Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés lehet a következmény.
Kerülje el a leírt veszélyt.
Veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülés vagy halál lehet a következmény.
Kerülje el a veszélyes helyzetet.
Kárt okozó helyzetet jelöl.
Sérülés vagy anyagi kár lehet a következmény.
Kerülje a kárt okozó helyzetet.
Anyagi károk és a munka eredményének lehetséges csökkenését jelzi, valamint kiegészítő információkat, tippeket és trükköket, ajánlásokat stb. ad.
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés lehet a következmény.
Kerülje el a leírt veszélyt.
Veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülés vagy halál lehet a következmény.
Kerülje el a veszélyes helyzetet.
Kárt okozó helyzetet jelöl.
Sérülés vagy anyagi kár lehet a következmény.
Kerülje a kárt okozó helyzetet.
Anyagi károk és a munka eredményének lehetséges csökkenését jelzi, valamint kiegészítő információkat, tippeket és trükköket, ajánlásokat stb. ad.
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés lehet a következmény.
Kerülje el a leírt veszélyt.
Veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülés vagy halál lehet a következmény.
Kerülje el a veszélyes helyzetet.
Kárt okozó helyzetet jelöl.
Sérülés vagy anyagi kár lehet a következmény.
Kerülje a kárt okozó helyzetet.
Anyagi károk és a munka eredményének lehetséges csökkenését jelzi, valamint kiegészítő információkat, tippeket és trükköket, ajánlásokat stb. ad.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege itt érhető el:
https://www.fronius.com .
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a kézirat nyomdába adásának időpontjában fennálló technikai szintnek felelnek meg, változtatások joga fenntartva.
Hálásak vagyunk a javításra vonatkozó javaslatokért és a kezelési útmutatóban található esetleges eltérésekről szóló információkért.
A készülék a technika mai állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült.
A hegesztőeszköz kizárólag AVI-hegesztéshez, MIG/MAG-hegesztéshez és bevont elektródás hegesztéshez használható. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik mégA készülék a technika mai állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készült.
A hegesztőeszköz kizárólag AVI-hegesztéshez, MIG/MAG-hegesztéshez és bevont elektródás hegesztéshez használható. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik mégFONTOS! Minden, a rendeltetésszerű használattól eltérő alkalmazás helytelen alkalmazásnak minősül.
Nem megengedett helytelen alkalmazás többek között:Az iWave 300i / 400i / 500i DC és az iWave 300i / 400i / 500i AC/DC hegesztőeszközök teljesen digitalizált, mikroprocesszor által vezérelt, inverteres hegesztőeszközök.
A moduláris dizájn és az egyszerű rendszerbővítés lehetősége nagy rugalmasságot biztosít. A készülékek minden adottsággal összehangolhatók.
Az iWave 300i / 400i / 500i DC és az iWave 300i / 400i / 500i AC/DC hegesztőeszközök teljesen digitalizált, mikroprocesszor által vezérelt, inverteres hegesztőeszközök.
A moduláris dizájn és az egyszerű rendszerbővítés lehetősége nagy rugalmasságot biztosít. A készülékek minden adottsággal összehangolhatók.
Az eszköz meglévő firmware-étől függően bizonyos esetekben az „áramforrás” továbbra is megjelenhet a kijelzőn.
Áramforrás = Hegesztőeszköz
A hegesztőeszközök központi vezérlő és szabályozó egysége egy digitális jelfeldolgozó processzorral van összekötve. A központi vezérlő és szabályozó egység és a jelprocesszor vezérli a teljes hegesztési eljárást.
A rendszer a hegesztési eljárás közben folyamatosan méri a tényleges adatokat és a változásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról, hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.
A készülékeket a kisiparban és az iparban kézi és automatizált AVI és MIG/MAG alkalmazásokhoz használják ötvözetlen és gyengén ötvözött acél, erősen ötvözött króm/nikkel acél, alumínium, alumíniumötvözetek és magnézium hegesztéséhez. A hegesztőeszközök a következő területekre készülnek:
FCC
A készülék megfelel az FCC-rendelkezések 15. része szerinti EMC A készülékosztályú digitális készülék határértékeinek. Ezek a határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros zavarok ellen, ha a készüléket ipari területen üzemeltetik. Ez a nagyfrekvenciás energiát létrehozó és használó készülék zavarokat okozhat a rádióátvitelben, ha telepítése és alkalmazása nem a kezelési útmutatóval összhangban történik.
A készülék lakóterületen történő üzemeltetése valószínűleg káros zavarokat okoz; ilyen esetben a felhasználó köteles saját költségére elhárítani a zavarokat.
FCC azonosító: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Ez a készülék megfelel a nem licencköteles Industry Canada RSS szabványoknak. Az üzemelésnek a következő feltételei vannak:
| (1) | A készüléknek nem szabad káros zavarokat okoznia. |
| (2) | A készüléknek minden érzékelt, zavaró hatást el kell viselnie, amely károsan befolyásolhatja az üzemet. |
IC: 12270A-SPBMCU2
EU
Megfelelőség a 2014/53/EU irányelvnek - Radio Equipment Directive (rádióberendezésekről szóló irányelv - RED)
Az ehhez az adóhoz használt antennákat a 20 cm emberektől való minimális távolság betartásával kell telepíteni. Más antennával vagy más adóval együtt felállítani vagy üzemeltetni nem szabad. A rádiófrekvenciás terhelésre vonatkozó irányelvek teljesítéséhez az OEM-integrátoroknak és végfelhasználóknak rendelkezniük kell az adó üzemeltetési feltételeivel.
ANATEL / Brazília
Ez egy másodlagosan üzemeltetett készülék. Nem igényli a káros zavarok elleni védelmet, az azonos típusú készülékekkel szemben sem.
A készülék nem okozhat zavarokat az elsődlegesen üzemeltetett rendszerekben.
Ez a készülék megfelel az ANATEL által meghatározott, az elektromos, mágneses és elektromágneses nagyfrekvenciás tereknek való kitettségre vonatkozó fajlagos abszorpciós ráta határértékeinek.
IFETEL / Mexikó
Ennek a készüléknek a működése a következő két feltétel függvénye:
| (1) | A készüléknek nem szabad káros zavarokat okoznia; |
| (2) | A készüléknek el kell fogadnia minden zavart, beleértve azokat is, amelyek nem kívánt működést okozhatnak. |
NCC / Tajvan
Az NCC kis teljesítményű rádiósugárzó motorokra vonatkozó szabályai szerint:
12. cikk
A tanúsított kis teljesítményű rádiósugárzó motor engedély nélkül nem változtathatja meg a frekvenciát, nem növelheti a teljesítményt, és nem változtathatja meg az eredeti konstrukció tulajdonságait és funkcióit.
14. cikk
A kis teljesítményű rádiósugárzó motorok használata nem lehet káros hatással a repülés biztonságára és a jogi kommunikációra.
Az észlelt zavart azonnal deaktiválni kell és el kell hárítani, amíg meg nem szűnik a zavar.
Az előző bekezdés jogi közleménye a távközlési törvény rendelkezéseinek megfelelően működtetett rádióösszeköttetésekre vonatkozik. Az alacsony teljesítményű rádiósugárzó motoroknak ellen kell állniuk az ipari, tudományos és orvosi alkalmazásokhoz használt jogszerű kommunikáció vagy a radiológiai, sugárzó elektromos berendezések által okozott zavaroknak.
Thaiföld
A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, amelyeket a gyártó licenc alapján használ. Az egyéb márkanevek és kereskedelmi megnevezések a mindenkori jogtulajdonosok tulajdonát képezik.
OPT/i TIG gázszabályozó
OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet
akkor használandó opció, ha egynél több kiegészítő SpeedNet csatlakozóra van szükség.
OPT/i TIG gázátfolyás-érzékelő
OPT/i TIG külső érzékelő
OPT/i TIG PowerConnector
2. áramátadó hüvely a hegesztőeszköz hátoldalán
OPT/i TIG gáz átkapcsoló
OPT/i TIG 2nd SpeedNet
második SpeedNet csatlakozó
OPT/i TIG DC Multiprocess PRO
OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
OPT/i TIG 2nd NT242
CU 1400 hűtőegység használata esetén a hegesztőeszközökbe be kell szerelni az OPT/i TIG 2nd NT242 opciót.
OPT/i TIG NT601
OPT/i TPS porszűrő
FONTOS! Az OPT/i TPS porszűrő opció használata az iWave hegesztőeszközökön a bekapcsolási időtartam csökkenésével jár!
OPT/i CycleTIG
kibővített AVI szakaszos hegesztés
OPT/i Synergic Lines *
Opció a hegesztőeszközök összes rendelkezésre álló speciális jelleggörbéjének engedélyezéséhez;
ezáltal a jövőben elkészülő speciális jelleggörbék is automatikusan engedélyeződnek.
OPT/i GUN Trigger *
Opció különleges funkciókhoz a pisztolyvezérlő gombbal kapcsolatban
OPT/i Jobs
Opció a Job-üzemmódhoz (adatok eltárolására)
OPT/i Documentation
Opció a dokumentálási funkcióhoz
OPT/i Puls Pro
OPT/i Interface Designer Upload *
Opció az egyéni interfész-konfiguráláshoz
OPT/i WebJobEdit
Opció jobok szerkesztéséhez a hegesztőeszköz SmartManagere segítségével
OPT/i Limit Monitoring
Opció a hegesztőáram, a hegesztőfeszültség és a huzalsebesség határértékének előírásához
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Opció ügyfélspecifikus frekvenciasáv azonosító kártyákhoz történő használatához
OPT/i CMT Cycle Step *
Opció a beállítható, ciklikus CMT hegesztési eljáráshoz
OPT/i OPC-UA
standardizált adatinterfész-protokoll
OPT/i MQTT
standardizált adatinterfész-protokoll
OPT/i SpeedNet Repeater
Jelerősítő, ha az összekötő tömlőköteg vagy a hegesztőeszköztől a huzalelőtolóig menő összekötők 50 m-nél hosszabbak
KRIS 13 horonygyalu
Elektródatartó sűrített levegőhöz való csatlakozóval horonygyaluláshoz
OPT/i Wire Sense *
Varratkeresés / élek felismerése huzalelektródával automatizált alkalmazásoknál
csak CMT-hardverrel együtt használható
OPT/i Synchropulse 10 Hz *
a SynchroPuls frekvenciájának 3 Hz-ről 10 Hz-re történő növeléséhez
OPT/i WeldCube Navigator
szoftver digitális útmutatók létrehozásához manuális hegesztési eljárásokhoz, amelyeket a hegesztők szerkesztenek
A hegesztőt ekkor a WeldCube navigátor vezeti végig a hegesztési útmutatókon.
OPT/i Touch Sense Adv. *
Az opcióval az alábbi funkciók állnak rendelkezésre:
OPT/i SenseLead *
Kiegészítő hardver opció jobb feszültségméréshez, ha több ívet hegeszt egy alkatrészen.
OPT/i CU Interface *
Interfész a CU 4700 és CU 1800 hűtőegységekhez
OPT/i Velo *
lehetővé teszi a Velo rendszerrel végzendő hegesztési tevékenységet
| * | MIG/MAG-opciók – csak azOPT/i TIG DC Multiprocess PRO vagy OPT/i TIG AC Multiprocess PRO opciókkal együtt |
FONTOS! Az OPT/i Safety Stop PL d biztonsági funkció az EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 szerint, a 3-as kategóriába tartozóként került kifejlesztésre.
Ennek előfeltétele a bemeneti jel kétcsatornás bevezetése.
A kétcsatornás megvalósítás áthidalása (pl. rövidrezáró kengyellel) nem megengedett, és a PL d besorolás elveszítéséhez vezet.
Működési leírás
Az OPT/i Safety Stop PL d opció biztosítja a hegesztőeszköz PL d besorolás szerinti, ellenőrzött hegesztés-befejezéssel történő, egy másodpercen belüli leállítását.
A Safety Stop PL d a hegesztőeszköz minden bekapcsolásakor öntesztet végez.
FONTOS! A biztonsági lekapcsolás működésének ellenőrzéséhez ezt az öntesztet évente legalább egyszer el kell végezni.
Ha a 2 bemenet legalább egyikénél lecsökken a feszültség, akkor a Safety Stop PL d leállítja a folyamatban lévő hegesztést, és lekapcsolja a huzalelőtoló motorokat, valamint a hegesztőfeszültséget.
A hegesztőeszköz hibakódot ad ki. A robot interfészen vagy a buszrendszeren keresztüli kommunikáció fennmarad.
A hegesztőrendszer újbóli elindításához vissza kell kapcsolni a feszültséget. A hibát a pisztolyvezérlő gombbal, a kijelzőn vagy az interfészen keresztül jóvá kell hagyni és újból el kell indítani a hegesztést.
A két bemenet nem egyszerre történő lekapcsolását (> 750 ms) a rendszer kritikus, nem jóváhagyható hibaként jelzi.
A hegesztőeszköz tartósan lekapcsolva marad.
A visszaállítás az áramforrás ki-/bekapcsolásával végezhető el.
A CSA vizsgálati jellel ellátott, az észak-amerikai térségben (USA-ban és Kanadában) történő használatra készülő hegesztőeszközökön figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok a helytelen kezelésre figyelmeztetnek, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
Biztonsági szimbólumok az adattáblán:
A hegesztés veszélyes tevékenység. A következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
| |
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljes mértékben átolvasta és megértette:
|
A CSA vizsgálati jellel ellátott, az észak-amerikai térségben (USA-ban és Kanadában) történő használatra készülő hegesztőeszközökön figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok a helytelen kezelésre figyelmeztetnek, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
Biztonsági szimbólumok az adattáblán:
A hegesztés veszélyes tevékenység. A következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
| |
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljes mértékben átolvasta és megértette:
|
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és megértette.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és megértette.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ és fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és megértette.
| Sz. | Funkció |
|---|---|
| (1) | USB csatlakozó USB-meghajtók (pl. szerviz-hardverkulcs, licencazonosító stb.) csatlakoztatásához. FONTOS! Az USB csatlakozó nincs galvanikusan elválasztva a hegesztőkörtől. Ezért az olyan készülékeket, amelyek elektromos összeköttetést hoznak létre egy másik készülékkel, nem szabad rácsatlakoztatni az USB csatlakozóra! |
| (2) | Beállító kerék elfordítás/megnyomás funkcióval Elemek kiválasztására, értékek beállítására és listákban történő görgetésre |
| (3) | Kijelző (érintő funkcióval)
|
| (4) | Olvasósáv NFC-azonosítókhoz
NFC-azonosító = NFC-kártya vagy NFC-kulcstartó |
| (5) | Huzalbefűzés gomb a huzalelektróda / hegesztőhuzal gáz- és árammentes befűzéséhez a hegesztőpisztoly tömlőkötegébe |
| (6) | Gázellenőrző gomb A szükséges gázmennyiségnek a nyomáscsökkentőn történő beállításához. A gázellenőrző gomb megnyomása után 30 másodpercig gáz áramlik ki. Újbóli megnyomással előbb is befejezhető a folyamat. |
A kijelző megérintése
Egy elem kijelzőn történő megérintésekor és ez általi kiválasztásakor az elem kijelölődik. |
A beállító kerék elforgatása
Néhány paraméternél a beállító kerék elfordításával módosított érték automatikusan, a beállító kerék megnyomása nélkül átvételre kerül. |
Beállító kerék megnyomása
|
Gombok megnyomása
A huzalmenet gomb megnyomásával a huzalelektróda vagy a hegesztőhuzal gáz vagy áram nélkül kerül a hegesztőpisztoly tömlőkötegébe. | |
A gázellenőrző gomb megnyomására 30 másodpercig gáz áramlik ki. Ha ismét megnyomja, a folyamat idő előtt befejeződik. |
| Sz. | Funkció |
|---|---|
| (1) | Állapotsor Információkat tartalmaz a következőkről:
Az állapotsor tartalma a beállított hegesztőeljárástól függően változik. MEGJEGYZÉS!Az alábbi funkciók választhatók ki és állíthatók be közvetlenül az állapotsorban: Hegesztőeljárás A kívánt funkciót érintse meg az állapotsorban és állítsa be a megnyíló ablakban. |
| (2) | Bal menüsáv A bal menüsáv az alábbi menüpontokat tartalmazza:
A bal menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik. |
| (3) | Jelzősáv Az aktuálisan elérhető hegesztési paraméterek áttekintése; az egyes hegesztési paraméterek közvetlenül a kijelzőn történő megérintésükkel választhatók ki. Az aktuálisan kiválasztott hegesztési paraméter kékkel van kiemelve. Hegesztőáram lefolyása Teljesítmény balansz beállítás (1) Elektróda-átmérő Gömbsüveg üzemmód (1) Polaritás (1) (1) csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén (2) csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén, és ha a polaritás AC-re van állítva. |
| (4) | Főtartomány A főtartományban hegesztési paraméterek, EasyJob-ok, grafikonok, listák vagy navigációs elemek jelennek meg. Az alkalmazástól függően a főtartomány különbözőképpen tagolódik és különbözőképpen van feltöltve elemekkel. A főtartomány kezelése történhet a
|
| (5) | Jobb menüsáv A jobb menüsáv a bal menüsávban kiválasztott menütől függően a következőképpen használható:
A jobb menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik. |
| Sz. | Funkció |
|---|---|
| (1) | Állapotsor Információkat tartalmaz a következőkről:
Az állapotsor tartalma a beállított hegesztőeljárástól függően változik. MEGJEGYZÉS!Az alábbi funkciók választhatók ki és állíthatók be közvetlenül az állapotsorban: Hegesztőeljárás A kívánt funkciót érintse meg az állapotsorban és állítsa be a megnyíló ablakban. |
| (2) | Bal menüsáv A bal menüsáv az alábbi menüpontokat tartalmazza:
A bal menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik. |
| (3) | Jelzősáv Az aktuálisan elérhető hegesztési paraméterek áttekintése; az egyes hegesztési paraméterek közvetlenül a kijelzőn történő megérintésükkel választhatók ki. Az aktuálisan kiválasztott hegesztési paraméter kékkel van kiemelve. Hegesztőáram lefolyása Teljesítmény balansz beállítás (1) Elektróda-átmérő Gömbsüveg üzemmód (1) Polaritás (1) (1) csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén (2) csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén, és ha a polaritás AC-re van állítva. |
| (4) | Főtartomány A főtartományban hegesztési paraméterek, EasyJob-ok, grafikonok, listák vagy navigációs elemek jelennek meg. Az alkalmazástól függően a főtartomány különbözőképpen tagolódik és különbözőképpen van feltöltve elemekkel. A főtartomány kezelése történhet a
|
| (5) | Jobb menüsáv A jobb menüsáv a bal menüsávban kiválasztott menütől függően a következőképpen használható:
A jobb menüsáv kezelése a kijelző megérintésével történik. |
A kijelző teljes képernyős módban jelenik meg:
Az EasyJob elrejtésével érhető el az optimális teljes képernyős mód:
Előbeállítások / Nézet / EasyJobok / EasyJobok Ki
Az állapotsoron végrehajtott néhány előbeállítással és beállítási lehetőséggel manuális alkalmazások esetén a hegesztőeszköz kezelhető teljes képernyős módban.
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelent hegesztési paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.
Ha a menüben hatnál több hegesztési paraméter van, a hegesztési paraméterek több oldalra tagolódnak.
A több oldal közötti navigáció a „következő oldal” és „előző oldal” kapcsolófelületekkel történik:
Meghatározott hegesztési paraméternél animált grafikák jelennek meg a kijelzőn.
Ezek az animált grafikák megváltoznak, ha megváltozik a hegesztési paraméter értéke.
A menükben bizonyos hegesztési paraméterek szürkén jelennek meg, mivel ezek az aktuálisan kiválasztott beállítások esetén nem működnek.
A szürkén megjelenő hegesztési paraméterek kiválaszthatók és módosíthatók, de az aktuális hegesztési eljárást vagy a hegesztés eredményét nem befolyásolják.
| (a) | szürkén megjelenő hegesztési paraméterek (pl. beolvadás-stabilizátor) |
| (b) | szürkén megjelenő hegesztési paraméter kiválasztva |
| (c) | a szürkén megjelenő hegesztési paraméter értéke módosul |
| (d) | A szürkén megjelenő hegesztési paraméter módosult értékkel - nincs hatása az aktuális beállítások közben |
| Sz. | Funkció |
|---|---|
| (1) | TIG multi csatlakozó
|
| (2) | (-) áramátadó hüvely beépített védőgáz-csatlakozóval az AVI-hegesztőpisztoly csatlakoztatásához Szimbólumok: |
| (3) | TIG multi csatlakozó 4 pólusú (opció) CrashBox (ütközésvédelmi kapcsoló) vezeték csatlakoztatásához |
| (4) | Kezelőpanel kijelzővel és a kezelőpanel fedelével a hegesztőeszköz kezeléséhez |
| (5) | (-) áramátadó hüvely bajonettzárral HF-mentes áramátadó hüvely bevont elektródás hegesztéshez Szimbólumok: |
| (6) | Plazma csatlakozó (opció) a plazmadugó csatlakoztatásához a plazmahegesztő pisztoly tömlőkötegtől |
| (7) | (+) áramátadó hüvely az AVI-testkábel csatlakoztatásához Szimbólumok: |
| (8) | SpeedNet csatlakozó Az alábbiak csatlakoztatásához:
Szimbólum: |
| (9) | Húzásmentesített hálózati kábel kiviteltől függően |
| (10) | Hálózati kapcsoló a hegesztőeszköz ki- és bekapcsolásához |
| (11) | Vakfedél / Robot interfész RI FB Inside /i opciók vagy SpeedNet-csatlakozók vagy külső érzékelők |
| (12) | Ethernet csatlakozó |
| (13) | Vakfedél / Második (-) áramátadó hüvely bajonettzárral (opció) MIG/MAG földelés a huzalelőtolóhoz |
| (14) | AVI védőgáz-csatlakozó Fő gáz-mágnesszelep |
| (15) | Vakfedél / segédgáz-csatlakozó Kiegészítő gáz-mágnesszelep |
| (16) | Vakfedél / Második SpeedNet csatlakozó (opció) vagy külső érzékelő (opció) |
| (17) | Vakfedél / Második SpeedNet csatlakozó (opció) vagy külső érzékelő (opció) |
| (18) | AC inverter (csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén) |
| Sz. | Funkció |
|---|---|
| (1) | TIG multi csatlakozó
|
| (2) | (-) áramátadó hüvely beépített védőgáz-csatlakozóval az AVI-hegesztőpisztoly csatlakoztatásához Szimbólumok: |
| (3) | TIG multi csatlakozó 4 pólusú (opció) CrashBox (ütközésvédelmi kapcsoló) vezeték csatlakoztatásához |
| (4) | Kezelőpanel kijelzővel és a kezelőpanel fedelével a hegesztőeszköz kezeléséhez |
| (5) | (-) áramátadó hüvely bajonettzárral HF-mentes áramátadó hüvely bevont elektródás hegesztéshez Szimbólumok: |
| (6) | Plazma csatlakozó (opció) a plazmadugó csatlakoztatásához a plazmahegesztő pisztoly tömlőkötegtől |
| (7) | (+) áramátadó hüvely az AVI-testkábel csatlakoztatásához Szimbólumok: |
| (8) | SpeedNet csatlakozó Az alábbiak csatlakoztatásához:
Szimbólum: |
| (9) | Húzásmentesített hálózati kábel kiviteltől függően |
| (10) | Hálózati kapcsoló a hegesztőeszköz ki- és bekapcsolásához |
| (11) | Vakfedél / Robot interfész RI FB Inside /i opciók vagy SpeedNet-csatlakozók vagy külső érzékelők |
| (12) | Ethernet csatlakozó |
| (13) | Vakfedél / Második (-) áramátadó hüvely bajonettzárral (opció) MIG/MAG földelés a huzalelőtolóhoz |
| (14) | AVI védőgáz-csatlakozó Fő gáz-mágnesszelep |
| (15) | Vakfedél / segédgáz-csatlakozó Kiegészítő gáz-mágnesszelep |
| (16) | Vakfedél / Második SpeedNet csatlakozó (opció) vagy külső érzékelő (opció) |
| (17) | Vakfedél / Második SpeedNet csatlakozó (opció) vagy külső érzékelő (opció) |
| (18) | AC inverter (csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén) |
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A rendszerelemek szerelésére és csatlakoztatására vonatkozó pontos információk a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatók.
Nem megfelelő hálózati csatlakozás miatti áramütés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés vagy halál lehet a következmény.
Csak védővezetővel ellátott villamos hálózatra csatlakoztassa a készüléket.
A készülék csak védővezető érintkezővel rendelkező dugaszolható rendszerrel csatlakoztatható a villamos hálózatra.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetéséhez be kell tartani a védőleválasztásra vonatkozó minden nemzeti rendelkezést.
A nem megfelelően méretezett villamos hálózat súlyos anyagi károkhoz vezethet.
A hálózati tápvezetéket, valamint annak biztosítását a rendelkezésre álló áramellátásnak megfelelően kell méretezni.
Az adattáblán feltüntetett műszaki adatok érvényesek.
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
A készülék energiaszolgáltató általi hálózati csatlakoztatása előtt egyeztetni kell, hogy a készülék csatlakoztatható-e.
A hálózati csatlakozáshoz elengedhetetlen maximális megengedett hálózati impedanciát a Műszaki adatok tartalmazzák.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére!
A helyi rendelkezéseknek és a nemzeti irányelveknek megfelelően az eszköz nyilvános villamos hálózathoz történő csatlakoztatásakor hibaáram-védőkapcsolóra lehet szükség. A készülékhez ajánlott hibaáram-védőkapcsoló típusát a Műszaki adatok tartalmazzák.
A hegesztőeszköz kompatibilis a generátorral.
A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez szükség van a hegesztőeszköz S1max maximális látszólagos teljesítményére.
A hegesztőeszköz S1max maximális látszólagos teljesítménye 3 fázisú készülékekhez a következőképpen számítható ki:
S1max = I1max x U1 x √3
I1max és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján
A generátor szükséges SGEN látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel számítható ki:
SGEN = S1max x 1,35
Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor használható.
FONTOS! A generátor SGEN látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint a hegesztőeszköz S1max maximális látszólagos teljesítménye!
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok” című fejezet tartalmazza.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A hegesztőeszközre 12–30 mm (0,47–1,18 in.) kábelátmérőhöz használható univerzális húzásmentesítő van felszerelve.
A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A hegesztőeszközre 12–30 mm (0,47–1,18 in.) kábelátmérőhöz használható univerzális húzásmentesítő van felszerelve.
A más kábelkeresztmetszetekhez használandó húzásmentesítőket megfelelő módon méretezni kell.
Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
Az alábbiakban leírt munkákat csak képzett szakszemélyzetnek szabad elvégeznie.
A nemzeti szabványok és irányelvek előírásait követni kell.
Szakszerűtlenül előkészített hálózati kábel miatti veszély.
Rövidzár és anyagi kár lehet a következmény.
Lássa el érvéghüvelyekkel a lecsupaszított hálózati kábel összes fázisvezetőjét, valamint védővezetőjét.
Európa:
Hegesztőeszköz | Hálózati kábel |
|---|---|
iWave 300i /nc DC |
|
iWave 300i /MV/nc DC |
|
iWave 300i /nc AC/DC |
|
iWave 300i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 400i /nc DC |
|
iWave 400i /MV/nc DC |
|
iWave 400i /nc AC/DC |
|
iWave 400i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 500i /nc DC |
|
iWave 500i /MV/nc DC |
|
iWave 500i /nc AC/DC |
|
iWave 500i /MV/nc AC/DC |
|
USA & Kanada:
Hegesztőeszköz | Hálózati kábel |
|---|---|
iWave 300i /nc DC |
|
iWave 300i /MV/nc DC |
|
iWave 300i /nc AC/DC |
|
iWave 300i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 400i /nc DC |
|
iWave 400i /MV/nc DC |
|
iWave 400i /nc AC/DC |
|
iWave 400i /MV/nc AC/DC |
|
iWave 500i /nc DC |
|
iWave 500i /MV/nc DC |
|
iWave 500i /nc AC/DC |
|
iWave 500i /MV/nc AC/DC |
|
Vágja le a húzásmentesítőt a hálózati kábel külső átmérőjének megfelelő hosszúságúra.
FONTOS! A hálózati kábel behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a kábelköpenye kb. 5-10 mm-rel a húzásmentesítő fölé nyúljon a készülékbe.
| * | Csak lazítsa meg a 4 db TX20 csavart, ne távolítsa el őket. |
Nyomja a hálózati kábelt a nyitott oldal felé, hogy hozzáférhetővé váljon a húzásmentesítő szorítócsavarja.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket.
Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket és válassza le a villamos hálózatról.
Szállítás előtt szüntesse meg a testelést.
Leeső készülék miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó szállítóeszközét használja.
Akassza be a láncokat vagy köteleket a szállítóeszköz minden előírt felfüggesztési pontjába.
A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőlegessel.
Vegye figyelembe és tartsa be az alkalmazandó nemzeti és regionális irányelveket a szállítás és a fuvarozás során előforduló balesetek és veszélyek megelőzésére vonatkozóan.
Sérült eszközök okozta veszély.
Anyagi kár és személyi sérülés lehet a következmény.
A szállítás után és az üzembe helyezés előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a készüléket sérülések szempontjából.
Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel javíttassa meg.
A készüléken elhelyezett hordozó fogantyú kizárólag kézi szállításhoz használható.
A hordozó fogantyú nem alkalmas daruval, villás targoncával vagy egyéb mechanikus emelőszerszámmal való szállításra.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés lehet a következmény.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket.
Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket és válassza le a villamos hálózatról.
Szállítás előtt szüntesse meg a testelést.
Leeső készülék miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó szállítóeszközét használja.
Akassza be a láncokat vagy köteleket a szállítóeszköz minden előírt felfüggesztési pontjába.
A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőlegessel.
Vegye figyelembe és tartsa be az alkalmazandó nemzeti és regionális irányelveket a szállítás és a fuvarozás során előforduló balesetek és veszélyek megelőzésére vonatkozóan.
Sérült eszközök okozta veszély.
Anyagi kár és személyi sérülés lehet a következmény.
A szállítás után és az üzembe helyezés előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a készüléket sérülések szempontjából.
Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel javíttassa meg.
A készüléken elhelyezett hordozó fogantyú kizárólag kézi szállításhoz használható.
A hordozó fogantyú nem alkalmas daruval, villás targoncával vagy egyéb mechanikus emelőszerszámmal való szállításra.
Példa az alábbi komponenseket tartalmazó hegesztőrendszerre: | |
| |
Leeső készülékek és komponensek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A hegesztőrendszer minden egyes szállítása előtt szerelje le a huzalelőtolót és a védőgáz palackot, a hűtőközeget teljesen engedje le.
Biztosítsa a maradék rendszerelemek stabil helyzetét a mozgatókocsin.
A hegesztőrendszerek daruval történő szállításához csak a gyártó szállítóeszközeit használja.
Akassza be a láncokat vagy köteleket a szállítóeszköz minden előírt felfüggesztési pontjába.
A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőlegessel.
Vegye figyelembe és tartsa be az alkalmazandó nemzeti és regionális irányelveket a szállítás és a fuvarozás során előforduló balesetek és veszélyek megelőzésére vonatkozóan.
Sérült rögzítő eszközök miatt leeső készülékek és komponensek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
Rendszeresen ellenőrizze a daruval történő szállításhoz használt rögzítő eszközöket, például hevedereket, csatokat, láncokat stb. mechanikai sérülések, korrózió és egyéb környezeti hatások miatti elváltozások szempontjából.
A vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Felboruló készülékek és hegesztőrendszerek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A készüléket sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
A szerelés után ellenőrizze az összes csavarkötés rögzítettségét.
Tűz- és robbanásveszélyes terek és fokozott elektromos veszélynek kitett helyiségek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
Vegye figyelembe a tűz- és robbanásveszélyes terekre vonatkozó nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Vegye figyelembe a fokozott elektromos veszélynek kitett helyiségekre vonatkozó nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Veszély a felállítási hely nem megfelelő kiválasztása miatt.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A környezeti levegőnek portól, savaktól, korrozív gázképződéstől vagy anyagoktól stb. mentesnek kell lenni.
A készülék 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) tengerszint feletti magasságban nem állítható fel, és nem üzemeltethető.
A készülék az IP23 IP-védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. eső miatt).
NFC-azonosító = NFC-kártya vagy NFC-kulcstartó
A hegesztőeszköz letiltható az NFC-azonosító segítségével pl. illetéktelen hozzáférés vagy a hegesztési paraméterek módosításának megakadályozása érdekében.
A letiltás és a feloldás érintésmentesen, a hegesztőeszköz kezelőpaneljén történik.
A hegesztőeszköz letiltásához és feloldásához bekapcsolt állapotban kell lennie a hegesztőeszköznek.
NFC-azonosító = NFC-kártya vagy NFC-kulcstartó
A hegesztőeszköz letiltható az NFC-azonosító segítségével pl. illetéktelen hozzáférés vagy a hegesztési paraméterek módosításának megakadályozása érdekében.
A letiltás és a feloldás érintésmentesen, a hegesztőeszköz kezelőpaneljén történik.
A hegesztőeszköz letiltásához és feloldásához bekapcsolt állapotban kell lennie a hegesztőeszköznek.
Hegesztőeszköz letiltása
A kijelzőn rövid ideig megjelenik a kulcs szimbólum.
Ezután az állapotsorban jelenik meg a kulcs szimbólum.
A hegesztőeszköz most le van tiltva.
Csak a hegesztési paramétereket lehet a beállító kerékkel megtekinteni vagy beállítani.
Letiltott funkciók behívása esetén megjelenik a megfelelő tudnivaló.
Hegesztőeszköz feloldása
A kijelzőn rövid ideig megjelenik az áthúzott kulcs szimbólum.
A kulcs szimbólum már nem jelenik meg az állapotsorban.
A hegesztőeszköz összes funkciója ismét, korlátozás nélkül rendelkezésre áll.
A hegesztőeszköz letiltásával kapcsolatban az „Előbeállítások - kezelés / adminisztráció” fejezetben talál további információkat a (→). oldalon.
Veszély a helytelen üzemeltetés vagy a helytelen használat miatt.
Súlyos személyi sérülés – harmadik személyekre nézve is –, anyagi kár és a hegesztési eredmények romlása következhet be.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek megfelelő képesítéssel és hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük.
Teljes mértékben ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék használati helyén kell őrizni.
Tartsa be az általánosan érvényes és a regionális balesetvédelmi és környezetvédelmi előírásokat.
Veszély a helytelen üzemeltetés vagy a helytelen használat miatt.
Súlyos személyi sérülés – harmadik személyekre nézve is –, anyagi kár és a hegesztési eredmények romlása következhet be.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek megfelelő képesítéssel és hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük.
Teljes mértékben ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék használati helyén kell őrizni.
Tartsa be az általánosan érvényes és a regionális balesetvédelmi és környezetvédelmi előírásokat.
Veszély a helytelen üzemeltetés vagy a helytelen használat miatt.
Súlyos személyi sérülés – harmadik személyekre nézve is –, anyagi kár és a hegesztési eredmények romlása következhet be.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek megfelelő képesítéssel és hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük.
Teljes mértékben ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék használati helyén kell őrizni.
Tartsa be az általánosan érvényes és a regionális balesetvédelmi és környezetvédelmi előírásokat.
Elektromos áramütés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés vagy halál lehet a következmény.
Ne érintse meg a készüléken belül és kívül lévő feszültség alatt álló részeket.
MIG/MAG-hegesztésnél a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló befogót.
A föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemezt vagy burkolatot használjon.
Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Csak sértetlen, szigetelt és megfelelően méretezett kábeleket és vezetékeket használjon.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
A hegesztőhuzalt, a volfrámelektródát vagy bevont elektródákat ne érintse meg, ha a hegesztőeszköz be van kapcsolva.
Földelje a munkadarabot.
Kapcsolja ki a nem használt készülékeket.
A készülékkel végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és helyezzen el jól olvasható és érthető, a hálózati csatlakozódugó bedugásának és az ismételt bekapcsolásának elkerülésére figyelmeztető táblát.
A készülék felnyitása után biztosítsa, hogy a készülék minden komponense feszültségmentes legyen, különösen azok az alkatrészek, amelyek elektromos töltéseket tárolnak.
Elektromágneses mezők által okozott veszély.
Károsíthatja vagy befolyásolhatja a közelben tartózkodó személyek, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyek egészségét.
A hegesztőáram vezetők és a hegesztő feje/törzse között biztonsági okokból a lehető legnagyobb távolságot kell tartani.
A hegesztőáram vezetőt és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste vagy testrészei köré.
A szívritmus-szabályozót viselőknek ki kell kérni az orvos tanácsát a készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelében tartózkodás előtt.
Veszély a kóbor hegesztőáramok miatt.
Ennek következménye az alkatrészek túlmelegedése, tűz, védővezetők tönkremenetele vagy a készülék vagy egyéb elektromos berendezése sérülése lehet.
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztendő helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejes tartók stb. használatakor ügyeljen arra, hogy a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelő szigeteléssel legyen ellátva.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
Elektromos áramütés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés vagy halál lehet a következmény.
Ne érintse meg a készüléken belül és kívül lévő feszültség alatt álló részeket.
MIG/MAG-hegesztésnél a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló befogót.
A föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemezt vagy burkolatot használjon.
Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Csak sértetlen, szigetelt és megfelelően méretezett kábeleket és vezetékeket használjon.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
A hegesztőhuzalt, a volfrámelektródát vagy bevont elektródákat ne érintse meg, ha a hegesztőeszköz be van kapcsolva.
Földelje a munkadarabot.
Kapcsolja ki a nem használt készülékeket.
A készülékkel végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és helyezzen el jól olvasható és érthető, a hálózati csatlakozódugó bedugásának és az ismételt bekapcsolásának elkerülésére figyelmeztető táblát.
A készülék felnyitása után biztosítsa, hogy a készülék minden komponense feszültségmentes legyen, különösen azok az alkatrészek, amelyek elektromos töltéseket tárolnak.
Elektromágneses mezők által okozott veszély.
Károsíthatja vagy befolyásolhatja a közelben tartózkodó személyek, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyek egészségét.
A hegesztőáram vezetők és a hegesztő feje/törzse között biztonsági okokból a lehető legnagyobb távolságot kell tartani.
A hegesztőáram vezetőt és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste vagy testrészei köré.
A szívritmus-szabályozót viselőknek ki kell kérni az orvos tanácsát a készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelében tartózkodás előtt.
Veszély a kóbor hegesztőáramok miatt.
Ennek következménye az alkatrészek túlmelegedése, tűz, védővezetők tönkremenetele vagy a készülék vagy egyéb elektromos berendezése sérülése lehet.
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztendő helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejes tartók stb. használatakor ügyeljen arra, hogy a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelő szigeteléssel legyen ellátva.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
Az elektromágneses összeférhetőség (EMC) az elektromos / elektronikus eszközök nem kívánt kölcsönös hatását írja le.
A készülékek EMC szerinti besorolása a készülék adattábláján vagy Műszaki adatokban van feltüntetve.
A szabványos kibocsátási határértékek betartása ellenére az elektromos készülékek különleges esetekben befolyásolhatják egymást a tervezett alkalmazási területen.
Lehetséges berendezések, amelyeket a készülék befolyásolhat:Veszély elektromágneses kibocsátások miatt.
Üzemzavarok és hibás működés, és abból eredően keletkező károk lehetnek a következmények.
Használjon megfelelő hálózati szűrőt.
A hegesztőáram vezetők legyenek a lehető legrövidebbek, egymáshoz közel és a többi vezetőtől távol helyezze el azokat.
Végezzen potenciál-kiegyenlítést
Földelje a munkadarabot, pl. megfelelő kondenzátorokkal.
Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert.
Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket.
Szikraugrás veszélye.
Tűz vagy robbanás lehet a következmény.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 ft. 1.07 in.) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Hozzon megfelelő intézkedéseket, hogy a szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül ne jussanak be e környező területekre.
Tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben csak akkor hegesszen, ha azok a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványoknak megfelelően elő vannak készítve.
Ne hegesszen olyan tartályokban, amelyekben gázokat, üzemanyagokat, ásványi olajokat vagy hasonlókat tárolnak vagy tároltak.
A gyúlékony gőzöket (pl. oldószer gőzeit) tartsa távol az ív sugárzási tartományától.
Szikraugrás veszélye és repkedő forró fém alkatrészek miatti veszély.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot.
A védőruházatnak nehezen gyúlékonynak, szigetelőnek és száraznak kell lennie, az egész testet takarnia kell, sértetlennek kell lennie, a nadrágon nem lehet felhajtás.
Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipőt viseljen.
Viseljen megfelelő, elektromosan szigetelő és hőtől védő kesztyűt.
Viseljen védősisakot.
Szikraugrás veszélye.
Tűz vagy robbanás lehet a következmény.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 ft. 1.07 in.) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Hozzon megfelelő intézkedéseket, hogy a szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül ne jussanak be e környező területekre.
Tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben csak akkor hegesszen, ha azok a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványoknak megfelelően elő vannak készítve.
Ne hegesszen olyan tartályokban, amelyekben gázokat, üzemanyagokat, ásványi olajokat vagy hasonlókat tárolnak vagy tároltak.
A gyúlékony gőzöket (pl. oldószer gőzeit) tartsa távol az ív sugárzási tartományától.
Szikraugrás veszélye és repkedő forró fém alkatrészek miatti veszély.
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot.
A védőruházatnak nehezen gyúlékonynak, szigetelőnek és száraznak kell lennie, az egész testet takarnia kell, sértetlennek kell lennie, a nadrágon nem lehet felhajtás.
Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipőt viseljen.
Viseljen megfelelő, elektromosan szigetelő és hőtől védő kesztyűt.
Viseljen védősisakot.
Szem- és bőrkárosító ívsugárzás, UV sugárzás és szikraugrás veszélye
Sérülés vagy személyi sérülés lehet a következmény.
Használjon előírásszerű szűrőbetéttel felszerelt védőpajzsot.
A védőpajzs mögött viseljen előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveget.
Fokozott zajterhelés miatti veszély.
Halláskárosodás lehet a következmény.
Hegesztés közben viseljen hallásvédőt.
A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre üresjáratban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél maximálisan megengedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.
Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási érték, mivel az eljárástól és a környezeti feltételektől függ. Különböző paraméterektől, például a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AVI-hegesztés), a választott áramnemtől (egyenáram, váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag fajtájától, a munkadarab rezonancia-viselkedésétől, a munkahelyi környezettől, stb. függ.
Hegesztési tevékenység miatti veszély (vakítás veszélye, szikraugrás, egészségre ártalmas hegesztési füst, zaj,...)
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Tevékenység közben az illetéktelen személyeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési eljárástól.
A közelben tartózkodó személyeket tájékoztassa a hegesztési tevékenységgel összefüggő minden veszélyről.
Bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközöket.
Építsen fel megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
Egészségre ártalmas gázok és gőzök miatti veszély.
A hegesztés során keletkező füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Használjon pont- és helyiségelszívót.
Lehetőség szerint beépített elszívóval felszerelt hegesztőpisztolyt használjon.
Tartsa távol az arcát a keletkező hegesztési füsttől és gázképződéstől.
A keletkező füstöt és a káros gázokat le lélegezze be.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről.
Mindig legalább 20 m³/h (11.77 cfm) szellőzési rátának kell lennie.
Nem megfelelő szellőzés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztőpajzsot.
Egészségre ártalmas gázok és gőzök miatti veszély.
A hegesztés során keletkező füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Használjon pont- és helyiségelszívót.
Lehetőség szerint beépített elszívóval felszerelt hegesztőpisztolyt használjon.
Tartsa távol az arcát a keletkező hegesztési füsttől és gázképződéstől.
A keletkező füstöt és a káros gázokat le lélegezze be.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről.
Mindig legalább 20 m³/h (11.77 cfm) szellőzési rátának kell lennie.
Nem megfelelő szellőzés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztőpajzsot.
Veszély a hiányzó, hibás vagy megkerült biztonsági berendezések miatt.
Súlyos személyi sérülés – harmadik személyekre nézve is –, anyagi kár és a hegesztési eredmények romlása következhet be.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés teljesen működőképes.
A készülék bekapcsolása előtt a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket javíttassa meg arra illetékes szakemberrel.
Soha ne kerülje meg vagy helyezze üzemen kívül a biztonsági berendezéseket.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Veszély a hiányzó, hibás vagy megkerült biztonsági berendezések miatt.
Súlyos személyi sérülés – harmadik személyekre nézve is –, anyagi kár és a hegesztési eredmények romlása következhet be.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés teljesen működőképes.
A készülék bekapcsolása előtt a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket javíttassa meg arra illetékes szakemberrel.
Soha ne kerülje meg vagy helyezze üzemen kívül a biztonsági berendezéseket.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Forgó alkatrészek, például ventilátorok, fogaskerekek, görgők, tengelyek vagy huzaltekercsek okozta veszély.
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől.
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
Veszély a hiányzó vagy nyitott fedelek miatt.
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Üzembe helyezés előtt gondoskodjon arról, hogy minden fedél és oldalelem a helyén legyen és megfelelően fel legyen szerelve.
Üzemelés közben gondoskodjon arról, hogy minden fedél és oldalelem zárva legyen.
A fedeleket és az oldalelemeket csak a szerelési és karbantartási munkák idejére nyissa ki.
Nyomás alatt lévő védőgáz palackok miatti veszély.
Robbanás és ebből következő súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Védje a nyomás alatt lévő védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
A nyomás alatt lévő védőgáz palackokat ne hegessze.
A védőgáz palackokat tartsa a távol hegesztési vagy más áramköröktől.
Ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén hagyja a védősapkát a védőgáz palack szelepén.
A védőgáz palackokat függőlegesen szerelje fel, és az útmutató szerint biztosítsa felborulás ellen.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékokra vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Mozgatókocsival felszerelt hegesztőrendszer minden egyes daruval történő szállítása előtt távolítsa el a védőgáz palackot.
Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a központi gázellátásra vonatkozó biztonsági és karbantartási utasításokat.
Védőgáz láthatatlan kilépése miatti veszély.
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
Súlyos személyi sérülés vagy fulladásos halál lehet a következmény.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről.
Mindig legalább 20 m³/h szellőzési rátának kell lenni.
Ha már nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
Ha az egyik védőgáz palack szelepét kinyitja, fordítsa el az arcát a kiáramlás irányából.
Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
A védőgázcsatlakozó készülékoldali menetét adapter használata esetén megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Szennyezett védőgáz miatti veszély.
Anyagi károkat és rossz hegesztési tulajdonságokat eredményezhet.
A védőgáz minőségének az alábbi előírt adatoknak kell megfelelni:
szilárd anyag részecskeméret < 40 μm
harmatpont nyomás < -20 °C
max. Olajtartalom < 25 mg/m³
Nyomás alatt lévő védőgáz palackok miatti veszély.
Robbanás és ebből következő súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Védje a nyomás alatt lévő védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
A nyomás alatt lévő védőgáz palackokat ne hegessze.
A védőgáz palackokat tartsa a távol hegesztési vagy más áramköröktől.
Ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén hagyja a védősapkát a védőgáz palack szelepén.
A védőgáz palackokat függőlegesen szerelje fel, és az útmutató szerint biztosítsa felborulás ellen.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékokra vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Mozgatókocsival felszerelt hegesztőrendszer minden egyes daruval történő szállítása előtt távolítsa el a védőgáz palackot.
Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a központi gázellátásra vonatkozó biztonsági és karbantartási utasításokat.
Védőgáz láthatatlan kilépése miatti veszély.
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
Súlyos személyi sérülés vagy fulladásos halál lehet a következmény.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről.
Mindig legalább 20 m³/h szellőzési rátának kell lenni.
Ha már nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
Ha az egyik védőgáz palack szelepét kinyitja, fordítsa el az arcát a kiáramlás irányából.
Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
A védőgázcsatlakozó készülékoldali menetét adapter használata esetén megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Szennyezett védőgáz miatti veszély.
Anyagi károkat és rossz hegesztési tulajdonságokat eredményezhet.
A védőgáz minőségének az alábbi előírt adatoknak kell megfelelni:
szilárd anyag részecskeméret < 40 μm
harmatpont nyomás < -20 °C
max. Olajtartalom < 25 mg/m³
Forró komponensek, részek és folyadékok miatti veszély.
Égési sérülés és személyi sérülés lehet a következmény.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot.
Várja meg, amíg a forró komponensek, forró részek és forró folyadékok (pl. hegesztőpisztoly) lehűlnek azok megérintése előtt.
A hűtőközeg-tömlőinek leválasztása előtt kapcsolja le a meglévő hűtőegységet.
A lehűlő munkadarabokról leváló salak miatti veszély.
Égési sérülés és személyi sérülés lehet a következmény.
A munkadarabok utómunkálataihoz is védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
Forró komponensek, részek és folyadékok miatti veszély.
Égési sérülés és személyi sérülés lehet a következmény.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot.
Várja meg, amíg a forró komponensek, forró részek és forró folyadékok (pl. hegesztőpisztoly) lehűlnek azok megérintése előtt.
A hűtőközeg-tömlőinek leválasztása előtt kapcsolja le a meglévő hűtőegységet.
A lehűlő munkadarabokról leváló salak miatti veszély.
Égési sérülés és személyi sérülés lehet a következmény.
A munkadarabok utómunkálataihoz is védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
| Egyéb rendszerelemek (ábra nélkül):
|
| Egyéb rendszerelemek (ábra nélkül):
|
| Egyéb rendszerelemek (ábra nélkül):
|
A hűtőegység áramellátása a hegesztőeszközön keresztül valósul meg. Ha a hegesztőeszköz hálózati kapcsolóját - I - állásba kapcsolja, akkor a hűtőegység üzemkész.
A hűtőegységgel kapcsolatos további információk a hűtőegység kezelési útmutatójában találhatók.
Az AVI DynamicWire esetében mérésre kerül a munkadarab és a hegesztőhuzal közötti feszültség, ami azt jelenti, hogy a huzalelőtolás aktívan szabályozható.
A huzalsebesség automatikusan igazodik az áramerősséghez, a hegesztőív hosszához, a varratfajtához vagy az áthidalandó varratvályúhoz.
Az AVI DynamicWire szinergikus üzemmódban működik. Az áramot és a huzalelőtolást nem kell külön beállítani.
A huzalsebesség a „Huzalelőtolás korrekció” nevű eljárásparaméterrel optimalizálható.
Az AVI DynamicWire Welding Package-el a leggyakoribb hegesztőanyagokra vonatkozó jelleggörbék állnak rendelkezésre.
Az AVI DynamicWire esetében mérésre kerül a munkadarab és a hegesztőhuzal közötti feszültség, ami azt jelenti, hogy a huzalelőtolás aktívan szabályozható.
A huzalsebesség automatikusan igazodik az áramerősséghez, a hegesztőív hosszához, a varratfajtához vagy az áthidalandó varratvályúhoz.
Az AVI DynamicWire szinergikus üzemmódban működik. Az áramot és a huzalelőtolást nem kell külön beállítani.
A huzalsebesség a „Huzalelőtolás korrekció” nevű eljárásparaméterrel optimalizálható.
Az AVI DynamicWire Welding Package-el a leggyakoribb hegesztőanyagokra vonatkozó jelleggörbék állnak rendelkezésre.
A Powersharing a két Mainés a 2ndhegesztőeszközzel végzett hegesztési tevékenység. A két hegesztőeszköz Powersharing kábelek segítségével csatlakozik egymáshoz.
Ez azt eredményezi, hogy
A folyamatvezérlés a Main hegesztőeszközzel történik.
A hegesztési eljáráshoz szükséges Welding Packages csomagok csak a Mainhegesztőeszközön szükségesek.
A Powersharing használható a MIG/MAG alkalmazásoknál is (pl. A WF 30i R HD robot huzalelőtolóval együtt).
iWave hegesztőeszközökhöz a következő AVI hegesztési szoftver csomagok állnak rendelkezésre:
TIG DynamicWire hegesztési szoftver csomag
4,066,018
(lehetővé teszi a TIG DynamicWire folyamatot)
Plazma hegesztési szoftver csomag
4,066,020
(lehetővé teszi az AVI plazma eljárást)
Az AVI plazma eljáráshoz a hegesztőeszközt OPT/i Plasma opcióval is fel kell szerelni.
HotWire hegesztési szoftver csomag
4,066,022
(lehetővé teszi a forróhuzalos hegesztést)
ConstantWire hegesztési szoftver csomag
4,066,019
(lehetővé teszi a konstans áram vagy konstans feszültség üzemmódot forrasztás közben)
iWave hegesztőeszközökhöz a következő AVI hegesztési szoftver csomagok állnak rendelkezésre:
TIG DynamicWire hegesztési szoftver csomag
4,066,018
(lehetővé teszi a TIG DynamicWire folyamatot)
Plazma hegesztési szoftver csomag
4,066,020
(lehetővé teszi az AVI plazma eljárást)
Az AVI plazma eljáráshoz a hegesztőeszközt OPT/i Plasma opcióval is fel kell szerelni.
HotWire hegesztési szoftver csomag
4,066,022
(lehetővé teszi a forróhuzalos hegesztést)
ConstantWire hegesztési szoftver csomag
4,066,019
(lehetővé teszi a konstans áram vagy konstans feszültség üzemmódot forrasztás közben)
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP23 IP-védettség elérése érdekében.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP23 IP-védettség elérése érdekében.
Az AVI-hegesztéshez használt hegesztőeszközök üzembe helyezését egy kézi, vízhűtésű AVI-alkalmazás alapján ismertetjük.
A következő ábrák áttekintést adnak az egyes rendszerelemek felépítéséről.
A mindenkori munkalépésekre vonatkozó részletes információkat a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatja meg.
A rendszerelemek szerelésére és csatlakoztatására vonatkozó pontos információk a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban találhatók.
iWave DC hegesztőeszközök
iWave AC/DC hegesztőeszközök
Felboruló gázpalackok miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre, stabilan kell felállítani!
Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat: a biztosítószalagot a gázpalack felső részének magasságában rögzítse.
Soha ne rögzítse a biztosítószalagot a palack nyakához!
Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait!
Beépített védőgáz-csatlakozóval rendelkező AVI-hegesztőpisztoly használata esetén:
Beépített védőgáz-csatlakozóval nem rendelkező AVI-hegesztőpisztoly használata esetén:
MultiControl (MC) hűtőegység használata esetén a védőgáz-csatlakozót a hűtőegység kezelési útmutatója ismerteti.
iWave DC hegesztőeszközökhöz ne használjon tiszta volfrámelektródát (jelzőszín: zöld).
Minden üzembe helyezés előtt:
Ellenőrizze a tömítőgyűrűt a hegesztőpisztoly csatlakozóján.
Ellenőrizze a hűtőközegszintet!
FONTOS! Hegesztő üzemmódban rendszeres időközönként ellenőrizze a hűtőközeg átáramlását.
A testelés létrehozásakor a következőkre ügyeljen:
Mindegyik hegesztőeszközhöz használjon saját testkábelt
Vezesse a lehető leghosszabban, a lehető legközelebb egymáshoz a hegesztőpisztoly tömlőköteget és a testkábelt
Válassza el egymástól térben az egyes hegesztőeszközök hegesztőköri vezetékeit
Ne vezessen párhuzamosan több testkábelt;
ha a párhuzamos vezetést nem lehet elkerülni, akkor a hegesztőköri vezetékek között tartsa be a 30 cm minimális távolságot
Használja a lehető legrövidebb testkábelt, válasszon nagy keresztmetszetet
Ne keresztezze a testkábeleket
A testkábel és az összekötő tömlőköteg között kerülje a ferromágneses anyagokat
ne csévélje fel a hosszú testkábeleket - tekercshatás!
fektesse hurokban a hosszú testkábeleket
Ne vezesse a testkábeleket vascsövekben, fémes kábelcsatornákban vagy acéltartókon, kerülje a kábelcsatornákat;
(a plusz kábel és a testkábel egy vascsőben történő vezetése nem okoz problémákat)
Több testkábel esetén a lehető legjobban el kell választani egymástól az alkatrészen lévő testpontokat, és az egyes ívek alatt nem szabad megengedni a keresztezett áramutakat.
Használjon kompenzált összekötő tömlőkötegeket (egybeépített testkábellel rendelkező összekötő tömlőkötegeket)
Az AVI hideghuzal-előtolóhoz
Az AVI alkatrészek beszerelésére vagy csatlakoztatására vonatkozó részleteket az adott rendszerelemek szerelési és kezelési útmutatójában találja meg.
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” szakaszban találhatók.
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” szakaszban találhatók.
| GPr | Gáz előáramlás |
| SPt | Pontozási idő |
| IS | Start áram: óvatos melegítés kis hegesztőárammal a hegesztőanyag megfelelő pozicionálása érdekében |
| IE | Befejezési áram: az alapanyag hőtorlódás okozta helyi túlmelegedésének megakadályozásához a hegesztés végén. Ez megakadályozza a hegesztővarrat esetleges átroskadását. |
| tUP | UpSlope (áramváltás): a start áram folyamatos növelése az I1 főáramra (hegesztőáramra) |
| tDOWN | DownSlope: a hegesztőáram folyamatos csökkentése a végkráter áramra |
| I1 | Főáram (hegesztőáram): egyenletes hőmérséklet-bevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba |
| I2 | Csökkentett áram: a hegesztőáram közbenső csökkentése az alapanyag helyi túlmelegedésének elkerülése érdekében |
| GPO | Gáz utánáramlás |
*) Közbenső csökkentés
Közbenső csökkentésnél a főáram fázisban a hegesztőáram a beállított I2 csökkentett áramra csökken.
A csökkentett I2 áramra történő közbenső csökkentés a pisztolyvezérlő gomb rövid visszahúzásával történik. A pisztolyvezérlő gomb újabb rövid visszahúzása után újra az I1 főáram áll rendelkezésre.
A különleges 4-ütemű üzemmód 1. változata a következő hegesztési paraméter beállítással aktiválódik:
Eljárás paraméterek / Általános / 2-ütemű beállításokA különleges 4-ütemű üzemmód 2. változata a következő hegesztési paraméter beállítással aktiválódik:
Eljárás paraméterek / Általános / 2-ütemű beállításokA hegesztőáram közbenső csökkentése a 3. változatban a pisztolyvezérlő gomb előrenyomásával és tartásával történik. A pisztolyvezérlő gomb elengedése után újra az I1 főáram áll rendelkezésre.
A pisztolyvezérlő gomb visszahúzásakor a hegesztés Downslope és végkráter áram nélkül azonnal véget ér.
A különleges 4-ütemű üzemmód 3. változata a következő hegesztési paraméter beállítással aktiválódik:
Eljárás paraméterek / Általános / 2-ütemű beállításokA különleges 4-ütemű üzemmód 4. változata a következő hegesztési paraméter beállítással aktiválódik:
Eljárás paraméterek / Általános / 2-ütemű beállításokA különleges 4-ütemű üzemmód 5. változata a következő hegesztési paraméter beállítással aktiválódik:
Eljárás paraméterek / Általános / 2-ütemű beállításokA folyamat a DownSlope fázis és a befejezési áram fázis után automatikusan befejeződik.
Ha a DownSlope fázis vagy a befejezési áram fázis közben röviden (< 0,5 s) megnyomja, majd elengedi a pisztolyvezérlő gombot, akkor egy UpSlope kezdődik a főáramig és a hegesztési eljárás fennmarad.
A különleges 4-ütemű üzemmód 6. változata a következő hegesztési paraméter beállítással aktiválódik:
Eljárás paraméterek / Általános / 2-ütemű beállításokHibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
A hálózati kapcsoló - I - állásba kapcsolásakor a hegesztőpisztoly volfrámelektródája feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy a volfrámelektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.)
A hegesztőeljárás alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. a (→). oldaltól leírt folyamattal).
A rendelkezésre álló hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Az üzemmódok áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Az üzemmód alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. a (→). oldaltól leírt folyamattal).
Az AVI-hegesztés hegesztési paraméterei megjelennek a kijelzőn.
A paraméter értékének háttere kékre vált, és már módosítható.
A teszt-gázáramlás legfeljebb 30 másodpercig tart. Ha ismét megnyomja, a folyamat idő előtt befejeződik.
A kijelzőn megjelenik a „Gázöblítés” párbeszédablak a gázöblítés hátralévő időtartamára vonatkozó információkkal.
Ha a hegesztőrendszerben található gázszabályozó vagy gázérzékelő, megjelenik a gáz tényleges értéke is.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.
| AC | AVI AC-hegesztés hegesztési paraméterei |
| DC- | AVI DC-hegesztés hegesztési paraméterei |
Start áram (AC / DC-)
Beállítási tartomány: 0 - 200% (főáramhoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 50%
FONTOS! A start áram az AVI AC hegesztés és az AVI DC hegesztés üzemmódhoz külön tárolódik.
UpSlope (áramváltás) (AC / DC-)
Beállítási tartomány: ki; 0,1 - 30,0 s
Gyári beállítás: 0,5 s
FONTOS! A tárolt UpSlope (áramváltás) érték a 2-ütemű üzemmódra és a 4-ütemű üzemmódra érvényes.
Főáram I1 (AC / DC-)
Beállítási tartomány:
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3 - 300 A
iiWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3 - 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3 - 500 A
Gyári beállítás: -
FONTOS! UpDown funkciójú hegesztőpisztolyok esetén a készülék üresjárata közben a teljes beállítási tartomány kiválasztható.
Csökkentett áram (I2) (AC / DC-)
csak 4-ütemű üzemmódban
Beállítási tartomány: 0 - 250% (az I1 főáramhoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 50%
I2 < 100%
A hegesztőáram rövid idejű, összehangolt csökkentése
(például a hegesztőhuzal hegesztési folyamat közbeni cseréjénél)
I2 > 100%
A hegesztőáram rövid idejű, összehangolt növelése
(például a fűzési pontok nagyobb teljesítménnyel történő áthegesztéséhez)
A Slope1 és Slope2 értékek az eljárás paramétereknél állíthatók be.
DownSlope (AC / DC-)
Beállítási tartomány: ki; 0,1 - 30,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
FONTOS! A tárolt DownSlope érték a 2-ütemű üzemmódra és a 4-ütemű üzemmódra érvényes.
Befejezési áram (AC / DC-)
Beállítási tartomány: 0 - 100% (főáramhoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 30%
AC Balance (AC)
csak iWave AC/DC esetén
Beállítási tartomány: 15 - 50%
Gyári beállítás: 35%
15: maximális megolvasztási teljesítmény, minimális tisztítóhatás
50: maximális tisztítóhatás, minimális megolvasztási teljesítmény
A teljesítmény balansz beállítás hatása az áram lefolyására:
Elektróda átmérő (AC / DC-)
Beállítási tartomány: ki; 1,0 - 6,4 mm
Gyári beállítás: 2,4 mm
Gömbsüveg üzemmód (AC)
csak iWave AC/DC esetén
Beállítási tartomány: ki / be
Gyári beállítás: ki
ki:
Az automatikus kalottaképződés funkció deaktiválva van
be:
A megadott volfrámelektróda-átmérőhöz optimális gömbsüveg képződik a hegesztés indítása közben.
Ezután az automatikus kalottaképződés törlődik és deaktiválódik.
A gömbsüveg üzemmódot minden volfrámelektródához külön kell aktiválni.
Az automatikus kalottaképződés funkció nem szükséges, ha elegendően nagy gömbsüveg képződik a volfrámelektródán.
Polaritás (AC)
csak iWave AC/DC esetén
Veszély az alkalmazott hegesztési potenciál miatt a Multiprocess-PRO hegesztőeszközök és a meglévő WF 25i Dual kétfejes huzalelőtoló esetén!
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A kétfejű huzalelőtolót válassza le a hegesztőrendszerről, mielőtt a polaritást váltakozó áramra állítaná!
Beállítási tartomány: DC- / AC
Gyári beállítás: DC-
Az Előzetes beállítások / Nézet / Paraméterkijelzés Setup menüpontban a hegesztési paraméterekhez további paraméterek adhatók hozzá.
A részleteket lásd a (→). oldaltól.
Sérülésveszély áramütés miatti ijedtség következtében
Jóllehet, a Fronius készülékek minden fontos szabványt teljesítenek, a HF-gyújtás bizonyos adottságok mellett veszélytelen, de érezhető áramütést okozhat.
Használja az előírt védőruházatot, különösen a kesztyűt!
Csak megfelelő, teljesen hibátlan és sérülésmentes AVI tömlőkötegeket használjon!
Ne dolgozzon nedves vagy vizes környezetben!
Állványokon, munkaemelvényeken, kényszerhelyzetben, szűk, nehezen hozzáférhető vagy exponált helyeken végzett munkáknál legyen különösen óvatos!
A HF-gyújtás akkor van aktiválva, ha az Eljárás paraméterek / Gyújtási paraméterek alatt a HF-gyújtás Setup-paramétere „be” értékre van állítva.
A kijelzőn világít a HF-gyújtás kijelzés.
Az érintéses gyújtással ellentétben a HF-gyújtásnál nem áll fenn a volfrámelektróda és a munkadarab szennyeződésének kockázata.
Eljárásmód HF-gyújtásnál:
Az ívgyújtás a munkadarab megérintése nélkül jön létre.
Ha a HF-gyújtás Setup-paraméter beállítása „ki” értékre van állítva, akkor a HF-gyújtás deaktiválva van. Az ív meggyújtása a munkadarabnak a volfrámelektródával való megérintésével történik.
Eljárásmód az érintéses ívgyújtáshoz:
A védőgáz áramlik
Létrejön az ívgyújtás.
Sérülésveszély áramütés miatti ijedtség következtében
Jóllehet, a Fronius készülékek minden fontos szabványt teljesítenek, a nagyfrekvenciás gyújtás bizonyos adottságok mellett veszélytelen, de érezhető áramütést okozhat.
Használja az előírt védőruházatot, különösen a kesztyűt!
Csak megfelelő, teljesen hibátlan és sérülésmentes AVI tömlőkötegeket használjon!
Ne dolgozzon nedves vagy vizes környezetben!
Állványokon, munkaemelvényeken, kényszerhelyzetben, szűk, nehezen hozzáférhető vagy exponált helyeken végzett munkáknál legyen különösen óvatos!
A hegesztési eljárást a munkadarabnak a wolfrámelektródával történő rövid megérintése indítja el. A nagyfrekvenciás gyújtás a beállított késleltetési idő letelte után történik meg.
A wolframelektróda túlterhelésekor anyagdarabkák válhatnak le az elektródáról, és emiatt szennyeződések juthatnak be a hegesztési fémfürdőbe.
A wolframelektróda túlterhelése esetén világít az „Elektróda túlterhelve” kijelző a kezelőpanel állapotsorában.
Az „Elektróda túlterhelve” kijelzés a beállított elektródaátmérőtől és a beállított hegesztőáramtól függ.
A hegesztőeszköz gyújtási időtúllépés funkcióval rendelkezik.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomása esetén azonnal elkezdődik a gáz előáramlás. Ezután elkezdődik a gyújtási folyamat. Ha a gyújtási paramétereknél beállított időtartamon belül nem jön létre ív, akkor a hegesztőeszköz önműködően lekapcsol.
A Gyújtási időtúllépés paraméter beállítását az Eljárás paraméterek / Gyújtás- és üzemmód beállítások című szakaszban, a (→). oldaltól kezdve ismertetjük.
A hegesztőeszköz gyújtási időtúllépés funkcióval rendelkezik.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomása esetén azonnal elkezdődik a gáz előáramlás. Ezután elkezdődik a gyújtási folyamat. Ha a gyújtási paramétereknél beállított időtartamon belül nem jön létre ív, akkor a hegesztőeszköz önműködően lekapcsol.
A Gyújtási időtúllépés paraméter beállítását az Eljárás paraméterek / Gyújtás- és üzemmód beállítások című szakaszban, a (→). oldaltól kezdve ismertetjük.
A hegesztés kezdetére beállított hegesztőáram nem mindig előnyös a teljes hegesztési folyamatra vonatkozóan:
Erre az AWI-impulzushegesztés funkció (AWI-hegesztés pulzáló hegesztőárammal) kínál megoldást:
az alacsony alapáram (2) meredek emelkedés után a lényegesen magasabb impulzusáramra nő, majd a beállított Dutycycle (5) időtől függően újra az alapáramra (2) csökken.
Az AWI-impulzushegesztésnél a hegesztési hely kis szakaszai gyorsan megolvadnak és gyorsan meg is dermednek.
Kézi alkalmazásoknál az AWI-impulzushegesztés során a maximális áramfázisban történik a hegesztőhuzal hozzáadása (csak az alacsony, 0,25 - 5 Hz frekvenciatartományban lehetséges). A magasabb impulzus-frekvenciákat többnyire automatizált üzemmódban alkalmazzák, ezek elsősorban az ív stabilizálására szolgálnak.
Az impulzusos ívhegesztést acélcsövek kényszerhelyzetben végzett hegesztésekor vagy vékony lemezek hegesztésénél alkalmazzák.
Az AWI impulzushegesztés működésmódja kiválasztott AWI DC hegesztésnél:
Jelmagyarázat:
(1) főáram, (2) alapáram, (3) start áram, (4) UpSlope (áramváltás), (5) impulzus-frekvencia*)
(6) Dutycycle, (7) DownSlope, (8) befejezési áram
*) (1/F-P = két impulzus időköze)
Az AVI DC hegesztőeljáráshoz az összefűzés funkció is rendelkezésre áll.
Ha az Összefűzés paraméterhez (4) az Eljárás paraméterek / AVI DV beállítások alatt beállítanak egy időtartamot, akkor a 2-ütemű üzemmód és a 4-ütemű üzemmód rendelkezik az összefűzés funkcióval. Az üzemmódok lefolyása változatlan marad.
A kijelzőn az állapotsorban világít az Összefűzés (TAC) kijelzés:
Ez alatt az idő alatt egy pulzáló hegesztőáram áll rendelkezésre, ami két alkatrész összefűzése során optimalizálja a hegesztési fémfürdők egymásba folyását.
Az összefűzés funkció működésmódja AVI DC hegesztésnél:
Jelmagyarázat:
(1) főáram, (2) start áram, (3) UpSlope (áramváltás), (4) a pulzáló hegesztőáram időtartama az összefűzési folyamathoz, (5) DownSlope, (6) befejezési áram
A pulzáló hegesztőáramra a következők érvényesek:
A hegesztőeszköz a beállított főáram (1) függvényében automatikusan szabályozza az impulzus paramétereket.
Impulzus paramétereket nem kell beállítani.
A beállított összefűzési időtől függően a pulzáló hegesztőáram a befejezési áram fázisig (6) tarthat (az Összefűzés AVI DC paraméter (4) „be” értéken áll).
Az összefűzési idő letelte után állandó hegesztőárammal folytatódik a hegesztés, és az esetlegesen beállított impulzus paraméterek rendelkezésre állnak.
Az AVI DC hegesztőeljáráshoz a CycleTIG szakaszos hegesztőeljárás is rendelkezésre áll.
A hegesztési eredményt különböző paraméterkombinációk befolyásolják és szabályozzák.
