Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:*) vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Místní předpisy a národní směrnice mohou při připojení přístroje k veřejné elektrické síti vyžadovat instalaci proudového chrániče.
Typ proudového chrániče doporučený výrobcem je uveden v technických údajích.
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech, jako jsou např. svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu (stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh svarového kovu, rezonanční vlastnosti svařence, pracoviště apod.
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plynyZajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla ani jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená elektroda, wolframová elektroda, svařovací drát aj.):Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U napájecího a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na samotném přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, například s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.
Během provozuVýstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení – nebezpečí popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží opatřete závity adaptéru pro připojení ochranného plynu, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.
V případě potřeby použijte filtry!
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního vzduchu.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat krytí uvedenému na výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. Platí to zejména pro směrnice týkající se nebezpečí při přepravě a převozu.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Před přepravou nebo zvedáním přístroje vypněte a odpojte je od elektrické sítě!
Před každou přepravou svařovacího systému (např. s podvozkem, chladicím modulem, svařovacím přístrojem a podavačem drátu) zcela odčerpejte chladicí médium a odmontujte následující komponenty:Před opětovným uvedením do provozu po přepravě bezpodmínečně proveďte vizuální kontrolu, zda přístroj není poškozený. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučujePři bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí.
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku a v návodu k obsluze.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
Svařovací přístroje iWave 300i / 400i / 500i DC a iWave 300i / 400i / 500i AC/DC jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové svařovací přístroje.
Modulární design a možnost jednoduchého rozšíření systému zajišťují vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit každé situaci.
Svařovací přístroje iWave 300i / 400i / 500i DC a iWave 300i / 400i / 500i AC/DC jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové svařovací přístroje.
Modulární design a možnost jednoduchého rozšíření systému zajišťují vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit každé situaci.
Svařovací přístroje iWave 300i / 400i / 500i DC a iWave 300i / 400i / 500i AC/DC jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové svařovací přístroje.
Modulární design a možnost jednoduchého rozšíření systému zajišťují vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit každé situaci.
V závislosti na stávajícím firmwaru přístroje může být v některých případech na displeji stále zobrazen „zdroj proudu“.
Zdroj proudu = svařovací přístroj
Centrální řídicí a regulační jednotka svařovacího přístroje je propojena s digitálním signálním procesorem. Centrální řídicí a regulační jednotka a signální procesor řídí celý svařovací proces.
Aktuální údaje při svařovacím procesu se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj ihned reaguje. Řídicí algoritmy zajišťují udržení požadovaných hodnot.
Tyto přístroje se ve firmách v komerční i průmyslové oblasti používají pro ruční a automatizované svařování TIG a MIG/MAG s nelegovanou a nízkolegovanou ocelí, vysokolegovanou chrom/niklovou ocelí, hliníkem, hliníkovými slitinami a hořčíkem. Svařovací přístroje jsou koncipovány pro následující odvětví:
FCC
Tento přístroj odpovídá mezním hodnotám pro digitální přístroj emisní třídy EMC A podle části 15 nařízení FCC. Tyto mezní hodnoty mají poskytovat přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, pokud je přístroj provozován v průmyslové oblasti. Tento přístroj generuje a využívá vysokofrekvenční energii, a pokud není instalován a používán v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušení rádiového provozu.
Provoz přístroje v obydlených oblastech pravděpodobně způsobí škodlivá rušení; v takovém případě je uživatel povinen odstranit rušení na vlastní náklady.
FCC ID: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Tento přístroj odpovídá bezlicenčním normám Industry Canada RSS. Provoz podléhá následujícím podmínkám:
(1) | Přístroj nesmí způsobovat žádné škodlivé rušení. |
(2) | Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých vlivů, které by mohly vést k omezení či narušení provozu. |
IC: 12270A-SPBMCU2
EU
Shoda se směrnicí 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
Antény použité pro tento vysílač musejí být instalované tak, aby byla dodržena minimální vzdálenost 20 cm od všech osob. Nesmějí být instalovány ani provozovány společně s jinou anténou nebo jiným vysílačem. OEM integrátoři a koncoví uživatelé musejí zajistit takové provozní podmínky vysílače, aby byly splněny směrnice pro zatížení rádiovou frekvencí.
ANATEL / Brazílie
Tento přístroj se provozuje sekundárně. Nemá nárok na ochranu před škodlivým rušením, a to ani ze zařízení stejného typu.
Přístroj nemůže způsobit žádné poruchy primárně provozovaných systémů.
Tento přístroj vyhovuje mezním hodnotám stanoveným společností ANATEL pro konkrétní rychlost absorpce s ohledem na vystavení elektrickým, magnetickým a elektromagnetickým vysokofrekvenčním polím.
IFETEL / Mexiko
Provoz tohoto přístroje podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) | Přístroj nesmí způsobovat žádné škodlivé rušení; |
(2) | Přístroj musí akceptovat veškeré rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz. |
NCC / Tchaj-wan
Podle předpisů NCC pro motory s elektromagnetickým vyzařováním:
Článek 12
Certifikovaný motor s elektromagnetickým vyzařováním s nízkým výkonem nesmí bez povolení změnit frekvenci, zvýšit výkon ani změnit vlastnosti a funkce původní konstrukce.
Článek 14
Použití motorů s elektromagnetickým vyzařováním s nízkým výkonem nesmí narušit bezpečnost letu a právní komunikaci.
Zjištěná porucha se musí ihned deaktivovat a odstranit, až už se žádná porucha nevyskytuje.
Právní sdělení v předchozím odstavci se vztahuje na rádiová spojení, která probíhají podle předpisů zákona o telekomunikacích. Motory s elektromagnetickým vyzařováním s nízkým výkonem musí být odolné vůči poruchám v důsledku legitimní komunikace nebo radiologických, sálavých elektrických přístrojů pro průmyslové, věděcké a lékařské použití.
Thajsko
Slovní ochranná známka Bluetooth® a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobce je používá na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných vlastníků práv.
Na svařovacích přístrojích s označením CSA pro použití v severoamerickém prostoru (USA a Kanada) se nachází varovná upozornění a bezpečnostní symboly. Tato varovná upozornění a bezpečnostní symboly nesmějí být odstraněny ani přemalovány. Upozornění a symboly varují před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být vážná zranění a materiální škody.
Bezpečnostní symboly na výkonovém štítku:
Svařování je nebezpečné. Musí být splněny tyto základní předpoklady:
Popsané funkce používejte až poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
WP TIG DynamicWire
Tento svařovací balíček Welding Package umožňuje proces TIG DynamicWire.
OPT/i TIG regulátor plynu
OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet
Rozšířená výbava pro případ, kdy je zapotřebí více než jedna dodatečná přípojka SpeedNet.
OPT/i TIG senzor průtoku plynu
OPT/i TIG externí senzor
OPT/i TIG PowerConnector
2. proudová zásuvka na zadní straně svařovacího přístroje
OPT/i TIG změna plynu
OPT/i TIG 2nd SpeedNet
druhá přípojka SpeedNet
OPT/i TIG DC Multiprocess PRO
OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
OPT/i TIG 2nd NT242
Při použití chladicího modulu CU 1400 musí být ve svařovacích přístrojích vestavěná rozšířená výbava OPT/i TIG 2nd NT242.
OPT/i TIG NT601
OPT/i TPS prachový filtr
DŮLEŽITÉ! Použití volitelného OPT/i TPS prachového filtru na svařovacích přístrojích iWawe je spojeno s omezením dovoleného zatížení!
OPT/i CycleTIG
pokročilé intervalové svařování TIG
OPT/i Synergic Lines *
Rozšířená výbava k aktivaci všech dostupných speciálních charakteristik svařovacích přístrojů TPSi;
určena také k automatické aktivaci speciálních charakteristik vytvořených v budoucnu.
OPT/i GUN Trigger *
Rozšířená výbava speciálních funkcí souvisejících s tlačítkem hořáku
OPT/i Jobs
Rozšířená výbava pro provoz s programovými bloky
OPT/i Documentation
Rozšířená výbava pro dokumentační funkci
OPT/i Puls Pro
OPT/i Interface Designer *
Rozšířená výbava pro konfiguraci individuálního rozhraní
OPT/i WebJobEdit
Rozšířená výbava pro úpravu jobů přes SmartManager svařovacího přístroje
OPT/i Limit Monitoring
Rozšířená výbava pro zadání mezních hodnot svařovacího proudu, svařovacího napětí a rychlosti drátu
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Rozšířená výbava pro použití vlastního frekvenčního pásma pro klíčové karty
OPT/i CMT Cycle Step *
Rozšířená výbava pro nastavitelný, cyklický svařovací proces CMT
OPT/i OPC-UA
Standardizovaný protokol datových rozhraní
OPT/i MQTT
Standardizovaný protokol datových rozhraní
OPT/i SpeedNet Repeater
Zesilovač signálu pro případ, kdy propojovací hadicová vedení nebo propojení svařovacího přístroje a podavače drátu jsou delší než 50 m
Drážkovací hořák KRIS 13
Držák elektrody s přípojkou stlačeného vzduchu pro drážkování
OPT/i Wire Sense *
Vyhledání svaru / rozpoznání hran prostřednictvím drátové elektrody při automatizovaných způsobech použití
jen v kombinaci s hardwarem CMT
OPT/i SynchroPuls 10 Hz *
Pro zvýšení frekvence SynchroPuls z 3 Hz na 10 Hz
* | Rozšířené výbavy MIG/MAG – jen v kombinaci s rozšířenými výbavami OPT/i TIG DC Multiprocess PRO nebo OPT/i TIG AC Multiprocess PRO |
DŮLEŽITÉ! Bezpečnostní funkce OPT/i Safety Stop PL d byla vyvinuta podle normy EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 jako kategorie 3.
Předpokládá se dvoukanálový přívod vstupního signálu.
Přemostění dvoukanálovosti (např. pomocí zkratovacího můstku) je nepřípustné a má za následek ztrátu PL d.
Popis funkce
Rozšířená výbava OPT/i Safety Stop PL d zajišťuje bezpečnostní vypnutí svařovacího přístroje podle PL d s kontrolovaným koncem svařování během méně než jedné sekundy.
Při každém zapnutí svařovacího přístroje provede bezpečnostní funkce Safety Stop PL d autotest.
DŮLEŽITÉ! Tento autotest je zapotřebí provést alespoň jednou ročně, aby se přezkoušela funkce bezpečnostního vypnutí.
Pokud minimálně na jednom ze 2 vstupů poklesne napětí, Safety Stop PL d zastaví probíhající svařování, motor podavače drátu a svařovací napětí se vypnou.
Svařovací přístroj vydá kód závady. Komunikace přes rozhraní robota nebo sběrnicový systém zůstane zachována.
K opětovnému spuštění svařovacího systému je zapotřebí znovu přivést napětí. Závada musí být potvrzena pomocí tlačítka hořáku, displeje nebo rozhraní a svařování musí být znovu spuštěno.
Pokud nedojde k současnému vypnutí obou vstupů (> 750 ms), systém vydá kritickou, nepotvrditelnou chybu.
Svařovací přístroj zůstane trvale odpojený.
Vynulování se provádí vypnutím a zapnutím svařovacího přístroje.
Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Č. | Funkce |
---|---|
(1) | Přípojka USB Pro připojení USB flash disku (např. servisní dongle, licenční klíč atd.). DŮLEŽITÉ! Přípojka USB není galvanicky oddělena od svařovacího obvodu. K přípojce USB se proto nesmějí připojit přístroje, které vytvářejí elektrické spojení s jiným přístrojem! |
(2) | Zadávací kolečko s funkcí otočení/stisknutí Pro volbu prvků, nastavení hodnot a listování v seznamech |
(3) | Displej (s dotykovou funkcí)
|
(4) | Čtecí zóna pro NFC klíče
NFC klíč = NFC karta nebo NFC klíčenka |
(5) | Tlačítko zavedení drátu pro zavedení drátové elektrody / svařovacího drátu do hadicového vedení svařovacího hořáku, bez proudu a plynu |
(6) | Tlačítko zkoušky plynu Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí tlačítka zkoušky plynu se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím lze průtok plynu předčasně uzavřít. |
Dotyk displeje
Dotykem, tedy výběrem prvku na displeji, se tento prvek označí. |
Otáčení zadávacího kolečka
U některých parametrů svařování se měněná hodnota automaticky převezme otáčením zadávacího kolečka, aniž by bylo nutné zadávací kolečko stisknout. |
Stisknutí zadávacího kolečka
|
Stisknutí tlačítka
Po stisknutí tlačítka zavedení drátu se drátová elektroda nebo svařovací drát zavede do hadicového vedení svařovacího hořáku bez plynu a proudu. | |
Po stisknutí tlačítka zkoušky plynu se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Po dalším stisknutí se proces předčasně ukončí. |
Č. | Funkce |
---|---|
(1) | Stavový řádek obsahuje následující informace:
Obsah stavového řádku se mění podle nastaveného svařovacího postupu. UPOZORNĚNÍ!Ve stavovém řádku lze vybírat a nastavovat následující funkce: Svařovací postup Dotkněte se požadované funkce ve stavovém řádku a nastavte ji v otevřeném okně. |
(2) | Levá lišta nabídek Levá lišta nabídek obsahuje tyto nabídky:
Levá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje. |
(3) | Lišta s indikátory Přehled aktuálně dostupných parametrů svařování; jednotlivé parametry svařování lze volit přímo dotykem na displeji. Aktuálně vybraný parametr svařování je podbarvený modře. Průběh svařovacího proudu Vyvážení (1) Průměr elektrody Kalotový režim (1) Polarita (1) (1) jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC (2) jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC a je-li polarita nastavená na možnost AC. |
(4) | Hlavní část V hlavní části se zobrazují parametry svařování, EasyJobs, grafy, seznamy nebo navigační prvky. Rozčlenění hlavní části a její obsazení prvky závisí na konkrétním použití. Hlavní část se ovládá
|
(5) | Pravá lišta nabídek Pravou lištu nabídek lze používat v závislosti na nabídce zvolené na levé liště nabídek následujícím způsobem:
Pravá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje. |
Č. | Funkce |
---|---|
(1) | Stavový řádek obsahuje následující informace:
Obsah stavového řádku se mění podle nastaveného svařovacího postupu. UPOZORNĚNÍ!Ve stavovém řádku lze vybírat a nastavovat následující funkce: Svařovací postup Dotkněte se požadované funkce ve stavovém řádku a nastavte ji v otevřeném okně. |
(2) | Levá lišta nabídek Levá lišta nabídek obsahuje tyto nabídky:
Levá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje. |
(3) | Lišta s indikátory Přehled aktuálně dostupných parametrů svařování; jednotlivé parametry svařování lze volit přímo dotykem na displeji. Aktuálně vybraný parametr svařování je podbarvený modře. Průběh svařovacího proudu Vyvážení (1) Průměr elektrody Kalotový režim (1) Polarita (1) (1) jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC (2) jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC a je-li polarita nastavená na možnost AC. |
(4) | Hlavní část V hlavní části se zobrazují parametry svařování, EasyJobs, grafy, seznamy nebo navigační prvky. Rozčlenění hlavní části a její obsazení prvky závisí na konkrétním použití. Hlavní část se ovládá
|
(5) | Pravá lišta nabídek Pravou lištu nabídek lze používat v závislosti na nabídce zvolené na levé liště nabídek následujícím způsobem:
Pravá lišta nabídek se ovládá dotykem displeje. |
Displej se zobrazí v režimu celé obrazovky:
Skrytím položky EasyJobs lze dosáhnout optimálního zobrazení na celou obrazovku:
Přednastavení / Zobrazení / EasyJobs / Skrýt EasyJobs
Prostřednictvím několika přednastavení a možností nastavení ve stavovém řádku lze svařovací přístroj při manuálním použití v režimu celé obrazovky ovládat v plném rozsahu.
Podle typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčků k dispozici se může počet a pořadí zobrazených parametrů lišit.
Pokud nabídka obsahuje více než šest parametrů, jsou rozděleny na více stránek.
Navigace mezi stránkami je možná prostřednictvím tlačítek „další stránka“ a „předchozí stránka“:
V případě určitých parametrů se na displeji zobrazují animace.
Tyto animace se mění, změní-li se hodnota parametru.
V nabídkách se určité parametry zobrazují šedě, jelikož při aktuálně zvolených nastaveních nemají žádnou funkci.
Parametry zobrazené šedě lze zvolit a změnit, nemají však žádný vliv na aktuální svařovací proces či výsledek svařování.
(a) | šedě zobrazený parametr (např. Stabilizátor průvaru) |
(b) | šedě zobrazený parametr je zvolen |
(c) | hodnota šedě zobrazeného parametru je změněna |
(d) | šedě zobrazení parametr se změněnou hodnotou – žádný vliv při aktuálních nastaveních |
Č. | Funkce |
---|---|
(1) | Přípojka TIG Multi Connector
|
(2) | Záporná proudová zásuvka (-) s integrovanou přípojkou ochranného plynu Pro připojení svařovacího hořáku TIG Symboly: |
(3) | Přípojka TIG Multi Connector 4pólová Pro připojení vedení CrashBox |
(4) | Ovládací panel s displejem a krytem ovládacího panelu pro obsluhu svařovacího přístroje |
(5) | Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Proudová zásuvka bez HF pro svařování obalenou elektrodou Symboly: |
(6) | Proudová zásuvka (+) pro připojení zemnicího kabelu TIG Symboly: |
(7) | Přípojka SpeedNet Pro připojení
Symbol: |
(8) | Napájecí kabel s odlehčením tahu v závislosti na verzi |
(9) | Síťový vypínač pro zapnutí a vypnutí svařovacího přístroje |
(10) | Záslepka / rozšířené výbavy rozhraní robota RI FB Inside /i nebo přípojky SpeedNet nebo externí senzor |
(11) | Přípojka Ethernet |
(12) | Záslepka / druhá proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním (rozšířená výbava) uzemnění MIG/MAG k podavači drátu |
(13) | Přípojka ochranného plynu TIG hlavní magnetický plynový ventil |
(14) | Záslepka / přípojka pomocného plynu dodatečný magnetický plynový ventil |
(15) | Záslepka / druhá přípojka SpeedNet (rozšířená výbava) nebo externí senzor (rozšířená výbava) |
(16) | Záslepka / druhá přípojka SpeedNet (rozšířená výbava) nebo externí senzor (rozšířená výbava) |
(17) | Invertor AC (jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC) |
Č. | Funkce |
---|---|
(1) | Přípojka TIG Multi Connector
|
(2) | Záporná proudová zásuvka (-) s integrovanou přípojkou ochranného plynu Pro připojení svařovacího hořáku TIG Symboly: |
(3) | Přípojka TIG Multi Connector 4pólová Pro připojení vedení CrashBox |
(4) | Ovládací panel s displejem a krytem ovládacího panelu pro obsluhu svařovacího přístroje |
(5) | Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním Proudová zásuvka bez HF pro svařování obalenou elektrodou Symboly: |
(6) | Proudová zásuvka (+) pro připojení zemnicího kabelu TIG Symboly: |
(7) | Přípojka SpeedNet Pro připojení
Symbol: |
(8) | Napájecí kabel s odlehčením tahu v závislosti na verzi |
(9) | Síťový vypínač pro zapnutí a vypnutí svařovacího přístroje |
(10) | Záslepka / rozšířené výbavy rozhraní robota RI FB Inside /i nebo přípojky SpeedNet nebo externí senzor |
(11) | Přípojka Ethernet |
(12) | Záslepka / druhá proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním (rozšířená výbava) uzemnění MIG/MAG k podavači drátu |
(13) | Přípojka ochranného plynu TIG hlavní magnetický plynový ventil |
(14) | Záslepka / přípojka pomocného plynu dodatečný magnetický plynový ventil |
(15) | Záslepka / druhá přípojka SpeedNet (rozšířená výbava) nebo externí senzor (rozšířená výbava) |
(16) | Záslepka / druhá přípojka SpeedNet (rozšířená výbava) nebo externí senzor (rozšířená výbava) |
(17) | Invertor AC (jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC) |
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Svařovací přístroj je určen výhradně pro svařování TIG, svařování MIG/MAG a svařování obalenou elektrodou. Jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.
K předpisovému používání patří rovněžPřístroj může být, v souladu s krytím IP23, postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
Po montáži přezkoušejte pevné usazení všech šroubových spojení.
Větrací kanál představuje důležité bezpečnostní zařízení. Při volbě umístění přístroje proto dbejte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně nerušeně vcházet a vycházet. Vznikající elektricky vodivý kovový prach (např. při smirkování) nesmí být přímo nasáván do přístroje.
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných materiálních škod.
Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu napájení.
Směrodatné jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
Svařovací přístroj je vhodný pro použití s elektrocentrálou.
Pro definování potřebného výkonu generátoru je požadován maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího přístroje.
Maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího přístroje se vypočte pro 3fázové přístroje takto:
S1max = I1max x U1 x √3
I1max a U1 podle výkonového štítku na přístroji nebo technických údajů
Potřebný zdánlivý výkon generátoru SGEN se vypočte pomocí následujícího vzorce:
SGEN = S1max x 1,35
Pokud se nesvařuje s plným výkonem, je možné použít menší generátor.
DŮLEŽITÉ! Zdánlivý výkon generátoru SGEN nesmí být nižší než maximální zdánlivý výkon S1max svařovacího přístroje!
Odevzdané napětí generátoru nesmí v žádném případě podkročit nebo překročit oblast tolerance síťového napětí.
Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části „Technické údaje“.
Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
Na svařovacím přístroji je namontované univerzální odlehčení tahu pro průměr kabelu 12 - 30 mm (0,47 - 1,18 in.).
Odlehčení tahu pro jiné průřezy kabelu je třeba přiměřeně dimenzovat.
Není-li připojen napájecí kabel, musí být před uvedením do provozu namontován napájecí kabel odpovídající napětí přípojky.
Na svařovacím přístroji je namontované univerzální odlehčení tahu pro průměr kabelu 12 - 30 mm (0,47 - 1,18 in.).
Odlehčení tahu pro jiné průřezy kabelu je třeba přiměřeně dimenzovat.
Nebezpečí v důsledku nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Níže popsané práce smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.
Dodržujte národní normy a směrnice.
Nebezpečí v důsledku nesprávně připraveného napájecího kabelu.
Následkem mohou být zkraty a materiální škody.
Všechny fázové vodiče i ochranný vodič odizolovaného napájecího kabelu opatřete kabelovými zakončovacími dutinkami.
Evropa:
Svařovací přístroj | Napájecí kabel |
---|---|
iWave 300i /nc DC |
|
iWave 300i /MV/nc DC |
|
iWave 300i /nc AC/DC |
|
iWave 300i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 400i /nc DC |
|
iWave 400i /MV/nc DC |
|
iWave 400i /nc AC/DC |
|
iWave 400i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 500i /nc DC |
|
iWave 500i /MV/nc DC |
|
iWave 500i /nc AC/DC |
|
iWave 500i /MV/nc AC/DC |
|
USA a Kanada:
Svařovací přístroj | Napájecí kabel |
---|---|
iWave 300i /nc DC |
|
iWave 300i /MV/nc DC |
|
iWave 300i /nc AC/DC |
|
iWave 300i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 400i /nc DC |
|
iWave 400i /MV/nc DC |
|
iWave 400i /nc AC/DC |
|
iWave 400i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 500i /nc DC |
|
iWave 500i /MV/nc DC |
|
iWave 500i /nc AC/DC |
|
iWave 500i /MV/nc AC/DC |
|
Odlehčení tahu odřízněte tak, aby odpovídalo vnějšímu průměru napájecího kabelu
DŮLEŽITÉ! Při zavádění napájecího kabelu dbejte, aby plášť kabelu přečníval odlehčení tahu cca 5 - 10 mm do přístroje.
* | Všechny 4 šrouby TX20 pouze uvolněte, neodstraňujte je |
Zatlačte napájecí kabel směrem k otevřené straně, takže se zpřístupní upínací šroub odlehčení tahu.
NFC klíč = NFC karta nebo NFC klíčenka
Svařovací přístroj je možné uzamknout pomocí NFC klíče, například aby se zabránilo nežádoucímu přístupu nebo změně parametrů svařování.
Uzamčení a odemčení se provádí na ovládacím panelu svařovacího přístroje.
Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje vyžaduje, aby byl svařovací přístroj zapnutý.
NFC klíč = NFC karta nebo NFC klíčenka
Svařovací přístroj je možné uzamknout pomocí NFC klíče, například aby se zabránilo nežádoucímu přístupu nebo změně parametrů svařování.
Uzamčení a odemčení se provádí na ovládacím panelu svařovacího přístroje.
Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje vyžaduje, aby byl svařovací přístroj zapnutý.
Uzamčení svařovacího přístroje
Na displeji se krátce zobrazí symbol klíče.
Poté bude symbol klíče zobrazen na stavovém řádku.
Svařovací přístroj je nyní uzamčen.
Pomocí zadávacího kolečka je možné pouze číst a nastavovat parametry svařování.
Při vyvolání zablokované funkce se zobrazí příslušné upozornění.
Odemčení svařovacího přístroje
Na displeji se krátce zobrazí přeškrtnutý symbol klíče.
Symbol klíče na stavovém řádku se přestane zobrazovat.
Všechny funkce svařovacího přístroje jsou znovu neomezeně k dispozici.
Podrobnější informace o zablokování svařovacího přístroje najdete v kapitole „Přednastavení – Správa/Administrace“ od strany (→).
| Další systémové komponenty (bez zobrazení):
|
| Další systémové komponenty (bez zobrazení):
|
| Další systémové komponenty (bez zobrazení):
|
Chladicí modul je napájen prostřednictvím svařovacího přístroje. Je-li síťový vypínač svařovacího přístroje v poloze - I -, chladicí modul je připraven k provozu.
Další informace týkající se chladicího modulu naleznete v návodu k obsluze chladicího modulu.
U TIG DynamicWire se měří napětí mezi svařencem a svařovacím drátem, což znamená, že lze aktivně regulovat posuv drátu.
Rychlost drátu se automaticky přizpůsobuje velikosti proudu, délce oblouku, druhu svaru nebo přemosťované styčné mezeře.
TIG DynamicWire pracuje v synergickém provozu. Proud a podavač drátu není nutné nastavovat zvlášť.
Rychlost drátu lze optimalizovat pomocí procesního parametru „Korekce rychlosti drátu“.
V rámci svařovacího balíčku Welding Package TIG DynamicWire jsou k dispozici charakteristiky pro nejběžnější přídavné materiály.
U TIG DynamicWire se měří napětí mezi svařencem a svařovacím drátem, což znamená, že lze aktivně regulovat posuv drátu.
Rychlost drátu se automaticky přizpůsobuje velikosti proudu, délce oblouku, druhu svaru nebo přemosťované styčné mezeře.
TIG DynamicWire pracuje v synergickém provozu. Proud a podavač drátu není nutné nastavovat zvlášť.
Rychlost drátu lze optimalizovat pomocí procesního parametru „Korekce rychlosti drátu“.
V rámci svařovacího balíčku Welding Package TIG DynamicWire jsou k dispozici charakteristiky pro nejběžnější přídavné materiály.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.
Uvedení svařovacích přístrojů pro svařování TIG do provozu je popsáno na příkladu ručního, vodou chlazeného postupu TIG.
Následující vyobrazení nabízejí přehled o konstrukci jednotlivých systémových komponent.
Podrobné informace k jednotlivým pracovním úkonům naleznete v návodech k obsluze příslušných systémových komponent.
Bližší informace ohledně montáže a připojení systémových komponent naleznete v příslušných návodech k obsluze jednotlivých systémových komponent.
Svařovací přístroje iWave DC
Svařovací přístroje iWave AC/DC
Nebezpečí v důsledku pádu plynových lahví.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad!
Zajistěte plynové lahve proti pádu: Bezpečnostní popruh upevněte v horní části plynové lahve!
Nikdy neupevňujte bezpečnostní popruh na hrdlo lahve!
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví!
Při použití svařovacího hořáku TIG s integrovanou přípojkou ochranného plynu:
Při použití svařovacího hořáku TIG bez integrované přípojky ochranného plynu:
Přípojka ochranného plynu při použití chladicího modulu MultiControl (MC) je popsána v návodu k obsluze chladicího modulu.
U svařovacích přístrojů iWave DC nepoužívejte čistě wolframové elektrody (rozlišovací barva: zelená).
Před každým uvedením do provozu:
Zkontrolujte těsnicí kroužek na přípojce svařovacího hořáku,
zkontrolujte stav chladicího média!
DŮLEŽITÉ! Během svařovacího provozu v pravidelných intervalech kontrolujte průtok chladicího média.
Při vytváření uzemnění dodržujte následující pokyny:
Pro každý svařovací přístroj použijte vlastní zemnicí kabel
Hadicové vedení svařovacího hořáku a zemnicí kabel udržujte co nejdelší a co nejblíže u sebe
Oddělte od sebe kabely svařovacích obvodů jednotlivých svařovacích přístrojů
Nepokládejte více zemnicích kabelů paralelně;
pokud se paralelnímu vedení není možné vyhnout, dodržujte minimální vzdálenost mezi kabely svařovacích obvodů 30 cm
Zemnicí kabel udržujte co nejkratší, předpokládá se velký průřez kabelu
Zemnicí kabely se nesmí křížit
Zajistěte, aby se mezi zemnicím kabelem a propojovacím hadicovým vedením nenacházely feromagnetické materiály
Dlouhé zemnicí kabely nenavíjejte – cívkový efekt!
