Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioPer conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "Informazioni generali" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioPer conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "Informazioni generali" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni ambientali consentite, consultare il capitolo "Dati tecnici".
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
*) Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il gestore della rete.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato.
Le batterie contengono acidi dannosi per gli occhi e per la pelle. Inoltre, durante il processo di carica delle batterie si sviluppano gas e vapori che possono causare danni alla salute e che in determinate circostanze sono altamente esplosivi.
Utilizzare il caricabatteria soltanto in ambienti ben aerati per evitare l'accumulo di gas esplosivi. I vani batteria non sono considerati a rischio di esplosione se, mediante aerazione naturale o artificiale, viene garantita una concentrazione di idrogeno inferiore al 4%.
Durante la carica, mantenere una distanza di almeno 0,5 m (19.69 in.) tra la batteria ed il caricabatteria. Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco e fiamme libere.
Non staccare in nessun caso il collegamento alla batteria (ad es. i morsetti di carica) durante il processo di carica.
Non inalare in nessun caso i gas e i vapori sviluppatisi - predisporre un'aerazione sufficiente.
Non collocare utensili o metalli conduttori di elettricità sulla batteria per evitare che si verifichino corto circuiti.
Gli acidi della batteria non devono in nessun caso venire a contatto con occhi, pelle o indumenti. Indossare occhiali e indumenti protettivi adatti. Lavare via immediatamente e abbondantemente con acqua pulita gli schizzi di acido e, se necessario, consultare un medico.
Prima di lasciare la zona di lavoro, assicurarsi che non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali anche in assenza dell'operatore.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su una rete dotata di conduttore di terra e con una presa che disponga di un contatto per tale conduttore. L'utilizzo dell'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra o con una presa priva di contatto per tale conduttore costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Utilizzare sempre l'apparecchio attenendosi alla classe di protezione indicata sulla targhetta.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio in presenza di danni evidenti.
Far controllare periodicamente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti e i componenti le cui condizioni non risultino ottimali da un centro specializzato autorizzato.
Non disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Terminato il montaggio, è necessaria una spina di rete facilmente accessibile.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Prima di ogni messa in funzione, controllare che la spina e il cavo di rete, i cavi di carica e i morsetti di carica siano integri.
Se la superficie del corpo esterno dell'apparecchio è sporca, pulirla con un panno morbido utilizzando unicamente detergenti privi di solventi.
I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un'impresa specializzata autorizzata. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad usura originali (anche per i componenti normalizzati). Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
È consentito modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio solo con l'autorizzazione del produttore.
È necessario verificare regolarmente che il personale lavori in conformità alle norme di sicurezza.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Le verifiche tecniche per la sicurezza possono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati e competentiAttenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono reperibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Gli apparecchi con marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalle direttive pertinenti.
Gli apparecchi provvisti di certificazione EAC sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per Russia, Bielorussia, Kazakistan, Armenia e Kirghizistan.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva UE e alla legge nazionale applicabile. Le apparecchiature usate devono essere restituite al distributore o tramite un sistema di raccolta e smaltimento locale autorizzato. Un corretto smaltimento della vecchia apparecchiatura favorisce il riciclaggio sostenibile delle risorse materiali. Ignorare questa indicazione può avere potenziali impatti sulla salute/ambiente.
Imballaggi
Raccolta differenziata. Controllare le norme del proprio Comune. Ridurre il volume del cartone.
I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
La specifica kW per le classi di potenza si riferisce alla versione del corpo esterno e non è direttamente correlata alla potenza effettiva dell'apparecchio.
La specifica kW per le classi di potenza si riferisce alla versione del corpo esterno e non è direttamente correlata alla potenza effettiva dell'apparecchio.
Selectiva
2040/2050/2060/2070
4020/4035
Selectiva
2080/2100/2120
4045/4060
Il caricabatteria nella gamma monofase per batterie da 24 V e 48 V si distingue per l'impiego di una tecnologia di carica intelligente. L'Active Inverter Technology con processo di carica Ri si adatta al fabbisogno energetico della batteria, fornendole solo la corrente effettivamente necessaria.
La tecnologia è integrata in un solido corpo esterno conforme agli standard del settore. La struttura compatta soddisfa ogni requisito delle norme di sicurezza, riduce l'ingombro e protegge i componenti prolungandone la durata.
Dotato di display grafico, registro dati integrato, nuove interfacce e opzioni aggiuntive, l'apparecchio garantisce compatibilità futura.
Il caricabatteria nella gamma monofase per batterie da 24 V e 48 V si distingue per l'impiego di una tecnologia di carica intelligente. L'Active Inverter Technology con processo di carica Ri si adatta al fabbisogno energetico della batteria, fornendole solo la corrente effettivamente necessaria.
La tecnologia è integrata in un solido corpo esterno conforme agli standard del settore. La struttura compatta soddisfa ogni requisito delle norme di sicurezza, riduce l'ingombro e protegge i componenti prolungandone la durata.
Dotato di display grafico, registro dati integrato, nuove interfacce e opzioni aggiuntive, l'apparecchio garantisce compatibilità futura.
Il caricabatteria serve per caricare i tipi di batterie indicati di seguito. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne. L'uso prescritto comprende anche
Pericolo dovuto alla carica di batterie a secco (elementi primari) e batterie non ricaricabili.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali dovuti alle perdite della batteria.
Caricare esclusivamente i tipi di batterie indicati di seguito.
Pericolo dovuto alla carica di batterie non adatte.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali dovuti alla fuoriuscita di gas e all'insorgenza di fiamme o esplosioni.
Collegare al caricabatteria solo batterie adatte per tipo, tensione e capacità e conformi alle impostazioni dell'apparecchio.
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie piombo-acido, NiCd e agli ioni di litio.
Quando si caricano batterie agli ioni di litio, è possibile utilizzare solo batterie certificate a sicurezza intrinseca.
Per la carica delle batterie agli ioni di litio è necessario utilizzare una curva caratteristica utente specifica per la batteria. Nel caricabatteria non è preinstallato un processo di carica standard per le batterie agli ioni di litio.Per funzionare in modo ottimale l'apparecchio va maneggiato in modo corretto. Mai tirare l'apparecchio dal cavo quando lo si maneggia.
(1) | Caricabatteria |
(2) | Istruzioni per l'uso |
(3) | Guida introduttiva |
Pericolo derivante dalla corrente elettrica
con conseguenti lesioni da gravi fino a mortali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, scollegare tutti gli apparecchi e i componenti interessati dalla rete elettrica.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza.
L'alimentazione di rete errata o insufficiente
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Rispettare i requisiti relativi all'alimentazione di rete riportati nel capitolo "Dati tecnici".
Pericolo di scintille a causa di uno scollegamento improprio della spina di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Le scintille che si generano possono incendiare i gas di carica che si formano durante il processo di carica e causare incendi o esplosioni.
Terminare il processo di carica con il caricabatteria e, dopo il raffreddamento dei cavi di carica, avvolgerli o posizionarli sul supporto per cavi, se disponibile.
Pericolo dovuto alla caduta dei cavi di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Il personale può restare impigliato o inciampare nei cavi esposti e non fissati.
Disporre il cavo di carica in modo che nessuno possa inciamparvi o restarvi impigliato.
Pericolo dovuto al surriscaldamento causato dalla disposizione errata dei cavi di rete/di carica.
Pericolo di danni ai cavi di rete/di carica.
Il cavo di rete/di carica può essere sostituito solo da un elettricista qualificato.
Disporre il cavo di rete/di carica senza formare cappi.
Non coprire il cavo di rete/di carica.
Posare i cavi di carica lunghi più di 5 m (16 ft. 4.85 in.) singolarmente (senza formare fasci).
I cavi di carica lunghi più di 5 m (16 ft. 4.85 in.) possono presentare una temperatura superficiale elevata (prestare attenzione al calore delle superfici).
Prestare particolare attenzione affinché la temperatura superficiale dei cavi di carica non superi gli 80 °C (176 °F) nei casi seguenti:
- la temperatura ambiente è pari o superiore a 30 °C (86 °F)
- la sezione del cavo di carica è pari o superiore a 95 mm2
- la lunghezza del cavo di ricarica è pari o superiore a 5 m (16 ft. 4.85 in.).
Il caricabatteria è dotato di simboli di sicurezza che non devono essere rimossi né sovrascritti.
Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente alle norme di sicurezza. | |
Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco, scintille e fiamme libere. | |
Pericolo di esplosione! Durante la carica si sviluppa gas tonante nella batteria. | |
Gli acidi della batteria sono corrosivi e non devono in alcun caso venire a contatto con occhi, pelle o indumenti. | |
Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente. | |
Utilizzare le funzioni solo dopo aver letto integralmente le istruzioni per l'uso. |
Pericolo di scossa elettrica
con conseguenti lesioni da gravi fino a mortali.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l'apparecchio dalla rete. Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi.
Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
All'interno dell'apparecchio:
Pericolo dovuto al ribaltamento o alla caduta degli apparecchi.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Installare tutti i componenti del sistema in modo stabile.
Se si utilizza un supporto da pavimento o da parete, assicurarsi sempre che tutti gli elementi di fissaggio siano ben serrati.
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 21, che prevede:
Conformemente alla classe di protezione IP 21 l'apparecchio può essere installato e messo in funzione in ambienti chiusi e asciutti. Evitare l'esposizione all'azione dell'umidità.
L'apparecchio va utilizzato in posizione orizzontale.
Aria di raffreddamento
L'apparecchio deve essere installato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente attraverso le apposite aperture sul corpo esterno. La distanza minima dalle aperture di ventilazione da rispettare è di 20 cm (7,87 in.). L'aria ambiente deve essere priva di
L'aspirazione e il deflusso dell'aria di raffreddamento avvengono come indicato dalle frecce illustrate nelle figure seguenti.
Pericolo dovuto alla copertura parziale o totale delle aperture di ventilazione
Possono verificarsi danni materiali.
L'installazione di più apparecchi in fila dovrebbe essere sfalsata.
Se gli apparecchi sono disposti in fila l'uno dopo l'altro, senza essere sfalsati, la distanza tra gli apparecchi deve essere misurata come segue:
Pericolo dovuto al ribaltamento o alla caduta degli apparecchi.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Installare tutti i componenti del sistema in modo stabile.
Se si utilizza un supporto da pavimento o da parete, assicurarsi sempre che tutti gli elementi di fissaggio siano ben serrati.
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 21, che prevede:
Conformemente alla classe di protezione IP 21 l'apparecchio può essere installato e messo in funzione in ambienti chiusi e asciutti. Evitare l'esposizione all'azione dell'umidità.
L'apparecchio va utilizzato in posizione orizzontale.
Aria di raffreddamento
L'apparecchio deve essere installato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente attraverso le apposite aperture sul corpo esterno. La distanza minima dalle aperture di ventilazione da rispettare è di 20 cm (7,87 in.). L'aria ambiente deve essere priva di
L'aspirazione e il deflusso dell'aria di raffreddamento avvengono come indicato dalle frecce illustrate nelle figure seguenti.
Pericolo dovuto alla copertura parziale o totale delle aperture di ventilazione
Possono verificarsi danni materiali.
L'installazione di più apparecchi in fila dovrebbe essere sfalsata.
Se gli apparecchi sono disposti in fila l'uno dopo l'altro, senza essere sfalsati, la distanza tra gli apparecchi deve essere misurata come segue:
Pericolo dovuto all'esecuzione errata dei lavori e alla caduta degli apparecchi.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Il montaggio deve essere eseguito unicamente da personale tecnico qualificato.
A seconda della base sono necessari tasselli e viti differenti, per questo motivo tasselli e viti non sono compresi nella fornitura. È responsabilità del montatore scegliere tasselli e viti adatti.
Pericolo dovuto al ribaltamento o alla caduta di oggetti.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare il supporto da parete unicamente con il caricabatteria del produttore appositamente previsto.
Montare l'apparecchio in posizione orizzontale.
In caso di montaggio a parete, la parete deve avere una portata sufficiente.
Peso del supporto da parete: | |
---|---|
2 kW (B1) | 1,10 kg (2,43 lb.) |
3 kW (C1) | 1,35 kg (2,98 lb.) |
N. | Funzione |
---|---|
(1) | Presa USB La presa USB supporta gli aggiornamenti dell'apparecchio e la registrazione dei parametri di carica durante il processo di carica mediante chiavetta USB. |
(2) | Posizione per le opzioni |
(3) | Attacco per il cavo di carica (-) |
(4) | Attacco per il cavo di carica (+) |
(5) | Cavo di rete |
(6) | Posizione per l'opzione Circolazione dell'elettrolita |
N. | Funzione |
---|---|
(7) | Pannello di controllo |
(8) | Opzione Banda LED Si accende nei colori corrispondenti a seconda dello stato di carica, in base alle indicazioni descritte nel paragrafo "Pannello di controllo". |
(9) | Copertura per spina opzionale e cavi di carica Per accedere alla spina opzionale e ai cavi di carica è necessario rimuovere la copertura (9). Per eseguire questa operazione, osservare le avvertenze riportate nel capitolo "Opzioni", paragrafo "Sicurezza". |
La copertura (1) per la presa USB si può fissare con una vite.
N. | Funzione |
---|---|
(1) | Presa USB La presa USB supporta gli aggiornamenti dell'apparecchio e la registrazione dei parametri di carica durante il processo di carica mediante chiavetta USB. |
(2) | Posizione per le opzioni |
(3) | Attacco per il cavo di carica (-) |
(4) | Attacco per il cavo di carica (+) |
(5) | Cavo di rete |
(6) | Posizione per l'opzione Circolazione dell'elettrolita |
N. | Funzione |
---|---|
(7) | Pannello di controllo |
(8) | Opzione Banda LED Si accende nei colori corrispondenti a seconda dello stato di carica, in base alle indicazioni descritte nel paragrafo "Pannello di controllo". |
(9) | Copertura per spina opzionale e cavi di carica Per accedere alla spina opzionale e ai cavi di carica è necessario rimuovere la copertura (9). Per eseguire questa operazione, osservare le avvertenze riportate nel capitolo "Opzioni", paragrafo "Sicurezza". |
La copertura (1) per la presa USB si può fissare con una vite.
Spina opzionale a 14 pin all'interno del corpo
Pin | Plug Code | Function |
| Pin | Plug Code | Function | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
13 | S 1 |
|
| 14 | Dete | Detect | |||
11 | S 2 | 12 | C2 G | CAN 2 GND | |||||
- Temp monitoring of contacts | |||||||||
9 | C1 G | CAN 1 GND | 10 | 13 V O | 13 V | wire white | |||
- Remote Control wire 4 | - Remote Control wire 1 | ||||||||
- Option Box wire brown* | - Option Box wire white* | ||||||||
- CBG Easy GND* | - CBG Easy VCC* | ||||||||
| - Temp monitoring of contacts wire white | ||||||||
7 | C1 L | CAN 1 Low | 8 | C2 L | CAN 2 Low | ||||
- Option Box | - Temp monitoring of contacts | ||||||||
- Remote Control wire 3 |
| ||||||||
- CBG Easy Detect* | |||||||||
5 | C1 H | CAN 1 High | 6 | C2 H | CAN 2 High | ||||
- Remote Control | - Temp monitoring of contacts | ||||||||
- Option Box wire green* |
| ||||||||
3 |
|
|
| 4 |
|
| |||
1 | - St | - Temperature Controlled Charing* | 2 | + St | - Temperature Controlled | ||||
- Extern Start / Stop | - Extern Start / Stop |
Gateway Link* |
| * not available for Selectiva UL | ||
TagID Link* |
|
Spina opzionale a 14 pin all'interno del corpo
Pin | Plug Code | Function |
| Pin | Plug Code | Function | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
13 | S 1 | Status 1 |
| 14 | Dete | Detect | |||
11 | S 2 | Status 2 | 12 | C2 G | CAN 2 GND | ||||
- Temp monitoring of contacts | |||||||||
9 | C1 G | CAN 1 GND | 10 | 13 V O | 13 V | wire white | |||
- Remote Control wire 4 | - Remote Control wire 1 | ||||||||
- Option Box wire brown*° | - Option Box wire white*° | ||||||||
- CBG Easy GND*° | - CBG Easy VCC*° | ||||||||
- Status | |||||||||
- Air Puls*° | |||||||||
- Temp monitoring of contacts wire white° | |||||||||
7 | C1 L | CAN 1 Low | 8 | C2 L | CAN 2 Low | ||||
- Remote Control wire 3 | - Air Puls*° | ||||||||
- Option Box | - Temp monitoring of contacts | ||||||||
- CBG Easy Detect*° |
|
|
|
|
| ||||
5 | C1 H | CAN 1 High | 6 | C2 H | CAN 2 High | ||||
- Remote Control | - Temp monitoring of contacts | ||||||||
- Option Box wire green*° |
|
| |||||||
3 |
|
|
| 4 |
|
|
|
| |
1 | - St | - Temperature Controlled Charing*° | 2 | + St | - Temperature Controlled Charing*° | ||||
| |||||||||
- Extern Start / Stop° | - Extern Start / Stop° |
Gateway Link* |
| * not available for Selectiva UL | ||
TagID Link*° / Battery Link* |
| ° not available for SelectION |
N. | Funzione |
---|---|
(1) | Display |
(2) | Tasto "Menu" Selezione del menu desiderato. Ritorno alla selezione di livello superiore. |
(3) | Tasti "Up/Down" (Su/Giù) Selezione della voce di menu desiderata. Impostazione del valore desiderato. |
(4) | Tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio) Interruzione e ripresa del processo di carica. Conferma di una voce di menu o di un'impostazione. |
(5) | Spia "Batteria raffreddata" (blu) Segnala una batteria già raffreddata e pronta per l'uso. Accesa con luce fissa: terminata la carica, raggiungimento del tempo di raffreddamento impostato oppure, in opzione, della temperatura della batteria impostata. Lampeggia a cadenza di secondi: accensione, in aggiunta, della spia di rabbocco dell'acqua. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Panoramica delle funzioni aggiuntive al capitolo "Display". |
(6) | Spia "Errore" (rossa) Accesa con luce fissa: l'apparecchio segnala un errore. La situazione attuale non consente la carica corretta. Mentre la spia rossa è accesa non si possono eseguire processi di carica (carica interrotta). Il display visualizza il messaggio di stato corrispondente. Lampeggia brevemente ogni 3 s: l'apparecchio segnala un avviso. I parametri di carica non sono favorevoli, la carica però prosegue. Sul display vengono visualizzati alternatamente il messaggio di stato corrispondente e lo stato di carica. |
(7) | Spia "Carica" (gialla) Accesa: durante la carica. Lampeggiante: se la carica è stata interrotta. |
(8) | Spia "Batteria carica" (verde) Accesa con luce fissa: carica terminata. Lampeggia a cadenza di secondi: carica terminata. Accensione, in aggiunta, della spia di rabbocco dell'acqua. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Panoramica delle funzioni aggiuntive al capitolo "Display" |
La prima volta che il caricabatteria viene collegato alla rete elettrica, l'apparecchio è in modalità SETUP.