A CycleTIG fő előnye a hegesztési fémfürdő könnyű ellenőrzése, a célzott hőbevitel és a kevesebb megeresztési szín.
CycleTIG változatok
CycleTIG + alacsony alapáram
CycleTIG + fordított polarítású gyújtás (RPI) = be + alapáram = ki
Ajánlás: iWave AC/DC gyújtás beállításával Fordított polaritású gyújtás = auto
CycleTIG + Összefűzés
CycleTIG + Puls
A CycleTIG egyedileg használható az összes impulzusbeállítással. Ez lehetővé teszi az impulzushegesztést a nagy- és kisáramú fázisokban.
AVI eljárásparaméterek:
AVI-impulzus, AC, általános, gyújtási mód és üzemmód, CycleTIG, huzalelőtoó beállítás, gáz, R/L-kiegyenlítés, plazma, forróhuzal
Az alkatrészek és a felügyelet eljárásparamétereit lásd a (→). oldalon.
AVI eljárásparaméterek:
AVI-impulzus, AC, általános, gyújtási mód és üzemmód, CycleTIG, huzalelőtoó beállítás, gáz, R/L-kiegyenlítés, plazma, forróhuzal
Az alkatrészek és a felügyelet eljárásparamétereit lásd a (→). oldalon.
Összefűzés
Összefűzés funkció – a pulzáló hegesztőáram időtartama az összefűzési folyamat kezdetén
ki / 0,1–9,9 s / be
Gyári beállítás: ki
ki
Összefűzés funkció lekapcsolva
0,1–9,9 s
A beállított idő az UpSlope (áramváltás) fázissal kezdődik. A beállított idő letelte után állandó hegesztőárammal folytatódik a hegesztés, és rendelkezésre állnak a szükség esetén beállított impulzus-paraméterek.
be
A pulzáló hegesztőáram az összefűzési művelet végéig megmarad
A kijelzőn addig világít az állapotsorban az Összefűzés (TAC) kijelzés, amíg egy érték beállítása meg nem történik.
Impulzus-frekvencia
ki / 0,20–2000 Hz (10000 Hz az OPT/i Puls Pro opcióval)
Gyári beállítás: ki
FONTOS! Ha az impulzus-frekvencia „ki” értékre van állítva, akkor az Alapáram és a Dutycycle paramétereket nem lehet kiválasztani.
A beállított impulzus-frekvencia a csökkentett áramhoz is átvételre kerül.
A kijelzőn annyi ideig világít az impulzushegesztés kijelzés, amekkora értéket adtak meg az impulzus-frekvenciához.
Alapáram *
0–100% (I1 főáramhoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 50%
Dutycycle *
az impulzus időtartam aránya az alapáram időtartamhoz képest, beállított impulzus-frekvencia esetén
10–90%
Gyári beállítás: 50%
Impulzusáram görbealakja *
az ív nyomásának optimalizálásához
Kemény négyszög / lágy négyszög / szinusz
Gyári beállítás: Kemény négyszög
Kemény négyszög:
tisztán négyszög alakú lefolyás;
kissé hangosabb ívzaj, gyors áramváltozások
alkalmazás például orbitális hegesztéseknél
Lágy négyszög:
négyszög alakú lefolyás csökkentett oldalmeredekséggel, a tisztán négyszög alakú lefolyáshoz képest csökkentett zaj érdekében;
univerzális alkalmazások
Szinusz:
szinusz alakú lefolyás (standard beállítás zajszegény és stabil ívhez);
alkalmazás például sarokvarratoknál és fedőhegesztési alkalmazásokhoz
Az ívnyomás optimalizálásának hatása:
Alapáram görbealakja *
az ív nyomásának optimalizálására
Kemény négyszög / lágy négyszög / szinusz
Gyári beállítás: Kemény négyszög
Kemény négyszög:
tisztán négyszög alakú lefolyás;
kissé hangosabb ívzaj, gyors áramváltozások
alkalmazás például orbitális hegesztéseknél
Lágy négyszög:
négyszög alakú lefolyás csökkentett oldalmeredekséggel, a tisztán négyszög alakú lefolyáshoz képest csökkentett zaj érdekében;
univerzális alkalmazások
Szinusz:
szinusz alakú lefolyás (standard beállítás zajszegény és stabil ívhez);
alkalmazás például sarokvarratoknál és fedőhegesztési alkalmazásokhoz
| * | A hegesztési paraméterek akkor állnak rendelkezésre, ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Puls Pro opcióval. |
AC frekvencia
Syn / 40–250 Hz
Gyári beállítás: 60 Hz
Syn
beállítás a szinkronhegesztéshez (kétoldali, egyidejű hegesztés 2 hegesztőeszközzel)
Szinkronhegesztéshez az AC frekvenciát mindkét hegesztőeszköznél „Syn” beállításra kell állítani.
A szinkronhegesztést vastag anyagoknál kell alkalmazni, hogy nagy leolvasztási teljesítményt lehessen elérni, és minimalizálni lehessen a zárványokat hegesztés közben.
FONTOS! A bemeneti feszültség fázishelyzete miatt egyes esetekben nem végezhető el helyesen a két hegesztőeszköz szinkronizálása.
Ilyen esetben ki kell húzni a hegesztőeszközök hálózati dugaszát, 180°-kal el kell fordítani őket, majd ismét csatlakoztatni kell a villamos hálózathoz.
Alacsony frekvencia
lágy, széles ív kis mélységű hőbevitellel
Magas frekvencia
fókuszált ív mély hőbevitellel
Az AC frekvencia hatása az áram lefolyására:
AC áramofszet
-70 – +70%
Gyári beállítás: 0%
+70%
széles ív kis mélységű hőbevitellel
-70%
keskeny ív, mély hőbevitel, nagyobb hegesztési sebesség
Az AC áramofszet az áram lefolyására:
* Gyári beállítás: 0 (10%-os negatív irányú eltolásnak felel meg)
Pozitív félhullám görbealak
Kemény négyszög / lágy négyszög / háromszög / szinusz
Gyári beállítás: Szinusz
Kemény négyszög
tisztán négyszög alakú lefolyás (stabil, de zajos ív)
Lágy négyszög
négyszög alakú lefolyás csökkentett oldalmeredekséggel a tisztán négyszög alakú lefolyáshoz képest csökkentett zaj érdekében
Háromszög
háromszög alakú lefolyás
Szinusz
szinusz alakú lefolyás (standard beállítás zajszegény ívhez)
Negatív félhullám görbealak
Kemény négyszög / lágy négyszög / háromszög / szinusz
Gyári beállítás: Lágy négyszög
Kemény négyszög
tisztán négyszög alakú lefolyás (stabil, de zajos ív)
Lágy négyszög
négyszög alakú lefolyás csökkentett oldalmeredekséggel a tisztán négyszög alakú lefolyáshoz képest csökkentett zaj érdekében
Háromszög
háromszög alakú lefolyás
Szinusz
szinusz alakú lefolyás (standard beállítás zajszegény és stabil ívhez)
Fázisszinkronizálás
Két AC hegesztőeszköz szinkronizálása (mindkét oldalon egyidejűleg)
0–5
Gyári beállítás: 0
Hegesztés indítása / hegesztés vége beállítások
Start áram idő
A start áram idő a start áram fázis időtartamát adja meg.
A Start áram idő paraméter beállítása a különleges 4-ütemű üzemmód 1-6. változatát is befolyásolja (lásd a (→). oldaltól).
ki/0,01 - 30,0 s
Gyári beállítás: ki
FONTOS! A start áram idő csak a 2-ütemű üzemmódra és a ponthegesztésre érvényes. 4-ütemű üzemmódban a start áram fázis időtartama a pisztolyvezérlő gombbal határozható meg.
Befejezési áram idő
A befejezési áram idő a befejezési áram fázis időtartamát adja meg.
A Befejezési áram idő paraméter beállítása a különleges 4-ütemű üzemmód 1-6. változatát is befolyásolja (lásd a (→). oldaltól).
ki/0,01 - 30 s
Gyári beállítás: ki
FONTOS! A befejezési áram idő csak a 2-ütemű üzemmódra és a ponthegesztésre érvényes. 4-ütemű üzemmódban a befejezési áram fázis időtartama a pisztolyvezérlő gombbal határozható meg („AVI-üzemmódok” szakasz).
4-ütemű beállítások
Csökkentett Slope1 áram
A Csökkentett Slope1 áram paraméter beállítása a különleges 4-ütemű üzemmód 1-6. változatát is befolyásolja (lásd a (→). oldaltól).
ki/0,01 - 30 s
Gyári beállítás: ki
Ha a csökkentett Slope1 áram paraméterhez egy időértéket adott meg, a rövid idejű áramcsökkenés vagy áramnövekedés nem hirtelen, hanem lassan, az áram lefutásához igazodva történik.
Ezáltal csökkennek a hegesztővarratra és az alkatrészre gyakorolt negatív hatások, speciálisan alumínium alkalmazásokhoz.
Csökkentett Slope2 áram
A Csökkentett Slope2 áram paraméter beállítása a különleges 4-ütemű üzemmód 1-6. változatát is befolyásolja (lásd a (→). oldaltól).
ki/0,01 - 30 s
Gyári beállítás: ki
Ha a csökkentett Slope2 áram paraméterhez egy időérték van megadva, a csökkentett áram hegesztőáramhoz illesztése nem hirtelen, hanem lassan, az áram lefutásához igazodva történik meg.
Áramnövekedés esetén például a hegesztési fémfürdő felfűtése lassan és nem hirtelen történik. Ez lehetővé teszi a hegesztési fémfürdő gáztalanítását, és alumínium-hegesztésnél csökkenti a pórusokat.
Ponthegesztés beállítások
Pontozási idő
(csak beállított ponthegesztés üzemmódnál)
0,02 - 120 s
Gyári beállítás: 5,0 s
Gyújtási paraméterek
HF-gyújtás
be / ki / Touch-HF / Külső
Gyári beállítás: be
be
A hegesztés indításakor aktiválva van a nagyfrekvenciás gyújtás
ki
Nincs nagyfrekvenciás gyújtás a hegesztés indításakor.
Ilyen esetben a hegesztés indítása érintéses gyújtással történik.
Touch-HF
A hegesztési eljárást a munkadarabnak a volfrámelektródával történő rövid megérintése indítja el. A nagyfrekvenciás gyújtás a beállított késleltetési idő letelte után történik meg.
Külső
indítás külső gyújtási segédeszközzel, pl. plazma-hegesztéssel
A kijelzőn az állapotsorban annyi ideig világít a HF-gyújtás kijelzés, ameddig a HF-gyújtást be értékre állították.
Sérülésveszély áramütés miatti ijedtség következtében
Jóllehet, a Fronius készülékek minden fontos szabványt teljesítenek, a nagyfrekvenciás gyújtás bizonyos adottságok mellett veszélytelen, de érezhető áramütést okozhat.
Használja az előírt védőruházatot, különösen a kesztyűt!
Csak megfelelő, teljesen hibátlan és sérülésmentes AVI tömlőkötegeket használjon!
Ne dolgozzon nedves vagy vizes környezetben!
Állványokon, munkaemelvényeken, kényszerhelyzetben, szűk, nehezen hozzáférhető vagy exponált helyeken végzett munkáknál legyen különösen óvatos!
Nagyfrekvenciás gyújtás késleltetés
A munkadarab volfrámelektródával történő megérintése utáni idő, amit követően megtörténik a nagyfrekvenciás gyújtás.
0,1-5,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
Fordított polaritású gyújtás
(csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén)
AVI DC hegesztésnél az optimális gyújtási folyamat érdekében a hegesztés kezdetén rövid időre megfordul a polaritás. Elektronok lépnek ki a munkadarabból és nekicsapódnak a volfrámelektródának. Ennek eredményeként gyorsan felmelegszik a volfrámelektróda - ez pedig az optimális gyújtási tulajdonságok fontos előfeltétele.
ki / be / auto
Gyári beállítás: ki
ki:
kis gyújtási késleltetés, stabil gyújtás forró elektróda esetén
be:
ív az elektróda csúcsánál kezdődik, kis hőbevitel a gyújtás alatt
auto:
Nagyon kis gyújtási késleltetés, a gyújtási beállítás automatikus átállítása a hegesztőeszközzel, biztonságos gyújtás
A fordított polaritású gyújtás max. 1,5 mm vastagságú lemezek hegesztéséhez ajánlott.
Ívfelügyelet
Gyújtási időtúllépés
A biztonsági lekapcsolásig terjedő időtartam sikertelen gyújtás után.
0,1-9,9 s
Gyári beállítás: 5 s
FONTOS! A gyújtási időtúllépés egy biztonsági funkció, amely nem deaktiválható.
A gyújtási időtúllépés funkció ismertetése az „AVI-hegesztés” című fejezetben található.
Ívmegszakadás-szűrési idő
A biztonsági lekapcsolásig terjedő időtartam ívmegszakadás után
Ha az ív megszakadása után a beállított időtartamon belül nem jön létre áramfolyás, akkor a hegesztőeszköz önműködően lekapcsol.
A hegesztési eljárás folytatásához nyomja meg a kezelőpanel egy tetszőleges gombját vagy a pisztolyvezérlő gombot.
0,00-2,00 s
Gyári beállítás: 0,20 s
Ívmegszakadás-felügyelet
Reakció, ha az ívmegszakadási időn belül nem kezd el folyni az áram
ignorálás / hiba
Gyári beállítás: ignorálás
ignorálás
A megszakadás ignorálásra kerül.
hiba
A hegesztőeszközön megjelenik egy nyugtázandó hibaüzenet.
Üzemmód beállítása
Pisztolyvezérlő gomb
Hegesztésindítás pisztolyvezérlő gombbal
be / ki
Gyári beállítás: be
be
A hegesztésindítás a pisztolyvezérlő gombbal történik
ki
A hegesztésindítás a munkadarabnak a volfrámelektródával való megérintésével történik;
speciálisan a pisztolyvezérlő gomb nélküli hegesztőpisztolyokhoz használható, a gyújtás lefolyása a gyújtási paraméterektől függ
A kijelzőn az állapotsorban megjelenik a deaktivált pisztolyvezérlő gombhoz tartozó szimbólum, az üzemmód-kiválasztás deaktiválva van.
I2 a pisztolyvezérlő gombon keresztül
annak aktiválásához / deaktiválásához, hogy a pisztolyvezérlő gombbal át lehet-e kapcsolni a csökkentett áram I2-re
Az I2 paraméter beállítása a pisztolyvezérlő gombon keresztül a különleges 4-ütemű üzemmód 1-6. változatát is befolyásolja (lásd (→). oldal).
be / ki
Gyári beállítás: ki
Csökkentett áram gomb funkció
A Csökkentett áram gomb paraméter beállítása a különleges 4-ütemű üzemmód 1-6. változatát is befolyásolja (lásd (→). oldaltól).
I1 / I2
Gyári beállítás: I2
Ívmegszakadási feszültség
Olyan feszültségérték beállítására szolgál, amelynél a hegesztési folyamat befejezhető az AVI-hegesztőpisztoly kis megemelésével.
Minél nagyobb a megszakadási feszültség értéke, annál magasabbra lehet húzni az ívet.
Az ívmegszakadási feszültség értékének mentése 2-ütemű üzemmód, 4-ütemű üzemmód és láb-távszabályozós üzemmód esetére együtt történik.
Ha a „Pisztolyvezérlő gomb” paraméter „ki” értékre van állítva, akkor az érték mentése külön történik.
ki / 6,0-90,0 V
Gyári beállítás: ki
Komfort stop érzékenység
Ez a paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a „Pisztolyvezérlő gomb” paraméter „ki” értékre van beállítva.
ki / 0,1-10,0 V
Gyári beállítás: ki
A hegesztési művelet befejezésekor a hegesztőív hosszának jelentős megnövekedése után a hegesztőáram automatikusan lekapcsol. Ezzel megakadályozható, hogy az AVI-hegesztőpisztoly elemelésekor feleslegesen hosszúra kelljen húzni az ívet.
Folyamat:
CycleTIG
a CycleTIG funkció aktiválásához / deaktiválásához
(kibővített szakaszos hegesztőeljárás a DC-hegesztéshez)
Beállítási tartomány: be / ki
Gyári beállítás: ki
(1) Idő intervallum
Annak az időnek a beállításához, hogy milyen hosszan legyen aktív az I1 hegesztőáram
Beállítási tartomány: 0,02 - 2,00 s
Gyári beállítás: 0,5 s
(2) Szünetidő-intervallum
Annak az időnek a beállításához, hogy milyen hosszan legyen aktív az alapáram (4)
Beállítási tartomány: 0,02 - 2,00 s
Gyári beállítás: 0,5 s
(3) Ciklus-intervallum
annak beállítása, hogy hány ciklust kell megismételni
Beállítási tartomány: állandó / 1 - 2000
Gyári beállítás: állandó
(4) Alapáram (DC-)
az alapáram (4) intervallumának beállításához, amelyre a szünetidő-intervallum (2) lecsökken
Beállítási tartomány: ki / 3 - max. A
Gyári beállítás: ki
A CycleTIG további részleteit lásd a (→). oldaltól.
Huzalelőtolás korrekció
A huzalsebesség finombeállításához az AVI DynamicWire használatával
A korrekciós érték azt mutatja, hogy a rövidzár megszakítása után a hegesztőhuzal milyen gyorsan merül újra a hegesztési fémfürdőbe.
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
-10 = lassú merülés, +10 = gyors merülés
1. huzalelőtolás
A huzalsebesség előírt értéke
ki / 0,1 - 50,0 m/perc
Gyári beállítás: 5 m/perc
2. huzalelőtolás
2. huzalsebesség
0 - 100% (az 1. huzalelőtoláshoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 50%
Ha a „2. huzalelőtolás” és az „impulzus-frekvencia” Setup-paramétereknek értéket állít be, a huzalsebesség a hegesztőáram impulzus-frekvenciájával szinkronban az 1. huzalelőtolás és 2. huzalelőtolás között vált át.
Főáram
I1 hegesztőáram
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3 - 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3 - 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3 - 500 A
Gyári beállítás: -
Impulzus-frekvencia
ki / 0,20 - 5000 Hz, 5000 - 10000 Hz
Gyári beállítás: ki
Huzaltovábbítás indítás-késleltetés
Hegesztőhuzal-továbbítás késleltetése a főáram-fázis kezdetétől
ki / 0,1 - 9,9 s
Gyári beállítás: 5,0 s
Huzaltovábbítás befejezés-késleltetés
Hegesztőhuzal-továbbítás késleltetése a főáram-fázis végétől
ki / 0,1 - 9,9 s
Gyári beállítás: 5,0 s
Hegesztőhuzal visszahúzás vége
Annak a hossza, hogy a hegesztőhuzal mennyire húzódik vissza a hegesztés vége után
ki / 1 - 50 mm
Gyári beállítás: 3 mm
Hegesztőhuzal pozíciójának indítása
Annak a hossza, hogy milyen messze van a hegesztőhuzal a munkadarabtól a hegesztés kezdete előtt
ki / 1 - 50 mm
Gyári beállítás: 3 mm
Huzalbefűzési sebesség
0,5 - 100,0 m/perc
Gyári beállítás: 5,0 m/perc
Gáz előáramlás
Az ívgyújtás előtti gázáramlás idejének beállításához
0,0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,4 s
Gáz utánáramlás
Az ív befejezése utáni gázáramlás idejének beállításához
auto, 0 - 60 s
Gyári beállítás: auto
auto
Az elektródaátmérőtől és a beállított hegesztőáramtól függően a hegesztőeszköz kiszámítja és automatikusan beállítja az optimális gáz utánáramlási időt.
AVI gázátkapcsolás
a gázvédelem egyéni kiválasztásához
auto / 1 / 2
Gyári beállítás: auto
auto:
1:
A védőgázt (1. gáz) a teljes hegesztés során használják.
2:
A munkagázt (2. gáz) a teljes hegesztés során használják.
1. gázszabályozó
1. gáz névleges értéke - AVI védőgáz
Védőgáz-átfolyás
(csak az OPT/i TIG gázátfolyás-érzékelő opcióval együtt)
ki / 0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 15,0 l/perc
A gázszabályozó megfelelő működésének biztosítása érdekében a huzalelőtoló, ill. hegesztőeszköz bemeneti nyomásának legalább 4,5 bar-nak (65 psi) kell lennie a cél áramlási sebesség mellett.
A 4,5 bar (65 psi) minimális bemeneti nyomás eléréséhez szükség lehet a meglévő áramlásszabályozók eltávolítására.
1. gáztényező - AVI védőgáz
A használt védőgáztól függően
(csak az OPT/i TIG gázszabályozó opcióval együtt)
auto / 0,90 - 20,00
Gyári beállítás: auto
2. gázszabályozó
2. gáz előírt értéke - AVI védőgáz
ki / 0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 15,0 l/perc
2. gáztényező - AVI védőgáz
0,90 - 20,0
Gyári beállítás: 11,82
Vivőgáz gázszabályozó
Vivőgáz előírt gázértéke
ki / 0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 15,0 l/perc
Vivőgáz gáztényezője
0,90 - 20,00
Gyári beállítás: auto
A MIG/MAG standard Synergic hegesztéshez, az LSC hegesztéshez és a CMT hegesztéshez a „Hegesztés” menüpontban az alábbi hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
Huzalelőtolás 1)
0,5 - max. 2) 3) m/perc / 19,69 - max 2) 3) ipm.
Anyagvastagság 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Áram 1) [A]
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Ívhossz módosítás
a hegesztőív hosszának módosításához;
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalelőtolási sebesség mellett változik a hegesztőfeszültség.
A kijelzőn megjelenik a feszültségérték változatlan ívhossz módosítással (1), az aktuálisan beállított ívhossz módosításnak megfelelő feszültségérték (2) és az aktív ívhossz módosítás szimbóluma (3).
Bizonyos PMC jelleggörbék esetében az ívhossz módosítás nem állítható be, ha az ívhossz-stabilizátor aktív.
Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.
Dinamikamódosítás
a rövidzárlati áramerősség és az áram beállítása rövidzár megszakításhoz
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
-10
keményebb ív (nagyobb áram rövidzár feltörése esetén, több hegesztési fröcskölés)
+10
lágyabb ív (kisebb áram rövidzár feltörése esetén, kevesebb hegesztési fröcskölés képződés)
A SynchroPuls az állapotsoron aktiválható.
(lásd (→). oldal)
Ha a SynchroPuls aktiválva van, a SynchroPuls paraméterek is megjelennek a hegesztési paramétereknél.
Az R/L-kiegyenlítést minden hegesztőeljáráshoz külön el kell végezni.
Hegesztőkör ellenállása, R [mohm]
A hegesztőkör ellenállásának meghatározása a hegesztőpisztoly tömlőköteg, a hegesztőpisztoly, a munkadarab és a testkábel teljes ellenállásával kapcsolatos tájékoztatásra szolgál.
Ha pl. a hegesztőpisztoly cseréje után megnövekedett hegesztőkör ellenállás tapasztalható, a következő elemek lehetnek hibásak:
Hegesztőkör induktivitása, L [µH]
A tömlőköteg vezetésének lényeges hatása van a hegesztési tulajdonságokra.
Különösen impulzus-hegesztésnél és AC hegesztésnél – a tömlőköteg hosszától és vezetésétől függően – nagy hegesztőkör induktivitás keletkezhet. Az áramnövekedés korlátozva van.
A hegesztőpisztoly tömlőköteg vezetésének megváltoztatásával optimalizálható a hegesztési eredmény.
A hegesztőpisztoly tömlőköteg vezetésének mindig az ábra szerint kell történnie.
R/L-kiegyenlítés elvégzése
A plazma eljárásparaméterei akkor állnak rendelkezésre, ha a WP Plasma hegesztési szoftver csomag elérhető a hegesztőeszközön és az OPT/i TIG plazma opció be van építve a hegesztőeszközbe.
Plazma
Az AVI plazmahegesztési eljárás aktiválásához/deaktiválásához
be / ki
Gyári beállítás: ki
Plazmagáz előírt érték
Plazmagáz áramlás
0,1 - 9,0 l/perc
Gyári beállítás: 1 l/perc
Plazmagáz tényező
A felhasznált plazmagáztól függ
0,90 - 10,0
Gyári beállítás: 1,72
Plazmagáz előáramlás
A segédív gyújtása előtti plazmagáz áramlási idő beállításához
0,0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,4 s
Gáz utánáramlás
A segédív befejezése utáni plazmagáz áramlási idő beállításához
0,0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 5,0 s
Segédáram
A segéd-ív árama
3,0 - 30,0 A
Gyári beállítás: 10,0 A
Plazmagáz elő-/utánáramlási érték
A plazmagáz elő- és utánáramlási térfogatának beállítása
0,1 - 9,0 l/perc
Gyári beállítás: 3,0 l/perc
Az AVI forróhuzalos eljárás paraméterei akkor állnak rendelkezésre, ha a hegesztőrendszerben van egy második hegesztőeszköz WP HotWire hegesztési szoftver csomaggal.
Forróhuzal-áram
3 - 500 A
Gyári beállítás: 50 A
Forróhuzal feszültségáramkorlátozás
0,3 - 30,0 V
Gyári beállítás: 12,0 V
Forróhuzal polaritás
A polaritás megváltoztatásához az áramkábelek átcsatlakoztatása nélkül
DC- / DC+
Gyári beállítás: DC-
Forróhuzal AC áramofszet
Az íveltérítés beállításához
-70 - +70%
Gyári beállítás: 0%
Forróhuzal AC görbe alakja
A forróhuzal AC görbe alakjának beállításához
Kemény négyszög / lágy négyszög
Gyári beállítás: Lágy négyszög
Kemény négyszög:
Tisztán négyszög alakú lefutás
Lágy négyszög:
Négyszög alakú lefutás csökkentett oldalmeredekséggel
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
A plazmahegesztési eljárás gázpalackok segítségével történő gázellátásához saját plazmagázpalack és saját védőgázpalack szükséges.
A plazmagáz és a védőgáz nem vételezhető ugyanabból a gázpalackból.
Plazmagázként csak tiszta argont használjon.
Védőgázként csak semleges gázokat használjon (pl. argon)
A volfrámelektróda csiszolási szögének kb. 30°-osnak kell lennie.
A hegesztőeljárás alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. a (→). oldaltól leírt folyamattal).
A rendelkezésre álló hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Az üzemmódok áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Az üzemmód alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. a (→). oldaltól leírt folyamattal).
A plazmahegesztés hegesztési paraméterei megjelennek a kijelzőn.
A paraméter értékének háttere kékre vált, és már módosítható.
A kijelzőn megjelenik a „Gázöblítés” párbeszédablak, amely a hátralévő gázöblítési időt jelzi.
Ha a hegesztőrendszerben található gázszabályozó vagy gázérzékelő, megjelenik a gáz tényleges értéke is.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.
Sérülésveszély áramütés miatti ijedtség következtében
Jóllehet, a Fronius készülékek minden fontos szabványt teljesítenek, a HF-gyújtás bizonyos adottságok mellett veszélytelen, de érezhető áramütést okozhat.
Használja az előírt védőruházatot, különösen a kesztyűt!
Csak megfelelő, teljesen hibátlan és sérülésmentes AVI tömlőkötegeket használjon!
Ne dolgozzon nedves vagy vizes környezetben!
Állványokon, munkaemelvényeken, kényszerhelyzetben, szűk, nehezen hozzáférhető vagy exponált helyeken végzett munkáknál legyen különösen óvatos!
A segéd-ív begyújt
Működéssel kapcsolatos tudnivalók:
A kopás miatt a segéd-ívnek a teljes üzemidő alatt égnie kell.
Védőgáz mennyisége üzem közben: legalább 12 l/perc (25.71 cfh)
A plazmahegesztés hegesztési paraméterei megfelelnek az AVI hegesztési paramétereknek, lásd a (→) oldaltól.
Plazma eljárásparaméterek:
Eljárásparaméterek / Általános/AVI/MMA/Plazma / következő oldal / Plazma
lásd (→). oldal
Az iWave hegesztőeszköz mellett a következő alkatrészek szükségesek a bevont elektródás és CEL hegesztéshez:
Az iWave hegesztőeszköz mellett a következő alkatrészek szükségesek a bevont elektródás és CEL hegesztéshez:
Az iWave hegesztőeszköz mellett a következő alkatrészek szükségesek a bevont elektródás és CEL hegesztéshez:
Az iWave hegesztőeszköz mellett a következő alkatrészek szükségesek a szénívhegesztéshez:
A hegesztőeszközhöz csatlakoztatott és beállított összes AVI alkatrész a hegesztőeszközön maradhat.
Az AVI alkatrészeket nem kell lezárni a bevont elektródás hegesztéshez.
Az arra vonatkozó információt, hogy a bevont elektródákat a pozitív vagy a negatív pólusra kell-e csatlakoztatni, a bevont elektródák csomagolására vagy az elektródára nyomtatott szövegből tudhatja meg.
Az iWave AC/DC hegesztőeszközök önmagukban is képesek a polaritás átváltására.
iWave DC hegesztőeszközöknél a bevont elektródás hegesztés áramátadó hüvelye mindig egyenáramra van polarizálva.
A hegesztőeszközhöz csatlakoztatott és beállított összes AVI alkatrész a hegesztőeszközön maradhat.
Az AVI alkatrészeket nem kell lezárni a bevont elektródás hegesztéshez.
Az arra vonatkozó információt, hogy a bevont elektródákat a pozitív vagy a negatív pólusra kell-e csatlakoztatni, a bevont elektródák csomagolására vagy az elektródára nyomtatott szövegből tudhatja meg.
Az iWave AC/DC hegesztőeszközök önmagukban is képesek a polaritás átváltására.
iWave DC hegesztőeszközöknél a bevont elektródás hegesztés áramátadó hüvelye mindig egyenáramra van polarizálva.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, az elektródatartóban lévő bevont elektróda feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy a bevont elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.)
A hegesztőeljárás alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. a (→). oldaltól leírt folyamattal).
A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A hegesztőeszköz típusától vagy a telepített funkciócsomagtól függően különböző hegesztőeljárások állnak rendelkezésre.
A készülék 3 másodperc késleltetéssel kapcsolja a hegesztőfeszültséget a hegesztőhüvelyre.
Ha a bevont elektródás vagy CEL hegesztőeljárás van kiválasztva, akkor az esetleg meglévő hűtőegység automatikusan deaktiválódik. A hűtőegységet nem lehet bekapcsolni.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.
A bevont elektródás hegesztés hegesztési paraméterei megjelennek a kijelzőn.
Start áram
Beállítási tartomány: 0 - 200% (főáramhoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 150%
Főáram
Beállítási tartomány:
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC:
3 - 300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC:
3 - 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC:
3 - 500 A
Gyári beállítás:
Dinamika
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a dinamikát.
Beállítási tartomány: 0 - 100% (főáramhoz viszonyítva)
Gyári beállítás: 20
0 ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív
100 ... keményebb és stabilabb ív
Működési elv:
A cseppátmenet pillanatában vagy rövidzárlat esetén rövid időre megnő az áramerősség. A stabil ív megőrzése érdekében átmenetileg megnő a hegesztőáram. Ha a bevont elektróda hegesztési fémfürdőbe történő süllyedése fenyeget, akkor ez az intézkedés megakadályozza a hegesztési fémfürdő megdermedését, valamint az ív hosszabb idejű rövidre zárását. Ezáltal messzemenően kizárható a bevont elektródák letapadása.
Polaritás
Beállítási tartomány: DC- / DC+ / AC
Gyári beállítás: DC-
Előnyök
| (1) | Start áram idő 0-2 s, gyári beállítás 0,5 s |
| (2) | Start áram 0-200%, gyári beállítás 150% |
| (3) | Főáram = beállított I1 hegesztőáram |
Működésmód
A beállított start áram idő (1) alatt az I1 hegesztőáram (3) a start áramra (2) nő.
A start áram idő a Setup menüben állítható be.
Előnyök
| (1) | Start áram idő 0-2 s, gyári beállítás 0,5 s |
| (2) | Start áram 0-200%, gyári beállítás 150% |
| (3) | Főáram = beállított I1 hegesztőáram |
Működésmód
A beállított start áram idő (1) alatt az I1 hegesztőáram (3) a start áramra (2) nő.
A start áram idő a Setup menüben állítható be.
A 100%-nál kisebb (Lágy indítás) start áram bázikus elektródákhoz használható. A gyújtás alacsony hegesztőárammal történik. Amint az ív stabil, a hegesztőáram emelkedik a hegesztőáram beállított előírt értékéig.
| (1) | Start áram |
| (2) | Start áram idő |
| (3) | Főáram |
A start áram idő a Bevont elektróda menüben állítható be.
Rövidebbé váló ív esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfordulhat.
Az aktivált Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció megakadályozza a kiizzítást. Ha tapadni kezd a bevont elektróda, a hegesztőeszköz azonnal lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektróda munkadarabról történő leválasztása után a hegesztési folyamat problémamentesen folytatható.
Az Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció aktiválása és deaktiválása az:
Eljárás paraméterek / Általános AVI/MMA/CEL / Elektróda alatt történik.
Bevont elektróda / CEL eljárás paraméterek:
Elektróda, CEL
Az alkatrészek és a felügyelet eljárás paramétereit lásd az (→). oldalon.
Bevont elektróda / CEL eljárás paraméterek:
Elektróda, CEL
Az alkatrészek és a felügyelet eljárás paramétereit lásd az (→). oldalon.
Start áram idő
HotStart
0,0–2,0 s
Gyári beállítás: 0,5 s
Jelleggörbe
az elektróda-jelleggörbe kiválasztásához
I-constant / 0,1–20,0 A/V / P-constant / szénívhegesztés (csak iWave 500 DC és AC/DC esetén)
Gyári beállítás: I-constant
| (1) | Munkaegyenes bevont elektródához |
| (2) | Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív megnövelt hossza esetén |
| (3) | Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív csökkentett hossza esetén |
| (4) | Jelleggörbe kiválasztott „I-constant” (állandó hegesztőáram) paraméter esetén |
| (5) | Jelleggörbe kiválasztott „0,1 -20” paraméter esetén (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel) |
| (6) | Jelleggörbe kiválasztott „P-constant” (állandó hegesztési teljesítmény) paraméter esetén |
| (7) | Példa a beállított dinamikára (4) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén |
| (8) | Példa a beállított dinamikára (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén |
I-constant (állandó hegesztőáram)
0,1 - 20,0 A/V (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel)
P-constant (állandó hegesztési teljesítmény)
| (1) | Munkaegyenes bevont elektródához |
| (2) | Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív megnövelt hossza esetén |
| (3) | Munkaegyenes bevont elektródához hegesztőív csökkentett hossza esetén |
| (4) | Jelleggörbe kiválasztott „I-constant” (állandó hegesztőáram) paraméter esetén |
| (5) | Jelleggörbe kiválasztott „0,1 -20” paraméter esetén (eső jelleggörbe beállítható hajlásszöggel) |
| (6) | Jelleggörbe kiválasztott „P-constant” (állandó hegesztési teljesítmény) paraméter esetén |
| (7) | Példa a beállított dinamikára (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén |
| (8) | Lehetséges áramváltozás (5) vagy (6) jelű jelleggörbe kiválasztása esetén a hegesztőfeszültség (ívhossz) függvényében |
| (a) | Munkapont nagy hegesztőív hossz esetén |
| (b) | Munkapont beállított IHhegesztőáram esetén |
| (c) | Munkapont kis hegesztőív hossz esetén |
Az ábrán szereplő (4), (5) és (6) jelű jelleggörbék olyan bevont elektróda használata esetén érvényesek, amelynek a karakterisztikája egy bizonyos ívhossz esetén megfelel az (1) jelű munkaegyenesnek.