Dlouhé zemnicí kabely pokládejte do smyček
Zemnicí kabely nepokládejte do železných trubek, kovových kabelových žlabů ani na ocelové traverzy, nepoužívejte kabelové kanály;
(společné položení kladného kabelu a zemnicího kabelu do jedné železné trubky nezpůsobuje žádné problémy)
Používáte-li více zemnicích kabelů, umístěte zemnicí body na dílu co nejdále od sebe a zabraňte křížení proudových cest pod jednotlivými oblouky.
Používejte kompenzovaná propojovací hadicová vedení (propojovací hadicová vedení s integrovaným zemnicím kabelem)
Pro podavač studeného drátu TIG
Podrobnosti o montáži nebo připojení komponent TIG naleznete v návodu k instalaci a obsluze příslušných systémových komponent.
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a použitých jednotek najdete v části „Nabídka Setup“.
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a použitých jednotek najdete v části „Nabídka Setup“.
GPr | Předfuk plynu |
SPt | Doba bodování |
IS | Startovací proud: opatrné ohřátí nízkým svařovacím proudem pro správné umístění přídavného materiálu |
IE | Závěrný proud: k zamezení místního přehřátí základního materiálu nahromaděním tepla na konci svařování. Zabrání se možnému propadnutí svarového švu. |
tUP | UpSlope: plynulé zvýšení startovacího proudu na hlavní proud (svařovací proud) I1 |
tDOWN | Down Slope: plynulý pokles svařovacího proudu na proud koncového kráteru |
I1 | Hlavní proud (svařovací proud): rovnoměrný přísun tepla do základního materiálu zahřátého předbíhajícím teplem |
I2 | Snížený proud: mezipokles svařovacího proudu pro zamezení místního přehřátí základního materiálu |
GPO | Dofuk plynu |
*) Mezipokles
Při mezipoklesu dojde během fáze hlavního proudu k poklesu svařovacího proudu na nastavený snížený proud I2 .
Mezipokles na nastavený snížený proud I2 se provádí krátkým zatažením tlačítka hořáku zpět. Po opětovném krátkém zatažení tlačítka hořáku zpět je znovu k dispozici hlavní proud I1.
Varianta 1 speciálního režimu 4takt se aktivuje nastavením následujících parametrů svařování:
Nastavení: Procesní parametry / Obecné / 2taktVarianta 2 speciálního režimu 4takt se aktivuje nastavením následujících parametrů svařování:
Nastavení: Procesní parametry / Obecné / 2taktMezipokles svařovacího proudu se ve 3. variantě provádí zatlačením tlačítka hořáku dopředu a jeho podržením. Po uvolnění tlačítka hořáku je znovu k dispozici hlavní proud I1.
Během zatáhnutí tlačítka hořáku zpět dojde k okamžitému ukončení svařování (bez Down Slope a proudu koncového kráteru).
Varianta 3 speciálního režimu 4takt se aktivuje nastavením následujících parametrů svařování:
Nastavení: Procesní parametry / Obecné / 2taktVarianta 4 speciálního režimu 4takt se aktivuje nastavením následujících parametrů svařování:
Nastavení: Procesní parametry / Obecné / 2taktVarianta 5 speciálního režimu 4takt se aktivuje nastavením následujících parametrů svařování:
Nastavení: Procesní parametry / Obecné / 2taktProces bude po fázi Down Slope a fázi koncového proudu automaticky ukončen.
Pokud bude během fáze Down Slope nebo fáze koncového proudu tlačítko hořáku krátce stisknuto (< 0,5 s) a uvolněno, vyvolá se přechod UpSlope na hlavní proud a svařovací proces nebude ukončen.
Varianta 6 speciálního režimu 4takt se aktivuje nastavením následujících parametrů svařování:
Nastavení: Procesní parametry / Obecné / 2taktNebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač v poloze - I -, wolframová elektroda svařovacího hořáku je pod napětím.
Dbejte na to, aby wolframová elektroda nepřišla do styku s osobami ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt přístroje atd.)
Alternativně lze svařovací postup zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s postupem popsaným od str. (→)).
Zobrazí se přehled dostupných svařovacích postupů.
Zobrazí se přehled provozních režimů.
Alternativně lze provozní režim zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s postupem popsaným od str. (→)).
Zobrazí se parametry svařování TIG.
Hodnota parametru se podbarví modře a může být změněna.
Zkušební průtok plynu trvá maximálně 30 sekund. Po opětovném stisknutí se proces předčasně ukončí.
Na displeji se zobrazí dialogové okno Proplachování plynem s údajem o zbývající době proplachování plynem.
Pokud se ve svařovacím systému nachází regulátor průtoku plynu nebo senzor plynu, zobrazuje se i aktuální hodnota pro plyn.
Parametry nastavené na systémové komponentě, jako je podavač drátu nebo dálkový ovladač, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.
AC | Parametry pro svařování TIG AC |
DC- | Parametry pro svařování TIG DC- |
Startovací proud (AC / DC-)
Rozsah nastavení: 0 - 200 % (hlavního proudu)
Tovární nastavení: 50 %
DŮLEŽITÉ! Startovací proud se ukládá samostatně pro svařování TIG AC a svařování TIG DC-.
UpSlope (AC / DC-)
Rozsah nastavení: vypnuto; 0,1 - 30,0 s
Tovární nastavení: 0,5 s
DŮLEŽITÉ! Uložená hodnota UpSlope platí pro provozní režimy 2takt a 4takt.
Hlavní proud I1 (AC / DC-)
Rozsah nastavení:
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3 - 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3 - 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3 - 500 A
Tovární nastavení: -
DŮLEŽITÉ! U svařovacích hořáků s funkcí Up/Down lze při chodu přístroje naprázdno volit v celém rozsahu nastavení.
Snížený proud I2 (AC / DC-)
jen v režimu 4takt
Rozsah nastavení: 0 - 250 % (hlavního proudu I1)
Tovární nastavení: 50 %
I2 < 100 %
krátkodobé, přizpůsobené snížení svařovacího proudu
(například při výměně svařovacího drátu během svařování)
I2 > 100 %
krátkodobé, přizpůsobené zvýšení svařovacího proudu
(například pro převaření bodů stehování vyšším výkonem)
Hodnoty pro Slope1 a Slope2 lze nastavit v procesních parametrech.
Down Slope (AC / DC-)
Rozsah nastavení: vypnuto; 0,1 - 30,0 s
Tovární nastavení: 1,0 s
DŮLEŽITÉ! Uložená hodnota Down Slope platí pro provozní režimy 2takt a 4takt.
Koncový proud (AC / DC-)
Rozsah nastavení: 0 - 100 % (hlavního proudu)
Tovární nastavení: 30 %
AC vyvážení (AC)
jen u iWave AC/DC
Rozsah nastavení: 15 - 50 %
Tovární nastavení: 35 %
15: nejvyšší odtavný výkon, nejnižší čisticí účinek
50: nejvyšší čisticí účinek, nejnižší odtavný výkon
Vliv vyvážení na průběh proudu:
Průměr elektrody (AC / DC-)
Rozsah nastavení: vypnuto; 1,0 - 6,4 mm
Tovární nastavení: 2,4 mm
Kalotový režim (AC)
jen u iWave AC/DC
Rozsah nastavení: vypnuto / zapnuto
Tovární nastavení: vypnuto
vypnuto
Funkce pro automatické vytváření kaloty je deaktivována
zapnuto
Na začátku svařování bude pro zadaný průměr wolframové elektrody vytvořena optimální kalota.
Poté se funkce pro automatické vytváření kaloty opět vrátí do původního nastavení a bude deaktivována.
Kalotový režim musí být pro každou wolframovou elektrodu aktivován samostatně.
Funkce pro automatické vytváření kaloty není nutná v případech, kdy je na wolframové elektrodě dostatečně velká kalota již vytvořena.
Polarita (AC)
jen u iWave AC/DC
Nebezpečí způsobené použitým svařovacím potenciálem u svařovacích přístrojů Multiprocess-PRO a u dostupného dvouhlavého podavače drátu WF 25i Dual!
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před nastavením polarity na střídavý proud odpojte dvouhlavý podavač drátu od svařovacího systému!
Rozsah nastavení: DC- / AC
Tovární nastavení: DC-
Chcete-li k parametrům svařování přidat další parametry, vyberte Přednastavení / Zobrazení / Zobrazení parametrů setup.
Podrobnosti viz od str. (→).
Nebezpečí úrazu způsobeného šokem v důsledku zásahu elektrickým proudem
Přestože přístroje Fronius splňují všechny relevantní normy, vysokofrekvenční zapalování může za určitých okolností přenášet neškodný, ale citelný elektrický zásah.
Používejte předepsaný ochranný oděv, zejména rukavice!
Používejte jen vhodná, zcela neporušená a nepoškozená hadicová vedení TIG!
Nepracujte ve vlhkém nebo mokrém prostředí!
Dbejte zvláštní opatrnosti při práci na lešení, pracovních plošinách, v nucených polohách, na úzkých, těžko přístupných nebo exponovaných místech!
VF zapalování se aktivuje po nastavení parametru Setup „VF zapalování“ v nabídce Procesní parametry / Parametry zapalování na hodnotu „zapnuto“.
Ve stavovém řádku na displeji se rozsvítí indikace vysokofrekvenčního zapalování.
Oproti dotykovému zapalování odpadá u vysokofrekvenčního zapalování riziko znečištění wolframové elektrody a svařence.
Postup při vysokofrekvenčním zapalování:
Oblouk se zapálí bez dotyku svařence.
Při nastavení parametru Setup VF zapalování na možnost „vypnuto“, je vysokofrekvenční zapalování deaktivováno. Zapálení oblouku se provede dotykem svařence wolframovou elektrodou.
Postup při dotykovém zapalování oblouku:
Ochranný plyn proudí
Dojde k zapálení oblouku.
Nebezpečí úrazu způsobeného šokem v důsledku zásahu elektrickým proudem
Přestože přístroje Fronius splňují všechny relevantní normy, vysokofrekvenční zapalování může za určitých okolností přenášet neškodný, ale citelný elektrický zásah.
Používejte předepsaný ochranný oděv, zejména rukavice!
Používejte jen vhodná, zcela neporušená a nepoškozená hadicová vedení TIG!
Nepracujte ve vlhkém nebo mokrém prostředí!
Dbejte zvláštní opatrnosti při práci na lešení, pracovních plošinách, v nucených polohách, na úzkých, těžko přístupných nebo exponovaných místech!
Svařovací proces se zahájí krátkým dotykem svařence wolframovou elektrodou. Vysokofrekvenční zapalování proběhne po uplynutí nastavené doby zpoždění VF zapalování.
Při přetížení wolframové elektrody může dojít k uvolnění materiálu na elektrodě a tím se mohou do tavné lázně dostat nečistoty.
Při přetížení wolframové elektrody svítí ve stavovém řádku ovládacího panelu indikace „Přetížená elektroda“.
Indikace „Přetížená elektroda“ závisí na nastaveném průměru elektrody a nastaveném svařovacím proudu.
Svařovací přístroj je vybaven funkcí překročení limitu zapálení.
Po stisknutí tlačítka hořáku začne ihned probíhat předfuk plynu. Následně se zahájí proces zapalování oblouku. Pokud během doby nastavené u parametrů zapalování nedojde k zapálení oblouku, svařovací přístroj se automaticky vypne.
Nastavení parametru Překročení limitu zapálení je popsáno v oddílu Procesní parametry / Nastavení zapalovacího a provozního režimu od str. (→).
Svařovací přístroj je vybaven funkcí překročení limitu zapálení.
Po stisknutí tlačítka hořáku začne ihned probíhat předfuk plynu. Následně se zahájí proces zapalování oblouku. Pokud během doby nastavené u parametrů zapalování nedojde k zapálení oblouku, svařovací přístroj se automaticky vypne.
Nastavení parametru Překročení limitu zapálení je popsáno v oddílu Procesní parametry / Nastavení zapalovacího a provozního režimu od str. (→).
Velikost svařovacího proudu nastavená na začátku svařování nemusí být vždy optimální pro celý průběh svařování:
Nápravu nabízí funkce pulzního svařování TIG (svařování TIG s pulzujícím svařovacím proudem):
nízký základní proud (2) po strmém vzestupu stoupá na znatelně vyšší pulzní proud a podle nastaveného parametru Duty cycle (5) opět klesá na základní proud (2).
Během pulzního svařování TIG jsou rychle natavovány krátké svařované úseky, které pak také opět rychle ztuhnou.
Při ručním svařování je u pulzního svařování TIG ve fázi maximálního proudu dodatečně dodáván svařovací drát (možné pouze v nízkém frekvenčním rozsahu 0,25 – 5 Hz). Vyšší pulzní frekvence se používají převážně v automatizovaném provozu a slouží většinou ke stabilizaci oblouku.
Pulzní svařování TIG se používá především při polohovém svařování ocelových trubek nebo při svařování tenkých plechů.
Průběh pulzního svařování TIG při zvoleném svařovacím postupu TIG DC:
Popis:
(1) hlavní proud, (2) základní proud, (3) startovací proud, (4) UpSlope, (5) pulzní frekvence*)
(6) Duty cycle, (7) Down Slope, (8) závěrný proud
*) (1/F-P = časový odstup dvou impulzů)
Pro svařovací postup TIG DC je k dispozici funkce stehování.
V případě, že je v nastavení Procesní parametry / TIG DC pro parametr Setup Stehování (4) nastavena určitá doba, jsou provozní režimy 2takt a 4takt obsazeny funkcí stehování. Průběh provozních režimů zůstává nezměněn.
Ve stavovém řádku na displeji svítí indikace stehování (TAC):
Během této doby je k dispozici pulzní svařovací proud, který optimalizuje zatékání tavné lázně při stehování dvou dílů.
Průběh funkce stehování při svařování TIG DC:
Popis:
(1) hlavní proud, (2) startovací proud, (3) UpSlope, (4) doba trvání pulzního svařovacího proudu pro stehování, (5) Down Slope, (6) koncový proud
Pro pulzní svařovací proud platí:
Svařovací přístroj automaticky reguluje pulzní parametry v závislosti na nastavení hlavního proudu (1).
Není nutno zadávat pulzní parametry.
Podle nastavené doby stehování lze udržet pulzní svařovací proud až do fáze koncového proudu (6) (parametr TIG DC Stehování (4) je nastaven na „zapnuto“).
Po proběhnutí doby stehování bude zařízení pokračovat s konstantním svařovacím proudem; případně nastavené pulzní parametry jsou k dispozici.
Pro svařovací postup TIG DC- je k dispozici intervalový postup svařování CycleTIG.
Výsledek svařování je ovlivňován a řízen různými kombinacemi parametrů.
Hlavními výhodami svařování CycleTIG jsou snadná kontrola tavné lázně, cílený vnos tepla a méně barev při žíhání.
Variace CycleTIG
CycleTIG + nižší základní proud
CycleTIG + zapalování s obrácenou polaritou (RPI) = zap. + základní proud = vyp.
Doporučení: iWave AC/DC s nastavením zapalování s obrácenou polaritou = auto
CycleTIG + stehování
CycleTIG + pulz
CycleTIG lze individuálně použít se všemi nastaveními pulzů. To umožňuje pulzování ve fázi nízkého i vysokého proudu.
Procesní parametry pro TIG:
Pulzní svařování TIG, AC, Obecné, Zapalovací a provozní režim, CycleTIG, Nastavení podavače drátu, Plyn, Vyrovnání R/L
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Procesní parametry pro TIG:
Pulzní svařování TIG, AC, Obecné, Zapalovací a provozní režim, CycleTIG, Nastavení podavače drátu, Plyn, Vyrovnání R/L
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Stehování
Funkce stehování – doba trvání pulzního svařovacího proudu na počátku stehování
vyp. / 0,1 - 9,9 s / zap.
Tovární nastavení: vyp.
vyp.
Funkce stehování je vypnutá
0,1 - 9,9 s
Nastavená doba začíná společně s fází UpSlope. Po proběhnutí nastavené doby pokračuje svařování s konstantním svařovacím proudem, popř. nastavené parametry pro pulzní svařování jsou k dispozici.
zap.
Pulzní svařovací proud trvá až do konce stehovacího procesu
Pokud byla hodnota nastavena, svítí ve stavovém řádku na displeji indikace stehování (TAC).
Pulzní frekvence
vyp. / 0,20 - 2000 Hz (10000 Hz s rozšířenou výbavou OPT/i Puls Pro)
Tovární nastavení: vyp.
DŮLEŽITÉ! Pokud je pulzní frekvence nastavena na hodnotu „vypnuto“, nejsou parametry Základní proud a Duty-Cycle dostupné.
Nastavená pulzní frekvence se přebírá i pro snížený proud.
Pokud byla zadána hodnota pro pulzní frekvenci, ve stavovém řádku na displeji svítí indikace pulzu.
Základní proud *
0 - 100 % (hlavního proudu I1)
Tovární nastavení: 50 %
Duty-Cycle *
Poměr doby impulzu k době základního proudu při nastavené pulzní frekvenci
10 - 90 %
Tovární nastavení: 50 %
Tvar křivky pulzu *
pro optimalizaci tlaku oblouku
Tvrdý obdélník / měkký obdélník / sinus
Tovární nastavení: Tvrdý obdélník
Tvrdý obdélník:
čistě obdélníkový průběh;
trochu hlasitější zvuk oblouku, rychlé změny proudu
použití např. při orbitálním svařování
Měkký obdélník:
obdélníkový průběh se zmenšenou strmostí hran pro dosažení nižší hlučnosti oproti čistě obdélníkovému průběhu;
univerzální použití
Sinus:
sinusový průběh (standardní nastavení pro tichý a stabilní oblouk);
použití například u rohových svarů a pro navařování
Optimalizace tlaku oblouku způsobí:
Tvar křivky základního proudu *
pro optimalizaci tlaku oblouku
Tvrdý obdélník / měkký obdélník / sinus
Tovární nastavení: Tvrdý obdélník
Tvrdý obdélník:
čistě obdélníkový průběh;
trochu hlasitější zvuk oblouku, rychlé změny proudu
použití např. při orbitálním svařování
Měkký obdélník:
obdélníkový průběh se zmenšenou strmostí hran pro dosažení nižší hlučnosti oproti čistě obdélníkovému průběhu;
univerzální použití
Sinus:
sinusový průběh (standardní nastavení pro tichý a stabilní oblouk);
použití například u rohových svarů a pro navařování
* | Parametry jsou dostupné pouze v případě, že ve svařovacím přístroji je instalována rozšířená výbava OPT/i Puls Pro. |
Frekvence AC
Syn / 40 - 250 Hz
Tovární nastavení: 60 Hz
Syn
Nastavení pro synchronizované svařování (oboustranné, současné svařování s 2 svařovacími přístroji)
Při synchronizovaném svařování musí být frekvence AC u obou svařovacích přístrojů nastavena na hodnotu „Syn“.
Synchronizované svařování se používá u tlustých materiálů, aby se dosáhlo vysokého odtavného výkonu a minimalizovala se tvorba vměstků při svařování.
DŮLEŽITÉ! Na základě fázové polohy vstupního napětí nelze v mnoha případech provést synchronizaci obou svařovacích přístrojů správně.
V takovém případě odpojte síťovou zástrčku svařovacího přístroje, otočte ji o 180° a znovu připojte k elektrické síti.
Nízká frekvence
měkký, široký oblouk s nehlubokým vnosem tepla
Vysoká frekvence
zaostřený oblouk s hlubokým vnosem tepla
Vliv frekvence AC na průběh proudu:
Proudový offset AC
-70 až +70 %
Tovární nastavení: 0 %
+70 %
široký oblouk s nehlubokým vnosem tepla
-70 %
úzký oblouk, hluboký vnos tepla, vyšší rychlost svařování
Vliv proudového offsetu AC na průběh proudu:
* Tovární nastavení: 0 (odpovídá 10% posunu do záporných hodnot)
Tvar křivky pro pozitivní půlvlnu
Tvrdý obdélník / měkký obdélník / trojúhelník / sinus
Tovární nastavení: Sinus
Tvrdý obdélník
čistě obdélníkový průběh (stabilní, ale hlučný svařovací oblouk)
Měkký obdélník
obdélníkový průběh se zmenšenou strmostí hran pro dosažení nižší hlučnosti oproti čistě obdélníkovému průběhu
Trojúhelník
trojúhelníkový průběh
Sinus
sinusový průběh (standardní nastavení pro tichý oblouk)
Tvar křivky pro negativní půlvlnu
Tvrdý obdélník / měkký obdélník / trojúhelník / sinus
Tovární nastavení: Měkký obdélník
Tvrdý obdélník
čistě obdélníkový průběh (stabilní, ale hlučný svařovací oblouk)
Měkký obdélník
obdélníkový průběh se zmenšenou strmostí hran pro dosažení nižší hlučnosti oproti čistě obdélníkovému průběhu
Trojúhelník
trojúhelníkový průběh
Sinus
sinusový průběh (standardní nastavení pro tichý a stabilní oblouk)
Synchronizace fází
Synchronizuje dva svařovací přístroje AC (na obou stranách současně)
0 - 5
Tovární nastavení: 0
Nastavení začátku / konce svařování
Doba startovacího proudu
Doba startovacího proudu udává délku fáze startovacího proudu .
Nastavení parametru Doba startovacího proudu ovlivní také varianty 1–6 speciálního režimu 4takt (viz str. (→)).
vyp. / 0,01 – 30,0 s
Tovární nastavení: vyp.
DŮLEŽITÉ! Doba startovacího proudu platí jen pro režim 2takt a bodové svařování. V provozním režimu 4takt je délka fáze startovacího proudu řízena tlačítkem hořáku.
Doba koncového proudu
Doba koncového proudu udává dobu trvání fáze koncového proudu.
Nastavení parametru Doba koncového proudu ovlivní také varianty 1–6 speciálního režimu 4takt (viz str. (→)).
vyp. / 0,01 – 30 s
Tovární nastavení: vyp.
DŮLEŽITÉ! Doba koncového proudu platí jen pro režim 2takt a bodové svařování. V provozním režimu 4takt je délka fáze koncového proudu řízena tlačítkem hořáku (oddíl „Provozní režimy TIG“).
Nastavení pro 4takt
Snížený proud Slope 1
Nastavení parametru Snížený proud Slope 1 ovlivní také varianty 1–6 speciálního režimu 4takt (viz str. (→)).
vyp. / 0,01 – 30 s
Tovární nastavení: vyp.
Pokud je pro parametr sníženého proudu Slope1 zadána časová hodnota, krátkodobé snížení nebo zvýšení proudu neprobíhá náhle, ale pomalu a je přizpůsobené požadovanému průběhu proudu.
Díky tomu jsou negativní vlivy na svarový šev a díl menší, speciálně při použití hliníku.
Snížený proud Slope 2
Nastavení parametru Snížený proud Slope 2 ovlivní také varianty 1–6 speciálního režimu 4takt (viz str. (→)).
vyp. / 0,01 – 30 s
Tovární nastavení: vyp.
Pokud je pro parametr sníženého proudu Slope2 zadána časová hodnota, přizpůsobení sníženého proudu svařovacímu proudu neprobíhá náhle, ale pomalu a podle požadovaného průběhu proudu.
Například při zvýšení proudu se tavná lázeň zahřívá pomalu, nikoli prudce. To umožňuje odplynění tavné lázně a snižuje tvorbu pórů při svařování hliníku.
Nastavení bodování
Doba bodování
(jen při nastaveném provozním režimu bodového svařování)
0,02 - 120 s
Tovární nastavení: 5,0 s
Parametry zapalování
VF zapalování
zap. / vyp. / Touch-HF / Externí
Tovární nastavení: zap.
zap.
Vysokofrekvenční zapalování na počátku svařování je aktivováno
vyp.
Vysokofrekvenční zapalování na počátku svařování je deaktivováno.
V tomto případě bude svařování zahájeno dotykovým zapálením.
Touch-HF
Svařovací proces se zahájí krátkým dotykem svařence wolframovou elektrodou. Vysokofrekvenční zapalování proběhne po uplynutí nastavené doby zpoždění VF zapalování.
Externí
Start pomocí externí zapalovací pomůcky, např. plazmové svařování
Pokud bylo VF zapalování nastaveno na hodnotu „zapnuto“, ve stavovém řádku na displeji svítí indikace VF zapalování.
Nebezpečí úrazu způsobeného šokem v důsledku zásahu elektrickým proudem
Přestože přístroje Fronius splňují všechny relevantní normy, vysokofrekvenční zapalování může za určitých okolností přenášet neškodný, ale citelný elektrický zásah.
Používejte předepsaný ochranný oděv, zejména rukavice!
Používejte jen vhodná, zcela neporušená a nepoškozená hadicová vedení TIG!
Nepracujte ve vlhkém nebo mokrém prostředí!
Dbejte zvláštní opatrnosti při práci na lešení, pracovních plošinách, v nucených polohách, na úzkých, těžko přístupných nebo exponovaných místech!
Zpoždění VF zapalování
Doba po dotyku svařence s wolframovou elektrodou, po jejímž uplynutí probíhá vysokofrekvenční zapalování.
0,1 - 5,0 s
Tovární nastavení: 1,0 s
Zapalování s obrácenou polaritou
(pouze u svařovacích přístrojů iWave AC/DC)
Pro optimální průběh zapalování u svařování TIG DC dochází na počátku svařování ke krátkodobému obrácení polarity. Elektrony vystupují ze svařence a dopadají na wolframovou elektrodu. Výsledkem je prudké ohřátí wolframové elektrody – podstatný předpoklad pro optimální zapalovací vlastnosti.
vyp. / zap. / auto
Tovární nastavení: vyp.
Zapalování s obrácenou polaritou se doporučuje používat pro svařování v oblasti tenkých plechů.
Monitorování oblouku
Překročení limitu zapálení
Doba prodlevy bezpečnostního vypnutí po selhání zapálení.
0,1 - 9,9 s
Tovární nastavení: 5 s
DŮLEŽITÉ! Překročení limitu zapálení je bezpečnostní funkce a nelze ji deaktivovat.
Popis funkce Překročení limitu zapálení se nachází v kapitole „Svařování TIG“.
Doba filtru přerušení oblouku
Doba prodlevy bezpečnostního vypnutí po přerušení oblouku
Pokud po odtržení oblouku nedojde v nastavené době k průtoku proudu, svařovací přístroj se automaticky vypne.
Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka hořáku znovu spustíte svařovací proces.
0,00 - 2,00 s
Tovární nastavení: 0,20 s
Monitorování přerušení oblouku
Reakce, pokud během doby přerušení oblouku nedojde k průtoku proudu
ignorovat / chyba
Tovární nastavení: ignorovat
ignorovat
Přerušení je ignorováno.
Chyba
Na svařovacím přístroji se zobrazí potvrzovací chybové hlášení.
Nastavení provozního režimu
Tlačítko hořáku
Zahájení svařování prostřednictvím tlačítka hořáku
zap./vyp.
Tovární nastavení: zap.
zap.
Svařování se zahajuje prostřednictvím tlačítka hořáku
vyp.
Svařování se zahajuje dotykem svařence s wolframovou elektrodou;
speciálně vhodné pro svařovací hořáky bez tlačítka hořáku, průběh zapalování závisí na zapalovacích parametrech
Na stavovém řádku na displeji se zobrazí symbol deaktivovaného tlačítka hořáku, výběr provozního režimu je deaktivovaný.
I2 prostřednictvím tlačítka hořáku
k aktivaci/deaktivaci možnosti přepnout prostřednictvím tlačítka hořáku na snížený proud I2
Nastavení parametru „I2 prostřednictvím tlačítka hořáku“ ovlivní také varianty 1–6 speciálního režimu 4takt (viz str. (→)).
zap./vyp.
Tovární nastavení: vyp.
Funkce tlačítka sníženého proudu
Nastavení parametru „Funkce tlačítka sníženého proudu“ ovlivní také varianty 1–6 speciálního režimu 4takt (viz str. (→)).
I1 / I2
Tovární nastavení: I2
Napětí pro odtržení oblouku
pro nastavení hodnoty napětí, při které je možné ukončit proces svařování nepatrným oddálením svařovacího hořáku TIG.
Čím vyšší je hodnota zhášecího napětí, tím více je možné oblouk protáhnout.
Hodnota napětí pro odtržení oblouku se uloží společně pro režim 2takt, režim 4takt a režim s nožním dálkovým ovladačem.
Pokud je parametr „Tlačítko hořáku“ nastaven na možnost „vyp.“, hodnota se uloží samostatně.
vyp. / 6,0 - 90,0 V
Tovární nastavení: vyp.
Citlivost Komfort Stop
Tento parametr je k dispozici pouze tehdy, pokud je parametr „Tlačítko hořáku“ nastaven na hodnotu „vyp.“.
vyp. / 0,1 - 10,0 V
Tovární nastavení: vyp.
