour régler la date et de l'heure, voir la page (→), étape 5

    Soudage MIG/MAG

    Limites de la puissance maximale

    Fonction de sécurité

    La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.

    L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.

    Lorsque le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » ou « Soudage MIG/MAG Synergic pulsé » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.

    Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.

    1. Soudage MIG/MAG

    Limites de la puissance maximale

    Fonction de sécurité

    La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.

    L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.

    Lorsque le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » ou « Soudage MIG/MAG Synergic pulsé » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.

    Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Limites de la puissance maximale

    Fonction de sécurité

    La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé.

    L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil. Si elle est trop élevée, l'arc électrique deviendra de plus en plus court et risque de s'éteindre. Pour empêcher l'extinction de l'arc électrique, la puissance de soudage est abaissée.

    Lorsque le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » ou « Soudage MIG/MAG Synergic pulsé » est choisi, le symbole pour le paramètre « Vitesse d'avance du fil » clignote dès que la fonction de sécurité s'est déclenchée. Le clignotement dure jusqu'au début de soudage suivant, ou jusqu'à la modification de paramètre suivante.

    Si, par exemple, le paramètre « Vitesse d'avance du fil » est sélectionné, une indication de la valeur réduite correspondante s'affiche pour la vitesse d'avance du fil.

    1. Soudage MIG/MAG

    Modes de service MIG/MAG

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Généralités

    AVERTISSEMENT!

    Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service.

    N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.

    Les données relatives à la signification, au réglage, à la plage de réglage et aux unités de mesure des paramètres disponibles (p. ex. GPr) figurent au chapitre « Réglages Setup ».

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Symboles et explications

    Appuyer sur la gâchette de la torche | Maintenir la gâchette de la torche enfoncée | Relâcher la gâchette de la torche
    GPr
    Temps de pré-débit de gaz
    I-S
    Courant de démarrage
    peut être augmenté ou diminué selon l'application
    SL
    Slope
    baisse continue du courant de démarrage pour arriver à l'intensité de soudage ou à l'intensité de soudage pour arriver au courant du cratère final
    I
    Phase intensité de soudage
    apport de température régulier dans le matériau de base réchauffé par la chaleur qui afflue
    I-E
    Courant final
    pour le remplissage du cratère final
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    SPt
    Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle
    SPb
    Durée de pause par intervalle
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode 2 temps

    Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour :
    • les travaux de pointage ;
    • les soudures courtes ;
    • le mode automate et robot.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode 4 temps

    Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode spécial 2 temps

    Le mode de service « Mode spécial 2 temps » se prête particulièrement bien au soudage de matériaux dans les plages de puissance élevées. En mode spécial 2 temps, l'arc électrique commence à faible puissance, permettant ainsi une stabilisation plus simple de l'arc électrique.

    Activer le mode spécial 2 temps :

    1Sélectionner le mode 2 temps
    2Dans le menu Setup, les paramètres t-S (durée du courant de démarrage) et t-E (durée du courant final) sont réglés sur une valeur > 0

    Le mode spécial 2 temps est activé.
    3Dans le menu Setup, régler les paramètres SL (Slope), I-S (courant de démarrage) et I-E (courant final)
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Mode spécial 4 temps

    Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Soudage par points

    Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.

    Presser puis relâcher la gâchette de torche - temps de prédébit de gaz GPr - phase d'intensité de soudage sur la durée de soudage par points SPt - temps de post-débit de gaz GPo.

    Appuyer à nouveau sur la gâchette de torche avant la fin de la durée de soudage par points (< SPt) pour arrêter immédiatement le processus.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Soudage 2 temps par intervalle

    Soudage 2 temps par intervalle

    Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Modes de service MIG/MAG

    Soudage 4 temps par intervalle

    Soudage 4 temps par intervalle

    Le mode de service « Soudage 4 temps par intervalle » est conçu pour les soudures longues sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.

    1. Soudage MIG/MAG

    Soudage MIG/MAG

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG

    Préparation

    1Brancher les tuyaux à eau de la torche de soudage sur les connecteurs correspondants du dévidoir
    (en cas d'utilisation d'un refroidisseur et d'une torche refroidie par eau)
    2Brancher la fiche secteur
    3Commuter l'interrupteur du secteur en position - I - :
    • toutes les indications du panneau de commande s'allument brièvement
    • le cas échéant : le refroidisseur se met à fonctionner

    IMPORTANT ! Respecter les consignes de sécurité et les conditions d'utilisation figurant dans les Instructions de service du refroidisseur.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG

    Vue d'ensemble

    Le soudage MIG/MAG se compose des sections suivantes :
    • Soudage MIG/MAG Synergic
    • Soudage MIG/MAG manuel standard
    • Soudage par points et soudage par intervalle
    1. Soudage MIG/MAG

    Soudage MIG/MAG en mode Synergique

    Soudage MIG/MAG Synergic

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :
    Soudage MIG/MAG Synergic standard
    Soudage MIG/MAG Synergic pulsé
    5Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service :
    Mode 2 temps
    Mode 4 temps
    Mode spécial 4 temps

    IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    6Sélectionner les paramètres souhaités pour définir la puissance de soudage au moyen des touches Sélection de paramètre :
    Épaisseur de tôle
    Intensité de soudage
    Vitesse d'avance du fil
    Tension de soudage
    7Régler le paramètre de soudage à l'aide de la molette de réglage correspondante.
    La valeur du paramètre est affichée sur l'affichage numérique situé au-dessus.

    Les paramètres épaisseur de tôle, intensité de soudage, vitesse d'avance du fil et tension de soudage sont directement interdépendants. Il suffit de modifier un des paramètres pour que les paramètres restants soient adaptés à cette nouvelle valeur.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.

    8Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz
    9Régler la quantité de gaz de protection :
    • Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz.
    • Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue.
    • Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    10Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG en mode Synergique

    Soudage MIG/MAG Synergic

    1Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau.
    2Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil.
    3Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection.
    Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
    4Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :
    Soudage MIG/MAG Synergic standard
    Soudage MIG/MAG Synergic pulsé
    5Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service :
    Mode 2 temps
    Mode 4 temps
    Mode spécial 4 temps

    IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    6Sélectionner les paramètres souhaités pour définir la puissance de soudage au moyen des touches Sélection de paramètre :
    Épaisseur de tôle
    Intensité de soudage
    Vitesse d'avance du fil
    Tension de soudage
    7Régler le paramètre de soudage à l'aide de la molette de réglage correspondante.
    La valeur du paramètre est affichée sur l'affichage numérique situé au-dessus.

    Les paramètres épaisseur de tôle, intensité de soudage, vitesse d'avance du fil et tension de soudage sont directement interdépendants. Il suffit de modifier un des paramètres pour que les paramètres restants soient adaptés à cette nouvelle valeur.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.

    8Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz
    9Régler la quantité de gaz de protection :
    • Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz.
    • Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue.
    • Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    10Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG en mode Synergique

    Corrections en mode soudage

    Les paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique et Dynamique permettent une optimisation supplémentaire du résultat de soudage.

     Correction de la longueur de l'arc électrique :

    -
    = arc électrique plus court, réduction de la tension de soudage
    0
    = arc électrique neutre
    +
    = arc électrique plus long, augmentation de la tension de soudage

    Correction arc pulsé/dynamique
    pour une correction progressive de l'énergie d'égouttement lors du soudage MIG/MAG Synergic pulsé

    -
    force de détachement de la goutte plus faible
    0
    force de détachement de la goutte neutre
    +
    force de détachement de la goutte plus élevée

    pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte lors du soudage MIG/MAG Synergic standard

    -
    = arc électrique ferme et stable
    0
    = arc électrique neutre
    +
    = arc électrique doux et à faibles projections
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG en mode Synergique

    Soudage SynchroPuls

    Nous recommandons l'emploi de SynchroPuls pour l'assemblage par soudage d'alliages d'aluminium dont la soudure doit se présenter sous forme d'écailles. Cet effet est obtenu en utilisant une puissance de soudage qui change constamment d'un point de travail à un autre.

    Les deux points de travail résultent de l'augmentation et de la réduction de la puissance de soudage d'une valeur dFd réglable dans le menu Setup (variation de la vitesse d'avance du fil : 0,0 - 3,0 m/min ou 0,0 - 118.1 ipm).

    Autres paramètres pour SynchroPuls :
    • Fréquence F du changement de point de travail (à régler dans le menu Setup)
    • Correction de la longueur de l'arc électrique pour le point de travail inférieur (à régler par le paramètre Correction de la longueur de l'arc électrique sur le panneau de commande)
    • Correction de la longueur de l'arc électrique pour le point de travail supérieur (à régler dans le menu Setup, paramètre Al.2)

    Pour activer la fonction SynchroPuls, il faut au moins régler le paramètre F (fréquence) de OFF à une valeur comprise entre 0,5 et 5 Hz dans le menu Setup.

    REMARQUE!

