Fronius LogoFronius Mobile Logo
sl
      Navodilo za uporaboiWave 300i - 500i
    • Splošne informacije
      • Splošno
        • Razlaga varnostnih napotkov
        • Obveznosti upravljavca
        • Dolžnosti osebja
        • Varnostna oznaka
        • Varnost podatkov
        • Avtorske pravice
      • Namenska uporaba
        • Predvidena uporaba
        • Predvidljiva napačna uporaba
      • Informacije o napravi
        • Koncept naprave
        • Vir napajanja = varilni aparat
        • Način delovanja
        • Področja uporabe
        • Skladnosti
        • Bluetooth trademarks
        • Opcije
        • Možnost OPT/i Safety Stop PL d
      • Napotki na napravi
        • Opozorila na napravi
    • Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
      • Upravljalna plošča
        • Splošno
        • Upravljalna plošča
        • Možnosti vnosa
      • Zaslon
        • Zaslon
        • Preklop na celozaslonski način
        • Naslednja stran – prejšnja stran
        • Animirane grafike
        • Sivo obarvani parametri
      • Priključki, stikala in mehanske komponente
        • Priključki in mehanske komponente
    • Pred namestitvijo in zagonom
      • Pred namestitvijo in zagonom
        • Varnost
        • Informacije o sistemskih komponentah
        • Priklop na električno omrežje
        • Delovanje generatorja
      • Priključite omrežni kabel
        • Splošno
        • Varni priklop omrežnega kabla
        • Predpisani omrežni kabli
        • Priklop omrežnega kabla na varilne aparate nc
        • Priklop omrežnega kabla na varilne aparate MV
      • Transport in predpisi za postavitev
        • Transport posameznih naprav
        • Transport varilnih sistemov
        • Preverjanje pripomočkov za pritrditev
        • Predpisi za postavitev
      • Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC
        • Splošno
        • Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC
    • Nevarnosti med varjenjem
      • Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe
        • Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja in napačne uporabe
      • Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka
        • Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka
        • Nevarnost zaradi elektromagnetnih emisij
      • Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa
        • Nevarnost zaradi letečih isker
        • Nevarnost zaradi obločnega sevanja
        • Nevarnost zaradi hrupa
        • Informacije o vrednostih emisij hrupa
        • Nevarnost zaradi varilnega postopka
      • Nevarnost zaradi škodljivih plinov in hlapov
        • Nevarnost zaradi škodljivih plinov in hlapov
      • Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav in premičnih komponent
        • Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav
        • Nevarnost zaradi vrtečih se delov
        • Nevarnost zaradi manjkajočih pokrovov
      • Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom in oskrbe z zaščitnim plinom
        • Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom in oskrbe z zaščitnim plinom
      • Nevarnost zaradi vročih delov in žlindre
        • Nevarnost zaradi vročih delov in žlindre
    • TIG
      • Sistemske komponente
        • Sistemske komponente
        • Opombe o hladilni enoti
      • Minimalna oprema za varjenje TIG
        • Minimalna oprema za varjenje TIG AC
        • Minimalna oprema za varjenje TIG DC
      • Postopki varjenja TIG
        • TIG DynamicWire
        • Powersharing
      • Varilni paketi TIG
        • Varilni paketi TIG
      • Zagon naprave
        • Varnost
        • Splošno
        • Sestavljanje sistemskih komponent (pregled)
        • Priklop plinske jeklenke
        • Priključitev varilnega gorilnika na varilni aparat in hladilno napravo
        • Vzpostavitev ozemljitvene povezave z obdelovancem
        • Druge dejavnosti
      • Načini delovanja TIG
        • Varnost
        • Simboli in razlaga
        • 2-taktno delovanje
        • 4-taktno delovanje
        • Posebno 4-taktno delovanje:
          različica 1
        • Posebno 4-taktno delovanje:
          različica 2
        • Posebno 4-taktno delovanje:
          različica 3
        • Posebno 4-taktno delovanje:
          različica 4
        • Posebno 4-taktno delovanje:
          različica 5
        • Posebno 4-taktno delovanje:
          različica 6
        • Točkovno varjenje
      • Varjenje TIG
        • Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka
        • Varjenje TIG
        • Parametri varjenja za varjenje TIG
      • Vžig obloka
        • Splošno
        • Vžig obloka z visoko frekvenco
          (vžig VF)
        • Kontaktni vžig
        • Vžig obloka z visokofrekvenčnim dotikom
          (dotik VF)
        • Preobremenitvi elektrode
        • Konec varjenja
      • Posebne funkcije TIG
        • Funkcija časovna omejitev vžiga
        • Pulziranje TIG
        • Funkcija spenjanja
        • CycleTIG
      • Procesni parametri TIG
        • Procesni parametri TIG
        • Procesni parametri za pulziranje TIG
        • Procesni parametri za TIG AC
        • Splošni procesni parametri TIG
        • Procesni parametri za način vžiga in delovanja
        • Procesni parametri za CycleTIG
        • Nastavitve podajalnika žice
        • Nastavitve plina TIG
        • Parametri varjenja za standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG, varjenje LSC in varjenje CMT
        • Izvedite izravnavo R/L
        • Procesni parametri za TIG plazma
        • Procesni parametri za TIG z vročo žico
    • Plazma
      • Minimalna oprema za plazemsko varjenje
        • Minimalna oprema za plazemsko varjenje
      • Plazemsko varjenje
        • Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka
        • Priprava
        • Plazemsko varjenje
        • Vžig obloka
        • Varilni in procesni parametri za plazemsko varjenje
    • Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
      • Minimalna oprema za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL ter žlebljenje fug
        • Minimalna oprema za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL
        • Minimalna oprema za obločno varjenje z ogljeno elektrodo
      • Zagon naprave
        • Priprava
      • Varjenje z oplaščenimi elektrodami
        • Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka
        • Varjenje s palično elektrodo
        • Parametri za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL
      • Funkcije vročega zagona, mehkega zagona, proti zlepljenju
        • Zagonski tok > 100 % (vroči zagon)
        • Startni tok < 100 %
          (mehki zagon)
        • Funkcija proti zlepljenju
      • Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL
        • Oplaščena elektroda / Procesni parametri CEL
        • Procesni parametri palične elektrode
        • Procesni parametri CEL
      • Žlebljenje fug (iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)
        • Žlebljenje fug (Arc Air Gouging)
        • Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka
        • Priprava
        • Obločno varjenje z ogleno elektrodo
    • Multiprocess PRO – MIG/MAG
      • Multiprocess PRO
        • Splošno
        • Sistemske komponente
      • Minimalna oprema za varjenje MIG/MAG
        • Minimalna oprema za varjenje MIG/MAG
      • Postopki varjenja MIG/MAG
        • Pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG
        • Standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG
        • Postopek PMC
        • Postopek LSC
        • Sinhropulzno varjenje
        • Postopek CMT
        • Postopek varjenja CMT Cycle Step
        • SlagHammer
        • Intervalno varjenje
        • WireSense
        • ConstantWire
      • Paketi za varjenje MIG/MAG
        • Splošno
        • Paketi za varjenje
      • Varilne karakteristične krivulje MIG/MAG
        • Značilnice varjenja
      • Statusna vrstica pri varjenju MIG/MAG
        • Statusna vrstica
        • Statusna vrstica – dosežena tokovna meja
      • Načini delovanja MIG/MAG
        • Splošno
        • Simboli in razlaga
        • 2-taktno delovanje
        • 4-taktno delovanje
        • Posebno 4-taktno delovanje
        • Posebno 2-taktno delovanje
        • Točkovno varjenje
      • Priprava za varjenje MIG/MAG
        • Nevarnost zaradi električnega udara
        • Pravilna položitev poveznega paketa
        • Začetni položaj
        • Sestavljanje sistemskih komponent MIG/MAG (pregled)
      • Varjenje MIG/MAG in CMT
        • Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka
        • Nastavitev postopka varjenja in načina delovanja prek statusne vrstice
        • Nastavitev postopka varjenja in načina delovanja prek menijske vrstice
        • Izbira dodajnega materiala in zaščitnega plina
        • Nastavitev parametrov varjenja
        • Nastavitev količine zaščitnega plina
        • Varjenje MIG/MAG ali CMT
      • Točkovno in intervalno varjenje
        • Točkovno varjenje
        • Intervalno varjenje
      • Parametri varjenje MIG/MAG in CMT
        • Parametri za pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG in varjenje PMC
        • Parametri varjenja za standardno ročno varjenje MIG/MAG
        • Pojasnila za opombe
      • Procesni parametri MIG/MAG
        • Procesni parametri MIG/MAG
        • Procesni parametri za začetek varjenja / konec varjenja
        • Procesni parametri za nastavitev plina
        • Procesni parametri za regulacijo postopka
        • Stabilizator uvara
        • Stabilizator dolžine obloka
        • Kombinacija stabilizatorja uvara in stabilizatorja dolžine obloka
        • Procesni parametri VELO
        • Procesni parametri za sinhropulz
        • Procesni parametri za kombinacijo postopkov
        • Procesni parametri za nadzor procesa aditivnega varjenja
        • Procesni parametri za regulacijo procesa TWIN
        • Procesni parametri za CMT Cycle Step
        • Procesni parametri za nastavitev AC
        • Procesni parametri za ConstantWire
        • Procesni parametri za točkovno varjenje
        • Procesni parametri za interval
        • Procesni parametri za ročno nastavitev
        • Izravnava R/L
    • Job način
      • Način Easy Job
        • Splošno
        • Vklop načina Easy Job
        • Shranjevanje delovnih točk za Easy Job
        • Priklic Easy Job delovnih točk
        • Brisanje Easy Job delovnih točk
        • Nalaganje več opravil EasyJobs
      • Job način
        • Splošno
        • Shranjevanje nastavitev kot Job
        • Job varjenje – priklic Job-ov
        • Job optimizacija
        • Preimenovanje Job-a
        • Izbris Job-a
        • Nalaganje Job-a
        • Način Job s sistemom WF 25i Dual
      • Procesni parametri Job
        • JOB procesni parametri
        • Optimizacija procesnih parametrov za opravilo
        • Nastavitev omejitev popravkov za opravilo
        • Privzeta nastavitev za »Shrani kot Job«
    • Powersharing
      • Delitev moči
        • Minimalna oprema za delovanje Powersharing
        • Zahteve za način delovanja Powersharing
        • Delovanje Powersharing
    • Procesni parametri
      • Pregled
        • Pregled
      • Procesni parametri / Komponente in nadzor
        • Procesni parametri, komponente in nadzor
        • Procesni parametri za komponente
        • Praznjenje/polnjenje cevnega paketa gorilnika
        • Izravnava sistema
        • Nadzor prekinitve obloka
        • Sprijemanje žice na kontaktni šobi
        • Sprijemanje žice na obdelovancu
        • Sklop varilnega kroga
        • Nadzor konca žice
        • Nadzor plina
        • Nadzor moči motorja
        • Nadzor žičnega blažilnika
    • Privzete nastavitve
      • Privzete nastavitve
        • Splošno
        • Pregled
      • Prikaz privzetih nastavitev
        • Prikaz privzetih nastavitev
        • Nastavitev jezika
        • Nastavitev enot / standardov
        • Nastavite datum in čas
        • Priklic sistemskih podatkov
        • Prikaz karakterističnih krivulj
        • Prikaz parametrov TIG
        • Prikaz parametrov TIG iJob
        • Prikaz parametrov MIG/MAG
        • Prikaz Jobmaster MIG/MAG
        • Priljubljeni parametri RC Panel TIG
      • Sistemske privzete nastavitve
        • Sistemske privzete nastavitve
        • Priklic informacij o napravi
        • Obnovitev tovarniških nastavitev
        • Obnovitev gesla spletnega mesta
        • Nastavitev načina delovanja
        • Service Connect
        • Nastavitev omrežja
        • Ročna nastavitev parametrov omrežja
        • Nastavitev omrežja WLAN
        • Nastavitev povezave Bluetooth
        • WeldCube Air
        • Pooblastilo odjemalca
        • Priključek USB
        • Konfiguracija varilnega aparata
        • Nastavitev podajanja
        • Nastavitev vmesnika
        • Nastavitev TWIN
        • Nastavitev Powersharing
      • Privzete nastavitve dokumentacije
        • Privzete nastavitve dokumentacije
        • Nastavitev frekvence vzorčenja
        • Ogled dnevnika
        • Vklop/izklop nadzora mejne vrednosti
      • Upravljanje privzetih nastavitev
        • Upravljanje privzetih nastavitev
      • Upravljanje uporabnikov
        • Splošno
        • Razlaga izrazov
        • Predhodno določene vloge in uporabniki
        • Pregled upravljanja uporabnikov
      • Ustvarjanje skrbnika in dostopov
        • Priporočilo glede ustvarjanja vlog in uporabnikov
        • Ustvarjanje skrbniškega ključa
        • Ustvarjanje dostopov
        • Kopiranje dostopov
      • Ustvarjanje uporabnikov
        • Ustvarjanje uporabnikov
        • Kopiranje uporabnika
      • Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov
        • Urejanje dostopov
        • Brisanje dostopov
        • Urejanje uporabnikov
        • Brisanje uporabnika
        • Deaktiviranje upravljanja uporabnikov
        • Ali ste izgubili skrbniški ključ NFC?
      • CENTRUM – Central User Management
        • Aktivacija strežnika CENTRUM
    • SmartManager – spletna stran varilnega aparata
      • SmartManager – spletna stran varilnega aparata
        • Splošno
        • Priklic upravitelja SmartManager varilnega aparata in prijava
        • Funkcije pomoči, če prijava ne deluje.
        • Sprememba gesla/odjava
        • Nastavitve
        • Izbira jezika
        • Prikaz stanja
        • Fronius
      • Aktualni podatki o sistemu
        • Aktualni podatki o sistemu
      • Dnevnik dokumentacije
        • Dnevnik
        • Osnovne nastavitve
      • JOB-podatki
        • Podatki o opravilih
        • Pregled Job-ov
        • Urejanje opravila
        • Uvoz opravila
        • Izvoz opravil
        • Izvoz opravil kot ...
      • Nastavitve varilnih aparatov
        • Procesni parametri
        • Oznaka in lokacija
        • Prikaz parametrov
        • Datum in čas
        • Nastavitve omrežja
      • Varnostno kopiranje in obnovitev
        • Splošno
        • Varnostno kopiranje in obnovitev
        • Samodejno varnostno kopiranje
      • Signal vizualizacije
        • Signal vizualizacije
      • Upravljanje uporabnikov
        • Splošno
        • Uporabnik
        • Uporabniške vloge
        • Izvoz in uvoz
        • Strežnik CENTRUM
      • Pregled
        • Pregled
        • Razširi vse skupine/Strni vse skupine
        • Izvoz pregleda komponent kot ...
      • Posodobitev
        • Posodobitev
        • Iskanje posodobitvene datoteke (izvedba posodobitve)
        • Fronius WeldConnect
      • Funkcijski paketi
        • Funkcijski paketi
        • Paketi za varjenje
        • Možnosti
        • Uvoz funkcijskega paketa
      • Pregled značilnic
        • Pregled značilnic
        • Prikaz filtra
      • Posnetek zaslona
        • Posnetek zaslona
      • Vmesnik
        • Vmesnik
    • Odpravljanje težav in vzdrževanje
      • Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak
        • Splošno
        • Nevarnost zaradi električnega toka in neustreznega priključka zaščitnega vodnika
        • Varjenje MIG/MAG – tokovna meja
        • Diagnoza napak varilnega aparata
      • Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke
        • Splošno
        • Originalni nadomestni in obrabni deli
        • Varnost – vzdrževanje
        • Pri vsakem zagonu
        • Vsaka 2 meseca
        • Vsakih 6 mesecev
        • Posodobitev programske opreme
        • Varnostno-tehnični pregled
        • Odstranjevanje
    • Priloga
      • Povprečne vrednosti porabe pri varjenju
        • Povprečna poraba zaščitnega plina pri varjenju TIG
        • Povprečna poraba zaščitnega plina pri varjenju MIG/MAG
        • Povprečna poraba varilne žice pri varjenju MIG/MAG
      • Tehnični podatki
        • Razlaga izraza »delovni cikel«
        • Posebna napetost
        • Pregled s kritičnimi surovinami, leto proizvodnje naprave
        • Okoljski pogoji
        • iWave 300i DC
        • iWave 300i DC/nc
        • iWave 300i DC/MV/nc
        • iWave 400i DC
        • iWave 400i DC/nc
        • iWave 400i DC/MV/nc
        • iWave 500i DC
        • iWave 500i DC/nc
        • iWave 500i DC/MV/nc
        • iWave 300i AC/DC
        • iWave 300i AC/DC /nc
        • iWave 300i AC/DC /MV/nc
        • iWave 400i AC/DC
        • iWave 400i AC/DC /nc
        • iWave 400i AC/DC /MV/nc
        • iWave 500i AC/DC
        • iWave 500i AC/DC /nc
        • iWave 500i AC/DC /MV/nc
        • China Energy Label
        • Radijski parametri
        • Katalog C
      • Nevarne snovi
    • 009-19022026

    iWave 300i - 500i

    download
    Upravljalna plošča
    Priključki in mehanske komponente
    Zagon TIG
    Varjenje TIG
    Procesni parametri TIG
    Varjenje z oplaščenimi elektrodami
    Procesni parametri, varjenje z oplaščenimi elektrodami
    Privzete nastavitve
    Tehnični podatki
    Nadomestni deli
    KontaktImpresumSplošni pogoji uporabeVarstvo podatkovCookie Policy
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    KontaktImpresumSplošni pogoji uporabeVarstvo podatkovCookie Policy

    Splošne informacije

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Razlaga varnostnih napotkov

    NEVARNOST!