Při dokončování svařovacího procesu po znatelném zvětšení délky oblouku dojde k automatickému vypnutí svařovacího proudu. Tím se zabrání zbytečnému prodloužení oblouku při oddálení svařovacího hořáku TIG.
Postup:
CycleTIG
pro aktivaci/deaktivaci funkce CycleTIG
(rozšířený intervalový postup svařování pro svařování DC-)
Rozsah nastavení: zap./vyp.
Tovární nastavení: vyp.
(1) Doba intervalu
pro nastavení doby, po kterou je aktivní svařovací proud I1
Rozsah nastavení: 0,02 - 2,00 s
Tovární nastavení: 0,5 s
(2) Doba přerušení intervalu
pro nastavení doby, po kterou je aktivní základní proud (4)
Rozsah nastavení: 0,02 - 2,00 s
Tovární nastavení: 0,5 s
(3) Počet cyklů intervalu
pro nastavení počtu opakovaných cyklů
Rozsah nastavení: Stále / 1 - 2000
Tovární nastavení: Stále
(4) Základní proud (DC-)
pro nastavení hodnoty základního proudu intervalu (4), na kterou proud poklesne během doby přerušení intervalu (2)
Rozsah nastavení: vyp. / 3 - max. A
Tovární nastavení: vyp.
Další podrobnosti ohledně CycleTIG viz str. (→).
Korekce rychlosti drátu
pro jemné nastavení rychlosti drátu u TIG DynamicWire
Hodnota korekce udává, jak rychle se svařovací drát po přerušení zkratu ponoří zpět do tavné lázně.
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
-10 = pomalé ponoření, +10 = rychlé ponoření
Podavač drátu 1
požadovaná hodnota pro rychlost drátu
vyp. / 0,1 - 50,0 m/min
Tovární nastavení: 5 m/min
Podavač drátu 2
Rychlost drátu 2
0 - 100 % (podavače drátu 1)
Tovární nastavení: 50 %
Pokud jsou nastavené hodnoty pro parametr nabídky Setup „Podavač drátu 2“ a „Pulzní frekvence“, rychlost drátu současně s pulzní frekvencí svařovacího proudu přechází mezi podavačem drátu 1 a podavačem drátu 2.
Hlavní proud
svařovací proud I1
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3 - 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3 - 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3 - 500 A
Tovární nastavení: -
Pulzní frekvence
vyp. / 0,20 - 5000 Hz, 5000 - 10000 Hz
Tovární nastavení: vyp.
Zpoždění startu drátu
zpoždění podávání svařovacího drátu oproti začátku fáze hlavního proudu
vyp. / 0,1 - 9,9 s
Tovární nastavení: 5,0 s
Konečné zpoždění drátu
zpoždění podávání svařovacího drátu oproti konci fáze hlavního proudu
vyp. / 0,1 - 9,9 s
Tovární nastavení: 5,0 s
Konečné zatažení drátu
délka, po kterou se svařovací drát zatáhne na konci svařování
vyp. / 1 - 50 mm
Tovární nastavení: 3 mm
Počáteční poloha drátu
vzdálenost, která udává, jak daleko je svařovací drát od svařence před zahájením svařování
vyp. / 1 - 50 mm
Tovární nastavení: 3 mm
Rychlost zavádění drátu
0,5 až 100,0 m/min
Tovární nastavení: 5,0 m/min
Předfuk plynu
k nastavení doby průtoku plynu před zapálením oblouku
0,0 - 9,9 s
Tovární nastavení: 0,4 s
Dofuk plynu
k nastavení doby proudění plynu po skončení oblouku
auto / 0 - 60 s
Tovární nastavení: auto
auto
V závislosti na průměru elektrody a svařovacím proudu svařovací proud vypočte optimální dobu trvání dofuku plynu a automaticky ji nastaví.
Přepínání plynu pro TIG
pro individuální výběr plynové ochrany
auto / 1 / 2
Tovární nastavení: auto
auto:
1:
Pro celé svařování se používá ochranný plyn (plyn 1).
2:
Pro celé svařování se používá pracovní plyn (plyn 2).
Regulátor plynu 1
Požadovaná hodnota plynu 1 - ochranný plyn pro TIG
průtok ochranného plynu
(pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou senzor průtoku plynu OPT/i TIG)
vyp. / 0,5 - 30,0 l/min
Tovární nastavení: 15,0 l/min
Aby byla zajištěna správná funkce regulátoru plynu, musí být vstupní tlak na podavači drátu nebo na svařovacím přístroji nejméně 4,5 baru (65 psi) se zachováním požadovaného průtoku.
Pro dosažení minimálního vstupního tlaku 4,5 baru (65 psi) může být nutné odinstalovat stávající regulátory průtoku.
Faktor plynu 1 - ochranný plyn pro TIG
závisí na použitém ochranném plynu
(pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou regulátor průtoku plynu OPT/i TIG)
auto / 0,90 - 20,0
Tovární nastavení: auto
Regulátor plynu 2
Požadovaná hodnota plynu 2 - pracovní plyn pro TIG
vyp. / 0,5 - 30,0 l/min
Tovární nastavení: 15,0 l/min
Faktor plynu 2 - pracovní plyn pro TIG
0,90 - 20,0
Tovární nastavení: 11,82
Vyrovnání R/L je nutné provést pro každý svařovací postup zvlášť.
Odpor svařovacího obvodu R [v miliohmech]
Údaj o velikosti odporu svařovacího obvodu slouží k informaci o celkovém odporu hadicového vedení svařovacího hořáku, svařovacího hořáku, svařence a zemnicího kabelu.
Je-li např. po změně svařovacího hořáku naměřen vyšší odpor svařovacího obvodu, mohou být poškozené následující součásti:
Indukčnost svařovacího obvodu L [µH]
Položení hadicového vedení má velký vliv na svařovací vlastnosti.
Zejména u pulzního svařování a svařování AC může v závislosti na délce a položení hadicového vedení docházet ke vzniku vysoké indukčnosti svařovacího obvodu. Pak dojde k omezení náběhu proudu.
Po přeložení hadicového vedení svařovacího hořáku je možné výsledek svařování optimalizovat.
Hadicové vedení se musí zásadně pokládat podle uvedeného vyobrazení.
Provedení vyrovnání R/L
Kromě svařovacího přístroje iWave jsou pro svařování obalenou elektrodou a svařování CEL zapotřebí následující komponenty:
Kromě svařovacího přístroje iWave jsou pro svařování obalenou elektrodou a svařování CEL zapotřebí následující komponenty:
Kromě svařovacího přístroje iWave jsou pro svařování obalenou elektrodou a svařování CEL zapotřebí následující komponenty:
Kromě svařovacího přístroje iWave jsou pro drážkování zapotřebí následující komponenty:
Všechny komponenty TIG připojené a instalované na svařovacím přístroji mohou na svařovacím přístroji zůstat.
Komponenty TIG nemusí být při svařování obalenou elektrodou odpojeny.
Informace o tom, zda se s obalenými elektrodami svařuje na kladném, či záporném pólu, najdete na balení obalených elektrod nebo na jejich potisku.
Svařovací přístroje iWave AC/DC mohou nezávisle měnit polaritu.
U svařovacích přístrojů iWave DC je proudová zásuvka pro svařování obalenou elektrodou vždy pólovaná na DC-.
Všechny komponenty TIG připojené a instalované na svařovacím přístroji mohou na svařovacím přístroji zůstat.
Komponenty TIG nemusí být při svařování obalenou elektrodou odpojeny.
Informace o tom, zda se s obalenými elektrodami svařuje na kladném, či záporném pólu, najdete na balení obalených elektrod nebo na jejich potisku.
Svařovací přístroje iWave AC/DC mohou nezávisle měnit polaritu.
U svařovacích přístrojů iWave DC je proudová zásuvka pro svařování obalenou elektrodou vždy pólovaná na DC-.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, obalená elektroda v držáku elektrody je pod napětím.
Dbejte na to, aby obalená elektroda nepřišla do styku s osobami ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt zařízení atd.)
Alternativně lze svařovací postup zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s postupem popsaným od str. (→)).
Zobrazí se přehled svařovacích postupů.
V závislosti na typu svařovacího přístroje nebo instalovaného balíčku funkcí jsou k dispozici různé svařovací postupy.
Se zpožděním 3 sekund bude na přípojku svařovacího kabelu přivedeno svařovací napětí.
Po výběru postupu svařování obalenou elektrodou nebo CEL se automaticky vypne chladicí modul (pokud je k dispozici). Nelze jej zapnout.
Parametry nastavené na systémové komponentě, jako je podavač drátu nebo dálkový ovladač, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.
Zobrazí se parametry svařování obalenou elektrodou.
Startovací proud
Rozsah nastavení: 0 - 200 % (hlavního proudu)
Tovární nastavení: 150 %
Hlavní proud
Rozsah nastavení:
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC:
3 - 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC:
3 - 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC:
3 - 500 A
Tovární nastavení: -
Dynamika
Za účelem dosažení optimálního výsledku svařování je v některých případech zapotřebí nastavit dynamiku.
Rozsah nastavení: 0 - 100 % (hlavního proudu)
Tovární nastavení: 20
0 ... měkký oblouk s minimálním rozstřikem
100 ... tvrdší a stabilnější oblouk
Princip funkce:
V okamžiku přechodu kapky nebo v případě zkratu následuje krátkodobé zvýšení velikosti proudu. Za účelem zachování stabilního oblouku se proto na přechodnou dobu zvýší svařovací proud. V případě nebezpečí zanoření obalené elektrody do tavné lázně zabrání toto opatření zatuhnutí tavné lázně a dlouhodobějšímu zkratování oblouku. Díky tomu je zcela vyloučeno přilepení obalené elektrody.
Polarita
Rozsah nastavení: DC- / DC+ / AC
Tovární nastavení: DC-
Výhody
(1) | Doba startovacího proudu 0-2 s, tovární nastavení 0,5 s |
(2) | Startovací proud 0-200 %, tovární nastavení 150 % |
(3) | Hlavní proud = nastavený svařovací proud I1 |
Průběh funkce
V průběhu nastavené doby trvání startovacího proudu (1) se svařovací proud I1 (3) zvýší na hodnotu startovacího proudu (2).
Nastavení doby trvání startovacího proudu se provádí v nabídce Setup.
Výhody
(1) | Doba startovacího proudu 0-2 s, tovární nastavení 0,5 s |
(2) | Startovací proud 0-200 %, tovární nastavení 150 % |
(3) | Hlavní proud = nastavený svařovací proud I1 |
Průběh funkce
V průběhu nastavené doby trvání startovacího proudu (1) se svařovací proud I1 (3) zvýší na hodnotu startovacího proudu (2).
Nastavení doby trvání startovacího proudu se provádí v nabídce Setup.
Pro bazické elektrody je vhodný startovací proud < 100 % (Soft-Start). Zapálení se provede s nízkým svařovacím proudem. Dokud je oblouk stabilní, stoupá svařovací proud až k nastavené požadované hodnotě svařovacího proudu.
(1) | Startovací proud |
(2) | Doba startovacího proudu |
(3) | Hlavní proud |
Nastavení doby trvání startovacího proudu se provádí v nabídce Obalená elektroda.
Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení obalené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne obalená elektroda „lepit“, svařovací přístroj okamžitě odpojí svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařence je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Aktivace a deaktivace funkce Anti-Stick se provádí v nabídce:
Procesní parametry / Obecně TIG/MMA/CEL / Elektroda.
Obalená elektroda / CEL - procesní parametry:
Elektroda, CEL
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Obalená elektroda / CEL - procesní parametry:
Elektroda, CEL
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Doba startovacího proudu
HotStart
0,0 - 2,0 s
Tovární nastavení: 0,5 s
Charakteristika
pro výběr charakteristiky elektrody
I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant / Drážkování (jen pro iWave 500 DC a AC/DC)
Tovární nastavení: I-constant
(1) | Pracovní přímka pro obalenou elektrodu |
(2) | Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zvětšené délce oblouku |
(3) | Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zmenšené délce oblouku |
(4) | Charakteristika při nastavení parametru „I-constant“ (konstantní svařovací proud) |
(5) | Charakteristika při nastavení parametru „0,1 -20“ (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem svaru) |
(6) | Charakteristika při nastavení parametru „P-constant“ (konstantní svařovací výkon) |
(7) | Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (4) |
(8) | Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (5) nebo (6) |
I-constant (konstantní svařovací proud)
0,1 - 20,0 A/V (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem svaru)
P-constant (konstantní svařovací výkon)
(1) | Pracovní přímka pro obalenou elektrodu |
(2) | Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zvětšené délce oblouku |
(3) | Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zmenšené délce oblouku |
(4) | Charakteristika při nastavení parametru „I-constant“ (konstantní svařovací proud) |
(5) | Charakteristika při nastavení parametru „0,1 -20“ (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem svaru) |
(6) | Charakteristika při nastavení parametru „P-constant“ (konstantní svařovací výkon) |
(7) | Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (5) nebo (6) |
(8) | Rozmezí možných změn proudu při nastavení charakteristiky (5) nebo (6) v závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku) |
(a) | Pracovní bod při velké délce oblouku |
(b) | Pracovní bod při nastaveném svařovacím proudu IH |
(c) | Pracovní bod při malé délce oblouku |
Vyobrazené charakteristiky (4), (5) a (6) platí při použití obalené elektrody, jejíž charakteristika při stanovené délce oblouku odpovídá pracovní přímce (1).
V závislosti na nastavené hodnotě svařovacího proudu (I) se průsečík (pracovní bod) charakteristik (4), (5) a (6) posouvá po pracovní přímce (1). Pracovní bod poskytuje informace o aktuálním svařovacím napětí a aktuálním svařovacím proudu.
Při pevně nastaveném svařovacím proudu (IH) se může pracovní bod pohybovat po charakteristikách (4), (5) a (6), a to v závislosti na momentálním svařovacím napětí. Svařovací napětí U závisí na délce oblouku.
Pokud se změní délka oblouku, např. podle pracovní přímky (2), pak bude pracovním bodem průsečík příslušné charakteristiky (4), (5) nebo (6) s pracovní přímkou (2).
Pro charakteristiky (5) a (6) platí: V závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku) bude svařovací proud (I) při konstantním nastavení hodnoty IH dosahovat také nižších nebo vyšších hodnot.
Anti-Stick
zap./vyp.
Tovární nastavení: zap.
Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení obalené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne obalená elektroda „lepit“, svařovací přístroj okamžitě odpojí svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařence je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Zhášecí napětí
omezení svařovacího napětí
20 - 90 V
Tovární nastavení: 20 V
V principu závisí délka oblouku na svařovacím napětí. Pro ukončení svařovacího procesu je obvykle třeba obalenou elektrodu znatelně nadzvednout. Parametr umožňuje omezení svařovacího napětí na hodnotu, při které dojde k ukončení svařovacího procesu už při malém nadzvednutí obalené elektrody.
Pokud během svařování dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr Zhášecí napětí na vyšší hodnotu.
Frekvence AC
pouze u svařování obalenou elektrodou AC (parametr svařování Polarita = AC)
40 - 250 Hz
Tovární nastavení: 60 Hz
Doba startovacího proudu
HotStart
0,0 - 2,0 s
Tovární nastavení: 0,5 s
Anti-Stick
zap./vyp.
Tovární nastavení: zap.
Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení obalené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne obalená elektroda „lepit“, svařovací přístroj okamžitě odpojí svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařence je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Zhášecí napětí
omezení svařovacího napětí
20 - 90 V
Tovární nastavení: 20 V
V principu závisí délka oblouku na svařovacím napětí. Pro ukončení svařovacího procesu je obvykle třeba obalenou elektrodu znatelně nadzvednout. Parametr umožňuje omezení svařovacího napětí na hodnotu, při které dojde k ukončení svařovacího procesu už při malém nadzvednutí obalené elektrody.
Pokud během svařování dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr Zhášecí napětí na vyšší hodnotu.
Při drážkování se zapálí oblouk mezi uhlíkovou elektrodou a svařencem, základní materiál se nataví a profoukne stlačeným vzduchem.
Provozní parametry pro drážkování jsou definovány ve speciální charakteristice.
Použití:
DŮLEŽITÉ! Drážkování je možné výhradně u ocelových materiálů!
Při drážkování se zapálí oblouk mezi uhlíkovou elektrodou a svařencem, základní materiál se nataví a profoukne stlačeným vzduchem.
Provozní parametry pro drážkování jsou definovány ve speciální charakteristice.
Použití:
DŮLEŽITÉ! Drážkování je možné výhradně u ocelových materiálů!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
DŮLEŽITÉ! Pro drážkování je potřebný zemnicí kabel s konektorem PowerConnector a průřezem kabelu 120 mm². Pro ostatní zemnicí kabely bez konektoru PowerConnector musí být ve svařovacím přístroji vestavěná volitelná výbava OPT/i TPS 2. kladná zdířka.
Dále je pro připojení drážkovacího hořáku nutný adaptér PowerConnector – Dinse.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, elektroda v drážkovacím hořáku je pod napětím.
Dbejte na to, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s elektrodou a aby se elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.)
Nebezpečí poškození zdraví v důsledku vysokého provozního hluku.
Při drážkování používejte vhodnou ochranu sluchu!
Nastavení zhášecího napětí a startovacího proudu je ignorováno.
Po výběru postupu svařování obalenou elektrodou se automaticky vypne chladicí modul (pokud je k dispozici). Nelze jej zapnout.
Parametry nastavené na systémové komponentě, jako je podavač drátu nebo dálkový ovladač, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.
Zobrazí se parametry pro drážkování.
Při větších velikostech proudu veďte drážkovací hořák oběma rukama!
Používejte vhodnou svářečskou kuklu.
Úhel nastavení uhlíkové elektrody a rychlost spárování určují hloubku styčné mezery.
Parametry pro drážkování odpovídají parametrům pro svařování obalenou elektrodou, viz str. (→).
Pokud je na svařovacím přístroji instalovaná rozšířená výbava OPT/i TIG Multiprocess PRO, jsou kromě svařování TIG a svařování obalenou elektrodou neomezeně dostupné také svařovací procesy MIG/MAG.
Přepínání mezi jednotlivými svařovacími procesy probíhá
Pokud je na svařovacím přístroji instalovaná rozšířená výbava OPT/i TIG Multiprocess PRO, jsou kromě svařování TIG a svařování obalenou elektrodou neomezeně dostupné také svařovací procesy MIG/MAG.
Přepínání mezi jednotlivými svařovacími procesy probíhá
Pokud je na svařovacím přístroji instalovaná rozšířená výbava OPT/i TIG Multiprocess PRO, jsou kromě svařování TIG a svařování obalenou elektrodou neomezeně dostupné také svařovací procesy MIG/MAG.
Přepínání mezi jednotlivými svařovacími procesy probíhá
Svařovací přístroj, který je kompatibilní s rozšířenou výbavou Multiprocess-PRO, lze provozovat se všemi systémovými komponentami iWave a při svařovacím procesu MIG/MAG se všemi systémovými komponentami TPSi.
Příklad:
iWave 500i AC/DC
+ OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
+ chladicí modul CU 1400i Pro/MC
+ vest. sada vodní přípojky vpředu
+ rozdělovač – dvojitá hlava
+ podavač drátu WF 25i MIG/MAG
+ hadicové vedení MHPi pro svařovací hořák MIG/MAG
+ přípojka MHP pro propojovací hadicové vedení
+ podavač studeného drátu CWF 25i TIG
+ řídicí kabel SpeedNet
+ přívod studeného drátu TIGi
+ tělo hořáku TIG / hadicové vedení TIG pro svařovací hořák TIG
+ držák elektrod se svářecím kabelem
+ zemnicí kabel
+ podvozek TU Car4 Pro
+ OPT/TU prodloužení držáku lahví TU Car4 Pro
U vodou chlazených svařovacích systémů musí být přípojky chladicího média na chladicím modulu dvojité.
Celková délka hadicového vedení u svařovacích systémů Multiprocess může mít max. 14 m / 45 feet 11 inch.
Svařovací systém Multiprocess-PRO vyžaduje jen jeden zemnicí kabel.
U svařovacích přístrojů iWave AC dochází při změně svařovacího procesu k automatickému přepólování.
DŮLEŽITÉ! U DC svařovacích přístrojů iWave je třeba při změně procesu zemnicí kabel znovu připojit ručně.
Nebezpečí od drátových elektrod a proudových zásuvek pod napětím!
U přístrojů Multiprocess-PRO jsou drátová elektroda a proudové zásuvky připojeného podavače drátu MIG/MAG pod napětím i při provozu TIG!
Při kontaktu může dojít k vážnému zranění osob a škodám na majetku.
Nedotýkejte se drátové elektrody a proudových zásuvek.
Zajistěte, aby se drátová elektroda a proudové zásuvky nemohly dotknout.
Kromě svařovacího přístroje iWave jsou pro svařování MIG/MAG zapotřebí následující komponenty:
Pro použití CMT se navíc vyžaduje:
Pro použití s vodním chlazením se navíc vyžaduje:
Komponenty TIG mohou zůstat během svařování MIG/MAG připojeny ke svařovacímu přístroji.
Kromě svařovacího přístroje iWave jsou pro svařování MIG/MAG zapotřebí následující komponenty:
Pro použití CMT se navíc vyžaduje:
Pro použití s vodním chlazením se navíc vyžaduje:
Komponenty TIG mohou zůstat během svařování MIG/MAG připojeny ke svařovacímu přístroji.
Pulzní synergické svařování MIG/MAG je proces využívající pulzní oblouk, s řízeným přechodem mezi materiály.
Ve fázi základního proudu se přitom sníží přívod proudu natolik, že oblouk ještě stabilně hoří a povrch svařence se předehřívá. Ve fázi pulzního proudu zajišťuje přesně dávkovaný proudový pulz cílené uvolnění kapky svařovaného materiálu.
Tento princip je zárukou téměř bezrozstřikového svařování a přesné práce v celém rozsahu výkonu.
Pulzní synergické svařování MIG/MAG je proces využívající pulzní oblouk, s řízeným přechodem mezi materiály.
Ve fázi základního proudu se přitom sníží přívod proudu natolik, že oblouk ještě stabilně hoří a povrch svařence se předehřívá. Ve fázi pulzního proudu zajišťuje přesně dávkovaný proudový pulz cílené uvolnění kapky svařovaného materiálu.
Tento princip je zárukou téměř bezrozstřikového svařování a přesné práce v celém rozsahu výkonu.
Standardní synergické svařování MIG/MAG je svařovací proces MIG/MAG přes celý rozsah výkonu svařovacího přístroje s následujícími typy oblouku:
Krátký oblouk
Přechod kapky probíhá ve zkratu ve spodní části rozsahu výkonu.
Přechodový oblouk
Přechodový oblouk nepravidelně střídá zkraty a sprchové přenosy. V důsledku toho dochází častěji k rozstřikům. Tento oblouk neumožňuje efektivní využití, a proto je lepší se mu raději vyhnout.
Sprchový oblouk
V horní části rozsahu výkonu dochází k bezzkratovému přechodu materiálu.
PMC = Pulse Multi Control
PMC je proces svařování pulzním obloukem s rychlým zpracováním dat, přesnou evidencí stavu procesu a zlepšeným uvolněním kapky. Je možné rychlejší svařování se stabilním obloukem a rovnoměrným průvarem.
LSC = Low Spatter Control
LSC je téměř bezrozstřikový proces svařování krátkým obloukem. Před přerušením zkratového můstku dojde ke snížení proudu a opětné zapálení probíhá při výrazně nižších hodnotách svařovacího proudu.
Svařování SynchroPuls je k dispozici pro všechny procesy (standardní / pulzní / LSC / PMC).
Díky cyklické změně svařovacího výkonu mezi dvěma pracovními body se pomocí svařování SynchroPuls dosáhne šupinatého vzhledu svaru a nesouvislého vnosu tepla.
CMT = Cold Metal Transfer
Pro každý proces CMT je nutná speciální hnací jednotka CMT.
Výsledkem vratného pohybu drátu u procesu CMT je uvolnění kapky s lepšími vlastnostmi krátkého oblouku.
Výhody procesu CMT jsou
Proces CMT je vhodný pro následující činnosti:
K dispozici je odborná publikace o metodě CMT s uvedenými příklady,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step je zdokonalením svařovacího procesu CMT. Také zde je třeba speciální pohonná jednotka CMT.
CMT Cycle Step je svařovací proces s nejmenším vnosem tepla.
Při svařovacím procesuCMT Cycle Step probíhá cyklické střídání svařování CMT a pauz s nastavitelnou dobou jejich trvání.
Díky svařovacím pauzám se snižuje vnos tepla, kontinuita svarového švu zůstává zachována.
Možné jsou i jednotlivé cykly CMT. Velikost svařovaných bodů se stanovuje počtem cyklů CMT.
U všech charakteristik pro ocel je implementována funkce SlagHammer.
Ve spojení s CMT hnací jednotkou WF 60i CMT se vratným pohybem drátu bez oblouku před svařováním odstraní struska ze svarového spoje a z konce drátové elektrody.
Odstraněním strusky je zajištěno bezpečné a přesné zapálení oblouku.
Pro funkci SlagHammer není nutný absorbér drátu.
Funkce SlagHammer se použije automaticky, je-li ve svařovacím systému k dispozici hnací jednotka CMT.
Aktivní funkce SlagHammer se zobrazuje ve stavovém řádku pod symbolem bezrozstřikového zapalování. |
Při intervalovém svařování lze veškeré svařovací procesy cyklicky přerušovat. Tím se cíleně řídí vnos tepla.
Dobu svařování, dobu přerušení a počet cyklů intervalu lze nastavit individuálně (například pro vytvoření svarového spoje se šupinkovým vzhledem, pro rozstehování tenkých plechů nebo pro delší doby přerušení pro jednoduchý automatický provoz s bodovým svařováním).
Intervalové svařování je možné v každém provozním režimu.
V režimech speciální 2takt a speciální 4takt se během počáteční a koncové fáze neprovádějí žádné cykly intervalů. Cykly intervalů se provádějí pouze během fáze hlavního procesu.
WireSense je asistenční postup pro automatizované použití, při kterém drátová elektroda funguje jako senzor.
Prostřednictvím drátové elektrody je možné před každým svařováním zkontrolovat polohu dílu a spolehlivě rozpoznat reálnou výšku a polohu hran plechu.
Výhody:
Pro WireSense je nutný hardware CMT:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R s absorbérem drátu nebo SB 60i R, odvíjecí zařízení WFi REEL
Svařovací balíček CMT není pro WireSense nutný.
ConstantWire se používá při laserovém pájení a dalších laserových svařovacích postupech.
Svařovací drát se posouvá do pájecí nebo svařovací lázně, zapálení oblouku se zabrání regulací rychlosti drátu.
Možné je použití v režimu konstantního proudu (CC) i v režimu konstantního napětí (CV).
Svařovací drát lze přivádět buď pod proudem při použití s horkým drátem, nebo bez proudu při použití se studeným drátem.
Aby bylo možné efektivně zpracovávat nejrůznější materiály, jsou u svařovacích přístrojů k dispozici různé svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy.
Aby bylo možné efektivně zpracovávat nejrůznější materiály, jsou u svařovacích přístrojů k dispozici různé svařovací balíčky, svařovací charakteristiky, svařovací postupy a procesy.
Pro svařovací přístroje iWawe jsou k dispozici následující svařovací balíčky Welding Package:
Welding Package Standard
4,066,012
(umožňuje standardní synergické svařování MIG/MAG)
Welding Package Pulse
4,066,013
(umožňuje pulzní synergické svařování MIG/MAG)
Welding Package LSC *
4,066,014
(umožňuje proces Low Spatter Control)
Welding Package PMC **
4,066,015
(umožňuje proces Pulse Multi Control)
Welding Package CMT ***
4,066,016
(umožňuje proces Cold Metal Transfer)
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(umožňuje provoz s konstantním proudem nebo s konstantním napětím při pájení)
* | pouze ve spojení s Welding Package Standard |
** | pouze ve spojení s Welding Package Pulse |
*** | pouze ve spojení s Welding Package Standard a Welding Package Pulse |
DŮLEŽITÉ! Na svařovacím přístroji bez svařovacích balíčků je k dispozici jen standardní ruční svařování MIG/MAG.
V závislosti na svařovacím procesu a kombinaci ochranných plynů jsou při výběru přídavného materiálu k dispozici různé procesně optimalizované svařovací charakteristiky.
Příklady svařovacích charakteristik:
Dodatečné označení (*) u svařovacího procesu poskytuje informace o zvláštních vlastnostech a použití svařovací charakteristiky.
Popis charakteristik má následující strukturu:
Označení
Svařovací postup
Vlastnosti
AC additive 1)
PMC, CMT
Charakteristika pro svařování housenky na housenku u adaptivních struktur
Charakteristika cyklicky mění polaritu, aby se udržoval nízký vnos tepla a dosahovala se vyšší stabilita při vyšším odtavném výkonu.
AC heat control 1)
PMC, CMT
Charakteristika cyklicky mění polaritu, aby se udržoval nízký vnos tepla do dílu. Vnos tepla do dílu lze dále řídit prostřednictvím příslušných korekčních parametrů.
