Указывает на непосредственную опасность.
Это может привести к серьезным травмам или смерти.
Избегайте описанных опасностей.
Указывает на опасную ситуацию.
Это может привести к тяжелым травмам или смерти.
Избегайте опасных ситуаций.
Указывает на небезопасную ситуацию.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Избегайте небезопасных ситуаций.
Указывает на возможность повреждения имущества и потенциальное отрицательное влияние на результаты работы, а также свидетельствует о наличии необходимых дополнительных сведений, советов и подсказок, рекомендаций и т. д.
Указывает на непосредственную опасность.
Это может привести к серьезным травмам или смерти.
Избегайте описанных опасностей.
Указывает на опасную ситуацию.
Это может привести к тяжелым травмам или смерти.
Избегайте опасных ситуаций.
Указывает на небезопасную ситуацию.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Избегайте небезопасных ситуаций.
Указывает на возможность повреждения имущества и потенциальное отрицательное влияние на результаты работы, а также свидетельствует о наличии необходимых дополнительных сведений, советов и подсказок, рекомендаций и т. д.
Указывает на непосредственную опасность.
Это может привести к серьезным травмам или смерти.
Избегайте описанных опасностей.
Указывает на опасную ситуацию.
Это может привести к тяжелым травмам или смерти.
Избегайте опасных ситуаций.
Указывает на небезопасную ситуацию.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Избегайте небезопасных ситуаций.
Указывает на возможность повреждения имущества и потенциальное отрицательное влияние на результаты работы, а также свидетельствует о наличии необходимых дополнительных сведений, советов и подсказок, рекомендаций и т. д.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Полный текст сертификата соответствия требованиям ЕС доступен на странице 
https://www.fronius.com .
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.
Авторское право на это руководство по эксплуатации принадлежит производителю.
Текст и иллюстрации являются точными на момент печати, возможны изменения.
Предложения касательно доработки этого руководства по эксплуатации или замечания по поводу обнаруженных в нем расхождений приветствуются.
Устройство изготовлено с применением самых современных научно-технических решений и в соответствии с признанными стандартами безопасности.
Сварочный аппарат предназначен только для сварки TIG, MIG/MAG и сварки стержневым электродом. Любое другое использование считается ненадлежащим.
Надлежащее использование также подразумевает:Устройство изготовлено с применением самых современных научно-технических решений и в соответствии с признанными стандартами безопасности.
Сварочный аппарат предназначен только для сварки TIG, MIG/MAG и сварки стержневым электродом. Любое другое использование считается ненадлежащим.
Надлежащее использование также подразумевает:ВАЖНО! Любое использование, не соответствующее надлежащему использованию, считается неправильным.
Недопустимым, неправильным использованием является:Сварочные аппараты iWave 300i / 400i / 500i DC и iWave 300i / 400i / 500i AC/DC представляют собой сварочные аппараты инверторного типа с полностью цифровым микропроцессорным управлением.
Модульная конструкция и возможность установки расширений системы обеспечивают широкие возможности применения устройства. Устройство можно адаптировать к любой ситуации.
Сварочные аппараты iWave 300i / 400i / 500i DC и iWave 300i / 400i / 500i AC/DC представляют собой сварочные аппараты инверторного типа с полностью цифровым микропроцессорным управлением.
Модульная конструкция и возможность установки расширений системы обеспечивают широкие возможности применения устройства. Устройство можно адаптировать к любой ситуации.
В зависимости от существующего микропрограммного обеспечения устройства в некоторых случаях на дисплее может по-прежнему отображаться «Источник тока».
Источник тока = сварочный аппарат
Центральный блок управления и контроля сварочных аппаратов работает совместно с цифровым обработчиком сигналов. Центральный блок управления и контроля в сочетании с цифровым обработчиком сигналов контролируют весь процесс сварки.
В процессе сварки осуществляется непрерывный замер фактических данных, и устройство немедленно реагирует на любые изменения. При помощи управляющих алгоритмов поддерживается нужное состояние процесса.
Устройства применяются в коммерческих и промышленных целях для ручной и автоматической сварки TIG и MIG/MAG деталей из нелегированной и низколегированной стали, высоколегированной хромоникелевой стали, алюминия, алюминиевого сплава и магния. Сварочные аппараты предназначены для следующих отраслей:
FCC
Это устройство соответствует предельным значениям, указанным для цифровых устройств класса ЭМС А, согласно разделу 15 нормативов FCC. Эти предельные значения указаны для того, чтобы обеспечить достаточную степень защиты от вредных выбросов при работе устройства в условиях промышленного предприятия. Устройство генерирует и использует высокочастотную электрическую энергию. Если монтаж и работа устройства осуществляются с нарушением требований руководства по эксплуатации, оно может создавать помехи для радиосвязи. 
В жилых районах устройство может создавать опасные помехи. В этом случае его владелец обязан устранить такие помехи за свой счет.
FCC ID: QKWSPBMCU2
RSS-стандарты Канады
Это устройство соответствует радиочастотным стандартам (RSS) Канады для устройств, не требующих лицензии. Его использование разрешается при соблюдении указанных ниже условий.
| (1) | Устройство не должно создавать опасные помехи.  | 
| (2) | Устройство должно быть устойчивым к действию любых помех, включая те, которые могут нарушить его работу.  | 
IC: 12270A-SPBMCU2
ЕС
Соответствие Директиве 2014/53/ЕС (Директива по радиотехническому оборудованию (RED))
При установке антенн, которые будут использоваться для этого передатчика, важно соблюдать минимальное расстояние 20 см от человека до антенны. Их нельзя устанавливать или эксплуатировать вместе с другой антенной или другим передатчиком. В соответствии с правилами воздействия радиочастот условия работы передатчика должны быть доступны для интеграторов ИКО и конечных пользователей.
ANATEL / Бразилия
Это устройство эксплуатируется на вторичной основе. Оно не защищено от опасных помех (даже исходящих от устройств того же типа).
Это устройство не может вызвать помехи в системах, которые эксплуатируются на первичной основе. 
Устройство соответствует предельным значениям скорости поглощения высокочастотных электрических, магнитных и электромагнитных полей согласно сертификату ANATEL.
IFETEL / Мексика
Работа выполняется при соблюдении следующих двух условий.
| (1) | Устройство не должно создавать опасные помехи.  | 
| (2) | Данное устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая те, которые могут стать причиной нежелательной работы устройства.  | 
NCC / Тайвань
В соответствии со стандартами NCC для радиочастотных устройств малой мощности:
Статья 12 
Запрещено без разрешения изменять частоту, повышать мощность передачи или изменять характеристики и качество работы сертифицированных радиочастотных устройств малой мощности.
Статья 14 
Радиочастотные устройства малой мощности не должны влиять на безопасность воздушных судов и создавать помехи для каналов связи. 
В случае обнаружения такого влияния или помех пользователь должен немедленно остановить работу устройства до полного их устранения. 
Уведомление в предыдущем абзаце касается радиосвязи, осуществляемой в соответствии с Законом о телекоммуникациях. Радиочастотные устройства малой мощности должны быть устойчивы к помехам, создаваемым законными каналами связи или радиологическими, электрическими и радиочастотными устройствами, которые используются для промышленных, научных и медицинских целей.
Таиланд
Словесная маркировка Bluetooth® и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. Использование этих знаков осуществляется в соответствии с условиями лицензии. Другие торговые марки и коммерческие наименования являются собственностью их владельцев.
OPT/i TIG gas regulator (регулятор давления газа)
OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet
Используется в случае подключения нескольких дополнительных разъемов SpeedNet.
OPT/i TIG Gas flow rate sensor (датчик расхода газа)
OPT/i TIG External sensor (внешний датчик)
OPT/i TIG PowerConnector
2-е гнездо на задней панели сварочного аппарата.
OPT/i TIG Gas changeover (замена газа)
OPT/i TIG 2nd SpeedNet
Второй разъем SpeedNet.
OPT/i TIG DC Multiprocess PRO
OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
OPT/i TIG 2nd NT242
Если используется охлаждающий модуль CU 1400, в сварочных аппаратах должна быть установлена опция OPT/i TIG 2nd NT242.
OPT/i TIG NT601
OPT/i TPS dust filter (противопылевой фильтр)
ВАЖНО! Использование опции противопылевого фильтра OPT/i TPS в сварочных аппаратах iWave сокращает рабочий цикл!
OPT/i CycleTIG
Усовершенствованная сварка с интервалами TIG.
OPT/i Synergic Lines *
Опция для активации всех специальных наборов характеристик, доступных в сварочных аппаратах.
Благодаря этой опции все специальные наборы характеристик, которым еще предстоит появиться, будут активироваться автоматически.
OPT/i GUN Trigger *
Опция для специальных функций кнопки горелки.
OPT/i Jobs
Опция для режима заданий Job.
OPT/i Documentation
Опция для функции регистрации данных.
OPT/i Puls Pro
OPT/i Interface Designer Upload *
Опция для индивидуальной конфигурации интерфейса.
OPT/i WebJobEdit
Опция для редактирования заданий Job с помощью SmartManager сварочного аппарата.
OPT/i Limit Monitoring
Опция для указания предельных значений сварочных тока и напряжения, а также скорости подачи проволоки.
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Опция для применения пользовательского частотного диапазона для карт-ключей.
OPT/i CMT Cycle Step *
Опция для настраиваемого циклического сварочного процесса CMT.
OPT/i OPC-UA
Стандартный протокол интерфейса данных.
OPT/i MQTT
Стандартный протокол интерфейса данных.
OPT/i SpeedNet Repeater
Усилитель сигнала, который используется, если длина соединительных шланговых пакетов или кабелей от сварочного аппарата до механизма подачи проволоки превышает 50 м.
KRIS 13 Gouging Machine Электрододержатель с разъемом для подключения магистрали сжатого воздуха для дуговой сварки угольным электродом.
OPT/i Wire Sense *
Отслеживание шва / определение кромок с помощью проволоки в автоматических установках.
Только в сочетании с оборудованием CMT.
OPT/i SynchroPulse 10 Hz * Для повышения частоты SynchroPulse с 3 до 10 Гц.
OPT/i WeldCube Navigator
Программное обеспечение для создания цифровых инструкций по сварочным процессам, выполняемым сварщиками вручную.
WeldCube Navigator отображает инструкции для сварщика.
OPT/i Touch Sense Adv. *
Эта опция обеспечивает доступ к следующим функциям:
OPT/i SenseLead *
Дополнительная аппаратная опция для более точного измерения напряжения при выполнении нескольких швов дуговой сваркой на компоненте.
OPT/i CU Interface *
Интерфейс для охлаждающих модулей CU 4700 и CU 1800.
OPT/i Velo *
Опция для выполнения сварки с использованием системы Velo.
| * | Опции для сварки MIG/MAG доступны только в сочетании с опциями OPT/i TIG DC Multiprocess PRO или OPT/i TIG AC Multiprocess PRO.  | 
ВАЖНО! Функция безопасности OPT/i Safety Stop PL d разработана в соответствии со стандартом EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009, категория 3. 
Она требует двухканальной подачи входного сигнала. 
Замыкание двух каналов (например, при помощи шунта) недопустимо. Это приведет к отключению PL d.
Обзор функции
Опция OPT/i Safety Stop PL d обеспечивает безопасное отключение сварочного аппарата PL d с управляемым завершением сварки менее чем за секунду.
При каждом включении сварочного аппарата выполняется самотестирование функции безопасности Safety Stop PL d.
ВАЖНО! Для проверки защитного отключения самотестирование должно выполняться не реже одного раза в год.
Если хотя бы на одном из двух входов падает напряжение, функция Safety Stop PL d останавливает текущую операцию сварки. При этом мотор механизма подачи проволоки и сварочное напряжение отключаются. 
Сварочный аппарат выводит код ошибки. Это не влияет на обмен данными через интерфейс робота или шинную систему.
Для перезапуска сварочной системы повторно подайте напряжение. Ошибка должна быть подтверждена при помощи кнопки горелки, дисплея или интерфейса. Необходимо еще раз начать сварку.
Неодновременное отключение обоих входов (с разницей более 750 мс) приводит к тому, что система выводит сообщение о критической ошибке, не подлежащей подтверждению.
Сварочный аппарат отключается полностью.
Для сброса необходимо выключить и повторно включить сварочный аппарат.
Предупреждающие надписи и маркировка безопасности, нанесенные на сварочные аппараты, которые предназначены для использования в Северной Америке (США и Канаде), содержат знак CSA. Удалять или закрашивать эти надписи и маркировку запрещается. Они содержат предупреждения для предотвращения ошибок в обслуживании, которые могут привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.
Маркировка безопасности на заводской табличке:
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить безопасность, необходимо выполнять изложенные ниже основные требования: 
  | |
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами: 
  | 
Предупреждающие надписи и маркировка безопасности, нанесенные на сварочные аппараты, которые предназначены для использования в Северной Америке (США и Канаде), содержат знак CSA. Удалять или закрашивать эти надписи и маркировку запрещается. Они содержат предупреждения для предотвращения ошибок в обслуживании, которые могут привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.
Маркировка безопасности на заводской табличке:
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить безопасность, необходимо выполнять изложенные ниже основные требования: 
  | |
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо полностью ознакомиться с перечисленными ниже документами: 
  | 
После обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что некоторые функции вашего устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации и, наоборот, некоторые описанные в нем функции отсутствуют.
Некоторые иллюстрации также могут несколько отличаться от реальных органов управления устройства. Однако принцип их действия остается неизменным.
Неправильная эксплуатация устройства может привести к серьезному травмированию персонала или повреждению имущества.
Перед использованием описанных ниже функций необходимо полностью ознакомиться с руководствами по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
После обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что некоторые функции вашего устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации и, наоборот, некоторые описанные в нем функции отсутствуют.
Некоторые иллюстрации также могут несколько отличаться от реальных органов управления устройства. Однако принцип их действия остается неизменным.
Неправильная эксплуатация устройства может привести к серьезному травмированию персонала или повреждению имущества.
Перед использованием описанных ниже функций необходимо полностью ознакомиться с руководствами по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
После обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что некоторые функции вашего устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации и, наоборот, некоторые описанные в нем функции отсутствуют.
Некоторые иллюстрации также могут несколько отличаться от реальных органов управления устройства. Однако принцип их действия остается неизменным.
Неправильная эксплуатация устройства может привести к серьезному травмированию персонала или повреждению имущества.
Перед использованием описанных ниже функций необходимо полностью ознакомиться с руководствами по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
| № | Функция | 
|---|---|
| (1) | Разъем USB Для подключения флеш-накопителей USB (например, сервисных накопителей, лицензионных ключей и т. п.) ВАЖНО! Разъем USB не имеет электрической развязки с контуром сварочного тока. Поэтому к нему запрещается подключать устройства, имеющие электрический контакт с другими устройствами.  | 
| (2) | Ручка с функцией вращения и нажатия кнопки Для выбора элементов, установки значений и прокрутки списков  | 
| (3) | Дисплей (сенсорный экран): 
  | 
| (4) | Считывание зон для ключей NFC: 
 Ключ NFC = карта или брелок NFC  | 
| (5) | Кнопка заправки проволоки Для заправки проволочного электрода или сварочной проволоки в шланговый пакет сварочной горелки без подачи газа или тока   | 
| (6) | Клавиша «Проверка газа» Установка скорости расхода защитного газа на регуляторе давления газа. При нажатии клавиши «Проверка газа» осуществляется подача защитного газа в течение 30 с. Чтобы прекратить подачу газа раньше, нажмите клавишу еще раз.  | 
Нажатие на дисплее
При нажатии (выборе) элемента он выделяется на дисплее.  | 
Вращение ручки
 При изменении некоторых параметров новое значение применяется автоматически без необходимости нажатия на ручку.  | 
Нажатие ручки
  | 
Нажатие кнопок
Нажатие кнопки ведет к заправке проволочного электрода или сварочной проволоки в шланговый пакет сварочной горелки без подачи газа или тока.  | |
При нажатии клавиши «Проверка газа» осуществляется подача защитного газа в течение 30 с. Чтобы прекратить подачу газа раньше, нажмите клавишу еще раз.  | 
| № | Функция | 
|---|---|
| (1) | Строка состояния Содержит следующую информацию: 
 Содержимое в строке состояния зависит от выбранного сварочного процесса. УКАЗАНИЕ!Следующие функции можно выбрать и задать напрямую в строке состояния: сварочный процесс; Нажмите нужную функцию в строке состояния и задайте значение в открывшемся окне.  | 
| (2) | Панель меню слева Панель меню слева содержит меню, касающиеся: 
 Работа с левой панелью меню осуществляется путем нажатия на дисплее.  | 
| (3) | Панель индикатора Содержит сведения о доступных параметрах сварки; отдельные параметры сварки могут быть выбраны непосредственно путем нажатия на дисплее. Выбранный параметр выделен синим. График сварочного тока Balance (1) Диаметр электрода Режим формирования шарика (1) Полярность (1) (1) Только при наличии сварочных аппаратов iWave AC/DC. (2) Только при наличии сварочных аппаратов iWave AC/DC и если полярность установлена на переменный ток.  | 
| (4) | Главная область В главной области отображаются параметры сварки, ячейки EasyJob, графики, списки или элементы навигации. Главная область заполнена элементами. Ее структура зависит от текущей области применения. Управление главной областью осуществляется при помощи: 
  | 
| (5) | Панель меню справа В зависимости от выбранной кнопки на левой панели меню правая панель может выполнять функции: 
 Работа с правой панелью меню осуществляется путем нажатия на дисплее.  | 
| № | Функция | 
|---|---|
| (1) | Строка состояния Содержит следующую информацию: 
 Содержимое в строке состояния зависит от выбранного сварочного процесса. УКАЗАНИЕ!Следующие функции можно выбрать и задать напрямую в строке состояния: сварочный процесс; Нажмите нужную функцию в строке состояния и задайте значение в открывшемся окне.  | 
| (2) | Панель меню слева Панель меню слева содержит меню, касающиеся: 
 Работа с левой панелью меню осуществляется путем нажатия на дисплее.  | 
| (3) | Панель индикатора Содержит сведения о доступных параметрах сварки; отдельные параметры сварки могут быть выбраны непосредственно путем нажатия на дисплее. Выбранный параметр выделен синим. График сварочного тока Balance (1) Диаметр электрода Режим формирования шарика (1) Полярность (1) (1) Только при наличии сварочных аппаратов iWave AC/DC. (2) Только при наличии сварочных аппаратов iWave AC/DC и если полярность установлена на переменный ток.  | 
| (4) | Главная область В главной области отображаются параметры сварки, ячейки EasyJob, графики, списки или элементы навигации. Главная область заполнена элементами. Ее структура зависит от текущей области применения. Управление главной областью осуществляется при помощи: 
  | 
| (5) | Панель меню справа В зависимости от выбранной кнопки на левой панели меню правая панель может выполнять функции: 
 Работа с правой панелью меню осуществляется путем нажатия на дисплее.  | 
Дисплей в полноэкранном режиме:
Если скрыть ячейки EasyJob, получим оптимальный полноэкранный режим:
Defaults (Системные настройки) / View (Интерфейс) / EasyJobs / EasyJobs Off (EasyJobs выкл.).
Применив несколько стандартных и дополнительных настроек в строке состояния, можно получить полный контроль над сварочным аппаратом для выполняемых вручную задач в полноэкранном режиме.
Количество и последовательность отображаемых параметров зависит от типа устройства, оборудования и доступных сварочных пакетов.
Если в меню содержится более шести параметров, они распределяются на несколько страниц.
Для перехода между страницами используйте кнопки «Следующая страница» и «Предыдущая страница»:
Анимированная графика отображается на дисплее для отдельных параметров.
Эта анимированная графика меняется при изменении значений параметров.
Некоторые параметры в меню отображаются серым цветом, поскольку при выбранных на данный момент настройках у них нет функции.
Отображаемые серым параметры можно выбрать и изменить, но они не окажут влияния на текущий процесс сварки и его результат.
| (а) | Параметр, отображаемый серым цветом (например, стабилизатор проплавления)  | 
| (b) | Выбран отображаемый серым параметр  | 
| (c) | Значение отображаемого серым параметра изменено  | 
| (d) | Отображаемый серым параметр с измененным значением не оказывает никакого влияния на текущие настройки  | 
| № | Функция | 
|---|---|
| (1) | Разъем TMC: 
  | 
| (2) | Гнездо (-) с интегрированным разъемом для подачи защитного газа Для подключения сварочной горелки TIG Символы:  | 
| (3) | 4-контактный разъем TIG Multi Connector Для подключения кабеля CrashBox  | 
| (4) | Панель управления с дисплеем и крышкой Для управления работой сварочного аппарата  | 
| (5) | Гнездо (-) с байонетным соединением Гнездо без высокочастотного тока для сварки стержневым электродом Символы:  | 
| (6) | Гнездо (+) Для подключения кабеля заземления TIG Символы:  | 
| (7) | Разъем SpeedNet Для подключения: 
 Символ:  | 
| (8) | Сетевой кабель с фиксатором В зависимости от версии  | 
| (9) | Переключатель питания Для включения и выключения сварочного аппарата  | 
| (10) | Заглушка / интерфейс робота RI FB Inside /i или разъемы SpeedNet (опция) либо внешний датчик (опция)  | 
| (11) | Разъем Ethernet  | 
| (12) | Заглушка / второе гнездо (-) с байонетным соединением (опция) Заземление для механизма подачи проволоки при сварке MIG/MAG   | 
| (13) | Разъем для подачи защитного газа при сварке TIG Основной газовый магнитный клапан  | 
| (14) | Заглушка / дополнительный разъем для подачи защитного газа Дополнительный газовый магнитный клапан  | 
| (15) | Заглушка / второй разъем SpeedNet (опция) или внешний датчик (опция)  | 
| (16) | Заглушка / второй разъем SpeedNet (опция) или внешний датчик (опция)  | 
| (17) | Инвертор переменного тока (используется только со сварочными аппаратами iWave AC/DC)  | 
| № | Функция | 
|---|---|
| (1) | Разъем TMC: 
  | 
| (2) | Гнездо (-) с интегрированным разъемом для подачи защитного газа Для подключения сварочной горелки TIG Символы:  | 
| (3) | 4-контактный разъем TIG Multi Connector Для подключения кабеля CrashBox  | 
| (4) | Панель управления с дисплеем и крышкой Для управления работой сварочного аппарата  | 
| (5) | Гнездо (-) с байонетным соединением Гнездо без высокочастотного тока для сварки стержневым электродом Символы:  | 
| (6) | Гнездо (+) Для подключения кабеля заземления TIG Символы:  | 
| (7) | Разъем SpeedNet Для подключения: 
 Символ:  | 
| (8) | Сетевой кабель с фиксатором В зависимости от версии  | 
| (9) | Переключатель питания Для включения и выключения сварочного аппарата  | 
| (10) | Заглушка / интерфейс робота RI FB Inside /i или разъемы SpeedNet (опция) либо внешний датчик (опция)  | 
| (11) | Разъем Ethernet  | 
| (12) | Заглушка / второе гнездо (-) с байонетным соединением (опция) Заземление для механизма подачи проволоки при сварке MIG/MAG   | 
| (13) | Разъем для подачи защитного газа при сварке TIG Основной газовый магнитный клапан  | 
| (14) | Заглушка / дополнительный разъем для подачи защитного газа Дополнительный газовый магнитный клапан  | 
| (15) | Заглушка / второй разъем SpeedNet (опция) или внешний датчик (опция)  | 
| (16) | Заглушка / второй разъем SpeedNet (опция) или внешний датчик (опция)  | 
| (17) | Инвертор переменного тока (используется только со сварочными аппаратами iWave AC/DC)  | 
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Подробные сведения об установке и подключении отдельных системных компонентов см. в соответствующих руководствах по эксплуатации.
Существует опасность поражения электрическим током из-за неправильного подключения к сети.
Это может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Для подачи питания на устройство используйте только электросеть с защитным соединением с заземлением.
Для подключения устройства к электросети используйте только систему разъемов с защитным соединением с заземлением.
При использовании устройства, подключенного к электросети и разъему без защитного соединения с заземлением, соблюдайте все национальные предписания по защитному разделению.
Неправильно подобранная внутренняя электропроводка может привести к существенному повреждению имущества.
Параметры сетевого кабеля и защитного предохранителя должны соответствовать характеристикам местной сети подачи питания. 
При этом необходимо руководствоваться техническими характеристиками, содержащимися на заводской табличке.
Устройства с более высокой номинальной мощностью могут влиять на качество электроэнергии в сети из-за потребляемого ими тока.
Перед подключением устройства к электросети уточните у энергетической компании, разрешено ли его подключать.
Максимально допустимое полное электрическое сопротивление сети, которое имеет решающее значение для подключения к сети, указано в технических характеристиках.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее заземление!
В соответствии с местными правилами и национальными рекомендациями при подключении устройства к общественной электросети может потребоваться устройство защитного отключения. Рекомендуемый тип устройства защитного отключения указан в технических характеристиках.
Сварочный аппарат совместим с генератором.
Для выбора оптимальной мощности генератора необходимо знать максимальную полную мощность сварочного аппарата S1макс.
Максимальная полная мощность сварочного аппарата S1макс рассчитывается для 3-фазных устройств по следующей формуле:
S1макс = I1макс x U1 x √3
I1макс и U1 в соответствии с заводской табличкой и техническими данными.
Полная мощность генератора SГЕН рассчитывается по следующей практической формуле:
SГЕН = S1макс x 1,35
Если сварка производится не на полной мощности, можно использовать генератор с меньшей выходной мощностью.
ВАЖНО! Полная мощность генератора SГЕН не должна быть меньше максимальной полной мощности S1макс сварочного аппарата.
Напряжение на выходе генератора не должно превышать пределов допуска по напряжению сети.
Допуск по напряжению сети указывается в разделе «Технические данные».
Если устройство не оснащено сетевым кабелем, перед вводом в эксплуатацию к нему необходимо подключить сетевой кабель, соответствующий напряжению в электросети. 
Сварочный аппарат оборудован универсальным фиксатором для кабелей диаметром 12-30 мм (0,47-1,18 дюйма).
Для кабелей с другим сечением необходимо выбирать соответствующие фиксаторы.
Если устройство не оснащено сетевым кабелем, перед вводом в эксплуатацию к нему необходимо подключить сетевой кабель, соответствующий напряжению в электросети. 
Сварочный аппарат оборудован универсальным фиксатором для кабелей диаметром 12-30 мм (0,47-1,18 дюйма).
Для кабелей с другим сечением необходимо выбирать соответствующие фиксаторы.
Ошибки при проведении работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Описанные ниже работы должен выполнять только обученный и квалифицированный персонал.
Придерживайтесь государственных стандартов и нормативных требований.
Ненадлежащее состояние сетевых кабелей может повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к короткому замыканию и повреждению имущества.
Установите уплотнительные кольца на все фазные провода, а также на провод защитного соединения с заземлением сетевого кабеля со снятой изоляцией.
Европа:
Сварочный аппарат  | Сетевой кабель  | 
|---|---|
iWave 300i /nc DC  | 
  | 
iWave 300i /MV/nc DC  | 
  | 
iWave 300i /nc AC/DC  | 
  | 
iWave 300i /MV/nc AC/DC  | 
  | 
iWave 400i /nc DC  | 
  | 
iWave 400i /MV/nc DC  | 
  | 
iWave 400i /nc AC/DC  | 
  | 
iWave 400i /MV/nc AC/DC  | 
  | 
iWave 500i /nc DC  | 
  | 
iWave 500i /MV/nc DC  | 
  | 
iWave 500i /nc AC/DC  | 
  | 
iWave 500i /MV/nc AC/DC  | 
  | 
США и Канада:
Сварочный аппарат  | Сетевой кабель  | 
|---|---|
iWave 300i /nc DC  | 
  | 
iWave 300i /MV/nc DC  | 
  | 
iWave 300i /nc AC/DC  | 
  | 
iWave 300i /MV/nc AC/DC  | 
  | 
iWave 400i /nc DC  | 
  | 
iWave 400i /MV/nc DC  | 
  | 
iWave 400i /nc AC/DC  | 
  | 
iWave 400i /MV/nc AC/DC  | 
  | 
iWave 500i /nc DC  | 
  | 
iWave 500i /MV/nc DC  | 
  | 
iWave 500i /nc AC/DC  | 
  | 
iWave 500i /MV/nc AC/DC  | 
  | 
Укоротите фиксатор до длины, соответствующей внешнему диаметру сетевого кабеля
ВАЖНО! При вставке сетевого кабеля в устройство убедитесь, что оболочка кабеля выступает приблизительно на 5-10 мм за пределы фиксатора.
| * | 4 винта TX20 необходимо лишь ослабить, не вынимайте их  | 
Подвиньте сетевой кабель к открытой стороне, чтобы получить доступ к натяжному болту фиксатора.
Существует опасность поражения электрическим током.
Возможны серьезные травмы.
Поднимать или перемещать работающие устройства воспрещается.
Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства и отсоедините их от электросети.
Перед транспортировкой закройте все разъемы для установления присоединения к массе.
Падение предметов может быть опасным.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие приспособления для транспортировки от производителя.
Закрепите цепи или тросы на всех точках подвеса соответствующих приспособлений для транспортировки.
Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом к вертикали.
Соблюдайте действующие государственные и региональные нормативные требования по предотвращению несчастных случаев и минимизации рисков при транспортировке устройств.
Использование поврежденных устройств представляет опасность.
Это может привести к повреждению имущества и травмам.
Перед вводом в эксплуатацию после транспортировки устройство следует проверить осмотром на наличие повреждений.
Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены обученным сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Ручка для переноски на устройстве должна использоваться только для перемещения вручную.
Ручка для переноски не предназначен для транспортировки с помощью крана, автопогрузчика и других механических подъемников.
Существует опасность поражения электрическим током.
Возможны серьезные травмы.
Поднимать или перемещать работающие устройства воспрещается.
Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства и отсоедините их от электросети.
Перед транспортировкой закройте все разъемы для установления присоединения к массе.
Падение предметов может быть опасным.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие приспособления для транспортировки от производителя.
Закрепите цепи или тросы на всех точках подвеса соответствующих приспособлений для транспортировки.
Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом к вертикали.
Соблюдайте действующие государственные и региональные нормативные требования по предотвращению несчастных случаев и минимизации рисков при транспортировке устройств.
Использование поврежденных устройств представляет опасность.
Это может привести к повреждению имущества и травмам.
Перед вводом в эксплуатацию после транспортировки устройство следует проверить осмотром на наличие повреждений.
Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены обученным сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Ручка для переноски на устройстве должна использоваться только для перемещения вручную.
Ручка для переноски не предназначен для транспортировки с помощью крана, автопогрузчика и других механических подъемников.
Пример сварочного оборудования со следующими компонентами:  | |
  | |
Опасность падения устройств и компонентов.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Перед транспортировкой сварочного оборудования отсоедините механизм подачи проволоки и баллон с защитным газом, а также полностью слейте охлаждающую жидкость.
Убедитесь, что остальные системные компоненты надежно закреплены на тележке.
Для перемещения сварочного оборудования при помощи крана используйте только подходящие приспособления для транспортировки от производителя.
Закрепите цепи или тросы на всех точках подвеса соответствующих приспособлений для транспортировки.
Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом к вертикали.
Соблюдайте действующие государственные и региональные нормативные требования по предотвращению несчастных случаев и минимизации рисков при транспортировке устройств.
Опасность падения аппаратов и компонентов в результате повреждения подъемного такелажа.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Регулярно проверяйте весь подъемный такелаж, используемый для транспортировки краном, например ремни, пряжки, цепи и т. д., на предмет механических повреждений, коррозии и изменений, вызванных другими факторами окружающей среды.
Интервал и объем инспектирований должны соответствовать действующим государственным стандартам и рекомендациям.
Опрокидывание сварочного оборудования или других устройств влечет за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Надежно установите устройство на ровной твердой поверхности.
Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
После установки убедитесь, что все резьбовые соединения затянуты должным образом.
Опасность в зонах, подверженных риску пожара и взрыва, а также в зонах с повышенной электрической опасностью.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Соблюдайте национальные и международные предписания для зон, подверженных риску пожара и взрыва.
Соблюдайте национальные и международные предписания для зон с повышенной электрической опасностью.
Опасность из-за неправильного выбора места установки.
Это может привести к повреждению имущества.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии со степенью защиты IP, указанной на заводской табличке.
В окружающем воздухе не должно быть пыли, кислот, едких газов или веществ либо других подобных веществ.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте устройство на высоте более 2000 м (6561 фут 8,16 дюйма) над уровнем моря.
Устройство можно устанавливать и эксплуатировать вне помещений в соответствии со степенью защиты IP23. Избегайте прямого попадания воды (например, дождевых капель).
Ключ NFC = карта или брелок NFC
Сварочный аппарат можно заблокировать при помощи ключа NFC, например, чтобы предотвратить несанкционированный доступ или нежелательное изменение параметров сварки.
Блокировка и разблокировка обеспечивается бесконтактной системой на панели управления сварочным аппаратом.
Перед блокировкой или разблокировкой сварочный аппарат необходимо включить.
Ключ NFC = карта или брелок NFC
Сварочный аппарат можно заблокировать при помощи ключа NFC, например, чтобы предотвратить несанкционированный доступ или нежелательное изменение параметров сварки.
Блокировка и разблокировка обеспечивается бесконтактной системой на панели управления сварочным аппаратом.
Перед блокировкой или разблокировкой сварочный аппарат необходимо включить.
Блокировка сварочного аппарата
На дисплее на короткое время отобразится символ ключа.
Этот символ также отобразится на панели состояния.
После этого сварочный аппарат будет заблокирован.
В этом режиме возможен только просмотр параметров сварки и их установка при помощи ручки.
Если оператор попытается получить доступ к заблокированной функции, отобразится соответствующее предупреждение.
Разблокировка сварочного аппарата
На дисплее на короткое время отобразится зачеркнутый символ ключа.
Символ ключа больше не будет отображаться на панели состояния.
Все функции сварочного аппарата снова станут доступными без ограничений.
Подробные сведения о блокировке сварочного аппарата см. в разделе «Настройки администрирования по умолчанию» на странице (→).
Неправильная эксплуатация и использование не по назначению представляют опасность.
Это может привести к серьезным травмам (в том числе для сторонних лиц), повреждениям имущества и ухудшению результатов сварки.
Все лица, участвующие во вводе в эксплуатацию, эксплуатации, техническом и сервисном обслуживании устройства, должны иметь соответствующую квалификацию и обладать знаниями в области сварки.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго соблюдайте его.
Данное руководство обязательно должно быть доступно в месте эксплуатации устройства.
Соблюдайте общеприменимые и местные правила, касающиеся предотвращения несчастных случаев и защиты окружающей среды.
Неправильная эксплуатация и использование не по назначению представляют опасность.
Это может привести к серьезным травмам (в том числе для сторонних лиц), повреждениям имущества и ухудшению результатов сварки.
Все лица, участвующие во вводе в эксплуатацию, эксплуатации, техническом и сервисном обслуживании устройства, должны иметь соответствующую квалификацию и обладать знаниями в области сварки.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго соблюдайте его.
Данное руководство обязательно должно быть доступно в месте эксплуатации устройства.
Соблюдайте общеприменимые и местные правила, касающиеся предотвращения несчастных случаев и защиты окружающей среды.
Неправильная эксплуатация и использование не по назначению представляют опасность.
Это может привести к серьезным травмам (в том числе для сторонних лиц), повреждениям имущества и ухудшению результатов сварки.
Все лица, участвующие во вводе в эксплуатацию, эксплуатации, техническом и сервисном обслуживании устройства, должны иметь соответствующую квалификацию и обладать знаниями в области сварки.
Внимательно изучите настоящее руководство по эксплуатации и строго соблюдайте его.
Данное руководство обязательно должно быть доступно в месте эксплуатации устройства.
Соблюдайте общеприменимые и местные правила, касающиеся предотвращения несчастных случаев и защиты окружающей среды.
Существует угроза поражения электрическим током.
Это может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
Не прикасайтесь к компонентам, находящимся под напряжением, внутри или снаружи устройства.
Во время сварки MIG/MAG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, соприкасающиеся со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.
Используйте достаточно изолированную и сухую основу или покрытие для потенциала заземления. 
Основа или покрытие должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.
Используйте только неповрежденные, изолированные и соответствующие по размеру кабели и отводы.
Не оборачивайте кабели или отводы вокруг тела или его частей.
Не прикасайтесь к сварочной проволоке, вольфрамовому электроду или электроду (прутку), когда сварочный аппарат включен.