In questa modalità devono essere configurate o confermate le seguenti impostazioni di base:L'inglese è la lingua predefinita.
Il fuso orario "UTC+1 Central European Time (Berlin)" è impostato come predefinito.
L'ora legale attivata e il formato ora da 24 ore sono impostati come predefiniti.
Il caricabatteria è configurato con la corretta lunghezza del cavo di carica in base all'ordine.
Una lunghezza del cavo di carica impostata in modo errato può avere un effetto negativo sul processo di carica!
Il caricabatteria è configurato con la corretta sezione del cavo di carica in base all'ordine.
Una sezione del cavo di carica impostata in modo errato può avere un effetto negativo sul processo di carica!
Il caricabatteria è preconfigurato in base all'ordine.
Se la configurazione non corrisponde alla batteria utilizzata, i parametri devono essere regolati di conseguenza.
Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Panoramica delle opzioni di impostazione in modalità di configurazione al capitolo "Display"
La prima volta che il caricabatteria viene collegato alla rete elettrica, l'apparecchio è in modalità SETUP.
In questa modalità devono essere configurate o confermate le seguenti impostazioni di base:L'inglese è la lingua predefinita.
Il fuso orario "UTC+1 Central European Time (Berlin)" è impostato come predefinito.
L'ora legale attivata e il formato ora da 24 ore sono impostati come predefiniti.
Il caricabatteria è configurato con la corretta lunghezza del cavo di carica in base all'ordine.
Una lunghezza del cavo di carica impostata in modo errato può avere un effetto negativo sul processo di carica!
Il caricabatteria è configurato con la corretta sezione del cavo di carica in base all'ordine.
Una sezione del cavo di carica impostata in modo errato può avere un effetto negativo sul processo di carica!
Il caricabatteria è preconfigurato in base all'ordine.
Se la configurazione non corrisponde alla batteria utilizzata, i parametri devono essere regolati di conseguenza.
Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Panoramica delle opzioni di impostazione in modalità di configurazione al capitolo "Display"
Pericolo dovuto alla fuoriuscita di acidi della batteria o all'esplosione durante la carica di batterie difettose.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di avviare il processo di carica, accertarsi che la batteria da caricare non presenti danni.
Pericolo dovuto al tipo di batteria e alle impostazioni di carica errati.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare il processo di carica, assicurarsi che sul caricabatteria sia impostato il tipo di batteria corretto.
Prima della carica è necessario effettuare le seguenti impostazioni per ogni tipo di batteria:
Curva di carica
Tensione nominale (numero di celle della batteria)
Capacità della batteria (Ah) o tempo di carica (h)
Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Modalità di configurazione al capitolo "Display".
La presenza massiccia di impurità sui contatti della spina di carica può causare danni materiali.
L'aumento della resistenza di contatto che ne deriva può causare il surriscaldamento e di conseguenza il danneggiamento della spina di carica.
Mantenere i contatti della spina di carica privi di impurità e, se necessario, pulirli.
Viene chiesto se sono stati impostati i parametri corretti per la batteria da caricare.
Successivamente viene visualizzata la modalità standard. Il display mostra i parametri del caricabatteria:
È possibile impostare individualmente i parametri del caricabatteria. Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Modalità di configurazione al capitolo "Display". Verificare che la batteria da caricare sia compatibile con la configurazione del caricabatteria.
Il caricabatteria riconosce la batteria collegata e avvia il processo di carica. Se è attivato il ritardo avviamento, il processo di carica inizia una volta trascorso il tempo di ritardo impostato. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Modalità di configurazione al capitolo "Display".
Durante il processo di carica il display visualizza i valori seguenti:
L'icona della batteria serve per indicare lo stato di carica attuale. Il numero di tacche visualizzate aumenta con l'avanzare del processo di carica. Non appena la batteria è completamente carica, viene visualizzato un contaminuti (figura a destra), che tiene il conto dei minuti trascorsi dalla fine carica e aiuta a valutare più facilmente le batterie già completamente raffreddate quando si utilizzano più caricabatterie.
Quando la batteria è completamente carica, tutte e 4 le tacche dell'icona della batteria vengono visualizzate in nero. Non appena la batteria si è caricata completamente, si accende la spia verde.
Fintanto che al caricabatteria è collegata una batteria, è possibile interrompere e proseguire di nuovo il processo di carica mediante il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). È possibile passare da una modalità di visualizzazione all'altra con il tasto "Menu" secondo il capitolo "Display" solo dopo aver scollegato la batteria dal caricabatteria.
Pericolo dovuto alla combustione del gas tonante derivante dalla formazione di scintille al momento dello scollegamento dei cavi di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di scollegare i connettori di carica o di disinserire la spina di carica, terminare il processo di carica premendo il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
Pericolo dovuto allo scollegamento del collegamento a spina durante il processo di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Non scollegare il collegamento a spina mentre il processo di carica è in corso.
Non toccare i contatti sotto corrente sulla spina di carica.
Pericolo dovuto allo scollegamento della batteria dal caricabatteria prima che il processo di carica sia stato completato.
Possono verificarsi danni alla batteria.
Scollegare al più presto la batteria dal caricabatteria quando la batteria è completamente carica (spia verde "Batteria carica" accesa).
Non appena la batteria si è caricata completamente e raffreddata, si accendono le spie seguenti:
Per una durata ottimale della batteria, scollegarla dal caricabatteria nel modo descritto di seguito e quando si accende anche la spia blu "Batteria raffreddata". Se si utilizzano più caricabatterie, scollegare prima la batteria la cui carica si è conclusa per prima (la più fredda).
Se i contatti di carica sono aperti, il rilevamento automatico del funzionamento a vuoto assicura che i contatti di carica siano senza tensione.
N. | Funzione |
---|---|
Modalità standard | |
Modalità statistica | |
Modalità cronologica | |
Modalità di configurazione | |
Modalità USB |
Fintanto che al caricabatteria è collegata una batteria, è possibile interrompere e proseguire di nuovo il processo di carica solo mediante il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). È possibile passare da una modalità di visualizzazione all'altra con il tasto "Menu" solo dopo aver scollegato la batteria dal caricabatteria. Una descrizione dettagliata delle modalità di visualizzazione è riportata nel capitolo seguente.
Durante una pausa di carica, la selezione del menu è disponibile, anche se in forma limitata.
Durante una pausa di carica, la selezione del menu è disponibile, anche se in forma limitata.
N. | Funzione |
---|---|
Modalità standard | |
Modalità statistica | |
Modalità cronologica | |
Modalità di configurazione | |
Modalità USB |
Fintanto che al caricabatteria è collegata una batteria, è possibile interrompere e proseguire di nuovo il processo di carica solo mediante il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). È possibile passare da una modalità di visualizzazione all'altra con il tasto "Menu" solo dopo aver scollegato la batteria dal caricabatteria. Una descrizione dettagliata delle modalità di visualizzazione è riportata nel capitolo seguente.