AC universal 1)
PMC, CMT
Charakteristika cyklicky mění polaritu, aby se udržoval nízký vnos tepla do dílu, a je velmi vhodná pro veškeré běžné svařovací úlohy.
additive
CMT
Charakteristiky se sníženým vnosem tepla a větší stabilitou při vyšším odtavném výkonu určené ke svařování housenky na housenku u adaptivních struktur
ADV 2)
CMT
Dodatečně potřeba:
Modul invertoru pro proces střídavého proudu
Negativně polarizovaná fáze procesu s nízkým vnosem tepla a vyšším odtavným výkonem
ADV 2)
LSC
Dodatečně potřeba:
Elektronický přepínač pro přerušení proudu
Maximální pokles proudu v důsledku rozpojení elektrického obvodu ve kterékoli požadované fázi procesu
Pouze v kombinaci s TPS 400i LSC ADV
ADV braze
CMT
Charakteristiky pro procesy pájení (bezpečné smáčení a dobré vytékání pájky).
V oblasti krátkého oblouku nedochází k téměř žádným svařovacím rozstřikům. Charakteristika je velmi vhodná pro dlouhá hadicová vedení a zemnicí kabely.
arc blow
PMC
Charakteristika pro zabránění odtržení oblouku z důvodu magnetického foukání oblouku.
ADV root
LSC Advanced
Charakteristiky pro kořenové vrstvy s výkonným obloukem.
V oblasti krátkého oblouku nedochází k téměř žádným svařovacím rozstřikům. Charakteristika je velmi vhodná pro dlouhá hadicová vedení a zemnicí kabely.
ADV universal
LSC Advanced
Charakteristika pro veškeré běžné svařovací úlohy, při nichž v oblasti krátkého oblouku nedochází k téměř žádným svařovacím rozstřikům. Charakteristika je velmi vhodná pro dlouhá hadicová vedení a zemnicí kabely.
arcing
Standard
Charakteristiky pro speciální způsob nanášení tvrdých vrstev na suchý a mokrý podklad
(např. na drticí válce v cukrovarnickém a etanolovém průmyslu)
base
Standard
Charakteristiky pro speciální způsob nanášení tvrdých vrstev na suchý a mokrý podklad
(např. na drticí válce v cukrovarnickém a etanolovém průmyslu)
braze
CMT, LSC, PMC
Charakteristika pro procesy pájení (bezpečné smáčení a dobré vytékání pájky)
braze+
CMT
Charakteristika pro procesy pájení se speciální plynovou hubicí Braze+ a vysokou rychlostí pájení (plynová hubice s úzkým otvorem a vysokou rychlostí nárůstu proudu)
CC/CV
CC/CV
Charakteristika s konstantním průběhem proudu nebo napětí pro síťový provoz svařovacího přístroje; podavač drátu není potřebný.
cladding
CMT, LSC, PMC
Charakteristiky pro navařování s malým průvarem, nízkým promísením a širokým vytékáním svaru pro lepší smáčení
constant current
PMC
Charakteristika s konstantním průběhem proudu
Pro použití, při němž není potřebná žádná regulace délky oblouku (změny stickoutu nejsou regulovány)
CW additive
PMC, ConstantWire
Charakteristika s konstantním průběhem rychlosti drátu pro proces výroby aditiv
Při použití této charakteristiky se nezapálí oblouk, pouze se posune svařovací drát jako přídavný materiál.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Charakteristika pro hluboký průvar a bezpečné vytvoření kořenové vrstvy při vysokých rychlostech svařování
dynamic +
PMC
Charakteristika s kratší délkou oblouku pro vysoké rychlosti svařování s regulací délky oblouku nezávislou na povrchu materiálu.
edge
CMT
Charakteristika svařování rohových svarů s cíleným vnosem energie a vysokou rychlostí svařování
flanged edge
CMT
Charakteristika svařování lemových svarů s cíleným vnosem energie a vysokou rychlostí svařování
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Charakteristiky pro pozinkované plechové povrchy (nízké nebezpečí tvorby zinkových pórů a omezený průvar)
galvannealed
PMC
Charakteristiky pro povrchy svařence s železo-zinkovou povrchovou úpravou materiálu
gap bridging
CMT, PMC
Charakteristika pro nejlepší přemostitelnost spár díky velmi nízkému vnosu tepla
hotspot
CMT
Charakteristika s horkou startovací sekvencí, speciálně pro děrové svary a MIG/MAG bodové svarové spoje
mix 2) / 3)
PMC
Dodatečně potřeba:
Svařovací balíčky Welding Package Pulse a PMC
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem.
Prostřednictvím cyklické změny procesu mezi pulzním obloukem a krátkým obloukem je cíleně řízen vnos tepla do dílu.
LH fillet weld
PMC
Charakteristiky pro použití koutového svaru s procesem LaserHybrid
(laser + proces MIG/MAG)
LH flange weld
PMC
Charakteristiky pro použití rohového svaru s procesem LaserHybrid
(laser + proces MIG/MAG)
LH Inductance
PMC
Charakteristiky pro použití procesu LaserHybrid s vysokou indukčností svarového obvodu
(laser + proces MIG/MAG)
LH lap joint
PMC, CMT
Charakteristiky pro použití přeplátovaného svaru s procesem LaserHybrid
(laser + proces MIG/MAG)
marking
Charakteristiky pro označování vodivých povrchů
Charakteristika pro označování elektricky vodivých povrchů.
Značení se provádí jiskrovou erozí s nízkým výkonem a vratným pohybem drátu.
mix 2) / 3)
CMT
Dodatečně potřeba:
Hnací jednotka CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Svařovací balíčky Pulse, Standard a CMT
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem.
Prostřednictvím cyklické změny procesu mezi pulzním obloukem a CMT je cíleně řízen vnos tepla do dílu.
mix drive 2)
PMC
Dodatečně potřeba:
Hnací jednotka PushPull WF 25i Robacta Drive nebo WF 60i Robacta Drive CMT
Svařovací balíčky Pulse a PMC
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem díky cyklickému přerušování procesu pulzního oblouku a dodatečnému pohybu drátu
multi arc
PMC
Charakteristika pro díly, na kterých se svařuje několika vzájemně se ovlivňujícími oblouky. Je velmi vhodná při zvýšené indukčnosti svařovacího obvodu nebo vzájemném propojení svařovacích obvodů.
open root
LSC, CMT
Charakteristika s výkonným obloukem, speciálně vhodná pro kořenové vrstvy se styčnou mezerou
PCS 3)
PMC
Charakteristika přechází od určitého výkonu přímo z pulzního oblouku na koncentrovaný sprchový oblouk. Výhody pulzního a sprchového oblouku jsou spojeny do jedné charakteristiky.
PCS mix
PMC
Charakteristika cyklicky přechází podle oblasti výkonu mezi pulzním nebo sprchovým obloukem v krátkém oblouku. Vzhledem ke střídající se horké a poté studené podpůrné fázi procesu vhodná speciálně pro stoupavé svary.
pin
CMT
Charakteristika pro navařování drátů na elektricky vodivý povrch
Vzhled kolíku je určen zpětným pohybem drátové elektrody v kombinaci s nastaveným průběhem křivky proudu.
pin picture
CMT
Charakteristika pro navařování drátů s kulovitým koncem na elektricky vodivý povrch, speciálně pro vytváření kolíkových obrazů.
pin print
CMT
Charakteristika pro psaní textů, vytváření vzorů nebo označování na elektricky vodivých površích dílů
Psaní se provádí vytvářením jednotlivých bodů o velikosti svařovací kapky.
pin spike
CMT
Charakteristika pro navařování drátů s ostrým koncem na elektricky vodivý povrch.
pipe
PMC, Pulz, Standard
Charakteristiky pro použití u trubek a polohové svařování úzkých spár
pipe cladding
PMC, CMT
Charakteristiky pro navařování vnějších plátů s malým průvarem, nízkou mírou promísení a širokým vytékáním svaru
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Tato charakteristika má stejné svařovací vlastnosti jako předchozí série přístrojů TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
Dodatečně potřeba:
Hnací jednotka CMT, WF 60i Robacta Drive CMT
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem díky cyklickému přerušování procesu pulzního oblouku a dodatečnému pohybu drátu.
Charakter šupinatého svaru je podobný jako u svarových spojů vytvořených metodou TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Charakteristiky pro kořenové vrstvy s výkonným obloukem
seam track
PMC, Pulz
Charakteristika se zesílenou regulací proudu, určená speciálně pro použití systému Seamtracking s externím měřením proudu.
TIME
PMC
Charakteristika pro svařování s velmi dlouhým stickoutem a ochrannými plyny T.I.M.E. pro zvýšení odtavného výkonu
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN cladding
PMC
Charakteristiky tandemového svařování MIG/MAG pro navařování s malým průvarem, nízkým promísením a širokým vytékáním svaru pro lepší smáčení.
TWIN multi arc
PMC
Charakteristika tandemového svařování MIG/MAG pro díly, na kterých se svařuje několika vzájemně se ovlivňujícími oblouky. Je velmi vhodná při zvýšené indukčnosti svařovacího obvodu nebo vzájemném propojení svařovacích obvodů.
TWIN PCS
PMC
Charakteristika tandemového svařování MIG/MAG přechází od určitého výkonu z pulzního oblouku přímo na koncentrovaný sprchový oblouk. Oba oblouky jsou nesynchronizované.
TWIN universal
PMC, Pulz, CMT
Charakteristika tandemového svařování MIG/MAG pro veškeré běžné svařovací úlohy, optimalizovaná pro vzájemné magnetické působení oblouků. Oba oblouky jsou nesynchronizované.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Charakteristika je velmi vhodná pro veškeré běžné svařovací úlohy.
weld+
CMT
Charakteristiky pro svařování s krátkým stickoutem a plynovou hubicí Braze+ (plynová hubice s menším otvorem a vysokou rychlostí proudění)
1) | Pouze v kombinaci se svařovacími přístroji iWave AC/DC schopnými multiprocesního provozu |
2) | Svařovací charakteristiky se zvláštními vlastnostmi díky dodatečnému hardwaru |
3) | Charakteristiky pro kombinované procesy |
V závislosti na svařovacím procesu a kombinaci ochranných plynů jsou při výběru přídavného materiálu k dispozici různé procesně optimalizované svařovací charakteristiky.
Příklady svařovacích charakteristik:
Dodatečné označení (*) u svařovacího procesu poskytuje informace o zvláštních vlastnostech a použití svařovací charakteristiky.
Popis charakteristik má následující strukturu:
Označení
Svařovací postup
Vlastnosti
AC additive 1)
PMC, CMT
Charakteristika pro svařování housenky na housenku u adaptivních struktur
Charakteristika cyklicky mění polaritu, aby se udržoval nízký vnos tepla a dosahovala se vyšší stabilita při vyšším odtavném výkonu.
AC heat control 1)
PMC, CMT
Charakteristika cyklicky mění polaritu, aby se udržoval nízký vnos tepla do dílu. Vnos tepla do dílu lze dále řídit prostřednictvím příslušných korekčních parametrů.
AC universal 1)
PMC, CMT
Charakteristika cyklicky mění polaritu, aby se udržoval nízký vnos tepla do dílu, a je velmi vhodná pro veškeré běžné svařovací úlohy.
additive
CMT
Charakteristiky se sníženým vnosem tepla a větší stabilitou při vyšším odtavném výkonu určené ke svařování housenky na housenku u adaptivních struktur
ADV 2)
CMT
Dodatečně potřeba:
Modul invertoru pro proces střídavého proudu
Negativně polarizovaná fáze procesu s nízkým vnosem tepla a vyšším odtavným výkonem
ADV 2)
LSC
Dodatečně potřeba:
Elektronický přepínač pro přerušení proudu
Maximální pokles proudu v důsledku rozpojení elektrického obvodu ve kterékoli požadované fázi procesu
Pouze v kombinaci s TPS 400i LSC ADV
ADV braze
CMT
Charakteristiky pro procesy pájení (bezpečné smáčení a dobré vytékání pájky).
V oblasti krátkého oblouku nedochází k téměř žádným svařovacím rozstřikům. Charakteristika je velmi vhodná pro dlouhá hadicová vedení a zemnicí kabely.
arc blow
PMC
Charakteristika pro zabránění odtržení oblouku z důvodu magnetického foukání oblouku.
ADV root
LSC Advanced
Charakteristiky pro kořenové vrstvy s výkonným obloukem.
V oblasti krátkého oblouku nedochází k téměř žádným svařovacím rozstřikům. Charakteristika je velmi vhodná pro dlouhá hadicová vedení a zemnicí kabely.
ADV universal
LSC Advanced
Charakteristika pro veškeré běžné svařovací úlohy, při nichž v oblasti krátkého oblouku nedochází k téměř žádným svařovacím rozstřikům. Charakteristika je velmi vhodná pro dlouhá hadicová vedení a zemnicí kabely.
arcing
Standard
Charakteristiky pro speciální způsob nanášení tvrdých vrstev na suchý a mokrý podklad
(např. na drticí válce v cukrovarnickém a etanolovém průmyslu)
base
Standard
Charakteristiky pro speciální způsob nanášení tvrdých vrstev na suchý a mokrý podklad
(např. na drticí válce v cukrovarnickém a etanolovém průmyslu)
braze
CMT, LSC, PMC
Charakteristika pro procesy pájení (bezpečné smáčení a dobré vytékání pájky)
braze+
CMT
Charakteristika pro procesy pájení se speciální plynovou hubicí Braze+ a vysokou rychlostí pájení (plynová hubice s úzkým otvorem a vysokou rychlostí nárůstu proudu)
CC/CV
CC/CV
Charakteristika s konstantním průběhem proudu nebo napětí pro síťový provoz svařovacího přístroje; podavač drátu není potřebný.
cladding
CMT, LSC, PMC
Charakteristiky pro navařování s malým průvarem, nízkým promísením a širokým vytékáním svaru pro lepší smáčení
constant current
PMC
Charakteristika s konstantním průběhem proudu
Pro použití, při němž není potřebná žádná regulace délky oblouku (změny stickoutu nejsou regulovány)
CW additive
PMC, ConstantWire
Charakteristika s konstantním průběhem rychlosti drátu pro proces výroby aditiv
Při použití této charakteristiky se nezapálí oblouk, pouze se posune svařovací drát jako přídavný materiál.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Charakteristika pro hluboký průvar a bezpečné vytvoření kořenové vrstvy při vysokých rychlostech svařování
dynamic +
PMC
Charakteristika s kratší délkou oblouku pro vysoké rychlosti svařování s regulací délky oblouku nezávislou na povrchu materiálu.
edge
CMT
Charakteristika svařování rohových svarů s cíleným vnosem energie a vysokou rychlostí svařování
flanged edge
CMT
Charakteristika svařování lemových svarů s cíleným vnosem energie a vysokou rychlostí svařování
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Charakteristiky pro pozinkované plechové povrchy (nízké nebezpečí tvorby zinkových pórů a omezený průvar)
galvannealed
PMC
Charakteristiky pro povrchy svařence s železo-zinkovou povrchovou úpravou materiálu
gap bridging
CMT, PMC
Charakteristika pro nejlepší přemostitelnost spár díky velmi nízkému vnosu tepla
hotspot
CMT
Charakteristika s horkou startovací sekvencí, speciálně pro děrové svary a MIG/MAG bodové svarové spoje
mix 2) / 3)
PMC
Dodatečně potřeba:
Svařovací balíčky Welding Package Pulse a PMC
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem.
Prostřednictvím cyklické změny procesu mezi pulzním obloukem a krátkým obloukem je cíleně řízen vnos tepla do dílu.
LH fillet weld
PMC
Charakteristiky pro použití koutového svaru s procesem LaserHybrid
(laser + proces MIG/MAG)
LH flange weld
PMC
Charakteristiky pro použití rohového svaru s procesem LaserHybrid
(laser + proces MIG/MAG)
LH Inductance
PMC
Charakteristiky pro použití procesu LaserHybrid s vysokou indukčností svarového obvodu
(laser + proces MIG/MAG)
LH lap joint
PMC, CMT
Charakteristiky pro použití přeplátovaného svaru s procesem LaserHybrid
(laser + proces MIG/MAG)
marking
Charakteristiky pro označování vodivých povrchů
Charakteristika pro označování elektricky vodivých povrchů.
Značení se provádí jiskrovou erozí s nízkým výkonem a vratným pohybem drátu.
mix 2) / 3)
CMT
Dodatečně potřeba:
Hnací jednotka CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Svařovací balíčky Pulse, Standard a CMT
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem.
Prostřednictvím cyklické změny procesu mezi pulzním obloukem a CMT je cíleně řízen vnos tepla do dílu.
mix drive 2)
PMC
Dodatečně potřeba:
Hnací jednotka PushPull WF 25i Robacta Drive nebo WF 60i Robacta Drive CMT
Svařovací balíčky Pulse a PMC
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem díky cyklickému přerušování procesu pulzního oblouku a dodatečnému pohybu drátu
multi arc
PMC
Charakteristika pro díly, na kterých se svařuje několika vzájemně se ovlivňujícími oblouky. Je velmi vhodná při zvýšené indukčnosti svařovacího obvodu nebo vzájemném propojení svařovacích obvodů.
open root
LSC, CMT
Charakteristika s výkonným obloukem, speciálně vhodná pro kořenové vrstvy se styčnou mezerou
PCS 3)
PMC
Charakteristika přechází od určitého výkonu přímo z pulzního oblouku na koncentrovaný sprchový oblouk. Výhody pulzního a sprchového oblouku jsou spojeny do jedné charakteristiky.
PCS mix
PMC
Charakteristika cyklicky přechází podle oblasti výkonu mezi pulzním nebo sprchovým obloukem v krátkém oblouku. Vzhledem ke střídající se horké a poté studené podpůrné fázi procesu vhodná speciálně pro stoupavé svary.
pin
CMT
Charakteristika pro navařování drátů na elektricky vodivý povrch
Vzhled kolíku je určen zpětným pohybem drátové elektrody v kombinaci s nastaveným průběhem křivky proudu.
pin picture
CMT
Charakteristika pro navařování drátů s kulovitým koncem na elektricky vodivý povrch, speciálně pro vytváření kolíkových obrazů.
pin print
CMT
Charakteristika pro psaní textů, vytváření vzorů nebo označování na elektricky vodivých površích dílů
Psaní se provádí vytvářením jednotlivých bodů o velikosti svařovací kapky.
pin spike
CMT
Charakteristika pro navařování drátů s ostrým koncem na elektricky vodivý povrch.
pipe
PMC, Pulz, Standard
Charakteristiky pro použití u trubek a polohové svařování úzkých spár
pipe cladding
PMC, CMT
Charakteristiky pro navařování vnějších plátů s malým průvarem, nízkou mírou promísení a širokým vytékáním svaru
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Tato charakteristika má stejné svařovací vlastnosti jako předchozí série přístrojů TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
Dodatečně potřeba:
Hnací jednotka CMT, WF 60i Robacta Drive CMT
Charakteristika pro vytvoření svarového spoje se šupinatým vzhledem díky cyklickému přerušování procesu pulzního oblouku a dodatečnému pohybu drátu.
Charakter šupinatého svaru je podobný jako u svarových spojů vytvořených metodou TIG.
root
CMT, LSC, Standard
Charakteristiky pro kořenové vrstvy s výkonným obloukem
seam track
PMC, Pulz
Charakteristika se zesílenou regulací proudu, určená speciálně pro použití systému Seamtracking s externím měřením proudu.
TIME
PMC
Charakteristika pro svařování s velmi dlouhým stickoutem a ochrannými plyny T.I.M.E. pro zvýšení odtavného výkonu
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN cladding
PMC
Charakteristiky tandemového svařování MIG/MAG pro navařování s malým průvarem, nízkým promísením a širokým vytékáním svaru pro lepší smáčení.
TWIN multi arc
PMC
Charakteristika tandemového svařování MIG/MAG pro díly, na kterých se svařuje několika vzájemně se ovlivňujícími oblouky. Je velmi vhodná při zvýšené indukčnosti svařovacího obvodu nebo vzájemném propojení svařovacích obvodů.
TWIN PCS
PMC
Charakteristika tandemového svařování MIG/MAG přechází od určitého výkonu z pulzního oblouku přímo na koncentrovaný sprchový oblouk. Oba oblouky jsou nesynchronizované.
TWIN universal
PMC, Pulz, CMT
Charakteristika tandemového svařování MIG/MAG pro veškeré běžné svařovací úlohy, optimalizovaná pro vzájemné magnetické působení oblouků. Oba oblouky jsou nesynchronizované.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Charakteristika je velmi vhodná pro veškeré běžné svařovací úlohy.
weld+
CMT
Charakteristiky pro svařování s krátkým stickoutem a plynovou hubicí Braze+ (plynová hubice s menším otvorem a vysokou rychlostí proudění)
1) | Pouze v kombinaci se svařovacími přístroji iWave AC/DC schopnými multiprocesního provozu |
2) | Svařovací charakteristiky se zvláštními vlastnostmi díky dodatečnému hardwaru |
3) | Charakteristiky pro kombinované procesy |
Stavový řádek je rozdělen do segmentů a obsahuje následující informace:
(1) | Aktuálně nastavený svařovací postup |
(2) | Aktuálně nastavený provozní režim |
(3) | Aktuálně nastavený svařovací program (materiál, ochranný plyn, charakteristika a průměr drátu) |
(4) | Zobrazení funkcí procesu |
| Stabilizátor délky oblouku | |
| Stabilizátor průvaru | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart | |
| CMT Cycle Step (jen v kombinaci se svařovacím postupem CMT) | |
| Interval | |
|
|
|
| Symbol svítí zeleně: | |
| Symbol je šedý: |
(5) | Zobrazení stavu připojení Bluetooth/WLAN (pouze na certifikovaných zařízeních)
nebo Indikace přechodového oblouku |
(6) | Jen v režimu TWIN: číslo svařovacího přístroje, LEAD / TRAIL / SINGLE Jen v režimu s dvouhlavým podavačem drátu WF 25i Dual: aktuálně zvolená svařovací procesní linka V režimu Teachen, Touchsensing a WireSense: |
| Teachen – aktivní provoz | |
| Teachen – zjištěný kontakt se svařencem | |
| Touchsensing – aktivní provoz | |
| Touchsensing – zjištěný kontakt se svařencem | |
| WireSense – aktivní provoz | |
| WireSense – zjištěná hrana |
(7) | Aktuálně přihlášený uživatel (při aktivované správě uživatelů) nebo symbol klíče při zamčeném svařovacím přístroji (např. pokud je aktivován profil/role „locked“ (uzamčeno)) |
(8) | Čas a datum |
Ve stavovém řádku lze vybírat a nastavovat následující funkce:
(1) Svařovací postup
(2) Provozní režim
(3) Vlastnosti charakteristiky svařování (např. dynamic, root, universal atd.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, Interval, CMT Cycle Step, Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku
Dotkněte se požadované funkce ve stavovém řádku a nastavte ji v otevřeném okně.
Pro vlastnosti charakteristiky svařování (3) a pro funkci SynchroPuls, bezrozstřikové zapalování atd. (4) lze vyvolat další informace prostřednictvím příslušných tlačítek.
Stavový řádek je rozdělen do segmentů a obsahuje následující informace:
(1) | Aktuálně nastavený svařovací postup |
(2) | Aktuálně nastavený provozní režim |
(3) | Aktuálně nastavený svařovací program (materiál, ochranný plyn, charakteristika a průměr drátu) |
(4) | Zobrazení funkcí procesu |
| Stabilizátor délky oblouku | |
| Stabilizátor průvaru | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart | |
| CMT Cycle Step (jen v kombinaci se svařovacím postupem CMT) | |
| Interval | |
|
|
|
| Symbol svítí zeleně: | |
| Symbol je šedý: |
(5) | Zobrazení stavu připojení Bluetooth/WLAN (pouze na certifikovaných zařízeních)
nebo Indikace přechodového oblouku |
(6) | Jen v režimu TWIN: číslo svařovacího přístroje, LEAD / TRAIL / SINGLE Jen v režimu s dvouhlavým podavačem drátu WF 25i Dual: aktuálně zvolená svařovací procesní linka V režimu Teachen, Touchsensing a WireSense: |
| Teachen – aktivní provoz | |
| Teachen – zjištěný kontakt se svařencem | |
| Touchsensing – aktivní provoz | |
| Touchsensing – zjištěný kontakt se svařencem | |
| WireSense – aktivní provoz | |
| WireSense – zjištěná hrana |
(7) | Aktuálně přihlášený uživatel (při aktivované správě uživatelů) nebo symbol klíče při zamčeném svařovacím přístroji (např. pokud je aktivován profil/role „locked“ (uzamčeno)) |
(8) | Čas a datum |
Ve stavovém řádku lze vybírat a nastavovat následující funkce:
(1) Svařovací postup
(2) Provozní režim
(3) Vlastnosti charakteristiky svařování (např. dynamic, root, universal atd.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, Interval, CMT Cycle Step, Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku
Dotkněte se požadované funkce ve stavovém řádku a nastavte ji v otevřeném okně.
Pro vlastnosti charakteristiky svařování (3) a pro funkci SynchroPuls, bezrozstřikové zapalování atd. (4) lze vyvolat další informace prostřednictvím příslušných tlačítek.
Po dosažení proudového limitu – závislého na charakteristice – při svařování MIG/MAG se ve stavovém řádku zobrazí příslušné hlášení.
Zobrazí se informace.
Další informace týkající se proudového limitu najdete v části Diagnostika a odstraňování závad na straně (→)
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a měrných jednotek najdete v nabídce Setup.
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a měrných jednotek najdete v nabídce Setup.
GPr
Předfuk plynu
I-S
Fáze startovacího proudu: prudké ohřátí základního materiálu navzdory vysokému odvodu tepla na začátku svařování
t-S
Doba trvání startovacího proudu
Začátek korekce délky oblouku
SL1
Slope 1: plynulý pokles startovacího proudu na svařovací proud
I
Fáze svařovacího proudu: rovnoměrný přísun tepla do základního materiálu zahřátého předbíhajícím teplem
I-E
Fáze koncového proudu: pro zamezení místního přehřátí základního materiálu nahromaděním tepla na konci svařování. Zabrání se možnému propadnutí svarového spoje.
t-E
Doba trvání koncového proudu
Konec korekce délky oblouku
SL2
Slope 2: plynulý pokles svařovacího proudu na koncový proud
GPo
Dofuk plynu
SPt
Doba bodování
Podrobné vysvětlení parametrů naleznete v kapitole Procesní parametry.
Provozní režim 4takt je vhodný především pro delší svarové spoje.
Režim speciální 4takt je vhodný především pro svařování hliníkových materiálů. Vysoká tepelná vodivost hliníku je zohledněna speciálním průběhem svařovacího proudu.
Režim speciální 2takt je vhodný především pro svařování při vyšším výkonu. V režimu speciální 2takt se oblouk zapálí při nižším výkonu, výsledkem je snadnější stabilizace oblouku.
Režim bodového svařování je vhodný především pro svarové spoje překrývajících se plechů.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.
Následkem mohou být závažná poranění a materiální škody.
Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu v přístroji.
Následkem mohou být závažná poranění a materiální škody.
Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.
Nebezpečí poškození komponent svařovacího systému přehřátím v důsledku nesprávně položeného propojovacího hadicového vedení.
Propojovací hadicové vedení pokládejte bez smyček
Propojovací hadicové vedení nezakrývejte
Propojovací hadicové vedení nenavinujte u plynové lahve ani je okolo ní neovíjejte
DŮLEŽITÉ!
Svařovací přístroj je nastaven pro svařování metodou TIG:
Všechny komponenty TIG připojené a instalované na svařovacím přístroji mohou na svařovacím přístroji zůstat.
Komponenty TIG nemusí být při svařování MIG/MAG odpojené.
Podrobnosti o montáži nebo připojení komponent MIG/MAG naleznete v návodu k instalaci a obsluze příslušných systémových komponent.
Nebezpečí vážného zranění osob a materiálních škod v důsledku pádu plynových lahví.
Pro zajištění stability postavte plynové lahve na rovný a pevný podklad. Zajistěte plynové lahve proti pádu.
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce plynových lahví.
Zhoršené výsledky svařování v důsledku společného uzemnění více svařovacích přístrojů!
Při svařování jednoho dílu více svařovacími přístroji může společné uzemnění výrazně ovlivnit výsledky svařování.
Oddělte svařovací elektrické obvody!
Každý svařovací elektrický obvod uzemněte samostatně!
Nepoužívejte společný zemnicí vodič!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Zobrazí se přehled svařovacích postupů.
Podle typu přístroje, vybavení a dostupných svařovacích balíčků se může počet a pořadí zobrazených svařovacích postupů lišit.
Zobrazí se přehled provozních režimů.
Podle typu přístroje, vybavení a dostupných svařovacích balíčků se může počet a pořadí zobrazených provozních režimů lišit.
Svařovací postup a provozní režim lze alternativně nastavit také prostřednictvím lišty nabídek.
Podle typu přístroje, vybavení a dostupných svařovacích balíčků se může počet a pořadí zobrazených svařovacích postupů lišit.
Zobrazí se přehled svařovacích postupů.
V závislosti na typu svařovacího přístroje nebo instalovaného balíčku funkcí jsou k dispozici různé svařovací postupy.