    SynchroPuls n'est pas disponible lorsque le mode opératoire de soudage sélectionné est le mode opératoire de soudage standard manuel.

    Fonctionnement de SynchroPuls avec utilisation du mode « Spécial 4 temps »

    I-S = Phase de courant d'amorçage, SL = Slope, I-E = Phase de cratère final, v = vitesse d'avance du fil

    Fonctionnement du SynchroPuls
    1. Soudage MIG/MAG

    Soudage MIG/MAG manuel standard

    Généralités

    Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
    Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Généralités

    Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic.
    Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Paramètres disponibles

    Pour le soudage MIG/MAG manuel, les paramètres suivants sont disponibles :

    Vitesse d'avance du fil
    1 m/min (39.37 ipm.) - vitesse d'avance du fil maximale, par ex. 25 m/min (984.25 ipm.)

    Tension de soudage
    TSt 4000 Pulse : 15,5 - 31,5 V
    TSt 5000 Pulse : 14,5 - 39 V

    Dynamique
    ... pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte

    Intensité de soudage
    uniquement indication de la valeur réelle

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard

    1Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité au moyen de la touche Mode opératoire de soudage :
    Soudage MIG/MAG manuel standard
    2Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service :
    Mode 2 temps
    Mode 4 temps

    Le mode de service Mode spécial 4 temps correspond, dans le cas du soudage MIG/MAG manuel standard, au mode 4 temps classique.

    IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    3Sélectionner le paramètre Vitesse d'avance du fil avec la touche Sélection de paramètre.
    4Régler la vitesse d'avance du fil au moyen de la molette sur la valeur souhaitée.
    5Sélectionner le paramètre Tension de soudage avec la touche Sélection de paramètre.
    6Régler la tension de soudage au moyen de la molette sur la valeur souhaitée.

    La valeur du paramètre apparaît dans l'affichage numérique qui se trouve au-dessus.

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enregistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.

    Pour l'indication de la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant le soudage :

    • Sélectionner le paramètre Intensité de soudage avec la touche Sélection de paramètre.
    • La valeur réelle de l'intensité de soudage est ensuite affichée au cours du soudage sur l'affichage numérique.
    7Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz
    8Régler la quantité de gaz de protection :
    • Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz.
    • Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue.
    • Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    9Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage MIG/MAG manuel standard

    Corrections en mode soudage

    Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.

    1Sélectionner le paramètre Dynamique à l'aide de la touche Sélection de paramètre.
    2Régler la dynamique au moyen de la molette sur la valeur souhaitée.Les valeurs du paramètre apparaissent dans l'affichage numérique situé au-dessus.
    1. Soudage MIG/MAG

    Soudage par points et soudage par intervalle

    Généralités

    Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue sur le panneau de commande.

    Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.

    Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
    Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage par points et soudage par intervalle

    Généralités

    Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue sur le panneau de commande.

    Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent.

    Le soudage par intervalle est utilisé pour les tôles fines.
    Comme l'alimentation du fil-électrode n'est pas continue, le bain de fusion peut refroidir durant les durées de pause par intervalle. Une surchauffe locale qui entraîne la fusion du matériau de base peut être largement évitée.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage par points et soudage par intervalle

    Soudage par points

    1Dans le menu Setup, régler la durée de soudage par points/la durée d'impulsion du soudage par intervalle SPt

    IMPORTANT ! La durée de pause par intervalle SPb = OFF doit être définie pour le soudage par points !
    2Uniquement pour le soudage Synergic :
    Au moyen de la touche correspondante, sélectionner le matériau d'apport utilisé, le diamètre de fil et le gaz de protection
    3Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité :
    Soudage MIG/MAG manuel standard
    Soudage MIG/MAG Synergic standard
    Soudage MIG/MAG Synergic pulsé
    4Le mode de service Soudage par points/Soudage par intervalle est sélectionné :
    Soudage par points/Soudage par intervalle
    Le voyant Soudage par points/Soudage par intervalle/SynchroPuls (SF) s'allume sur le panneau de commande
    5Selon le mode opératoire de soudage sélectionné, sélectionner les paramètres de soudage souhaités et les régler au moyen de la molette de réglage correspondante
    6Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz
    7Régler la quantité de gaz de protection

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    8Soudage par points

    Procédure à suivre pour réaliser un point de soudure :

    1Tenir la torche de soudage à la verticale
    2Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher
    3Maintenir la torche de soudage en position
    4Attendre l'écoulement du temps de post-débit de gaz
    5Relever la torche de soudage
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Soudage par points et soudage par intervalle

    Soudage par intervalle

    1Dans le menu Setup, régler la durée de pause par intervalle SPb

    Le soudage par intervalle est activé.
    Le paramètre Int (Intervalle) s'affiche dans le menu Setup.
    2Dans le menu Setup, sous le paramètre Int, définir le mode de service pour le soudage par intervalle (2T / 4T)
    3Dans le menu Setup, régler la durée de soudage par points/la durée d'impulsion du soudage par intervalle SPt
    4Uniquement pour le soudage Synergic :
    Au moyen de la touche correspondante, sélectionner le matériau d'apport utilisé, le diamètre de fil et le gaz de protection
    5Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité :
    Soudage MIG/MAG manuel standard
    Soudage MIG/MAG Synergic standard
    Soudage MIG/MAG Synergic pulsé
    6Le mode de service Soudage par points/Soudage par intervalle est sélectionné :
    Soudage par points/Soudage par intervalle
    Le voyant Soudage par points/Soudage par intervalle/SynchroPuls (SF) s'allume sur le panneau de commande.
    7Selon le mode opératoire de soudage sélectionné, sélectionner les paramètres de soudage souhaités et les régler au moyen de la molette de réglage correspondante
    8Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz
    9Régler la quantité de gaz de protection

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil-électrode sort.

    En appuyant sur la gâchette de la torche :

    se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ;

    utiliser des lunettes de protection adaptées ;

    ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes ;

    s'assurer que le fil-électrode n'entre pas en contact avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (boîtier, par ex.).

    10Soudage par intervalle

    Procédure à suivre pour le soudage par intervalle :

    1Tenir la torche de soudage à la verticale
    2Selon le mode de service par intervalle réglé au paramètre Int :
    Appuyer sur la gâchette de la torche et maintenir la pression (mode 2 temps)
    Appuyer sur la gâchette de la torche et la relâcher (mode 4 temps)
    3Maintenir la torche de soudage en position
    4Attendre l'intervalle de soudage
    5Positionner la torche de soudage au point suivant
    6Pour arrêter le soudage par intervalle, selon le mode de service par intervalle réglé au paramètre Int :
    Relâcher la torche de soudage (mode 2 temps)
    Appuyer sur la gâchette de torche et la relâcher (mode 4 temps)
    7Attendre l'écoulement du temps de post-débit de gaz
    8Relever la torche de soudage
    1. Soudage MIG/MAG

    Mode EasyJob

    Généralités

    Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail EasyJob. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande.

    Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage.

    IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Mode EasyJob

    Généralités

    Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail EasyJob. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande.

    Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage.

    IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré.

    1. Soudage MIG/MAG
    2. Mode EasyJob

    Enregistrer des points de travail EasyJob

    1Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir appuyée l'une des touches d'enregistrement, p. ex. :
    • L'indication gauche affiche « Pro ».
    • Peu de temps après, l'indication gauche revient à la valeur initiale.
    2Relâcher la touche d'enregistrement.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Mode EasyJob

    Appeler les points de travail EasyJob

    1Pour afficher les réglages enregistrés, appuyer brièvement sur la touche d'enregistrement correspondante, p. ex. :
    • Le panneau de commande indique les réglages enregistrés.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Mode EasyJob

    Supprimer des points de travail EasyJob

    1Pour supprimer le contenu de la mémoire d'une touche d'enregistrement, maintenir appuyée la touche d'enregistrement correspondante, p. ex. :
    • L'indication gauche affiche « Pro ».
    • Peu de temps après, l'indication gauche revient à la valeur initiale.
    2Maintenir la pression sur la touche d'enregistrement.
    • L'indication gauche affiche « CLr ».
    • Peu de temps après, les deux indications affichent « --- »
    3Relâcher la touche d'enregistrement.
    1. Soudage MIG/MAG
    2. Mode EasyJob

    Afficher les points de travail EasyJob sur la torche de soudage Up/Down

    Pour afficher les paramètres enregistrés à l'aide de la torche de soudage Up/Down, l'une des touches d'enregistrement du panneau de commande doit être enfoncée.

    1Appuyer sur l'une des touches d'enregistrement sur le panneau de commande, p. ex. :
    Le panneau de commande indique les réglages enregistrés.

    Il est alors possible de sélectionner les touches d'enregistrement à l'aide des touches sur la torche de soudage Up/Down. Les touches d'enregistrement non affectées ne sont pas prises en compte.

