Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna šteta.
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna šteta.
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređajuPoložaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:*) na svakom priključenju na javnu mrežu
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
Upotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Raspon temperature okolnog zraka:Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
Lokalne odredbe i nacionalne smjernice prilikom priključivanja uređaja na javnu elektroenergetsku mrežu mogu zahtijevati zaštitnu strujnu sklopku.
U tehničkim podacima navedena je vrsta zaštitne strujne sklopke koju za uređaj preporučuje proizvođač.
Uređaj proizvodi maksimalnu razinu buke <80dB(A) (ref. 1pW) prilikom praznog hoda te u fazi hlađenja nakon rada, u skladu s maksimalno dopuštenom radnom točkom prilikom normalnog opterećenja prema normi EN 60974-1.
Vrijednost emisija koja se odnosi na radno mjesto prilikom zavarivanja (i rezanja) nije navedena jer ona ovisi o postupcima i uvjetima okoline. Ona ovisi o najrazličitijim parametrima, kao što su, primjerice, postupak zavarivanja (MIG/MAG, zavarivanje TIG postupkom), odabrana vrsta struje (istosmjerna struja, izmjenična struja), raspon snage, vrsta zavarenog metala, rezonantno ponašanje izratka, okruženju radnog mjesta i ostalima.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
Nastali dim i opasne plinoveOsigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje prilikom zavarivanja:Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom MIG/MAG i TIG zavarivanja napon provode i žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i metalni dijelovi s kojima je žica za zavarivanje u dodiru.
Dodavanje žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirani prihvatnik za dodavanje žice.
Osigurajte odgovarajuću vlastitu zaštitu i zaštitu drugih osoba suhom podlogom ili pokrovom koji u dovoljnoj mjeri izoliraju od potencijala zemlje ili mase. Podloga ili pokrov moraju u potpunosti pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala zemlje ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah zamijeniti.
Prije svake upotrebe ručno provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonetnim utikačem okrenite kabel za napajanje za 180° i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)Između elektroda dvaju sustava za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon praznog hoda jednog sustava za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitni razmak.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje izratka.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:Ako su potrebni radovi na dijelovima koji vode napon, dogovorite se s drugom osobom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavanja žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
U posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih graničnih vrijednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na primjer ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili u rotirajuće dijelove pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom radaIzlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za dodavanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Sustavi za zavarivanje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na primjer kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Sustav za zavarivanje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se upotrebljavaju zajedno s uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na primjer postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske trake.
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim na nazivnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodan prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69 in.) kako bi rashladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i pomicanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja i odvojite ih iz strujne mreže!
Prije svakog transporta sustava za zavarivanje (npr. s pomoću kolica, rashladnog uređaja, uređaja za zavarivanje i dodavanja žice) u potpunosti ispustite rashladno sredstvo i demontirajte sljedeće komponente:Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom postoje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvima.
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje sustava za zavarivanje.
Preporučuje se da ovlašteni električar provede sigurnosno-tehničku provjeruPrilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
Otpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s direktivom EU-a i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ovlaštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog uređaja potiče održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati posljedice za zdravlje/okoliš.
Ambalažni materijali
Odvojeno prikupljanje. Provjerite propise vaše zajednice. Smanjite volumen kartonskih kutija.
Uređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elektromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i SAD.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Proizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo postupcima zavarivanja koji su navedeni na nazivnoj pločici i u uputama za upotrebu.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Uređaj je namijenjen radu u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Uređaji za zavarivanje iWave 300i / 400i / 500i DC i iWave 300i / 400i / 500i AC/DC u potpunosti su digitalizirani uređaji za zavarivanje s pretvaračem kojima se upravlja s pomoću mikroprocesora.
Modularni dizajn i jednostavne mogućnosti proširenja sustava jamče visoku fleksibilnost. Uređaje je moguće prilagoditi svakoj okolnosti.
Uređaji za zavarivanje iWave 300i / 400i / 500i DC i iWave 300i / 400i / 500i AC/DC u potpunosti su digitalizirani uređaji za zavarivanje s pretvaračem kojima se upravlja s pomoću mikroprocesora.
Modularni dizajn i jednostavne mogućnosti proširenja sustava jamče visoku fleksibilnost. Uređaje je moguće prilagoditi svakoj okolnosti.
Uređaji za zavarivanje iWave 300i / 400i / 500i DC i iWave 300i / 400i / 500i AC/DC u potpunosti su digitalizirani uređaji za zavarivanje s pretvaračem kojima se upravlja s pomoću mikroprocesora.
Modularni dizajn i jednostavne mogućnosti proširenja sustava jamče visoku fleksibilnost. Uređaje je moguće prilagoditi svakoj okolnosti.
Ovisno o postojećem firmwareu uređaja u određenim se slučajevima na zaslonu može još prikazivati „Izvor struje”.
Izvor struje = uređaj za zavarivanje
Središnja upravljačka i regulacijska jedinica uređaja za zavarivanje povezana je s digitalnim procesorom signala. Središnja upravljačka i regulacijska jedinica te signalni procesor upravljaju cijelim postupkom zavarivanja.
Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se reagira na promjene. Regulacijski algoritmi osiguravaju da će se zadržati željeno zadano stanje.
Uređaji se mogu upotrebljavati u komercijalnoj i industrijskoj primjeni za ručne i automatizirane TIG i MIG/MAG primjene za zavarivanje nelegiranog i niskolegiranog čelika, visokolegiranog krom-nikal čelika, aluminija, aluminijskih legura i magnezija. Uređaji za zavarivanje koncipirani su za:
FCC
Ovaj uređaj odgovara graničnim vrijednostima za digitalne uređaje EMC klase uređaja A u skladu s odjeljkom 15. propisa FCC-a. Granične vrijednosti trebaju pružiti prikladnu zaštitu od štetnih smetnji kada uređaj radi u komercijalnom području. Ovaj uređaj generira i upotrebljava visokofrekventnu energiju te može uzrokovati smetnje u radio-komunikacijskoj mreži ako se ne instalira i ne upotrebljava na propisan način sukladno uputama za upotrebu.
Ako se uređaj upotrebljava u stambenim područjima, vrlo je vjerojatno da će nastati štetne smetnje; u tom je slučaju korisnik obvezan otkloniti smetnje na vlastiti trošak.
FCC ID: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Ovaj uređaj ispunjava norme Industry Canada RSS za koje nije potrebna licenca. Pogon je u skladu sa sljedećim uvjetima:
(1) | Uređaj ne smije prouzročiti štetne smetnje. |
(2) | Uređaj mora biti sposoban izdržati sve smetnje, uključujući smetnje koje mogu negativno utjecati na rad. |
IC: 12270A-SPBMCU2
EU
Usklađenost s Direktivom 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
Antene koje se upotrebljavaju za ovaj odašiljač moraju se instalirati tako da se održi minimalan razmak od 20 cm od svih osoba. Ne smiju se postaviti ili upotrebljavati zajedno s drugom antenom ili drugim odašiljačem. Integratori OEM i krajnji korisnici moraju imati upute za upotrebu odašiljača kako bi mogli slijediti smjernice za opterećenje radijskom frekvencijom.
ANATEL / Brazil
Ovim se uređajem upravlja sekundarno. Nema prava na zaštitu od štetnih smetnji, čak ni od uređaja iste vrste.
Uređaj ne može uzrokovati smetnje u sustavima kojima se upravlja primarno.
Ovaj uređaj u skladu je s graničnim vrijednostima koje je odredilo tijelo ANATEL za specifičnu brzinu apsorpcije povezanu s izloženošću električnim, magnetskim i elektromagnetskim poljima visoke frekvencije.
IFETEL / Meksiko
Rad ovog uređaja podliježe sljedećima dvama uvjetima:
(1) | Uređaj ne smije prouzročiti štetne smetnje; |
(2) | Uređaj mora prihvatiti sve smetnje, uključujući smetnje koje mogu prouzročiti neželjeni rad. |
NCC / Tajvan
Prema propisima NCC-a za niskonaponske radijske motore:
Članak 12.
Certificirani niskonaponski radijski motor ne smije mijenjati frekvenciju, povećati snagu ili izmijeniti svojstva i funkcije izvornog dizajna bez odobrenja.
Članak 14.
Upotreba niskonaponskih radijskih motora ne smije ugroziti sigurnost leta i pravnu komunikaciju.
Ako se otkrije smetnja, mora se odmah deaktivirati i otkloniti dok se smetnja ne ukloni.
Pravna komunikacija u prethodnom stavku odnosi se na radijske veze koje se koriste u skladu s odredbama Zakona o telekomunikacijama. Niskonaponski radijski motori moraju podnijeti smetnje legitimne komunikacije ili radiološke, zračeće električne uređaje za industrijsku, znanstvenu i medicinsku primjenu.
Tajland
Verbalni žig Bluetooth® i Bluetooth®logotipovi registrirani su žigovi i vlasništvo društva Bluetooth SIG, Inc. te ih proizvođač upotrebljava na temelju licence. Drugi žigovi i trgovačke oznake vlasništvo su dotičnih vlasnika prava.
Na uređajima za zavarivanje s CSA kontrolnim znakom za upotrebu na području Sjeverne Amerike (SAD i Kanada) nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Sigurnosni simboli na nazivnoj pločici:
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće dokumente:
WP TIG DynamicWire
Paket zavarivanja omogućava postupak TIG DynamicWire.
OPT/i TIG regulator plina
OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet
opcija kada je potrebno više dodatnih priključaka SpeedNet.
OPT/i TIG senzor protoka plina
OPT/i TIG vanjski senzor
OPT/i TIG PowerConnector
2. Utičnica za struju na stražnjoj strani uređaja za zavarivanje
OPT/i TIG prebacivanje plina
OPT/i TIG 2nd SpeedNet
drugi priključak SpeedNet
OPT/i TIG DC Multiprocess PRO
OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
OPT/i TIG 2nd NT242
Pri upotrebi rashladnog uređaja CU 1400 u uređaje za zavarivanje potrebno je ugraditi opciju OPT/i TIG 2nd NT242.
OPT/i TIG NT601
OPT/i TPS filtar prašine
VAŽNO! Upotreba opcije OPT/i TPS filtar prašine na uređajima za zavarivanje iWave povezano je s reduciranjem trajanja primjene!
OPT/i CycleTIG
prošireno TIG zavarivanje u intervalima
OPT/i Synergic Lines *
Opcija za otključavanje svih dostupnih posebnih karakterističnih krivulja uređaja za zavarivanje;
time se automatski otključavaju i buduće stvorene posebne karakteristične krivulje.
OPT/i GUN Trigger *
Opcija za posebne funkcije u vezi s tipkom gorionika
OPT/i Jobs
Opcija za način rada Job
OPT/i Documentation
Opcija za funkciju dokumentacije
OPT/i Puls Pro
OPT/i Interface Designer *
Opcija za individualnu konfiguraciju sučelja
OPT/i WebJobEdit
Opcija za uređivanje Jobova putem SmartManagera uređaja za zavarivanje
OPT/i Limit Monitoring
Opcija za navođenje graničnih vrijednosti struje zavarivanja, napona zavarivanja i brzine žice
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Opcija za upotrebu frekvencijskog pojasa za ključ kartice specifičnog za korisnike
OPT/i CMT Cycle Step *
Opcija za ciklički postupak zavarivanja Cold Metal Transfer (CMT) koji je moguće postaviti
OPT/i OPC-UA
standardizirani protokol podatkovnog sučelja
OPT/i MQTT
standardizirani protokol podatkovnog sučelja
OPT/i SpeedNet Repeater
Pojačivač signala kada su povezni paket crijeva ili veza s uređaja za zavarivanje do dodavanja žice dulji od 50 m
Uređaj za žljebljenje KRIS 13
Držač elektroda s priključkom za stlačeni zrak za žljebljenje
OPT/i Wire Sense *
Traženje zavarenih spojeva / prepoznavanje rubova s pomoću žičane elektrode kod automatizirane primjene
samo zajedno s hardverom Cold Metal Transfer (CMT)
OPT/i Synchropulse 10 Hz *
za povećanje frekvencije SynchroPuls s 3 Hz na 10 Hz
* | MIG/MAG opcije – samo u vezi s opcijama OPT/i TIG DC Multiprocess PRO ili OPT/i TIG AC Multiprocess PRO |
VAŽNO! Sigurnosna funkcija OPT/i Safety Stop PL d razvijena je prema standardu EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 kao kategorija 3.
Za nju je potreban dvokanalan dovod ulaznog signala.
Premošćenje dvokanalnosti (npr. pomoću kratkospojnog mosta) nije dopušteno i dovodi do gubitka funkcije PL d.
Opis funkcija
Opcija OPT/i Safety Stop PL d osigurava sigurnosno zaustavljanje uređaja za zavarivanje prema funkciji PL d s kontroliranim krajem zavarivanja za manje od jedne sekunde.
Pri svakom uključivanju uređaja za zavarivanje, sigurnosna funkcija Safety Stop PL d provodi samotestiranje.
VAŽNO! To samotestiranje potrebno je provesti barem jednom godišnje kako bi se provjerilo funkcioniranje sigurnosnog isključivanja.
Ako na barem jednom od 2 ulaza napon pada, funkcija Safety Stop PL d zaustavlja tekući pogon zavarivanja, motor dodavanja žice i napon zavarivanja se isključuju.
Uređaj za zavarivanje prikazuje kôd pogreške. Održava se komunikacija preko sučelja robota ili sustava sabirnica.
Kako bi se sustav za zavarivanje ponovno pokrenuo, potrebno je ponovno postaviti napon. Preko tipke gorionika, zaslona ili sučelja potrebno je poništiti pogrešku i ponovno izvesti početak zavarivanja.
Neistodobno isključivanje obaju ulaza (> 750 ms) sustav javlja kao kritičnu pogrešku koju nije moguće poništiti.
Uređaj za zavarivanje trajno ostaje isključen.
Vraćanje postavki vrši se isključivanjem/uključivanjem uređaja za zavarivanje.
Zbog ažuriranja firmwarea na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih elemenata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
Zbog ažuriranja firmwarea na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih elemenata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
Zbog ažuriranja firmwarea na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih elemenata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
Br. | Funkcija |
---|---|
(1) | Priključak za USB Za priključivanje USB memorije (npr. dongle za servis, licencni ključ, itd.). VAŽNO! Priključak za USB nema galvansko odvajanje na krugu zavarivanja. Uređaji koji su povezani s drugim uređajima zbog toga se ne smiju priključivati na priključak za USB! |
(2) | Okretni gumb s funkcijom okretanja/pritiskanja Za odabir elemenata, za namještanje vrijednosti i za pomicanje po popisima |
(3) | Zaslon (s funkcijom dodira)
|
(4) | Područje za očitavanje NFC ključeva
NFC ključ = NFC kartica ili NFC priključak za ključeve |
(5) | Tipka za uvlačenje žice za uvlačenje žičane elektrode / žice za zavarivanje bez plina i struje u paket crijeva za gorionik za zavarivanje |
(6) | Tipka za provjeru plina Za namještanje potrebne količine plina na regulatoru tlaka plina. Nakon pritiskanja tipke za provjeru plina plin istječe u trajanju od 30 s. Ponovnim pritiskom postupak se prijevremeno zaustavlja. |
Dodirivanje zaslona
Dodirom, a time i odabirom elementa na zaslonu, element se označava. |
Okretanje okretnog gumba
Kod nekih se parametara zavarivanja vrijednost koja se mijenja okretanjem okretnog gumba automatski preuzima, a da nije potrebno pritisnuti okretni gumb. |
Pritiskanje okretnog gumba
|
Pritiskanje tipke
Pritiskanjem tipke Uvlačenje žice žičana elektroda ili žica za zavarivanje bez plina i struje uvlači u paket crijeva za gorionik za zavarivanje. | |
Pritiskanjem tipke za provjeru plina plin istječe 30 s. Ponovnim pritiskom postupak se prijevremeno zaustavlja. |
Br. | Funkcija |
---|---|
(1) | Redak statusa sadrži sljedeće informacije:
Sadržaj retka statusa varira ovisno o namještenom postupku zavarivanja. NAPOMENA!Sljedeće se funkcije mogu odabrati i postaviti izravno u retku statusa: Postupak zavarivanja Dodirnite željenu funkciju u retku statusa i namjestite u prozoru koji se otvori. |
(2) | Lijeva traka izbornika Lijeva traka izbornika sadržava sljedeće izbornike:
Lijevom trakom izbornika rukuje se dodirivanjem zaslona. |
(3) | Traka s pokazateljima Pregled parametara zavarivanja koji trenutačno stoje na raspolaganju; pojedinačne parametre zavarivanja možete odabrati direktno dodirom zaslona. Trenutačno odabran parametar zavarivanja osvijetljen je plavom bojom. Tok struje zavarivanja Ravnoteža (1) Promjer elektrode Način rada kalota (1) Polaritet (1) (1) samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC (2) samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC i kad je polaritet namješten na izmjeničnu struju. |
(4) | Glavno područje Na glavnom području prikazani su parametri zavarivanja, EasyJobovi, grafike, popisi ili navigacijski elementi. Glavno je područje različito raščlanjeno i popunjeno elementima ovisno o primjeni. Glavnim područjem rukuje se
|
(5) | Desna traka izbornika Ovisno o gumbima odabranima na lijevoj traci izbornika, desnu traku izbornika moguće je upotrebljavati na sljedeći način:
Desnom trakom izbornika rukuje se dodirivanjem zaslona. |
Br. | Funkcija |
---|---|
(1) | Redak statusa sadrži sljedeće informacije:
Sadržaj retka statusa varira ovisno o namještenom postupku zavarivanja. NAPOMENA!Sljedeće se funkcije mogu odabrati i postaviti izravno u retku statusa: Postupak zavarivanja Dodirnite željenu funkciju u retku statusa i namjestite u prozoru koji se otvori. |
(2) | Lijeva traka izbornika Lijeva traka izbornika sadržava sljedeće izbornike:
Lijevom trakom izbornika rukuje se dodirivanjem zaslona. |
(3) | Traka s pokazateljima Pregled parametara zavarivanja koji trenutačno stoje na raspolaganju; pojedinačne parametre zavarivanja možete odabrati direktno dodirom zaslona. Trenutačno odabran parametar zavarivanja osvijetljen je plavom bojom. Tok struje zavarivanja Ravnoteža (1) Promjer elektrode Način rada kalota (1) Polaritet (1) (1) samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC (2) samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC i kad je polaritet namješten na izmjeničnu struju. |
(4) | Glavno područje Na glavnom području prikazani su parametri zavarivanja, EasyJobovi, grafike, popisi ili navigacijski elementi. Glavno je područje različito raščlanjeno i popunjeno elementima ovisno o primjeni. Glavnim područjem rukuje se
|
(5) | Desna traka izbornika Ovisno o gumbima odabranima na lijevoj traci izbornika, desnu traku izbornika moguće je upotrebljavati na sljedeći način:
Desnom trakom izbornika rukuje se dodirivanjem zaslona. |
Zaslon se prikazuje u načinu rada pune slike:
Skrivanjem EasyJobova postiže se optimalni prikaz pune slike:
Standardne postavke / Prikaz / EasyJobs / Isklj. EasyJobs
S pomoću nekoliko standardnih postavki i mogućnosti postavljanja putem retka statusa, uređajem za zavarivanje može se u potpunosti upravljati pri ručnim primjenama u načinu rada pune slike.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage može se razlikovati broj i redoslijed prikazanih parametara zavarivanja.
Ako u jednom izborniku ima više od šest parametara zavarivanja, parametri zavarivanja podijeljeni su na više stranica.
Navigacija između više stranica provodi se gumbima „sljedeća stranica” i „prethodna stranica”:
Kod određenih parametara zavarivanja prikazuju se animirani grafikoni na zaslonu.
Ti se animirani grafikoni mijenjaju ako se promijeni vrijednost parametra zavarivanja.
Određeni parametri zavarivanja zasivljeni su u izbornicima jer nemaju nikakvu funkciju za trenutačno odabrane postavke.
Moguće je odabrati i promijeniti zasivljene parametre zavarivanja, ali oni nemaju utjecaja na trenutačni postupak zavarivanja ili rezultat zavarivanja.
(a) | zasivljeni parametar zavarivanja (npr. stabilizator penetracije) |
(b) | zasivljeni parametar zavarivanja je odabran |
(c) | mijenja se vrijednost zasivljenog parametra zavarivanja |
(d) | zasivljeni parametar zavarivanja s promijenjenom vrijednosti – nema utjecaja na trenutačne postavke |
Br. | Funkcija |
---|---|
(1) | Priključak TIG Multi Connector (TMC)
|
(2) | (-) Utičnica za struju s integriranim priključkom zaštitnog plina Za priključivanje tijela gorionika za TIG Simboli: |
(3) | Priključak TIG Multi Connector (TMC) 4-polan Za priključivanje voda CrashBox |
(4) | Upravljačka ploča sa zaslonom i poklopac upravljačke ploče za rukovanje uređajem za zavarivanje |
(5) | (-) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom Utičnica za struju bez visoke frekvencije za ručno elektrolučno zavarivanje Simboli: |
(6) | (+) utičnica za struju Za priključivanje TIG masenog kabela Simboli: |
(7) | Priključak SpeedNet Za priključivanje
Simbol: |
(8) | Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem ovisno o izvedbi |
(9) | Mrežni prekidač za uključivanje i isključivanje uređaja za zavarivanje |
(10) | Slijepi pokrov / opcije sučelja robota RI FB Inside /i ili priključci SpeedNet ili vanjski senzor |
(11) | Priključak Ethernet |
(12) | Slijepi pokrov / druga (-) utičnica za struju s bajunetnim zaporom (opcija) MIG/MAG masa za sustav za dodavanje žice |
(13) | priključak zaštitnog plina TIG glavni magnetni ventil za plin |
(14) | slijepi pokrov / priključak pomoćnog plina dodatni magnetni ventil za plin |
(15) | slijepi pokrov / drugi priključak SpeedNet (opcija) ili vanjski senzor (opcija) |
(16) | slijepi pokrov / drugi priključak SpeedNet (opcija) ili vanjski senzor (opcija) |
(17) | Izmjenjivač izmjenične struje (samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC) |
Br. | Funkcija |
---|---|
(1) | Priključak TIG Multi Connector (TMC)
|
(2) | (-) Utičnica za struju s integriranim priključkom zaštitnog plina Za priključivanje tijela gorionika za TIG Simboli: |
(3) | Priključak TIG Multi Connector (TMC) 4-polan Za priključivanje voda CrashBox |
(4) | Upravljačka ploča sa zaslonom i poklopac upravljačke ploče za rukovanje uređajem za zavarivanje |
(5) | (-) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom Utičnica za struju bez visoke frekvencije za ručno elektrolučno zavarivanje Simboli: |
(6) | (+) utičnica za struju Za priključivanje TIG masenog kabela Simboli: |
(7) | Priključak SpeedNet Za priključivanje
Simbol: |
(8) | Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem ovisno o izvedbi |
(9) | Mrežni prekidač za uključivanje i isključivanje uređaja za zavarivanje |
(10) | Slijepi pokrov / opcije sučelja robota RI FB Inside /i ili priključci SpeedNet ili vanjski senzor |
(11) | Priključak Ethernet |
(12) | Slijepi pokrov / druga (-) utičnica za struju s bajunetnim zaporom (opcija) MIG/MAG masa za sustav za dodavanje žice |
(13) | priključak zaštitnog plina TIG glavni magnetni ventil za plin |
(14) | slijepi pokrov / priključak pomoćnog plina dodatni magnetni ventil za plin |
(15) | slijepi pokrov / drugi priključak SpeedNet (opcija) ili vanjski senzor (opcija) |
(16) | slijepi pokrov / drugi priključak SpeedNet (opcija) ili vanjski senzor (opcija) |
(17) | Izmjenjivač izmjenične struje (samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC) |
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Uređaj za zavarivanje namijenjen je isključivo zavarivanju TIG postupkom, zavarivanju MIG/MAG postupkom i ručnom elektrolučnom zavarivanju. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Namjenska upotreba obuhvaća iSukladno stupnju zaštite IP23, uređaj se može postaviti i upotrebljavati na otvorenom prostoru. Potrebno je izbjegavati neposrednu vlagu (npr. uslijed kiše).
Opasnost od pada ili prevrtanja uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj postavite na ravnu, čvrstu podlogu tako da bude stabilan.
Nakon montaže provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva.
Kanal za prozračivanje predstavlja bitan sigurnosni uređaj. Prilikom odabira mjesta postavljanja pripazite da rashladni zrak neometano može ulaziti ili izlaziti kroz ventilacijske otvore na prednjoj i stražnjoj strani uređaja. Prašina (npr. prilikom brušenja) koja pada, a koja vodi električnu energiju, ne smije biti izravno usisana u postrojenje.
Električne instalacije nedovoljnih dimenzija mogu dovesti do velike materijalne štete.
Glavni vod te njegovo osiguranje potrebno je postaviti u skladu s postojećom opskrbom struje.
Vrijede tehnički podaci na nazivnoj pločici.
Uređaj za zavarivanje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna snaga S1max uređaja za zavarivanje.
Maksimalna prividna snaga S1max uređaja za zavarivanje za trofazne uređaje izračunava se na sljedeći način:
S1max = I1max x U1 x √3
I1max i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
Potrebna prividna snaga generatora SGEN izračunava se prema sljedećoj empirijskoj formuli:
SGEN = S1max x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguća je upotreba manjeg generatora.
VAŽNO! Prividna snaga generatora SGEN ne smije biti manja od maksimalne prividne snage S1max sustava za zavarivanje!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Na uređaju za zavarivanje montirano je univerzalno vlačno rasterećenje za promjer kabela od 12 – 30 mm (0,47 – 1,18 in.).
Vlačna rasterećenja za ostale presjeke kabela potrebno je postaviti na odgovarajući način.
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Na uređaju za zavarivanje montirano je univerzalno vlačno rasterećenje za promjer kabela od 12 – 30 mm (0,47 – 1,18 in.).
Vlačna rasterećenja za ostale presjeke kabela potrebno je postaviti na odgovarajući način.
Opasnost zbog neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Radove koji su opisani u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno osoblje.
Nužno je poštovati nacionalne norme i smjernice.
Opasnost zbog nepropisno pripremljenog mrežnog kabela.
Posljedica mogu biti kratki spojevi i materijalna šteta.
Postavite kabelske završetke na sve fazne vodiče te zaštitne vodiče mrežnog kabela s kojeg je skinuta izolacija.
Europa:
uređaj za zavarivanje | Mrežni kabel |
---|---|
iWave 300i /nc DC |
|
iWave 300i /višenaponski/nc DC |
|
iWave 300i /nc AC/DC |
|
iWave 300i /višenaponski/nc AC/DC |
|
iWave 400i /nc DC |
|
iWave 400i /višenaponski/nc DC |
|
iWave 400i /nc AC/DC |
|
iWave 400i /višenaponski/nc AC/DC |
|
iWave 500i /nc DC |
|
iWave 500i /višenaponski/nc DC |
|
iWave 500i /nc AC/DC |
|
iWave 500i /višenaponski/nc AC/DC |
|
SAD i Kanada:
uređaj za zavarivanje | Mrežni kabel |
---|---|
iWave 300i /nc DC |
|
iWave 300i /višenaponski/nc DC |
|
iWave 300i /nc AC/DC |
|
iWave 300i /višenaponski/nc AC/DC |
|
iWave 400i /nc DC |
|
iWave 400i /višenaponski/nc DC |
|
iWave 400i /nc AC/DC |
|
iWave 400i /višenaponski/nc AC/DC |
|
iWave 500i /nc DC |
|
iWave 500i /višenaponski/nc DC |
|
iWave 500i /nc AC/DC |
|
iWave 500i /višenaponski/nc AC/DC |
|
Skratite vlačno rasterećenje u skladu s vanjskim promjerom mrežnog kabela
VAŽNO! Pri uvlačenju mrežnog kabela pazite da kabelska zaštita ulazi u uređaj 5 – 10 mm preko vlačnog rasterećenja.
* | Otpustite 4 vijka TX20, nemojte ih ukloniti |
Pritisnite mrežni kabel u smjeru otvorene strane, tako da stezni vijak vlačnog rasterećenja postane dostupan.
NFC ključ = NFC kartica ili NFC priključak za ključeve
Uređaj za zavarivanje moguće je blokirati s pomoću NFC ključa, primjerice kako bi se spriječio neželjeni pristup parametrima zavarivanja ili njihovo mijenjanje.
Blokiranje i odblokiranje izvodi se bez dodira na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje.
Za blokiranje i odblokiranje uređaja za zavarivanje, uređaj za zavarivanje mora biti uključen.
NFC ključ = NFC kartica ili NFC priključak za ključeve
Uređaj za zavarivanje moguće je blokirati s pomoću NFC ključa, primjerice kako bi se spriječio neželjeni pristup parametrima zavarivanja ili njihovo mijenjanje.
Blokiranje i odblokiranje izvodi se bez dodira na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje.
Za blokiranje i odblokiranje uređaja za zavarivanje, uređaj za zavarivanje mora biti uključen.
Blokiranje uređaja za zavarivanje
Na zaslonu se kratko prikazuje simbol ključa.
Na kraju se simbol ključa prikazuje u retku statusa.
Uređaj za zavarivanje sada je blokiran.
Samo je parametre zavarivanja moguće pregledati i namjestiti s pomoću okretnog gumba.
Ako se pozove blokirana funkcija, prikazuje se odgovarajuća poruka s napomenom.
Odblokiranje uređaja za zavarivanje
Na zaslonu se nakratko prikazuje prekrižen simbol ključa.
Simbol ključa više se ne prikazuje u retku statusa.
Sve funkcije uređaja za zavarivanje ponovno su na raspolaganju bez ograničenja.
Dodatne informacije o zaključavanju uređaja za zavarivanje pronaći ćete u poglavlju „Standardne postavke – upravljanje/administracija” od stranice (→).
| Dodatne komponente sustava (bez slike):
|
| Dodatne komponente sustava (bez slike):
|
| Dodatne komponente sustava (bez slike):
|
Opskrba strujom rashladnog uređaja vrši se preko uređaja za zavarivanje. Ako se mrežni prekidač uređaja za zavarivanje prebaci u položaj - I -, rashladni uređaj je spreman za rad.
Ostale informacije o rashladnom uređaju možete pronaći u uputama za upotrebu rashladnog uređaja.
U slučaju TIG DynamicWire mjeri se napon između izratka i žice za zavarivanje, čime se dodavanje žice može aktivno regulirati.
Brzina žice automatski se prilagođava jakosti struje, duljini električnog luka, vrsti šava ili razmaku koji treba premostiti.
TIG DynamicWire funkcionira u pogonu Synergic. Nije potrebno odvojeno namještati struju i sustav za dodavanje žice.
Brzinu žice možete optimizirati s pomoću procesnog parametra „Korekcija dodavanja žice”.
S pomoću paketa za zavarivanje TIG DynamicWire na raspolaganju su karakteristične krivulje za najčešće dodatne materijale.
U slučaju TIG DynamicWire mjeri se napon između izratka i žice za zavarivanje, čime se dodavanje žice može aktivno regulirati.
Brzina žice automatski se prilagođava jakosti struje, duljini električnog luka, vrsti šava ili razmaku koji treba premostiti.
TIG DynamicWire funkcionira u pogonu Synergic. Nije potrebno odvojeno namještati struju i sustav za dodavanje žice.
Brzinu žice možete optimizirati s pomoću procesnog parametra „Korekcija dodavanja žice”.
S pomoću paketa za zavarivanje TIG DynamicWire na raspolaganju su karakteristične krivulje za najčešće dodatne materijale.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak predstavlja bitni sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak predstavlja bitni sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Stavljanje u pogon uređaja za zavarivanje za zavarivanje TIG postupkom opisano je na temelju ručne, vodom hlađene TIG primjene.
