Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár lehet.
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár lehet.
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratotA készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:*) Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni.
Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokatGondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés mindig életveszélyes és halálos is lehet.
Ne érintsen meg semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, volfrámelektródát, hegesztőhuzalt, ...)Két hegesztőrendszer elektródái között például az egyik hegesztőrendszer üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést.
Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közbenHa a hegesztőhuzal kiszabadul a hegesztőpisztolyból, nagy a sérülésveszély (a kéz átszúrása, az arc és a szem sérülése, ...).
Ezért a hegesztőpisztolyt mindig tartsa távol a testétől (huzalelőtolós készülékek), és használjon megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt hegesztőeszközöket a (Safety) jellel kell megjelölni. A hegesztőeszközt azonban nem szabad ilyen helyiségekben elhelyezni.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerkezetét használja.
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
A darus szállítás közbeni hegesztés a készülékkel csak akkor megengedett, ha ez egyértelműen szerepel a készülék rendeltetésszerű használatában.
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából).
A vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiáramlásának veszélye védőgáz-csatlakozó adapter használata esetén. A védőgáz-csatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Szükség esetén használjon szűrőt!
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket és válassza le a villamos hálózatról!
A hegesztőrendszer (pl. mozgatókocsival, hűtőegységgel, hegesztőeszközzel és huzalelőtolóval) minden egyes szállítása előtt teljesen engedje le a hűtőközeget, és szerelje le a következő alkatrészeket:Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó a hegesztőrendszerek kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetniA biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az EU-s irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy egy helyi, felhatalmazott gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülékek szakszerű ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások fenntartható újrahasznosításához, és megelőzi az egészségre és környezetre gyakorolt negatív hatásokat.
CsomagolóanyagokA CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a kézirat nyomdába adásának időpontjában fennálló technikai szintnek felelnek meg, változtatások joga fenntartva.
Hálásak vagyunk a javításra vonatkozó javaslatokért és a kezelési útmutatóban található esetleges eltérésekről szóló információkért.
A TransSteel (TSt) 4000 Pulse és TSt 5000 Pulse áramforrások teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű inverteres áramforrások.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít.
A készülékek a következő hegesztőeljárásokhoz készültek:
A készülékek a „korlátozás a teljesítményhatáron” biztonsági funkcióval rendelkeznek. Ezáltal az áramforrások a folyamatbiztonság veszélyeztetése nélkül a teljesítményhatáron üzemeltethetők. Az ezzel kapcsolatos részletes részletek a „Hegesztés” című fejezetben találhatók.
A TransSteel (TSt) 4000 Pulse és TSt 5000 Pulse áramforrások teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű inverteres áramforrások.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít.
A készülékek a következő hegesztőeljárásokhoz készültek:
A készülékek a „korlátozás a teljesítményhatáron” biztonsági funkcióval rendelkeznek. Ezáltal az áramforrások a folyamatbiztonság veszélyeztetése nélkül a teljesítményhatáron üzemeltethetők. Az ezzel kapcsolatos részletes részletek a „Hegesztés” című fejezetben találhatók.
A TransSteel (TSt) 4000 Pulse és TSt 5000 Pulse áramforrások teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű inverteres áramforrások.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít.
A készülékek a következő hegesztőeljárásokhoz készültek:
A készülékek a „korlátozás a teljesítményhatáron” biztonsági funkcióval rendelkeznek. Ezáltal az áramforrások a folyamatbiztonság veszélyeztetése nélkül a teljesítményhatáron üzemeltethetők. Az ezzel kapcsolatos részletes részletek a „Hegesztés” című fejezetben találhatók.
Az áramforrások központi vezérlő és szabályozó egysége egy digitális jelprocesszorral van összekötve. A központi vezérlő és szabályozó egység és a jelprocesszor vezérli a teljes hegesztési eljárást.
A rendszer a hegesztési eljárás közben folyamatosan méri a tényleges adatokat és a változásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról, hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.
A készülékek kézi és automatizált alkalmazásokhoz kerülnek felhasználásra klasszikus acélhoz és horganyzott lemezekhez a kisiparban és az iparban:
Az áramforráson figyelmeztetések és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
A hegesztés veszélyes tevékenység. A következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
A legkülönbözőbb anyagok hatékony hegesztése érdekében az áramforráshoz különböző hegesztőeljárások, folyamatok és hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
A legkülönbözőbb anyagok hatékony hegesztése érdekében az áramforráshoz különböző hegesztőeljárások, folyamatok és hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
AFI/VFI Standard Synergic
Az AFI/VFI Standard Synergic hegesztés olyan AFI/VFI hegesztési eljárás, amely az áramforrás egész teljesítménytartományában a következő ívalakokkal rendelkezik:
Rövidzáras ív
A cseppátmenet rövidzár alatt, az alsó teljesítménytartományban történik.
Átmeneti ív
A hegesztési csepp a huzalelektróda végén növekszik és a közepes teljesítménytartományban, még a rövidzár alatt átmegy.
Szóróanyag-átmenetű ív
Az anyagátvitel a nagy teljesítménytartományban, rövidzármentesen történik.
AFI/VFI Puls Synergic
Az AFI/VFI Puls Synergic hegesztés impulzusos ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.
A Synchropuls módszer a Standard Synergic és a Puls Synergic hegesztéshez áll rendelkezésre.
A hegesztési teljesítmény két munkapont közötti ciklikus váltakozásának köszönhetően a Synchropuls módszerrel pikkelyes varratmegjelenés és nem folyamatos hőbevitel érhető el.
Horonygyalulásnál ívet gyújtanak egy szénelektróda és a munkadarab között, ez megolvasztja és sűrített levegő kifújja az alapanyagot.
A horonygyalulás üzemi paraméterei speciális jelleggörbében vannak definiálva.
Alkalmazások:
Az áramforrások különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így az áramforrások alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók, a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.
Az áramforrások különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így az áramforrások alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók, a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
(1) | Hegesztőpisztoly |
(2) | Huzalelőtoló |
(3) | Huzalelőtoló befogója |
(4) | Összekötő tömlőkötegek |
(5) | Áramforrás |
(6) | Hűtőegység |
(7) | Mozgatókocsik és gázpalacktartók |
(8) | Test- és elektródakábel |
A Voltage Reduction Device (VRD) egy opcionális feszültségcsökkentő biztonsági berendezés. Olyan környezethez ajánlott, ahol az ívhegesztés következtében fokozottan fennáll az elektromos áramütés vagy elektromos baleset kockázata:
Alacsony testellenállás az alábbi esetekben valószínű:
Nedves, nyirkos vagy forró helyeken a páratartalom vagy az izzadság jelentősen csökkentheti a bőr ellenállását, valamint a védőfelszerelés és a ruházat szigetelési ellenállását.
Ilyen környezetek lehetnek:
A VRD opció csökkenti az elektróda és a munkadarab közötti feszültséget. Biztonságos állapotban világít az aktuálisan kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője. A biztonságos állapot definíciója a következő:
Amíg a hegesztő üzemmód aktív (hegesztőkör ellenállás < 200 Ohm), villog az aktuálisan kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője, és a kimeneti feszültség túllépheti a 35 V-ot.
A Voltage Reduction Device (VRD) egy opcionális feszültségcsökkentő biztonsági berendezés. Olyan környezethez ajánlott, ahol az ívhegesztés következtében fokozottan fennáll az elektromos áramütés vagy elektromos baleset kockázata:
Alacsony testellenállás az alábbi esetekben valószínű:
Nedves, nyirkos vagy forró helyeken a páratartalom vagy az izzadság jelentősen csökkentheti a bőr ellenállását, valamint a védőfelszerelés és a ruházat szigetelési ellenállását.
Ilyen környezetek lehetnek:
A VRD opció csökkenti az elektróda és a munkadarab közötti feszültséget. Biztonságos állapotban világít az aktuálisan kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője. A biztonságos állapot definíciója a következő:
Amíg a hegesztő üzemmód aktív (hegesztőkör ellenállás < 200 Ohm), villog az aktuálisan kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője, és a kimeneti feszültség túllépheti a 35 V-ot.
A hegesztőkör ellenállása nagyobb, mint az emberi test minimális ellenállása (nagyobb vagy egyenlő 200 Ohm-mal):
A hegesztőkör ellenállása kisebb, mint az emberi test minimális ellenállása (kisebb 200 Ohm-nál):
Bevont elektródás hegesztés üzemmódra érvényes:
a hegesztés végét követő 0,3 másodpercen belül:
A kezelőpanel a funkciók tekintetében logikus felépítésű. Az egyes, hegesztéshez szükséges paraméterek
A szinergia funkció alapján egy paraméter módosításakor az összes többi paraméter is beállításra kerül.
A szoftverfrissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
A kezelőpanel a funkciók tekintetében logikus felépítésű. Az egyes, hegesztéshez szükséges paraméterek
A szinergia funkció alapján egy paraméter módosításakor az összes többi paraméter is beállításra kerül.
A szoftverfrissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
A kezelőpanel a funkciók tekintetében logikus felépítésű. Az egyes, hegesztéshez szükséges paraméterek
A szinergia funkció alapján egy paraméter módosításakor az összes többi paraméter is beállításra kerül.
A szoftverfrissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Sz. | Funkció |
---|---|
(1) | Jobb oldali paraméter-kiválasztás gomb a) A következő paraméterek kiválasztásához Ívhossz-módosítás Az ívhossz módosításához Hegesztőfeszültség (V) *) A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg. Impulzus/dinamika korrekció A cseppleválasztási energia fokozatmentes korrekciójához AFI/VFI Puls Synergic hegesztésnél - ... kisebb cseppleválasztó erő 0 ... semleges cseppleválasztó erő + ... megnövelt cseppleválasztó erő A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában AFI/VFI Standard Synergic hegesztésnél, AFI/VFI Standard kézi hegesztésnél és bevont elektródás hegesztésnél - ... keményebb és stabilabb ív 0 ... semleges ív + ... lágyabb és kisebb fröcskölésű ív b) A Setup menü paramétereinek módosításához |
(2) | Bal oldali paraméter-kiválasztás gomb a) A következő paraméterek kiválasztásához Lemezvastagság Lemezvastagság mm-ben vagy in.-ben. Ha például a kiválasztandó hegesztőáram nem ismert, elegendő a lemezvastagság megadása, és a szükséges hegesztőáram, valamint a többi, *) jelzésű paraméter automatikusan beállításra kerül. Hegesztőáram *) Hegesztőáram [A] A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg. Huzalsebesség *) Huzalsebesség m/min vagy in./perc mértékegységben. b) A Setup menü paramétereinek módosításához |
(3) | Jobb beállító kerék Az ívhossz módosítás, hegesztőfeszültség és dinamika paraméterek módosításához A Setup menü paramétereinek módosításához |
(4) | Bal beállító kerék A lemezvastagság, hegesztőáram és huzalsebesség paraméterek módosításához A Setup menü paramétereinek kiválasztásához |
(5) | EasyJob memóriagombok Max. 5 munkapont mentéséhez |
(6) | Eljárás gomb **) Az eljárás kiválasztásához AFI/VFI Standard kézi hegesztés AFI/VFI Standard Synergic hegesztés AFI/VFI Puls Synergic hegesztés Bevont elektródás hegesztés |
(7) | Üzemmód gomb Az üzemmód kiválasztásához 2-ütemes üzemmód 4-ütemű üzemmód Különleges 4-ütemű üzemmód Ponthegesztés és szakaszos hegesztés |
(8) | Védőgáz gomb A felhasznált védőgáz kiválasztásához. Az SP paraméter a plusz védőgázokhoz van előirányozva. Kiválasztott huzalátmérő esetén a megfelelő védőgáz mögötti LED világít. |
(9) | Huzalátmérő gomb Az alkalmazott huzalátmérő kiválasztásához. Az SP paraméter a plusz huzalátmérőkhöz van előirányozva. Kiválasztott huzalátmérő esetén a megfelelő huzalátmérő mögötti LED világít. |
(10) | Anyagfajta gomb A felhasznált hegesztőanyag kiválasztásához. Az SP paraméter a plusz hegesztőanyagokhoz van előirányozva. Kiválasztott anyagfajta esetén a megfelelő hegesztőanyag mögötti LED világít. |
(11) | Huzalbefűzés gomb Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot: Fűzzön be gázmentes huzalt a hegesztőpisztoly tömlőkötegébe Amíg nyomva van a gomb, a huzalelőtoló huzalbefűzési sebességgel működik. |
(12) | Gázellenőrző gomb A szükséges gázmennyiség beállítása a nyomáscsökkentőn. Érintse meg egyszer a gombot: Védőgáz áramlik ki Érintse meg újra a gombot: A védőgáz áramlása leáll Ha nem érinti meg újra a gázellenőrző gombot, a védőgáz áramlása 30 s elteltével leáll. |
(13) | SF - ponthegesztés / szakaszos / SynchroPuls hegesztés kijelző
|
(14) | Átmeneti ív kijelző A rövidzáras ív és a szórt ív között fröcskölő átmeneti ív keletkezik. Az átmeneti ív kijelző világítása erre a kritikus tartományra utal. |
(15) | HOLD kijelző Minden hegesztés végén tárolódnak a hegesztőáram és a hegesztőfeszültség tényleges értékei - a HOLD kijelző világít. |
(16) | Impulzus kijelző Világít, ha a AFI/VFI Puls Synergic hegesztőeljárás van kiválasztva |
(17) | Real Energy Input (energiamérés) A hegesztésbe bevitt energia kijelzéséhez. A Real Energy Input (energiamérés) kijelzőt aktiválni kell a Setup menü 2. szintjén - EnE paraméter. Hegesztés közben az érték folyamatosan emelkedik, az állandóan növekvő energiabevitelnek megfelelően. A következő hegesztés megkezdéséig vagy az áramforrás ismételt bekapcsolásáig a hegesztés vége utáni végleges érték tárolva marad - a HOLD kijelző világít. |
*) | Ha ki van választva az egyik paraméter, az AFI/VFI Standard Synergic hegesztőeljárásnál és az AFI/VFI Puls Synergic hegesztőeljárásnál a szinergia funkció alapján az összes többi paraméter, valamint a hegesztőfeszültség paraméter is automatikusan beállításra kerül. |
**) | A VRD opcióval kapcsolatban a pillanatnyilag kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője egyidejűleg állapotkijelzésre is szolgál:
|
A paraméter-kiválasztás gombok egyidejű megnyomásával különböző szervizparaméterek lekérdezése lehetséges.
Kijelző megnyitása
Megjelenik az első „Firmwareverzió” paraméter, pl. „1.00 | 4.21”
Paraméter kiválasztása
Az üzemmód és eljárás gombbal vagy a bal beállító kerékkel válassza ki a kívánt Setup paramétert
Rendelkezésre álló paraméterek
Magyarázat | |
---|---|
Példa: | Firmwareverzió |
Példa: | Hegesztőprogram-konfiguráció |
Példa: | Az aktuálisan kiválasztott hegesztési program száma |
Példa: | A tényleges ívégési idő kijelzése az első üzembe helyezés óta |
Példa: | Huzalelőtoló motoráram (A) |
2nd | 2. menüszint szerviztechnikusok számára |
A kezelőpanel beállítás véletlen módosításainak elkerülése érdekében billentyűzár választható. Amíg a billentyűzár aktív, addig
Billentyűzár aktiválása / deaktiválása:
Billentyűzár aktiválva:
A kijelzőkön megjelenik a „CLO | SEd” üzenet.
Billentyűzár deaktiválva:
A kijelzőkön megjelenik az „OP | En” üzenet.
A billentyűzár a kulcsos kapcsoló opcióval is aktiválható és deaktiválható.
Sz. | Funkció |
---|---|
(1) | (-) áramátadó hüvely bajonettzárral A következőkre szolgál:
|
(2) | Hálózati kapcsoló Az áramforrás be- és kikapcsolásához |
(3) | (+) áramátadó hüvely bajonettzárral A következőkre szolgál:
|
(4) | Gázelőmelegítő dugaszoló aljzat (opció) |
(5) | Automata-interfész (opció) |
(6) | EASY DOCUMENTATION matrica |
(7) | Húzásmentesített hálózati kábel |
(8) | Helyi hálózati csatlakozó Standardizált huzalelőtoló csatlakozó (összekötő tömlőköteg) |
(9) | Levegőszűrő Tisztításhoz oldalirányban kihúzható |
Sz. | Funkció |
---|---|
(1) | (-) áramátadó hüvely bajonettzárral A következőkre szolgál:
|
(2) | Hálózati kapcsoló Az áramforrás be- és kikapcsolásához |
(3) | (+) áramátadó hüvely bajonettzárral A következőkre szolgál:
|
(4) | Gázelőmelegítő dugaszoló aljzat (opció) |
(5) | Automata-interfész (opció) |
(6) | EASY DOCUMENTATION matrica |
(7) | Húzásmentesített hálózati kábel |
(8) | Helyi hálózati csatlakozó Standardizált huzalelőtoló csatlakozó (összekötő tömlőköteg) |
(9) | Levegőszűrő Tisztításhoz oldalirányban kihúzható |
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfelelő minimális felszereltséget.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Az áramforrás kizárólag AFI/VFI és bevont elektródás hegesztésre szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A készülék az IP 23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető.
Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. esőzés által).
Leeső vagy felboruló készülékek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
A szerelés után ellenőrizze az összes csavarkötés rögzítettségét.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
A szellőzőcsatorna fontos biztonsági berendezés. A felállítás helyének kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen az elülső és hátsó oldal szellőzőnyílásain. A keletkező elektromosan vezető port (pl. csiszolási munkáknál) nem szabad beszívni a készülékbe.
A készülékek az adattáblán megadott hálózati feszültségre készültek. Amennyiben Ön olyan kivitelű készülékkel rendelkezik, amelyre nem lett felszerelve hálózati kábel vagy hálózati csatlakozódugó, azokat a nemzeti szabványoknak megfelelően fel kell szerelni. A hálózati tápvezeték biztosítása a műszaki adatokban található.
A nem megfelelően méretezett elektromos vezetékrendszer veszélye.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.
A hálózati tápvezetéket, valamint annak biztosítóját meglévő áramellátásnak megfelelően kell méretezni.
Az adattáblán található műszaki adatai érvényesek.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
Húzásmentesítő a következő kábel-keresztmetszetekhez van az áramforrásra szerelve:
Áramforrás | Kábel-keresztmetszet |
|
TSt 4000 Pulse | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TSt 5000 Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 4000 MV Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 5000 MV Pulse | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Kanada/US kábeltípus: extra-hard usage (különösen kemény igénybevétel) |
A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
Húzásmentesítő a következő kábel-keresztmetszetekhez van az áramforrásra szerelve:
Áramforrás | Kábel-keresztmetszet |
|
TSt 4000 Pulse | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TSt 5000 Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 4000 MV Pulse | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 5000 MV Pulse | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Kanada/US kábeltípus: extra-hard usage (különösen kemény igénybevétel) |
A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.
Áramforrás | Hálózati feszültség | Kábelkeresztmetszet |
|
TSt 4000 Pulse | 3 x 380 / 400 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
| 3 x 460 V | AWG 12 *) | 4G2.5 |
TSt 5000 Pulse | 3 x 380 / 400 V | AWG 8 *) | 4G4 |
| 3 x 460 V | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 4000 MV Pulse | 3 x 208 / 230 / 400 /460 V | AWG 10 *) | 4G4 |
TSt 5000 MV Pulse | 3 x 208 / 230 / 400 / 460 V | AWG 6 *) | 4G10 |
*) | Kanada/US kábeltípus: extra-hard usage (különösen kemény igénybevétel) |
A különböző kábelek cikkszámai a készülékek alkatrészjegyzékén találhatók.
AWG ... American wire gauge (= amerikai huzalméret)
Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az alábbiakban leírt munkákat csak képzett szakszemélyzetnek szabad elvégeznie.
A nemzeti szabványok és irányelvek előírásait követni kell.
Szakszerűtlenül előkészített hálózati kábel miatti veszély.
Rövidzár és anyagi kár lehet a következmény.
Lássa el érvéghüvelyekkel a lecsupaszított hálózati kábel összes fázisvezetőjét, valamint védővezetőjét.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A védővezetőnek kb. 10 - 15 mm-rel (0.4 - 0.6 in.) hosszabbnak kell lennie a fázisvezetőnél.
A hálózati kábel csatlakoztatásának képi ábrázolása a következő Húzásmentesítő szerelése vagy Húzásmentesítő Kanada / US szerelése szakaszokban található. A hálózati kábel csatlakoztatását a következők szerint kell végezni:
FONTOS! Kábelkötözők segítségével kösse össze a tömbkapocs közelében található fázisvezetőket.
FONTOS! Kábelkötözők segítségével kösse össze a tömbkapocs közelében található fázisvezetőket.
Az áramforrás generátorhoz alkalmas.
A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez szükség van az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítményére.
Az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítménye 3 fázisú készülékekhez a következőképpen számítható ki:
S1max = I1max x U1 x √3
I1max és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján
A generátor szükséges SGEN látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel számítható ki:
SGEN = S1max x 1,35
Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor használható.
FONTOS! A generátor SGEN látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítménye!
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok” című fejezet tartalmazza.
Az áramforrás generátorhoz alkalmas.
A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez szükség van az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítményére.
Az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítménye 3 fázisú készülékekhez a következőképpen számítható ki:
S1max = I1max x U1 x √3
I1max és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján
A generátor szükséges SGEN látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel számítható ki:
SGEN = S1max x 1,35
Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor használható.
FONTOS! A generátor SGEN látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint az áramforrás S1max maximális látszólagos teljesítménye!
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok” című fejezet tartalmazza.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
Az üzembe helyezést egy kézi, vízhűtésű AFI/VFI alkalmazás alapján ismertetjük.
Az alábbiakban leírt műveletek és tevékenységek utalásokat tartalmaznak a különböző rendszerelemekre, pl.