Durante una pausa di carica, la selezione del menu è disponibile, anche se in forma limitata.
Durante una pausa di carica, la selezione del menu è disponibile, anche se in forma limitata.
Dopo aver collegato la spina di rete alla rete elettrica, il display entra automaticamente nella modalità standard.
Nella modalità standard il display visualizza i parametri del caricabatterie:
È possibile impostare individualmente i parametri del caricabatterie. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo "Modalità di configurazione".
Dopo aver collegato la spina di rete alla rete elettrica, il display entra automaticamente nella modalità standard.
Nella modalità standard il display visualizza i parametri del caricabatterie:
È possibile impostare individualmente i parametri del caricabatterie. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo "Modalità di configurazione".
L'indicazione dell'energia assorbita è da intendersi come valore indicativo e, per quanto concerne la potenza nominale, può variare fino a un massimo del 5% rispetto alla quantità effettiva di energia. Se la potenza è ridotta, la variazione può risultare superiore.
L'indicazione dell'energia assorbita è da intendersi come valore indicativo e, per quanto concerne la potenza nominale, può variare fino a un massimo del 5% rispetto alla quantità effettiva di energia. Se la potenza è ridotta, la variazione può risultare superiore.
La modalità cronologica fornisce informazioni sui parametri di tutti i processi di carica salvati. Per consentire la visualizzazione di indicazioni alternate o diverse, di seguito vengono illustrate due versioni della stessa finestra:
Icone visualizzate
N. | Funzione |
---|---|
(1) | Batteria carica: carica completata. |
(2) | Batteria scarica: carica non completata. |
(3) | Punto esclamativo seguito da cifre: visualizzazione di un avviso con il codice del messaggio di stato corrispondente. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Messaggi di stato. |
(4) | Simbolo con cifre: visualizzazione di un errore con il codice del messaggio di stato corrispondente. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Messaggi di stato. |
(5) | Icona tasto con segno di spunta: carica terminata correttamente con il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). |
(6) | Icona tasto con croce: carica terminata senza il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). |
(7) | Dettagli carica Visualizzazione di determinati dati sulla batteria all'inizio e alla fine della carica: Numero di celle Ah Curva caratteristica di carica Tipo di batteria |
La modalità cronologica fornisce informazioni sui parametri di tutti i processi di carica salvati. Per consentire la visualizzazione di indicazioni alternate o diverse, di seguito vengono illustrate due versioni della stessa finestra:
Icone visualizzate
N. | Funzione |
---|---|
(1) | Batteria carica: carica completata. |
(2) | Batteria scarica: carica non completata. |
(3) | Punto esclamativo seguito da cifre: visualizzazione di un avviso con il codice del messaggio di stato corrispondente. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Messaggi di stato. |
(4) | Simbolo con cifre: visualizzazione di un errore con il codice del messaggio di stato corrispondente. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Messaggi di stato. |
(5) | Icona tasto con segno di spunta: carica terminata correttamente con il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). |
(6) | Icona tasto con croce: carica terminata senza il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). |
(7) | Dettagli carica Visualizzazione di determinati dati sulla batteria all'inizio e alla fine della carica: Numero di celle Ah Curva caratteristica di carica Tipo di batteria |
Pericolo di danni alla batteria a causa di valori impostati in modo errato.
Possono verificarsi danni materiali.
Utilizzare l'impostazione automatica del numero di celle solo per le batterie con i seguenti valori della tensione nominale: 12 V e 24 V per gli apparecchi 24 V, 24 V e 48 V per gli apparecchi 48 V.
Non utilizzare l'impostazione automatica del numero di celle per le batterie completamente scariche.
"Additional functions": funzioni aggiuntive
"General options": impostazioni generali
"Reset Settings" (Ripristino impostazioni)
Pericolo di danni alla batteria a causa di valori impostati in modo errato.
Possono verificarsi danni materiali.
Utilizzare l'impostazione automatica del numero di celle solo per le batterie con i seguenti valori della tensione nominale: 12 V e 24 V per gli apparecchi 24 V, 24 V e 48 V per gli apparecchi 48 V.
Non utilizzare l'impostazione automatica del numero di celle per le batterie completamente scariche.
"Additional functions": funzioni aggiuntive
"General options": impostazioni generali
"Reset Settings" (Ripristino impostazioni)
Lo schermo visualizza innanzitutto le impostazioni di base con l'indicazione di data e ora e la versione del software.
Viene visualizzata una richiesta di immissione del codice.
Immettere il codice "1511" richiesto come segue:
Viene visualizzata la selezione delle voci del menu principale per la modalità di configurazione.
Selezionando una delle voci di menu è possibile che venga visualizzata una richiesta grafica di leggere le istruzioni per l'uso. Confermare la richiesta premendo di nuovo il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
Se nella modalità di configurazione vengono modificate una o più impostazioni rilevanti per il processo di carica, all'uscita dalla modalità di configurazione viene chiesto nuovamente se l'impostazione effettuata debba essere adottata.
Le seguenti impostazioni devono essere confermate all'uscita dalla modalità di configurazione:Esempio:
Modifica della curva caratteristica di carica da "3-IUI (Pb-WET)" a "6-RI (Pb-WET)".
Se l'impostazione non viene confermata, il caricabatteria torna in modalità di configurazione e l'impostazione può essere modificata al valore desiderato.
Nella modalità USB il display visualizza se è collegata o meno una chiavetta USB.
La chiavetta USB deve rispondere alle specifiche indicate di seguito:Il software I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) supporta la visualizzazione e l'analisi dei dati sulla chiavetta USB.
Per avviare un download di dati, confermarlo con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/Avvio). Se non si conferma il download con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/Avvio), si avvierà automaticamente dopo un minuto.
Mentre ha luogo un processo di carica, è consentito collegare una chiavetta USB dopo aver premuto il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). È possibile solo leggere i dati. Non è possibile eseguire l'aggiornamento o il caricamento di una configurazione.
Rimozione sicura ("Safely remove")
* | Se durante la carica viene collegata una chiavetta USB, i file csv vengono direttamente archiviati sulla chiavetta. Anche la struttura delle cartelle creata automaticamente cambia di conseguenza, creando la cartella "Datalog" invece della cartella "Charges". |
Nella modalità USB il display visualizza se è collegata o meno una chiavetta USB.
La chiavetta USB deve rispondere alle specifiche indicate di seguito:Il software I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) supporta la visualizzazione e l'analisi dei dati sulla chiavetta USB.
Per avviare un download di dati, confermarlo con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/Avvio). Se non si conferma il download con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/Avvio), si avvierà automaticamente dopo un minuto.
Mentre ha luogo un processo di carica, è consentito collegare una chiavetta USB dopo aver premuto il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). È possibile solo leggere i dati. Non è possibile eseguire l'aggiornamento o il caricamento di una configurazione.
Rimozione sicura ("Safely remove")
* | Se durante la carica viene collegata una chiavetta USB, i file csv vengono direttamente archiviati sulla chiavetta. Anche la struttura delle cartelle creata automaticamente cambia di conseguenza, creando la cartella "Datalog" invece della cartella "Charges". |
Di seguito viene descritta nel dettaglio la voce di menu "Settings" (Impostazioni) nella selezione della voce di menu "Impostazioni di carica" ("Charge settings") precedentemente illustrata. Scorrere le voci di menu secondo il paragrafo Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie opzioni di selezione.
Di seguito viene descritta nel dettaglio la voce di menu "Settings" (Impostazioni) nella selezione della voce di menu "Impostazioni di carica" ("Charge settings") precedentemente illustrata. Scorrere le voci di menu secondo il paragrafo Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie opzioni di selezione.
Circolazione dell'elettrolita ("Air Pump") (non disponibile con la versione Selectiva 220 V):
Il comando di scarico della circolazione dell'elettrolita viene eseguito mediante il comando del caricabatteria. Per fare questo, sono disponibili varie opzioni di selezione.
Nella selezione per la circolazione dell'elettrolita sono disponibili le seguenti impostazioni:
Off (disattivo):Per i programmi relativi alla circolazione dell'elettrolita preimpostati in fabbrica e i relativi parametri, consultare la tabella illustrata di seguito:
In ognuno di questi programmi la valvola magnetica si eccita per un tempo "ON 1" (Attivazione 1) e si diseccita per un tempo "OFF 1" (Disattivazione 1). Questo processo si ripete per la frequenza specificata in "Ripetizione" ("Repeat"). Trascorso detto numero di ripetizioni il processo continua con i tempi "ON 2" (Attivazione 2) e "OFF 2" (Disattivazione 2) fino a fine carica.