    En plus de l'éclairage du numéro des touches d'enregistrement, l'indication du numéro s'affiche directement sur la torche de soudage Up/Down :

    Indication sur la torche de soudage Up/Down

    Point de travail EasyJob sur le panneau de commande

    Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage

    Soudage à électrode enrobée

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage

    Soudage à électrode enrobée

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Soudage à électrode enrobée

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Soudage à électrode enrobée

    Préparation

    1Placer l'interrupteur secteur sur - O -.
    2Débrancher la fiche secteur.
    3Démonter sur la source de courant toutes les conduites vers le dévidoir IMPORTANT ! Pour savoir si les électrodes doivent être soudées sur (+) ou sur (-), consulter l'emballage des électrodes. 
    4Brancher le câble de mise à la masse au connecteur (-) ou (+) en fonction du type d'électrode et verrouiller
    5Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la pièce à souder.
    6Brancher la fiche à baïonnette du câble du porte-électrode en fonction du type d'électrode dans le connecteur libre avec la polarité opposée et verrouiller en tournant vers la droite.
    7Brancher la fiche secteur.
    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Soudage à électrode enrobée

    Soudage manuel à l'électrode enrobée

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.

    Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant.

    Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier, etc.).

    1Placer l'interrupteur principal sur - I - : tous les affichages du panneau de commande s'allument brièvement.
    2Sélectionner le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Procédé :
    La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s.Si le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur éventuellement monté est automatiquement désactivé. Il n'est pas possible de l'allumer.

    IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    3Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre.
    4Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette.La valeur de l'intensité de courant apparaît sur l'affichage numérique à gauche.
    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen de la molette de réglage restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée.
    5Commencer à souder.

    Pour l'indication de la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant le soudage :

    • Sélectionner le paramètre Intensité de soudage avec la touche Sélection de paramètre.
    • La valeur réelle de l'intensité de soudage est ensuite affichée au cours du soudage sur l'affichage numérique.
    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Soudage à électrode enrobée

    Corrections en mode soudage

    Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal.

    1Sélectionner le paramètre Dynamique à l'aide de la touche Sélection de paramètre.
    2Régler la dynamique au moyen de la molette sur la valeur souhaitée.Les valeurs du paramètre apparaissent dans l'affichage numérique situé au-dessus.

    Influence sur la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte :

    -
    = arc électrique ferme et stable
    0
    = arc électrique neutre
    +
    = arc électrique doux et à faibles projections
    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Soudage à électrode enrobée

    Fonction HotStart

    La fonction HotStart doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat de soudage optimal.

    Avantages
    • Amélioration des caractéristiques d'amorçage, même pour les électrodes présentant de mauvaises caractéristiques ;
    • meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc moins de points froids ;
    • prévention des inclusions de scories dans une large mesure.

    Le réglage des paramètres disponibles figure à la section « Réglages Setup », « Menu Setup - Niveau 2 ».

    Légende

    Hti
    Hot-current time = Temps de courant à chaud,
    0 - 2 sec,
    réglage usine 0,5 sec
    HCU
    HotStart-current = courant Hotstart,
    100 - 200 %,
    réglage usine 150 %
    IH
    Courant principal = intensité de soudage paramétrée

    Mode de fonctionnement
    L'intensité de soudage est augmentée à une certaine valeur pendant le temps de courant à chaud (Hti) paramétré. Cette valeur (HCU) est supérieure à l'intensité de soudage paramétrée (IH).

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Soudage à électrode enrobée

    Fonction Anti-Stick

    Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode enrobée reste collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à bloc.

    La fonction Anti-Stick, une fois activée, empêche à l'électrode de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès que l'électrode a été détachée de la pièce à usiner.

    La fonction Anti-Stick (Ast) peut être activée et désactivée dans le menu Setup, par les paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée.

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage

    Gougeage

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Gougeage

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Gougeage

    Préparation

    IMPORTANT ! Un câble de mise à la masse et une section de câble de 120 mm² est nécessaire pour le gougeage.

    1Placer l'interrupteur secteur sur - O -.
    2Débrancher la fiche secteur.
    3Démonter la torche de soudage MIG/MAG.
    4Brancher le câble de mise à la masse dans le connecteur (-) et le verrouiller.
    5Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la pièce à souder.
    6Brancher la fiche à baïonnette de la torche de gougeage dans le connecteur (+) et verrouiller en tournant vers la droite.
    7Brancher le raccord à air comprimé de la torche de gougeage à l'alimentation en air comprimé
    Pression de service : 5 à 7 bar (constant).
    8Serrer l'électrode carbone de manière à ce que la pointe de l'électrode dépasse d'environ 100 mm de la torche de gougeage ;
    les orifices de sortie d'air de la torche de gougeage doivent être situés en bas.
    9Brancher la fiche secteur.
    1. Soudage manuel à l'électrode enrobée, gougeage
    2. Gougeage

    Gougeage

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique.

    Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode dans la torche de gougeage est conductrice de courant.

    Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier).

    ATTENTION!

    Risque de dommages corporels dus à un bruit de fonctionnement fort.

    Utiliser des protections auditives appropriées lors du gougeage !

    1Placer l'interrupteur principal sur - I - : tous les voyants du panneau de commande s'allument brièvement.
    2Sélectionner le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Procédé :
    La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s.Si le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur éventuellement monté est automatiquement désactivé. Il n'est pas possible de l'allumer.

    IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.

    3Dans le menu Setup pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, régler le paramètre AAG sur « on » ;
    Pour entrer dans le menu Setup, voir la page (→).

    REMARQUE!

    Les paramètres de tension de décrochage et de temps du courant d'amorçage sont ignorés.

    4Sortir du menu Setup pour le soudage manuel à l'électrode enrobée
    5Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre.
    6Avec la molette de réglage, régler le courant principal en fonction du diamètre de l'électrode, comme indiqué sur l'emballage de l'électrodeLa valeur de l'intensité de courant apparaît sur l'affichage numérique à gauche.

    REMARQUE!

    En cas d'intensités de courant plus élevées, guider la torche de gougeage avec les deux mains !

    Utiliser un casque de soudage adapté.

    7Ouvrir la soupape à air comprimé sur la poignée de la torche de gougeage
    8Lancer l'opération d'usinage

    L'angle de placement de l'électrode carbone et la vitesse de gougeage déterminent la profondeur du joint.

    Les paramètres de gougeage correspondent aux paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée, voir page (→).

    Easy documentation

    Généralités

    Généralités

    Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
    Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.

    Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.

    IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.

    1. Easy documentation

    Généralités

    Généralités

    Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
    Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.

    Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.

    IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.

    1. Easy documentation
    2. Généralités

    Généralités

    Si l'option Easy Documentation est disponible sur la source de courant, les principales données numériques de soudage peuvent être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB.
    Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données.

    Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.

    IMPORTANT ! Pour documenter les données numériques de soudage, la date et l'heure doivent être correctement réglées.

    1. Easy documentation
    2. Généralités

    Données numériques de soudage documentées

    Les données suivantes sont documentées :

    Type d'appareil
    Nom du fichier
    Référence
    Numéro de série
    Version du micrologiciel de la source de courant
    Micrologiciel du circuit imprimé DOCMAG (Easy Documentation)
    Version du document
    https://www.easydocu.weldcube.com (un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut être créé sous ce lien)

    Nr.

    Compteur
    Commencer par brancher la clé USB ;
    Lors de la mise en marche et l'arrêt de la source de courant, le compteur reprend au dernier numéro de soudure.
    Un nouveau fichier CSV est créé après 1 000 soudures.

    Date

    Date yyyy-mm-dd

    Time

    Heure hh:mm:ss
    au démarrage du flux de courant

    Duration

    Durée en [s]
    du début du flux de courant à la fin du courant (signal de débit de courant)

    I

    Intensité de soudage * en [A]

    U

    Tension de soudage en [V]

    vd

    Vitesse d'avance du fil * en [m/min]

    wfs

    Vitesse d'avance du fil * en [ipm]

    IP

    Puissance * des valeurs instantanées en [W]

    IE

    Énergie des valeurs instantanées en [kJ]
    sur l'ensemble du soudage

    I-Mot

    Courant moteur * en [A]

    Synid

    Numéro de la courbe caractéristique
    pour chaque soudure

    Job

    Numéro EasyJob
    pour chaque soudure

    Process

    Mode opératoire de soudage

    Mode

    Mode de service

    Status

    PASS : soudage régulier
    IGN : soudage interrompu pendant la phase d'amorçage
    Err | xxx : soudage interrompu en raison d'un défaut ; le code de service correspondant est documenté

    Interval

    Numéro de soudure pour le mode de service « Intervalle »

    Signature

    Signature pour chaque numéro de soudure

     

     

    *

    pour chaque cas de la phase de process principale ;
    en cas d'interruption de la phase d'amorçage, la valeur moyenne de la phase d'amorçage est enregistrée et un marquage est émis pour indiquer que la phase de process principale est atteinte

    Les données numériques de soudage sont documentées en tant que valeurs moyennes dans la phase de process principale et pour chaque soudure.