    Označuje neposredno nevarnost.

    Posledica so lahko smrt ali hude telesne poškodbe.

    Preprečite opisane nevarnosti.

    OPOZORILO!

    Označuje nevarno situacijo.

    Posledica so lahko hude poškodbe ali smrt.

    Preprečite nevarno situacijo.

    PREVIDNOST!

    Označuje škodljivo situacijo.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in materialna škoda.

    Preprečite škodljivo situacijo.

    NAPOTEK!

    Označuje možnost nastanka materialne škode in slabših rezultatov dela ter potrebne dodatne informacije, nasvete in trike, priporočila itd.

    1. Splošne informacije

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Razlaga varnostnih napotkov

    NEVARNOST!

    Označuje neposredno nevarnost.

    Posledica so lahko smrt ali hude telesne poškodbe.

    Preprečite opisane nevarnosti.

    OPOZORILO!

    Označuje nevarno situacijo.

    Posledica so lahko hude poškodbe ali smrt.

    Preprečite nevarno situacijo.

    PREVIDNOST!

    Označuje škodljivo situacijo.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in materialna škoda.

    Preprečite škodljivo situacijo.

    NAPOTEK!

    Označuje možnost nastanka materialne škode in slabših rezultatov dela ter potrebne dodatne informacije, nasvete in trike, priporočila itd.

    1. Splošne informacije
    2. Splošno

    Razlaga varnostnih napotkov

    link_horizontalLink copied

    NEVARNOST!

    Označuje neposredno nevarnost.

    Posledica so lahko smrt ali hude telesne poškodbe.

    Preprečite opisane nevarnosti.

    OPOZORILO!

    Označuje nevarno situacijo.

    Posledica so lahko hude poškodbe ali smrt.

    Preprečite nevarno situacijo.

    PREVIDNOST!

    Označuje škodljivo situacijo.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in materialna škoda.

    Preprečite škodljivo situacijo.

    NAPOTEK!

    Označuje možnost nastanka materialne škode in slabših rezultatov dela ter potrebne dodatne informacije, nasvete in trike, priporočila itd.

    1. Splošne informacije
    2. Splošno

    Obveznosti upravljavca

    link_horizontalLink copied
    Upravljavec se obvezuje, da bo delo na napravi dovolil le osebam, ki
    • poznajo temeljne predpise o varnosti pri delu in preprečevanju nesreč ter so seznanjene z navodili za uporabo naprave,
    • so prebrale in razumejo ta navodila za uporabo, zlasti poglavje »Varnostni predpisi« in so to potrdile s svojim podpisom,
    • imajo ustrezno izobrazbo v zvezi z zahtevami glede rezultatov dela.

    V rednih intervalih je treba preverjati, ali osebje dela varno.

    1. Splošne informacije
    2. Splošno

    Dolžnosti osebja

    link_horizontalLink copied
    Vse osebe, pooblaščene za delo na napravi, se pred začetkom dela zavežejo, da bodo:
    • upoštevale osnovne predpise o varnosti pri delu in preprečevanju nesreč;
    • prebrale ta navodila za uporabo, zlasti poglavje »Varnostni predpisi«, in s svojim podpisom potrdile, da so jih razumele in jih bodo upoštevale.

    Preden zapustite delovno območje se prepričajte, da tudi med vašo odsotnostjo ne more priti do telesnih poškodb oseb ali materialne škode.

    1. Splošne informacije
    2. Splošno

    Varnostna oznaka

    link_horizontalLink copied
    Naprave z oznako CE izpolnjujejo zahteve vseh veljavnih direktiv EU, kot so
    • Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
    • Direktiva 2014/35/EU Direktiva o nizki napetosti
    • Direktiva 2014/53/EU Direktiva o radijski opremi
    • EN IEC 60974 Oprema za obločno varjenje
    • in druge

    Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
    https://www.fronius.com .

    Naprave, označene z oznako CSA, izpolnjujejo zahteve zadevnih standardov za Kanado in ZDA.

    1. Splošne informacije
    2. Splošno

    Varnost podatkov

    link_horizontalLink copied
    Glede varnosti podatkov je uporabnik odgovoren za:
    • varnostno kopijo podatkov o spremembah tovarniških nastavitev,
    • shranjevanje in hrambo osebnih nastavitev.
    1. Splošne informacije
    2. Splošno

    Avtorske pravice

    link_horizontalLink copied

    Proizvajalec si pridržuje avtorske pravice za ta navodila za uporabo.

    Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času izdaje, pridržujemo si pravico do sprememb.
    Hvaležni bomo za vse predloge za izboljšave in informacije o morebitnih neskladnostih v navodilih za uporabo.

    1. Splošne informacije

    Namenska uporaba

    link_horizontalLink copied

    Predvidena uporaba

    Naprava je izdelana v skladu z najnovejšimi tehnološkimi trendi in priznanimi varnostno-tehničnimi pravili.

    Varilni aparat je namenjen izključno za varjenje TIG, MIG/MAG in varjenje s paličnimi elektrodami. Vsaka drugačna uporaba ali uporaba zunaj navedenih karakteristik naprave velja za nenamensko uporabo.

    K predvideni uporabi spada tudi:
    • upoštevanje vseh napotkov v navodilih za uporabo;
    • izvajanje pregledov in vzdrževalnih del.
    1. Splošne informacije
    2. Namenska uporaba

    Predvidena uporaba

    link_horizontalLink copied

    Naprava je izdelana v skladu z najnovejšimi tehnološkimi trendi in priznanimi varnostno-tehničnimi pravili.

    Varilni aparat je namenjen izključno za varjenje TIG, MIG/MAG in varjenje s paličnimi elektrodami. Vsaka drugačna uporaba ali uporaba zunaj navedenih karakteristik naprave velja za nenamensko uporabo.

    K predvideni uporabi spada tudi:
    • upoštevanje vseh napotkov v navodilih za uporabo;
    • izvajanje pregledov in vzdrževalnih del.
    1. Splošne informacije
    2. Namenska uporaba

    Predvidljiva napačna uporaba

    link_horizontalLink copied

    POMEMBNO! Kakršna koli uporaba, ki odstopa od predvidene uporabe, se štejejo kot napačna.

    Nedovoljena napačna uporaba med drugim vključuje naslednje:
    • uporaba naprave za odmrzovanje cevi;
    • uporaba naprave za polnjenje baterij/akumulatorjev;
    • uporaba naprave za zagon motorjev;
    • uporaba ali skladiščenje naprave zunaj okoljskih pogojev, navedenih v tehničnih podatkih;
    • uporaba ali skladiščenje naprave brez upoštevanja stopnje zaščite IP, navedene v tehničnih podatkih;
    • ...
    1. Splošne informacije

    Informacije o napravi

    link_horizontalLink copied

    Koncept naprave

    Varilni aparat iWave 300i / 400i / 500i DC in varilni aparat iWave 300i / 400i / 500i AC/DC

    Varilni aparati iWave 300i/400i/500i DC in iWave 300i/400i/500i AC/DC so popolnoma digitalizirani, mikroprocesorsko krmiljeni inverterski varilni aparati.

    Modularna zasnova in preproste možnosti razširitve sistema zagotavljajo visoko prilagodljivost. Naprave je mogoče prilagoditi vsakršnim razmeram.

    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Koncept naprave

    link_horizontalLink copied
    Varilni aparat iWave 300i / 400i / 500i DC in varilni aparat iWave 300i / 400i / 500i AC/DC

    Varilni aparati iWave 300i/400i/500i DC in iWave 300i/400i/500i AC/DC so popolnoma digitalizirani, mikroprocesorsko krmiljeni inverterski varilni aparati.

    Modularna zasnova in preproste možnosti razširitve sistema zagotavljajo visoko prilagodljivost. Naprave je mogoče prilagoditi vsakršnim razmeram.

    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Vir napajanja = varilni aparat

    link_horizontalLink copied

    Glede na obstoječo strojno opremo naprave se lahko na prikazovalniku v nekaterih primerih še prikaže »Vir napajanja«.

    Vir napajanja = varilni aparat

    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Način delovanja

    link_horizontalLink copied

    Osrednja krmilna in regulacijska enota varilnih aparatov je povezana z digitalnim signalnim procesorjem. Osrednja krmilna in regulacijska enota ter signalni procesor krmilijo celoten postopek varjenja.
    Dejanski podatki se med postopkom varjenja neprekinjeno merijo, na spremembe se naprava odzove takoj. Nadzorni algoritmi zagotavljajo ohranjanje želenega ciljnega stanja.

    Rezultat tega je:
    • natančen postopek varjenja;
    • natančna ponovljivost vseh rezultatov;
    • izjemne lastnosti varjenja.
    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Področja uporabe

    link_horizontalLink copied

    Naprave se uporabljajo v trgovini in industriji za ročno in avtomatizirano varjenje TIG in MIG/MAG za varjenje nelegiranega in malolegiranega jekla, visokolegiranega kromiranega/nikljevega jekla, aluminija, aluminijevih zlitin in magnezija. Varilni aparati so zasnovani za:

    • avtomobilsko in dobavno industrijo;
    • gradnjo strojev in železniških vozil;
    • gradnjo kemijskih obratov;
    • gradnjo aparatov;
    • ladjedelnice;
    • itd.
    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Skladnosti

    link_horizontalLink copied

    FCC
    Ta naprava ustreza mejnim vrednostim za digitalne naprave emisijskega razreda A elektromagnetne združljivosti v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te mejne vrednosti so oblikovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami, kadar se oprema uporablja v komercialnem okolju. Ta naprava proizvaja in uporablja visokofrekvenčno energijo ter lahko povzroča motnje v radijski komunikaciji, če se ne namesti in uporablja v skladu z navodili za uporabo.
    Delovanje te opreme na stanovanjskem območju lahko povzroči škodljive motnje; v tem primeru bo moral uporabnik motnje odpraviti na lastne stroške.

    FCC ID: QKWSPBMCU2

    Industry Canada RSS
    Ta naprava je skladna z nelicenčnimi standardi Industry Canada RSS. Za delovanje veljajo naslednji pogoji:

    (1)
    Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
    (2)
    Naprava mora biti sposobna prenesti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo poslabšanje delovanja.

    IC: 12270A-SPBMCU2

    EU
    Skladnost z Direktivo 2014/53/EU – Direktiva o radijski opremi (RED)

    Antene, ki se uporabljajo za ta oddajnik, morajo biti nameščene tako, da je razdalja do vseh oseb najmanj 20 cm. Ne smete jih postaviti ali uporabljati skupaj z drugo anteno ali oddajnikom. Integratorji OEM in končni uporabniki morajo poznati pogoje delovanja oddajnika, da lahko upoštevajo smernice o izpostavljenosti radijskim frekvencam.

    ANATEL/Brazilija
    Ta naprava deluje sekundarno. Ni upravičena do zaščite pred škodljivimi motnjami, tudi če jih povzročajo naprave iste vrste.
    Naprava ne more povzročati motenj v primarno delujočih sistemih.
    Ta naprava je skladna z mejnimi vrednostmi, ki jih je določil ANATEL, za specifične absorpcijske stopnje za izpostavljenost električnim, magnetnim in elektromagnetnim visokofrekvenčnim poljem.

    IFETEL/Mehika
    Za delovanje te naprave veljata naslednja dva pogoja:

    (1)
    Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
    (2)
    Naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

    NCC/Tajvan
    V skladu s predpisi NCC za radijske motorje nizke moči:

    Člen 12
    Certificirani radijski motor z nizko močjo ne sme brez odobritve spremeniti frekvence, povečati moči ali spremeniti značilnosti in funkcij prvotne konstrukcije.

    Člen 14
    Uporaba radijskih motorjev nizke moči ne sme negativno vplivati na varnost letenja in zakonite komunikacije.
    Odkrito motnjo je treba nemudoma deaktivirati in odpraviti.
    Pravno obvestilo iz prejšnjega odstavka se nanaša na radijske komunikacije, ki delujejo v skladu z določbami Zakona o telekomunikacijah. Radijski motorji z majhno močjo morajo biti odporni na motnje zakonitih komunikacij ali radiološke, radiacijske in električne opreme za industrijske, znanstvene in medicinske aplikacije.

    Tajska

    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Bluetooth trademarks

    link_horizontalLink copied

    Besedna znamka Bluetooth® in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke in last Bluetooth SIG, Inc., ki ju proizvajalec uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in trgovske oznake so last njihovih imetnikov pravic.

    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Opcije

    link_horizontalLink copied

    Regulator plina OPT/i TIG

    OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet
    Možnost, če je potrebna več kot ena dodatna povezava SpeedNet.

    Senzor pretoka plina OPT/i TIG

    Zunanji senzor OPT/i TIG

    OPT/i TIG PowerConnector
    2. električna vtičnica na zadnji strani varilnega aparata

    Preklop plina OPT/i TIG

    OPT/i TIG 2nd SpeedNet
    druga povezava SpeedNet

    OPT/i TIG DC Multiprocess PRO

    OPT/i TIG AC Multiprocess PRO

    OPT/i TIG 2nd NT242
    Pri uporabi hladilne naprave CU 1400 je treba v varilne aparate namestiti opcijo OPT/i TIG 2nd NT242.

    OPT/i TIG NT601

    Protiprašni filter OPT/i TPS

    POMEMBNO! Uporaba možnosti protiprašnega filtra OPT/i TPS na varilnih aparatih iWave je povezana z zmanjšanjem časa vklopa!

    OPT/i CycleTIG
    Razširjeno intervalno varjenje TIG

    OPT/i Synergic Lines *
    Možnost za sprostitev vseh posebnih značilnic varilnih aparatov;
    s tem se samodejno sprostijo tudi v bodoče ustvarjene posebne značilnice.

    OPT/i GUN Trigger *
    Možnost za posebne funkcije v povezavi z gumbom gorilnika

    OPT/i Jobs
    Možnost za način opravila

    OPT/i Documentation
    Možnost za funkcijo beleženja

    OPT/i Puls Pro

    OPT/i Interface Designer Upload *
    Možnost za individualno konfiguracijo vmesnika

    OPT/i WebJobEdit
    Možnost urejanja opravil prek upravljalnika SmartManager varilnega aparata

    OPT/i Limit Monitoring
    Možnost prednastavitve mejnih vrednosti varilnega toka, varilne napetosti in hitrosti žice

    OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
    Možnost uporabe lastnega frekvenčnega pasu za kartice s ključi

    OPT/i CMT Cycle Step *
    Možnost nastavljivega, cikličnega postopka varjenja CMT

    OPT/i OPC-UA
    Standardiziran protokol podatkovnega vmesnika

    OPT/i MQTT
    Standardiziran protokol podatkovnega vmesnika

    OPT/i SpeedNet Repeater
    Ojačevalnik signala, če povezni paketi ali povezave od varilnega aparata do podajalnika žice presegajo 50 m

    Gorilnik za žlebljenje KRIS 13Držalo elektrod s priključkom za stisnjen zrak za obločno varjenje z ogljeno elektrodo

    OPT/i Wire Sense *
    Iskanje zvara/zaznavanje robov z žično elektrodo pri samodejni uporabi
    Samo v povezavi s strojno opremo CMT

    OPT/i Synchropulse 10 Hz *za povečanje frekvence sinhropulza s 3 Hz na 10 Hz

    OPT/i WeldCube Navigator
    Programska oprema za ustvarjanje digitalnih navodil za ročne varilne postopke, ki jih izvajajo varilci.
    Varilce skozi navodila za varjenje vodi WeldCube Navigator.

    OPT/i Touch Sense Adv. *
    S to možnostjo so na voljo naslednje funkcije:

    • Zaznavanje položaja plinske šobe, odporno na napake in umazanijo
    • Zaznavanje, ali se je žična elektroda ali plinska šoba med iskanjem položaja dotaknila komponente
    • Nadzor kratkega stika med plinsko šobo in kontaktno cevjo
    • Samodejno spremljanje, ali se plinska šoba dotakne komponente ali ali pride do kratkega stika med plinsko šobo in kontaktno cevjo v načinu varjenja / med uvlekom žice / v načinu učenja / pri načinu WireSense

    OPT/i SenseLead *
    Dodatna možnost strojne opreme za izboljšano merjenje napetosti pri varjenju več oblokov na eni komponenti.

    OPT/i CU Interface *
    Vmesnik za hladilni napravi CU 4700 in CU 1800

    OPT/i Velo *
    omogoča varjenje s sistemom Velo

    *
    Možnosti MIG/MAG – samo v povezavi z možnostma OPT/i TIG DC Multiprocess PRO ali OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
    1. Splošne informacije
    2. Informacije o napravi

    Možnost OPT/i Safety Stop PL d

    link_horizontalLink copied

    POMEMBNO! Varnostna funkcija OPT/i Safety Stop PL d je bila razvita v skladu s standardom EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 kot kategorija 3.
    Za to je potreben dvokanalni dovod vhodnega signala.
    Premostitev dvojnega kanala (npr. s kratkostičnim lokom) ni dovoljena in povzroči izgubo PL d.