Заземляйте деталь.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
Перед выполнением работ с устройством выключите его, выньте сетевой штекер из розетки и прикрепите читабельную и понятную предупреждающую табличку, чтобы предотвратить повторное подключение штекера к сети и включение устройства.
После открытия корпуса устройства убедитесь, что обесточены все его компоненты — прежде всего те, в которых накапливаются электрические заряды.
Опасность, связанная с воздействием электромагнитных полей.
Это может нанести ущерб здоровью и повлиять на состояние людей, находящихся поблизости, особенно тех, кому имплантированы кардиостимуляторы, или тех, кто пользуется слуховыми аппаратами.
Соблюдайте максимально возможную дистанцию между сварочными кабелями и головой/туловищем сварщика.
Не переносите сварочные кабели и шланговые пакеты на плечах и не наматывайте их на части тела.
Лица с имплантированными кардиостимуляторами должны посоветоваться с врачом, прежде чем приближаться к работающему сварочному оборудованию.
Опасность, связанная с блуждающими сварочными токами.
Это может привести к перегреву компонентов, возгоранию, разрушению защитных соединений с заземлением, а также повреждению устройства и другого электрооборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут детали как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите устройство таким образом, чтобы обеспечить достаточный уровень изоляции относительно токопроводящих компонентов, например изоляцию относительно электропроводящего пола или электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов питания, креплений с двумя шпиндельными головками и т. д. убедитесь, что незадействованная сварочная горелка или электрододержатель должным образом изолированы.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавалась только изолированная проволока.
Существует угроза поражения электрическим током.
Это может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
Не прикасайтесь к компонентам, находящимся под напряжением, внутри или снаружи устройства.
Во время сварки MIG/MAG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, соприкасающиеся со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.
Используйте достаточно изолированную и сухую основу или покрытие для потенциала заземления. 
Основа или покрытие должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.
Используйте только неповрежденные, изолированные и соответствующие по размеру кабели и отводы.
Не оборачивайте кабели или отводы вокруг тела или его частей.
Не прикасайтесь к сварочной проволоке, вольфрамовому электроду или электроду (прутку), когда сварочный аппарат включен.
Заземляйте деталь.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
Перед выполнением работ с устройством выключите его, выньте сетевой штекер из розетки и прикрепите читабельную и понятную предупреждающую табличку, чтобы предотвратить повторное подключение штекера к сети и включение устройства.
После открытия корпуса устройства убедитесь, что обесточены все его компоненты — прежде всего те, в которых накапливаются электрические заряды.
Опасность, связанная с воздействием электромагнитных полей.
Это может нанести ущерб здоровью и повлиять на состояние людей, находящихся поблизости, особенно тех, кому имплантированы кардиостимуляторы, или тех, кто пользуется слуховыми аппаратами.
Соблюдайте максимально возможную дистанцию между сварочными кабелями и головой/туловищем сварщика.
Не переносите сварочные кабели и шланговые пакеты на плечах и не наматывайте их на части тела.
Лица с имплантированными кардиостимуляторами должны посоветоваться с врачом, прежде чем приближаться к работающему сварочному оборудованию.
Опасность, связанная с блуждающими сварочными токами.
Это может привести к перегреву компонентов, возгоранию, разрушению защитных соединений с заземлением, а также повреждению устройства и другого электрооборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут детали как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите устройство таким образом, чтобы обеспечить достаточный уровень изоляции относительно токопроводящих компонентов, например изоляцию относительно электропроводящего пола или электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов питания, креплений с двумя шпиндельными головками и т. д. убедитесь, что незадействованная сварочная горелка или электрододержатель должным образом изолированы.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавалась только изолированная проволока.
Электромагнитная совместимость (ЭМС) описывает нежелательное взаимное влияние электрических/электронных устройств.
Класс ЭМС устройства указан на заводской табличке устройства или в технических данных.
Несмотря на соответствие электрических устройств стандартным предельным значениям излучения, в отдельных случаях они могут влиять друг на друга в предполагаемой области применения.
Оборудование, которое может быть подвержено интерференции со стороны данного устройства:Опасность, связанная с электромагнитным излучением.
Это может привести к сбоям в работе, неисправностям и повреждениям оборудования.
Используйте подходящие сетевые фильтры.
Сварочные кабели должны иметь минимальную длину. Размещать силовые кабели следует рядом друг с другом, как можно дальше от других кабелей.
Выполняйте выравнивание потенциалов.
Заземляйте деталь, например, с помощью подходящих конденсаторов.
Экранируйте все сварочное оборудование.
Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
Опасность от летящих искр.
Это может привести к пожарам и взрывам.
Не выполняйте сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся материалов.
Держите легковоспламеняющиеся материалы на расстоянии не менее 11 метров (36 футов 1,07 дюйма) от сварочной дуги либо накрывайте их одобренной производителем крышкой.
Поблизости всегда должен находиться исправный и проверенный огнетушитель, готовый к использованию.
Примите соответствующие меры, чтобы искры и горячие частицы металла не проникали в окружающее пространство через небольшие трещины и отверстия.
Выполняйте сварку в зонах, подверженных риску пожара и взрыва, на герметичных емкостях, сосудах или трубах, только если они были подготовлены в соответствии с применимыми национальными и международными стандартами.
Не выполняйте сварку на контейнерах, в которых хранятся или хранились газ, топливо, минеральные масла и т. д.
Испарения легковоспламеняющихся веществ (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.
Существует опасность из-за летящих искр и раскаленных металлических деталей.
Это может привести к травмам.
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную спецодежду.
 Защитная спецодежда не должна поддерживать горение, однако она должна обладать изолирующими свойствами, закрывать все тело, быть сухой и неповрежденной. Брюки запрещается подворачивать.
Носите прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях влажности.
Надевайте подходящие электрически и термически изолированные защитные перчатки.
Используйте защитный шлем.
Опасность от летящих искр.
Это может привести к пожарам и взрывам.
Не выполняйте сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся материалов.
Держите легковоспламеняющиеся материалы на расстоянии не менее 11 метров (36 футов 1,07 дюйма) от сварочной дуги либо накрывайте их одобренной производителем крышкой.
Поблизости всегда должен находиться исправный и проверенный огнетушитель, готовый к использованию.
Примите соответствующие меры, чтобы искры и горячие частицы металла не проникали в окружающее пространство через небольшие трещины и отверстия.
Выполняйте сварку в зонах, подверженных риску пожара и взрыва, на герметичных емкостях, сосудах или трубах, только если они были подготовлены в соответствии с применимыми национальными и международными стандартами.
Не выполняйте сварку на контейнерах, в которых хранятся или хранились газ, топливо, минеральные масла и т. д.
Испарения легковоспламеняющихся веществ (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.
Существует опасность из-за летящих искр и раскаленных металлических деталей.
Это может привести к травмам.
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную спецодежду.
 Защитная спецодежда не должна поддерживать горение, однако она должна обладать изолирующими свойствами, закрывать все тело, быть сухой и неповрежденной. Брюки запрещается подворачивать.
Носите прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях влажности.
Надевайте подходящие электрически и термически изолированные защитные перчатки.
Используйте защитный шлем.
Опасность от излучения сварочной дуги, ультрафиолетового излучения, воздействия высоких температур и летящих искр, которые могут повредить глаза и кожу
Это может привести к травмам.
Используйте защитную сварочную маску с фильтрующим элементом.
Надевайте под маску предписанные защитные очки с боковой защитой.
Опасность из-за повышенного воздействия шума.
Это может привести к повреждению органов слуха.
Используйте средства защиты органов слуха во время сварки.
Согласно стандарту EN 60974-1 в режиме ожидания, а также в цикле охлаждения после работы на максимально допустимой рабочей точке при максимально допустимой номинальной нагрузке устройство генерирует звуковой шум мощностью менее 80 дБ(А) (базовая мощность — 1 пВт).
Невозможно указать величину шума на рабочем месте во время сварки (или резки), поскольку она зависит как от используемого процесса, так и от окружающих условий. На величину шума оказывают влияние различные параметры сварки, включая сварочный процесс (MIG/MAG или TIG), тип питания (постоянный или переменный ток), диапазон мощностей, тип металла шва, резонансные характеристики детали, условия на рабочем месте и т. д.
Опасность, связанная со сваркой (ослепление, разлетающиеся искры, вредный сварочный дым, шум и т. д.)
Это может стать причиной получения травмы.
Не допускайте посторонних лиц, не участвующих в сварочном процессе, на производственные участки, где работает оборудование или производится сварка.
Сообщите людям поблизости обо всех опасностях, связанных со сваркой.
Предоставьте соответствующее защитное устройство.
Установите необходимые защитные экраны или шторы.
Опасность отравления газами и парами, вредными для здоровья.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.
Используйте систему вытяжки у источника и в помещении.
При необходимости используйте сварочную горелку со встроенным вытяжным устройством.
Не допускайте контакта лица со сварочным дымом и газами.
Не вдыхайте дым и вредные газы.
Обеспечьте надлежащий приток свежего воздуха. 
Необходимо, чтобы приточный воздух постоянно подавался с интенсивностью не менее 20 м³/ч (11,77 фут³/мин).
Если выполнить такие условия невозможно, следует использовать сварочную маску с подачей воздуха.
Опасность отравления газами и парами, вредными для здоровья.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.
Используйте систему вытяжки у источника и в помещении.
При необходимости используйте сварочную горелку со встроенным вытяжным устройством.
Не допускайте контакта лица со сварочным дымом и газами.
Не вдыхайте дым и вредные газы.
Обеспечьте надлежащий приток свежего воздуха. 
Необходимо, чтобы приточный воздух постоянно подавался с интенсивностью не менее 20 м³/ч (11,77 фут³/мин).
Если выполнить такие условия невозможно, следует использовать сварочную маску с подачей воздуха.
Отсутствие или неисправность защитных устройств, а также их неиспользование представляют опасность.
Это может привести к серьезным травмам (в том числе для сторонних лиц), повреждениям имущества и ухудшению результатов сварки.
Устройство можно эксплуатировать лишь при условии, что все защитные устройства исправны и работоспособны.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных устройств с привлечением квалифицированных специалистов.
Запрещается отключать защитные устройства или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.
Отсутствие или неисправность защитных устройств, а также их неиспользование представляют опасность.
Это может привести к серьезным травмам (в том числе для сторонних лиц), повреждениям имущества и ухудшению результатов сварки.
Устройство можно эксплуатировать лишь при условии, что все защитные устройства исправны и работоспособны.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных устройств с привлечением квалифицированных специалистов.
Запрещается отключать защитные устройства или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.
Вращающиеся компоненты, например вентиляторы, шестерни, ролики, оси или катушки с проволокой, могут представлять опасность.
Это может стать причиной получения травмы.
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися компонентами.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов механизма подачи проволоки.
Существует опасность из-за отсутствия крышек или наличия незакрытых крышек.
Это может стать причиной получения травмы.
Перед началом работы убедитесь, что все крышки и боковые панели установлены на место и закреплены надлежащим образом.
Следите за тем, чтобы во время работы все крышки и боковые панели были закрыты.
Открывать крышки и боковые панели следует только в ходе выполнения монтажных работ и проведения технического обслуживания.
Опасность при использовании баллонов с защитным газом, находящимся под давлением.
Это может привести к повреждению имущества и серьезным травмам в результате взрыва.
Защитите баллоны с защитным газом под давлением от избыточного тепла, механических ударов, шлака, открытого пламени, искр и сварочных дуг.
Не сваривайте баллоны с защитным газом под давлением.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на баллоне с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль на баллоне защитной крышкой.
Устанавливайте баллоны с защитным газом вертикально и закрепляйте их в соответствии с инструкциями, чтобы предотвратить их падение.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
Перед транспортировкой сварочного оборудования с тележкой при помощи крана снимите баллон с защитным газом.
Соблюдайте правила по технике безопасности и указания по техническому обслуживанию при работе с баллоном с защитным газом или основным каналом подачи газа.
Опасность незаметной утечки защитного газа.
Защитный газ не имеет ни цвета, ни запаха и в случае утечки может заменить кислород в окружающем воздухе.
Это может привести к серьезным травмам или смерти от удушья.
Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха.
Интенсивность вентиляции в любое время должна составлять не менее 20 м³/ч.
Если сварка не ведется, перекройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал подачи газа.
Открывая вентиль на баллоне с защитным газом, отворачивайте лицо от выпускного отверстия.
Перед вводом в эксплуатацию всегда проверяйте баллон с защитным газом или основной канал подачи газа на предмет неконтролируемых утечек газа.
При использовании адаптера загерметизируйте разъем для подачи защитного газа к устройству перед сборкой магистрали защитного газа, используя подходящую тефлоновую ленту.
Опасность из-за загрязненного защитного газа.
Это может привести к ухудшению результатов сварки и повреждению имущества.
Качество защитного газа должно соответствовать следующим характеристикам:
размер твердых частиц < 40 мкм;
температура конденсации под давлением < -20 °C;
макс. содержание масла < 25 мг/м³.
Опасность при использовании баллонов с защитным газом, находящимся под давлением.
Это может привести к повреждению имущества и серьезным травмам в результате взрыва.
Защитите баллоны с защитным газом под давлением от избыточного тепла, механических ударов, шлака, открытого пламени, искр и сварочных дуг.
Не сваривайте баллоны с защитным газом под давлением.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на баллоне с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль на баллоне защитной крышкой.
Устанавливайте баллоны с защитным газом вертикально и закрепляйте их в соответствии с инструкциями, чтобы предотвратить их падение.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
Перед транспортировкой сварочного оборудования с тележкой при помощи крана снимите баллон с защитным газом.
Соблюдайте правила по технике безопасности и указания по техническому обслуживанию при работе с баллоном с защитным газом или основным каналом подачи газа.
Опасность незаметной утечки защитного газа.
Защитный газ не имеет ни цвета, ни запаха и в случае утечки может заменить кислород в окружающем воздухе.
Это может привести к серьезным травмам или смерти от удушья.
Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха.
Интенсивность вентиляции в любое время должна составлять не менее 20 м³/ч.
Если сварка не ведется, перекройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал подачи газа.
Открывая вентиль на баллоне с защитным газом, отворачивайте лицо от выпускного отверстия.
Перед вводом в эксплуатацию всегда проверяйте баллон с защитным газом или основной канал подачи газа на предмет неконтролируемых утечек газа.
При использовании адаптера загерметизируйте разъем для подачи защитного газа к устройству перед сборкой магистрали защитного газа, используя подходящую тефлоновую ленту.
Опасность из-за загрязненного защитного газа.
Это может привести к ухудшению результатов сварки и повреждению имущества.
Качество защитного газа должно соответствовать следующим характеристикам:
размер твердых частиц < 40 мкм;
температура конденсации под давлением < -20 °C;
макс. содержание масла < 25 мг/м³.
Опасность из-за горячих компонентов, деталей и жидкостей.
Это может привести к ожогам и травмам.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения сварки.
Дайте горячим компонентам, деталям и жидкостям остыть, прежде чем прикасаться к ним (например, к сварочной горелке).
Выключите используемый охлаждающий модуль перед отсоединением шлангов для подачи охлаждающей жидкости.
Опасность из-за шлака, отлетающего от охлаждаемых деталей.
Это может привести к возникновению ожогов и травм.
При доработке деталей также необходимо использовать защитные устройства и следить за тем, чтобы другие люди были защищены надлежащим образом.
Опасность из-за горячих компонентов, деталей и жидкостей.
Это может привести к ожогам и травмам.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения сварки.
Дайте горячим компонентам, деталям и жидкостям остыть, прежде чем прикасаться к ним (например, к сварочной горелке).
Выключите используемый охлаждающий модуль перед отсоединением шлангов для подачи охлаждающей жидкости.
Опасность из-за шлака, отлетающего от охлаждаемых деталей.
Это может привести к возникновению ожогов и травм.
При доработке деталей также необходимо использовать защитные устройства и следить за тем, чтобы другие люди были защищены надлежащим образом.
  | Другие системные компоненты (не показаны): 
  | 
  | Другие системные компоненты (не показаны): 
  | 
  | Другие системные компоненты (не показаны): 
  | 
Питание на охлаждающий модуль подается от сварочного аппарата. Если переключатель питания на сварочном аппарате установлен в положение «I», охлаждающий модуль готов к эксплуатации.
Дополнительные сведения об охлаждающем модуле см. в руководстве по его эксплуатации.
С помощью сварочного пакета TIG DynamicWire можно измерить напряжение между изделием и сварочной проволокой, что позволяет управлять механизмом подачи проволоки.
Скорость подачи проволоки автоматически адаптируется к силе тока, длине дуги, виду шва или зазору, который необходимо перекрыть.
TIG DynamicWire работает в режиме Synergic. Отдельно указывать показатели тока и скорость подачи проволоки не нужно.
Оптимизировать скорость подачи проволоки можно с помощью параметра процесса Wire speed correction (Коррекция скорости подачи проволоки).
Благодаря сварочному пакету TIG DynamicWire достигаются хорошие показатели при работе с наиболее распространенными присадочными материалами.
С помощью сварочного пакета TIG DynamicWire можно измерить напряжение между изделием и сварочной проволокой, что позволяет управлять механизмом подачи проволоки.
Скорость подачи проволоки автоматически адаптируется к силе тока, длине дуги, виду шва или зазору, который необходимо перекрыть.
TIG DynamicWire работает в режиме Synergic. Отдельно указывать показатели тока и скорость подачи проволоки не нужно.
Оптимизировать скорость подачи проволоки можно с помощью параметра процесса Wire speed correction (Коррекция скорости подачи проволоки).
Благодаря сварочному пакету TIG DynamicWire достигаются хорошие показатели при работе с наиболее распространенными присадочными материалами.
Powersharing — это сварочный процесс, в ходе которого используются два сварочных аппарата: главный Main и второй 2nd. Эти два сварочных аппарата соединяются друг с другом при помощи кабелей Powersharing.
Это позволяет:
Управление этим процессом осуществляется со сварочного аппарата Main.
Необходимые для сварочного процесса пакеты Welding Packages должны быть установлены только на сварочном приспособлении Main.
Powersharing также может использоваться при выполнении сварки MIG/MAG (например, в сочетании с роботизированным механизмом подачи проволоки WF 30i R HD).
Для сварочных аппаратов iWave доступны следующие сварочные пакеты TIG:
Сварочный пакет TIG DynamicWire
4,066,018
(для использования процесса TIG DynamicWire)
Сварочный пакет Plasma 4,066,020
(для использования плазменных процессов TIG)
Для использования плазменных процессов TIG на сварочный аппарат следует установить опцию OPT/i Plasma.
Сварочный пакет HotWire 
4,066,022
(для сварки горячей проволокой)
Сварочный пакет ConstantWire
 4,066,019
(для использования постоянного тока или постоянного напряжения во время пайки)
Для сварочных аппаратов iWave доступны следующие сварочные пакеты TIG:
Сварочный пакет TIG DynamicWire
4,066,018
(для использования процесса TIG DynamicWire)
Сварочный пакет Plasma 4,066,020
(для использования плазменных процессов TIG)
Для использования плазменных процессов TIG на сварочный аппарат следует установить опцию OPT/i Plasma.
Сварочный пакет HotWire 
4,066,022
(для сварки горячей проволокой)
Сварочный пакет ConstantWire
 4,066,019
(для использования постоянного тока или постоянного напряжения во время пайки)
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Риск повреждения электрическим током из-за электропроводящей пыли в устройстве.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Используйте устройство только при установленном воздушном фильтре. Воздушный фильтр является важным защитным устройством для обеспечения степени защиты IP 23.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Риск повреждения электрическим током из-за электропроводящей пыли в устройстве.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Используйте устройство только при установленном воздушном фильтре. Воздушный фильтр является важным защитным устройством для обеспечения степени защиты IP 23.
Ввод в эксплуатацию сварочных аппаратов для сварки TIG описан на примере системы для ручной сварки TIG с жидкостным охлаждением.
На схемах ниже показан процесс сборки устройства из отдельных системных компонентов.
Подробную информацию об отдельных этапах см. в руководствах по эксплуатации соответствующих компонентов.
Более подробную информацию об установке и подключении системных компонентов см. в руководствах по эксплуатации соответствующих компонентов.
Сварочные аппараты iWave DC
Сварочные аппараты iWave AC/DC
Падение баллонов с газом чревато опасными последствиями.
Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам персонала.
Размещайте газовые баллоны на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы они располагались в устойчивом положении.
Закрепите газовые баллоны во избежание их падения. Закрепите ремень безопасности вокруг верхней части газового баллона.
Не закрепляйте ремень безопасности вокруг горловины баллона.
Соблюдайте правила техники безопасности, установленные производителем газовых баллонов.
При использовании сварочной горелки TIG со встроенным разъемом для подачи защитного газа:
При использовании сварочной горелки TIG без встроенного разъема для подачи защитного газа:
Сведения о разъеме для подачи защитного газа при использовании охлаждающего модуля MultiControl (MC) см. в руководстве по эксплуатации охлаждающего модуля.
Для сварочных аппаратов iWave DC не используйте электроды из чистого вольфрама (помечены зеленым цветом).
Перед каждым вводом в эксплуатацию:
Проверьте правильность установки кольца круглого сечения на евроразъеме.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости.
ВАЖНО! Во время сварки регулярно проверяйте проток охлаждающей жидкости.
При подключении присоединения к массе следуйте изложенным ниже рекомендациям.
Используйте отдельный кабель заземления для каждого сварочного аппарата.
Удерживайте шланговый пакет сварочной горелки и кабель заземления как можно ближе друг к другу в течение максимального промежутка времени.
Разделите сварочные контуры отдельных сварочных аппаратов.
Не допускайте параллельного расположения нескольких кабелей заземления.
Если этого невозможно избежать, обеспечьте между сварочными контурами расстояние не менее 30 см.
Используйте максимально короткий кабель заземления с большим поперечным сечением.
Не допускайте пересечения кабелей заземления.
Избегайте размещения ферромагнитных материалов между кабелями заземления и соединительным шланговым пакетом.
Не наматывайте длинные кабели заземления!
Прокладывайте такие кабели петлями.
Не прокладывайте кабели заземления в железных трубах, металлических кабельных каналах и на стальных рельсах, а также избегайте использования кабельных коробов;
(одновременное прокладывание положительных кабелей и кабелей заземления в железной трубе не приводит к возникновению проблем).
В случае использования нескольких кабелей заземления необходимо разнести точки заземления детали как можно дальше друг от друга и не допускать пересечения цепей тока между отдельными сварочными дугами.
Используйте соединительные шланговые пакеты с компенсацией (соединительные шланговые пакеты со встроенным кабелем заземления).
Для устройства подачи холодной проволоки для сварки TIG
Подробную информацию о монтаже или подключении компонентов TIG см. в руководствах по монтажу и эксплуатации соответствующих системных компонентов.
Опасность из-за неправильной эксплуатации.
Возможно получение серьезных травм и повреждение имущества.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить данное руководство по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
Следуйте указаниям по настройкам, выбору их диапазона и единиц измерения для доступных параметров в разделе «Меню настройки».
Опасность из-за неправильной эксплуатации.
Возможно получение серьезных травм и повреждение имущества.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить данное руководство по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
Следуйте указаниям по настройкам, выбору их диапазона и единиц измерения для доступных параметров в разделе «Меню настройки».
| GPr | Предварительная подача газа  | 
| SPt | Продолжительность точечной сварки  | 
| IS | Стартовый ток  Используется для прогрева при низком сварочном токе для правильного расположения присадочного материала  | 
| IE | Конечный ток  Используется во избежание локального перегрева основного металла в результате накопления тепла на завершающем этапе сварки. Это устраняет риск расплавления сварного шва.  | 
| tUP | Нарастание  Стартовый ток постепенно повышается до величины рабочего (сварочного) тока I1.  | 
| tDOWN | Спад тока  Плавное снижение сварочного тока до отметки конечного тока.  | 
| I1 | Рабочий ток (сварочный ток)  Равномерный нагрев основного металла, температура которого повышается.  | 
| I2 | Сниженный ток  Временное снижение силы сварочного тока для предотвращения локального перегрева основного металла.  | 
| GPO | Продувка газа  | 
*) Временное снижение силы тока
При временном снижении сила сварочного тока понижается до установленного значения сниженного тока I2  в фазе рабочего тока.
Чтобы активировать временное снижение силы тока до установленного значения сниженного тока I2, кратковременно отведите кнопку горелки назад. Повторно кратковременно отведите кнопку горелки назад, чтобы возобновить подачу рабочего тока I1.
Чтобы активировать версию 1 специального 4-тактного режима, используйте указанные ниже настройки параметров.
Параметры процесса / Общие / Параметры 2-тактного режимаЧтобы активировать версию 2 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
Параметры процесса / Общие / Параметры 2-тактного режимаЧтобы активировать временное снижение силы сварочного тока в версии 3, отведите кнопку горелки вперед и удерживайте ее в этом положении. Отпустите кнопку горелки, чтобы снова возобновить подачу рабочего тока I1.
Отведите кнопку горелки назад, чтобы немедленно завершить сварку без фаз спада тока и конечного тока.
Чтобы активировать версию 3 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
Параметры процесса / Общие / Параметры 2-тактного режимаЧтобы активировать версию 4 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
Параметры процесса / Общие / Параметры 2-тактного режимаЧтобы активировать версию 5 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
Параметры процесса / Общие / Параметры 2-тактного режимаПосле фазы спада тока и конечного тока процесс автоматически завершается.
Если во время фазы спада тока или фазы конечного тока нажать и удерживать в течение не более 0,5 с, а затем отпустить кнопку сварочной горелки, ток нарастания перейдет в рабочий ток и сварочный процесс продолжится.
Чтобы активировать версию 6 специального 4-тактного режима, используйте следующие настройки параметров:
Параметры процесса / Общие / Параметры 2-тактного режимаОшибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Опасность травмы или риск ущерба вследствие поражения электрическим током.
Когда переключатель питания находится в положении «I», вольфрамовый электрод сварочной горелки находится под напряжением.
Убедитесь в том, что никто не касается вольфрамового электрода и что этот электрод не контактирует с электропроводящими или заземленными частями (например, с корпусом и т. п.).
Сварочный процесс также можно выбрать в строке состояния (сравните с процедурой, описанной на странице (→) далее).
Появится перечень доступных сварочных процессов.
Появится перечень режимов работы.
Режим работы также можно выбрать в строке состояния (сравните с процедурой, описанной на странице (→) далее).
Отобразятся параметры сварки TIG.
Значение параметра будет выделено синим цветом и станет доступным для изменения.
Проверка предварительной подачи газа длится не более 30 секунд. Нажмите еще раз, чтобы остановить процесс преждевременно.
На дисплее появится диалоговое окно «Продувка газом» с указанием оставшегося времени на продувку газом. 
При наличии в сварочном оборудовании газового регулятора или газового датчика также отображается фактическое значение газа.
В определенных условиях с панели управления сварочного аппарата нельзя изменить параметры сварки для системного компонента (например, механизма подачи проволоки или пульта дистанционного управления).
| AC | Параметры для сварки ТIG переменным током (AC)  | 
| DC- | Параметры для сварки ТIG постоянным током (DC-)  | 
Стартовый ток (AC / DC-)
Диапазон настройки: 0-200 % (от рабочего тока)
Заводская настройка: 50 %
ВАЖНО! Величина стартового тока хранится отдельно для сварки TIG постоянным (DC-) и переменным (AC) током.
Нарастание тока (AC / DC-)
Диапазон настройки: off (выкл.); 0,1-30,0 с
Заводская настройка: 0,5 с
ВАЖНО! Сохраненное значение нарастания тока применяется для 2-тактного и 4-тактного режимов.
Рабочий ток I1 (AC / DC-)
Диапазон настройки: 
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3-300 A 
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3-400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3-500 А
Заводская настройка: -
ВАЖНО! Для сварочных горелок с функцией Up/Down весь диапазон настройки можно выбрать, когда устройство находится в режиме ожидания.
Сниженный ток I2 (AC / DC-)
только в 4-тактном режиме
Диапазон настройки: 0-250 % (от рабочего тока I1)
Заводская настройка: 50 %
I2 < 100 %
Кратковременное адаптированное снижение сварочного тока
(например, во время замены сварочной проволоки в сварочном процессе)
I2 > 100 %
Кратковременное адаптированное увеличение сварочного тока
(например, для сварки с большей мощностью в прихваточных точках)
Значения наклонов Slope1 и Slope2 можно задать в параметрах процесса.
Спад тока (AC / DC-)
Диапазон настройки: off (выкл.); 0,1- 30,0 с
Заводская настройка: 1,0 с
ВАЖНО! Сохраненное значение спада тока применяется для 2-тактного и 4-тактного режимов.
Конечный ток (AC / DC-)
Диапазон настройки: 0-100 % (от рабочего тока)
Заводская настройка: 30 %
AC Balance (Баланс переменного тока)
только в модели iWave AC/DC
Диапазон настройки: 15-50 %
Заводская настройка: 35 %
15: наивысшая мощность плавления, самая низкая мощность очистки
50: наивысшая мощность очистки, самая низкая мощность плавления
Результат балансировки протекания тока:
Диаметр электрода (AC / DC-)
Диапазон настройки: off (выкл.); 1,0-6,4 мм
Заводская настройка: 2,4 мм
Образование шарика на конце электрода (AC)
только в модели iWave AC/DC
Диапазон настройки: off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
off (выкл.)
Автоматическое образование шарика на конце электрода выключено.
on (вкл.)
Во время начала сварки формируется шарик оптимальных параметров для указанного диаметра вольфрамового электрода.
После этого будет выполнен сброс и отключение функции автоматического образования шарика на конце электрода.
Функцию образования шарика на конце электрода необходимо активировать отдельно для каждого вольфрамового электрода.
Если на конце вольфрамового электрода уже образовался достаточно большой шарик, использование функции автоматического образования шарика не требуется.
Полярность (AC)
только в модели iWave AC/DC
Сварочный потенциал при работе со сварочными аппаратами Multiprocess-PRO и установленным механизмом подачи проволоки с двумя головками WF 25i Dual представляет опасность!
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Прежде чем установить для параметра «Полярность» значение AC, отключите от сварочного оборудования механизм подачи проволоки с двумя головками!
Диапазон настройки: DC- / AC
Заводская настройка: DC-
Чтобы добавить дополнительные параметры сварки, выберите Defaults / View / Parameter view setup (Системные настройки / Интерфейс / Настройка просмотра параметров).
Дополнительные сведения см. на странице (→) далее.
Опасность получения травм из-за поражения электрическим током.
Устройства Fronius соответствуют требованиям всех применимых стандартов, однако при определенных обстоятельствах высокочастотное зажигание может сопровождаться безвредным, но ощутимым ударом тока.
Используйте подходящую защитную спецодежду, в частности перчатки!
Используйте только подходящие, неповрежденные шланговые пакеты TIG!
Не работайте в условиях с высокой влажностью или в сырости!
Соблюдайте особую осторожность при работе на строительных лесах, рабочих подмостках, в неудобных для сварки положениях, в труднодоступных и незащищенных местах!
ВЧ-зажигание включается, когда в параметрах процесса или зажигания включен параметр настройки HF ignition (ВЧ-зажигание).
При этом в строке состояния на панели управления загорается индикатор ВЧ-зажигания.
В отличие от контактного зажигания при ВЧ-зажигании нет опасности загрязнения вольфрамового электрода и изделия.
Процедура ВЧ-зажигания:
Дуга загорается без контакта с изделием.
Если для параметра HF ignition (ВЧ-зажигание) установлено значение off (выкл.), ВЧ-зажигание выключено. Сварочная дуга зажигается, когда изделие вступает в контакт с вольфрамовым электродом.
Процедура контактного зажигания дуги:
Начнется подача защитного газа.
Произойдет поджиг.
Опасность получения травм из-за поражения электрическим током.
Устройства Fronius соответствуют требованиям всех применимых стандартов, однако при определенных обстоятельствах высокочастотное зажигание может сопровождаться безвредным, но ощутимым ударом тока.
Используйте подходящую защитную спецодежду, в частности перчатки!
Используйте только подходящие, неповрежденные шланговые пакеты TIG!
Не работайте в условиях с высокой влажностью или в сырости!
Соблюдайте особую осторожность при работе на строительных лесах, рабочих подмостках, в неудобных для сварки положениях в труднодоступных, узких местах или зонах, подвергающихся воздействию неблагоприятных факторов!
Процесс сварки начинается при касании вольфрамовым электродом поверхности детали. ВЧ-зажигание активируется после истечения установленного времени задержки высокочастотного зажигания.
Если вольфрамовый электрод перегружен, металл может отделиться от электрода и впоследствии это может привести к загрязнению сварочной ванны.
Если вольфрамовый электрод перегружен, на панели управления в строке состояния загорается соответствующий индикатор.
Работа индикатора перегрузки электрода зависит от заданного диаметра электрода и сварочного тока.
Сварочный аппарат оснащен функцией Ignition Time-Out (интервал зажигания).
После нажатия кнопки горелки немедленно начинается предварительная подача газа. Затем происходит зажигание. Если сварочная дуга не загорается за время, установленное в параметрах зажигания, сварочный аппарат автоматически выключается.
Настройка параметра Ignition Time-Out (интервал зажигания) описана в разделе параметров процесса зажигания и режима работы, начиная со страницы (→).
Сварочный аппарат оснащен функцией Ignition Time-Out (интервал зажигания).
После нажатия кнопки горелки немедленно начинается предварительная подача газа. Затем происходит зажигание. Если сварочная дуга не загорается за время, установленное в параметрах зажигания, сварочный аппарат автоматически выключается.
Настройка параметра Ignition Time-Out (интервал зажигания) описана в разделе параметров процесса зажигания и режима работы, начиная со страницы (→).
Сварочный ток, установленный в начале сварки, не всегда идеально подходит для всего процесса сварки:
Решением является импульсная сварка TIG (сварка TIG с импульсным током):
низкий базовый ток (2) постепенно повышается до значительно большего импульсного тока и в зависимости от установленного рабочего цикла (5) снижается до базового тока (2).
При импульсной сварке TIG небольшие участки зоны сварки быстро плавятся, а затем быстро застывают.
При ручной сварке TIG в импульсном режиме сварочная проволока прикладывается в фазе максимального тока (возможно только в нижнем диапазоне частот: 0,25–5 Гц). Более высокие частоты импульсов преимущественно используются в автоматическом режиме для стабилизации дуги.
Импульсная сварка TIG применяется для стальных труб, находящихся в неудобном для сварки положении, или при сварке тонких листов.
Режим импульсной сварки TIG при выборе сварки TIG постоянным током:
Условные обозначения:
(1) рабочий ток, (2) базовый ток, (3) стартовый ток, (4) нарастание тока, (5) частота импульсов*)
, (6) рабочий цикл, (7) спад тока, (8) конечный ток
*) (1/F-P = интервал времени между двумя импульсами)
Функция выполнения прихватки используется только для процесса сварки TIG постоянным током.
Когда для параметра Tacking (Прихватка) (4) в меню настройки процесса сварки TIG постоянным током указывается период времени, функция выполнения прихватки назначается для 2-тактного и 4-тактного режимов. Последовательность режимов работы остается неизменной.
В строке состояния загорается индикатор выполнения прихватки (TAC):
На протяжении этого периода времени осуществляется подача импульсного сварочного тока для оптимизации соединения сварочной ванны в процессе прихватывания двух компонентов.
Принцип работы функции выполнения прихватки во время сварки TIG постоянным током:
Условные обозначения:
(1) рабочий ток, (2) стартовый ток, (3) нарастание тока, (4) продолжительность подачи импульсного сварочного тока для выполнения прихватки, (5) спад тока, (6) конечный ток
При использовании импульсного сварочного тока:
сварочный аппарат автоматически регулирует параметры импульсов в соответствии с заданным рабочим током (1).
Нет необходимости задавать какие-либо параметры подачи импульсов.
В зависимости от заданного интервала прихватки подача импульсного сварочного тока может быть прекращена и может включать в себя фазу конечного тока (6) (для параметра Tacking (Прихватка) (4) сварки TIG постоянным током задано значение on (вкл.)).
По истечении времени прихватки дальнейшая сварка выполняется при постоянном сварочном токе. Настройка параметров импульса возможна при определенных условиях.
Для сварки TIG постоянным током доступен сварочный процесс с интервалами CycleTIG.
Влиять на результаты сварки и контролировать их можно с помощью различных комбинаций параметров.
Главные преимущества сварки CycleTIG простое управление сварочной ванной, целевое тепловложение и меньше цветов побежалости.