Sljedeće bi vam slike trebale pružiti pregled o sastavu pojedinačnih komponenti sustava.
Podrobne informacije o pojedinačnim radnim koracima pronađite u odgovarajućim uputama za upotrebu komponenti sustava.
Podrobne informacije o montaži i priključivanju komponenti sustava možete pronaći u odgovarajućim uputama za upotrebu komponenti sustava.
Uređaji za zavarivanje iWave DC
Uređaji za zavarivanje iWave AC/DC
Opasnost od pada boca za plin.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne!
Osigurajte boce za plin od prevrtanja: pričvrstite sigurnosni remen u visini gornjeg dijela boce za plin!
Nikad nemojte pričvršćivati sigurnosni remen na grlo boce!
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin!
Pri upotrebi tijela gorionika za TIG s ugrađenim priključkom zaštitnog plina:
Pri upotrebi tijela gorionika za TIG bez ugrađenog priključka zaštitnog plina:
Priključak zaštitnog plina pri upotrebi rashladnog uređaja MultiControl (MC) opisan je u uputama za upotrebu rashladnog uređaja.
Ne upotrebljavajte čiste volframove elektrode za uređaje za zavarivanje iWave DC (boja za označavanje: zelena).
Prije svakog stavljanja u pogon:
provjerite brtveni prsten na priključku gorionika za zavarivanje,
provjerite razinu rashladnog sredstva!
VAŽNO! Tijekom zavarivanja u pravilnim vremenskim razmacima provjeravajte protok rashladnog sredstva.
Kod uspostavljanja uzemljenja obratite pozornost na sljedeće:
Za svaki uređaj za zavarivanje upotrijebite zasebni maseni kabel
Paket crijeva za gorionik za zavarivanje i maseni kabel trebaju što duže biti što bliže jedan drugome
Kabele strujnog kruga zavarivanja koji pripadaju pojedinačnim uređajima za zavarivanje nužno je međusobno prostorno razdvojiti
Nije dopušteno paralelno spajanje više masenih kabela;
ako nije moguće izbjeći paralelno spajanje, potrebno je zajamčiti minimalan razmak od 30 cm između kabela pojedinačnih strujnih krugova zavarivanja
Maseni kabel treba biti što kraći, treba predvidjeti velik poprečni rez
Nije dopušteno križanje masenih kabela
Potrebno je izbjegavati stavljanje feromagnetskih materijala između masenog kabela i poveznog paketa crijeva
Nemojte namotavati dugačke masene kabele – učinak svitka!
Dugačke masene kabele položite u obliku omče
Maseni kabel nemojte polagati u željezne cijevi, metalne kabelske jarke ili čelične traverze, izbjegavajte kanale za kabele;
(neće doći do problema zbog polaganja plus kabela i masenog kabela u jednu željeznu cijev)
U slučaju više masenih kabela, potrebno je što je više moguće razdvojiti točke uzemljenja komponente i ne dopustiti križanje strujnih putova u okviru pojedinačnih električnih lukova.
Nužna je upotreba kompenziranih poveznih paketa crijeva (povezni paketi crijeva s integriranim masenim kabelom)
Za sustav dodavanja hladne žice za TIG
Detalji o montaži ili priključku TIG komponenti nalaze se u uputama za ugradnju i upotrebu određenih komponenti sustava.
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Podatke o namještanju, području postavljanja i mjernim jedinicama dostupnih parametara pronađite u odjeljku „Izbornik postavki”.
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Podatke o namještanju, području postavljanja i mjernim jedinicama dostupnih parametara pronađite u odjeljku „Izbornik postavki”.
GPr | Predtok plina |
SPt | Vrijeme točkanja (SPt) |
IS | Početna struja: pažljivo zagrijavanje s malom strujom zavarivanja kako bi se ispravno pozicionirao dodatni materijal |
IE | Završna struja: za sprječavanje pregrijavanja osnovnog materijala na jednom mjestu zbog akumulacije topline na kraju zavarivanja. Sprječava se moguć neuspjeh zavarenog šava. |
tUP | Up-Slope: kontinuirano podizanje početne struje na glavnu struju (struju zavarivanja) I1 |
tDOWN | Down-Slope: kontinuirano smanjenje struje zavarivanja na konačnu struju |
I1 | Glavna struja (struja zavarivanja): ravnomjeran dovod temperature u osnovni materijal koji je zagrijan predgrijavanjem |
I2 | Padajuća struja: međuopadanje struje zavarivanja za sprečavanje pregrijavanja osnovnog materijala na jednom mjestu |
GPO | Naknadni protok plina |
*) Međuopadanje
U slučaju međopadanja, struja zavarivanja spušta se tijekom faze glavne struje na postavljenu padajuću struju I2 .
Međuopadanje na postavljenu padajuću struju I2 pokreće se kratkim povlačenjem tipke gorionika unatrag. Nakon ponovnog kratkog povlačenja tipke gorionika unatrag glavna struja I1 ponovno je na raspolaganju.
Varijanta 1 posebnog 4-taktnog pogona aktivira se sljedećom postavkom parametra zavarivanja:
Parametri postupka / Općenito / 2-taktne postavkeVarijanta 2 posebnog 4-taktnog pogona aktivira se sljedećom postavkom parametra zavarivanja:
Parametri postupka / Općenito / 2-taktne postavkeMeđuopadanje struje zavarivanja u varijanti 3 pokreće se pritiskanjem prema naprijed i držanjem tipke gorionika. Nakon otpuštanja tipke gorionika glavna struja I1 ponovno je na raspolaganju.
Povlačenjem tipke gorionika unatrag odmah nastupa kraj zavarivanja, bez faze DownSlope i konačne struje.
Varijanta 3 posebnog 4-taktnog pogona aktivira se sljedećom postavkom parametra zavarivanja:
Parametri postupka / Općenito / 2-taktne postavkeVarijanta 4 posebnog 4-taktnog pogona aktivira se sljedećom postavkom parametra zavarivanja:
Parametri postupka / Općenito / 2-taktne postavkeVarijanta 5 posebnog 4-taktnog pogona aktivira se sljedećom postavkom parametra zavarivanja:
Parametri postupka / Općenito / 2-taktne postavkePostupak se automatski završava nakon faze DownSlope i faze završne struje.
Ako se tijekom faze DownSlope ili faze završne struje kratko pritisne (< 0,5 s) pa otpusti tipka gorionika, započinje UpSlope sve do glavne struje i postupak zavarivanja se nastavlja.
Varijanta 6 posebnog 4-taktnog pogona aktivira se sljedećom postavkom parametra zavarivanja:
Parametri postupka / Općenito / 2-taktne postavkeOpasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, volframova je elektroda gorionika za zavarivanje pod naponom.
Pripazite da volframove elektrode ne dodiruju osobe ni dijelove koji provode električnu struju ili su uzemljeni (npr. kućište, itd.)
Alternativno je također moguće odabrati postupak zavarivanja putem retka statusa (usporedite s postupkom opisanim od stranice (→)).
Prikazuje se pregled dostupnih postupaka zavarivanja.
Prikazuje se pregled načina rada.
Alternativno je također moguće odabrati način rada putem retka statusa (usporedite s postupkom opisanim od stranice (→)).
Prikazat će se parametri zavarivanja TIG postupka.
Vrijednost parametra bit će istaknuta plavom bojom i sada se može promijeniti.
Uslijedit će testni protok plina u trajanju od najviše 30 sekundi. Ponovnim pritiskom postupak se prijevremeno zaustavlja.
Na zaslonu se prikazuje dijaloški okvir „Ispiranje plina” s informacijom o preostalom trajanju ispiranja plina.
Ako u sustavu za zavarivanje postoji regulator ili senzor plina, prikazat će se i trenutačna vrijednost plina.
Parametre namještene na komponenti sustava poput sustava za dodavanje žice ili daljinskog upravljanja možda nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje.
AC | Parametri zavarivanja TIG AC postupkom |
DC- | Parametri zavarivanja TIG DC- postupkom |
Početna struja (izmjenična struja / DC-)
Raspon postavke: 0 – 200 % (od glavne struje)
Tvornička postavka: 50 %
VAŽNO! Početna struja odvojeno se pohranjuje za zavarivanje TIG AC i TIG DC- postupkom.
UpSlope (izmjenična struja / DC-)
Raspon postavke: off (Isključeno); / 0,1 – 30,0 s
Tvornička postavka: 0,5 s
VAŽNO! Pohranjena vrijednost UpSlope vrijedi za načine rada 2-taktni pogon i 4-taktni pogon.
Glavna struja I1 (izmjenična struja / DC-)
Raspon postavke:
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3 – 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3 – 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3 – 500 A
Tvornička postavka: -
VAŽNO! Kod gorionika za zavarivanje s funkcijom Up/Down tijekom praznog hoda uređaja može se odabrati cijeli raspon postavke.
Padajuća struja I2 (AC / DC-)
samo u 4-taktnom pogonu
Raspon postavke: 0 – 250 % (od glavne struje I1)
Tvornička postavka: 50 %
I2 < 100 %
kratkotrajna, prilagođena redukcija struje zavarivanja
(primjerice, pri izmjeni žice za zavarivanje tijekom postupka zavarivanja)
I2 > 100 %
kratkotrajno, prilagođeno povećanje struje zavarivanja
(primjerice, za prevarivanje točaka pripajanja većom snagom)
Vrijednosti za Slope1 i Slope2 mogu se namjestiti u parametrima postupka.
DownSlope (izmjenična struja / DC-)
Raspon postavke: off (Isključeno); / 0,1 – 30,0 s
Tvornička postavka: 1,0 s
VAŽNO! Pohranjena vrijednost DownSlope vrijedi za načine rada 2-taktni pogon i 4-taktni pogon.
Završna struja (izmjenična struja / DC-)
Raspon postavke: 0 – 100 % (od glavne struje)
Tvornička postavka: 30 %
Ravnoteža izmjenične struje (AC)
samo kod iWave AC/DC
Raspon postavke: 15 – 50 %
Tvornička postavka: 35 %
15: najviši kapacitet taljenja, najniži učinak čišćenja
50: najviši učinak čišćenja, najniži kapacitet taljenja
Učinak ravnoteže na protok struje:
Promjer elektrode (AC / DC-)
Raspon postavke: isključeno; 1,0 – 6,4 mm
Tvornička postavka: 2,4 mm
Način rada kalota (AC)
samo kod iWave AC/DC
Raspon postavke: isključeno/uključeno
Tvornička postavka: isključeno
isključeno
Funkcija za automatsko stvaranje kapica je deaktivirana
uključeno
Na početku zavarivanja stvara se optimalna kalota za uneseni promjer volframove elektrode.
Nakon toga se funkcija za automatsko stvaranje kapica vraća u početno stanje i deaktivira.
Način rada kalota mora se zasebno aktivirati za svaku volframovu elektrodu.
Funkcija za automatsko stvaranje kapica nije potrebna ako je na volframovoj elektrodi stvorena dovoljno velika kalota.
Polaritet (izmjenična struja)
samo kod iWave AC/DC
Opasnost zbog postojećeg potencijala zavarivanja kod uređaja za zavarivanje Multiprocess-PRO i kod postojećeg dodavanja žice s dvije glave WF 25i Dual!
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Odvojite dodavanje žice s dvije glave od sustava za zavarivanje prije namještanja polariteta na AC!
Raspon postavke: DC- / AC
Tvornička postavka: DC-
Pod Standardne postavke / Prikaz / Postavljanje prikaza parametra parametrima zavarivanja mogu se dodati dodatni parametri.
Pojedinosti potražite od stranice (→).
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekvencijsko paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim položajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
VF paljenje aktivirano je kad se pod Parametri postupka / Parametri paljenja parametar postavljanja VF paljenja postavi na „uključeno”.
Na zaslonu u retku statusa svijetli prikaz VF paljenje.
Za razliku od paljenja putem dodira, pri VF paljenju ne postoji rizik od onečišćenja volframove elektrode i izratka.
Postupak VF paljenja:
Električni luk pali se bez dodirivanja izratka.
Ako je parametar postavki VF paljenja postavljen na „isključeno”, VF paljenje je deaktivirano. Paljenje električnog luka izvodi se dodirivanjem izratka volframovom elektrodom.
Postupak za paljenje električnog luka putem paljenja dodirom:
Protječe zaštitni plin
Električni luk gori.
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekventno paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim položajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
Postupak zavarivanja počinje kratkim dodirivanjem izratka volframovom elektrodom. Visokofrekvencijsko paljenje započinje nakon isteka postavljenog vremena odgode VF paljenja.
Kod preopterećenja volframove elektrode može doći do odvajanja materijala na elektrodi, čime prljavština može dospjeti u posudu za taljenje.
Kod preopterećenja volframove elektrode svijetli prikaz „Elektroda preopterećena” na statusnoj traci upravljačke ploče.
Prikaz „Elektroda preopterećena” ovisi o postavljenom promjeru elektrode i o postavljenoj struji zavarivanja.
Uređaj za zavarivanje raspolaže funkcijom ograničenja paljenja.
Ako se pritisne tipka gorionika, odmah započinje predtok plina. Nakon toga započinje postupak paljenja. Ako se unutar vremenskog trajanja postavljenog u parametrima paljenja ne stvori električni luk, uređaj za zavarivanje sâm se isključuje.
Namještanje parametra isteka vremena paljenja opisano je u poglavlju Parametri postupka / Postavke paljenja i načina rada od stranice (→).
Uređaj za zavarivanje raspolaže funkcijom ograničenja paljenja.
Ako se pritisne tipka gorionika, odmah započinje predtok plina. Nakon toga započinje postupak paljenja. Ako se unutar vremenskog trajanja postavljenog u parametrima paljenja ne stvori električni luk, uređaj za zavarivanje sâm se isključuje.
Namještanje parametra isteka vremena paljenja opisano je u poglavlju Parametri postupka / Postavke paljenja i načina rada od stranice (→).
Struja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivanja ne pruža uvijek prednosti za cijeli postupak zavarivanja:
Pomoć pri tome pruža funkcija TIG pulsiranje (zavarivanje TIG postupkom s pulsirajućom strujom zavarivanja):
niska osnovna struja (2) raste nakon strmog porasta na znatno višu pulsirajuću struju i ovisno o postavljenom vremenu Duty cycle (5) ponovno pada na osnovnu struju (2).
Pri zavarivanju TIG pulsiranjem brzo se tope mali dijelovi mjesta zavarivanja koji se zatim ponovno brzo stvrdnjavaju.
Kod ručnih primjena pri TIG pulsiranju žica za zavarivanje dodaje se u maksimalnoj fazi struje (moguće je samo u niskom frekvencijskom području od 0,25 do 5 Hz). Više pulsirajuće frekvencije uglavnom se primjenjuju u automatskom načinu rada i služe pretežno stabilizaciji električnog luka.
TIG pulsiranje primjenjuje se za zavarivanje čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili pri zavarivanju tankih limova.
Funkcioniranje TIG pulsiranja pri odabranom postupku zavarivanja TIG DC:
Legenda:
(1) Glavna struja, (2) Osnovna struja, (3) Početna struja, (4) UpSlope, (5) Pulsirajuća frekvencija *)
(6) Dutycycle, (7) DownSlope, (8) Završna struja
*) (1/F-P = vremenski razmak između dvaju impulsa)
Za postupak zavarivanja TIG DC na raspolaganju je funkcija pripajanja.
Čim se pod Parametrima postupka / Postavljanje TIG DC postavi vrijeme trajanja za parametar Pripajanje (4), načinima rada 2-taktni pogon i 4-taktni pogon dodijeljena je funkcija pripajanja. Tijek načina rada ostaje nepromijenjen.
Na zaslonu u retku statusa svijetli prikaz Pripajanje (TAC):
Tijekom tog vremena dostupna je pulsirajuća struja zavarivanja koja optimizira sjedinjavanje posude za taljenje tijekom pripajanja dvaju sastavnih dijelova.
Funkcioniranje funkcije pripajanja pri postupku zavarivanja TIG DC:
Legenda:
(1) Glavna struja, (2) Početna struja, (3) UpSlope, (4) Trajanje pulsirajuće struje zavarivanja za postupak pripajanja, (5) DownSlope, (6) Završna struja
Za pulsirajuću struju zavarivanja vrijedi:
Uređaj za zavarivanje automatski regulira parametar pulsiranja ovisno o namještenoj glavnoj struji (1).
Parametri pulsiranja ne moraju se namjestiti.
Ovisno o postavljenom trajanju pripajanja, pulsirajuća struja zavarivanja može se zadržati do faze završne struje (6), uključujući i tu fazu (TIG DC parametar Pripajanje (4) postavljen na „uključeno”).
Nakon isteka vremena pripajanja dalje se zavaruje konstantnom strujom zavarivanja, namješteni parametri pulsiranja po potrebi stoje na raspolaganju.
Za postupak zavarivanja TIG DC na raspolaganju stoji postupak zavarivanja u intervalima CycleTIG.
Pritom na rezultat zavarivanja utječu i njime upravljaju različite kombinacije parametara.
Značajne prednosti postupka CycleTIG jednostavna su kontrola posude za taljenje, ciljani unos topline i manje boja prilikom žarenja.
CycleTIG varijacije
CycleTIG + niska osnovna struja
CycleTIG + RPI = uključeno + osnovna struja = isključeno
Preporuka: iWave izmjenična struja/DC s postavkom paljenja Reversed Polarity Ignition (RPI) = auto
CycleTIG + pripajanje
CycleTIG + impuls
CycleTIG se može upotrijebiti individualno sa svim postavkama impulsa. To omogućuje impulse u fazi jake i slabe struje.
TIG parametri postupka:
TIG Puls, izmjenična struja, općenito, način paljenja i način rada, CycleTIG, postavljanje dodavanja žice, plin, R/L usklađivanje
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
TIG parametri postupka:
TIG Puls, izmjenična struja, općenito, način paljenja i način rada, CycleTIG, postavljanje dodavanja žice, plin, R/L usklađivanje
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
Pripajanje
Funkcija pripajanja – trajanje pulsirajuće struje zavarivanja na početku postupka pripajanja
isključeno / 0,1 – 9,9 s / uključeno
Tvornička postavka: isključeno
isključeno
Funkcija pripajanja isključena
0,1 – 9,9 s
Namješteno vrijeme počinje fazom UpSlope. Nakon isteka namještenog vremena dalje se zavaruje konstantnom strujom zavarivanja, namješteni parametri pulsiranja po potrebi stoje na raspolaganju
uključeno
Pulsirajuća struja zavarivanja ostaje postojana sve do kraja postupka pripajanja
Na zaslonu u retku statusa svijetli prikaz Pripajanje (TAC) sve dok je postavljena vrijednost.
Pulsirajuća frekvencija
isključeno / 0,20 – 2000 Hz (10 000 Hz s opcijom OPT/i Pulse Pro)
Tvornička postavka: isključeno
VAŽNO! Ako je pulsirajuća frekvencija postavljena na „isključeno”, parametri Osnovna struja i Dutycycle nisu dostupni za odabir.
Postavljena pulsirajuća frekvencija preuzima se i za padajuću struju.
Na zaslonu u retku statusa svijetli prikaz Pulsiranje ako je navedena vrijednost za pulsirajuću frekvenciju.
Osnovna struja *
0 – 100 % (od glavne struje)
Tvornička postavka: 50 %
Dutycycle *
Odnos trajanja impulsa u odnosu na trajanje osnovne struje pri postavljenoj pulsirajućoj frekvenciji
10 – 90 %
Tvornička postavka: 50 %
Oblik krivulje pulsirajuće struje *
za optimiranje tlaka električnog luka
Pravokutnik tvrdo / pravokutnik meko / sinus
Tvornička postavka: pravokutnik tvrdo
Pravokutnik tvrdo:
potpuno pravokutan protok;
nešto glasnija buka električnog luka, brze promjene struje
primjena, primjerice, kod orbitalnih zavarivanja
Pravokutnik meko:
pravokutni protok sa smanjenom strminom radi smanjenja buke u odnosu na potpuno pravokutan protok;
univerzalne primjene
Sinus:
sinusoidalni protok (standardna postavka za tih i stabilan električni luk);
Primjena, primjerice, kod rubnih spojeva i za primjene navarivanja
Optimiranje tlaka električnog luka uzrokuje:
Oblik krivulje osnovne struje *
za optimiranje tlaka električnog luka
Pravokutnik tvrdo / pravokutnik meko / sinus
Tvornička postavka: pravokutnik tvrdo
Pravokutnik tvrdo:
potpuno pravokutan protok;
nešto glasnija buka električnog luka, brze promjene struje
primjena, primjerice, kod orbitalnih zavarivanja
Pravokutnik meko:
pravokutni protok sa smanjenom strminom radi smanjenja buke u odnosu na potpuno pravokutan protok;
univerzalne primjene
Sinus:
sinusoidalni protok (standardna postavka za tih i stabilan električni luk);
Primjena, primjerice, kod rubnih spojeva i za primjene navarivanja
* | Parametri stoje na raspolaganju ako se na uređaju za zavarivanje nalazi opcija OPT/i Puls Pro. |
Frekvencija izmjenične struje
Syn / 40 – 250 Hz
Tvornička postavka: 60 Hz
Syn
Postavka za sinkrono zavarivanje (obostrano, istodobno zavarivanje s 2 uređaja za zavarivanje)
Za sinkrono zavarivanje frekvencija izmjenične struje na oba uređaja za zavarivanje mora biti postavljena na „Syn”.
Sinkrono zavarivanje upotrebljava se kod debljih materijala kako bi se postigla visoka stopa taljenja i minimizirali uključci pri zavarivanju.
VAŽNO! Na temelju položaja faze ulaznog napona u određenim se slučajevima sinkronizacija oba uređaja za zavarivanje ne može ispravno provesti.
U tom slučaju iskopčajte mrežni utikač uređaja za zavarivanje, okrenite za 180° i ponovno priključite na strujnu mrežu.
Niska frekvencija
mekan, širok električni luk s plitkim unosom topline
Visoka frekvencija
usmjeren električni luk s dubokim unosom topline
Učinak frekvencije izmjenične struje na protok struje:
Pomak izmjenične struje
-70 do +70 %
Tvornička postavka: 0 %
+70 %
širok električni luk s plitkim unosom topline
-70 %
uzak električni luk, dubok unos topline, veća brzina zavarivanja
Učinak pomaka izmjenične struje na protok struje:
* Tvornička postavka: 0 (odgovara 10 %-tnom pomaku u negativno)
Oblik krivulje pozitivan poluval
Pravokutnik tvrdo / pravokutnik meko / trokut / sinus
Tvornička postavka: sinus
Pravokutnik tvrdo
potpuno pravokutan protok (stabilan, ali bučniji električni luk)
Pravokutnik meko
pravokutni protok sa smanjenom strminom radi smanjenja buke u odnosu na potpuno pravokutan protok
Trokut
trokutasti protok
Sinus
sinusoidalni protok (standardna postavka za tih električni luk)
Oblik krivulje negativan poluval
Pravokutnik tvrdo / pravokutnik meko / trokut / sinus
Tvornička postavka: pravokutnik meko
Pravokutnik tvrdo
potpuno pravokutan protok (stabilan, ali bučniji električni luk)
Pravokutnik meko
pravokutni protok sa smanjenom strminom radi smanjenja buke u odnosu na potpuno pravokutan protok
Trokut
trokutasti protok
Sinus
sinusoidalni protok (standardna postavka za tih i stabilan električni luk)
Sinkronizacija faza
Sinkronizira dva uređaja za zavarivanje izmjenične struje (obostrano istovremeno)
0 – 5
Tvornička postavka: 0
Postavljanje početka zavarivanja / kraja zavarivanja
Vrijeme početne struje
Vrijeme početne struje pokazuje trajanje faze početne struje .
Postavka parametra zavarivanja vrijeme početne struje utječe i na varijante 1 do 6 posebnog 4-taktnog pogona (pogledajte od stranice (→)).
isključeno / 0,01 – 30,0 s
Tvornička postavka: isključeno
VAŽNO! Vrijeme početne struje vrijedi samo za 2-taktni pogon i točkasto zavarivanje. U 4-taktnom pogonu trajanje faze početne struje određuje se s pomoću tipke gorionika.
Vrijeme završne struje
Vrijeme završne struje pokazuje trajanje faze završne struje.
Postavka parametra zavarivanja vrijeme završne struje utječe i na varijante 1 do 6 posebnog 4-taktnog pogona (pogledajte od stranice (→)).
isključeno / 0,01 – 30 s
Tvornička postavka: isključeno
VAŽNO! Vrijeme završne struje vrijedi samo za 2-taktni pogon i točkasto zavarivanje. U 4-taktnom pogonu trajanje faze završne struje određuje se putem tipke gorionika (odjeljak „Načini rada pri TIG zavarivanju”).
Postavljanje 4-takta
Padajuća struja Slope 1
Postavka parametra zavarivanja padajuća struja Slope 1 utječe i na varijante 1 do 6 posebnog 4-taktnog pogona (pogledajte od stranice (→)).
isključeno / 0,01 – 30 s
Tvornička postavka: isključeno
Ako je za parametar zavarivanja Padajuća struja Slope1 unesena vremenska vrijednost, kratkotrajno smanjenje ili povećanje struje ne događa se naglo, već polako i prilagođeno.
Time se smanjuju negativni utjecaji na zavareni šav i sastavni dio, posebno za primjene s aluminijem.
Padajuća struja Slope 2
Postavka parametra zavarivanja padajuća struja Slope 2 utječe i na varijante 1 do 6 posebnog 4-taktnog pogona (pogledajte od stranice (→)).
isključeno / 0,01 – 30 s
Tvornička postavka: isključeno
Ako je za parametar zavarivanja Padajuća struja Slope2 unesena vremenska vrijednost, prilagodba padajuće struje struji zavarivanja ne događa se naglo, već polako i prilagođeno.
Primjerice, pri povećanju struje posuda za taljenje zagrijava se polako, a ne naglo. To omogućuje otplinjavanje posude za taljenje i smanjuje pore kod zavarivanja aluminija.
Postavljanje točkastog zavarivanja
Vrijeme točkanja (SPt)
(samo kad je postavljen način rada Točkasto zavarivanje)
0,02 – 120 s
Tvornička postavka: 5,0 s
Parametri paljenja
VF paljenje
uključeno / isključeno / Touch-VF / vanjsko
Tvornička postavka: uključeno
uključeno
Visokofrekvencijsko paljenje na početku zavarivanja je aktivirano
isključeno
Nema visokofrekvencijskog paljenja na početku zavarivanja.
U tom slučaju zavarivanje se aktivira paljenjem dodirom.
Touch-VF
Postupak zavarivanja počinje kratkim dodirivanjem izratka volframovom elektrodom. Visokofrekvencijsko paljenje započinje nakon isteka postavljenog vremena odgode VF paljenja.
Vanjsko
Pokretanje s pomoćnim sredstvom za paljenje, npr. zavarivanje plazmom
Na zaslonu u retku statusa svijetli prikaz VF-paljenje ako je VF-paljenje namješteno na uključeno.
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekvencijsko paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim položajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
Odgoda VF paljenja
Trajanje nakon dodirivanja izratka volframovom elektrodom nakon kojeg započinje visokofrekvencijsko paljenje.
0,1 – 5,0 s
Tvornička postavka: 1,0 s
Paljenje s obrnutim polovima (RPI)
(samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC)
Za optimalan tijek paljenja kod TIG DC zavarivanja na početku zavarivanja dolazi do kratkotrajne zamjene polariteta. Elektroni izbijaju iz izratka i dospijevaju na volframovu elektrodu. Zbog toga dolazi do brzog zagrijavanja volframove elektrode – što je bitan preduvjet za optimalna svojstva paljenja.
isključeno / uključeno / automatski
Tvornička postavka: isključeno
Paljenje s obrnutim polovima (RPI) ne preporučuje se za zavarivanja u području tankog lima.
Nadzor električnog luka
Istek vremena paljenja
Trajanje do sigurnosnog isključivanja nakon neuspjelog paljenja.
0,1 – 9,9 s
Tvornička postavka: 5 s
VAŽNO! Istek vremena paljenja sigurnosna je funkcija i ne može se deaktivirati.
Opis funkcije Istek vremena paljenja nalazi se u poglavlju „Zavarivanje TIG postupkom”.
Vrijeme prekida električnog luka
Trajanje do sigurnosnog isključivanja nakon prekida električnog luka
Ako se nakon prekida električnog luka unutar namještenog vremenskog trajanja ne ostvari protok struje, uređaj za zavarivanje sâm se isključuje.
Za nastavak postupka zavarivanja pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči ili tipku gorionika.
0,00 – 2,00 s
Tvornička postavka: 0,20 s
Nadzor prekida električnog luka
Reakcija ako unutar vremena prekida električnog luka ne dođe do protoka struje
ignoriranje/pogreška
Tvornička postavka: ignoriranje
ignoriranje
Prekid se ignorira.
pogreška
Na uređaju za zavarivanje prikazuje se poruka o grešci koju treba potvrditi.
Postavljanje načina rada
Tipka gorionika
Početak zavarivanja s pomoću tipke gorionika
uključeno / isključeno
Tvornička postavka: uključeno
uključeno
Početak zavarivanja izvodi se putem tipke gorionika
isključeno
Početak zavarivanja izvodi se dodirivanjem izratka volframovom elektrodom;
posebno prikladno za gorionike za zavarivanje bez tipke gorionika, tijek paljenja ovisi o parametrima paljenja
Na zaslonu se u retku statusa prikazuje simbol za deaktiviranu tipku gorionika, odabir načina rada je deaktiviran.
I2 s pomoću tipke gorionika
za aktiviranje/deaktiviranje, može li se s pomoću tipke gorionika prebaciti na I2 padajuću struju
Postavka parametra I2 s pomoću tipke gorionika utječe i na varijante 1 do 6 posebnog 4-taktnog pogona (pogledajte od stranice (→)).
uključeno / isključeno
Tvornička postavka: isključeno
Funkcija tipke padajuće struje
Postavka parametra funkcije tipke padajuće struje utječe i na varijante 1 do 6 posebnog 4-taktnog pogona (pogledajte od stranice (→)).
I1 / I2
Tvornička postavka: I2
Napon prekida električnog luka
za namještanje vrijednosti napona pri kojoj se postupak zavarivanja može završiti neznatnim podizanjem tijela gorionika za TIG.
Što je veća vrijednost napona prekida, električni se luk može više povući.
Vrijednost napona prekida električnog luka sprema se zajedno za 2-taktni pogon, 4-taktni pogon i pogon s nožnim daljinskim upravljanjem.
Ako je parametar „Tipka gorionika” postavljen na „isključeno”, vrijednost se sprema zasebno.
isključeno / 6,0 – 90,0 V
Tvornička postavka: isključeno
Osjetljivost funkcije Komfort Stop
Parametar je dostupan samo kad je parametar „Tipka gorionika” postavljen na „isključeno”.
isključeno / 0,1 – 10,0 V
Tvornička postavka: isključeno
Pri završavanju postupka zavarivanja nakon znatnog povećanja duljine električnog luka slijedi automatsko isključivanje struje zavarivanja. Time se sprječava nepotrebno razvlačenje električnog luka u duljinu pri podizanju tijela gorionika za TIG.
Tijek:
CycleTIG
za aktiviranje / deaktiviranje funkcije CycleTIG
(prošireni postupak zavarivanja u intervalima za DC- zavarivanje)
Raspon postavke: uključeno/isključeno
Tvornička postavka: isključeno
(1) Interval vrijeme
Za postavljanje vremena tijekom kojeg struja zavarivanja I1 treba biti aktivna
Raspon postavke: 0,02 – 2,00 s
Tvornička postavka: 0,5 s
(2) Interval pauziranje
Za postavljanje vremena tijekom kojeg je osnovna struja (4) aktivna
Raspon postavke: 0,02 – 2,00 s
Tvornička postavka: 0,5 s
(3) Interval ciklusa
za postavljanje koliko se ciklusa treba ponoviti
Raspon postavke: postojan / 1 – 2000
Tvornička postavka: postojan
(4) Osnovna struja (DC-)
za postavljanje intervala osnovne struje (4), na kojeg se spušta tijekom intervala pauziranja (2)
Raspon postavke: isključeno / 3 – maks. A
Tvornička postavka: isključeno
Dodatne pojedinosti o postupku CycleTIG pogledajte od stranice (→).