A beállított hegesztőáramtól (I) függően a (4), (5) és (6) jelleggörbék metszéspontja (munkapont) eltolódik az (1) jelű munkaegyenes mentén. A munkapont információt szolgáltat az aktuális hegesztőfeszültségről és hegesztőáramról.
Fixen beállított hegesztőáram (IH) esetén a munkapont a pillanatnyi hegesztőfeszültségtől függően vándorolhat a (4), (5) és (6) jelű jelleggörbék mentén. Az U hegesztőfeszültség függ a hegesztőív hosszától.
Ha megváltozik a hegesztőív hossza (pl. a munkaegyenesnek (2) megfelelően), akkor a munkapont a (4), (5) vagy (6) jelű, megfelelő jelleggörbe és a (2) jelű munkaegyenes metszéspontjaként adódik.
Az (5) és a (6) jelű jelleggörbére a következő érvényes: A hegesztőfeszültség (ívhossz) függvényében a hegesztőáram (I) is kisebb vagy nagyobb lesz, IHváltozatlan beállítási értéke mellett.
AntiStick
be / ki
Gyári beállítás: be
Rövidebbé váló ív esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfordulhat.
Az aktivált Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció megakadályozza a kiizzítást. Ha tapadni kezd a bevont elektróda, a hegesztőeszköz azonnal lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektróda munkadarabról történő leválasztása után a hegesztési folyamat problémamentesen folytatható.
Megszakadási feszültség
a hegesztőfeszültség korlátozása
20–90 V
Gyári beállítás: 20 V
A hegesztőív hossza alapvetően a hegesztőfeszültségtől függ. A hegesztési folyamat befejezéséhez általában a bevont elektróda határozott megemelése szükséges. A paraméter segítségével a hegesztőfeszültség olyan értékre korlátozható, amely már a bevont elektróda kis mértékű megemelése esetén is lehetővé teszi a hegesztési folyamat befejezését.
Ha hegesztés közben gyakran fejeződik be véletlenül a hegesztési folyamat, állítsa nagyobb értékűre a Megszakadási feszültség paramétert.
AC frekvencia
csak bevont elektródás AC hegesztésnél (polaritás hegesztési paraméter = AC)
40–250 Hz
Gyári beállítás: 60 Hz
Start áram idő
HotStart
0,0–2,0 s
Gyári beállítás: 0,5 s
AntiStick
be / ki
Gyári beállítás: be
Rövidebbé váló ív esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfordulhat.
Az aktivált Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció megakadályozza a kiizzítást. Ha tapadni kezd a bevont elektróda, a hegesztőeszköz azonnal lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektróda munkadarabról történő leválasztása után a hegesztési folyamat problémamentesen folytatható.
Megszakadási feszültség
a hegesztőfeszültség korlátozása
20–90 V
Gyári beállítás: 20 V
A hegesztőív hossza alapvetően a hegesztőfeszültségtől függ. A hegesztési folyamat befejezéséhez általában a bevont elektróda határozott megemelése szükséges. A paraméter segítségével a hegesztőfeszültség olyan értékre korlátozható, amely már a bevont elektróda kis mértékű megemelése esetén is lehetővé teszi a hegesztési folyamat befejezését.
Ha hegesztés közben gyakran fejeződik be véletlenül a hegesztési folyamat, állítsa nagyobb értékűre a Megszakadási feszültség paramétert.
A horonygyalulás során egy szénelektróda és a munkadarab között ív gyullad be, az alapanyag megolvad, és sűrített levegővel kifújásra kerül.
A horonygyalulás üzemi paramétereit egy speciális jelleggörbe határozza meg.
Alkalmazások:
FONTOS! A horonygyalulás csak acél anyagokkal lehetséges!
A horonygyalulás során egy szénelektróda és a munkadarab között ív gyullad be, az alapanyag megolvad, és sűrített levegővel kifújásra kerül.
A horonygyalulás üzemi paramétereit egy speciális jelleggörbe határozza meg.
Alkalmazások:
FONTOS! A horonygyalulás csak acél anyagokkal lehetséges!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
FONTOS! Szénívhegesztéshez PowerConnector csatlakozós, 120 mm² kábelkeresztmetszetű testkábelre van szükség. Más, PowerConnector nélküli testkábel esetén a hegesztőeszköznek tartalmaznia kell az OPT/i TPS 2. pozitív hüvely opciót.
Továbbá a szénívhegesztő csatlakoztatásához szükség van a PowerConnector - Dinse adapterre is.
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Amint a hálózati kapcsolót - I - állásba kapcsolják, a szénívhegesztőben lévő elektróda feszültség alá kerül.
Ügyeljen arra, hogy az elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.)
Személyi sérülések veszélye a hangos üzemi zajok miatt.
Szénívhegesztés közben viseljen megfelelő hallásvédőt!
A leszakítási feszültség és a start áram idő beállításainak ignorálása.
Ha a bevont elektródás hegesztés eljárás van kiválasztva, akkor az esetleg meglévő hűtőegység automatikusan deaktiválódik. A hűtőegységet nem lehet bekapcsolni.
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.
Megjelennek a szénívhegesztés paraméterei.
Nagyobb áramerősségek esetén mindkét kezével vezesse a szénívhegesztőt!
Használjon megfelelő hegesztőpajzsot.
A varratvályú mélységét a szénelektróda szögbeállítása és a hornyolási sebesség határozza meg.
A szénívhegesztés paraméterei a bevont elektródás hegesztés hegesztési paramétereinek felelnek meg, lásd (→). oldal.
Ha az OPT/i TIG Multiprocess PRO opció telepítve van a hegesztőeszközön, az AVI és a bevont elektródás hegesztési eljárások mellett a MIG/MAG hegesztési eljárások is korlátozás nélkül rendelkezésre állnak.
Az egyes hegesztési eljárások közötti váltás
Ha az OPT/i TIG Multiprocess PRO opció telepítve van a hegesztőeszközön, az AVI és a bevont elektródás hegesztési eljárások mellett a MIG/MAG hegesztési eljárások is korlátozás nélkül rendelkezésre állnak.
Az egyes hegesztési eljárások közötti váltás
Ha az OPT/i TIG Multiprocess PRO opció telepítve van a hegesztőeszközön, az AVI és a bevont elektródás hegesztési eljárások mellett a MIG/MAG hegesztési eljárások is korlátozás nélkül rendelkezésre állnak.
Az egyes hegesztési eljárások közötti váltás
A Multiprocess-PRO kompatibilis hegesztőeszköz az összes iWave rendszerelemmel, és a MIG/MAG hegesztési eljáráshoz működtethető az összes TPSi rendszerelemmel.
Példa:
iWave 500i AC/DC
+ OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
+ CU 1400i Pro/MC hűtőberendezés
+ E-Set Vízcsatlakozás elöl
+ elosztott dupla fej
+ WF 25i MIG/MAG huzalelőtoló
+ MHPi MIG/MAG hegesztőpisztoly
+ MHP CON összekötő tömlőköteg
+ CWF 25i AVI hideghuzal-előtoló
+ SpeedNet vezérlőkábel
+ hideghuzal-előtoló TIGi
+ TTB / THP AVI hegesztőpisztoly
+ elektródatartó hegesztőáram vezetővel
+ testkábel
+ TU Car4 Pro mozgatókocsi
+ OPT/TU hosszabbító palackbilincs TU Car4 Pro
Vízhűtéses hegesztőrendszerek esetében a hűtőegységen lévő hűtőközeg-csatlakozónak kettősnek kell lenniük.
A Multiprocess többeljárásos hegesztőgépeknél a tömlőköteg teljes hossza nem haladhatja meg a 14 m-t / 45 feet 11 inchet.
A Multiprocess-PRO hegesztőrendszer csak egy testkábelt igényel.
Az iWave AC hegesztőeszközöknél a polaritás automatikusan átfordul a hegesztési eljárás módosításakor.
FONTOS! Az iWave DC hegesztőeszközöknél a testkábelt az eljárások váltásakor manuálisan kell újracsatlakoztatni.
Veszély a feszültség alatt álló huzalelektróda és az áram alá helyezett áramátadó hüvelyek miatt!
A Multiprocess-PRO készülékekben a csatlakoztatott MIG/MAG huzalelőtoló huzalelektródája és áramátadó hüvelyei még AVI üzemmódban is feszültség alatt állnak!
Megérintésük súlyos személyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
Ne érintse meg a huzalelektródát és az áramátadó hüvelyeket.
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektródát és az áramátadó hüvelyeket ne lehessen megérinteni.
Az iWave hegesztőeszköz mellett a következő alkatrészek szükségesek a MIG/MAG-hegesztéshez:
A CMT-alkalmazásokhoz ezen felül szükséges:
A vízhűtéses alkalmazásokhoz ezen felül szükséges:
Az AVI alkatrészek a MIG/MAG-hegesztés során továbbra is csatlakoztathatók a hegesztőeszközhöz.
Az iWave hegesztőeszköz mellett a következő alkatrészek szükségesek a MIG/MAG-hegesztéshez:
A CMT-alkalmazásokhoz ezen felül szükséges:
A vízhűtéses alkalmazásokhoz ezen felül szükséges:
Az AVI alkatrészek a MIG/MAG-hegesztés során továbbra is csatlakoztathatók a hegesztőeszközhöz.
A MIG/MAG Puls Synergic hegesztés impulzus ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.
A MIG/MAG Puls Synergic hegesztés impulzus ívvel működő folyamat, vezérelt anyagátmenettel.
Ennél a folyamatnál az alapáram-fázisban annyira lecsökken az energiabevitel, hogy az ív éppen hogy csak stabilan ég és előmelegíti a munkadarab felületét. Az impulzusáram fázisban pontosan adagolt áramimpulzus gondoskodik a hegesztőanyag-csepp célzott leválasztásáról.
Ez az elv fröccsenésmentes hegesztésről és pontos munkavégzésről gondoskodik az egész teljesítménytartományban.
A MIG/MAG Standard Synergic hegesztés olyan MIG/MAG hegesztési eljárás, ami a hegesztőeszköz egész teljesítménytartományában a következő ívalakokkal rendelkezik:
Rövidzáras ív
A cseppátmenet rövidzár alatt, az alsó teljesítménytartományban történik.
Átmeneti ív
Az átmeneti ív szabálytalanul váltakozik a rövidzárlatok és a szórásos átmenetek között. Ez fokozott fröcskölést eredményez. Az ilyen ív hatékony kihasználása nem lehetséges - ezért kerülni kell.
Szórt ív
Az anyagátvitel a nagy teljesítménytartományban, rövidzármentesen történik.
PMC = Pulse Multi Control
A PMC (Pulse Multi Control) impulzus ívvel működő hegesztési eljárás gyors adatfeldolgozással, precíz folyamatállapot-érzékeléssel és javított cseppleválasztással. Stabil ívvel és egyenletes beolvadással történő, gyors hegesztés lehetséges.
LSC = Low Spatter Control
Az LSC (Low Spatter Control) fröcskölésmentes, rövidzáras ívvel működő folyamat. A rövidzár-híd feltörése előtt az áram lecsökken és az újragyújtás lényegesen alacsonyabb hegesztőáram-értékeknél történik.
A Synchropuls módszer minden folyamathoz (Standard / Puls / Low Spatter Control / Pulse Multi Control) rendelkezésre áll.
A hegesztési teljesítmény két munkapont közötti ciklikus váltakozásának köszönhetően a Synchropuls módszerrel pikkelyes varratmegjelenés és nem folyamatos hőbevitel érhető el.
CMT = Cold Metal Transfer
A CMT-folyamathoz speciális CMT-hajtóegyég szükséges.
A CMT eljárás irányváltásos huzalmozgatása javított rövidzáras ív tulajdonságokkal rendelkező cseppleválasztást eredményez.
A CMT eljárás előnyei:
A CMT eljárás a következőkhöz alkalmas:
Rendelkezésre áll egy CMT szakkönyv példaalkalmazásokkal,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
A CMT Cycle Step a CMT hegesztési eljárás továbbfejlesztett változata. Itt is szükség van egy speciális CMT meghajtóegységre.
A CMT Cycle Step a legkisebb hőbevitelű hegesztési eljárás.
A CMT Cycle Step hegesztési eljárásnál ciklikus váltás történik a CMT hegesztés és a beállítható idejű szünetek között.
A hegesztési szüneteknek köszönhetően csökken a hőbevitel, miközben megmarad a hegesztési varrat folytonossága.
Egyenkénti CMT ciklusok is lehetségesek. A CMT hegesztett pontok számát a CMT ciklusok száma határozza meg.
Minden Pulse Multi Control Twin és CMT Twin jelleggörbénél megvalósul a SlagHammerfunkció.
Egy CMT WF 60i CMT meghajtóegységgel az irányváltásos huzalmozgással ív nélkül, a hegesztés előtt leverődik a salak a hegesztési varratról és a huzalelektróda végéről.
A salak leverésével az ív gyújtása biztonságos és pontos.
Huzalpuffer a SlagHammerfunkcióhoz nem szükséges.
A SlagHammerfunkció végrehajtása automatikus, ha a hegesztőrendszer rendelkezik CMT meghajtóegységgel.
Az aktív SlagHammer funkció az állapotsorban az SFI szimbólum alatt jelenik meg. |
A szakaszos hegesztés közben minden hegesztési eljárás ciklikusan megszakítható. Ezzel célirányosan vezérelhető a hőbevitel.
Hegesztési idő, szünetidő és a szakaszos ciklusok száma egyénileg állíthatók be (pl. pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához, nagyon vékony lemezek tapadásához vagy hosszabb szünetidők esetén egyszerű, automatikus ponthegesztési üzeméhez).
A szakaszos hegesztés minden üzemmóddal lehetséges.
A különleges 2-ütemes üzemmód és különleges 4-ütemű üzemmódnál a kezdő- és végfázisban nem kerülnek végrehajtásra szakaszos ciklusok. A szakaszos ciklusok csak a főfolyamat fázisban kerülnek végrehajtásra.
A WireSense eljárás olyan, automatizált alkalmazásoknál használható segítő eljárás, amelynél a huzalelektróda érzékelőként funkcionál.
A huzalelektróda segítségével minden hegesztés előtt ellenőrizhető a munkadarab pozíciója és megbízhatóan felismerhető a lemezélek magassága és azok pozíciója.
Előnyök:
A WireSense eljáráshoz CMT hardverre van szükség:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R huzalpufferrel vagy SB 60i R, WFi REEL rendszerelemekkel együtt
A CMT Welding Package nem szükséges a WireSense eljáráshoz.
A ConstantWire-t lézerforrasztáshoz és más lézerhegesztési alkalmazásokhoz használják.
A hegesztőhuzal a forrasztási vagy hegesztési fémfürdőbe kerül, az ívgyújtás a huzalelőtoló szabályozásával megakadályozható.
Az alkalmazások konstans áram (CC) és konstans feszültség (CV) üzemmódban is lehetségesek.
A hegesztőhuzal forróhuzalos alkalmazásoknál vagy áram alatt, illetve hideghuzalos alkalmazásoknál áram nélkül is adagolható.
A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a hegesztőeszközökhöz különböző Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.
A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a hegesztőeszközökhöz különböző Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.
iWave hegesztőeszközökhöz a következő Welding Package-ek állnak rendelkezésre:
Welding Package Standard
4,066,012
(lehetővé teszi a MIG/MAG Standard Synergic hegesztést)
Welding Package Pulse
4,066,013
(lehetővé teszi a MIG/MAG Pulse Synergic hegesztést)
Welding Package LSC *
4,066,014
(lehetővé teszi a Low Spatter Control folyamatot)
Welding Package PMC **
4,066,015
(lehetővé teszi a Pulse Multi Control folyamatot)
Welding Package CMT ***
4,066,016
(lehetővé teszi az CMT folyamatot)
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(lehetővé teszi a konstans áram vagy konstans feszültség üzemmódot forrasztás közben)
| * | Csak Welding Package Standard-dal együtt |
| ** | Csak Welding Package Pulse-zal együtt |
| *** | Csak Welding Package Standard-dal és Welding Package Pulse-zal együtt |
FONTOS! Welding Package-ek nélküli hegesztőeszközön csak a MIG/MAG-Standard kézi hegesztés érhető el.
A hegesztési eljárástól és a védőgáz-kombinációtól függően a hegesztőanyag kiválasztásakor különféle, folyamatra optimalizált hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
Példák hegesztési jelleggörbékre:
A hegesztési eljárás kiegészítő jelölése (*) a hegesztési jelleggörbe különleges tulajdonságairól és alkalmazásáról nyújt tájékoztatást.
A jelleggörbék ismertetése a következő séma szerint történik:
Jelölés
Eljárás
Tulajdonságok
AC additive 1)
PMC, CMT
Jelleggörbe hernyónak hernyóra történő hegesztéséhez adaptív struktúráknál
A jelleggörbe ciklikusan változtatja a polaritást a hőbevitel minimális értéken tartása és nagyobb leolvasztási teljesítménynél nagyobb stabilitás elérése érdekében.
AC heat control 1)
PMC, CMT
A jelleggörbe ciklikusan változtatja a polaritást az alkatrészbe történő hőbevitel minimális értéken tartása érdekében. A megfelelő módosítási paraméterekkel vezérelhető az alkatrészbe történő hőbevitel is.
AC universal 1)
PMC, CMT
A jelleggörbe ciklikusan változtatja a polaritást az alkatrészbe történő hőbevitel minimális értéken tartása érdekében és minden szokásos hegesztési feladathoz kiválóan alkalmas.
additive
CMT
Jelleggörbék hernyónak hernyóra történő hegesztéséhez nagyobb leolvasztási teljesítménnyel, redukált hőbevitellel és nagyobb stabilitással adaptív struktúráknál
ADV 2)
CMT
szükséges továbbá:
invertermodul váltóáramú folyamathoz
negatív polaritású eljárásfázis kisebb hőbevitellel és nagyobb leolvasztási teljesítménnyel
ADV 2)
LSC
szükséges továbbá:
elektronikus kapcsoló az áram megszakításához
maximális áramcsökkenés az áramkör bármelyik kívánt eljárásfázisban történő nyitásával
csak TPS 400i LSC ADV-vel együtt
ADV braze
CMT
Jelleggörbék forrasztási folyamatokhoz (a forrasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
A rövidzárlati ív tartományban alig keletkeznek hegesztési fröcskölések. A jelleggörbe hosszú tömlőkötegekhez és testkábelekhez kiválóan alkalmas.
arc blow
PMC
Jelleggörbe az ív mágneses fúvóhatás miatti megszakadásának megelőzésére.
ADV root
LSC Advanced
Jelleggörbék nagy nyomású ívvel végzett gyökvarratokhoz.
A rövidzárlati ív tartományban alig keletkeznek hegesztési fröcskölések. A jelleggörbe hosszú tömlőkötegekhez és testkábelekhez kiválóan alkalmas.
ADV universal
LSC Advanced
A jelleggörbe minden szokásos hegesztési feladathoz, a rövidzárlati ív tartományban alig keletkeznek hegesztési fröcskölések. A jelleggörbe hosszú tömlőkötegekhez és testkábelekhez kiválóan alkalmas.
arcing
Standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
base
standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
braze
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbe forrasztási folyamatokhoz (a forrasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
braze+
CMT
Jelleggörbék forrasztási folyamatokhoz speciális Braze+ gázfúvókával és nagy forrasztási sebességgel (keskeny nyílású és nagy áramlási sebességű gázfúvóka)
CC/CV
CC/CV
Jelleggörbe állandó áram- vagy állandó feszültség-lefutással a hegesztőeszköz hálózati adapter üzemmódjához, huzalelőtoló nem szükséges.
cladding
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbék felrakóhegesztésekhez kis beolvasási mélységgel, kismértékű felkeveredéssel és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében
constant current
PMC
Jelleggörbe állandó áramfutással
olyan alkalmazásokhoz, amelyeknél nincs szükség ívhossz-szabályozásra (a kinyúló huzalvégek nincsenek szabályozva)
CW additive
PMC, ConstantWire
Jelleggörbe állandó huzalelőtoló futással additív gyártási folyamathoz
Ezzel a jelleggörbével nem az ívet gyújtják meg, a hegesztőhuzal csak hegesztőanyagként szolgál.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbe nagy beolvasási mélységhez és biztonságos gyökérfogáshoz nagy hegesztési sebességeknél
dynamic +
PMC
Jelleggörbe rövid hegesztőív hosszal nagy hegesztési sebességekhez munkadarab felülettől független ívhossz szabályozásnál.
edge
CMT
Jelleggörbe sarokvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
flanged edge
CMT
Jelleggörbe peremvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék horganyzott lemezfelületekhez (kis cinkporozitás-veszély, csökkentett beolvasási mélység)
galvannealed
PMC
Jelleggörbe vas-cink bevonatos munkadarab felületekhez
gap bridging
CMT, PMC
Jelleggörbe a tökéletes rés-áthidalhatóságért nagyon kis hőbevitellel
hotspot
CMT
Jelleggörbék forró indítási sorrenddel, speciálisan lyukvarratokhoz és MIG/MAG ponthegesztéses összekötésekhez
mix 2) / 3)
PMC
szükséges továbbá:
Pulse és PMC hegesztési szoftver csomag
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzus- és rövidzárlati ív közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
LH fillet weld
PMC
Jelleggörbék LaserHybrid sarokvarrat alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
LH flange weld
PMC
Jelleggörbék LaserHybrid sarokvarrat alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
LH Inductance
PMC
Jelleggörbék nagy hegesztőköri induktivitással rendelkező LaserHybrid alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
LH lap joint
PMC, CMT
Jelleggörbék LaserHybrid átlapolt varrat alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
marking
Jelleggörbék vezető felületek jelöléséhez
Jelleggörbe vezető felületek jelöléséhez.
A jelölés kisteljesítményű szikraerózióval és irányváltásos huzalmozgással történik.
mix 2) / 3)
CMT
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse, standard és CMT hegesztési szoftver csomag
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzus ív vagy CMT közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
mix drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
PushPull meghajtóegység WF 25i Robacta Drive vagy WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse és PMC hegesztési szoftver csomag
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával
multi arc
PMC
Jelleggörbe olyan alkatrészekhez, amelyeken több, egymást kölcsönösen befolyásoló ív végzi a hegesztést. Kiválóan alkalmas fokozott hegesztőköri induktivitáshoz vagy kölcsönös hegesztőkör csatlakozáshoz.
open root
LSC, CMT
Jelleggörbe nagy nyomású ívvel, speciálisan alkalmas hézagos gyökvarratokhoz
PCS 3)
PMC
A jelleggörbe meghatározott teljesítménytől közvetlenül impulzus ívből koncentrált szórt ívbe vált. Az impulzus ív és a szórt ív előnyei egy jelleggörbében egyesülnek.
PCS mix
PMC
A jelleggörbe a teljesítménytartománytól függően ciklikusan vált az impulzus vagy szórt ív között rövidzárlati ívbe. A váltakozva meleg és hideg támogató eljárásfázisnak köszönhetően speciálisan alkalmas emelkedő varratokhoz.
pin
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő huzalstiftek hegesztéséhez
A huzalelektróda és a beállított áramgörbe futás visszahúzási mozgása határozza meg a pin alakját.
pin picture
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő kerek végű huzalstiftek hegesztéséhez, speciálisan pin formák létrehozásához.
pin print
CMT
Jelleggörbe szövegek, minták vagy jelölések elektromosan vezető alkatrész felületeken történő írásához
Az írás külön pontok hegesztett pont méretre beállításával történik.
pin spike
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő hegyes végű huzalstiftek hegesztéséhez.
pipe
PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék csőalkalmazásokhoz és keskenyréses pozíció-hegesztésekhez
pipe cladding
PMC, CMT
Jelleggörbe külső csőbevonatok felrakóhegesztéséhez kis beolvadási mélységgel, kis felkeveredéssel és széles varratterüléssel
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A jelleggörbe hegesztési tulajdonságai hasonlóak a TransPuls Synergic (TPS) előd készülék családéhoz.
ripple drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység, WF 60i Robacta Drive CMT
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával.
A varrat pikkelyesedése ekkor hasonló az AVI hegesztési varratokéhoz.
root
CMT, LSC, Standard
Jelleggörbék nagy nyomású ívvel végzett gyökvarratokhoz
seam track
PMC, Puls
Jelleggörbe fokozott áramszabályozással, speciálisan alkalmas Seamtracking rendszer külső áramméréssel történő használatához.
TIME
PMC
Jelleggörbe nagyon hosszú kinyúló huzalvéggel és T.I.M.E védőgázokkal a leolvasztási teljesítmény növeléséhez.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN cladding
PMC
MIG/MAG tandem jelleggörbe felrakóhegesztésekhez kis beolvadási mélységgel, kismértékű felkeveredéssel és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében.
TWIN multi arc
PMC
MIG/MAG tandem jelleggörbe olyan alkatrészekhez, amelyeken több, egymást ellentétesen befolyásoló íveket hegesztenek. Kiválóan alkalmas fokozott hegesztőköri induktivitáshoz vagy kölcsönös hegesztőkör csatlakozáshoz.
TWIN PCS
PMC
A MIG/MAG tandem jelleggörbe meghatározott teljesítménytől impulzus ívből közvetlenül koncentrált szórt ívbe vált. A két ív nincs szinkronizálva.
TWIN universal
PMC, Puls, CMT
MIG/MAG tandem jelleggörbe a szokásos hegesztési feladatokhoz, optimalizálva az ívek kölcsönös mágneses kölcsönhatására. A két ív nincs szinkronizálva.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A jelleggörbe minden szokásos hegesztési feladathoz kiválóan alkalmas.
weld+
CMT
Jelleggörbék rövid kinyúló huzalvéggel és a Braze+ gázfúvókával (gázfúvóka kis nyílással és nagy áramlási sebességgel) végzett hegesztéshez
| 1) | csak iWave AC/DC MultiProzess hegesztőeszközökkel együtt |
| 2) | További hardvernek köszönhető, különleges tulajdonságokkal rendelkező hegesztési jelleggörbék |
| 3) | Vegyes eljárások jelleggörbéi |
A hegesztési eljárástól és a védőgáz-kombinációtól függően a hegesztőanyag kiválasztásakor különféle, folyamatra optimalizált hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
Példák hegesztési jelleggörbékre:
A hegesztési eljárás kiegészítő jelölése (*) a hegesztési jelleggörbe különleges tulajdonságairól és alkalmazásáról nyújt tájékoztatást.
A jelleggörbék ismertetése a következő séma szerint történik:
Jelölés
Eljárás
Tulajdonságok
AC additive 1)
PMC, CMT
Jelleggörbe hernyónak hernyóra történő hegesztéséhez adaptív struktúráknál
A jelleggörbe ciklikusan változtatja a polaritást a hőbevitel minimális értéken tartása és nagyobb leolvasztási teljesítménynél nagyobb stabilitás elérése érdekében.
AC heat control 1)
PMC, CMT
A jelleggörbe ciklikusan változtatja a polaritást az alkatrészbe történő hőbevitel minimális értéken tartása érdekében. A megfelelő módosítási paraméterekkel vezérelhető az alkatrészbe történő hőbevitel is.
AC universal 1)
PMC, CMT
A jelleggörbe ciklikusan változtatja a polaritást az alkatrészbe történő hőbevitel minimális értéken tartása érdekében és minden szokásos hegesztési feladathoz kiválóan alkalmas.
additive
CMT
Jelleggörbék hernyónak hernyóra történő hegesztéséhez nagyobb leolvasztási teljesítménnyel, redukált hőbevitellel és nagyobb stabilitással adaptív struktúráknál
ADV 2)
CMT
szükséges továbbá:
invertermodul váltóáramú folyamathoz
negatív polaritású eljárásfázis kisebb hőbevitellel és nagyobb leolvasztási teljesítménnyel
ADV 2)
LSC
szükséges továbbá:
elektronikus kapcsoló az áram megszakításához
maximális áramcsökkenés az áramkör bármelyik kívánt eljárásfázisban történő nyitásával
csak TPS 400i LSC ADV-vel együtt
ADV braze
CMT
Jelleggörbék forrasztási folyamatokhoz (a forrasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
A rövidzárlati ív tartományban alig keletkeznek hegesztési fröcskölések. A jelleggörbe hosszú tömlőkötegekhez és testkábelekhez kiválóan alkalmas.
arc blow
PMC
Jelleggörbe az ív mágneses fúvóhatás miatti megszakadásának megelőzésére.
ADV root
LSC Advanced
Jelleggörbék nagy nyomású ívvel végzett gyökvarratokhoz.
A rövidzárlati ív tartományban alig keletkeznek hegesztési fröcskölések. A jelleggörbe hosszú tömlőkötegekhez és testkábelekhez kiválóan alkalmas.
ADV universal
LSC Advanced
A jelleggörbe minden szokásos hegesztési feladathoz, a rövidzárlati ív tartományban alig keletkeznek hegesztési fröcskölések. A jelleggörbe hosszú tömlőkötegekhez és testkábelekhez kiválóan alkalmas.
arcing
Standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
base
standard
Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz
(pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
braze
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbe forrasztási folyamatokhoz (a forrasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
braze+
CMT
Jelleggörbék forrasztási folyamatokhoz speciális Braze+ gázfúvókával és nagy forrasztási sebességgel (keskeny nyílású és nagy áramlási sebességű gázfúvóka)
CC/CV
CC/CV
Jelleggörbe állandó áram- vagy állandó feszültség-lefutással a hegesztőeszköz hálózati adapter üzemmódjához, huzalelőtoló nem szükséges.
cladding
CMT, LSC, PMC
Jelleggörbék felrakóhegesztésekhez kis beolvasási mélységgel, kismértékű felkeveredéssel és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében
constant current
PMC
Jelleggörbe állandó áramfutással
olyan alkalmazásokhoz, amelyeknél nincs szükség ívhossz-szabályozásra (a kinyúló huzalvégek nincsenek szabályozva)
CW additive
PMC, ConstantWire
Jelleggörbe állandó huzalelőtoló futással additív gyártási folyamathoz
Ezzel a jelleggörbével nem az ívet gyújtják meg, a hegesztőhuzal csak hegesztőanyagként szolgál.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbe nagy beolvasási mélységhez és biztonságos gyökérfogáshoz nagy hegesztési sebességeknél
dynamic +
PMC
Jelleggörbe rövid hegesztőív hosszal nagy hegesztési sebességekhez munkadarab felülettől független ívhossz szabályozásnál.
edge
CMT
Jelleggörbe sarokvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
flanged edge
CMT
Jelleggörbe peremvarratok hegesztéséhez célirányos energiahozammal és nagy hegesztési sebességgel
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék horganyzott lemezfelületekhez (kis cinkporozitás-veszély, csökkentett beolvasási mélység)
galvannealed
PMC
Jelleggörbe vas-cink bevonatos munkadarab felületekhez
gap bridging
CMT, PMC
Jelleggörbe a tökéletes rés-áthidalhatóságért nagyon kis hőbevitellel
hotspot
CMT
Jelleggörbék forró indítási sorrenddel, speciálisan lyukvarratokhoz és MIG/MAG ponthegesztéses összekötésekhez
mix 2) / 3)
PMC
szükséges továbbá:
Pulse és PMC hegesztési szoftver csomag
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzus- és rövidzárlati ív közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
LH fillet weld
PMC
Jelleggörbék LaserHybrid sarokvarrat alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
LH flange weld
PMC
Jelleggörbék LaserHybrid sarokvarrat alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
LH Inductance
PMC
Jelleggörbék nagy hegesztőköri induktivitással rendelkező LaserHybrid alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
LH lap joint
PMC, CMT
Jelleggörbék LaserHybrid átlapolt varrat alkalmazásokhoz
(lézer + MIG/MAG eljárás)
marking
Jelleggörbék vezető felületek jelöléséhez
Jelleggörbe vezető felületek jelöléséhez.
A jelölés kisteljesítményű szikraerózióval és irányváltásos huzalmozgással történik.
mix 2) / 3)
CMT
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse, standard és CMT hegesztési szoftver csomag
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához.
Az impulzus ív vagy CMT közötti ciklikus folyamatváltással az alkatrészbe történő hőbevitel célirányosan vezérelhető.
mix drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
PushPull meghajtóegység WF 25i Robacta Drive vagy WF 60i Robacta Drive CMT
Pulse és PMC hegesztési szoftver csomag
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával
multi arc
PMC
Jelleggörbe olyan alkatrészekhez, amelyeken több, egymást kölcsönösen befolyásoló ív végzi a hegesztést. Kiválóan alkalmas fokozott hegesztőköri induktivitáshoz vagy kölcsönös hegesztőkör csatlakozáshoz.
open root
LSC, CMT
Jelleggörbe nagy nyomású ívvel, speciálisan alkalmas hézagos gyökvarratokhoz
PCS 3)
PMC
A jelleggörbe meghatározott teljesítménytől közvetlenül impulzus ívből koncentrált szórt ívbe vált. Az impulzus ív és a szórt ív előnyei egy jelleggörbében egyesülnek.
PCS mix
PMC
A jelleggörbe a teljesítménytartománytól függően ciklikusan vált az impulzus vagy szórt ív között rövidzárlati ívbe. A váltakozva meleg és hideg támogató eljárásfázisnak köszönhetően speciálisan alkalmas emelkedő varratokhoz.
pin
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő huzalstiftek hegesztéséhez
A huzalelektróda és a beállított áramgörbe futás visszahúzási mozgása határozza meg a pin alakját.
pin picture
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő kerek végű huzalstiftek hegesztéséhez, speciálisan pin formák létrehozásához.
pin print
CMT
Jelleggörbe szövegek, minták vagy jelölések elektromosan vezető alkatrész felületeken történő írásához
Az írás külön pontok hegesztett pont méretre beállításával történik.
pin spike
CMT
Jelleggörbe elektromosan vezető felületen lévő hegyes végű huzalstiftek hegesztéséhez.
pipe
PMC, Puls, Standard
Jelleggörbék csőalkalmazásokhoz és keskenyréses pozíció-hegesztésekhez
pipe cladding
PMC, CMT
Jelleggörbe külső csőbevonatok felrakóhegesztéséhez kis beolvadási mélységgel, kis felkeveredéssel és széles varratterüléssel
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
A jelleggörbe hegesztési tulajdonságai hasonlóak a TransPuls Synergic (TPS) előd készülék családéhoz.
ripple drive 2)
PMC
szükséges továbbá:
CMT meghajtóegység, WF 60i Robacta Drive CMT
Jelleggörbe pikkelyes hegesztési varrat létrehozásához az impulzus ív és egy kiegészítő huzalmozgás ciklikus folyamatmegszakításával.
A varrat pikkelyesedése ekkor hasonló az AVI hegesztési varratokéhoz.
root
CMT, LSC, Standard
Jelleggörbék nagy nyomású ívvel végzett gyökvarratokhoz
seam track
PMC, Puls
Jelleggörbe fokozott áramszabályozással, speciálisan alkalmas Seamtracking rendszer külső áramméréssel történő használatához.
TIME
PMC
Jelleggörbe nagyon hosszú kinyúló huzalvéggel és T.I.M.E védőgázokkal a leolvasztási teljesítmény növeléséhez.
(T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN cladding
PMC
MIG/MAG tandem jelleggörbe felrakóhegesztésekhez kis beolvadási mélységgel, kismértékű felkeveredéssel és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében.
TWIN multi arc
PMC
MIG/MAG tandem jelleggörbe olyan alkatrészekhez, amelyeken több, egymást ellentétesen befolyásoló íveket hegesztenek. Kiválóan alkalmas fokozott hegesztőköri induktivitáshoz vagy kölcsönös hegesztőkör csatlakozáshoz.
TWIN PCS
PMC
A MIG/MAG tandem jelleggörbe meghatározott teljesítménytől impulzus ívből közvetlenül koncentrált szórt ívbe vált. A két ív nincs szinkronizálva.