A rendszerelemek szerelésére és csatlakoztatására vonatkozó pontos információk a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatók.
A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az alábbiakban leírt tevékenységeket csak képzett szakszemélyzet végezheti el!
A „Biztonsági előírások” fejezetet figyelembe kell venni!
A következő ábra áttekintést ad Önnek az egyes rendszerelemek felépítéséről.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a leeső huzalelőtoló miatt.
Biztosítsa a huzalelőtoló rögzítettségét a forgócsapon, valamint a készülékek, állókonzolok és mozgatókocsik stabil felállítását.
FONTOS! A kopások megelőzése érdekében a kábeleknek a szerelés során „befelé irányuló hurkot” kell képezniük. Az 1,2 m (3 ft. 11.24 in.) hosszúságú összekötő tömlőkötegekhez nincs húzásmentesítő.
A hibás felszerelés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett műveleteket csak akkor végezze el, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.
Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy
az összes csatlakozó stabilan csatlakoztatva van-e
az összes kábel, vezeték és tömlőköteg sérülésmentes-e és helyesen le van-e szigetelve
FONTOS! Gázhűtéses rendszereknél nincs hűtőegység. Gázhűtéses rendszereknél a vízcsatlakozók csatlakoztatása elmarad.
FONTOS! Az összekötő tömlőköteg bekapcsolási időtartam értékei (ED) csak helyes elrendezés esetén teljesülnek.
A felboruló gázpalackok súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
Gázpalackok használata esetén
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre, stabilan kell felállítani
Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat
Szerelje fel a VR-tartó opciót
Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait
Az US készülékek gáztömlő adapterrel kerülnek kiszállításra:
Az adapter felcsavarása előtt tömítse megfelelő eszközökkel a gáz-mágnesszelep külső menetét.
Ellenőrizze az adapter gáztömítettségét.
A testelés létrehozásakor a következőkre ügyeljen:
Mindegyik áramforráshoz használjon saját testkábelt
Vezesse a lehető leghosszabban, a lehető legközelebb egymáshoz a plusz kábelt és a testkábelt
Válassza el egymástól térben az egyes áramforrások hegesztőköri vezetékeit
Ne vezessen párhuzamosan több testkábelt;
ha a párhuzamos vezetést nem lehet elkerülni, akkor a hegesztőköri vezetékek között tartsa be a 30 cm minimális távolságot.
Használja a lehető legrövidebb testkábelt, válasszon nagy keresztmetszetet
Ne keresztezze a testkábeleket
A testkábel és az összekötő tömlőköteg között kerülje a ferromágneses anyagokat
Ne csévélje fel a hosszú testkábeleket - tekercshatás!
Fektesse hurokban a hosszú testkábeleket
Ne vezesse a testkábeleket vascsövekben, fémes kábelcsatornákban vagy acéltartókon, kerülje a kábelcsatornákat;
(a plusz kábel és a testkábel egy acélcsőben történő vezetése nem okoz problémákat)
Több testkábel esetén a lehető legjobban el kell választani egymástól a munkadarabon lévő testpontokat, és az egyes ívek alatt nem szabad megengedni a keresztezett áramutakat.
Használjon kompenzált összekötő tömlőkötegeket (egybeépített testkábellel rendelkező összekötő tömlőkötegeket)
* Beépített vízcsatlakozó opció és vízhűtésű hegesztőpisztoly esetén
Az áramforrás első bekapcsolása után be kell állítani a dátumot és az időt. Az áramforrás a szervizmenü második szintjére vált, a yEA paraméter kiválasztásra kerül.
A dátum és az idő beállításához lásd (→) oldal, 5. lépését
A „teljesítményhatár korlátozás” a AFI/VFI-hegesztés egyik biztonsági funkciója. Ezáltal az áramforrás a teljesítményhatáron üzemelhet, a folyamatbiztonság megőrzése mellett.
A hegesztési teljesítmény egyik meghatározó paramétere a huzalsebesség. Ha a hegesztési teljesítmény túl magas, az ív egyre rövidebb lesz és kialvással fenyeget. Az ív kialvásának megakadályozása érdekében csökken a hegesztési teljesítmény.
Kiválasztott „AFI/VFI Standard Synergic hegesztés” vagy „AFI/VFI Puls Synergic hegesztés” hegesztőeljárás esetén villogni kezd a „huzalsebesség” paraméter, amint a biztonsági funkció működésbe lépett. A villogás a következő hegesztésindításig vagy a következő paraméter-változtatásig fennáll.
Ha például a „huzalsebesség” paramétert választja ki, kijelzésre kerül a huzalsebesség megfelelően csökkentett értéke.
A „teljesítményhatár korlátozás” a AFI/VFI-hegesztés egyik biztonsági funkciója. Ezáltal az áramforrás a teljesítményhatáron üzemelhet, a folyamatbiztonság megőrzése mellett.
A hegesztési teljesítmény egyik meghatározó paramétere a huzalsebesség. Ha a hegesztési teljesítmény túl magas, az ív egyre rövidebb lesz és kialvással fenyeget. Az ív kialvásának megakadályozása érdekében csökken a hegesztési teljesítmény.
Kiválasztott „AFI/VFI Standard Synergic hegesztés” vagy „AFI/VFI Puls Synergic hegesztés” hegesztőeljárás esetén villogni kezd a „huzalsebesség” paraméter, amint a biztonsági funkció működésbe lépett. A villogás a következő hegesztésindításig vagy a következő paraméter-változtatásig fennáll.
Ha például a „huzalsebesség” paramétert választja ki, kijelzésre kerül a huzalsebesség megfelelően csökkentett értéke.
A „teljesítményhatár korlátozás” a AFI/VFI-hegesztés egyik biztonsági funkciója. Ezáltal az áramforrás a teljesítményhatáron üzemelhet, a folyamatbiztonság megőrzése mellett.
A hegesztési teljesítmény egyik meghatározó paramétere a huzalsebesség. Ha a hegesztési teljesítmény túl magas, az ív egyre rövidebb lesz és kialvással fenyeget. Az ív kialvásának megakadályozása érdekében csökken a hegesztési teljesítmény.
Kiválasztott „AFI/VFI Standard Synergic hegesztés” vagy „AFI/VFI Puls Synergic hegesztés” hegesztőeljárás esetén villogni kezd a „huzalsebesség” paraméter, amint a biztonsági funkció működésbe lépett. A villogás a következő hegesztésindításig vagy a következő paraméter-változtatásig fennáll.
Ha például a „huzalsebesség” paramétert választja ki, kijelzésre kerül a huzalsebesség megfelelően csökkentett értéke.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és megértette.
A rendelkezésre álló paraméterek (pl. GPr) beállítására, állítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup beállítások” fejezetben találhatók.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és megértette.
A rendelkezésre álló paraméterek (pl. GPr) beállítására, állítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup beállítások” fejezetben találhatók.
GPr | Gáz előbeáramlási idő |
I-S | Start áram Alkalmazástól függően növelhető vagy csökkenthető |
SL | Slope A start áram folyamatos csökkenése a hegesztőáramra és a hegesztőáram csökkenése a végkráter áramra |
I | Hegesztőáram fázis Egyenletes hőmérséklet-bevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba |
I-E | Befejezési áram Végkráter feltöltéséhez |
GPo | Gáz utánáramlási idő |
SPt | Pontozási idő/szakaszos hegesztés ideje |
SPb | Szakaszos szünetidő |
A „4-ütemű üzemmód” hosszabb hegesztési varratokhoz használható.
A „Különleges 2-ütemes üzemmód” különösen a magasabb teljesítménytartományban történő hegesztésre alkalmas. A különleges 2-ütemes üzemmód kisebb teljesítménnyel indítja az ívet, aminek az ív egyszerűbb stabilizálása lesz a következménye.
Különleges 2-ütemes üzemmód aktiválása:
A „különleges 4-ütemű üzemmód” a 4-ütemű üzemmód kiegészítéseként a befejezési áram beállítási lehetőségeit is kínálja.
A „ponthegesztés” üzemmód átlapolt lemezek hegesztett kötésére alkalmas.
Indítás a pisztolyvezérlő gomb megnyomásával majd elengedésével - GPr gáz előáramlási idő - Hegesztőáram-fázis az SPt pontozási idő alatt - GPo gáz utánáramlási idő.
Ha a pontozási idő vége előtt (< SPt) újból megnyomják a pisztolyvezérlő gombot, akkor a folyamat azonnal megszakad.
A „2 ütemű szakaszos hegesztés” üzemmód vékony lemezeken készítendő rövid hegesztési varratokhoz alkalmas az alapanyag átroskadásának megakadályozása érdekében.
A „4-ütemes szakaszos hegesztés” üzemmód vékony lemezeken készítendő hosszabb hegesztési varratokhoz alkalmas az alapanyag átroskadásának megakadályozása érdekében.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
FONTOS! Tartsa be a hűtőegység kezelési útmutatójának biztonsági előírásait és kezelési feltételeit.
FONTOS! Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - távszabályozón vagy huzalelőtolón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A lemezvastagság, hegesztőáram, huzalsebesség és hegesztőfeszültség paraméter közvetlen kapcsolatban van egymással. Elegendő csak az egyik paramétert megváltoztatni, mert a többi paraméter azonnal összehangolódik vele
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra bekapcsolták. A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez válassza ki a hegesztőáram paramétert.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
Viseljen megfelelő védőszemüveget
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
FONTOS! Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - távszabályozón vagy huzalelőtolón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A lemezvastagság, hegesztőáram, huzalsebesség és hegesztőfeszültség paraméter közvetlen kapcsolatban van egymással. Elegendő csak az egyik paramétert megváltoztatni, mert a többi paraméter azonnal összehangolódik vele
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra bekapcsolták. A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez válassza ki a hegesztőáram paramétert.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
Viseljen megfelelő védőszemüveget
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
Az ívhossz módosítás és dinamika paraméterekkel a hegesztési eredmény tovább optimalizálható.
Ívhossz módosítás:
- | = rövidebb ív, a hegesztőfeszültség csökkentése |
0 | = semleges ív |
+ | = hosszabb ív, a hegesztőfeszültség növelése |
Impulzus/dinamika korrekció
A cseppleválasztási energia fokozatmentes korrekciójához AFI/VFI Puls Synergic hegesztésnél
- | kisebb cseppleválasztó erő |
0 | semleges cseppleválasztó erő |
+ | megnövelt cseppleválasztó erő |
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában AFI/VFI Standard Synergic hegesztésnél
- | = kemény és stabil ív |
0 | = semleges ív |
+ | = lágyabb és kisebb fröcskölésű ív |
A SynchroPuls olyan alumíniumötvözetek hegesztett kötéseihez ajánlott, amelyek hegesztővarratainak pikkelyes kinézetűnek kell lenniük. Ez a hatás két munkapont között váltakozó hegesztési teljesítménnyel érhető el.
A két munkapont a hegesztési teljesítmény dFd értékkel történő pozitív és negatív változásából adódik egy Setup menüben beállítható dFd értékkel (huzalelőtolás-löket: 0,0 - 3,0 m/perc vagy 0.0 - 118.1 ipm).