    Opis delovanja

    Možnost OPT/i Safety Stop PL d zagotavlja varnostno zaustavitev varilnega aparata v skladu s PL d z nadzorovanim koncem varjenja v manj kot eni sekundi.
    Varnostna funkcija Safety Stop PL d ob vsakem vklopu varilnega aparata izvede samotest.

    POMEMBNO! Ta samotest je treba opraviti vsaj enkrat na leto, da se preveri delovanje varnostnega izklopa.

    Če napetost pade na vsaj enem od dveh vhodov, Safety Stop PL d ustavi postopek varjenja, motor za podajanje žice in varilna napetost pa se izklopita.
    Varilni aparat izpiše kodo napake. Komunikacija prek robotskega vmesnika ali sistema podatkovnega vodila ostane ohranjena.
    Za ponovni zagon varilnega sistema je treba ponovno priključiti napetost. Napako je treba potrditi z gumbom gorilnika, zaslonom ali vmesnikom in ponovno izvesti začetek varjenja.

    Nesočasni izklop obeh vhodov (> 750 ms) sistem izpiše kot kritično napako, ki je ni mogoče potrditi.
    Varilni aparat ostane trajno izklopljen.
    Ponastavitev se izvede z izklopom/vklopom varilnega aparata.

    1. Splošne informacije

    Napotki na napravi

    link_horizontalLink copied

    Opozorila na napravi

    Varilni aparati z oznako odobritve CSA za uporabo na območju Severne Amerike (ZDA in Kanada) imajo opozorila in varnostne simbole. Opozoril in varnostnih simbolov ne smete odstraniti ali prebarvati. Opozorila in varnostni simboli opozarjajo pred nepravilno uporabo, ki lahko povzroči hude telesne poškodbe in materialno škodo.

    Varnostni simboli na tipski tablici:

    Varjenje je nevarno. Izpolnjene morajo biti naslednje osnovne zahteve:

    • zadostna usposobljenost za varjenje;
    • ustrezna zaščitna oprema;
    • prepovedan dostop tretjim osebam.

    Opisane funkcije uporabite šele takrat, ko ste v celoti prebrali in razumeli spodnjo dokumentacijo:

    • ta navodila za uporabo;
    • vsa navodila za uporabo posameznih sistemskih komponent, še posebej varnostne predpise.
    1. Splošne informacije
    2. Napotki na napravi

    Opozorila na napravi

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparati z oznako odobritve CSA za uporabo na območju Severne Amerike (ZDA in Kanada) imajo opozorila in varnostne simbole. Opozoril in varnostnih simbolov ne smete odstraniti ali prebarvati. Opozorila in varnostni simboli opozarjajo pred nepravilno uporabo, ki lahko povzroči hude telesne poškodbe in materialno škodo.

    Varnostni simboli na tipski tablici:

    Varjenje je nevarno. Izpolnjene morajo biti naslednje osnovne zahteve:

    • zadostna usposobljenost za varjenje;
    • ustrezna zaščitna oprema;
    • prepovedan dostop tretjim osebam.

    Opisane funkcije uporabite šele takrat, ko ste v celoti prebrali in razumeli spodnjo dokumentacijo:

    • ta navodila za uporabo;
    • vsa navodila za uporabo posameznih sistemskih komponent, še posebej varnostne predpise.

    Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente

    link_horizontalLink copied

    Upravljalna plošča

    Splošno

    NAPOTEK!

    Zaradi posodobitve strojne programske opreme so lahko na vaši napravi na voljo funkcije, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo ali obratno.

    Poleg tega se lahko slike nekoliko razlikujejo od upravljalnih elementov na vaši napravi. Vendar pa je upravljanje teh elementov identično.

    OPOZORILO!

    Napačno upravljanje naprave lahko povzroči hude telesne poškodbe ali materialno škodo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente

    Upravljalna plošča

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    NAPOTEK!

    Zaradi posodobitve strojne programske opreme so lahko na vaši napravi na voljo funkcije, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo ali obratno.

    Poleg tega se lahko slike nekoliko razlikujejo od upravljalnih elementov na vaši napravi. Vendar pa je upravljanje teh elementov identično.

    OPOZORILO!

    Napačno upravljanje naprave lahko povzroči hude telesne poškodbe ali materialno škodo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Upravljalna plošča

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Zaradi posodobitve strojne programske opreme so lahko na vaši napravi na voljo funkcije, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo ali obratno.

    Poleg tega se lahko slike nekoliko razlikujejo od upravljalnih elementov na vaši napravi. Vendar pa je upravljanje teh elementov identično.

    OPOZORILO!

    Napačno upravljanje naprave lahko povzroči hude telesne poškodbe ali materialno škodo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Upravljalna plošča

    Upravljalna plošča

    link_horizontalLink copied
    43,0001,3547
    Št.Funkcija
    (1)
    Priključek USB
    Za priklop ključev USB (npr. servisni ključ, licenčni ključ itd.).
    POMEMBNO! Priključek USB ni galvansko ločen od varilnega tokokroga. Naprave, ki vzpostavljajo električno povezavo z drugo napravo, zato ne smejo biti priključene na priključek USB!
    (2)
    Nastavitveno kolesce s funkcijo vrtenja/pritiskanja
    Za izbiro elementov, nastavljanje vrednosti in pomikanje po seznamih
    (3)
    Zaslon (s funkcijo na dotik)
    • za neposredno upravljanje varilnega aparata z dotikom zaslona;
    • za prikazovanje vrednosti;
    • za navigacijo v meniju.
    (4)
    Območje odčitavanja za ključe NFC
    • za zaklepanje/odklepanje varilnega aparata s ključem NFC;
    • za prijavo različnih uporabnikov (z aktivnim upravljanjem uporabnikov in dodeljenimi ključi NFC);
    Ključ NFC = kartica NFC ali obesek za ključe NFC
    (5)
    Gumb za navijanje žice
    Za navijanje žične elektrode/varilne žice v cevni paket gorilnika brez plina ali toka.
    (6)
    Gumb za preverjanje plina
    Za nastavitev zahtevane količine plina na reducirnem ventilu.
    Plin izstopa 30 s po pritisku gumba za preverjanje plina. S ponovnim pritiskom se postopek predčasno konča.
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Upravljalna plošča

    Možnosti vnosa

    link_horizontalLink copied

    Dotik zaslona

    Ko se dotaknete elementa na zaslonu in ga izberete, se element označi.

    Vrtenje nastavitvenega kolesca

    • Izbira elementov na zaslonu
    • Sprememba vrednosti

    Pri nekaterih parametrih se vrednost, ki jo spremenite z vrtenjem nastavitvenega kolesca, samodejno prevzame, ne da bi bilo treba pritisniti nastavitveno kolesce.

    Pritisk nastavitvenega kolesca

    • Prevzemanje označenih elementov, npr. za spreminjanje vrednosti parametra varjenja.
    • Prevzemanje vrednosti določenih parametrov.

    Pritisk gumbov

    Ob pritisku gumba za vstavljanje žice se žična elektroda ali varilna žica brezplinsko in breztokovno vstavi v cevni paket gorilnika.
    Na zaslonu se prikaže animirana grafika s tokom motorja, močjo motorja in podajano dolžino žice.

    Ob pritisku gumba za preverjanje plina 30 s izteka plin. Ob ponovnem pritisku se postopek predčasno konča.
    Na zaslonu se prikaže animirana grafika s preostalim časom pretoka plina.

    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente

    Zaslon

    link_horizontalLink copied

    Zaslon

    Zaslon varilnih aparatov iWave
    Št.Funkcija
    (1)
    Statusna vrstica
    Vsebuje informacije o:
    • trenutno nastavljenem postopku varjenja
    • trenutno nastavljenem načinu delovanja
    • trenutno nastavljeni polarnosti
    • trenutno nastavljenem načinu vžiga
    • načinu kalot
    • impulznem načinu
    • preobremenitvi elektrode
    • prikazu stanja Bluetooth
    • načinu Powersharing
    • trenutno prijavljenih uporabnikih (pri aktiviranem upravljanju uporabnikov)
      ali
      simbol ključa, če je varilni aparat zaklenjen (npr. če je aktiviran profil/vloga »zaklenjeno«)
    • času in datumu
    Vsebina statusne vrstice se razlikuje glede na nastavljeni postopek varjenja.

    NAPOTEK!

    Naslednje funkcije je mogoče izbrati in nastaviti neposredno v statusni vrstici:

    Postopek varjenja
    Način delovanja

    Dotaknite se želene funkcije v statusni vrstici in jo nastavite v oknu, ki se odpre.

    Izbira postopka varjenja prek statusne vrstice, izbira načina delovanja prej statusne vrstice
    (2)
    Leva menijska vrstica
    Leva menijska vrstica vsebuje menije:
    • Varjenje
    • Postopki varjenja
    • Procesni parametri
    • Privzete nastavitve
    Levo menijsko vrstico upravljate tako, da se dotaknete zaslona.
    (3)
    Indikatorska vrstica
    Pregled trenutno razpoložljivih varilnih parametrov;
    posamezne varilne parametre lahko izberete neposredno z dotikom na zaslonu. Trenutno izbrani parameter je označen z modro barvo.
    Simbol poteka varilnega toka
    Potek varilnega toka
    Simbol za ravnovesje
    Ravnovesje (1)
    Simboli za premer elektrode
    Premer elektrode
    Simbol za načinu kalot
    Način kalot (1)
    Simbol za polarnost
    Polarnost (1)
    (1) samo z varilnimi aparati iWave AC/DC
    (2) samo z varilnimi aparati iWave AC/DC in ko je polarnost nastavljena na AC
    (4)
    Glavno območje
    V glavnem območju so prikazani parametri varjenja, programi EasyJobs, grafike, seznami ali navigacijski elementi. Glede na uporabo je glavno območje različno strukturirano in zapolnjeno z elementi.
    Glavno območje se upravlja:
    • z nastavitvenim gumbom;
    • z dotikom zaslona.
    (5)
    Desna menijska vrstica
    Desno menijsko vrstico lahko uporabljate na naslednji način, odvisno od menija, izbranega v levi menijski vrstici:
    • kot funkcijsko vrstico, sestavljeno iz gumbov za uporabo in funkcije;
    • za navigacijo v 2. ravni menija.
    Desno menijsko vrstico upravljate tako, da se dotaknete zaslona.
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Zaslon

    Zaslon

    link_horizontalLink copied
    Zaslon varilnih aparatov iWave
    Št.Funkcija
    (1)
    Statusna vrstica
    Vsebuje informacije o:
    • trenutno nastavljenem postopku varjenja
    • trenutno nastavljenem načinu delovanja
    • trenutno nastavljeni polarnosti
    • trenutno nastavljenem načinu vžiga
    • načinu kalot
    • impulznem načinu
    • preobremenitvi elektrode
    • prikazu stanja Bluetooth
    • načinu Powersharing
    • trenutno prijavljenih uporabnikih (pri aktiviranem upravljanju uporabnikov)
      ali
      simbol ključa, če je varilni aparat zaklenjen (npr. če je aktiviran profil/vloga »zaklenjeno«)
    • času in datumu
    Vsebina statusne vrstice se razlikuje glede na nastavljeni postopek varjenja.

    NAPOTEK!

    Naslednje funkcije je mogoče izbrati in nastaviti neposredno v statusni vrstici:

    Postopek varjenja
    Način delovanja

    Dotaknite se želene funkcije v statusni vrstici in jo nastavite v oknu, ki se odpre.

    Izbira postopka varjenja prek statusne vrstice, izbira načina delovanja prej statusne vrstice
    (2)
    Leva menijska vrstica
    Leva menijska vrstica vsebuje menije:
    • Varjenje
    • Postopki varjenja
    • Procesni parametri
    • Privzete nastavitve
    Levo menijsko vrstico upravljate tako, da se dotaknete zaslona.
    (3)
    Indikatorska vrstica
    Pregled trenutno razpoložljivih varilnih parametrov;
    posamezne varilne parametre lahko izberete neposredno z dotikom na zaslonu. Trenutno izbrani parameter je označen z modro barvo.
    Simbol poteka varilnega toka
    Potek varilnega toka
    Simbol za ravnovesje
    Ravnovesje (1)
    Simboli za premer elektrode
    Premer elektrode
    Simbol za načinu kalot
    Način kalot (1)
    Simbol za polarnost
    Polarnost (1)
    (1) samo z varilnimi aparati iWave AC/DC
    (2) samo z varilnimi aparati iWave AC/DC in ko je polarnost nastavljena na AC
    (4)
    Glavno območje
    V glavnem območju so prikazani parametri varjenja, programi EasyJobs, grafike, seznami ali navigacijski elementi. Glede na uporabo je glavno območje različno strukturirano in zapolnjeno z elementi.
    Glavno območje se upravlja:
    • z nastavitvenim gumbom;
    • z dotikom zaslona.
    (5)
    Desna menijska vrstica
    Desno menijsko vrstico lahko uporabljate na naslednji način, odvisno od menija, izbranega v levi menijski vrstici:
    • kot funkcijsko vrstico, sestavljeno iz gumbov za uporabo in funkcije;
    • za navigacijo v 2. ravni menija.
    Desno menijsko vrstico upravljate tako, da se dotaknete zaslona.
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Zaslon

    Preklop na celozaslonski način

    link_horizontalLink copied
    1

    Zaslon je prikazan v celozaslonskem načinu:

    2Zapustite celozaslonski način:

    NAPOTEK!

    Če skrijete programe EasyJobs, omogočite optimalen celozaslonski prikaz:

    Privzete nastavitve / Pogled / EasyJobs / Izklop programov EasyJobs

    Z nekaj privzetimi nastavitvami in možnostmi nastavitve prek statusne vrstice je mogoče pri ročni uporabi popolnoma upravljati varilni aparat v celozaslonskem načinu.

    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Zaslon

    Naslednja stran – prejšnja stran

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Število in vrstni red prikazanih parametrov se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    Če je v meniju več kot šest parametrov, so ti razdeljeni na več strani.
    Za navigacijo med več stranmi uporabite gumba »naslednja stran« in »prejšnja stran«:

    Primer: Procesni parametri / Splošno – naslednja stran
    Primer: Procesni parametri / Splošno – prejšnja stran
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Zaslon

    Animirane grafike

    link_horizontalLink copied

    Pri določenih parametrih so na zaslonu prikazane animirane grafike.
    Animirane grafike se ob spremembi vrednosti parametra spremenijo.

    Primer: Varilni parameter popravek pulza –10 / 0 / +10
    Primer: Procesni parametri / Regulacija procesa / Stabilizator uvara 0 / 0,1 / 10,0
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Zaslon

    Sivo obarvani parametri

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    V menijih so nekateri parametri prikazani v sivi barvi, ker pri trenutno izbranih nastavitvah niso uporabni.

    Sivo obarvane parametre je mogoče izbrati in spremeniti, vendar ne vplivajo na trenutni postopek varjenja ali njegov rezultat.

    (a)
    sivo obarvani parameter (npr. stabilizator uvara)
    (b)
    izbran sivo obarvani parameter
    (c)
    vrednost sivo obarvanega parametra se spremeni
    (d)
    sivo obarvani parameter s spremenjeno vrednostjo – brez učinka pri trenutnih nastavitvah
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente

    Priključki, stikala in mehanske komponente

    link_horizontalLink copied

    Priključki in mehanske komponente

    Sprednja/zadnja stran
    Št.Funkcija
    (1)
    Priključek TMC
    • Za priključitev krmilnega vtiča iz varilnega gorilnika TIG
    • Za priključitev nožnih daljinskih upravljalnikov
    • Za priključitev daljinskih upravljalnikov
    (2)
    (–) Električna vtičnica z vgrajenim plinskim priključkom
    Za priključitev varilnega gorilnika TIG
    Simboli:
    (3)
    Priključek TMC, 4-polni (opcija)
    Za priključitev napeljave CrashBox
    (4)
    Upravljalna plošča z zaslonom in pokrovom upravljalne plošče
    Za upravljanje varilnega aparata
    (5)
    (–) Električna vtičnica z bajonetnim spojnim sistemom
    Vtičnica brez visokofrekvenčnega toka za varjenje s paličnimi elektrodami
    Simboli:
    (6)
    Priključek za plazmo (opcija)
    Za priključitev plazemskega priključka cevnega paketa plazemskega varilnega gorilnika
    (7)
    (+) Električna vtičnica
    Za priključitev ozemljitvenega kabla TIG
    Simboli:
    (8)
    Priključek SpeedNet
    Za priključitev:
    • daljinskih upravljalnikov in zunanjih senzorjev;
    • podajalnikov žice (za avtomatizirano uporabo).
    Simbol:
    (9)
    Omrežni kabel z razbremenilnikom vleka
    Glede na izvedbo
    (10)
    Stikalo za vklop
    Za vklop in izklop varilnega aparata
    (11)
    Slepi pokrov/možnosti Robotski vmesnik RI FB Inside /i ali priključki SpeedNet ali zunanji senzor
    (12)
    Ethernetna povezava
    (13)
    Slepi pokrov/druga (–) vtičnica z bajonetnim spojnim sistemom (opcija)
    Masa MIG/MAG do podajalnika žice
    (14)
    Priključek za zaščitni plin TIG
    Glavni magnetni ventil za plin
    (15)
    Slepi pokrov/pomožni plinski priključek
    Dodatni magnetni ventil za plin
    (16)
    Slepi pokrov/drugi priključek SpeedNet (opcija) ali zunanji senzor (opcija)
    (17)
    Slepi pokrov/drugi priključek SpeedNet (opcija) ali zunanji senzor (opcija)
    iWave 300i – 500i AC/DC
    (18)
    AC pretvornik
    (samo pri varilnih aparatih iWave AC/DC)
    1. Upravljalni elementi, priključki in mehanske komponente
    2. Priključki, stikala in mehanske komponente