Carica termoguidata ("Temperature-controlled charging"):
nella selezione per la carica termoguidata sono disponibili le seguenti impostazioni:
automatic (automatica)/OFF (disattiva)/richiesta ("required"):Per determinate curve caratteristiche è richiesto un sensore termico esterno. Se tale curva caratteristica viene selezionata nella modalità di configurazione, viene indicato che è necessario un sensore termico esterno.
Le seguenti curve caratteristiche necessitano di un sensore di temperatura esterno:Se viene selezionata una curva caratteristica che richiede un sensore di temperatura esterno, compare un avviso.
Carica di compensazione ("equalising charge"):
OFF (disattivo)Se si attiva un'impostazione per la carica di compensazione, la schermata iniziale indica se è possibile eseguire o avviare una carica di compensazione tramite un simbolo accanto alle Ah o al tempo di carica impostati.
Ritardo ("delay")
Ritardo di inizio carica ("charge start delay")Se l'opzione di selezione "Riavvia carica" è attivata, il processo di carica viene automaticamente riavviato dopo un guasto alla rete elettrica non appena quest'ultima risulta nuovamente disponibile.
Se l'opzione di selezione "Automatico/Continua carica" è attivata, il processo di carica viene automaticamente proseguito dopo un guasto alla rete elettrica non appena quest'ultima risulta nuovamente disponibile.
Calendario ("Calendar"):
La funzione del calendario consente di avviare automaticamente la carica secondo i criteri indicati di seguito:All'interno della funzione del calendario ("Calendar") sono possibili ulteriori impostazioni:
Configurazione giornaliera 1-5
("Day Setting 1-5"):
le configurazioni giornaliere consentono di specificare fino a 5 diversi profili temporali per l'avvio della carica con le opzioni di impostazione indicate di seguito:
Le cariche in corso non vengono influenzate dalle finestre temporali impostate.
Se, nell'esempio illustrato precedentemente, si collega una batteria alle 05:45, la carica viene terminata secondo esigenza e non interrotta con l'ora di fine (nell'esempio, alle 6:00) della finestra temporale impostata.
Se si collega la batteria all'interno della finestra temporale "Stop", la carica viene avviata automaticamente nella finestra temporale successiva. Se durante la finestra temporale "Stop" la carica viene avviata manualmente, essa viene eseguita sempre con la curva caratteristica di carica 1.
A ogni giorno della settimana è possibile assegnare una delle configurazioni giornaliere precedentemente impostate.
Attivando la funzione del calendario, sul display viene visualizzata un'icona del calendario (in questo esempio, con il numero "4" come data corrente).
Cariche speciali ("Special Charges"):
la selezione per "Cariche speciali" ("Special Charges") consente di eseguire temporaneamente una o più cariche diverse dagli altri tipi di carica.
L'impostazione per "Ripetizioni" ("repeat") specifica la frequenza di esecuzione della carica diversa fino alla ripresa permanente con i parametri di carica originari:
gamma di regolazione
Disattiva tasto Avvio ("Disable Start Button"):
ON (attivo)Sono inoltre possibili le impostazioni seguenti:
Funzione speciale Carica intermedia ("Opportunity Charge"):
per prolungare l'intervallo di funzionamento della batteria è possibile, ad esempio durante una pausa di funzionamento, ricaricare la batteria.
Sono possibili le impostazioni delle curve caratteristiche di carica seguenti:
Se la carica intermedia è impostata su "ON" (attivo) ed è collegata una batteria, viene visualizzata l'indicazione seguente:
Collegamento CC („DC-Connection“):
Il menu Collegamento CC contiene l'impostazione per il controllo del collegamento CC.
Se il controllo del collegamento CC è attivato ("ON"), il collegamento tra il caricabatteria e la batteria viene controllato durante la carica.
Se ci sono problemi con il collegamento CC durante il processo di carica, il messaggio di stato 17 viene impostato quando il controllo del collegamento CC è attivo.
Un problema di collegamento può verificarsi, ad esempio, se i contatti di carica sono logori o sporchi.
Descrizione dettagliata della voce di menu "Funzioni aggiuntive" ("Additional Functions") nella modalità di configurazione. Scorrere le voci di menu secondo il paragrafo "Modalità di configurazione".
Su lato hardware alcune funzioni si escludono a vicenda: ciò è contrassegnato da una freccia collegata.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione, in cui la funzione attiva è evidenziata con una freccia:
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie opzioni di selezione:
Descrizione dettagliata della voce di menu "Funzioni aggiuntive" ("Additional Functions") nella modalità di configurazione. Scorrere le voci di menu secondo il paragrafo "Modalità di configurazione".
Su lato hardware alcune funzioni si escludono a vicenda: ciò è contrassegnato da una freccia collegata.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione, in cui la funzione attiva è evidenziata con una freccia:
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie opzioni di selezione:
Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo "Panoramica delle opzioni disponibili" e il relativo allegato.
Monitoraggio della temperatura dei contatti ("Temp monitoring of contacts"):
Superamento del valore limite di avviso:Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo "Impostazioni di carica nella modalità di configurazione" e il relativo allegato.
Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo "Panoramica delle opzioni disponibili" e il relativo allegato.
Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il capitolo "Panoramica delle opzioni disponibili".
Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo "Panoramica delle opzioni disponibili" e il relativo allegato.
La versione da 3 kW offre inoltre 2 uscite di stato. Per maggiori informazioni sull'assegnazione dei collegamenti, consultare il capitolo "Elementi di comando e collegamenti".
AquamaticCarica attiva ("Charging")
Carica 50% ("Charge 50%")
Carica 80% ("Charge 80%")
Fine carica ("Charge Finish")
Carica principale terminata ("Main Charge Finished")Antipartenza accidentale ("Immobiliser")
ON (attivo)Batteria raffreddata ("Battery Cold")
Pompa pneumatica esterna per la circolazione dell'elettrolita ("External Air Pump")Per informazioni dettagliate sulla scheda relè, consultare il capitolo "Opzioni".
Impostazione del tempo (minuti) trascorso il quale la spia blu "Batteria raffreddata" deve accendersi per segnalare che una batteria si è raffreddata a sufficienza. Come valore impostato si applica il tempo a partire dalla fine carica.
In combinazione con l'opzione "Carica termoguidata" è possibile impostare un valore di temperatura al di sotto del quale la spia blu "Batteria raffreddata" deve accendersi per segnalare che la batteria si è raffreddata a sufficienza.
Nella selezione per l'avvio/arresto esterno sono disponibili le seguenti impostazioni:
Tasto ("Button")La spia di rabbocco entra in funzione come messaggio non appena si rende necessario rabboccare l'acqua distillata nella batteria. È possibile specificare il momento in cui si rende necessario il rabbocco come segue:
Ogni x settimane e giorni della settimanaSe l'impostazione è "OFF" non è necessaria alcuna conferma della richiesta di rabbocco.
L'indicatore a distanza consente il comando completo dell'apparecchio da una distanza massima di 30 m (98 ft., 5.1 in.). Questa opzione comprende un pannello di controllo completo in un alloggiamento di alluminio.
Descrizione dettagliata della voce di menu "Impostazioni generali" ("General options") della modalità di configurazione.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Descrizione dettagliata della voce di menu "Impostazioni generali" ("General options") della modalità di configurazione.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Cavo di ricarica ("Charging cable"):
Immissione del codice per accedere alla modalità di configurazione necessaria/non necessaria ("Code ON/OFF")
Azzera statistiche ("Reset statistics")
Reimposta cronologia ("Reset history")
Per informazioni dettagliate sulle statistiche e sulla cronologia, consultare i paragrafi "Modalità statistica" e "Modalità cronologica".
La voce di menu offre 2 possibilità per ripristinare tutte le impostazioni effettuate:
La voce di menu offre 2 possibilità per ripristinare tutte le impostazioni effettuate:
Per collegare le opzioni talvolta è necessario aprire il corpo esterno.
Pericolo di scossa elettrica.
Può causare gravi lesioni personali o il decesso.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l'apparecchio dalla rete.
Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi.
Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
Pericolo dovuto a esecuzione impropria dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori correlati al collegamento delle opzioni devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico formato dal produttore.
Se per l'opzione corrispondente esistono istruzioni d'installazione o un allegato, osservare le avvertenze e le istruzioni in essi riportate.
Per tutte le opzioni dotate di attacchi elettrici, una volta eseguiti i lavori di collegamento, procedere alle verifiche tecniche per la sicurezza in conformità con le norme e le direttive nazionali e internazionali vigenti.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono reperibili presso il centro di assistenza autorizzato,
che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Per collegare le opzioni talvolta è necessario aprire il corpo esterno.
Pericolo di scossa elettrica.
Può causare gravi lesioni personali o il decesso.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l'apparecchio dalla rete.
Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi.
Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
Pericolo dovuto a esecuzione impropria dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori correlati al collegamento delle opzioni devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico formato dal produttore.
Se per l'opzione corrispondente esistono istruzioni d'installazione o un allegato, osservare le avvertenze e le istruzioni in essi riportate.
Per tutte le opzioni dotate di attacchi elettrici, una volta eseguiti i lavori di collegamento, procedere alle verifiche tecniche per la sicurezza in conformità con le norme e le direttive nazionali e internazionali vigenti.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono reperibili presso il centro di assistenza autorizzato,
che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Pericolo derivante dalla penetrazione dell'elettrolita dalla batteria o dall'utilizzo senza contropressione.
Possono verificarsi danni alla pompa pneumatica.
Installare sempre il caricabatteria in modo che si trovi almeno 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) al di sopra della batteria da caricare.
Collegare sempre l'uscita dell'aria compressa sul caricabatteria alla batteria mediante un apposito collegamento tubi flessibili perfettamente integro.
Pericolo dovuto a inosservanza della tolleranza tensione di rete consentita.
Possono conseguirne compromissione del funzionamento e danni materiali.
Per l'opzione Circolazione dell'elettrolita si applica una tolleranza tensione di rete limitata di +/- 10 V rispetto al caricabatteria.
L'opzione Circolazione dell'elettrolita provvede al trasporto dell'aria nella batteria mediante tubi capillari appositamente previsti, ottenendo così una mescolatura intensa dell'elettrolita. Questo ha come vantaggio la diminuzione del riscaldamento della batteria accompagnato dal prolungamento della sua durata, nonché la riduzione delle perdite d'acqua durante il processo di carica.
Se viene rilevato un errore dovuto a un guasto alla pompa o all'assenza di tenuta nel collegamento alla batteria, sul display viene visualizzato il messaggio di stato "Statecode 14". Questo guasto può essere visualizzato, ad esempio, come segnalazione anomalie mediante la spia di segnalazione esterna.
Peso della circolazione dell'elettrolita: | |
---|---|
3 kW | 2,5 kg (5.51 lb.) |
Cartuccia del filtro dell'aria della circolazione dell'elettrolita
Pulire la cartuccia del filtro dell'aria per la pompa pneumatica integrata una volta l'anno. In presenza di forti accumuli di polvere, abbreviare l'intervallo di pulizia di conseguenza. Per pulirla, occorre smontare la cartuccia del filtro dell'aria. Procedere alla rimozione del filtro dell'aria estraendolo facendo leva con un cacciavite a taglio e successivamente al suo rimontaggio come segue:
Pericolo derivante dall'uso del filtro dell'aria con caricabatterie non appositamente previsti.
Possono verificarsi danni materiali.
Utilizzare il filtro dell'aria unicamente con i caricabatterie del produttore appositamente previsti.
L'opzione avvio/arresto esterno impedisce la formazione di scintille sulla spina di carica nel caso in cui venga staccata durante il processo di carica. I contatti speciali all'interno della spina di carica registrano uno scollegamento. Questi contatti sono anticipati rispetto ai contatti principali. La carica viene immediatamente interrotta. In questo modo i contatti principali non si usurano e si aumenta la sicurezza contro la combustione del gas tonante.
L'opzione carica termoguidata regola costantemente la tensione di carica in funzione della temperatura corrente della batteria. In questo modo si prolunga notevolmente la durata della batteria, in particolare se impiegata in celle frigorifere.
Il solido supporto da pavimento con portacavo integrato garantisce un'installazione sicura nel luogo d'impiego. Per informazioni dettagliate e immagini, vedere il capitolo "Informazioni generali", paragrafo "Supporto da parete e da pavimento".
La striscia LED serve come indicazione di stato e si accende nei colori corrispondenti analogamente agli indicatori del pannello di controllo. A tale scopo nella fessura tra la parete anteriore e la parte superiore del corpo esterno viene installata una striscia LED con diffusore incluso.
In ambienti molto polverosi il filtro dell'aria impedisce la contaminazione dell'interno dell'apparecchio, evitando l'eventuale riduzione di potenza e altri problemi dell'apparecchio. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il relativo allegato.
Intervallo di pulizia secondo necessità (raccomandazione del produttore: ogni mese).
Un'apposita cinghia permette di trasportare l'apparecchio.
L'opzione Monitoraggio della temperatura dei contatti consente di monitorare la temperatura di due contatti. I valori di temperatura rilevati servono per attivare messaggi di avviso e notifiche di errore.
Il box relais opzioni consente la trasmissione delle informazioni relative allo stato di carica della batteria collegata tramite una configurazione circuitale esterna.
Consente anche di visualizzare i messaggi di errore e attivare funzioni aggiuntive, quali Aquamatic, pompa pneumatica esterna e spia di rabbocco.
Il sistema Cool Battery Guide Easy contrassegna con una striscia a LED blu la batteria collegata da più tempo e più fredda.
Il gateway è il collegamento tra il caricabatteria e la rete. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il relativo allegato.
Gateway Link consente di collegare facilmente il gateway al caricabatteria. Il gateway può essere collegato senza aprire il caricabatteria.
TagID è un sistema elettronico di misurazione e controllo che consente lo scambio di dati sulla batteria con il caricabatteria e ottimizza la carica.
Nel menu di configurazione, con TagID attivato, lo stato TagID viene visualizzato su una pagina separata (pagina 5). Questo funziona solo se la funzione TagID è attiva.
Il TagID Link consente lo scambio di dati rilevanti sulla batteria tra TagID e caricabatteria.
La piastra montaggio costituisce un supporto da pavimento o da parete dall'ingombro ridotto.
Se durante il funzionamento si verifica un guasto, il display può visualizzare determinati messaggi di stato. aventi le possibili cause indicate di seguito:
Errore a carico della batteria:
Se la batteria dovesse segnalare uno stato di errore, il caricabatteria visualizza l'errore come errore a carico della batteria, incluso il relativo codice. Per la descrizione dell'errore, consultare le istruzioni per l'uso della batteria.
Messaggi di stato con causa esterna
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(11) | Controllare la tensione di rete |
(12) | Controllare la rete (caduta di fase) |
(13) | Sensore termico esterno guasto |
(14) | Circolazione dell'elettrolita difettosa (il pressostato non scatta) |
(15) | Nessuna tensione di comando rilevata |
(16) | L'avvio/arresto esterno non è chiuso |
(17) | Scatto ripetuto del rilevamento della tensione di funzionamento a vuoto durante una carica (ad es. a causa di contatti di carica usurati) |
Messaggi di stato in caso di errori a carico della batteria
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(22) | Sottotensione della batteria |
(23) | Sovratensione della batteria |
(24) | Batteria surriscaldata (solo con sensore termico esterno) |
(25) | Temperatura della batteria troppo bassa (solo con sensore termico esterno) |
(26) | Rilevato guasto alle celle |
(27) | Batteria non supportata |
(28) | Batteria molto scarica; viene eseguita una carica di sicurezza |
(29) | Polarità errata della batteria |
(30) | Runaway |
Messaggi di stato in caso di errori di carica
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(31) | Timeout nella fase I1 |
(32) | Timeout nella fase U1 |
(33) | Sovratensione della batteria nella fase I2 |
(34) | Superamento Ah |
(35) | Timeout nella fase I2 |
(36) | Tensione nominale nella fase I2 non raggiunta (solo con curva caratteristica formato) |
(37) | Errore nella carica RI |
(38) | Impossibile raggiungere il tempo di carica impostato |
(39) | Timeout nella carica RI |
Messaggi di stato in caso di errore CAN (batteria)
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(51) | La batteria non risponde |
(52) | Impossibile interrogare i dati batteria |
(53) | Tensione della batteria non supportata |
(54) | Errore di comunicazione |
(55) | Errore a carico della batteria |
(56) | La batteria non si attiva |
(57) | Limite di tempo del messaggio superato |
(58) | Accesso non riuscito |
Messaggi di stato in caso di errore gateway
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(101) | L'impostazione CAN Connect è attiva e non è stato possibile stabilire una connessione CAN al gateway per almeno 2 minuti. |