Korekcija dodavanja žice
za precizno postavljanje brzina žice kod TIG DynamicWire
Vrijednost korekcije navodi koliko brzo žica za zavarivanje nakon prekida kratkog spoja ponovno uranja u posudu za taljenje.
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
-10 = sporo uranjanje, +10 =brzo uranjanje
Dodavanje žice 1
Zadana vrijednost za brzinu žice
isključeno / 0,1 – 50,0 m/min
Tvornička postavka: 5 m/min
Dodavanje žice 2
Brzina žice 2
0 – 100 % (od dodavanja žice 1)
Tvornička postavka: 50 %
Ako je za parametre postavki „Dodavanje žice 2” i „Pulsirajuća frekvencija” namještena po jedna vrijednost, brzina žice izmjenjuje se sinkronizirano s pulsirajućom frekvencijom struje zavarivanja između Dodavanja žice 1 i Dodavanja žice 2.
Glavna struja
Struja zavarivanja I1
iWave 300i DC, iWave 300i izmjenična struja/DC: 3 – 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i izmjenična struja/DC: 3 – 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i izmjenična struja/DC: 3 – 500 A
Tvornička postavka: -
Pulsirajuća frekvencija
isključeno / 0,20 - 5000 Hz, 5000 - 10000 Hz
Tvornička postavka: isključeno
Kašnjenje pokretanja žice
Kašnjenje dovoda žice za zavarivanje od početka faze glavne struje
isključeno / 0,1 – 9,9 s
Tvornička postavka: 5,0 s
Kašnjenje završetka žice
Kašnjenje dovoda žice za zavarivanje od kraja faze glavne struje
isključeno / 0,1 – 9,9 s
Tvornička postavka: 5,0 s
Povratno povlačenje kraj
Duljina za koju se žica za zavarivanje nakon kraja zavarivanja povlači nazad
isključeno / 1 – 50 mm
Tvornička postavka: 3 mm
Položaj žice početak
Duljina za koju je žica za zavarivanje prije početka zavarivanja udaljena od izratka
isključeno / 1 – 50 mm
Tvornička postavka: 3 mm
Brzina uvlačenja žice
0,5 – 100,0 m/min
Tvornička postavka: 5,0 m/min
Predtok plina
za namještanje vremena protoka plina prije paljenja električnog luka
0,0 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,4 s
Naknadni protok plina
za namještanje vremena protoka plina nakon obustave električnog luka
automatski / 0 – 60 s
Tvornička postavka: automatski
automatski
Ovisno o promjeru elektroda i struji zavarivanja, uređaj za zavarivanje izračunava optimalno vrijeme naknadnog protoka plina i automatski ga namješta.
Prebacivanje plina za TIG
za individualni odabir plinske zaštite
automatski / 1 / 2
Tvornička postavka: automatski
automatski:
1:
Tijekom čitavog zavarivanja upotrebljava se zaštitni plin (Plin 1).
2:
Tijekom čitavog zavarivanja upotrebljava se zaštitni plin (Plin 2).
Regulator plina 1
Zadana vrijednost plina 1 – zaštitni plin za TIG
protok zaštitnog plina
(samo u kombinaciji s opcijom OPT/i TIG senzor protoka plina)
isključeno / 0,5 – 30,0 l/min
Tvornička postavka: 15,0 l/min
Da biste osigurali pravilnu funkciju regulatora plina, ulazni tlak na dodavanju žice odn. na uređaju za zavarivanje pri ispravnoj zadanoj količina protoka mora iznositi minimalno 4,5 bara (65 psi).
Da biste postigli minimalni ulazni tlak od 4,5 bara (65 psi), može biti potrebno deinstalirati postojeće regulatore protoka.
Faktor plina 1 – zaštitni plin za TIG
ovisno o upotrijebljenom zaštitnom plinu
(samo u kombinaciji s opcijom OPT/i TIG regulator plina)
automatski / 0,90 – 20,0
Tvornička postavka: automatski
Regulator plina 2
Zadana vrijednost plina 2 – radni plin za TIG
isključeno / 0,5 – 30,0 l/min
Tvornička postavka: 15,0 l/min
Faktor plina 2 – radni plin za TIG
0,90 – 20,0
Tvornička postavka: 11,82
R/L usklađivanje mora se provesti odvojeno za svaki postupak zavarivanja.
Otpor strujnog kruga zavarivanja R [mOhm]
Očitavanje otpora strujnog kruga zavarivanja služi za informiranje o ukupnom otporu paketa crijeva za gorionik za zavarivanje, gorionika za zavarivanje, izratka i masenog kabela.
Ako se utvrdi npr. da je nakon izmjene gorionika za zavarivanje otpor strujnog kruga zavarivanja povećan, moguće je da sljedeće komponente nisu ispravne:
Induktivitet strujnog kruga zavarivanja L [µH]
Polaganje paketa crijeva ima značajan utjecaj na svojstva zavarivanja.
Osobito pri pulsiranju i zavarivanju izmjeničnom strujom može ovisno o duljini i polaganju paketa crijeva nastati visok induktivitet strujnog kruga zavarivanja. Porast struje je ograničen.
Ako se polaganje paketa crijeva za gorionik za zavarivanje promijeni, rezultat zavarivanja moguće je optimizirati.
Polaganje paketa crijeva mora se u načelu izvesti sukladno slici.
Provođenje R/L usklađivanja
Dodatno uz uređaj za zavarivanje iWave su za ručno elektrolučno zavarivanje i zavarivanje celuloznim elektrodama potrebne sljedeće komponente:
Dodatno uz uređaj za zavarivanje iWave su za ručno elektrolučno zavarivanje i zavarivanje celuloznim elektrodama potrebne sljedeće komponente:
Dodatno uz uređaj za zavarivanje iWave su za ručno elektrolučno zavarivanje i zavarivanje celuloznim elektrodama potrebne sljedeće komponente:
Dodatno uz uređaj za zavarivanje iWave su za žljebljenje potrebne sljedeće komponente:
Sve TIG komponente koje su priključene i montirane na uređaj za zavarivanje mogu ostati na uređaju za zavarivanje.
TIG komponente se ne moraju odvajati za ručno elektrolučno zavarivanje.
Pojedinosti o tome treba li štapnim elektrodama zavarivati na pozitivnom polu ili negativnom polu možete pronaći na pakiranju štapne elektrode ili na otisku na štapnoj elektrodi
Uređaji za zavarivanje iWave AC/DC mogu samostalno zamijeniti polove.
Kod uređaja za zavarivanje iWave DC polaritet utičnica za struju za ručno elektrolučno zavarivanje uvijek je na DC-.
Sve TIG komponente koje su priključene i montirane na uređaj za zavarivanje mogu ostati na uređaju za zavarivanje.
TIG komponente se ne moraju odvajati za ručno elektrolučno zavarivanje.
Pojedinosti o tome treba li štapnim elektrodama zavarivati na pozitivnom polu ili negativnom polu možete pronaći na pakiranju štapne elektrode ili na otisku na štapnoj elektrodi
Uređaji za zavarivanje iWave AC/DC mogu samostalno zamijeniti polove.
Kod uređaja za zavarivanje iWave DC polaritet utičnica za struju za ručno elektrolučno zavarivanje uvijek je na DC-.
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, štapna je elektroda u držaču elektroda pod naponom.
Pripazite da štapna elektroda ne dodiruje osobe ni dijelove koji provode električnu struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Alternativno je također moguće odabrati postupak zavarivanja putem retka statusa (usporedite s postupkom opisanim od stranice (→)).
Prikazuje se pregled postupaka zavarivanja.
Ovisno o vrsti uređaja za zavarivanje ili instaliranom paketu funkcija, na raspolaganju su različiti postupci zavarivanja.
Napon zavarivanja prebacuje se na utičnicu za zavarivanje s odgodom od 3 s.
Ako je odabran postupak ručnog elektrolučnog zavarivanja ili CEL, postojeći rashladni uređaj prema potrebi se automatski deaktivira. Njega nije moguće uključiti.
Parametre namještene na komponenti sustava poput sustava za dodavanje žice ili daljinskog upravljanja možda nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje.
Prikazat će se parametri zavarivanja štapnom elektrodom.
Početna struja
Raspon postavke: 0 – 200 % (od glavne struje)
Tvornička postavka: 150 %
Glavna struja
Raspon postavke:
iWave 300i DC, iWave 300i izmjenična struja/DC:
3 – 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i izmjenična struja/DC:
3 – 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i izmjenična struja/DC:
3 – 500 A
Tvornička postavka:-
Dinamika
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno postaviti dinamiku.
Raspon postavke: 0 – 100 % (od glavne struje)
Tvornička postavka: 20
0 ... meki električni luk s malo prskotina
100 ... čvršći i stabilniji električni luk
Princip funkcioniranja:
u trenutku prijenosa kapljica ili u slučaju kratkog spoja slijedi kratkotrajno povećanje jakosti struje. Kako bi se zadržao stabilan električni luk, struja zavarivanja privremeno se povećava. Ako postoji opasnost da štapna elektroda uroni u posudu za taljenje, ova mjera sprječava stvrdnjavanje posude za taljenje te dulje kratko spajanje električnog luka. Učvršćena štapna elektroda time je isključena.
Polaritet
Raspon postavke: DC- / DC+ / AC
Tvornička postavka: DC-
Prednosti
(1) | Vrijeme početne struje 0 – 2 s, tvornička postavka 0,5 s |
(2) | Početna struja 0 – 200 %, tvornička postavka 150 % |
(3) | Glavna struja = namještena struja zavarivanja I1 |
Način funkcioniranja
Tijekom namještenog vremena početne struje (1) struja zavarivanja I1 (3) povećava se na vrijednost početne struje (2).
Namještanje vremena početne struje odvija se u izborniku Postavljanje.
Prednosti
(1) | Vrijeme početne struje 0 – 2 s, tvornička postavka 0,5 s |
(2) | Početna struja 0 – 200 %, tvornička postavka 150 % |
(3) | Glavna struja = namještena struja zavarivanja I1 |
Način funkcioniranja
Tijekom namještenog vremena početne struje (1) struja zavarivanja I1 (3) povećava se na vrijednost početne struje (2).
Namještanje vremena početne struje odvija se u izborniku Postavljanje.
Početna struja < 100 % (SoftStart) prikladna je za bazične elektrode. Paljenje se vrši niskom strujom zavarivanja. Čim električni luk bude stabilan, struja zavarivanja povećava se do namještene zadane vrijednosti struje zavarivanja.
(1) | Početna struja |
(2) | Vrijeme početne struje |
(3) | glavna struja |
Namještanje vremena početne struje odvija se u izborniku štapnih elektroda.
Kod električnog luka koji se skraćuje napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda postane sklona lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprječava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje lijepiti, uređaj za zavarivanje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode od izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Aktiviranje i deaktiviranje funkcije Anti-Stick pod:
Parametri postupka / Općenito TIG/MMA/CEL / Elektroda.
Štapna elektroda / CEL parametri postupka:
elektroda, CEL
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
Štapna elektroda / CEL parametri postupka:
elektroda, CEL
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
Vrijeme početne struje
HotStart
0,0 – 2,0 s
Tvornička postavka: 0,5 s
Karakteristična krivulja
za odabir karakteristične krivulje za elektrodu
I-constant / 0,1 - 20,0 A/V / P-constant / Žljebljenje (samo kod iWave 500 DC i AC/DC)
Tvornička postavka: I-constant
(1) | Radni pravac za štapnu elektrodu |
(2) | Radni pravac za štapnu elektrodu kada je povećana duljina električnog luka |
(3) | Radni pravac za štapnu elektrodu kada je smanjena duljina električnog luka |
(4) | Karakteristična krivulja kada je odabran parametar „I-constant” (konstantna struja zavarivanja) |
(5) | Karakteristična krivulja kada je odabran parametar „0,1 – 20” (silazna karakteristična krivulja s podesivim nagibom) |
(6) | Karakteristična krivulja kada je odabran parametar „P-constant” (konstantna snaga zavarivanja) |
(7) | Primjer za namještenu dinamiku kada je odabrana karakteristična krivulja (4) |
(8) | Primjer za namještenu dinamiku kada je odabrana karakteristična krivulja (5) ili (6) |
I-constant (konstantna struja zavarivanja)
0,1 – 20,0 A/V (silazna karakteristična krivulja s podesivim nagibom)
P-constant (konstantna snaga zavarivanja)
(1) | Radni pravac za štapnu elektrodu |
(2) | Radni pravac za štapnu elektrodu kada je povećana duljina električnog luka |
(3) | Radni pravac za štapnu elektrodu kada je smanjena duljina električnog luka |
(4) | Karakteristična krivulja kada je odabran parametar „I-constant” (konstantna struja zavarivanja) |
(5) | Karakteristična krivulja kada je odabran parametar „0,1 – 20” (silazna karakteristična krivulja s podesivim nagibom) |
(6) | Karakteristična krivulja kada je odabran parametar „P-constant” (konstantna snaga zavarivanja) |
(7) | Primjer za namještenu dinamiku kada je odabrana karakteristična krivulja (5) ili (6) |
(8) | Moguća promjena struje ako je odabrana karakteristična krivulja (5) ili (6) ovisno o naponu zavarivanja (duljina električnog luka) |
(a) | Radna točka pri velikoj duljini električnog luka |
(b) | Radna točka kad je namještena struja zavarivanja IH |
(c) | Radna točka pri maloj duljini električnog luka |
Prikazane karakteristične krivulje (4), (5) i (6) vrijede kada se koristi štapna elektroda čije karakteristike kod određene duljine električnog luka odgovaraju radnim pravcima (1).
Ovisno o namještenoj struji zavarivanja (I), pomiče se točka rezanja (radna točka) karakterističnih krivulja (4), (5) i (6) uz radne pravce (1). Radna točka daje informacije o trenutačnom naponu zavarivanja i trenutačnoj struji zavarivanja.
Ako je struja zavarivanja (IH) fiksno namještena, radna se točka može pomicati uz karakteristične krivulje (4), (5) i (6), ovisno o trenutnom naponu zavarivanja. Napon zavarivanja U ovisi o duljini električnog luka.
Ako se promijeni duljina električnog luka, npr. prema radnim pravcima (2), proizlazi radna točka kao točka rezanja prema karakterističnim krivuljama (4), (5) ili (6) s radnim pravcima (2).
Za karakteristične krivulje (5) i (6) vrijedi: Ovisno o naponu zavarivanja (duljini električnog luka) struja zavarivanja (I) isto tako postaje manja ili veća, ako namještena vrijednost ostaje ista za IH.
Anti-Stick
uključeno / isključeno
Tvornička postavka: uključeno
Kod električnog luka koji se skraćuje napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda postane sklona lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprječava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje lijepiti, uređaj za zavarivanje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode od izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Napon prekida
Ograničenje napona zavarivanja
20 – 90 V
Tvornička postavka: 20 V
Duljina električnog luka u osnovi ovisi o naponu zavarivanja. Kako bi se završio postupak zavarivanja, obično je potrebno značajno podizanje štapne elektrode. Parametar omogućava ograničavanje napona zavarivanja na vrijednost koja dopušta prekidanje postupka zavarivanja već i pri samo malom podizanju štapne elektrode.
Ako tijekom zavarivanja često dolazi do nenamjernog prekidanja postupka zavarivanja, parametar Napon prekida postavite na višu vrijednost.
Frekvencija izmjenične struje
samo kod štapnih elektroda za zavarivanje izmjeničnom strujom (parametar zavarivanja Polaritet = izmjenična struja)
40 – 250 Hz
Tvornička postavka: 60 Hz
Vrijeme početne struje
HotStart
0,0 – 2,0 s
Tvornička postavka: 0,5 s
Anti-Stick
uključeno / isključeno
Tvornička postavka: uključeno
Kod električnog luka koji se skraćuje napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda postane sklona lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprječava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje lijepiti, uređaj za zavarivanje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode od izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Napon prekida
Ograničenje napona zavarivanja
20 – 90 V
Tvornička postavka: 20 V
Duljina električnog luka u osnovi ovisi o naponu zavarivanja. Kako bi se završio postupak zavarivanja, obično je potrebno značajno podizanje štapne elektrode. Parametar omogućava ograničavanje napona zavarivanja na vrijednost koja dopušta prekidanje postupka zavarivanja već i pri samo malom podizanju štapne elektrode.
Ako tijekom zavarivanja često dolazi do nenamjernog prekidanja postupka zavarivanja, parametar Napon prekida postavite na višu vrijednost.
Električni se luk kod žljebljenja pali između karbonske elektrode i izratka, a osnovni se materijal topi i ispuhuje s pomoću stlačenog zraka.
Parametri za način rada žljebljenje definirani su posebnom karakterističnom krivuljom.
Primjene:
VAŽNO! Žljebljenje je moguće isključivo ako su materijali od čelika!
Električni se luk kod žljebljenja pali između karbonske elektrode i izratka, a osnovni se materijal topi i ispuhuje s pomoću stlačenog zraka.
Parametri za način rada žljebljenje definirani su posebnom karakterističnom krivuljom.
Primjene:
VAŽNO! Žljebljenje je moguće isključivo ako su materijali od čelika!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
VAŽNO! Za žljebljenje je potreban maseni kabel s adapterom PowerConnector i poprečnim rezom kabela od 120 mm². Za druge masene kabele bez adaptera PowerConnector na uređaju za zavarivanje mora biti ugrađena opcija OPT/i TPS 2. plus utičnica.
Nadalje, za priključak uređaja za žljebljenje potreban je adapter PowerConnector – Dinse.
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, elektroda u uređaju za žljebljenje nalazi se pod naponom.
Pripazite da elektrode ne dodiruju osobe ni dijelove koji provode električnu struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Opasnost od tjelesnih ozljeda zbog visoke razine buke tijekom rada.
Pri žljebljenju upotrebljavati odgovarajuću zaštitu za sluh!
Ignoriraju se postavke za napon prekida i vrijeme početne struje.
Ako je odabran postupak ručnog elektrolučnog zavarivanja, postojeći rashladni uređaj prema potrebi se automatski deaktivira. Njega nije moguće uključiti.
Parametre namještene na komponenti sustava poput sustava za dodavanje žice ili daljinskog upravljanja možda nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje.
Prikazuju se parametri za žljebljenje.
Kod većih jakosti struje uređaj za žljebljenje vodite objema rukama!
Upotrebljavajte odgovarajuće zavarivačke kacige.
Dubina razmaka utvrđuje se na temelju upadnog kuta karbonske elektrode i brzine fugiranja.
Parametri žljebljenja odgovaraju parametrima zavarivanja za ručno elektrolučno zavarivanje, pogledajte stranicu (→).
Kad je na uređaju za zavarivanje ugrađena opcija OPT/i TIG Multiprocess PRO, pored TIG postupaka zavarivanja i postupaka ručnog elektrolučnog zavarivanja na raspolaganju neograničeno stoje i MIG/MAG postupci zavarivanja.
Prebacivanje između pojedinih postupaka zavarivanja odvija se
Kad je na uređaju za zavarivanje ugrađena opcija OPT/i TIG Multiprocess PRO, pored TIG postupaka zavarivanja i postupaka ručnog elektrolučnog zavarivanja na raspolaganju neograničeno stoje i MIG/MAG postupci zavarivanja.
Prebacivanje između pojedinih postupaka zavarivanja odvija se
Kad je na uređaju za zavarivanje ugrađena opcija OPT/i TIG Multiprocess PRO, pored TIG postupaka zavarivanja i postupaka ručnog elektrolučnog zavarivanja na raspolaganju neograničeno stoje i MIG/MAG postupci zavarivanja.
Prebacivanje između pojedinih postupaka zavarivanja odvija se
Uređaj za zavarivanje prikladan za Multiprocess-PRO može raditi sa svim komponentama sustava iWave i sa svim komponentama sustava TPSi za MIG/MAG postupak zavarivanja.
Primjer:
iWave 500i AC/DC
+ OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
+ CU 1400i Pro/MC rashladni uređaj
+ instalacijski komplet priključka za vodu sprijeda
+ razdjelnik s dvije glave
+ WF 25i MIG/MAG dodavanje žice
+ MHPi gorionik za zavarivanje za MIG/MAG
+ MHP CON povezni paket crijeva
+ CWF 25i sustav dodavanja hladne žice za TIG
+ SpeedNet kontrolni kabe
+ dovod hladne žice za TIGi
+ TTB / THP tijelo gorionika za TIG
+ držač elektroda s kabelom za zavarivanje
+ maseni kabel
+ kolica TU Car4 Pro
+ OPT/TU produljenje držača za bocu TU Car4 Pro
Kod sustava za zavarivanje hlađenih vodom priključci za rashladno sredstvo na rashladnom uređaju moraju biti dvostruko izvedeni.
Ukupna duljina paketa crijeva kod sustava za zavarivanje Multiprocess smije iznositi maks. 14 m / 45 stopa 11 inča.
Za sustav za zavarivanje Multiprocess-PRO potreban je maseni kabel.
Kod uređaja za zavarivanje iWave AC se zamjena polova automatski odvija promjenom postupka zavarivanja.
VAŽNO! Kod i uređaja za zavarivanje iWave DC maseni se kabel mora ručno prebaciti pri zamjeni postupka.
Opasnost zbog žičane elektrode i utičnica za struju pod naponom.
Kod uređaja Multiprocess-PRO su i u TIG načinu rada žičana elektroda i utičnice za struju priključenog MIG/MAG dodavanja žice pod naponom!
U slučaju dodirivanja posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Ne dodirujte žičanu elektrodu i utičnicu za struju.
Osigurajte da se žičana elektroda i utičnica za struju ne mogu dodirnuti.
Uz uređaj za zavarivanje iWave su za zavarivanje MIG/MAG postupkom potrebne sljedeće komponente:
Za Cold Metal Transfer (CMT) primjene dodatno je potrebno:
Za primjene s hlađenjem vode dodatno je potreban:
TIG komponente mogu tijekom zavarivanja MIG/MAG postupkom ostati priključene na uređaju za zavarivanje.
Uz uređaj za zavarivanje iWave su za zavarivanje MIG/MAG postupkom potrebne sljedeće komponente:
Za Cold Metal Transfer (CMT) primjene dodatno je potrebno:
Za primjene s hlađenjem vode dodatno je potreban:
TIG komponente mogu tijekom zavarivanja MIG/MAG postupkom ostati priključene na uređaju za zavarivanje.
MIG/MAG impulsno sinergijsko zavarivanje postupak je impulsnog električnog luka s upravljanim prijenosom materijala.
Pritom se u fazi osnovne struje dovod energije toliko reducira da električni luk jedva stabilno gori, a površina izratka se predzagrijava. U fazi struje impulsa točno dozirani impuls struje osigurava ciljano odvajanje kapljice materijala za zavarivanje.
Tim se principom jamči zavarivanje bez prskotina i točan rad preko cijelog raspona snage.
MIG/MAG impulsno sinergijsko zavarivanje postupak je impulsnog električnog luka s upravljanim prijenosom materijala.
Pritom se u fazi osnovne struje dovod energije toliko reducira da električni luk jedva stabilno gori, a površina izratka se predzagrijava. U fazi struje impulsa točno dozirani impuls struje osigurava ciljano odvajanje kapljice materijala za zavarivanje.
Tim se principom jamči zavarivanje bez prskotina i točan rad preko cijelog raspona snage.
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje postupak je MIG/MAG zavarivanja preko cijelog raspona snage uređaja za zavarivanje sa sljedećim oblicima električnog luka:
Kratki električni luk
Prijenos kapljica vrši se u kratkom spoju u donjem rasponu snage.
Prijelazni električni luk
Pri prijelaznom električnom luku nepravilno se izmjenjuju kratki spojevi i prijenosi raspršivanjem. Na taj način nastaje više prskotina. Nije moguća učinkovita upotreba ovog električnog luka, pa ga je stoga bolje izbjegavati.
Štrcajući električni luk
U većem rasponu snage vrši se prijelaz materijala bez kratkog spoja.
PMC = Pulse Multi Control
Pulse Multi Control (PMC) je postupak zavarivanja impulsnim električnim lukom s brzom obradom podataka, preciznim registriranjem stanja postupka i poboljšanim odvajanjem kapljica. Moguće je brže zavarivanje pri stabilnijem električnom luku i pri ravnomjernoj penetraciji.
LSC = Low Spatter Control
Low Spatter Control (LSC) je postupak kratkog električnog luka s malo prskotina. Prije razbijanja mosta kratkog spoja struja pada i vrši se ponovno paljenje pri značajno nižim vrijednostima struje zavarivanja.
Zavarivanje SynchroPuls stoji na raspolaganju za sve postupke (Standard / Puls / Low Spatter Control (LSC) / Pulse Multi Control (PMC)).
Cikličkom zamjenom snage zavarivanja između dvije radne točke uz Synchropuls postiže se ljuskav izgled zavarenog spoja i nekontinuirani unos topline.
CMT = Cold Metal Transfer
Za Cold Metal Transfer (CMT) postupak potrebna je posebna Cold Metal Transfer (CMT) pogonska jedinica.
Povratni smjer kretanja žice kod Cold Metal Transfer (CMT) postupka rezultira odvajanjem kapljica s poboljšanim svojstvima kratkog električnog luka.
Prednosti Cold Metals Transfer (CMT) postupka su
Cold Metal Transfer (CMT) postupak prikladan je za:
Stručna knjiga za Cold Metal Transfer (CMT) postupke s primjerima upotrebe stoji na raspolaganju pod
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step daljnjii je razvoj postupka zavarivanja Cold Metal Transfer (CMT). I za ovo je potrebna posebna Cold Metal Transfer (CMT) pogonska jedinica.
CMT Cycle Step je postupak zavarivanja s najnižim unosom topline.
Pri CMT Cycle Step postupku zavarivanja odvija se ciklička izmjena između Cold Metal Transfer (CMT) zavarivanja i stanki s podesivim vremenom stanki.
Stankama tijekom zavarivanja smanjuje se unos topline i održava se kontinuitet zavarenog šava.
Također su mogući pojedinačni Cold Metal Transfer (CMT) ciklusi. Veličina Cold Metal Transfer (CMT) točaka zavarivanja određuje se brojem Cold Metal Transfer (CMT) ciklusa.
Kod svih karakterističnih krivulja za čelik implementirana je funkcija SlagHammer.
U kombinaciji s CMT pogonskom jedinicom WF 60i CMT, povratnim kretanjem žice bez električnog luka sa zavarenog šava i s kraja žičane elektrode skida se troska.
Skidanjem troske omogućava se sigurno i precizno paljenje električnog luka.
Za funkciju SlagHammer nije potreban odbojnik za žicu.
Funkcija SlagHammer automatski se izvodi ako u sustav za zavarivanje postoji pogonska jedinica CMT.
Aktivna funkcija SlagHammer prikazuje se u retku statusa ispod simbola SFI. |
Pri zavarivanju u intervalima svi se postupci zavarivanja mogu ciklički prekinuti. Tako se ciljano može upravljati unosom topline.
Vrijeme zavarivanja, vrijeme stanke i broj intervala ciklusa mogu se pojedinačno namještati (npr. za izradu skaliranog zavarenog šava, uklanjanje tankih limova ili pri većim stankama za jednostavan automatski pogon točkanja).
Zavarivanje u intervalima moguće je u svakom načinu rada.
Kod posebnog pogona u 2 koraka i posebnog 4-taktnog pogona ne izvode se intervali ciklusa u početnoj i završnoj fazi. Intervali ciklusa izvode se samo u fazi glavnog postupka.
WireSense pomoćni je proces zavarivanja za automatizirane primjene u okviru kojeg žičana elektroda ima ulogu senzora.
S pomoću žičane elektrode moguće je prije svakog zavarivanja provjeriti položaj komponente, kao i pouzdano utvrditi stvarne visine rubova lima i njihov položaj.
Prednosti:
CMT hardver nužan je za WireSense:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R s odbojnikom za žicu ili SB 60i R, WFi uređaj za odmotavanje
Paket zavarivanja CMT nije nužan za WireSense.
ConstantWire upotrebljava se pri laserskom lemljenju i drugim laserskim zavarivanjima.
Žica za zavarivanje povlači se do zavarne kupke ili kupke za lemljenje, paljenje električnog luka sprječava se preko upravljanja dodavanjem žice.
Moguće su primjene u načinu rada konstantne struje (CC) i u načinu rada konstantnog napona (CV).
Žica za zavarivanje može se dovoditi pod strujom za primjene za vruću žicu ili bez struje za primjene za hladnu žicu.
Kako biste mogli učinkovito obrađivati najrazličitije materijale, na uređajima za zavarivanje na raspolaganju stoje različiti paketi zavarivanja, karakteristične krivulje zavarivanja, postupci zavarivanja i procesi.
Kako biste mogli učinkovito obrađivati najrazličitije materijale, na uređajima za zavarivanje na raspolaganju stoje različiti paketi zavarivanja, karakteristične krivulje zavarivanja, postupci zavarivanja i procesi.
Za uređaje za zavarivanje iWave na raspolaganju stoje sljedeći paketi zavarivanja (Welding Packages):
Welding Package Standard
4,066,012
(omogućava MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje)
Welding Package Pulse
4,066,013
(omogućava MIG/MAG impulsno-sinergijsko zavarivanje)
Welding Package LSC *
4,066,014
(omogućava postupak Low Spatter Control (LSC))
Welding Package PMC **
4,066,015
(omogućava postupak Pulse Multi Control (PMC))
Welding Package CMT ***
4,066,016
(omogućava postupak Cold Metal Transfer (CMT))
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(omogućuje način rada s konstantnom strujom ili konstantnim naponom pri lemljenju)
* | samo u kombinaciji s paketom Welding Package Standard |
** | samo u kombinaciji s paketom Welding Package Pulse |
*** | samo u kombinaciji s paketima Welding Package Standard i Welding Package Pulse |
VAŽNO! Na uređaju za zavarivanje bez paketa zavarivanja (Welding Packages) na raspolaganju stoji samo MIG/MAG standardno ručno zavarivanje.
Ovisno o postupku zavarivanja i kombinaciji zaštitnog plina, pri odabiru dodatnog materijala na raspolaganju stoje različite karakteristične krivulje zavarivanja koje su optimizirane za postupak.
Primjeri karakterističnih krivulja zavarivanja:
Dopunska oznaka (*) za postupak zavarivanja pruža informacije o posebnim svojstvima i upotrebi karakteristične krivulje zavarivanja.
Karakteristične krivulje opisuju se prema sljedećoj shemi:
Oznaka
Postupak zavarivanja
Svojstva
AC additive 1)
PMC, CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje s jedne na drugu gusjenicu pri adaptivnim strukturama
Karakteristična krivulja mijenja polaritet ciklički kako bi unos topline bio mali te kako bi se postigla veća stabilnost pri većoj stopi taljenja.
AC heat control 1)
PMC, CMT
Karakteristična krivulja ciklički mijenja polaritet kako bi unos topline u komponentu bio mali. Odgovarajućim parametrom za korekciju može se dodatno upravljati unosom topline u komponentu.