    1. Easy documentation
    2. Généralités

    Nouveau fichier CSV

    Un nouveau fichier CSV est créé :
    • si la clé USB est débranchée et rebranchée alors que la source de courant est allumée,
    • en cas de modification de la date et de l'heure,
    • à partir de 1 000 soudures,
    • en cas de mise à jour du micrologiciel,
    • si la clé USB est débranchée et rebranchée à une autre source de courant
      (= changement de numéro de série).
    1. Easy documentation
    2. Généralités

    Rapport PDF / Signature Fronius

    Sous le lien ci-contre ...
    • un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut être créé,
    • l'authenticité des données peut être vérifiée et garantie par la signature Fronius présente avec les données numériques de soudage.

    https://easydocu.weldcube.com

    1. Easy documentation

    Activer / désactiver Easy Documentation

    Activer Easy Documentation

    Brancher la clé USB.

    Un affichage apparaît sur la source de courant :

    Easy Documentation est activé.

    doc | on est également affiché lorsque la source de courant est éteinte puis rallumée avec la clé USB connectée.

    Easy Documentation reste activé.

    2Confirmer l'affichage en appuyant sur la touche fléchée.
    3Régler la date et l'heure
    1. Easy documentation
    2. Activer / désactiver Easy Documentation

    Activer Easy Documentation

    Brancher la clé USB.

    Un affichage apparaît sur la source de courant :

    Easy Documentation est activé.

    doc | on est également affiché lorsque la source de courant est éteinte puis rallumée avec la clé USB connectée.

    Easy Documentation reste activé.

    2Confirmer l'affichage en appuyant sur la touche fléchée.
    3Régler la date et l'heure
    1. Easy documentation
    2. Activer / désactiver Easy Documentation

    Régler la date et l'heure

    La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service.

    1

    Le premier paramètre du menu de service s'affiche.

    2

    Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.

    3

    Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.

    4

    Sélectionner le paramètre Setup « yEA » avec la molette de gauche.

    5

    Régler la date et l'heure :

    • molette de gauche :
      Sélectionner un paramètre
    • molette de droite :
      Changer les valeurs

    Plages de réglage :

    yEA
    Année (20 ans ; 0 - 99)
    Mon
    Mois (mm ; 1 - 12)
    dAY
    Jour (jj ; 1 - 31)
    Hou
    Heure (hh ; 0 - 24)
    Min
    Minute (mm ; 0 - 59)


    REMARQUE!

    Si la source de courant est réinitialisée aux réglages d'usine via le paramètre Setup FAC, la date et l'heure restent enregistrées.

    1. Easy documentation
    2. Activer / désactiver Easy Documentation

    Désactiver Easy Documentation

    ATTENTION!

    Risque de perte ou d'endommagement des données en cas de déconnexion prématurée de la clé USB

    Ne débrancher la clé USB qu'environ 10 secondes après la fin de la dernière soudure, afin d'assurer un transfert de données correct.

    1Débrancher la clé USB de la source de courant.

    Un affichage apparaît sur la source de courant :

    Easy Documentation est désactivé.

    2Confirmer l'affichage en appuyant sur la touche fléchée.

    Réglages Setup

    Menu Setup

    Généralités

    Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.

    1. Réglages Setup

    Menu Setup

    Généralités

    Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.

    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Généralités

    Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.

    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Utilisation

    L'accès au menu Setup est décrit avec le procédé MIG/MAG Standard Synergic.
    L'accès fonctionne de la même manière pour les autres procédés de soudage.

    Accéder au menu Setup

    1

    Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.

    2

    Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.

    Modifier les paramètres

    1

    Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.

    Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.

    Quitter le menu Setup

    1
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres Setup pour le soudage MIG/MAG Synergic

    Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc.

    GPr
    Temps de prédébit de gaz
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 - 9,9
    Réglage usine : 0,1
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 - 9,9
    Réglage usine : 0,5
    SL
    Slope (pour mode spécial 2 temps et mode spécial 4 temps)
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 - 9,9
    Réglage usine : 0,1
    I-S
    Courant de démarrage (pour mode spécial 2 temps et mode spécial 4 temps)
    Unité : % (de l'intensité de soudage)
    Plage de réglage : 0 - 200
    Réglage usine : 100
    I-E
    Courant final (pour mode spécial 2 temps et mode spécial 4 temps)
    Unité : % (de l'intensité de soudage)
    Plage de réglage : 0 - 200
    Réglage usine : 50
    t-S
    Durée de courant de démarrage (uniquement pour le mode spécial 2 temps)
    Unité : s
    Plage de réglage : 0,0 - 9,9
    Réglage usine : 0,0
    t-E
    Durée de courant final (uniquement pour le mode spécial 2 temps)
    Unité : s
    Plage de réglage : 0,0 - 9,9
    Réglage usine : 0,0
    Fdi
    Vitesse d'insertion du fil
    Unité : m/min (ipm.)
    Plage de réglage : 1 - max. (39,37 - max.)
    Réglage usine : 10 (393,7)
    bbc
    Effet de « burn back »
    Effet de « burn back » du fil dû au retrait du fil à la fin du soudage
    Une fois l'intensité de soudage déconnectée, le fil-électrode est retiré à 7,5 m/min pendant la durée de la valeur bbc définie.
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 - 0,2
    Réglage usine : 0
    Ito
    Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité
    Unité : mm (in.)
    Plage de réglage : OFF, 5 - 100 (OFF, 0,2 - 3,94)
    Réglage usine : OFF

    REMARQUE!

    La fonction Ito (longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité) est une fonction de sécurité.

    En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité peut différer de la longueur de fil réglée.

    SPt
    Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle
    Unité : s
    Plage de réglage : 0,3 - 5
    Réglage usine : 1
    SPb
    Durée de pause par intervalle
    Unité : s
    Plage de réglage : OFF, 0,3 - 10 (par intervalles de 0,1 s)
    Réglage usine : OFF
    IMPORTANT ! Pour le soudage par points, SPb doit être réglé sur OFF !
    Int
    Intervalle
    s'affiche uniquement si une valeur a été définie pour SPb
    Unité : -
    Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps)
    Réglage usine : 2T (2 temps)
    F
    Fréquence pour SynchroPuls
    Unité : Hz
    Plage de réglage : OFF, 0,5 - 5
    Réglage usine : OFF
    dFd
    Variation de la vitesse d'avance du fil
    Écart de la puissance de soudage pour l'option SynchroPuls
    Unité : m/min (ipm.)
    Plage de réglage : 0 - 3 (0 - 118,1)
    Réglage usine : 2 (78,7)
    AL2
    Correction de la longueur d'arc pour le point de travail SynchroPuls supérieur
    Unité : % (de la puissance de soudage)
    Plage de réglage : -30 - +30
    Réglage usine : 0
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison
    - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    IMPORTANT !Tous les réglages personnalisés dans le menu Setup sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée.
    Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement restent enregistrés lors de la réinitialisation de la source de courant. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito).
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres Setup pour le Soudage MIG/MAG manuel standard

    Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc.

    GPr
    Temps de prédébit de gaz
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 - 9,9
    Réglage usine : 0,1
    GPo
    Temps de post-débit de gaz
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 - 9,9
    Réglage usine : 0,5
    Fdi
    Vitesse d'insertion du fil
    Unité : m/min (ipm.)
    Plage de réglage : 1 - max. (39,37 - max.)
    Réglage usine : 10 (393,7)
    bbc
    Effet de « burn back »
    Effet de « burn back » dû à une désactivation différée de l'intensité de soudage après l'arrêt de l'avance du fil-électrode. Une sphère se forme au niveau du fil d'électrode.
    Unité : s
    Plage de réglage : AUt, 0 - 0,3
    Réglage usine : AUt
    IGC
    Courant d'amorçage
    Unité : A
    Plage de réglage : 100 - 650
    Réglage usine : 500
    Ito
    Longueur de fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité
    Unité : mm (in.)
    Plage de réglage : OFF, 5 - 100 (OFF, 0,2 - 3,94)
    Réglage usine : OFF

    REMARQUE!

    La fonction Ito (longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité) est une fonction de sécurité.

    En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité peut différer de la longueur de fil réglée.

    SPt
    Durée de soudage par points/durée d'impulsion du soudage par intervalle
    Unité : s
    Plage de réglage : 0,3 - 5
    Réglage usine : 0,3
    SPb
    Durée de pause par intervalle
    Unité : s
    Plage de réglage : OFF, 0,3 - 10 (par intervalles de 0,1 s)
    Réglage usine : OFF
    Int
    Intervalle
    s'affiche uniquement si une valeur a été définie pour SPb
    Unité : -
    Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps)
    Réglage usine : 2T (2 temps)
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison
    - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    IMPORTANT !Tous les réglages personnalisés dans le menu Setup sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée.
    Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement restent enregistrés lors de la réinitialisation de la source de courant. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito).
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup

    Paramètres Setup pour le soudage manuel à l'électrode enrobée

    IMPORTANT ! Si la source de courant est réinitialisée avec les paramètres Setup Factory FAC, les paramètres Setup Temps de courant à chaud (Hti) et Courant HotStart (HCU) sont également réinitialisés.