(102) | Nessuna connessione del gateway al back-end. |
(103) | Il gateway è online, ma non ha registrato un caricabatteria o un altro. |
Messaggi di stato in caso di errore TagID
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(200) | La tecnologia impostata sul caricabatteria non è compatibile con la batteria collegata. |
(201) | La tensione nominale della batteria non è supportata dal caricabatteria o è esclusa da un'impostazione del caricabatteria |
(202) | La potenza del caricabatteria non è sufficiente per caricare la batteria collegata |
(203) | Impossibile stabilire la comunicazione CAN con TagID |
(204) | Impossibile leggere i dati del TagID |
(205) | Impossibile eseguire l'aggiornamento del TagID |
(206) | Sensore termico del TagID guasto |
(207) | Sensore di tensione del TagID difettoso |
(208) | Dati della batteria del TagID non validi o non disponibili |
(209) | Memoria EEPROM difettosa |
(210) | Memoria Flash difettosa |
(211) | Firma apparecchio non valida |
(212) | Impossibile descrivere i dati del TagID |
(213) | La potenza del caricabatteria non è sufficiente a caricare la batteria nel tempo di carica desiderato |
(214) | Perdita di potenza eccessiva sul percorso CC |
(215) | Sensore livello di riempimento TagID montato nella cella sbagliata o difettoso |
(216) | Arresto anomalo del software TagID |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del monitoraggio della temperatura
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(300) | Non è stato possibile eseguire il collegamento al sensore termico |
(301) | Sensore termico difettoso |
(302) | Eccesso di temperatura - temperatura troppo alta |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del circuito primario
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(500) | Sensore termico Modulo solare 1 (superiore) guasto |
(501) | Sensore termico Modulo solare 2 (inferiore) guasto |
(502) | Sensore termico della scheda a circuiti stampati guasto |
(503) | Surriscaldamento circuito primario |
(504) | Ventola bloccata/guasta |
(505) | Sovratensione/sottotensione del circuito intermedio |
(506) | Asimmetria del circuito intermedio |
(507) | Tensione d'alimentazione primaria al di fuori della tolleranza |
(508) | Avaria di rete |
(509) | Errata configurazione dell'apparecchio |
(510) | EEPROM primaria guasta |
(527) | Sovracorrente variatore di fase |
(528) | Relè di carica disattivato durante il funzionamento a carico |
(530) | Problema di comunicazione |
(532) | Errore microcontroller (ad es. divisione per 0) |
(533) | Tensione di riferimento al di fuori della tolleranza |
(534) | Problema di avviamento |
(535) | Sovracorrente PFC |
(536) | Variatore di fase o PFC difettoso |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del circuito secondario
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(520) | Sensore termico del circuito secondario guasto |
(521) | Surriscaldamento circuito secondario |
(522) | Fusibile di uscita guasto |
(523) | Tensione d'alimentazione secondaria al di fuori della tolleranza |
(524) | Tensione di riferimento secondaria al di fuori della tolleranza |
(525) | Offset di corrente |
(526) | Offset di corrente al di fuori della tolleranza |
(527) | Sovracorrente fonte d'energia (primaria) |
(529) | Comunicazione secondaria assente |
(530) | Comunicazione primaria assente |
(531) | EEPROM secondaria guasta |
(532) | Errore microcontroller |
(537) | Misurazione errata della tensione |
(570) | Impossibile attivare il relè secondario |
(571) | Problema ADC/SPI |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del comando
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(540) | Modulo configurazione memoria guasto/difettoso |
(541) | Comunicazione secondaria assente |
(542) | Inizializzazione secondaria non riuscita |
(543) | Errore di programma/memoria nel comando della curva caratteristica di carica |
(544) | Errore di programma/memoria nel comando della curva caratteristica di carica |
(545) | Inizializzazione primaria non riuscita |
(546) | Aggiornamento non riuscito |
(547) | Caricamento/salvataggio delle impostazioni non riuscito |
(548) | Caricamento/salvataggio delle impostazioni delle curve caratteristiche di carica non riuscito |
(549) | Impossibile proseguire la carica a seguito di un'avaria di rete |
(550) | Ora non impostata |
(551) | Rilevata modifica hardware |
(552) | Modulo configurazione memoria non valido |
(553) | Aggiornamento primario non riuscito |
(554) | Comunicazione errata |
(555) | Software dell'apparecchio non corretto |
(557) | Interruzione della comunicazione Interlock |
(558) | Il secondo apparecchio, collegato tramite Interlock, presenta un errore |
(559) | Il secondo apparecchio, collegato tramite Interlock, non è compatibile con l'apparecchio in uso |
Se durante il funzionamento si verifica un guasto, il display può visualizzare determinati messaggi di stato. aventi le possibili cause indicate di seguito:
Errore a carico della batteria:
Se la batteria dovesse segnalare uno stato di errore, il caricabatteria visualizza l'errore come errore a carico della batteria, incluso il relativo codice. Per la descrizione dell'errore, consultare le istruzioni per l'uso della batteria.
Messaggi di stato con causa esterna
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(11) | Controllare la tensione di rete |
(12) | Controllare la rete (caduta di fase) |
(13) | Sensore termico esterno guasto |
(14) | Circolazione dell'elettrolita difettosa (il pressostato non scatta) |
(15) | Nessuna tensione di comando rilevata |
(16) | L'avvio/arresto esterno non è chiuso |
(17) | Scatto ripetuto del rilevamento della tensione di funzionamento a vuoto durante una carica (ad es. a causa di contatti di carica usurati) |
Messaggi di stato in caso di errori a carico della batteria
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(22) | Sottotensione della batteria |
(23) | Sovratensione della batteria |
(24) | Batteria surriscaldata (solo con sensore termico esterno) |
(25) | Temperatura della batteria troppo bassa (solo con sensore termico esterno) |
(26) | Rilevato guasto alle celle |
(27) | Batteria non supportata |
(28) | Batteria molto scarica; viene eseguita una carica di sicurezza |
(29) | Polarità errata della batteria |
(30) | Runaway |
Messaggi di stato in caso di errori di carica
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(31) | Timeout nella fase I1 |
(32) | Timeout nella fase U1 |
(33) | Sovratensione della batteria nella fase I2 |
(34) | Superamento Ah |
(35) | Timeout nella fase I2 |
(36) | Tensione nominale nella fase I2 non raggiunta (solo con curva caratteristica formato) |
(37) | Errore nella carica RI |
(38) | Impossibile raggiungere il tempo di carica impostato |
(39) | Timeout nella carica RI |
Messaggi di stato in caso di errore CAN (batteria)
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(51) | La batteria non risponde |
(52) | Impossibile interrogare i dati batteria |
(53) | Tensione della batteria non supportata |
(54) | Errore di comunicazione |
(55) | Errore a carico della batteria |
(56) | La batteria non si attiva |
(57) | Limite di tempo del messaggio superato |
(58) | Accesso non riuscito |
Messaggi di stato in caso di errore gateway
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(101) | L'impostazione CAN Connect è attiva e non è stato possibile stabilire una connessione CAN al gateway per almeno 2 minuti. |
(102) | Nessuna connessione del gateway al back-end. |
(103) | Il gateway è online, ma non ha registrato un caricabatteria o un altro. |
Messaggi di stato in caso di errore TagID
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(200) | La tecnologia impostata sul caricabatteria non è compatibile con la batteria collegata. |
(201) | La tensione nominale della batteria non è supportata dal caricabatteria o è esclusa da un'impostazione del caricabatteria |
(202) | La potenza del caricabatteria non è sufficiente per caricare la batteria collegata |
(203) | Impossibile stabilire la comunicazione CAN con TagID |
(204) | Impossibile leggere i dati del TagID |
(205) | Impossibile eseguire l'aggiornamento del TagID |
(206) | Sensore termico del TagID guasto |
(207) | Sensore di tensione del TagID difettoso |
(208) | Dati della batteria del TagID non validi o non disponibili |
(209) | Memoria EEPROM difettosa |
(210) | Memoria Flash difettosa |
(211) | Firma apparecchio non valida |
(212) | Impossibile descrivere i dati del TagID |
(213) | La potenza del caricabatteria non è sufficiente a caricare la batteria nel tempo di carica desiderato |
(214) | Perdita di potenza eccessiva sul percorso CC |