    Priključki in mehanske komponente

    link_horizontalLink copied
    Sprednja/zadnja stran
    Št.Funkcija
    (1)
    Priključek TMC
    • Za priključitev krmilnega vtiča iz varilnega gorilnika TIG
    • Za priključitev nožnih daljinskih upravljalnikov
    • Za priključitev daljinskih upravljalnikov
    (2)
    (–) Električna vtičnica z vgrajenim plinskim priključkom
    Za priključitev varilnega gorilnika TIG
    Simboli:
    (3)
    Priključek TMC, 4-polni (opcija)
    Za priključitev napeljave CrashBox
    (4)
    Upravljalna plošča z zaslonom in pokrovom upravljalne plošče
    Za upravljanje varilnega aparata
    (5)
    (–) Električna vtičnica z bajonetnim spojnim sistemom
    Vtičnica brez visokofrekvenčnega toka za varjenje s paličnimi elektrodami
    Simboli:
    (6)
    Priključek za plazmo (opcija)
    Za priključitev plazemskega priključka cevnega paketa plazemskega varilnega gorilnika
    (7)
    (+) Električna vtičnica
    Za priključitev ozemljitvenega kabla TIG
    Simboli:
    (8)
    Priključek SpeedNet
    Za priključitev:
    • daljinskih upravljalnikov in zunanjih senzorjev;
    • podajalnikov žice (za avtomatizirano uporabo).
    Simbol:
    (9)
    Omrežni kabel z razbremenilnikom vleka
    Glede na izvedbo
    (10)
    Stikalo za vklop
    Za vklop in izklop varilnega aparata
    (11)
    Slepi pokrov/možnosti Robotski vmesnik RI FB Inside /i ali priključki SpeedNet ali zunanji senzor
    (12)
    Ethernetna povezava
    (13)
    Slepi pokrov/druga (–) vtičnica z bajonetnim spojnim sistemom (opcija)
    Masa MIG/MAG do podajalnika žice
    (14)
    Priključek za zaščitni plin TIG
    Glavni magnetni ventil za plin
    (15)
    Slepi pokrov/pomožni plinski priključek
    Dodatni magnetni ventil za plin
    (16)
    Slepi pokrov/drugi priključek SpeedNet (opcija) ali zunanji senzor (opcija)
    (17)
    Slepi pokrov/drugi priključek SpeedNet (opcija) ali zunanji senzor (opcija)
    iWave 300i – 500i AC/DC
    (18)
    AC pretvornik
    (samo pri varilnih aparatih iWave AC/DC)

    Pred namestitvijo in zagonom

    link_horizontalLink copied

    Pred namestitvijo in zagonom

    Varnost

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    1. Pred namestitvijo in zagonom

    Pred namestitvijo in zagonom

    link_horizontalLink copied

    Varnost

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Pred namestitvijo in zagonom

    Varnost

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Pred namestitvijo in zagonom

    Informacije o sistemskih komponentah

    link_horizontalLink copied
    Spodaj opisani delovni koraki in dejavnosti vsebujejo informacije o številnih sistemskih komponentah, kot so:
    • Voziček
    • Hladilne naprave
    • Nosilec za sistem za podajanje žice
    • Podajalniki žice
    • Povezni paketi
    • Varilni gorilnik
    • itd.

    Za podrobne informacije o namestitvi in priključitvi sistemskih komponent glejte ustrezna navodila za uporabo sistemskih komponent.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Pred namestitvijo in zagonom

    Priklop na električno omrežje

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost električnega udara zaradi neustreznega priklopa na električno omrežje.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe ali smrt.

    Napravo priključite le na električno omrežje z zaščitnim ozemljitvenim kontaktom.

    Napravo priklopite v električno omrežje samo z vtičnem z zaščitnim ozemljitvenim kontaktom.

    Delovanje naprave v omrežju brez zaščitnega vodnika in na vtičnici brez zaščitnega ozemljitvenega kontakta je dovoljeno le, če so upoštevani vsi nacionalni predpisi o varnostni prekinitvi.

    PREVIDNOST!

    Električna inštalacija z neustreznimi dimenzijami lahko povzroči hudo materialno škodo.

    Omrežno napeljavo in njeno zaščito položite glede na obstoječe napajanje.
    Veljajo tehnični podatki na tipski tablici.

    NAPOTEK!

    Zaradi porabe električnega toka lahko naprave z večjo močjo vplivajo na kakovost električne energije omrežja.

    Pred priklopom naprave na električno omrežje preverite pri dobavitelju električne energije, ali se napravo sme priklopiti.

    Najvišja dovoljena omrežna impedanca, ki je ključna za priklop na električno omrežje, je navedena v tehničnih podatkih.

    • Naprave so zasnovane za omrežno napetost, ki je navedena na tipski tablici.
    • Enote z nazivno napetostjo 3 x 575 V lahko delujejo samo na trifaznem omrežju z ozemljeno nevtralno točko.
    • Če vaša različica naprave nima že nameščenega omrežnega kabla in omrežnega vtiča, ju mora skladno z nacionalnimi standardi montirati kvalificirano osebje.
    • Zaščita omrežne napeljave je navedena med tehničnimi podatki.

    POMEMBNO! Zagotoviti morate varno ozemljitev omrežnega priključka!

    Lokalni predpisi in nacionalne smernice lahko pri priključitvi naprave na javno električno omrežje zahtevajo uporabo odklopnika na diferenčni tok. Vrsta odklopnika na diferenčni tok, ki ga proizvajalec priporoča za napravo, je navedena v tehničnih podatkih.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Pred namestitvijo in zagonom

    Delovanje generatorja

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparat lahko deluje z uporabo generatorja.

    Za dimenzioniranje potrebne moči generatorja je potrebna maksimalna navidezna moč S1max varilnega aparata.
    Največja navidezna moč S1max varilnega aparata se za trifazne enote izračuna na naslednji način:

    S1max = I1max x U1 x √3

    I1max in U1 v skladu s tipsko tablico naprave ali tehničnimi podatki

    Potrebna navidezna moč generatorja SGEN se izračuna po naslednjem pravilu:

    SGEN = S1max x 1,35

    Če varjenje ne poteka s polno močjo, lahko uporabite manjši generator.

    POMEMBNO! Navidezna moč generatorja SGEN ne sme biti manjša od največje navidezne moči S1max varilnega aparata!

    NAPOTEK!

    Izhodna napetost generatorja ne sme nikoli preseči ali pasti pod območje tolerance omrežne napetosti.

    Toleranca omrežne napetosti je navedena v razdelku »Tehnični podatki«.

    1. Pred namestitvijo in zagonom

    Priključite omrežni kabel

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Če omrežni kabel ni priključen, je treba pred zagonom namestiti omrežni kabel, ki ustreza priključni napetosti.
    Na varilni aparat je montiran univerzalni razbremenilnik vleka za kable premera 12–30 mm (0,47–1,18 in.).

    Razbremenilnike vleka za druge premere kablov je treba ustrezno dimenzionirati.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Priključite omrežni kabel

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Če omrežni kabel ni priključen, je treba pred zagonom namestiti omrežni kabel, ki ustreza priključni napetosti.
    Na varilni aparat je montiran univerzalni razbremenilnik vleka za kable premera 12–30 mm (0,47–1,18 in.).

    Razbremenilnike vleka za druge premere kablov je treba ustrezno dimenzionirati.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Priključite omrežni kabel

    Varni priklop omrežnega kabla

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    V nadaljevanju opisana dela lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno strokovno osebje.

    Upoštevajte nacionalne standarde in direktive.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi neustrezno pripravljenega omrežnega kabla.

    Posledica so lahko kratki stiki in materialna škoda.

    Vse fazne vodnike in zaščitni vodnik omrežnega kabla brez izolacije opremite z votlicami.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Priključite omrežni kabel

    Predpisani omrežni kabli

    link_horizontalLink copied

    Evropa:

    Varilni aparat
    Omrežna napetost

    Omrežni kabel

    iWave 300i /nc DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    H07RN-F 4G4
    H07RN-F 4G4

    iWave 300i/MV/nc DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    H07RN-F 4G6
    H07RN-F 4G4

    iWave 300i /nc AC/DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    H07RN-F 4G4
    H07RN-F 4G4

    iWave 300i /MV/nc AC/DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    H07RN-F 4G6
    H07RN-F 4G4

    iWave 400i /nc DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    H07RN-F 4G4
    H07RN-F 4G4

    iWave 400i /MV/nc DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    H07RN-F 4G10
    H07RN-F 4G4

    iWave 400i /nc AC/DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    H07RN-F 4G4
    H07RN-F 4G4

    iWave 400i /MV/nc AC/DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    H07RN-F 4G10
    H07RN-F 4G4

    iWave 500i /nc DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    H07RN-F 4G4
    H07RN-F 4G4

    iWave 500i /MV/nc DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    H07RN-F 4G10
    H07RN-F 4G4

    iWave 500i /nc AC/DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    H07RN-F 4G4
    H07RN-F 4G4

    iWave 500i /MV/nc AC/DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    H07RN-F 4G10
    H07RN-F 4G4

    ZDA in Kanada:

    Varilni aparat
    Omrežna napetost

    Omrežni kabel

    iWave 300i /nc DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    4 x AWG 10
    4 x AWG 10

    iWave 300i /MV/nc DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    4 x AWG 8
    4 x AWG 10

    iWave 300i /nc AC/DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    4 x AWG 10
    4 x AWG 10

    iWave 300i /MV/nc AC/DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    4 x AWG 8
    4 x AWG 10

    iWave 400i /nc DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    4 x AWG 10
    4 x AWG 10

    iWave 400i /MV/nc DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    4 x AWG 6
    4 x AWG 10

    iWave 400i /nc AC/DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    4 x AWG 10
    4 x AWG 10

    iWave 400i /MV/nc AC/DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    4 x AWG 6
    4 x AWG 10

    iWave 500i /nc DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    4 x AWG 8
    4 x AWG 8

    iWave 500i /MV/nc DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    4 x AWG 4
    4 x AWG 8

    iWave 500i /nc AC/DC
    3 x 400 V
    3 x 460 V


    4 x AWG 8
    4 x AWG 8

    iWave 500i /MV/nc AC/DC
    3 x 200–230 V
    3 x 400–575 V


    4 x AWG 4
    4 x AWG 8

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Priključite omrežni kabel

    Priklop omrežnega kabla na varilne aparate nc

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    3
    4
    GND – L1–L2–L3; 4x TX20, 1,5 Nm/1.11 lb-ft
    5
    6
    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Priključite omrežni kabel

    Priklop omrežnega kabla na varilne aparate MV

    link_horizontalLink copied
    1
    2
    3

    Razbremenilnik vleka odrežite glede na zunanji premer omrežnega kabla.

    4

    POMEMBNO! Pri vstavljanju omrežnega kabla pazite, da plašč kabla sega približno 5 do 10 mm čez razbremenilnik vleka v enoto.

    5
    *
    4 vijake TX20 samo odvijte, ne odstranite jih.
    6

    Potisnite napajalni kabel proti odprti strani, da bo vpenjalni vijak razbremenilnika vleka dostopen.

    7
    8
    9
    10
    1. Pred namestitvijo in zagonom

    Transport in predpisi za postavitev

    link_horizontalLink copied

    Transport posameznih naprav

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Aktivne opreme ne dvigujte in ne prevažajte.

    Naprave izklopite pred prevozom ali dvigovanjem in jih ločite iz električnega omrežja.

    Pred transportom odklopite ozemljitveno povezavo.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi padajočih naprav.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Za transport opreme z žerjavom uporabljajte le transportne naprave proizvajalca.

    Na vse predvidene točke obešanja ustrezne transportne naprave pritrdite verige ali vrvi.

    Verige ali vrvi morajo imeti čim manjši kot glede na navpičnico.

    Pri transportu in premikanju upoštevajte veljavne nacionalne in regionalne smernice ter predpise o preprečevanju nesreč in ogrožanju.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi poškodovanih naprav.

    Posledica so lahko materialna škoda in telesne poškodbe.

    Po transportu in pred zagonom vedno vizualno preverite, ali je naprava poškodovana.

    Morebitne poškodbe naj pred zagonom odpravi usposobljeno servisno osebje.

    NAPOTEK!

    Nosilni trak na napravi je namenjen izključno ročnemu prenašanju.

    Nosilni trak ni primeren za transport z žerjavom, viličarjem ali drugo mehansko dvižno opremo.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Transport in predpisi za postavitev

    Transport posameznih naprav

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Aktivne opreme ne dvigujte in ne prevažajte.

    Naprave izklopite pred prevozom ali dvigovanjem in jih ločite iz električnega omrežja.

    Pred transportom odklopite ozemljitveno povezavo.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi padajočih naprav.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Za transport opreme z žerjavom uporabljajte le transportne naprave proizvajalca.

    Na vse predvidene točke obešanja ustrezne transportne naprave pritrdite verige ali vrvi.

    Verige ali vrvi morajo imeti čim manjši kot glede na navpičnico.

    Pri transportu in premikanju upoštevajte veljavne nacionalne in regionalne smernice ter predpise o preprečevanju nesreč in ogrožanju.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi poškodovanih naprav.

    Posledica so lahko materialna škoda in telesne poškodbe.

    Po transportu in pred zagonom vedno vizualno preverite, ali je naprava poškodovana.

    Morebitne poškodbe naj pred zagonom odpravi usposobljeno servisno osebje.

    NAPOTEK!

    Nosilni trak na napravi je namenjen izključno ročnemu prenašanju.

    Nosilni trak ni primeren za transport z žerjavom, viličarjem ali drugo mehansko dvižno opremo.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Transport in predpisi za postavitev

    Transport varilnih sistemov

    link_horizontalLink copied

    Primer varilnega sistema z naslednjimi komponentami:

    • Voziček
    • Hladilna naprava
    • Varilni aparat
    • Nosilec za sistem za podajanje žice
    • Podajalnik žice
    • Držalo za plinsko jeklenko
    • Jeklenka z zaščitnim plinom
    • Varilni gorilnik

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi padajočih naprav ali komponent.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred vsakim transportom varilnega sistema demontirajte podajalnik žice in jeklenko z zaščitnim plinom ter v celoti izpustite hladilno tekočino.

    Prepričajte se, da so preostale sistemske komponente trdno pritrjene na voziček.

    Za transport varilnih sistemov z žerjavom uporabljajte le transportne naprave proizvajalca.

    Na vse predvidene točke obešanja ustrezne transportne naprave pritrdite verige ali vrvi.

    Verige ali vrvi morajo imeti čim manjši kot glede na navpičnico.

    Pri transportu in premikanju upoštevajte veljavne nacionalne in regionalne smernice ter predpise o preprečevanju nesreč in ogrožanju.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Transport in predpisi za postavitev

    Preverjanje pripomočkov za pritrditev

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi padajoče opreme in komponent zaradi pomanjkljivih pripomočkov za pritrditev.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Redno preverjajte vse pripomočke za pritrditev, ki se uporabljajo za transport z žerjavom, kot so pasovi, zaponke, verige itd., glede mehanskih poškodb, korozije in sprememb zaradi drugih okoljskih vplivov.

    Kontrolni interval in obseg morata biti v skladu z veljavnimi nacionalnimi standardi in smernicami.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Transport in predpisi za postavitev

    Predpisi za postavitev

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi padajočih naprav ali varilnih sistemov.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Napravo postavite na ravno in trdno površino tako, da je stabilna.

    Največji dovoljeni kot nagiba je 10°.

    Po montaži preverite dobro pritrjenost vseh vijačnih povezav.

    OPOZORILO!

    Nevarnost v prostorih z nevarnostjo požara in eksplozije ter v prostorih s povečano električno nevarnostjo.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    V prostorih z nevarnostjo požara in eksplozije upoštevajte ustrezne nacionalne in mednarodne predpise.

    V prostorih s povečano električno nevarnostjo upoštevajte ustrezne nacionalne in mednarodne predpise.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi izbire neustreznega mesta postavitve.

    Posledica je lahko materialna škoda.

    Napravo uporabljajte in namestite samo z vrsto zaščite, navedeno na tipski tablici.

    Okoliški zrak ne sme vsebovati prahu, kislin, korozivnih plinov ali snovi in podobnega.

    Naprave ne namestite in uporabljajte več kot 2000 m (6561 ft. 8,16 in.) nad morsko gladino.

    Naprava je preizkušena v skladu s stopnjo zaščite IP23, kar pomeni:
    • zaščita pred vdorom trdnih tujkov, večjih od Ø 12,5 mm (0,49 in);
    • zaščita pred pršenjem vode do kota 60° glede na navpičnico.

    V skladu s stopnjo zaščite IP23 lahko napravo postavite in uporabljate na prostem. Izogibajte se neposredni izpostavljenosti vlagi (npr. dežju).

    1. Pred namestitvijo in zagonom

    Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Ključ NFC = kartica NFC ali obesek za ključe NFC

    Varilni aparat lahko zaklenete s ključem NFC, na primer za preprečitev neželenega dostopa ali spreminjanja varilnih parametrov.

    Zaklepanje in odklepanje poteka brezkontaktno na upravljalni plošči varilnega aparata.