TWIN universal
PMC, Puls, CMT
MIG/MAG tandem jelleggörbe a szokásos hegesztési feladatokhoz, optimalizálva az ívek kölcsönös mágneses kölcsönhatására. A két ív nincs szinkronizálva.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
A jelleggörbe minden szokásos hegesztési feladathoz kiválóan alkalmas.
weld+
CMT
Jelleggörbék rövid kinyúló huzalvéggel és a Braze+ gázfúvókával (gázfúvóka kis nyílással és nagy áramlási sebességgel) végzett hegesztéshez
| 1) | csak iWave AC/DC MultiProzess hegesztőeszközökkel együtt |
| 2) | További hardvernek köszönhető, különleges tulajdonságokkal rendelkező hegesztési jelleggörbék |
| 3) | Vegyes eljárások jelleggörbéi |
Az állapotsor szegmensekre van felosztva, és a következő információkat tartalmazza:
| (1) | Aktuálisan beállított hegesztőeljárás |
| (2) | Aktuálisan beállított üzemmód |
| (3) | Aktuálisan beállított hegesztőprogram (anyag, védőgáz, jelleggörbe és huzalátmérő) |
| (4) | Eljárásfunkciók megjelenítése |
| Ívhossz-stabilizátor | |
| Beolvadás-stabilizátor | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI HotStart | |
| CMT Cycle Step (csak CMT hegesztőeljárással együtt) | |
| Szakasz | |
|
|
|
| A szimbólum zölden világít: | |
| A szimbólum szürke: | |
| (5) | Bluetooth/WLAN státuszkijelzés (csak tanúsított készülékeken)
vagy átmeneti ív kijelzés |
| (6) | Csak TWIN üzemben: Hegesztőeszköz száma, LEAD / TRAIL / SINGLE csak WF 25i Dual duplafejű huzalelőtolóval végrehajtandó üzemben: aktuálisan kiválasztott hegesztési eljárás vonal Egy Velo rendszerrel való üzemben: a Velo állapotot A Powersharing üzemben: A Teachen, a Touchsensing és a WireSense esetén: |
| Betanítás - aktív üzem | |
| Betanítás - munkadarabbal való érintkezés felismerve | |
| TouchSensing - aktív üzem | |
| TouchSensing - munkadarabbal való érintkezés felismerve | |
| WireSense - aktív üzem | |
| WireSense - él felismerve |
| (7) | Aktuálisan bejelentkezett felhasználó (aktivált felhasználókezelés esetén) vagy a kulcsszimbólum letiltott hegesztőeszköz esetén (pl. ha a profil / szerep „locked” aktiválva van) |
| (8) | Időpont és dátum |
Az alábbi funkciók választhatók ki és állíthatók be közvetlenül az állapotsorban:
(1) Hegesztőeljárás
(2) Üzemmód
(3) A hegesztési jelleggörbe tulajdonsága (pl. dynamic, root, universal, stb.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, Intervall, CMT Cycle Step, beolvadás-stabilizátor, ívhossz-stabilizátor
(6) Velo funkció
A kívánt funkciót érintse meg az állapotsorban és állítsa be a megnyíló ablakban.
A hegesztési jelleggörbe tulajdonságára (3), a SynchroPuls-ra, az SFI-ra és egyebekre (4), és a Velo-funkcióra (6) vonatkozóan az adott gombokkal kiegészítő információk hívhatók le.
Az állapotsor szegmensekre van felosztva, és a következő információkat tartalmazza:
| (1) | Aktuálisan beállított hegesztőeljárás |
| (2) | Aktuálisan beállított üzemmód |
| (3) | Aktuálisan beállított hegesztőprogram (anyag, védőgáz, jelleggörbe és huzalátmérő) |
| (4) | Eljárásfunkciók megjelenítése |
| Ívhossz-stabilizátor | |
| Beolvadás-stabilizátor | |
| SynchroPuls | |
| Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI HotStart | |
| CMT Cycle Step (csak CMT hegesztőeljárással együtt) | |
| Szakasz | |
|
|
|
| A szimbólum zölden világít: | |
| A szimbólum szürke: | |
| (5) | Bluetooth/WLAN státuszkijelzés (csak tanúsított készülékeken)
vagy átmeneti ív kijelzés |
| (6) | Csak TWIN üzemben: Hegesztőeszköz száma, LEAD / TRAIL / SINGLE csak WF 25i Dual duplafejű huzalelőtolóval végrehajtandó üzemben: aktuálisan kiválasztott hegesztési eljárás vonal Egy Velo rendszerrel való üzemben: a Velo állapotot A Powersharing üzemben: A Teachen, a Touchsensing és a WireSense esetén: |
| Betanítás - aktív üzem | |
| Betanítás - munkadarabbal való érintkezés felismerve | |
| TouchSensing - aktív üzem | |
| TouchSensing - munkadarabbal való érintkezés felismerve | |
| WireSense - aktív üzem | |
| WireSense - él felismerve |
| (7) | Aktuálisan bejelentkezett felhasználó (aktivált felhasználókezelés esetén) vagy a kulcsszimbólum letiltott hegesztőeszköz esetén (pl. ha a profil / szerep „locked” aktiválva van) |
| (8) | Időpont és dátum |
Az alábbi funkciók választhatók ki és állíthatók be közvetlenül az állapotsorban:
(1) Hegesztőeljárás
(2) Üzemmód
(3) A hegesztési jelleggörbe tulajdonsága (pl. dynamic, root, universal, stb.)
(4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, Intervall, CMT Cycle Step, beolvadás-stabilizátor, ívhossz-stabilizátor
(6) Velo funkció
A kívánt funkciót érintse meg az állapotsorban és állítsa be a megnyíló ablakban.
A hegesztési jelleggörbe tulajdonságára (3), a SynchroPuls-ra, az SFI-ra és egyebekre (4), és a Velo-funkcióra (6) vonatkozóan az adott gombokkal kiegészítő információk hívhatók le.
MIG/MAG-hegesztésnél a jelleggörbefüggő áramkorlát elérésekor az állapotsorban megfelelő üzenet jelenik meg.
Megjelenik az információ.
Az áramkorlátozással kapcsolatos további információk a Hibadiagnosztika / hibaelhárítás című szakaszban találhatók, lásd (→). oldal
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót maradéktalanul elolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátította az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup menü” résznél találhatók.
GPr
Gáz előbeáramlás
I-S
Start áram fázisa: az alapanyag gyors felmelegítése a hegesztés kezdetén fennálló nagy hőelvezetés ellenére
t-S
Startáram időtartama
Ívhossz módosítás kezdésnél
SL1
1. slope: a start áram folyamatos csökkentése a hegesztőáramra
I
Hegesztőáram fázis: egyenletes hőmérséklet-bevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba
I-E
Befejezési áram fázis: az alapanyag hőtorlódás okozta helyi túlmelegedésének megakadályozásához a hegesztés végén. Ez megakadályozza a hegesztővarrat esetleges átesését.
t-E
Befejezési áram időtartama
Ívhossz-módosítás befejezése
SL2
2. slope: a hegesztőáram folyamatos csökkentése a befejezési áramra
GPo
Gáz utánáramlás
SPt
Pontozási idő
A hegesztési paraméterek részletes magyarázata az Eljárás paraméterek c. fejezetben található.
A „4-ütemű üzemmód” hosszabb hegesztési varratokhoz használható.
A „Különleges 4 ütemű üzemmód” különösen alumínium alapanyagok hegesztésére alkalmas. Az alumínium nagy hővezető képessége a hegesztőáram speciális alakulásával vehető figyelembe.
A „Különleges 2 ütemű üzemmód” különösen a magasabb teljesítménytartományban történő hegesztésre alkalmas. A különleges 2 ütemű üzemmód kisebb teljesítménnyel indítja az ívet, aminek az ív egyszerűbb stabilizálása lesz a következménye.
A „ponthegesztés” üzemmód átlapolt lemezek hegesztett kötésére alkalmas.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A levegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése érdekében.
A hegesztőrendszer elemeinek sérülésveszélye rosszul elrendezett összekötő tömlőköteg miatt.
Az összekötő tömlőköteget hurok nélkül kell elrendezni
Ne takarja le az összekötő tömlőköteget
Ne tekerje össze az összekötő tömlőköteget a gázpalacknál és ne tekerje azt a gázpalack köré
FONTOS!
A hegesztőeszköz AVI-hegesztésre van beállítva:
A hegesztőeszközhöz csatlakoztatott és beállított összes AVI alkatrész a hegesztőeszközön maradhat.
Az AVI alkatrészeket nem kell lezárni a MIG/MAG-hegesztéshez.
A MIG/MAG alkatrészek beszerelésére vagy csatlakoztatására vonatkozó részleteket az adott rendszerelemek szerelési és kezelési útmutatójában találja meg.
A felboruló gázpalackok súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre, stabilan kell felállítani. Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat.
Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.
Hibás hegesztési eredmények több hegesztőeszköz közös testelése miatt.
Ha több hegesztőeszköz végez hegesztést egy alkatrészen, akkor a közös testelés komolyan befolyásolhatja a hegesztési eredményeket.
Válassza szét a hegesztési áramköröket!
Minden hegesztési áramkörhöz használjon saját testelést!
Ne használjon közös testelést!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló hegesztési szoftver csomagoktól függően a megjelent hegesztőeljárások kijelzése és sorrendje változhat.
Az üzemmódok áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A készüléktípustól, a berendezéstől és a rendelkezésre álló hegesztési szoftver csomagoktól függően a megjelenített üzemmódok száma és sorrendje változhat.
A hegesztőeljárások és az üzemmódok a menüsávban is beállíthatók.
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelent hegesztőeljárások kijelzése és sorrendje változhat.
A hegesztőeljárások áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A hegesztőeszköz típusától vagy a telepített funkciócsomagtól függően különböző hegesztőeljárások állnak rendelkezésre.
Az üzemmódok áttekintése megjelenik a kijelzőn:
Az eljárásonként rendelkezésre álló jelleggörbék nem jelennek meg, ha a kiválasztott hegesztőanyaghoz csak egy jelleggörbe áll rendelkezésre.
Ilyenkor közvetlenül a hegesztőanyag-asszisztens jóváhagyási lépése következik, a 10.- 14. lépések elmaradnak.
A hegesztőanyag-varázsló jóváhagyási lépése megjelenik a kijelzőn:
A beállított hegesztőanyagot és a hozzá tartozó, eljárásonkénti jelleggörbéket elmenti a rendszer.
A hegesztési paraméter értéke vízszintes skálaként jelenik meg, a hegesztési paraméter animált grafika segítségével kerül megjelenítésre:
Most megváltoztathatja a kiválasztott paramétert.
A hegesztési paraméter módosított értéke azonnal átvételre kerül.
Ha Synergic hegesztésnél a huzalelőtolás, lemezvastagság, hegesztőáram vagy hegesztőfeszültség paraméterek valamelyikét megváltoztatják, akkor a készülék azonnal összehangolja a fennmaradó paramétereket a módosítással.
Ha a hegesztőrendszerben van WF 25i Dual duplafejű huzalelőtoló, akkor a hegesztési paramétereket és az eljárás paramétereket mindkét hegesztési eljárás vonalához külön-külön állítsa be.
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
Minden hegesztés végén a beállítástól függően megtörténik a hegesztési adatok mentése, a kijelzőn megjelenik a Hold vagy Mean felirat (lásd a (→). oldaltól is).
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelemen – huzalelőtolón vagy távszabályozón – állítottak be, bizonyos körülmények között nem módosíthatók a hegesztőeszköz kezelőpanelén.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
Sorozatkivitelben a 4-ütemű üzemmód van letárolva a ponthegesztéshez.
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot - A ponthegesztés a pontozási idő végéig fut - Az újabb megnyomás az idő letelte előtt leállítja a pontozási időt
Az Előbeállítások / Rendszer / Setup üzemmód alatt a ponthegesztés paramétert át lehet állítani 2-ütemű üzemmódra
(a 2- és a 4-ütemű üzemmódra vonatkozó további információkat lásd a ponthegesztésnél, a (→). oldaltól)
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:
A beállított hegesztés-indítási és hegesztés vége hegesztési paraméterek ponthegesztésnél is aktívak.
Ennek köszönhetően az Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG / Hegesztés indítása, hegesztés vége alatt hegesztés-indítási /hegesztés-befejezési kezelés tárolható le a ponthegesztéshez.
Aktivált befejezési áram idő paraméter esetén a hegesztés vége nem a beállított pontozási idő után következik be, hanem csak azután, hogy letelt a beállított Slope-idő és a befejezési áram idő.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
Sorozatkivitelben a 4-ütemű üzemmód van letárolva a ponthegesztéshez.
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot - A ponthegesztés a pontozási idő végéig fut - Az újabb megnyomás az idő letelte előtt leállítja a pontozási időt
Az Előbeállítások / Rendszer / Setup üzemmód alatt a ponthegesztés paramétert át lehet állítani 2-ütemű üzemmódra
(a 2- és a 4-ütemű üzemmódra vonatkozó további információkat lásd a ponthegesztésnél, a (→). oldaltól)
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
Eljárásmód hegesztett pont létrehozásához:
A beállított hegesztés-indítási és hegesztés vége hegesztési paraméterek ponthegesztésnél is aktívak.
Ennek köszönhetően az Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG / Hegesztés indítása, hegesztés vége alatt hegesztés-indítási /hegesztés-befejezési kezelés tárolható le a ponthegesztéshez.
Aktivált befejezési áram idő paraméter esetén a hegesztés vége nem a beállított pontozási idő után következik be, hanem csak azután, hogy letelt a beállított Slope-idő és a befejezési áram idő.
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Ennek személyi sérülések lehetnek a következményei.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és testével ellentétes irányba mutasson.
Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa személyekre a hegesztőpisztolyt.
Biztosítsa, hogy a huzalelektróda csak szándékosan érintkezhessen elektromosan vezető tárgyakkal.
A szakaszos hegesztés eljárásmódja:
A szakaszos hegesztésre vonatkozó tudnivalók
A Pulse Multi Control jelleggörbéknél az SFI hegesztési paraméter beállítása a szakaszos üzemmódban befolyásolja az újragyújtási viselkedést:
SFI = be
Az újragyújtás SFI-vel történik.
SFI = ki
Az újragyújtás érintéses gyújtással történik.
Az alumíniumötvözeteknél a gyújtás Puls és a Pulse Multi Control esetén mindig SFI-vel történik. Az SFI gyújtás nem kapcsolható ki.
Ha a kiválasztott jelleggörbében mentve van a SlagHammer funkció, egy CMT meghajtóegységgel és egy huzalpufferrel együtt végrehajtásra kerül a gyors és stabil SFI gyújtás.
A MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez a „Hegesztés” kapcsolófelület alatt a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
Huzalelőtolás 1)
0,5 - max. 2) 3) m/perc / 19,69 - max 2) 3) ipm.
Anyagvastagság 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Áram 1) [A]
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Ívhossz módosítás
a hegesztőív hosszának módosításához;
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalelőtolási sebesség mellett változik a hegesztőfeszültség.
A kijelzőn megjelenik a feszültségérték változatlan ívhossz módosítással (1), az aktuálisan beállított ívhossz módosításnak megfelelő feszültségérték (2) és az aktív ívhossz módosítás szimbóluma (3).
Bizonyos PMC jelleggörbék esetében az ívhossz módosítás nem állítható be, ha az ívhossz-stabilizátor aktív.
Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.
Impulzusmódosítás
az impulzusenergia módosításához impulzus ívnél
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő
A SynchroPuls az állapotsoron aktiválható.
(lásd (→). oldal)
Ha a SynchroPuls aktiválva van, a SynchroPuls paraméterek is megjelennek a hegesztési paramétereknél.
A MIG/MAG impulzus Synergic hegesztéshez és a Pulse Multi Control hegesztéshez a „Hegesztés” kapcsolófelület alatt a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
Huzalelőtolás 1)
0,5 - max. 2) 3) m/perc / 19,69 - max 2) 3) ipm.
Anyagvastagság 1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Áram 1) [A]
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott hegesztési paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Ívhossz módosítás
a hegesztőív hosszának módosításához;
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
Az ívhossz módosítás illesztésekor állandó hegesztőáram és állandó huzalelőtolási sebesség mellett változik a hegesztőfeszültség.
A kijelzőn megjelenik a feszültségérték változatlan ívhossz módosítással (1), az aktuálisan beállított ívhossz módosításnak megfelelő feszültségérték (2) és az aktív ívhossz módosítás szimbóluma (3).
Bizonyos PMC jelleggörbék esetében az ívhossz módosítás nem állítható be, ha az ívhossz-stabilizátor aktív.
Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.
Impulzusmódosítás
az impulzusenergia módosításához impulzus ívnél
-10 - +10
Gyári beállítás: 0
- ... kisebb cseppleválasztási erő
0 ... semleges cseppleválasztási erő
+ ... nagyobb cseppleválasztási erő
A SynchroPuls az állapotsoron aktiválható.
(lásd (→). oldal)
Ha a SynchroPuls aktiválva van, a SynchroPuls paraméterek is megjelennek a hegesztési paramétereknél.
A MIG/MAG standard kézi hegesztéshez a „Hegesztés" menüpontban a következő hegesztési paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
Feszültség 1) [V]
Beállítási tartomány: a kiválasztott hegesztőeljárástól és hegesztőprogramtól függ
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a programozott paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Huzalelőtolás 1)
Keményebb és stabilabb ív beállításához
0,5 - max. 2) m/perc / 19,69 - max 2) ipm.
Dinamika
a rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
0 - 10
Gyári beállítás: 1,5
0 ... keményebb és stabilabb ív
10 ... lágyabb és kevésbé fröcskölő ív
| 1) | Synergic paraméterek Ha megváltoztatja valamelyik Synergic paramétert, akkor a Szinergia funkció alapján minden más Synergic paraméter is automatikusan beállításra kerül. A tényleges beállítási tartomány az alkalmazott hegesztőeszköztől és huzalelőtolótól, valamint a kiválasztott hegesztőprogramtól függ. |
| 2) | A tényleges beállítási tartomány a kiválasztott hegesztőprogramtól függ. |
| 3) | A maximális érték az alkalmazott huzalelőtolótól függ. |
MIG/MAG eljárásparaméterek:
Hegesztés kezdete/vége, gáz setup, folyamatszabályozás, Velo paraméter, SynchroPuls, Mix folyamat, adalékhegesztés folyamat-ellenőrzés, TWIN folyamatszabályozás, CMT Cycle Step, AC setup, Constant Wire, ponthegesztés, intervallum, kézi setup, R/L-kiegyenlítés
A komponensek és a felügyelet eljárásparamétereit lásd (→). oldalon.
MIG/MAG eljárásparaméterek:
Hegesztés kezdete/vége, gáz setup, folyamatszabályozás, Velo paraméter, SynchroPuls, Mix folyamat, adalékhegesztés folyamat-ellenőrzés, TWIN folyamatszabályozás, CMT Cycle Step, AC setup, Constant Wire, ponthegesztés, intervallum, kézi setup, R/L-kiegyenlítés
A komponensek és a felügyelet eljárásparamétereit lásd (→). oldalon.
A hegesztés indításához és a hegesztés végéhez a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
Különleges 2/4-ütemű paraméterek
Start áram
A start áram beállításához MIG/MAG-hegesztésnél (pl. hegesztés-indítás alumíniumnál)
0–400 % (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 135%
Ívhossz módosítás indítása
Az ívhossznak a hegesztés indításakor történő módosításához
-10 – -0,1 / auto / 0,0–10,0
Gyári beállítás: auto
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
auto:
megtörténik a hegesztési paramétereknél beállított érték átvétele
Start áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy milyen hosszan legyen aktív a start áram
ki / 0,1–10,0 s
Gyári beállítás: ki
1. slope
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a start áram a hegesztőáramra csökken vagy nő
0,0–9,9 s
Gyári beállítás: 1,0 s
2. slope
Annak az időnek a beállításához, ami alatt a hegesztőáram a végkráter áramra (befejezési áramra) csökken vagy nő.
0,0–9,9 s
Gyári beállítás: 1,0 s
Befejezési áram
A végkráter áram (befejezési áram) beállításához, hogy
0–400% (hegesztőáram)
Gyári beállítás: 50%
Ívhossz módosítás vége
Az ívhossznak a hegesztés befejezésekor történő módosításához
-10 – -0,1 / auto / 0,0–10,0
Gyári beállítás: auto
- ... rövidebb ívhossz
0 ... semleges ívhossz
+ ... hosszabb ívhossz
auto:
megtörténik a hegesztési paramétereknél beállított érték átvétele
Befejezési áram idő
Annak az időnek a beállításához, hogy mennyi ideig legyen aktív a befejezési áram
ki / 0,1–10,0 s
Gyári beállítás: ki
SFIparaméter
SFI
az SFI (Spatter Free Ignition – az ív fröcskölésmentes gyújtása) funkció aktiválásához / deaktiválásához
SFI a szinkronizált huzal-visszahúzási mozgású szabályozott start áram lefolyással az ív szinte fröcskölésmentes gyújtását eredményezi.
ki / be
Gyári beállítás: off (ki)
SFI meghatározott hegesztési eljárások esetén fixen van beépítve és nem deaktiválható.
Ha az állapotsorban az SFI-nél SH jelenik meg, az SFI-n kívül a SlagHammerfunkció is aktív.
Az SFI és az SH nem deaktiválhatók.
SFI HotStart
A HotStart-idő beállításához az SFI gyújtással kombinálva
Az SFI gyújtás alatt a beállított HotStart-időn belül lezajlik egy szórt ív fázis, ami az üzemmódtól függetlenül megnöveli a hőbevitelt, és így a hegesztés kezdetétől fogva mélyebb beolvadást biztosít.
ki / 0,01–2,00 s
Gyári beállítás: ki
Manuális paraméterek
Gyújtóáram (manuális)
A gyújtóáram beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
100–550 A (iWave 300i)
100–600 A (iWave 400i)
100–650 A (iWave 500i)
Gyári beállítás: 500 A
Huzalvisszahúzás (manuális)
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
0,0–10,0
Gyári beállítás: 0,0
Huzalvisszahúzás
Huzalvisszahúzás
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
0,0–10,0
Gyári beállítás: 0,0
A gáz setuphoz a következő eljárás paraméterek állíthatók be és jeleníthetők meg:
Gáz előáramlás
Az ívgyújtás előtti gázáramlás idejének beállításához
0 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,1 s
Gáz utánáramlás
az ív befejezése utáni gázáramlás idejének beállításához
0 - 60 s
Gyári beállítás: 0,5 s
Gáztényező
a használt védőgáztól függően
(csak az OPT/i gázszabályozó opcióval együtt)
auto / 0,90–20,00
Gyári beállítás: auto
(a Fronius hegesztési adatbázisban szereplő standard gázokhoz automatikusan beállításra kerül a korrekciós tényező)
Gáz előírt érték
Védőgáz-átfolyás
(csak a huzalelőtolóban lévő OPT/i gázátfolyás-érzékelő opcióval együtt)
ki / auto / 0,5–30,0 l/min
Gyári beállítás: 15,0 l/perc
A gázszabályozó megfelelő működésének biztosítása érdekében a huzalelőtoló bemeneti nyomásának legalább 4,5 bar-nak / 65 psi-nek kell lennie a cél áramlási sebesség mellett.
A 4,5 bar / 65 psi minimális bemeneti nyomás eléréséhez szükség esetén távolítsa el a meglévő áramlásszabályozókat.
„Auto” gáz előírt érték beállításai
Az „auto” beállításnál a gáz előírt érték a beállított áramtartományon belül automatikusan az aktuális hegesztőáramhoz igazodik.
Alsó áram
az áram alsó határának beállításához
0 – max. A
Gyári beállítás: 50 A
Gáz előírt érték alsó áram esetén
0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 8,0 l/perc
Felső áram
az áram felső határának beállításához
0 – max. A
Gyári beállítás: 400 A
Gáz előírt érték felső áram esetén
0,5 - 30,0 l/perc
Gyári beállítás: 25,0 l/perc
A Job-üzemmódban (adatok eltárolására) minden jobhoz egyedileg le lehet tárolni a fenti paraméterek beállított értékeit.
A folyamat-szabályozáshoz a következő folyamat-paraméterek állíthatók be és jeleztethetők ki:
A beolvadás-stabilizátor a max. megengedett huzalsebesség-módosítás beállítására szolgál, hogy változtatható huzalvég-kinyúlás esetén a hegesztőáram stabilan vagy állandó értéken legyen tartható.
A beolvadás-stabilizátor paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a hegesztőeszközön engedélyezve van a WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) vagy a WP LSC (Welding Process Low Spatter Control) opció.
auto / 0,0–10,0 m/perc (ipm)
Gyári beállítás: 0 m/perc
auto
minden jelleggörbénél a 10 m/perc érték tárolódik, a beolvadás-stabilizátor aktiválva van.
0
A beolvadás-stabilizátor nincs aktiválva.
A huzalsebesség állandó marad.
0,1–10,0
A beolvadás-stabilizátor aktiválva van.
A hegesztőáram állandó marad.
Alkalmazási példák
Beolvadás-stabilizátor = 0 m/perc (nincs aktiválva)
Az érintkezőcső-távolság (h) megváltozása a hosszabb huzalvég-kinyúlás (s2) miatt ellenállás-változást okoz a hegesztőkörben.
Az állandó ívhosszat biztosító konstans feszültség szabályozás az áram középértékének csökkenését és ezáltal kisebb beolvadást (x2) eredményez.
Beolvadás-stabilizátor = n m/perc (aktiválva)
A beolvadás-stabilizátorra vonatkozó érték megadása huzalvégkinyúlás-változás (s1 ==> s2) esetén állandó ívhosszat biztosít nagy áramváltozások nélkül.
A beolvadás (x1, x2) közel állandó és stabil marad.
Beolvadás-stabilizátor = 0,5 m/perc (aktiválva)
Annak érdekében, hogy huzalvégkinyúlás-változás (s1 ==> s3) esetén a hegesztőáram változása a lehető legkisebb legyen, a huzalsebesség 0,5 m/perccel nő vagy csökken.
A bemutatott példán a stabilizáló hatás megmarad a 0,5 m/perc beállított értékig (2. pozíció) áramváltozás nélkül.
I ... hegesztőáram vD ... Huzalelőtolási sebesség
Ívhossz-stabilizátor
Az ívhossz-stabilizátor hatására a rövidzár-szabályozás segítségével rövid, hegesztéstechnikailag kedvező ívek alakulnak ki és változó huzalvégkinyúlás vagy külső zavarok esetén is stabilak maradnak.
Az ívhossz-stabilizátor paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a hegesztőeszközön engedélyezve van a WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) opció.
0,0 / auto / 0,1–5,0 (stabilizáló hatás)
Gyári beállítás: 0,0
0,0
Az ívhossz-stabilizátor deaktiválva.
auto
0,1–5,0
Az ívhossz-stabilizátor aktiválva.
A hegesztőív hossza addig csökken, amíg rövidzár nem lép fel.
Ha az ívhossz-stabilizátor aktiválva van, a normál ívhossz módosítás csak a hegesztés indításakor hat.
Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.
Alkalmazási példák
Ívhossz-stabilizátor = 0 / 0,5 / 2,0
Ívhossz-stabilizátor = 0
Ívhossz-stabilizátor = 0,5
Ívhossz-stabilizátor = 2
Az ívhossz-stabilizátor aktiválása addig csökkenti az ívhosszat, amíg rövidzár nem lép fel. Ezáltal a rövid, stabilan szabályozott ív előnyei jobban kihasználhatók.
Az ívhossz-stabilizátor megnövelése az ívhossz további rövidülését okozza (L1 ==> L2 ==> L3). A rövid, stabilan szabályozott ív előnyei jobban kihasználhatók.
Ívhossz-stabilizátor varratfajta- és pozíció-változás esetén
Ívhossz-stabilizátor nincs aktiválva
A varratfajta- és hegesztési helyzet váltásoknak negatív hatása lehet a hegesztési eredményre
Ívhossz-stabilizátor aktiválva
Mivel a rövidzárak darabszáma és időtartama szabályozható, az ív tulajdonságai varratfajta- és hegesztési helyzet váltásnál változatlanok maradnak.
I ... hegesztőáram vD ... huzalsebesség U ... Hegesztőfeszültség
* ... a rövidzárak számaPélda: huzalvégkinyúlás-változás
Ívhossz-stabilizátor beolvadás-stabilizátor nélkül
A rövid ív előnyei huzalvégkinyúlás-változás esetén is megmaradnak, mivel a rövidzár-tulajdonságok változatlanok maradnak.
Ívhossz-stabilizátor beolvadás-stabilizátorral
Huzalvégkinyúlás-változás esetén aktivált beolvadás-stabilizátor estén a beolvadás is változatlan marad.
A rövidzár alatti viselkedést az ívhossz-stabilizátor szabályozza.
I ... hegesztőáram vD ... huzalsebesség U ... hegesztőfeszültség
* ... a rövidzárak száma Δs ... huzalvégkinyúlás-változásA Velorendszerű hegesztéshez az alábbi eljárásparaméterek állíthatók be:
Velo
aVelorendszer aktiválásához / deaktiválásához
ki / be
Gyári beállítás: ki
Hegesztési sebesség „Velo”
a hegesztési sebesség beállításához a Velorendszerhez
10-300 cm/perc
Gyári beállítás: 35 cm/perc
„Velo”
hegesztőhuzal visszahúzás annak beállításához, hogy a Velo-hegesztőhuzalt a hegesztés helyétől milyen messze kell visszahúzni a hegesztés vége után
ki / auto / 0,0-25,0 mm
Gyári beállítás: auto
A SynchroPuls hegesztéshez a következő eljárás paramétereket lehet beállítani:
(1) SynchroPuls
a SynchroPuls hegesztés aktiválásához / deaktiválásához
ki / be
Gyári beállítás: be
(2) Huzalelőtolás
a közepes huzalsebesség és ezáltal a hegesztési teljesítmény beállításához Synchropuls esetén
Pl.: 2–25 m/perc (ipm)
(a huzalelőtolástól és a hegesztési jelleggörbétől függően)
Gyári beállítás: 5,0 m/perc
(3) Huzalelőtolás-felemelési távolság
a huzalelőtolás-felemelési távolság beállításához:
SynchroPuls esetén a beállított huzalsebesség a huzalelőtolás-felemelési távolság értékével felváltva növekszik és csökken. Az érintett paraméterek megfelelő módon hozzáigazodnak a huzalelőtolás gyorsításához/fékezéséhez.
0,1–6,0 m/perc / 5–235 ipm
Gyári beállítás: 2,0 m/perc
A maximálisan beállítható 6 m/perc (235 ipm) huzalelőtolás-felemelési távolság csak max. kb. 3 Hz frekvenciáig lehetséges.
A 3 és 10 Hz közötti frekvenciatartományban csökken a beállítható huzalelőtolás-felemelési távolság.
(4) Frekvencia
A frekvencia beállításához SynchroPuls hegesztésnél
0,5–10,0 Hz
Gyári beállítás: 3,0 Hz
A TWIN üzemmódban a frekvencia lead-hegesztőeszközön történő beállítása a trail hegesztőeszközre is hatással van.
A frekvencia beállítása a trail hegesztőeszközön hatástalan.
(5) Duty Cycle (high)
a magasabb munkapont periódusidejének súlyozásához egy SynchroPuls periódusban
10–90%
Gyári beállítás: 50 Hz
A TWIN üzemmódban a Duty Cycle (high) Lead-hegesztőeszközön történő beállítása a Trail hegesztőeszközre is hatással van.
A Duty Cycle (high) beállítása a Trail hegesztőeszközön hatástalan.
(6) Ívkorrekció, high
az ívhossz módosításához SynchroPuls hegesztésnél a magasabb munkapontban (= közepes huzalsebesség plusz huzalelőtolás-felemelési távolság)
-10,0 – +10,0
Gyári beállítás: 0,0
- ... rövidebb ív
0 ... nem korrigált hegesztőív hossz
+ ... hosszabb / ív
Ha a SynchroPuls aktiválva van, a normál ívhossz módosítás nincs hatással a hegesztési eljárásra.
Ezután az ívhossz módosítás a hegesztési paramétereknél már nem jelenik meg.
(7) Ívmódosítás, low
az ívhossz módosításához SynchroPuls hegesztésnél az alsó munkapontban (= közepes huzalsebesség mínusz huzalelőtolás-felemelési távolság)
-10,0 – +10,0
Gyári beállítás: 0,0
- ... rövidebb ív
0 ... nem korrigált hegesztőív hossz
+ ... hosszabb ív
Az eljárás mix alatt a következő eljárás paramétereket lehet beállítani a vegyes folyamatokhoz:
Huzalelőtoló vD *
Huzalsebesség
1,0 - 25,0 m/perc / 40 - 985 ipm
A huzalsebesség értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.
Ívhossz módosítás
-10,0 - +10,0
Az ívhossz módosítás értéke a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.
Impulzus módosítás
Az impulzusenergia módosításához az impulzus ív eljárásfázisban
-10,0 - +10,0
Az impulzus módosítás értéke átvételre kerül vagy a folyamat-mix paramétereknél is megadható vagy módosítható.
Felső teljesítmény-időtartam korrekció (3) *
A forró folyamatfázis időtartamának beállításához vegyes folyamat esetén
-10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0
A felső és az alsó teljesítmény-időtartam módosítással a forró és a hideg eljárásfázis aránya állítható be.
A felső teljesítmény-időtartam módosítás megnövelésének hatására lecsökken a folyamat-frekvencia és hosszabb lesz a Pulse Multi Control eljárásfázis.
A felső teljesítmény-időtartam módosítás csökkentésének hatására megnő a folyamat-frekvencia és rövidebb lesz a Pulse Multi Control eljárásfázis.
Alsó teljesítmény-időtartam módosítás (2) *
a hideg eljárásfázis időtartamának beállításához vegyes folyamat esetén
-10,0 - +10,0 / 1 - 100 CMT ciklusok (CMT-nél mix jelleggörbék)
Gyári beállítás: 0
A felső és az alsó teljesítmény-időtartam módosítással a forró és a hideg eljárásfázis aránya állítható be.
Az alsó teljesítmény-időtartam módosítás megnövelésének hatására lecsökken a folyamat-frekvencia és hosszabb lesz az LSC (Low Spatter Control) eljárásfázis vagy a CMI eljárásfázis CMT mix esetén.
Az alsó teljesítmény-időtartam módosítás csökkentésének hatására megnő a folyamat-frekvencia és rövidebb lesz az LSC (Low Spatter Control) eljárásfázis vagy a CMI eljárásfázis CMT mix esetén.
Alsó teljesítmény-módosítás (1) *
A hideg eljárásfázisban történő energiabevitel beállításához vegyes eljárás esetén
-10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0
Az alsó teljesítmény-módosítás megnövelése nagyobb huzalsebességet és ezáltal nagyobb energiabevitelt okoz a hideg LSC (Low Spatter Control) feljárásfázisban vagy a hideg CMT eljárásfázisban.
* A paraméterek ábrázolása a következő ábrákon
| (1) | Alsó teljesítmény-módosítás |
| (2) | Alsó teljesítmény-időtartam módosítás |
| (3) | Felső teljesítmény-időtartam módosítás |
| vD | Huzalsebesség |
Huzalelőtolás
Huzalsebesség
1,0 – 30,0 m/perc / 40 – 1181 ipm
A huzalsebesség értéke az additív hegesztés paramétereinél is megadható vagy módosítható.
Ívhossz módosítás
-10,0 – +10,0
A huzalsebesség értéke az additív hegesztés paramétereinél is megadható vagy módosítható.