(215) | Sensore livello di riempimento TagID montato nella cella sbagliata o difettoso |
(216) | Arresto anomalo del software TagID |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del monitoraggio della temperatura
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(300) | Non è stato possibile eseguire il collegamento al sensore termico |
(301) | Sensore termico difettoso |
(302) | Eccesso di temperatura - temperatura troppo alta |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del circuito primario
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(500) | Sensore termico Modulo solare 1 (superiore) guasto |
(501) | Sensore termico Modulo solare 2 (inferiore) guasto |
(502) | Sensore termico della scheda a circuiti stampati guasto |
(503) | Surriscaldamento circuito primario |
(504) | Ventola bloccata/guasta |
(505) | Sovratensione/sottotensione del circuito intermedio |
(506) | Asimmetria del circuito intermedio |
(507) | Tensione d'alimentazione primaria al di fuori della tolleranza |
(508) | Avaria di rete |
(509) | Errata configurazione dell'apparecchio |
(510) | EEPROM primaria guasta |
(527) | Sovracorrente variatore di fase |
(528) | Relè di carica disattivato durante il funzionamento a carico |
(530) | Problema di comunicazione |
(532) | Errore microcontroller (ad es. divisione per 0) |
(533) | Tensione di riferimento al di fuori della tolleranza |
(534) | Problema di avviamento |
(535) | Sovracorrente PFC |
(536) | Variatore di fase o PFC difettoso |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del circuito secondario
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(520) | Sensore termico del circuito secondario guasto |
(521) | Surriscaldamento circuito secondario |
(522) | Fusibile di uscita guasto |
(523) | Tensione d'alimentazione secondaria al di fuori della tolleranza |
(524) | Tensione di riferimento secondaria al di fuori della tolleranza |
(525) | Offset di corrente |
(526) | Offset di corrente al di fuori della tolleranza |
(527) | Sovracorrente fonte d'energia (primaria) |
(529) | Comunicazione secondaria assente |
(530) | Comunicazione primaria assente |
(531) | EEPROM secondaria guasta |
(532) | Errore microcontroller |
(537) | Misurazione errata della tensione |
(570) | Impossibile attivare il relè secondario |
(571) | Problema ADC/SPI |
Messaggi di stato in caso di errori a carico del comando
N. | Causa/risoluzione |
---|---|
(540) | Modulo configurazione memoria guasto/difettoso |
(541) | Comunicazione secondaria assente |
(542) | Inizializzazione secondaria non riuscita |
(543) | Errore di programma/memoria nel comando della curva caratteristica di carica |
(544) | Errore di programma/memoria nel comando della curva caratteristica di carica |
(545) | Inizializzazione primaria non riuscita |
(546) | Aggiornamento non riuscito |
(547) | Caricamento/salvataggio delle impostazioni non riuscito |
(548) | Caricamento/salvataggio delle impostazioni delle curve caratteristiche di carica non riuscito |
(549) | Impossibile proseguire la carica a seguito di un'avaria di rete |
(550) | Ora non impostata |
(551) | Rilevata modifica hardware |
(552) | Modulo configurazione memoria non valido |
(553) | Aggiornamento primario non riuscito |
(554) | Comunicazione errata |
(555) | Software dell'apparecchio non corretto |
(557) | Interruzione della comunicazione Interlock |
(558) | Il secondo apparecchio, collegato tramite Interlock, presenta un errore |
(559) | Il secondo apparecchio, collegato tramite Interlock, non è compatibile con l'apparecchio in uso |
Tensione di rete 1) | ~ 230 V, ± 15 % |
Frequenza di rete | 50/60 Hz |
Fusibile di rete 2) | Max. 16 A |
Sezione minima del cavo di rete | 1,5 mm² (.002325 in.²) |
Classe di protezione | I (con conduttore di terra) |
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC 3) | nessuna |
Classe di compatibilità elettromagnetica | B |
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 341 x 110 x 198 mm |
Grado di inquinamento | 3 |
Classe di protezione 4) | IP21 |
Categoria sovratensione | II |
Temperatura di esercizio 5) | Da -20 °C a +40 °C |
Temperatura di stoccaggio | Da -25 °C a +80 °C |
Umidità relativa dell'aria | Massimo 85% |
Altitudine massima sul livello del mare | 2000 m (6561 ft.) |
Certificazione | secondo targhetta |
Norma prodotto | EN62477-1 |
1) | È consentito l'utilizzo dell'apparecchio su reti con centro neutro collegate a terra. |
2) | Il grado termico dell'interruttore automatico non deve superare 30000 A2s. |
3) | Interfaccia con la rete elettrica pubblica con 230/400 V e 50 Hz. |
4) | Non utilizzare all'aperto. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia o neve. |
5) | In presenza di temperature ambiente elevate è possibile che intervenga una riduzione di potenza (derating). |
Dati specifici per apparecchio | Corrente AC max. | Potenza AC max. | Tensione nominale | Corrente di carica max. | Peso 6) |
---|---|---|---|---|---|
2040/2kW | 7,9 A | 1540 W | 24 V | 40 A | 5,8 kg |
2050/2kW | 9,9 A | 1930 W | 24 V | 50 A | 6,1 kg |
2060/2kW | 12,0 A | 2330 W | 24 V | 60 A | 6,1 kg |
2070/2kW | 12,1 A | 2350 W | 24 V | 70 A | 6,1 kg |
4020/2kW | 7,9 A | 1530 W | 48 V | 20 A | 5,8 kg |
4035/2kW | 11,9 A | 2330 W | 48 V | 35 A | 5,8 kg |
6) | Con cavo di rete e di carica standard |
Tensione di rete 1) | ~ 230 V, ± 15 % |
Frequenza di rete | 50/60 Hz |
Fusibile di rete 2) | Max. 16 A |
Sezione minima del cavo di rete | 1,5 mm² (.002325 in.²) |
Classe di protezione | I (con conduttore di terra) |
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC 3) | nessuna |
Classe di compatibilità elettromagnetica | B |
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 341 x 110 x 198 mm |
Grado di inquinamento | 3 |
Classe di protezione 4) | IP21 |
Categoria sovratensione | II |
Temperatura di esercizio 5) | Da -20 °C a +40 °C |
Temperatura di stoccaggio | Da -25 °C a +80 °C |
Umidità relativa dell'aria | Massimo 85% |
Altitudine massima sul livello del mare | 2000 m (6561 ft.) |
Certificazione | secondo targhetta |
Norma prodotto | EN62477-1 |
1) | È consentito l'utilizzo dell'apparecchio su reti con centro neutro collegate a terra. |
2) | Il grado termico dell'interruttore automatico non deve superare 30000 A2s. |
3) | Interfaccia con la rete elettrica pubblica con 230/400 V e 50 Hz. |
4) | Non utilizzare all'aperto. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia o neve. |
5) | In presenza di temperature ambiente elevate è possibile che intervenga una riduzione di potenza (derating). |
Dati specifici per apparecchio | Corrente AC max. | Potenza AC max. | Tensione nominale | Corrente di carica max. | Peso 6) |
---|---|---|---|---|---|
2040/2kW | 7,9 A | 1540 W | 24 V | 40 A | 5,8 kg |
2050/2kW | 9,9 A | 1930 W | 24 V | 50 A | 6,1 kg |
2060/2kW | 12,0 A | 2330 W | 24 V | 60 A | 6,1 kg |
2070/2kW | 12,1 A | 2350 W | 24 V | 70 A | 6,1 kg |
4020/2kW | 7,9 A | 1530 W | 48 V | 20 A | 5,8 kg |
4035/2kW | 11,9 A | 2330 W | 48 V | 35 A | 5,8 kg |
6) | Con cavo di rete e di carica standard |
Tensione di rete 1) | ~ 230 V, ± 15 % |
Frequenza di rete | 50/60 Hz |
Fusibile di rete 2) | Max. 16 A |
Sezione minima del cavo di rete | 1,5 mm² (.002325 in.²) |
Classe di protezione | I (con conduttore di terra) |
Impedenza di rete max. consentita Zmax su PCC 3) | nessuna |
Classe di compatibilità elettromagnetica | B |
Dimensioni lung. x larg. x alt. | 417 x 110 x 198 mm |
Grado di inquinamento | 3 |
Classe di protezione 4) | IP21 |
Categoria sovratensione | II |
Temperatura di esercizio 5) | Da -20 °C a +40 °C |
Temperatura di stoccaggio | Da -25 °C a +80 °C |
Umidità relativa dell'aria | Massimo 85% |
Altitudine massima sul livello del mare | 2000 m (6561 ft.) |
Certificazione | secondo targhetta |
Norma prodotto | EN62477-1 |
1) | È consentito l'utilizzo dell'apparecchio su reti con centro neutro collegate a terra. |
2) | Il grado termico dell'interruttore automatico non deve superare 30000 A2s. |
3) | Interfaccia con la rete elettrica pubblica con 230/400 V e 50 Hz. |
4) | Non utilizzare all'aperto. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia o neve. |
5) | In presenza di temperature ambiente elevate è possibile che intervenga una riduzione di potenza (derating). |
Dati specifici per apparecchio | Corrente AC max. | Potenza AC max. | Tensione nominale | Corrente di carica max. | Peso 6) |
---|---|---|---|---|---|
2080 3kW | 15,1 A | 3040 W | 24 V | 80 A | 8,2 kg |
2100 3kW | 15,3 A | 3290 W | 24 V | 100 A | 8,2 kg |
2120 3kW | 15,5 A | 3340 W | 24 V | 120 A | 8,7 kg |
4045 3kW | 15,0 A | 3250 W | 48 V | 45 A | 7,4 kg |
4060 3kW | 15,2 A | 3280 W | 48 V | 60 A | 7,4 kg |
6) | Con cavo di rete e di carica standard |