Вариации CycleTIG
CycleTIG + низкий базовый ток
CycleTIG + зажигание с обратной полярностью = on (вкл.) + базовый ток = off (выкл.)
Рекомендация: установите для iWave AC/DC с зажиганием с обратной полярностью значение auto (авто).
CycleTIG + сварка прихватками
CycleTIG + импульс
CycleTIG можно использовать отдельно со всеми настройками импульса. Это позволяет генерировать импульсы как в фазах высокого, так и низкого тока.
Параметры процесса сварки TIG:
TIG pulse (Импульсная сварка TIG), AC (Переменный ток), General (Общие), Ignition & Trigger mode (Режим зажигания и триггерный режим), CycleTIG, Wirefeeder setup (Настройка механизма подачи проволоки), Gas (Газ), R/L-check / alignment (Проверка/калибровка сварочного контура), Plasma (Плазма), HotWire (Сварка горячей проволокой)
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Параметры процесса сварки TIG:
TIG pulse (Импульсная сварка TIG), AC (Переменный ток), General (Общие), Ignition & Trigger mode (Режим зажигания и триггерный режим), CycleTIG, Wirefeeder setup (Настройка механизма подачи проволоки), Gas (Газ), R/L-check / alignment (Проверка/калибровка сварочного контура), Plasma (Плазма), HotWire (Сварка горячей проволокой)
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Tacking (Прихватка)
Функция выполнения прихватки — длительность импульсного сварочного тока в начале выполнения прихватки.
off (выкл.) / 0,1-9,9 с / on (вкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
off (выкл.)
Функция выполнения прихватки отключена.
0,1-9,9 с
Выбранный интервал начинается с фазы нарастания тока. По истечении выбранного интервала дальнейшая сварка выполняется при постоянном сварочном токе. Настройка параметров импульса возможна при определенных условиях.
on (вкл.)
Импульсный сварочный ток подается до окончания выполнения прихватки.
При установленном значении на дисплее загорается индикатор выполнения прихватки (TAC).
Pulse frequency (Частота импульсов)
off (выкл.) / 0,20-2000 Гц (10 000 Гц с опцией OPT/I-Puls Pro)
Заводская настройка: off (выкл.)
ВАЖНО! Если для параметра частоты импульсов задано значение off (выкл.), параметры базового тока и продолжительности включения выбрать невозможно.
Заданная частота импульсов также применяется для сниженного тока.
Индикатор импульсов загорается в строке состояния, если введено значение частоты импульсов.
Base current (Базовый ток)*
0-100 % (от рабочего тока I1)
Заводская настройка: 50 %
Duty cycle (Рабочий цикл)*
Соотношение между длительностью импульса и длительностью базового тока при заданной частоте импульсов.
10-90 %
Заводская настройка: 50 %
Pulse waveform (Форма кривой импульсного тока)*
Для оптимизации давления сварочной дуги
Правильный прямоугольник / Скругленный прямоугольник / Синусоида
Заводская настройка: правильный прямоугольник
Правильный прямоугольник:
полностью прямоугольная форма волны;
сварочная дуга с немного более высоким уровнем шума, быстрое изменение тока;
используется, например, для орбитальной сварки.
Скругленный прямоугольник:
прямоугольник со скругленными углами для снижения уровня шума по сравнению с шумом, возникающим при полностью прямоугольной форме кривой;
универсальные области применения.
Синусоида:
синусоидальная форма кривой (стандартная настройка для низкого уровня шума и стабильной сварочной дуги);
используется, например, для угловых сварных швов и наплавки.
Оптимизация давления сварочной дуги будет иметь следующие результаты:
Base current waveform (Форма кривой базового тока)*
Для оптимизации давления сварочной дуги
Правильный прямоугольник / Скругленный прямоугольник / Синусоида
Заводская настройка: правильный прямоугольник
Правильный прямоугольник:
полностью прямоугольная форма волны;
сварочная дуга с немного более высоким уровнем шума, быстрое изменение тока;
используется, например, для орбитальной сварки.
Скругленный прямоугольник:
прямоугольник со скругленными углами для снижения уровня шума по сравнению с шумом, возникающим при полностью прямоугольной форме кривой;
универсальные области применения.
Синусоида:
синусоидальная форма кривой (стандартная настройка для низкого уровня шума и стабильной сварочной дуги);
используется, например, для угловых сварных швов и наплавки.
| * | Эти параметры доступны, только если в сварочном аппарате установлена опция OPT/I-Puls Pro.  | 
AC frequency (Частота переменного тока)
Syn (Синхронизация) / 40-250 Гц
Заводская настройка: 60 Гц
Syn (Синхронизация)
Настройка для синхронной сварки (двусторонняя одновременная сварка посредством 2 сварочных аппаратов).
При синхронной сварке для частоты переменного тока обоих сварочных аппаратов должно быть установлено значение Syn (Синхронизация).
Синхронная сварка используется при работе с листами большой толщины для достижения высокой производительности наплавки и минимизации количества вкраплений.
ВАЖНО! Вследствие фазирования входного напряжения в некоторых случаях синхронизация двух сварочных аппаратов не может осуществляться надлежащим образом.
В этом случае отсоедините сетевой штекер сварочного аппарата, поверните его на 180°, а затем вновь подключите к сети.
Низкая частота
Мягкая широкая сварочная дуга с неглубоким тепловым воздействием
Высокая частота
Концентрированная сварочная дуга с глубоким тепловым воздействием
Воздействие частоты переменного тока на протекание тока:
AC current offset (Смещение переменного тока)
от -70 до +70 %
Заводская настройка: 0 %
+70 %
Широкая сварочная дуга с неглубоким тепловым воздействием
-70 %
Узкая сварочная дуга с глубоким тепловым воздействием и высокой скоростью сварки
Воздействие изменения смещения переменного тока на протекание тока:
* Заводская настройка: 0 (соответствует смещению в отрицательную полуплоскость на 10 %)
Positive half-wave waveform (Форма положительного полупериода)
Правильный прямоугольник / Скругленный прямоугольник / Треугольник / Синусоида
Заводская настройка: синусоида
Правильный прямоугольник
Полностью прямоугольная форма кривой (стабильная сварочная дуга с высоким уровнем шума)
Скругленный прямоугольник
Прямоугольник со скругленными углами для снижения уровня шума по сравнению с шумом, возникающим при полностью прямоугольной форме кривой
Треугольник
Треугольная форма кривой
Синусоида
Синусоидальная форма кривой (стандартная настройка для низкого уровня шума сварочной дуги)
Negative half-wave waveform (Форма отрицательного полупериода)
Правильный прямоугольник / Скругленный прямоугольник / Треугольник / Синусоида
Заводская настройка: скругленный прямоугольник
Правильный прямоугольник
Полностью прямоугольная форма кривой (стабильная сварочная дуга с высоким уровнем шума)
Скругленный прямоугольник
Прямоугольник со скругленными углами для снижения уровня шума по сравнению с шумом, возникающим при полностью прямоугольной форме кривой
Треугольник
Треугольная форма кривой
Синусоида
Синусоидальная форма кривой (стандартная настройка для низкого уровня шума и стабильной сварочной дуги)
Phase synchronization (Синхронизация фазы)
Синхронизация двух сварочных аппаратов переменного тока (одновременно на двух сторонах)
От 0 до 5
Заводская настройка: 0
Настройка начала и окончания сварки
Starting current time (Продолжительность стартового тока)
Продолжительность фазы подачи стартового тока. 
Настройка параметра Starting current time (Продолжительность стартового тока) также влияет на версии 1-6 специального 4-тактного режима (сведения см. на странице (→)).
off (выкл.) / 0,01-30,0 с
Заводская настройка: off (выкл.)
ВАЖНО! Длительность стартового тока действительна только в 2-тактном режиме и в режиме точечной сварки. В 4-тактном режиме продолжительность фазы стартового тока контролируется при помощи кнопки горелки.
Final current time (Продолжительность конечного тока)
Продолжительность фазы подачи конечного тока. 
Настройка параметра Final current time (Продолжительность конечного тока) также влияет на версии 1-6 специального 4-тактного режима (сведения см. на странице (→)).
off (выкл.) / 0,01-30 с
Заводская настройка: off (выкл.)
ВАЖНО! Продолжительность конечного тока можно задать только в 2-тактном режиме и в режиме точечной сварки. В 4-тактном режиме длительность фазы конечного тока контролируется при помощи кнопки горелки (см. раздел «Режимы работы при сварке TIG»).
Настройки 4-тактного режима
Lowering current Slope 1 (Наклон тока снижения 1)
Настройка параметра Lowering current Slope 1 (Наклон тока снижения 1) также влияет на версии 1-6 специального 4-тактного режима (сведения см. на странице (→)).
off (выкл.) / 0,01-30 с
Заводская настройка: off (выкл.)
Если для параметра Lowering current Slope 1 (Наклон тока снижения 1) введено значение времени, кратковременное снижение или повышение тока будет не резким, а плавным и адаптированным.
Это позволяет снизить негативное влияние на шов и деталь, особенно при работе с алюминием.
Lowering current Slope 2 (Наклон тока снижения 2)
Настройка параметра Lowering current Slope 2 (Наклон тока снижения 2) также влияет на версии 1-6 специального 4-тактного режима (сведения см. на странице (→)).
off (выкл.) / 0,01-30 с
Заводская настройка: off (выкл.)
Если для параметра Lowering current Slope 2 (Наклон тока снижения 2) введено значение времени, переход от сниженного тока к сварочному происходит не резко, а плавно и с адаптацией.
Например, при повышении тока сварочная ванна нагревается не резко, а постепенно. Так она лучше дегазируется, что уменьшает вероятность возникновения пор при сварке алюминия.
Настройки точечной сварки
Spot welding time (Продолжительность точечной сварки)
(только в режиме точечной сварки)
0,02-120 с
Заводская настройка: 5,0 с
Ignition parameters (Параметры зажигания)
HF ignition (ВЧ-зажигание)
on (вкл.) / off (выкл.) / Touch HF (Контактное ВЧ-зажигание) / external (внешнее)
Заводская настройка: on (вкл.)
on (вкл.)
Активировано высокочастотное зажигание в начале сварки.
off (выкл.)
Высокочастотное зажигание в начале сварки выключено. 
В этом случае сварка начинается с контактного зажигания.
Touch HF (Контактное ВЧ-зажигание)
Сварочный процесс начинается при касании вольфрамовым электродом поверхности детали. ВЧ-зажигание активируется после истечения установленного времени задержки высокочастотного зажигания.
External (Внешнее)
Внешнее зажигание дуги, например, при плазменной сварке.
При включенном ВЧ-зажигании в строке состояния загорается соответствующий индикатор.
Опасность получения травм из-за поражения электрическим током.
Устройства Fronius соответствуют требованиям всех применимых стандартов, однако при определенных обстоятельствах высокочастотное зажигание может сопровождаться безвредным, но ощутимым ударом тока.
Используйте подходящую защитную спецодежду, в частности перчатки!
Используйте только подходящие, неповрежденные шланговые пакеты TIG!
Не работайте в условиях с высокой влажностью или в сырости!
Соблюдайте особую осторожность при работе на строительных лесах, рабочих подмостках, в неудобных для сварки положениях, в труднодоступных и незащищенных местах!
HF ignition delay time (Время задержки ВЧ-зажигания)
Период времени с момента касания детали вольфрамовым электродом до запуска ВЧ-зажигания.
0,1-5,0 с
Заводская настройка: 1,0 с
Reversed polarity ignition (Зажигание с обратной полярностью) 
(только в сварочных аппаратах iWave AC/DC)
Для оптимизации процедуры зажигания при сварке TIG постоянным током в начале сварочного процесса полярность кратковременно меняется на обратную. Электроны вылетают из детали и ударяются о вольфрамовый электрод. Это приводит к быстрому нагреву вольфрамового электрода, что является важным условием оптимального зажигания.
off (выкл.) / on (вкл.) / auto (авто)
Заводская настройка: off (выкл.)
off (выкл.)
Кратковременная задержка зажигания; стабильное зажигание при использовании горячего электрода.
on (вкл.)
Дуга образуется на конце электрода; низкое тепловложение при зажигании.
auto (авто)
Очень короткие задержки зажигания; сварочный аппарат автоматически регулирует параметры зажигания; обеспечивается безопасная процедура зажигания.
Зажигание с обратной полярностью рекомендуется использовать при сварке тонких листов металла толщиной до 1,5 мм.
Arc monitoring (Мониторинг сварочной дуги)
Ignition Time-Out (Интервал зажигания) Период времени до защитного отключения после неудачного зажигания.
0,1-9,9 с
Заводская настройка: 5 с
ВАЖНО! Ignition Time-Out (Интервал зажигания) является защитной функцией, которую нельзя отключить.
Функция Ignition Time-Out описана в разделе «Сварка ТIG».
Arc break filter time (Время реакции после обрыва сварочной дуги) Период времени до защитного отключения после обрыва сварочной дуги.
Если после обрыва сварочной дуги ток не подается в течение указанного здесь интервала времени, сварочный аппарат автоматически отключается. 
Для возобновления сварочного процесса нажмите любую кнопку на панели управления или кнопку горелки.
0,00-2,00 с
Заводская настройка: 0,20 с
Arc break watchdog (Датчик обрыва сварочной дуги)
Реакция на отсутствие протекания тока в течение заданного интервала после обрыва сварочной дуги.
ignore (игнорировать) / error (ошибка)
Заводская настройка: ignore (игнорировать)
ignore (игнорировать)
Обрыв дуги игнорируется.
error (ошибка)
На сварочном аппарате отображается сообщение об ошибке, которое нужно подтвердить.
Operating mode settings (Настройки режима работы)
Torch trigger (Кнопка горелки)
Сварка начинается после нажатия кнопки горелки.
on (вкл.) / off (выкл.)
Заводская настройка: on (вкл.)
on (вкл.)
Сварка начинается после нажатия кнопки горелки.
off (выкл.)
Сварка начинается при касании вольфрамовым электродом поверхности детали.
Особенно подходит для сварочных горелок без кнопок горелки. Последовательность зажигания зависит от параметров зажигания.
На дисплее в строке состояния отображается символ деактивации кнопки горелки. Выбор режима работы выключен.
I2 using torch trigger (Снижение тока I2 с помощью кнопки горелки)
Включение/отключение возможности переключения на сниженный ток I2 с помощью кнопки горелки.
Настройка параметра I2 using torch trigger (Снижение тока I2 с помощью кнопки горелки) также влияет на варианты 1-6 специального 4-тактного режима (сведения см. на странице (→)).
on (вкл.) / off (выкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
Drop current button function (Функция кнопки снижения тока)
Настройка параметра Drop current button function (Функция кнопки снижения тока) также влияет на варианты 1-6 специального 4-тактного режима (сведения см. на странице (→)).
I1/I2
Заводская настройка: I2
Arc break voltage (Напряжение обрыва сварочной дуги)
Служит для установки значения напряжения, при котором сварочный процесс может быть прекращен после небольшого подъема сварочной горелки TIG.
Чем выше значение напряжения обрыва, тем выше можно поднять сварочную дугу.
Значения напряжения обрыва сварочной дуги для 2-тактного режима, 4-тактного режима и работы с ножным пультом дистанционного управления сохраняются вместе.
Если параметр Torch trigger (Кнопка горелки) отключен, значения сохраняются отдельно.
off (выкл.) / 6,0-90,0 В
Заводская настройка: off (выкл.)
Comfort stop sensitivity (Чувствительность Comfort Stop)
Доступно только в том случае, если выключен параметр Torch trigger (Кнопка горелки).
off (выкл.) / 0,1-10,0 В
Заводская настройка: off (выкл.)
В конце сварочного процесса после значительного увеличения длины дуги следует автоматическое отключение сварочного тока. Это предотвращает ненужное удлинение сварочной дуги при подъеме сварочной горелки TIG.
Процесс:
CycleTIG
Включение/отключение функции CycleTIG 
(сварочный процесс постоянным током с увеличенными интервалами)
Диапазон настройки: on (вкл.) / off (выкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
(1) Interval time (Время интервала)
Установка продолжительности сварочного тока I1
Диапазон настройки: 0,02-2,00 с
Заводская настройка: 0,5 с
(2) Interval pause time (Длительность паузы между интервалами)
Установка продолжительности базового тока (4)
Диапазон настройки: 0,02-2,00 с
Заводская настройка: 0,5 с
(3) Interval cycles (Количество точек в шве)
Установка количества повторяющихся циклов
Диапазон настройки: Constant (пост.) / 1-2000
Заводская настройка: Constant (пост.)
(4) base current (DC-) (Базовый ток (DC-))
Установка значения интервала базового тока (4), до которого снижается ток во время длительности паузы между интервалами (2)
Диапазон настройки: off (выкл.) / 3 — макс. А
Заводская настройка: off (выкл.)
Дополнительные сведения о CycleTIG см. на странице (→) далее.
Wire speed correction (Коррекция скорости подачи проволоки)Для точной настройки скорости подачи проволоки при использовании TIG DynamicWire
Значение коррекции показывает, насколько быстро сварочная проволока возвращается в сварочную ванну после разрыва короткого замыкания.
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
–10 = медленное погружение, +10 = быстрое погружение
Wire speed 1 (Скорость подачи проволоки 1)
Установка заданного значения скорости подачи проволоки
off (выкл.) / 0,1-50,0 м/мин
Заводская настройка: 5 м/мин
Wire speed 2 (Скорость подачи проволоки 2)
Скорость подачи проволоки 2
0-100 % (скорости подачи проволоки 1)
Заводская настройка: 50 %
Если значение задано для параметров настройки скорости подачи проволоки 2 и частоты импульсов, то скорость подачи проволоки переключается между значениями скорости подачи проволоки 1 и 2 синхронно с частотой импульсов сварочного тока.
Main current (Рабочий ток)
Сварочный ток I1
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3-300 A
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3-400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3-500 А
Заводская настройка: -
Pulse frequency (Частота импульсов)
off (выкл.) / 0,20-5000 Гц, 5000-10 000 Гц
Заводская настройка: off (выкл.)
Wire start-up delay (Задержка при старте подачи проволоки)
Задержка при подаче сварочной проволоки в начале фазы рабочего тока
off (выкл.) / 0,1-9,9 с
Заводская настройка: 5,0 с
Wire end delay (Задержка в конце подачи проволоки)
Задержка при подаче сварочной проволоки в конце фазы рабочего тока
off (выкл.) / 0,1-9,9 с
Заводская настройка: 5,0 с
Wire retraction end (Втягивание проволоки после завершения сварки)
Позволяет настроить расстояние втягивания сварочной проволоки после завершения сварки
off (выкл.) / 1-50 мм
Заводская настройка: 3 мм
Wire position start (Начальное положение проволоки)
Позволяет задать расстояние, на котором сварочная проволока находится от детали перед началом сварки
off (выкл.) / 1-50 мм
Заводская настройка: 3 мм
Feeder inching speed (Скорость заправки проволоки)
0,5-100,0 м/мин
Заводская настройка: 5,0 м/мин
Gas pre-flow (Предварительная подача газа)
Позволяет настроить время подачи газа перед поджигом сварочной дуги
0,0-9,9 с
Заводская настройка: 0,4 с
Gas post-flow (Продувка газа)
Позволяет настроить время подачи газа после прекращения горения сварочной дуги
auto (авто.) / 0-60 с
Заводская настройка: auto (авто.)
auto (авто)
В зависимости от диаметра электрода и сварочного тока сварочный аппарат рассчитывает и автоматически корректирует оптимальное время продувки газа.
TIG gas changeover (Замена газа TIG)
Позволяет индивидуально выбрать газовую защиту
auto (авто) / 1 / 2
Заводская настройка: auto (авто)
auto (авто):
1:
защитный газ (газ 1) используется для всего сварочного процесса.
2:
рабочий газ (газ 2) используется для всего сварочного процесса.
Gas regulator 1 (Регулятор давления газа 2)
Gas set value 1 - TIG shielding gas (Заданное значение давления газа 1 — защитный газ при сварке TIG)
Поток защитного газа
(только в сочетании с датчиком расхода газа OPT/i при сварке TIG)
off (выкл.) / 0,5-30,0 л/мин
Заводская настройка: 15,0 л/мин
Чтобы обеспечить правильное функционирование регулятора газа, давление на входе механизма подачи проволоки или сварочного аппарата должно составлять не менее 4,5 бар (65 фунтов/дюйм²) при сохранении заданного расхода газа.
Чтобы достичь минимального входного давления 4,5 бар (65 фунтов/дюйм²), может потребоваться снять существующие регуляторы расхода.
Gas factor 1 - TIG shielding gas (Коэффициент газа 1 — защитный газ при сварке TIG)
В зависимости от используемого защитного газа
(только в сочетании с дополнительным прибором регулятора давления газа OPT/i при сварке TIG)
auto (авто) / 0,90-20,0
Заводская настройка: auto (авто)
Gas regulator 2 (Регулятор давления газа 2)
Gas set value 2 - TIG working gas (Заданное значение давления газа 2 — рабочий газ при сварке TIG)
off (выкл.) / 0,5-30,0 л/мин
Заводская настройка: 15,0 л/мин
Gas factor 2 - TIG working gas (Коэффициент газа 2 — рабочий газ при сварке TIG)
0,90-20,0
Заводская настройка: 11,82
Trailing gas regulator (Регулятор давления дополнительного защитного газа)
Trailing gas set value (Заданное значение дополнительного защитного газа)
off (выкл.) / 0,5-30,0 л/мин
Заводская настройка: 15,0 л/мин
Trailing gas factor (Коэффициент дополнительного защитного газа)
0,90-20,0
Заводская настройка: auto (авто)
Нажав кнопку меню Welding (Сварка), можно настроить и вывести на дисплей перечисленные ниже параметры стандартной сварки MIG/MAG с режимом Synergic, сварки LSC и сварки CMT.
Wire speed (Скорость подачи проволоки) 1)
0,5 — макс. м/мин2) 3) / 19,69 — макс. дюймов/мин2) 3)
Material thickness (Толщина материала) 1)
0,1-30,0 мм2) / 0,004-1,18 дюйма2)
Current (Ток) 1) [А]
Диапазон настройки: зависит от выбранных процесса и программы сварки.
Перед началом сварки устройство автоматически покажет стандартное значение в зависимости от запрограммированных параметров. В процессе сварки отображается фактическое значение.
Arc length correction (Коррекция длины сварочной дуги)
позволяет изменять длину сварочной дуги.
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
– ... меньшая длина дуги
0 ... средняя длина дуги
+ ... большая длина дуги
Если настроена коррекция длины сварочной дуги, сварочное напряжение меняется, но сварочный ток и скорость подачи проволоки остаются постоянными.
На экране отображаются значение напряжения при неизменной коррекции длины сварочной дуги (1), значение напряжения, соответствующее настройкам коррекции длины сварочной дуги на текущий момент (2) и символ активной функции коррекции длины сварочной дуги (3).
Для определенных показателей процесса PMC настройки коррекции длины сварочной дуги не могут быть изменены в то время, когда активен стабилизатор длины дуги.
После этого коррекция длины сварочной дуги больше не отображается в параметрах сварки.
Dynamic correction (Коррекция динамики)
Позволяет настроить значения тока короткого замыкания и тока прерывания короткого замыкания
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
-10
более сильная дуга (более мощный ток в случае прерывания короткого замыкания, с большим образованием брызг)
+10
более слабая дуга (более низкий ток в случае прерывания короткого замыкания, с меньшим образованием брызг)
Режим SynchroPulse можно активировать в строке состояния.
(См. страницу (→))
Если режим SynchroPulse активирован, параметры SynchroPulse также отображаются с параметрами сварки.
Калибровку сварочного контура необходимо выполнять отдельно для каждого процесса сварки.
Сопротивление контура сварки R (мОм)
Вычисление сопротивления контура сварки позволяет установить суммарное сопротивление шлангового пакета, сварочной горелки, детали и кабеля заземления.
Например, если после смены сварочной горелки выявлено повышенное сопротивление контура сварки, это может означать неисправность одного из следующих компонентов:
Индуктивность сварочного контура L (мкГн)
Размещение шлангового пакета оказывает значительное влияние на сварочные характеристики.
В частности, при сварке импульсной дугой и сварке переменным током в зависимости от длины и размещения шлангового пакета может возникать высокая индуктивность сварочного контура. Нарастание сварочного тока ограничено.
Результаты сварки можно оптимизировать, изменив расположение шлангового пакета сварочной горелки.
Шланговый пакет необходимо располагать, как показано на рисунке.
Калибровка сварочного контура
Параметры процесса плазменной сварки можно задать, если сварочный аппарат поставляется со сварочным пакетом WP Plasma и на нем установлен дополнительный элемент для плазменной сварки OPT/i TIG.
Plasma (Плазма)
Используется для включения /выключения процесса плазменной сварки TIG
on (вкл.) / off (выкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
Plasma gas set value (Заданное значение плазменного газа)
Подача плазменного газа
0,1-9,0 л/мин
Заводская настройка: 1 л/мин
Plasma gas factor (Коэффициент плазменного газа)
Зависит от типа используемого плазменного газа
0,90-10,0
Заводская настройка: 1,72
Plasma gas pre-flow (Предварительная подача плазменного газа)Позволяет настроить время подачи плазменного газа перед поджигом пилотной сварочной дуги
0,0-9,9 с
Заводская настройка: 0,4 с
Plasma gas post-flow (Продувка плазменного газа)Позволяет настроить время подачи плазменного газа после прекращения горения пилотной сварочной дуги
0,0-9,9 с
Заводская настройка: 5,0 с
Pilot current (Пилотній ток)
Ток для пилотной сварочной дуги
3,0-30,0 А
Заводская настройка: 10,0 А
Plasma gas pre-flow/post-flow value (Значение предварительной подачи / продувки плазменного газа)
Применяется для определения объема плазменного газа для предварительной подачи и продувки
0,1-9,0 л/мин
Заводская настройка: 3,0 л/мин
Параметры процесса сварки TIG горячей проволокой доступны при наличии в сварочном оборудовании второго сварочного аппарата со сварочным пакетом WP HotWire.
Hot-wire amperage (Сварка горячей проволокой)
3-500 А
Заводская настройка: 50 А
Hot wire voltage limitation (Ограничение напряжения при сварке горячей проволокой)
0,3-30,0 В
Заводская настройка: 12,0 В
Hot-wire polarity (Полярность горячей проволоки)
Используется для изменения полярности без переподключения силовых кабелей
DC- / DC
Заводская настройка: DC-
Hot-wire AC current offset (Смещение переменного тока при сварке горячей проволокой)
Используется для определения влияния дутья
-70-+70 %
Заводская настройка: 0 %
Hot-wire AC wave shape (Форма волны переменного тока при сварке горячей проволокой)
 Позволяет задать форму волны переменного тока при сварке горячей проволокой.
Правильный прямоугольник / Скругленный прямоугольник
Заводская настройка: скругленный прямоугольник
Правильный прямоугольник:
полностью прямоугольная форма волны
Скругленный прямоугольник:
прямоугольная форма волны со сниженной крутизной фронта
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Подача газа для процессов плазменной сварки с помощью газовых баллонов предусматривает наличие отдельных газовых баллонов для плазменного газа и для защитного газа.
Не используйте плазменный газ и защитный газ из одного и того же баллона.
Для плазменного газа можно использовать только аргон без примесей.
Для защитного газа применяйте только инертный газ (например, аргон).
Угол заточки вольфрамового электрода должен достигать приблизительно 30°.
Сварочный процесс также можно выбрать в строке состояния (сравните с процедурой, описанной на странице (→) далее).
Появится перечень доступных сварочных процессов.
Появится перечень режимов работы.
Режим работы также можно выбрать в строке состояния (сравните с процедурой, описанной на странице (→) далее).
Отобразятся параметры плазменной сварки.
Значение параметра будет выделено синим цветом и станет доступным для изменения.
На дисплее появится диалоговое окно «Продувка газом» с указанием оставшегося времени на продувку. 
При наличии в сварочном оборудовании газового регулятора или газового датчика также отображается фактическое значение газа.
В определенных условиях с панели управления сварочного аппарата нельзя изменить параметры сварки для системного компонента (например, механизма подачи проволоки или пульта дистанционного управления).
Опасность получения травм из-за поражения электрическим током.
Устройства Fronius соответствуют требованиям всех применимых стандартов, однако при определенных обстоятельствах высокочастотное зажигание может сопровождаться безвредным, но ощутимым ударом тока.
Используйте подходящую защитную спецодежду, в частности перчатки!
Используйте только подходящие, неповрежденные шланговые пакеты TIG!
Не работайте в условиях с высокой влажностью или в сырости!
Соблюдайте особую осторожность при работе на строительных лесах, рабочих подмостках, в неудобных для сварки положениях, в труднодоступных и незащищенных местах!
Произойдет поджиг пилотной дуги.
Руководство по эксплуатации:
Пилотная арка должна гореть на протяжении всей операции, чтобы сократить износ.
Объем защитного газа во время операции сварки: минимум 12 л/мин
Параметры для плазменной сварки аналогичны параметрам для сварки TIG, см. страницу(→) далее.
Параметры процесса плазменной сварки:
Process parameters (Параметры процесса) / Common/TIG/MMA/Plasma (Общие / TIG /MMA / Плазменная сварка) / следующая страница/ Plasma (Плазменная сварка)
см. стр. (→)
Помимо сварочного аппарата iWave, для сварки стержневым электродом или CEL требуются следующие компоненты:
Помимо сварочного аппарата iWave, для сварки стержневым электродом или CEL требуются следующие компоненты:
Помимо сварочного аппарата iWave, для сварки стержневым электродом или CEL требуются следующие компоненты:
Помимо сварочного аппарата iWave, для дуговой сварки угольным электродом требуются следующие компоненты:
Все компоненты TIG, подключенные к сварочному аппарату и установленные на нем, могут оставаться на сварочном аппарате.
При сварке стержневым электродом изолировать компоненты TIG не требуется.
Ознакомьтесь со сведениями на упаковке электрода (прутка) и его маркировке, чтобы определить, на каком полюсе следует сваривать такие электроды: положительном (+) или отрицательном (-).
Сварочные аппараты iWave AC/DC могут автоматически менять полярность.
В сварочных аппаратах iWave DC всегда установлена полярность DC- для гнезда для сварки стержневым электродом.
Все компоненты TIG, подключенные к сварочному аппарату и установленные на нем, могут оставаться на сварочном аппарате.
При сварке стержневым электродом изолировать компоненты TIG не требуется.
Ознакомьтесь со сведениями на упаковке электрода (прутка) и его маркировке, чтобы определить, на каком полюсе следует сваривать такие электроды: положительном (+) или отрицательном (-).
Сварочные аппараты iWave AC/DC могут автоматически менять полярность.
В сварочных аппаратах iWave DC всегда установлена полярность DC- для гнезда для сварки стержневым электродом.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует риск нанесения травмы или ущерба вследствие поражения электрическим током.
Когда переключатель питания находится в положении «I», электрод (пруток) в электрододержателе находится под напряжением.
Убедитесь в том, что никто не касается электрода (прутка) и что этот электрод не контактирует с электропроводящими или заземленными частями (например, с корпусом и т. п.).
Процесс сварки также можно выбрать в строке состояния (сравните с процедурой, описанной на странице (→)).
Отобразится информация о выбранных процессах сварки.
Доступны различные процессы сварки в зависимости от типа сварочного аппарата и установленного функционального пакета.
Сварочное напряжение будет подано на соответствующий разъем с трехсекундной задержкой.
Если выбран процесс сварки стержневым электродом или CEL и используется охлаждающий модуль, он автоматически отключается. Включить модуль невозможно.
В определенных условиях с панели управления сварочного аппарата нельзя изменить параметры сварки для системного компонента (например, механизма подачи проволоки или пульта дистанционного управления).
Отобразятся параметры сварки стержневым электродом.
Ток горячего пуска
Диапазон настройки: 0-200 % (от рабочего тока)
Заводская настройка: 150 %
Рабочий ток
Диапазон настройки: 
iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 
от 3 до 300 A 
iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 
от 3 до 400 A
iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 
от 3 до 500 А
Заводская настройка: –
Динамика
Чтобы достичь наилучших результатов сварки, иногда нужно скорректировать динамику дуги.
Диапазон настройки: 0-100 % (от рабочего тока)
Заводская настройка: 20
0 ... более слабая дуга с меньшим образованием брызг
100 ... более сильная и стабильная дуга
Принцип действия:
в момент перехода капель металла или в случае короткого замыкания произойдет кратковременное увеличение силы тока. Чтобы добиться стабильной дуги, следует временно увеличить сварочный ток. Если электрод (пруток) подвергается риску погружения в сварочную ванну, это предотвращает ее затвердевание, а также сокращает продолжительность короткого замыкания дуги. Поэтому риск залипания электрода (прутка) практически нулевой.
Полярность
Диапазон настройки: DC- / DC+ / AC
Заводская настройка: DC–
Преимущества
| (1) | Длительность стартового тока, 0–2 с, заводская настройка: 0,5 с  | 
| (2) | Стартовый ток, 0–200 %, заводская настройка: 150 %  | 
| (3) | Рабочий ток = установленный сварочный ток I1  | 
Режим работы
в течение указанной длительности стартового тока (1) сварочный ток I1 (3) повышается до величины стартового тока (2).
Стартовый ток устанавливается в меню настройки.
Преимущества
| (1) | Длительность стартового тока, 0–2 с, заводская настройка: 0,5 с  | 
| (2) | Стартовый ток, 0–200 %, заводская настройка: 150 %  | 
| (3) | Рабочий ток = установленный сварочный ток I1  | 
Режим работы
в течение указанной длительности стартового тока (1) сварочный ток I1 (3) повышается до величины стартового тока (2).
Стартовый ток устанавливается в меню настройки.
Стартовый ток < 100 % (мягкий старт) предназначен для основных электродов. Зажигание осуществляется при низком значении сварочного тока. После стабилизации дуги сварочный ток повышается до заданного номинального значения.
| (1) | Стартовый ток  | 
| (2) | Starting current time (Время подачи стартового тока)  | 
| (3) | Рабочий ток  | 
Стартовый ток устанавливается в меню сварки стержневым электродом.
При уменьшении длины сварочной дуги сварочное напряжение иногда падает до такого значения, при котором электрод (пруток) может прилипнуть к изделию. Это также может вызвать выгорание электрода (прутка).
Его можно предотвратить, активировав функцию Anti-Stick. Если электрод (пруток) начинает залипать, сварочный аппарат немедленно прекращает подачу сварочного тока. Процесс сварки можно возобновить, как только электрод (пруток) будет отсоединен от изделия.
Включить и отключить функцию Anti-Stick можно в разделе
Process parameters (Параметры процесса) / Common TIG/MMA/CEL (Общие параметры TIG/MMA/CEL) / Electrode (Электрод).
Stick electrode / CEL Process parameters (Электрод (пруток) / Параметры процесса сварки CEL):
электрод, CEL
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Stick electrode / CEL Process parameters (Электрод (пруток) / Параметры процесса сварки CEL):
электрод, CEL
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Starting current time (Продолжительность подачи стартового тока)
Горячий старт
0,0-2,0 с
Заводская настройка: 0,5 с
Characteristic (Характеристика)
Для выбора характеристики электрода
I-constant (I пост.) / 0,1-20,0 A/В / P-constant (P пост.) / дуговая сварка угольным электродом (только iWave 500 DC и AC/DC)
Заводская настройка: I-constant
| (1) | Рабочая линия электрода (прутка).  | 
| (2) | Рабочая линия электрода (прутка) при увеличении длины дуги.  | 
| (3) | Рабочая линия электрода (прутка) при уменьшении длины дуги.  | 
| (4) | Характеристика для выбранного параметра I-constant (постоянный сварочный ток).  | 
| (5) | Характеристика для выбранного параметра 0,1-20 (падающая характеристика с регулируемой величиной спада).   | 
| (6) | Характеристика для выбранного параметра P-constant (постоянная мощность сварки).   | 
| (7) | Пример заданной динамики с выбранной характеристикой (4).  | 
| (8) | Пример заданной динамики с выбранной характеристикой (5) или (6).  | 
I-constant (постоянный сварочный ток)
0,1-20,0 А/В (падающая характеристика с регулируемой величиной спада)
P-constant (постоянная мощность сварки)
| (1) | Рабочая линия электрода (прутка).  | 
| (2) | Рабочая линия электрода (прутка) при увеличении длины дуги.  | 
| (3) | Рабочая линия электрода (прутка) при уменьшении длины дуги.  | 
| (4) | Характеристика для выбранного параметра I-constant (постоянный сварочный ток).  | 
| (5) | Характеристика для выбранного параметра 0,1-20 (падающая характеристика с регулируемой величиной спада).   | 
| (6) | Характеристика для выбранного параметра P-constant (постоянная мощность сварки).   | 
| (7) | Пример заданной динамики с выбранной характеристикой (5) или (6).  | 
| (8) | Возможное изменение тока при выборе характеристик (5) или (6) в зависимости от сварочного напряжения (длины дуги).  | 
| (а) | Рабочая точка при длинной дуге.  | 
| (b) | Рабочая точка при установленном сварочном токе IH.  | 
| (c) | Рабочая точка при короткой дуге.  | 
Показанные характеристики (4), (5) и (6) применяются при использовании электрода (прутка), характеристики которого соответствуют (при определенной длине дуги) рабочей линии (1).