    Za zaklepanje in odklepanje varilnega aparata mora biti varilni aparat vklopljen.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Ključ NFC = kartica NFC ali obesek za ključe NFC

    Varilni aparat lahko zaklenete s ključem NFC, na primer za preprečitev neželenega dostopa ali spreminjanja varilnih parametrov.

    Zaklepanje in odklepanje poteka brezkontaktno na upravljalni plošči varilnega aparata.

    Za zaklepanje in odklepanje varilnega aparata mora biti varilni aparat vklopljen.

    1. Pred namestitvijo in zagonom
    2. Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC

    Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC

    link_horizontalLink copied

    Zaklepanje varilnega aparata

    1Pridržite ključ NFC na območje odčitavanja ključev NFC

    Na zaslonu se za kratek čas prikaže simbol ključa.

    V statusni vrstici se nato prikaže simbol ključa.

    Varilni aparat je zdaj zaklenjen.
    Z nastavitvenim kolescem lahko pregledujete in nastavljate samo parametre varjenja.

    Če se prikliče zaklenjena funkcija, se prikaže ustrezno sporočilo.

    Odklepanje varilnega aparata

    1Pridržite ključ NFC na območje odčitavanja ključev NFC

    Na zaslonu se za kratek čas prikaže prekrižan simbol ključa.

    Simbol ključa ni več prikazan v statusni vrstici.
    Vse funkcije varilnega aparata so ponovno na voljo brez omejitev.

    NAPOTEK!

    Za več informacij o zaklepanju varilnega aparata glejte poglavje »Privzete nastavitve – upravljanje/administracija« na strani (→).

    Nevarnosti med varjenjem

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja in napačne uporabe

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe – tudi tretjih oseb – materialna škoda in slabši rezultati varjenja.

    Vse osebe, ki napravo zaženejo, upravljajo, vzdržujejo in servisirajo, morajo biti ustrezno usposobljene in poznati področje varjenja.

    Ta navodila za uporabo je treba v celoti prebrati in jih natančno upoštevati.

    Navodila za uporabo vedno hranite na mestu uporabe naprave.

    Upoštevajte splošno veljavne ter regionalne predpise za preprečevanje nesreč in varovanje okolja.

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja in napačne uporabe

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe – tudi tretjih oseb – materialna škoda in slabši rezultati varjenja.

    Vse osebe, ki napravo zaženejo, upravljajo, vzdržujejo in servisirajo, morajo biti ustrezno usposobljene in poznati področje varjenja.

    Ta navodila za uporabo je treba v celoti prebrati in jih natančno upoštevati.

    Navodila za uporabo vedno hranite na mestu uporabe naprave.

    Upoštevajte splošno veljavne ter regionalne predpise za preprečevanje nesreč in varovanje okolja.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja in napačne uporabe

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilnega delovanja ali napačne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe – tudi tretjih oseb – materialna škoda in slabši rezultati varjenja.

    Vse osebe, ki napravo zaženejo, upravljajo, vzdržujejo in servisirajo, morajo biti ustrezno usposobljene in poznati področje varjenja.

    Ta navodila za uporabo je treba v celoti prebrati in jih natančno upoštevati.

    Navodila za uporabo vedno hranite na mestu uporabe naprave.

    Upoštevajte splošno veljavne ter regionalne predpise za preprečevanje nesreč in varovanje okolja.

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe ali smrt.

    Ne dotikajte se prevodnih delov v napravi ali zunaj nje.
    Pri varjenju MIG/MAG so pod napetostjo tudi varilna žica, kolut z žico, potisna kolesca in vsi kovinski deli, ki so v stiku z varilno žico.

    Vedno postavite podajalnik žice na ustrezno izolirano podlago ali uporabite ustrezno izoliran nosilec za sistem za podajanje žice.

    Uporabljajte ustrezno suho in izolirano podlago ali pokrov.
    Podloga ali pokrov mora v celoti pokrivati celotno območje med telesom in zemljo ali masnim potencialom.

    Uporabljajte samo nepoškodovane, izolirane in ustrezno dimenzionirane kable in cevi.

    Kablov ali napeljav ne navijajte okoli telesa ali delov telesa.

    Nikoli se ne dotikajte varilne žice, volframove elektrode ali palične elektrode, ko je varilni aparat vklopljen.

    Ozemljite obdelovanec.

    Izklopite naprave, ki jih ne uporabljate.

    Pred delom na napravi napravo izklopite, odklopite vtič iz električnega omrežja in napravo zavarujte z jasno čitljivim in razumljivim opozorilnim znakom, ki preprečuje priklop vtiča na električno omrežje in ponovni vklop naprave.

    Ko napravo odprete, se prepričajte, da so vsi sestavni deli naprave brez napetosti, zlasti sestavni deli, ki shranjujejo električni naboj.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi elektromagnetnih polj.

    Posledica so lahko vplivi na zdravje navzočih oseb, na primer uporabnikov srčnih spodbujevalnikov in slušnih aparatov.

    Razdalje med varilnimi kabli in varilčevo glavo/trupom naj bodo čim večje.

    Varilnih kablov in cevnih paketov gorilnika ne nosite čez ramo in jih ne ovijte okoli telesa in delov telesa.

    Uporabniki srčnih spodbujevalnikov se morajo posvetovati z zdravnikom, preden se zadržujejo v neposredni bližini naprave in varilnega postopka.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi blodečih varilnih tokov.

    Posledice so lahko pregrevanje komponent, požar, uničenje zaščitnih vodnikov, poškodbe aparata in druge električne opreme.

    Prepričajte se, da je sponka za obdelovanec trdno povezana z obdelovancem.

    Sponko za obdelovanec pritrdite čim bližje varjenemu območju.

    Napravo namestite z ustrezno izolacijo od električno prevodne okolice, na primer izolacijo od prevodnih tal ali izolacijo od prevodnih ogrodij.

    Pri uporabi tokovnih razdelilnikov, nastavkov z dvojnimi glavami itd. poskrbite, da je varilni gorilnik/držalo elektrode, ki ga ne uporabljate, shranjen ustrezno izoliran.

    Pri avtomatiziranih aplikacijah MIG/MAG napeljite žično elektrodo na sistem za podajanje žice tako, da bo izolirana od posode z varilno žico, velike tuljave ali koluta z žico.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka

    Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe ali smrt.

    Ne dotikajte se prevodnih delov v napravi ali zunaj nje.
    Pri varjenju MIG/MAG so pod napetostjo tudi varilna žica, kolut z žico, potisna kolesca in vsi kovinski deli, ki so v stiku z varilno žico.

    Vedno postavite podajalnik žice na ustrezno izolirano podlago ali uporabite ustrezno izoliran nosilec za sistem za podajanje žice.

    Uporabljajte ustrezno suho in izolirano podlago ali pokrov.
    Podloga ali pokrov mora v celoti pokrivati celotno območje med telesom in zemljo ali masnim potencialom.

    Uporabljajte samo nepoškodovane, izolirane in ustrezno dimenzionirane kable in cevi.

    Kablov ali napeljav ne navijajte okoli telesa ali delov telesa.

    Nikoli se ne dotikajte varilne žice, volframove elektrode ali palične elektrode, ko je varilni aparat vklopljen.

    Ozemljite obdelovanec.

    Izklopite naprave, ki jih ne uporabljate.

    Pred delom na napravi napravo izklopite, odklopite vtič iz električnega omrežja in napravo zavarujte z jasno čitljivim in razumljivim opozorilnim znakom, ki preprečuje priklop vtiča na električno omrežje in ponovni vklop naprave.

    Ko napravo odprete, se prepričajte, da so vsi sestavni deli naprave brez napetosti, zlasti sestavni deli, ki shranjujejo električni naboj.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi elektromagnetnih polj.

    Posledica so lahko vplivi na zdravje navzočih oseb, na primer uporabnikov srčnih spodbujevalnikov in slušnih aparatov.

    Razdalje med varilnimi kabli in varilčevo glavo/trupom naj bodo čim večje.

    Varilnih kablov in cevnih paketov gorilnika ne nosite čez ramo in jih ne ovijte okoli telesa in delov telesa.

    Uporabniki srčnih spodbujevalnikov se morajo posvetovati z zdravnikom, preden se zadržujejo v neposredni bližini naprave in varilnega postopka.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi blodečih varilnih tokov.

    Posledice so lahko pregrevanje komponent, požar, uničenje zaščitnih vodnikov, poškodbe aparata in druge električne opreme.

    Prepričajte se, da je sponka za obdelovanec trdno povezana z obdelovancem.

    Sponko za obdelovanec pritrdite čim bližje varjenemu območju.

    Napravo namestite z ustrezno izolacijo od električno prevodne okolice, na primer izolacijo od prevodnih tal ali izolacijo od prevodnih ogrodij.

    Pri uporabi tokovnih razdelilnikov, nastavkov z dvojnimi glavami itd. poskrbite, da je varilni gorilnik/držalo elektrode, ki ga ne uporabljate, shranjen ustrezno izoliran.

    Pri avtomatiziranih aplikacijah MIG/MAG napeljite žično elektrodo na sistem za podajanje žice tako, da bo izolirana od posode z varilno žico, velike tuljave ali koluta z žico.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi omrežnega in varilnega toka

    Nevarnost zaradi elektromagnetnih emisij

    link_horizontalLink copied

    Elektromagnetna združljivost (EMC) opisuje neželen medsebojni vpliv električnih/elektronskih naprav.

    Klasifikacija naprav EMC je navedena na tipski tablici naprave ali v tehničnih podatkih.

    V posebnih primerih se za predvideno območje uporabe kljub upoštevanju standardiziranih mejnih emisijskih vrednosti lahko pojavijo določeni vplivi.

    Primeri opreme, občutljive na motnje, na katero lahko vpliva enota:
    • varnostne naprave;
    • omrežni, signalni in podatkovni vodi;
    • informacijske in telekomunikacijske naprave;
    • oprema za merjenje in kalibriranje;
    • medicinski pripomočki;
    • itd.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi elektromagnetnih emisij.

    Posledica so lahko motnje delovanja in okvare ter posledična škoda.

    Uporabite ustrezen omrežni filter.

    Varilni kabli naj bodo čim krajši, položeni morajo biti blizu en drugega in daleč stran od drugih kablov.

    Izvedite izenačitev potencialov.

    Ozemljite obdelovanec, npr. prek ustreznih kondenzatorjev.

    Zaslonite celoten varilni sistem.

    Zaslonite druge naprave v okolici.

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi letečih isker

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi letečih isker.

    Posledica so lahko požari in eksplozije.

    Nikoli ne varite v bližini vnetljivih materialov.

    Gorljivi materiali morajo biti oddaljeni vsaj 11 metrov (36 ft. 1,07 in.) od obloka ali pokriti s preizkušenim pokrivalom.

    Pripravite ustrezen, preizkušen gasilni aparat.

    Sprejmite ustrezne ukrepe, da iskre in vroči kovinski deli ne pridejo v okoliške prostore skozi majhne razpoke in odprtine.

    Ne varite na območjih z nevarnostjo požara in eksplozije ter na zaprtih rezervoarjih, sodih ali ceveh, če ti niso pripravljeni v skladu z ustreznimi nacionalnimi in mednarodnimi standardi.

    Varjenje ni dovoljeno na posodah, v katerih so/so bili shranjeni plini, goriva, mineralna olja in podobno.

    Ne dovolite, da vnetljivi hlapi (na primer hlapi topil) pridejo v območje sevanja obloka.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi letečih isker in vročih kovinskih delov, ki letijo naokoli.

    Posledica so lahko telesne poškodbe.

    Pri rokovanju z napravo uporabljajte primerna zaščitna oblačila.
    Zaščitna oblačila morajo biti negorljiva, izolirna in suha, pokrivati morajo celotno telo in biti nepoškodovana. Hlače morajo biti brez manšet.

    Nosite trpežno obutev, ki izolira tudi, ko je mokra.

    Nosite primerne, električno izolirane rokavice, ki ščitijo pred vročino.

    Nosite zaščitno čelado.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa

    Nevarnost zaradi letečih isker

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi letečih isker.

    Posledica so lahko požari in eksplozije.

    Nikoli ne varite v bližini vnetljivih materialov.

    Gorljivi materiali morajo biti oddaljeni vsaj 11 metrov (36 ft. 1,07 in.) od obloka ali pokriti s preizkušenim pokrivalom.

    Pripravite ustrezen, preizkušen gasilni aparat.

    Sprejmite ustrezne ukrepe, da iskre in vroči kovinski deli ne pridejo v okoliške prostore skozi majhne razpoke in odprtine.

    Ne varite na območjih z nevarnostjo požara in eksplozije ter na zaprtih rezervoarjih, sodih ali ceveh, če ti niso pripravljeni v skladu z ustreznimi nacionalnimi in mednarodnimi standardi.

    Varjenje ni dovoljeno na posodah, v katerih so/so bili shranjeni plini, goriva, mineralna olja in podobno.

    Ne dovolite, da vnetljivi hlapi (na primer hlapi topil) pridejo v območje sevanja obloka.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi letečih isker in vročih kovinskih delov, ki letijo naokoli.

    Posledica so lahko telesne poškodbe.

    Pri rokovanju z napravo uporabljajte primerna zaščitna oblačila.
    Zaščitna oblačila morajo biti negorljiva, izolirna in suha, pokrivati morajo celotno telo in biti nepoškodovana. Hlače morajo biti brez manšet.

    Nosite trpežno obutev, ki izolira tudi, ko je mokra.

    Nosite primerne, električno izolirane rokavice, ki ščitijo pred vročino.

    Nosite zaščitno čelado.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa

    Nevarnost zaradi obločnega sevanja

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost za oči in kožo zaradi obločnega sevanja, UV-sevanja, vročine in letečih isker

    Posledica so lahko telesne poškodbe.

    Uporabljajte obrazni ščitnik s filtrirnim vložkom v skladu s predpisi.

    Za obraznim ščitnikom nosite zaščitna očala s stranskimi ščitniki v skladu s predpisi.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa

    Nevarnost zaradi hrupa

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi povečane zvočne obremenitve.

    Posledica so lahko poškodbe sluha.

    Med varjenjem uporabljajte zaščito za sluh.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa

    Informacije o vrednostih emisij hrupa

    link_horizontalLink copied

    Naprava ustvarja največjo raven zvočne moči < 80 dB(A) (ref. 1pW) v prostem teku in v fazi hlajenja po delovanju v skladu z največjo dovoljeno točko delovanja pri standardni obremenitvi v skladu s standardom EN 60974-1.

    Za varjenje (in rezanje) ni mogoče določiti vrednosti emisij, ki se nanašajo na neko delovno mesto, saj so te odvisne od postopka in okolja. Vrednosti so odvisne od različnih parametrov, kot so metoda varjenja (MIG/MAG, varjenje TIG), izbrane vrsta toka (enosmerni tok, izmenični tok), območja zmogljivosti, vrste varjene kovine, resonančnih lastnosti obdelovanca, delovnega okolja in drugega.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi obločnega sevanja in hrupa

    Nevarnost zaradi varilnega postopka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi varilnega postopka (nevarnost zaslepitve, nevarnost zaradi letečih isker, zdravju škodljivi varilni hlapi, hrup ...)

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Med delovanjem opreme in varilnim postopkom ne dovolite, da bi se neudeležene osebe nahajale v bližini.

    Osebe v bližini obvestite o vseh nevarnostih varjenja.

    Zagotovite ustrezna zaščitna sredstva.

    Postavite ustrezne zaščitne stene in zavese.

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi škodljivih plinov in hlapov

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi škodljivih plinov in hlapov

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi zdravju škodljivih plinov in hlapov.

    Dim, ki nastaja med varjenjem, vsebuje snovi, ki v skladu z monografijo 118 Mednarodne agencije za raziskave raka povzročajo raka.

    Uporabite točkovno in prostorsko odsesavanje.

    Če je mogoče, uporabite varilni gorilnik z vgrajeno odsesovalno napravo.

    Obraz držite stran od varilnih hlapov in plinov.

    Ne vdihujte nastajajočega dima in škodljivih hlapov.

    Zagotovite zadosten dotok svežega zraka.
    Ves čas mora biti zagotovljena stopnja prezračevanja vsaj 20 m³/uro (11.77 cfm).

    Če je prezračevanje nezadostno, uporabite varilno čelado z dovodom zraka.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi škodljivih plinov in hlapov

    Nevarnost zaradi škodljivih plinov in hlapov

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi zdravju škodljivih plinov in hlapov.

    Dim, ki nastaja med varjenjem, vsebuje snovi, ki v skladu z monografijo 118 Mednarodne agencije za raziskave raka povzročajo raka.

    Uporabite točkovno in prostorsko odsesavanje.

    Če je mogoče, uporabite varilni gorilnik z vgrajeno odsesovalno napravo.

    Obraz držite stran od varilnih hlapov in plinov.

    Ne vdihujte nastajajočega dima in škodljivih hlapov.

    Zagotovite zadosten dotok svežega zraka.
    Ves čas mora biti zagotovljena stopnja prezračevanja vsaj 20 m³/uro (11.77 cfm).

    Če je prezračevanje nezadostno, uporabite varilno čelado z dovodom zraka.

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav in premičnih komponent

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi manjkajočih, okvarjenih ali premoščenih varnostnih naprav.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe – tudi tretjih oseb – materialna škoda in slabši rezultati varjenja.

    Napravo uporabljate le, če vse varnostne naprave brezhibno delujejo.