Zobrazí se přehled provozních režimů:
Dostupné charakteristiky pro svařovací postup se nezobrazí, pokud je pro zvolený přídavný materiál dostupná pouze jedna charakteristika.
Poté následuje potvrzovací krok asistenta přídavného materiálu; pracovní kroky 10 až 14 odpadají.
Zobrazí se potvrzovací krok asistenta přídavného materiálu:
Nastavený přídavný materiál a příslušné charakteristiky pro svařovací postup se uloží.
Hodnota parametru se zobrazí jako vodorovná stupnice, parametr bude zobrazen s použitím animace:
Nyní můžete hodnotu zvoleného parametru změnit.
Změněná hodnota parametru bude ihned převzata.
Pokud u synergického svařování změníte jeden z následujících parametrů svařování: rychlost drátu, tloušťku plechu, svařovací proud nebo svařovací napětí, budou této změně ihned přizpůsobeny také zbývající parametry.
Pokud je ve svařovacím systému dvouhlavý podavač drátu WF 25i Dual, nastavte parametry svařování a procesní parametry pro obě svařovací procesní linky zvlášť.
Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.
Může dojít k vážnému zranění osob.
Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.
Používejte vhodné ochranné brýle.
Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.
Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.
Po každém konci svařování se podle nastavení uloží svařovací data a na displeji se zobrazí text Hold nebo Mean (viz také str. (→)).
Parametry nastavené na systémové komponentě, jako je podavač drátu nebo dálkový ovladač, nemusí být možné změnit na ovládacím panelu svařovacího přístroje.
Bodové svařování se používá u jednostranně přístupných svarových spojů na překrývajících se plechách.
Sériově je pro bodové svařování uložen provozní režim 4takt.
Stiskněte tlačítko hořáku – proces bodového svařování běží až do konce doby bodování; opětovným stisknutím tlačítka předčasně ukončíte dobu bodování
V nabídce Přednastavení / Systém / Provozní režim setup lze přepnout parametr bodového svařování na 2takt
(další informace o režimu 2takt a 4takt při bodovém svařování najdete od strany (→))
Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.
Může dojít k vážnému zranění osob.
Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.
Používejte vhodné ochranné brýle.
Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.
Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.
Postup při zhotovení svařovaného bodu:
Nastavené parametry začátku a konce svařování jsou aktivní také pro bodové svařování.
V rámci nabídky Procesní parametry / Obecně MIG/MAG / Začátek svařování / Konec svařování lze uložit zpracování začátku svařování / konce svařování pro bodové svařování.
Je-li aktivovaná doba koncového proudu, nastane konec svařování až po uplynutí nastavené doby fáze Slope a doby koncového proudu, nikoli po uplynutí nastavené doby bodování.
Bodové svařování se používá u jednostranně přístupných svarových spojů na překrývajících se plechách.
Sériově je pro bodové svařování uložen provozní režim 4takt.
Stiskněte tlačítko hořáku – proces bodového svařování běží až do konce doby bodování; opětovným stisknutím tlačítka předčasně ukončíte dobu bodování
V nabídce Přednastavení / Systém / Provozní režim setup lze přepnout parametr bodového svařování na 2takt
(další informace o režimu 2takt a 4takt při bodovém svařování najdete od strany (→))
Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.
Může dojít k vážnému zranění osob.
Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.
Používejte vhodné ochranné brýle.
Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.
Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.
Postup při zhotovení svařovaného bodu:
Nastavené parametry začátku a konce svařování jsou aktivní také pro bodové svařování.
V rámci nabídky Procesní parametry / Obecně MIG/MAG / Začátek svařování / Konec svařování lze uložit zpracování začátku svařování / konce svařování pro bodové svařování.
Je-li aktivovaná doba koncového proudu, nastane konec svařování až po uplynutí nastavené doby fáze Slope a doby koncového proudu, nikoli po uplynutí nastavené doby bodování.
Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.
Může dojít k vážnému zranění osob.
Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od obličeje a od těla.
Používejte vhodné ochranné brýle.
Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.
Zajistěte, aby se drátová elektroda mohla dostat do kontaktu s elektricky vodivými předměty pouze záměrně.
Postup při intervalovém svařování:
Upozornění pro intervalové svařování
V případě charakteristik PMC má nastavení parametru Bezrozstřikové zapalování vliv na chování při opětném zapálení v intervalovém režimu:
SFI = zap.
K opětnému zapálení dochází pomocí bezrozstřikového zapalování.
SFI = vyp.
K opětnému zapálení dochází pomocí kontaktního zapalování.
U slitin hliníku dochází při pulzním svařování a svařování PMC k zapálení vždy pomocí bezrozstřikového zapalování. Bezrozstřikové zapalování nelze deaktivovat.
Je-li u zvolené charakteristiky podbarvena funkce SlagHammer, dochází v kombinaci s hnací jednotkou CMT a absorbérem drátu k rychlejšímu a stabilnějšímu bezrozstřikovému zapalování.
Pro synergické pulzní svařování MIG/MAG a pro svařování PMC je možné v části „Svařování“ nastavit a zobrazit následující parametry svařování:
Rychlost drátu 1)
0,5 - max. 2) 3) m/min / 19,69 - max 2) 3) ipm.
Tloušťka materiálu 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Proud 1) [A]
Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu
Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Korekce délky oblouku
ke korekci délky oblouku;
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
- ... menší délka oblouku
0 ... střední délka oblouku
+ ... větší délka oblouku
Při přizpůsobení korekce délky oblouku se mění svařovací napětí, zatímco svařovací proud a rychlost drátu zůstávají konstantní.
Na displeji se zobrazí hodnota napětí s nezměněnou korekcí délky oblouku (1), hodnota napětí (2) odpovídající aktuálně nastavené korekci délky oblouku a symbol aktivní korekce délky oblouku (3).
U některých charakteristik PMC nelze nastavit korekci délky oblouku, pokud je aktivní stabilizátor délky oblouku.
Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování nezobrazuje.
Korekce pulzu
Slouží ke korekci energie pulzů při použití pulzního oblouku
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
- ... nižší síla uvolnění kapky
0 ... střední síla uvolnění kapky
+ ... vyšší síla uvolnění kapky
Funkci SynchroPuls lze aktivovat prostřednictvím stavového řádku
(viz str. (→)).
V případě aktivování funkce SynchroPuls se jako parametry svařování zobrazují i parametry SynchroPuls.
Pro synergické pulzní svařování MIG/MAG a pro svařování PMC je možné v části „Svařování“ nastavit a zobrazit následující parametry svařování:
Rychlost drátu 1)
0,5 - max. 2) 3) m/min / 19,69 - max 2) 3) ipm.
Tloušťka materiálu 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Proud 1) [A]
Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu
Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Korekce délky oblouku
ke korekci délky oblouku;
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
- ... menší délka oblouku
0 ... střední délka oblouku
+ ... větší délka oblouku
Při přizpůsobení korekce délky oblouku se mění svařovací napětí, zatímco svařovací proud a rychlost drátu zůstávají konstantní.
Na displeji se zobrazí hodnota napětí s nezměněnou korekcí délky oblouku (1), hodnota napětí (2) odpovídající aktuálně nastavené korekci délky oblouku a symbol aktivní korekce délky oblouku (3).
U některých charakteristik PMC nelze nastavit korekci délky oblouku, pokud je aktivní stabilizátor délky oblouku.
Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování nezobrazuje.
Korekce pulzu
Slouží ke korekci energie pulzů při použití pulzního oblouku
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
- ... nižší síla uvolnění kapky
0 ... střední síla uvolnění kapky
+ ... vyšší síla uvolnění kapky
Funkci SynchroPuls lze aktivovat prostřednictvím stavového řádku
(viz str. (→)).
V případě aktivování funkce SynchroPuls se jako parametry svařování zobrazují i parametry SynchroPuls.
Pro standardní synergické svařování MIG/MAG, svařování LSC a svařování CMT lze v položce nabídky „Svařování“ nastavit a zobrazit následující parametry svařování:
Rychlost drátu 1)
0,5 - max. 2) 3) m/min / 19,69 - max 2) 3) ipm.
Tloušťka materiálu 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Proud 1) [A]
Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu
Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Korekce délky oblouku
ke korekci délky oblouku;
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
- ... menší délka oblouku
0 ... střední délka oblouku
+ ... větší délka oblouku
Při přizpůsobení korekce délky oblouku se mění svařovací napětí, zatímco svařovací proud a rychlost drátu zůstávají konstantní.
Na displeji se zobrazí hodnota napětí s nezměněnou korekcí délky oblouku (1), hodnota napětí (2) odpovídající aktuálně nastavené korekci délky oblouku a symbol aktivní korekce délky oblouku (3).
U některých charakteristik PMC nelze nastavit korekci délky oblouku, pokud je aktivní stabilizátor délky oblouku.
Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování nezobrazuje.
Korekce dynamiky
Slouží k nastavení zkratového proudu a proudu pro přerušení zkratu
-10 až +10
Tovární nastavení: 0
-10
tvrdší oblouk (vyšší proud při přerušení zkratu, větší svařovací rozstřiky)
+10
měkčí oblouk (nižší proud při přerušení zkratu, menší tvorba svařovacích rozstřiků)
Funkci SynchroPuls lze aktivovat prostřednictvím stavového řádku
(viz str. (→)).
V případě aktivování funkce SynchroPuls se jako parametry svařování zobrazují i parametry SynchroPuls.
Pro standardní ruční svařování MIG/MAG je možné pod tlačítkem „Welding“ (Svařování) nastavit a zobrazit následující parametry svařování:
Napětí 1) [V]
Rozsah nastavení: závisí na zvoleném svařovacím postupu a svařovacím programu
Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vyplývající z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Rychlost podávání drátu 1)
pro nastavení tvrdšího a stabilnějšího oblouku
0,5 - max. 2) m/min / 19,69 - max 2) ipm.
Dynamika
Slouží k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky
0 - 10
Tovární nastavení: 1,5
0 ... tvrdší a stabilnější oblouk
10 ... měkký oblouk s minimálním rozstřikem
1) | Synergický parametr Při změně jednoho synergického parametru budou na základě synergické funkce zároveň automaticky nastaveny také všechny ostatní synergické parametry. Skutečný rozsah nastavení závisí na použitém svařovacím přístroji, na použitém podavači drátu a na zvoleném svařovacím programu. |
2) | Skutečný rozsah nastavení závisí na zvoleném svařovacím programu. |
3) | Maximální hodnota závisí na použitém podavači drátu. |
MIG/MAG procesní parametry:
Začátek svařování / Konec svařování, Setup plynu, Regulace procesu, SynchroPuls, Kombinovaný proces, CMT Cycle Step, Bodové svařování, Vyrovnání R/L
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
MIG/MAG procesní parametry:
Začátek svařování / Konec svařování, Setup plynu, Regulace procesu, SynchroPuls, Kombinovaný proces, CMT Cycle Step, Bodové svařování, Vyrovnání R/L
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Pro začátek a konec svařování je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:
Parametr speciálního režimu 2takt/4takt
Startovací proud
Slouží k nastavení startovacího proudu při svařování MIG/MAG (například při zahájení svařování hliníku)
0 - 400 % (svařovacího proudu)
Tovární nastavení: 135 %
Začátek korekce délky oblouku
Slouží ke korekci délky oblouku při zahájení svařování
-10 až -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Tovární nastavení: auto
- ... menší délka oblouku
0 ... střední délka oblouku
+ ... větší délka oblouku
auto:
převezme se hodnota nastavená v parametrech svařování
Doba startovacího proudu
k nastavení doby, po kterou má být aktivní startovací proud
vyp. / 0,1 - 10,0 s
Tovární nastavení: vyp.
Slope 1
Slouží k nastavení doby, během níž klesne nebo vzroste startovací proud na nastavený svařovací proud
0,0 - 9,9 s
Tovární nastavení: 1,0 s
Slope 2
Slouží k nastavení doby, během níž klesne nebo vzroste svařovací proud na nastavený proud koncového kráteru (koncový proud).
0,0 - 9,9 s
Tovární nastavení: 1,0 s
Koncový proud
Slouží k nastavení proudu koncového kráteru (koncového proudu) s cílem
0 - 400 % (svařovacího proudu)
Tovární nastavení: 50 %
Konec korekce délky oblouku
Slouží ke korekci délky oblouku na konci svařování
-10 až -0,1 / auto / 0,0 - 10,0
Tovární nastavení: auto
- ... menší délka oblouku
0 ... střední délka oblouku
+ ... větší délka oblouku
auto:
převezme se hodnota nastavená v parametrech svařování
Doba koncového proudu
Slouží k nastavení doby, po kterou má být aktivní koncový proud
vyp. / 0,1 - 10,0 s
Tovární nastavení: vyp.
Parametr SFI
SFI
Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce SFI (Spatter Free Ignition – bezrozstřikové zapalování oblouku)
Funkce SFI díky regulovanému průběhu startovacího proudu se synchronizovaným zpětným pohybem drátové elektrody zajišťuje téměř bezrozstřikové zapalování oblouku.
vyp. / zap.
Tovární nastavení: vyp.
Funkce SFI je u určitých svařovacích procesů pevně integrovaná a nelze ji deaktivovat.
Pokud se ve stavovém řádku u textu SFI zobrazuje text SH, znamená to, že spolu s bezrozstřikovým zapalováním je aktivní i funkce SlagHammer.Funkce
SFI a SH nelze deaktivovat.
SFI HotStart
Slouží k nastavení doby HotStartu v kombinaci s bezrozstřikovým zapalováním
Během bezrozstřikového zapalování probíhá v nastavené době HotStartu fáze sprchového oblouku, která nezávisle na provozním režimu zvýší vnos tepla a tím od samotného začátku svařování zajistí hlubší průvar.
vyp. / 0,01 - 2,00 s
Tovární nastavení: vyp.
Parametry ručního svařování
Zapalovací proud (ručně)
Slouží k nastavení zapalovacího proudu při standardním ručním svařování MIG/MAG
100 - 550 A (iWave 300i)
100 - 600 A (iWave 400i)
100 - 650 A (iWave 500i)
Tovární nastavení: 500 A
Zpětné zatažení drátu (ručně)
Slouží k nastavení hodnoty zpětného zatažení drátu (= kombinovaná hodnota ze zpětného pohybu drátu a času) při standardním ručním svařování MIG/MAG
Zpětný pohyb drátu závisí na vybavení svařovacího hořáku.
0,0 - 10,0
Tovární nastavení: 0,0
Zpětné zatažení drátu
Zpětné zatažení drátu
Slouží k nastavení hodnoty zpětného zatažení drátu (= kombinovaná hodnota ze zpětného pohybu drátu a času)
Zpětný pohyb drátu závisí na vybavení svařovacího hořáku.
0,0 - 10,0
Tovární nastavení: 0,0
Pro položku Nastavení plynu je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:
Předfuk plynu
k nastavení doby průtoku plynu před zapálením oblouku
0 - 9,9 s
Tovární nastavení: 0,1 s
Dofuk plynu
k nastavení doby proudění plynu po skončení oblouku
0 - 60 s
Tovární nastavení: 0,5 s
Faktor plynu
Závisí na použitém ochranném plynu
(pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou regulátor průtoku plynu OPT/i)
auto / 0,90 - 20,00
Tovární nastavení: auto
(pro standardní plyny z databáze svařovacích dat společnosti Fronius se korekční koeficient nastaví automaticky)
Požadovaná hodnota plynu
Průtok ochranného plynu
(pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou regulátor průtoku plynu OPT/i)
vyp. / auto / 0,5 - 30,0 l/min
Tovární nastavení: 15,0 l/min
Aby byla zajištěna správná funkce regulátoru plynu, musí být vstupní tlak na podavači drátu nebo na svařovacím přístroji nejméně 4,5 baru (65 psi) se zachováním požadovaného průtoku.
Pro dosažení minimálního vstupního tlaku 4,5 baru (65 psi) může být nutné odinstalovat stávající regulátory průtoku.
Nastavení pro průtok plynu „auto“
V případě nastavení „auto“ je průtok plynu v rámci nastaveného rozsahu proudu automaticky upraven podle aktuálního svařovacího proudu.
Dolní proud
Slouží k nastavení dolní meze rozsahu proudu
0 - max. A
Tovární nastavení: 50 A
Požadovaná hodnota plynu při dolním proudu
0,5 - 30,0 l/min
Tovární nastavení: 8,0 l/min
Horní proud
Slouží k nastavení horní meze rozsahu proudu
0 - max. A
Tovární nastavení: 400 A
Požadovaná hodnota plynu při horním proudu
0,5 - 30,0 l/min
Tovární nastavení: 25,0 l/min
Při provozu s programovými bloky je možné nastavené hodnoty výše uvedených parametrů uložit pro každý job individuálně.
Pro regulaci procesu je možné nastavit a zobrazit následující procesní parametry:
Stabilizátor průvaru slouží k nastavení max. přípustné změny rychlosti drátu s cílem udržet stabilní nebo konstantní svařovací proud a tím i průvar při variabilním stickoutu.
Parametr stabilizátor průvaru je k dispozici pouze tehdy, když je na svařovacím přístroji zapnutá rozšířená výbava WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) nebo WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).
auto / 0,0 až 10,0 m/min (ipm)
Tovární nastavení: 0 m/min
auto
u všech charakteristik je podbarvena hodnota 10 m/min, stabilizátor průvaru je aktivován.
0
Stabilizátor průvaru není aktivován.
Rychlost drátu zůstává konstantní.
0,1 - 10,0
Stabilizátor průvaru je aktivován.
Svařovací proud zůstává konstantní.
Příklady použití
Stabilizátor průvaru = 0 m/min (není aktivován)
Změna vzdálenosti kontaktní trubice (h) na základě delšího stickoutu (s2) způsobí změnu odporu ve svařovacím obvodu.
Regulace konstantního napětí pro udržení konstantní délky oblouku má za následek snížení střední hodnoty proudu a tím menší průvar (x2).
Stabilizátor průvaru = n m/min (aktivován)
Zadání hodnoty stabilizátoru průvaru při změně stickoutu (s1 ==> s2) bude mít za následek konstantní délku oblouku bez velkých změn proudu.
Hloubka průvaru (x1, x2) zůstane téměř stejná a stabilní.
Stabilizátor průvaru = 0,5 m/min (aktivován)
Aby se při změně stickoutu (s1 ==> s3) udržela změna svařovacího proudu co nejmenší, rychlost drátu se zvýší nebo sníží o 0,5 m/min.
V uvedeném příkladu je až do nastavené hodnoty 0,5 m/min (pozice 2) zachován stabilizující účinek beze změny proudu.
I ... svařovací proud vD ... Rychlost drátu
Stabilizátor délky oblouku
Díky stabilizátoru délky oblouku lze regulací zkratu dosáhnout krátkých, svářečsky výhodných oblouků, které se udrží stabilní i při proměnlivém stickoutu nebo vnějších rušivých vlivech.
Parametr Stabilizátor délky oblouku je k dispozici, pouze pokud je u svařovacího přístroje aktivní funkce WP PMC (Welding Process Puls Multi Control).
0,0 / auto / 0,1 - 5,0 (účinek stabilizátoru)
Tovární nastavení: 0,0
0,0
Stabilizátor délky oblouku je deaktivován.
auto
0,1 - 5,0
Stabilizátor délky oblouku je aktivován.
Délka oblouku se zmenšuje, až dokud nezačne docházet ke zkratům.
Je-li stabilizátor délky oblouků aktivován, normální korekce délky oblouku se uplatní pouze při zahájení svařování.
Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování již nezobrazuje.
Příklady použití
Stabilizátor délky oblouku = 0 / 0,5 / 2,0
Stabilizátor délky oblouku = 0
Stabilizátor délky oblouku = 0,5
Stabilizátor délky oblouku = 2
Aktivací stabilizátoru délky oblouku se délka oblouku zkracuje, až dokud nezačne docházet ke zkratům. Výhody krátkého, stabilně regulovaného oblouku je tak možné lépe využít.
Zvýšení stabilizace délky oblouku má za následek další zkrácení délky oblouku (L1 ==> L2 ==> L3). Výhody krátkého, stabilně regulovaného oblouku je možné lépe využít.
Stabilizátor délky oblouku při změně druhu svaru a polohy
Stabilizátor délky oblouku není aktivován
Změna druhu svaru nebo svařovací polohy může mít negativní vliv na výsledky svařování
Stabilizátor délky oblouku je aktivován
Vzhledem k tomu, že počet a doba trvání zkratů se reguluje, zůstávají vlastnosti oblouku při změně druhu svaru a svařovací polohy stejné.
I ... svařovací proud vD ... rychlost drátu U ... svařovací napětí
* ... počet zkratůPříklad: změna stickoutu
Stabilizátor délky oblouku bez stabilizátoru průvaru
Výhody krátkého oblouku zůstávají zachovány také při změně stickoutu, protože vlastnosti zkratu se nemění.
Stabilizátor délky oblouku se stabilizátorem průvaru
Při změně stickoutu zůstává při aktivovaném stabilizátoru průvaru stejný také průvar.
Chování zkratu se reguluje pomocí stabilizátoru délky oblouku.
I ... svařovací proud vD ... rychlost drátu U ... napětí oblouku
* ... počet zkratů Δs ... změna stickoutuPro svařování SynchroPuls je možné nastavit následující procesní parametry:
(1) SynchroPuls
pro aktivaci/deaktivaci funkce SynchroPuls
vyp. / zap.
Tovární nastavení: zap.
(2) Rychlost drátu
Slouží k nastavení střední rychlosti drátu, a tím svařovacího výkonu při svařování SynchroPuls
Např.: 2 - 25 m/min (ipm)
(v závislosti na podavači drátu a svařovací charakteristice)
Tovární nastavení: 5,0 m/min
(3) Odchylka podávací rychlosti drátu
Slouží k nastavení odchylky podávací rychlosti drátu:
při použití funkce SynchroPuls se nastavená rychlost drátu střídavě zvyšuje a snižuje o hodnotu odchylky podávací rychlosti drátu. Příslušné parametry se tomuto zrychlení či zpomalení podavače drátu vhodně přizpůsobí.
0,1 - 6,0 m/min / 5 - 235 ipm
Tovární nastavení: 2,0 m/min
Maximální nastavitelná odchylka podávací rychlosti drátu 6 m/min (235 ipm) je nastavitelná pouze do frekvence cca 3 Hz.
V rozmezí frekvence 3 - 10 Hz se nastavitelná odchylka podávací rychlosti drátu zmenšuje.
(4) Frekvence
Slouží k nastavení frekvence při použití funkce SynchroPuls
0,5 - 10,0 Hz
Tovární nastavení: 3,0 Hz
V režimu TWIN má nastavení frekvence na hlavním svařovacím přístroji vliv také na podřízený svařovací přístroj.
Nastavení frekvence na podřízeném svařovacím přístroji nemá žádný účinek.
(5) Duty-Cycle (high)
Slouží k vážení délky cyklu vyššího pracovního bodu v cyklu SynchroPuls
10 - 90 %
Tovární nastavení: 50 Hz
V režimu TWIN má nastavení Duty Cycle (high) na hlavním svařovacím přístroji vliv také na podřízený svařovací přístroj.
Nastavení Duty Cycle (high) na podřízeném svařovacím přístroji nemá žádný účinek.
(6) Korekce délky oblouku high
Slouží ke korekci délky oblouku při použití funkce SynchroPuls v horním pracovním bodě (= střední rychlost drátu zvětšená o odchylku podávací rychlosti drátu)
-10,0 až +10,0
Tovární nastavení: 0,0
- ... krátký oblouk
0 ... nekorigovaná délka oblouku
+ ... delší oblouk
Je-li aktivována funkce SynchroPuls, normální korekce délky oblouku nemá žádný vliv na svařovací proces.
Korekce délky oblouku se pak mezi parametry svařování již nezobrazuje.
(7) Korekce délky oblouku low
Slouží ke korekci délky oblouku při použití funkce SynchroPuls ve spodním pracovním bodě (= střední rychlost drátu zmenšená o odchylku podávací rychlosti drátu)
-10,0 až +10,0
Tovární nastavení: 0,0
- ... krátký oblouk
0 ... nekorigovaná délka oblouku
+ ... delší oblouk
Pro kombinované procesy lze pod položkou Kombinovaný proces nastavit následující procesní parametry:
Rychlost drátu vD *
Rychlost drátu
1,0 - 25,0 m/min / 40 - 985 ipm
Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů kombinovaného procesu.
Korekce délky oblouku
-10,0 - +10,0
Dojde k převzetí korekce délky oblouku nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů kombinovaného procesu.
Korekce pulzu
Slouží ke změně pulzní energie v procesní fázi pulzního oblouku
-10,0 - +10,0
Dojde k převzetí korekce pulzu/dynamiky nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů kombinovaného procesu.
Horní korekce doby trvání výkonu (3) *
Slouží k nastavení doby trvání fáze horkého procesu u kombinovaného procesu
-10,0 - +10,0
Tovární nastavení: 0
Pomocí horní a dolní korekce doby trvání výkonu se nastavuje poměr mezi horkou a studenou fází procesu.
Zvýšení horní korekce doby trvání výkonu způsobí snížení procesní frekvence a prodloužení fáze PMC.
Snížení horní korekce doby trvání výkonu způsobí zvýšení procesní frekvence a zkrácení fáze PMC.
Dolní korekce doby trvání výkonu (2) *
Slouží k nastavení doby trvání fáze studeného procesu u kombinovaného procesu
-10,0 - +10,0 / 1 - 100 cyklů CMT (v případě charakteristik CMT mix)
Tovární nastavení: 0
Pomocí horní a dolní korekce doby trvání výkonu se nastavuje poměr mezi horkou a studenou fází procesu.
Zvýšení dolní korekce doby trvání výkonu způsobí snížení procesní frekvence a prodloužení fáze LSC, případně prodloužení fáze CMT při procesu CMT mix.
Snížení dolní korekce doby trvání výkonu způsobí zvýšení procesní frekvence a zkrácení fáze LSC, případně zkrácení fáze CMT při procesu CMT mix.
Dolní korekce výkonu (1) *
Slouží k nastavení vnosu energie ve studené fázi u kombinovaného procesu
-10,0 - +10,0
Tovární nastavení: 0
Zvýšení dolní korekce výkonu má za následek vyšší rychlost drátu a tím také vyšší vnos energie ve studené fázi procesu LSC, případně ve studené fázi procesu CMT.
* Parametry jsou znázorněny na následujících obrázcích
(1) | Dolní korekce výkonu |
(2) | Dolní korekce doby trvání výkonu |
(3) | Horní korekce doby trvání výkonu |
vD | Rychlost drátu |
Rychlost drátu
Rychlost drátu
1,0 - 30,0 m/min / 40 - 1181 ipm
Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat a změnit u parametrů pro aditivní svařování.
Korekce délky oblouku
-10,0 až +10,0
Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat a změnit u parametrů pro aditivní svařování.
Korekce výkonu
pro nastavení svařovacího výkonu při konstantní rychlosti drátu pro zajištění konzistentní struktury svaru
-10,0 až +10,0
Tovární nastavení: 0
Stabilizátor rychlosti tavení
zap. / 0,1 - 10,0 m/min / vyp.
Tovární nastavení: zap.
Dynamika stabilizátoru rychlosti tavení
auto / 10,0 - 0,0
Tovární nastavení: auto
CMT Cycle Step
Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce CMT Cycle Step
zap./vyp.
Rychlost drátu
Rychlost drátu definuje odtavný výkon ve fázi svařovacího procesu a tím také velikost svařovaného bodu;
rozsah nastavení: v m/min (ipm), v závislosti na svařovací charakteristice
Dojde k převzetí hodnoty pro rychlost drátu nebo je možné tuto hodnotu předem zadat či změnit u parametrů v nabídce CMT Cycle Step.
Cykly (velikost svařovaného bodu)
Slouží k nastavení počtu cyklů CMT (svařovacích kapek) pro svařovaný bod.
Počet cyklů CMT a nastavená rychlost drátu definují velikost svařovaného bodu.
1 - 2000
Doba přerušení intervalu
Slouží k nastavení doby mezi jednotlivými svařovanými body
0,01 - 2,00 s
Čím vyšší je hodnota pro dobu přerušení intervalu, tím studenější je svařovací proces (hrubší šupiny).
Počet cyklů intervalu
Slouží k nastavení počtu opakování cyklů CMT včetně pauz až do konce svařování
stále / 1 - 2000
stále
opakování neustále pokračují;
konec svařování lze vyvolat například prostřednictvím tlačítka „Arc Off“ (Vypnout oblouk)
Vyvážení výkonu AC
pro nastavení poměru kladné a záporné doby cyklu v jedné procesní fázi
-10,0 až +10,0
Tovární nastavení: 0,0
Vyvážení výkonu AC lze nastavit u charakteristik PMC-AC a u charakteristik CMT-AC pro hliník.
Negativní cykly AC
pro nastavení počtu negativních procesních cyklů
Negativní fáze procesu vnášejí do dílu méně tepla.
trvale / auto / 1 - 100
Tovární nastavení: 10
Negativní procesní cykly lze nastavit pouze pro procesy CMT-AC.
Pozitivní cykly AC
pro nastavení počtu pozitivních procesních cyklů
Pozitivní fáze procesu vnášejí do dílu více tepla.
trvale / auto / 1 - 100
Tovární nastavení: 10
Pozitivní procesní cykly lze nastavit pouze pro procesy CMT-AC.