Teljesítmény korrekció
a hegesztési teljesítmény állandó huzalsebesség melletti beállításához az egységes varratszerkezet biztosítása érdekében
-10,0 – +10,0
Gyári beállítás: 0
Leolvadási sebesség stabilizátor
Be / 0,1 – 10,0 m/perc/ ki
Gyári beállítás: be
Leolvadási sebesség stabilizátor dinamika
auto / 10,0–0,0
Gyári beállítás: auto
A TWIN eljárás szabályozáshoz tartozó eljárás paraméterek csak TWIN üzemmódban állnak rendelkezésre.
Huzalelőtolás
Huzalsebesség
1,0 - 25,0 m/perc / 40 - 985 ipm
A huzalsebesség értékét átveszi a vezérlés vagy a TWIN paramétereknél is megadható és módosítható.
Ívhossz módosítás
-10,0 - +10,0
Az ívhossz módosítás értékét átveszi a vezérlés vagy a TWIN paramétereknél is megadható és módosítható.
Impulzus módosítás vagy dinamika módosítás
(a beállított hegesztőeljárástól függően)
-10,0 - +10,0
Gyári beállítás: 0,0
Az impulzus módosítás vagy dinamika módosítás értékét átveszi a vezérlés, vagy a TWIN paramétereknél is megadható és módosítható.
Beolvadás-stabilizátor
A részleteket lád (→). oldal
0,0 / auto / 0,1 - 10,0 m/perc
Gyári beállítás: 0 m/perc
Ívhossz-stabilizátor
A részleteket lásd (→). oldal
auto / 0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0
Impulzus-szinkronizálási viszony
A lead- és a trail-ív nagyon eltérő huzalsebességének beállításához
auto, 1/1, 1/2, 1/3
Gyári beállítás: auto
Lead/Trail fáziseltolás
A lead-cseppleválasztás és a trail-cseppleválasztás közötti időeltolás beállításához
auto, 0 - 95 %
Gyári beállítás: auto
Trail gyújtáskésleltetés
a gyújtáskésleltetés beállításához a lead- és a trail-ív között
auto / ki / 0 - 2 s
Gyári beállítás: auto
CMT Cycle Step
A CMT Cycle Step funkció aktiválásához / deaktiválásához
be/ki
Huzalsebesség
Az a huzalsebesség, amely meghatározza a leolvasztási teljesítményt a hegesztési eljárás fázisában és ezáltal a hegesztett pont nagyságát;
Beállítási tartomány: m/perc-ben (ipm-ben), a hegesztési jelleggörbétől függően
A huzalsebesség értéke átvételre kerül vagy a CMT Cycle Step paramétereknél is megadható vagy módosítható.
Ciklusok (hegesztett pont nagysága)
a CMT-ciklusok (hegesztési cseppek) számának beállításához egy hegesztett pontra;
A CMT-ciklusok száma és a beállított huzalsebesség határozza meg a hegesztett pont nagyságát.
1 - 2000
Szakaszos szünetidő
Az egyes hegesztett pontok közötti idő beállításához
0,01 - 2,00 s
Minél nagyobb a szakaszos szünetidő, annál hidegebb lesz a hegesztési eljárás (durvább felület).
Szakaszos ciklusok
A CMT-ciklusok - a szüneteket is beleértve - ismétlődési számának beállításához a hegesztés végéig
állandó / 1 - 2000
állandó
az ismétlődések folyamatosan tartanak;
hegesztés vége például „Arc Off”-on keresztül
AC teljesítmény balansz
a pozitív és negatív ciklusidő arányának beállítására egy folyamatfázisban
-10,0 – +10,0
Gyári beállítás: 0,0
Az AC teljesítmény balansz beállítható PMC-AC jelleggörbéknél és CMT-AC jelleggörbéknél alumínium esetén.
AC negatív ciklusok
a negatív folyamatciklusok számának beállításához
A folyamat negatív fázisai kevesebb hőt visznek be az alkatrészbe.
Állandó / auto / 1–100
Gyári beállítás: 10
Negatív folyamatciklusok csak a CMT-AC folyamatokhoz állíthatók be.
AC pozitív ciklusok
a pozitív folyamatciklusok számának beállításához
A folyamat pozitív fázisai több hőt visznek be az alkatrészbe.
Állandó / auto / 1–100
Gyári beállítás: 10
Pozitív folyamatciklusok csak a CMT-AC folyamatokhoz állíthatók be.
Huzalelőtoló
0,0 - max. m/min (a használt huzalelőtolótól függően)
Gyári beállítás: 5,0 m/perc
Áram
0 - max. A (a használt huzalelőtolótól függően)
Gyári beállítás: 50 A
Feszültségkorlátozás
auto / 1 - 50 V
Gyári beállítás: auto
„auto” beállítás esetén a feszültségkorlátozást a beállított jelleggörbe határozza meg.
Kapcsolatstabilizátor
ki / be
Gyári beállítás: ki
Ha a hegesztőhuzalt elemelik a forrasztási/hegesztési fémfürdőből, a hegesztőhuzal felgyorsul, hogy a kapcsolat azonnal helyreálljon.
Ez stabilizálja a forrasztási folyamatot és kompenzálja a rövid távú eljárásbeli hibákat.
Testelés
Igen / nem
Gyári beállítás: igen
Amikor igenre van állítva, az áramkör testeléssel záródik, például forróvezetékes alkalmazásokhoz és a kiterjesztett eljárás-jelek engedélyezéséhez.
Huzalvisszahúzás
Távolság a hegesztőhuzal hátrafelé történő mozgása során
0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0
A hegesztőhuzal visszafelé történő mozgásának beállításával megakadályozható, hogy a hegesztőhuzal az eljárás végén megtapadjon.
Pontozási idő
0,1 - 10,0 s
Gyári beállítás: 1,0 s
Szakasz
szakaszos hegesztés aktiválásához / deaktiválásához
ki / be
Gyári beállítás: ki
Huzalelőtoló
0,0 - max. m/perc (a használt huzalelőtolótól függően)
Szakaszos hegesztés ideje
0,01 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,3 s
Szakaszos szünetidő
Ki / 0,01 - 9,9 s
Gyári beállítás: 0,3 s
Szakaszos ciklusok
állandó / 1 - 99
Gyári beállítás: állandó
Gyújtóáram
A gyújtóáram beállításához MIG/MAG Standard kézi hegesztésnél
100 - 550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100 - 600 A (TPS 400i)
100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Gyári beállítás: 500 A
Huzalvisszahúzás
a huzalvisszahúzás értékének (= egy időből és a huzal visszafelé mozgásából kombinált érték) beállításához MIG/MAG standard kézi hegesztésnél
A huzalvisszahúzás a hegesztőpisztoly felszereltségétől függ.
0,0 - 10,0
Gyári beállítás: 0,0
Jelleggörbe-meredekség
auto / U konstant / 1000 - 8 A/V
Gyári beállítás: auto
A hegesztőköri ellenállást (R) és a hegesztőköri induktivitást (L) ki kell egyenlíteni, ha a hegesztőrendszer valamelyik következő eleme megváltozik:
Az R/L-kiegyenlítés előfeltételei:
A hegesztőrendszert teljesen fel kell építeni: zárt hegesztőkör hegesztőpisztollyal és hegesztőpisztoly tömlőköteggel, huzalelőtolók, testkábelek, összekötő tömlőkötegek.
R/L-kiegyenlítés végrehajtása:
Megjelennek a hegesztőköri induktivitás és a hegesztőköri ellenállás aktuális értékei.
Megjelenik az R/L-kiegyenlítés varázsló második lépése.
Megjelenik az R/L-kiegyenlítés varázsló harmadik lépése.
Megjelenik az R/L-kiegyenlítés varázsló negyedik lépése.
Sikeres mérés után megjelennek az aktuális értékek a kijelzőn.
Alternatív módon az R/L-kiegyenlítés JobMasterrel (intelligens hegesztőégő) is végrehajtható.
Aktivált EasyJob üzemmód esetén plusz 5 kapcsolófelület jelenik meg a kijelzőn, amelyek max. 5 munkapont gyors elmentését teszik lehetővé.
Ilyenkor a hegesztés szempontjából releváns aktuális beállítások kerülnek elmentésre.
Ha a hegesztőrendszerben van robot interfész, az EasyJob kapcsolófelületek nem jelennek meg, az EasyJob üzemmód szürke lesz és nem aktiválható.
Aktivált EasyJob üzemmód esetén plusz 5 kapcsolófelület jelenik meg a kijelzőn, amelyek max. 5 munkapont gyors elmentését teszik lehetővé.
Ilyenkor a hegesztés szempontjából releváns aktuális beállítások kerülnek elmentésre.
Ha a hegesztőrendszerben van robot interfész, az EasyJob kapcsolófelületek nem jelennek meg, az EasyJob üzemmód szürke lesz és nem aktiválható.
Aktivált EasyJob üzemmód esetén plusz 5 kapcsolófelület jelenik meg a kijelzőn, amelyek max. 5 munkapont gyors elmentését teszik lehetővé.
Ilyenkor a hegesztés szempontjából releváns aktuális beállítások kerülnek elmentésre.
Ha a hegesztőrendszerben van robot interfész, az EasyJob kapcsolófelületek nem jelennek meg, az EasyJob üzemmód szürke lesz és nem aktiválható.
Megjelenik az EasyJob üzemmód aktiválásának / deaktiválásának áttekintése a kijelzőn.
Az EasyJob üzemmód aktiválás megtörtént és megjelennek az előzetes beállítások.
A hegesztési paramétereknél az 5 EasyJob kapcsolófelület jelenik meg.
Az EasyJob-ok mentése az 1 - 5 jobszám alatt történik, ezek a Job-üzemmódból is behívhatók.
Az EasyJob felülírja az azonos jobszámmal elmentett jobot!
A kapcsolófelület először megváltoztatja méretét és színét. Kb. 3 másodperc múlva a gomb színe ismét megváltozik.
A beállítások elmentésre kerültek.
A legutoljára mentett beállítások aktívak. Az aktív EasyJob-ot kis pipa jelöli az EasyJob kapcsolófelületen.
A nem foglalt EasyJob gombok sötétszürkén jelennek meg.
A kapcsolófelület rövid időre megváltoztatja méretét és színét, majd egy pipával jelenik meg a kijelzőn:
Ha az EasyJob kapcsolófelület megérintése után nem jelenik meg a pipa, akkor ez alatt a kapcsolófelület alatt nincs elmentve munkapont.
A kapcsolófelület
EasyJob munkapont törölve.
Ezzel a funkcióval a Hegesztés menüben minden elmentett job EasyJobként kerül betöltésre a Job-üzemmód váltás nélkül.
Megjelenik az EasyJob üzemmód aktiválásának / deaktiválásának áttekintése a kijelzőn.
A bővített EasyJob üzemmód aktiválás megtörtént és megjelennek az előbeállítások.
A hegesztési paramétereke esetén a jobb menüsávban megjelenik a „Job betöltése” gomb is.
Megjelenik az elmentett jobok listája a kijelzőn.
A job a Hegesztés menübe töltődik be, a hegesztőeszköz nem job-üzemmódban van.
A hegesztőeszközre akár 1000 job menthető és reprodukálható.
A hegesztési paraméterek kézi dokumentálása elhagyható.
A job-üzemmód növeli a minőséget automatizált és kézi alkalmasoknál egyaránt.
A jobok elmentése csak a hegesztő üzemmódból lehetséges. A jobok elmentésekor az aktuális hegesztési beállítások mellett a folyamat-paramétereket és bizonyos előzetes gépbeállításokat is figyelembe vesz a készülék.
A hegesztőeszközre akár 1000 job menthető és reprodukálható.
A hegesztési paraméterek kézi dokumentálása elhagyható.
A job-üzemmód növeli a minőséget automatizált és kézi alkalmasoknál egyaránt.
A jobok elmentése csak a hegesztő üzemmódból lehetséges. A jobok elmentésekor az aktuális hegesztési beállítások mellett a folyamat-paramétereket és bizonyos előzetes gépbeállításokat is figyelembe vesz a készülék.
Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.
Egy meglévő job felülírásához válassza ki a jobot a beállító kerékkel és nyomja meg a beállító kereket (vagy válassza ki a „Tovább” kapcsolófelületet).
Minden biztonsági kérdés kijelzés után felülírható a kiválasztott job.
Új jobhoz válassza ki az „Új job létrehozása” kapcsolófelületet
Megjelenik a következő szabad jobszám a kijelzőn.
Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.
A készülék átveszi a nevet és megjelenik job sikeres elmentésének visszaigazolása a kijelzőn.
Egy job lehívása előtt biztosítani kell, hogy a hegesztőrendszer a jobnak megfelelően legyen felépítve és telepítve.
A hegesztőeljárás alternatív módon az állapotsoron keresztül is kiválasztható (vö. az (→) oldalon leírt folyamattal).
A Job-üzemmód (adatok eltárolására) aktiválva van.
Megjelennek a „Hegesztés job” és a legutoljára lehívott job adatai a kijelzőn.
FONTOS! A job-üzemmódban (adatok eltárolására) csak a „Jobszám” hegesztési paramétert lehet módosítani, a többi paramétert csak megtekinteni lehet.
A legutoljára optimalizált job áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.
Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.
A jobnév módosítása megtörtént, a jobok listája megjelenik a kijelzőn.
A fent ismertetett folyamathoz a job a folyamatparaméterekben is átnevezhető:
Eljárás paraméterek / Job / Job optimalizálása / Job átnevezése
Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.
A job törlésére vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.
A job törlése megtörtént, a jobok listája megjelenik a kijelzőn.
A fent ismertetett folyamathoz a job az eljárás paraméterekben is törölhető:
Eljárás paraméterek / Job / Job optimalizálása / Job törlése
A job betöltése funkcióval egy elmentett job vagy EasyJob adatai tölthetők be a hegesztés tartományba. A job megfelelő adatai megjelennek a hegesztési paraméterekben, hegesztés végezhető velük, módosíthatók, új jobként vagy EasyJob-ként el is menthetők.
Megjelenik a jobok listája a kijelzőn.
A job betöltésére vonatkozó információ megjelenik a kijelzőn.
A kiválasztott job adatai betöltődnek a hegesztés tartományba.
A betöltött job adataival hegesztés végezhető, módosíthatók, új jobként vagy EasyJob-ként el is menthetők.
Ha a hegesztőrendszerben van WF 25i Dual duplafejű huzalelőtoló, az alábbi paraméterek állnak még rendelkezésre:
Hegesztési eljárás vonal
A hegesztési paraméter hozzárendel a jobhoz egy hegesztési eljárás vonalat:
1
A job csak az 1-es hegesztési eljárás vonalon hegeszthető.
2
A job csak a 2-es hegesztési eljárás vonalon hegeszthető.
Ignorálás
A jobot mindkét hegesztési eljárás vonal használhatja.
A hegesztési eljárás vonal kiválasztása a pisztolyvezérlő gomb, az állapotsor, a WF Dualon vagy a távszabályozón elhelyezett gombok segítségével történik.
Egy job kiválasztásával automatikusan aktiválódik a hozzátartozó hegesztési eljárás vonal.
A job kiválasztását mindkét hegesztési eljárás vonal kezdeményezheti.
Azoknál a joboknál, amelyeket 4.0.0 régebbi firmware frissítésen hoztak létre, a hegesztési paraméter beállítása a firmware frissítés esetén „ignorálás”-ra történik.
Ha automatizált alkalmazásoknál a WF Dual helyett más robot rendszerbővítő opció duplafejű opció áll rendelkezésre a rendszerben, a hegesztési paraméter nem található.
A hegesztési eljárás vonal kiválasztása a robot interfészen keresztül történik.
Hegesztési eljárás vonalak ignorálása
A hegesztési paraméter megadja, hogy melyik alapértelmezett értéket kell használni a hegesztési eljárás vonalhoz egy job létrehozásakor.
Nem
A hegesztési eljárás vonalat job létrehozásakor az aktuálisan aktív hegesztési eljárás vonal veszi át (módosítható).
Igen
A hegesztési eljárás vonal job létrehozásakor kezdetben „ignorálás”-sal kerül kitöltésre (módosítható).
A hegesztési paraméter alapértelmezetten „Nem"-re van beállítva, job létrehozásakor mindig az aktuálisan aktív hegesztési eljárás vonal kerül átvételre.
A hegesztési paraméter automatizált hegesztőrendszer esetén nem jelenik meg és nincs hatása.
Az WF 25i Duallal történő job-üzemmódhoz (adatok eltárolására) JobMaster (intelligens hegesztőégő) ajánlott.
Az alkatrészek és a felügyelet eljárás paramétereit lásd az (→). oldalon.
Az alkatrészek és a felügyelet eljárás paramétereit lásd az (→). oldalon.
A job optimalizálásához a következő eljárásparamétereket lehet beállítani:
Hegesztési paraméterek
Start áram | Lásd (→). oldal |
UpSlope (áramváltás) | Lásd (→). oldal |
Főáram | Lásd (→). oldal |
Csökkentett áram | Lásd (→). oldal |
DownSlope | Lásd (→). oldal |
Befejezési áram | Lásd (→). oldal |
AC teljesítmény balansz beállítás | Lásd (→). oldal |
Elektróda-átmérő | Lásd (→). oldal |
Hegesztőeljárás beállítások
AVI-impulzus beállítások
AVI AC beállítások
(csak iWave AC/DC hegesztőeszközök esetén)
Huzalelőtoló beállítások
AVI huzal korrekció | -10-10 |
1. huzalelőtoló | Lásd (→). oldal |
2. huzalelőtó | Lásd (→). oldal |
Huzaltovábbítás indítás-késleltetés | Lásd (→). oldal |
Huzaltovábbítás befejezés-késleltetés | Lásd (→). oldal |
Hegesztőhuzal visszahúzás vége | Lásd (→). oldal |
Hegesztőhuzal pozíciójának indítása | Lásd (→). oldal |
Huzalbefűzési sebesség | Lásd (→). oldal |
Gyújtási és üzemmód-beállítások
Ívfelügyelet
Gyújtás időtúllépés | Lásd (→). oldal |
Ívmegszakadás-szűrési idő | Lásd (→). oldal |
Ívmegszakadás-felügyelet | Lásd (→). oldal |
Csökkentett áram 4-ütemű üzemmódhoz | Lásd (→). oldal |
DownSlope | Lásd (→). oldal |
Befejezési áram | Lásd (→). oldal |
AC teljesítmény balansz beállítás | lásd (→). oldal |
Elektróda-átmérő | Lásd (→). oldal |
Üzemmódok előzetes beállítása
AVI - Általános beállítások
1. gázszabályozó
2. gázszabályozó
Vivőgáz gázszabályozó
AVI job korrekciós határok
Felső főáram-határ | 0-50% |
Alsó főáram-határ | -50-0% |
Jobslope | 0,0-10,0 s |
Dokumentáció
Letapogatási ráta | Lásd (→). oldal |
CycleTIG
Plazma
Limit Monitoring
Feszültség előírt értéke | 0,0-100,0 V |
Alsó feszültséghatár | -10,0-0,0 V |
Felső feszültséghatár | 0,0-10,0 V |
Feszültségeltérés maximális ideje | ki / 0,1-10,0 s |
Áram előírt értéke | 0,0-1000,0 A |
Alsó áramhatár | -100-0 A |
Felső áramhatár | 0-100 A |
Árameltérés maximális ideje | ki / 0,1-10,0 s |
Huzalelőtolás előírt értéke | Lásd (→). oldal |
Alsó huzalelőtolás-határ | -10,0–0,0 m/perc |
Felső huzalelőtolás-határ | 0,0-10,0 m/perc |
Huzalelőtolás-eltérés maximális ideje | ki / 0,1-10,0 s |
Hegesztési időtartam előírt értéke | 0,0-999,9 s |
Alsó hegesztési időtartam-határ | -50,0-0,0 s |
Felső hegesztési időtartam-határ | 0,0-50,0 s |
Hegesztési idő felügyelet | ki / be |
Energia előírt értéke | 0,0 - max. kJ |
Alsó energiahatár | -100,0-0,0 kJ |
Felső energiahatár | 0,0-100,0 kJ |
Energia felügyelet | ki / be |
Határértékreakció | ignorálás / figyelmeztetés / hiba |
Minden jobhoz egyedileg lehet meghatározni a hegesztési teljesítményre és hegesztőív hosszra vonatkozó korrekciós határokat.
Ha egy jobhoz meghatározzák a korrekciós határokat, akkor a hegesztés jobnál az érintett job hegesztési teljesítménye és ívhossza a rögzített határok között korrigálható.
A legutoljára behívott job korrekciós határainak áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A „Mentés jobként” előzetes beállításával standard értékek határozhatók meg, amelyek minden újonnan létrehozott jobhoz átvételre kerülnek.
Megjelennek az új jobok mentésének előzetes beállításai.
* csak MIG/MAG alkalmazásokhoz
* csak MIG/MAG alkalmazásokhoz
* csak MIG/MAG alkalmazásokhoz
A Powersharing kapcsolat vázlatos ábrázolása:
MAIN | Main hegesztőeszköz |
2nd | 2nd hegesztőeszköz |
SMB | Teljesítményátviteli egység nyák |
MCU | Kezelőpanel |
SCRAT | OPT/i TPS 4x Switch SpeeedNetopció nyák |
WF | Huzalelőtolás |
RI | Robot interfész |
PSC | Powersharing kábel |
Alulméretezett rendszerelemek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A rendszerelemek összeszerelése közben vegye figyelembe a rendszerelemek maximális hegesztőáramait, bekapcsolási időtartamait és egyéb határértékeit.
A rendszerelemeket a Powersharing üzemmódhoz megfelelően kell méretezni.
A két hegesztőeszköz Powersharing kábellel való csatlakoztatása után a Main hegesztőeszköz állapotsorában megjelenik a Powersharing szimbólum:
A 2nd hegesztőeszközön a hegesztési paraméternél a legnagyobb szimbólum jelenik meg a Powersharing-hez:
A Powersharing üzemmódban a beállítások a 2nd hegesztőeszközön nem lényegesek. Minden beállítást a Main hegesztőeszköz átvesz.
A hegesztőeszközök most készek a Powersharing üzemre.
Eljárás paraméterek / Általános AVI/MMA/CEL ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / JOB ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Általános AVI/MMA/CEL ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / JOB ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Általános AVI/MMA/CEL ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Általános MIG/MAG ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet ... lásd (→). oldal
Eljárás paraméterek / JOB ... lásd (→). oldal
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló hegesztési szoftver csomagoktól függően az eljárás paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló hegesztési szoftver csomagoktól függően az eljárás paraméterek kijelzése és sorrendje változhat.
Hűtőegység
Hűtőegység üzemmódja
egy hűtőegység vezérléséhez
eco / auto / be / ki
Gyári beállítás: auto
auto
A hegesztés kezdetekor működni kezd a hűtőegység (a ventilátor és a hűtőközeg-szivattyú jár).
A hegesztés végén a hűtőegység 2 percig tovább működik. A 2 perc letelte után a hűtőegység is lekapcsol.
be
Folyamatos üzem
A hegesztőeszköz bekapcsolásakor működni kezd a hűtőegység (a ventilátor és a hűtőközeg-szivattyú folyamatosan jár)
ki
Nincs működés, a hegesztés kezdetekor sem
eco
A hűtőközeg-szivattyú a hegesztés kezdetekor lép működésbe.
A ventilátor 40 °C (104 °F) hűtőközeg visszafolyási hőmérséklettől kezd el működni (csak a Flow-Thermo-Sensor (hőmérséklet-érzékelő) opcióval együtt).
A hegesztőpisztoly tömlőköteg feltöltésekor a hűtőközeg-szivattyú 10 másodpercig tovább fut, amint az átáramlás > 0,7 l/perc lesz.
A hegesztés vége után a hűtőegység még legalább 15 másodpercig tovább működik. Amint a hűtőközeg visszafolyási hőmérséklete < 40 °C, a hűtőegység kikapcsol.
A maximális utánfutási idő 2 perc.
Áramlásérzékelő szűrési ideje
(csak ha a hűtőegység rendelkezik Flow hőmérséklet-érzékelő opcióval)
az áramlásérzékelő működésbe lépése és a figyelmeztető üzenet kiadása közötti idő beállításához
5–25 s
Gyári beállítás: 10 s
Hűtőfolyadék áramlás figyelmeztetési szint
(csak akkor, ha a hűtőegységen elérhető a hőmérséklet-érzékelő opció)
A paraméter aktiválása esetén a megadott érték alá történő csökkenéskor figyelmeztetés generálódik.
ki / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
Gyári beállítás: ki
Huzalelőtolás
Huzalbefűzési sebesség
Annak a huzalsebességnek a beállításához, amellyel a huzalelektródának vagy a hegesztőhuzalnak a hegesztőpisztoly tömlőkötegbe való befűzése történik
Pl.: 2–25 m/perc / 20–3935 in./perc
(a huzalelőtolástól függően)
Gyári beállítás: 10 m/perc
A huzalbefűzési sebesség a megnyíló ablakban is végrehajtható, ha megnyomja a Huzalbefűzés gombot:
Nyomja meg a Huzalbefűzés gombot
A huzalbefűzési sebesség értékének módosításához forgassa el a beállító kereket
Az érték átvételéhez válassza ki a „Bezárás” opciót vagy nyomja meg a beállító kereket
Hegesztőeszköz
Ívgyújtás időtúllépés
Huzalhossz a biztonsági lekapcsolásig
ki / 5–100 mm (0,2–3,94 in.)
Gyári beállítás: ki
Az Ívgyújtás időtúllépés eljárás paraméter biztonsági funkciót jelent.
Különösen a nagy huzalsebességeknél a biztonsági lekapcsolásig szállított huzalhossz eltérhet a beállított huzalhossztól.
Működésmód:
Ha megnyomja a pisztolyvezérlő gombot, akkor azonnal megkezdődik a gáz előáramlás. Ezután elindul a huzaltovábbítás és a gyújtási művelet. Ha a beállított, szállított huzalhosszon belül nem indul el az áramfolyás, akkor a berendezés önállóan lekapcsol.
Az újabb kísérlethez nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot.
Sense vezeték
a Sense vezeték funkció aktiválásához/deaktiválásához
ki / be
Gyári beállítás: be
A Sense vezeték egy kiegészítő hardver a munkadarabon történő közvetlen feszültségméréshez. A funkció a megfelelő tényleges érték meghatározására szolgál, ha több hegesztési eljárás van folyamatban egyszerre egy alkatrészen és a kedvezőtlen tömlőköteg lefektetés vagy közös mérővezetékek miatt fennáll a vonatkozó zavaró feszültségek veszélye.
Robot beállítások
Touchsensing érzékenység
a Touchsensing érzékenység beállításához a huzalelőtolóba épített OPT/i WF gázfúvóka pozíciókeresési lehetőséggel együtt a különböző alkatrészfelületekhez és külső zavaró tényezőkhöz
A Touchsensing érzékenység beállításának nincs hatása az OPT/i Touch Sense Adv. opcióra.
Touchsensing = a varratpozíció megtalálása érzékelőfeszültség alkalmazásával automatizált hegesztésnél
A Touchsensing művelet a gázfúvóka vagy a huzalelektróda segítségével végezhető el.
A Tourchsensing gázfúvókával csak akkor működik,
0–10
Gyári beállítás: 1
0
fémtiszta felületekhez, hosszú és telített rövidzár, robusztus és érzéketlen a zavarokra
10
revés felületekhez, nagy, mérésfüggő zavarérzékenység
Egy alkatrészen több hegesztőeszközzel végzett hegesztésre nem alkalmas!
Szigetelt felületeket nem lehet kideríteni.
A touchSensing-érzékenység meghatározásának módja:
FONTOS! Fokozott TouchSensing érzékenység esetén nő a meghibásodás veszélye is!
„WireSense” élfelismerés
A WireSense (opció) használatával végzett élfelismerés aktiválásához / rögzítéséhez
ki / 0,5–20,0 mm
Gyári beállítás: ki
A „WireSense” élfelismerés csak a következő esetekben működik:
A WireSense aktiválása általában robotvezérlésen keresztül történik. Mihelyt a robotvezérlés által kiadott érték > 0,5 mm, akkor felülíródik a manuálisan, a hegesztőeszközön beállított érték.
Ha az ívgyújtás időtúllépés paraméter aktiválva van, akkor az a WireSense eljárásra is érvényes.
Fölérendelt, kis jelterjedelmű robotvezérlések esetén (pl. lineáris mozgató szerkezeteknél) a WireSense manuálisan, a hegesztőeszközön állítható be.
Példa Economy Image-ra:
A hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítésének / feltöltésének előfeltételei:
4 méternél hosszabb tömlőköteg kiürítése esetén a teletöltött hűtőközegtartály túltöltődhet – megcsúszás veszélye!
Tartsa be a hűtőegység kezelési útmutatójában és biztonsági előírásaiban leírtakat!
A hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítése
Túl magas hűtőközeg-hőmérséklet esetén egy lehűlési fázis megy végbe. A lehűlési fázis alatt másodpercenként 2-szer felvillan a hegesztőpisztoly LED-je.
Ezután elkezdődik az ürítési folyamat. Az ürítési folyamat kb. 30 másodpercig tart. Az ürítési folyamat alatt másodpercenként 1-szer felvillan a hegesztőpisztoly LED-je.
A sikeres ürítési folyamat után megfelelő megerősítés jelenik meg.
A hegesztőpisztoly test ekkor kicserélhető.
A hegesztőpisztoly tömlőköteg cseréje során először kapcsolja ki a hegesztőeszközt.
FONTOS! Kiürített hegesztőpisztoly tömlőköteg esetén nem lehetséges a hegesztés!
Hegesztőpisztoly tömlőköteg feltöltése
Sikeres feltöltés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.
Ha egy hegesztőrendszerben két motor működik, akkor azokat a folyamat stabilitás érdekében ki kell egyenlíteni.
A PushPull egységeket vagy lecsévélő huzalelőtolókat tartalmazó hegesztőrendszereknél a huzalelőtolók beszerelése vagy kicserélése után rendszer beállítást kell végezni.
Megjelenik a megfelelő tudnivaló.
Erre elindul a rendszer beállítás varázslója.
A rendszer beállítás manuálisan is elindítható.
A rendszer beállítás elvégzése:
Ha rendszer beállításra van szükség, akkor elindul a rendszer-kiegyenlítés varázsló. Megjelenik az rendszer beállítás varázsló első lépése a kijelzőn:
Sikeres rendszer beállítás esetén megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.
Az „Ívmegszakadás-felügyelet” áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Megjelenik a „Huzalletapadás az áramátadón - Setup menü” áttekintése.
Megjelenik a „Huzalletapadás munkadarabhoz - Setup menü” áttekintés.
Ezzel a funkcióval mérhetők a hegesztőkörben lévő induktivitások.
Az induktivitások hegesztési problémákhoz vezethetnek, például amikor több rendszer hegeszt egy alkatrészt.
Az induktivitásmérés és a megfelelő kábelkezelés segítségével már a hegesztőrendszer üzembe helyezése során megelőzhetők a hegesztési problémák.
A „Hegesztőkör csatlakozás” kapcsolófelület kiválasztása elindítja a megfelelő varázslót.
Mérési eredmények:
Eredmény | Rcoupling | Kcoupling |
|---|---|---|
nagyon jó | 0 mOhm | 0% |
jó | 1 - 2,5 mOhm | 2–15% |
átlagos | 3 - 15 mOhm | 16–30% |
rossz | 16 - 100 mOhm | 31–100% |
A mérési eredmények a naplóban kerülnek rögzítésre.
A hegesztőkör csatlakozás részleteit a „Kábelkezelés irányelvei” kezelési útmutató - 42,0426,0420,xx tartalmazza.
A kezelési útmutató az alábbi linken érhető el HTML formátumban:
https://manuals.fronius.com/html/4204260420 |
A „Huzalvég-felügyelet Setup menü” áttekintése megjelenik a kijelzőn.
| (1) | Huzalvég-reakció OPT/i WF R WE ring sensor 4,100,878,CK |
| (2) | Huzalvég-reakció OPT/i WF R WE drum 4,100,879,CK |
| (3) | Huzalvég reakció OPT/i WF R wire end 4,100,869,CK |
A gázfelügyelethez tartozó paraméterek csak akkor állnak rendelkezésre, ha a huzalelőtolón vagy a SplitBox-on megvan az OPT/i gázátfolyás-érzékelő opció.
A gázfelügyeletnél meg lehet adni alsó gázátfolyás-határértéket. Ha a gázátfolyás értéke egy megadott időtartam alatt nem éri el ezt az értéket, azonnal hibaüzenet érkezik, és a hegesztés leáll.
A „Gáz felügyelet” áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A helytelenül beállított gáztényező erősen befolyásolhatja a védőgáz-mennyiséget és ezáltal a hegesztés minőségét.
Az „auto” beállítás alatt a Fronius hegesztési adatbázis összes standard gáza figyelembe van véve.
A gáztényező kézi beállítását csak különleges gázoknál és csak egyeztetés után javasoljuk.
A „Motorerő-felügyelet” áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A huzalpuffer-felügyelet paraméterei akkor állnak rendelkezésre, ha a hegesztőrendszerben van huzalpuffer.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A firmware-frissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
Az „Előzetes beállítás” a következő választási lehetőségeket tartalmazza:
A mértékegységek és a szabványok áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A dátumot és az időt NTP-n (Network Time Protokoll) keresztül vagy kézzel lehet beállítani.
Dátum és idő hozzárendelése NTP-n keresztül
Elérhetőnek kell lennie egy DNS kiszolgálónak, vagy kézi beállítás esetén konfigurálva kell lennie a hálózati paraméternek (lásd A hálózati paraméter kézi beállítása, (→). oldal).
Szinkronba kerül a hegesztőeszköz az NTP kiszolgáló idejével. Az NTP beállítása után a hegesztőeszköz újraindítása után is szinkronban lesz az idő, ha létrehozható kapcsolat az időkiszolgálóval.
A dátum és idő kézi beállítása
A dátum és az idő kézi beállításához nem lehet kiválasztva az „Dátum & Idő automatikus”.
Az előzetes beállítások kijelzés megjelenik a kijelzőn.
Az aktuális rendszeradatok megjelennek a kijelzőn.
Ívteljesítmény pillanatnyi értékekből (kW) Ismert hegesztési sebesség esetén kiszámítható az elektromos szakaszenergia: E = IP / vs
| |||||||
Ívenergia kJ-ban | |||||||
E = IE / L
Az ívenergia elsősorban kézi hegesztésnél használatos a szakaszenergia kiszámítására. | |||||||
Aktuális hegesztési sebesség cm/perc-ben | |||||||
Aktuálisan beállított job | |||||||
Aktuális hegesztővarrat | |||||||
Hegesztővarrat időtartama [s] | |||||||
aktuális motoráram A-ben, 1. huzalelőtoló | |||||||
aktuális motoráram A-ben, 2. huzalelőtoló | |||||||
aktuális motoráram A-ben, 3. huzalelőtoló | |||||||
Aktuális motorerő N-ban, 1. huzalelőtoló motor | |||||||
aktuális motorerő N-ban, 2. huzalelőtoló motor | |||||||
aktuális motorerő N-ban, 3. huzalelőtoló motor | |||||||
aktuális átfolyási mennyiség a hűtőegységben l/perc-ben Hibaüzenet jön, ha az átfolyási mennyiség < 0,7 l/perc | |||||||
aktuális védőgáz átáramlás | |||||||
összes védőgázfogyasztás | |||||||
aktuális hűtőközeg-hőmérséklet a hűtőegységben, °C-ban Hibaüzenet jön, ha a hűtőközeg-hőmérséklet > 70 °C | |||||||
Ívégési idő órában (h) | |||||||
A hegesztőeszköz összes működési időtartama órában (h) |
Az előzetes beállítások kijelzés megjelenik a kijelzőn.
A jelleggörbék kijelzéséhez tartozó opciók megjelennek a kijelzőn.
Az előzetes beállítások kijelzés megjelenik a kijelzőn.