AC universal 1)
PMC, CMT
Karakteristična krivulja ciklički mijenja polaritet kako bi unos topline u komponentu bio mali i vrlo je prikladna za sve uobičajene zadatke zavarivanja.
additive
CMT
Karakteristične krivulje sa smanjenim unosom topline i više stabilnosti uz veću stopu taljenja za zavarivanje s jedne na drugu gusjenicu pri adaptivnim strukturama
ADV 2)
CMT
dodatno potrebno:
modul izmjenjivača za postupak izmjenične struje
negativno polirana faza postupka s manje unosa topline i višom stopom taljenja
ADV 2)
LSC
dodatno potrebno:
elektronički prekidač za prekid struje
maksimalni pad struje otvaranjem strujnog kruga u svakoj željenog fazi postupka
samo u kombinaciji s opcijama TPS 400i LSC ADV
ADV braze
CMT
Karakteristične krivulje za postupke lemljenja (sigurna umreženost i dobro istjecanje materijala za lemljenje).
U području kratkog električnog luka gotovo da i nema prskotina od zavarivanja. Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za duge pakete crijeva i masene kabele.
arc blow
PMC
Karakteristična krivulja za izbjegavanje prekida električnog luka na temelju magnetskog otklanjanja električnog luka.
ADV root
LSC Advanced
Karakteristične krivulje za položaj korijena sa snažnim električnim lukom.
U području kratkog električnog luka gotovo da i nema prskotina od zavarivanja. Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za duge pakete crijeva i masene kabele.
ADV universal
LSC Advanced
Karakteristična krivulja za sve uobičajene zadatke zavarivanja pri čemu u području kratkog električnog luka gotovo da i ne nastaju prskotine od zavarivanja. Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za duge pakete crijeva i masene kabele.
arcing
Standard
Karakteristične krivulje za poseban oblik nanošenja tvrdog sloja na suhoj i mokroj podlozi
(npr. na valjke za usitnjavanje u industriji šećera i etanola)
base
standardno
Karakteristične krivulje za poseban oblik nanošenja tvrdog sloja na suhoj i mokroj podlozi
(npr. na valjke za usitnjavanje u industriji šećera i etanola)
braze
CMT, LSC, PMC
Karakteristična krivulja za postupke lemljenja (sigurna umreženost i dobro istjecanje materijala za lemljenje)
braze+
CMT
Karakteristična krivulja za postupke lemljenja posebnom plinskom sapnicom Braze+ i velikom brzinom lemljenja (plinska sapnica s uskim otvorom i velikom brzinom porasta struje)
CC/CV
CC/CV
Karakteristična krivulja s konstantnim tokom struje ili konstantnim tokom napona za pogon mrežnog dijela uređaja za zavarivanje, dodavanje žice nije potrebno.
cladding
CMT, LSC, PMC
Karakteristične krivulje za navarivanje s malo penetracije, malim miješanjem i širokim istjecanjem spoja za bolju umreženost
constant current
PMC
Karakteristična krivulja s konstantnim tokom struje
za primjene u kojima nije potrebno reguliranje duljine električnog luka (stickout promjene nisu ispravljene)
CW additive
PMC, ConstantWire
Karakteristična krivulja s konstantnim tokom brzine žice za dodatno ispitivanje proizvodnje
Ovom karakterističnom krivuljom ne pali se električni luk, žica za zavarivanje povlači se samo kao dodatni materijal.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Karakteristična krivulja za duboku penetraciju i sigurno oblikovanje korijena zavara pri velikim brzinama zavarivanja
dynamic +
PMC
Karakteristična krivulja kratke duljine električnog luka za velike brzine zavarivanja pri reguliranju duljine električnog luka koje ne ovisi od površini materijala.
edge
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje kutnih spojeva s ciljanom dobiti energije i velikom brzinom zavarivanja
flanged edge
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje porubljenih spojeva s ciljanom dobiti energije i velikom brzinom zavarivanja
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Karakteristične krivulje za pocinčane površine od lima (mala opasnost od pora od cinka i smanjena penetracija)
galvannealed
PMC
Karakteristične krivulje za površine materijala obložene željezom i cinkom
gap bridging
CMT, PMC
Karakteristična krivulja za najbolje premošćivanje zazora zahvaljujući malom unosu topline
hotspot
CMT
Karakteristična krivulja s vrućim početnim slijedom, posebno za zavare u okruglome otvoru i MIG/MAG zavarenim spojevima
mix 2) / 3)
PMC
dodatno potrebno:
paketi zavarivanja Pulse i PMC
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava.
Cikličkom promjenom ciklusa između impulsnog i kratkog električnog luka ciljano se upravlja unosom topline u komponentu.
LH fillet weld
PMC
Karakteristične krivulje za primjene postupka kutnog zavara LaserHybrid
(laser + MIG/MAG postupak)
LH flange weld
PMC
Karakteristične krivulje za primjene postupka kutnog spoja LaserHybrid
(laser + MIG/MAG postupak)
LH Inductance
PMC
Karakteristične krivulje za primjene postupka LaserHybrid s velikim induktivitetom strujnog kruga zavarivanja
(laser + MIG/MAG postupak)
LH lap joint
PMC, CMT
Karakteristične krivulje za primjene postupka preklopnog spoja LaserHybrid
(laser + MIG/MAG postupak)
marking
Karakteristične krivulje za označavanje površina koje provode električnu struju
Karakteristična krivulja za označavanje površina koje provode električnu struju.
Označavanje se provodi erozijom iskri male snage i obrnutim kretanjem žice.
mix 2) / 3)
CMT
dodatno potrebno:
pogonska jedinica CMT WF 60i Robacta Drive CMT
paketi zavarivanja Pulse, Standard i CMT
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava.
Cikličkom promjenom ciklusa između impulsnog električnog luka ili CMT ciljano se upravlja unosom topline u komponentu.
mix drive 2)
PMC
dodatno potrebno:
pogonska jedinica PushPull WF 25i Robacta Drive ili WF 60i Robacta Drive CMT
paketi zavarivanja Pulse i PMC
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava cikličkim prekidom postupka impulsnog električnog luka i dodatnog kretanja žice
multi arc
PMC
Karakteristična krivulja za komponente na kojima se zavaruje više električnih lukova koji utječu jedni na druge. Osobito prikladno pri povećanom induktivitetu strujnog kruga zavarivanja ili uparivanju strujnog kruga zavarivanja.
open root
LSC, CMT
Karakteristična krivulja sa snažnim električnim lukom, osobito prikladnim za položaj korijena s razmakom
PCS 3)
PMC
Karakteristična krivulja mijenja se od određene snage izravno iz impulsnog električnog luka u koncentrirani štrcajući električni luk. Prednosti impulsnog i štrcajućeg električnog luka ujedinjene su u jednoj karakterističnoj krivulji.
PCS mix
PMC
Karakteristična krivulja mijenja se ovisno o rasponu snage ciklički između impulsnog i štrcajućeg električnog luka u kratki električni luk. Osobito je prikladna za vertikalne spojeve zbog naizmjenične vruće pa ponovno hladne prateće faze postupka.
pin
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje čavlića na površine koje provode električnu energiju
Uvlačenje žičane elektrode i postavljeni tijek krivulje struje definiraju izgled pribadače.
pin picture
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje čavlića s kuglastim završetkom na površinu koja provodi električnu energiju, posebno za izradu slika od pribadača.
pin print
CMT
Karakteristična krivulja za ispisivanje tekstova, uzoraka ili oznaka na površine komponenti koje provode električnu energiju
Pisanje se obavlja postavljanjem pojedinačnih točaka u veličini kapljica znoja.
pin spike
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje čavlića sa šiljastim završetkom na površinu koja provodi električnu energiju.
pipe
PMC, Puls, Standard
Karakteristične krivulje za primjene na cijevima i položajno zavarivanje na primjenama s uskim razmacima
pipe cladding
PMC, CMT
Karakteristične krivulje za navarivanje vanjskih oplata cijevi uz malu penetraciju, malo miješanja i široko istjecanje spoja
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Karakteristična krivulja ima ista svojstva zavarivanja kao prethodna serija uređaja TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
dodatno potrebno:
pogonska jedinica CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava cikličkim prekidom postupka impulsnog električnog luka i dodatnog kretanja žice.
Izraženost skaliranja spoja pritom je jednaka kao kod TIG zavarenih šavova.
root
CMT, LSC, Standard
Karakteristične krivulje za položaj korijena sa snažnim električnim lukom
seam track
PMC, Puls
Karakteristična krivulja s pojačanom regulacijom struje, posebno prikladno za primjenu sustava Seamtracking s vanjskim mjerenjem struje.
TIME
PMC
Karakteristična krivulja za zavarivanje s vrlo dugim stickoutom i zaštitnim plinovima T.I.M.E. radi povećanja stope taljenja
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN cladding
PMC
Karakteristične krivulje za zavarivanje MIG/MAG u tandemu za navarivanje s malo penetracije, malim miješanjem i širokim istjecanjem spoja za bolju umreženost.
TWIN multi arc
PMC
Karakteristična krivulja MIG/MAG tandema za komponente na kojima se zavaruje više električnih lukova koji utječu jedni na druge. Osobito prikladno pri povećanom induktivitetu strujnog kruga zavarivanja ili uparivanju strujnog kruga zavarivanja.
TWIN PCS
PMC
Karakteristična krivulja za MIG/MAG tandem mijenja se od određene snage od impulsnog električnog luka izravno u koncentrirani štrcajući električni luk. Oba električna luka nisu sinkronizirana.
TWIN universal
PMC, Puls, CMT
Karakteristična krivulja za MIG/MAG tandem za sve uobičajene zadatke zavarivanja, optimizirana za međusobnu magnetsku interakciju električnih lukova. Oba električna luka nisu sinkronizirana.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za sve uobičajene zadatke zavarivanja.
weld+
CMT
Karakteristične krivulje za zavarivanje s kratkim stickoutom i plinskom sapnicom Braze+ (plinska sapnica s malim otvorom i velikom brzinom strujanja)
1) | samo u kombinaciji s uređajima za zavarivanje iWave AC/DC Multiprocess |
2) | Karakteristične krivulje zavarivanja s posebnim značajkama zahvaljujući dodatnom hardveru |
3) | Karakteristične krivulje miješanih postupaka |
Ovisno o postupku zavarivanja i kombinaciji zaštitnog plina, pri odabiru dodatnog materijala na raspolaganju stoje različite karakteristične krivulje zavarivanja koje su optimizirane za postupak.
Primjeri karakterističnih krivulja zavarivanja:
Dopunska oznaka (*) za postupak zavarivanja pruža informacije o posebnim svojstvima i upotrebi karakteristične krivulje zavarivanja.
Karakteristične krivulje opisuju se prema sljedećoj shemi:
Oznaka
Postupak zavarivanja
Svojstva
AC additive 1)
PMC, CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje s jedne na drugu gusjenicu pri adaptivnim strukturama
Karakteristična krivulja mijenja polaritet ciklički kako bi unos topline bio mali te kako bi se postigla veća stabilnost pri većoj stopi taljenja.
AC heat control 1)
PMC, CMT
Karakteristična krivulja ciklički mijenja polaritet kako bi unos topline u komponentu bio mali. Odgovarajućim parametrom za korekciju može se dodatno upravljati unosom topline u komponentu.
AC universal 1)
PMC, CMT
Karakteristična krivulja ciklički mijenja polaritet kako bi unos topline u komponentu bio mali i vrlo je prikladna za sve uobičajene zadatke zavarivanja.
additive
CMT
Karakteristične krivulje sa smanjenim unosom topline i više stabilnosti uz veću stopu taljenja za zavarivanje s jedne na drugu gusjenicu pri adaptivnim strukturama
ADV 2)
CMT
dodatno potrebno:
modul izmjenjivača za postupak izmjenične struje
negativno polirana faza postupka s manje unosa topline i višom stopom taljenja
ADV 2)
LSC
dodatno potrebno:
elektronički prekidač za prekid struje
maksimalni pad struje otvaranjem strujnog kruga u svakoj željenog fazi postupka
samo u kombinaciji s opcijama TPS 400i LSC ADV
ADV braze
CMT
Karakteristične krivulje za postupke lemljenja (sigurna umreženost i dobro istjecanje materijala za lemljenje).
U području kratkog električnog luka gotovo da i nema prskotina od zavarivanja. Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za duge pakete crijeva i masene kabele.
arc blow
PMC
Karakteristična krivulja za izbjegavanje prekida električnog luka na temelju magnetskog otklanjanja električnog luka.
ADV root
LSC Advanced
Karakteristične krivulje za položaj korijena sa snažnim električnim lukom.
U području kratkog električnog luka gotovo da i nema prskotina od zavarivanja. Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za duge pakete crijeva i masene kabele.
ADV universal
LSC Advanced
Karakteristična krivulja za sve uobičajene zadatke zavarivanja pri čemu u području kratkog električnog luka gotovo da i ne nastaju prskotine od zavarivanja. Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za duge pakete crijeva i masene kabele.
arcing
Standard
Karakteristične krivulje za poseban oblik nanošenja tvrdog sloja na suhoj i mokroj podlozi
(npr. na valjke za usitnjavanje u industriji šećera i etanola)
base
standardno
Karakteristične krivulje za poseban oblik nanošenja tvrdog sloja na suhoj i mokroj podlozi
(npr. na valjke za usitnjavanje u industriji šećera i etanola)
braze
CMT, LSC, PMC
Karakteristična krivulja za postupke lemljenja (sigurna umreženost i dobro istjecanje materijala za lemljenje)
braze+
CMT
Karakteristična krivulja za postupke lemljenja posebnom plinskom sapnicom Braze+ i velikom brzinom lemljenja (plinska sapnica s uskim otvorom i velikom brzinom porasta struje)
CC/CV
CC/CV
Karakteristična krivulja s konstantnim tokom struje ili konstantnim tokom napona za pogon mrežnog dijela uređaja za zavarivanje, dodavanje žice nije potrebno.
cladding
CMT, LSC, PMC
Karakteristične krivulje za navarivanje s malo penetracije, malim miješanjem i širokim istjecanjem spoja za bolju umreženost
constant current
PMC
Karakteristična krivulja s konstantnim tokom struje
za primjene u kojima nije potrebno reguliranje duljine električnog luka (stickout promjene nisu ispravljene)
CW additive
PMC, ConstantWire
Karakteristična krivulja s konstantnim tokom brzine žice za dodatno ispitivanje proizvodnje
Ovom karakterističnom krivuljom ne pali se električni luk, žica za zavarivanje povlači se samo kao dodatni materijal.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Karakteristična krivulja za duboku penetraciju i sigurno oblikovanje korijena zavara pri velikim brzinama zavarivanja
dynamic +
PMC
Karakteristična krivulja kratke duljine električnog luka za velike brzine zavarivanja pri reguliranju duljine električnog luka koje ne ovisi od površini materijala.
edge
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje kutnih spojeva s ciljanom dobiti energije i velikom brzinom zavarivanja
flanged edge
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje porubljenih spojeva s ciljanom dobiti energije i velikom brzinom zavarivanja
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Karakteristične krivulje za pocinčane površine od lima (mala opasnost od pora od cinka i smanjena penetracija)
galvannealed
PMC
Karakteristične krivulje za površine materijala obložene željezom i cinkom
gap bridging
CMT, PMC
Karakteristična krivulja za najbolje premošćivanje zazora zahvaljujući malom unosu topline
hotspot
CMT
Karakteristična krivulja s vrućim početnim slijedom, posebno za zavare u okruglome otvoru i MIG/MAG zavarenim spojevima
mix 2) / 3)
PMC
dodatno potrebno:
paketi zavarivanja Pulse i PMC
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava.
Cikličkom promjenom ciklusa između impulsnog i kratkog električnog luka ciljano se upravlja unosom topline u komponentu.
LH fillet weld
PMC
Karakteristične krivulje za primjene postupka kutnog zavara LaserHybrid
(laser + MIG/MAG postupak)
LH flange weld
PMC
Karakteristične krivulje za primjene postupka kutnog spoja LaserHybrid
(laser + MIG/MAG postupak)
LH Inductance
PMC
Karakteristične krivulje za primjene postupka LaserHybrid s velikim induktivitetom strujnog kruga zavarivanja
(laser + MIG/MAG postupak)
LH lap joint
PMC, CMT
Karakteristične krivulje za primjene postupka preklopnog spoja LaserHybrid
(laser + MIG/MAG postupak)
marking
Karakteristične krivulje za označavanje površina koje provode električnu struju
Karakteristična krivulja za označavanje površina koje provode električnu struju.
Označavanje se provodi erozijom iskri male snage i obrnutim kretanjem žice.
mix 2) / 3)
CMT
dodatno potrebno:
pogonska jedinica CMT WF 60i Robacta Drive CMT
paketi zavarivanja Pulse, Standard i CMT
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava.
Cikličkom promjenom ciklusa između impulsnog električnog luka ili CMT ciljano se upravlja unosom topline u komponentu.
mix drive 2)
PMC
dodatno potrebno:
pogonska jedinica PushPull WF 25i Robacta Drive ili WF 60i Robacta Drive CMT
paketi zavarivanja Pulse i PMC
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava cikličkim prekidom postupka impulsnog električnog luka i dodatnog kretanja žice
multi arc
PMC
Karakteristična krivulja za komponente na kojima se zavaruje više električnih lukova koji utječu jedni na druge. Osobito prikladno pri povećanom induktivitetu strujnog kruga zavarivanja ili uparivanju strujnog kruga zavarivanja.
open root
LSC, CMT
Karakteristična krivulja sa snažnim električnim lukom, osobito prikladnim za položaj korijena s razmakom
PCS 3)
PMC
Karakteristična krivulja mijenja se od određene snage izravno iz impulsnog električnog luka u koncentrirani štrcajući električni luk. Prednosti impulsnog i štrcajućeg električnog luka ujedinjene su u jednoj karakterističnoj krivulji.
PCS mix
PMC
Karakteristična krivulja mijenja se ovisno o rasponu snage ciklički između impulsnog i štrcajućeg električnog luka u kratki električni luk. Osobito je prikladna za vertikalne spojeve zbog naizmjenične vruće pa ponovno hladne prateće faze postupka.
pin
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje čavlića na površine koje provode električnu energiju
Uvlačenje žičane elektrode i postavljeni tijek krivulje struje definiraju izgled pribadače.
pin picture
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje čavlića s kuglastim završetkom na površinu koja provodi električnu energiju, posebno za izradu slika od pribadača.
pin print
CMT
Karakteristična krivulja za ispisivanje tekstova, uzoraka ili oznaka na površine komponenti koje provode električnu energiju
Pisanje se obavlja postavljanjem pojedinačnih točaka u veličini kapljica znoja.
pin spike
CMT
Karakteristična krivulja za zavarivanje čavlića sa šiljastim završetkom na površinu koja provodi električnu energiju.
pipe
PMC, Puls, Standard
Karakteristične krivulje za primjene na cijevima i položajno zavarivanje na primjenama s uskim razmacima
pipe cladding
PMC, CMT
Karakteristične krivulje za navarivanje vanjskih oplata cijevi uz malu penetraciju, malo miješanja i široko istjecanje spoja
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Karakteristična krivulja ima ista svojstva zavarivanja kao prethodna serija uređaja TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
dodatno potrebno:
pogonska jedinica CMT WF 60i Robacta Drive CMT
Karakteristična krivulja za izradu skaliranog zavarenog šava cikličkim prekidom postupka impulsnog električnog luka i dodatnog kretanja žice.
Izraženost skaliranja spoja pritom je jednaka kao kod TIG zavarenih šavova.
root
CMT, LSC, Standard
Karakteristične krivulje za položaj korijena sa snažnim električnim lukom
seam track
PMC, Puls
Karakteristična krivulja s pojačanom regulacijom struje, posebno prikladno za primjenu sustava Seamtracking s vanjskim mjerenjem struje.
TIME
PMC
Karakteristična krivulja za zavarivanje s vrlo dugim stickoutom i zaštitnim plinovima T.I.M.E. radi povećanja stope taljenja
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN cladding
PMC
Karakteristične krivulje za zavarivanje MIG/MAG u tandemu za navarivanje s malo penetracije, malim miješanjem i širokim istjecanjem spoja za bolju umreženost.
TWIN multi arc
PMC
Karakteristična krivulja MIG/MAG tandema za komponente na kojima se zavaruje više električnih lukova koji utječu jedni na druge. Osobito prikladno pri povećanom induktivitetu strujnog kruga zavarivanja ili uparivanju strujnog kruga zavarivanja.
TWIN PCS
PMC
Karakteristična krivulja za MIG/MAG tandem mijenja se od određene snage od impulsnog električnog luka izravno u koncentrirani štrcajući električni luk. Oba električna luka nisu sinkronizirana.
TWIN universal
PMC, Puls, CMT
Karakteristična krivulja za MIG/MAG tandem za sve uobičajene zadatke zavarivanja, optimizirana za međusobnu magnetsku interakciju električnih lukova. Oba električna luka nisu sinkronizirana.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Karakteristična krivulja vrlo je dobro prikladna za sve uobičajene zadatke zavarivanja.
weld+
CMT
Karakteristične krivulje za zavarivanje s kratkim stickoutom i plinskom sapnicom Braze+ (plinska sapnica s malim otvorom i velikom brzinom strujanja)
1) | samo u kombinaciji s uređajima za zavarivanje iWave AC/DC Multiprocess |
2) | Karakteristične krivulje zavarivanja s posebnim značajkama zahvaljujući dodatnom hardveru |
3) | Karakteristične krivulje miješanih postupaka |
Redak statusa podijeljen je na segmente i sadrži sljedeće informacije:
(1) | trenutačno namješteni postupak zavarivanja |
(2) | trenutačno namješteni način rada |
(3) | trenutačno namješteni program zavarivanja (materijal, zaštitni plin, karakteristična krivulja i promjer žice) |
(4) | Prikaz funkcija postupka |
| Stabilizator duljine električnog luka | |
| stabilizator penetracije | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart | |
| CMT Cycle Step (samo u vezi s postupkom zavarivanja Cold Metal Transfer (CMT)) | |
| Interval | |
|
|
|
| Simbol svijetli zeleno: | |
| Simbol je siv: |
(5) | Prikaz statusa za Bluetooth/WLAN (samo na certificiranim uređajima)
ili Prikaz Prijelazni električni luk |
(6) | samo u TWIN načinu rada: broj uređaja za zavarivanje, LEAD / TRAIL / SINGLE samo u načinu rada sa sustavom za dodavanje žice s dvije glave WF 25i Dual: trenutačno odabrana linija postupka zavarivanja Pri Teachen, pri Touchsensing i pri WireSense: |
| Teachen – aktivan način rada | |
| Teachen – otkriven kontakt s izratkom | |
| TouchSensing – aktivan način rada | |
| TouchSensing – otkriven kontakt s izratkom | |
| WireSense – aktivan način rada | |
| WireSense – otkriven rub |
(7) | trenutačno prijavljeni korisnik (uz aktivirano upravljanje korisnicima) ili simbol ključa u slučaju blokiranog uređaja za zavarivanje (npr. ako je aktiviran profil / uloga „locked”) |
(8) | vrijeme i datum. |
Sljedeće se funkcije mogu odabrati i postaviti izravno u retku statusa:
(1) postupak zavarivanja
(2) način rada
(3) svojstvo karakteristične krivulje zavarivanja (npr. dynamic, root, universal itd.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, interval, CMT Cycle Step, stabilizator penetracije, stabilizator duljine električnog luka
Dodirnite željenu funkciju u retku statusa i namjestite u prozoru koji se otvori.
Za svojstvo karakteristične krivulje zavarivanja (3) i za SynchroPuls, SFI itd. (4) moguće je prikazati dodatne informacije s pomoću odgovarajućih gumba.
Redak statusa podijeljen je na segmente i sadrži sljedeće informacije:
(1) | trenutačno namješteni postupak zavarivanja |
(2) | trenutačno namješteni način rada |
(3) | trenutačno namješteni program zavarivanja (materijal, zaštitni plin, karakteristična krivulja i promjer žice) |
(4) | Prikaz funkcija postupka |
| Stabilizator duljine električnog luka | |
| stabilizator penetracije | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart | |
| CMT Cycle Step (samo u vezi s postupkom zavarivanja Cold Metal Transfer (CMT)) | |
| Interval | |
|
|
|
| Simbol svijetli zeleno: | |
| Simbol je siv: |
(5) | Prikaz statusa za Bluetooth/WLAN (samo na certificiranim uređajima)
ili Prikaz Prijelazni električni luk |
(6) | samo u TWIN načinu rada: broj uređaja za zavarivanje, LEAD / TRAIL / SINGLE samo u načinu rada sa sustavom za dodavanje žice s dvije glave WF 25i Dual: trenutačno odabrana linija postupka zavarivanja Pri Teachen, pri Touchsensing i pri WireSense: |
| Teachen – aktivan način rada | |
| Teachen – otkriven kontakt s izratkom | |
| TouchSensing – aktivan način rada | |
| TouchSensing – otkriven kontakt s izratkom | |
| WireSense – aktivan način rada | |
| WireSense – otkriven rub |
(7) | trenutačno prijavljeni korisnik (uz aktivirano upravljanje korisnicima) ili simbol ključa u slučaju blokiranog uređaja za zavarivanje (npr. ako je aktiviran profil / uloga „locked”) |
(8) | vrijeme i datum. |
Sljedeće se funkcije mogu odabrati i postaviti izravno u retku statusa:
(1) postupak zavarivanja
(2) način rada
(3) svojstvo karakteristične krivulje zavarivanja (npr. dynamic, root, universal itd.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, interval, CMT Cycle Step, stabilizator penetracije, stabilizator duljine električnog luka
Dodirnite željenu funkciju u retku statusa i namjestite u prozoru koji se otvori.
Za svojstvo karakteristične krivulje zavarivanja (3) i za SynchroPuls, SFI itd. (4) moguće je prikazati dodatne informacije s pomoću odgovarajućih gumba.
Ako se tijekom zavarivanja MIG/MAG postupkom dosegne ograničenje struje koje ovisi o karakterističnoj krivulji, na retku statusa prikazuje se odgovarajuća poruka.
Informacije se prikazuju.
Dodatne informacije o ograničenju struje potražite u odjeljku Dijagnoza pogrešaka / otklanjanje pogrešaka na stranici (→)
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Podatke o namještanju, području postavljanja i mjernim jedinicama dostupnih parametara pronađite u izborniku za postavljanje.
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Podatke o namještanju, području postavljanja i mjernim jedinicama dostupnih parametara pronađite u izborniku za postavljanje.
GPr
Predtok plina
I-S
Faza početne struje: brzo zagrijavanje osnovnog materijala usprkos velikom odvodu topline na početku zavarivanja
t-S
Trajanje početne struje
Početna korekcija duljine električnog luka
SL1
Slope 1: kontinuirano padanje početne struje na struju zavarivanja
I
Faza struje zavarivanja: ravnomjeran dovod temperature u osnovni materijal koji je zagrijan predgrijavanjem
I-E
Faza završne struje: za sprečavanje mjesnog pregrijavanja osnovnog materijala zbog akumulacija topline na kraju zavarivanja. Sprječava se moguć neuspjeh zavarenog šava.
t-E
Trajanje završne struje
Završna korekcija duljine električnog luka
SL2
Slope 2: kontinuirano padanje struje zavarivanja na završnu struju
GPo
Naknadni protok plina
SPt
Vrijeme točkanja
Podrobnija objašnjenja o parametrima u poglavlju Parametar postupka.
Način rada 4-taktni pogon prikladan je za dulje zavarene šavove.
Način rada „Posebni 4-taktni pogon” prikladan je osobito za zavarivanje materijala od aluminija. Velika sposobnost vođenja topline aluminija uzima se u obzir primjenom posebnog protoka struje zavarivanja.
Način rada „Posebni 2-taktni pogon” prikladan je osobito za zavarivanje u većim rasponima snage. U Posebnom 2-taktnom pogonu strujni luk u početku ima malu snagu, a rezultat je jednostavnija stabilizacija strujnog luka.
Način rada „Točkasto zavarivanje” prikladan je za zavarene spojeve na preklopljenim limovima.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak predstavlja bitni sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak predstavlja bitni sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Opasnost od oštećenja komponenti sustava za zavarivanje putem pregrijavanja na temelju pogrešno položenog poveznog paketa crijeva.
Povezni paket crijeva postavite bez uvijanja
Povezni paket crijeva nemojte prekrivati
Povezni paket crijeva nemojte namotavati na bocu za plin niti je nemojte omotavati oko boce za plin
VAŽNO!
Uređaj za zavarivanje postavljen je za zavarivanje TIG postupkom:
Sve TIG komponente koje su priključene i montirane na uređaj za zavarivanje mogu ostati na uređaju za zavarivanje.
TIG komponente se ne moraju odvajati za zavarivanje MIG/MAG postupkom.
Detalji o montaži ili priključku MIG/MAG komponenti nalaze se u uputama za ugradnju i upotrebu određenih komponenti sustava.
Opasnost od teških tjelesnih ozljeda i materijalne štete zbog pada boca za plin.
Boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne. Osigurajte boce za plin od prevrtanja.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
Lošiji rezultati zavarivanja zbog zajedničkog uzemljenja više uređaja za zavarivanje!
Ako se vrši zavarivanje iz više uređaja za zavarivanje na jednoj komponenti, zajedničko uzemljenje može znatno utjecati na rezultate zavarivanja.
Odvojite strujne krugove zavarivanja!
Za svaki strujni krug zavarivanja treba provesti zasebno uzemljenje!
Ne upotrebljavajte zajednički maseni vod!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Prikazuje se pregled postupka zavarivanja.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage može se razlikovati broj i redoslijed prikazanih postupaka zavarivanja.
Prikazuje se pregled načina rada.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage može se razlikovati broj i redoslijed prikazanih načina rada.
Alternativno moguće je postaviti postupak zavarivanja i način rada u traci izbornika.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage može se razlikovati broj i redoslijed prikazanih postupaka zavarivanja.
Prikazuje se pregled postupaka zavarivanja.
Ovisno o vrsti uređaja za zavarivanje ili instaliranom paketu funkcija, na raspolaganju su različiti postupci zavarivanja.
Prikazuje se pregled načina rada:
Raspoložive krivulje po postupku ne prikazuju se ako je za odabrani dodatni materijal raspoloživa samo jedna karakteristična krivulja.
Odmah slijedi potvrdni korak asistenta za dodatni materijal, otpadaju radni koraci 10 – 14.
Prikazuje se potvrdni korak asistenta za dodatni materijal:
Spremaju se namješteni dodatni materijal i pripadajuće karakteristične krivulje po postupku.
Vrijednost parametra prikazuje se kao vodoravna ljestvica, parametar zavarivanja prikazan je s pomoću animiranog grafikona:
Odabrani parametar sada je moguće promijeniti.
Izmijenjena vrijednost parametra odmah se preuzima.
Ako se pri sinergijskom zavarivanju mijenja jedan od parametara Sustav za dodavanje žice, Debljina lima, Struja zavarivanja ili Napon zavarivanja, i ostali se parametri odmah usklađuju s izmjenom.
Ako se u sustavu za zavarivanje nalazi dodavanje žice s dvije glave WF 25i Dual, odvojeno namjestite parametre zavarivanja i parametre postupka za obje linije postupka zavarivanja.
Opasnost od ispadanja žičane elektrode.
Posljedica mogu biti tjelesne ozljede.
Gorionik za zavarivanje držite tako da je vrh gorionika za zavarivanje usmjeren suprotno od lica i tijela.
Upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale.
Gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama.
Osigurajte da žičana elektroda može uspostaviti samo namjerni kontakt s predmetima koji provode električnu struju.
Na kraju svakog zavarivanja spremaju se podaci o zavarivanju, ovisno o postavkama, na zaslonu se prikazuje Hold ili Mean (pogledajte i stranicu (→)).
Parametre namještene na komponenti sustava poput sustava za dodavanje žice ili daljinskog upravljanja možda nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje.
Točkasto zavarivanje primjenjuje se kod zavarenih spojeva kojima je moguće pristupiti s jedne strane na limovima koji se preklapaju.