В зависимости от установленного сварочного тока (I) точка пересечения (рабочая точка) характеристик (4), (5) и (6) будет перемещаться вдоль рабочей линии (1). Рабочая точка предоставляет информацию о фактическом сварочном напряжении и сварочном токе.
Если сварочный ток (IH) постоянный, рабочая точка может перемещаться вдоль характеристик (4), (5) и (6) в зависимости от сварочного напряжения в данный момент. Сварочное напряжение U зависит от длины дуги.
Если длина дуги меняется (например, согласно рабочей линии (2)), рабочая точка — это точка, где соответствующая характеристика (4), (5) или (6) пересекается с рабочей линией (2).
Для характеристик (5) и (6): в зависимости от сварочного напряжения (длины дуги) сварочный ток (I) также увеличивается или уменьшается, хотя заданное значение IH не меняется.
Anti-Stick
on / off (вкл. / выкл.)
Заводская настройка: on (вкл.)
При уменьшении длины сварочной дуги сварочное напряжение иногда падает до такого значения, при котором электрод (пруток) может прилипнуть к изделию. Это также может вызвать выгорание электрода (прутка).
Его можно предотвратить, активировав функцию Anti-Stick. Если электрод (пруток) начинает залипать, сварочный аппарат немедленно прекращает подачу сварочного тока. Процесс сварки можно возобновить, как только электрод (пруток) будет отсоединен от изделия.
Break voltage (Напряжение разрыва)
Ограничение сварочного напряжения
20-90 В
Заводская настройка: 20 В
В целом длина дуги зависит от сварочного напряжения. Чтобы завершить процесс сварки, обычно требуется значительный подъем электрода (прутка). Параметр дает возможность ограничить сварочное напряжение до величины, которая позволяет завершить процесс сварки, лишь слегка подняв электрод (пруток).
Если процесс сварки часто заканчивается непреднамеренно, установите для параметра напряжения разрыва более высокое значение.
AC frequency (Частота переменного тока)
Только для сварки стержневым электродом переменным током (параметр сварки Polarity (Полярность) = AC)
40-250 Гц
Заводская настройка: 60 Гц
Starting current time (Продолжительность подачи стартового тока)
Горячий старт
0,0-2,0 с
Заводская настройка: 0,5 с
Anti-Stick
on / off (вкл. / выкл.)
Заводская настройка: on (вкл.)
При уменьшении длины сварочной дуги сварочное напряжение иногда падает до такого значения, при котором электрод (пруток) может прилипнуть к изделию. Это также может вызвать выгорание электрода (прутка).
Его можно предотвратить, активировав функцию Anti-Stick. Если электрод (пруток) начинает залипать, сварочный аппарат немедленно прекращает подачу сварочного тока. Процесс сварки можно возобновить, как только электрод (пруток) будет отсоединен от изделия.
Break voltage (Напряжение разрыва)
Ограничение сварочного напряжения
20-90 В
Заводская настройка: 20 В
В целом длина дуги зависит от сварочного напряжения. Чтобы завершить процесс сварки, обычно требуется значительный подъем электрода (прутка). Параметр дает возможность ограничить сварочное напряжение до величины, которая позволяет завершить процесс сварки, лишь слегка подняв электрод (пруток).
Если процесс сварки часто заканчивается непреднамеренно, установите для параметра напряжения разрыва более высокое значение.
При дуговой сварке угольным электродом сварочная дуга зажигается между угольным электродом и деталью, а основной металл расплавляется и очищается с помощью сжатого воздуха.
Рабочие параметры для дуговой сварки угольным электродом определены в специальной характеристике.
Применение:
ВАЖНО! Дуговая сварка угольным электродом возможна только при работе со сталью!
При дуговой сварке угольным электродом сварочная дуга зажигается между угольным электродом и деталью, а основной металл расплавляется и очищается с помощью сжатого воздуха.
Рабочие параметры для дуговой сварки угольным электродом определены в специальной характеристике.
Применение:
ВАЖНО! Дуговая сварка угольным электродом возможна только при работе со сталью!
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
ВАЖНО! Для дуговой сварки угольным электродом требуется кабель заземления с PowerConnector и кабель с поперечным сечением 120 мм². Для других кабелей заземления без PowerConnector необходимо установить в сварочном аппарате второй дополнительный разъем OPT/i TPS 2nd plus.
Для подключения горелки для дуговой сварки угольным электродом требуется адаптер PowerConnector-Dinse.
Существует риск нанесения травмы или ущерба вследствие поражения электрическим током.
Когда переключатель питания находится в положении «I», электрод горелки для дуговой сварки угольным электродом находится под напряжением.
Убедитесь в том, что никто не касается электрода и что этот электрод не контактирует с электропроводящими или заземленными частями (например, с корпусом и т. п.).
Существует угроза здоровью персонала вследствие высокого уровня шума при работе.
Используйте надлежащие защитные наушники во время дуговой сварки угольным электродом!
Задавать параметры для напряжения разрыва и времени протекания стартового тока не требуется.
Если выбран процесс сварки стержневым электродом и используется охлаждающий модуль, этот модуль автоматически отключается. Включить модуль невозможно.
В определенных условиях с панели управления сварочного аппарата нельзя изменить параметры сварки для системного компонента (например, механизма подачи проволоки или пульта дистанционного управления).
Отобразятся параметры дуговой сварки угольным электродом.
При повышенных значениях силы тока направляйте горелку для дуговой сварки угольным электродом двумя руками!
Используйте надлежащий сварочный шлем.
Угол соприкосновения угольного электрода и скорость дуговой сварки угольным электродом определяют глубину зазора.
Параметры дуговой сварки угольным электродом соответствуют параметрам сварки стержневым электродом; см. стр. (→).
Если на сварочном аппарате установлена опция OPT/i TIG Multiprocess PRO, то, помимо процессов сварки TIG и сварки стержневым электродом, доступна также сварка MIG/MAG без каких-либо ограничений.
Переключение между отдельными процессами сварки выполняется следующим образом:
Если на сварочном аппарате установлена опция OPT/i TIG Multiprocess PRO, то, помимо процессов сварки TIG и сварки стержневым электродом, доступна также сварка MIG/MAG без каких-либо ограничений.
Переключение между отдельными процессами сварки выполняется следующим образом:
Если на сварочном аппарате установлена опция OPT/i TIG Multiprocess PRO, то, помимо процессов сварки TIG и сварки стержневым электродом, доступна также сварка MIG/MAG без каких-либо ограничений.
Переключение между отдельными процессами сварки выполняется следующим образом:
Сварочный аппарат, совместимый с опцией Multiprocess-PRO, можно использовать в сочетании со всеми системными компонентами iWave, а при сварке MIG/MAG — со всеми компонентами TPSi.
Пример:
iWave 500i AC/DC
+ OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
+ охлаждающий модуль CU 1400i Pro/MC
+ монтажный комплект для фронтального разъема для подключения водоснабжения
+ двойной распределитель
+ механизм подачи проволоки WF 25i MIG/MAG
+ сварочная горелка MHPi MIG/MAG
+ соединительный шланговый пакет MHP CON
+ механизм подачи холодной проволоки CWF 25i TIG
+ кабель управления SpeedNet
+ устройство подачи холодной проволоки TIGi
+ сварочная горелка TTB / THP TIG
+ электрододержатель со сварочным кабелем
+ кабель заземления
+ тележка TU Car4 Pro
+ удлинитель крепления газового баллона OPT/TU TU Car4 Pro
В сварочных системах с жидкостным охлаждением количество разъемов для подачи охлаждающей жидкости на охлаждающем модуле должно быть удвоено: 2 разъема для подачи и 2 разъема для возврата жидкости.
Общая длина шлангового пакета сварочных систем Multiprocess не должна превышать 14 м / 45 футов 11 дюймов.
Для сварочной системы Multiprocess-PRO требуется только один кабель заземления.
При использовании сварочных аппаратов iWave AC полярность автоматически переключается после смены процесса сварки.
ВАЖНО! При смене процессов сварки для сварочных аппаратов iWave DC переподключать кабель заземления необходимо вручную.
Проволочный электрод и гнезда, находящиеся под напряжением, представляют опасность!
В аппаратах Multiprocess-PRO проволочный электрод и гнезда подключенного механизма подачи проволоки для сварки MIG/MAG находятся под напряжением даже во время сварки TIG!
Прикосновение к ним может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Не прикасайтесь к проволочному электроду и гнездам.
Убедитесь, что к проволочному электроду и гнездам нельзя прикоснуться случайно.
Помимо сварочного аппарата iWave, для сварки MIG/MAG требуются следующие компоненты:
При сварке CMT дополнительно требуется следующее:
При использовании систем с жидкостным охлаждением дополнительно требуется следующее:
Во время сварки MIG/MAG компоненты TIG могут оставаться подключенными к сварочному аппарату.
Помимо сварочного аппарата iWave, для сварки MIG/MAG требуются следующие компоненты:
При сварке CMT дополнительно требуется следующее:
При использовании систем с жидкостным охлаждением дополнительно требуется следующее:
Во время сварки MIG/MAG компоненты TIG могут оставаться подключенными к сварочному аппарату.
Импульсная сварка MIG/MAG с режимом Synergic — это процесс с использованием технологии импульсной сварочной дуги и контролируемым переходом материала. 
В фазе базового тока подача энергии снижается до такого уровня, что дуга находится на грани стабильности и поверхность детали предварительно нагревается. В фазе импульсного тока точно рассчитанный по времени импульс тока обеспечивает целенаправленный отрыв капли сварочного материала.
Этот принцип гарантирует низкое образование брызг и точность сварки во всем диапазоне мощностей.
Импульсная сварка MIG/MAG с режимом Synergic — это процесс с использованием технологии импульсной сварочной дуги и контролируемым переходом материала. 
В фазе базового тока подача энергии снижается до такого уровня, что дуга находится на грани стабильности и поверхность детали предварительно нагревается. В фазе импульсного тока точно рассчитанный по времени импульс тока обеспечивает целенаправленный отрыв капли сварочного материала.
Этот принцип гарантирует низкое образование брызг и точность сварки во всем диапазоне мощностей.
Стандартная сварка MIG/MAG с режимом Synergic — это процесс сварки MIG/MAG во всем диапазоне мощностей сварочного аппарата с использованием перечисленных ниже типов дуги.
		Короткая дуга
Переход капель металла происходит в нижнем диапазоне мощностей во время короткого замыкания.
Переходная дуга
При использовании переходной дуги происходят нерегулярные переключения между коротким замыканием и струйным переносом металла. Это приводит к более активному образованию брызг. Эффективное использование данной сварочной дуги невозможно, поэтому следует удерживаться от ее применения.
Капельная дуга
Перенос материала без короткого замыкания в высоком диапазоне мощностей.
PMC = Pulse Multi Control
PMC — это процесс с использованием импульсной сварочной дуги. При этом выполняется высокоскоростная обработка данных и точное определение состояния процесса. Кроме того, достигается оптимизированный отрыв капли. Возможна более быстрая сварка со стабильной дугой и равномерным проплавлением.
LSC = Low Spatter Control
LSC — это процесс с использованием короткой дуги с низким образованием брызг. Перед разрывом мостика короткого замыкания ток снижается, и повторное зажигание происходит при значительно меньших значениях сварочного тока.
Функция SynchroPulse доступна для всех процессов (Standard, Pulse, LSC, PMC).
Цикличное изменение мощности сварки между двумя рабочими точками при работе с функцией SynchroPulse обеспечивает мелкочешуйчатый шов и прерывистое тепловое воздействие.
CMT = Cold Metal Transfer
Для использования процесса CMT требуется соответствующий привод.
Возвратно-поступательное движение проволоки в процессе CMT обеспечивает улучшенный отрыв капли при кроткой дуге. 
Преимущества процесса CMT:
Процесс CMT подходит для следующих типов работ:
Доступен справочник по CMT с примерами применения, 
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step является усовершенствованием процесса сварки CMT, для которого требуется соответствующий привод.
CMT Cycle Step — это процесс сварки с самым низким тепловым воздействием.
При сварке CMT Cycle Step процесс циклически приостанавливается, причем время интервалов можно регулировать.
Благодаря этим интервалам во время сварки снижается тепловое воздействие, тогда как целостность сварочного шва не нарушается.
Продолжительность циклов CMT можно настроить отдельно. Размер сварных точек CMT определяется количеством циклов CMT.
Функция SlagHammer встроена во все характеристики для стали.
При использовании с приводным блоком WF 60i CMT шлак сбрасывается со шва и конца электрода путем втягивания электрода без сварочной дуги перед сваркой.
Сбрасывание шлака обеспечивает надежное и точное зажигание сварочной дуги.
Проволочный буфер для функции SlagHammer не требуется. 
Функция SlagHammer выполняется автоматически, если в сварочной системе установлен приводной блок CMT.
Активная функция SlagHammer отображается в строке состояния под значком SFI.  | 
При сварке с интервалами все сварочные процессы могут циклически прерываться. Это обеспечивает целенаправленный контроль над тепловым воздействием. 
Длительность сварки, длительность паузы и количество интервальных циклов можно задавать отдельно (например, для создания шва с волнистой поверхностью, для прихватки тонких листов или для более длинных пауз при простом автоматической режиме точечной сварки).
Сварка с интервалами возможна в любом режиме работы.
В специальном 2-тактном и специальном 4-тактном режимах на этапах старта и завершения интервальные циклы не выполняются. Интервальные циклы выполняются только в основной фазе процесса.
WireSense — это вспомогательная процедура, выполняемая автоматизированными установками, где проволочный электрод действует как датчик.
 Проволочный электрод можно использовать для проверки положения компонентов перед каждой сварочной операцией. Кроме того, можно точно определять реальную высоту кромок листов и их положение.
Преимущества:
Для использования WireSense требуется оборудование CMT:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R с проволочным буфером или SB 60i R, а также приспособление для сматывания катушек WFI. 
При использовании WireSense не требуется сварочный пакет CMT.
ConstantWire используется при лазерной пайке тугоплавким припоем, а также при других сварочных процессах с применением лазера.
Сварочная проволока подается к припою или сварочной ванне, а поджиг дуги предотвращается регулировкой скорости подачи проволоки.
Доступны процессы с использованием постоянного тока и постоянного напряжения.
Сварочную проволоку можно подавать либо с применением тока — для сварки горячей проволокой, либо без тока — для сварки холодной проволокой.
Для сварочных аппаратов доступны различные сварочные пакеты и характеристики, а также процессы сварки, что обеспечивает эффективный процесс сварки разных материалов.
Для сварочных аппаратов доступны различные сварочные пакеты и характеристики, а также процессы сварки, что обеспечивает эффективный процесс сварки разных материалов.
Для сварочных аппаратов iWave доступны следующие сварочные пакеты:
Стандартный сварочный пакет
4,066,012
(для стандартной сварки MIG/MAG с режимом Synergic)
Сварочный пакет для импульсной сварки
4,066,013
(для импульсной сварки MIG/MAG с режимом Synergic)
Сварочный пакет LSC*
4,066,014
(для процесса LSC)
Сварочный пакет PMC**
4,066,015
(для процесса PMC)
Сварочный пакет CMT***
4,066,016
(для процесса CMT)
Сварочный пакет ConstantWire
4,066,019
(для использования постоянного тока или постоянного напряжения во время пайки)
| * | только в сочетании со стандартным сварочным пакетом  | 
| ** | только в сочетании со сварочным пакетом для импульсной сварки  | 
| *** | только в сочетании со стандартным сварочным пакетом и сварочным пакетом для импульсной сварки	  | 
ВАЖНО! На сварочном аппарате без сварочных пакетов доступна только стандартная сварка MIG/MAG в ручном режиме.
В зависимости от процесса сварки и состава защитного газа при выборе присадочного материала доступны различные сварочные характеристики, оптимизированные для конкретных процессов.
Примеры сварочных характеристик:
Дополнительное обозначение (*) рядом с наименованием процесса сварки указывает на наличие особых примечаний относительно свойств и использования сварочной характеристики.
Описание характеристик изложено следующим образом:
Обозначение
Процесс
Свойства
AC additive	 1)
PMC, CMT
Характеристика для сварки методом валика на валик в адаптивных конструкциях.
Характеристика предусматривает циклическое изменение полярности для уменьшения теплового воздействия и повышения стабильности при более высокой производительности наплавки.
AC heat control		 1)
PMC, CMT
Характеристика предусматривает циклическое изменение полярности для уменьшения теплового воздействия на компонент. Тепловое воздействие на компонент можно дополнительно контролировать с помощью соответствующих параметров коррекции.
AC universal		 1)
PMC, CMT	
Характеристика предусматривает циклическое изменение полярности для уменьшения теплового воздействия и отлично подходит для всех стандартных сварочных задач.
additive
CMT
Характеристика с уменьшенным тепловым воздействием и большей стабильностью при более высокой производительности наплавки для сварки методом валика на валик в адаптивных конструкциях.
ADV 2)
CMT
Дополнительное оборудование:
инверторный модуль с поддержкой переменного тока.
Фаза отрицательной полярности с низким тепловым воздействием и высокой производительностью наплавки.
ADV 2)
LSC
Дополнительное оборудование:
электронный прерыватель тока.
Максимальное снижение тока за счет разрыва цепи в каждой фазе процесса.
Только в комбинации с TPS 400i LSC ADV
ADV braze	
CMT
Характеристика для процессов пайки (надежное смачивание и хорошая текучесть припоя).
В области короткой дуги практически не возникает сварочных брызг. Эта характеристика отлично подходит при использовании длинных шланговых пакетов и кабелей заземления.
arc blow
PMC
Характеристика для предупреждения разрывов сварочной дуги под влиянием дутья.
ADV root	
LSC Advanced
Характеристика для корневых проходов с мощной сварочной дугой. 
В области короткой дуги практически не возникает сварочных брызг. Эта характеристика отлично подходит при использовании длинных шланговых пакетов и кабелей заземления.
ADV universal
LSC Advanced
Характеристика для всех стандартных сварочных заданий, практически без образования сварочных брызг в области короткой дуги. Эта характеристика отлично подходит при использовании длинных шланговых пакетов и кабелей заземления.
arcing
Standard
Характеристика для наплавки твердым сплавом на влажной или сухой поверхности
(например, при шлифовке роликов на сахарных или спиртовых заводах).
base	
Standard
Характеристика для наплавки твердым сплавом на влажной или сухой поверхности
(например, при шлифовке роликов на сахарных или спиртовых заводах).
braze
CMT, LSC, PMC
Характеристика для процессов пайки (надежное смачивание и хорошая текучесть припоя).
braze+
CMT
Характеристика для процессов пайки со специальным газовым соплом Braze+ и высокой скоростью пайки (узкое отверстие сопла, высокая скорость потока газа).
CC/CV
CC/CV
Характеристика с кривой постоянного тока или постоянного напряжения для использования сварочного аппарата вместе с блоком подачи питания. Механизм подачи проволоки не требуется.
cladding
CMT, LSC, PMC
Характеристика для наплавки слоев с неглубоким проплавлением, низким перемешиванием и широким сварным швом для улучшенного смачивания.
constant current
PMC
	Характеристика постоянного тока
Для задач, где не нужно контролировать длину дуги (изменения вылета электрода не компенсируются).
CW additive	
PMC, ConstantWire
Характеристика с постоянным повышением скорости подачи проволоки для процесса подачи присадочного материала.
При использовании этой характеристики отсутствует поджиг сварочной дуги, а сварочная проволока подается только в качестве присадочного материала.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Характеристика для глубокого общего проплавления и надежного проплавления корневого шва на высокой скорости сварки.
dynamic +	
PMC
Характеристика с короткой дугой для высокой скорости сварки с контролем длины дуги вне зависимости от поверхности материала.
edge	
CMT
Характеристика для угловых швов с целевым тепловым воздействием и высокой скоростью сварки.
flanged edge
CMT
Характеристика для стыковых сварных швов с целевым тепловым воздействием и высокой скоростью сварки.
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Характеристика для покрытых оловом листов (низкий риск появления пор и ограниченного проплавления).
galvannealed
PMC
Характеристика для работы с железными или оцинкованными поверхностями.
gap bridging
CMT, PMC
Характеристика для наилучшего перекрытия зазоров, с очень низким тепловым воздействием.
hotspot
CMT
Характеристика с последовательностью горячего старта, предназначенная специально для пробочных сварных швов и точечной сварки MIG/MAG.
mix 2) / 3)
PMC
Также требуются: сварочные пакеты 
Pulse и PMC.
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью. 
Тепловое воздействие на компонент контролируется циклическим переключением между импульсной и короткой дугой.
LH fillet weld	
PMC
Характеристика для методов LaserHybrid создания угловых сварных швов
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
LH flange weld	
PMC
Характеристика для методов LaserHybrid создания угловых швов
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
LH Inductance
PMC
	Характеристика для методов LaserHybrid с повышенной индуктивностью сварочного контура
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
LH lap joint
PMC, CMT
	Характеристика для методов LaserHybrid создания швов соединения внахлестку
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
marking
Характеристика для маркировки проводящих поверхностей.
Характеристика для маркировки электропроводящих поверхностей. 
Маркировка выполняется методом электроэрозии с помощью втягивающегося проволочного электрода.
mix 2) / 3)
CMT
Также требуется:
привод CMT WF 60i Robacta Drive CMT
сварочные пакеты Pulse, Standard и CMT
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью. 
Тепловое воздействие на компонент контролируется циклическим переключением между импульсной дугой и сваркой CMT.
mix drive 2)
PMC
Также требуются:
привод PushPull WF 25i Robacta Drive или WF 60i Robacta Drive CMT
сварочные пакеты Pulse и PMC
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью путем циклического прерывания импульсной сварочной дуги и дополнительного движения проволоки.
multi arc
PMC
Характеристика компонентов, свариваемых несколькими дугами, каждая из которых влияет на другую. Идеально при повышенной индуктивности сварочного контура или связывании контуров сварки.
open root
LSC, CMT
Характеристика с мощной дугой, особенно подходит для корневого прохода с зазором.
PCS 3)
PMC
Характеристика предусматривает прямой переход от импульсной сварочной дуги к концентрированной капельной дуге выше определенной мощности. В одной характеристике объединены преимущества капельной и импульсной сварочной дуг.
PCS mix	
PMC
Характеристика предусматривает циклическое переключение между импульсной либо капельной дугой и короткой дугой в зависимости от диапазона мощности. Эта характеристика предназначена специально для сварки вертикальным швом с циклическим переключением между «горячей» и «холодной» фазами процесса.
pin
CMT
Характеристика для сварочных капель на проводящих поверхностях.
Возвратное движение проволочного электрода и заданное нарастание кривой тока определяют вид сварной точки. 
pin picture	
CMT
Характеристика для сварочных капель с закругленным концом на проводящих поверхностях, особенно для создания картин.
pin print	
CMT
Характеристика для написания текстов, создания узоров или маркировок на поверхностях проводящих компонентов.
Написание текстов происходит путем расположения отдельных точек размером со сварочную каплю.
pin spike
CMT
Характеристика для сварочных капель с заостренным концом на проводящих поверхностях.
pipe
PMC, Pulse, Standard
Характеристика для сварки труб и позиционной сварки узких зазоров.
pipe cladding	
PMC, CMT
Характеристика для наплавки слоев со специальными свойствами с поверхностным плавлением основного металла, малой степенью перемешивания сварочной ванны, а также увеличенной периферийной зоной прогрева.
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Характеристика со свойствами устройств из предыдущего поколения серии TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
Также требуется:
привод CMT WF 60i Robacta Drive CMT.
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью за счет циклического прерывания импульсной сварочной дуги и дополнительного движения проволоки. 
Характеристики волнообразной поверхности шва такие же, как при сварке TIG. 
root
CMT, LSC, Standard
Характеристика для корневых проходов с мощной сварочной дугой.
seam track
PMC, Pulse
Характеристика с усиленным контролем тока, особенно подходит при использовании систем отслеживания швов с внешним измерителем тока.
TIME
PMC
Характеристика для сварки с очень длинным вылетом электрода и защитными газами TIME для повышения производительности наплавки.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy (переданная ионизированная расплавленная энергия)).
TWIN cladding	
PMC
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами для наплавки слоев со специальными свойствами с поверхностным плавлением основного металла, малой степенью перемешивания сварочной ванны, а также увеличенной периферийной зоной прогрева для лучшего формирования наплавленных валиков.
TWIN multi arc	
PMC
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами для компонентов, свариваемых несколькими дугами, каждая из которых влияет на другую. Идеально при повышенной индуктивности сварочного контура или связывании контуров сварки.
TWIN PCS	
PMC
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами предусматривает прямой переход от импульсной сварочной дуги к концентрированной капельной дуге выше определенной мощности. Две дуги не синхронизируются.
TWIN universal	
Pulse Multi Control, Pulse, CMT
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами для всех стандартных сварочных задач, оптимизированная для взаимного магнитного взаимодействия между дугами. Две дуги не синхронизируются.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Эта характеристика отлично подходит для стандартных сварочных задач.
weld+
CMT
Характеристика для сварки с коротким вылетом электрода и для процессов пайки со специальным газовым соплом Braze+ (узкое отверстие сопла, высокая скорость потока газа).
| 1) | Используется только с мультипроцессными сварочными аппаратами iWave AC/DC.  | 
| 2) | Сварочные характеристики со специальными свойствами благодаря дополнительному оборудованию.  | 
| 3) | Комбинированные характеристики.  | 
В зависимости от процесса сварки и состава защитного газа при выборе присадочного материала доступны различные сварочные характеристики, оптимизированные для конкретных процессов.
Примеры сварочных характеристик:
Дополнительное обозначение (*) рядом с наименованием процесса сварки указывает на наличие особых примечаний относительно свойств и использования сварочной характеристики.
Описание характеристик изложено следующим образом:
Обозначение
Процесс
Свойства
AC additive	 1)
PMC, CMT
Характеристика для сварки методом валика на валик в адаптивных конструкциях.
Характеристика предусматривает циклическое изменение полярности для уменьшения теплового воздействия и повышения стабильности при более высокой производительности наплавки.
AC heat control		 1)
PMC, CMT
Характеристика предусматривает циклическое изменение полярности для уменьшения теплового воздействия на компонент. Тепловое воздействие на компонент можно дополнительно контролировать с помощью соответствующих параметров коррекции.
AC universal		 1)
PMC, CMT	
Характеристика предусматривает циклическое изменение полярности для уменьшения теплового воздействия и отлично подходит для всех стандартных сварочных задач.
additive
CMT
Характеристика с уменьшенным тепловым воздействием и большей стабильностью при более высокой производительности наплавки для сварки методом валика на валик в адаптивных конструкциях.
ADV 2)
CMT
Дополнительное оборудование:
инверторный модуль с поддержкой переменного тока.
Фаза отрицательной полярности с низким тепловым воздействием и высокой производительностью наплавки.
ADV 2)
LSC
Дополнительное оборудование:
электронный прерыватель тока.
Максимальное снижение тока за счет разрыва цепи в каждой фазе процесса.
Только в комбинации с TPS 400i LSC ADV
ADV braze	
CMT
Характеристика для процессов пайки (надежное смачивание и хорошая текучесть припоя).
В области короткой дуги практически не возникает сварочных брызг. Эта характеристика отлично подходит при использовании длинных шланговых пакетов и кабелей заземления.
arc blow
PMC
Характеристика для предупреждения разрывов сварочной дуги под влиянием дутья.
ADV root	
LSC Advanced
Характеристика для корневых проходов с мощной сварочной дугой. 
В области короткой дуги практически не возникает сварочных брызг. Эта характеристика отлично подходит при использовании длинных шланговых пакетов и кабелей заземления.
ADV universal
LSC Advanced
Характеристика для всех стандартных сварочных заданий, практически без образования сварочных брызг в области короткой дуги. Эта характеристика отлично подходит при использовании длинных шланговых пакетов и кабелей заземления.
arcing
Standard
Характеристика для наплавки твердым сплавом на влажной или сухой поверхности
(например, при шлифовке роликов на сахарных или спиртовых заводах).
base	
Standard
Характеристика для наплавки твердым сплавом на влажной или сухой поверхности
(например, при шлифовке роликов на сахарных или спиртовых заводах).
braze
CMT, LSC, PMC
Характеристика для процессов пайки (надежное смачивание и хорошая текучесть припоя).
braze+
CMT
Характеристика для процессов пайки со специальным газовым соплом Braze+ и высокой скоростью пайки (узкое отверстие сопла, высокая скорость потока газа).
CC/CV
CC/CV
Характеристика с кривой постоянного тока или постоянного напряжения для использования сварочного аппарата вместе с блоком подачи питания. Механизм подачи проволоки не требуется.
cladding
CMT, LSC, PMC
Характеристика для наплавки слоев с неглубоким проплавлением, низким перемешиванием и широким сварным швом для улучшенного смачивания.
constant current
PMC
	Характеристика постоянного тока
Для задач, где не нужно контролировать длину дуги (изменения вылета электрода не компенсируются).
CW additive	
PMC, ConstantWire
Характеристика с постоянным повышением скорости подачи проволоки для процесса подачи присадочного материала.
При использовании этой характеристики отсутствует поджиг сварочной дуги, а сварочная проволока подается только в качестве присадочного материала.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Характеристика для глубокого общего проплавления и надежного проплавления корневого шва на высокой скорости сварки.
dynamic +	
PMC
Характеристика с короткой дугой для высокой скорости сварки с контролем длины дуги вне зависимости от поверхности материала.
edge	
CMT
Характеристика для угловых швов с целевым тепловым воздействием и высокой скоростью сварки.
flanged edge
CMT
Характеристика для стыковых сварных швов с целевым тепловым воздействием и высокой скоростью сварки.
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Характеристика для покрытых оловом листов (низкий риск появления пор и ограниченного проплавления).
galvannealed
PMC
Характеристика для работы с железными или оцинкованными поверхностями.
gap bridging
CMT, PMC
Характеристика для наилучшего перекрытия зазоров, с очень низким тепловым воздействием.
hotspot
CMT
Характеристика с последовательностью горячего старта, предназначенная специально для пробочных сварных швов и точечной сварки MIG/MAG.
mix 2) / 3)
PMC
Также требуются: сварочные пакеты 
Pulse и PMC.
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью. 
Тепловое воздействие на компонент контролируется циклическим переключением между импульсной и короткой дугой.
LH fillet weld	
PMC
Характеристика для методов LaserHybrid создания угловых сварных швов
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
LH flange weld	
PMC
Характеристика для методов LaserHybrid создания угловых швов
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
LH Inductance
PMC
	Характеристика для методов LaserHybrid с повышенной индуктивностью сварочного контура
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
LH lap joint
PMC, CMT
	Характеристика для методов LaserHybrid создания швов соединения внахлестку
(лазерная технология + процесс MIG/MAG).
marking
Характеристика для маркировки проводящих поверхностей.
Характеристика для маркировки электропроводящих поверхностей. 
Маркировка выполняется методом электроэрозии с помощью втягивающегося проволочного электрода.
mix 2) / 3)
CMT
Также требуется:
привод CMT WF 60i Robacta Drive CMT
сварочные пакеты Pulse, Standard и CMT
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью. 
Тепловое воздействие на компонент контролируется циклическим переключением между импульсной дугой и сваркой CMT.
mix drive 2)
PMC
Также требуются:
привод PushPull WF 25i Robacta Drive или WF 60i Robacta Drive CMT
сварочные пакеты Pulse и PMC
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью путем циклического прерывания импульсной сварочной дуги и дополнительного движения проволоки.
multi arc
PMC
Характеристика компонентов, свариваемых несколькими дугами, каждая из которых влияет на другую. Идеально при повышенной индуктивности сварочного контура или связывании контуров сварки.
open root
LSC, CMT
Характеристика с мощной дугой, особенно подходит для корневого прохода с зазором.
PCS 3)
PMC
Характеристика предусматривает прямой переход от импульсной сварочной дуги к концентрированной капельной дуге выше определенной мощности. В одной характеристике объединены преимущества капельной и импульсной сварочной дуг.
PCS mix	
PMC
Характеристика предусматривает циклическое переключение между импульсной либо капельной дугой и короткой дугой в зависимости от диапазона мощности. Эта характеристика предназначена специально для сварки вертикальным швом с циклическим переключением между «горячей» и «холодной» фазами процесса.
pin
CMT
Характеристика для сварочных капель на проводящих поверхностях.
Возвратное движение проволочного электрода и заданное нарастание кривой тока определяют вид сварной точки. 
pin picture	
CMT
Характеристика для сварочных капель с закругленным концом на проводящих поверхностях, особенно для создания картин.
pin print	
CMT
Характеристика для написания текстов, создания узоров или маркировок на поверхностях проводящих компонентов.
Написание текстов происходит путем расположения отдельных точек размером со сварочную каплю.
pin spike
CMT
Характеристика для сварочных капель с заостренным концом на проводящих поверхностях.
pipe
PMC, Pulse, Standard
Характеристика для сварки труб и позиционной сварки узких зазоров.
pipe cladding	
PMC, CMT
Характеристика для наплавки слоев со специальными свойствами с поверхностным плавлением основного металла, малой степенью перемешивания сварочной ванны, а также увеличенной периферийной зоной прогрева.
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Характеристика со свойствами устройств из предыдущего поколения серии TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive 2)
PMC
Также требуется:
привод CMT WF 60i Robacta Drive CMT.
Характеристика для создания сварных швов с волнистой поверхностью за счет циклического прерывания импульсной сварочной дуги и дополнительного движения проволоки. 
Характеристики волнообразной поверхности шва такие же, как при сварке TIG. 
root
CMT, LSC, Standard
Характеристика для корневых проходов с мощной сварочной дугой.
seam track
PMC, Pulse
Характеристика с усиленным контролем тока, особенно подходит при использовании систем отслеживания швов с внешним измерителем тока.
TIME
PMC
Характеристика для сварки с очень длинным вылетом электрода и защитными газами TIME для повышения производительности наплавки.
(TIME = Transferred Ionized Molten Energy (переданная ионизированная расплавленная энергия)).
TWIN cladding	
PMC
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами для наплавки слоев со специальными свойствами с поверхностным плавлением основного металла, малой степенью перемешивания сварочной ванны, а также увеличенной периферийной зоной прогрева для лучшего формирования наплавленных валиков.
TWIN multi arc	
PMC
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами для компонентов, свариваемых несколькими дугами, каждая из которых влияет на другую. Идеально при повышенной индуктивности сварочного контура или связывании контуров сварки.
TWIN PCS	
PMC
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами предусматривает прямой переход от импульсной сварочной дуги к концентрированной капельной дуге выше определенной мощности. Две дуги не синхронизируются.
TWIN universal	
Pulse Multi Control, Pulse, CMT
Характеристика сварки MIG/MAG последовательными дугами для всех стандартных сварочных задач, оптимизированная для взаимного магнитного взаимодействия между дугами. Две дуги не синхронизируются.