    HCU
    Courant HotStart
    Unité : %
    Plage de réglage : 100 à 200
    Réglage usine : 150
    Hti
    Temps de courant à chaud
    Unité : s
    Plage de réglage : 0 à 2,0
    Réglage usine : 0,5
    ASt
    Anti-Stick
    Unité : -
    Plage de réglage : On, OFF
    Réglage usine : OFF
    AAG
    Gougeage (Arc Air Gauging)
    Gougeage avec une électrode carbone, par exemple pour la préparation des joints
    Unité : -
    Plage de réglage : on / oFF
    Réglage usine : oFF
    FAC
    Réinitialiser la source de courant
    Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée.
    IMPORTANT ! Tous les réglages personnalisés sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée.
    Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement ne sont pas effacés lors de la réinitialisation de la source de courant – ils restent enregistrés. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito).
    2nd
    Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 »)
    1. Réglages Setup

    Menu Setup Niveau 2

    Restrictions

    En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :

    Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :

    • pendant le soudage
    • lorsque la fonction Contrôle gaz est activée
    • Lorsque la fonction Insertion du fil est activée
    • lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée
    • lorsque la fonction Soufflage est activée

    Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :

    • Début de soudage, pour le mode Robot, le signal « Source de courant prête » n'a pas lieu
    • Contrôle du gaz
    • Insertion du fil
    • Vitesse de retour du fil
    • Soufflage
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Restrictions

    En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent :

    Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné :

    • pendant le soudage
    • lorsque la fonction Contrôle gaz est activée
    • Lorsque la fonction Insertion du fil est activée
    • lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée
    • lorsque la fonction Soufflage est activée

    Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles, même en cas de mode Robot :

    • Début de soudage, pour le mode Robot, le signal « Source de courant prête » n'a pas lieu
    • Contrôle du gaz
    • Insertion du fil
    • Vitesse de retour du fil
    • Soufflage
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Utilisation (menu Setup - Niveau 2)

    Entrer dans le menu Setup Niveau 2 :

    1

    Sélectionner le mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » avec la touche Mode opératoire de soudage.

    2

    Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.

    3

    Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche.

    4

    Le panneau de commande se trouve maintenant dans le deuxième niveau du menu Setup du mode opératoire de soudage « Soudage MIG/MAG Synergic standard » – le dernier paramètre Setup sélectionné est affiché.

    Modifier les paramètres

    1

    Sélectionner le paramètre Setup désiré avec la molette de gauche.

    Modifier la valeur du paramètre Setup avec la molette de droite.

    Quitter le menu Setup

    1

    Un paramètre du premier niveau de menu Setup s'affiche.

    2
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage MIG/MAG Synergic dans le menu Setup Niveau 2

    SEt
    Réglage pays (standard/USA)... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    Réglage usine :
    Version standard : Std (unités de mesure : cm/mm)
    Version USA : US (unités de mesure : in.)
    Syn
    Programmes Synergic/caractéristiques
    Normes EN/AWS
    Unité : -
    Plage de réglage : EUr/US
    Réglage usine :
    Version standard : Version EUr
    USA : US
    C-C
    Commande du refroidisseur
    (uniquement si un refroidisseur est raccordé)
    Unité : -
    Plage de réglage : Aut, On, OFF
    Réglage usine : AUt
    AUt :
    le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
    IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes.
    On :
    le refroidisseur reste en service en permanence.
    OFF :
    le refroidisseur reste hors service en permanence.
    IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ».
    C-t
    Cooling Time
    (uniquement si un refroidisseur est raccordé)
    Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé.
    Unité : s
    Plage de réglage : 5 - 25
    Réglage usine : 10
    IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai.
    r
    Résistance du circuit de soudage (en mOhm)
    voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page (→).
    L
    Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
    voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » à partir de la page (→).
    EnE
    Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage
    Unité : kJ
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie :
    Valeur en kJ/Affichage sur l'écran :
    1 à 999 / 1 à 999
    1 000 à 9 999 / 1.00 à 9.99 (sans unité, p. ex. 5 270 kJ -> 5.27)
    10 000 à 99 999 / 10.0 à 99.9
    (sans unité ni dizaine, p. ex. 23 580 kJ -> 23.6)
    ALC
    Correction de la longueur de l'arc électrique par la tension de soudage
    uniquement pour le soudage MIG/MAG Synergic
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    La hauteur d'arc dépend de la tension de soudage. La tension de soudage se règle individuellement en mode Synergique.
    Si le paramètre ALC est réglé sur « OFF », un réglage individuel de la tension de soudage est impossible. La tension de soudage se base automatiquement sur l'intensité de soudage sélectionnée ou sur la vitesse d'avance du fil. Lorsque la correction de la hauteur d'arc électrique s'adapte, la tension est modifiée et l'intensité de soudage ainsi que la vitesse d'avance du fil restent les mêmes. Pendant le réglage de la correction de la hauteur d'arc électrique au moyen de la molette de réglage, l'indication gauche est utilisée pour la valeur de correction de la hauteur d'arc électrique. Sur l'indication droite, la valeur de la tension de soudage se modifie simultanément. Ensuite, l'indication gauche montre à nouveau la valeur originale, par ex. intensité de soudage.
    Ejt
    EasyJob Trigger
    pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche
    Unité : -
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG
    Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    • Si aucun EasyJob n'est sélectionné, la gâchette de torche fonctionne normalement.
    • Si aucun EasyJob MIG/MAG n'est sélectionné, aucune modification n'est effectuée.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
    • La commutation n'est pas possible lors du soudage par points.
    Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG
    Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée.
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (2 temps, 4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
      Il est possible de revenir en arrière.
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage MIG/MAG manuel standard dans le menu Setup Niveau 2

    SEt
    Réglage pays (standard/USA)... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    Réglage usine :
    Version standard : Std (unités de mesure : cm/mm)
    Version USA : US (unités de mesure : in.)
    C-C
    Commande du refroidisseur
    (uniquement si un refroidisseur est raccordé)
    Unité : -
    Plage de réglage : Aut, On, OFF
    Réglage usine : AUt
    AUt :
    le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
    IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit » est intégrée au refroidisseur, le refroidisseur se met hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes.
    On :
    le refroidisseur reste en service en permanence.
    OFF :
    le refroidisseur reste hors service en permanence.
    IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé au réglage d'usine. Lorsque le mode opératoire de soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur demeure déconnecté, même en position « On ».
    C-t
    Cooling Time
    (uniquement si un refroidisseur est raccordé)
    Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de service « no | H2O ». En cas d'apparition de bulles d'air dans le système de refroidissement par exemple, le refroidisseur ne se met hors service qu'après le temps réglé.
    Unité : s
    Plage de réglage : 5 - 25
    Réglage usine : 10
    IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai.
    r
    Résistance du circuit de soudage (en mOhm)
    voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page (→).
    L
    Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
    voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » à partir de la page (→).
    EnE
    Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage
    Unité : kJ
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à trois chiffres, la variante de représentation suivante a été choisie :
    Valeur en kJ/Affichage sur l'écran :
    1 à 999 / 1 à 999
    1 000 à 9 999 / 1.00 à 9.99 (sans unité, p. ex. 5 270 kJ -> 5.27)
    10 000 à 99 999 / 10.0 à 99.9
    (sans unité ni dizaine, p. ex. 23 580 kJ -> 23.6)
    Ejt
    EasyJob Trigger
    pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche
    Unité : -
    Plage de réglage : On/OFF
    Réglage usine : OFF
    Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG
    Appuyer brièvement (< 0,5 s) sur la gâchette de torche
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    • Si aucun EasyJob n'est sélectionné, la gâchette de torche fonctionne normalement.
    • Si aucun EasyJob MIG/MAG n'est sélectionné, aucune modification n'est effectuée.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
    • La commutation n'est pas possible lors du soudage par points.
    Fonction avec touche Up/Down MIG/MAG
    Si un EasyJob est sélectionné, l'EasyJob est modifié, sinon c'est l'intensité de soudage qui est modifiée.
    Pas de mode soudage :
    • Tous les EasyJobs MIG/MAG sont exécutés dans l'ordre.
    En mode soudage :
    • Exécution des EasyJobs MIG/MAG avec le même mode de service (2 temps, 4 temps, 4 temps spécial, soudage 4 temps par intervalle) et avec le même mode opératoire de soudage.
      Il est possible de revenir en arrière.
    1. Réglages Setup
    2. Menu Setup Niveau 2

    Paramètres pour le soudage manuel à l'électrode enrobée dans le menu Setup Niveau 2

    SEt
    Réglage pays (standard/USA)... Std/US
    Unité : -
    Plage de réglage : Std, US (standard/USA)
    Réglage usine :
    version standard : Std (dimensions : cm / mm)
    version USA : US (dimensions : in.)
    r
    r (resistance) - résistance du circuit de soudage (en mOhm)
    voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page (→).
    L
    L (inductivity) - inductance du circuit de soudage (en microhenrys)
    voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » à partir de la page (→).
    1. Réglages Setup

    Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Généralités

    La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.

    Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.

    r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)

    Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.

    La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :
    • en cas de changement de longueur ou de section du faisceau de liaison, la résistance du circuit de soudage doit être déterminée à nouveau ;
    • déterminer séparément la résistance du circuit de soudage avec les câbles de soudage correspondants pour chaque procédé de soudage.
    1. Réglages Setup
    2. Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Généralités

    La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison. Il n'est plus nécessaire d'utiliser la correction de la longueur de l'arc électrique.

    Après avoir été déterminée, la résistance du circuit de soudage est affichée sur l'écran.

    r = résistance du circuit de soudage en milliohm (mOhm)

    Si la résistance du circuit de soudage a été déterminée correctement, la tension de soudage réglée correspond exactement à la tension de soudage de l'arc électrique. Si la tension aux raccords de sortie de la source de courant est mesurée à la main, elle est supérieure à la tension de soudage de l'arc électrique. La différence correspond à la chute de tension du faisceau de liaison.

    La résistance du circuit de soudage dépend du faisceau de liaison utilisé :
    • en cas de changement de longueur ou de section du faisceau de liaison, la résistance du circuit de soudage doit être déterminée à nouveau ;
    • déterminer séparément la résistance du circuit de soudage avec les câbles de soudage correspondants pour chaque procédé de soudage.
    1. Réglages Setup
    2. Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage MIG/MAG)

    REMARQUE!

    Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.

    S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, etc.) au niveau de la borne de masse.

    1S'assurer que l'un des modes opératoires de soudage MANUAL / STD SYNERGIC / PULSE SYNERGIC est sélectionné
    2Établir une connexion de mise à la masse avec la pièce à souder.
    3Entrer dans le menu Setup – Niveau 2 (2nd).
    4Sélectionner le paramètre « r ».
    5Enlever la buse de gaz de la torche de soudage.
    6Visser le tube contact.
    7S'assurer que le fil-électrode ne sorte pas du tube contact.

    REMARQUE!

    Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.

    S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) pour le tube contact.

    8Placer le tube contact sur la surface de la pièce à souder sans jeu.
    9Appuyer brièvement sur la gâchette de la torche.
    • La résistance du circuit de soudage est calculée. Durant la mesure, l'écran affiche « run ».

    La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4).

    10Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
    1. Réglages Setup
    2. Détermination de la résistance r du circuit de soudage

    Détermination de la résistance du circuit de soudage (soudage manuel à l'électrode enrobée)

    REMARQUE!

    Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.

    S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, etc.) au niveau de la borne de masse.

    1S'assurer que le procédé Stabelektroden-Schweißen est sélectionné.
    2Établir une connexion de mise à la masse avec la pièce à souder.
    3Entrer dans le menu Setup – Niveau 2 (2nd).
    4Sélectionner le paramètre « r ».

    REMARQUE!

    Une mesure incorrecte de la résistance du circuit de soudage peut avoir un effet négatif sur le résultat de soudage.

    S'assurer que la pièce à souder présente une surface de contact optimale (surface propre, sans rouille, ...) pour l'électrode.

    5Placer l'électrode sur la surface de la pièce à souder sans jeu.
    6Appuyer sur la touche Sélection de paramètre droite.
    La résistance du circuit de soudage est déterminée. L'écran affiche « run » pendant la mesure.

    La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4).

    1. Réglages Setup

    Afficher l'inductance L du circuit de soudage

    Généralités

    La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.

    1. Réglages Setup
    2. Afficher l'inductance L du circuit de soudage

    Généralités

    La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante.

    1. Réglages Setup
    2. Afficher l'inductance L du circuit de soudage

    Afficher l'inductance L du circuit de soudage

    Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à l'aide du paramètre Setup « L ». L'ajustage effectif de l'inductance du circuit de soudage intervient simultanément avec la détermination de la résistance du circuit de soudage. Des informations plus détaillées figurent au chapitre « Résistance du circuit de soudage ».

    1Entrer dans le menu Setup – Niveau 2 (2nd).
    2Sélectionner le paramètre « L ».

    La dernière inductance L du circuit de soudage apparaît sur l'affichage numérique droit.

    L... Inductance du circuit de soudage (en microhenrys)

    1. Réglages Setup
    2. Afficher l'inductance L du circuit de soudage

    Pose correcte des faisceaux de liaison

    Élimination des erreurs et maintenance

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Généralités

    Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

    1. Élimination des erreurs et maintenance

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Généralités

    Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Généralités

    Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    AVERTISSEMENT!

    Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil.

    Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Codes de service affichés

    Si un message d'erreur s'affiche qui ne figure pas dans les indications, essayer tout d'abord de résoudre le problème en procédant comme suit :

    1placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -
    2Attendre 10 secondes
    3Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -


    Si l'erreur perdure malgré plusieurs essais, ou si les mesures d'élimination indiquées ne sont pas efficaces.

    1noter le message d'erreur affiché
    2noter la configuration de la source de courant
    3avertir le service après-vente avec une description détaillée de l'erreur

    ESr | 20
    Cause :Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant
    Remède :Raccorder un refroidisseur compatible
    -----
    Cause :Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32)
    Remède :Sélectionner un procédé de soudage valide ou une touche d'enregistrement occupée
    ELn | 8
    Cause :Le dévidoir connecté n'est pas compatible
    Solution :Raccorder un dévidoir compatible
    ELn | 12
    Cause :Les panneaux de commande les plus variés existent dans le système pour la sélection du matériau
    Remède :Raccorder des panneaux de commande pour la sélection du matériau
    ELn | 13
    Cause :Changement non valide du procédé de soudage durant le soudage
    Remède :Durant le soudage, ne procéder à aucun changement invalide du procédé de soudage, acquitter le message d'erreur avec une touche quelconque
    ELn | 14
    Cause :Plusieurs interfaces robot sont connectées
    Solution :Seule une interface robot doit être connectée, vérifier la configuration système
    ELn | 15
    Cause :Plusieurs commandes à distance sont connectées
    Solution :Seule une commande à distance doit être connectée, vérifier la configuration système
    ELn | 16
    Sélecteur de programme du dévidoir incompatible
    Cause :Un dévidoir avec sélecteur de programme standard est raccordé à la source de courant à impulsion
    Solution :Raccorder le dévidoir avec sélecteur de programme à impulsion
    Err | IP
    Cause :La commande de la source de courant a détecté une surtension primaire
    Solution :Vérifier la tension du secteur.
    Si le code de service reste activé, mettre la source de courant hors service, attendre 10 secondes et la remettre en service.
    Si l'erreur persiste, contacter le service après-vente
    Err | PE
    Cause :La surveillance du courant de fuite a déclenché la mise hors circuit de sécurité de la source de courant.
    Remède :Mettre hors circuit la source de courant
    La placer sur un support isolé
    Raccorder le câble de masse à un morceau de la pièce à usiner qui se trouve le plus près de l'arc électrique
    Attendre 10 secondes et remettre la source de courant en service

    Contacter le service après-vente si l'erreur se reproduit
    Err | Ur
    Cause :En cas d'option VRD, la limite de tension à vide de 35 V a été dépassée.
    Solution :Mettre hors service la source de courant
    Attendre 10 secondes et remettre en service la source de courant
    no | UrL
    Cause :L'option VRD s'est déclenchée trop tôt.
    Solution :Vérifier si tous les câbles de soudage et les câbles de commande sont branchés.