Doba bodování
0,1 - 10,0 s
Tovární nastavení: 1,0 s
Interval
Slouží k aktivaci/deaktivaci intervalového svařování
vyp. / zap.
Tovární nastavení: vyp.
Rychlost drátu
0,0 - max. m/min (v závislosti na použitém podavači drátu)
Interval doby svařování
0,01 - 9,9 s
Tovární nastavení: 0,3 s
Doba přerušení intervalu
vyp. / 0,01 - 9,9 s
Tovární nastavení: 0,3 s
Počet cyklů intervalu
stále / 1 - 99
Tovární nastavení: stále
Zapalovací proud
k nastavení zapalovacího proudu při standardním ručním svařování MIG/MAG
100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 - 600 A (TPS 400i)
100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Tovární nastavení: 500 A
Zpětné zatažení drátu
Slouží k nastavení hodnoty zpětného zatažení drátu (= kombinovaná hodnota ze zpětného pohybu drátu a času) při standardním ručním svařování MIG/MAG
Zpětný pohyb drátu závisí na vybavení svařovacího hořáku.
0,0 až 10,0
Tovární nastavení: 0,0
Sklon charakteristiky
auto / U konstant / 1000 - 8 A/V
Tovární nastavení: auto
Vyrovnání odporu svařovacího obvodu (R) a indukčnosti svařovacího obvodu (L) proveďte, pokud se změní některá z následujících komponent svařovacího systému:
Předpoklady pro vyrovnání R/L:
Svařovací systém musí být kompletně sestavený: uzavřený svařovací okruh se svařovacím hořákem a hadicovým vedením svařovacího hořáku, podavači drátu, zemnicím kabelem, propojovacím hadicovým vedením.
Postup při vyrovnání R/L:
Zobrazí se aktuální hodnoty indukčnosti svařovacího obvodu a odporu svařovacího obvodu.
Zobrazí se druhý krok asistenta vyrovnání R/L.
Zobrazí se třetí krok asistenta vyrovnání R/L.
Zobrazí se čtvrtý krok asistenta vyrovnání R/L.
Po úspěšném měření se zobrazí aktuální hodnoty.
Alternativně lze vyrovnání R/L provést i prostřednictvím svařovacího hořáku JobMaster.
Pokud je aktivní režim EasyJob, zobrazuje se na displeji dalších 5 tlačítek, která umožňují rychlé uložení až 5 pracovních bodů.
Přitom se uloží aktuální nastavení, která jsou pro svařování důležitá.
Pokud je ve svařovacím systému rozhraní robota, tlačítka EasyJob se nezobrazí, režim EasyJob je šedý a nelze jej aktivovat.
Pokud je aktivní režim EasyJob, zobrazuje se na displeji dalších 5 tlačítek, která umožňují rychlé uložení až 5 pracovních bodů.
Přitom se uloží aktuální nastavení, která jsou pro svařování důležitá.
Pokud je ve svařovacím systému rozhraní robota, tlačítka EasyJob se nezobrazí, režim EasyJob je šedý a nelze jej aktivovat.
Pokud je aktivní režim EasyJob, zobrazuje se na displeji dalších 5 tlačítek, která umožňují rychlé uložení až 5 pracovních bodů.
Přitom se uloží aktuální nastavení, která jsou pro svařování důležitá.
Pokud je ve svařovacím systému rozhraní robota, tlačítka EasyJob se nezobrazí, režim EasyJob je šedý a nelze jej aktivovat.
Zobrazí se přehled pro aktivaci/deaktivaci režimu EasyJob.
Režim EasyJob je aktivní; zobrazí se přednastavení.
U parametrů svařování se zobrazí 5 tlačítek EasyJob.
Bloky EasyJob se ukládají pod čísly 1–5 a lze je vyvolat také prostřednictvím provozu s programovými bloky.
Uložení bloku EasyJob přepíše programový blok uložený pod stejným číslem!
Tlačítko nejprve změní velikost a barvu. Asi po 3 sekundách toto tlačítko znovu změní barvu.
Nastavení byla uložena.
Naposledy uložená nastavení jsou aktivní. Aktivní EasyJob se zobrazí se zaškrtnutím na tlačítku EasyJob.
Neobsazená tlačítka EasyJob se zobrazí tmavě šedá.
Tlačítko nakrátko změní velikost a barvu a poté se zobrazí se zaškrtnutím:
Pokud se po dotyku tlačítka EasyJob nezobrazí zaškrtnutí, není pod tímto tlačítkem uložen žádný pracovní bod.
Tlačítko
Pracovní bod EasyJob byl vymazán.
Pomocí této funkce lze v nabídce Svařování načíst každý uložený programový blok jako blok EasyJob, aniž by bylo třeba přecházet do režimu provozu s programovými bloky.
Zobrazí se přehled pro aktivaci/deaktivaci režimu EasyJob.
Rozšířený režim EasyJob je aktivní; zobrazí se přednastavení.
U parametrů svařování se na liště nabídek vpravo zobrazuje navíc tlačítko „Načíst Job“.
Zobrazí se seznam uložených programových bloků (jobů).
Programový blok se načte v nabídce Svařování; svařovací přístroj nepracuje v režimu provozu s programovými bloky.
Ve svařovacím přístroji je možné uložit a reprodukovat až 1000 programových bloků (jobů).
Odpadá ruční dokumentace svařovacích parametrů.
Provoz s programovými bloky tak zvyšuje kvalitu automatického i ručního svařování.
Programové bloky je možné ukládat pouze v režimu svařování. Při ukládání programových bloků se vedle aktuálních svařovacích nastavení zohledňují také procesní parametry a určitá přednastavení zařízení.
Ve svařovacím přístroji je možné uložit a reprodukovat až 1000 programových bloků (jobů).
Odpadá ruční dokumentace svařovacích parametrů.
Provoz s programovými bloky tak zvyšuje kvalitu automatického i ručního svařování.
Programové bloky je možné ukládat pouze v režimu svařování. Při ukládání programových bloků se vedle aktuálních svařovacích nastavení zohledňují také procesní parametry a určitá přednastavení zařízení.
Zobrazí se seznam jobů.
Chcete-li některý ze stávajících jobů přepsat, vyberte jej otáčením zadávacího kolečka a zadávací kolečko stiskněte (nebo vyberte tlačítko „Další“).
Po zobrazení bezpečnostního dotazu lze vybraný job přepsat.
Pro nový job vyberte možnost „Vytvořit nový job“
Zobrazí se číslo následujícího volného programového bloku (jobu).
Zobrazí se klávesnice.
Název bude převzat; zobrazí se potvrzení o úspěšném uložení programového bloku.
Před vyvoláním jobu se ujistěte, že svařovací systém je sestaven a instalován podle požadavků jobu.
Alternativně lze svařovací postup zvolit také prostřednictvím stavového řádku (srovnejte s volbou popsanou od str. (→)).
Provoz s programovými bloky je aktivován.
Zobrazí se „Svařování s Joby“ a data naposledy vyvolaného programového bloku.
DŮLEŽITÉ! V provozu s programovými bloky je možné změnit jen parametr svařování „Číslo programu“, ostatní parametry svařování lze pouze zobrazit.
Zobrazí se přehled naposledy optimalizovaných jobů.
Zobrazí se seznam jobů.
Zobrazí se klávesnice.
Název jobu se změní, zobrazí se seznam jobů.
Alternativně k postupu popsanému výše lze programový blok přejmenovat i v rámci procesních parametrů:
Procesní parametry / Job / Optimalizovat job / Přejmenovat Job
Zobrazí se seznam jobů.
Zobrazí se bezpečnostní dotaz pro smazání jobu.
Job se smaže, zobrazí se seznam jobů.
Alternativně k postupu popsanému výše lze programový blok smazat i v rámci procesních parametrů:
Procesní parametry / Job / Optimalizovat job / Vymazat Job
Pomocí funkce Načíst Job je možné načíst data uloženého jobu nebo EasyJobu a zobrazit je v části Svařování. Uložená data jobu se zobrazí jako parametry svařování a lze s nimi svařovat, lze je změnit nebo uložit jako nový job nebo EasyJob.
Zobrazí se seznam jobů.
Zobrazí se informace týkající se načtení jobu.
V části Svařování se zobrazí načtená data zvoleného jobu.
Data načteného jobu je nyní možné použít ke svařování (bez provozu s programovými bloky), změnit nebo uložit jako nový job nebo EasyJob.
Pokud svařovací systém obsahuje dvouhlavý podavač drátu WF 25i Dual, jsou navíc k dispozici následující parametry:
Svařovací procesní linka
Parametr přiřazuje k programovému bloku svařovací procesní linku:
1
Svařovat s použitím programového bloku lze pouze na svařovací procesní lince 1.
2
Svařovat s použitím programového bloku lze pouze na svařovací procesní lince 2.
ignorovat
Programový blok lze použít na obou svařovacích procesních linkách.
Volba svařovací procesní linky se provádí prostřednictvím tlačítka hořáku, stavového řádku, tlačítek na podavači drátu WF Dual nebo dálkového ovladače.
Po výběru programového bloku se automaticky aktivuje příslušná svařovací procesní linka.
Programový blok lze zvolit z obou svařovacích procesních linek.
V případě programových bloků vytvořených ve verzi firmwaru < 4.0.0 je parametr při aktualizaci firmwaru automaticky nastaven na hodnotu „ignorovat“.
Pokud je při automatizovaných způsobech použití v systému namísto podavače drátu WF Dual k dispozici jiná dvouhlavá výbava robota, tento parametr není k dispozici.
Svařovací procesní linka se vybírá prostřednictvím rozhraní robota.
Ignorovat svařovací procesní linku
Tento parametr určuje, která výchozí hodnota bude použita pro svařovací procesní linku při vytváření programového bloku.
Ne
Svařovací procesní linka bude při vytváření programového bloku převzata podle aktuálně aktivní svařovací procesní linky (nastavení lze změnit).
Ano
Pro svařovací procesní linku bude při vytváření programového bloku na počátku nastavena hodnotu „ignorovat“ (nastavení lze změnit).
Výchozím nastavením parametru je hodnota „Ne“, při vytváření programového bloku se vždy převezme aktuálně aktivní svařovací procesní linka.
Tento parametr se u automatizovaných svařovacích systémů nezobrazuje a nemá žádný účinek.
Pro provoz s programovými bloky s podavačem drátu WF 25i Dual se doporučuje svařovací hořák JobMaster.
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Procesní parametry pro komponenty a monitorování viz str. (→).
Pro optimalizaci jobu je možné nastavit následující procesní parametry:
Svařovací parametry
Startovací proud | viz str. (→) |
UpSlope | viz str. (→) |
Hlavní proud | viz str. (→) |
Snížený proud | viz str. (→) |
Down Slope | viz str. (→) |
Koncový proud | viz str. (→) |
AC vyvážení | viz str. (→) |
Průměr elektrody | viz str. (→) |
Nastavení svařovacího postupu
Nastavení pulzního svařování TIG
Nastavení pro TIG AC(
jen u svařovacích přístrojů iWave AC/DC)
Nastavení rychlosti drátu
Korekce drátu pro TIG | -10 - 10 |
Rychlost drátu 1 | viz str. (→) |
Rychlost drátu 2 | viz str. (→) |
Zpoždění startu drátu | viz str. (→) |
Konečné zpoždění drátu | viz str. (→) |
Konečné zatažení drátu | viz str. (→) |
Počáteční poloha drátu | viz str. (→) |
Rychlost zavádění drátu | viz str. (→) |
Nastavení zapalovacího a provozního režimu
Monitorování oblouku
Překročení limitu zapálení | viz str. (→) |
Doba filtru přerušení oblouku | viz str. (→) |
Monitorování přerušení oblouku | viz str. (→) |
Snížený proud pro režim 4takt | viz str. (→) |
Down Slope | viz str. (→) |
Koncový proud | viz str. (→) |
AC vyvážení | viz str. (→) |
Průměr elektrody | viz str. (→) |
Přednastavení provozního režimu
Obecná nastavení pro TIG
Meze korekcí jobu pro TIG
horní mez hlavního proudu | 0 - 50 % |
dolní mez hlavního proudu | -50 - 0 % |
Jobslope | 0,0 - 10,0 s |
CycleTIG
Monitorování mezí
Požadovaná hodnota napětí | 0,0 - 100,0 V |
Dolní mez napětí | -10,0 - 0,0 V |
Horní mez napětí | 0,0 - 10,0 V |
Max. doba odchylky napětí | vyp. / 0,1 - 10,0 s |
Požadovaná hodnota proudu | 0,0 - 1000,0 A |
Dolní mez proudu | -100 - 0 A |
Horní mez proudu | 0 - 100 A |
Max. doba odchylky proudu | vyp. / 0,1 - 10,0 s |
Požadovaná hodnota rychlosti drátu | viz str. (→) |
Dolní mez rychlosti drátu | -10,0 - 0,0 m/min |
Horní mez rychlosti drátu | 0,0 - 10,0 m/min |
Max. doba odchylky v podávání drátu | vyp. / 0,1 - 10,0 s |
Požadovaná hodnota doby svařování | 0,0 - 999,9 s |
Dolní mez doby svařování | -50,0 - 0,0 s |
Horní mez doby svařování | 0,0 - 50,0 s |
Monitorování doby svařování | vyp. / zap. |
Požadovaná hodnota energie | 0,0 - max. kJ |
Dolní energetický limit | -100,0 - 0,0 kJ |
Horní energetický limit | 0,0 - 100,0 kJ |
Monitorování energie | vyp. / zap. |
Reakce při překročení limitu | ignorovat / varování / chyba |
Pro každý job lze individuálně stanovit meze korekcí pro svařovací výkon a délku oblouku.
Pokud jsou meze korekcí jobu nastaveny, lze v rámci těchto mezí při svařování s joby korigovat svařovací výkon a délku oblouku příslušného jobu.
Zobrazí se přehled mezních hodnot korekcí naposledy vyvolaných jobů.
Do přednastavení „Uložit jako job“ lze zadat standardní hodnoty, které budou převzaty pro každý nově založený job.
Zobrazí se přednastavení pro ukládání nových jobů.
Procesní parametry / Obecně TIG/MMA/CEL ... viz str. (→)
Procesní parametry / Obecně MIG/MAG ... viz str. (→)
Procesní parametry / Komponenty a monitorování ... viz str. (→).
Procesní parametry / JOB ... viz str. (→)
Procesní parametry / Obecně TIG/MMA/CEL ... viz str. (→)
Procesní parametry / Obecně MIG/MAG ... viz str. (→)
Procesní parametry / Komponenty a monitorování ... viz str. (→).
Procesní parametry / JOB ... viz str. (→)
Procesní parametry / Obecně TIG/MMA/CEL ... viz str. (→)
Procesní parametry / Obecně MIG/MAG ... viz str. (→)
Procesní parametry / Komponenty a monitorování ... viz str. (→).
Procesní parametry / JOB ... viz str. (→)
V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí procesních parametrů lišit.
V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí procesních parametrů lišit.
Chladicí modul
Provozní režim chladicího modulu
pro řízení chladicího modulu
eco / auto / zap. / vyp.
Tovární nastavení: auto
auto
Při zahájení svařování začne fungovat chladicí modul (ventilátor a čerpadlo chladicího média běží).
Na konci svařování chladicí modul pracuje ještě 2 minuty. Po uplynutí 2 minut se chladicí modul vypne.
zap.
Nepřetržitý chod
Po zapnutí svařovacího přístroje začne chladicí modul pracovat (ventilátor a čerpadlo chladicího média stále běží)
vyp.
Žádný provoz, ani při zahájení svařování
eco
Čerpadlo chladicího média začne pracovat při zahájení svařování.
Ventilátor začne pracovat po dosažení teploty zpětného toku chladicího média 40 °C (104 °F) (jen v kombinaci s volitelným průtokovým snímačem teploty).
Při plnění hadicového vedení svařovacího hořáku se čerpadlo chladicího média rozběhne po 10 sekundách, jakmile je průtok > 0,7 l/min.
Na konci svařování chladicí modul pracuje ještě minimálně 15 sekund. Jakmile teplota zpětného toku chladicího média klesne pod 40 °C, chladicí modul se vypne.
Maximální doba doběhu je 2 minuty.
Čas filtru snímače průtoku
(jen když je chladicí modul vybaven volitelným průtokovým snímačem teploty)
k nastavení doby mezi reakcí snímače průtoku a vydáním varovného hlášení
5 - 25 s
Tovární nastavení: 10 s
Varovný limit průtoku chladičem
(jen v případě, že je na chladicím modulu k dispozici průtokový snímač teploty jako rozšířená výbava)
Je-li tento parametr aktivovaný, při podkročení zadané hodnoty se vygeneruje varování.
vyp. / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
Tovární nastavení: vyp.
Podavač drátu
Rychlost zavádění drátu
Slouží k nastavení rychlosti drátu, jakou se drátová elektroda nebo svařovací drát zavedou do hadicového vedení svařovacího hořáku
Např.: 2 - 25 m/min / 20 - 3935 ipm
(v závislosti na podavači drátu)
Tovární nastavení: 10 m/min
Rychlost zavádění drátu lze nastavit i v okně, které se otevře po stisknutí tlačítka pro zavedení drátu:
Stiskněte tlačítko pro zavedení drátu
Chcete-li změnit hodnotu rychlosti zavádění drátu, stiskněte zadávací kolečko a otáčejte jím
Chcete-li převzít hodnotu, vyberte možnost „Zavřít“ nebo stiskněte zadávací kolečko
Svařovací přístroj
Překročení limitu zapálení
Délka drátu až do bezpečnostního vypnutí
off / 5 - 100 mm (0,2 - 3,94 in.)
Tovární nastavení: off
Procesní parametr Překročení limitu zapálení je bezpečnostní funkce.
Především při vysokých rychlostech drátu se může délka drátu nutná pro bezpečnostní vypnutí lišit od nastavené délky drátu.
Princip funkce:
Po stisknutí tlačítka hořáku začne ihned probíhat předfuk plynu. Poté se spustí podávání drátu a zapalovací proces. Pokud v rámci nastavené posouvané délky drátu nenastane průtok proudu, systém se automaticky vypne.
Opětovným stisknutím tlačítka hořáku zahájíte další pokus.
Vedení Sense
Slouží k aktivaci/deaktivaci funkce Vedení Sense
vyp. / zap.
Tovární nastavení: zap.
Vedení Sense je přídavný hardware pro přímé měření napětí na svařenci. Funkce slouží k potvrzení správné aktuální hodnoty, pokud na jednom dílu probíhá několik svařovacích procesů současně a hrozí nebezpečí vzniku navázaného rušivého napětí z důvodu nevhodného uložení hadicového vedení nebo společných zemnicích vodičů.
Nastavení robota
Citlivost Touchsensingu
Slouží k nastavení citlivosti funkce Touchsensing v souvislosti s rozšířenou výbavou pro hledání polohy plynové hubice OPT/i WF vestavěnou v podavači drátu pro různé povrchy dílů a vnější rušivé vlivy
Nastavení citlivosti Touchsensingu nemá žádný vliv na rozšířenou výbavu OPT/i Touch Sense Adv.
Touchsensing = nalezení pozice svaru na základě přiváděného napětí senzoru při automatizovaném svařování
Touchsensing probíhá prostřednictvím plynové hubice nebo drátové elektrody.
Touchsensing prostřednictvím plynové hubice funguje pouze v případě,
0 - 10
Tovární nastavení: 1
0
pro hladké povrchy, dlouhý a intenzivní zkrat, robustní a odolný proti rušení
10
pro šupinaté povrchy, vysoká citlivost na rušení související s měřením
Není vhodné pro svařování jednoho dílu více svařovacími přístroji!
Izolované povrchy nelze detekovat.
Postup pro zjištění citlivosti Touchsensingu:
DŮLEŽITÉ! S vyšší citlivostí Touchsensingu se zvyšuje i náchylnost k poruchám!
Rozpoznání hran „WireSense“
Slouží k aktivaci/určení rozpoznání hran metodou WireSense (rozšířená výbava)
vyp. / 0,5 - 20,0 mm
Tovární nastavení: vyp.
Rozpoznání hran „WireSense“ funguje pouze
WireSense se obvykle aktivuje přes řízení robota. Jakmile řízení robota zadá hodnotu > 0,5 mm, hodnota nastavená na svařovacím přístroji ručně se přepíše.
Pokud je aktivován parametr Překročení limitu zapálení, platí také pro WireSense.
U nadřazených řízení robota s malým dosahem signálu (např. u lineárních podvozků) je možné nastavit WireSense na svařovacím přístroji ručně.
Příklad Economy-Image:
Předpoklady pro vyprázdnění/naplnění hadicového vedení svařovacího hořáku:
Při vyprazdňování hadicových vedení delších než 4 m může dojít k přetečení plného zásobníku chladicího média – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny chladicího modulu!
Vyprázdnění hadicového vedení svařovacího hořáku
Pokud je teplota chladicího média příliš vysoká, proběhne fáze ochlazení. Během fáze ochlazení bliká kontrolka LED na svařovacím hořáku cca 2x za sekundu.
Poté se spustí proces vyprázdnění. Proces vyprázdnění trvá přibližně 30 sekund. Během procesu vyprázdnění bliká kontrolka LED na svařovacím hořáku cca 1x za sekundu.
Po úspěšném procesu vyprázdnění se zobrazí příslušné potvrzení.
Nyní je možné vyměnit tělo hořáku.
Při výměně hadicového vedení svařovacího hořáku nejprve vypněte svařovací přístroj.
DŮLEŽITÉ! S prázdným hadicovým vedením svařovacího hořáku není možné svařovat!
Naplnění hadicového vedení svařovacího hořáku
Po úspěšném naplnění se zobrazí příslušné potvrzení.
Pokud se v jednom svařovacím systému používají dva motory, pro udržení stability procesu je zapotřebí jejich činnost sladit.
U svařovacích systémů s jednotkami PushPull nebo odvíjecími podavači drátu je nutné po instalaci nebo výměně podavačů drátu provést nastavení systému.
Zobrazí se odpovídající upozornění.
Spustí se asistent nastavení systému.
Nastavení systému lze spustit také ručně.
Postup nastavení systému:
Pokud je nutné provést nastavení systému, spustí se asistent nastavení systému. Zobrazí se první krok asistenta nastavení systému:
Po úspěšném nastavení systému se zobrazí příslušné potvrzení.
Zobrazí se přehled nastavení pro monitorování přerušení oblouku.
Zobrazí se přehled „Přilepení drátu ke kontaktní špičce – nabídka nastavení“.
Zobrazí se přehled „Přilepení drátu ke svařenci – nabídka nastavení“.
Pomocí této funkce lze měřit indukčnosti přítomné ve svařovacím obvodu.
Indukčnosti mohou vést k problémům se svařováním, například když na jednom dílu svařuje několik systémů.
Pomocí měření indukčnosti a vhodného vedení kabelů lze předejít problémům při svařování již při uvedení svařovacího systému do provozu.
Výběrem tlačítka „Spojení svařovacích obvodů“ spustíte příslušného průvodce.
Výsledek měření:
Výsledek | Rcoupling | Kcoupling |
---|---|---|
velmi dobrý | 0 mΩ | 0 % |
dobrý | 1 - 2,5 mΩ | 2 - 15 % |
průměrný | 3 - 15 mΩ | 16 - 30 % |
špatný | 16 - 100 mΩ | 31 - 100 % |
Výsledky měření se ukládají do záznamů.
Podrobnosti ke spojení svařovacích obvodů jsou uvedeny v návodu k obsluze „Příručka vedení kabelů“ – 42,0426,0420,xx.
Návod k obsluze je k dispozici ve formátu HTML prostřednictvím následujícího odkazu:
https://manuals.fronius.com/html/4204260420 |
Zobrazí se přehled „Monitorování konce drátu – nabídka nastavení“.
(1) | Reakce konce drátu pro OPT/i WF R WE ring sensor 4,100,878,CK |
(2) | Reakce konce drátu pro OPT/i WF R WE drum 4,100,879,CK |
(3) | Reakce konce drátu pro OPT/i WF R wire end 4,100,869,CK |
Parametry pro monitorování plynu jsou k dispozici pouze tehdy, když je podavač drátu nebo SplitBox vybaven senzorem průtoku plynu OPT/i jako rozšířenou výbavou.
Při monitorování plynu lze definovat spodní hranici průtoku. Pokud dojde v definované době k podkročení průtoku plynu, následuje okamžité chybové hlášení a svařování se zastaví.
Zobrazí se přehled „Monitorování plynu“.
Špatně nastavený faktor plynu může výrazně ovlivnit množství ochranného plynu a tím také výsledek svařování.
V rámci nastavení „auto“ jsou zohledněny všechny standardní plyny ze svařovací databáze společnosti Fronius.
Ruční nastavení faktoru plynu se doporučuje pouze pro speciální plyny a po konzultaci.
Zobrazí se přehled „Monitorování síly motoru“.
Parametry pro monitorování absorbéru drátu jsou dostupné, pokud se ve svařovacím systému nachází absorbér drátu.
Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Na základě aktualizace firmwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Položka „Přednastavení“ obsahuje následující možnosti výběru:
Zobrazí se přehled jednotek a norem.
Datum a čas je možné přiřadit prostřednictvím protokolu NTP (Network Time Protokoll) nebo nastavit ručně.
Přiřazení data a času prostřednictvím protokolu NTP
Musí být dostupný server DNS nebo se při ručním nastavení musí nakonfigurovat parametry sítě (viz Ruční nastavení parametrů sítě, str. (→)).
Čas serveru NTP se sesynchronizuje s časem ve svařovacím přístroji. Pokud je NTP nastavené, čas se sesynchronizuje po novém spuštění svařovacího přístroje – za předpokladu, že lze vytvořit připojení k časovému serveru.
Ruční nastavení data a času
Pro ruční nastavení data a času nesmí být zvolena možnost „Automatické nastavení data a času“.
Zobrazí se obrazovka přednastavení.
Zobrazí se aktuální systémová data.
Aktuální hodnoty výkonu oblouku v kW Při známé rychlosti svařování lze vypočítat elektrickou traťovou energii: E = IP / vs
| |||||||
Energie oblouku v kJ | |||||||
E = IE / L
Energie oblouku se používá především při ručním svařování pro výpočet traťové energie. | |||||||
Aktuální rychlost svařování v cm/min | |||||||
Aktuálně nastavený job | |||||||
Aktuální svarový spoj | |||||||
Doba trvání svarového spoje v s | |||||||
Aktuální proud motoru v A, podavač drátu 1 | |||||||
Aktuální proud motoru v A, podavač drátu 2 | |||||||
Aktuální proud motoru v A, podavač drátu 3 | |||||||
Aktuální výkon motoru v N, motor podavače drátu 1 | |||||||
Aktuální výkon motoru v N, motor podavače drátu 2 | |||||||
Aktuální výkon motoru v N, motor podavače drátu 3 | |||||||
Aktuální průtok v l/min v chladicím modulu Výpis chyby, pokud průtok < 0,7 l/min | |||||||
Aktuální průtok ochranného plynu | |||||||
Celková spotřeba ochranného plynu | |||||||
Aktuální teplota chladicího média v °C v chladicím modulu Výpis chyby, pokud teplota chladicího média > 70 °C | |||||||
Čas hoření oblouku v h | |||||||
Celkové provozní hodiny svařovacího přístroje v h |
Zobrazí se obrazovka přednastavení.
Zobrazí se volby pro zobrazení charakteristik.
Zobrazí se obrazovka přednastavení.
Prostřednictvím této funkce je možné u parametrů svařování TIG zobrazit další parametry nebo nastavení.
Rozšíření zobrazení parametrů:
Parametr se zobrazí u parametrů svařování, kde jej lze také změnit.
Pomocí této funkce lze nastavovat funkce a parametry, které jsou k dispozici na svařovacím hořáku JobMaster TIG.
Rozšíření zobrazení parametrů svařování TIG iJob:
Parametr se zobrazí u svařovacího hořáku JobMaster TIG, kde jej lze také změnit.
Prostřednictvím této funkce je možné u parametrů svařování MIG/MAG zobrazit další parametry nebo nastavení.
Svařovací parametry
Proud, Napětí, Tloušťka materiálu, Výkon, Korekce délky oblouku, Korekce pulzu/dynamiky
Parametry SFI
SFI, SFI HotStart
Regulace procesu
Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku
Nastavení funkce SynchroPuls
SynchroPuls, Odchylka podávací rychlosti drátu, Frekvence, Duty-Cycle (high), Korekce délky oblouku high, Korekce délky oblouku low
Nastavení intervalu
Interval, Počet cyklů intervalu, Doba přerušení intervalu, Interval doby svařování
Kombinovaný proces
Horní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce výkonu
CycleStep
CMT Cycle Step, Cykly (velikost svařovaného bodu), Doba přerušení intervalu, Počet cyklů intervalu
Nastavení pro střídavý proud
Vyvážení výkonu střídavého proudu, Záporné cykly střídavého proudu, Kladné cykly střídavého proudu
Nastavení začátku svařování / konce svařování
Startovací proud, Začátek korekce délky oblouku, Doba startovacího proudu, Slope 1, Slope 2, Koncový proud, Konec korekce délky oblouku, Doba koncového proudu
Nastavení bodového svařování
Doba bodování
Přednastavení plynu
Požadovaná hodnota plynu, Předfuk plynu, Dofuk plynu
Regulace procesu TWIN
Poměr synchronizace pulzu, Fázový posun Lead/Trail, Zpoždění zapalování Trail
Rozšíření zobrazení parametrů:
Parametr se zobrazí u parametrů svařování, kde jej lze také změnit.