    Pred vklopom naprave morajo kvalificirani delavci popraviti vse varnostne naprave, ki ne delujejo brezhibno.

    Nikoli ne premostite ali izklopite varnostnih naprav.

    Pred vklopom naprave se prepričajte, da ni nihče ogrožen.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav in premičnih komponent

    Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi manjkajočih, okvarjenih ali premoščenih varnostnih naprav.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe – tudi tretjih oseb – materialna škoda in slabši rezultati varjenja.

    Napravo uporabljate le, če vse varnostne naprave brezhibno delujejo.

    Pred vklopom naprave morajo kvalificirani delavci popraviti vse varnostne naprave, ki ne delujejo brezhibno.

    Nikoli ne premostite ali izklopite varnostnih naprav.

    Pred vklopom naprave se prepričajte, da ni nihče ogrožen.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav in premičnih komponent

    Nevarnost zaradi vrtečih se delov

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi vrtečih se delov, kot so ventilatorji, zobniki, valji, gredi ali koluti z žico.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Rok, las, oblačil in orodij ne približujte premičnim delom.

    Ne segajte v vrteče se zobnike pogona za žico ali vrteče se pogonske dele.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav in premičnih komponent

    Nevarnost zaradi manjkajočih pokrovov

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi manjkajočih ali odprtih pokrovov.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Pred uporabo se prepričajte, da so vsi pokrovi in stranski deli prisotni in pravilno nameščeni.

    Poskrbite, da so vsi pokrovi in stranski deli med uporabo zaprti.

    Pokrove in stranske dele odprite le za trajanje opremljanja in vzdrževalnih del.

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom in oskrbe z zaščitnim plinom

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom in oskrbe z zaščitnim plinom

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom pod tlakom.

    Posledica eksplozije so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Jeklenke z zaščitnim plinom pod tlakom zaščitite pred prekomerno vročino, mehanskimi udarci, žlindro, odprtim plamenom, iskrenjem in oblokom.

    Ne varite na jeklenkah z zaščitnim plinom pod tlakom.

    Jeklenke z zaščitnim plinom hranite stran od varilnih ali drugih tokokrogov.

    Varilnega gorilnika ne obesite na jeklenko z zaščitnim plinom.

    Če jeklenka z zaščitnim plinom ni priključena, pustite zaščitni pokrovček na ventilu jeklenke z zaščitnim plinom.

    Jeklenke z zaščitnim plinom namestite navpično in jih v skladu z navodili zavarujte pred prevrnitvijo.

    Upoštevajte navodila proizvajalca ter nacionalne in mednarodne predpise za jeklenke z zaščitnim plinom in dodatno opremo.

    Pred žerjavnim transportom varilnega sistema z vozičkom vedno odstranite jeklenko z zaščitnim plinom.

    Upoštevajte varnostna in vzdrževalna navodila za jeklenko z zaščitnim plinom ali glavno napeljavo plina.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi neopaznega uhajanja zaščitnega plina.
    Zaščitni plin je brez barve in vonja ter lahko v primeru uhajanja izpodrine kisik v okoliškem zraku.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in smrt zaradi zadušitve.

    Zagotovite zadosten dotok svežega zraka.
    Stopnja prezračevanja mora biti v vsakem trenutku vsaj 20 m³/uro.

    Če ne varite, zaprite ventil jeklenke z zaščitnim plinom ali glavnega dovoda plina.

    Ko odpirate ventil jeklenke z zaščitnim plinom, obrnite obraz stran od izhodne odprtine.

    Pred vsakim zagonom preverite jeklenko z zaščitnim plinom ali glavni dovod plina glede nenadzorovanega uhajanja plina.

    Navoj adapterja na strani naprave za priključek zaščitnega plina pred montažo zatesnite s primernim teflonskim trakom.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi kontaminiranega zaščitnega plina.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in slabši varilni rezultati.

    Zaščitni plin mora izpolnjevati naslednje kakovostne zahteve:
    Velikost trdnih delcev < 40 μm
    Tlačno rosišče < -20 °C
    maks. Vsebnost olja < 25 mg/m³

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom in oskrbe z zaščitnim plinom

    Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom in oskrbe z zaščitnim plinom

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi jeklenk z zaščitnim plinom pod tlakom.

    Posledica eksplozije so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Jeklenke z zaščitnim plinom pod tlakom zaščitite pred prekomerno vročino, mehanskimi udarci, žlindro, odprtim plamenom, iskrenjem in oblokom.

    Ne varite na jeklenkah z zaščitnim plinom pod tlakom.

    Jeklenke z zaščitnim plinom hranite stran od varilnih ali drugih tokokrogov.

    Varilnega gorilnika ne obesite na jeklenko z zaščitnim plinom.

    Če jeklenka z zaščitnim plinom ni priključena, pustite zaščitni pokrovček na ventilu jeklenke z zaščitnim plinom.

    Jeklenke z zaščitnim plinom namestite navpično in jih v skladu z navodili zavarujte pred prevrnitvijo.

    Upoštevajte navodila proizvajalca ter nacionalne in mednarodne predpise za jeklenke z zaščitnim plinom in dodatno opremo.

    Pred žerjavnim transportom varilnega sistema z vozičkom vedno odstranite jeklenko z zaščitnim plinom.

    Upoštevajte varnostna in vzdrževalna navodila za jeklenko z zaščitnim plinom ali glavno napeljavo plina.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi neopaznega uhajanja zaščitnega plina.
    Zaščitni plin je brez barve in vonja ter lahko v primeru uhajanja izpodrine kisik v okoliškem zraku.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in smrt zaradi zadušitve.

    Zagotovite zadosten dotok svežega zraka.
    Stopnja prezračevanja mora biti v vsakem trenutku vsaj 20 m³/uro.

    Če ne varite, zaprite ventil jeklenke z zaščitnim plinom ali glavnega dovoda plina.

    Ko odpirate ventil jeklenke z zaščitnim plinom, obrnite obraz stran od izhodne odprtine.

    Pred vsakim zagonom preverite jeklenko z zaščitnim plinom ali glavni dovod plina glede nenadzorovanega uhajanja plina.

    Navoj adapterja na strani naprave za priključek zaščitnega plina pred montažo zatesnite s primernim teflonskim trakom.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi kontaminiranega zaščitnega plina.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in slabši varilni rezultati.

    Zaščitni plin mora izpolnjevati naslednje kakovostne zahteve:
    Velikost trdnih delcev < 40 μm
    Tlačno rosišče < -20 °C
    maks. Vsebnost olja < 25 mg/m³

    1. Nevarnosti med varjenjem

    Nevarnost zaradi vročih delov in žlindre

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi vročih delov in žlindre

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi vročih komponent, delov in tekočin.

    Posledica so lahko opekline in telesne poškodbe.

    Med varjenjem in po njem se ne dotikajte obdelovanca.

    Počakajte, da se vroče komponente, vroči deli in vroče tekočine ohladijo, preden se jih dotaknete (npr. varilni gorilnik).

    Preden odklopite cevi za hladilno tekočino, izklopite obstoječo hladilno napravo.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi frčanja žlindre med ohlajanjem obdelovancev.

    Posledica so lahko opekline in telesne poškodbe.

    Tudi pri naknadni obdelavi obdelovancev uporabljajte ustrezno zaščitno opremo in poskrbite za ustrezno zaščito drugih oseb.

    1. Nevarnosti med varjenjem
    2. Nevarnost zaradi vročih delov in žlindre

    Nevarnost zaradi vročih delov in žlindre

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi vročih komponent, delov in tekočin.

    Posledica so lahko opekline in telesne poškodbe.

    Med varjenjem in po njem se ne dotikajte obdelovanca.

    Počakajte, da se vroče komponente, vroči deli in vroče tekočine ohladijo, preden se jih dotaknete (npr. varilni gorilnik).

    Preden odklopite cevi za hladilno tekočino, izklopite obstoječo hladilno napravo.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi frčanja žlindre med ohlajanjem obdelovancev.

    Posledica so lahko opekline in telesne poškodbe.

    Tudi pri naknadni obdelavi obdelovancev uporabljajte ustrezno zaščitno opremo in poskrbite za ustrezno zaščito drugih oseb.

    TIG

    link_horizontalLink copied

    Sistemske komponente

    Sistemske komponente

    (1)
    Hladilna naprava
    (2a)
    Varilni aparat iWave DC
    (2b)
    Varilni aparat iWave AC/DC
    (3)
    Ozemljitveni kabel
    (4)
    Voziček in držalo za plinsko jeklenko
    (5)
    Držalo za tečaj
    (6)
    Podajanje hladne žice
    (7)
    Varilni gorilnik
    (8)
    Daljinski upravljalniki
    (9)
    Nožni daljinski upravljalniki

    Druge sistemske komponente (niso prikazane):

    • Podajalnik hladne žice
    • Podajalnik žice MIG/MAG
    • Varilni gorilnik MIG/MAG
    • Nastavek za dvojno glavo
    • Cevni povezni paketi
    • Podaljški cevnih paketov
    • Robotski vmesnik
    1. TIG

    Sistemske komponente

    link_horizontalLink copied

    Sistemske komponente

    (1)
    Hladilna naprava
    (2a)
    Varilni aparat iWave DC
    (2b)
    Varilni aparat iWave AC/DC
    (3)
    Ozemljitveni kabel
    (4)
    Voziček in držalo za plinsko jeklenko
    (5)
    Držalo za tečaj
    (6)
    Podajanje hladne žice
    (7)
    Varilni gorilnik
    (8)
    Daljinski upravljalniki
    (9)
    Nožni daljinski upravljalniki

    Druge sistemske komponente (niso prikazane):

    • Podajalnik hladne žice
    • Podajalnik žice MIG/MAG
    • Varilni gorilnik MIG/MAG
    • Nastavek za dvojno glavo
    • Cevni povezni paketi
    • Podaljški cevnih paketov
    • Robotski vmesnik
    1. TIG
    2. Sistemske komponente

    Sistemske komponente

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Hladilna naprava
    (2a)
    Varilni aparat iWave DC
    (2b)
    Varilni aparat iWave AC/DC
    (3)
    Ozemljitveni kabel
    (4)
    Voziček in držalo za plinsko jeklenko
    (5)
    Držalo za tečaj
    (6)
    Podajanje hladne žice
    (7)
    Varilni gorilnik
    (8)
    Daljinski upravljalniki
    (9)
    Nožni daljinski upravljalniki

    Druge sistemske komponente (niso prikazane):

    • Podajalnik hladne žice
    • Podajalnik žice MIG/MAG
    • Varilni gorilnik MIG/MAG
    • Nastavek za dvojno glavo
    • Cevni povezni paketi
    • Podaljški cevnih paketov
    • Robotski vmesnik
    1. TIG
    2. Sistemske komponente

    Opombe o hladilni enoti

    link_horizontalLink copied
    Za naslednje aplikacije se priporoča uporaba hladilne enote:
    • Varilni gorilnik JobMaster TIG
    • Robotsko delovanje
    • Cevni paket gorilnika z dolžino nad 5 m
    • Varjenje TIG AC
    • Varjenje v območju višje zmogljivosti na splošno

    Napajanje hladilne enote poteka prek varilnega aparata. Ko je omrežno stikalo varilnega aparata prestavljeno v položaj - I -, je hladilna naprava pripravljena na delovanje.
    Za dodatne informacije o hladilni napravi glejte navodila za uporabo hladilne naprave.

    1. TIG

    Minimalna oprema za varjenje TIG

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za varjenje TIG AC

    • Varilni aparat iWave AC/DC
    • Ozemljitveni kabel
    • Varilni gorilnik TIG
    • Dovajanje zaščitnega plina z reducirnim ventilom
    • Dodajni material glede na uporabo
    1. TIG
    2. Minimalna oprema za varjenje TIG

    Minimalna oprema za varjenje TIG AC

    link_horizontalLink copied
    • Varilni aparat iWave AC/DC
    • Ozemljitveni kabel
    • Varilni gorilnik TIG
    • Dovajanje zaščitnega plina z reducirnim ventilom
    • Dodajni material glede na uporabo
    1. TIG
    2. Minimalna oprema za varjenje TIG

    Minimalna oprema za varjenje TIG DC

    link_horizontalLink copied
    • Varilni aparat
    • Ozemljitveni kabel
    • Varilni gorilnik TIG
    • Dovajanje zaščitnega plina z reducirnim ventilom
    • Dodajni material glede na uporabo
    1. TIG

    Postopki varjenja TIG

    link_horizontalLink copied

    TIG DynamicWire

    Pri TIG DynamicWire se meri napetost med obdelovancem in varilno žico, kar pomeni, da je mogoče aktivno nadzorovati podajanje žice.
    Hitrost žice se samodejno prilagodi jakosti toka, dolžini obloka, obliki zvara ali vrzeli, ki jo je treba premostiti.

    TIG DynamicWire deluje v sinergijskem načinu. Toka in podajanja žice ni treba nastavljati ločeno.
    Hitrost žice lahko optimizirate s procesnim parametrom »Korekcija podajanja žice«.

    Paket za varjenje TIG DynamicWire vsebuje značilnice za najpogostejše dodajne materiale.

    1. TIG
    2. Postopki varjenja TIG

    TIG DynamicWire

    link_horizontalLink copied

    Pri TIG DynamicWire se meri napetost med obdelovancem in varilno žico, kar pomeni, da je mogoče aktivno nadzorovati podajanje žice.
    Hitrost žice se samodejno prilagodi jakosti toka, dolžini obloka, obliki zvara ali vrzeli, ki jo je treba premostiti.

    TIG DynamicWire deluje v sinergijskem načinu. Toka in podajanja žice ni treba nastavljati ločeno.
    Hitrost žice lahko optimizirate s procesnim parametrom »Korekcija podajanja žice«.

    Paket za varjenje TIG DynamicWire vsebuje značilnice za najpogostejše dodajne materiale.

    1. TIG
    2. Postopki varjenja TIG

    Powersharing

    link_horizontalLink copied

    Powersharing je varilni postopek z dvema varilnima aparatoma, Mainin 2nd. Dva varilna aparata sta medseboj povezana s kablom Powersharing.
    To poskrbi za

    1. varjenje z višjimi varilnimi tokovi (npr. v povezavi z robotskim varilnim gorilnikom ArcTIG)
      in
    2. upoštevanje trajanja vklopa pri višjih temperaturah okolja.

    Krmiljenje postopka poteka prek Main varilnega aparata.

    Za varilni postopek potrebni Welding Packages se potrebujejo samo na varilnem aparatu Main.

    Powersharing se lahko uporablja tudi za aplikacije MIG/MAG (npr. v povezavi z robotskim podajalnikom žice WF 30i R HD).

    1. TIG

    Varilni paketi TIG

    link_horizontalLink copied

    Varilni paketi TIG

    Za varilne aparate iWave so na voljo naslednji varilni paketi TIG:

    Varilni paket TIG DynamicWire
    4,066,018
    (omogoča postopek TIG DynamicWire)

    Varilni paket plazma
    4,066,020
    (omogoča postopek TIG-plazma)

    Za postopek TIG-plazma mora biti v varilnem aparatu vgrajena možnost OPT/i Plasma.

    Varilni paket HotWire
    4,066,022
    (omogoča varjenje z vročo žico)

    Varilni paket ConstantWire
    4,066,019
    (omogoča spajkanje z neprekinjenim tokom ali neprekinjeno napetostjo)

    1. TIG
    2. Varilni paketi TIG

    Varilni paketi TIG

    link_horizontalLink copied

    Za varilne aparate iWave so na voljo naslednji varilni paketi TIG:

    Varilni paket TIG DynamicWire
    4,066,018
    (omogoča postopek TIG DynamicWire)

    Varilni paket plazma
    4,066,020
    (omogoča postopek TIG-plazma)

    Za postopek TIG-plazma mora biti v varilnem aparatu vgrajena možnost OPT/i Plasma.

    Varilni paket HotWire
    4,066,022
    (omogoča varjenje z vročo žico)

    Varilni paket ConstantWire
    4,066,019
    (omogoča spajkanje z neprekinjenim tokom ali neprekinjeno napetostjo)

    1. TIG

    Zagon naprave

    link_horizontalLink copied

    Varnost

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega toka zaradi električno prevodnega prahu v napravi.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Napravo uporabljajte le z nameščenim zračnim filtrom. Zračni filter je bistvena varnostna naprava za doseganje zaščitnega razreda IP 23.

    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Varnost

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega toka zaradi električno prevodnega prahu v napravi.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Napravo uporabljajte le z nameščenim zračnim filtrom. Zračni filter je bistvena varnostna naprava za doseganje zaščitnega razreda IP 23.

    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Zagon varilnih aparatov za varjenje TIG je opisan z uporabo ročnega, vodno hlajenega TIG-a.

    Naslednje slike prikazujejo pregled zgradbe posameznih sistemskih komponent.
    Za podrobne informacije o posameznih delovnih korakih glejte ustrezna navodila za uporabo sistemskih komponent.

    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Sestavljanje sistemskih komponent (pregled)

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Za podrobne informacije o namestitvi in priključitvi sistemskih komponent glejte ustrezna navodila za uporabo sistemskih komponent.

    Varilni aparati iWave DC

    Varilni aparati iWave AC/DC

    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Priklop plinske jeklenke

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi prevrnitve plinskih jeklenk.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Plinske jeklenke postavite na ravno in trdno površino, da so stabilne.

    Plinske jeklenke zavarujte pred padcem: varnostni trak pritrdite v višini zgornjega dela plinske jeklenke!