A SynchroPuls hegesztés további paraméterei:A SynchroPuls hegesztés aktiválásához az Eljárás Setup menüben legalább az F (frekvencia) paraméter értékét OFF-ról a 0,5 ... 5 Hz közötti tartományba eső értékre kell módosítani.
Ha ki van választva a standard kézi eljárás, akkor a SynchroPuls hegesztés nem működik.
A SynchroPuls működési módja a „különleges 4 ütemű” üzemmóddal alkalmazva
I-S = start áram fázis, SL = slope, I-E = befejező-kráter fázis, v = huzalsebesség
Az AFI/VFI Standard kézi hegesztés egy szinergia funkció nélküli AFI/VFI hegesztőeljárás.
A paraméter módosítása nem vonja maga után a többi paraméter automatikus illesztését. Az összes módosítható paramétert egyenként kell beállítani a hegesztési eljárás követelményeinek megfelelően.
Az AFI/VFI Standard kézi hegesztés egy szinergia funkció nélküli AFI/VFI hegesztőeljárás.
A paraméter módosítása nem vonja maga után a többi paraméter automatikus illesztését. Az összes módosítható paramétert egyenként kell beállítani a hegesztési eljárás követelményeinek megfelelően.
MIG/MAG kézi hegesztésnél a következő paraméterek állnak rendelkezésre:
Huzalsebesség
1 m/perc (39.37 ipm.) - maximális huzalsebesség, pl. 25 m/perc (984.25 ipm)
Hegesztőfeszültség
TSt 4000 Pulse: 15,5 - 31,5 V
TSt 5000 Pulse: 14,5 - 39 V
Dinamika
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
Hegesztőáram
csak tényleges érték kijelzőként
A különleges 4-ütemű üzemmód a AFI/VFI-Standard kézi hegesztésnél a hagyományos 4 ütemű üzemmódnak felel meg.
FONTOS! Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - távszabályozón vagy huzalelőtolón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A paraméterek értékei a fölöttük található digitális kijelzőn jelennek meg.
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra bekapcsolták. A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez válassza ki a hegesztőáram paramétert.
A tényleges hegesztőáram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez:
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
Viseljen megfelelő védőszemüveget
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a dinamika paramétert.
A ponthegesztés és szakaszos hegesztés üzemmód AFI/VFI hegesztési eljárás. A ponthegesztés és szakaszos hegesztés üzemmódok aktiválása a kezelőpanelen történik.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
A szakaszos hegesztés vékony lemezekhez alkalmazható.
Mivel a huzalelektróda hozzávezetése nem folyamatosan történik, a hegesztési fémfürdő a szakaszos szünetidőkben lehűlhet. Így a helyi túlhevítés és ennek következtében az alapanyag átégése messzemenően elkerülhető.
A ponthegesztés és szakaszos hegesztés üzemmód AFI/VFI hegesztési eljárás. A ponthegesztés és szakaszos hegesztés üzemmódok aktiválása a kezelőpanelen történik.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
A szakaszos hegesztés vékony lemezekhez alkalmazható.
Mivel a huzalelektróda hozzávezetése nem folyamatosan történik, a hegesztési fémfürdő a szakaszos szünetidőkben lehűlhet. Így a helyi túlhevítés és ennek következtében az alapanyag átégése messzemenően elkerülhető.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
Viseljen megfelelő védőszemüveget
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
Viseljen megfelelő védőszemüveget
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
A szakaszos hegesztés eljárásmódja:
A memóriagombok max. 5 EasyJob munkapont mentését teszik lehetővé. Mindegyik munkapont megfelel a kezelőpanelen ezzel kapcsolatban végzett beállításoknak.
EasyJob-ok minden hegesztési eljáráshoz elmenthetők.
FONTOS! Setup-paraméterek nem kerülnek mentésre.
A memóriagombok max. 5 EasyJob munkapont mentését teszik lehetővé. Mindegyik munkapont megfelel a kezelőpanelen ezzel kapcsolatban végzett beállításoknak.
EasyJob-ok minden hegesztési eljáráshoz elmenthetők.
FONTOS! Setup-paraméterek nem kerülnek mentésre.
1A kezelőpanel aktuális beállításainak mentéséhez tartsa nyomva az egyik memória gombot, pl.:
| ||
2Engedje el a memória gombot |
1A mentett beállítások lekérdezéséhez nyomja meg röviden a megfelelő memória gombot, pl.:
|
1Az egyik memória gomb memóriatartalmának törléséhez tartsa nyomva a megfelelő memória gombot, pl.:
| ||
2Tartsa továbbra is lenyomva a memória gombot
| ||
3Engedje el a memória gombot |
A mentett beállítások hegesztőpisztoly Up/Down segítségével történő lekérdezéséhez a kezelőpanel egyik memóriagombjának megnyomva kell lennie.
Ekkor lehetséges a memóriagombok kiválasztása a hegesztőpisztoly Up/Down gombok segítségével. A nem kiosztott memóriagombok ennek során átugrásra kerülnek.
A memóriagomb számának kigyulladása mellett a szám közvetlenül kijelzésre kerül a hegesztőpisztoly Up/Down segítségével:
Kijelzés a hegesztőpisztoly Up/Down-on | EasyJob munkapont a kezelőpanelen |
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, az elektródatartóban lévő bevont elektróda feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy a bevont elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
FONTOS! Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - távszabályozón vagy huzalelőtolón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A tényleges hegesztőáram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez:
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a dinamika paramétert.
A rövidzár-dinamika befolyásolása a cseppátmenet pillanatában:
- | = kemény és stabil ív |
0 | = semleges ív |
+ | = lágyabb és kisebb fröcskölésű ív |
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a HotStart funkciót.
ElőnyökA rendelkezésre álló paraméterek beállítását a „Setup-beállítások”, „Setup menü - 2. szint” szakasz ismerteti.
Jelmagyarázat
Hti | Hot-current time = Hot áram idő, 0 – 2 s, gyári beállítás 0,5 s |
HCU | HotStart-current = megnövelt indítóáram, 100 – 200%, gyári beállítás 150% |
IH | Főáram = beállított hegesztőáram |
Működésmód
A beállított Hot áram idő (Hti) alatt a hegesztőáram egy meghatározott értékre emelkedik. Ez az érték (HCU) nagyobb, mint a beállított hegesztőáram (IH).
Rövidebbé váló ívek esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül ki is hűlhet az elektróda.
Az aktivált Anti-Stick funkció megakadályozza a kiizzítást. Ha tapadni kezd az elektróda, az áramforrás azonnal lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektróda munkadarabról történő leválasztása után a hegesztési folyamat problémamentesen folytatható.
Az Anti-Stick (Ast) funkció a Setup-menüben a Setup-paramétereknél aktiválható és inaktiválható a bevont elektródás hegesztéshez.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
FONTOS! Horonygyaluláshoz 120 mm² kábelkeresztmetszetű testkábelre van szükség.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, a horonygyaluban lévő elektróda feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy az elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
Személyi sérülések veszélye a hangos üzemi zajok miatt.
Horonygyalulásnál viseljen megfelelő hallásvédőt!
FONTOS! Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén - távszabályozón vagy huzalelőtolón - állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A leszakítási feszültség és a start áram idő beállításai nem lesznek figyelembe véve.
Nagyobb áramerősségek esetén mindkét kezével vezesse a horonygyalut!
Használjon megfelelő hegesztőpajzsot.
A horony mélységét a szénelektróda szögbeállítása és a hornyolási sebesség határozza meg.
A horonygyalulás paraméterei a bevont elektródás hegesztés hegesztési paramétereinek felelnek meg, lásd (→). oldal.
Ha az Easy Documentation opció elérhető az áramforráson, akkor az egyes hegesztések legfontosabb hegesztési adatai dokumentálhatók és CSV fájlként elmenthetők egy USB-meghajtóra.
A hegesztési adatokkal együtt egy Fronius szignó is mentésre kerül, amely felhasználható az adatok hitelességének ellenőrzésére és garantálására.
Az Easy Documentation a készülékkel szállított FAT32 formátumú Fronius USB-meghajtónak az áramforrás hátulján történő bedugásával / kihúzásával aktiválható / deaktiválható.
FONTOS! A hegesztési adatok dokumentálásához helyesen kell beállítani a dátumot és az időt.
Ha az Easy Documentation opció elérhető az áramforráson, akkor az egyes hegesztések legfontosabb hegesztési adatai dokumentálhatók és CSV fájlként elmenthetők egy USB-meghajtóra.
A hegesztési adatokkal együtt egy Fronius szignó is mentésre kerül, amely felhasználható az adatok hitelességének ellenőrzésére és garantálására.
Az Easy Documentation a készülékkel szállított FAT32 formátumú Fronius USB-meghajtónak az áramforrás hátulján történő bedugásával / kihúzásával aktiválható / deaktiválható.
FONTOS! A hegesztési adatok dokumentálásához helyesen kell beállítani a dátumot és az időt.
Ha az Easy Documentation opció elérhető az áramforráson, akkor az egyes hegesztések legfontosabb hegesztési adatai dokumentálhatók és CSV fájlként elmenthetők egy USB-meghajtóra.
A hegesztési adatokkal együtt egy Fronius szignó is mentésre kerül, amely felhasználható az adatok hitelességének ellenőrzésére és garantálására.
Az Easy Documentation a készülékkel szállított FAT32 formátumú Fronius USB-meghajtónak az áramforrás hátulján történő bedugásával / kihúzásával aktiválható / deaktiválható.
FONTOS! A hegesztési adatok dokumentálásához helyesen kell beállítani a dátumot és az időt.
A következő adatok lesznek dokumentálva:
Eszköz típusa
Fájl neve
Cikkszám
Sorozatszám
Az áramforrás firmwareverziója
A DOCMAG NYÁK firmware-je (Easy Documentation)
Docu-verzió
https://www.easydocu.weldcube.com (A kiválasztott hegesztési adatokról PDF jelentés készíthető ezen a linken)
Nr. | Számláló |
Date | Dátum yyyy-mm-dd |
Time | Idő, hh:mm:ss |
Duration | Időtartam [s]-ben |
I | Hegesztőáram * [A]-ban |
U | Hegesztőfeszültség * [V]-ban |
vd | Huzalsebesség * [m/perc]-ben |
wfs | Huzalsebesség * [ipm]-ben |
IP | Pillanatnyi értékekből számított teljesítmény * [W]-ban |
IE | Pillanatnyi értékekből számított energia [kJ]-ban |
I-Mot | Motoráram * [A]-ban |
Synid | Jelleggörbe szám |
Job | EasyJob szám |
Process | Hegesztőeljárás |
Mode | Üzemmód |
Status | PASS: szabályos hegesztés |
Interval | Hegesztővarrat száma „Intervallum” üzemmódban |
Signature | Hegesztővarratonkénti szignó |
|
|
* | minden esetben a fő folyamat fázistól; |
A hegesztési adatok a fő folyamat fázisában és hegesztésenként átlagértékként kerülnek dokumentálásra.
Az alábbi link alatt ...
https://easydocu.weldcube.com |
Az áramforrás kijelzőjén a következők láthatók:
Az Easy Documentation aktiválásra került.