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Эта характеристика отлично подходит для стандартных сварочных задач.
weld+
CMT
Характеристика для сварки с коротким вылетом электрода и для процессов пайки со специальным газовым соплом Braze+ (узкое отверстие сопла, высокая скорость потока газа).
| 1) | Используется только с мультипроцессными сварочными аппаратами iWave AC/DC.  | 
| 2) | Сварочные характеристики со специальными свойствами благодаря дополнительному оборудованию.  | 
| 3) | Комбинированные характеристики.  | 
Строка состояния разделена на сегменты. В ней отображаются указанные ниже сведения:
| (1) | текущий сварочный процесс;  | 
| (2) | текущий режим работы;  | 
| (3) | текущая программа сварки (материал, тип защитного газа, графическая характеристика, диаметр проволоки).  | 
| (4) | Отображение функций процесса  | 
  | Стабилизатор длины дуги  | |
  | Стабилизатор глубины проплавления  | |
  | SynchroPulse  | |
  | Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI HotStart  | |
  | CMT Cycle Step (только в сочетании со сварочным процессом CMT)  | |
  | Интервал  | |
  | 
  | 
  | 
  | Символ светится зеленым цветом:  | |
  | Символ серый:  | |
| (5) | Индикатор состояния Bluetooth / WLAN (только для сертифицированных устройств) 
 или Индикатор переходной дуги  | 
| (6) | Только в режиме TWIN: количество сварочных аппаратов, LEAD / TRAIL / SINGLE (ГЛАВНЫЙ / ПОДЧИНЕННЫЙ / ОДИНОЧНЫЙ) Только при использовании механизма подачи проволоки с двумя головками WF 25i Dual: текущая выбранная линия сварочного процесса При использовании системы Velo: статус Velo В режиме Powersharing: С Teachen (Обучение), Touchsensing и WireSense:  | 
  | Обучение — активная работа  | |
  | Обучение — определение контакта с деталью  | |
  | TouchSensing — активная работа  | |
  | TouchSensing — определение контакта с деталью  | |
  | WireSense — активная работа  | |
  | WireSense — определение краев  | 
| (7) | Вошедший в систему пользователь (если функция управления пользователями активна) или символ ключа, если сварочный аппарат отключен (например, если профиль или роль locked (заблокировано) активированы)  | 
| (8) | Время и дата  | 
Следующие функции можно выбрать и задать напрямую в строке состояния:
(1) сварочный процесс;
(2) режим работы;
(3) свойство графической характеристики (например, dynamic, root, universal и т. д.);
(4) SynchroPulse, Spatter-Free Ignition, сварка с интервалами, CMT Cycle Step, стабилизатор глубины проплавления, стабилизатор длины дуги;
функция Velo.
Нажмите нужную функцию в строке состояния и задайте значение в открывшемся окне.
Дополнительные сведения по характеристикам сварочной кривой (3), а также по SynchroPulse, SFI и т. д. (4) можно вызвать нажатием соответствующих кнопок.
Строка состояния разделена на сегменты. В ней отображаются указанные ниже сведения:
| (1) | текущий сварочный процесс;  | 
| (2) | текущий режим работы;  | 
| (3) | текущая программа сварки (материал, тип защитного газа, графическая характеристика, диаметр проволоки).  | 
| (4) | Отображение функций процесса  | 
  | Стабилизатор длины дуги  | |
  | Стабилизатор глубины проплавления  | |
  | SynchroPulse  | |
  | Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI HotStart  | |
  | CMT Cycle Step (только в сочетании со сварочным процессом CMT)  | |
  | Интервал  | |
  | 
  | 
  | 
  | Символ светится зеленым цветом:  | |
  | Символ серый:  | |
| (5) | Индикатор состояния Bluetooth / WLAN (только для сертифицированных устройств) 
 или Индикатор переходной дуги  | 
| (6) | Только в режиме TWIN: количество сварочных аппаратов, LEAD / TRAIL / SINGLE (ГЛАВНЫЙ / ПОДЧИНЕННЫЙ / ОДИНОЧНЫЙ) Только при использовании механизма подачи проволоки с двумя головками WF 25i Dual: текущая выбранная линия сварочного процесса При использовании системы Velo: статус Velo В режиме Powersharing: С Teachen (Обучение), Touchsensing и WireSense:  | 
  | Обучение — активная работа  | |
  | Обучение — определение контакта с деталью  | |
  | TouchSensing — активная работа  | |
  | TouchSensing — определение контакта с деталью  | |
  | WireSense — активная работа  | |
  | WireSense — определение краев  | 
| (7) | Вошедший в систему пользователь (если функция управления пользователями активна) или символ ключа, если сварочный аппарат отключен (например, если профиль или роль locked (заблокировано) активированы)  | 
| (8) | Время и дата  | 
Следующие функции можно выбрать и задать напрямую в строке состояния:
(1) сварочный процесс;
(2) режим работы;
(3) свойство графической характеристики (например, dynamic, root, universal и т. д.);
(4) SynchroPulse, Spatter-Free Ignition, сварка с интервалами, CMT Cycle Step, стабилизатор глубины проплавления, стабилизатор длины дуги;
функция Velo.
Нажмите нужную функцию в строке состояния и задайте значение в открывшемся окне.
Дополнительные сведения по характеристикам сварочной кривой (3), а также по SynchroPulse, SFI и т. д. (4) можно вызвать нажатием соответствующих кнопок.
Если во время сварки MIG/MAG достигнут лимит тока, величина которого зависит от характеристики, в строке состояния появится соответствующий символ.
Отобразится соответствующая информация.
Дополнительные сведения о лимите тока см. в разделе «Поиск и устранение неполадок» на стр. (→).
Опасность из-за неправильной эксплуатации.
Возможно получение серьезных травм и повреждение имущества.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить данное руководство по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
Сведения о настройках, их диапазоне и единицах измерения доступных параметров см. в разделе «Меню настройки».
Опасность из-за неправильной эксплуатации.
Возможно получение серьезных травм и повреждение имущества.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить данное руководство по эксплуатации.
Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила техники безопасности.
Сведения о настройках, их диапазоне и единицах измерения доступных параметров см. в разделе «Меню настройки».
GPr
Время предварительной подачи газа
I-S
Фаза стартового тока: основной металл быстро нагревается, несмотря на высокое рассеивание тепла в начале сварки.
t-S
Длительность стартового тока
Коррекция длины сварочной дуги при старте
SL1
Наклон 1: стартовый ток постепенно снижается до значения сварочного тока.
I
Фаза сварочного тока: равномерный нагрев основного материала, температура которого повышается.
I-E
Фаза тока заваривания кратера: чтобы предотвратить локальный перегрев основного металла из-за накопления тепла при завершении сварки. Это устраняет риск расплавления сварного шва.
t-E
Длительность тока заваривания кратера
Коррекция длины дуги в конце шва
SL2
Наклон 2: стартовый ток постепенно снижается до значения тока заваривания кратера.
GPo
Продувка газа.
SPt
Продолжительность точечной сварки
Подробное объяснение параметров см. в разделе «Параметры процесса».
4-тактный режим подходит для длинных сварных швов.
Специальный 4-тактный режим хорошо подходит для сварки алюминиевых сплавов. Специальный наклон кривой сварочного тока учитывает высокую теплопроводность алюминия.
Специальный 2-тактный режим идеально подходит для сварки с увеличенным диапазоном мощности. В специальном 2-тактном режиме сварочная дуга зажигается при низкой мощности, благодаря чему ее легче стабилизировать.
Режим точечной сварки подходит для сварного соединения листов внахлестку.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
Риск повреждения электрическим током из-за электропроводящей пыли в устройстве.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Устройство можно эксплуатировать только при наличии воздушного фильтра. Воздушный фильтр является важным защитным устройством для обеспечения степени защиты IP 23.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
Риск повреждения электрическим током из-за электропроводящей пыли в устройстве.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Устройство можно эксплуатировать только при наличии воздушного фильтра. Воздушный фильтр является важным защитным устройством для обеспечения степени защиты IP 23.
Неправильная прокладка соединительного шлангового пакета может привести к повреждению компонентов сварочного оборудования из-за перегрева.
При прокладке соединительного шлангового пакета следует избегать образования петель.
Запрещается ставить на соединительный шланговый пакет посторонние предметы.
Не наматывайте соединительный шланговый пакет в непосредственной близости от газовых баллонов или на них.
ВАЖНО!
Сварочный аппарат предназначен для сварки TIG:
Все компоненты TIG, подключенные к сварочному аппарату и установленные на нем, могут оставаться на сварочном аппарате.
Для сварки MIG/MAG не требуется заделка компонентов TIG.
Подробную информацию о монтаже или подключении компонентов MIG/MAG см. в руководствах по монтажу и эксплуатации соответствующих системных компонентов.
При падении газовых баллонов существует угроза серьезных травм или повреждения имущества.
Размещайте газовые баллоны на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы они располагались в устойчивом положении. Закрепите газовые баллоны во избежание их падения.
Соблюдайте правила техники безопасности, установленные производителем газовых баллонов.
Результаты сварки могут ухудшиться из-за использования одного кабеля для присоединения к массе нескольких сварочных аппаратов!
Если для сварки одной детали применяется несколько сварочных аппаратов, использование общего кабеля для присоединения к массе может существенно повлиять на результаты сварки.
Отключите сварочные контуры!
Обеспечьте наличие отдельных кабелей для присоединения к массе каждого сварочного контура!
Не используйте общий кабель заземления!
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Появится перечень сварочных процессов.
Количество и последовательность отображаемых сварочных процессов зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Появится перечень доступных режимов работы.
Количество и последовательность отображаемых режимов работы зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Процесс сварки и режим работы можно также настроить на панели меню.
Количество и последовательность отображаемых процессов сварки зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Отобразится информация о выбранных процессах сварки.
Доступны различные процессы сварки в зависимости от типа сварочного аппарата и установленного функционального пакета.
Появится перечень доступных режимов работы:
Если для выбранного присадочного материала доступна только одна характеристика, набор доступных характеристик для процесса сварки не отображается.
В этом случае шаги 10-14 будут пропущены и сразу откроется этап подтверждения присадочного материала.
Появится окно подтверждения мастера выбора присадочного материала.
Выбранный присадочный материал и соответствующие характеристики процесса сварки будут сохранены.
Значение параметра отображается на горизонтальной шкале, параметр иллюстрируется с использованием анимированной графики:
Теперь можно изменить значение выбранного параметра сварки.
Новое значение параметра сварки применяется незамедлительно. 
Если в режиме Synergic изменить один из таких параметров, как скорость подачи проволоки, толщина листа, сварочный ток или сварочное напряжение, другие параметры будут сразу же настроены соответствующим образом.
Если в сварочной системе установлен механизм подачи проволоки с двумя головками WF 25i Dual, отдельно задайте параметры сварки и процесса для обеих сварочных линий.
Опасность, связанная с выходящей проволокой.
Это может стать причиной получения травмы.
Не направляйте сварочную горелку в сторону лица или других частей тела.
Надевайте соответствующие защитные очки.
Не направляйте сварочную горелку на людей.
Убедитесь, что проволока может только целенаправленно соприкасаться с электропроводящими предметами.
Каждый раз по завершении сварки параметры сварки сохраняются в зависимости от настройки. На дисплее отображается Hold (Текущие значения) или Mean (Средние значения); см. также стр. (→).
В определенных условиях с панели управления сварочного аппарата нельзя изменить параметры сварки, заданные на системном компоненте (например, механизме подачи проволоки или пульте дистанционного управления).
Режим точечной сварки используется для сварного соединения листов внахлестку, доступ к которым можно осуществить только с одной стороны.
4-тактный режим является стандартным для точечной сварки.
Нажмите кнопку горелки. Длительность процесса точечной сварки равна продолжительности точечной сварки. Нажмите кнопку еще раз, чтобы преждевременно остановить точечную сварку.
Параметр точечной сварки можно изменить на 2-тактный в разделе Defaults (Системные настройки) / System (Система) / Mode Setup (Настройка режима) 
(более подробную информацию о 2-тактном и 4-тактном режимах точечной сварки можно найти, начиная со страницы (→)).
Опасность, связанная с выходящей проволокой.
Это может стать причиной получения травмы.
Не направляйте сварочную горелку в сторону лица или других частей тела.
Надевайте соответствующие защитные очки.
Не направляйте сварочную горелку на людей.
Убедитесь, что проволока может только целенаправленно соприкасаться с электропроводящими предметами.
Процедура создания сварной точки:
Выбранные параметры начала и завершения сварки действительны и для точечной сварки.
Параметры начала и завершения точечной сварки можно настроить в разделе Process parameters (Параметры процесса) / Common MIG/MAG (Общие параметры MIG/MAG) / Weld-Start/Weld-End (Начало/завершение сварки).
Если параметр времени подачи конечного тока активирован, сварка завершается не после окончания заданной продолжительности точечной сварки, а только после того, как истечет время спада тока и подачи конечного тока.
Режим точечной сварки используется для сварного соединения листов внахлестку, доступ к которым можно осуществить только с одной стороны.
4-тактный режим является стандартным для точечной сварки.
Нажмите кнопку горелки. Длительность процесса точечной сварки равна продолжительности точечной сварки. Нажмите кнопку еще раз, чтобы преждевременно остановить точечную сварку.
Параметр точечной сварки можно изменить на 2-тактный в разделе Defaults (Системные настройки) / System (Система) / Mode Setup (Настройка режима) 
(более подробную информацию о 2-тактном и 4-тактном режимах точечной сварки можно найти, начиная со страницы (→)).
Опасность, связанная с выходящей проволокой.
Это может стать причиной получения травмы.
Не направляйте сварочную горелку в сторону лица или других частей тела.
Надевайте соответствующие защитные очки.
Не направляйте сварочную горелку на людей.
Убедитесь, что проволока может только целенаправленно соприкасаться с электропроводящими предметами.
Процедура создания сварной точки:
Выбранные параметры начала и завершения сварки действительны и для точечной сварки.
Параметры начала и завершения точечной сварки можно настроить в разделе Process parameters (Параметры процесса) / Common MIG/MAG (Общие параметры MIG/MAG) / Weld-Start/Weld-End (Начало/завершение сварки).
Если параметр времени подачи конечного тока активирован, сварка завершается не после окончания заданной продолжительности точечной сварки, а только после того, как истечет время спада тока и подачи конечного тока.
Опасность, связанная с выходящей проволокой.
Это может стать причиной получения травмы.
Не направляйте сварочную горелку в сторону лица или других частей тела.
Надевайте соответствующие защитные очки.
Не направляйте сварочную горелку на людей.
Убедитесь, что проволока может только целенаправленно соприкасаться с электропроводящими предметами.
Процедура сварки с интервалами
Примечания к процессу сварки с интервалами
При применении характеристик Pulse Multi Control установка параметра SFI влияет на повторное зажигание в режиме работы с интервалами:
SFI = on (вкл.)
Повторное зажигание выполняется с помощью SFI. 
SFI = off (выкл.)
Повторное зажигание выполняется с помощью контактного зажигания.
При сварке алюминиевых сплавов SFI всегда используется для импульсного зажигания и зажигания Pulse Multi Control. Зажигание SFI нельзя деактивировать.
Если в выбранной характеристике хранится функция SlagHammer, происходит более быстрое и стабильное зажигание SFI в сочетании с приводным блоком CMT и проволочным буфером.
Выбрав параметр Welding (Сварка), можно настроить и отобразить перечисленные ниже параметры импульсно-дуговой сварки MIG/MAG с режимом Synergic и сварки PMC.
Wire speed (Скорость подачи проволоки) 1)
0,5 — макс. м/мин2) 3) / 19,69 — макс. дюймов/мин2) 3)
Material thickness (Толщина материала) 1)
0,1-30,0 мм2) / 0,004-1,18 дюйма2)
Current (Ток) 1) [А]
Диапазон настройки: зависит от выбранных процесса и программы сварки.
Перед началом сварки устройство автоматически покажет стандартное значение в зависимости от запрограммированных параметров. В процессе сварки отображается фактическое значение.
Arc length correction (Коррекция длины сварочной дуги)
позволяет изменять длину сварочной дуги.
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
– ... меньшая длина дуги
0 ... средняя длина дуги
+ ... большая длина дуги
Если настроена коррекция длины сварочной дуги, сварочное напряжение меняется, но сварочный ток и скорость подачи проволоки остаются постоянными.
На экране отображаются значение напряжения при неизменной коррекции длины сварочной дуги (1), значение напряжения, соответствующее настройкам коррекции длины сварочной дуги на текущий момент (2) и символ активной функции коррекции длины сварочной дуги (3).
Для определенных показателей процесса PMC настройки коррекции длины сварочной дуги не могут быть изменены в то время, когда активен стабилизатор длины дуги.
После этого коррекция длины сварочной дуги больше не отображается в параметрах сварки.
Pulse correction (Коррекция импульса)
позволяет корректировать энергию пульсации импульсной сварочной дуги.
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
– ... пониженная энергия отрыва капли
0 ... средняя энергия отрыва капли
+ ... повышенная энергия отрыва капли.
Режим SynchroPulse можно активировать в строке состояния.
(См. страницу (→))
Если режим SynchroPulse активирован, параметры SynchroPulse также отображаются с параметрами сварки.
Выбрав параметр Welding (Сварка), можно настроить и отобразить перечисленные ниже параметры импульсно-дуговой сварки MIG/MAG с режимом Synergic и сварки PMC.
Wire speed (Скорость подачи проволоки) 1)
0,5 — макс. м/мин2) 3) / 19,69 — макс. дюймов/мин2) 3)
Material thickness (Толщина материала) 1)
0,1-30,0 мм2) / 0,004-1,18 дюйма2)
Current (Ток) 1) [А]
Диапазон настройки: зависит от выбранных процесса и программы сварки.
Перед началом сварки устройство автоматически покажет стандартное значение в зависимости от запрограммированных параметров. В процессе сварки отображается фактическое значение.
Arc length correction (Коррекция длины сварочной дуги)
позволяет изменять длину сварочной дуги.
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
– ... меньшая длина дуги
0 ... средняя длина дуги
+ ... большая длина дуги
Если настроена коррекция длины сварочной дуги, сварочное напряжение меняется, но сварочный ток и скорость подачи проволоки остаются постоянными.
На экране отображаются значение напряжения при неизменной коррекции длины сварочной дуги (1), значение напряжения, соответствующее настройкам коррекции длины сварочной дуги на текущий момент (2) и символ активной функции коррекции длины сварочной дуги (3).
Для определенных показателей процесса PMC настройки коррекции длины сварочной дуги не могут быть изменены в то время, когда активен стабилизатор длины дуги.
После этого коррекция длины сварочной дуги больше не отображается в параметрах сварки.
Pulse correction (Коррекция импульса)
позволяет корректировать энергию пульсации импульсной сварочной дуги.
От –10 до +10
Заводская настройка: 0
– ... пониженная энергия отрыва капли
0 ... средняя энергия отрыва капли
+ ... повышенная энергия отрыва капли.
Режим SynchroPulse можно активировать в строке состояния.
(См. страницу (→))
Если режим SynchroPulse активирован, параметры SynchroPulse также отображаются с параметрами сварки.
Нажав кнопку меню Welding (Сварка), можно настроить и вывести на дисплей перечисленные ниже параметры стандартной сварки MIG/MAG в ручном режиме.
Voltage (Напряжение) 1) [В]
Диапазон настройки: зависит от выбранных процесса и программы сварки.
Перед началом сварки устройство автоматически покажет стандартное значение в зависимости от запрограммированных параметров. В процессе сварки отображается фактическое значение.
Wire speed (Скорость подачи проволоки) 1) 
Для увеличения силы и стабильности дуги.
0,5 — макс. м/мин2) / 19,69 — макс. дюймов/мин2)
Arc-force dynamic (Динамика)
Регулировка динамики короткого замыкания в момент перехода капель металла.
От 0 до 10
Заводская настройка: 1,5
0 ... более сильная и стабильная дуга
10 ... более слабая дуга с меньшим образованием брызг
| 1) | Параметры Synergic При изменении параметра Synergic все другие параметры этой функции также автоматически изменяются в соответствии с новым значением. Фактический диапазон настроек зависит от сварочного аппарата, механизма подачи проволоки, а также выбранной программы сварки.  | 
| 2) | Фактический диапазон настроек зависит от выбранной программы сварки.  | 
| 3) | Максимальное значение зависит от фактической скорости подачи проволоки.  | 
Параметры процесса MIG/MAG:
 Weld-Start (Начало сварки) / Weld-End (Завершение сварки), Gas-Setup (Настройка режима подачи газа), Process control (Управление процессом), Velo parameters (Параметры Velo), SynchroPulse, Process mix (Процесс Mix), Process control additive welding (Управление процессом сварки с присадкой), TWIN process control (Управление процессом TWIN), CMT Cycle Step, AC setup (Настройка для сварки переменным током), ConstantWire, Spot welding (Точечная сварка), Interval setup (Настройка интервалов), Manual setup (Настройка вручную), R/L-check / alignment (Проверка/калибровка сварочного контура)
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Параметры процесса MIG/MAG:
 Weld-Start (Начало сварки) / Weld-End (Завершение сварки), Gas-Setup (Настройка режима подачи газа), Process control (Управление процессом), Velo parameters (Параметры Velo), SynchroPulse, Process mix (Процесс Mix), Process control additive welding (Управление процессом сварки с присадкой), TWIN process control (Управление процессом TWIN), CMT Cycle Step, AC setup (Настройка для сварки переменным током), ConstantWire, Spot welding (Точечная сварка), Interval setup (Настройка интервалов), Manual setup (Настройка вручную), R/L-check / alignment (Проверка/калибровка сварочного контура)
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
В начале и конце сварки можно настроить и вывести на дисплей указанные ниже параметры.
Специальные параметры 2-тактного и 4-тактного режима
Starting current (Стартовый ток)  
Позволяет настроить стартовый ток при сварке MIG/MAG (например, в начале сварки алюминия).
0-400  % (сварочного тока)
Заводская настройка: 135 %
Start arc length correction (Коррекция длины сварочной дуги в начале сварки)
Позволяет корректировать длину дуги в начале сварки.
От -10 до -0,1 / auto (авто) / от 0,0 до 10,0
Заводская настройка: auto (авто)
- ... меньшая длина дуги
0 ... средняя длина дуги
+ ... большая длина дуги
auto (авто):
применяется значение, заданное в параметрах сварки.
Starting current time (Длительность подачи стартового тока)
Позволяет указать продолжительность подачи стартового тока. 
off (выкл.) / 0,1-10,0 с
Заводская настройка: off (выкл.)
Slope 1 (Переход от стартового тока)  
Позволяет настроить интервал времени, в течение которого стартовый ток увеличивается или уменьшается до заданного значения сварочного тока.
0,0-9,9 с
Заводская настройка: 1,0 с
Slope 2 (Переход к заварке кратера) 
Позволяет настроить интервал времени, в течение которого сварочный ток увеличивается или уменьшается до заданного значения конечного тока.
0,0-9,9 с
Заводская настройка: 1,0 с
Final current (Конечный ток) 
Позволяет настроить конечный ток, чтобы
0-400 % (сварочного тока)
Заводская настройка: 50 %
End arc length correction (Коррекция длины сварочной дуги в конце сварки)
Позволяет корректировать длину сварочной дуги при завершении сварки.
От -10 до -0,1 / auto (авто) / от 0,0 до 10,0
Заводская настройка: auto (авто)
- ... меньшая длина дуги
0 ... средняя длина дуги
+ ... большая длина дуги
auto (авто):
применяется значение, заданное в параметрах сварки.
Final current time (Длительность подачи конечного тока)
Позволяет задать длительность подачи конечного тока.
off (выкл.) / 0,1-10,0 с
Заводская настройка: off (выкл.)
Параметр SFI
SFI
для активации / деактивации функции SFI (Spatter Free Ignition — зажигание сварочной дуги без брызг)
SFI обеспечивает зажигание сварочной дуги почти без брызг благодаря контролируемой кривой стартового тока с синхронизированным движением втягивания проволоки.
off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
Параметр SFI интегрирован в определенные сварочные процессы и его нельзя деактивировать.
Если в строке состояния для SFI отображается SH, это значит, что активен не только SFI, но и функция SlagHammer. 
SFI и SH нельзя деактивировать.
SFI Hotstart (Горячий старт SFI)
Позволяет установить длительность горячего старта в сочетании с поджигом SFI.
Во время поджига SFI в течение периода горячего старта возникает капельная дуга. Такая дуга увеличивает тепловое воздействие независимо от режима работы и, как следствие, проплавление в начале сварки.
off (выкл.) / 0,01-2,00 с
Заводская настройка: off (выкл.)
Параметры сварки, устанавливаемые вручную
Ignition current (manual) (Ток поджига, ручной режим) 
Позволяет установить ток поджига при стандартной сварке MIG/MAG в ручном режиме. 
100-550 A (iWave 300i)
100-600 A (iWave 400i)
100-650 A (iWave 500i)
Заводская настройка: 500 А 
Wire retraction (manual) (Втягивание проволоки, ручной режим) 
Позволяет настроить значение втягивания проволоки (общее значение, зависящее от характеристик втягивания проволоки и времени) для стандартной сварки MIG/MAG в ручном режиме.
Втягивание проволоки зависит от оборудования, установленного на сварочной горелке. 
От 0,0 до 10,0
Заводская настройка: 0,0
Втягивание проволоки
Wire retraction (Втягивание проволоки) 
Позволяет настроить значение втягивания проволоки (общее значение, зависящее от характеристик втягивания проволоки и времени).
Втягивание проволоки зависит от оборудования, установленного на сварочной горелке. 
От 0,0 до 10,0
Заводская настройка: 0,0
В разделе Gas-Setup (Настройка режима подачи газа) можно настроить следующие параметры:
Gas pre flow (Предварительная подача газа)  
Позволяет настроить время подачи газа перед поджигом дуги.
0-9,9  с
Заводская настройка: 0,1 с
Gas postflow (Послесварочный обдув)  
позволяет настроить время подачи газа после прекращения горения дуги.
0–60 с
Заводская настройка: 0,5 с
Gas factor (Коэффициент газа) 
В зависимости от используемого защитного газа
(только в сочетании с дополнительным прибором контроля газа OPT/i).
auto (авто) / 0,90-20,00
Заводская настройка: auto (авто) 
(коэффициент коррекции автоматически устанавливается для стандартных газов из базы данных по сварке Fronius).
Command value gas (Расход газа)
Скорость потока защитного газа 
(только в сочетании с дополнительным прибором контроля газа OPT/i в механизме подачи проволоки).
off (выкл.) / auto (авто) / 0,5-30,0 л/мин
Заводская настройка: 15,0 л/мин
Чтобы прибор контроля газа работал должным образом, следует позаботиться о том, чтобы давление подачи на входе механизма подачи проволоки не опускалось ниже 4,5 бар / 65 фунтов/дюйм² при сохранении заданного расхода.
При необходимости демонтируйте установленные приборы контроля потока, если требуется, чтобы давление подачи опустилось до минимального уровня в 4,5 бар / 65 фунтов/дюйм².
Настройки для расхода газа со значением auto (авто)
Если задано значение auto (авто), расход газа автоматически регулируется в соответствии с текущим сварочным током в заданном диапазоне тока.
Lower current (Более низкий ток)
Позволяет установить нижний лимит диапазона тока.
0-макс. А
Заводская настройка: 50 А
Command value gas at lower current (Расход газа при более низком токе)
0,5-30,0 л/мин
Заводская настройка: 8,0 л/мин
Upper current (Более высокий ток)
Позволяет установить верхний лимит диапазона тока.
0-макс. А
Заводская настройка: 400 А
Command value gas at upper current (Расход газа при более высоком токе)
0,5-30,0 л/мин
Заводская настройка: 25,0 л/мин
В режиме заданий значения, заданные для перечисленных выше параметров, могут храниться индивидуально для каждой ячейки.
В разделе «Контроль дуги» можно настроить перечисленные ниже параметры процесса.
Стабилизатор проплавления используется для установки максимально допустимого изменения скорости подачи проволоки, позволяющего обеспечить стабильный сварочный ток и, соответственно, глубину проплавления при переменном вылете электрода.
Настройка стабилизации проплавления доступна, только если в сварочном аппарате установлена опция WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) или WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).
auto (авто) / 0,0-10,0 м/мин (дюймов/мин)
Заводская настройка: 0 м/мин
auto (авто)
Значение 10 м/мин хранится для всех показателей, стабилизатор проплавления активирован.
0
Стабилизатор проплавления не активирован.
Скорость подачи проволоки остается постоянной.
0,1-10,0
Стабилизатор проплавления активирован.
Сварочный ток остается постоянным.
Примеры применения
Стабилизатор проплавления = 0 м/мин (не активирован)
Вследствие изменения просвета контактной трубы (h) из-за более длинного вылета электрода (s2) меняется сопротивление сварочного контура. 
Поддержание постоянного напряжения для постоянной длины дуги приводит к снижению средней величины тока, а следовательно — к меньшей глубине проплавления (x2).
Стабилизатор проплавления = n м/мин (активирован)
Если для стабилизатора проплавления предварительно задать величину, это позволит сформировать дугу с постоянной длиной без значительных колебаний тока при изменении вылета электрода (s1 ==> s2).
Проплавление (x1, x2) практически не меняется и остается стабильным.
Стабилизатор проплавления = 0,5 м/мин (активирован)
Для минимизации изменения сварочного тока при смене вылета электрода (s1 ==> s3) скорость подачи проволоки увеличивается или уменьшается на 0,5 м/мин.
В примере ниже эффект стабилизации сохраняется вплоть до достижения заданного значения 0,5 м/мин (позиция 2) без изменения тока.
I ... Сварочный ток vD ... Скорость подачи проволоки
Arc length stabilizer (Стабилизатор длины дуги)
Контролируя ток короткого замыкания, стабилизатор длины дуги инициирует формирование коротких дуг, более эффективных при сварке. Длина таких дуг не меняется даже при переменном вылете електрода или внешних воздействиях.
Стабилизатор длины дуги доступен только в сварочном аппарате с активированной опцией WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control).
0,0 / auto (авто) / 0,1-5,0 (действие стабилизатора)
Заводская настройка: 0,0
0,0
Стабилизатор длины дуги деактивирован.
auto (авто)
0,1-5,0
Стабилизатор длины дуги активирован.
Длина дуги уменьшается до момента возникновения коротких замыканий.
Если стабилизатор длины дуги активирован, обычная коррекция длины сварочной дуги действует только в начале формирования сварного шва.
После этого коррекция длины сварочной дуги больше не отображается в параметрах сварки.
Примеры применения
Стабилизатор длины дуги = 0 / 0,5 / 2,0
  Стабилизатор длины дуги = 0
  Стабилизатор длины дуги = 0,5
  Стабилизатор длины дуги = 2
При активации стабилизатора длина дуги уменьшается до момента возникновения коротких замыканий. В этом случае преимуществом является короткая, стабильная и контролируемая сварочная дуга, которую можно использовать более эффективно.
Увеличение параметра стабилизатора длины дуги приводит к ее дальнейшему сокращению (L1 ==> L2 ==> L3). Преимуществом является короткая, стабильная и контролируемая сварочная дуга, которую можно использовать более эффективно.
Стабилизатор длины дуги при изменениях вида шва и положения сварки
Стабилизатор длины дуги не активирован
Изменения вида шва или положения сварки могут отрицательно сказаться на ее результатах.
Стабилизатор длины дуги активирован
Поскольку число и длительность коротких замыканий контролируются, свойства сварочной дуги остаются неизменными даже при изменении вида шва или положения сварки.
I ... Сварочный ток vD ... Скорость подачи проволоки U ... Сварочное напряжение
* ... Число коротких замыканийПример: диапазон вылета электрода.
Стабилизатор длины дуги без стабилизатора проплавления
Преимущества короткой дуги сохраняются даже при изменении вылета электрода, поскольку параметры короткого замыкания остаются неизменными.
Стабилизатор длины дуги со стабилизатором проплавления
Если при активированном стабилизаторе проплавления вылет электрода изменяется, глубина проплавления остается постоянной.
Характеристики короткого замыкания контролируются стабилизатором длины дуги.
I ... Сварочный ток vD ... Скорость подачи проволоки U ... Сварочное напряжение
* ... Число коротких замыканий Δs ... Диапазон вылета электродаПри сварке с помощью системы Velo можно задать перечисленные ниже параметры процесса:
Velo  
Служит для активации/деактивации системы Velo.
off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
Welding speed "Velo" (Скорость сварки с помощью Velo)
Используется для установки скорости сварки для системы Velo.
10-300 см/мин
Заводская настройка: 35 см/мин
Wire retraction "Velo" (Втягивание проволоки Velo)
Используется для настройки степени втягивания сварочной проволоки Velo из точки сварки по завершении сварочных работ. 
off (выкл.) / auto (авто) / 0,0-25,0 мм
Заводская настройка: auto (авто)
Для сварки SynchroPulse можно настроить перечисленные ниже параметры процесса.
(1) SynchroPulse  
Для включения/выключения функции SynchroPulse.
off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: on (вкл.)
(2) Wire speed (Скорость подачи проволоки)
Для установки средней скорости подачи проволоки и, следовательно, мощности сварки для SynchroPulse
Например: 2-25 м/мин (дюймов/мин)
(в зависимости от скорости подачи проволоки и характеристик сварки)
Заводская настройка: 5,0 м/мин
(3) Delta wire feed (Отклонение скорости подачи проволоки)
Позволяет настроить отклонение скорости подачи проволоки: 
с помощью SynchroPulse заданная скорость подачи проволоки поочередно увеличивается/уменьшается согласно отклонению скорости подачи проволоки. Связанные параметры автоматически подстраиваются под ускорение/задержку подачи проволоки.
0,1-6,0 м/мин / 5-235 дюймов/мин
Заводская настройка: 2,0 м/мин
Максимальное отклонение скорости подачи проволоки в 6 м/мин (235 дюймов/мин) возможно только при приблизительной частоте в 3 Гц.
В диапазоне частоты 3-10 Гц регулируемое отклонение скорости подачи проволоки уменьшается.
(4) Frequency (Частота)
Для настройки частоты SynchroPulse.
0,5-10,0 Гц
Заводская настройка: 3,0 Гц
В режиме TWIN настройка частоты в главном сварочном аппарате также влияет на ведомый сварочный аппарат.
Регулировка частоты в ведомом сварочном аппарате не оказывает никакого влияния.
(5) Duty Cycle (high) (Продолжительность включения (верхняя)) 
Для определения длительности верхней рабочей точки в течение периода SynchroPulse.
10-90 %
Заводская настройка: 50 Гц
В режиме TWIN настройка продолжительности включения (верхняя) в главном сварочном аппарате также влияет на ведомый сварочный аппарат.
Настройка продолжительности включения (верхняя) в ведомом сварочном аппарате не оказывает никакого влияния.
(6) Arc correction high (Коррекция сварочной дуги (верхняя)) 
Для коррекции длины сварочной дуги в режиме SynchroPulse в верхней рабочей точке (= средняя скорость подачи проволоки с добавлением отклонения скорости подачи проволоки).
От -10,0 до +10,0
Заводская настройка: 0,0
- ... короткая сварочная дуга
0 ... неоткорректированная длина дуги
+ ... большая длина дуги
Если функция SynchroPulse активирована, обычная коррекция длины сварочной дуги не оказывает никакого влияния на процесс сварки.
После этого коррекция длины сварочной дуги больше не отображается в параметрах сварки.
(7) Arc correction low (Коррекция сварочной дуги (нижняя))
Для коррекции длины сварочной дуги в режиме SynchroPulse в нижней рабочей точке (= средняя скорость подачи проволоки за вычетом отклонения скорости подачи проволоки).
От -10,0 до +10,0
Заводская настройка: 0,0
- ... короткая сварочная дуга
0 ... неоткорректированная длина дуги
+ ... большая длина дуги
В разделе «Процесс Mix» можно настроить указанные ниже параметры процессов.
Wire speed (Скорость подачи проволоки)                                                                                                                 vD *
Скорость подачи проволоки
1,0-25,0 м/мин / 40-985 дюймов/мин
Значение скорости подачи проволоки также можно применять или задавать и менять в разделе Process mix (Процесс Mix).
Arclength correction (Коррекция длины дуги)
От -10,0 до +10,0
Значение коррекции длины сварочной дуги также можно применять или задавать и менять в разделе Process mix (Процесс Mix).
Pulse correction (Корректировка импульса)
Для изменения энергии импульса в фазе процесса импульсной сварочной дуги.
От -10,0 до +10,0
Значение коррекции импульса также можно применять или задавать и менять в разделе Process mix (Процесс Mix).
Upper power time correction (Корректировка времени высокой мощности)                                                                                 (3)*
Для установки длительности «горячей» фазы в комбинированном процессе.
-10,0-+10,0
Заводская настройка: 0
Значения корректировки времени высокой и низкой мощности задают соотношение между «горячей» и «холодной» фазами процесса.
При увеличении верхнего значения корректировки времени-мощности уменьшается частота процесса и удлиняется фаза PMC.
При уменьшении верхнего значения корректировки времени-мощности увеличивается частота процесса и сокращается фаза PMC.
Lower power time correction (Корректировка времени низкой мощности)                                                                                 (2)*
Для установки длительности «холодной» фазы в комбинированном процессе.