    Mettre hors service la source de courant
    attendre 10 secondes, puis remettre en marche la source de courant

    si le défaut se reproduit plusieurs fois – contacter le service client.
    PHA | SE1
    Cause :La source de courant fonctionne en monophasé
    Solution :-
    PHA | SE3
    Cause :La source de courant fonctionne en triphasé
    Solution :-
    Err | 51
    Cause :Sous-tension du secteur : la tension du secteur est inférieure à la plage de tolérance
    Solution :contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente
    Err | 52
    Cause :Surtension du secteur : la tension du secteur a dépassé la plage de tolérance
    Solution :contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente
    EFd 5
    Cause : Dévidoir raccordé non valide
    Remède :Raccorder un dévidoir compatible
    EFd 8
    Cause : Le dévidoir subit une surcharge thermique
    Solution :Laisser refroidir le dévidoir
    EFd | 81, EFd | 83
    Cause :Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dévidoir)
    Remède :Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à 4 galets
    Cause :le moteur du dévidoir est bloqué ou défectueux
    Remède :contrôler le moteur du dévidoir ou contacter le service après-vente
    to0 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant
    Remède :Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to1 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique sur le booster de la source de courant
    Remède :Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to2 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le circuit secondaire de la source de courant
    Remède :Laisser la source de courant refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to3 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le moteur du dévidoir
    Remède :Laisser refroidir le dévidoir
    to4 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans la torche
    Remède :Laisser refroidir la torche
    to5 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans le circuit de refroidissement
    Remède :Laisser le refroidisseur refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to6 | xxx
    xxx représente une température
    Cause :surcharge thermique dans le transformateur de la source de courant
    Solution :laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    to7 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Surcharge thermique dans la source de courant
    Solution :Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne
    tu0 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le circuit primaire de la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu1 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température sur le booster de la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu2 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le circuit secondaire de la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu3 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le moteur du dévidoir
    Remède :Placer le dévidoir dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer
    tu4 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans la torche de soudage
    Remède :Placer la torche dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu5 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans le refroidisseur
    Remède :Placer le refroidisseur dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer
    tu6 | xxx
    xxx représente une température
    Cause :sous-température dans le transformateur de la source de courant
    Solution :placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    tu7 | xxx
    Remarque : xxx représente une température
    Cause :Sous-température dans la source de courant
    Remède :Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer
    no | H2O
    Cause : Le débit du réfrigérant est trop faible
    Remède :Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement (débit minimal, voir chapitre « Consignes de sécurité » dans les instructions de service de l'appareil)
    hot | H2O
    Cause : La température du réfrigérant est trop élevée
    Solution :Laisser refroidir le refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement, jusqu'à ce que « hot | H2O » disparaisse. Ouvrir le refroidisseur et nettoyer le refroidisseur, vérifier le bon fonctionnement du ventilateur.
    no | Prg
    Cause :pas de sélection de programme pré-programmé
    Remède :sélectionner un programme programmé
    no | IGn
    Cause : La fonction « Ignition Time-Out » est active ; il n'y a pas eu de flux de courant dans le cadre de la longueur de fil avancée réglée dans le menu Setup. La mise hors circuit de sécurité de la source de courant a été déclenchée
    Solution :Raccourcir la fin de fil libre, appuyer une nouvelle fois sur la gâchette de torche ; nettoyer la surface de la pièce à usiner ; régler éventuellement le paramètre « Ito » dans le menu Setup
    EPG | 17
    Cause : Le programme de soudage sélectionné n'est pas valide
    Solution :Sélectionner un programme de soudage valide
    EPG | 29
    Cause : pour la caractéristique sélectionnée, le dévidoir demandé n'est pas disponible
    Solution :raccorder un dévidoir adapté, contrôler les connexions pour le faisceau de liaison
    EPG | 35
    Cause : Échec de la détermination de la résistance du circuit de soudage
    Solution :Vérifier le câble de mise à la masse, le câble d'alimentation ou le faisceau de liaison et les remplacer si nécessaire, déterminer à nouveau la résistance du circuit de soudage
    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur

    Codes de service affichés en liaison avec OPT Easy Documentation

    no | dAt
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :La date et l'heure ne sont pas réglées sur la source de courant.
    Solution :pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ;
    régler la date et l'heure dans le deuxième niveau du menu de service ;
    voir page (→)
    bAt | Lo
    Il est possible de souder
    Cause :La batterie de l'OPT Easy Documentation est faible
    Solution :pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ;
    contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie)
    bAt | oFF
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :La batterie de l'OPT Easy Documentation est vide
    Solution :pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée - no | dAt apparaît à l'écran ;
    contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) ;
    après avoir changé la batterie, la date et l'heure s'affichent dans le deuxième niveau du menu de service ;
    voir page (→)
    Err | doc
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :Erreur d'écriture des données ;
    erreur de documentation interne ;
    erreur de communication ;
    Solution :éteindre et rallumer la source de courant
    Err | USb
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :Système de fichiers invalide sur la clé USB ;
    Erreur générale de la clé USB
    Solution :débrancher la clé USB
    USB | full
    Il n'est pas possible de souder
    Cause :La clé USB est pleine
    Solution :débrancher la clé USB, brancher une nouvelle clé USB
    1. Élimination des erreurs et maintenance

    Maintenance, entretien et élimination

    Généralités

    Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Généralités

    Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Sécurité

    AVERTISSEMENT!

    Risque d'électrocution.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.

    S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.

    Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.

    AVERTISSEMENT!

    Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.

    Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.

    Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.

    Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    À chaque mise en service

    • Vérifier les éventuels dommages sur le câble secteur, la fiche secteur, la torche de soudage, le faisceau de liaison et la connexion de mise à la masse.
    • Vérifier que la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 8 in.) autour de l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.

    REMARQUE!

    Les orifices d'entrée et de sortie d'air ne doivent en aucun cas être recouverts, pas même partiellement.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Tous les 2 mois

    ATTENTION!

    Risque de dommages matériels.

    La filtre à air ne doit être monté qu'à l'état sec.

    Au besoin, nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé sec ou le laver.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Tous les 6 mois

    ATTENTION!

    Danger en cas d'utilisation d'air comprimé.

    Cela peut entraîner des dommages matériels.

    Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces composants.

    1Démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur de l'appareil à l'air comprimé sec, débit réduit.
    2Nettoyer les canaux d'air de refroidissement en cas de forte accumulation de poussière.

    AVERTISSEMENT!

    Risque de décharge électrique en cas de câble de terre et de mises à la terre de l'appareil mal raccordés.

    Une décharge électrique peut être mortelle !

    Lors du remontage des panneaux latéraux, veiller à ce que le câble de terre et les mises à la terre de l'appareil soient correctement raccordés.

    1. Élimination des erreurs et maintenance
    2. Maintenance, entretien et élimination

    Élimination

    L'élimination doit être réalisée conformément au paragraphe du même nom dans le chapitre « Consignes de sécurité ».

    Annexe

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Annexe

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Annexe
    2. Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 5 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de 10 m/min

     

    Diamètre du fil-électrode 1,0 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,2 mm

    Diamètre du fil-électrode 1,6 mm

    Fil-électrode en acier

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Fil-électrode en aluminium

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Fil-électrode en CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Annexe
    2. Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG

    Diamètre du fil-électrode

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 x 1,2 mm (TWIN)

    Consommation moyenne

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Annexe
    2. Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage

    Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG

    Taille de la buse de gaz

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Consommation moyenne

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Annexe

    Caractéristiques techniques

    Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil

    Aperçu des matières premières critiques :
    Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Calculer l'année de production de l'appareil :
    • chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;
    • le numéro de série est composé de 8 chiffres, par exemple 28020099 ;
    • les deux premiers chiffres donnent le numéro à partir duquel l'année de production de l'appareil peut être calculée ;
    • soustraire 11 à ce chiffre donne l'année de production :
      • par exemple : numéro de série = 28020065, calcul de l'année de production = 28 - 11 = 17, année de production = 2017.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil

    Aperçu des matières premières critiques :
    Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à l'adresse Internet suivante.
    www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

    Calculer l'année de production de l'appareil :
    • chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;
    • le numéro de série est composé de 8 chiffres, par exemple 28020099 ;
    • les deux premiers chiffres donnent le numéro à partir duquel l'année de production de l'appareil peut être calculée ;
    • soustraire 11 à ce chiffre donne l'année de production :
      • par exemple : numéro de série = 28020065, calcul de l'année de production = 28 - 11 = 17, année de production = 2017.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Tension spéciale

    Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales.

    Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à 400 V. Monter une fiche secteur autorisée à cette fin ou installer directement l'alimentation du secteur pour des tensions du secteur allant jusqu'à 460 V.

    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    Explication du terme facteur de marche

    Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer.

    REMARQUE!

    Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.

    Si la température ambiante est plus élevée, le ED ou la puissance doivent être réduits en conséquence.

    Exemple : soudage avec 150 A à 60 % de ED

    • Phase de soudage = 60 % de 10 min = 6 min
    • Phase de refroidissement = temps résiduel = 4 min
    • Le cycle redémarre après la phase de refroidissement.