A doc | on jelzés akkor is megjelenik, ha az áramforrás csatlakoztatott USB-meghajtó esetén kikapcsolásra majd újból bekapcsolásra kerül.
Az Easy Documentation aktiválva marad.
Az áramforrás kijelzőjén a következők láthatók:
Az Easy Documentation aktiválásra került.
A doc | on jelzés akkor is megjelenik, ha az áramforrás csatlakoztatott USB-meghajtó esetén kikapcsolásra majd újból bekapcsolásra kerül.
Az Easy Documentation aktiválva marad.
A dátum és az idő a szervizmenü 2. szintjén kerül beállításra.
Megjelenik a szervizmenü első paramétere.
A bal oldali beállító kerék segítségével válassza ki a „2nd” Setup paramétert
Megjelenik az első paraméter a szerviz menü 2. szintjén.
A bal oldali beállító kerék segítségével válassza ki a „yEA” (= év) Setup paramétert
Dátum és idő beállítása:
Beállítási tartományok:
yEA | Év (20yy; 0 - 99) |
Mon | Hónap (mm; 1 - 12) |
dAY | Nap (dd; 1 - 31) |
Hou | Óra (hh; 0 - 24) |
Min | Perc (mm; 0 - 59) |
Ha az áramforrást a FAC Setup paraméterrel állítják vissza a gyári beállításokra, a dátum és az idő elmentésre kerül.
Adatvesztés vagy adatkárosodás kockázata lép fel, ha az USB-meghajtót idő előtt húzza ki
A megfelelő adatátvitel érdekében csak kb. 10 másodperccel az utolsó hegesztés vége után húzza ki az USB-meghajtót.
Az áramforrás kijelzőjén a következők láthatók:
Az Easy Documentation deaktiválásra került.
A Setup menü egyszerű hozzáférést biztosít az áramforrásban felhalmozódott szakértői tudáshoz, valamint a kiegészítő funkciókhoz. A Setup menüben a paraméterek egyszerűen illeszthetők a különböző feladatokhoz.
A Setup menü egyszerű hozzáférést biztosít az áramforrásban felhalmozódott szakértői tudáshoz, valamint a kiegészítő funkciókhoz. A Setup menüben a paraméterek egyszerűen illeszthetők a különböző feladatokhoz.
A Setup menü egyszerű hozzáférést biztosít az áramforrásban felhalmozódott szakértői tudáshoz, valamint a kiegészítő funkciókhoz. A Setup menüben a paraméterek egyszerűen illeszthetők a különböző feladatokhoz.
A Setup menübe történő belépést a MIG/MAG Standard-Synergic hegesztőeljárás alapján ismertetjük.
Más hegesztőeljárásoknál ugyanígy működik a belépés.
Belépés a Setup menübe
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a „MIG/MAG Standard-Synergic hegesztés” eljárást
A kezelőpanel ekkor a „MIG/MAG Standard-Synergic hegesztés” eljárás Setup menüjében található - az utoljára kiválasztott Setup paraméter jelenik meg.
Paraméter módosítása
A bal oldali beállító kerék segítségével válassza ki a kívánt Setup paramétert
A jobb oldali beállító kerék segítségével módosítsa a Setup paraméter értékét
Kilépés a Setup menüből
A „min.” és „max.” adatok olyan beállítási tartományoknál használhatók, amelyek áramforrás, hegesztési program, stb. tekintetében különbözőek.
GPr | Gáz előbeáramlási idő Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,1 |
GPo | Gáz utánáramlási idő Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,5 |
SL | Slope (különleges 2 ütemű és különleges 4 ütemű hegesztéshez) Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,1 |
I-S | Start áram (különleges 2 ütemű és különleges 4 ütemű hegesztéshez) Egység: % (a hegesztőáramra vonatkoztatva) Beállítási tartomány: 0 - 200 Gyári beállítás: 100 |
I-E | Befejezési áram (különleges 2 ütemű és különleges 4 ütemű hegesztéshez) Egység: % (a hegesztőáramra vonatkoztatva) Beállítási tartomány: 0 - 200 Gyári beállítás: 50 |
t-S | Start áram időtartama (csak különleges 2 ütemű hegesztéshez) Egység: s Beállítási tartomány: 0,0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,0 |
t-E | Befejezési áram időtartama (csak különleges 2 ütemű hegesztéshez) Egység: s Beállítási tartomány: 0,0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,0 |
Fdi | Huzalbefűzési sebesség Egység: m/perc (ipm.) Beállítási tartomány: 1 - max. (39.37 - max.) Gyári beállítás: 10 (393.7) |
bbc | Visszaégési hatás Visszaégési hatás huzalvisszahúzás miatt a hegesztés végén A hegesztőáram lekapcsolása után a huzalelektróda 7,5 m/perc sebességgel visszahúzódik a beállított bbc-érték időtartamára. Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 0,2 Gyári beállítás: 0 |
Ito | Huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig Egység: mm (in.) Beállítási tartomány: OFF, 5 - 100 (OFF, 0.2 - 3.94) Gyári beállítás: OFF MEGJEGYZÉS!Az Ito (huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig) funkció az egyik biztonsági funkció. Különösen a nagy huzalsebességeknél a biztonsági lekapcsolásig szállított huzalhossz eltérhet a beállított huzalhossztól. |
SPt | Pontozási idő / szakaszos hegesztés ideje Egység: s Beállítási tartomány: 0,3 - 5 Gyári beállítás: 1 |
SPb | Szakaszos szünetidő Egység: s Beállítási tartomány: OFF, 0,3 – 10 (0,1 s-os lépésekben) Gyári beállítás: OFF FONTOS! Ponthegesztéshez az SPb = OFF beállítást kell használni! |
Int | Intervallum Csak akkor jelenik meg, ha SPb-re érték van beállítva Egység: - Beállítási tartomány: 2T (2 ütemű), 4T (4 ütemű) Gyári beállítás: 2T (2 ütemű) |
F | Frekvencia SynchroPuls-hoz Egység: Hz Beállítási tartomány: OFF, 0,5 - 5 Gyári beállítás: OFF |
dFd | Huzalelőtolás-löket Hegesztési teljesítmény ofszet a SynchroPuls opcióhoz Egység: m/perc (ipm.) Beállítási tartomány: 0 - 3 (0 - 118,1) Gyári beállítás: 2 (78,7) |
AL2 | Ívhossz módosítás a felső SynchroPuls-munkaponthoz Egység: % (hegesztési teljesítmény) Beállítási tartomány: -30 - +30 Gyári beállítás: 0 |
FAC | Áramforrás visszaállítása A kiszállítási állapot visszaállításához tartsa nyomva 2 s-ig az egyik paraméter-kiválasztás gombot. Ha megjelenik a „PrG” digitális kijelzés, az áramforrás vissza van állítva FONTOS! Az áramforrás visszaállítása esetén a Setup menü összes személyes beállítása elvész. A memória gombokkal mentett munkapontok az áramforrás visszaállításakor tárolva maradnak. A Setup menü második szintjének (2nd) funkciói sem törlődnek. Kivétel: Ignition időtúllépés (ito) paraméter. |
2nd | A Setup menü második szintje (lásd „Setup menü 2. szint” szakasz) |
A „min.” és „max.” adatok olyan beállítási tartományoknál használhatók, amelyek áramforrás, hegesztési program, stb. tekintetében különbözőek.
GPr | Gáz előbeáramlási idő Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,1 |
GPo | Gáz utánáramlási idő Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 9,9 Gyári beállítás: 0,5 |
Fdi | Huzalbefűzési sebesség Egység: m/perc (ipm.) Beállítási tartomány: 1 - max. (39.37 - max.) Gyári beállítás: 10 (393.7) |
bbc | Visszaégési hatás Visszaégési hatás a hegesztőáram huzalelektróda továbbítás leállítása utáni késleltetett lekapcsolásával. A huzalelektródán egy gömb képződik. Egység: s Beállítási tartomány: AUt, 0 - 0,3 Gyári beállítás: AUt |
IGC | Gyújtóáram Egység: A Beállítási tartomány: 100 - 650 Gyári beállítás: 500 |
Ito | Huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig Egység: mm (in.) Beállítási tartomány: OFF, 5 - 100 (OFF, 0.2 - 3.94) Gyári beállítás: OFF MEGJEGYZÉS!Az Ito (huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig) funkció az egyik biztonsági funkció. Különösen a nagy huzalsebességeknél a biztonsági lekapcsolásig szállított huzalhossz eltérhet a beállított huzalhossztól. |
SPt | Pontozási idő / szakaszos hegesztés ideje Egység: s Beállítási tartomány: 0,3 - 5 Gyári beállítás: 0,3 |
SPb | Szakaszos szünetidő Egység: s Beállítási tartomány: OFF, 0,3 – 10 (0,1 s-os lépésekben) Gyári beállítás: OFF |
Int | Intervallum Csak akkor jelenik meg, ha SPb-re érték van beállítva Egység: - Beállítási tartomány: 2T (2 ütemű), 4T (4 ütemű) Gyári beállítás: 2T (2 ütemű) |
FAC | Áramforrás visszaállítása A kiszállítási állapot visszaállításához tartsa nyomva 2 s-ig az egyik paraméter-kiválasztás gombot. Ha megjelenik a „PrG” digitális kijelzés, az áramforrás vissza van állítva FONTOS! Az áramforrás visszaállítása esetén a Setup menü összes személyes beállítása elvész. A memória gombokkal mentett munkapontok az áramforrás visszaállításakor tárolva maradnak. A Setup menü második szintjének (2nd) funkciói sem törlődnek. Kivétel: Ignition időtúllépés (ito) paraméter. |
2nd | A Setup menü második szintje (lásd „Setup menü 2. szint” szakasz) |
FONTOS! Az áramforrás Factory FAC Setup paraméter segítségével történő visszaállításakor a HotStrom idő (Hti) és a megnövelt indítóáram (HCU) Setup paraméterek is visszaállításra kerülnek.
HCU | Megnövelt indítóáram Egység: % Beállítási tartomány: 100 - 200 Gyári beállítás: 150 |
Hti | Hot áram idő Egység: s Beállítási tartomány: 0 - 2,0 Gyári beállítás: 0,5 |
ASt | Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) Egység: - Beállítási tartomány: ON, OFF Gyári beállítás: OFF |
AAG | Horonygyalulás (Arc Air Gauging) Horonygyalulás szénelektródával, pl. hegesztővarrat előkészítéséhez Egység: - Beállítási tartomány: on / oFF Gyári beállítás: oFF |
FAC | Áramforrás visszaállítása A kiszállítási állapot visszaállításához tartsa nyomva 2 s-ig az egyik paraméter-kiválasztás gombot. Ha megjelenik a „PrG” digitális kijelzés, az áramforrás vissza van állítva. FONTOS! Az áramforrás visszaállítása esetén az összes személyes beállítás elvész. A memóriagombokkal mentett munkapontok nem törlődnek az áramforrás visszaállításakor, hanem tárolva maradnak. A Setup menü második szintjének (2nd) funkciói sem törlődnek. Kivétel: Ignition időtúllépés (ito) paraméter. |
2nd | A Setup menü második szintje (lásd „Setup menü 2. szint” szakasz) |
A Setup menü 2. szintjével kapcsolatban a következő korlátozások léteznek:
A Setup menü 2. szintjének paraméter-beállításait nem lehet kiválasztani:
Amíg a Setup menü 2. Szintje ki van választva, addig a következő funkciók nem állnak rendelkezésre, még robotos üzemmód esetén sem:
A Setup menü 2. szintjével kapcsolatban a következő korlátozások léteznek:
A Setup menü 2. szintjének paraméter-beállításait nem lehet kiválasztani:
Amíg a Setup menü 2. Szintje ki van választva, addig a következő funkciók nem állnak rendelkezésre, még robotos üzemmód esetén sem:
Belépés a Setup menü 2. szintjére:
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a „MIG/MAG Standard-Synergic hegesztés” eljárást
A kezelőpanel ekkor a „MIG/MAG Standard-Synergic hegesztés” eljárás Setup menüjében található - az utoljára kiválasztott Setup paraméter jelenik meg.