    Varnostnega traku nikoli ne pritrdite na vrat jeklenke!

    Upoštevajte varnostne predpise proizvajalcev plinskih jeklenk.

    1Plinsko jeklenko postavite na dno vozička.
    2Plinsko jeklenko zavarujte pred prevrnitvijo s trakom na zgornjem delu jeklenke (vendar ne na vratu jeklenke).
    3S plinske jeklenke odstranite zaščitni pokrov.
    4Na kratko odprite ventil plinske jeklenke, da odstranite okoliško umazanijo.
    5Preverite tesnilo na reducirnem ventilu.
    6Pritrdite reducirni ventil na plinsko jeklenko in ga zategnite.

    Pri uporabi varilnega gorilnika TIG z vgrajenim priključkom za zaščitni plin:

    7S plinsko cevjo povežite reducirni ventil in priključek za zaščitni plin na zadnji strani varilnega aparata.
    8Privijte matico plinske cevi.

    Pri uporabi varilnega gorilnika TIG brez vgrajenega priključka za zaščitni plin:

    6Priključite plinsko cev varilnega gorilnika TIG na reducirni ventil.

    NAPOTEK!

    Priključitev plina pri uporabi hladilne naprave MultiControl (MC) je opisana v navodilih za uporabo hladilne naprave.

    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Priključitev varilnega gorilnika na varilni aparat in hladilno napravo

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Za varilne aparate DC ne uporabljajte čistih volframovih elektrod (identifikacijska barva: zelena).

    NAPOTEK!

    Pred vsakim zagonom:

    Preverite tesnilni obroč na priključku varilnega gorilnika.

    Preverite raven hladilne tekočine!

    1Varilni gorilnik opremite v skladu z navodili za uporabo varilnega gorilnika.
    2

    POMEMBNO! Med varjenjem redno preverjajte pretok hladilne tekočine.

    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Vzpostavitev ozemljitvene povezave z obdelovancem

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Pri vzpostavljanju ozemljitvene povezave upoštevajte naslednje točke:

    Za vsak varilni aparat uporabite ločen ozemljitveni kabel.

    Cevni paket gorilnika in ozemljitveni kabel naj bosta čim daljša in čim bližje en drugemu.

    Prostorsko ločite varilne tokokroge posameznih varilnih aparatov med seboj.

    Ne polagajte več ozemljitvenih kablov vzporedno;
    če se vzporedni napeljavi ni mogoče izogniti, naj bo razdalja med kabli varilnega kroga najmanj 30 cm.

    Ozemljitveni kabel naj bo čim krajši, zagotovite velik presek kabla.

    Ne križajte ozemljitvenega kabla.

    Izogibajte se feromagnetnim materialom med ozemljitvenim kablom in povezovalnim snopom cevi.

    Dolgih ozemljitvenih kablov ne navijajte – učinek tuljave!
    Dolge ozemljitvene kable polagajte v zanke.

    Ne polagajte ozemljitvenih kablov v železne cevi, kovinske kabelske police ali na jeklene traverze, izogibajte se kabelskim kanalom;
    (polaganje pozitivnih in ozemljitvenih kablov skupaj v železno cev ne povzroča težav).

    Če obstaja več ozemljitvenih kablov, ozemljitvene točke na obdelovancu čim bolj ločite in ne dovolite križanja tokovnih poti pod posameznimi loki.

    Uporabite kompenzirane komplete snopov cevi (kompleti snopov cevi z vgrajenim ozemljitvenim kablom).

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - O -
    2
    1. TIG
    2. Zagon naprave

    Druge dejavnosti

    link_horizontalLink copied

    Za podajanje hladne žice TIG

    1Na voziček namestite komponente, potrebne za varjenje TIG (npr. držalo za tečaj, itd.)
    2Priključite krmilni vod na podajalnik žice
    3Krmilni vod priključite na priključek TMC na sprednji strani varilnega aparata
    4Samo če je na podajalniku žice na voljo opcija OPT/i CWF TMC gorilnik:
    Podajalnik žice priključite na varilni aparat s pomočjo kompleta snopa cevi
    5Namestitev dovoda hladne žice na varilnem gorilniku TIG
    6Priključite cev za dovod žice na podajalnik žice
    7V podajalnik žice vstavite podajalne valje, ki ustrezajo uporabi TIG
    8Na varilnem gorilniku namestite obrabne dele, ki ustrezajo uporabi TIG
    9V podajalnik žice vstavite kolut z žico ali košarasti kolut z nastavkom za košarasti kolut

    NAPOTEK!

    Podrobnosti o montaži ali priključitvi komponent TIG najdete v navodilih za namestitev in uporabo posameznih sistemskih komponent.

    10Priključite varilni aparat na električno omrežje in ga vklopite
    11Pustite, da se varilna žica uvleče
    12Nastavite pritisni tlak
    13Nastavite zavoro
    14Izvedite izravnavo R/L
    Za podrobnosti glejte od strani (→) naprej.
    1. TIG

    Načini delovanja TIG

    link_horizontalLink copied

    Varnost

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    Informacije o nastavitvi, nastavitvenih območjih in merskih enotah razpoložljivih parametrov so na voljo v razdelku »Nastavitveni meni«.

    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Varnost

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    Informacije o nastavitvi, nastavitvenih območjih in merskih enotah razpoložljivih parametrov so na voljo v razdelku »Nastavitveni meni«.

    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Simboli in razlaga

    link_horizontalLink copied
    (1) Potegnite gumb gorilnika nazaj in ga pridržite (2) Spustite gumb gorilnika (3) Na kratko (< 0,5 s) potegnite gumb gorilnika nazaj
    (4) Pritisnite gumb gorilnika naprej in ga držite (5) Spustite gumb gorilnika
    GPr
    Predvpihovanje plina
    SPt
    Čas točkovnega varjenja
    IS
    Začetni tok:
    Previdno segrevanje z nizkim varilnim tokom za pravilno pozicioniranje dodajnega materiala
    IE
    Končni tok:
    za preprečevanje lokalnega pregrevanja osnovnega materiala zaradi povečanja toplote na koncu varjenja. Tako se prepreči morebitno predrtje zvara.
    tUP
    Naraščanje toka:
    neprekinjeno naraščanje zagonskega toka na glavni tok (varilni tok) I1
    tDOWN
    padanje toka:
    neprekinjeno zmanjševanje varilnega toka na tok končnega kraterja
    I1
    Glavni tok (varilni tok):
    enakomeren vnos temperature v osnovni material, segret s predhodnim segrevanjem
    I2
    Sekundarni tok:
    Vmesno zmanjšanje varilnega toka za preprečevanje lokalnega pregrevanja osnovnega materiala
    GPO
    zapihovanje plina
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    2-taktno delovanje

    link_horizontalLink copied
    • Varjenje: Potegnite gumb gorilnika nazaj in ga držite
    • Konec varjenja: Spustite gumb gorilnika
    2-taktno delovanje
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    4-taktno delovanje

    link_horizontalLink copied
    • Začetek varjenja s zagonskim tokom IS: Potegnite gumb gorilnika nazaj in ga držite
    • Varjenje z glavnim tokom I1: Spustite gumb gorilnika
    • Zmanjšanje na končni tok IE: Potegnite gumb gorilnika nazaj in ga držite
    • Konec varjenja: Spustite gumb gorilnika
    4-taktno delovanje

    *) Vmesno zmanjšanje

    Pri vmesnem zmanjšanju se varilni tok med fazo glavnega toka zniža na nastavljeni sekundarni tok I2 .

    • Za aktiviranje vmesnega zmanjšanja pritisnite gumb gorilnika naprej in ga zadržite
    • Za ponovno vzpostavitev glavnega toka spustite gumb gorilnika
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Posebno 4-taktno delovanje:
    različica 1

    link_horizontalLink copied

    Vmesno zmanjšanje na nastavljeni sekundarni tok I2 se izvede s kratkim potegom gumba gorilnika nazaj. Po ponovnem kratkem potegu gumba gorilnika nazaj je glavni tok I1 ponovno na voljo.

    Posebno 4-taktno delovanje: različica 1

    Različica 1 posebnega 4-taktnega delovanja se aktivira z naslednjo nastavitvijo parametrov:

    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za dvotaktno delovanje
    • Čas zagonskega toka = izklopljeno
    • Čas končnega toka = izklopljeno
    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za štiritaktno delovanje
    • Sekundarni tok, krivulja 1 = izklopljeno
    • Sekundarni tok, krivulja 2 = izklopljeno
    Procesni parametri/ Način vžiga in delovanja/Nastavitve načina delovanja
    • I2 prek gumba gorilnika = vklopljeno
    • Funkcija gumba za sekundarni tok = I2
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Posebno 4-taktno delovanje:
    različica 2

    link_horizontalLink copied
    Pri različici 2 se vmesno zmanjšanje izvaja tudi prek nastavljenih vrednosti sekundarnega toka, krivulja 1/2:
    • Če pritisnete tipko gorilnika naprej in jo držite pritisnjeno: varilni tok neprekinjeno pada v skladu z nastavljenim sekundarnim tokom krivulje 1 do vrednosti za nastavljeni sekundarni tok I2. Sekundarni tok I2 ostane, dokler ne spustite gumba gorilnika.
    • Po sprostitvi tipke gorilnika: varilni tok naraste v skladu z nastavljenim sekundarnim tokom krivulje 2 na glavni tok I1.
    Posebno 4-taktno delovanje: različica 2

    Različica 2 posebnega 4-taktnega delovanja se aktivira z naslednjo nastavitvijo parametrov:

    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za dvotaktno delovanje
    • Čas zagonskega toka = izklopljeno
    • Čas končnega toka = izklopljeno
    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za štiritaktno delovanje
    • Sekundarni tok, krivulja 1 = vklopljeno
    • Sekundarni tok, krivulja 2 = vklopljeno
    Procesni parametri/ Način vžiga in delovanja/Nastavitve načina delovanja
    • I2 prek gumba gorilnika = izklopljeno
    • Funkcija gumba za sekundarni tok = I2
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Posebno 4-taktno delovanje:
    različica 3

    link_horizontalLink copied

    Vmesno zmanjšanje varilnega toka se izvede pri različici 3 s pritiskom gumba gorilnika naprej in njegovim držanjem. Po sprostitvi gumba gorilnika je glavni tok I1 ponovno na voljo.

    Ko gumb gorilnika potegnete nazaj, je varjenja takoj konec, brez zniževanja in toka končnega kraterja.

    Posebno 4-taktno delovanje: različica 3

    Različica 3 posebnega 4-taktnega delovanja se aktivira z naslednjo nastavitvijo parametrov:

    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za dvotaktno delovanje
    • Čas zagonskega toka = izklopljeno
    • Čas končnega toka = 0,01 s
    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za štiritaktno delovanje
    • Sekundarni tok, krivulja 1 = izklopljeno
    • Sekundarni tok, krivulja 2 = izklopljeno
    Procesni parametri/ Način vžiga in delovanja/Nastavitve načina delovanja
    • I2 prek gumba gorilnika = izklopljeno
    • Funkcija gumba za sekundarni tok = I2
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Posebno 4-taktno delovanje:
    različica 4

    link_horizontalLink copied
    • Začetek varjenja in varjenje: na kratko povlecite gumb gorilnika nazaj in ga spustite – varilni tok se poveča od začetnega toka IS prek nastavljenega naraščanja toka do glavnega toka I1.
    • Za aktiviranje vmesnega zmanjšanja pritisnite gumb gorilnika naprej in ga zadržite
    • Po sprostitvi gumba gorilnika je glavni tok I1 ponovno na voljo
    • Konec varjenja: Na kratko povlecite gumb gorilnika nazaj in ga sprostite
    Posebno 4-taktno delovanje: različica 4

    Različica 4 posebnega 4-taktnega delovanja se aktivira z naslednjo nastavitvijo parametrov:

    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za dvotaktno delovanje
    • Čas zagonskega toka = vklopljeno
    • Čas končnega toka = vklopljeno
    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za štiritaktno delovanje
    • Sekundarni tok, krivulja 1 = izklopljeno
    • Sekundarni tok, krivulja 2 = izklopljeno
    Procesni parametri/ Način vžiga in delovanja/Nastavitve načina delovanja
    • I2 prek gumba gorilnika = izklopljeno
    • Funkcija gumba za sekundarni tok = I2
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Posebno 4-taktno delovanje:
    različica 5

    link_horizontalLink copied
    Različica 5 omogoča povečevanje in zmanjševanje varilnega toka brez varilnega gorilnika s funkcijo naraščanja/padanja toka.
    • Dlje kot je gumb gorilnika med varjenjem pritisnjen naprej, bolj se varilni tok povečuje (do maksimuma).
    • Po sprostitvi gumba gorilnika ostane varilni tok konstanten.
    • Dlje kot je gumb gorilnika ponovno pritisnjen naprej, bolj se varilni tok zmanjšuje.
    Posebno 4-taktno delovanje: različica 5

    Različica 5 posebnega 4-taktnega delovanja se aktivira z naslednjo nastavitvijo parametrov:

    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za dvotaktno delovanje
    • Čas zagonskega toka = izklopljeno
    • Čas končnega toka = izklopljeno
    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za štiritaktno delovanje
    • Sekundarni tok, krivulja 1 = izklopljeno
    • Sekundarni tok, krivulja 2 = izklopljeno
    Procesni parametri/ Način vžiga in delovanja/Nastavitve načina delovanja
    • I2 prek gumba gorilnika = izklopljeno ali vklopljeno
    • Funkcija gumba za sekundarni tok = I1
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Posebno 4-taktno delovanje:
    različica 6

    link_horizontalLink copied
    • Začetek varjenja s startnim tokom IS in naraščanjem toka: Potegnite gumb gorilnika nazaj in ga držite
    • Vmesno zmanjšanje na I2 in prehod iz I2 nazaj na glavni tok I1: kratek pritisk (< 0,5 s) in sprostitev gumba gorilnika.
    • Zaključitev postopka varjenja: dolg pritisk (> 0,5 s) in sprostitev gumba gorilnika.

    Postopek se samodejno zaključi po fazi padanja toka in fazi končnega toka.

    Če med fazo padanja toka ali fazo končnega toka na kratko pritisnete gumb gorilnika (< 0,5 s) in ga spustite, se sproži naraščanje toka proti glavnemu toku in varjenje se nadaljuje.

    Posebno 4-taktno delovanje: različica 6

    Različica 6 posebnega 4-taktnega delovanja se aktivira z naslednjo nastavitvijo parametrov:

    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za dvotaktno delovanje
    • Čas zagonskega toka = izklopljeno
    • Čas končnega toka = vklopljeno
    Procesni parametri/Splošno/Nastavitve za štiritaktno delovanje
    • Sekundarni tok, krivulja 1 = izklopljeno
    • Sekundarni tok, krivulja 2 = izklopljeno
    Procesni parametri/ Način vžiga in delovanja/Nastavitve načina delovanja
    • I2 prek gumba gorilnika = vklopljeno
    • Funkcija gumba za sekundarni tok = I2
    1. TIG
    2. Načini delovanja TIG

    Točkovno varjenje

    link_horizontalLink copied
    • Varjenje: Na kratko povlecite gumb gorilnika nazaj.
      Čas varjenja ustreza vrednosti, vneseni v nastavitveni parameter časa točkovnega varjenja.
    • Predčasna prekinitev varjenja: Ponovno povlecite gumb gorilnika nazaj.
    1. TIG

    Varjenje TIG

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. TIG
    2. Varjenje TIG

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. TIG
    2. Varjenje TIG

    Varjenje TIG

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode zaradi električnega udara.

    Takoj ko je omrežno stikalo nastavljeno v položaj - I -, je volframova elektroda varilnega gorilnika pod napetostjo.

    Pazite, da volframova elektroda ni v stiku z osebami ali električno prevodnimi ali ozemljenimi deli (npr. ohišjem ipd.).

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - I -
    2Izberite »Postopek varjenja«
    3Izberite »Postopek«

    Postopek varjenja lahko izberete tudi prek statusne vrstice (glejte postopek, opisan od strani (→) naprej).

    Prikaže se pregled razpoložljivih postopkov varjenja.

    4Izberite »TIG« ali »TIG s hladno žico« ali »DynamicWire«.
    5Izberite »Način delovanja«

    Prikaže se pregled načinov delovanja.

    6Izberite želeni način delovanja
    7Samo za aplikacije s hladno žico in DynamicWire:
    izberite in nastavite »Dodajni material«
    8Izberite »Varjenje TIG«

    Način delovanja lahko izberete tudi prek statusne vrstice (glejte postopek, opisan od strani (→) naprej).

    Prikažejo se parametri varjenja TIG.

    9Zavrtite nastavitveni gumb (ali se dotaknite simbola parametra v indikatorski vrstici): Izberite parameter
    10Pritisnite nastavitveni gumb

    Vrednost parametra se obarva modro in jo zdaj lahko spremenite.

    11Zavrtite nastavitveni gumb: spremenite vrednost parametra
    12Za nastavitve varilnega aparata, ki so specifične za uporabnika ali aplikacijo, po potrebi nastavite procesne parametre
    13Odprite ventil plinske jeklenke
    14Pritisnite gumb za preverjanje plina

    Testni pretok plina traja največ 30 sekund. Ob ponovnem pritisku se postopek predčasno konča.
    Na zaslonu se prikaže pogovorno okno »Izpiranje plina« z navedbo preostalega časa izpiranja plina. Če je v varilnem sistemu regulator plina ali senzor plina, je prikazana tudi dejanska vrednost plina.