Serijski je za točkasto zavarivanje definiran 4-taktni način rada.
Pritisnite tipku gorionika – postupak točkastog zavarivanja odvija se do kraja vremena točkanja (SPt) – ponovnim pritiskom tipke prijevremeno se zaustavlja vrijeme točkanja (SPt)
Pod Standardne postavke / Sustav / Postavljanje načina rada parametar Točkasto zavarivanje može se prebaciti na 2-taktni pogon
(dodatne informacije o 2-taktnom i 4-taktnom pogonu pri točkastom zavarivanju od stranice (→))
Opasnost od ispadanja žičane elektrode.
Posljedica mogu biti teške tjelesne ozljede.
Gorionik za zavarivanje držite tako da je vrh gorionika za zavarivanje usmjeren suprotno od lica i tijela.
Upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale.
Gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama.
Osigurajte da žičana elektroda može uspostaviti samo namjerni kontakt s predmetima koji provode električnu struju.
Postupak za dobivanje točke zavarivanja:
Namješteni parametri početka i kraja zavarivanja aktivni su i za točkasto zavarivanje.
U Parametrima postupka / Općenito MIG/MAG / Početak zavarivanja / kraj zavarivanja tako se može definirati rukovanje početkom i krajem zavarivanja za točkasto zavarivanje.
Kada je aktivirano vrijeme završne struje, kraj zavarivanja ne nastupa nakon namještenog vremena točkanja (SPt), nego tek nakon što isteknu namještena vremena Slope i vremena završne struje.
Točkasto zavarivanje primjenjuje se kod zavarenih spojeva kojima je moguće pristupiti s jedne strane na limovima koji se preklapaju.
Serijski je za točkasto zavarivanje definiran 4-taktni način rada.
Pritisnite tipku gorionika – postupak točkastog zavarivanja odvija se do kraja vremena točkanja (SPt) – ponovnim pritiskom tipke prijevremeno se zaustavlja vrijeme točkanja (SPt)
Pod Standardne postavke / Sustav / Postavljanje načina rada parametar Točkasto zavarivanje može se prebaciti na 2-taktni pogon
(dodatne informacije o 2-taktnom i 4-taktnom pogonu pri točkastom zavarivanju od stranice (→))
Opasnost od ispadanja žičane elektrode.
Posljedica mogu biti teške tjelesne ozljede.
Gorionik za zavarivanje držite tako da je vrh gorionika za zavarivanje usmjeren suprotno od lica i tijela.
Upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale.
Gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama.
Osigurajte da žičana elektroda može uspostaviti samo namjerni kontakt s predmetima koji provode električnu struju.
Postupak za dobivanje točke zavarivanja:
Namješteni parametri početka i kraja zavarivanja aktivni su i za točkasto zavarivanje.
U Parametrima postupka / Općenito MIG/MAG / Početak zavarivanja / kraj zavarivanja tako se može definirati rukovanje početkom i krajem zavarivanja za točkasto zavarivanje.
Kada je aktivirano vrijeme završne struje, kraj zavarivanja ne nastupa nakon namještenog vremena točkanja (SPt), nego tek nakon što isteknu namještena vremena Slope i vremena završne struje.
Opasnost od ispadanja žičane elektrode.
Posljedica mogu biti teške tjelesne ozljede.
Gorionik za zavarivanje držite tako da je vrh gorionika za zavarivanje usmjeren suprotno od lica i tijela.
Upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale.
Gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama.
Osigurajte da žičana elektroda može uspostaviti samo namjerni kontakt s predmetima koji provode električnu struju.
Postupak za zavarivanje u intervalima:
Napomene o zavarivanju u intervalima
Kod karakterističnih krivulja za PMC postavka parametra SFI utječe na ponovno paljenje u intervalnom načinu rada:
SFI = uklj.
Ponovno paljenje s pomoću funkcije SFI.
SFI = isklj.
Ponovno paljenje s pomoću kontaktnog paljenja.
U slučaju aluminijskih legura paljenje je uvijek s pomoću funkcije SFI kod postupaka Puls i PMC. Paljenje SFI ne može se deaktivirati.
Ako je funkcija SlagHammer pohranjena na odabranoj karakterističnoj krivulji, dolazi do bržeg i stabilnijeg SFI paljenja u kombinaciji s pogonskom jedinicom CMT i odbojnikom za žicu.
Za MIG/MAG impulsno-sinergijsko zavarivanje i za PMC zavarivanje pod opcijom „Zavarivanje” moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre zavarivanja:
Dodavanje žice 1)
0,5 – maks. 2) 3) m/min / 19,69 – maks 2) 3) ipm.
Debljina materijala 1)
0,1 – 30,0 mm 2) / 0,004 – 1,18 2) in.
Struja 1) [A]
Područje namještanja: ovisno o odabranom postupku zavarivanja i programu zavarivanja
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka;
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
- ... manja duljina električnog luka
0 ... neutralna duljina električnog luka
+ ... veća duljina električnog luka
U slučaju prilagođavanja ispravka duljine električnog luka, napon zavarivanja se mijenja, a struja zavarivanja i brzina žice ostaju jednaki.
Na zaslonu se prikazuje vrijednost napona u slučaju nepromijenjenog ispravka duljine električnog luka (1), vrijednost napona u skladu s trenutačno namještenim ispravkom duljine električnog luka (2), kao i simbol aktivnog ispravka duljine električnog luka (3).
U slučaju određenih karakterističnih krivulja postupka PMC, ispravak duljine električnog luka ne može se namještati ako je aktivan stabilizator duljine električnog luka.
Ispravak duljine električnog luka u tom se slučaju ne prikazuje u parametrima zavarivanja.
Korekcija impulsa
za korekciju impulsne energije impulsnog električnog luka
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
– ... mala snaga odvajanja kapljica
0 ... neutralna snaga odvajanja kapljica
+ ... povećana snaga odvajanja kapljica
SynchroPuls može se aktivirati u retku statusa.
(pogledajte stranicu (→))
Ako je SynchroPuls aktiviran, parametri za SynchroPuls prikazuju se i u parametrima zavarivanja.
Za MIG/MAG impulsno-sinergijsko zavarivanje i za PMC zavarivanje pod opcijom „Zavarivanje” moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre zavarivanja:
Dodavanje žice 1)
0,5 – maks. 2) 3) m/min / 19,69 – maks 2) 3) ipm.
Debljina materijala 1)
0,1 – 30,0 mm 2) / 0,004 – 1,18 2) in.
Struja 1) [A]
Područje namještanja: ovisno o odabranom postupku zavarivanja i programu zavarivanja
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka;
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
- ... manja duljina električnog luka
0 ... neutralna duljina električnog luka
+ ... veća duljina električnog luka
U slučaju prilagođavanja ispravka duljine električnog luka, napon zavarivanja se mijenja, a struja zavarivanja i brzina žice ostaju jednaki.
Na zaslonu se prikazuje vrijednost napona u slučaju nepromijenjenog ispravka duljine električnog luka (1), vrijednost napona u skladu s trenutačno namještenim ispravkom duljine električnog luka (2), kao i simbol aktivnog ispravka duljine električnog luka (3).
U slučaju određenih karakterističnih krivulja postupka PMC, ispravak duljine električnog luka ne može se namještati ako je aktivan stabilizator duljine električnog luka.
Ispravak duljine električnog luka u tom se slučaju ne prikazuje u parametrima zavarivanja.
Korekcija impulsa
za korekciju impulsne energije impulsnog električnog luka
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
– ... mala snaga odvajanja kapljica
0 ... neutralna snaga odvajanja kapljica
+ ... povećana snaga odvajanja kapljica
SynchroPuls može se aktivirati u retku statusa.
(pogledajte stranicu (→))
Ako je SynchroPuls aktiviran, parametri za SynchroPuls prikazuju se i u parametrima zavarivanja.
Za MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje, LSC zavarivanje i CMT zavarivanje u točki izbornika „Zavarivanje” moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre zavarivanja:
Dodavanje žice 1)
0,5 – maks. 2) 3) m/min / 19,69 – maks 2) 3) ipm.
Debljina materijala 1)
0,1 – 30,0 mm 2) / 0,004 – 1,18 2) in.
Struja 1) [A]
Područje namještanja: ovisno o odabranom postupku zavarivanja i programu zavarivanja
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka;
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
- ... manja duljina električnog luka
0 ... neutralna duljina električnog luka
+ ... veća duljina električnog luka
U slučaju prilagođavanja ispravka duljine električnog luka, napon zavarivanja se mijenja, a struja zavarivanja i brzina žice ostaju jednaki.
Na zaslonu se prikazuje vrijednost napona u slučaju nepromijenjenog ispravka duljine električnog luka (1), vrijednost napona u skladu s trenutačno namještenim ispravkom duljine električnog luka (2), kao i simbol aktivnog ispravka duljine električnog luka (3).
U slučaju određenih karakterističnih krivulja postupka PMC, ispravak duljine električnog luka ne može se namještati ako je aktivan stabilizator duljine električnog luka.
Ispravak duljine električnog luka u tom se slučaju ne prikazuje u parametrima zavarivanja.
Korekcija dinamike
za postavljanje struje kratkog spoja i struje za prekid kratkog spoja
-10 – +10
Tvornička postavka: 0
-10
čvršći električni luk (jača struja pri prekidu kratkog spoja, više prskotina od zavarivanja)
+10
slabiji električni luk (slabija struja pri prekidu kratkog spoja, manje prskotina od zavarivanja)
SynchroPuls može se aktivirati u retku statusa.
(pogledajte stranicu (→))
Ako je SynchroPuls aktiviran, parametri za SynchroPuls prikazuju se i u parametrima zavarivanja.
Za MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje u točki izbornika „Zavarivanje” moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre zavarivanja:
Napon 1) [V]
Područje namještanja: ovisno o odabranom postupku zavarivanja i programu zavarivanja
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Dodavanje žice 1)
za namještanje tvrđeg i stabilnijeg električnog luka
0,5 – maks. 2) m/min / 19,69 – maks 2) ipm.
Dinamika
za djelovanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
0 – 10
Tvornička postavka: 1,5
0 ... tvrđi i stabilniji električni luk
10 ... meki električni luk s malo prskotina
1) | Sinergijski parametar Ako se promijeni sinergijski parametar, zbog sinergijske funkcije automatski će se namjestiti i svi ostali sinergijski parametri. Stvarni raspon postavke ovisi o korištenom uređaju za zavarivanje i korištenom dodavanju žice te odabranom programu zavarivanja. |
2) | Stvarni raspon postavke ovisi o odabranom programu zavarivanja. |
3) | Maksimalna vrijednost ovisi o korištenom dodavanju žice. |
MIG/MAG parametri postupka:
početak zavarivanja / kraj zavarivanja, postavljanje plina, upravljanje postupkom, SynchroPuls, postupak Mix, Cold Metal Transfer (CMT), točkasto zavarivanje, R/L usklađivanje
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
MIG/MAG parametri postupka:
početak zavarivanja / kraj zavarivanja, postavljanje plina, upravljanje postupkom, SynchroPuls, postupak Mix, Cold Metal Transfer (CMT), točkasto zavarivanje, R/L usklađivanje
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
Za početak zavarivanja i kraj zavarivanja moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre postupka:
Parametar za poseban pogon u 2/4 koraka
Početna struja
za namještanje početne struje pri zavarivanju MIG/MAG postupkom (npr. pri početku zavarivanja aluminija)
0 – 400 % (od struje zavarivanja)
Tvornička postavka: 135 %
Početak ispravka duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka pri početku zavarivanja
-10 – -0,1 / automatski / 0,0 – 10,0
Tvornička postavka: automatski
- ... manja duljina električnog luka
0 ... neutralna duljina električnog luka
+ ... veća duljina električnog luka
auto:
preuzima se namještena vrijednost parametara zavarivanja
Vrijeme početne struje
za namještanje vremena tijekom kojeg početna struja treba biti aktivna
isključeno / 0,1 – 10,0 s
Tvornička postavka: isključeno
Slope 1
za namještanje vremena u kojem početna struja treba pasti ili porasti na struju zavarivanja
0,0 – 9,9 s
Tvornička postavka: 1,0 s
Slope 2
za namještanje vremena u kojem struja zavarivanja treba pasti ili porasti na konačnu struju (završna struja).
0,0 – 9,9 s
Tvornička postavka: 1,0 s
Završna struja
za namještanje konačne struje (završne struje) kako bi se
0 – 400 % (od struje zavarivanja)
Tvornička postavka: 50 %
Kraj ispravka duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka pri kraju zavarivanja
-10 – -0,1 / automatski / 0,0 – 10,0
Tvornička postavka: automatski
- ... manja duljina električnog luka
0 ... neutralna duljina električnog luka
+ ... veća duljina električnog luka
auto:
preuzima se namještena vrijednost parametara zavarivanja
Vrijeme završne struje
za namještanje vremena tijekom kojeg završna struja treba biti aktivna
isključeno / 0,1 – 10,0 s
Tvornička postavka: isključeno
Parametar SFI
SFI
za aktiviranje/deaktiviranje funkcije SFI (Spatter Free Ignition – paljenje električnog luka bez prskotina)
SFI uzrokuje paljenje električnog luka gotovo bez prskotina zahvaljujući reguliranom toku početne struje sa sinkroniziranim povlačenje žice.
isključeno/uključeno
Tvornička postavka: off (Isključeno)
SFI je pri određenim postupcima zavarivanja fiksno integriran i ne može se deaktivirati.
Ako se kod SFI u retku statusa prikazuje SH, uz SFI aktivna je i funkcija SlagHammer.
Nije moguće deaktivirati SFI i SH.
SFI Hotstart
za namještanje vremena Hotstart u kombinaciji sa SFI paljenjem
Tijekom SFI paljenja unutar namještenog vremena HotStart protječe faza štrcajućeg električnog luka, koja neovisno o načinu rada povećava unos topline i time jamči dublju penetraciju početka zavarivanja.
isključeno / 0,01 – 2,00 s
Tvornička postavka: isključeno
Parametar za ručno
Struja paljenja (ručno)
za namještanje struje paljenja pri MIG/MAG standardnom ručnom zavarivanju
100 – 550 A (iWave 300i)
100 – 600 A (iWave 400i)
100 – 650 A (iWave 500i)
Tvornička postavka: 500 A
Povlačenje žice (ručno)
za namještanje vrijednosti povlačenja žice (= kombinirana vrijednost koja se sastoji od vraćanja žice i vremena) pri MIG/MAG standardno ručnom zavarivanju
Povlačenje žice ovisi o opremi gorionika za zavarivanje.
0,0 – 10,0
Tvornička postavka: 0,0
Povlačenje žice
Povlačenje žice
za namještanje vrijednosti povlačenja žice (= kombinirana vrijednost koja se sastoji od vraćanja žice i vremena)
Povlačenje žice ovisi o opremi gorionika za zavarivanje.
0,0 – 10,0
Tvornička postavka: 0,0
Za postavljanje plina moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre postupka:
Predtok plina
za namještanje vremena protoka plina prije paljenja električnog luka
0 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,1 s
Naknadni protok plina
za namještanje vremena protoka plina nakon obustave električnog luka
0 – 60 s
Tvornička postavka: 0,5 s
Faktor plina
ovisno o korištenom zaštitnom plinu
(samo u kombinaciji s opcijom OPT/i regulator plina)
Auto / 0,90 – 20,00
Tvornička postavka: Auto
(za standardne vrste plinova iz Fronius baze podataka o zavarivanju, faktor ispravka postavlja se automatski)
Zadana vrijednost plina
protok zaštitnog plina
(samo u kombinaciji s opcijom OPT/i regulator plina)
isključeno / automatski / 0,5 – 30,0 l/min
Tvornička postavka: 15,0 l/min
Da biste osigurali pravilnu funkciju regulatora plina, ulazni tlak na dodavanju žice odn. na uređaju za zavarivanje pri ispravnoj zadanoj količina protoka mora iznositi minimalno 4,5 bara (65 psi).
Da biste postigli minimalni ulazni tlak od 4,5 bara (65 psi), može biti potrebno deinstalirati postojeće regulatore protoka.
Postavke za zadanu vrijednost plina „automatski”
Kod postavke „automatski” zadana vrijednost plina automatski se prilagođava trenutačnoj struji zavarivanja u okviru namještenog raspona struje.
Donja vrijednost struje
za namještanje donje granice struje
0 – maks. A
Tvornička postavka: 50 A
Zadana vrijednost plina pri donjoj vrijednosti struje
0,5 – 30,0 l/min
Tvornička postavka: 8,0 l/min
Gornja vrijednost struje
za namještanje gornje granice struje
0 – maks. A
Tvornička postavka: 400 A
Zadana vrijednost plina pri gornjoj vrijednosti struje
0,5 – 30,0 l/min
Tvornička postavka: 25,0 l/min
U načinu rada Job postavljene vrijednosti gore navedenih parametara mogu se pohraniti individualno za svaki Job.
Za reguliranje postupka moguće je namjestiti i prikazati sljedeće parametre postupka:
Stabilizator penetracije služi za namještanje maks. dopuštene promjene brzine žice kako bi se prilikom promjenjivog stickouta struja zavarivanja, a time i penetracija, održali stabilnima ili konstantnima.
Parametar Stabilizator penetracije na raspolaganju je samo onda kada je na uređaju za zavarivanje isključena opcija WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) ili opcija WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).
0,0 – 10,0 m/min (ipm)
Tvornička postavka: 0 m/min
automatski
kod svih karakterističnih krivulja spremljena je vrijednost od 10 m/min, stabilizator penetracije je aktiviran.
0
Stabilizator penetracije nije aktiviran.
Brzina žice ostaje konstantna.
0,1 – 10,0
Stabilizator penetracije je aktiviran.
Struja zavarivanja ostaje konstantna.
Primjeri primjene
Stabilizator penetracije = 0 m/min (nije aktiviran)
Promjena razmaka kontaktne cijevi (h) na temelju duljeg stickouta (s2) uzrokuje promjenu otpora u krugu zavarivanja.
Reguliranje konstantnog napona za konstantnu duljinu električnog luka uzrokuje smanjenje srednje vrijednosti struje i time manju dubinu penetracije (x2).
Stabilizator penetracije = n m/min (aktiviran)
Zadana veličina vrijednosti za stabilizator penetracije u slučaju promjene stickouta (s1 ==> s2) uzrokuje konstantnu duljinu električnog luka bez velikih promjena struje.
Dubina penetracije (x1, x2) ostaje približno ista i stabilna.
Stabilizator penetracije = 0,5 m/min (aktiviran)
Kako bi se u slučaju promjene stickouta (s1 ==> s3) promjena struje zavarivanja održala što je moguće manjom, brzina žice povećava se ili smanjuje za 0,5 m/min.
U prikazanom primjeru stabilizirajuće djelovanje bez promjene struje zadržava se do namještene vrijednosti od 0,5 m/min (položaj 2).
I ... Struja zavarivanja vD ... Brzina žice
Stabilizator duljine električnog luka
Stabilizator duljine električnog luka preko regulacije kratkog spoja prisiljava kratki, s pogleda tehnologije zavarivanja pogodan električni luk i drži ga stabilnim i pri promjenjivom stickoutu ili pri vanjskim smetnjama.
Parametar Stabilizator duljine električnog luka na raspolaganju je samo ako je na uređaju za zavarivanje isključena opcija WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control).
0,0 / automatski / 0,1 – 5,0 (djelovanje stabilizatora)
Tvornička postavka: 0,0
0,0
Stabilizator duljine električnog luka je deaktiviran.
automatski
0,1 – 5,0
Stabilizator duljine električnog luka je aktiviran.
Duljina električnog luka se smanjuje dok ne dođe do kratkih spojeva.
Ako je stabilizator duljine električnog luka aktiviran, normalni ispravak duljine električnog luka djeluje samo kod početka zavarivanja.
Ispravak duljine električnog luka više se ne prikazuje u parametrima zavarivanja.
Primjeri primjene
Stabilizator duljine električnog luka = 0 / 0,5 / 2,0
Stabilizator duljine električnog luka = 0
Stabilizator duljine električnog luka = 0,5
Stabilizator duljine električnog luka = 2
Aktiviranje stabilizatora duljine električnog luka reducira duljinu električnog luka dok ne nastupi kratki spoj. Na taj je način moguće bolje koristiti prednosti kratkog, stabilno uređivanog električnog luka.
Povećanje stabilizatora duljine električnog luka uzrokuje daljnje skraćenje duljine električnog luka (L1 ==> L2 ==> L3). Prednosti kratkog, stabilno uređivanog električnog luka moguće je bolje koristiti.
Stabilizator duljine električnog luka kod promjene vrste spoja i položaja
Stabilizator duljine električnog luka nije aktiviran
Promjena vrste spoja ili položaja zavarivanja može negativno utjecati na rezultat zavarivanja
Stabilizator duljine električnog luka je aktiviran
Budući da se reguliraju broj i trajanje kratkih spojeva, svojstva električnog luka prilikom promjene vrste spoja i položaja zavarivanja ostaju jednaka.
I ... Struja zavarivanja vD ... Brzina žice U ... Napon zavarivanja
* ... Broj kratkih spojevaPrimjer: Promjena stick-outa
Stabilizator duljine električnog luka bez stabilizatora penetracije
Prednosti kratkog električnog luka ostaju zadržane i pri promjeni stick-outa jer svojstva kratkog spoja ostaju ista.
Stabilizator duljine električnog luka sa stabilizatorom penetracije
Kod promjene stick-outa s aktiviranim stabilizatorom penetracije i penetracija ostaje jednaka.
Ponašanje kratkog spoja regulira se putem stabilizatora visine električnog luka.
I ... Struja zavarivanja vD ... Brzina žice U ... Napon zavarivanja
* ... Broj kratkih spojeva Δs ... Promjena stick-outaZa SynchroPuls zavarivanje moguće je namjestiti sljedeće parametre postupka:
(1) SynchroPuls
za aktiviranje/deaktiviranje postupka SynchroPuls
isključeno/uključeno
Tvornička postavka: uključeno
(2) Dodavanje žice
za namještanje srednje brzine žice i time snage zavarivanja kod postupka SynchroPuls
npr.: 2 – 25 m/min (ipm)
(ovisno o dodavanju žice i karakterističnoj krivulji zavarivanja)
Tvornička postavka: 5,0 m/min
(3) Podizaj sustava za dodavanje žice
za namještanje podizaja sustava za dodavanje žice:
u slučaju postupka SynchroPuls, namještena brzina žice naizmjence se povećava i reducira za vrijednost podizaja sustava za dodavanje žice. Odgovarajući parametri na odgovarajući način se prilagođavaju na to ubrzavanje/usporavanje promjene dodavanja žice.
0,1 – 6,0 m/min / 5 – 235 ipm
Tvornička postavka: 2,0 m/min
Maksimalni podizaj sustava za dodavanje žice od 6 m/min (235 ipm) moguć je samo do frekvencije od oko 3 Hz.
U rasponu frekvencije od 3 do 10 Hz smanjuje se podizaj sustava za dodavanje žice koji se može namjestiti.
(4) Frekvencija
Za namještanje frekvencije kod postupka SynchroPuls
0,5 – 10,0 Hz
Tvornička postavka: 3,0 Hz
U načinu rada TWIN postavka frekvencije na nadređenom uređaju za zavarivanje djeluje i na podređeni uređaj za zavarivanje.
Postavka frekvencije na podređenom uređaju za zavarivanje nema učinka.
(5) Duty-Cycle (high)
za ponderiranje trajanja razdoblja visine radne točke u SynchroPuls ciklusu
10 – 90 %
Tvornička postavka: 50 Hz
U načinu rada TWIN postavka za Duty Cycle (high) na nadređenom uređaju za zavarivanje djeluje i na podređeni uređaj za zavarivanje.
Postavka za Duty Cycle (high) na podređenom uređaju za zavarivanje nema učinka.
(6) Ispravak električnog luka high
za ispravak duljine električnog luka kod postupka SynchroPuls u gornjoj radnoj točki (= srednja brzina žice plus podizaj sustava za dodavanje žice)
-10,0 – +10,0
Tvornička postavka: 0,0
– ... kratki električni luk
0 ... neispravljena duljina električnog luka
+ ... dulji električni luk
Ako je SynchroPuls aktiviran, normalni ispravak duljine električnog luka nema učinka na postupak zavarivanja.
Ispravak duljine električnog luka više se ne prikazuje u parametrima zavarivanja.
(7) Niski ispravak električnog luka
za ispravak duljine električnog luka pri postupku SynchroPuls u donjoj radnoj točki (= srednja brzina žice minus podizaj sustava za dodavanje žice)
-10,0 – +10,0
Tvornička postavka: 0,0
– ... kratki električni luk
0 ... neispravljena duljina električnog luka
+ ... dulji električni luk
U odjeljku Miješani postupak moguće je namjestiti sljedeće parametre postupka za miješane postupke:
Dodavanje žice vD *
brzina žice
1,0 – 25,0 m/min / 40 – 985 ipm
Preuzima se vrijednost za brzinu žice ili se može zadati i izmijeniti pri parametrima za miješani postupak.
Korekcija duljine električnog luka
-10,0 – +10,0
Preuzima se vrijednost za korekciju duljine električnog luka ili se može zadati i izmijeniti pri parametrima za miješani postupak.
Korekcija impulsa
za promjenu impulsne energije u fazi postupka s impulsnim električnim lukom
-10,0 – +10,0
Preuzima se vrijednost za korekciju impulsa/dinamike ili se može zadati i izmijeniti pri parametrima za miješani postupak.
Gornja korekcija trajanja snage (3) *
za namještanje trajanja vruće faze postupka tijekom miješanog postupka
-10,0 – +10,0
Tvornička postavka: 0
Uz pomoć gornje i donje korekcije trajanja snage namješta se odnos između vruće i hladne faze postupka.
Povećanje gornje korekcije trajanja snage uzrokuje smanjenje frekvencije postupka i dulju PMC fazu postupka.
Smanjenje gornje korekcije trajanja snage uzrokuje povećanje frekvencije postupka i kraću PMC fazu postupka.
Donja korekcija trajanja snage (2) *
za namještanje trajanja hladne faze postupka tijekom miješanog postupka
-10,0 – +10,0 / 1 – 100 CMT ciklusi (kod miješanih karakterističnih krivulja za CMT)
Tvornička postavka: 0
Uz pomoć gornje i donje korekcije trajanja snage namješta se odnos između vruće i hladne faze postupka.
Povećanje donje korekcije trajanja snage uzrokuje smanjenje frekvencije postupka i dulju fazu postupka LSC ili dulju fazu postupka CMT tijekom postupka CMT mix.
Smanjenje donje korekcije trajanja snage uzrokuje povećanje frekvencije postupka i kraću fazu postupka LSC ili kraću fazu postupka CMT tijekom postupka CMT mix.
Donja korekcija snage (1) *
za namještanje dobiti energije u hladnoj fazi postupka tijekom miješanog postupka
-10,0 – +10,0
Tvornička postavka: 0
Povećanje donje korekcije snage uzrokuje veću brzinu žice i time veći unos energije u hladnoj fazi postupka LSC ili u hladnoj fazi postupka CMT.
* Prikaz parametara u sljedećim grafikama
(1) | Donja korekcija snage |
(2) | Donja korekcija vremena snage |
(3) | Gornja korekcija vremena snage |
vD | Brzina žice |
Dodavanje žice
brzina žice
1,0 – 30,0 m/min / 40 – 1181 ipm
Preuzima se vrijednost za brzinu žice ili se može zadati i izmijeniti pri parametrima za aditivno zavarivanje.
Korekcija duljine električnog luka
-10,0 – +10,0
Preuzima se vrijednost za brzinu žice ili se može zadati i izmijeniti pri parametrima za aditivno zavarivanje.
Korekcija snage
za namještanje snage zavarivanja u slučaju ujednačene brzine žice kako bi se osigurala ujednačena struktura spoja
-10,0 – +10,0
Tvornička postavka: 0
Stabilizator stupnjeva taljenja
uključeno / 0,1 - 10,0 m/min / isključeno
Tvornička postavka: uključeno
Dinamika stabilizatora stupnjeva taljenja
automatski / 10,0 – 0,0
Tvornička postavka: automatski
CMT Cycle Step
za aktivaciju/deaktivaciju funkcije CMT Cycle Step
uključeno/isključeno
Dodavanje žice
Brzina žice, definira stopu taljenja u fazi postupka zavarivanja, a time i veličinu točke zavarivanja;
Područje namještanja: u m/min (ipm), ovisi o karakterističnoj krivulji zavarivanja
Preuzima se vrijednost brzine žice ili se može zadati ili promijeniti s pomoću parametara CMT Cycle Step.
Ciklusi (veličina točke zavarivanja)
za postavljanje broja CMT ciklusa (kapljica zavarivanja) za točku zavarivanja;
broj CMT ciklusa i postavljena brzina žice definiraju veličinu točke zavarivanja.
1 – 2000
Interval prekida
za postavljanje vremena između pojedinačnih točaka zavarivanja
0,01 – 2,00 s
Što je veća vrijednost intervala prekida, to je hladniji postupak zavarivanja (grublje ljuskanje).
Interval ciklusa
za namještanje broja ponavljanja CMT ciklusa, uključujući stanku do kraja zavarivanja
postojan / 1 – 2000
stalno
ponavljanja se stalno nastavljaju;
kraj zavarivanja, primjerice, preko funkcije „Arc Off”
Ravnoteža snage AC
za postavljanje omjera pozitivnog prema negativnom vremenu ciklusa u fazi postupka
-10,0 – +10,0
Tvornička postavka: 0,0
Ravnoteža snage AC može se namjestiti za aluminij kod karakterističnih krivulja PMC-AC i kod karakterističnih krivulja CMT-AC.
Negativni ciklusi AC
za namještanje broja negativnih ciklusa postupka
Negativne faze postupka unose manje topline u komponentu.
stalan / automatski / 1 – 100
Tvornička postavka: 10
Negativni ciklusi postupka mogu se postaviti samo za CMT-AC postupke.
Pozitivni ciklusi AC
za namještanje broja pozitivnih ciklusa postupka
Pozitivne faze postupka unose više topline u komponentu.
stalan / automatski / 1 – 100
Tvornička postavka: 10
Pozitivni ciklusi postupka mogu se postaviti samo za CMT-AC postupke.
Vrijeme točkastog zavarivanja
0,1 – 10,0 s
Tvornička postavka: 1,0 s
Interval
za aktiviranje/deaktiviranje zavarivanja u intervalima
isključeno/uključeno
Tvornička postavka: isključeno
Dodavanje žice
0,0 – maks. m/min. (ovisno o korištenom dodavanju žice)
Interval vremena zavarivanja
0,01 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,3 s
Interval prekida
isključeno / 0,01 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,3 s
Interval ciklusa
postojan / 1 – 99
Tvornička postavka: postojan
Struja paljenja
za namještanje struje paljenja pri MIG/MAG standardnom ručnom zavarivanju
100 – 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 – 600 A (TPS 400i)
100 – 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Tvornička postavka: 500 A
Povlačenje žice
za namještanje vrijednosti povlačenja žice (= kombinirana vrijednost koja se sastoji od vraćanja žice i vremena) pri MIG/MAG standardno ručnom zavarivanju
Povlačenje žice ovisi o opremi gorionika za zavarivanje.
0,0 – 10,0
Tvornička postavka: 0,0
Kosina karakteristične krivulje
auto / konstantni U / 1000 - 8 A/V
Tvornička postavka: auto
Uskladite otpor strujnog kruga zavarivanja (R) i induktivitet strujnog kruga zavarivanja (L) kada se promijeni jedna od sljedećih komponenti sustava za zavarivanje:
Preduvjeti za R/L usklađivanje:
Sustav za zavarivanje mora biti u potpunosti sastavljen: zatvoren krug zavarivanja s gorionikom za zavarivanje i paketom crijeva za gorionik za zavarivanje, sustavi za dodavanje žice, maseni kabel, povezni paketi crijeva.