Ezzel a funkcióval kiegészítő paraméterek vagy beállítások jeleníthetők meg az AVI-hegesztési paramétereknél.
Paraméterkijelzés bővítése:
A paraméter megjelenik a hegesztési paramétereknél és ott is elvégezhető a módosítás.
Ez a funkció az AVI Jobmaster hegesztőpisztolyon elérhető funkciók és paraméterek beállítására szolgál.
AVI paraméterkijelzés iJob bővítése:
A paraméter megjelenik az AVI Jobmaster hegesztőpisztolyon és ott is elvégezhető a módosítás.
Ezzel a funkcióval kiegészítő paraméterek vagy beállítások jeleníthetők meg a MIG/MAG hegesztési paramétereknél.
Munkaperaméterek
Áram, feszültség, anyagvastagság, teljesítmény, ívhossz-módosítás, impulzus módosítás vagy dinamika módosítás
VELO
Velo, „Velo” hegesztési sebesség, „Velo” huzalvisszahúzás
SFI paraméter
SFI, SFI HotStart
Folyamat-szabályozás
Beolvadás-stabilizátor, ívhossz-stabilizátor
SynchroPuls beállítások
SynchroPuls, Huzalelőtolás felemelési távolság, Frekvencia, Duty-Cycle (high), Ívkorrekció high, Ívkorrekció low
Szakasz beállítások
Szakasz, Szakaszos ciklusok, Szakaszos szünetidő, Szakaszos hegesztés ideje
Eljárás Mix
Felső teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény korrekció
CycleStep
CMT Cycle Step, Ciklusok (hegesztett pont méret), Szakaszos szünetidő, Szakaszos ciklusok
AC beállítások
AC teljesítmény balansz beállítás, AC ciklusok negatív, AC ciklusok pozitív
Hegesztés eleje/hegesztés vége beállítások
Start áram, Ívhossz módosítás kezdésnél, Start áram ideje, Slope 1, Slope 2, Befejezési áram, Ívhossz módosítás befejezéskor, Befejezési áram ideje
Ponthegesztés beállítások
Pontozási idő
Gáz előbeállítások
Gáz előírt értéke, Gáz előáramlás, Gáz utánáramlás
TWIN eljárás szabályozás
Impulzus-szinkronizálási viszony, Lead/trail fáziseltolás, Trail gyújtáskésleltetés
Adalékhegesztés folyamat-ellenőrzés
Teljesítmény korrekció, Leolvasztási tényező stabilizátor, Leolvasztási tényező stabilizátor Dinamika
Paraméterkijelzés bővítése:
A paraméter megjelenik a hegesztési paramétereknél és ott is elvégezhető a módosítás.
Ezzel a funkcióval meghatározhatók egy JobMasteren (intelligens hegesztőégő) rendelkezésre álló funkciók és hegesztési paraméterek.
Munkaparaméterek
Jobszám, EasyJobok, áram, huzalelőtolás, feszültség, anyagvastagság, teljesítmény, hegesztőív hosszának módosítása, impulzus módosítás vagy dinamika módosítás
Hegesztőeljárás paraméterei
eljárás, jelleggörbe tulajdonsága, hegesztőpisztoly üzemmód
VELO
Velo, „Velo” hegesztési sebesség, „Velo” hegesztőhuzal visszahúzás
SFI paraméter
SFI, SFI HotStart
Folyamat-szabályozás
Beolvadás-stabilizátor, ívhossz-stabilizátor
SynchroPuls beállítások
SynchroPuls, Huzalelőtolás felemelési távolság, Frekvencia, Duty-Cycle (high), Ívkorrekció high, Ívkorrekció low
Szakasz beállítások
Szakasz, Szakaszos ciklusok, Szakaszos szünetidő, Szakaszos hegesztés ideje
Eljárás Mix
Felső teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény-időtartam korrekció, Alsó teljesítmény korrekció
Cycle Step
CMT Cycle Step, Ciklusok (hegesztett pont méret), Szakaszos szünetidő, Szakaszos ciklusok
AC beállítások
AC teljesítmény balansz beállítás, AC ciklusok negatív, AC ciklusok pozitív
Hegesztés eleje/hegesztés vége beállítások
Start áram, Ívhossz módosítás kezdésnél, Start áram ideje, Slope 1, Slope 2, Befejezési áram, Ívhossz módosítás befejezéskor, Befejezési áram ideje
Ponthegesztés beállítások
Pontozási idő
Gáz előbeállítások
Gáz előírt értéke, Gáz előáramlás, Gáz utánáramlás
Általános beállítások
R/L-kiegyenlítés, Huzal előre/huzal vissza, Gázellenőrzés
Hegesztési paraméterek meghatározása JobMasterhez (intelligens hegesztőégő):
A paraméter megjelenik a JobMasteren (intelligens hegesztőégő) és ott is elvégezhető a módosítás.
Ezzel a funkcióval határozható meg a távszabályozó RC TIG paneljén előhívható Kedvencek paraméter.
WIG - DC
összefűzés, impulzus-frekvencia*, alapáram, Dutycycle, pontozási idő, gáz előáramlás, gáz utánáramlás, impulzusáram görbealakja, alapáram görbelakja, ívmegszakadási feszültség, Komfort stop érzékenység
WIG CW - DC
összefűzés, impulzus-frekvencia, alapáram, Dutycycle, pontozási idő, gáz előáramlás, gáz utánáramlás, impulzusáram görbealakja, alapáram görbelakja, ívmegszakadási feszültség, Komfort stop érzékenység, 1. huzalelőtolás*
WIG Dynamic Wire - DC
összefűzés, impulzus-frekvencia, alapáram, Dutycycle, pontozási idő, gáz előáramlás, gáz utánáramlás, impulzusáram görbealakja, alapáram görbelakja, ívmegszakadási feszültség, Komfort stop érzékenység, huzalelőtolás korrekció*
WIG - AC
AC frekvencia*, pozitív félhullám görbelakja, negatív félhullám görbelakja, pontozási idő, gáz előáramlás gáz utánáramlás, ívmegszakadási feszültség, Komfort stop érzékenység
WIG CW _ AC
AC frekvencia*, pozitív félhullám görbelakja, negatív félhullám görbelakja, pontozási idő, gáz előáramlás, gáz utánáramlás, ívmegszakadási feszültség, Komfort stop érzékenység,1. huzalelőtolás*
WIG DynamicWire - AC
AC frekvencia, pozitív félhullám görbelakja, negatív félhullám görbelakja, pontozási idő, gáz előáramlás, gáz utánáramlás, ívmegszakadási feszültség, Komfort stop érzékenység, huzalelőtolás korrekció*
| CW | = Cold Wire (hideghuzal) |
| * | = Gyári beállítás |
Kedvencek paraméter meghatározása a távszabályozó RC TIG paneljéhez:
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló hegesztési szoftver csomagoktól függően a rendszer előbeállítások kijelzése és sorrendje változhat.
A készüléktípustól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló hegesztési szoftver csomagoktól függően a rendszer előbeállítások kijelzése és sorrendje változhat.
Megjelennek a készülék-információk:
Sorozatszám, Image verzió, szoftver verzió, IP-cím
A gyári beállításokra vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.
Az eljárás paraméterek és előzetes gépbeállítási értékek visszaállnak a gyári beállításra, az előzetes beállítások rendszer áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A weboldal-jelszó visszaállítására vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.
A weboldal-jelszó visszaáll a gyári beállításra.
Az előzetes beállítások rendszer áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Gyári beállítások
MIG/MAG hegesztőpisztoly Setup
Különleges 4-ütemű üzemmód = Guntrigger
JobMaster (intelligens hegesztőégő) használata és a különleges 4-ütemű üzemmód kiválasztása esetén a funkció lehetővé teszi a pisztolyvezérlő gombbal történő job-átkapcsolást hegesztés közben. Ilyenkor meghatározott job-csoportokon belül történik a job-átkapcsolás.
A job-csoportot a következő, nem programozott job definiálja.
Példa:
1. job-csoport: 3. / 4. / 5. sz. job
6. sz. job nincs kitöltve==> az 1. job-csoport vége
2. job-csoport: 7. / 8. / 9. sz. job
Ponthegesztés
2 ütemű = ponthegesztés 2 ütemű üzemmódban:
A pontozási folyamat addig működik, amíg nyomva tartják a pisztolyvezérlő gombot és legkésőbb a pontozási idő letelte után fejeződik be.
A pisztolyvezérlő gomb elengedése a pontozási idő letelte előtt leállítja a pontozási folyamatot.
4 ütemű = ponthegesztés 4 ütemű üzemmódban:
A pontozási folyamat a pisztolyvezérlő gomb megnyomása után kezdődik és legkésőbb a pontozási idő letelte után fejeződik be.
A pisztolyvezérlő gomb újbóli megnyomása a pontozási idő letelte előtt leállítja a pontozási folyamatot.
További információk a ponthegesztéshez:
Jobmaster különleges kijelző = on
A JobMaster intelligens hegesztőpisztolyon most a következők állíthatók be és hajthatók végre:
A „JobMaster (intelligens hegesztőégő) különleges kijelző” a 4.0.0 firmware frissítéstől kezdődően már nem áll rendelkezésre.
A megfelelő beállítások az alábbi módon hajthatók végre:
Előzetes beállítások / Kijelzés / JobMaster MIG/MAG kijelzése
(lásd (→). oldal)
Jobkiválasztás pisztolyvezérlő gomb = on
A funkció lehetővé teszi a következő jobra történő átkapcsolást a pisztolyvezérlő gombbal. Ilyenkor meghatározott job-csoportokon belül történik az átkapcsolás.
A job-csoportot a következő, nem programozott job definiálja.
Példa:
1. job-csoport: 3. / 4. / 5. sz. job
6. sz. job nincs kitöltve==> az 1. job-csoport vége
2. job-csoport: 7. / 8. / 9. sz. job
Az átkapcsolás üresjáratban vagy hegesztés közben is történhet.
AVI-hegesztőpisztoly Setup
A gömbsüveg üzemmód aktiválása / deaktiválása a pisztolyvezérlő gombon keresztül
I2 pisztolyvezérlő gomb - gömbsüveg üzemmód = be:
A pisztolyvezérlő gomb hosszú ideig történő lenyomásával lehet a gömbsüveg üzemmódot aktiválni.
I2 pisztolyvezérlő gomb - gömbsüveg üzemmód = ki:
A pisztolyvezérlő gomb hosszú ideig történő lenyomásával a gömbsüveg üzemmód aktiválása nem lehetséges.
A Service Connect egy távkarbantartási eszköz a hibadiagnosztikához és hibaelhárításhoz, adatelemzéshez vagy eljárásoptimalizáláshoz a hegesztőeszközön.
A használati feltételek egyszeri, közvetlenül a hegesztőeszköz kezelőpaneljén történő elfogadása után a Fronius technikusa távolról is hozzáférhet a hegesztőeszközhöz.
A Froniustól távdiagnosztikát kérő hegesztőeszköznél fellépő probléma esetén követendő eljárás:
Távműködés befejezése:
A Hálózat beállítás az alábbi bejegyzéseket tartalmazza:
A hálózat beállítás áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Ha DHCP aktiválva van, akkor az IP-cím, a hálózati maszk és a standard gateway hálózati paraméterek szürkén jelennek meg, és nem lehet őket beállítani.
DHCP deaktiválódik, most már be lehet állítani a hálózati paramétereket.
A kiválasztott hálózati paraméter beállításához megjelenik a számjegyblokk a kijelzőn.
A készülék átveszi a hálózati paraméterhez tartozó értéket, a hálózat beállítás áttekintése megjelenik a kijelzőn.
A WLAN setup áttekintése megjelenik a kijelzőn.
Országkód beállítás
WLAN engedélyezés
Hálózat hozzáadás
A rendelkezésre álló WLAN hálózatok megjelennek a kijelzőn.
Hálózat törlése
Általános tudnivalók
Minden Bluetooth résztvevőnek saját MAC-címe van. A MAC-cím a hegesztőeszközhöz történő célzott hozzárendelést tesz lehetővé, a felcserélések megakadályozásával.
A hegesztőeszköz a következő Bluetooth készülékekkel tud kommunikálni:
Az aktív Bluetooth-kapcsolatot egy kéken világító Bluetooth-szimbólum jelzi a kijelző állapotsorában.
Azonos típusú Bluetooth készülékek esetén biztonsági okokból csak egy készülék kapcsolható össze aktívan a hegesztőeszközzel.
Több, különböző típusú Bluetooth készülékkel lehetséges az aktív Bluetooth-kapcsolat.
Egy meglévő, aktív Bluetooth-kapcsolatot egy másik Bluetooth résztvevő nem tud megszakítani vagy befolyásolni.
A Bluetooth-távszabályozók elsőbbséget élveznek a vezetékes távszabályozókkal vagy a szabályozófunkcióval rendelkező hegesztőpisztolyokkal szemben.
Ha a hegesztési folyamat közben megszakad a vezetékes vagy a Bluetooth-távszabályozó kapcsolata a hegesztőeszközzel, a hegesztési folyamat befejeződik.
A Bluetooth setup elvégzése
Megjelenik a Bluetooth setup a kijelzőn.
A hegesztőeszköz Bluetooth funkciójának aktiválása vagy deaktiválása
Bluetooth-készülék hozzáadása
Az információk alatt megjelenített szimbólumok:
Aktív Bluetooth-kapcsolat
A Bluetooth résztvevő segítségével aktív változtatás hajtható végre a hegesztőeszközön.
Az adatok elérhetőségétől függően kiegészítő információk, pl. a Bluetooth-résztvevő akkumulátorának állapota, jelerőssége stb. jelennek meg.
Csatlakoztatva
A Bluetooth-résztvevő egyszer már aktívan össze volt kapcsolva egy hegesztőeszközzel, és szerepel a Bluetooth-résztvevők listáján.
Inaktív
Új Bluetooth-résztvevőt talált a rendszer, vagy a felhasználó eltávolította a Bluetooth-résztvevőt.
Bluetooth-készülék törlése
A WeldCube Air a hegesztési adatok, az eljárás jellemzők és egyéb funkcionalitások felhőalapú, központi gyűjtése.
A WeldCube Air online szolgáltatásként érhető el.
A WeldCube Air beállításához hálózattechnikai ismeretek szükségesek. Lépjen kapcsolatba az Ön informatikai részlegével.
A WeldCube Airhoz kapcsolódás előtt:
Engedélyezze az alábbi portokat és domaineket
https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ Port 443 (HTTPS)
https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ Port 443 (HTTPS)
Port 8883 (MQTT)
Aktiválja az idő szervert
Előbeállítások / Kijelző / Dátum és idő / Dátum és idő automatikus kiválasztása
Manuális időbeállítás esetén az időeltérés maximum 2 perc lehet.
WeldCube Air deaktiválása | |
Készülék leválasztása |
A WeldCube Airre vonatkozó további információk:
https://www.weldcube.com
A kapcsolat fokozott biztonsága
A WeldCube Premium és a hegesztőrendszer közötti kapcsolat biztonságnak növeléséhez, a kliens jogosultság alatt megerősíthető a WeldCube Premiummal fennálló kapcsolat.
Kapcsolat megerősítése:
| A bővített kapcsolat állapota ismeretlen Bővített kapcsolat ki Bővített kapcsolat engedélyezve |
A beállítás átvételre kerül.
Megjelenik a Hegesztőeszköz konfigurálása.
Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.
A szöveg átvételre kerül, megjelenik a hegesztőeszköz konfiguráció.
A huzalelőtolás setup-ban egy huzalelőtolón lévő potenciométerek aktiválhatók vagy deaktiválhatók.
Az interfész setup-ban határozható meg, hogy a hegesztési paramétereket kívülről, a robotvezérlés vagy belülről, a hegesztőeszköz adja-e meg.
A TWIN setupban történik az 1. és a 2. hegesztési vonal hozzárendelése a hegesztőeszközökhöz.
A Powersharing Setupban kerül meghatározásra a Main hegesztőeszköz a Powersharing folyamathoz.
Megjelenik a dokumentáció áttekintése.
Megjelenik a napló.
A megfelelő kapcsolófelületekkel hegesztéseket, eseményeket, hibákat, figyelmeztetéseket vagy értesítéseket lehet kijeleztetni.
A következő adatok kerülnek naplózásra:
| (1) | Hegesztés száma |
| (2) | Dátum (nnhhéé) |
| (3) | Idő (óóppmm) |
| (4) | Hegesztés időtartama [s] |
| (5) | Hegesztőáram [A] (középérték) |
| (6) | Hegesztőfeszültség [V] (középérték) |
| (7) | Huzalsebesség [m/perc] |
| (8) | Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal) |
| (9) | Jobszám |
A beállító kerék elfordításával görgethető a lista.
A határérték-felügyelet csak az OPT/i LimitMonitoring opcióval együtt érhető el.
Megjelenik a dokumentáció áttekintése.
A felhasználók kezelése akkor célszerű, ha több felhasználó dolgozik ugyanazzal a hegesztőeszközzel.
A felhasználók kezelése különböző szerepek és NFC-azonosítók segítségével történik.
A felhasználók képzettségtől vagy képesítéstől függően különböző szerepekhez vannak hozzárendelve.
A felhasználók kezelése akkor célszerű, ha több felhasználó dolgozik ugyanazzal a hegesztőeszközzel.
A felhasználók kezelése különböző szerepek és NFC-azonosítók segítségével történik.
A felhasználók képzettségtől vagy képesítéstől függően különböző szerepekhez vannak hozzárendelve.
Felhasználók kezelése
A felhasználók kezelése a hegesztőeszközön regisztrált összes felhasználóra kiterjed. A felhasználók képzettségtől vagy képesítéstől függően különböző szerepekhez vannak hozzárendelve.
NFC-kártya
Az NFC-kártya vagy az NFC-kulcstartó egy meghatározott felhasználóhoz van hozzárendelve, aki a hegesztőeszközön regisztrálva van.
A kezelési útmutatóban az NFC-kártya és az NFC-kulcstartó általános megnevezése NFC-azonosító.
FONTOS! Minden felhasználónak saját NFC-azonosítóval kell rendelkeznie.
Szerep
A szerepek a regisztrált felhasználók kezelésére szolgálnak (= felhasználókezelés). A szerepekben a hozzáférési jogok és a felhasználók által elvégezhető munkatevékenységek vannak meghatározva.
Az Előbeállítások / Kezelés / Adminisztráció / Felhasználó-kezelés menüpont alatt gyárilag 2 szerep van előre definiálva:
Rendszergazda
minden joggal és lehetőséggel
A „rendszergazda” szerepet nem lehet törölni, átnevezni vagy szerkeszteni.
A „rendszergazda” szerep az előre definiált „admin” felhasználót tartalmazza, ami nem törölhető. Az „admin” felhasználóhoz név, nyelv, egység, web-jelszó és NFC-azonosító rendelhető hozzá.
Amint az „admin”-hoz egy NFC-azonosító lett hozzárendelve, aktiválódik a felhasználókezelés.
Letiltva
gyárilag előre beállítva a hegesztőeljárásokra vonatkozó jogokkal, eljárás paraméterek és előbeállítások nélkül
A „letiltva” szerep
A „letiltva” szerephez nem lehet NFC-azonosítókat hozzárendelni.
Ha az előre definiált „admin” felhasználóhoz nincs hozzárendelve NFC-azonosító, mindegyik NFC-azonosító használható a hegesztőeszköz letiltására és feloldására (nincs felhasználókezelés, lásd még „Hegesztőeszköz letiltása és feloldása NFC-azonosítóval” szakasz, lásd(→)). oldal.
A felhasználó-kezelés a következő szakaszokat tartalmazza:
Szerepek és NFC-azonosítók létrehozásakor módszeres eljárásmód szükséges.
A Fronius egy vagy két rendszergazda kulcs létrehozását javasolja. A legrosszabb esetben a hegesztőeszköz nem használható rendszergazda jogok nélkül.
Eljárásmód
A rendszergazda NFC-azonosítójának elvesztése beállítástól függően akár a hegesztőeszköz használhatatlanná válását is okozhatja! Tárolja biztonságos helyen a két rendszergazda NFC-azonosító egyikét.
Szerepek és NFC-azonosítók létrehozásakor módszeres eljárásmód szükséges.
A Fronius egy vagy két rendszergazda kulcs létrehozását javasolja. A legrosszabb esetben a hegesztőeszköz nem használható rendszergazda jogok nélkül.
Eljárásmód
A rendszergazda NFC-azonosítójának elvesztése beállítástól függően akár a hegesztőeszköz használhatatlanná válását is okozhatja! Tárolja biztonságos helyen a két rendszergazda NFC-azonosító egyikét.
Ha az előre definiált „admin” felhasználóhoz az Előzetes beállítások / Kezelés / Felhasználó-kezelés / Rendszergazda menüpont alatt egy NFC-azonosítót rendel hozzá, a felhasználó-kezelés aktiválódik.
Megjelenik a felhasználó-kezelés, a rendszergazda ki van választva.
Megjelenik az NFC kártya átvitelére vonatkozó információ.
Megjelenik az aktivált felhasználó-kezelésre vonatkozó tájékoztató.
Az admin / NFC kártya alatt megjelenik a hozzárendelt NFC-azonosító száma.
2. rendszergazda azonosító létrehozása:
Megjelenik a felhasználók kezelése.
Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.
Megjelennek az egy szerepen belül végrehajtható funkciók.
Szimbólumok:
... rejtett | |
... csak olvasás | |
... olvasás és írás |
Megjelenik a felhasználók kezelése.
Adatvédelmi okok miatt új felhasználók felvétele esetén csak személyazonosító számokat és nem teljes neveket kell megadni.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.
Megjelenik az NFC kártya átvitelére vonatkozó információ.
Adatvédelmi okok miatt új felhasználók felvétele esetén csak személyazonosító számokat és nem teljes neveket kell megadni.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
Megjelenik a billentyűzet a kijelzőn.
Megjelenik az NFC kártya átvitelére vonatkozó információ.
Adatvédelmi okok miatt új felhasználók felvétele esetén csak személyazonosító számokat és nem teljes neveket kell megadni.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
A szerep megnyílik, a funkciók módosíthatók:
Ha egy szerephez nincs tárolva felhasználó, a szerep szerkesztése a beállító kerék megnyomásával is elindítható.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
A szerep megnyílik, a funkciók módosíthatók:
Ha egy szerephez nincs tárolva felhasználó, a szerep szerkesztése a beállító kerék megnyomásával is elindítható.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
A szerep és az összes hozzárendelt felhasználó törlődik.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
Megjelennek a szerephez rendelt felhasználók.
Megjelenik a felhasználók kezelése.
A felhasználó törlődik.
Az NFC kártya törlésére vagy cseréjére vonatkozó biztonsági kérdés megjelenik a kijelzőn.
Ha előre definiált „admin” felhasználó esetén törlődik az NFC kártya, a felhasználó-kezelés deaktiválódik.
A felhasználókezelés deaktiválva van, a hegesztőeszköz le van tiltva.
A hegesztőeszköz minden tetszőleges NFC-azonosítóval újra feloldható és letiltható (lásd még (→). oldal).
Eljárásmód, ha
CENTRUM a központi felhasználó-kezelésre szolgáló szoftver. A részletes információkat a CENTRUM kezelési útmutatóban (42,0426,0338,xx) találhatja meg.
A CENTRUM szervert közvetlenül, a következő módon is aktiválni lehet a hegesztőeszközön:
Megjelenik a Central User Management Server (központi felhasználó-kezelés szerver).
CENTRUM a központi felhasználó-kezelésre szolgáló szoftver. A részletes információkat a CENTRUM kezelési útmutatóban (42,0426,0338,xx) találhatja meg.
A CENTRUM szervert közvetlenül, a következő módon is aktiválni lehet a hegesztőeszközön:
Megjelenik a Central User Management Server (központi felhasználó-kezelés szerver).
A hegesztőeszközök a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint a hegesztőeszköz hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, a hegesztőeszköz SmartManagere behívható a hegesztőeszköz IP-címén keresztül.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.
A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.
Példák kijelzett bejegyzésekre:
|
|
A hegesztőeszközök a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint a hegesztőeszköz hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, a hegesztőeszköz SmartManagere behívható a hegesztőeszköz IP-címén keresztül.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.
A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.
Példák kijelzett bejegyzésekre:
|
|
A hegesztőeszközök a SmartManagernek köszönhetően saját weboldallal rendelkeznek.
Amint a hegesztőeszköz hálózati kábellel össze van kötve egy számítógéppel vagy saját hálózatba van integrálva, a hegesztőeszköz SmartManagere behívható a hegesztőeszköz IP-címén keresztül.
A SmartManager behívásához legalább IE 10 vagy más, modern böngésző szükséges.
A SmartManageren megjelenített bejegyzések a berendezés konfigurációjától, a szoftver-bővítményektől és a rendelkezésre álló opcióktól függően variálhatók.
Példák kijelzett bejegyzésekre:
|
|
A felhasználónév és a jelszó gyári beállításai
Megjelenik a hegesztőeszköz SmartManagere a kijelzőn.
A SmartManagerbe történő bejelentkezéskor 2 segédfunkció áll rendelkezésre:
Engedélyezési funkció indítása?
Ezzel a funkcióval egy véletlenül letiltott hegesztőeszköz újra feloldható, és minden funkcióhoz engedélyezhető.
A következő fájlnevű TXT-fájl kerül mentésre a számítógép letöltési mappájában:
unlock_SN[sorozatszám]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
A Fronius e-mailben válaszol a következő fájlnevű egyszeri engedélyező fájllal:
response_SN[sorozatszám]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
A hegesztőeszköz egyszer aktiválódik.
Elfelejtette jelszavát?
Az „Elfelejtette a jelszavát?”-ra kattintás után egy tájékoztató jelenik meg arra vonatkozóan, hogy a jelszó a hegesztőeszközön visszaállítható (lásd még „Weboldal jelszó visszaállítása”, (→). oldal).
Erre a szimbólumra kattintva
A SmartManager jelszavának módosítása:
| * | A jelszónak meg kell felelnie a következő kritériumoknak:
|
Erre a szimbólumra kattintva a hegesztőeszköz SmartManagerére vonatkozóan bővíthető a jelleggörbék, anyagadatok és meghatározott hegesztési paraméterek megjelenítése.
A beállítások a mindenkori bejelentkezett felhasználótól függenek.
A nyelv rövidítésre kattintva megjelennek a SmartManagerhez rendelkezésre álló nyelvek.
A nyelv megváltoztatásához kattintson a kívánt nyelvre.
A Fronius logó és a kijelzett hegesztőeszköz között megjelenik a hegesztőeszköz aktuális státusza.
Figyelem / figyelmeztetés |
Hiba a hegesztőeszközön * |
A hegesztőeszköz hegeszt |
A hegesztőeszköz üzemkész (online) |
A hegesztőeszköz nem üzemkész (offline) |
| * | Hiba esetén a sor fölött a Fronius logóval egy piros hibás sor jelenik meg a hibaszámmal. A hibás sorra kattintás után megjelenik a hiba leírása. |
A Fronius logóra kattintva megnyílik a Fronius honlapja: www.fronius.com
Megjelennek a hegesztőrendszer aktuális adatai.
A hegesztőeljárástól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelenő rendszeradatok változhatnak.
pl. AVI AC rendszeradatok:
|
|
Megjelennek a hegesztőrendszer aktuális adatai.
A hegesztőeljárástól, a felszereltségtől és a rendelkezésre álló WeldingPackage-ktől függően a megjelenő rendszeradatok változhatnak.
pl. AVI AC rendszeradatok:
|
|
A dokumentálási napló bejegyzéseinél az utolsó 100 naplóbejegyzés jelenik meg. Ezek a naplóbejegyzések hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események lehetnek.
A megjelenített adatok az „Időszűrő” gomb segítségével meghatározott időperiódus szerint szűrhetők. A bevitel dátum (éééé hh nn) és idő (óó pp) szerint, tól-ig történik.
Az üres szűrő a legújabb hegesztéseket tölti be.
A hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események kijelzése deaktiválható.
A következő adatok jelennek meg:
| (1) | Hegesztés száma |
| (2) | Start idő (dátum és pontos idő) |
| (3) | Hegesztés időtartama [s] |
| (4) | Hegesztőáram A-ban (középérték) |
| (5) | Hegesztőfeszültség V-ban (középérték) |
| (6) | Huzalsebesség m/percben |
| (7) | IP - ívteljesítmény W-ban (pillanatnyi értékekből az ISO /TR 18491 szerint) |
| (8) | IE - ívenergia kJ-ban (az egész hegesztés alatt összegezve az ISO/TR 18491 szerint) |
Ha tartalmazza a rendszer, akkor a robotsebesség és a Jobok is megjeleníthetők.
A naplóbejegyzésre kattintva megjelennek a részletek.
Hegesztési részletek:
Szakasz sz.
| (9) | A hegesztési szakasz időtartama s-ban |
| (10) | Hegesztőáram A-ban (középérték) |
| (11) | Hegesztőfeszültség V-ban (középérték) |
| (12) | Huzalsebesség m/percben |
| (13) | Hegesztési sebesség (cm/perc) |
| (14) | Ívteljesítmény a pillanatnyi értékekből W-ban (a részleteket lásd (→). oldal) |
| (15) | Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal) |
| (16) | Jobszám |
| (17) | Eljárás |
Az „Oszlop hozzáadása” gombra kattintva további értékek jeleníthetők meg:
Ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i dokumentálás opcióval, akkor egyes hegesztési szakaszok is megjeleníthetők.
A „PDF” és „CSV” gombok segítségével a dokumentáció a kívánt formátumban exportálható.
CSV-exportokhoz a hegesztőeszköznek rendelkeznie kell az OPT/i dokumentálás opcióval.
A dokumentálási napló bejegyzéseinél az utolsó 100 naplóbejegyzés jelenik meg. Ezek a naplóbejegyzések hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események lehetnek.
A megjelenített adatok az „Időszűrő” gomb segítségével meghatározott időperiódus szerint szűrhetők. A bevitel dátum (éééé hh nn) és idő (óó pp) szerint, tól-ig történik.
Az üres szűrő a legújabb hegesztéseket tölti be.
A hegesztések, hibák, figyelmeztetések, értesítések és események kijelzése deaktiválható.
A következő adatok jelennek meg:
| (1) | Hegesztés száma |
| (2) | Start idő (dátum és pontos idő) |
| (3) | Hegesztés időtartama [s] |
| (4) | Hegesztőáram A-ban (középérték) |
| (5) | Hegesztőfeszültség V-ban (középérték) |
| (6) | Huzalsebesség m/percben |
| (7) | IP - ívteljesítmény W-ban (pillanatnyi értékekből az ISO /TR 18491 szerint) |
| (8) | IE - ívenergia kJ-ban (az egész hegesztés alatt összegezve az ISO/TR 18491 szerint) |
Ha tartalmazza a rendszer, akkor a robotsebesség és a Jobok is megjeleníthetők.
A naplóbejegyzésre kattintva megjelennek a részletek.
Hegesztési részletek:
Szakasz sz.
| (9) | A hegesztési szakasz időtartama s-ban |
| (10) | Hegesztőáram A-ban (középérték) |
| (11) | Hegesztőfeszültség V-ban (középérték) |
| (12) | Huzalsebesség m/percben |
| (13) | Hegesztési sebesség (cm/perc) |
| (14) | Ívteljesítmény a pillanatnyi értékekből W-ban (a részleteket lásd (→). oldal) |
| (15) | Ívenergia kJ-ban (a részleteket lásd (→). oldal) |
| (16) | Jobszám |
| (17) | Eljárás |
Az „Oszlop hozzáadása” gombra kattintva további értékek jeleníthetők meg:
Ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i dokumentálás opcióval, akkor egyes hegesztési szakaszok is megjeleníthetők.
A „PDF” és „CSV” gombok segítségével a dokumentáció a kívánt formátumban exportálható.
CSV-exportokhoz a hegesztőeszköznek rendelkeznie kell az OPT/i dokumentálás opcióval.
Az alapbeállításokban aktiválható és beállítható a dokumentációhoz a letapogatási ráta.
A dokumentációhoz ezen kívül aktiválható az M1 - M3 motorerő, a gázáramlás tényleges értéke és a hegesztési sebesség is.
Amennyiben a hegesztőeszközön rendelkezésre áll az OPT/i Jobs opció, a job-adatok bejegyzésben
| * | A megtekintés és az exportálás PDF-ként akkor is működik, ha az OPT/i Jobs opció nem áll rendelkezésre a hegesztőeszközön. |
Amennyiben a hegesztőeszközön rendelkezésre áll az OPT/i Jobs opció, a job-adatok bejegyzésben
| * | A megtekintés és az exportálás PDF-ként akkor is működik, ha az OPT/i Jobs opció nem áll rendelkezésre a hegesztőeszközön. |
A jobok áttekintésében fel van sorolva az összes, a hegesztőrendszerben elmentett job
Egy jobra kattintva megjelennek az ehhez a jobhoz elmentett adatok és paraméterek a kijelzőn.
A job-adatokat és -paramétereket csak megtekinteni lehet a jobok áttekintésében. A paraméterhez és értékhez tartozó oszlop szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
További jobok az „Oszlop hozzáadása" kapcsolófelületre kattintva egyszerűen hozzáadhatók a megjelenített adatokat tartalmazó felsoroláshoz.
Az összes hozzáadott job összehasonlításra kerül a mindenkori kiválasztott jobbal.
A hegesztőrendszer meglévő jobjai akkor optimalizálhatók, ha a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Jobs opcióval.
A job szerkesztés támogatásaként a „Job hozzáadása” gombra kattintva további jobok adhatók hozzá egyszerűen a felsoroláshoz a megjelenített adatokkal.
Új job létrehozása
Ezzel a funkcióval vihetők át külső tárolású jobok a hegesztőrendszerbe, amennyiben a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Jobs opcióval.
Ezzel a funkcióval külsőleg tárolhatók a hegesztőeszköz jobjai, amennyiben a hegesztőeszköz rendelkezik az OPT/i Jobs opcióval.
A Jobok XML-fájlként exportálódnak a számítógép Download-mappájába.
A Job-ok áttekintése és Job szerkesztése alatt a hegesztőrendszer meglévő jobjai PDF- vagy CSV-fájlként exportálhatók.
CSV-exporthoz a hegesztőeszköznek rendelkeznie kell az OPT/i Jobs opcióval.
Megjelennek a PDF-beállítások vagy a CSV-beállítások.
Elkészül és az alkalmazott böngésző beállításaitól függően mentésre kerül a kiválasztott jobok PDF- vagy CSV-fájlja.
A folyamat-paraméterek alatt általános folyamat-paraméterek, valamint a rendszerelemekhez és egy hegesztőeszköz felügyeletéhez tartozó folyamat-paraméterek tekinthetők meg és módosíthatók.
Folyamat-paraméter módosítása
A folyamat-paraméterek alatt általános folyamat-paraméterek, valamint a rendszerelemekhez és egy hegesztőeszköz felügyeletéhez tartozó folyamat-paraméterek tekinthetők meg és módosíthatók.
Folyamat-paraméter módosítása
A megnevezés és hely alatt a hegesztőeszköz-konfiguráció tekinthető meg és módosítható.
A paraméterkijelző alatt határozhatók meg a hegesztőeszközhöz és a JobMasterhez (intelligens hegesztőégő) a hegesztési paraméterek és a különleges funkciók.
A kiválasztott paraméter / funkciók
A dátum és idő automatikusan vagy manuálisan határozható meg.
A Hálózat beállításai alatt a következő paraméterek állíthatók be:
Menedzsment
WLAN
WeldCube Air
A hegesztőeszköz és WeldCubeAir összekapcsolása
(ehhez kattinthat a felhő szimbólumokra jobbra fenn)
A mentés és visszaállítás bejegyzésben
A mentés és visszaállítás bejegyzésben
Mentés indítása
Visszaállító fájl keresése
A konfigurációval kapcsolatos kérdések esetén forduljon a hálózati rendszergazdához.