Pomocí této funkce lze nastavovat funkce a parametry, které jsou k dispozici na svařovacím hořáku JobMaster.
Svařovací parametry
Číslo programu, EasyJobs, Proud, Rychlost drátu, Napětí, Tloušťka materiálu, Výkon, Korekce délky oblouku, Korekce pulzu/dynamiky
Parametry svařovacího postupu
Postup, Vlastnost charakteristiky, Provozní režim svařovacího hořáku
Parametry SFI
SFI, SFI Hotstart
Regulace procesu
Stabilizátor průvaru, Stabilizátor délky oblouku
Nastavení funkce SynchroPuls
SynchroPuls, Odchylka podávací rychlosti drátu, Frekvence, Duty-Cycle (high), Korekce délky oblouku high, Korekce délky oblouku low
Nastavení intervalu
Interval, Počet cyklů intervalu, Doba přerušení intervalu, Interval doby svařování
Kombinovaný proces
Horní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce doby trvání výkonu, Dolní korekce výkonu
Cycle Step
CMT Cycle Step, Cykly (velikost svařovaného bodu), Doba přerušení intervalu, Počet cyklů intervalu
Nastavení pro střídavý proud
Vyvážení výkonu střídavého proudu, Záporné cykly střídavého proudu, Kladné cykly střídavého proudu
Nastavení začátku svařování / konce svařování
Startovací proud, Začátek korekce délky oblouku, Doba startovacího proudu, Slope 1, Slope 2, Koncový proud, Konec korekce délky oblouku, Doba koncového proudu
Nastavení bodového svařování
Doba bodování
Přednastavení plynu
Požadovaná hodnota plynu, Předfuk plynu, Dofuk plynu
Obecná nastavení
Vyrovnání R/L, Drát dopředu / drát dozadu, Zkouška plynu
Nastavení parametrů pro svařovací hořák JobMaster:
Parametr se zobrazí u svařovacího hořáku JobMaster, kde jej lze také změnit.
V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí přednastavení systému lišit.
V závislosti na typu přístroje, vybavení a svařovacích balíčcích k dispozici se může zobrazení a pořadí přednastavení systému lišit.
Zobrazí se informace o přístroji:
sériové číslo, verze image, verze softwaru, adresa IP
Zobrazí se bezpečnostní dotaz týkající se továrních nastavení.
Procesní parametry a přednastavené hodnoty zařízení se vrátí do továrního nastavení. Zobrazí se přehled Systém z nabídky Přednastavení.
Zobrazí se bezpečnostní dotaz pro obnovení hesla pro web.
Heslo pro web bude vráceno do továrního nastavení:
Uživatelské jméno= admin
Heslo = admin
Zobrazí se přehled Systém z nabídky Přednastavení.
Nastavení svařovacího hořáku MIG/MAG
Speciální 4takt = Guntrigger
Tato funkce v kombinaci se svařovacím hořákem JobMaster a ve zvoleném provozním režimu speciální 4takt umožňuje během svařování přepínat mezi joby pomocí tlačítka hořáku. Přepínání mezi joby se provádí v rámci definované skupiny jobů.
Skupina jobů se definuje pomocí následujícího nenaprogramovaného jobu.
Příklad:
Skupina jobů 1: Job č. 3 / 4 / 5
Job č. 6 není obsazen ==> konec skupiny jobů 1
Skupina jobů 2: Job č. 7 / 8 / 9
Bodové svařování
2takt = bodové svařování v režimu 2takt:
Proces bodového svařování je spuštěn tak dlouho, dokud je stisknuté tlačítko hořáku, a ukončí se nejpozději po uplynutí doby bodování.
Uvolnění tlačítka hořáku ukončí proces bodového svařování před uplynutím doby bodování.
4takt = bodové svařování v režimu 4takt:
Proces bodového svařování je spuštěn po stisknutí tlačítka hořáku a ukončí se nejpozději po uplynutí doby bodování.
Opětovné stisknutí tlačítka hořáku ukončí proces bodového svařování před uplynutím doby bodování.
Další informace o bodovém svařování:
Speciální displej pro JobMaster = on
Na svařovacím hořáku JobMaster lze nyní nastavit a realizovat následující možnosti:
Parametr „Speciální displej pro JobMaster“ od verze firmwaru 4.0.0 již není k dispozici.
Příslušná nastavení lze aplikovat následujícím způsobem:
Vyberte Přednastavení / Zobrazení / Zobrazení JobMaster MIG/MAG
(viz str. (→))
Výběr jobu tlačítkem hořáku = on
Tato funkce umožňuje přejít k dalšímu jobu pomocí tlačítka hořáku. Přepínání se provádí v rámci definované skupiny jobů.
Skupina jobů se definuje pomocí následujícího nenaprogramovaného jobu.
Příklad:
Skupina jobů 1: Job č. 3 / 4 / 5
Job č. 6 není obsazen ==> konec skupiny jobů 1
Skupina jobů 2: Job č. 7 / 8 / 9
Přepínat lze při chodu naprázdno nebo během svařování.
Nastavení svařovacího hořáku TIG
Aktivace/deaktivace kalotového režimu prostřednictvím tlačítka hořáku
Tlačítko hořáku I2 - kalotový režim = zap.:
Aktivace kalotového režimu dlouhým stisknutím tlačítka hořáku je možná
Tlačítko hořáku I2 - kalotový režim = vyp.:
Aktivace kalotového režimu dlouhým stisknutím tlačítka hořáku není možná.
Service Connect je nástroj pro vzdálenou údržbu, který slouží k diagnostice a odstraňování závad, analýze dat nebo optimalizaci procesů na svařovacím přístroji.
Po jednorázovém odsouhlasení všeobecných obchodních podmínek přímo na ovládacím panelu svařovacího přístroje může technik společnosti Fronius získat vzdálený přístup ke svařovacímu přístroji.
Postup při problému na svařovacím přístroji, pro který je požadována dálková diagnostika od společnosti Fronius:
Ukončení vzdáleného zásahu:
Setup sítě obsahuje následující položky:
Zobrazí se přehled nastavení sítě.
Pokud je DHCP aktivní, jsou parametry sítě IP adresa, Maska sítě a Standardní brána zobrazeny šedě a nelze je nastavit.
Funkce DHCP se deaktivuje. Nyní je možné nastavit parametry sítě.
Zobrazí se numerická klávesnice pro zvolený parametr sítě.
Hodnota parametru sítě bude převzata, zobrazí se přehled nastavení sítě.
Zobrazí se nastavení sítě WLAN.
Nastavení kódu země
Aktivovat WLAN
Přidat síť
Zobrazí se dostupné sítě WLAN.
Vymazat síť
Všeobecné informace
Každý účastník Bluetooth má vlastní MAC adresu. Prostřednictvím MAC adresy je možné cílené přiřazení ke svařovacímu přístroji, nemůže tedy dojít k záměně.
Svařovací přístroj může komunikovat s následujícími zařízeními Bluetooth:
Aktivní připojení Bluetooth je indikováno na displeji ve stavovém řádku modře svítícím symbolem Bluetooth.
V případě více zařízení Bluetooth stejného typu může být z bezpečnostních důvodů se svařovacím přístrojem aktivně spojeno jen jedno zařízení.
Aktivní připojení Bluetooth s více zařízeními Bluetooth různých typů jsou možná.
Jiný účastník připojení Bluetooth nemůže stávající aktivní připojení Bluetooth přerušit ani ovlivnit.
Dálkové ovladače Bluetooth mají přednost před kabelovými dálkovými ovladači a svařovacími hořáky s ovládací funkcí.
Pokud bude během svařování přerušeno spojení kabelového nebo dálkového ovladače Bluetooth se svařovacím přístrojem, svařování bude ukončeno.
Postup pro nastavení Bluetooth
Zobrazí se nastavení Bluetooth.
Aktivace nebo deaktivace funkce Bluetooth svařovacího přístroje
Přidání zařízení Bluetooth
Symboly zobrazené v rámci informací:
Aktivní připojení Bluetooth
Prostřednictvím účastníka připojení Bluetooth lze provést aktivní změnu na svařovacím přístroji.
V závislosti na dostupnosti dat se zobrazí dodatečné informace o účastníku připojení Bluetooth, např. stav akumulátoru, síla signálu apod.
Připojen
Účastník připojení Bluetooth byl již jednou aktivně spojen se svařovacím přístrojem a je uveden v seznamu účastníků připojení Bluetooth.
Neaktivní
Byl nalezen nový účastník připojení Bluetooth nebo byl účastník připojení Bluetooth odstraněn uživatelem.
Odstranění zařízení Bluetooth
WeldCube Air je cloudové řešení pro centralizované zaznamenávání svařovacích dat či ukazatelů procesů a další funkce.
WeldCube Air je k dispozici jako služba online.
Pro získání přístupu k WeldCube Air jsou potřebné znalosti síťových technologií. Obraťte se na své oddělení IT.
Před připojením k WeldCube Air:
Odpojte následující porty a domény
https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ port 443 (HTTPS)
https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ port 443 (HTTPS)
https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ port 443 (HTTPS)
port 8883 (MQTT)
Aktivujte časový server
vyberte Přednastavení / Zobrazení / Datum a čas / Datum a čas automaticky
V případě ručního nastavení času může časová odchylka dosahovat maximálně 2 minuty.
Deaktivovat WeldCube Air | |
Zrušit párování zařízení |
Další informace o WeldCube Air naleznete zde:
https://www.weldcube.com
Vyšší míra zabezpečení připojení
S cílem zvýšit míru zabezpečení mezi WeldCube Premium a svařovacím systémem lze v rámci oprávnění klienta potvrdit existující připojení k WeldCube Premium.
Potvrzení připojení:
| Neznámý stav rozšířeného připojení Rozšířené připojení chybí Rozšířené připojení je povoleno |
Zobrazí se okno Konfigurace svařovacího přístroje.
Zobrazí se klávesnice.
Text je převzat, zobrazí se konfigurace svařovacího přístroje.
V nastavení podavače drátu je možné aktivovat nebo deaktivovat stávající potenciometry na podavači drátu.
V nastavení rozhraní lze stanovit, zda budou parametry svařování zadávány externě z řízení robota, nebo interně ze svařovacího přístroje.
V rámci nastavení TWIN se ke svařovacím přístrojům přiřazují svařovací linky 1 a 2.
Zobrazí se přehled dokumentace.
Zobrazí se záznamy.
Pomocí příslušných tlačítek lze zobrazit svařování, události, chyby, varování nebo zprávy.
Ukládají se následující údaje:
(1) | Číslo svařování |
(2) | Datum (ddmmrr) |
(3) | Čas (hhmmss) |
(4) | Doba trvání svařování v s |
(5) | Svařovací proud v A (průměrná hodnota) |
(6) | Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota) |
(7) | Rychlost drátu v m/min |
(8) | Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→)) |
(9) | Job č. |
Otáčením zadávacího kolečka je možné procházet seznam.
Monitorování mezní hodnoty je dostupné pouze v kombinaci s rozšířenou výbavou OPT/i LimitMonitoring.
Zobrazí se přehled dokumentace.
Správa uživatelů je účelná v případech, kdy s jedním svařovacím přístrojem pracuje více uživatelů.
Správa uživatelů probíhá prostřednictvím různých rolí a pomocí NFC klíčů.
Na základě vzdělání nebo kvalifikace lze uživatelům přiřadit různé role.
Správa uživatelů je účelná v případech, kdy s jedním svařovacím přístrojem pracuje více uživatelů.
Správa uživatelů probíhá prostřednictvím různých rolí a pomocí NFC klíčů.
Na základě vzdělání nebo kvalifikace lze uživatelům přiřadit různé role.
Správa uživatelů
Správa uživatelů zahrnuje všechny uživatele registrované ve svařovacím přístroji. Na základě vzdělání nebo kvalifikace lze uživatelům přiřadit různé role.
NFC karta
NFC karta nebo NFC klíčenka se přiděluje určitému uživateli, který je registrovaný ve svařovacím přístroji.
NFC karta a NFC klíčenka jsou v tomto návodu k obsluze obecně označovány jako NFC klíč.
DŮLEŽITÉ! Každý uživatel by měl mít přidělený vlastní NFC klíč.
Role
Role slouží ke správě registrovaných uživatelů (zkráceně: správa uživatelů). V rolích jsou definována přístupová oprávnění spolu s činnostmi, které může daný uživatel provádět.
Pod položkou Přednastavení / Správa / Správa uživatelů jsou z výroby předdefinované 2 role:
Administrátor
se všemi oprávněními a možnostmi
Roli „Administrátor“ nelze odstranit, přejmenovat ani upravit.
Role „Administrátor“ zahrnuje předdefinovaného uživatele „Admin“, kterého nelze odstranit. Uživateli „Admin“ je možné přiřadit jméno, jazyk, jednotku, heslo pro web a NFC klíč.
Jakmile byl uživateli „Admin“ přidělen NFC klíč, je správa uživatelů aktivovaná.
Uzamčeno
Tovární nastavení s oprávněními pro svařovací postupy, bez procesních parametrů a přednastavení
Role „Uzamčeno“
Roli „Uzamčeno“ nelze přiřadit žádné NFC klíče.
Pokud předdefinovanému uživateli „Admin“ není přidělen žádný NFC klíč, funguje každý NFC klíč pro uzamčení a odemčení svařovacího přístroje (žádná správa uživatelů, viz také oddíl „Uzamčení a odemčení svařovacího přístroje prostřednictvím NFC klíče“, str. (→)).
Kapitola Správa uživatelů zahrnuje následující oddíly:
Při vytváření rolí a NFC klíčů se doporučuje postupovat systematicky.
Společnost Fronius doporučuje vytvořit jeden nebo dva administrátorské klíče. Bez administrátorských práv již nelze svařovací přístroj v nejhorším případě provozovat.
Postup
Ztráta NFC klíče administrátora může v závislosti na nastavení vést až k nepoužitelnosti svařovacího přístroje! Jeden ze dvou NFC klíčů administrátora uložte na bezpečném místě.
Při vytváření rolí a NFC klíčů se doporučuje postupovat systematicky.
Společnost Fronius doporučuje vytvořit jeden nebo dva administrátorské klíče. Bez administrátorských práv již nelze svařovací přístroj v nejhorším případě provozovat.
Postup
Ztráta NFC klíče administrátora může v závislosti na nastavení vést až k nepoužitelnosti svařovacího přístroje! Jeden ze dvou NFC klíčů administrátora uložte na bezpečném místě.
Pokud je předdefinovanému uživateli „Admin“ pod položkou Přednastavení / Správa / Správa uživatelů / Administrátor přidělen NFC klíč, je správa uživatelů aktivovaná.
Zobrazí se správa uživatelů, je vybrána možnost Administrátor.
Zobrazí se informace o přenosu NFC karty.
Zobrazí se upozornění týkající se aktivované správy uživatelů.
Pod položkou Admin / NFC karta se zobrazí číslo přiděleného NFC klíče.
Chcete-li vytvořit 2. klíč administrátora:
Zobrazí se správa uživatelů.
Zobrazí se klávesnice.
Zobrazí se funkce, které jsou v rámci role proveditelné.
Symbolika:
... skryté | |
... jen pro čtení | |
... pro čtení a zápis |
Zobrazí se správa uživatelů.
Z důvodu ochrany osobních údajů by se u nově založených uživatelů měla zadávat jen osobní identifikační čísla, nikoli celá jména.
Zobrazí se správa uživatelů.
Zobrazí se klávesnice.
Zobrazí se informace o přenosu NFC karty.
Z důvodu ochrany osobních údajů by se u nově založených uživatelů měla zadávat jen osobní identifikační čísla, nikoli celá jména.
Zobrazí se správa uživatelů.
Zobrazí se klávesnice.
Zobrazí se informace o přenosu NFC karty.
Z důvodu ochrany osobních údajů by se u nově založených uživatelů měla zadávat jen osobní identifikační čísla, nikoli celá jména.
Zobrazí se správa uživatelů.
Zobrazí se správa uživatelů.
Role se otevře a funkce lze změnit:
Pokud u role není uložen žádný uživatel, je možné spustit úpravu role také stisknutím zadávacího kolečka.
Zobrazí se správa uživatelů.
Role se otevře a funkce lze změnit:
Pokud u role není uložen žádný uživatel, je možné spustit úpravu role také stisknutím zadávacího kolečka.
Zobrazí se správa uživatelů.
Role a všichni přiřazení uživatelé budou odstraněni.
Zobrazí se správa uživatelů.
Zobrazí se uživatelé přiřazení k roli.
Zobrazí se správa uživatelů.
Uživatel bude odstraněn.
Zobrazí se bezpečnostní dotaz pro odstranění nebo nahrazení NFC karty.
Pokud se u předdefinovaného uživatele “Admin“ odstraní NFC karta, správa uživatelů je deaktivována.
Správa uživatelů je deaktivována, svařovací přístroj je uzamčený.
Svařovací přístroj je možné znovu odemknout a zamknout kterýmkoli NFC klíčem (viz také str. (→)).
Postup pro případy, kdy
CENTRUM je software pro centralizovanou správu uživatelů. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze softwaru CENTRUM (42,0426,0338,xx).
Server CENTRUM lze rovněž aktivovat přímo ze svařovacího přístroje následujícím způsobem:
Zobrazí se obrazovka Central User Management Server.
CENTRUM je software pro centralizovanou správu uživatelů. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze softwaru CENTRUM (42,0426,0338,xx).
Server CENTRUM lze rovněž aktivovat přímo ze svařovacího přístroje následujícím způsobem:
Zobrazí se obrazovka Central User Management Server.
Díky SmartManageru disponují svařovací přístroje vlastní webovou stránkou.
Jakmile je svařovací přístroj prostřednictvím WLAN nebo síťového kabelu připojen k počítači nebo zapojen do sítě, je možné vyvolat SmartManagera svařovacího přístroje prostřednictvím adresy IP tohoto svařovacího přístroje.
Pro vyvolání SmartManagera je zapotřebí min. IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.
V závislosti na konfiguraci zařízení, rozšíření softwaru a konkrétních možnostech se mohou položky zobrazené ve SmartManageru lišit.
Příklady zobrazených položek:
|
|
Díky SmartManageru disponují svařovací přístroje vlastní webovou stránkou.
Jakmile je svařovací přístroj prostřednictvím WLAN nebo síťového kabelu připojen k počítači nebo zapojen do sítě, je možné vyvolat SmartManagera svařovacího přístroje prostřednictvím adresy IP tohoto svařovacího přístroje.
Pro vyvolání SmartManagera je zapotřebí min. IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.
V závislosti na konfiguraci zařízení, rozšíření softwaru a konkrétních možnostech se mohou položky zobrazené ve SmartManageru lišit.
Příklady zobrazených položek:
|
|
Díky SmartManageru disponují svařovací přístroje vlastní webovou stránkou.
Jakmile je svařovací přístroj prostřednictvím WLAN nebo síťového kabelu připojen k počítači nebo zapojen do sítě, je možné vyvolat SmartManagera svařovacího přístroje prostřednictvím adresy IP tohoto svařovacího přístroje.
Pro vyvolání SmartManagera je zapotřebí min. IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.
V závislosti na konfiguraci zařízení, rozšíření softwaru a konkrétních možnostech se mohou položky zobrazené ve SmartManageru lišit.
Příklady zobrazených položek:
|
|
Zobrazí se SmartManager svařovacího přístroje.
Pro přihlášení ke SmartManageru jsou k dispozici 2 pomocné funkce:
Spustit aktivační funkci?
Pomocí této funkce lze neúmyslně uzamčený svařovací přístroj znovu odemknout a uvolnit pro všechny funkce.
Soubor TXT s následujícím pojmenováním bude uložen v počítači ve složce Stažené soubory:
unlock_SN[sériové_číslo]_RRRR_MM_DD_hhmmss.txt
Společnost Fronius vám e-mailem pošle jednorázový aktivační soubor s následujícím pojmenováním:
response_SN[sériové_číslo]_RRRR_MM_DD_hhmmss.txt
Svařovací přístroj se jednorázově aktivuje.
Zapomenuté heslo?
Po klepnutí na dotaz „Zapomněli jste heslo?“ se zobrazí upozornění, že heslo pro svařovací přístroj je možné resetovat (viz také „Obnovení hesla pro web“, str. (→)).
Po klepnutí na tento symbol
Změna hesla pro SmartManager:
Po klepnutí na tento symbol je možné pro SmartManager svařovacího přístroje rozšířit zobrazení charakteristik, údajů o materiálu a určitých parametrů svařování.
Nastavení závisí na aktuálně přihlášeném uživateli.
Po klepnutí na kód jazyka se zobrazí jazyky dostupné pro webovou stránku SmartManager.
Chcete-li toto nastavení změnit, klepněte na požadovaný jazyk.
Mezi logem Fronius a zobrazeným svařovacím přístrojem se zobrazí aktuální stav svařovacího přístroje.
Pozor/varování |
Porucha svařovacího přístroje* |
Svařovací přístroj svařuje |
Svařovací přístroj je připraven k provozu (online) |
Svařovací přístroj není připraven k provozu (offline) |
* | V případě chyby se nad řádkem s logem Fronius zobrazí červený chybový řádek s číslem chyby. Po klepnutí na chybový řádek se zobrazí popis chyby. |
Klepnutím na logo Fronius otevřete domovskou stránku Fronius: www.fronius.com
Zobrazí se aktuální data svařovacího systému.
Zobrazená systémová data se liší podle svařovacího postupu, vybavení a svařovacích balíčků, které jsou k dispozici.
Příklad: systémová data pro svařování TIG AC:
|
|
Zobrazí se aktuální data svařovacího systému.
Zobrazená systémová data se liší podle svařovacího postupu, vybavení a svařovacích balíčků, které jsou k dispozici.
Příklad: systémová data pro svařování TIG AC:
|
|
V rámci položky Dokumentace se zobrazuje posledních 100 záznamů v protokolu. Tyto záznamy protokolu se mohou vztahovat ke svařování, chybám, varováním, zprávám či událostem.
Prostřednictvím tlačítka „Časový filtr“ je možné filtrovat data podle nastaveného časového intervalu. Formát data (rrrr mm dd) a času (hh mm) se vždy zadává v intervalu od – do.
Prázdný filtr znovu načte nejnovější svařování.
Zobrazení svařování, chyb, varování, zpráv a událostí lze deaktivovat.
Zobrazí se následující údaje:
(1) | Číslo svařování |
(2) | Čas startu (datum a čas) |
(3) | Doba trvání svařování v s |
(4) | Svařovací proud v A (průměrná hodnota) |
(5) | Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota) |
(6) | Rychlost drátu v m/min |
(7) | IP – výkon oblouku ve W (z aktuálních hodnot podle normy ISO /TR 18491) |
(8) | IE – energie oblouku v kJ (jako součet během celého svařování podle normy ISO/TR 18491) |
Pokud jsou v systému k dispozici, zobrazí se také rychlost robotu a joby.
Po klepnutí na položku záznamů se zobrazí podrobnosti.
Podrobnosti svařování:
Č. úseku
(9) | Trvání svařovacího úseku v s |
(10) | Svařovací proud v A (průměrná hodnota) |
(11) | Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota) |
(12) | Rychlost drátu v m/min |
(13) | Rychlost svařování (cm/min) |
(14) | Výkon oblouku z aktuálních hodnot ve W (podrobnosti viz str. (→)) |
(15) | Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→)) |
(16) | Číslo programového bloku |
(17) | Proces |
Klepnutím na tlačítko „Přidat sloupec“ lze zobrazit další hodnoty:
Pokud je svařovací přístroj vybaven dokumentací OPT/i jako rozšířenou výbavou, lze zobrazit také jednotlivé úseky svařování.
Prostřednictvím tlačítek „PDF“ a „CSV“ je možné exportovat dokumentaci v požadovaném formátu.
Za účelem exportů ve formátu CSV musí být svařovací přístroj vybaven volitelnou dokumentací OPT/i.
V rámci položky Dokumentace se zobrazuje posledních 100 záznamů v protokolu. Tyto záznamy protokolu se mohou vztahovat ke svařování, chybám, varováním, zprávám či událostem.
Prostřednictvím tlačítka „Časový filtr“ je možné filtrovat data podle nastaveného časového intervalu. Formát data (rrrr mm dd) a času (hh mm) se vždy zadává v intervalu od – do.
Prázdný filtr znovu načte nejnovější svařování.
Zobrazení svařování, chyb, varování, zpráv a událostí lze deaktivovat.
Zobrazí se následující údaje:
(1) | Číslo svařování |
(2) | Čas startu (datum a čas) |
(3) | Doba trvání svařování v s |
(4) | Svařovací proud v A (průměrná hodnota) |
(5) | Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota) |
(6) | Rychlost drátu v m/min |
(7) | IP – výkon oblouku ve W (z aktuálních hodnot podle normy ISO /TR 18491) |
(8) | IE – energie oblouku v kJ (jako součet během celého svařování podle normy ISO/TR 18491) |
Pokud jsou v systému k dispozici, zobrazí se také rychlost robotu a joby.
Po klepnutí na položku záznamů se zobrazí podrobnosti.
Podrobnosti svařování:
Č. úseku
(9) | Trvání svařovacího úseku v s |
(10) | Svařovací proud v A (průměrná hodnota) |
(11) | Svařovací napětí ve V (průměrná hodnota) |
(12) | Rychlost drátu v m/min |
(13) | Rychlost svařování (cm/min) |
(14) | Výkon oblouku z aktuálních hodnot ve W (podrobnosti viz str. (→)) |
(15) | Energie oblouku v kJ (podrobnosti viz str. (→)) |
(16) | Číslo programového bloku |
(17) | Proces |
Klepnutím na tlačítko „Přidat sloupec“ lze zobrazit další hodnoty:
Pokud je svařovací přístroj vybaven dokumentací OPT/i jako rozšířenou výbavou, lze zobrazit také jednotlivé úseky svařování.
Prostřednictvím tlačítek „PDF“ a „CSV“ je možné exportovat dokumentaci v požadovaném formátu.
Za účelem exportů ve formátu CSV musí být svařovací přístroj vybaven volitelnou dokumentací OPT/i.
V základních nastaveních lze aktivovat a nastavovat frekvenci vzorkování pro dokumentaci.
Dále lze pro dokumentaci aktivovat sílu motoru M1–M3, aktuální hodnotu průtoku plynu a rychlost svařování.
Pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs, v položce Data jobů je možné
* | Náhled a export ve formátu PDF fungují, i když na svařovacím přístroji není k dispozici rozšířená výbava OPT/i Jobs. |
Pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs, v položce Data jobů je možné
* | Náhled a export ve formátu PDF fungují, i když na svařovacím přístroji není k dispozici rozšířená výbava OPT/i Jobs. |
V přehledu jobů se zobrazuje seznam všech jobů uložených ve svařovacím systému.
Po klepnutí na některý job se zobrazí data a parametry uložené pro tento job.
Data a parametry jobů je možné v přehledu jobů pouze prohlížet. Šířku sloupce pro parametry a hodnoty je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.
Další joby je možné snadno přidat po klepnutí na tlačítko „Přidat sloupec“ v seznamu se zobrazenými daty.
Všechny přidané joby budou porovnány s aktuálně vybraným jobem.
Stávající joby svařovacího systému je možné optimalizovat, pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs.
Jako podporu při úpravě jobu lze snadno přidat další joby klepnutím na možnost „Přidat job“ v seznamu se zobrazenými daty.
Vytvoření nového jobu
Pomocí této funkce můžete externě uložené joby přenést do svařovacího systému, pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs.
Pomocí této funkce můžete externě uložit joby přenesené ze svařovacího přístroje, pokud je svařovací přístroj vybaven rozšířenou výbavou OPT/i Jobs.
Joby budou exportovány jako soubor XML do složky Stažené soubory v počítači.
Pod položkou Přehled jobů a Upravit job je možné exportovat stávající joby svařovacího systému jako soubory PDF nebo CSV.
Pro export ve formátu CSV musí být na svařovacím přístroji k dispozici rozšířená výbava OPT/i Jobs.
Zobrazí se nastavení PDF nebo CSV.
Soubor PDF nebo CSV zvoleného jobu se vygeneruje a uloží podle nastavení použitého prohlížeče.
V části Procesní parametry lze zobrazovat a upravovat obecné procesní parametry a procesní parametry pro komponenty a monitorování svařovacího přístroje.
Změna procesních parametrů
V části Procesní parametry lze zobrazovat a upravovat obecné procesní parametry a procesní parametry pro komponenty a monitorování svařovacího přístroje.
Změna procesních parametrů
V části Označení a lokalita lze zobrazit a upravovat konfiguraci svařovacího přístroje.
V zobrazení parametrů lze nastavovat parametry svařování a speciální funkce pro svařovací přístroj a svařovací hořák JobMaster.
Zvolené parametry/funkce
Datum a čas lze nastavovat automaticky nebo ručně.