Provođenje R/L usklađivanja:
Prikazuju se trenutačne vrijednosti za induktivitet strujnog kruga zavarivanja i otpor strujnog kruga zavarivanja.
Prikazat će se drugi korak asistenta za R/L usklađivanje.
Prikazat će se treći korak asistenta za R/L usklađivanje.
Prikazat će se četvrti korak asistenta za R/L usklađivanje.
Nakon uspješnog mjerenja prikazat će se trenutačne vrijednosti.
Alternativno se R/L usklađivanje može provesti i s pomoću gorionika za zavarivanje JobMaster.
Ako je aktiviran način rada EasyJob, na zaslonu se prikazuje 5 dodatnih gumba koji omogućavaju brzo spremanje od maks. 5 radnih točaka.
Pritom se spremaju trenutačne postavke koje su relevantne za zavarivanje.
Ako se u sustavu za zavarivanje nalazi sučelje robota, ne prikazuju se EasyJob gumbi, način rada EasyJob je zasivljen i ne može se aktivirati.
Ako je aktiviran način rada EasyJob, na zaslonu se prikazuje 5 dodatnih gumba koji omogućavaju brzo spremanje od maks. 5 radnih točaka.
Pritom se spremaju trenutačne postavke koje su relevantne za zavarivanje.
Ako se u sustavu za zavarivanje nalazi sučelje robota, ne prikazuju se EasyJob gumbi, način rada EasyJob je zasivljen i ne može se aktivirati.
Ako je aktiviran način rada EasyJob, na zaslonu se prikazuje 5 dodatnih gumba koji omogućavaju brzo spremanje od maks. 5 radnih točaka.
Pritom se spremaju trenutačne postavke koje su relevantne za zavarivanje.
Ako se u sustavu za zavarivanje nalazi sučelje robota, ne prikazuju se EasyJob gumbi, način rada EasyJob je zasivljen i ne može se aktivirati.
Prikazuje se pregled za aktiviranje/deaktiviranje načina EasyJob.
Aktiviran je način EasyJob, prikazane su standardne postavke.
Kod parametara zavarivanja prikazuje se 5 gumba za EasyJob.
EasyJobovi spremaju se pod brojevima posla 1 - 5 i moguće ih je pozvati i preko način rada Job.
Spremanje EasyJoba piše preko posla koji je spremljen pod istim brojem posla!
Gumb najprije mijenja veličinu i boju. Nakon oko 3 sekunde gumb ponovno mijenja boju.
Postavke se spremaju.
Zadnje spremljene postavke su aktivirane. Aktivni EasyJob prikazan je s kvačicom na EasyJob gumbu.
Slobodni EasyJob gumbi prikazani su u tamno sivoj boji.
Gumb kratko mijenja veličinu i boju te se zatim prikazuje s kvačicom:
Ako se nakon dodirivanja EasyJob gumba ne prikaže kvačica, pod tim gumbom nije spremljena nijedna radna točka.
Klikom na gumb
Radna točka EasyJoba izbrisana je.
Ovom funkcijom svaki spremljeni Job može se učitati kao EasyJob u izborniku zavarivanja bez potrebe za prebacivanjem u način rada Job.
Prikazuje se pregled za aktiviranje/deaktiviranje načina rada EasyJob.
Aktiviran je prošireni način EasyJob, prikazane su standardne postavke.
U parametrima zavarivanja na desnoj traci izbornika dodatno se prikazuje gumb „Učitavanje Joba”.
Prikazuje se popis spremljenih Jobova.
Job se učitava u izborniku zavarivanja, uređaj za zavarivanje ne nalazi se u načinu rada Job.
Na uređaju za zavarivanje moguće je spremiti do 1000 Jobova i reproducirati ih.
Ručno dokumentiranje parametara zavarivanja nije potrebno.
Način rada Job time povećava kvalitetu kod automatiziranih i ručnih primjena.
Spremanje Jobova može se izvršiti samo u pogonu zavarivanja. Prilikom spremanja Jobova uz trenutačne postavke zavarivanja u obzir se uzimaju i parametri postupka te određene zadane postavke strojeva.
Na uređaju za zavarivanje moguće je spremiti do 1000 Jobova i reproducirati ih.
Ručno dokumentiranje parametara zavarivanja nije potrebno.
Način rada Job time povećava kvalitetu kod automatiziranih i ručnih primjena.
Spremanje Jobova može se izvršiti samo u pogonu zavarivanja. Prilikom spremanja Jobova uz trenutačne postavke zavarivanja u obzir se uzimaju i parametri postupka te određene zadane postavke strojeva.
Prikazuje se popis poslova.
Da biste prepisali postojeći prikaz, potrebno ga je odabrati tako da okrećete i potom pritisnete okretni gumb (ili pritišćete gumb „Dalje”).
Nakon prikaza sigurnosnog upita odabrani Job se može prepisati.
Za novi Job odaberite „Izrada novog Joba“
Prikazuje se sljedeći slobodni Job broj.
Prikazuje se tipkovnica.
Naziv se preuzima, prikazuje se potvrda o uspješnom spremanju Joba.
Prije pozivanja Joba osigurajte da je sustav za zavarivanje konstruiran i instaliran u skladu s Jobom.
Alternativno je također moguće odabrati postupak zavarivanja putem retka statusa (usporedite s odabirom opisanim od stranice (→)).
Način rada Job je aktiviran.
Prikazuju se „Job zavarivanje” i podaci posljednjeg pozvanog Joba.
VAŽNO! U načinu rada Job sada je moguće promijeniti parametar zavarivanja „Broj Joba”, ostale parametre moguće je samo pregledati.
Prikazuje se pregled zadnjeg optimiziranog Joba.
Prikazuje se popis Jobova.
Prikazuje se tipkovnica.
Naziv Joba se mijenja i prikazuje se popis Jobova.
Kao alternativa prethodno opisanom postupku, Job se također može preimenovati u parametrima postupka:
Parametri postupka / Job / Optimiziranje Joba / Promjena naziva Joba
Prikazuje se popis Jobova.
Prikazuje se sigurnosno pitanje za brisanje Joba.
Job se briše i prikazuje se popis Jobova.
Kao alternativa prethodno opisanom postupku, Job se također može izbrisati u parametrima postupka:
Parametri postupka / Job / Optimiziranje Joba / Brisanje Joba
S pomoću funkcije Učitavanje Joba moguće je učitati podatke spremljenog Joba ili EasyJobsa u području Zavarivanje. Odgovarajući podaci Joba prikazani su u parametrima zavarivanja i moguće ih je zavariti, promijeniti ili spremiti kao novi Job ili EasyJob.
Prikazuje se popis poslova.
Prikazuju se informacije o učitavanju Joba.
Podaci odabranog Joba učitavaju se na području Zavarivanje.
Podatke učitanog Joba moguće je sada zavariti (nema Job načina), promijeniti ili spremiti kao novi Job ili EasyJob.
Ako se u sustavu za zavarivanje nalazi dodavanje žice s dvije glave WF 25i Dual, dodatno su na raspolaganju sljedeći parametri:
Linija postupka zavarivanja
Parametrom se dodjeljuje linija postupka zavarivanja Jobu:
1
Job se može zavariti samo na liniji 1 postupka zavarivanja.
2
Job se može zavariti samo na liniji 2 postupka zavarivanja.
Ignoriranje
Obje linije postupka zavarivanja mogu upotrijebiti Job.
Odabir linije postupka zavarivanja izvršava se s pomoću tipke gorionika, retka statusa, tipki na WF Dual ili daljinskog upravljanja.
Odabirom Joba automatski se aktivira pripadajuća linija postupka zavarivanja.
Odabir Joba može se izvršiti od obje linije postupka zavarivanja.
Kod Jobova koji su izrađeni s verzijom firmwarea < 4.0.0, parametar će automatski biti postavljen na „ignoriraj” u slučaju ažuriranje firmwarea.
Ako je kod automatiziranih primjena u sustavu umjesto WF Dual neka druga robotska opcija s dvije glave, parametra nema.
Linija za postupak zavarivanja odabire se na sučelju robota.
Ignoriranje postupka zavarivanja
Parametrom se određuje koja će se zadana vrijednost upotrijebiti za liniju za postupak zavarivanja pri izradi Joba.
Ne
Pri izradi Joba linija za postupak zavarivanja preuzet će se od trenutačno aktivne linije za postupak zavarivanja (može se promijeniti).
Da
Pri izradi Joba linija za postupak zavarivanja bit će ispunjena s „ignoriraj” (može se promijeniti).
Zadana postavka parametra je „Ne”, pri izradi Joba uvijek će se preuzeti trenutačno aktivna linija za postupak zavarivanja.
Parametar se neće prikazati kod automatiziranih sustava za zavarivanje i nema nikakvog utjecaja.
Za način rada Job s WF 25i Dual preporučuje se gorionik za zavarivanje JobMaster.
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
Parametri postupka za komponente i nadzor, pogledajte stranicu (→).
Za optimiziranje Joba moguće je namjestiti sljedeće parametre postupka:
Parametri zavarivanja
Početna struja | pogledajte stranicu (→) |
UpSlope | pogledajte stranicu (→) |
Glavna struja | pogledajte stranicu (→) |
Padajuća struja | pogledajte stranicu (→) |
DownSlope | pogledajte stranicu (→) |
Završna struja | pogledajte stranicu (→) |
Ravnoteža izmjenične struje | pogledajte stranicu (→) |
Promjer elektrode | pogledajte stranicu (→) |
Postavljanja postupka zavarivanja
Postavljanja TIG Puls
Pripajanje | pogledajte stranicu (→) |
pulsirajuća frekvencija | pogledajte stranicu (→) |
Osnovna struja | pogledajte stranicu (→) |
Dutycycle | pogledajte stranicu (→) |
Oblik krivulje pulsirajuće struje | pogledajte stranicu (→) |
Oblik krivulje osnovne struje | pogledajte stranicu (→) |
TIG AC postavke
(samo kod uređaja za zavarivanje iWave AC/DC)
Postavljanja dodavanja žice
TIG korekcija žice | -10 – 10 |
Dodavanje žice 1 | pogledajte stranicu (→) |
Dodavanje žice 2 | pogledajte stranicu (→) |
Kašnjenje pokretanja žica | pogledajte stranicu (→) |
Kašnjenje završetka žica | pogledajte stranicu (→) |
Povratno gorenje žice kraj | pogledajte stranicu (→) |
Položaj žice početak | pogledajte stranicu (→) |
Brzina uvlačenja žice | pogledajte stranicu (→) |
Postavke paljenja i načina rada
Nadzor električnog luka
Istek vremena paljenja | pogledajte stranicu (→) |
Vrijeme filtriranja prekida električnog luka | pogledajte stranicu (→) |
Nadzor prekida električnog luka | pogledajte stranicu (→) |
Padajuća struja za 4-taktni pogon | pogledajte stranicu (→) |
DownSlope | pogledajte stranicu (→) |
Završna struja | pogledajte stranicu (→) |
Ravnoteža izmjenične struje | pogledajte stranicu (→) |
Promjer elektrode | pogledajte stranicu (→) |
Standardne postavke načina rada
Općenita postavljanja TIG
Vrijeme početne struje | pogledajte stranicu (→) |
Vrijeme završne struje | pogledajte stranicu (→) |
Padajuća struja Slope 1 | pogledajte stranicu (→) |
Padajuća struja Slope 2 | pogledajte stranicu (→) |
Vrijeme točkanja (SPt) | pogledajte stranicu (→) |
Predtok plina | pogledajte stranicu (→) |
Naknadni protok plina | pogledajte stranicu (→) |
TIG Job granice korekcije
gornja granica glavne struje | 0 – 50 % |
donja granica glavne struje | -50 – 0 % |
Jobslope | 0,0 – 10,0 s |
CycleTIG
Limit Monitoring
Zadana vrijednost napona | 0,0 – 100,0 V |
donja granica napona | -10,0 – 0,0 V |
gornja granica napona | 0,0 – 10,0 V |
Maksimalno vrijeme odstupanja napona | isključeno / 0,1 – 10,0 s |
Zadana vrijednost struje | 0,0 – 1000,0 A |
donja granica struje | -100 – 0 A |
gornja granica struje | 0 – 100 A |
Maksimalno vrijeme odstupanja struje | isključeno / 0,1 – 10,0 s |
Zadana vrijednost dodavanja žice | pogledajte stranicu (→) |
donja granica dodavanja žice | -10,0 – 0,0 m/min |
gornja granica dodavanja žice | 0,0 – 10,0 m/min |
Maksimalno vrijeme odstupanja dodavanja žice | isključeno / 0,1 – 10,0 s |
zadana vrijednost trajanja zavarivanja | 0,0 – 999,9 s |
donja granica trajanja zavarivanja | -50,0 – 0,0 s |
gornja granica trajanja zavarivanja | 0,0 – 50,0 s |
nadzor trajanja zavarivanja | isključeno/uključeno |
zadana vrijednost energije | 0,0 – maks. kJ |
donja energetska granica | -100,0 – 0,0 kJ |
gornja energetska granica | 0,0 – 100,0 kJ |
nadzor energije | isključeno/uključeno |
reakcija u slučaju prekoračenja | ignoriranje / upozorenje / pogreška |
Za svaki Job moguće je odrediti individualne granice korekcije za snagu zavarivanja i duljinu električnog luka.
Ako se odrede granice korekcije za svaki Job, tijekom Job zavarivanja, snagu zavarivanja i duljinu električnog luka odgovarajućeg Joba moguće je ispraviti unutar određenih granica.
Prikazuje se pregled granica korekcije Joba zadnjeg pozvanog Joba.
U standardnoj postavci za „Spremi kao Job” moguće je odrediti standardne vrijednosti koje se preuzimaju za svaki novi posao.
Prikazuju se standardne postavke za spremanje novih poslova.
Parametri postupka / Općenito TIG/MMA/CEL ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / Općenito MIG/MAG ... pogledajte stranicu(→)
Parametri postupka / Komponente i nadzor ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / JOB ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / Općenito TIG/MMA/CEL ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / Općenito MIG/MAG ... pogledajte stranicu(→)
Parametri postupka / Komponente i nadzor ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / JOB ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / Općenito TIG/MMA/CEL ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / Općenito MIG/MAG ... pogledajte stranicu(→)
Parametri postupka / Komponente i nadzor ... pogledajte stranicu (→)
Parametri postupka / JOB ... pogledajte stranicu (→)
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage prikaz i redoslijed parametara postupka može varirati.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage prikaz i redoslijed parametara postupka može varirati.
Rashladni krug
Način rada rashladnog kruga
za upravljanje rashladnim uređajem
eco / automatski / uključeno / isključeno
Tvornička postavka: automatski
automatski
Rashladni uređaj počinje raditi na početku zavarivanja (ventilator i pumpa za rashladno sredstvo rade).
Nakon kraja zavarivanja rashladni uređaj radi dodatne 2 minute. Rashladni se uređaj isključuje nakon što isteknu 2 minute.
uključeno
Neprekidni rad
Rashladni uređaj počinje raditi čim se uključi uređaj za zavarivanje (ventilator i pumpa za rashladno sredstvo neprekidno rade)
isključeno
Ne radi, čak ni na početku zavarivanja
eco (ekološki način rada)
Pumpa za rashladno sredstvo počinje raditi na početku zavarivanja.
Ventilator počinje raditi pri temperaturi povratnog toka rashladnog sredstva od 40 °C (104 °F) (samo u kombinaciji s opcijom senzora za temperaturu protoka).
Pri punjenju paketa crijeva za gorionik za zavarivanje pumpa za rashladno sredstvo radi još 10 sekundi nakon što protok dosegne vrijednost > 0,7 l/min.
Nakon kraja zavarivanja rashladni uređaj nastavlja raditi još barem 15 sekundi. Čim temperatura povratnog toka rashladnog sredstva dosegne < 40 °C, rashladni se uređaj isključuje.
Maks. vrijeme dodatnog rada iznosi 2 minute.
Vrijeme filtriranja senzora protoka
(samo ako je na rashladnom uređaju dostupna opcija senzora za temperaturu protoka)
za namještanje vremena između odaziva senzora protoka i davanja poruke upozorenja
5 – 25 s
Tvornička postavka: 10 s
Granica upozorenja protoka hladnjaka
(samo ako je na rashladnom uređaju dostupna opcija senzora za temperaturu protoka)
Ako se parametar aktivira, u slučaju nedostizanja unesene vrijednosti generira se upozorenje.
isključeno / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
Tvornička postavka: isključeno
Dodavanje žice
Brzina uvlačenja žice
za namještanje brzine žice kojom se žičana elektroda ili žica za zavarivanje trebaju uvlačiti u paket crijeva za gorionik za zavarivanje
npr.: 2 – 25 m/min / 20 – 3935 ipm
(ovisno o dodavanju žice)
Tvornička postavka: 10 m/min
Brzina uvlačenja žice može se postaviti i u prozoru koji se otvori ako se pritisne tipka za uvlačenje žice:
Pritisnite tipku za uvlačenje žice
Pritisnite i okrenite okretni gumb kako biste promijenili vrijednost brzine uvlačenja žice
Odaberite „Zatvori” ili pritisnite okretni gumb kako biste preuzeli vrijednost
Uređaj za zavarivanje
Ograničenje paljenja
Duljina žice do sigurnosnog isključivanja
off (Isključeno) / 5 – 100 mm (0,2 – 3,94 in)
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Parametar postupka Ograničenje paljenja sigurnosna je funkcija.
Namještena duljina žice može se razlikovati od duljine žice koja je potrebna za sigurnosno isključivanje, posebice pri velikim brzinama žice.
Način funkcioniranja:
Ako se pritisne tipka gorionika, odmah započinje predtok plina. Zatim započinju postupci dovoda žice i paljenja. Ako se unutar postavljene zahtijevane visine žice ne ostvari protok struje, uređaj se sam isključuje.
Za ponovni pokušaj ponovno pritisnite tipku gorionika.
Vod Sense
za aktivaciju/deaktivaciju funkcije voda Sense
isključeno/uključeno
Tvornička postavka: uključeno
Vod Sense dodatan je hardver za izravno mjerenje napona na izratku. Funkcija služi za točno određivanje trenutačne vrijednosti ako je istodobno u tijeku više postupaka zavarivanja na jednoj komponenti i ako postoji opasnost od spajanja napona smetnje zbog nepovoljnog položaja paketa crijeva ili zajedničkih masenih vodova.
Postavke robota
Osjetljivost TouchSensing
za namještanje osjetljivosti tijekom postupka TouchSensing u vezi s opcijom OPT/i WF traženje položaja plinskih sapnica ugrađenom u dodavanje žice za različite površine komponenti i vanjske komponente
Namještanje osjetljivosti TouchSensing nema učinka na opciju OPT/i Touch Sense Adv.
TouchSensing = pronalaženje položaja spoja s pomoću postavljenog napona senzora tijekom automatskog zavarivanja
Postupak TouchSensing odvija se preko plinske sapnice ili žičane elektrode.
TouchSensing putem plinske sapnice funkcionira samo
0 – 10
Tvornička postavka: 1
0
za čiste površine, dug i čvrst kratki spoj, robustno i neosjetljivo na smetnje
10
za ogorjele površine, velika osjetljivost na smetnje uvjetovana dimenzijama
Nije prikladno za zavarivanje s više uređaja za zavarivanje na jednoj komponenti!
Ne mogu se detektirati izolirane površine.
Postupak za očitavanje osjetljivosti TouchSensing:
VAŽNO! Kod veće osjetljivosti TouchSensing povećava se i mogućnost smetnji!
Prepoznavanje rubova „WireSense”
za aktiviranje / određivanje prepoznavanja rubova s pomoću tehnologije WireSense (opcija)
isključeno / 0,5 – 20,0 mm
Tvornička postavka: isključeno
Prepoznavanje rubova „WireSense” funkcionira samo
Tehnologija WireSense obično se aktivira s pomoću robotskog sustava za upravljanje. Čim robotski sustav za upravljanje odredi vrijednost > 0,5 mm, vrijednost koja je ručno postavljena na uređaju za zavarivanje zamjenjuje se tom vrijednošću.
Ako je aktiviran parametar istek vremena paljenja, on se odnosi i na tehnologiju WireSense.
Kod nadređenih robotskih sustava za upravljanje s malim opsegom signala (npr. kod linearnih voznih postolja) tehnologiju WireSense moguće je ručno postaviti na uređaju za zavarivanje.
Primjer Economy Image:
Pretpostavke za pražnjenje/punjenje paketa crijeva za gorionik za zavarivanje:
Pri pražnjenju dugih paketa crijeva, odnosno paketa crijeva duljih od 4 m, može doći do prelijevanja do kraja napunjenog spremnika za rashladno sredstvo – opasnost od klizanja!
Pridržavajte se uputa za upotrebu i sigurnosnih napomena rashladnog uređaja!
Pražnjenje paketa crijeva za gorionik za zavarivanje
Pri previsokoj temperaturi rashladnog sredstva provest će se faza hlađenja. Tijekom faze hlađenja LED svjetlo na gorioniku za zavarivanje treperi oko 2 x po sekundi.
Potom se pokreće postupak pražnjenja. Postupak pražnjenja traje oko 30 sekundi. Tijekom postupka pražnjenja LED svjetlo na gorioniku za zavarivanje treperi oko 1 x po sekundi
Nakon uspješnog postupka pražnjenja prikazuje se odgovarajuća potvrda.
Tijelo gorionika sada se može zamijeniti.
Pri zamjeni paketa crijeva za gorionik za zavarivanje prethodno isključite uređaj za zavarivanje.
VAŽNO! Kod ispražnjenog paketa crijeva za gorionik za zavarivanje nije moguć pogon zavarivanja!
Punjenje paketa crijeva za gorionik za zavarivanje
U slučaju postupka punjenja prikazat će se odgovarajuća potvrda.
Ako se u sustavu za zavarivanje upotrebljavaju dva motora, potrebno ih je uskladiti za održavanje stabilnosti postupka.
U sustavu za zavarivanje s PushPull jedinicama ili sustavima za dodavanje žice s uređajima za odmatanje nakon provedene instalacije ili zamjene sustava za dodavanje žice potrebno je provesti usklađivanje sustava.
Prikazuje se odgovarajuća napomena.
Pokreće se asistent za usklađivanje sustava.
Usklađivanje sustava moguće je i ručno pokrenuti.
Provođenje usklađivanja sustava:
Čim bude potrebno usklađivanje sustava, pokrenut će se asistent za usklađivanje sustava. Prikazat će se prvi korak asistenta za usklađivanje sustava:
U slučaju uspješnog usklađivanja sustava prikazat će se odgovarajuća potvrda.
Prikazuje se pregled „Nadzor prekida električnog luka”.
Prikazuje se pregled „Lijepljenje žice na kontaktnoj cijevi – izbornik za postavljanje”.
Prikazuje se pregled „Lijepljenje žice na izratku – izbornik za postavljanje”.
S pomoću ove funkcije možete mjeriti postojeći induktivitet strujnog kruga za zavarivanje.
Induktivnosti mogu uzrokovati probleme pri zavarivanju, primjerice kad više sustava zavaruje na jednoj komponenti.
S pomoću mjerenja induktiviteta i odgovarajućeg upravljanja kabelima može se već pri stavljanju u pogon spriječiti problemi pri zavarivanju sustava za zavarivanje.
Odabirom gumba „Uparivanje strujnog kruga zavarivanja” pokreće se odgovarajući čarobnjak.
Rezultati mjerenja:
Rezultat | Rcoupling | Kcoupling |
---|---|---|
vrlo dobro | 0 mOhm | 0 % |
dobro | 1 – 2,5 mOhm | 2 – 15 % |
prosječno | 3 – 15 mOhm | 16 – 30 % |
loše | 16 – 100 mOhm | 31 – 100 % |
Rezultati mjerenja spremaju se u dnevnik.
Pojedinosti o uparivanju strujnog kruga zavarivanja opisane su u uputama za upotrebu „Vodič za upravljanje kabelima” – 42,0426,0420,xx.
Upute za upotrebu dostupne su na sljedećoj poveznici u formatu HTML:
https://manuals.fronius.com/html/4204260420 |
Prikazuje se pregled „Nadzor kraja žice – izbornik za postavljanje”.
(1) | Reakcija kraja žice za OPT/i WF R WE ring sensor 4,100,878,CK |
(2) | Reakcija kraja žice za OPT/i WF R WE drum 4,100,879,CK |
(3) | Reakcija kraja žice OPT/i WF R wire end 4,100,869,CK |
Parametri za nadzor plina stoje na raspolaganju samo kada na sustavu za dodavanje žice ili na sustavu SplitBox postoji opcija OPT/i senzor protoka plina.
Pri nadzoru plina može se odrediti donja granica protoka plina. Ako protok plina padne na određeno vrijeme, odmah stiže poruka o greški i zavarivanje se zaustavlja.
Prikazuje se pregled „Nadzor plina”.
Pogrešno namješteni faktor plina može značajno utjecati na količinu zaštitnog plina, a time i na rezultat zavarivanja.
U postavku „auto” uključeni su svi standardni plinovi iz baze podataka o zavarivanju tvrtke Fronius.
Ručno namještanje faktora plina preporučuje se samo za posebne plinove nakon konzultacije.
Prikazuje se pregled „Nadzor snage motora”.
Parametri nadzora odbojnika za žicu dostupni su kad se u sustavu za zavarivanje nalazi odbojnik za žicu.
Zbog ažuriranja firmwarea na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih elemenata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Zbog ažuriranja firmwarea na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih elemenata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Zbog ažuriranja firmwarea na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih elemenata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
„Standardne postavke” sadrže sljedeće mogućnosti za odabir:
Prikazuje se pregled jedinica i standarda.
Datum i vrijeme mogu se dodijeliti ili ručno postaviti preko funkcije NTP (Network Time Protokoll).
Dodjela datuma i vremena preko funkcije NTP
DNS poslužitelj mora biti dostupan ili mora biti konfiguriran pri ručnom postavljanju mrežnih parametara (pogledajte ručno postavljanje mrežnih parametara, stranica (→)).
Vrijeme NTP poslužitelja sinkronizira se na uređaj za zavarivanje. Ako je NTP postavljen, vrijeme se sinkronizira i nakon ponovnog pokretanja uređaja za zavarivanje ako se može uspostaviti veza s vremenskim poslužiteljem.
Ručno postavljanje datuma i vremena
Za ručno postavljanje datuma i vremena ne smije biti odabrano „Automatski datum i vrijeme”.
Prikazuje se prikaz standardnih postavki.
Prikazuju se trenutačni podaci o sustavu.
Snaga električnog luka iz trenutačnih vrijednosti u kW Kod poznate brzine zavarivanja moguće je izračunati električnu energiju po jedinici dužine: E = IP / vs
| |||||||
Energija električnog luka u kJ | |||||||
E = IE / L
Energija električnog luka osobito se koristi pri ručnom zavarivanju za izračun energije po jedinici dužine. | |||||||
trenutačna brzina zavarivanja u cm/min | |||||||
trenutačno namješteni Job | |||||||
trenutačni zavareni šav | |||||||
Trajanje zavarenog šava u s | |||||||
trenutačna struja motora u A, dodavanje žice 1 | |||||||
trenutačna struja motora u A, dodavanje žice 2 | |||||||
trenutačna struja motora u A, dodavanje žice 3 | |||||||
trenutačna snaga motora u N, dodavanje žice – motor 1 | |||||||
trenutačna snaga motora u N, dodavanje žice – motor 2 | |||||||
trenutačna snaga motora u N, dodavanje žice – motor 3 | |||||||
trenutačna količina protoka u l/min na rashladnom uređaju Javljanje pogreške kada je količina protoka < 0,7 l/min | |||||||
trenutačna količina protoka zaštitnog plina | |||||||
ukupna potrošnja zaštitnog plina | |||||||
trenutačna temperatura rashladnog sredstva u °C na rashladnom uređaju Javljanje pogreške ako je temperatura rashladnog sredstva > 70 °C | |||||||
Vrijeme gorenja električnog luka u h | |||||||
Ukupni sati rada uređaja za zavarivanje u h |
Prikazuje se prikaz standardnih postavki.
Prikazuje se opcije za prikaz karakterističnih krivulja.
Prikazuje se prikaz standardnih postavki.
S pomoću ove funkcije moguće je za parametre zavarivanja TIG postupkom prikazati dodatne parametre ili postavke.
Proširenje prikaza parametara:
Parametar se prikazuje kod parametara zavarivanja, gdje se može i izmijeniti.
S pomoću ove funkcije moguće je odrediti funkcije i parametre zavarivanja dostupne na gorioniku za zavarivanje TIG JobMaster.
Proširenje prikaza parametara za TIG iJob:
Parametar se prikazuje na gorioniku za zavarivanje TIG JobMaster, gdje se može i izmijeniti.
S pomoću ove funkcije moguće je za parametre zavarivanja MIG/MAG postupkom prikazati dodatne parametre ili postavke.
Radni parametri
struja, napon, debljina materijala, snaga, ispravak duljine električnog luka, ispravak impulsa/dinamike
SFI parametri
SFI, SFI HotStart
Upravljanje postupkom
stabilizator penetracije, stabilizator duljine električnog luka
Postavke zavarivanja SynchroPuls
SynchroPuls, podizaj sustava za dodavanje žice, frekvencija, ciklus Duty-Cycle (visoki), visoka korekcija električnog luka, niska korekcija električnog luka
Postavke intervala
interval, interval ciklusa, interval pauziranja, interval vremena zavarivanja
Postupak Mix
gornja korekcija vremena snage, donja korekcija vremena snage, donja korekcija snage
CycleStep
funkcija CMT Cycle Step, ciklusi (veličina točki zavarivanja), interval pauziranja, interval ciklusa
Postavke izmjenične struje
ravnoteža snage izmjenične struje, negativni ciklusi izmjenične struje, pozitivni ciklusi izmjenične struje
Postavke početka/kraja zavarivanja
početna struja, početak ispravka duljine električnog luka, vrijeme početne struje, Slope 1, Slope 2, završna struja, kraj ispravka duljine električnog luka, vrijeme završne struje
Postavke točkanja
vrijeme točkanja (SPt)
Standardne postavke plina
, zadana vrijednost plina, predtok plina, naknadni protok plina
Reguliranje postupka TWIN
impulsni odnos sinkronizacije, pomak faze nadređenog/podređenog električnog luka, odgoda paljenja za podređeni električni luk
Proširenje prikaza parametara:
Parametar se prikazuje kod parametara zavarivanja, gdje se može i izmijeniti.
Ovom funkcijom moguće je odrediti funkcije i parametre koji su raspoloživi na gorioniku za zavarivanje JobMaster.
Radni parametri
Broj Joba, EasyJob, struja, dodavanje žice, napon, debljina materijala, snaga, korekcija duljine električnog luka, korekcija impulsa/dinamike
Parametri postupka zavarivanja
Postupak, svojstvo karakteristične krivulje, način rada gorionika za zavarivanje
Parametar SFI
SFI, SFI Hotstart
Regulacija postupka
Stabilizator penetracije, stabilizator duljine električnog luka
Postavke za Synchropulse
Synchropuls, podizaj sustava za dodavanje žice, frekvencija, Duty Cycle (high), visoka korekcija električnog luka, niska korekcija električnog luka
Postavke intervala
Interval, interval ciklusa, interval vremena stanke, interval vremena zavarivanja
Postupak Mix
Gornja korekcija vremena snage, donja korekcija vremena snage, donja korekcija snage
Cycle Step
CMT Cycle Step, ciklusi (veličina točki zavarivanja), interval prekida, interval ciklusa
Postavke izmjenične struje
Ravnoteža snage izmjenične struje, ciklusi izmjenične struje – negativno, ciklusi izmjenične struje – pozitivno
Postavke početka i kraja zavarivanja
Početna struja, početna korekcija duljine električnog luka, vrijeme početne struje, Slope 1, Slope 2, završna struja, završna korekcija duljine električnog luka, vrijeme završne struje
Postavke točkanja
Vrijeme točkanja (SPt)
Standardne postavke plina
Zadana vrijednost plina, predtok plina, naknadni protok plina
Opće postavke
R/L usklađivanje, izvlačenje/povlačenje žice, provjera plina
Određivanje parametara za gorionik za zavarivanje JobMaster:
Parametar se prikazuje na gorioniku za zavarivanje JobMaster, gdje se može i izmijeniti.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage prikaz i redoslijed standardnih postavki sustava može varirati.