A jel vizualizálás csak robot interfész megléte esetén áll rendelkezésre.
A jel vizualizálás megfelelő megjelenítéséhez legalább IE 10 vagy más modern böngésző szükséges.
A robot interfészen keresztül átvitt parancsok és jelek kerülnek megjelenítésre.
IN ... Jelek a robotvezérlőtől a hegesztőeszköz felé
OUT ... Jelek a hegesztőeszköztől a robotvezérlő felé
A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra. Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
A jelek részletes leírása a következők által történik:
A jel vizualizálás csak robot interfész megléte esetén áll rendelkezésre.
A jel vizualizálás megfelelő megjelenítéséhez legalább IE 10 vagy más modern böngésző szükséges.
A robot interfészen keresztül átvitt parancsok és jelek kerülnek megjelenítésre.
IN ... Jelek a robotvezérlőtől a hegesztőeszköz felé
OUT ... Jelek a hegesztőeszköztől a robotvezérlő felé
A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra. Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
A jelek részletes leírása a következők által történik:
A felhasználó-kezelés bejegyzésben
A felhasználókezelés a hegesztőeszközön hozható létre, majd az export-/import-funkcióval menthető és más hegesztőeszközökre átvihető.
A felhasználó-kezelés bejegyzésben
A felhasználókezelés a hegesztőeszközön hozható létre, majd az export-/import-funkcióval menthető és más hegesztőeszközökre átvihető.
Meglévő felhasználók megtekinthetők, módosíthatók és törölhetők, új felhasználók pedig létrehozhatók.
Felhasználó megtekintése / módosítása:
Felhasználó törlése:
Felhasználó létrehozása:
Meglévő felhasználói szerepek megtekinthetők, módosíthatók és törölhetők, új felhasználó-szerepek pedig létrehozhatók.
Felhasználói szerep megtekintése / módosítása:
A „Rendszergazda“ szerep nem módosítható.
Felhasználói szerep törlése:
A „Rendszergazda“ és a „Locked“ szerep nem törölhető.
Felhasználói szerep létrehozása:
Hegesztőeszköz felhasználóinak és felhasználói szerepeinek exportálása
A hegesztőeszköz felhasználókezelése a számítógép letöltési mappájában tárolódik.
Fájlformátum: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = sorozatszám, YYYY = év, MM = hónap, DD = nap
hh = óra, mm = perc, ss = másodperc
Hegesztőeszköz felhasználóinak és felhasználói szerepeinek importálása
A felhasználókezelés mentése a hegesztőeszközre történik.
CENTRUM szerver aktiválásához
(CENTRUM = Central User Management)
Az áttekintés bejegyzésben a hegesztőrendszer minden eleme és opciója megjelenik az összes hozzájuk tartozó információval együtt, pl. firmware-verzió, cikkszám, sorozatszám, gyártási dátum stb.
Az áttekintés bejegyzésben a hegesztőrendszer minden eleme és opciója megjelenik az összes hozzájuk tartozó információval együtt, pl. firmware-verzió, cikkszám, sorozatszám, gyártási dátum stb.
A „Minden csoport bővítése” gombra kattintva további részletek jelennek meg az egyes rendszerelemekhez.
Hegesztőeszköz példa:
A „Minden csoport szűkítése” gombra kattintva eltűnnek a rendszerelemek részletei.
Az „Elemek áttekintésének exportálása másként ..." kapcsolófelületre kattintva XML-fájl készül a rendszerelemek részleteiről. Ezt az XML-fájlt meg lehet nyitni vagy pedig el lehet menteni.
A Frissítés bejegyzésben a hegesztőeszköz firmware frissíthető.
A hegesztőeszközön aktuálisan megtalálható firmware-verzió megjelenik a kijelzőn.
Frissítse a hegesztőeszköz firmware-t:
Firmware-hivatkozás: |
A frissítés megtörténte után a hegesztőeszközt adott esetben újra kell indítani.
Sikeres frissítés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.
A Frissítés bejegyzésben a hegesztőeszköz firmware frissíthető.
A hegesztőeszközön aktuálisan megtalálható firmware-verzió megjelenik a kijelzőn.
Frissítse a hegesztőeszköz firmware-t:
Firmware-hivatkozás: |
A frissítés megtörténte után a hegesztőeszközt adott esetben újra kell indítani.
Sikeres frissítés után megjelenik a megfelelő visszaigazolás a kijelzőn.
Újraindítás alatt nem lehet elérni a SmartManagert.
Újraindítás után előfordulhat, hogy a SmartManager nem érhető el.
Ha Ön a Nem lehetőséget választja, akkor az új szoftverfunkciók aktiválása a következő be-/kikapcsolásnál történik meg.
A frissítés bejegyzésben a Fronius WeldConnect mobil alkalmazás is behívható. |
A WeldConnect alkalmazással az alábbi funkciók hajthatók végre:
A Fronius WeldConnect az alábbiak szerint áll rendelkezésre:
További információk a Fronius WeldConnect alkalmazásra vonatkozóan:
A funkciócsomagok alatt az alábbi adatok jeleníthetők meg:
A funkciócsomagok alatt az alábbi adatok jeleníthetők meg:
A Welding Package-ek alatt a hegesztőeszközön meglévő hegesztési csomagok jelennek meg a mindenkori cikkszámmal együtt a kijelzőn, pl.:
Lehetséges bővítések:
Az opciók alatt a hegesztőeszközön meglévő opciók jelennek meg a mindenkori cikkszámmal és lehetséges bővítésekkel együtt a kijelzőn, pl.:
opciók
lehetséges bővítések
A jelleggörbe áttekintés bejegyzésben
A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbékhez a következő adatok jelennek meg:
|
|
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra.
Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
A jelleggörbe áttekintés bejegyzésben
A kijelzett jelleggörbék egyenként kikereshetők, rendezhetők és szűrhetők.
A jelleggörbékhez a következő adatok jelennek meg:
|
|
A jelleggörbék növekvő vagy csökkenő rendezéséhez kattintson az adott információ melletti nyílra.
Az oszlopok szélessége az egérmutatóval húzva egyszerűen összehangolható a bejegyzéssel.
A „Szűrő kijelzése” szimbólumra történő kattintás után megjelennek e lehetséges szűrési kritériumok a kijelzőn. Az „Azonosító” és a „Helyettesítő jelleggörbe” kivételével a jelleggörbék minden információ szerint szűrhetők.
Első kiválasztó mező = mindent kiválaszt
A szűrési kritériumok elrejtéséhez kattintson a „Szűrő elrejtése” szimbólumra.
A screenshot bejegyzésben a navigálástól vagy a beállított értékektől függetlenül bármikor elkészíthető a hegesztőeszköz kijelzőjének digitális másolata.
Az alkalmazott böngészőtől függően különböző funkciók állnak rendelkezésre a screenshot mentéséhez és a kijelzés is változhat.
A screenshot bejegyzésben a navigálástól vagy a beállított értékektől függetlenül bármikor elkészíthető a hegesztőeszköz kijelzőjének digitális másolata.
Az alkalmazott böngészőtől függően különböző funkciók állnak rendelkezésre a screenshot mentéséhez és a kijelzés is változhat.
Meglévő robot interfész esetén az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a hegesztőeszköz weboldalán.
A következő paramétereket lehet megjeleníteni, módosítani, menteni vagy törölni:
A gyári beállítások helyreállíthatók és a modul újraindítható.
Meglévő robot interfész esetén az interfész megnevezése bejegyzésként jelenik meg a hegesztőeszköz weboldalán.
A következő paramétereket lehet megjeleníteni, módosítani, menteni vagy törölni:
A gyári beállítások helyreállíthatók és a modul újraindítható.
A hegesztőeszközök olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk a hegesztési fémfürdő biztosításáról. Egy esetleges zavar elhárítása után a hegesztőeszköz előírásszerűen üzemeltethető.
A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.
A hegesztőeszközök olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk a hegesztési fémfürdő biztosításáról. Egy esetleges zavar elhárítása után a hegesztőeszköz előírásszerűen üzemeltethető.
A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.
A hegesztőeszközök olyan, intelligens biztonsági rendszerrel vannak ellátva, amelynél szinte teljesen lemondtunk a hegesztési fémfürdő biztosításáról. Egy esetleges zavar elhárítása után a hegesztőeszköz előírásszerűen üzemeltethető.
A lehetséges zavarok, figyelmeztető információk vagy állapotüzenetek párbeszédek formájában, szövegesen jelennek meg a kijelzőn.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.
A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli csavarokra cserélni.
Az „áramkorlátozás” a MIG/MAG-hegesztés egy biztonsági funkciója, amelynél
Túl magas hegesztési teljesítmény esetén az ív egyre rövidebb lesz és kialvással fenyeget. Az ív kialvásának megakadályozása érdekében a hegesztőeszköz csökkenti a huzalelőtolási sebességet és ezáltal a hegesztési teljesítményt.
A kijelző állapotsorában megfelelő üzenet jelenik meg.
Megoldási intézkedések
| Ok: | Elszakadt a hálózati vezeték, nincs bedugva a hálózati dugasz |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a hálózati vezetéket, szükség esetén dugja be a hálózati dugaszt |
| Ok: | Hibás a hálózati dugaszoló aljzat vagy a hálózati dugasz |
| Elhárítás: | Cserélje ki a hibás alkatrészeket |
| Ok: | Hálózati biztosítás |
| Elhárítás: | Cserélje ki a hálózati biztosítót |
| Ok: | Rövidzár a SpeedNet csatlakozó vagy külső érzékelő 24 V-os ellátásánál |
| Elhárítás: | Húzza ki a csatlakoztatott komponenseket |
| Ok: | Túlterhelés, bekapcsolási időtartam túllépve |
| Elhárítás: | Vegye figyelembe a bekapcsolási időtartamot |
| Ok: | A termo-biztonsági automatika lekapcsolt |
| Elhárítás: | Várja ki a lehűlési fázist; a hegesztőeszköz rövid idő után magától újra bekapcsol |
| Ok: | Korlátozott hűtőlevegő-ellátás |
| Elhárítás: | Gondoskodjon a hűtőlevegő-csatornák átjárhatóságáról |
| Ok: | A hegesztőeszköz ventilátora meghibásodott |
| Elhárítás: | Értesítse a szervizszolgálatot |
| Ok: | Helytelen testcsatlakoztatás |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a testcsatlakozót és a csatlakozókapcsok polaritását |
| Ok: | Elszakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban |
| Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
| Ok: | Nincs bedugva a vezérlődugasz |
| Elhárítás: | Dugja be a vezérlődugaszt |
| Ok: | Hibás a hegesztőpisztoly vagy a hegesztőpisztoly vezérlő vezetéke |
| Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
| Ok: | Az összekötő tömlőköteg hibás vagy nincs megfelelően csatlakoztatva (integrált huzalelőtolóval ellátott hegesztőeszközöknél nem) |
| Elhárítás: | Ellenőrizze az összekötő tömlőköteget |
| Ok: | Üres a gázpalack |
| Elhárítás: | Cserélje ki a gázpalackot |
| Ok: | Hibás a gáz-nyomáscsökkentő |
| Elhárítás: | Cserélje ki a gáz-nyomáscsökkentőt |
| Ok: | A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült |
| Elhárítás: | Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt |
| Ok: | Hibás a hegesztőpisztoly |
| Elhárítás: | Cserélje ki a hegesztőpisztolyt |
| Ok: | Hibás a gáz-mágnesszelep |
| Elhárítás: | Értesítse a szervizszolgálatot. |
| Ok: | Helytelen hegesztési paraméterek, helytelen korrekciós paraméterek |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a beállításokat |
| Ok: | Rossz a testelés |
| Elhárítás: | Gondoskodjon a munkadarabbal való kapcsolatról |
| Ok: | Több hegesztőeszköz végez hegesztést egy alkatrészen |
| Elhárítás: | Növelje meg a tömlőkötegek és a testkábelek közötti távolságot; Ne használjon közös testelést. |
| Ok: | Nincs vagy kevés a védőgáz |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a nyomáscsökkentőt, a gáztömlőt, a gáz-mágnesszelepet, a hegesztőpisztoly védőgáz-csatlakozóját stb. |
| Ok: | Tömítetlen a hegesztőpisztoly |
| Elhárítás: | Hegesztőpisztoly cseréje |
| Ok: | Helytelen vagy kikopott áramátadó |
| Elhárítás: | Cserélje ki az áramátadót |
| Ok: | Helytelen huzalötvözet vagy huzalátmérő |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a behelyezett huzalelektródát |
| Ok: | Helytelen huzalötvözet vagy huzalátmérő |
| Elhárítás: | Ellenőrizze az alapanyag hegeszthetőségét |
| Ok: | Nem megfelelő a védőgáz a huzalötvözethez |
| Elhárítás: | Használjon megfelelő védőgázt |
| Ok: | Védőgáz, huzaltovábbító, hegesztőpisztoly vagy munkadarab szennyezett vagy mágnesesen feltöltődött |
| Elhárítás: | R/L-kiegyenlítést elvégzése; Hegesztőívhossz illesztése; Védőgáz, huzaltovábbító, hegesztőpisztoly-pozíció vagy munkadarab szennyezettségének vagy mágneses feltöltődöttségének ellenőrzése |
| Ok: | szakszerűtlenül elhelyezett hegesztőpisztoly tömlőköteg |
| Elhárítás: | Helyezze el lehetőleg egyenesen a hegesztőpisztoly tömlőköteget, kerülje a szűk görbületeket |
| Ok: | A fék túl erősre van beállítva |
| Elhárítás: | Lazítsa meg a féket |
| Ok: | Az áramátadó furata túl szűk |
| Elhárítás: | Használjon megfelelő áramátadót |
| Ok: | Hibás a huzalvezető-bélés a hegesztőpisztolyban |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a huzalvezető-bélést törés, szennyeződés stb. szempontjából és adott esetben cserélje ki |
| Ok: | Az előtoló görgők nem alkalmasak a felhasznált huzalelektródához |
| Elhárítás: | Használjon megfelelő előtoló görgőket |
| Ok: | Helytelen az előtoló görgők szorítónyomása |
| Elhárítás: | Optimalizálja a szorítónyomást |
| Ok: | A hegesztőpisztoly alul van méretezve |
| Elhárítás: | Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra |
| Ok: | Csak vízhűtéses rendszereknél: Túl gyenge a hűtőközeg átáramlás |
| Elhárítás: | Ellenőrizze a hűtőközegszintet, az átáramló hűtőközeg mennyiségét, a hűtőközeg szennyezettségét, ...; A hűtőközeg-szivattyú blokkolva: csavarhúzóval forgassa meg a hűtőközeg-szivattyút az átvezetésnél |
| Ok: | Csak vízhűtéses rendszereknél: A „Hűtőegység üzemmód“ Setup-paraméter „ki“ értékre van beállítva. |
| Elhárítás: | A Setup menüben a komponens beállításoknál állítsa be a „Hűtőegység üzemmód“ paramétert „eco“, „be“ vagy „auto“ értékre. |
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a hegesztőeszköz csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőrendszert.
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a hegesztőeszköz csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőrendszert.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár következhet be.
A karbantartási és szervizelési munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.
A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli csavarokra cserélni.
Forró komponensek és részek miatti veszély.
Égés lehet a következmény.
A munka megkezdése előtt várja meg, amíg a forró komponensek és alkatrészek, pl. a hegesztőpisztoly lehűl.
A levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.
Sűrített levegő hatása által okozott veszély.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.
Ne tisztítsa rövid távolságból sűrített levegővel az elektronikus alkatrészeket.
FONTOS! A firmware frissítéséhez asztali számítógépre vagy laptopra van szükség, amihez Etherneten keresztül összeköttetést kell létesíteni a hegesztőeszközzel.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó a hegesztőeszközök kalibrálását.
Ajánlatos biztonságtechnikai ellenőrzést végeztetni villamos szakemberrelA biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a Fronius kirendeltség vagy Fronius System Partner nyújt. Kérésre rendelkezésre bocsátják a szükséges dokumentumokat.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait az EU-s irányelveknek és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően szelektíven kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. A használt készülékeket le kell adni a kereskedőnél, vagy egy helyi, engedélyezett gyűjtő- és ártalmatlanító rendszeren keresztül. A régi készülékek szakszerű ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások fenntartható újrahasznosításához, és megelőzi az egészségre és környezetre gyakorolt negatív hatásokat.
CsomagolóanyagokGázfúvóka mérete | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Átlagos fogyasztás | 6 l/perc | 8 l/perc | 10 l/perc | 12 l/perc | 12 l/perc | 15 l/perc |
Gázfúvóka mérete | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Átlagos fogyasztás | 6 l/perc | 8 l/perc | 10 l/perc | 12 l/perc | 12 l/perc | 15 l/perc |
Gázfúvóka mérete | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 10 |
Átlagos fogyasztás | 6 l/perc | 8 l/perc | 10 l/perc | 12 l/perc | 12 l/perc | 15 l/perc |
Huzalelektróda átmérő | 1,0 mm | 1,2 mm | 1,6 mm | 2,0 mm | 2 x 1,2 mm (TWIN) |
Átlagos fogyasztás | 10 l/perc | 12 l/perc | 16 l/perc | 20 l/perc | 24 l/perc |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 1,8 kg/óra | 2,7 kg/óra | 4,7 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 0,6 kg/óra | 0,9 kg/óra | 1,6 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 1,9 kg/óra | 2,8 kg/óra | 4,8 kg/óra |
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 10 m/perc huzalelőtolási sebességnél | |||
| 1,0 mm huzalelektróda átmérő | 1,2 mm huzalelektróda átmérő | 1,6 mm huzalelektróda átmérő |
Acél huzalelektróda | 3,7 kg/óra | 5,3 kg/óra | 9,5 kg/óra |
Alumínium huzalelektróda | 1,3 kg/óra | 1,8 kg/óra | 3,2 kg/óra |
Króm-nikkel huzalelektróda | 3,8 kg/óra | 5,4 kg/óra | 9,6 kg/óra |
A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.
Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.
Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.
Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett
Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:
A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.
Az adattáblán megadott ED értékek 40 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.
Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, az ED-t vagy a teljesítményt ennek megfelelően csökkenteni kell.
Példa: Hegesztés 150 A-rel 60%-os ED mellett
Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:
A különleges feszültségre méretezett készülékekre az adattábla műszaki adatai érvényesek.
Minden max. 460 V hálózati feszültségű készülékre érvényes: Az alapkivitelű hálózati csatlakozódugó max. 400 V hálózati feszültségű üzemet tesz lehetővé. 460 V hálózati feszültségig szereljen fel egy e célra engedélyezett hálózati csatlakozódugót vagy kösse be közvetlenül a hálózati ellátást.
Kritikus nyersanyagok áttekintése:
A készülékben található kritikus alapanyagok áttekintése az alábbi internetcímen található:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya: | |
üzemelés közben | -10 °C és +40 °C / 14 °F és 104 °F között |
|
|
A környezeti levegő relatív páratartalma: | |
40 °C / 104 °F hőmérsékleten | max. 50% |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 12,7 A |
Max. primeráram (I1max) | 16,9 A |
Hálózati biztosítás | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 156 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–300 A |
MIG/MAG | 3–300 A |
Bevont elektróda | 10–300 A |
Hegesztőáram | 40% / 300 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–29,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–32,0 V |
Üresjárati feszültség | 99 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 46,4 kg / 102,29 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 39,7 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 300 A / 32,0 V esetén | 87% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 V | 13,57 A |
3 x 400 V | 12,7 A |
3 x 460 V | 11,2 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 V | 18,1 A |
3 x 400 V | 16,9 A |
3 x 460 V | 14,8 A |
Hálózati biztosítás | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 156 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–300 A |
MIG/MAG | 3–300 A |
Bevont elektróda | 10–300 A |
Hegesztőáram | 40% / 300 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) | |
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–29,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–32,0 V |
Üresjárati feszültség | 99 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 45,1 kg / 99,43 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 39,7 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 300 A / 32,0 V esetén | 87% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 26,1 A |
3 x 230 V | 22,5 A |
3 x 240 V | 20,9 A |
3 x 380 V | 13,5 A |
3 x 400 V | 12,7 A |
3 x 460 V | 11,2 A |
3 x 600 V | 11,6 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 35,2 A |
3 x 230 V | 30,2 A |
3 x 240 V | 28,2 A |
3 x 380 V | 18,1 A |
3 x 400 V | 16,9 A |
3 x 460 V | 14,8 A |
3 x 600 V | 14,8 A |
Hálózati biztosító |
|
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +6% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 172 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–300 A |
MIG/MAG | 3–300 A |
Bevont elektróda | 10–300 A |
Hegesztőáram | 40% / 300 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–29,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–32,0 V |
Üresjárati feszültség | 104 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 46,5 kg / 102,52 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 39,7 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 300 A / 32,0 V esetén | 87% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 18,4 A |
Max. primeráram (I1max) | 24,9 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 92 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–400 A |
MIG/MAG | 3–400 A |
Bevont elektróda | 10–400 A |
Hegesztőáram | 40% / 400 A | 60% / 360 A | 100% / 320 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–36,0 V |
Üresjárati feszültség | 99 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 49,9 kg / 110,01 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 40,9 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 400 A / 36,0 V esetén | 87% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 V | 19,3 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,1 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 V | 26,2 A |
3 x 400 V | 24,9 A |
3 x 460 V | 21,7 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 92 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–400 A |
MIG/MAG | 3–400 A |
Bevont elektróda | 10–400 A |
Hegesztőáram | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) | |
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–36,0 V |
Üresjárati feszültség | 99 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 48,0 kg / 105,82 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 40,9 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 400 A / 36,0 V esetén | 87% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 37,8 A |
3 x 230 V | 34,1 A |
3 x 240 V | 30,7 A |
3 x 380 V | 19,3 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,1 A |
3 x 600 V | 15,7 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 53,3 A |
3 x 230 V | 45,6 A |
3 x 240 V | 41,7 A |
3 x 380 V | 26,2 A |
3 x 400 V | 24,9 A |
3 x 460 V | 21,7 A |
3 x 600 V | 20,8 A |
Hálózati biztosítás |
|
3 x 200/230/240 V | 63 A, lomha |
3 x 380/400/460 V | 35 A, lomha |
3 x 600 V | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +6% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 97 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–400 A |
MIG/MAG | 3–400 A |
Bevont elektróda | 10–400 A |
Hegesztőáram | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–36,0 V |
Üresjárati feszültség | 104 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 49,3 kg / 108,69 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 40,9 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 400 A / 36 V esetén | 87% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 21,9 A |
Max. primeráram (I1max) | 34,4 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 55 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–500 A |
MIG/MAG | 3–500 A |
Bevont elektróda | 10–500 A |
Hegesztőáram | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–30,0 V |
MIG/MAG | 14,2–36,5 V |
Bevont elektróda | 20,4–40,0 V |
Üresjárati feszültség | 99 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 51,5 kg / 113,54 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 40,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 500 A / 40,0 V esetén | 88% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 V | 22,8 A |
3 x 400 V | 21,9 A |
3 x 460 V | 19,2 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 V | 36,0 A |
3 x 400 V | 34,4 A |
3 x 460 V | 30,0 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 55 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–500 A |
MIG/MAG | 3–500 A |
Bevont elektróda | 10–500 A |
Hegesztőáram | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1 - 30, V |
MIG/MAG | 14,2–36,5 V |
Bevont elektróda | 20,4–40,0 V |
Üresjárati feszültség | 99 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 49,7 kg / 109,57 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 40,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 500 A / 40,0 V esetén | 88% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 43,1 A |
3 x 230 V | 38,9 A |
3 x 240 V | 36,2 A |
3 x 380 V | 22,8 A |
3 x 400 V | 21,9 A |
3 x 460 V | 19,2 A |
3 x 600 V | 18,4 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 68,1 A |
3 x 230 V | 62,0 A |
3 x 240 V | 57,3 A |
3 x 380 V | 36,0 A |
3 x 400 V | 34,4 A |
3 x 460 V | 30,0 A |
3 x 600 V | 27,2 A |
Hálózati biztosítás | |
3 x 200/230/240 V | 63 A, lomha |
3 x 380/400/460/600 V | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +6% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 71 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–500 A |
MIG/MAG | 3–500 A |
Bevont elektróda | 10–500 A |
Hegesztőáram |
|
U1 = 200–240 V |
|
U1 = 200–240 V | 40% / 450 A |
U1 = 380–600 V | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–30,0 V |
MIG/MAG | 14,2–36,5 V |
Bevont elektróda | 20,4–40,0 V |
Üresjárati feszültség | 104 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 510 mm |
Tömeg | 51,3 kg / 113,10 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 40,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 500 A / 40,0 V esetén | 88% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 15,5 A |
Max. primeráram (I1max) | 18,4 A |
Hálózati biztosítás | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 143 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–300 A |
MIG/MAG | 3–300 A |
Bevont elektróda | 10–300 A |
Hegesztőáram | 40% / 300 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–29,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–32,0 V |
Üresjárati feszültség | 101 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 64,4 kg / 141,98 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 48,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 300 A / 32,0 V esetén | 83% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 V | 16,3 A |
3 x 400 V | 15,5 A |
3 x 460 V | 13,6 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 V | 19,4 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,2 A |
Hálózati biztosítás | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 143 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–300 A |
MIG/MAG | 3–300 A |
Bevont elektróda | 10–300 A |
Hegesztőáram | 40% / 300 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) | |
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–29,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–32,0 V |
Üresjárati feszültség | 101 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 63,1 kg / 139,11 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 75 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 48,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 300 A / 32,0 V esetén | 83% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200/230/240//380/400/460/600 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 31,0 A |
3 x 230 V | 26,7 A |
3 x 240 V | 23,5 A |
3 x 380 V | 16,3 A |
3 x 400 V | 15,5 A |
3 x 460 V | 13,6 A |
3 x 600 V | 12,3 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 37,9 A |
3 x 230 V | 32,5 A |
3 x 240 V | 28,8 A |
3 x 380 V | 19,4 A |
3 x 400 V | 18,4 A |
3 x 460 V | 16,2 A |
3 x 600 V | 14,9 A |
Hálózati biztosítás | |
3 x 200/230/240 V | 35 A, lomha |
3 x 380/400/460/600 V | 16 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +6% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 121 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–300 A |
MIG/MAG | 3–300 A |
Bevont elektróda | 10–300 A |
Hegesztőáram | 40% / 300 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–29,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–32,0 V |
Üresjárati feszültség | 102 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 64,5 kg / 142,20 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 48,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 300 A / 32,0 V esetén | 83% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 22,7 A |
Max. primeráram (I1max) | 30,8 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 97 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–400 A |
MIG/MAG | 3–400 A |
Bevont elektróda | 10–400 A |
Hegesztőáram | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–36,0 V |
Üresjárati feszültség | 101 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 68,8 kg / 151,68 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 46,7 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 400 A / 36,0 V esetén | 84% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 V | 23,9 A |
3 x 400 V | 22,7 A |
3 x 460 V | 19,8 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 V | 32,3 A |
3 x 400 V | 30,8 A |
3 x 460 V | 27,1 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 97 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–400 A |
MIG/MAG | 3–400 A |
Bevont elektróda | 10–400 A |
Hegesztőáram | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–26,0 V |
MIG/MAG | 14,2–34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4–36,0 V |
Üresjárati feszültség | 101 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 66,9 kg / 147,49 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 46,7 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 400 A / 36,0 V esetén | 84% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 45,7 A |
3 x 230 V | 39,4 A |
3 x 240 V | 34,6 A |
3 x 380 V | 23,9 A |
3 x 400 V | 22,7 A |
3 x 460 V | 19,8 A |
3 x 600 V | 18,0 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 63,3 A |
3 x 230 V | 54,5 A |
3 x 240 V | 47,1 A |
3 x 380 V | 32,3 A |
3 x 400 V | 30,8 A |
3 x 460 V | 27,1 A |
3 x 600 V | 25,1 A |
Hálózati biztosítás | |
3 x 200/230/240 V | 63 A, lomha |
3 x 380/400/460/600 V | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +10% |
Hálózati frekvencia | 50/60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | kb. 90 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3 - 400 A |
MIG/MAG | 3 - 400 A |
Bevont elektróda | 10 - 400 A |
Hegesztőáram | 40% / 400 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1 - 26,0 V |
MIG/MAG | 14,2 - 34,0 V |
Bevont elektróda | 20,4 - 36,0 V |
Üresjárati feszültség | 102 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 68,4 kg / 150,80 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 46,7 W |
Az áramforrás hatékonysága | 84% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Csatlakozó a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A emisszióosztályú készülékek nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, amelyekben az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 400 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) | 24,8 A |
Max. primeráram (I1max) | 39,2 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 50 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–500 A |
MIG/MAG | 3–500 A |
Bevont elektróda | 10–500 A |
Hegesztőáram | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–30,0 V |
MIG/MAG | 14,2–36,5 V |
Bevont elektróda | 20,4–40,0 V |
Üresjárati feszültség | 101 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 69,6 kg / 153,44 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 48,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 500 A / 40,0 V esetén | 85% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 380 / 400 / 460 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 380 V | 26,0 A |
3 x 400 V | 24,8 A |
3 x 460 V | 21,6 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 380 V | 41,0 A |
3 x 400 V | 39,2 A |
3 x 460 V | 34,2 A |
Hálózati biztosítás | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | +/- 15% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 50 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–500 A |
MIG/MAG | 3–500 A |
Bevont elektróda | 10–500 A |
Hegesztőáram | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–30,0 V |
MIG/MAG | 14,2–36,5 V |
Bevont elektróda | 20,4–40,0 V |
Üresjárati feszültség | 101 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 67,8 kg / 149,47 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 48,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 500 A / 40,0 V esetén | 85% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
Hálózati feszültség (U1) | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V |
Max. effektív primeráram (I1eff) |
|
3 x 200 V | 44,6 A |
3 x 230 V | 44,0 A |
3 x 240 V | 43,1 A |
3 x 380 V | 26,0 A |
3 x 400 V | 24,8 A |
3 x 460 V | 21,6 A |
3 x 600 V | 18,9 A |
Max. primeráram (I1max) |
|
3 x 200 V | 70,5 A |
3 x 230 V | 69,9 A |
3 x 240 V | 65,5 A |
3 x 380 V | 41,0 A |
3 x 400 V | 39,2 A |
3 x 460 V | 34,2 A |
3 x 600 V | 29,8 A |
Hálózati biztosítás | |
3 x 200/230/240 V | 63 A, lomha |
3 x 380/400/460/600 V | 35 A, lomha |
Hálózati feszültség tűrése | -10 / +6% |
Hálózati frekvencia | 50 / 60 Hz |
cos fi (1) | 0,99 |
Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n1) | 52 mOhm |
Javasolt hibaáram-védőkapcsoló | B típus |
Hegesztőáram-tartomány (I2) |
|
AVI | 3–500 A |
MIG/MAG | 3–500 A |
Bevont elektróda | 10–500 A |
Hegesztőáram |
|
U1 = 200–240 V |
|
U1 = 200–240 V |
|
U1 = 380–600 V | 40% / 500 A |
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe szerint (U2) |
|
AVI | 10,1–30,0 V |
MIG/MAG | 14,2–36,5 V |
Bevont elektróda | 20,4–40,0 V |
Üresjárati feszültség | 102 V |
Gyújtófeszültség (Up) | 10 kV |
IP-védettség | IP 23 |
EMC készülékosztály | A 2) |
Méretek (h x sz x ma) | 706 x 300 x 720 mm |
Tömeg | 69,2 kg / 152,56 lb. |
Max. zajkibocsátás (LWA) | 77 dB (A) |
Az energiafogyasztás tétlen állapotban 400 V esetén | 48,5 W |
A hegesztőeszköz energiahatékonysága 500 A / 40,0 V esetén | 85% |
Max. védőgáznyomás | 7 bar / 102 psi |
| 1) | Interfész a 230 / 400 V-os, 50 Hz-es villamos közhálózathoz |
| 2) | Az A készülékosztályú hegesztőeszközök nem olyan lakóövezetben való használatra készültek, ahol az elektromos ellátás kisfeszültségű közhálózaton keresztül történik. Az elektromágneses összeférhetőséget vezetéken terjedő vagy kisugárzott rádiófrekvenciák befolyásolhatják. |
iWave 300i DC /nc | iWave 400i DC /nc | iWave 500i DC /nc |
Megfelelőség a 2014/53 / EU irányelvnek - Radio Equipment Directive (rádióberendezésekről szóló irányelv - RED)
A következő táblázat a RED 10.8 (a) és 10.8 (b) cikkének megfelelően információkat tartalmaz a használt frekvenciasávokról és a Fronius EU-ban értékesített rádiófrekvenciás termékeinek maximális HF-adóteljesítményéről.
Frekvenciatartomány | Moduláció |
|---|---|
2412 - 2462 MHz | 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n: OFDM |
13,56 MHz | Funkciók: Protokoll-standardok: Adatráta: Reader/Writer, kártya-emuláció, Peer to Peer üzemmód |
2402 - 2482 MHz | GFSK |
Template for No. 52 regulation warning sentences
Micropower equipment shall indicate the following contents in its product operation instructions (including those with electronic display) in Chinese:
| (1) | The specific provisions and use scenarios which compliance with "Catalogue and Technical Requirements of Micropower Short-Range Radio Transmission Equipment"; the type and performance of the antenna used, the control, adjustment and switching methods; Specific provisions: Class C equipment:
|
| (2) | It is not allowed to change the use scene or use conditions, expand the range of transmission frequency, or increase the transmission power (including the amount) without authorization Install a radio frequency power amplifier outside), and do not change the transmitting antenna without authorization; |
| (3) | It shall not cause harmful interference to other lawful radio stations, nor shall it claim protection from such harmful interference; |
| (4) | It shall be subjected to interference by equipment for industrial, scientific and medical (ISM) applications radiating radio frequency energy or otherwise legally Radio (station) interference; |
| (5) | If harmful interference is caused to other legitimate radio stations, the radio station shall stop using them immediately and take measures Eliminate interference before continuing to use; |
| (6) | Radio observatories and meteorological radars set up in the aircraft or in accordance with laws and regulations, relevant State regulations and standards Electromagnetism of military and civilian radio stations (stations) and airports, such as stations, satellite earth stations (including measurement and control, ranging, receiving and navigation stations) The use of micro-power equipment within the environmental protection area shall comply with the provisions of the competent authorities for electromagnetic environmental protection and related industries; |
| (7) | It is forbidden to use all kinds of model remote controls in an area with a radius of 5000 meters and the center of the airport runway as the center of the circle; |
| (8) | environmental conditions of the temperature and voltage when the micro-power equipment is in use. Temperature when the product is used: -40/+85 Voltage when the product is in use: +24V DC |
Part Name | Hazardous Substances | |||||||||||||
Lead | Mercury | Cadmium | hexavalent | polybrominated | polybrominated | diethylhexyl phthalate | benzyl butyl phthalate | dibutyl phthalate | di-isobutyl phthalate | |||||
Packaging | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Housing | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Metal Parts | X | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
PCB | X | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Cables and Cable Assemblies | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
All parts in this table marked with an "X" comply with the European Union's RoHS legislation. | ||||||||||||||
Part Name | Hazardous Substances | |||||||||||||
Lead | Mercury | Cadmium | hexavalent | polybrominated | polybrominated | diethylhexyl phthalate | benzyl butyl phthalate | dibutyl phthalate | di-isobutyl phthalate | |||||
Packaging | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Housing | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Metal Parts | X | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
PCB | X | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
Cables and Cable Assemblies | O | O | O | O | O | O | O | O | O | O | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
All parts in this table marked with an "X" comply with the European Union's RoHS legislation. | ||||||||||||||