От -10,0 до +10,0 / 1-100 циклов CMT (для смешанных показателей CMT)
Заводская настройка: 0
Значения корректировки времени высокой и низкой мощности задают соотношение между «горячей» и «холодной» фазами процесса.
Если корректировка времени низкой мощности увеличивается, частота процесса уменьшается и для CMT mix фаза LSC или CMT сокращается.
Если корректировка времени низкой мощности уменьшается, частота процесса увеличивается и для CMT mix фаза LSC или CMT продлевается.
Lower power correction (Коррекция низкой мощности)                                                                                 (1)*
Для установки подаваемой энергии в «холодной» фазе комбинированного процесса.
-10,0-+10,0
Заводская настройка: 0
При увеличении нижнего предела корректировки мощности повышается скорость подачи проволоки и, как следствие, подача энергии в «холодной» фазе LSC или CMT.
* Представление параметров в приведенных далее графиках
| (1) | Lower power correction (Корректировка низкой мощности)  | 
| (2) | Длительность паузы  | 
| (3) | Длительность импульсной фазы  | 
| vD | Скорость подачи проволоки  | 
Wire speed (Скорость подачи проволоки)
Скорость подачи проволоки
1,0-30,0 м/мин / 40-1181 дюйма/мин
Значение скорости подачи проволоки также можно брать из параметров сварки или задавать и менять в параметрах сварки с присадкой.
Arc length correction (Коррекция длины сварочной дуги)
От -10,0 до +10,0
Значение скорости подачи проволоки также можно брать из параметров сварки или задавать и менять в параметрах сварки с присадкой.
Power correction (Коррекция мощности)
для регулировки мощности сварки при постоянной скорости подачи проволоки для обеспечения постоянной структуры сварного шва
От -10,0 до +10,0
Заводская настройка: 0
Arc-on time stabilizer (Стабилизатор времени горения дуги)
on (вкл.) / 0,1-10,0 м/мин / off (выкл.)
Заводская настройка: on (вкл.)
Arc-on time stabilizer dynamics (Динамики стабилизатора времени горения дуги)
auto (авто) / 10,0-0,0
Заводская настройка: auto (авто)
Настройка параметров для управления процессом TWIN доступна только в режиме TWIN.
Wire speed (Скорость подачи проволоки)
Скорость подачи проволоки.
1,0-25,0 м/мин / 40-985 дюймов/мин
Значение скорости подачи проволоки также можно применять или задавать и менять в разделе параметров TWIN.
Arclength correction (Коррекция длины дуги)
От -10,0 до +10,0
Значение коррекции длины сварочной дуги также можно применять или задавать и менять в разделе параметров TWIN.
Коррекция импульса или динамики 
(в зависимости от выбранного процесса сварки)
-10,0-+10,0
Заводская настройка: 0,0
Значение корректировки импульса или динамики также можно применять или задавать и менять в разделе параметров TWIN.
Penetration stabilizer (Стабилизатор проплавления)
Подробные сведения см. на странице (→).
0,0 / auto (авто) / 0,1-10,0 м/мин
Заводская настройка: 0 м/мин
Arc length stabilizer (Стабилизатор длины дуги)
Подробные сведения см. на странице (→).
auto (авто) / 0,0-10,0
Заводская настройка: 0
Pulse synchronisation ratio (Коэффициент синхронизации импульсов)
Для установки разных скоростей подачи проволоки между главной и подчиненной дугами.
auto (авто), 1/1, 1/2, 1/3
Заводская настройка: auto (авто)
Lead/trail phase shift (Сдвиг фазы главная/подчиненная)
Для установки временного сдвига между отрывом капли в главной фазе и отрывом капли в подчиненной фазе.
auto (авто), 0-95 %
Заводская настройка: auto (авто)
Trail ignition delay (Задержка подчиненного зажигания)
Для настройки задержки зажигания между главной и подчиненной дугами.
auto (авто.) / off (выкл.) / 0-2 с
Заводская настройка: auto (авто)
CMT Cycle Step (Шаг цикла CMT)
Для включения/выключения функции шага цикла CMT.
On / Off (Вкл./Выкл.)
Wire speed (Скорость подачи проволоки)
Скорость подачи проволоки определяет производительность наплавки на этапе сварки и, следовательно, размер сварной точки.
Диапазон настройки: в м/мин (дюймах/мин), в зависимости от характеристики сварки.
Значение скорости подачи проволоки также можно применять или задавать и менять в разделе параметров шага цикла CMT.
Cycles (welding spot size) (Циклы (размер сварной точки))
Позволяет задать количество циклов CMT (сварочных капель) для сварной точки;
количество циклов CMT и заданная скорость подачи проволоки определяют размер сварной точки. 
1-2000
Pause time interval (Длительность паузы)
Для установки временного интервала между всеми сварными точками.
0,01-2,00 с
Чем больше длительность паузы, тем ниже температура процесса сварки (и тем ниже уровень расслаивания).
Cycles interval (Длительность циклов)
Для задания количества повторяющихся циклов CMT, включая паузы, до завершения сварки.
пост. / 1-2000
пост.
Повторения происходят непрерывно; 
например, для завершения сварки используется Arc Off (Выкл. дуги).
AC power balance (Баланс мощности переменного тока)	
для регулировки соотношения продолжительности положительного и отрицательного циклов на этапе процесса
От -10,0 до +10,0
Заводская настройка: 0,0
Баланс мощности переменного тока можно регулировать с учетом характеристик PMC-AC и характеристик CMT-AC для алюминия.
AC cycles negative (Отрицательные циклы переменного тока)
для установки количества отрицательных циклов процесса
Отрицательные фазы процесса приводят к меньшему нагреву детали.
constant (пост.) / auto (авто) / 1-100
Заводская настройка: 10	
Отрицательные циклы можно установить только для процессов CMT-AC.
AC cycles positive (Положительные циклы переменного тока)
для установки количества положительных циклов процесса
Положительные фазы процесса приводят к большему нагреву детали.
constant (пост.) / auto (авто) / 1-100
Заводская настройка: 10
Положительные циклы можно установить только для процессов CMT-AC.
Wire speed (Скорость подачи проволоки)
0,0-макс. м/мин. (зависит от механизма подачи проволоки)
Заводская настройка: 5,0 м/мин
Current (Ток)
0-макс. А (зависит от используемого сварочного аппарата)
Заводская настройка: 50 А
Voltage limitation (Ограничение напряжения)
auto (авто), 1–50 В
Заводская настройка: auto (авто)
С настройкой auto (авто) ограничение напряжения задается характеристикой набора.
Contact stabilizer (Стабилизатор контакта)
off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
При нежелательном поднятии сварочной проволоки над припоем или сварочной ванной подача сварочной проволоки ускоряется для немедленного восстановления контакта.
Это стабилизирует процесс пайки и компенсирует ошибки краткосрочного процесса.
Ground earth connection (Присоединение к массе)
yes (да) / no (нет)
Заводская настройка: yes (да)
Если выбрано значение «да», контур замыкается путем присоединения к массе, например для сварки горячей проволокой и активации сигналов расширенного процесса.
Отжиг проволоки
Дистанция, на которую перемещается сварочная проволока при втягивании.
0,0-10,0
Заводская настройка: 0,0
Отрегулировав дистанцию, на которую перемещается сварочная проволока при втягивании, можно предотвратить прилипание электрода в конце процесса.
Spot welding time (Продолжительность точечной сварки)
0,1–10,0  с
Заводская настройка: 1,0 с
Interval (Интервал)
для активации/деактивации сварки с интервалами
off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: off (выкл.)
Wire speed (Скорость подачи проволоки)
0,0 - макс. м/мин. (зависит от устройства подачи проволоки)
Stitch welding time (Продолжительность сварки с интервалами)
0,01-9,9 с
Заводская настройка: 0,3 с
Interval break time (Пауза между интервалами)
off (выкл.) / 0,01-9,9 с
Заводская настройка: 0,3 с
Interval cycles (Интервальные циклы)
constant (пост.) / 1-99
Заводская настройка: пост.
Ignition current (Ток поджига)
позволяет установить ток поджига при стандартной сварке MIG/MAG в ручном режиме.
100–550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
100–600 A (TPS 400i)
100–650 A (TPS 500i, TPS 600i)
Заводская настройка: 500 А
Wire withdrawal (Втягивание проволоки)
Позволяет настроить параметр втягивания проволоки (расчетное значение, зависящее от характеристик обратного втягивания проволоки и времени) для стандартной сварки MIG/MAG в ручном режиме.
Втягивание проволоки зависит от характеристик сварочной горелки.
От 0,0 до 10,0
Заводская настройка: 0,0
Наклон характеристики
авто / постоянная U / 1000 - 8 A/В
Заводская настройка: auto (авто)
Согласование сопротивления (R) и индуктивности (L) контура сварки при изменении одного из перечисленных ниже компонентов.
Предварительные требования для калибровки сварочного контура:
Сварочная система должна быть полностью собрана: сварочный контур, состоящий из сварочной горелки с ее шланговым пакетом, механизма подачи проволоки, кабеля заземления и соединительных шланговых пакетов, должен быть полностью замкнут.
Калибровка сварочного контура:
Отобразятся текущие значения индуктивности и сопротивления контура сварки.
Появится описание второго этапа мастера калибровки сварочного контура.
Появится описание третьего этапа мастера калибровки сварочного контура.
Появится описание четвертого этапа мастера калибровки сварочного контура.
После успешного измерения отобразятся текущие значения.
Калибровку сварочного контура можно также выполнить с помощью газовой горелки Jobmaster.
При активации режима «EasyJob» на дисплее появляются 5 дополнительных кнопок. Это позволяет сохранять до 5 рабочих точек нажатием соответствующей кнопки.
При этом сохраняются текущие параметры сварки.
Если сварочная система оснащена интерфейсом робота, кнопки EasyJob не отображаются, а режим «EasyJob» обозначается серым цветом, и его нельзя активировать.
При активации режима «EasyJob» на дисплее появляются 5 дополнительных кнопок. Это позволяет сохранять до 5 рабочих точек нажатием соответствующей кнопки.
При этом сохраняются текущие параметры сварки.
Если сварочная система оснащена интерфейсом робота, кнопки EasyJob не отображаются, а режим «EasyJob» обозначается серым цветом, и его нельзя активировать.
При активации режима «EasyJob» на дисплее появляются 5 дополнительных кнопок. Это позволяет сохранять до 5 рабочих точек нажатием соответствующей кнопки.
При этом сохраняются текущие параметры сварки.
Если сварочная система оснащена интерфейсом робота, кнопки EasyJob не отображаются, а режим «EasyJob» обозначается серым цветом, и его нельзя активировать.
Появится экран активации/отключения режима EasyJob.
Будет активирован режим EasyJob, и на экране появятся настройки по умолчанию.
Отобразятся пять кнопок EasyJob с параметрами сварки.
Ячейки EasyJob сохраняются под номерами заданий 1-5. Вызвать их можно с помощью режима заданий.
При сохранении EasyJob перезаписывается поверх ячейки, сохраненной ранее под этим номером!
Размер и цвет кнопки изменятся. Примерно через три секунды кнопка снова изменит цвет.
Это означает, что настройки сохранены. 
Самые последние сохраненные настройки будут активными. Активная ячейка EasyJob обозначена флажком на соответствующей кнопке.
Неиспользуемые кнопки EasyJob показаны темно-серым цветом.
Размер и цвет кнопки на короткое время изменятся, и она будет обозначена флажком.
Если после нажатия кнопки EasyJob флажок не появляется, на этой кнопке нет сохраненной рабочей точки.
С кнопкой произойдут следующие изменения:
Это означает, что рабочая точка EasyJob удалена.
С помощью этой функции любые сохраненные ячейки можно загрузить как EasyJob в меню сварки, не переходя в режим заданий.
Появится экран активации/отключения режима EasyJob.
Будет активирован расширенный режим EasyJob, и на экране появятся настройки по умолчанию.
Кнопка Load job (Загрузить из ячейки) также отображается в параметрах сварки, а именно на панели меню справа.
Отобразится список сохраненных ячеек.
Задание загружено в меню сварки, а сварочный аппарат не находится в режиме заданий.
В сварочном аппарате можно сохранять и использовать до 1000 заданий.
Это устраняет необходимость ручного документирования параметров сварки.
Режим заданий повышает качество полуавтоматической и автоматической сварки.
Задания можно сохранять только в режиме сварки. При сохранении заданий кроме текущих параметров сварки также учитываются параметры процесса и некоторые заводские настройки устройства.
В сварочном аппарате можно сохранять и использовать до 1000 заданий.
Это устраняет необходимость ручного документирования параметров сварки.
Режим заданий повышает качество полуавтоматической и автоматической сварки.
Задания можно сохранять только в режиме сварки. При сохранении заданий кроме текущих параметров сварки также учитываются параметры процесса и некоторые заводские настройки устройства.
Отобразится список ячеек.
Чтобы перезаписать существующую ячейку, выберите ее, вращая и нажимая ручку выбора (или нажав кнопку Next page (Следующая страница)).
Выбранную ячейку можно перезаписать после отображения окна с запросом.
Для создания ячейки выберите Create a new Job (Создать ячейку).
Отобразится следующая свободная ячейка памяти.
Отобразится клавиатура.
Имя применяется, и появляется окно с подтверждением того, что ячейка сохранена.
Перед вызовом ячейки убедитесь, что сварочная система установлена и настроена для выполнения этого задания.
Процесс сварки также можно выбрать в строке состояния (сравните с выбором, описанным на странице (→)).
Будет активирован режим заданий. 
Кроме того, отображается кнопка Welding job (Ячейка памяти сварки) и данные последней вызванной ячейки памяти. 
ВАЖНО! В режиме заданий можно менять только номер ячейки. Все другие параметры сварки можно только просматривать.
Отобразятся сведения о последней оптимизированной ячейке памяти.
Отобразится список ячеек.
Отобразится клавиатура.
Имя ячейки будет изменено, и отобразится список ячеек.
В качестве альтернативы к описанной выше процедуре ячейку также можно переименовать в параметрах процесса:
Process parameters (Параметры процесса) / Job (Ячейка) / Optimize job (Оптимизация ячейки) / Rename job (Переименовать ячейку)
Отобразится список ячеек.
Появится окно подтверждения того, что вы действительно хотите удалить ячейку.
Ячейка будет удалена, и отобразится список ячеек.
В качестве альтернативы к описанной выше процедуре ячейку также можно удалить в параметрах процесса:
Process parameters (Параметры процесса) / Job (Ячейка) / Optimize job (Оптимизация ячейки) / Delete job (Удалить ячейку)
Функция Load Job (Загрузить из ячейки) позволяет загрузить в область сварочной системы сохраненные данные ячейки памяти или ячейки EasyJob. Соответствующие данные ячейки отображаются в разделе параметров сварки, и их можно изменить, сохранить в новой ячейке памяти или ячейке EasyJob либо же использовать для сварки.
Отобразится список ячеек.
Появится информация о данных, загружаемых из ячейки памяти.
Данные из выбранной ячейки будут загружены в область сварки.
Загруженные данные теперь можно использовать для сварки (не в режиме заданий), изменять и сохранять в новой ячейке или ячейке EasyJob.
Если в сварочной системе установлен механизм подачи проволоки с двумя головками WF 25i Dual, также доступны следующие параметры:
Welding process line (Сварочная линия)
Параметр назначает сварочную линию ячейке: 
1
Ячейка может быть сварена только на сварочной линии 1.
2
Ячейка может быть сварена только на сварочной линии 2.
Ignore (Игнорировать)
Ячейка может быть использована на обоих сварочных линиях.
Сварочную линию можно выбрать с помощью кнопки горелки, строки состояния, кнопок на WF Dual или пульте дистанционного управления.
При выборе ячейки автоматически активируется соответствующая сварочная линия. 
Ячейку можно выбрать с обеих сварочных линий.
В ячейках, созданных в версии микропрограммного обеспечения ниже 4.0.0, для параметра автоматически устанавливается значение ignore (Игнорировать) во время обновления микропрограммного обеспечения.
Если вместо WF Dual в системе автоматизированных установок есть другой роботизированный вариант с двумя головками, этот параметр отсутствует.
Сварочную линию необходимо выбрать в интерфейсе робота.
Ignore weld process line (Игнорировать сварочную линию)
Параметр указывает, какое значение по умолчанию используется для сварочной линии при создании ячейки.
No (Нет)
Сварочная линия берется из текущей активной сварочной линии при создании ячейки (можно изменить).
Yes (Да)
Поле сварочной линии изначально заполняется значением "ignore" (Игнорировать) при создании задания (можно изменить).
Для параметра по умолчанию задано значение No (Нет). При создании ячейки текущая активная сварочная линия всегда наследуется.
Параметр не отображается в автоматизированных сварочных системах и не оказывает никакого влияния.
Для режима заданий с WF 25i Dual рекомендуется сварочная горелка JobMaster.
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Параметры процесса для компонентов и мониторинга см. на странице (→).
Для оптимизации ячейки Job можно настроить перечисленные ниже параметры процесса:
Working parameters (Рабочие параметры)
Стартовый ток   | см. страницу (→)  | 
Нарастание тока [с]  | см. страницу (→)  | 
Рабочий ток [А]  | см. страницу (→)  | 
Сниженный ток   | см. страницу (→)  | 
Спад тока  | см. страницу (→)  | 
Конечный ток  | см. страницу (→)  | 
Баланс переменного тока   | см. страницу (→)  | 
Диаметр электрода  | см. страницу (→)  | 
Welding process settings (Настройки сварочного процесса)
TIG pulse settings (Настройки импульсной сварки TIG)
Прихватка   | см. страницу (→)  | 
Частота импульсов   | см. страницу (→)  | 
Базовый ток   | см. страницу (→)  | 
Продолжительность включения   | см. страницу (→)  | 
Форма кривой импульсного тока  | см. страницу (→)  | 
Форма кривой базового тока  | см. страницу (→)  | 
TIG AC Settings (Настройки переменного тока при сварке TIG)
(только сварочные аппараты iWave AC/DC)
Wire speed settings (Настройки скорости подачи проволоки)
Корректировка проволоки при сварке TIG  | -10-10  | 
Скорость подачи проволоки 1   | см. страницу (→)  | 
Скорость подачи проволоки 2   | см. страницу (→)  | 
Задержка подачи проволоки при старте  | см. страницу (→)  | 
Задержка подачи проволоки при завершении  | см. страницу (→)  | 
Втягивание проволоки после завершения сварки  | см. страницу (→)  | 
Начальное положение проволоки  | см. страницу (→)  | 
Скорость заправки проволоки  | см. страницу (→)  | 
Ignition & operating mode settings (Настройки зажигания и режимов работы)
Arc monitoring (Мониторинг сварочной дуги)
Интервал зажигания   | см. страницу (→)  | 
Время реакции после обрыва сварочной дуги   | см. страницу (→)  | 
Мониторинг обрыва сварочной дуги   | см. страницу (→)  | 
Сниженный ток для 4-тактного режима   | см. страницу (→)  | 
Спад тока  | см. страницу (→)  | 
Конечный ток  | см. страницу (→)  | 
Баланс переменного тока   | см. страницу (→)  | 
Диаметр электрода  | см. страницу (→)  | 
Operating mode defaults (Стандартные параметры режима работы)
TIG – General settings (Сварка TIG — общие настройки)
Время подачи стартового тока  | см. страницу (→)  | 
Время подачи конечного тока   | см. страницу (→)  | 
Наклон тока снижения 1  | см. страницу (→)  | 
Наклон тока снижения 2  | см. страницу (→)  | 
Продолжительность точечной сварки  | см. страницу (→)  | 
Предварительная подача газа  | см. страницу (→)  | 
Продувка газа  | см. страницу (→)  | 
Gas regulator 1 (Регулятор давления газа 1)
Gas regulator 2 (Регулятор давления газа 2)
Trailing gas regulator (Регулятор давления дополнительного защитного газа)
TIG job correction limits (Диапазон функции коррекции пользовательской программы для ячейки Job TIG)
Верхний лимит рабочего тока  | 0-50 %  | 
Нижний лимит рабочего тока   | -50-0 %  | 
Переход между ячейками Job  | 0,0-10,0 с  | 
Documentation (Протоколирование параметров)
Интервал выборки  | cм. страницу (→)  | 
CycleTIG
Plasma (Плазма)
Плазма  | cм. страницу (→)  | 
Пилотный ток   | cм. страницу (→)  | 
Заданное значение плазменного газа  | cм. страницу (→)  | 
Коэффициент плазменного газа  | см. страницу (→)  | 
Предварительная подача плазменного газа  | cм. страницу (→)  | 
Продувка плазменного газа  | см. страницу (→)  | 
Значение предварительной подачи плазменного газа / продувки газа  | cм. страницу (→)  | 
Limit Monitoring (Мониторинг предельных значений)
Заданное значение напряжения  | 0,0-100,0 В  | 
Нижний лимит напряжения  | -10,0-0,0 В  | 
Верхний лимит напряжения  | 0,0-10,0 В  | 
Максимальная продолжительность отклонения напряжения  | off (выкл.) / 0,1-10,0 с  | 
Текущее заданное значение  | 0,0-1000,0 А  | 
Нижний лимит тока  | -100-0 А  | 
Верхний лимит тока  | 0-100 А  | 
Максимальная продолжительность отклонения тока [с]  | off (выкл.) / 0,1-10,0 с  | 
Заданное значение скорости подачи проволоки  | cм. страницу (→)  | 
Нижний предел скорости подачи проволоки  | -10,0-0,0 м/мин  | 
Верхний предел скорости подачи проволоки  | 0,0-10,0 м/мин  | 
Максимальная продолжительность отклонения скорости подачи проволоки  | off (выкл.) / 0,1-10,0 с  | 
Заданное значение времени сварки  | 0,0-999,9 с  | 
Нижний предел времени сварки  | -50,0-0,0 с  | 
Верхний предел времени сварки  | 0,0-50,0 с  | 
Мониторинг времени сварки  | off (выкл.) / on (вкл.)  | 
Заданное значение энергии  | От 0,0 до макс. кДж  | 
Нижний предел энергии  | -100,0-0,0 кДж  | 
Верхний предел энергии  | 0,0-100,0 кДж  | 
Мониторинг энергии  | off (выкл.) / on (вкл.)  | 
Действие при превышении значения  | ignore (игнорировать) / warning (предупреждение) / error (ошибка)  | 
Диапазон настроек мощности сварки и длины дуги можно задать отдельно для каждой ячейки памяти Job.
Если для ячейки памяти Job заданы диапазоны настроек, то значения мощности сварки и длины дуги меняются только в заданных пределах.
Отобразится список диапазонов функции коррекции пользовательской программы для последней открытой ячейки памяти.
В разделе Pre-settings for Save as Job (Предварительные настройки для ячейки) можно задать значения по умолчанию для каждой созданной ячейки.
Отобразятся предварительные настройки новых ячеек.
* Только для сварки MIG/MAG.
* Только для сварки MIG/MAG.
* Только для сварки MIG/MAG.
Схематическое изображение соединения в режиме Powersharing:
MAIN  | Главный сварочный аппарат (Main)  | 
2nd  | Второй сварочный аппарат (2nd)  | 
SMB  | Плата силового блока  | 
MCU  | Панель управления  | 
SCRAT  | Плата OPT/i TPS 4x Switch SpeeedNet  | 
WF  | Механизм подачи проволоки  | 
RI  | Интерфейс робота  | 
PSC  | Кабель Powersharing  | 
Опасность вследствие использования недостаточно мощных системных компонентов.
Это может привести к тяжелым травмам персонала и повреждению имущества.
Выполняя сборку системных компонентов, соблюдайте максимальные значения сварочного тока, рабочие циклы и любые другие ограничения данных компонентов.
Системные компоненты должны быть рассчитаны на работу в режиме Powersharing.
Как только два сварочных аппарата будут соединены при помощи кабеля Powersharing, в строке состояния сварочного аппарата Main отобразится символ Powersharing:
На втором сварочном аппарате 2nd в параметрах сварки появится большой символ Powersharing:
Во время работы в режиме Powersharing настройки второго сварочного аппарата 2nd не учитываются. Значение имеют только настройки главного сварочного аппарата Main.
Теперь сварочные аппараты готовы к работе в режиме Powersharing.
Сведения о параметрах процесса и общих параметрах TIG/MMA/CEL см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса и общих параметрах MIG/MAG см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса, а также компонентах и выполнении мониторинга см. на странице (→).
Сведения о настройке параметров и ячейках памяти см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса и общих параметрах TIG/MMA/CEL см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса и общих параметрах MIG/MAG см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса, а также компонентах и выполнении мониторинга см. на странице (→).
Сведения о настройке параметров и ячейках памяти см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса и общих параметрах TIG/MMA/CEL см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса и общих параметрах MIG/MAG см. на странице (→)
Сведения о параметрах процесса, а также компонентах и выполнении мониторинга см. на странице (→).
Сведения о настройке параметров и ячейках памяти см. на странице (→)
Отображение и последовательность параметров процесса зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Отображение и последовательность параметров процесса зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Охлаждающий модуль
Cooling unit operating mode (Режим работы охлаждающего модуля)
Служит для управления охлаждающим модулем
eco (эко) / auto (авто) / on (вкл.) / off (выкл.)
Заводская настройка: auto (авто)
auto (авто)
Охлаждающий модуль начинает работать сразу же после начала сварки (работают вентилятор и насос для подачи охлаждающей жидкости).
После завершения сварки охлаждающий модуль продолжает работу в течение 2 мин. Через 2 минуты охлаждающий модуль также отключается.
on (вкл.)
Непрерывная работа.
Охлаждающий модуль начинает работать сразу же после включения сварочного аппарата (вентилятор и насос для подачи охлаждающей жидкости работают непрерывно).
off (выкл.)
Выключен даже при сварке.
eco (эко)
Насос для подачи охлаждающей жидкости включается после начала сварки.
Вентилятор включается, когда температура охлаждающей жидкости в обратной магистрали достигает 40 °C (104 °F) (только при наличии дополнительного датчика температуры и потока охлаждающей жидкости).
При заполнении шлангового пакета сварочной горелки, когда скорость потока превышает 0,7 л/мин, насос для подачи охлаждающей жидкости продолжает работу в течение 10 с.
По завершении сварки охлаждающий модуль продолжает работу в течение минимум 15 с. Если температура охлаждающей жидкости составляет менее 40 °C, охлаждающий модуль отключается.
Максимальная продолжительность его работы по окончании сварки равна 2 мин.
Flow sensor filter time (Задержка предупреждения от датчика потока)
(только при наличии в охлаждающем модуле дополнительного датчика температуры и потока)
Служит для установки задержки между срабатыванием датчика и выводом предупреждения.
5-25 с
Заводская настройка: 10 с
Cooler flow warning limit (Ограничение предупреждения от датчика потока)
(только при наличии в охлаждающем модуле датчика температуры и потока)
При активации этого параметра предупреждение выводится, если введенное значение не достигнуто.
off (выкл.) / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
Заводская настройка: off (выкл.)
Механизм подачи проволоки
Feeder inching speed (Скорость заправки проволоки)
Позволяет установить скорость заправки проволочного электрода или сварочной проволоки в шланговый пакет сварочной горелки
Например: 2-25 м/мин / 20-3935 дюймов/мин
(в зависимости от скорости подачи проволоки)
Заводская настройка: 10 м/мин
Скорость заправки проволоки можно также задать в окне, открывающемся при нажатии кнопки заправки проволоки.
Нажмите кнопку заправки проволоки.
Нажмите и поверните ручку, чтобы изменить значение скорости заправки проволоки.
Выберите «Закрыть» либо нажмите ручку, чтобы принять выбранное значение.
Сварочный аппарат
Ignition Time-Out (Интервал зажигания)
Длина проволоки, которая подается до того, как сработает защитное отключение.
off (выкл.) / 5-100 мм (0,2-3,94 дюйма)
Заводская настройка: off (выкл.)
Параметр процесса Ignition Time-Out (интервал зажигания) является защитной функцией.
При высокой скорости подачи проволоки длина отрезка проволоки, поданного до момента срабатывания защитного отключения, может отличаться от установленной длины.
Принцип работы
После нажатия кнопки горелки немедленно начинается предварительная подача газа. Затем начинается подача проволоки, после чего осуществляется поджиг. Если в течение интервала времени, требуемого для подачи проволоки на указанную длину, ток не включается, система автоматически отключается.
Чтобы повторить попытку, повторно нажмите кнопку горелки.
Sense line (Измерительный вывод)
Для включения/отключения функции измерительного вывода.
off (выкл.) / on (вкл.)
Заводская настройка: on (вкл.)
Измерительный вывод — это дополнительный компонент, который позволяет измерять напряжение непосредственного на детали. Функция используется для корректировки определения фактического значения, когда для сварки одного компонента используется несколько сварочных процессов одновременно и существует риск взаимного влияния напряжений из-за неудобной прокладки шлангового пакета или стандартных проводов заземления.
Настройки робота
TouchSensing sensitivity (Чувствительность TouchSensing)
Служит для настройки чувствительности в ходе использования TouchSensing в сочетании с опцией поиска положения газового сопла OPT/i WF, встроенной в механизм подачи проволоки для разных поверхностей компонентов и внешних помех.
Настройка чувствительности TouchSensing не влияет на опцию OPT/i Touch Sense Adv.
TouchSensing = определение положения шва с помощью применяемого напряжения датчика во время автоматической сварки.
Функция TouchSensing работает через газовое сопло или проволочный электрод.
TouchSensing работает через газовое сопло, только если:
0-10
Заводская настройка: 1
0
Для неэкранированных поверхностей, длинных и полных коротких замыканий, прочных и не подверженных помехам.
10
Для поверхностей, покрытых налетом, высокая чувствительность к помехам при измерениях.
Не подходит для сварки одного компонента несколькими сварочными аппаратами!
Изолированные поверхности невозможно обнаружить.
Процедура определения чувствительности TouchSensing:
ВАЖНО! Более высокая чувствительность TouchSensing повышает чувствительность к помехам!
Edge detection WireSense (Определение кромок WireSense)
Служит для активации / настройки определения кромок с помощью WireSense (опция).
off (выкл.) / 0,5-20,0 мм
Заводская настройка: off (выкл.)
Функция поиска кромок WireSense работает только при следующих условиях:
Функция WireSense, как правило, активируется через систему управления роботом. Как только системой управления роботом будет задано значение > 0,5 мм, значение, заданное вручную на сварочном аппарате, будет перезаписано.
Если параметр Ignition Time-Out (интервал зажигания) активирован, он будет влиять также на работу функции WireSense.
Параметры WireSense можно задать вручную на сварочном аппарате для систем управления роботом более высокого уровня со слабым диапазоном сигнала (например, для линейных тележек).
Пример экономии:
Необходимые условия для заполнения и опорожнения шлангового пакета сварочной горелки:
При опорожнении длинных шланговых пакетов (более 4 м) охлаждающая жидкость может вытечь из переполненной емкости — существует риск поскользнуться!
Придерживайтесь требований руководства по эксплуатации охлаждающего модуля и инструкции по технике безопасности!
Опорожнение шлангового пакета сварочной горелки
Если температура охлаждающей жидкости слишком высока, выполняется фаза охлаждения. Во время фазы охлаждения светодиод на сварочной горелке будет мигать примерно 2 раза в секунду.
Начнется процесс опорожнения. Процесс опорожнения длится примерно 30 секунд. Во время процесса опорожнения светодиод на сварочной горелке будет мигать каждую секунду.
После завершения процесса опорожнения отобразится сообщение с подтверждением.
Теперь можно заменить корпус горелки.
Перед заменой шлангового пакета сварочной горелки выключите сварочный аппарат. 
ВАЖНО! Если шланговый пакет сварочной горелки пуст, выполнять какие-либо сварочные операции невозможно.
Заполнение шлангового пакета сварочной горелки
После успешного заполнения отобразится сообщение с подтверждением.
Если в сварочной системе используется два двигателя, их необходимо откалибровать для обеспечения стабильности процесса.
После успешной установки в сварочную систему механизма PushPull или разматывающего механизма подачи проволоки либо после замены такого устройства необходимо выполнить калибровку приводов.
Отобразится уведомление.
Запустится мастер калибровки приводов.
Этот процесс также можно запустить из указанного ниже раздела.
Калибровка системы:
Если требуется калибровка приводов, запустится соответствующий мастер. Появится описание первого этапа мастера калибровки приводов.
После успешной калибровки приводов отобразится соответствующее подтверждение.
Отобразится перечень параметров отслеживания разрыва сварочной дуги.
Отобразится меню Wire stick contact tip - Setup menu (Залипание в контактной трубке — меню настройки).
Отобразится меню Wire stick workpiece - Setup menu (Прилипание проволоки к детали — меню настройки).
Эту функцию можно использовать для измерения индуктивности в сварочном контуре.
Индуктивность может привести к проблемам сварки, например при выполнении сварки несколькими системами на одной детали.
С помощью измерения индуктивности и соответствующего управления кабелями проблемы сварки можно заранее устранить еще на этапе ввода сварочного оборудования в эксплуатацию.
При нажатии кнопки связывания контуров сварки запускается соответствующий программный мастер.
Результаты измерений:
Результат  | Rсвяз.  | Kсвяз.  | 
|---|---|---|
Отлично  | 0 мОм  | 0 %  | 
В порядке  | 1-2,5 мОм  | 2-15 %  | 
Средние показатели  | 3-15 мОм  | 16-30 %  | 
Плохо  | 16-100 мОм  | 31-100 %  | 
Результаты измерений сохраняются в журнале.
Подробные сведения о связывании контуров сварки описаны в инструкциях «Руководство по управлению кабелями» 4204260420.xx.
Инструкции доступны в формате HTML-файла по ссылке
https://manuals.fronius.com/html/4204260420  | 
Отобразится меню Wire end monitoring setup menu (Настройки мониторинга конца проволоки).
| (1) | Реакция на конец проволоки для кольцевого датчика OPT/i WF R WE 4,100,878,CK  | 
| (2) | Реакция на конец проволоки для барабана OPT/i WF R WE 4,100,879,CK  | 
| (3) | Реакция на конце проволоки для конца проволоки OPT/i WF R WE 4,100,869,CK  | 
Параметры мониторинга газа доступны, только если на механизме подачи проволоки или на SplitBox имеется датчик расхода газа OPT/i.
Нижний предел расхода газа можно установить в настройках мониторинга газа. Если расход газа опускается ниже этого значения в течение определенного промежутка времени, немедленно отображается сообщение об ошибке и процесс сварки прерывается.
Отобразится представление «Мониторинг газа».
Если установлен неправильный коэффициент газа, это может сильно повлиять на расход газа и, следовательно, на результат сварки.
Все стандартные газы из базы данных сварки Fronius учитываются в настройке auto (авто).
Установка коэффициента расхода газа вручную рекомендуется только для специальных газов и только после консультации.
Отобразится представление Motor force monitoring (Мониторинг усилия мотора).
Параметры мониторинга проволочного буфера доступны при наличии буфера в сварочной системе.
В результате обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что в настоящем руководстве по эксплуатации не описаны некоторые функции устройства либо наоборот: в руководстве описаны функции, отсутствующие в устройстве.
Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
В результате обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что в настоящем руководстве по эксплуатации не описаны некоторые функции устройства либо наоборот: в руководстве описаны функции, отсутствующие в устройстве.
Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
В результате обновления микропрограммного обеспечения может оказаться, что в настоящем руководстве по эксплуатации не описаны некоторые функции устройства либо наоборот: в руководстве описаны функции, отсутствующие в устройстве.
Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях также может отличаться от фактического, однако принцип их действия остается неизменным.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем документе, должны квалифицированные технические специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим документом.
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию пользователя для этого устройства и всех системных компонентов.
В разделе Defaults (Системные настройки) доступны перечисленные ниже подразделы.
Появится перечень доступных единиц и стандартов.
Установить значения даты и времени можно при помощи протокола сетевого времени (NTP) или же вручную.
Установка значений даты и времени при помощи протокола NTP
Настройка параметров сети вручную возможна в двух случаях: если есть доступ к DNS-серверу или если он настроен (см. раздел «Настройка параметров сети вручную» на странице (→)).
Сварочный аппарат будет синхронизирован по времени с NTP-сервером. Если NTP настроен, синхронизация по времени будет осуществляться после перезапуска сварочного аппарата и его подключения к NTP-серверу.
Установка даты и времени вручную
Чтобы настроить дату и время вручную, необходимо отменить выбор параметра Automatic date & time (Автоматическая установка даты и времени).
Отобразятся настройки интерфейса по умолчанию.
Отобразятся текущие рабочие показатели.