Ovisno o vrsti uređaja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage prikaz i redoslijed standardnih postavki sustava može varirati.
Prikazuju se informacije o uređaju:
serijski broj, verzija slike, verzija softvera, IP adresa
Prikazuje se sigurnosno pitanje za tvorničke postavke.
Vrijednosti standardnih postavki za parametre postupka i stroja vraćaju se na tvorničke postavke, prikazuje se pregled standardnih postavki sustava.
Prikazuje se sigurnosno pitanje za vraćanje lozinke web-mjesta.
Lozinka web-mjesta vraća se na tvorničku postavku:
korisničko ime = admin
lozinka = admin
Prikazuje se pregled sustava standardnih postavki.
Postavljanje gorionika za zavarivanje za MIG/MAG
Posebni 4-taktni pogon = Guntrigger
Zajedno s Jobmaster gorionikom za zavarivanje i kada je odabran način rada Posebni 4-taktni pogon funkcija omogućava prebacivanje Joba s pomoću tipke gorionika tijekom zavarivanja. Job se prebacuje unutar određenih grupa Jobova.
Grupa Jobova određuje se putem sljedećeg nedefiniranog Joba.
Primjer:
Grupa Jobova 1: Job br. 3 / 4 / 5
Job br. 6 nije zauzet ==> kraj grupe Jobova 1
Grupa Jobova 2: Job br. 7 / 8 / 9
Točkasto zavarivanje
2-taktni pogon = točkasto zavarivanje u 2-taktnom pogonu:
Postupak točkastog zavarivanja odvija se sve dok tipka gorionika ostaje pritisnuta i završava najkasnije nakon isteka vremena točkanja (SPt).
Puštanje tipke gorionika zaustavlja postupak točkastog zavarivanja prije isteka vremena točkanja (SPt).
4-taktni pogon = točkasto zavarivanje u 4-taktnom pogonu:
Postupak točkastog zavarivanja pokreće se nakon pritiska tipke gorionika i završava najkasnije nakon isteka vremena točkanja (SPt).
Ponovno pritiskanje tipke gorionika zaustavlja postupak točkastog zavarivanja prije isteka vremena točkanja (SPt).
Dodatne informacije o točkastom zavarivanju:
Posebni prikaz JobMaster = on
Na gorioniku za zavarivanje JobMaster moguće je namjestiti i izvršiti sljedeće točke:
Od verzije firmwarea 4.0.0 nadalje parametar „Poseban prikaz JobMaster” više nije raspoloživ.
Odgovarajuće postavke mogu se izvršiti na sljedeći način:
Standardne postavke / Prikaz / Prikaz JobMaster MIG/MAG
(pogledajte stranicu (→))
Odabir Joba tipkom gorionika = on
Funkcija omogućuje prebacivanje na sljedeći Job s pomoću tipke gorionika. Prebacivanje se izvršava unutar određenih grupa Jobova.
Grupa Jobova određuje se putem sljedećeg nedefiniranog Joba.
Primjer:
Grupa Jobova 1: Job br. 3 / 4 / 5
Job br. 6 nije zauzet ==> kraj grupe Jobova 1
Grupa Jobova 2: Job br. 7 / 8 / 9
Prebacivanje se može izvršiti u praznom hodu ili tijekom zavarivanja.
Postavljanje tijela gorionika za TIG
aktiviranje/deaktiviranje načina rada kalota preko tipke gorionika
Tipka gorionika I2 – način rada kalota = uključeno:
aktivacija načina rada kalota moguća je dugim pritiskom tipke gorionika
Tipka gorionika I2 – način rada kalota = isključeno:
aktivacija načina rada kalota nije moguća dugim pritiskom tipke gorionika.
Service Connect alat je za daljinsko održavanje za dijagnozu i uklanjanje pogrešaka, analizu podataka ili optimizaciju postupka na uređaju za zavarivanje.
Nakon jednokratnog prihvaćanja uvjeta korištenja direktno na upravljačkoj ploči uređaja za zavarivanje može uslijediti daljinski pristup tehničara tvrtke Fronius uređaju za zavarivanje.
Postupak u slučaju problema na uređaju za zavarivanje za koji se traži daljinska dijagnoza od strane tvrtke Fronius:
Završavanje daljinskog pristupa:
Postavljanje mreže sadržava sljedeće unose:
Prikazuje se pregled postavljanja mreže.
Kada je DHCP aktiviran, mrežni parametri IP adrese, mrežna maska i standardni Gateway su zasivljeni i nije ih moguće namještati.
DHCP se deaktivira, sada je moguće postaviti mrežne parametre.
Prikazuje se numerička tipkovnica odabranog mrežnog parametra.
Preuzima se vrijednost za mrežni parametar, prikazuje se pregled postavki mreže.
Prikazuje se pregled Postavljanje WLAN-a.
Namještanje koda specifičnog za zemlju
Aktiviranje WLAN-a
Dodavanje mreže
Prikazuju se dostupne WLAN mreže.
Brisanje mreže
Općenito
Svaki Bluetooth sudionik ima svoju MAC adresu. Preko MAC adrese moguća je ciljana dodjela uređaju za zavarivanje, sprječavaju se zabune.
Uređaj za zavarivanje može komunicirati sa sljedećim Bluetooth uređajima:
Aktivna Bluetooth veza prikazuje se plavim svjetlećim Bluetooth simbolom na zaslonu u retku statusa.
Kod Bluetooth uređaja istoga tipa iz sigurnosnih se razloga samo jedan uređaj može aktivno povezati s uređajem za zavarivanje.
Moguće su aktivne Bluetooth veze s više Bluetooth uređaja različitog tipa.
Drugi Bluetooth sudionik ne može prekinuti ili omesti postojeću, aktivnu Bluetooth vezu.
Bluetooth daljinska upravljanja imaju prioritet u odnosu na žičana daljinska upravljanja ili gorionike za zavarivanje s funkcijom upravljanja.
Ako se tijekom postupka zavarivanja prekine veza žičanih ili Bluetooth daljinskih upravljanja s uređajem za zavarivanje, postupak zavarivanja završava.
Izvedba postavljanja Bluetootha
Prikazuje se postavljanje Bluetootha.
Aktivacija ili deaktivacija funkcije Bluetooth uređaja za zavarivanje
Dodavanje Bluetooth uređaja
Prikazani simboli pod opcijom Informacije:
Aktivna Bluetooth veza
Preko Bluetooth sudionika može se provesti aktivna izmjena na uređaju za zavarivanje.
Ovisno o dostupnosti podataka, prikazuju se dodatne informacije Bluetooth sudionika kao što su status baterije, jakost signala, itd.
Upareno
Bluetooth sudionik već je bio aktivno povezan s uređajem za zavarivanje i pojavljuje se na popisu Bluetooth sudionika.
Neaktivno
Pronađen je novi Bluetooth sudionik ili je korisnik uklonio Bluetooth sudionika.
Brisanje Bluetooth uređaja
WeldCube Air središnja je zbirka podataka o zavarivanju, indikatora postupka i drugih funkcija u oblaku.
WeldCube Air je na raspolaganju kao usluga na mreži.
Za postavljanje usluge WeldCube Air potrebno je znanje iz područja tehnologije na mreži. Obratite se informatičkom odjelu.
Prije povezivanja s uslugom WeldCube Air:
Otključajte sljedeće priključke i domene
https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ priključak 443 (HTTPS)
https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ priključak 443 (HTTPS)
https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ priključak 443 (HTTPS)
priključak 8883 (MQTT)
Aktivirajte poslužitelja za vrijeme
Odaberite Standardne postavke / Prikaz / Datum i vrijeme / Automatski datum i vrijeme
Kod ručnog postavljanja vremena odstupanje vremena smije iznositi najviše 2 minute.
Deaktivacija usluge WeldCube Air | |
Odvajanje uređaja |
Dodatne informacije za WeldCube Air na:
https://www.weldcube.com
Povećana sigurnost veze
Kako bi se povećala sigurnost veze između usluge WeldCube Premium i sustava za zavarivanje, u opciji Dopuštenje klijenta može se potvrditi postojeća veza s uslugom WeldCube Premium.
Potvrda veze:
| Status proširene veze nije poznat Proširena veza je na čekanju Proširena veza je dopuštena |
Prikazuje se konfiguracija uređaja za zavarivanje.
Prikazuje se tipkovnica.
Tekst se preuzima, a konfiguracija uređaja za zavarivanje se prikazuje.
Pri postavljanju dodavanja žice mogu se aktivirati ili deaktivirati postojeći potenciometri na dodavanju žice.
U postavkama sučelja može se odrediti zadaju li se parametri zavarivanja eksterno od strane robotskog sustava za upravljanje ili interno od strane uređaja za zavarivanje.
U postavljanju TWIN postupka linije zavarivanja 1 i 2 dodjeljuju se uređajima za zavarivanje.
Prikazuje se pregled dokumentacije.
Prikazuje se dnevnik.
S pomoću odgovarajućih gumba možete prikazati zavarivanja, događaje, pogreške, upozorenja ili obavijesti.
Sljedeći se podaci bilježe:
(1) | Broj zavarivanja |
(2) | Datum (ddmmgg) |
(3) | Vrijeme (hhmmss) |
(4) | Trajanje zavarivanja u s |
(5) | Struja zavarivanja u A (srednja vrijednost) |
(6) | Napon zavarivanja u V (srednja vrijednost) |
(7) | Brzina žice u m/min |
(8) | Energija električnog luka u kJ (pojedinosti potražite na stranici (→)) |
(9) | Job br. |
Okretanjem okretnog gumba možete se pomicati po popisu.
Nadzor granične vrijednosti stoji na raspolaganju samo s opcijom OPT/i Limit Monitoring.
Prikazuje se pregled dokumentacije.
Mogućnost upravljanja korisnicima korisna je kada više korisnika radi na istom uređaju za zavarivanje.
Upravljanje korisnicima izvodi se s pomoću različitih uloga i NFC ključeva.
Ovisno o stupnju obrazovanja ili kvalifikaciji korisnika, korisnicima se dodjeljuju različite uloge.
Mogućnost upravljanja korisnicima korisna je kada više korisnika radi na istom uređaju za zavarivanje.
Upravljanje korisnicima izvodi se s pomoću različitih uloga i NFC ključeva.
Ovisno o stupnju obrazovanja ili kvalifikaciji korisnika, korisnicima se dodjeljuju različite uloge.
Upravljanje korisnicima
Upravljanje korisnicima obuhvaća sve korisnike registrirane na uređaju za zavarivanje. Ovisno o stupnju obrazovanja ili kvalifikaciji korisnika, korisnicima se dodjeljuju različite uloge.
NFC kartica
NFC kartica ili NFC privjesak za ključeve dodjeljuje se određenom korisniku koji je registriran na uređaju za zavarivanje.
NFC kartica i NFC priključak za ključeve opisuju se u uputama za upotrebu općenito kao NFC ključ.
VAŽNO! Svakom korisniku treba biti dodijeljen vlastiti NFC ključ.
Uloga
Uloge služe za upravljanje registriranim korisnicima (= Upravljanje korisnicima). U ulogama se definiraju prava pristupa i radne aktivnosti koje provode korisnici.
Tvornički su definirane 2 uloge pod Standardne postavke / Upravljanje / Upravljanje korisnicima:
Administrator
sa svim pravima i mogućnostima
Uloga „Administrator” ne može se brisati, preimenovati ili uređivati.
Uloga „Administrator” sadrži definiranog korisnika „admin” kojeg nije moguće izbrisati. Korisniku „Admin” mogu se dodijeliti ime, jezik, jedinica, web-lozinka i NFC ključ.
Čim je korisniku „Admin” dodijeljen NFC ključ, aktivirano je upravljanje korisnicima.
Zaključano
tvornički namješteno s pravima na postupke zavarivanja, bez parametara postupka i standardnih postavki
Uloga „Zaključano”
Ulozi „Zaključano” nije moguće dodijeliti NFC ključeve.
Ako definiranom korisniku „Admin” nije dodijeljen NFC ključ, svaki NFC ključ može blokirati i odblokirati uređaj za zavarivanje (nema upravljanja korisnicima, pogledajte i odjeljak „Blokiranje i odblokiranje uređaja za zavarivanje s pomoću NFC ključa”, stranica (→)).
Upravljanje korisnicima obuhvaća sljedeće odjeljke:
Prilikom postavljanja uloga i NFC ključeva nužno je sustavno postupanje.
Tvrtka Fronius preporučuje da postavite jedan ili dva administratorska ključa. Bez administratorskih prava u najgorem slučaju nije više moguće koristiti uređaj za zavarivanje.
Način postupanja
Gubitak administratorskog NFC ključa može, ovisno o postavkama, dovesti do nemogućnosti upotrebe uređaja za zavarivanje! Jedan od dva administratorska NFC ključa čuvajte na sigurnom mjestu.
Prilikom postavljanja uloga i NFC ključeva nužno je sustavno postupanje.
Tvrtka Fronius preporučuje da postavite jedan ili dva administratorska ključa. Bez administratorskih prava u najgorem slučaju nije više moguće koristiti uređaj za zavarivanje.
Način postupanja
Gubitak administratorskog NFC ključa može, ovisno o postavkama, dovesti do nemogućnosti upotrebe uređaja za zavarivanje! Jedan od dva administratorska NFC ključa čuvajte na sigurnom mjestu.
Ako se definiranom korisniku „Admin” pod Standardne postavke / Upravljanje / Upravljanje korisnicima / Administrator dodijeli NFC ključ, aktivirano je upravljanje korisnicima.
Prikazuje se upravljanje korisnicima, odabrana je stavka Administrator.
Prikazuju se informacije za prijenos NFC kartice.
Prikazuje se napomena o aktiviranom upravljanju korisnicima.
Pod Admin / NFC kartica prikazuje se broj dodijeljenog NFC ključa.
Za postavljanje 2. administratorskog ključa:
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Prikazuje se tipkovnica.
Prikazuju se funkcije koje se mogu izvršiti unutar uloge.
Simboli:
... skriveno | |
... samo za čitanje | |
... čitanje i pisanje |
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Zbog zaštite podataka, pri novoj izradi korisnika trebaju se unositi samo identifikacijski brojevi osoba, a ne puna imena.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Prikazuje se tipkovnica.
Prikazuju se informacije za prijenos NFC kartice.
Zbog zaštite podataka, pri novoj izradi korisnika trebaju se unositi samo identifikacijski brojevi osoba, a ne puna imena.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Prikazuje se tipkovnica.
Prikazuju se informacije za prijenos NFC kartice.
Zbog zaštite podataka, pri novoj izradi korisnika trebaju se unositi samo identifikacijski brojevi osoba, a ne puna imena.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Otvara se uloga i moguće je mijenjati funkcije:
Ako kod neke uloge nije postavljen korisnik, uređivanje uloge može se pokrenuti i pritiskom na okretni gumb.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Otvara se uloga i moguće je mijenjati funkcije:
Ako kod neke uloge nije postavljen korisnik, uređivanje uloge može se pokrenuti i pritiskom na okretni gumb.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Brišu se uloga i svi dodijeljeni korisnici.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Prikazuju se korisnici dodijeljeni ulozi.
Prikazuje se upravljanje korisnicima.
Korisnik se briše.
Prikazuje se sigurnosni upit za brisanje ili zamjenu NFC kartice.
Ako se kod definiranog korisnika „Admin” briše NFC kartica, deaktivirano je upravljanje korisnicima.
Deaktivirano je upravljanje korisnicima, uređaj za zavarivanje je blokiran.
Uređaj za zavarivanje moguće je ponovno blokirati i odblokirati svakim NFC ključem (pogledajte i stranicu (→)).
Postupak kada je
CENTRUM je softver za središnje upravljanje korisnicima. Detaljne informacije možete pronaći u uputama za upotrebu poslužitelja CENTRUM (42,0426,0338,xx).
Poslužitelj CENTRUM može se aktivirati i izravno na uređaju za zavarivanje na sljedeći način:
Prikazuje se poslužitelj Central User Management.
CENTRUM je softver za središnje upravljanje korisnicima. Detaljne informacije možete pronaći u uputama za upotrebu poslužitelja CENTRUM (42,0426,0338,xx).
Poslužitelj CENTRUM može se aktivirati i izravno na uređaju za zavarivanje na sljedeći način:
Prikazuje se poslužitelj Central User Management.
Uz SmartManager uređaji za zavarivanje imaju vlastitu internetsku stranicu.
Ako je uređaj za zavarivanje povezan preko WLAN-a ili mrežnim kabelom s računalom ili integriran u mrežu, SmartManager uređaja za zavarivanje može se pozvati putem IP adrese uređaja za zavarivanje.
Za pozivanje SmartManagera potreban je min. IE 10 ili drugi suvremeni preglednik.
Prikazani unosi na SmartManageru mogu se razlikovati ovisno o konfiguraciji uređaja, proširenjima softvera i dostupnim opcijama.
Primjeri prikazanih unosa:
|
|
Uz SmartManager uređaji za zavarivanje imaju vlastitu internetsku stranicu.
Ako je uređaj za zavarivanje povezan preko WLAN-a ili mrežnim kabelom s računalom ili integriran u mrežu, SmartManager uređaja za zavarivanje može se pozvati putem IP adrese uređaja za zavarivanje.
Za pozivanje SmartManagera potreban je min. IE 10 ili drugi suvremeni preglednik.
Prikazani unosi na SmartManageru mogu se razlikovati ovisno o konfiguraciji uređaja, proširenjima softvera i dostupnim opcijama.
Primjeri prikazanih unosa:
|
|
Uz SmartManager uređaji za zavarivanje imaju vlastitu internetsku stranicu.
Ako je uređaj za zavarivanje povezan preko WLAN-a ili mrežnim kabelom s računalom ili integriran u mrežu, SmartManager uređaja za zavarivanje može se pozvati putem IP adrese uređaja za zavarivanje.
Za pozivanje SmartManagera potreban je min. IE 10 ili drugi suvremeni preglednik.
Prikazani unosi na SmartManageru mogu se razlikovati ovisno o konfiguraciji uređaja, proširenjima softvera i dostupnim opcijama.
Primjeri prikazanih unosa:
|
|
Prikazuje se SmartManager uređaja za zavarivanje.
Prilikom prijave na SmartManager postoje 2 pomoćne funkcije:
Pokrenuti funkciju aktiviranja?
Ovom funkcijom moguće je ponovno odblokirati nehotično blokiran uređaj za zavarivanje i odobriti ga za sve funkcije.
TXT datoteka sa sljedećim nazivom datoteke sprema se u mapu Preuzimanje na računalu:
unlock_SN[Seriennummer]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
Tvrtka Fronius odgovorit će vam putem e-pošte s jedinstvenom datotekom za aktiviranje sa sljedećim nazivom datoteke:
response_SN[Seriennummer]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
Uređaj za zavarivanje jednokratno se aktivira.
Zaboravljena lozinka?
Klikom na stavku Zaboravljena lozinka? prikazuje se napomena da je moguće ponovno postaviti lozinku na uređaju za zavarivanje (pogledajte i Oporavak lozinke internetske stranice, stranica (→)).
Klikom na taj simbol
Promijeniti lozinku za SmartManager:
Klikom na ovaj simbol možete proširiti prikaz karakterističnih krivulja, podataka o materijalu i određenih parametara zavarivanja za SmartManager uređaja za zavarivanje.
Postavke ovise o prijavljenom korisniku.
Klikom na jezičnu kraticu prikazuju se jezici koji su dostupni za SmartManager.
Za promjenu jezika kliknite željeni jezik.
Između logotipa Fronius i prikazanog uređaja za zavarivanje prikazuje se aktualni status uređaja za zavarivanje.
Pažnja / upozorenje |
Pogreška na uređaju za zavarivanje* |
Uređaj za zavarivanje zavaruje |
Uređaj za zavarivanje spreman je za rad (na mreži) |
Uređaj za zavarivanje nije spreman za rad (izvan mreže) |
* | U slučaju pogreške, iznad retka s logotipom Fronius prikazuje se crveni redak pogreške s brojem pogreške. Nakon klika na redak pogreške prikazuje se opis pogreške. |
Klikom Fronius logotipa otvara se početna stranica tvrtke Fronius: www.fronius.com
Prikazuju se trenutačni podaci sustava za zavarivanje.
Prikazani podaci sustava razlikuju se ovisno o postupku zavarivanja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage.
npr. podaci sustava za TIG AC:
|
|
Prikazuju se trenutačni podaci sustava za zavarivanje.
Prikazani podaci sustava razlikuju se ovisno o postupku zavarivanja, opremi i postojećim paketima WeldingPackage.
npr. podaci sustava za TIG AC:
|
|
U unosu dokumentacije prikazuje se posljednjih 100 unosa u dnevniku. Ti unosi mogu biti zavarivanja, pogreške, upozorenja, obavijesti i događaji.
S pomoću gumba „Filtar za vrijeme” moguće je filtrirati prikazane podatke prema određenom vremenskom razdoblju. Pritom se unos obavlja za datum (gggg mm dd) i vrijeme (hh mm), u svakom slučaju od – do.
Prazni filtar ponovno učitava najnovija zavarivanja.
Prikaz zavarivanja, pogrešaka, upozorenja, obavijesti i događaja može se deaktivirati.
Prikazuju se sljedeći podaci:
(1) | Broj zavarivanja |
(2) | Vrijeme početka (datum i vrijeme) |
(3) | Trajanje zavarivanja u s |
(4) | Struja zavarivanja u A (srednja vrijednost) |
(5) | Napon zavarivanja u V (srednja vrijednost) |
(6) | Brzina žice u m/min |
(7) | IP – snaga električnog luka u W (iz trenutačnih vrijednosti u skladu s ISO /TR 18491) |
(8) | IE – energija električnog luka u kJ (kao zbroj tijekom cijelog zavarivanja u skladu s ISO/TR 18491) |
Ako su dostupni u sustavu, također se prikazuju brzina robota i Jobovi.
Pojedinosti se prikazuju klikom na unos u dnevnik.
Pojedinosti pri zavarivanju:
Br. odjeljka
(9) | Trajanje odjeljka zavarivanja u s |
(10) | Struja zavarivanja u A (srednja vrijednost) |
(11) | Napon zavarivanja u V (srednja vrijednost) |
(12) | Brzina žice u m/min |
(13) | Brzina zavarivanja (cm/min) |
(14) | Snaga električnog luka iz trenutačnih vrijednosti u W (pojedinosti potražite na stranici (→)) |
(15) | Energija električnog luka u kJ (pojedinosti potražite na stranici (→)) |
(16) | Job br. |
(17) | Postupak |
Ako kliknete gumb „Umetni stupac” moguće je prikazati dodatne vrijednosti:
Ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija Dokumentacija OPT/i, moguće je prikazati i pojedinačne faze zavarivanja.
S pomoću gumba „PDF” i „CSV” dokumentaciju je moguće izvesti u željenom formatu.
Za izvoze u CSV na uređaju za zavarivanje mora biti dostupna opcija Dokumentacija OPT/i.
U unosu dokumentacije prikazuje se posljednjih 100 unosa u dnevniku. Ti unosi mogu biti zavarivanja, pogreške, upozorenja, obavijesti i događaji.
S pomoću gumba „Filtar za vrijeme” moguće je filtrirati prikazane podatke prema određenom vremenskom razdoblju. Pritom se unos obavlja za datum (gggg mm dd) i vrijeme (hh mm), u svakom slučaju od – do.
Prazni filtar ponovno učitava najnovija zavarivanja.
Prikaz zavarivanja, pogrešaka, upozorenja, obavijesti i događaja može se deaktivirati.
Prikazuju se sljedeći podaci:
(1) | Broj zavarivanja |
(2) | Vrijeme početka (datum i vrijeme) |
(3) | Trajanje zavarivanja u s |
(4) | Struja zavarivanja u A (srednja vrijednost) |
(5) | Napon zavarivanja u V (srednja vrijednost) |
(6) | Brzina žice u m/min |
(7) | IP – snaga električnog luka u W (iz trenutačnih vrijednosti u skladu s ISO /TR 18491) |
(8) | IE – energija električnog luka u kJ (kao zbroj tijekom cijelog zavarivanja u skladu s ISO/TR 18491) |
Ako su dostupni u sustavu, također se prikazuju brzina robota i Jobovi.
Pojedinosti se prikazuju klikom na unos u dnevnik.
Pojedinosti pri zavarivanju:
Br. odjeljka
(9) | Trajanje odjeljka zavarivanja u s |
(10) | Struja zavarivanja u A (srednja vrijednost) |
(11) | Napon zavarivanja u V (srednja vrijednost) |
(12) | Brzina žice u m/min |
(13) | Brzina zavarivanja (cm/min) |
(14) | Snaga električnog luka iz trenutačnih vrijednosti u W (pojedinosti potražite na stranici (→)) |
(15) | Energija električnog luka u kJ (pojedinosti potražite na stranici (→)) |
(16) | Job br. |
(17) | Postupak |
Ako kliknete gumb „Umetni stupac” moguće je prikazati dodatne vrijednosti:
Ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija Dokumentacija OPT/i, moguće je prikazati i pojedinačne faze zavarivanja.
S pomoću gumba „PDF” i „CSV” dokumentaciju je moguće izvesti u željenom formatu.
Za izvoze u CSV na uređaju za zavarivanje mora biti dostupna opcija Dokumentacija OPT/i.
U osnovnim postavkama može se aktivirati i postaviti stopa očitavanja za dokumentaciju.
Dodatno se mogu aktivirati snaga motora M1 – M3, trenutačna vrijednost za protok plina i brzina zavarivanja za dokumentaciju.
Ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija OPT/i Jobs, u unosu podaci Joba moguće je
* | Prikaz i izvoz u PDF obliku ne funkcionira ako na uređaju za zavarivanje ne postoji opcija OPT/i Jobs. |
Ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija OPT/i Jobs, u unosu podaci Joba moguće je
* | Prikaz i izvoz u PDF obliku ne funkcionira ako na uređaju za zavarivanje ne postoji opcija OPT/i Jobs. |
U pregledu Jobova popisani su svi Jobovi koji su spremljeni u sustavu za zavarivanje.
Nakon klika na Job prikazuju se podaci i parametri koji su spremljeni za taj Job.
Podatke i parametre Joba moguće je pregledati samo u pregledu Jobova. Širinu stupca za parametar i vrijednost moguće je jednostavno prilagoditi povlačenjem uz pomoć pokazivača miša.
Dodatne Jobove moguće je jednostavno umetnuti klikom gumba „Umetni stupac” na popisu s prikazanim podacima.
Svi umetnuti Jobovi uspoređuju se s odabranim Jobom.
Postojeće Jobove sustava za zavarivanje moguće je optimizirati ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija OPT/i Jobs.
Kao podrška pri uređivanju Joba dodatne je Jobove moguće jednostavno uvesti klikom gumba „Umetni Job” na popisu s prikazanim podacima.
Izrada novog Joba
S pomoću ove funkcije moguće je eksterno spremljene Jobove prenijeti u sustav za zavarivanje ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija OPT/i Jobs.
S pomoću ove funkcije moguće je Jobove s uređaja za zavarivanje spremiti na eksternu pohranu ako na uređaju za zavarivanje postoji opcija OPT/i Jobs.
Jobovi se izvoze u mapu Preuzimanja na računalu kao XML datoteka.
U stavci Pregled Jobova i Uređivanje Jobova moguće je izvesti postojeće Jobove sustava za zavarivanje kao PDF ili CSV datoteku.
Za izvoz CSV-a na uređaju za zavarivanje mora postojati opcija OPT/i Jobs.
Prikazuju se postavke za PDF ili za CSV.
Izradit će se PDF ili CSV datoteka odabranih Jobova i spremiti ovisno o postavkama upotrijebljenog preglednika.
U stavci Parametri postupka možete prikazati i izmijeniti opće parametre postupka i parametre postupka za komponente i nadzor uređaja za zavarivanje.
Izmjena parametara postupka
U stavci Parametri postupka možete prikazati i izmijeniti opće parametre postupka i parametre postupka za komponente i nadzor uređaja za zavarivanje.
Izmjena parametara postupka
Pod opcijom Opis i lokacija možete prikazati i izmijeniti konfiguraciju uređaja za zavarivanje.
Na prikazu parametara mogu se odrediti parametri zavarivanja i posebne funkcije za uređaj za zavarivanje i gorionik za zavarivanje JobMaster.
Odabrani parametri/funkcije
Datum i vrijeme mogu se odrediti automatski ili ručno.
U mrežnim postavkama mogu se postaviti sljedeći parametri:
Upravljanje
WLAN
WeldCube Air
Povežite uređaj za zavarivanje i WeldCubeAir
(alternativno kliknite na simbole oblaka gore desno)
U unosu Sigurnosno kopiranje/obnavljanje moguće je
U unosu Sigurnosno kopiranje/obnavljanje moguće je
Pokretanje sigurnosnog kopiranja
Traženje datoteke obnavljanja
Ako imate pitanja o konfiguraciji, obratite se mrežnom administratoru.
Vizualni prikaz signala raspoloživ je samo ako postoji sučelje robota.
Za ispravan vizualni prikaz signala potreban je IE 10 ili neki drugi suvremeni preglednik.
Prikazuju se preko sučelja robota prenesene naredbe i signali.
IN ... Signali od robotskog sustava za upravljanje do uređaja za zavarivanje
OUT ... Signali od uređaja za zavarivanje do robotskog sustava za upravljanje
Prikazane signale moguće je pretražiti, razvrstati i filtrirati.
Za uzlazno i silazno razvrstavanje karakterističnih krivulja kliknite strelicu uz određenu informaciju. Širine stupaca možete jednostavno prilagoditi tako da ih povučete s pomoću pokazivača miša.
Detaljan opis signala donosi
Vizualni prikaz signala raspoloživ je samo ako postoji sučelje robota.
Za ispravan vizualni prikaz signala potreban je IE 10 ili neki drugi suvremeni preglednik.
Prikazuju se preko sučelja robota prenesene naredbe i signali.
IN ... Signali od robotskog sustava za upravljanje do uređaja za zavarivanje
OUT ... Signali od uređaja za zavarivanje do robotskog sustava za upravljanje
Prikazane signale moguće je pretražiti, razvrstati i filtrirati.
Za uzlazno i silazno razvrstavanje karakterističnih krivulja kliknite strelicu uz određenu informaciju. Širine stupaca možete jednostavno prilagoditi tako da ih povučete s pomoću pokazivača miša.
Detaljan opis signala donosi
U unosu Upravljanje korisnicima moguće je
Upravljanje korisnicima postavlja se na uređaju za zavarivanje i zatim se može prenijeti na druge uređaje za zavarivanje s pomoću funkcije izvoza/uvoza.
U unosu Upravljanje korisnicima moguće je
Upravljanje korisnicima postavlja se na uređaju za zavarivanje i zatim se može prenijeti na druge uređaje za zavarivanje s pomoću funkcije izvoza/uvoza.
Moguće je prikazati, izmijeniti i izbrisati postojeće korisnike te izraditi nove.
Prikaz/izmjena korisnika:
Brisanje korisnika:
Izrada korisnika:
Moguće je prikazati, izmijeniti i izbrisati postojeće korisničke uloge te izraditi nove.
Prikaz/izmjena korisničke uloge:
Nije moguće izmijeniti ulogu „Administrator”.