A bal oldali beállító kerék segítségével válassza ki a „2nd” Setup paramétert
A kezelőpanel ekkor a „MIG/MAG-Standard Synergic hegesztés” eljárás Setup menüjének második szintjén található - az utoljára kiválasztott Setup paraméter jelenik meg.
Paraméter módosítása
A bal oldali beállító kerék segítségével válassza ki a kívánt Setup paramétert
A jobb oldali beállító kerék segítségével módosítsa a Setup paraméter értékét
Kilépés a Setup menüből
Megjelenik az első Setup menü szint egyik paramétere.
SEt | Ország szerinti beállítás (standard/USA) ... Std / US Egység: - Beállítási tartomány: Std, US (standard / USA) Gyári beállítás: Standard verzió: Std (méretadatok: cm / mm) USA-verzió: US (méretadatok: in.) |
Syn | Synergic-programok/jelleggörbék EN / AWS szabványok Egység: - Beállítási tartomány: EUr / US Gyári beállítás: Standard verzió: EUr USA-verzió: US |
C-C | Hűtőegység vezérlése (csak csatlakoztatott hűtőegység esetén) Egység: - Beállítási tartomány: AUt, On, OFF Gyári beállítás: AUt AUt: A hűtőegység 2 perces hegesztési szünet után kapcsol le. FONTOS! Ha a hűtőközeg hőmérséklet-felügyelet és az átáramlás-felügyelet opció be van építve a hűtőegységbe, a hűtőegység a visszatérési hőmérséklet 50 °C alá csökkenése esetén, de legkorábban 2 perc hegesztési szünet után lekapcsol. On: A hűtőegység állandóan bekapcsolva marad. OFF: A hűtőegység állandóan kikapcsolva marad. FONTOS! A FAC paraméter alkalmazásakor a C-C paraméter nem áll vissza a gyári beállításra. Bevont elektródás hegesztési eljárás kiválasztása esetén a hűtőegység mindig lekapcsolva marad, „On” állásban is. |
C-t | Cooling Time (csak csatlakoztatott hűtőegység esetén) Az áramlásfelügyelet megszólalása és a „no | H2O” szervizkód kiadása közötti idő. Ha a hűtőrendszerben például légbuborékok lépnek fel, a hűtőegység csak a beállított idő után kapcsol le. Egység: s Beállítási tartomány: 5 - 25 Gyári beállítás: 10 FONTOS! Tesztelés céljából a hűtőegység az áramforrás minden bekapcsolása után 180 másodpercig jár. |
r | Hegesztőköri ellenállás (mOhm) Lásd „A hegesztőkör r ellenállásának meghatározása” szakaszt a (→). oldaltól. |
L | Hegesztőkör induktivitása (mikrohenry) Lásd „A hegesztőkör L induktivitásának kijelzése” szakaszt a (→). oldaltól. |
EnE | Az ív elektromos energiája a hegesztési sebességre vonatkoztatva Egység: kJ Beállítási tartomány: On / OFF Gyári beállítás: OFF Mivel a háromjegyű kijelzőn nem jeleníthető meg a teljes értéktartomány (1 kJ – 99999 kJ), a következő ábrázolási változatot választottuk: Érték (kJ) / kijelzés a kijelzőn: 1 - 999 / 1 - 999 1000 - 9999 / 1.00 - 9.99 (egyesek nélkül, pl. 5270 kJ -> 5.27) 10000 - 99999 / 10.0 - 99.9 (egyesek és tízesek nélkül, pl. 23580 kJ -> 23.6) |
ALC | Ívhossz-módosítás a hegesztőfeszültséggel Csak MIG/MAG Synergic hegesztésnél Beállítási tartomány: On / OFF Gyári beállítás: OFF A hegesztőív hossza a hegesztőfeszültségtől függ. A hegesztőfeszültség a szinergikus üzemelés során egyedileg állítható be. Ha az ALC paraméter „OFF”-on áll, a hegesztőfeszültség egyedi beállítása nem lehetséges. A hegesztőfeszültség automatikusan a kiválasztott hegesztőáramhoz vagy a huzalsebességhez igazodik. Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalsebesség mellett változik a feszültség. Az ívhossz módosítás beállító kerékkel történő beállítása közben a bal oldali kijelző használható az ívhossz módosítási értékéhez. A jobb oldali kijelzőn egyidejűleg változik a hegesztőfeszültség értéke. Ezután a bal oldali kijelző újra az eredeti értéket, pl. a hegesztőáramot mutatja. |
Ejt | EasyJob Trigger az EasyJob kapcsolásának aktiválása / deaktiválása a pisztolyvezérlő gomb segítségével Egység: - Beállítási tartomány: On / OFF Gyári beállítás: OFF Funkció MIG/MAG pisztolyvezérlő gombbal Nyomja meg röviden (< 0,5 s) a pisztolyvezérlő gombot. Nincs hegesztés üzemmód:
Hegesztés üzemmódban:
Funkció a MIG/MAG „Up / Down” („fel / le”) gombbal Kiválasztott EasyJob esetén az EasyJob, ellenkező esetben a hegesztőáram változik meg. Nincs hegesztés üzemmód:
Hegesztés üzemmódban:
|
SEt | Ország szerinti beállítás (standard/USA) ... Std / US Egység: - Beállítási tartomány: Std, US (standard / USA) Gyári beállítás: Standard verzió: Std (méretadatok: cm / mm) USA-verzió: US (méretadatok: in.) |
C-C | Hűtőegység vezérlése (csak csatlakoztatott hűtőegység esetén) Egység: - Beállítási tartomány: AUt, On, OFF Gyári beállítás: AUt AUt: A hűtőegység 2 perces hegesztési szünet után kapcsol le. FONTOS! Ha a hűtőközeg hőmérséklet-felügyelet és az átáramlás-felügyelet opció be van építve a hűtőegységbe, a hűtőegység a visszatérési hőmérséklet 50 °C alá csökkenése esetén, de legkorábban 2 perc hegesztési szünet után lekapcsol. On: A hűtőegység állandóan bekapcsolva marad. OFF: A hűtőegység állandóan kikapcsolva marad. FONTOS! A FAC paraméter alkalmazásakor a C-C paraméter nem áll vissza a gyári beállításra. Bevont elektródás hegesztési eljárás kiválasztása esetén a hűtőegység mindig lekapcsolva marad, „On” állásban is. |
C-t | Cooling Time (csak csatlakoztatott hűtőegység esetén) Az áramlásfelügyelet megszólalása és a „no | H2O” szervizkód kiadása közötti idő. Ha a hűtőrendszerben például légbuborékok lépnek fel, a hűtőegység csak a beállított idő után kapcsol le. Egység: s Beállítási tartomány: 5 - 25 Gyári beállítás: 10 FONTOS! Tesztelés céljából a hűtőegység az áramforrás minden bekapcsolása után 180 másodpercig jár. |
r | Hegesztőköri ellenállás (mOhm) Lásd „A hegesztőkör r ellenállásának meghatározása” szakaszt a (→). oldaltól. |
L | Hegesztőkör induktivitása (mikrohenry) Lásd „A hegesztőkör L induktivitásának kijelzése” szakaszt a (→). oldaltól. |
EnE | Az ív elektromos energiája a hegesztési sebességre vonatkoztatva Egység: kJ Beállítási tartomány: On / OFF Gyári beállítás: OFF Mivel a háromjegyű kijelzőn nem jeleníthető meg a teljes értéktartomány (1 kJ – 99999 kJ), a következő ábrázolási változatot választottuk: Érték (kJ) / kijelzés a kijelzőn: 1 - 999 / 1 - 999 1000 - 9999 / 1.00 - 9.99 (egyesek nélkül, pl. 5270 kJ -> 5.27) 10000 - 99999 / 10.0 - 99.9 (egyesek és tízesek nélkül, pl. 23580 kJ -> 23.6) |
Ejt | EasyJob Trigger az EasyJob kapcsolásának aktiválása / deaktiválása a pisztolyvezérlő gomb segítségével Egység: - Beállítási tartomány: On / OFF Gyári beállítás: OFF Funkció MIG/MAG pisztolyvezérlő gombbal Nyomja meg röviden (< 0,5 s) a pisztolyvezérlő gombot. Nincs hegesztés üzemmód:
Hegesztés üzemmódban:
Funkció a MIG/MAG „Up / Down” („fel / le”) gombbal Kiválasztott EasyJob esetén az EasyJob, ellenkező esetben a hegesztőáram változik meg. Nincs hegesztés üzemmód:
Hegesztés üzemmódban:
|
SEt | Ország szerinti beállítás (standard/USA) ... Std / US Egység: - Beállítási tartomány: Std, US (standard / USA) Gyári beállítás: Standard verzió: Std (méretadatok: cm / mm) USA-verzió: US (méretadatok: in.) |
r | r (resistance) - hegesztőköri ellenállás (mohm) Lásd „A hegesztőkör r ellenállásának meghatározása” szakaszt a (→). oldaltól. |
L | L (inductivity) - hegesztőköri induktivitás (mikrohenry) Lásd „A hegesztőkör L induktivitásának kijelzése” szakaszt a (→). oldaltól. |
A hegesztőkör ellenállásának meghatározásával különböző tömlőköteghosszak esetén is mindig egyenletes hegesztési eredmény érhető el – ezáltal az ív hegesztőfeszültsége a tömlőköteg hosszától és keresztmetszetétől függetlenül mindig pontosan szabályozva van. Az ívhossz módosítás használata már nem szükséges.
A hegesztőkör ellenállása a meghatározás után a kijelzőn jelenik meg.
r = hegesztőkör ellenállás (mOhm)
A hegesztőfeszültség a hegesztőkör ellenállásának korrekt meghatározása esetén pontosan az ív hegesztőfeszültségének felel meg. Ha az áramforrás kimeneti csatlakozóin manuálisan történik a feszültség mérése, az a tömlőköteg feszültségesésével nagyobb, mint az ív hegesztőfeszültsége.