V rámci nastavení sítě lze nastavovat následující parametry:
Management
WLAN
WeldCube Air
Propojit svařovací přístroj s WeldCube Air
(alternativně lze také klepnout na symboly cloudu vpravo nahoře)
V položce Zálohovat a obnovit je možné
V položce Zálohovat a obnovit je možné
Spustit zálohování
Vyhledání souboru zálohy
V případě dotazů ohledně konfigurace se obraťte na síťového administrátora.
Vizualizace signálů je dostupná pouze u rozhraní robota.
Pro správné zobrazení vizualizace signálů je nutný alespoň IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.
Zobrazují se příkazy a signály přenášené přes rozhraní robota.
IN ... signály z řízení robota do svařovacího přístroje
OUT ... signály ze svařovacího přístroje do řízení robota
Zobrazené signály je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.
Chcete-li charakteristiky sestupně nebo vzestupně seřadit, klepněte na šipku vedle příslušné informace. Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.
K podrobnému popisu signálů slouží
Vizualizace signálů je dostupná pouze u rozhraní robota.
Pro správné zobrazení vizualizace signálů je nutný alespoň IE 10 nebo jiný moderní prohlížeč.
Zobrazují se příkazy a signály přenášené přes rozhraní robota.
IN ... signály z řízení robota do svařovacího přístroje
OUT ... signály ze svařovacího přístroje do řízení robota
Zobrazené signály je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.
Chcete-li charakteristiky sestupně nebo vzestupně seřadit, klepněte na šipku vedle příslušné informace. Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.
K podrobnému popisu signálů slouží
V položce Správa uživatelů je možné:
Správa uživatelů se zřídí v jednom svařovacím přístroji a poté může být prostřednictvím funkce exportu/importu uložena a přenesena do dalších svařovacích přístrojů.
V položce Správa uživatelů je možné:
Správa uživatelů se zřídí v jednom svařovacím přístroji a poté může být prostřednictvím funkce exportu/importu uložena a přenesena do dalších svařovacích přístrojů.
Stávající uživatele lze zobrazit, upravovat a odstraňovat. Lze také vytvářet nové uživatele.
Zobrazení/změna uživatele:
Odstranění uživatele:
Vytvoření uživatele:
Stávající role uživatelů lze zobrazit, upravovat a odstraňovat. Lze také vytvářet nové role uživatelů.
Zobrazení/změna role uživatelů:
Roli „Administrator“ nelze změnit.
Odstranění role uživatelů:
Role „Administrator“ a „locked“ nelze odstranit.
Vytvoření role uživatelů:
Export uživatelů a rolí uživatelů svařovacího přístroje
Správa uživatelů svařovacího přístroje bude uložena ve složce Stažené soubory v počítači.
Formát souboru: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = sériové číslo, RRRR = rok, MM = měsíc, DD = den
hh = hodiny, mm = minuty, ss = sekundy
Import uživatelů a rolí uživatelů svařovacího přístroje
Správa uživatelů bude uložena ve svařovacím přístroji.
Pro aktivaci serveru CENTRUM
(CENTRUM = Central User Management)
V položce Přehled se zobrazí komponenty a možnosti svařovacího systému se všemi dostupnými informacemi, například verzí firmwaru, číslem dílu, sériovým číslem, datem výroby apod.
V položce Přehled se zobrazí komponenty a možnosti svařovacího systému se všemi dostupnými informacemi, například verzí firmwaru, číslem dílu, sériovým číslem, datem výroby apod.
Po klepnutí na tlačítko „Otevřít všechny skupiny“ se zobrazí další podrobnosti k jednotlivým systémovým komponentám.
Příklad svařovacího přístroje:
Po klepnutí na tlačítko „Sbalit všechny skupiny“ budou podrobnosti systémových komponent znovu deaktivovány.
Po klepnutí na tlačítko „Exportovat přehled komponent jako...“ se z podrobností systémových komponent vytvoří soubor XML. Tento soubor XML můžete otevřít nebo uložit.
V položce Aktualizace je možné aktualizovat firmware svařovacího přístroje.
Zobrazí se aktuální verze firmwaru svařovacího přístroje.
Aktualizace firmwaru svařovacího stroje:
Odkaz na firmware: |
Po úspěšné aktualizaci je nutné restartovat svařovací přístroj.
Po úspěšné aktualizaci se zobrazí příslušné potvrzení.
V položce Aktualizace je možné aktualizovat firmware svařovacího přístroje.
Zobrazí se aktuální verze firmwaru svařovacího přístroje.
Aktualizace firmwaru svařovacího stroje:
Odkaz na firmware: |
Po úspěšné aktualizaci je nutné restartovat svařovací přístroj.
Po úspěšné aktualizaci se zobrazí příslušné potvrzení.
Během restartování není SmartManager dostupný.
Po restartování již nemusí být SmartManager dostupný.
Pokud vyberete možnost Ne, nové softwarové funkce budou aktivovány při dalším zapnutí/vypnutí.
V položce Update (Aktualizace) je také možné vyvolat mobilní použití Fronius WeldConnect. |
Prostřednictvím aplikace WeldConnect lze využívat následující funkce:
Fronius WeldConnect je k dispozici:
Další informace týkající se aplikace Fronius WeldConnect naleznete na stránce:
V rámci funkčních balíčků se mohou zobrazovat následující data:
V rámci funkčních balíčků se mohou zobrazovat následující data:
Pod položkou Svařovací balíčky se zobrazí svařovací balíčky s příslušnými čísly položek dostupné ve svařovacím přístroji, např.:
možné doplňky:
Pod položkou Rozšířená výbava se zobrazí rozšířená výbava s příslušnými čísly položek a možné doplňky dostupné ve svařovacím přístroji, např.:
rozšířená výbava
možné doplňky
V položce Přehled charakteristik je možné
Zobrazené charakteristiky je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.
K charakteristikám se zobrazují následující informace:
|
|
Chcete-li charakteristiky seřadit sestupně nebo vzestupně, klepněte na šipku vedle příslušné informace.
Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.
V položce Přehled charakteristik je možné
Zobrazené charakteristiky je možné vyhledávat, třídit a filtrovat.
K charakteristikám se zobrazují následující informace:
|
|
Chcete-li charakteristiky seřadit sestupně nebo vzestupně, klepněte na šipku vedle příslušné informace.
Šířku sloupců je možné snadno upravit tažením kurzoru myši.
Po klepnutí na symbol „Zobrazit filtr“ se zobrazí možná kritéria filtru. S výjimkou „ID“ a „Nahrazeno“ je možné filtrovat charakteristiky podle všech informací.
První zaškrtávací políčko = vybrat vše
Chcete-li kritéria filtru deaktivovat, klepněte na symbol „Deaktivovat filtr“.
V položce Snímek obrazovky je možné kdykoli vytvořit digitální vyobrazení displeje svařovacího přístroje, a to nezávisle na navigaci nebo nastavených hodnotách.
V závislosti na použitém prohlížeči jsou k dispozici různé funkce pro uložení snímku obrazovky, zobrazení se může lišit.
V položce Snímek obrazovky je možné kdykoli vytvořit digitální vyobrazení displeje svařovacího přístroje, a to nezávisle na navigaci nebo nastavených hodnotách.
V závislosti na použitém prohlížeči jsou k dispozici různé funkce pro uložení snímku obrazovky, zobrazení se může lišit.
Je-li k dispozici rozhraní robota, označení rozhraní se zobrazí jako položka na webové stránce svařovacího přístroje.
Je možné zobrazit, změnit, uložit nebo vymazat následující parametry:
Tovární nastavení lze obnovit a modul restartovat.
Je-li k dispozici rozhraní robota, označení rozhraní se zobrazí jako položka na webové stránce svařovacího přístroje.
Je možné zobrazit, změnit, uložit nebo vymazat následující parametry:
Tovární nastavení lze obnovit a modul restartovat.
Svařovací přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem, u kterého bylo zcela upuštěno od tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy lze svařovací přístroj opět řádně provozovat.
Případné poruchy, varovná upozornění a stavové zprávy se zobrazí na displeji jako textové zprávy v podobě dialogových oken.
Svařovací přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem, u kterého bylo zcela upuštěno od tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy lze svařovací přístroj opět řádně provozovat.
Případné poruchy, varovná upozornění a stavové zprávy se zobrazí na displeji jako textové zprávy v podobě dialogových oken.
Svařovací přístroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem, u kterého bylo zcela upuštěno od tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy lze svařovací přístroj opět řádně provozovat.
Případné poruchy, varovná upozornění a stavové zprávy se zobrazí na displeji jako textové zprávy v podobě dialogových oken.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého připojení ochranného vodiče.
„Proudový limit“ je bezpečnostní funkce pro svařování MIG/MAG, díky které
Pokud je svařovací výkon příliš vysoký, oblouk se zkracuje a hrozí jeho zhasnutí. Aby se zabránilo zhasnutí oblouku, svařovací přístroj sníží rychlost drátu a tím také svařovací výkon.
Ve stavovém řádku na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Opatření pro odstranění problému
Příčina: | Přerušené síťové vedení, síťová zástrčka není správně zasunutá |
Odstranění: | Prověření síťového vedení, event. zasunutí síťové zástrčky do zásuvky |
Příčina: | Vadná síťová zásuvka nebo síťová zástrčka |
Odstranění: | Výměna vadných součástek |
Příčina: | Síťové jištění |
Odstranění: | Výměna síťového jištění |
Příčina: | Zkrat na napájení 24V přípojky SpeedNet nebo externím senzoru |
Odstranění: | Odpojení připojených komponent |
Příčina: | Přetížení, bylo překročeno dovolené zatížení přístroje |
Odstranění: | Dodržování dovoleného zatížení přístroje |
Příčina: | Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení |
Odstranění: | Vychladnutí přístroje; svařovací přístroj se po krátké době automaticky opět zapne |
Příčina: | Nedostatečný přísun chladicího vzduchu |
Odstranění: | Zajištění přístupnosti kanálů chladicího vzduchu |
Příčina: | Vadný ventilátor ve svařovacím přístroji |
Odstranění: | Informujte servisní službu |
Příčina: | Nevyhovující uzemnění |
Odstranění: | Kontrola polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky |
Příčina: | Přerušený proudový kabel v hořáku |
Odstranění: | Výměna hořáku |
Příčina: | Řídicí konektor není zasunutý |
Odstranění: | Zasunutí řídicího konektoru |
Příčina: | Vadný svařovací hořák nebo řídicí vedení svařovacího hořáku |
Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
Příčina: | Defektní, resp. nesprávně připojené propojovací hadicové vedení (neplatí pro svařovací přístroje s integrovaným pohonem drátu) |
Odstranění: | Kontrola propojovacího hadicového vedení |
Příčina: | Prázdná lahev s ochranným plynem |
Odstranění: | Výměna lahve s ochranným plynem |
Příčina: | Vadný redukční plynový ventil |
Odstranění: | Výměna redukčního plynového ventilu |
Příčina: | Poškozená nebo nenamontovaná plynová hadice |
Odstranění: | Výměna nebo montáž hadice plynu |
Příčina: | Vadný hořák |
Odstranění: | Výměna hořáku |
Příčina: | Vadný magnetický plynový ventil |
Odstranění: | Informujte servisní službu |
Příčina: | Nesprávné parametry svařování, nesprávné korekční parametry |
Odstranění: | Kontrola nastavení |
Příčina: | Špatné uzemnění |
Odstranění: | Vytvoření dobrého kontaktu se svařencem |
Příčina: | Jednu součást svařuje více svařovacích přístrojů |
Odstranění: | Zvětšení vzdálenosti mezi hadicovými vedeními a zemnicími kabely; nepoužívání společného uzemnění. |
Příčina: | Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo |
Odstranění: | Kontrola redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického plynového ventilu, přípojky ochranného plynu svařovacího hořáku atd. |
Příčina: | Netěsný svařovací hořák |
Odstranění: | Výměna svařovacího hořáku |
Příčina: | Špatná nebo vydřená kontaktní špička |
Odstranění: | Výměna kontaktní špičky |
Příčina: | Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu |
Odstranění: | Kontrola vložené drátové elektrody |
Příčina: | Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu |
Odstranění: | Kontrola svařitelnosti základního materiálu |
Příčina: | Nevhodný ochranný plyn pro legování drátu |
Odstranění: | Použití správného ochranného plynu |
Příčina: | Ochranný plyn, podavač drátu, svařovací hořák nebo svařenec jsou znečištěné nebo zmagnetizované |
Odstranění: | Proveďte vyrovnání R/L; přizpůsobte délku oblouku; ověřte, zda ochranný plyn, podavač drátu, svařovací hořák nebo svařenec nejsou znečištěné nebo zmagnetizované |
Příčina: | Špatné uložení hadicového vedení svařovacího hořáku |
Odstranění: | Uložení hadicového vedení svařovacího hořáku pokud možno do přímého směru, zamezení malým poloměrům ohybu |
Příčina: | Nastaven příliš silný brzdný účinek |
Odstranění: | Uvolnění brzdného mechanismu |
Příčina: | Příliš úzký otvor kontaktní trubice |
Odstranění: | Použití odpovídající kontaktní trubice |
Příčina: | Vadný bovden uvnitř svařovacího hořáku |
Odstranění: | Kontrola bovdenu, zda není přelomený, znečištěný atd., a jeho případná výměna |
Příčina: | Nevhodné podávací kladky pro použitou drátovou elektrodu |
Odstranění: | Použití vhodných podávacích kladek |
Příčina: | Nesprávný přítlak podávacích kladek |
Odstranění: | Optimalizace přítlaku |
Příčina: | Svařovací hořák je nedostatečně dimenzovaný |
Odstranění: | Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon |
Příčina: | Jen u vodou chlazených systémů: Příliš nízký průtok chladicího média |
Odstranění: | Překontrolujte stav chladicího média, průtok chladicího média, znečištění chladicího média atd.; Zablokované čerpadlo chladicího média: Pootočte hřídel čerpadla chladicího média pomocí šroubováku vsunutého do průchodky |
Příčina: | Jen u vodou chlazených systémů: Parametr Setup „Provozní režim chladicího modulu“ je nastaven na hodnotu „vypnuto“. |
Odstranění: | V nabídce Setup u nastavení komponent nastavte parametr „Provozní režim chladicího modulu“ na hodnotu „eco“, „zapnuto“ nebo „auto“. |
Za normálních provozních podmínek vyžaduje svařovací přístroj minimální péči a údržbu. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let, je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.
Za normálních provozních podmínek vyžaduje svařovací přístroj minimální péči a údržbu. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let, je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému zapnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Vstupní a výstupní větrací otvory nesmí být v žádném případě zakryty, ani částečně.
Nebezpečí v důsledku působení stlačeného vzduchu.
Může dojít k hmotným škodám.
Elektronické součástky nečistěte stlačeným vzduchem z krátké vzdálenosti.
DŮLEŽITÉ! Pro aktualizaci firmwaru je zapotřebí počítač nebo laptop, který je nutné prostřednictvím sítě Ethernet propojit se svařovacím přístrojem.
Likvidaci provádějte pouze v souladu se stejnojmenným oddílem v kapitole Bezpečnostní předpisy.
Velikost plynové hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Průměrná spotřeba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Velikost plynové hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Průměrná spotřeba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Velikost plynové hubice | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Průměrná spotřeba | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Průměr drátové elektrody | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2x 1,2 mm (TWIN) |
Průměrná spotřeba | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min | |||
| 1,0 mm průměr drátové elektrody | 1,2 mm průměr drátové elektrody | 1,6 mm průměr drátové elektrody |
Drátová elektroda z oceli | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Drátová elektroda z hliníku | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Drátová elektroda z CrNi | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.
Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.
Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.
Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED
Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:
Dovolené zatížení (ED) je doba v rámci 10minutového cyklu, po kterou lze přístroj provozovat s uvedeným výkonem, aniž by se přehřál.
Hodnoty ED uvedené na výkonovém štítku platí pro okolní teplotu 40 °C.
Je-li okolní teplota vyšší, je nutné odpovídajícím způsobem snížit ED nebo výkon.
Příklad: Svařování s 150 A při 60 % ED
Pokud má přístroj zůstat v provozu bez přerušení:
U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.
Pro všechny přístroje s přípustným napětím až do 460 V: sériová síťová zástrčka dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
Přehled s kritickými surovinami:
Přehled kritických surovin, které jsou v tomto zařízení obsažené, najdete na následující internetové adrese.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Síťové napětí (U1) | 3x 400 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 12,7 A |
Max. primární proud (I1max) | 16,9 A |
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 156 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 300 A |
MIG/MAG | 3 - 300 A |
Obalená elektroda | 10 - 300 A |
Svařovací proud | 40 % / 300 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 29,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 32,0 V |
Napětí naprázdno | 99 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 700 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 46,4 kg / 102,29 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 39,7 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 300 A / 32,0 V | 87 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 380 / 400 / 460 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 380 V | 13,57 A |
3x 400 V | 12,7 A |
3x 460 V | 11,2 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 380 V | 18,1 A |
3x 400 V | 16,9 A |
3x 460 V | 14,8 A |
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 156 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 300 A |
MIG/MAG | 3 - 300 A |
Obalená elektroda | 10 - 300 A |
Svařovací proud | 40 % / 300 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) | |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 29,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 32,0 V |
Napětí naprázdno | 99 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 700 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 45,1 kg / 99,43 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 39,7 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 300 A / 32,0 V | 87 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 200 V | 26,1 A |
3x 230 V | 22,5 A |
3x 240 V | 20,9 A |
3x 380 V | 13,5 A |
3x 400 V | 12,7 A |
3x 460 V | 11,2 A |
3x 600 V | 11,6 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 200 V | 35,2 A |
3x 230 V | 30,2 A |
3x 240 V | 28,2 A |
3x 380 V | 18,1 A |
3x 400 V | 16,9 A |
3x 460 V | 14,8 A |
3x 600 V | 14,8 A |
Síťové jištění |
|
Tolerance síťového napětí | -10 / +6 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 172 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 300 A |
MIG/MAG | 3 - 300 A |
Obalená elektroda | 10 - 300 A |
Svařovací proud | 40 % / 300 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 29,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 32,0 V |
Napětí naprázdno | 104 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 700 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 46,5 kg / 102,52 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 39,7 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 300 A / 32,0 V | 87 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 400 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 18,4 A |
Max. primární proud (I1max) | 24,9 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | ~ 92 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Obalená elektroda | 10 - 400 A |
Svařovací proud | 40 % / 400 A | 60 % / 360 A | 100 % / 320 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 36,0 V |
Napětí naprázdno | 99 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 49,9 kg / 110,01 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 40,9 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 400 A / 36,0 V | 87 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 380 / 400 / 460 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 380 V | 19,3 A |
3x 400 V | 18,4 A |
3x 460 V | 16,1 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 380 V | 26,2 A |
3x 400 V | 24,9 A |
3x 460 V | 21,7 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | ~ 92 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Obalená elektroda | 10 - 400 A |
Svařovací proud | 40 % / 400 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) | |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 36,0 V |
Napětí naprázdno | 99 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 48,0 kg / 105,82 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 40,9 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 400 A / 36,0 V | 87 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 200 V | 37,8 A |
3x 230 V | 34,1 A |
3x 240 V | 30,7 A |
3x 380 V | 19,3 A |
3x 400 V | 18,4 A |
3x 460 V | 16,1 A |
3x 600 V | 15,7 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 200 V | 53,3 A |
3x 230 V | 45,6 A |
3x 240 V | 41,7 A |
3x 380 V | 26,2 A |
3x 400 V | 24,9 A |
3x 460 V | 21,7 A |
3x 600 V | 20,8 A |
Síťové jištění |
|
3x 200/230/240 V | 63 A, zpožděný typ |
3x 380/400/460 V | 35 A, zpožděný typ |
3x 600 V | 16 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | -10 / +6 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 97 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Obalená elektroda | 10 - 400 A |
Svařovací proud | 40 % / 400 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 36,0 V |
Napětí naprázdno | 104 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 49,3 kg / 108,69 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 40,9 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 400 A / 36 V | 87 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 400 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 21,9 A |
Max. primární proud (I1max) | 34,4 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 55 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 500 A |
MIG/MAG | 3 - 500 A |
Obalená elektroda | 10 - 500 A |
Svařovací proud | 40 % / 500 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 36,5 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 40,0 V |
Napětí naprázdno | 99 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 51,5 kg / 113,54 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 40,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 500 A / 40,0 V | 88 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 380 / 400 / 460 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 380 V | 22,8 A |
3x 400 V | 21,9 A |
3x 460 V | 19,2 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 380 V | 36,0 A |
3x 400 V | 34,4 A |
3x 460 V | 30,0 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 55 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 500 A |
MIG/MAG | 3 - 500 A |
Obalená elektroda | 10 - 500 A |
Svařovací proud | 40 % / 500 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30, V |
MIG/MAG | 14,2 - 36,5 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 40,0 V |
Napětí naprázdno | 99 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 49,7 kg / 109,57 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 40,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 500 A / 40,0 V | 88 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 200 V | 43,1 A |
3x 230 V | 38,9 A |
3x 240 V | 36,2 A |
3x 380 V | 22,8 A |
3x 400 V | 21,9 A |
3x 460 V | 19,2 A |
3x 600 V | 18,4 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 200 V | 68,1 A |
3x 230 V | 62,0 A |
3x 240 V | 57,3 A |
3x 380 V | 36,0 A |
3x 400 V | 34,4 A |
3x 460 V | 30,0 A |
3x 600 V | 27,2 A |
Síťové jištění | |
3x 200/230/240 V | 63 A, zpožděný typ |
3x 380/400/460/600 V | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | -10 / +6 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 71 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 500 A |
MIG/MAG | 3 - 500 A |
Obalená elektroda | 10 - 500 A |
Svařovací proud |
|
U1 = 200 - 240 V |
|
U1 = 200 - 240 V | 40 % / 450 A |
U1 = 380 - 600 V | 40 % / 500 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 36,5 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 40,0 V |
Napětí naprázdno | 104 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Hmotnost | 51,3 kg / 113,10 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 40,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 500 A / 40,0 V | 88 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 400 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 15,5 A |
Max. primární proud (I1max) | 18,4 A |
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 143 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 300 A |
MIG/MAG | 3 - 300 A |
Obalená elektroda | 10 - 300 A |
Svařovací proud | 40 % / 300 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 29,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 32,0 V |
Napětí naprázdno | 101 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 64,4 kg / 141,98 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 48,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 300 A / 32,0 V | 83 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 380 / 400 / 460 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 380 V | 16,3 A |
3x 400 V | 15,5 A |
3x 460 V | 13,6 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 380 V | 19,4 A |
3x 400 V | 18,4 A |
3x 460 V | 16,2 A |
Síťové jištění | 16 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 143 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 300 A |
MIG/MAG | 3 - 300 A |
Obalená elektroda | 10 - 300 A |
Svařovací proud | 40 % / 300 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) | |
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 29,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 32,0 V |
Napětí naprázdno | 101 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 63,1 kg / 139,11 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 75 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 48,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 300 A / 32,0 V | 83 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 200/230/240//380/400/460/600 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 200 V | 31,0 A |
3x 230 V | 26,7 A |
3x 240 V | 23,5 A |
3x 380 V | 16,3 A |
3x 400 V | 15,5 A |
3x 460 V | 13,6 A |
3x 600 V | 12,3 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 200 V | 37,9 A |
3x 230 V | 32,5 A |
3x 240 V | 28,8 A |
3x 380 V | 19,4 A |
3x 400 V | 18,4 A |
3x 460 V | 16,2 A |
3x 600 V | 14,9 A |
Síťové jištění | |
3x 200/230/240 V | 35 A, zpožděný typ |
3x 380/400/460/600 V | 16 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | -10 / +6 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 121 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 300 A |
MIG/MAG | 3 - 300 A |
Obalená elektroda | 10 - 300 A |
Svařovací proud | 40 % / 300 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 29,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 32,0 V |
Napětí naprázdno | 102 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 64,5 kg / 142,20 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 48,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 300 A / 32,0 V | 83 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 400 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 22,7 A |
Max. primární proud (I1max) | 30,8 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 97 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Obalená elektroda | 10 - 400 A |
Svařovací proud | 40 % / 400 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 36,0 V |
Napětí naprázdno | 101 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 68,8 kg / 151,68 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 46,7 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 400 A / 36,0 V | 84 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 380 / 400 / 460 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 380 V | 23,9 A |
3x 400 V | 22,7 A |
3x 460 V | 19,8 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 380 V | 32,3 A |
3x 400 V | 30,8 A |
3x 460 V | 27,1 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 97 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Obalená elektroda | 10 - 400 A |
Svařovací proud | 40 % / 400 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 36,0 V |
Napětí naprázdno | 101 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 66,9 kg / 147,49 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 46,7 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 400 A / 36,0 V | 84 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 200 V | 45,7 A |
3x 230 V | 39,4 A |
3x 240 V | 34,6 A |
3x 380 V | 23,9 A |
3x 400 V | 22,7 A |
3x 460 V | 19,8 A |
3x 600 V | 18,0 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 200 V | 63,3 A |
3x 230 V | 54,5 A |
3x 240 V | 47,1 A |
3x 380 V | 32,3 A |
3x 400 V | 30,8 A |
3x 460 V | 27,1 A |
3x 600 V | 25,1 A |
Síťové jištění | |
3x 200/230/240 V | 63 A, zpožděný typ |
3x 380/400/460/600 V | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | -10 / +10 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | cca 90 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Obalená elektroda | 10 - 400 A |
Svařovací proud | 40 % / 400 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 36,0 V |
Napětí naprázdno | 102 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Emisní třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 68,4 kg / 150,80 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 46,7 W |
Účinnost zdroje proudu při | 84 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 400 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) | 24,8 A |
Max. primární proud (I1max) | 39,2 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 50 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 500 A |
MIG/MAG | 3 - 500 A |
Obalená elektroda | 10 - 500 A |
Svařovací proud | 40 % / 500 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 36,5 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 40,0 V |
Napětí naprázdno | 101 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 69,6 kg / 153,44 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 48,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 500 A / 40,0 V | 85 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 380 / 400 / 460 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 380 V | 26,0 A |
3x 400 V | 24,8 A |
3x 460 V | 21,6 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 380 V | 41,0 A |
3x 400 V | 39,2 A |
3x 460 V | 34,2 A |
Síťové jištění | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | ±15 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 50 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 500 A |
MIG/MAG | 3 - 500 A |
Obalená elektroda | 10 - 500 A |
Svařovací proud | 40 % / 500 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 36,5 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 40,0 V |
Napětí naprázdno | 101 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 67,8 kg / 149,47 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 48,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 500 A / 40,0 V | 85 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Síťové napětí (U1) | 3x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. efektivní primární proud (I1eff) |
|
3x 200 V | 44,6 A |
3x 230 V | 44,0 A |
3x 240 V | 43,1 A |
3x 380 V | 26,0 A |
3x 400 V | 24,8 A |
3x 460 V | 21,6 A |
3x 600 V | 18,9 A |
Max. primární proud (I1max) |
|
3x 200 V | 70,5 A |
3x 230 V | 69,9 A |
3x 240 V | 65,5 A |
3x 380 V | 41,0 A |
3x 400 V | 39,2 A |
3x 460 V | 34,2 A |
3x 600 V | 29,8 A |
Síťové jištění | |
3x 200/230/240 V | 63 A, zpožděný typ |
3x 380/400/460/600 V | 35 A, zpožděný typ |
Tolerance síťového napětí | -10 / +6 % |
Síťová frekvence | 50 / 60 Hz |
Cos phi (1) | 0,99 |
Max. přípustná síťová impedance Zmax na PCC1) | 52 mΩ |
Doporučený proudový chránič | Typ B |
Rozsah svařovacího proudu (I2) |
|
TIG | 3 - 500 A |
MIG/MAG | 3 - 500 A |
Obalená elektroda | 10 - 500 A |
Svařovací proud |
|
U1 = 200 - 240 V |
|
U1 = 200 - 240 V |
|
U1 = 380 - 600 V | 40 % / 500 A |
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 36,5 V |
Obalená elektroda | 20,4 - 40,0 V |
Napětí naprázdno | 102 V |
Zapalovací napětí (UP) | 10 kV |
Krytí | IP 23 |
Třída EMC | A 2) |
Rozměry d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Hmotnost | 69,2 kg / 152,56 lb. |
Max. emise hluku (LWA) | 77 dB (A) |
Spotřeba energie v klidovém stavu při 400 V | 48,5 W |
Energetická účinnost svařovacího přístroje při 500 A / 40,0 V | 85 % |
Max. tlak ochranného plynu | 7 barů / 102 psi |
1) | Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz |
2) | Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných. |
Shoda se směrnicí 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
Následující tabulka obsahuje v souladu s články 10.8 (a) a 10.8 (b) směrnice RED informace o používaných frekvenčních pásmech a maximálním vysokofrekvenčním vysílacím výkonu rádiových produktů Fronius prodávaných v EU.
Frekvenční rozsah | Modulace |
---|---|
2412–2462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
13,56 MHz | Funkce: Standardy protokolů: Rychlost přenosu dat: Režimy čtecího/zapisovacího modulu, emulace karet, Peer to Peer |
2402–2482 MHz | GFSK |