Brisanje korisničke uloge:
Uloge „Administrator” i „locked” nije moguće izbrisati.
Izrada korisničke uloge:
Izvoz korisnika i korisničkih uloga uređaja za zavarivanje
Upravljanje korisnicima uređaja za zavarivanje sprema se u mapu Preuzimanje na računalu.
Format datoteke: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = serijski broj, YYYY = godina, MM = mjesec, DD = dan
hh = sat, mm = minuta, ss = sekunda
Uvoz korisnika i korisničkih uloga na uređaju za zavarivanje
Upravljanje korisnicima sprema se na uređaj za zavarivanje.
Za aktiviranje poslužitelja CENTRUM
(CENTRUM = Central User Management)
U unosu Pregled prikazane su komponente i opcije sustava za zavarivanje sa svim informacijama koje su raspoložive o njima, primjerice verzija firmwarea, broj artikla, serijski broj, datum proizvodnje...
U unosu Pregled prikazane su komponente i opcije sustava za zavarivanje sa svim informacijama koje su raspoložive o njima, primjerice verzija firmwarea, broj artikla, serijski broj, datum proizvodnje...
Klikom na gumb „Proširi sve grupe” prikazat će se dodatne pojedinosti o pojedinačnim komponentama sustava.
Primjer uređaja za zavarivanje:
Klikom na gumb „Sažmi sve grupe” ponovno će se skriti sve pojedinosti komponenti sustava.
Klikom na gumb „Izvezi pregled komponenti kao ...” od pojedinosti komponenti sustava izradit će se XML datoteka. Tu XML datoteku moguće je otvoriti ili spremiti.
U unosu Ažuriranje moguće je ažurirati firmware uređaja za zavarivanje.
Prikazat će se trenutačna verzija firmwarea na uređaju za zavarivanje.
Ažuriranje firmwarea uređaja za zavarivanje:
Poveznica za firmware: |
Po potrebi nakon ažuriranja treba ponovno pokrenuti uređaj za zavarivanje.
U slučaju uspješnog ažuriranja prikazat će se odgovarajuća potvrda.
U unosu Ažuriranje moguće je ažurirati firmware uređaja za zavarivanje.
Prikazat će se trenutačna verzija firmwarea na uređaju za zavarivanje.
Ažuriranje firmwarea uređaja za zavarivanje:
Poveznica za firmware: |
Po potrebi nakon ažuriranja treba ponovno pokrenuti uređaj za zavarivanje.
U slučaju uspješnog ažuriranja prikazat će se odgovarajuća potvrda.
Tijekom ponovnog pokretanja SmartManager nije dostupan.
Nakon ponovnog pokretanja SmartManager eventualno više neće biti dostupan.
Ako odaberete Ne, nove funkcije softvera aktivirat će se nakon sljedećeg uključivanja/isključivanja.
U unosu Ažuriranje moguće je aktivirati mobilnu aplikaciju Fronius WeldConnect. |
S pomoću aplikacije WeldConnect mogu se obaviti sljedeće funkcije:
Fronius WeldConnect na raspolaganju stoji:
Dodatne informacije o aplikaciji Fronius WeldConnect možete pronaći na:
Pod paketima funkcija mogu se prikazati sljedeći podaci:
Pod paketima funkcija mogu se prikazati sljedeći podaci:
Pod Paketi zavarivanja (Welding Packages) prikazuju se paketi zavarivanja s određenim brojevima artikla koji su dostupni na uređaju za zavarivanje, npr.:
moguća proširenja:
Pod stavkom Opcije prikazuju se opcije s određenim brojevima artikla koji su dostupni na uređaju za zavarivanje i moguća proširenja, npr.:
Opcije
moguća proširenja
U unosu Pregled karakterističnih krivulja moguće je
Prikazane karakteristične krivulje moguće je pretražiti, razvrstati i filtrirati.
Uz karakteristične krivulje prikazuju se sljedeće informacije:
|
|
Za uzlazno i silazno razvrstavanje karakterističnih krivulja kliknite strelicu uz određenu informaciju.
Širine stupaca jednostavno je moguće prilagoditi tako da ih povučete s pomoću pokazivača miša.
U unosu Pregled karakterističnih krivulja moguće je
Prikazane karakteristične krivulje moguće je pretražiti, razvrstati i filtrirati.
Uz karakteristične krivulje prikazuju se sljedeće informacije:
|
|
Za uzlazno i silazno razvrstavanje karakterističnih krivulja kliknite strelicu uz određenu informaciju.
Širine stupaca jednostavno je moguće prilagoditi tako da ih povučete s pomoću pokazivača miša.
Nakon klika simbola „Prikaži filtar” prikazat će se mogući kriteriji filtra. Karakteristične krivulje moguće je filtrirati prema svim informacijama, uz iznimku za stavke „ID” i „zamijeni s”.
Prvi potvrdni okvir = odaberi sve
Kako biste sakrili kriterije filtra, kliknite simbol „Sakrij filtar”.
U unosu Snimka zaslona u svakom je trenutku moguće izraditi digitalnu sliku zaslona uređaja za zavarivanje, neovisno o navigaciji i namještenim vrijednostima.
Ovisno o korištenom pregledniku, na raspolaganju su različite funkcije za spremanje snimka zaslona. Prikaz se može razlikovati.
U unosu Snimka zaslona u svakom je trenutku moguće izraditi digitalnu sliku zaslona uređaja za zavarivanje, neovisno o navigaciji i namještenim vrijednostima.
Ovisno o korištenom pregledniku, na raspolaganju su različite funkcije za spremanje snimka zaslona. Prikaz se može razlikovati.
U slučaju postojećeg sučelja robota prikazuje se opis sučelja kao unos na internetskoj stranici uređaja za zavarivanje.
Sljedeći parametri mogu se prikazati, izmijeniti, spremiti ili izbrisati:
Tvorničke postavke mogu se resetirati i modul ponovno pokrenuti.
U slučaju postojećeg sučelja robota prikazuje se opis sučelja kao unos na internetskoj stranici uređaja za zavarivanje.
Sljedeći parametri mogu se prikazati, izmijeniti, spremiti ili izbrisati:
Tvorničke postavke mogu se resetirati i modul ponovno pokrenuti.
Uređaji za zavarivanje opremljeni su inteligentnim sigurnosnim sustavom pri kojem se gotovo u potpunosti odustalo od upotrebe rastalnih osigurača. Nakon uklanjanja moguće greške uređaj za zavarivanje opet može ispravno raditi.
Moguće greške, znakovi upozorenja i statusne poruke na zaslonu su prikazani u obliku dijaloga kao čisti tekst.
Uređaji za zavarivanje opremljeni su inteligentnim sigurnosnim sustavom pri kojem se gotovo u potpunosti odustalo od upotrebe rastalnih osigurača. Nakon uklanjanja moguće greške uređaj za zavarivanje opet može ispravno raditi.
Moguće greške, znakovi upozorenja i statusne poruke na zaslonu su prikazani u obliku dijaloga kao čisti tekst.
Uređaji za zavarivanje opremljeni su inteligentnim sigurnosnim sustavom pri kojem se gotovo u potpunosti odustalo od upotrebe rastalnih osigurača. Nakon uklanjanja moguće greške uređaj za zavarivanje opet može ispravno raditi.
Moguće greške, znakovi upozorenja i statusne poruke na zaslonu su prikazani u obliku dijaloga kao čisti tekst.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Opasnost od nedostatnih veza za zaštitne vodiče.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje kućišta.
Vijci kućišta ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu vezu za zaštitne vodiče.
„Ograničenje struje” sigurnosna je funkcija za zavarivanje MIG/MAG postupkom pri kojoj je
Pri prevelikoj snazi zavarivanja električni luk postaje sve kraći i postoji opasnost od njegova prekidanja. Kako bi se spriječilo prekidanje električnog luka, uređaj za zavarivanje reducira brzinu žice i time i snagu zavarivanja.
U retku statusa zaslona prikazuje se odgovarajuća poruka.
Mjere za otklanjanje poteškoća
Uzrok: | glavni vod mreže je prekinut, mrežni utikač nije priključen |
Otklanjanje: | provjerite glavni vod, eventualno priključite mrežni utikač |
Uzrok: | oštećena mrežna utičnica ili mrežni utikač |
Otklanjanje: | zamijenite oštećene dijelove |
Uzrok: | mrežni osigurač |
Otklanjanje: | zamijenite mrežni osigurač |
Uzrok: | kratki spoj na napajanju od 24 V SpeedNet priključka ili vanjskog senzora |
Otklanjanje: | iskopčajte priključene komponente |
Uzrok: | preopterećenje, prekoračeno je vrijeme trajanja primjene |
Otklanjanje: | obratite pažnju na trajanje primjene |
Uzrok: | termo-sigurnosna automatika se isključila |
Otklanjanje: | pričekajte dok ne završi faza hlađenja; uređaj za zavarivanje nakon kratkog vremena samostalno će se ponovno uključiti |
Uzrok: | ograničena je opskrba rashladnim zrakom |
Otklanjanje: | osigurajte pristupačnost kanalima za rashladni zrak |
Uzrok: | ventilator u sustavu za zavarivanje je neispravan |
Otklanjanje: | obavijestite servisnu službu |
Uzrok: | uzemljenje je neispravno postavljeno |
Uklanjanje: | provjerite polaritet uzemljenja i priključnice |
Uzrok: | Prekinut kabel za struju u gorioniku za zavarivanje |
Uklanjanje: | zamijenite gorionik za zavarivanje |
Uzrok: | upravljački utikač nije ukopčan |
Otklanjanje: | ukopčajte upravljački utikač |
Uzrok: | oštećen gorionik za zavarivanje ili upravljački vod gorionika za zavarivanje |
Otklanjanje: | zamijenite gorionik za zavarivanje |
Uzrok: | Povezni paket crijeva oštećen je ili nije ispravno priključen (ne odnosi se na uređaje za zavarivanje s integriranim pogonom za žicu) |
Otklanjanje: | Provjerite povezni paket crijeva |
Uzrok: | boca za plin je prazna |
Uklanjanje: | zamijenite bocu za plin |
Uzrok: | oštećen je reduktor tlaka plina |
Uklanjanje: | zamijenite reduktor tlaka plina |
Uzrok: | crijevo za plin nije montirano ili je oštećeno |
Uklanjanje: | montirajte ili zamijenite crijevo za plin |
Uzrok: | gorionik za zavarivanje je oštećen |
Uklanjanje: | zamijenite gorionik za zavarivanje |
Uzrok: | magnetni ventil za plin je oštećen |
Uklanjanje: | obavijestite službu za servis |
Uzrok: | pogrešni parametri zavarivanja, pogrešni parametri ispravka |
Otklanjanje: | provjerite postavke |
Uzrok: | slabo uzemljenje |
Otklanjanje: | uspostavite dobar kontakt s izratkom |
Uzrok: | zavarivanje iz više uređaja za zavarivanje na jednoj komponenti |
Otklanjanje: | povećajte razmak između paketa crijeva i masenog kabela; ne upotrebljavajte zajedničko uzemljenje. |
Uzrok: | nema zaštitnog plina ili ga je premalo |
Otklanjanje: | provjerite regulator tlaka plina, crijevo za plin, magnetni ventil za plin, priključak zaštitnog plina gorionika za zavarivanje itd. |
Uzrok: | gorionik za zavarivanje nije zabrtvljen |
Otklanjanje: | zamijenite gorionik za zavarivanje |
Uzrok: | pogrešna ili izbrušena kontaktna cijev |
Otklanjanje: | zamijenite kontaktnu cijev |
Uzrok: | pogrešna legura žice ili pogrešan promjer žice |
Otklanjanje: | provjerite umetnutu žičanu elektrodu |
Uzrok: | pogrešna legura žice ili pogrešan promjer žice |
Otklanjanje: | provjerite mogućnost zavarivanja osnovnog materijala |
Uzrok: | zaštitni plin nije prikladan za leguru žice |
Otklanjanje: | upotrebljavajte prikladan zaštitni plin |
Uzrok: | zaštitni plin, dovod žice, gorionik za zavarivanje ili izradak onečišćen ili magnetski nabijen |
Uklanjanje: | provedite R/L usklađivanje; prilagodite duljinu električnog luka; provjerite je li zaštitni plin, dovod žice, položaj gorionika za zavarivanje ili izradak onečišćen ili magnetski nabijen |
Uzrok: | nepravilno produživanje paketa crijeva za gorionik za zavarivanje |
Uklanjanje: | paket crijeva za gorionik za zavarivanje postavite što je moguće ravnije, izbjegavajte uske radijuse savijanja |
Uzrok: | Kočnica je presnažno namještena |
Uklanjanje: | Otpustite kočnicu |
Uzrok: | Provrt kontaktne cijevi je preuska |
Uklanjanje: | koristite odgovarajuću kontaktnu cijev |
Uzrok: | Jezgra žice u gorioniku za zavarivanje je oštećena |
Uklanjanje: | Provjerite postoje li na jezgri žice savijeni dijelovi, zaprljanja itd. i po potrebi je zamijenite |
Uzrok: | Valjci za dodavanje za korištenu žičanu elektrodu nisu prikladni |
Uklanjanje: | koristite odgovarajući valjak za dodavanje |
Uzrok: | pogrešan kontaktni pritisak valjka za dodavanje |
Uklanjanje: | Optimizirajte pritisni kontakt |
Uzrok: | Gorionik za zavarivanje preslabih je karakteristika |
Uklanjanje: | Obratite pozornost na trajanje primjene i granice opterećenja |
Uzrok: | samo kod vodom hlađenih uređaja: Protok rashladnog sredstva je premalen |
Uklanjanje: | Provjerite stanje rashladnog sredstva, količinu protoka rashladnog sredstva, onečišćenje rashladnog sredstva...; blokirana pumpa za rashladno sredstvo: Odvijačem zavrnite vratilo na prolaz pumpe za rashladno sredstvo |
Uzrok: | samo kod vodom hlađenih uređaja: Parametar postavljanja „Način rada rashladnog uređaja“ namješten je na „isključen“. |
Uklanjanje: | U izborniku za postavljanje kod namještanja komponenti namjestite parametar „Način rada rashladnog uređaja“ na „eco“, „uključen“ ili „auto“. |
U normalnim uvjetima sustav za zavarivanje zahtijeva tek minimum brige i održavanja. No važno je pridržavati se nekih napomena kako bi sustav za zavarivanje godinama ostao funkcionalan.
U normalnim uvjetima sustav za zavarivanje zahtijeva tek minimum brige i održavanja. No važno je pridržavati se nekih napomena kako bi sustav za zavarivanje godinama ostao funkcionalan.
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li ispražnjene električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori).
Otvori za ulaz i izlaz zraka nikad se ne smiju prekrivati, čak ni djelomično.
Opasnost od utjecaja stlačenog zraka.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Elektroničke komponente nemojte čistiti iz neposredne blizine stlačenim zrakom.
VAŽNO! Za ažuriranje firmwarea potrebno je stolno ili prijenosno računalo putem kojeg se preko Etherneta mora uspostaviti veza s uređajem za zavarivanje.
Odlaganje otpada potrebno je provoditi samo u skladu s istoimenim odjeljkom u poglavlju „Sigurnosni propisi”
Veličina mlaznice za plin | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Prosječna potrošnja | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Veličina mlaznice za plin | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Prosječna potrošnja | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Veličina mlaznice za plin | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Prosječna potrošnja | 6 l/min | 8 l/min | 10 l/min | 12 l/min | 12 l/min | 15 l/min |
Promjer žičane elektrode | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Prosječna potrošnja | 10 l/min | 12 l/min | 16 l/min | 20 l/min | 24 l/min |
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri brzini dodavanja žice od 5 m/min | |||
| Promjer žičane elektrode od 1,0 mm | Promjer žičane elektrode od 1,2 mm | Promjer žičane elektrode od 1,6 mm |
Čelična žičana elektroda | 1,8 kg/h | 2,7 kg/h | 4,7 kg/h |
Aluminijska žičana elektroda | 0,6 kg/h | 0,9 kg/h | 1,6 kg/h |
Žičane elektrode od legure kroma i nikla | 1,9 kg/h | 2,8 kg/h | 4,8 kg/h |
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri brzini dodavanja žice od 10 m/min | |||
| Promjer žičane elektrode od 1,0 mm | Promjer žičane elektrode od 1,2 mm | Promjer žičane elektrode od 1,6 mm |
Čelična žičana elektroda | 3,7 kg/h | 5,3 kg/h | 9,5 kg/h |
Aluminijska žičana elektroda | 1,3 kg/h | 1,8 kg/h | 3,2 kg/h |
Žičane elektrode od legure kroma i nikla | 3,8 kg/h | 5,4 kg/h | 9,6 kg/h |
Trajanje primjene (ED) 10-minutni je ciklus u kojem uređaj smije raditi s navedenom snagom, a da se ne pregrije.
Vrijednosti za ED navedene na nazivnoj pločici odnose se na temperaturu okoline od 40 °C.
Ako je temperatura okoline viša, ED ili snaga moraju se smanjiti u skladu s tim.
Primjer: Zavarivanje sa 150 A pri 60 % ED
Ako uređaj treba nastaviti raditi bez prekida:
Trajanje primjene (ED) 10-minutni je ciklus u kojem uređaj smije raditi s navedenom snagom, a da se ne pregrije.
Vrijednosti za ED navedene na nazivnoj pločici odnose se na temperaturu okoline od 40 °C.
Ako je temperatura okoline viša, ED ili snaga moraju se smanjiti u skladu s tim.
Primjer: Zavarivanje sa 150 A pri 60 % ED
Ako uređaj treba nastaviti raditi bez prekida:
Za uređaje koji su namijenjeni za rad s posebnim naponima vrijede tehnički podaci na natpisnoj pločici.
Vrijedi za sve uređaje s dopuštenim mrežnim naponom do 460 V: Standardni mrežni utikač dopušta pogon s mrežnim naponom do 400 V. Za mrežne napone do 460 V montirajte mrežni utikač koji je za to dopušten ili izravno instalirajte opskrbu energijom.
Pregled s ključnim sirovinama:
Pregled ključnih sirovina sadržanih u ovom uređaju možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Mrežni napon (U1) | 3 x 400 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) | 12,7 A |
Maks. primarna struja (I1max) | 16,9 A |
Mrežni osigurač | 16 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 156 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 300 A |
MIG/MAG | 3 – 300 A |
Štapna elektroda | 10 – 300 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 300 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 29,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 32,0 V |
Napon praznog hoda | 99 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 700 x 300 x 510 mm |
Težina | 46,4 kg / 102,29 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 39,7 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 300 A / 32,0 V | 87 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 380 V | 13,57 A |
3 x 400 V | 12,7 A |
3 x 460 V | 11,2 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 380 V | 18,1 A |
3 x 400 V | 16,9 A |
3 x 460 V | 14,8 A |
Mrežni osigurač | 16 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 156 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 300 A |
MIG/MAG | 3 – 300 A |
Štapna elektroda | 10 – 300 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 300 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) | |
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 29,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 32,0 V |
Napon praznog hoda | 99 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 700 x 300 x 510 mm |
Težina | 45,1 kg / 99,43 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 39,7 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 300 A / 32,0 V | 87 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 200 / 230 / 240 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 200 V | 26,1 A |
3 x 230 V | 22,5 A |
3 x 240 V | 20,9 A |
3 x 380 V | 13,5 A |
3 x 400 V | 12,7 A |
3 x 460 V | 11,2 A |
3 x 600 V | 11,6 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 200 V | 35,2 A |
3 x 230 V | 30,2 A |
3 x 240 V | 28,2 A |
3 x 380 V | 18,1 A |
3 x 400 V | 16,9 A |
3 x 460 V | 14,8 A |
3 x 600 V | 14,8 A |
Mrežni osigurač |
|
Tolerancija mrežnog napona | -10 / +6 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 172 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 300 A |
MIG/MAG | 3 – 300 A |
Štapna elektroda | 10 – 300 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 300 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 29,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 32,0 V |
Napon praznog hoda | 104 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 700 x 300 x 510 mm |
Težina | 46,5 kg / 102,52 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 39,7 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 300 A / 32,0 V | 87 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 400 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) | 18,4 A |
Maks. primarna struja (I1max) | 24,9 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | ~ 92 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 400 A |
MIG/MAG | 3 – 400 A |
Štapna elektroda | 10 – 400 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 400 A | 60 % / 360 A | 100 % / 320 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 34,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 36,0 V |
Napon praznog hoda | 99 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Težina | 49,9 kg / 110,01 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 40,9 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 400 A / 36,0 V | 87 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 380 V | 19,3 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,1 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 380 V | 26,2 A |
3 x 400 V | 24,9 A |
3 x 460 V | 21,7 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | ~ 92 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 400 A |
MIG/MAG | 3 – 400 A |
Štapna elektroda | 10 – 400 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 400 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) | |
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 34,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 36,0 V |
Napon praznog hoda | 99 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Težina | 48,0 kg / 105,82 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 40,9 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 400 A / 36,0 V | 87 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 200 / 230 / 240 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 200 V | 37,8 A |
3 x 230 V | 34,1 A |
3 x 240 V | 30,7 A |
3 x 380 V | 19,3 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,1 A |
3 x 600 V | 15,7 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 200 V | 53,3 A |
3 x 230 V | 45,6 A |
3 x 240 V | 41,7 A |
3 x 380 V | 26,2 A |
3 x 400 V | 24,9 A |
3 x 460 V | 21,7 A |
3 x 600 V | 20,8 A |
Mrežni osigurač |
|
3 x 200 / 230 / 240 V | 63 A tromi |
3 x 380 / 400 / 460 V | 35 A tromi |
3 x 600 V | 16 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | -10 / +6 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 97 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 400 A |
MIG/MAG | 3 – 400 A |
Štapna elektroda | 10 – 400 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 400 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 34,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 36,0 V |
Napon praznog hoda | 104 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Težina | 49,3 kg / 108,69 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 40,9 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 400 A / 36 V | 87 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 400 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) | 21,9 A |
Maks. primarna struja (I1max) | 34,4 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 55 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 500 A |
MIG/MAG | 3 – 500 A |
Štapna elektroda | 10 – 500 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 500 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 36,5 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 40,0 V |
Napon praznog hoda | 99 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Težina | 51,5 kg / 113,54 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 40,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 500 A / 40,0 V | 88 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 380 V | 22,8 A |
3 x 400 V | 21,9 A |
3 x 460 V | 19,2 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 380 V | 36,0 A |
3 x 400 V | 34,4 A |
3 x 460 V | 30,0 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 55 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 500 A |
MIG/MAG | 3 – 500 A |
Štapna elektroda | 10 – 500 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 500 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 - 30, V |
MIG/MAG | 14,2 – 36,5 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 40,0 V |
Napon praznog hoda | 99 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Težina | 49,7 kg / 109,57 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 40,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 500 A / 40,0 V | 88 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 200 / 230 / 240 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 200 V | 43,1 A |
3 x 230 V | 38,9 A |
3 x 240 V | 36,2 A |
3 x 380 V | 22,8 A |
3 x 400 V | 21,9 A |
3 x 460 V | 19,2 A |
3 x 600 V | 18,4 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 200 V | 68,1 A |
3 x 230 V | 62,0 A |
3 x 240 V | 57,3 A |
3 x 380 V | 36,0 A |
3 x 400 V | 34,4 A |
3 x 460 V | 30,0 A |
3 x 600 V | 27,2 A |
Mrežni osigurač | |
3 x 200 / 230 / 240 V | 63 A tromi |
3 x 380 / 400 / 460 / 600 V | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | -10 / +6 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 71 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 500 A |
MIG/MAG | 3 – 500 A |
Štapna elektroda | 10 – 500 A |
Struja zavarivanja |
|
U1 = 200 – 240 V |
|
U1 = 200 – 240 V | 40 % / 450 A |
U1 = 380 – 600 V | 40 % / 500 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 36,5 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 40,0 V |
Napon praznog hoda | 104 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 510 mm |
Težina | 51,3 kg / 113,10 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 40,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 500 A / 40,0 V | 88 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 400 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) | 15,5 A |
Maks. primarna struja (I1max) | 18,4 A |
Mrežni osigurač | 16 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 143 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 300 A |
MIG/MAG | 3 – 300 A |
Štapna elektroda | 10 – 300 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 300 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 29,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 32,0 V |
Napon praznog hoda | 101 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 64,4 kg / 141,98 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 48,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 300 A / 32,0 V | 83 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 380 V | 16,3 A |
3 x 400 V | 15,5 A |
3 x 460 V | 13,6 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 380 V | 19,4 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,2 A |
Mrežni osigurač | 16 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 143 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 300 A |
MIG/MAG | 3 – 300 A |
Štapna elektroda | 10 – 300 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 300 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) | |
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 29,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 32,0 V |
Napon praznog hoda | 101 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 63,1 kg / 139,11 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 75 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 48,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 300 A / 32,0 V | 83 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 200 / 230 / 240 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 200 V | 31,0 A |
3 x 230 V | 26,7 A |
3 x 240 V | 23,5 A |
3 x 380 V | 16,3 A |
3 x 400 V | 15,5 A |
3 x 460 V | 13,6 A |
3 x 600 V | 12,3 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 200 V | 37,9 A |
3 x 230 V | 32,5 A |
3 x 240 V | 28,8 A |
3 x 380 V | 19,4 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,2 A |
3 x 600 V | 14,9 A |
Mrežni osigurač | |
3 x 200 / 230 / 240 V | 35 A tromi |
3 x 380 / 400 / 460 / 600 V | 16 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | -10 / +6 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 121 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 300 A |
MIG/MAG | 3 – 300 A |
Štapna elektroda | 10 – 300 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 300 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 29,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 32,0 V |
Napon praznog hoda | 102 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 64,5 kg / 142,20 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 48,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 300 A / 32,0 V | 83 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 400 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) | 22,7 A |
Maks. primarna struja (I1max) | 30,8 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 97 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 400 A |
MIG/MAG | 3 – 400 A |
Štapna elektroda | 10 – 400 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 400 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 34,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 36,0 V |
Napon praznog hoda | 101 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 68,8 kg / 151,68 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 46,7 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 400 A / 36,0 V | 84 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 380 V | 23,9 A |
3 x 400 V | 22,7 A |
3 x 460 V | 19,8 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 380 V | 32,3 A |
3 x 400 V | 30,8 A |
3 x 460 V | 27,1 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 97 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 400 A |
MIG/MAG | 3 – 400 A |
Štapna elektroda | 10 – 400 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 400 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 34,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 36,0 V |
Napon praznog hoda | 101 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 66,9 kg / 147,49 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 46,7 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 400 A / 36,0 V | 84 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 200 / 230 / 240 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 200 V | 45,7 A |
3 x 230 V | 39,4 A |
3 x 240 V | 34,6 A |
3 x 380 V | 23,9 A |
3 x 400 V | 22,7 A |
3 x 460 V | 19,8 A |
3 x 600 V | 18,0 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 200 V | 63,3 A |
3 x 230 V | 54,5 A |
3 x 240 V | 47,1 A |
3 x 380 V | 32,3 A |
3 x 400 V | 30,8 A |
3 x 460 V | 27,1 A |
3 x 600 V | 25,1 A |
Mrežni osigurač | |
3 x 200 / 230 / 240 V | 63 A tromi |
3 x 380 / 400 / 460 / 600 V | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | -10 / +10 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | oko 90 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 400 A |
MIG/MAG | 3 – 400 A |
Štapna elektroda | 10 – 400 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 400 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 34,0 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 36,0 V |
Napon praznog hoda | 102 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC klasa uređaja | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 68,4 kg / 150,80 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 46,7 W |
Učinkovitost izvora napajanja pri | 84 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj EMC klase uređaja A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Frekvencije vodova ili emitirane frekvencije mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 400 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) | 24,8 A |
Maks. primarna struja (I1max) | 39,2 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 50 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 500 A |
MIG/MAG | 3 – 500 A |
Štapna elektroda | 10 – 500 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 500 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 36,5 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 40,0 V |
Napon praznog hoda | 101 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 69,6 kg / 153,44 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 48,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 500 A / 40,0 V | 85 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 380 V | 26,0 A |
3 x 400 V | 24,8 A |
3 x 460 V | 21,6 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 380 V | 41,0 A |
3 x 400 V | 39,2 A |
3 x 460 V | 34,2 A |
Mrežni osigurač | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | +/- 15 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 50 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 500 A |
MIG/MAG | 3 – 500 A |
Štapna elektroda | 10 – 500 A |
Struja zavarivanja | 40 % / 500 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 36,5 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 40,0 V |
Napon praznog hoda | 101 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 67,8 kg / 149,47 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 48,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 500 A / 40,0 V | 85 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Mrežni napon (U1) | 3 x 200 / 230 / 240 / 380 / 400 / 460 / 600 V |
Maks. učinkovita primarna struja (I1eff) |
|
3 x 200 V | 44,6 A |
3 x 230 V | 44,0 A |
3 x 240 V | 43,1 A |
3 x 380 V | 26,0 A |
3 x 400 V | 24,8 A |
3 x 460 V | 21,6 A |
3 x 600 V | 18,9 A |
Maks. primarna struja (I1max) |
|
3 x 200 V | 70,5 A |
3 x 230 V | 69,9 A |
3 x 240 V | 65,5 A |
3 x 380 V | 41,0 A |
3 x 400 V | 39,2 A |
3 x 460 V | 34,2 A |
3 x 600 V | 29,8 A |
Mrežni osigurač | |
3 x 200 / 230 / 240 V | 63 A tromi |
3 x 380 / 400 / 460 / 600 V | 35 A tromi |
Tolerancija mrežnog napona | -10 / +6 % |
Frekvencija mreže | 50 / 60 Hz |
Cos Phi (1) | 0,99 |
Maks. dopuštena mrežna impedencija Zmax na PCC1) | 52 mOhm |
Preporučena zaštitna strujna sklopka | Tip B |
Raspon struje zavarivanja (I2) |
|
TIG | 3 – 500 A |
MIG/MAG | 3 – 500 A |
Štapna elektroda | 10 – 500 A |
Struja zavarivanja |
|
U1 = 200 – 240 V |
|
U1 = 200 – 240 V |
|
U1 = 380 – 600 V | 40 % / 500 A |
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2) |
|
TIG | 10,1 – 30,0 V |
MIG/MAG | 14,2 – 36,5 V |
Štapna elektroda | 20,4 – 40,0 V |
Napon praznog hoda | 102 V |
Napon paljenja (Up) | 10 kV |
IP zaštita | IP 23 |
EMC emisijski razred | A 2) |
Dimenzije d x š x v | 706 x 300 x 720 mm |
Težina | 69,2 kg / 152,56 lb. |
Maks. emisija buke (LWA) | 77 dB (A) |
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 400 V | 48,5 W |
Energetska učinkovitost uređaja za zavarivanje pri 500 A / 40,0 V | 85 % |
Maks. tlak zaštitnog plina | 7 bara / 102 psi |
1) | Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz |
2) | Uređaj emisijskog razreda A nije predviđen za upotrebu u stambenim područjima u kojima se električna opskrba vrši preko javne niskonaponske mreže. Emitirane frekvencije ili frekvencije vodova mogu utjecati na elektromagnetsku kompatibilnost. |
Usklađenost s Direktivom 2014/53 / EU – Radio Equipment Directive (RED)
Sljedeća tablica, u skladu s člankom 10.8. stavkom a i 10.8. stavkom b RED-a, sadrži informacije o upotrijebljenim frekvencijskim pojasevima i maksimalnoj HF snazi odašiljanja radijskih proizvoda Fronius koji se prodaju unutar Europske unije.
Frekvencijsko područje | Modulacija |
---|---|
2412 - 2462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
13,56 MHz | Funkcije: Norme protokola: Brzina podataka: Reader/Writer, emulacija kartica, načini rada Peer to Peer |
2402 - 2482 MHz | GFSK |