A hegesztőkör ellenállása a felhasznált tömlőkötegtől függ:A hegesztőkör ellenállásának meghatározásával különböző tömlőköteghosszak esetén is mindig egyenletes hegesztési eredmény érhető el – ezáltal az ív hegesztőfeszültsége a tömlőköteg hosszától és keresztmetszetétől függetlenül mindig pontosan szabályozva van. Az ívhossz módosítás használata már nem szükséges.
A hegesztőkör ellenállása a meghatározás után a kijelzőn jelenik meg.
r = hegesztőkör ellenállás (mOhm)
A hegesztőfeszültség a hegesztőkör ellenállásának korrekt meghatározása esetén pontosan az ív hegesztőfeszültségének felel meg. Ha az áramforrás kimeneti csatlakozóin manuálisan történik a feszültség mérése, az a tömlőköteg feszültségesésével nagyobb, mint az ív hegesztőfeszültsége.
A hegesztőkör ellenállása a felhasznált tömlőkötegtől függ:A hegesztőköri ellenállás hibás mérése negatív hatással lehet a hegesztési eredményre.
Gondoskodjon róla, hogy a munkadarab érintkező felülete a testkábel csatlakozó kapocs környékén optimális legyen (megtisztított, rozsdátlanított felület stb.).
A hegesztőköri ellenállás hibás mérése negatív hatással lehet a hegesztési eredményre.
Gondoskodjon róla, hogy a munkadarab optimális érintkező felületet biztosítson az áramátadó számára (megtisztított, rozsdátlanított felület stb.).
A mérés akkor fejeződött be, ha a kijelző mOhm-ban kijelzi a hegesztőköri ellenállást (pl. 11,4).
A hegesztőköri ellenállás hibás mérése negatív hatással lehet a hegesztési eredményre.
Gondoskodjon róla, hogy a munkadarab érintkező felülete a testkábel csatlakozó kapocs környékén optimális legyen (megtisztított, rozsdátlanított felület stb.).
A hegesztőköri ellenállás hibás mérése negatív hatással lehet a hegesztési eredményre.
Gondoskodjon róla, hogy a munkadarab optimális érintkező felületet biztosítson az elektróda számára (megtisztított, rozsdátlanított felület stb.).
A mérés akkor fejeződött be, ha a kijelző mOhm-ban kijelzi a hegesztőköri ellenállást (pl. 11,4).
A tömlőkötegek elhelyezése jelentős hatással van a hegesztőkör induktivitására és ezáltal befolyásolja a hegesztési eljárást. A lehető legjobb hegesztési eredmény elérése érdekében fontos a tömlőkötegek megfelelő elhelyezése.
A tömlőkötegek elhelyezése jelentős hatással van a hegesztőkör induktivitására és ezáltal befolyásolja a hegesztési eljárást. A lehető legjobb hegesztési eredmény elérése érdekében fontos a tömlőkötegek megfelelő elhelyezése.
Az utoljára megállapított hegesztőkör induktivitás kijelzése az „L“ Setup-paraméter segítségével történik. A hegesztőkör induktivitásának tulajdonképpeni kiegyenlítése a hegesztőkör ellenállásának meghatározásával egyidejűleg történik. Az ezzel kapcsolatos részletes információk a „Hegesztőkör ellenállásának meghatározása” című fejezetben találhatók
Az utoljára meghatározott hegesztőkör induktivitás (L) a jobb oldali digitális kijelzőn jelenik meg.
L ... Hegesztőkör induktivitása (mikrohenry)
A készülékek intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva. Így messzemenően mellőzni lehetett az olvadóbiztosítók használatát. Az olvadóbiztosítók cseréje tehát nem szükséges. Az esetleges üzemzavar elhárítása után a készülék újra üzemkész.
A készülékek intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva. Így messzemenően mellőzni lehetett az olvadóbiztosítók használatát. Az olvadóbiztosítók cseréje tehát nem szükséges. Az esetleges üzemzavar elhárítása után a készülék újra üzemkész.
A készülékek intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva. Így messzemenően mellőzni lehetett az olvadóbiztosítók használatát. Az olvadóbiztosítók cseréje tehát nem szükséges. Az esetleges üzemzavar elhárítása után a készülék újra üzemkész.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.
A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli csavarokra cserélni.
Ha egy itt fel nem sorolt hibaüzenet jelenik meg a kijelzőkön, a hiba a következő eljárásmód segítségével hárítható el:
Ha a hiba többszöri kísérlet ellenére ismételten fellép, vagy az itt felsorolt elhárítási intézkedések nem vezetnek eredményre:
Ok: | A felhasznált hűtőegység nem kompatibilis az áramforrással |
Elhárítás: | Csatlakoztasson kompatibilis hűtőegységet |
Ok: | A robot-interfészen egy érvénytelen hegesztési eljárás került behívásra (37. sz.) vagy egy üres jelzés lett kiválasztva (32. sz.) |
Elhárítás: | Hívjon be egy érvényes hegesztési eljárást vagy válasszon egy kiosztott memória gombot |
Ok: | A csatlakoztatott huzalelőtoló nincs támogatva |
Elhárítás: | Csatlakoztasson támogatott huzalelőtolót |
Ok: | különböző típusú anyagválasztási kezelőpanelek vannak a rendszerben |
Elhárítás: | Csatlakoztasson azonos típusú anyagválasztási kezelőpaneleket |
Ok: | Érvénytelen módosítás hegesztési eljárás váltás hegesztés közben |
Elhárítás: | Hegesztés közben ne végezzen hegesztési eljárás váltást, tetszőleges gombbal nyugtázza a hibaüzenetet |
Ok: | Egynél több robot-interfész van csatlakoztatva |
Elhárítás: | Csak egy robot-interfészt szabad csatlakoztatni, ellenőrizze a rendszerkonfigurációt |
Ok: | Egynél több távszabályozó van csatlakoztatva |
Elhárítás: | Csak egy távszabályozót szabad csatlakoztatni, ellenőrizze a rendszerkonfigurációt |
Ok: | Az impulzusos áramforrásra standard programválasztós huzalelőtoló van csatlakoztatva |
Elhárítás: | Csatlakoztasson impulzusos programválasztós huzalelőtolót |
Ok: | Az áramforrás vezérlése primer túlfeszültséget ismert fel |
Elhárítás: | Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Ha mégis megmarad a szervizkód, kapcsolja ki az áramforrást, várjon 10 másodpercig, majd kapcsolja be újra az áramforrást. Ha még ezután is fennáll a hiba, értesítse a szervizszolgálatot |
Ok: | A földáram-felügyelet kioldotta az áramforrás biztonsági lekapcsolását. |
Elhárítás: | Kapcsolja ki az áramforrást. Állítsa fel szigetelő alapra az áramforrást. Csatlakoztassa a testkábelt a munkadarab egy olyan részéhez, amely közelebb van az ívhez. Várjon 10 másodpercig, majd kapcsolja be újra az áramforrást. Ha többszöri kísérlet ellenére újra fellép a hiba, értesítse a szervizszolgálatot. |
Ok: | Rendelkezésre álló VRD opció esetén a 35 V-os üresjárati feszültséghatár túllépésre került. |
Elhárítás: | Kapcsolja ki az áramforrást. Várjon 10 másodpercig, majd kapcsolja be újra az áramforrást. |
Ok: | Túl korán kioldott a VRD opció. |
Elhárítás: | Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e az összes hegesztővezeték és vezérlővezeték. Kapcsolja ki az áramforrást. Várjon 10 másodpercig, majd kapcsolja be újra az áramforrást. Ha többször előfordul a hiba, értesítse a szervizszolgálatot. |
Ok: | Az áramforrás 1-fázisú módban üzemel |
Elhárítás: | - |
Ok: | Az áramforrás 3-fázisú módban üzemel |
Elhárítás: | - |
Ok: | Hálózati feszültségcsökkenés: A hálózati feszültség a tűréstartomány alsó határa alá csökkent |
Elhárítás: | Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Ha mégis megmarad a szervizkód, értesítse a szervizszolgálatot. |
Ok: | Hálózati túlfeszültség: A hálózati feszültség a tűréstartomány felső határa fölé emelkedett |
Elhárítás: | Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Ha mégis megmarad a szervizkód, értesítse a szervizszolgálatot. |
Ok: | Érvénytelen huzalelőtoló van csatlakoztatva |
Elhárítás: | Csatlakoztasson érvényes huzalelőtolót |
Ok: | Huzalelőtoló túlmelegedés |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni a huzalelőtolót |
Ok: | Hiba a huzaltovábbító rendszerben (huzalelőtoló hajtás túláram) |
Elhárítás: | A tömlőköteget lehetőleg egyenes vonalúan fektesse le; ellenőrizze a huzalvezető-bélést törés és szennyeződés szempontjából; ellenőrizze a 4 görgős előtoló szorítónyomását |
Ok: | A huzalelőtoló motor megszorult vagy hibás |
Elhárítás: | Ellenőrizze a huzalelőtoló motort vagy értesítse a szervizszolgálatot |
Ok: | Túlmelegedés az áramforrás primer körében |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni az áramforrást. Ellenőrizze és adott esetben cserélje le a levegőszűrőt. Ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor. |
Ok: | Booster túlmelegedés az áramforrásban |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni az áramforrást. Ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg a levegőszűrőt. Ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor. |
Ok: | Túlmelegedés az áramforrás szekunder körében |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni az áramforrást. Ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor. |
Ok: | Huzalelőtoló motor túlmelegedés |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni a huzalelőtolót |
Ok: | A hegesztőpisztoly túlmelegedése |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt |
Ok: | Hűtőegység túlmelegedés |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni a hűtőegységet. Ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor. |
Ok: | Túlmelegedés az áramforrás transzformátorában |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni az áramforrást. Ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg a levegőszűrőt. Ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor. |
Ok: | Túlmelegedés az áramforrásban |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni az áramforrást. Ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg a levegőszűrőt. Ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor. |
Ok: | Túl alacsony hőmérséklet az áramforrás primer körében |
Elhárítás: | Az áramforrást fűtött helyiségben állítsa fel és hagyja felmelegedni. |
Ok: | Booster túl alacsony hőmérséklete az áramforrásban |
Elhárítás: | Az áramforrást fűtött helyiségben állítsa fel és hagyja felmelegedni. |
Ok: | Túl alacsony hőmérséklet az áramforrás szekunder körében |
Elhárítás: | Az áramforrást fűtött helyiségben állítsa fel és hagyja felmelegedni. |
Ok: | Huzalelőtoló motor túl alacsony hőmérséklete |
Elhárítás: | Állítsa fel fűtött helyiségben és hagyja felmelegedni a huzalelőtolót. |
Ok: | A hegesztőpisztoly túl alacsony hőmérséklete |
Elhárítás: | Helyezze el fűtött helyiségben és hagyja felmelegedni a hegesztőpisztolyt. |
Ok: | A hűtőegység túl alacsony hőmérséklete |
Elhárítás: | Állítsa fel fűtött helyiségben és hagyja felmelegedni a hűtőegységet. |
Ok: | Túl alacsony hőmérséklet az áramforrás transzformátorában |
Elhárítás: | Az áramforrást fűtött helyiségben állítsa fel és hagyja felmelegedni. |
Ok: | Túl alacsony hőmérséklet az áramforrásban |
Elhárítás: | Az áramforrást fűtött helyiségben állítsa fel és hagyja felmelegedni. |
Ok: | A hűtőközeg átáramlási mennyisége túl csekély |