Мощность сварочной дуги в реальном времени в кВт Если скорость сварки известна, расход количества электрической энергии на единицу длины можно вычислить по формуле: E = IP / vs 
  | |||||||
Энергия сварочной дуги в кДж  | |||||||
E = IE / L 
 Параметр энергии сварочной дуги обычно используется при сварке в ручном режиме для расчета расходуемого количества электрической энергии на единицу длины.  | |||||||
Текущая скорость сварки в см/мин  | |||||||
Текущая заданная ячейка памяти  | |||||||
Текущий сварной шов  | |||||||
Длительность сварки в с  | |||||||
Текущий ток мотора в А, механизм подачи проволоки 1  | |||||||
Текущий ток мотора в А, механизм подачи проволоки 2  | |||||||
Текущий ток мотора в А, механизм подачи проволоки 3  | |||||||
Текущее усилие на приводе в Н, мотор механизма подачи проволоки 1  | |||||||
Текущее усилие на приводе в Н, мотор механизма подачи проволоки 2  | |||||||
Текущее усилие на приводе в Н, мотор механизма подачи проволоки 3  | |||||||
Текущая скорость потока жидкости в охлаждающем модуле в л/мин При скорости потока менее 0,7 л/мин отображается сообщение об ошибке.  | |||||||
Текущий расход защитного газа  | |||||||
Общее потребление защитного газа  | |||||||
Текущая температура жидкости в охлаждающем модуле в °C При температуре более 70 °C отображается сообщение об ошибке  | |||||||
Длительность горения дуги в ч  | |||||||
Общая продолжительность работы сварочного аппарата в ч  | 
Отобразятся настройки интерфейса по умолчанию.
Отобразятся параметры отображения показателей.
Отобразятся настройки интерфейса по умолчанию.
Эта функция позволяет отобразить дополнительные параметры или настройки параметров сварки TIG.
Развертывание представления параметров:
Параметр отобразится в параметрах сварки, где его также можно изменять.
Функция используется для настройки функций и параметров, доступных на сварочной горелке TIG Jobmaster.
Развертывание представления параметров TIG iJob:
Параметр отобразится на сварочной горелке TIG Jobmaster, где его также можно изменять.
Эта функция позволяет отобразить дополнительные параметры или настройки параметров сварки MIG/MAG.
Working parameters (Рабочие параметры)
Ток, напряжение, толщина материала, мощность, коррекция длины сварочной дуги, коррекция импульса или динамики
VELO
Velo, скорость сварки с помощью Velo, втягивание проволоки Velo
SFI parameters (Параметры SFI)
SFI, SFI HotStart
Process control (Управление процессом)
Стабилизатор глубины проплавления, стабилизатор длины дуги
SynchroPulse settings (Настройки SynchroPulse)
SynchroPulse, отклонение скорости подачи проволоки, частота, продолжительность включения (высокая), коррекция дуги (верхняя), коррекция дуги (нижняя)
Interval settings (Настройки интервала)
Интервал, интервальные циклы, длительность паузы между интервалами, продолжительность сварки с интервалами
Process Mix (Процесс Mix)
Корректировка времени высокой мощности, корректировка времени низкой мощности, корректировка низкой мощности
CycleStep
CMT Cycle Step, циклы (размер сварной точки), длительность паузы между интервалами, интервальные циклы
AC settings (Настройки переменного тока)
Баланс переменного тока, циклы переменного тока (отрицательн.), циклы переменного тока (положительн.)
Start/end of welding settings (Настройки начала/завершения сварки)
Стартовый ток, коррекция длины сварочной дуги в начале шва, длительность подачи стартового тока, наклон 1, наклон 2, конечный ток, коррекция длины дуги в конце шва, длительность подачи конечного тока
Spot welding settings (Настройки точечной сварки)
Продолжительность точечной сварки
Gas defaults (Стандартные настройки газа)
Заданное значение газа, предварительная подача газа, продувка газа
TWIN process control (Управление процессом TWIN)
Коэффициент синхронизации импульсов, главный и подчиненный сдвиги фазы, задержка подчиненного зажигания
Process control additive welding (Управление процессом сварки с присадкой)
Коррекция мощности, стабилизатор производительности наплавки, динамика стабилизатора производительности наплавки
Развертывание представления параметров:
Параметр отобразится в параметрах сварки, где его также можно изменять.
Функция используется для настройки функций и параметров, доступных на сварочной горелке JobMaster.
Working parameters (Рабочие параметры)
Номер ячейки Job, ячейки EasyJob, ток, скорость подачи проволоки, напряжение, толщина материала, мощность, коррекция длины сварочной дуги, коррекция импульса или динамики
Welding process parameters (Параметры сварочного процесса)
Процесс, свойства характеристик, режим работы сварочной горелки
VELO
Velo, скорость сварки с помощью Velo, втягивание проволоки Velo
SFI parameters (Параметры SFI)
SFI, SFI HotStart
Process control (Управление процессом)
Стабилизатор глубины проплавления, стабилизатор длины дуги
SynchroPulse settings (Настройки SynchroPulse)
SynchroPulse, отклонение скорости подачи проволоки, частота, продолжительность включения (высокая), коррекция дуги (верхняя), коррекция дуги (нижняя)
Interval settings (Настройки интервала)
Интервал, интервальные циклы, длительность паузы между интервалами, продолжительность сварки с интервалами
Process Mix (Процесс Mix)
Корректировка времени высокой мощности, корректировка времени низкой мощности, корректировка низкой мощности
Cycle Step
CMT Cycle Step, циклы (размер сварной точки), длительность паузы между интервалами, интервальные циклы
AC settings (Настройки переменного тока)
Баланс переменного тока, циклы переменного тока (отрицательн.), циклы переменного тока (положительн.)
Start/end of welding settings (Настройки начала/завершения сварки)
Стартовый ток, коррекция длины сварочной дуги в начале шва, длительность подачи стартового тока, наклон 1, наклон 2, конечный ток, коррекция длины дуги в конце шва, длительность подачи конечного тока
Spot welding settings (Настройки точечной сварки)
Продолжительность точечной сварки
Gas defaults (Стандартные настройки газа)
Заданное значение газа, предварительная подача газа, продувка газа
General settings (Общие настройки)
Калибровка сварочного контура, проволока вперед/назад, проверка газа
Настройка параметров сварочной горелки JobMaster
Параметр отобразится на сварочной горелке JobMaster, где его также можно изменять.
Эта функция позволяет настроить избранные параметры, которые можно вызвать с пульта дистанционного управления RC Panel TIG.
TIG – DC (TIG — постоянный ток)
Прихватка, частота импульсов*, базовый ток, рабочий цикл, продолжительность точечной сварки, предварительная подача газа, продувка газа, форма кривой импульсного тока, форма кривой базового тока, напряжение обрыва сварочной дуги, чувствительность Comfort Stop
TIG CW – DC (TIG CW — постоянный ток)
Прихватка, частота импульсов, базовый ток, рабочий цикл, продолжительность точечной сварки, предварительная подача газа, продувка газа, форма кривой импульсного тока, форма кривой базового тока, напряжение обрыва сварочной дуги, чувствительность Comfort Stop, скорость подачи проволоки 1*
TIG Dynamic Wire – DC (TIG Dynamic Wire — постоянный ток)
Прихватка, частота импульсов, базовый ток, рабочий цикл, продолжительность точечной сварки, предварительная подача газа, продувка газа, форма кривой импульсного тока, форма кривой базового тока, напряжение обрыва сварочной дуги, чувствительность Comfort Stop, коррекция скорости подачи проволоки*
TIG – AC (TIG — переменный ток)
Частота переменного тока*, форма положительного полупериода, форма отрицательного полупериода, продолжительность точечной сварки, предварительная подача газа, продувка газа, напряжение обрыва сварочной дуги, чувствительность Comfort Stop
TIG CW – AC (TIG CW — переменный ток)
Частота переменного тока, форма положительного полупериода, форма отрицательного полупериода, продолжительность точечной сварки, предварительная подача газа, продувка газа, напряжение обрыва сварочной дуги, чувствительность Comfort Stop, скорость подачи проволоки 1*
TIG DynamicWire – AC (TIG DynamicWire — переменный ток)
Частота переменного тока, форма положительного полупериода, форма отрицательного полупериода, продолжительность точечной сварки, предварительная подача газа, продувка газа, напряжение обрыва сварочной дуги, чувствительность Comfort Stop, коррекция скорости подачи проволоки*
| CW | = Cold Wire   | 
| * | = заводские настройки  | 
Настройка избранных параметров для пульта дистанционного управления RC Panel TIG
Отображение и последовательность системных настроек зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Отображение и последовательность системных настроек зависят от типа устройства, оборудования и сварочных пакетов WeldingPackage.
Отобразится информация об устройстве:
серийный номер, версия образа, версия программного обеспечения, IP-адрес.
Появится запрос на подтверждение восстановления заводских настроек.
Будут восстановлены заводские значения параметров процессов и настроек, а также отобразится перечень заводских настроек системы.
Появится окно с запросом на подтверждение сброса пароля к веб-сайту.
Пароль к веб-сайту будет сброшен до заводских значений:
имя пользователя = admin
пароль = admin
Отобразится перечень заводских настроек системы.
Настройка сварочной горелки MIG/MAG
Специальный 4-тактный режим = Guntrigger
При использовании сварочной горелки JobMaster и выборе специального 4-тактного режима можно менять ячейки памяти, нажимая кнопку горелки в процессе сварки. Менять ячейки памяти можно в пределах групп.
Группа ячеек ограничивается следующей незапрограммированной ячейкой памяти.
Пример
Группа ячеек 1: ячейки № 3 / 4 / 5
Ячейка № 6 не занята ==> конец ячеек в группе 1
Группа ячеек 2: ячейки № 7 / 8 / 9
Точечная сварка
2-тактн. = точечная сварка в 2-тактном режиме.
Процесс точечной сварки длится, пока кнопка горелки нажата, и заканчивается не позже, чем по истечении заданной продолжительности точечной сварки. 
Отпускание кнопки горелки останавливает процесс точечной сварки до истечения заданной продолжительности точечной сварки.
4-тактн. = точечная сварка в 4-тактном режиме.
Процесс точечной сварки начинается после нажатия кнопки горелки и заканчивается не позже, чем по истечении времени точечной сварки.
Снова нажмите кнопку горелки, чтобы остановить процесс точечной сварки до истечения заданной продолжительности точечной сварки.
Больше информации о точечной сварке:
Специальный дисплей JobMaster = вкл.
Сварочная горелка Jobmaster позволяет настраивать и внедрять различные параметры.
Параметр «Специальный дисплей JobMaster» в версии 4.0.0 больше не используется.
Соответствующие настройки можно применить следующим образом:
Defaults (Системные настройки) / View (Представление) / Jobmaster MIG/MAG  view (Представление Jobmaster MIG/MAG)
(см. стр. (→))
Переключение ячеек с горелки = вкл.
Эта функция позволяет выбирать следующую ячейку памяти нажатием кнопки горелки. Менять ячейки можно в пределах групп.
Группа ячеек ограничивается следующей незапрограммированной ячейкой памяти.
Пример
Группа ячеек 1: ячейки № 3 / 4 / 5
Ячейка № 6 не занята ==> конец ячеек в группе 1
Группа ячеек 2: ячейки № 7 / 8 / 9
Ячейки памяти можно переключать, когда устройство находится в режиме ожидания, а также во время сварки.
Настройка сварочной горелки TIG
Позволяет включить и отключить режим формирования шарика с помощью кнопки горелки.
Кнопка горелки I2 — режим формирования шарика = вкл.
Нажмите и удерживайте кнопку горелки, чтобы включить режим формирования шарика.
Кнопка горелки I2 — режим формирования шарика = выкл.
Включить режим формирования шарика нажатием кнопки горелки не удастся.
Service Connect — это инструмент дистанционного технического обслуживания оборудования, позволяющий проводить диагностику и устранение неполадок, анализ данных и оптимизацию процессов на сварочном аппарате.
После принятия условий использования непосредственно на панели управления сварочным аппаратом технические специалисты Fronius получают удаленный доступ к этому сварочному аппарату.
Процедура обращения при возникновении проблемы на сварочном аппарате, по поводу которого у Fronius запрашивается удаленная диагностика:
Завершение удаленного обслуживания:
В настройках сети доступны перечисленные ниже элементы.
Появится перечень настроек сети.
Если включен режим DHCP, значения IP-адреса, маски подсети и шлюза по умолчанию отображаются с серой заливкой, и их нельзя изменить.
Режим DHCP отключится, после чего можно будет настроить параметры сети.
Отобразится цифровая клавиатура для ввода данных выбранного параметра сети.
Новое значение параметра будет применено, и отобразится перечень параметров сети.
Появится перечень настроек беспроводной сети.
Региональные настройки
Активация беспроводной сети
Добавление сети
Отобразятся доступные беспроводные сети.
Удаление сети
Общие сведения
Каждое устройство Bluetooth имеет свой MAC-адрес. MAC-адрес используется для назначения устройств конкретным сварочным аппаратам, чтобы избежать путаницы.
Сварочный аппарат может взаимодействовать с такими устройствами Bluetooth:
Активное соединение Bluetooth отображается в строке состояния на дисплее в виде синего символа Bluetooth.
В целях безопасности при использовании устройств Bluetooth одного типа к сварочному аппарату может быть активно подключено только одно устройство.
Можно установить несколько активных подключений Bluetooth при использовании устройств Bluetooth разных типов.
Имеющееся активное соединение Bluetooth нельзя прерывать или подвергать влиянию другого устройства Bluetooth.
Пультам дистанционного управления с функцией Bluetooth отдается приоритет перед проводными пультами дистанционного управления или ручными сварочными горелками.
Если соединение между проводным или Bluetooth-пультом дистанционного управления и сварочным аппаратом прерывается во время сварки, процесс заканчивается.
Настройка параметров Bluetooth
Отобразится экран настройки Bluetooth.
Включение или отключение функции Bluetooth на сварочном аппарате
Добавление устройства Bluetooth
Символы, которые отображаются в области Info (Информация):
Активное подключение Bluetooth
Через устройство Bluetooth можно изменять настройки сварочного аппарата.
В зависимости от доступности данных может отображаться и другая информация об устройстве Bluetooth, такая как состояние заряда аккумуляторной батареи, сила сигнала и т. д.
Подключено
Устройство Bluetooth уже было активно подключено к сварочному аппарату и отображается в списке устройств Bluetooth.
Неактивно
Обнаружено новое устройство Bluetooth, или устройство Bluetooth было удалено пользователем.
Удаление устройства Bluetooth
WeldCube Air — это облачное централизованное решение для регистрации данных о сварке, показателей процесса и других функций.
Оно предоставляется в виде онлайн-сервиса.
Для настройки WeldCube Air необходимы знания о сетевой среде. Обратитесь в свой ИТ-отдел.
Прежде чем подключиться к WeldCube Air:
Активируйте указанные ниже порты и домены
https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ Порт 443 (HTTPS)
https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ Порт 443 (HTTPS)
https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ Порт 443 (HTTPS)
Порт 8883 (MQTT)
Активируйте сервер времени
Выберите Defaults (Системные настройки) / Display (Отображение) / Date & Time (Дата и время) / Automatic Time & Date (Автоматическая настройка даты и времени)
При настройке времени вручную отклонение времени не должно превышать 2 минуты.
Отключение WeldCube Air  | |
Отмена сопряжения с устройством  | 
Дополнительную информацию о WeldCube Air см. по ссылке
https://www.weldcube.com
Повышенная безопасность подключения
Чтобы повысить безопасность между WeldCube Premium и сварочной системой, можно подтвердить имеющееся подключение к WeldCube Premium в разделе Client authorization (Авторизация клиента).
Подтверждение подключения:
  | Статус расширенного подключения неизвестен Расширенное подключение в ожидании рассмотрения Расширенное подключение разрешено  | 
Применена выбранная настройка.
Отобразится конфигурация сварочного аппарата.
Отобразится клавиатура.
Текст будет применен, и отобразится конфигурация сварочного аппарата.
Для включения или отключения потенциометров на устройстве подачи проволоки зайдите в настройки подачи проволоки.
С помощью настроек интерфейса пользователь может определить, будут ли параметры сварки заданы внешним устройством (системой управления роботом) или же внутренним (сварочным аппаратом).
Ядра сварных точек 1 и 2 назначаются для сварочных аппаратов в настройке TWIN.
Сварочный аппарат Main настраивается для работы с использованием процесса Powersharing в разделе Powersharing Setup (Настройка Powersharing).
Отобразятся доступные настройки протоколирования параметров.
Отобразится отчет.
Сварочные операции, события, ошибки, предупреждения или уведомления можно отобразить, нажав соответствующие кнопки.
Регистрируются перечисленные ниже данные:
| (1) | Номер сварочной операции  | 
| (2) | Дата (ддммгг)  | 
| (3) | Время (ччммсс)  | 
| (4) | Длительность сварки в с  | 
| (5) | Сварочный ток в А (среднее значение)  | 
| (6) | Сварочное напряжение в В (среднее значение)  | 
| (7) | Скорость подачи проволоки в м/мин  | 
| (8) | Энергия сварочной дуги в кДж (подробные сведения см. на стр. (→))  | 
| (9) | № ячейки памяти  | 
Прокручивайте список, поворачивая ручку для выбора.
Мониторинг предельных значений доступен только в сочетании с опцией OPT/i LimitMonitoring.
Отобразятся доступные настройки протоколирования параметров.
Применять управление пользователями полезно в том случае, если с одним сварочным аппаратом работают несколько пользователей. 
Управление пользователями осуществляется посредством использования различных ролей и идентификации при помощи ключей NFC.
Пользователям назначаются различные роли в зависимости от уровня подготовки или квалификации.
Применять управление пользователями полезно в том случае, если с одним сварочным аппаратом работают несколько пользователей. 
Управление пользователями осуществляется посредством использования различных ролей и идентификации при помощи ключей NFC.
Пользователям назначаются различные роли в зависимости от уровня подготовки или квалификации.
Управление пользователями
Функция управления пользователями охватывает всех пользователей, зарегистрированных для сварочного аппарата. Пользователям назначаются различные роли в зависимости от уровня подготовки или квалификации.
Карта NFC
Определенному пользователю, зарегистрированному для сварочного аппарата, назначается карта или брелок NFC.
В настоящем руководстве по эксплуатации карты и брелоки NFC обозначаются общим термином — «ключ NFC». 
ВАЖНО! Каждому пользователю должен быть назначен свой ключ NFC.
Роль
Роли используются для управления зарегистрированными пользователями (управление пользователями). Роли определяют права доступа пользователей и разрешенные рабочие операции.
В разделе Defaults (Системные настройки) / Administration (Администрирование) / User management (Управление пользователями) предварительно заданы две роли:
Administrator (Администратор)
Имеет все права и доступ к настройкам.
Роль администратора нельзя удалить, переименовать или изменить.
Роль администратора содержит предварительно созданного пользователя Admin, которого невозможно удалить. Пользователь Admin может назначать имена, языки, единицы измерения, пароли к веб-интерфейсу и ключи NFC.
Когда пользователь Admin назначает ключ NFC, активируется управление пользователями.
Locked (заблокировано)
Созданный на заводе профиль, который имеет доступ к сварочным процессам, но не к параметрам процесса и настройкам по умолчанию.
Роль Locked:
Роли Locked нельзя назначить ключи NFC.
Если предварительно заданной роли Admin не назначен ключ NFC, сварочный аппарат можно заблокировать и разблокировать любым ключом NFC (управление пользователями отключено, см. также раздел «Блокировка и разблокировка сварочного аппарата при помощи ключа NFC», стр. (→)).
Раздел «Управление пользователями» содержит перечисленные ниже подразделы.
При создании ролей и ключей NFC соблюдайте установленную процедуру.
Компания Fronius рекомендует вам создать один или два ключа администратора. Без административных прав может возникнуть нежелательная ситуация, когда эксплуатация сварочного аппарата станет невозможной.
Процедура
Утеря ключа NFC администратора может привести к невозможности использования сварочного аппарата в зависимости от его настроек. Храните один из двух ключей NFC администратора в безопасном месте.
При создании ролей и ключей NFC соблюдайте установленную процедуру.
Компания Fronius рекомендует вам создать один или два ключа администратора. Без административных прав может возникнуть нежелательная ситуация, когда эксплуатация сварочного аппарата станет невозможной.
Процедура
Утеря ключа NFC администратора может привести к невозможности использования сварочного аппарата в зависимости от его настроек. Храните один из двух ключей NFC администратора в безопасном месте.
Как только предварительно созданному пользователю admin назначен ключ NFC в разделе Defaults (Системные настройки) / Administration (Администрирование) / User management (Управление пользователями) / Administrator (Администратор), функция управления пользователями активируется.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями), и будет выбрана роль Administrator.
Отобразится информация для передачи карты NFC.
Отобразится уведомление с подтверждением активации управления пользователями.
В разделе admin / NFC card (Карта NFC) отображается количество назначенных ключей NFC.
Для создания второго ключа администратора:
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Отобразится клавиатура.
Отобразятся функции, которые пользователь может выполнять с этой ролью.
Символы:
… скрыто  | |
… только для чтения  | |
… чтение и запись  | 
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
В целях сохранения конфиденциальности данных при создании пользователей следует вводить только идентификационные номера, а не полные имена.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Отобразится клавиатура.
Отобразится информация для передачи карты NFC.
В целях сохранения конфиденциальности данных при создании пользователей следует вводить только идентификационные номера, а не полные имена.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Отобразится клавиатура.
Отобразится информация для передачи карты NFC.
В целях сохранения конфиденциальности данных при создании пользователей следует вводить только идентификационные номера, а не полные имена.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Откроется роль, в которой можно изменить функции.
Если для роли не сохранены пользователи, ее можно отредактировать, нажав ручку для выбора.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Откроется роль, в которой можно изменить функции.
Если для роли не сохранены пользователи, ее можно отредактировать, нажав ручку для выбора.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Роль и все назначенные пользователи будут удалены.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Отобразится список пользователей, которые относятся к данному профилю.
Отобразится раздел User management (Управление пользователями).
Пользователь будет удален.
Появится диалоговое окно с выбором вариантов: удаление или замена карты NFC.
Если карта NFC для предварительно заданного пользователя Admin удаляется, управление пользователями деактивируется.
Управление пользователями будет деактивировано, и сварочный аппарат заблокируется.
Его можно разблокировать и заблокировать любым ключом NFC (см. также страницу (→)).
Порядок действий при
CENTRUM — это часть программного обеспечения для централизованного управления пользователями. Подробная информация доступна в руководстве по эксплуатации CENTRUM (42,0426,0338,хх).
Сервер CENTRUM также можно активировать непосредственно на сварочном аппарате, как указано ниже:
Отобразится сервер управления учетными записями Central User Management.
CENTRUM — это часть программного обеспечения для централизованного управления пользователями. Подробная информация доступна в руководстве по эксплуатации CENTRUM (42,0426,0338,хх).
Сервер CENTRUM также можно активировать непосредственно на сварочном аппарате, как указано ниже:
Отобразится сервер управления учетными записями Central User Management.
Благодаря SmartManager сварочные аппараты имеют собственный веб-сайт.
После подключения сварочных аппаратов к компьютеру через WLAN или сетевой кабель (либо интеграции в сеть) доступ к SmartManager сварочного аппарата можно получить по IP-адресу сварочного аппарата.
Чтобы получить доступ к SmartManager, необходимо использовать Internet Explorer версии 10 и выше или другой современный браузер.
Показатели, отображаемые на сайте SmartManager, могут различаться в зависимости от конфигурации системы, расширения программного обеспечения и доступных опций.
Примеры отображаемых показателей:
  | 
  | 
Благодаря SmartManager сварочные аппараты имеют собственный веб-сайт.
После подключения сварочных аппаратов к компьютеру через WLAN или сетевой кабель (либо интеграции в сеть) доступ к SmartManager сварочного аппарата можно получить по IP-адресу сварочного аппарата.
Чтобы получить доступ к SmartManager, необходимо использовать Internet Explorer версии 10 и выше или другой современный браузер.
Показатели, отображаемые на сайте SmartManager, могут различаться в зависимости от конфигурации системы, расширения программного обеспечения и доступных опций.
Примеры отображаемых показателей:
  | 
  | 
Благодаря SmartManager сварочные аппараты имеют собственный веб-сайт.
После подключения сварочных аппаратов к компьютеру через WLAN или сетевой кабель (либо интеграции в сеть) доступ к SmartManager сварочного аппарата можно получить по IP-адресу сварочного аппарата.
Чтобы получить доступ к SmartManager, необходимо использовать Internet Explorer версии 10 и выше или другой современный браузер.
Показатели, отображаемые на сайте SmartManager, могут различаться в зависимости от конфигурации системы, расширения программного обеспечения и доступных опций.
Примеры отображаемых показателей:
  | 
  | 
Отобразится SmartManager для сварочного аппарата.
При входе на веб-сайт SmartManager доступны две вспомогательные функции:
Start unlock function? (Запустить функцию разблокировки?)
Эта функция позволяет разблокировать непреднамеренно заблокированный сварочный аппарат и включить на нем все функции.
В папку «Загрузки» компьютера будет сохранен TXT-файл со следующим именем:
unlock_SN[серийный номер]_YYYY_MM_DD_hhmmss.txt
В ответ служба поддержки Fronius пришлет одноразовый файл разблокировки с именем:
response_SN[серийный номер]_YYYY_MM_DD_hhmmss.txt
Сварочный аппарат будет временно разблокирован.
Forgot your password? (Забыли пароль?)
После нажатия на подсказку Forgot your password? (Забыли пароль?) появится указание, сообщающее о возможности сбросить пароль на сварочном аппарате (также см. раздел «Восстановление пароля к веб-сайту» на стр. (→)).
Нажмите на этот символ, чтобы:
Изменение пароля для SmartManager
| * | Пароль должен отвечать приведенным ниже критериям. 
  | 
Щелкнув этот символ, в SmartManager сварочного аппарата можно отобразить характеристики, свойства материалов и определенные параметры сварки.
Доступные настройки зависят от пользователя, который вошел в систему.
Щелкнув аббревиатуру языка, можно просмотреть список языков, доступных в SmartManager.
Для изменения щелкните нужный язык.
Текущее состояние сварочного аппарата отображается между логотипом Fronius и выбранным аппаратом.
Внимание/предупреждение  | 
Ошибка в работе сварочного аппарата*  | 
Сварочный аппарат выполняет сварку  | 
Сварочный аппарат готов к использованию (подключен)  | 
Сварочный аппарат не готов к использованию (автономный режим)  | 
| * | В случае ошибки над строкой с логотипом Fronius отображается красная строка с номером ошибки. Щелкнув красную строку, можно открыть описание ошибки.  | 
Если щелкнуть логотип Fronius, откроется домашняя страница Fronius (www.fronius.com).
Отобразятся текущие показатели сварочной системы.
Отображаемые системные данные зависят от процесса сварки, оборудования и имеющихся сварочных пакетов WeldingPackage.
Например, системные данные для TIG AC:
  | 
  | 
Отобразятся текущие показатели сварочной системы.
Отображаемые системные данные зависят от процесса сварки, оборудования и имеющихся сварочных пакетов WeldingPackage.
Например, системные данные для TIG AC:
  | 
  | 
В регистрационном журнале документации отображаются последние 100 записей. Эти записи регистрационного журнала могут фиксировать сварные швы, ошибки, предупреждения, уведомления и события.
Нажмите кнопку Time filter (Фильтр времени), чтобы ограничить отображаемые данные определенным периодом времени. Для этого нужно ввести начальные и конечные значения даты (в формате гггг мм дд) и времени (в формате чч мм).
Пустой фильтр снова загружает последние сварочные операции.
Функцию отображения сварочных операций, ошибок, предупреждений, уведомлений и событий можно отключить. 
Отображаются перечисленные ниже данные.
| (1) | Номер сварочной операции  | 
| (2) | Время начала (дата и время)  | 
| (3) | Длительность сварки в с  | 
| (4) | Сварочный ток в А (среднее значение)  | 
| (5) | Сварочное напряжение в В (среднее значение)  | 
| (6) | Скорость подачи проволоки в м/мин  | 
| (7) | IP — мощность сварочной дуги в Вт (на основе значений в реальном времени в соответствии с ISO/TR 18491)  | 
| (8) | IE — энергия сварочной дуги в кДж (в целом по всему процессу сварки в соответствии с ISO/TR 18491)  | 
Скорость робота и ячейки также отображаются, если они присутствуют в системе.
Дополнительные сведения по конкретной записи можно отобразить, щелкнув эту запись в журнале.
Сведения о сварном шве
Номер сечения
| (9) | Продолжительность сварочного сечения в секундах  | 
| (10) | Сварочный ток в А (среднее значение)  | 
| (11) | Сварочное напряжение в В (среднее значение)  | 
| (12) | Скорость подачи проволоки в м/мин  | 
| (13) | Скорость сварки (см/мин)  | 
| (14) | Мощность сварочной дуги из значений в реальном времени в Вт (подробные сведения см. на стр. (→))   | 
| (15) | Энергия сварочной дуги в кДж (подробные сведения см. на стр. (→))  | 
| (16) | № ячейки памяти  | 
| (17) | Процесс  | 
Дополнительные значения можно отобразить, щелкнув кнопку Insert column (Вставить столбец):
Если в сварочном аппарате установлен дополнительный компонент регистрации данных OPT/i, также можно отобразить отдельные участки сварных швов.
Эти данные можно экспортировать в нужном формате при помощи кнопок PDF и CSV. 
Для экспорта данных в формате CSV в сварочном аппарате должен быть дополнительный компонент регистрации данных OPT/i.
В регистрационном журнале документации отображаются последние 100 записей. Эти записи регистрационного журнала могут фиксировать сварные швы, ошибки, предупреждения, уведомления и события.
Нажмите кнопку Time filter (Фильтр времени), чтобы ограничить отображаемые данные определенным периодом времени. Для этого нужно ввести начальные и конечные значения даты (в формате гггг мм дд) и времени (в формате чч мм).
Пустой фильтр снова загружает последние сварочные операции.
Функцию отображения сварочных операций, ошибок, предупреждений, уведомлений и событий можно отключить. 
Отображаются перечисленные ниже данные.
| (1) | Номер сварочной операции  | 
| (2) | Время начала (дата и время)  | 
| (3) | Длительность сварки в с  | 
| (4) | Сварочный ток в А (среднее значение)  | 
| (5) | Сварочное напряжение в В (среднее значение)  | 
| (6) | Скорость подачи проволоки в м/мин  | 
| (7) | IP — мощность сварочной дуги в Вт (на основе значений в реальном времени в соответствии с ISO/TR 18491)  | 
| (8) | IE — энергия сварочной дуги в кДж (в целом по всему процессу сварки в соответствии с ISO/TR 18491)  | 
Скорость робота и ячейки также отображаются, если они присутствуют в системе.
Дополнительные сведения по конкретной записи можно отобразить, щелкнув эту запись в журнале.
Сведения о сварном шве
Номер сечения
| (9) | Продолжительность сварочного сечения в секундах  | 
| (10) | Сварочный ток в А (среднее значение)  | 
| (11) | Сварочное напряжение в В (среднее значение)  | 
| (12) | Скорость подачи проволоки в м/мин  | 
| (13) | Скорость сварки (см/мин)  | 
| (14) | Мощность сварочной дуги из значений в реальном времени в Вт (подробные сведения см. на стр. (→))   | 
| (15) | Энергия сварочной дуги в кДж (подробные сведения см. на стр. (→))  | 
| (16) | № ячейки памяти  | 
| (17) | Процесс  | 
Дополнительные значения можно отобразить, щелкнув кнопку Insert column (Вставить столбец):
Если в сварочном аппарате установлен дополнительный компонент регистрации данных OPT/i, также можно отобразить отдельные участки сварных швов.
Эти данные можно экспортировать в нужном формате при помощи кнопок PDF и CSV. 
Для экспорта данных в формате CSV в сварочном аппарате должен быть дополнительный компонент регистрации данных OPT/i.
В базовых настройках можно активировать и установить интервал выборки для документирования.
Кроме того, для документирования можно активировать силу двигателя M1–M3, фактическое значение расхода газа и скорость сварки.
Если в сварочном аппарате установлена опция OPT/i Jobs, в разделе Job data (Данные ячеек памяти) доступны перечисленные ниже операции.
| * | Просмотр и экспорт данных в формате PDF также возможны при отсутствии в сварочном аппарате опции OPT/i Jobs.  | 
Если в сварочном аппарате установлена опция OPT/i Jobs, в разделе Job data (Данные ячеек памяти) доступны перечисленные ниже операции.
| * | Просмотр и экспорт данных в формате PDF также возможны при отсутствии в сварочном аппарате опции OPT/i Jobs.  | 
Список ячеек включает все сварочные данные, хранящиеся в ячейках памяти сварочной системы.
После щелчка на ячейке отображаются данные и параметры, хранящиеся в этой ячейке.
Данные и параметры ячейки памяти можно просмотреть только в обзоре ячеек памяти. Ширину столбцов, содержащих параметры и значения, легко изменить при помощи мыши.
Кроме того, можно добавить в список новые ячейки, щелкнув кнопку добавления ячейки.
Все добавленные ячейки памяти сравниваются с текущей.
Существующие данные ячейки памяти сварочного аппарата можно оптимизировать при наличии в сварочном аппарате опции OPT/i Jobs.
Для удобства в режиме изменения можно добавить в список новые ячейки памяти, щелкнув кнопку Add job (Добавить ячейку).
Создание ячейки памяти
Эта функция позволяет импортировать ячейки памяти с внешних носителей в сварочную систему при условии, что в сварочном аппарате установлен дополнительный компонент OPT/i Jobs.
Эта функция позволяет сварочному аппарату сохранять ячейки памяти на внешние носители при условии, что в сварочном аппарате установлен дополнительный компонент OPT/i Jobs.
Ячейки памяти будут экспортированы в виде XML-файла в папку загрузок компьютера.
В разделах Job overview (Обзор ячеек памяти) и Edit job (Изменить ячейку памяти) существующие задания сварочного аппарата можно экспортировать в файлы форматов PDF или CSV.
Для экспорта в формате CSV в сварочном аппарате должен быть дополнительный компонент OPT/i Jobs.
Отобразятся параметры файла PDF или CSV.
Будет создан файл PDF или CSV с данными выбранных ячеек памяти, который затем будет загружен в папку, указанную в настройках браузера.
В разделе Process parameters (Параметры процесса) можно просматривать и изменять общие параметры процесса, а также параметры отдельных компонентов и функций мониторинга сварочного аппарата.
Изменение параметров процесса
В разделе Process parameters (Параметры процесса) можно просматривать и изменять общие параметры процесса, а также параметры отдельных компонентов и функций мониторинга сварочного аппарата.
Изменение параметров процесса
Конфигурацию сварочного аппарата можно просмотреть и изменить в разделе Designation & location (Назначение и расположение).
Параметры сварки и специальные функции для сварочного аппарата и сварочной горелки JobMaster можно настроить в разделе отображения параметров.
Выбранные параметры / функции:
Дату и время можно задать автоматически или вручную.
Перечисленные ниже параметры можно задать в настройках сети.
Управление
WLAN
WeldCube Air
Подключите сварочный аппарат к WeldCubeAir
(либо щелкните значок облака в верхнем правом углу).
В разделе «Резервное копирование и восстановление» можно выполнить следующие операции:
В разделе «Резервное копирование и восстановление» можно выполнить следующие операции:
Начало резервного копирования
Поиск файла восстановления
Если возникли вопросы о конфигурации, свяжитесь с администратором сети.
Визуализация сигналов доступна только при наличии интерфейса робота.
Для правильной визуализации сигналов необходимо использовать как минимум Internet Explorer версии 10 и выше или другой современный браузер.
Отображаются сигналы и команды, передаваемые через интерфейс робота.
IN ... (Входящие) Сигналы от системы управления роботом в сварочный аппарат.
OUT ... (Исходящие) Сигналы от сварочного аппарата в систему управления роботом.
Можно выполнять поиск, сортировку и фильтрацию отображаемых сигналов в любое время.
Для сортировки показателей в восходящем или нисходящем порядке щелкните стрелочку рядом с соответствующей информацией. Ширину столбцов можно изменять при помощи мыши.
Подробное описание сигнала содержит перечисленную ниже информацию:
Визуализация сигналов доступна только при наличии интерфейса робота.
Для правильной визуализации сигналов необходимо использовать как минимум Internet Explorer версии 10 и выше или другой современный браузер.
Отображаются сигналы и команды, передаваемые через интерфейс робота.