    Si l'appareil fonctionne sans interruption :

    1Rechercher dans les spécifications techniques une valeur de ED à 100 % qui s'applique à la température ambiante actuelle.
    2En fonction de cette valeur, réduire la puissance ou l'intensité de courant afin que l'appareil puisse fonctionner sans phase de refroidissement.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 4000 Pulse TSt 4000 Pulse nc

    Tension du secteur (U1)

    3 x 380 V / 400 V / 460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    3 x 380 / 400 V

    25 A

    3 x 460 V

    27 A

    Courant primaire max (I1max)

     

    3 x 380 / 400 V

    32,0 A

    3 x 460 V

    22,0 A

    Protection par fusibles du réseau

    35 A à action retardée

    Tolérance de la tension du secteur

    -10 / +15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    11,9 mOhm

    Disjoncteur différentiel recommandé

    Type B

    Plage de courant de soudage (I2)

     

    MIG/MAG

    10 à 400 A

    Électrode enrobée

    10 à 400 A

    Intensité de soudage à 10 min/40 °C
    (104 °F)

    40 % / 400 A
    60 % / 370 A
    100 % / 340 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

     

    MIG/MAG

    14,5 à 34,0 V

    Électrode enrobée

    20,4 à 36,0 V

    Tension à vide
    (U0 crête / U0 r.m.s)

    65 V

    Puissance apparente à 400 V AC / 400 A / 40 % ED2)

    20,42 kVA

    Indice de protection

    IP 23

    Type de refroidissement

    AF

    Classe d'isolation

    B

    Catégorie de surtension

    III

    Degré de pollution selon la norme CEI 60664

    3

    Classe CEM de l'appareil

    A 3)

    Marquage de sécurité

    S, CE

    Dimensions LxlxH

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Poids

    32,5 kg/71.65 lb.

    Émissions sonores max. (LWA)

    72 dB (A)

    Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V

    31,2 W

    Efficacité de la source d'alimentation électrique à
    400 A / 36 V

    91 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    ED = Facteur de marche
    3)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 4000 Pulse MV nc

    Tension du secteur (U1)

    3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    3 x 230 V

    33,0 A

    3 x 400 V

    19,0 A

    3 x 460 V

    16,0 A

    Courant primaire max. (I1max)

     

    3 x 230 V

    42,0 A

    3 x 400 V

    23 A

    3 x 460 V

    21 A

    Protection par fusibles du réseau

    35 A à action retardée

    Tolérance de la tension du secteur

    -10 / +15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    71,2 mOhm

    Disjoncteur différentiel recommandé

    Type B

    Plage de courant de soudage (I2)

     

    MIG/MAG

    10 à 400 A

    Électrode enrobée

    10 à 400 A

    Intensité de soudage à 10 min/40 °C
    (104 °F)
    U1 : 200 à 460 V

    40 % / 400 A
    60 % / 370 A
    100 % / 340 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

     

    MIG/MAG

    14,5 à 34,0 V

    Électrode enrobée

    20,4 à 36,0 V

    Tension à vide
    (U0 crête / U0 r.m.s)

    57 V

    Puissance apparente

     

    à 230 V AC / 350 A / 40 % ED2)

    16,22 kVA

    à 400 V AC / 350 A / 40 % ED2)

    15,96 kVA

    Indice de protection

    IP 23

    Type de refroidissement

    AF

    Classe d'isolation

    B

    Catégorie de surtension

    III

    Degré de pollution selon la norme CEI 60664

    3

    Classe CEM de l'appareil

    A 3)

    Marquage de sécurité

    S, CE, CSA

    Dimensions LxlxH

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Poids

    37,3 kg/82 lb.

    Émissions sonores max. (LWA)

    74 dB (A)

    Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V

    82,7 W

    Efficacité de la source d'alimentation électrique à
    400 A / 36 V

    90 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    ED = facteur de marche
    3)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 5000 Pulse TSt 5000 Pulse nc

    Tension du secteur (U1)

    3 x 380 V / 400 V / 460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    3 x 380 / 400 V

    28 A

    3 x 460 V

    24 A

    Courant primaire max (I1max)

     

    3 x 380 / 400 V

    44,0 A

    3 x 460 V

    38,0 A

    Protection par fusibles du réseau

    35 A à action retardée

    Tolérance de la tension du secteur

    -10 / +15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    10,7 mOhm

    Disjoncteur différentiel recommandé

    Type B

    Plage de courant de soudage (I2)

     

    MIG/MAG

    10 à 500 A

    Électrode enrobée

    10 à 500 A

    Intensité de soudage à 10 min/40 °C
    (104 °F)

    40 % / 500 A
    60 % / 420 A
    100 % / 360 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

     

    MIG/MAG

    14,3 à 39 V

    Électrode enrobée

    20,2 à 40 V

    Tension à vide
    (U0 crête / U0 r.m.s)

    65 V

    Puissance apparente à 400 V AC / 500 A / 40 % ED2)

    28,36 kVA

    Indice de protection

    IP 23

    Type de refroidissement

    AF

    Classe d'isolation

    B

    Catégorie de surtension

    III

    Degré de pollution selon la norme CEI 60664

    3

    Classe CEM de l'appareil

    A 3)

    Marquage de sécurité

    S, CE

    Dimensions LxlxH

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Poids

    32,5 kg/71.65 lb.

    Émissions sonores max. (LWA)

    74 dB (A)

    Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V

    31,2 W

    Efficacité de la source d'alimentation électrique à
    500 A / 40 V

    91 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    ED = facteur de marche
    3)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    TSt 5000 Pulse MV nc

    Tension du secteur (U1)

    3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V

    Courant primaire effectif max. (I1eff)

     

    3 x 200 V

    39,5 A

    3 x 230 V

    36,3 A

    3 x 400 V

    20,6 A

    3 x 460 V

    18,1 A

    Courant primaire max (I1max)

     

    3 x 200 V

    66,7 A

    3 x 230 V

    57,4 A

    3 x 400 V

    32,5 A

    3 x 460 V

    28,6 A

    Protection par fusibles du réseau

     

    3 x 200 V / 230 V

    63 A à action retardée

    3 x 400 V / 460 V

    35 A à action retardée

    Tolérance de la tension du secteur

    -10 / +15 %

    Fréquence de réseau

    50/60 Hz

    Cos phi (1)

    0,99

    Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC1)

    52,2 mOhm

    Disjoncteur différentiel recommandé

    Type B

    Plage de courant de soudage (I2)

     

    MIG/MAG

    10 à 500 A

    Électrode enrobée

    10 à 500 A

    Intensité de soudage à 10 min/40 °C
    (104 °F)

     

    U1 : 200 V

    35 % / 500 A
    60 % / 420 A
    100 % / 360 A

    U1 : 208 à 460 V

    40 % / 500 A
    60 % / 420 A
    100 % / 360 A

    Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U2)

     

    MIG/MAG

    14,3 à 39 V

    Électrode enrobée

    20,2 à 40 V

    Tension à vide
    (U0 crête / U0 r.m.s)

    57 V

    Puissance apparente

     

    à 200 V AC / 500 A / 40 % ED2)

    23,08 kVA

    à 400 V AC / 500 A / 40 % ED2)

    22,49 kVA

    Indice de protection

    IP 23

    Type de refroidissement

    AF

    Classe d'isolation

    B

    Catégorie de surtension

    III

    Degré de pollution selon la norme CEI 60664

    3

    Classe CEM de l'appareil

    A 3)

    Marquage de sécurité

    S, CE, CSA

    Dimensions LxlxH

    747 x 300 x 497 mm
    29.4 x 11.8 x 19.6 in.

    Poids

    43,6 kg/96.1 lb.

    Émissions sonores max. (LWA)

    75 dB (A)

    Consommation d'électricité en mode à vide à 400 V

    82,7 W

    Efficacité de la source d'alimentation électrique à
    500 A / 40 V

    90 %

    1)
    Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz
    2)
    ED = facteur de marche
    3)
    Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
    La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
    1. Annexe
    2. Caractéristiques techniques

    China Energy Label

    TransSteel 3000 C PULSE FSC/nc

    TransSteel 4000 PULSE/nc

    TransSteel 5000 PULSE/nc

     

     

    1. Annexe

    Tableaux des programmes de soudage

    Autocollant des programmes de soudage sur l'appareil

    Sur la source de courant se trouve un autocollant avec les programmes de soudage les plus courants :

    Autocollant des programmes de soudage sur la source de courant
    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Autocollant des programmes de soudage sur l'appareil

    Sur la source de courant se trouve un autocollant avec les programmes de soudage les plus courants :

    Autocollant des programmes de soudage sur la source de courant
    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Tableaux des programmes de soudage TSt 4000 Pulse TSt 5000 Pulse

    Les programmes de soudage sont actifs lorsque

    • le paramètre Setup « SET » est réglé sur « Std » (Standard),
      ou que
    • le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande VR Pulse.

    Base de données des programmes de soudage : DB 3994

    (1) d = 1,2 mm (2) d = 0,9 mm (3) d = 1,4 mm

    1. Annexe
    2. Tableaux des programmes de soudage

    Tableaux des programme de soudage TSt 4000 Pulse TSt 5000 Pulse US

    Les programmes de soudage sont actifs lorsque

    • le paramètre Setup « SEt » est réglé sur « US » (USA),
      ou que
    • le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande VR Pulse.

    Base de données des programmes de soudage : DB 3994

    (1) d = 1,2 mm (2) d = 0,9 mm (3) d = 1,4 mm