Elhárítás: | Ellenőrizze a hűtőközeg átáramló mennyiségét és a hűtőegységet a hűtőkörrel együtt (a minimális átáramló mennyiséget lásd a készülék kezelési útmutatójának „Műszaki adatok“ fejezetében) |
Ok: | A hűtőközeg hőmérséklete túl magas |
Elhárítás: | Hagyja lehűlni a hűtőegységet a hűtőkörrel együtt, amíg a „hot | H2O” már nem jelenik meg. Nyissa ki a hűtőegységet és tisztítsa meg a hűtőt. Ellenőrizze a ventilátor megfelelő működését. |
Ok: | Nincs kiválasztva előprogramozott program |
Elhárítás: | Válasszon ki egy előprogramozott programot |
Ok: | A „gyújtási időtúllépés (Ignition Time-Out)“ funkció aktív; a Setup menün belül beállított, továbbított huzalhosszon belül nem folyik áram. Működésbe lépett az áramforrás biztonsági lekapcsolása. |
Elhárítás: | Rövidítse le a szabad huzalvéget, nyomja meg újra a pisztolyvezérlő gombot; tisztítsa meg a munkadarab felületét; adott esetben állítsa be a Setup menüben az „Ito“ paramétert |
Ok: | A választott hegesztési program érvénytelen |
Elhárítás: | Válasszon érvényes hegesztési programot |
Ok: | A választott jelleggörbéhez nem áll rendelkezésre a szükséges huzalelőtoló |
Elhárítás: | Csatlakoztassa a megfelelő huzalelőtolót, ellenőrizze a tömlőköteg dugós csatlakozóit. |
Ok: | Az „r” hegesztőköri ellenállás meghatározása nem sikerült |
Elhárítás: | Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a testkábelt, az áramkábelt vagy a tömlőköteget, határozza meg újra a hegesztőköri ellenállást |
Ok: | A dátum és az idő nincs beállítva az áramforráson |
Elhárítás: | a szervizkód alaphelyzetbe állításához nyomja meg a nyílgombot; Állítsa be a dátumot és az időt a szerviz menü 2. szintjén; lásd a (→). oldalt. |
Ok: | Az OPT Easy Documentation akkumulátora gyenge |
Elhárítás: | a szervizkód alaphelyzetbe állításához nyomja meg a nyílgombot; Értesítse a szervizt (az akkumulátor cseréjéhez) |
Ok: | Az OPT Easy Documentation akkumulátora lemerült |
Elhárítás: | a szervizkód alaphelyzetbe állításához nyomja meg a nyílgombot - no | dAt jelenik meg a kijelzőn; Értesítse a szervizt (az akkumulátor cseréjéhez); Az akkumulátor cseréje után állítsa be a dátumot és az időt a szervizmenü 2. szintjén; lásd a (→). oldalt. |
Ok: | Hiba az adatok írásakor; Belső dokumentációs hiba; Kommunikációs hiba; |
Elhárítás: | Kapcsolja ki és be az áramforrást |
Ok: | Érvénytelen fájlrendszer az USB-meghajtón; Általános USB-hiba |
Elhárítás: | Húzza ki az USB-meghajtót |
Ok: | A csatlakoztatott USB-meghajtó megtelt |
Elhárítás: | Húzza ki az USB-meghajtót, majd csatlakoztasson egy új USB-meghajtót |
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a hegesztőrendszer csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban maradjon a hegesztőrendszer.
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a hegesztőrendszer csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban maradjon a hegesztőrendszer.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.
Anyagi kár veszélye.
A levegőszűrőt csak száraz állapotban szabad felszerelni.
Szükség esetén sűrített levegővel vagy mosással tisztítsa meg a levegőszűrőt.
Sűrített levegő által okozott veszély.
Anyagi károk lehetnek a következményei.
Ne fúvassa rövid távolságból az elektronikus alkatrészeket.
Áramütés veszélye a nem előírásszerűen csatlakoztatott földelőkábelek és készülékföldelések miatt.
Az áramütés halálos lehet!
Az oldalelemek visszaszerelésekor ügyeljen arra, hogy a földelőkábelek és készülékföldelések helyesen legyenek csatlakoztatva.
Az ártalmatlanítás csak a „Biztonsági előírások” fejezet azonos című szakaszának megfelelően végezhető
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
Huzalelektróda átmérő | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Átlagos fogyasztás | 10 l/perc | 12 l/perc | 16 l/perc | 20 l/perc | 24 l/perc |
Gázfúvóka mérete | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Átlagos fogyasztás | 6 l/perc | 8 l/perc | 10 l/perc | 12 l/perc | 12 l/perc | 15 l/perc |
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés:
Az alábbi internetes címen érhető el az áttekintés, amely tartalmazza, hogy milyen kritikus nyersanyagok találhatók ebben az eszközben.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés:
Az alábbi internetes címen érhető el az áttekintés, amely tartalmazza, hogy milyen kritikus nyersanyagok találhatók ebben az eszközben.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
A különleges feszültségre méretezett készülékekre az adattábla műszaki adatai érvényesek.
Minden max. 460 V hálózati feszültségű készülékre érvényes: Az alapkivitelű hálózati csatlakozódugó max. 400 V hálózati feszültségű üzemet tesz lehetővé. 460 V hálózati feszültségig szereljen fel egy e célra engedélyezett hálózati csatlakozódugót vagy kösse be közvetlenül a hálózati ellátást.
A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.
Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.
Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.
Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett
Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 V / 400 V / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 / 400 V | 25,0 A |
3 x 460 V | 27,0 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 / 400 V | 32,0 A |
3 x 460 V | 22,0 A |
Hálózati biztosító | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 11,9 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
MIG / MAG | 10 - 400 A |
Bevont elektróda | 10 - 400 A |
Hegesztőáram 10 perc / 40 °C | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
MIG / MAG | 14,5 - 34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4 - 36,0 V |
Üresjárati feszültség | 65 V |
Látszólagos teljesítmény 400 V AC / 400 A / 40% ED esetén2) | 20,42 kVA |
IP-védettség | IP23 |
Hűtési mód | AF |
Szigetelési osztály | B |
Túlfeszültség-kategória | III |
Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint | 3 |
EMC készülékosztály | A3) |
Biztonsági jelölés | S, CE |
Méretek (h x sz x ma) | 747 x 300 x 497 mm |
Tömeg | 32,5 kg / 71.65 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 72 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 31,2 W |
Az áramforrás hatékonysága | 91% |
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
2) | ED = bekapcsolási időtartam |
3) | Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 230 V | 33,0 A |
3 x 400 V | 19,0 A |
3 x 460 V | 16,0 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 230 V | 42,0 A |
3 x 400 V | 23,0 A |
3 x 460 V | 21,0 A |
Hálózati biztosító | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 71,2 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
MIG / MAG | 10 - 400 A |
Bevont elektróda | 10 - 400 A |
Hegesztőáram 10 perc / 40 °C | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
MIG / MAG | 14,5 - 34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4 - 36,0 V |
Üresjárati feszültség | 57 V |
Látszólagos teljesítmény |
|
230 V AC / 350 A / 40% ED esetén2) | 16,22 kVA |
400 V AC / 350 A / 40% ED esetén2) | 15,96 kVA |
IP-védettség | IP23 |
Hűtési mód | AF |
Szigetelési osztály | B |
Túlfeszültség-kategória | III |
Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint | 3 |
EMC készülékosztály | A3) |
Biztonsági jelölés | S, CE, CSA |
Méretek (h x sz x ma) | 747 x 300 x 497 mm |
Tömeg | 37,3 kg / 82 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 74 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 82,7 W |
Az áramforrás hatékonysága | 90% |
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
2) | ED = bekapcsolási időtartam |
3) | Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 V / 400 V / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 / 400 V | 28 A |
3 x 460 V | 24,0 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 / 400 V | 44,0 A |
3 x 460 V | 38,0 A |
Hálózati biztosító | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 10,7 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
MIG / MAG | 10 - 500 A |
Bevont elektróda | 10 - 500 A |
Hegesztőáram 10 perc / 40 °C | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
MIG / MAG | 14,3 - 39 V |
Bevont elektróda | 20,2 - 40 V |
Üresjárati feszültség | 65 V |
Látszólagos teljesítmény 400 V AC / 500 A / 40% ED esetén2) | 28,36 kVA |
IP-védettség | IP23 |
Hűtési mód | AF |
Szigetelési osztály | B |
Túlfeszültség-kategória | III |
Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint | 3 |
EMC készülékosztály | A3) |
Biztonsági jelölés | S, CE |
Méretek (h x sz x ma) | 747 x 300 x 497 mm |
Tömeg | 32,5 kg / 71.65 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 74 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 31,2 W |
Az áramforrás hatékonysága | 91% |
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
2) | ED = bekapcsolási időtartam |
3) | Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 39,5 A |
3 x 230 V | 36,3 A |
3 x 400 V | 20,6 A |
3 x 460 V | 18,1 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 66,7 A |
3 x 230 V | 57,4 A |
3 x 400 V | 32,5 A |
3 x 460 V | 28,6 A |
Hálózati biztosító |
|
3 x 200 V / 230 V | 63 A, lomha |
3 x 400 V / 460 V | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 52,2 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
MIG / MAG | 10 - 500 A |
Bevont elektróda | 10 - 500 A |
Hegesztőáram 10 perc / 40 °C |
|
U1: 200 V | 35% / 500 A |
U1: 208 - 460 V | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
MIG / MAG | 14,3 - 39 V |
Bevont elektróda | 20,2 - 40 V |
Üresjárati feszültség | 57 V |
Látszólagos teljesítmény |
|
200 V AC / 500 A / 40% ED esetén2) | 23,08 kVA |
400 V AC / 500 A / 40% ED esetén2) | 22,49 kVA |
IP-védettség | IP23 |
Hűtési mód | AF |
Szigetelési osztály | B |
Túlfeszültség-kategória | III |
Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint | 3 |
EMC készülékosztály | A3) |
Biztonsági jelölés | S, CE, CSA |
Méretek (h x sz x ma) | 747 x 300 x 497 mm |
Tömeg | 43,6 kg / 96.1 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 82,7 W |
Az áramforrás hatékonysága | 90% |
1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
2) | ED = bekapcsolási időtartam |
3) | Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
TransSteel 3000 C PULSE FSC/nc | TransSteel 4000 PULSE/nc | TransSteel 5000 PULSE/nc |
| |
Az áramforráson található egy, a leggyakoribb hegesztési programokat tartalmazó matrica:
Az áramforráson található egy, a leggyakoribb hegesztési programokat tartalmazó matrica:
A hegesztési programok akkor aktívak, ha
Hegesztőprogram-adatbázis: DB 3994
(1) d = 1,2 mm (2) d = 0,9 mm (3) d = 1,4 mm
A hegesztési programok akkor aktívak, ha
Hegesztőprogram-adatbázis: DB 3994
(1) d = 1,2 mm (2) d = 0,9 mm (3) d = 1,4 mm