IN ... (Входящие) Сигналы от системы управления роботом в сварочный аппарат.
OUT ... (Исходящие) Сигналы от сварочного аппарата в систему управления роботом.
Можно выполнять поиск, сортировку и фильтрацию отображаемых сигналов в любое время.
Для сортировки показателей в восходящем или нисходящем порядке щелкните стрелочку рядом с соответствующей информацией. Ширину столбцов можно изменять при помощи мыши.
Подробное описание сигнала содержит перечисленную ниже информацию:
В разделе User administration (Управление пользователями) можно выполнять следующие действия:
Данные управления пользователями в сварочном аппарате можно сохранить при помощи функции экспорта/импорта и перенести в другие сварочные аппараты.
В разделе User administration (Управление пользователями) можно выполнять следующие действия:
Данные управления пользователями в сварочном аппарате можно сохранить при помощи функции экспорта/импорта и перенести в другие сварочные аппараты.
Имеющихся пользователей можно просмотреть, изменить и удалить; новых пользователей можно создать.
Просмотр/изменение пользователя:
Удаление пользователя:
Создание пользователя:
Имеющиеся роли пользователей можно просмотреть, изменить и удалить; новые роли можно создать.
Просмотр/изменение роли пользователя:
Роль «Администратор» нельзя изменить.
Удаление роли пользователя:
Роли «Администратор» и «Заблокирован» удалить нельзя.
Создание роли пользователя:
Экспорт пользователей и их ролей из сварочного аппарата
Данные управления пользователями сварочного аппарата хранятся на компьютере в папке «Загрузки».
Формат файла: userbackup_SNxxxxxxxx_YYYY_MM_DD_hhmmss.user
SN = серийный номер, YYYY = год, MM = месяц, DD = число
hh = часы, mm = минуты, ss = секунды
Импорт пользователей и их ролей в сварочный аппарат
Данные управления пользователями сохраняются в сварочном аппарате.
Для активации сервера CENTRUM выполните указанные ниже действия.
(CENTRUM = Central User Management)
В разделе сведений отображается перечень компонентов сварочной системы и установленных опций, включая всю доступную информацию, например версия микропрограммного обеспечения, номер по каталогу, серийный номер, дата выпуска и т. п.
В разделе сведений отображается перечень компонентов сварочной системы и установленных опций, включая всю доступную информацию, например версия микропрограммного обеспечения, номер по каталогу, серийный номер, дата выпуска и т. п.
Нажмите кнопку Expand all groups (Развернуть все группы), чтобы просмотреть подробные сведения об отдельных системных компонентах.
Например, для сварочного аппарата:
Нажмите кнопку Collapse all groups (Свернуть все группы), чтобы скрыть подробные сведения о системных компонентах.
Щелкните кнопку Export component overview as ... (Экспорт сведений о компонентах в различных форматах...), чтобы создать файл XML со сведениями о системных компонентах. Этот файл XML можно открыть или сохранить.
Микропрограммное обеспечение сварочного аппарата можно обновить в разделе Update (Обновление).
Отобразится текущая версия микропрограммного обеспечения сварочного аппарата.
Чтобы обновить микропрограммное обеспечение сварочного аппарата, выполните указанные ниже действия:
Ссылка на микропрограммное обеспечение:  | 
После завершения процесса обновления может понадобиться перезагрузка сварочного аппарата.
После успешного обновления отобразится соответствующее подтверждение.
Микропрограммное обеспечение сварочного аппарата можно обновить в разделе Update (Обновление).
Отобразится текущая версия микропрограммного обеспечения сварочного аппарата.
Чтобы обновить микропрограммное обеспечение сварочного аппарата, выполните указанные ниже действия:
Ссылка на микропрограммное обеспечение:  | 
После завершения процесса обновления может понадобиться перезагрузка сварочного аппарата.
После успешного обновления отобразится соответствующее подтверждение.
Во время перезагрузки веб-сайт SmartManager недоступен.
После перезагрузки SmartManager также может быть недоступен.
Если выбрать No (Нет), новые функции программного обеспечения будут активированы после следующего включения устройства. 
В разделе Update (Обновление) также можно открыть мобильное приложение Fronius WeldConnect.   | 
WeldConnect позволяет использовать перечисленные ниже функции.
Приложение Fronius WeldConnect доступно в следующих форматах:
Более подробные сведения о Fronius WeldConnect см. на странице
В функциональных пакетах могут отображаться данные о:
В функциональных пакетах могут отображаться данные о:
В разделе Welding Packages (Сварочные пакеты) отображаются пакеты, установленные в сварочном аппарате, а также соответствующие им артикулы, например:
Возможные расширения:
Опции, установленные в сварочном аппарате, отображаются в разделе Options (Опции) вместе с соответствующими артикулами и возможными расширениями, например
Опции
Возможные расширения
В разделе сведений о характеристиках можно выполнить перечисленные ниже операции.
Можно выполнять поиск, сортировку и отображать характеристики в любое время.
Отображается указанная ниже информация о характеристиках.
  | 
  | 
Для сортировки характеристик в восходящем или нисходящем порядке щелкните стрелочку рядом с соответствующей информацией.
Ширину столбцов можно изменять при помощи мыши.
В разделе сведений о характеристиках можно выполнить перечисленные ниже операции.
Можно выполнять поиск, сортировку и отображать характеристики в любое время.
Отображается указанная ниже информация о характеристиках.
  | 
  | 
Для сортировки характеристик в восходящем или нисходящем порядке щелкните стрелочку рядом с соответствующей информацией.
Ширину столбцов можно изменять при помощи мыши.
Если щелкнуть значок Show filter (Показать фильтр), отображаются возможные критерии фильтрации. Характеристики можно фильтровать по всей информации, за исключением столбцов ID и Replaced by (Заменено).
Первый флажок = выбрать все.
Чтобы скрыть критерии фильтрации, щелкните символ Hide filter (Скрыть фильтр).
В разделе Screenshot (Снимок экрана) в любое время можно создать цифровой снимок дисплея сварочного аппарата независимо от выбранного пункта меню и заданных значений параметров.
Доступные возможности для сохранения снимка экрана отличаются в разных браузерах, из-за чего полученные изображения также могут отличаться.
В разделе Screenshot (Снимок экрана) в любое время можно создать цифровой снимок дисплея сварочного аппарата независимо от выбранного пункта меню и заданных значений параметров.
Доступные возможности для сохранения снимка экрана отличаются в разных браузерах, из-за чего полученные изображения также могут отличаться.
При наличии интерфейса робота его имя будет отображаться на веб-сайте сварочного аппарата.
Можно отобразить, изменить, сохранить или удалить следующие параметры сварки:
Можно восстановить заводские настройки, после чего модуль можно перезапустить.
При наличии интерфейса робота его имя будет отображаться на веб-сайте сварочного аппарата.
Можно отобразить, изменить, сохранить или удалить следующие параметры сварки:
Можно восстановить заводские настройки, после чего модуль можно перезапустить.
Сварочные аппараты оборудованы интеллектуальной системой безопасности, позволяющей почти полностью отказаться от использования плавких предохранителей. После устранения ошибок сварочный аппарат снова будет работать надлежащим образом.
Сообщения о возможных неисправностях, предупреждения или сообщения о состоянии отображаются на дисплее в виде текстовых диалогов.
Сварочные аппараты оборудованы интеллектуальной системой безопасности, позволяющей почти полностью отказаться от использования плавких предохранителей. После устранения ошибок сварочный аппарат снова будет работать надлежащим образом.
Сообщения о возможных неисправностях, предупреждения или сообщения о состоянии отображаются на дисплее в виде текстовых диалогов.
Сварочные аппараты оборудованы интеллектуальной системой безопасности, позволяющей почти полностью отказаться от использования плавких предохранителей. После устранения ошибок сварочный аппарат снова будет работать надлежащим образом.
Сообщения о возможных неисправностях, предупреждения или сообщения о состоянии отображаются на дисплее в виде текстовых диалогов.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с заземлением.
Это может привести к повреждению имущества и травмам.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты, которые не соответствуют этим требованиям.
Current limit (Лимит тока) — это функция безопасности при сварке MIG/MAG.
При слишком высокой мощности сварки дуга постоянно сокращается и может погаснуть. Для предотвращения погасания дуги сварочный аппарат уменьшает скорость подачи проволоки и, следовательно, мощность сварки.
На дисплее в строке состояния отображается соответствующее сообщение.
Меры по устранению неисправности
| Причина: | сетевой кабель поврежден, сетевой штекер не вставлен. | 
| Устранение: | проверьте сетевой кабель и при необходимости вставьте сетевой штекер в розетку. | 
| Причина: | сетевой штекер или розетка неисправны. | 
| Устранение: | замените неисправные детали. | 
| Причина: | сетевой плавкий предохранитель. | 
| Устранение: | замените сетевой плавкий предохранитель. | 
| Причина: | короткое замыкание в цепи подачи питания с напряжением 24 В разъема SpeedNet или внешнего датчика. | 
| Устранение: | отсоедините подключенные компоненты. | 
| Причина: | перегрузка, превышена максимальная продолжительность включения. | 
| Устранение: | соблюдайте рекомендованную продолжительность включения. | 
| Причина: | тепловой автоматический выключатель отключился. | 
| Устранение: | дождитесь, пока сварочный аппарат не включится автоматически после окончания этапа охлаждения. | 
| Причина: | ограниченное поступление охлаждающего воздуха. | 
| Устранение: | удалите все препятствия, мешающие поступлению охлаждающего воздуха через вентиляционные отверстия. | 
| Причина: | вентилятор сварочного аппарата неисправен. | 
| Устранение: | обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. | 
| Причина: | Неправильно подключен кабель заземления | 
| Устранение: | Проверить полярность соединительных зажимов и кабеля заземления | 
| Причина: | Поврежден питающий кабель в сварочной горелке | 
| Устранение: | Заменить сварочную горелку | 
| Причина: | вилка управления не вставлена в разъем. | 
| Устранение: | вставьте вилку управления в разъем. | 
| Причина: | неисправность сварочной горелки или ее кабеля управления. | 
| Устранение: | замените сварочную горелку. | 
| Причина: | неисправность или неправильное подключение соединительного шлангового пакета (в случаях, когда не используется сварочный аппарат со встроенным приводом проволоки).  | 
| Устранение: | проверьте соединительный шланговый пакет. | 
| Причина: | Газовый баллон пуст | 
| Устранение: | Заменить газовый баллон | 
| Причина: | Газовый редуктор неисправен | 
| Устранение: | Заменить газовый редуктор | 
| Причина: | Газовый шланг не установлен или поврежден | 
| Устранение: | Установить или заменить газовый шланг | 
| Причина: | Сварочная горелка неисправна | 
| Устранение: | Заменить сварочную горелку | 
| Причина: | Газовый электромагнитный клапан неисправен | 
| Устранение: | Обратиться в сервисную службу | 
| Причина: | настроены неправильные параметры сварки и коррекции. | 
| Устранение: | проверьте настройки. | 
| Причина: | неплотный контакт присоединения к массе. | 
| Устранение: | хорошо прикрепите деталь. | 
| Причина: | одну деталь сваривают несколько сварочных аппаратов. | 
| Устранение: | увеличьте расстояние между шланговыми пакетами и кабелями заземления; не используйте без требуемого заземления.  | 
| Причина: | слишком мало защитного газа или он отсутствует. | 
| Устранение: | проверьте редукционный клапан, газовый шланг, газовый магнитный клапан, разъем для подачи защитного газа сварочной горелки и т. д. | 
| Причина: | утечка в сварочной горелке. | 
| Устранение: | смените сварочную горелку. | 
| Причина: | неправильно подобранная или сильно изношенная контактная трубка. | 
| Устранение: | замените контактную трубку. | 
| Причина: | неподходящий материал или диаметр проволоки. | 
| Устранение: | проверьте используемый проволочный электрод. | 
| Причина: | неподходящий материал или диаметр проволоки. | 
| Устранение: | проверьте сварочные свойства основного металла. | 
| Причина: | защитный газ не подходит для материала проволоки. | 
| Устранение: | используйте подходящий защитный газ. | 
| Причина: | Загрязнение защитного газа, механизма подачи проволоки, сварочной горелки или детали либо же намагничивание металлических компонентов. | 
| Устранение: | Выполните калибровку сварочного контура; отрегулируйте длину дуги; проверьте защитный газ, механизм подачи проволоки, сварочную горелку или деталь на предмет загрязнений; проверьте металлические компоненты на предмет намагничивания.  | 
| Причина: | Неправильная прокладка комплекта шлангов для сварочной горелки | 
| Устранение: | Максимально выпрямить комплект шлангов для сварочной горелки, исключить места изгиба с малым радиусом | 
| Причина | Слишком тугой тормоз. | 
| Способ устранения | Ослабьте усилие тормоза. | 
| Причина | Слишком узкое отверстие в контактной трубке. | 
| Способ устранения | Используйте подходящую контактную трубку. | 
| Причина | Неисправность канала подачи проволоки в сварочной горелке. | 
| Способ устранения | Проверьте канал подачи проволоки на предмет перегибов, загрязнения и т. п. | 
| Причина | Подающие ролики не подходят к используемому проволочному электроду. | 
| Способ устранения | Используйте подходящие подающие ролики. | 
| Причина | Неверное прижимное усилие подающих роликов. | 
| Способ устранения | Отрегулируйте прижимное усилие. | 
| Причина: | Неправильный выбор сварочной горелки | 
| Устранение: | Соблюдайте продолжительность включения и пределы нагрузки | 
| Причина: | Только в системах с жидкостным охлаждением: недостаточный проток охлаждающей жидкости. | 
| Устранение: | Проверьте уровень охлаждающей жидкости, скорость потока, наличие загрязнений и т. п.  Заклинило насос для подачи охлаждающей жидкости: при помощи отвертки, вставленной во втулку, проверните ось насоса.  | 
| Причина: | Только в системах с жидкостным охлаждением: Выбрано значение «Выкл.» (Off) параметра «Режим работы охлаждающего модуля». | 
| Устранение: | В меню настройки компонентов установите значение параметра «Режим работы охлаждающего модуля» как «эко» (eco), «вкл.» (on) или «авто» (auto). | 
При нормальных эксплуатационных условиях сварочный аппарат требует минимального ухода и технического обслуживания. Однако необходимо придерживаться некоторых правил, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочной системы.
При нормальных эксплуатационных условиях сварочный аппарат требует минимального ухода и технического обслуживания. Однако необходимо придерживаться некоторых правил, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочной системы.
Производитель не может гарантировать, что детали от сторонних производителей разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед проведением работ по профилактическому или техническому обслуживанию выключите все устройства и компоненты, задействованные в процессе, а также отключите их от электросети.
Обеспечьте защиту от случайного включения для всех задействованных устройств и компонентов.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью соответствующего измерительного прибора.
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с заземлением.
Это может привести к повреждению имущества и травмам.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты, которые не соответствуют этим требованиям.
Опасность из-за горячих компонентов и деталей.
Это может привести к ожогам.
Дайте горячим компонентам и деталям, таким как сварочные горелки, остыть, прежде чем приступать к работе с ними.
Запрещается перекрывать отверстия для притока и оттока воздуха, даже частично.
Опасность из-за влияния сжатого воздуха.
Это может привести к повреждению имущества.
Не очищайте электронные компоненты сжатым воздухом с небольшого расстояния.
ВАЖНО! Для обновления микропрограммного обеспечения необходим настольный ПК или ноутбук, подключенный к сварочному аппарату по сети Ethernet.
Производитель рекомендует выполнять проверку на безопасность не реже раза в год.
Производитель рекомендует выполнять калибровку сварочных аппаратов с той же периодичностью — раз в 12 месяцев.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным электриком:Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проверке на безопасность и калибровке можно получить в представительстве Fronius или в офисе Fronius Partner, где по вашему запросу будут предоставлены все необходимые документы.
Электрическое и электронное оборудование необходимо утилизировать раздельно и перерабатывать экологически безопасным способом в соответствии с требованиями директив ЕС и национального законодательства. Использованное оборудование необходимо вернуть дистрибьютору или в местную авторизованную систему сбора и удаления вредных отходов. Надлежащая утилизация использованного устройства способствует экологически безвредной переработке ресурсов и препятствует негативному влиянию на здоровье и окружающую среду.
Упаковочные материалыРазмер газового сопла  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 10  | 
Средний расход  | 6 л/мин  | 8 л/мин  | 10 л/мин  | 12 л/мин  | 12 л/мин  | 15 л/мин  | 
Размер газового сопла  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 10  | 
Средний расход  | 6 л/мин  | 8 л/мин  | 10 л/мин  | 12 л/мин  | 12 л/мин  | 15 л/мин  | 
Размер газового сопла  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 10  | 
Средний расход  | 6 л/мин  | 8 л/мин  | 10 л/мин  | 12 л/мин  | 12 л/мин  | 15 л/мин  | 
Диаметр проволочного электрода  | 1,0 мм  | 1,2 мм  | 1,6 мм  | 2,0 мм  | 2 x 1,2 мм (TWIN)  | 
Средний расход  | 10 л/мин  | 12 л/мин  | 16 л/мин  | 20 л/мин  | 24 л/мин  | 
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки 5 м/с  | |||
  | Проволочный электрод диаметром 1,0 мм  | Проволочный электрод диаметром 1,2 мм  | Проволочный электрод диаметром 1,6 мм  | 
Стальной проволочный электрод  | 1,8 кг/ч  | 2,7 кг/ч  | 4,7 кг/ч  | 
Алюминиевый проволочный электрод  | 0,6 кг/ч  | 0,9 кг/ч  | 1,6 кг/ч  | 
Проволочный электрод из хромоникелевой стали  | 1,9 кг/ч  | 2,8 кг/ч  | 4,8 кг/ч  | 
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки 10 м/с  | |||
  | Проволочный электрод диаметром 1,0 мм  | Проволочный электрод диаметром 1,2 мм  | Проволочный электрод диаметром 1,6 мм  | 
Стальной проволочный электрод  | 3,7 кг/ч  | 5,3 кг/ч  | 9,5 кг/ч  | 
Алюминиевый проволочный электрод  | 1,3 кг/ч  | 1,8 кг/ч  | 3,2 кг/ч  | 
Проволочный электрод из хромоникелевой стали  | 3,8 кг/ч  | 5,4 кг/ч  | 9,6 кг/ч  | 
Продолжительность включения (ED) — это отрезок времени в пределах десятиминутного цикла, во время которого устройство можно работать с заявленной мощностью без перегрева.
Значения ED, на заводскую табличку, рассчитаны для температуры окружающей среды 40 °C.
Если температура окружающей среды выше, необходимо снизить ED или мощность.
Пример: Сварка при 150 А при 60 % ED
Чтобы использовать устройство без прерываний:
Продолжительность включения (ED) — это отрезок времени в пределах десятиминутного цикла, во время которого устройство можно работать с заявленной мощностью без перегрева.
Значения ED, на заводскую табличку, рассчитаны для температуры окружающей среды 40 °C.
Если температура окружающей среды выше, необходимо снизить ED или мощность.
Пример: Сварка при 150 А при 60 % ED
Чтобы использовать устройство без прерываний:
При использовании аппаратов, которые рассчитаны на специальное напряжение, необходимо руководствоваться техническими характеристиками, указанными на щитке с паспортными данными.
Для всех аппаратов с допустимым напряжением сети до 460 В: серийный штекер позволяет эксплуатировать источник тока при напряжении сети до 400 В. При напряжении до 460 В необходимо смонтировать подходящий штекер или установить непосредственное подключение к сети.
Обзор важных исходных материалов
С обзором важных исходных материалов, которые содержатся в данном устройстве, можно ознакомиться на указанной ниже странице.
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Диапазон температуры окружающего воздуха  | |
во время работы   | От -10 °C до +40 °C / от 14 °F до 104 °F  | 
  | 
  | 
Относительная влажность окружающего воздуха:  | |
при 40 °C / 104 °F  | макс. 50 %  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 400 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 12,7 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 16,9 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 16 А, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 156 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-300 A  | 
MIG/MAG  | 3-300 A  | 
MMA  | 10-300 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 300 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-29,0 В  | 
MMA  | 20,4-32,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 99 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 46,4 кг / 102,29 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 39,7 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 300 А / 32,0 В  | 87 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 380/400/460 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 13,57 A  | 
3 x 400 В  | 12,7 A  | 
3 x 460 В  | 11,2 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 18,1 А  | 
3 x 400 В  | 16,9 A  | 
3 x 460 В  | 14,8 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 16 А, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 156 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-300 A  | 
MIG/MAG  | 3-300 A  | 
MMA  | 10-300 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 300 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | |
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-29,0 В  | 
MMA  | 20,4-32,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 99 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 45,1 кг / 99,43 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 39,7 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 300 А / 32,0 В  | 87 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 26,1 A  | 
3 х 230 В  | 22,5 A  | 
3 x 240 В  | 20,9 A  | 
3 x 380 В  | 13,5 А  | 
3 x 400 В  | 12,7 A  | 
3 x 460 В  | 11,2 A  | 
3 x 600 В  | 11,6 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 35,2 A  | 
3 х 230 В  | 30,2 A  | 
3 x 240 В  | 28,2 A  | 
3 x 380 В  | 18,1 А  | 
3 x 400 В  | 16,9 A  | 
3 x 460 В  | 14,8 А  | 
3 x 600 В  | 14,8 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 
  | 
Допуск по напряжению сети  | -10 / +6 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 172 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-300 A  | 
MIG/MAG  | 3-300 A  | 
MMA  | 10-300 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 300 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-29,0 В  | 
MMA  | 20,4-32,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 104 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 46,5 кг / 102,52 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 39,7 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 300 А / 32,0 В  | 87 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 400 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 18,4 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 24,9 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | ~ 92 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-400 A  | 
MIG/MAG  | 3-400 A  | 
MMA  | 10-400 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 400 A | 60 % / 360 A | 100 % / 320 A  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-34,0 В  | 
MMA  | 20,4-36,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 99 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 49,9 кг / 110,01 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 40,9 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 400 А / 36,0 В  | 87 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 380/400/460 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 19,3 A  | 
3 x 400 В  | 18,4 A  | 
3 x 460 В  | 16,1 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 26,2 A  | 
3 x 400 В  | 24,9 A  | 
3 x 460 В  | 21,7 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | ~ 92 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-400 A  | 
MIG/MAG  | 3-400 A  | 
MMA  | 10-400 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 400 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | |
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-34,0 В  | 
MMA  | 20,4-36,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 99 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 48,0 кг / 105,82 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 40,9 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 400 А / 36,0 В  | 87 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 37,8 A  | 
3 х 230 В  | 34,1 А  | 
3 x 240 В  | 30,7 A  | 
3 x 380 В  | 19,3 A  | 
3 x 400 В  | 18,4 A  | 
3 x 460 В  | 16,1 A  | 
3 x 600 В  | 15,7 А  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 53,3 A  | 
3 х 230 В  | 45,6 A  | 
3 x 240 В  | 41,7 A  | 
3 x 380 В  | 26,2 A  | 
3 x 400 В  | 24,9 A  | 
3 x 460 В  | 21,7 А  | 
3 x 600 В  | 20,8 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 
  | 
3 x 200/230/240 В  | 63 A, с задержкой срабатывания  | 
3 x 380/400/460 В  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
3 x 600 В  | 16 А, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | -10 / +6 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 97 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-400 A  | 
MIG/MAG  | 3-400 A  | 
MMA  | 10-400 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 400 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-34,0 В  | 
MMA  | 20,4-36,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 104 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 49,3 кг / 108,69 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 40,9 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 400 А / 36 В  | 87 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 400 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 21,9 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 34,4 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 55 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-500 A  | 
MIG/MAG  | 3-500 A  | 
MMA  | 10-500 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 500 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-30,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-36,5 В  | 
MMA  | 20,4-40,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 99 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 51,5 кг / 113,54 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 40,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 500 А / 40,0 В  | 88 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 380/400/460 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 22,8 А  | 
3 x 400 В  | 21,9 A  | 
3 x 460 В  | 19,2 А  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 36,0 A  | 
3 x 400 В  | 34,4 А  | 
3 x 460 В  | 30,0 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 55 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-500 A  | 
MIG/MAG  | 3-500 A  | 
MMA  | 10-500 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 500 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-30 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-36,5 В  | 
MMA  | 20,4-40,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 99 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 49,7 кг / 109,57 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 40,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 500 А / 40,0 В  | 88 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 43,1 A  | 
3 х 230 В  | 38,9 A  | 
3 x 240 В  | 36,2 A  | 
3 x 380 В  | 22,8 А  | 
3 x 400 В  | 21,9 A  | 
3 x 460 В  | 19,2 А  | 
3 x 600 В  | 18,4 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 68,1 A  | 
3 х 230 В  | 62,0 A  | 
3 x 240 В  | 57,3 А  | 
3 x 380 В  | 36,0 A  | 
3 x 400 В  | 34,4 А  | 
3 x 460 В  | 30,0 А  | 
3 x 600 В  | 27,2 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | |
3 x 200/230/240 В  | 63 A, с задержкой срабатывания  | 
3 x 380/400/460/600 В  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | -10 / +6 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 71 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-500 A  | 
MIG/MAG  | 3-500 A  | 
MMA  | 10-500 A  | 
Сварочный ток   | 
  | 
U1 = 200-240 В  | 
  | 
U1 = 200-240 В  | 40 % / 450 А  | 
U1 = 380-600 В  | 40 % / 500 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-30,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-36,5 В  | 
MMA  | 20,4-40,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 104 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 510 мм  | 
Масса  | 51,3 кг / 113,10 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 40,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 500 А / 40,0 В  | 88 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 400 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 15,5 А  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 18,4 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 16 А, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 143 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-300 A  | 
MIG/MAG  | 3-300 A  | 
MMA  | 10-300 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 300 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-29,0 В  | 
MMA  | 20,4-32,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 101 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 64,4 кг / 141,98 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 48,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 300 А / 32,0 В  | 83 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 380/400/460 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 16,3 A  | 
3 x 400 В  | 15,5 А  | 
3 x 460 В  | 13,6 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 19,4 A  | 
3 x 400 В  | 18,4 A  | 
3 x 460 В  | 16,2 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 16 А, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 143 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-300 A  | 
MIG/MAG  | 3-300 A  | 
MMA  | 10-300 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 300 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | |
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-29,0 В  | 
MMA  | 20,4-32,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 101 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 63,1 кг / 139,11 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 75 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 48,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 300 А / 32,0 В  | 83 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 31,0 A  | 
3 х 230 В  | 26,7 A  | 
3 x 240 В  | 23,5 A  | 
3 x 380 В  | 16,3 A  | 
3 x 400 В  | 15,5 А  | 
3 x 460 В  | 13,6 A  | 
3 x 600 В  | 12,3 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 37,9 A  | 
3 х 230 В  | 32,5 А  | 
3 x 240 В  | 28,8 A  | 
3 x 380 В  | 19,4 A  | 
3 x 400 В  | 18,4 A  | 
3 x 460 В  | 16,2 А  | 
3 x 600 В  | 14,9 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | |
3 x 200/230/240 В  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
3 x 380/400/460/600 В  | 16 А, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | -10 / +6 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 121 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-300 A  | 
MIG/MAG  | 3-300 A  | 
MMA  | 10-300 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 300 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-29,0 В  | 
MMA  | 20,4-32,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 102 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 64,5 кг / 142,20 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 48,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 300 А / 32,0 В  | 83 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 400 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 22,7 А  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 30,8 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 97 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-400 A  | 
MIG/MAG  | 3-400 A  | 
MMA  | 10-400 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 400 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-34,0 В  | 
MMA  | 20,4-36,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 101 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 68,8 кг / 151,68 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 46,7 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 400 А / 36,0 В  | 84 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 380/400/460 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 23,9 A  | 
3 x 400 В  | 22,7 А  | 
3 x 460 В  | 19,8 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 32,3 A  | 
3 x 400 В  | 30,8 A  | 
3 x 460 В  | 27,1 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 97 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-400 A  | 
MIG/MAG  | 3-400 A  | 
MMA  | 10-400 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 400 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-34,0 В  | 
MMA  | 20,4-36,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 101 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 66,9 кг / 147,49 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 46,7 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 400 А / 36,0 В  | 84 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 45,7 A  | 
3 х 230 В  | 39,4 A  | 
3 x 240 В  | 34,6 A  | 
3 x 380 В  | 23,9 A  | 
3 x 400 В  | 22,7 А  | 
3 x 460 В  | 19,8 A  | 
3 x 600 В  | 18,0 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 63,3 A  | 
3 х 230 В  | 54,5 A  | 
3 x 240 В  | 47,1 A  | 
3 x 380 В  | 32,3 A  | 
3 x 400 В  | 30,8 A  | 
3 x 460 В  | 27,1 A  | 
3 x 600 В  | 25,1 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | |
3 x 200/230/240 В  | 63 A, с задержкой срабатывания  | 
3 x 380/400/460/600 В  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | -10 / +10 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | около 90 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-400 A  | 
MIG/MAG  | 3-400 A  | 
Сварка стержневым электродом  | 10-400 A  | 
Сварочный ток  | 40 % / 400 A  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-26,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-34,0 В  | 
Сварка стержневым электродом  | 20,4-36,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 102 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 68,4 кг / 150,80 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в нерабочем состоянии при 400 В  | 46,7 Вт  | 
КПД источника тока при  | 84 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунт/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 400 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 24,8 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 39,2 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 50 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-500 A  | 
MIG/MAG  | 3-500 A  | 
MMA  | 10-500 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 500 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-30,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-36,5 В  | 
MMA  | 20,4-40,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 101 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 69,6 кг / 153,44 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 48,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 500 А / 40,0 В  | 85 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 380/400/460 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 26,0 A  | 
3 x 400 В  | 24,8 A  | 
3 x 460 В  | 21,6 А  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 380 В  | 41,0 A  | 
3 x 400 В  | 39,2 А  | 
3 x 460 В  | 34,2 А  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | +/-15 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 50 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-500 A  | 
MIG/MAG  | 3-500 A  | 
MMA  | 10-500 A  | 
Сварочный ток   | 40 % / 500 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-30,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-36,5 В  | 
MMA  | 20,4-40,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 101 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 67,8 кг / 149,47 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 48,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 500 А / 40,0 В  | 85 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
Напряжение сети (U1)  | 3 x 200/230/240/380/400/460/600 В  | 
Макс. действующее значение первичного тока (I1эфф.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 44,6 A  | 
3 х 230 В  | 44,0 А  | 
3 x 240 В  | 43,1 A  | 
3 x 380 В  | 26,0 A  | 
3 x 400 В  | 24,8 A  | 
3 x 460 В  | 21,6 А  | 
3 x 600 В  | 18,9 A  | 
Макс. значение первичного тока (I1макс.)  | 
  | 
3 x 200 В  | 70,5 A  | 
3 х 230 В  | 69,9 A  | 
3 x 240 В  | 65,5 A  | 
3 x 380 В  | 41,0 A  | 
3 x 400 В  | 39,2 А  | 
3 x 460 В  | 34,2 А  | 
3 x 600 В  | 29,8 A  | 
Сетевой плавкий предохранитель  | |
3 x 200/230/240 В  | 63 A, с задержкой срабатывания  | 
3 x 380/400/460/600 В  | 35 A, с задержкой срабатывания  | 
Допуск по напряжению сети  | -10 / +6 %  | 
Частота сети  | 50/60 Гц  | 
Cos phi (1)  | 0,99  | 
Макс. допустимое полное сопротивление электрической сети Zмакс. при PCC1)  | 52 мОм  | 
Рекомендованное устройство защитного отключения (УЗО)  | Тип B  | 
Диапазон сварочного тока (I2)  | 
  | 
TIG  | 3-500 A  | 
MIG/MAG  | 3-500 A  | 
MMA  | 10-500 A  | 
Сварочный ток   | 
  | 
U1 = 200-240 В  | 
  | 
U1 = 200-240 В  | 
  | 
U1 = 380-600 В  | 40 % / 500 А  | 
Диапазон выходных напряжений согласно стандартной графической характеристике (U2)  | 
  | 
TIG  | 10,1-30,0 В  | 
MIG/MAG  | 14,2-36,5 В  | 
MMA  | 20,4-40,0 В  | 
Напряжение холостого хода   | 102 В  | 
Напряжение поджига (Up)  | 10 кВ  | 
Степень защиты IP  | IP 23  | 
Класс ЭМС  | A 2)  | 
Размеры (Д x Ш x В)  | 706 x 300 x 720 мм  | 
Масса  | 69,2 кг / 152,56 фунта  | 
Макс. уровень шума (LWA)  | 77 дБ (А)  | 
Энергопотребление в режиме холостого хода при 400 В  | 48,5 Вт  | 
Производительность сварочного аппарата при 500 А / 40,0 В  | 85 %  | 
Макс. давление защитного газа  | 7 бар / 102 фунта/дюйм²  | 
| 1) | Соединение с электросетью общего пользования (230/400 В и 50 Гц).  | 
| 2) | Устройство с классом излучений А не предназначено для использования в жилых районах с питанием от электросети общего пользования низкого напряжения. На электромагнитную совместимость могут влиять проводимые или излучаемые радиочастоты.  | 
iWave 300i DC /nc  | iWave 400i DC /nc  | iWave 500i DC /nc  | 
Соответствие Директиве 2014/53/ЕС (Директиве по радиотехническому оборудованию (RED))
В указанной ниже таблице приведены диапазоны частот и значения максимальной мощности передачи высоких частот, которые используют беспроводные продукты Fronius, продаваемые в ЕС в соответствии со статьей 10.8 (a) и 10.8 (b) Директивы по радиотехническому оборудованию (RED).
Частотный диапазон  | Модуляция  | 
|---|---|
2412–2462 МГц  | 802.11b: DSSS  802.11g: OFDM  802.11n: OFDM   | 
13,56 МГц  | Функции: Стандарты протокола:  Скорость передачи данных:  Режимы чтения/записи, эмуляции карт, одноранговый режим  | 
2402–2482 МГц  | Частотная модуляция с гауссовой фильтрацией (GFSK)  | 
Template for No. 52 regulation warning sentences
Micropower equipment shall indicate the following contents in its product operation instructions (including those with electronic display) in Chinese:
| (1) | The specific provisions and use scenarios which compliance with "Catalogue and Technical Requirements of Micropower Short-Range Radio Transmission Equipment"; the type and performance of the antenna used, the control, adjustment and switching methods; Specific provisions: Class C equipment: 
  | 
| (2) | It is not allowed to change the use scene or use conditions, expand the range of transmission frequency, or increase the transmission power (including the amount) without authorization Install a radio frequency power amplifier outside), and do not change the transmitting antenna without authorization;  | 
| (3) | It shall not cause harmful interference to other lawful radio stations, nor shall it claim protection from such harmful interference;  | 
| (4) | It shall be subjected to interference by equipment for industrial, scientific and medical (ISM) applications radiating radio frequency energy or otherwise legally Radio (station) interference;  | 
| (5) | If harmful interference is caused to other legitimate radio stations, the radio station shall stop using them immediately and take measures Eliminate interference before continuing to use;  | 
| (6) | Radio observatories and meteorological radars set up in the aircraft or in accordance with laws and regulations, relevant State regulations and standards  Electromagnetism of military and civilian radio stations (stations) and airports, such as stations, satellite earth stations (including measurement and control, ranging, receiving and navigation stations) The use of micro-power equipment within the environmental protection area shall comply with the provisions of the competent authorities for electromagnetic environmental protection and related industries;  | 
| (7) | It is forbidden to use all kinds of model remote controls in an area with a radius of 5000 meters and the center of the airport runway as the center of the circle;  | 
| (8) | environmental conditions of the temperature and voltage when the micro-power equipment is in use. Temperature when the product is used: -40/+85 Voltage when the product is in use: +24V DC  | 
Part Name  | Hazardous Substances  | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lead  | Mercury  | Cadmium  | hexavalent   | polybrominated   | polybrominated   | |||||
metal parts - copper alloys  | X  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
PCB assembly  | X  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
cables and cable assemblies  | O  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
plastic and polymeric parts  | O  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
device housing  | O  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | ||||
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.  | ||||||||||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | ||||
  | ||||||||||
Part Name  | Hazardous Substances  | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lead  | Mercury  | Cadmium  | hexavalent   | polybrominated   | polybrominated   | |||||
metal parts - copper alloys  | X  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
PCB assembly  | X  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
cables and cable assemblies  | O  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
plastic and polymeric parts  | O  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
device housing  | O  | O  | O  | O  | O  | O  | ||||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | ||||
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.  | ||||||||||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | ||||
  | ||||||||||