    15Obračajte nastavitveni vijak na spodnji strani reducirnega ventila, dokler manometer ne pokaže želene količine plina
    16Začnite postopek varjenja (vžig obloka)

    NAPOTEK!

    Parametrov, ki so bili nastavljeni na sistemski komponenti, kot je podajalnik žice ali daljinski upravljalnik, morda ne bo mogoče spremeniti na upravljalni plošči varilnega aparata.

    1. TIG
    2. Varjenje TIG

    Parametri varjenja za varjenje TIG

    link_horizontalLink copied
    AC
    Parametri za varjenje TIG AC
    DC-
    Parametri za varjenje TIG DC

    Zagonski tok (AC/DC-)

    Zagonski tok: 2-taktno delovanje | 4-taktno delovanje

    Območje nastavitve: 0–200 % (glavnega toka)
    Tovarniška nastavitev: 50 %

    POMEMBNO! Zagonski tok je shranjen ločeno za varjenje TIG AC in varjenje TIG DC-.

    Naraščanje toka (AC/DC-)

    Naraščanje toka: 2-taktno delovanje in točkovno varjenje | 4-taktno delovanje

    Območje nastavitev: izklopljeno; 0,1–30,0 s
    Tovarniška nastavitev: 0,5 s

    POMEMBNO! Shranjena vrednost naraščanja toka velja za 2- in 4-taktni način delovanja.

    Glavni tok I1 (AC/DC-)

    Glavni tok: 2-taktno delovanje in točkovno varjenje | 4-taktno delovanje

    Območje nastavitve:
    iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3–300 A
    iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3–400 A
    iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3–500 A
    Tovarniška nastavitev: -

    POMEMBNO! Pri varilnih gorilnikih s funkcijo naraščanja/padanja toka lahko med prostim tekom naprave izberete celotno območje nastavitev.

    Sekundarni tok I2 (AC/DC-)
    Samo pri 4-taktnem delovanju

    Sekundarni tok I2 < glavni tok I1 | Sekundarni tok I2 > glavni tok I1

    Območje nastavitve: 0–250 % (glavnega toka I1)
    Tovarniška nastavitev: 50 %

    I2 < 100 %
    Kratkotrajno, prilagojeno zmanjšanje varilnega toka
    (na primer pri menjavi varilne žice med varjenjem)

    I2 > 100 %
    Kratkotrajno, prilagojeno povečanje varilnega toka
    (npr. za varjenje čez spenjalna mesta z visoko zmogljivostjo)

    Vrednosti za krivulja1 in krivulja2 lahko nastavite v procesnih parametrih.

    Padanje toka (AC/DC-)

    Padanje toka: 2-taktno delovanje in točkovno varjenje | 4-taktno delovanje

    Območje nastavitev: izklopljeno; 0,1–30,0 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s

    POMEMBNO! Shranjena vrednost padanja toka velja za 2- in 4-taktno delovanje.

    Končni tok (AC/DC-)

    Končni tok: 2-taktno delovanje in točkovno varjenje | 4-taktno delovanje

    Območje nastavitve: 0–100 % (glavnega toka)
    Tovarniška nastavitev: 30 %

    Ravnovesje AC
    Samo pri iWave AC/DC

    Ravnovesje = 15 %
    Ravnovesje = 35 %
    Ravnovesje = 50 %

    Območje nastavitve: 15 do 50 %
    Tovarniška nastavitev: 35 %

    15: najvišja zmogljivost taljenja, najnižji učinek čiščenja

    50: najvišji učinek čiščenja, najnižja zmogljivost taljenja

    Učinek ravnovesja na krivuljo toka:

    Premer elektrode (AC/DC-)

    Območje nastavitev: izklopljeno; 1,0–6,4 mm
    Tovarniška nastavitev: 2,4 mm

    Način kalote (AC)
    Samo pri iWave AC/DC

    Območje nastavitev: izklopljeno/vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    izklopljeno
    Funkcija samodejnega oblikovanja kalote je deaktivirana

    vklopljeno
    Med začetkom varjenja se za vneseni premer volframove elektrode oblikuje optimalna kalota.
    Funkcija samodejnega oblikovanja kalote se nato ponastavi in deaktivira.

    (1) ... pred vžigom
    (2) ... po vžigu

    Način kalote je treba aktivirati za vsako volframovo elektrodo posebej.

    NAPOTEK!

    Funkcija za samodejno oblikovanje kalot ni potrebna, če se na volframovi elektrodi oblikuje dovolj velika kalota.

    Polarnost (AC)
    Samo pri iWave AC/DC

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi varilnega potenciala pri varilnih aparatih Multiprocess-PRO in z obstoječim podajalnikom žice za dvojno glavo WF 25i Dual!

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred nastavitvijo polaritete na izmenični tok odklopite podajalnik žice za dvojno glavo.

    Polarnost

    Območje nastavitve: DC-/AC
    Tovarniška nastavitev: DC-

    NAPOTEK!

    V razdelku Privzete nastavitve/Prikaz/Nastavitev prikaza parametrov lahko parametrom varjenja dodate dodatne parametre.

    Podrobnosti najdete od strani (→) naprej.

    1. TIG

    Vžig obloka

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Za optimalno zaporedje vžiga pri varjenju TIG AC varilni aparati iWave AC/DC upoštevajo:
    • premer volframove elektrode;
    • trenutno temperaturo volframove elektrode ob upoštevanju predhodnega časa varjenja in varilnega premora.
    1. TIG
    2. Vžig obloka

    Splošno

    link_horizontalLink copied
    Za optimalno zaporedje vžiga pri varjenju TIG AC varilni aparati iWave AC/DC upoštevajo:
    • premer volframove elektrode;
    • trenutno temperaturo volframove elektrode ob upoštevanju predhodnega časa varjenja in varilnega premora.
    1. TIG
    2. Vžig obloka

    Vžig obloka z visoko frekvenco
    (vžig VF)

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost poškodb zaradi električnega udara

    Čeprav so naprave Fronius skladne z vsemi ustreznimi standardi, lahko visokofrekvenčni vžig v določenih okoliščinah povzroči neškodljiv, vendar občuten električni udar.

    Uporabljajte predpisana zaščitna oblačila, zlasti rokavice!

    Uporabljajte samo primerne in popolnoma nepoškodovane cevne pakete gorilnika TIG!

    Ne delajte v vlažnem ali mokrem okolju!

    Pri delu na odrih, delovnih ploščadih, v prisilnih položajih, na ozkih, težko dostopnih ali izpostavljenih mestih bodite še posebej previdni!

    Visokofrekvenčni vžig je aktiviran, če je pod Procesni parametri/Parametri vžiga/Nastavitveni parameter vžiga VF nastavljen na »vklopljeno«.
    Na zaslonu je v statusni vrstici prikazan vžig VF.

    V nasprotju s kontaktnim vžigom pri vžigu VF odpade tveganje onesnaženja volframove elektrode in obdelovanca.

    Postopek za vžig VF:

    1Postavite plinsko šobo na mesto vžiga, tako da med volframovo elektrodo in obdelovancem ostane reža, velika približno 2 do 3 mm (5/64 do 1/8 in.).
    2Povečajte naklon gorilnika in pritisnite gumb gorilnika glede na izbrani način delovanja.

    Oblok se vžge, ne da bi se dotaknil obdelovanca.

    3Gorilnik nagnite v normalen položaj
    4Izvedite varjenje
    1. TIG
    2. Vžig obloka

    Kontaktni vžig

    link_horizontalLink copied

    Če je nastavitveni parameter vžig VF nastavljen na »izklopljeno«, je vžig VF deaktiviran. Oblok se vžge z dotikom volframove elektrode z obdelovancem.

    Postopek za vžig obloka s kontaktnim vžigom:

    1Postavite plinsko šobo na mesto vžiga, tako da med volframovo elektrodo in obdelovancem ostane reža, velika približno 2 do 3 mm (5/64 do 1/8 in.).
    2Pritisnite gumb gorilnika

    Zaščitni plin izteka

    3Počasi dvigujte varilni gorilnik, dokler se volframova elektroda ne dotakne obdelovanca
    4Privzdignite varilni gorilnik in ga obrnite v normalen položaj

    Oblok se vžge.

    5Izvedite varjenje
    1. TIG
    2. Vžig obloka

    Vžig obloka z visokofrekvenčnim dotikom
    (dotik VF)

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost poškodb zaradi električnega udara

    Čeprav so naprave Fronius skladne z vsemi ustreznimi standardi, lahko visokofrekvenčni vžig v določenih okoliščinah povzroči neškodljiv, vendar občuten električni udar.

    Uporabljajte predpisana zaščitna oblačila, zlasti rokavice!

    Uporabljajte samo primerne in popolnoma nepoškodovane cevne pakete TIG!

    Ne delajte v vlažnem ali mokrem okolju!

    Pri delu na odrih, delovnih ploščadih, v prisilnih položajih, na ozkih, težko dostopnih ali izpostavljenih mestih bodite še posebej previdni!

    Varjenje se začne s kratkim dotikom volframove elektrode z obdelovancem. Visokofrekvenčni vžig se izvede po preteku nastavljenega časa zakasnitve visokofrekvenčnega vžiga.

    1. TIG
    2. Vžig obloka

    Preobremenitvi elektrode

    link_horizontalLink copied

    Če je volframova elektroda preobremenjena, se lahko material odlepi od elektrode, v talilno kopel pa lahko pridejo nečistoče.

    Če je volframova elektroda preobremenjena, v statusni vrstici na upravljalni plošči zasveti prikaz »Elektroda preobremenjena«.
    Prikaz »Elektroda preobremenjena« je odvisen od nastavljenega premera elektrode in nastavljenega varilnega toka.

    1. TIG
    2. Vžig obloka

    Konec varjenja

    link_horizontalLink copied
    1Varjenje končate tako, da sprostite gumb gorilnika, odvisno od nastavljenega načina delovanja.
    2Počakajte, da se zaključi zapihovanje plina, pri tem pa držite varilni gorilnik v položaju nad koncem zvara.
    1. TIG

    Posebne funkcije TIG

    link_horizontalLink copied

    Funkcija časovna omejitev vžiga

    Varilni aparat ima funkcijo časovne omejitve vžiga.

    Ko pritisnete gumb gorilnika, se takoj začne predvpihovanje plina. Nato se sproži postopek vžiga. Če v času, ki je določen v parametrih vžiga, ne nastane oblok, se varilni aparat samodejno izklopi.

    Nastavitev parametra časovne omejitve vžiga je opisana v poglavju Procesni parametri/Nastavitve vžiga in načina delovanja od strani (→) naprej.

    1. TIG
    2. Posebne funkcije TIG

    Funkcija časovna omejitev vžiga

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparat ima funkcijo časovne omejitve vžiga.

    Ko pritisnete gumb gorilnika, se takoj začne predvpihovanje plina. Nato se sproži postopek vžiga. Če v času, ki je določen v parametrih vžiga, ne nastane oblok, se varilni aparat samodejno izklopi.

    Nastavitev parametra časovne omejitve vžiga je opisana v poglavju Procesni parametri/Nastavitve vžiga in načina delovanja od strani (→) naprej.

    1. TIG
    2. Posebne funkcije TIG

    Pulziranje TIG

    link_horizontalLink copied

    Varilni tok, nastavljen na začetku varjenja, ni vedno ugoden za celoten postopek varjenja:

    • če je tok premajhen, se osnovni material ne stali dovolj;
    • pri pregrevanju obstaja nevarnost, da bo tekoča talilna kopel kapljala.

    Funkcija pulziranja TIG (varjenje TIG s pulzirajočim varilnim tokom) ponuja rešitev:
    nizek osnovni tok (2) se po hitrem zvišanju poveča na znatno višji pulzni tok in se glede na nastavljeni delovni cikel (5) ponovno zniža na osnovni tok (2).
    Med pulziranjem TIG se hitro stalijo majhni deli zvara, ki se tudi hitro ponovno strdijo.
    Pri ročni uporabi TIG pulziranja se varilna žica dodaja v fazi največjega toka (možno le v nizkofrekvenčnem območju od 0,25 do 5 Hz). Višje frekvence impulzov se večinoma uporabljajo pri avtomatiziranem delovanju in so namenjene predvsem stabilizaciji obloka.

    Pulziranje TIG se uporablja za varjenje jeklenih cevi v prisilnih legah ali za varjenje tanke pločevine.

    Način delovanja pulziranja TIG, ko je izbran postopek varjenja TIG DC:

    Pulziranje TIG – potek varilnega toka

    Legenda:
    (1) glavni tok, (2) osnovni tok, (3) startni tok, (4) naraščanje toka, (5) frekvenca impulzov *)
    (6) delovni cikel, (7) padanje toka, (8) končni tok

    *) (1/F–P = časovni interval med dvema impulzoma)

    1. TIG
    2. Posebne funkcije TIG

    Funkcija spenjanja

    link_horizontalLink copied

    Funkcija spenjanja je na voljo pri varjenju TIG DC.

    Takoj ko je v razdelku Procesni parametri/Nastavitve TIG DC za parameter Spenjanje (4) nastavljeno časovno obdobje, imata delovna načina 2- in 4-taktno delovanje dodano funkcijo spenjanja. Potek načinov delovanja ostane nespremenjen.
    V statusni vrstici na zaslonu sveti prikaz za spenjanje (TAC):

    V tem času je na voljo pulzirajoč varilni tok, ki optimizira pretok zvarne taline pri spenjanju dveh komponent.

    Način delovanja funkcije spenjanja pri varjenju TIG DC:

    Funkcija spenjanja – potek varilnega toka

    Legenda:
    (1) glavni tok, (2) zagonski tok, (3) naraščanje toka, (4) trajanje pulzirajočega varilnega toka za postopek spenjanja, (5) padanje toka, (6) končni tok

    NAPOTEK!

    Za pulzirajoči varilni tok velja:

    Varilni aparat samodejno uravnava parametre impulzov glede na nastavljeni glavni tok (1).
    Parametrov impulzov ni treba nastavljati.

    Pulzirajoči varilni tok se začne:
    • po koncu faze zagonskega toka (2); 
    • s fazo naraščanja toka (3).

    Glede na nastavljeni čas spenjanja se lahko pulzirajoči varilni tok nadaljuje do faze končnega toka (6) (parameter spenjanja TIG DC (4) je nastavljen na »vklopljeno«).

    Po preteku časa spenjanja se varjenje nadaljuje s konstantnim varilnim tokom; na voljo so vsi nastavljeni parametri impulzov.

    1. TIG
    2. Posebne funkcije TIG

    CycleTIG

    link_horizontalLink copied

    Postopek intervalnega varjenja CycleTIG je na voljo za postopek TIG DC.
    Na rezultat varjenja vplivajo in ga nadzorujejo različne kombinacije parametrov.

    Glavne prednosti postopka CycleTIG so preprost nadzor nad zvarno talino, ciljno usmerjen vnos toplote in manj razbarvanosti.

    Variante CycleTIG

    CycleTIG + nizek osnovni tok

    • Za varjenje v prisilni legi, nanos oblog na robovih in orbitalno varjenje
    • Primerno za povezave debele/tanke pločevine
    • Odličen poudarek zvara
    • Vžig VF samo ob začetku varjenja
    • Dolga življenjska doba elektrod
    • Dober nadzor nad talilno kopeljo
    • Ciljno usmerjen vnos toplote

    CycleTIG + RPI = vklopljeno + osnovni tok = izklopljeno

    • Za popravila (na nanos oblog na robovih)
    • Ciljno usmerjen vnos toplote
    • Največja prednost v kombinaciji z nastavitvijo vžiga VF vžig = dotik VF
    • Vžig VF z vsakim ciklom (!)
    • Zelo kratka življenjska doba elektrod (!)

    Priporočilo: iWave AC/DC z nastavitvijo vžiga Vžig z obratno polariteto = samodejno

    CycleTIG + spenjanje

    • Za spenjanje tankih pločevin, orbitalno varjenje in za spoje debele/tanke pločevine
    • Vžig VF samo ob začetku varjenja
    • Dolga življenjska doba elektrod
    • Dober nadzor nad talilno kopeljo
    • Ciljno usmerjen vnos toplote
    • Odličen videz zvara
    • Funkcija spenjanja ustvari samodejno nastavitev impulzov

    CycleTIG + pulziranje
    CycleTIG se lahko uporablja posamično z vsemi nastavitvami pulziranja. To omogoča pulziranje v fazah visokega in nizkega toka.

    • Za spenjanje tankih pločevin in oblaganje
    • Za povezave debele/tanke pločevine
    • Vžig VF samo ob začetku varjenja
    • Dolga življenjska doba elektrod
    • Dober nadzor nad talilno kopeljo
    • Ciljno usmerjen vnos toplote
    • Odličen videz zvara
    • Možne so individualne nastavitve pulziranja
    • Možnost nastavitve več parametrov
    1. TIG

    Procesni parametri TIG

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri TIG

    Procesni parametri TIG:Pulziranje TIG, AC, Splošno, Način vžiga in delovanja, CycleTIG, Nastavitev sistema za podajanje žice, Plin, Izravnava R/L, Plazma, Vroča žica

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri TIG

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri TIG:Pulziranje TIG, AC, Splošno, Način vžiga in delovanja, CycleTIG, Nastavitev sistema za podajanje žice, Plin, Izravnava R/L, Plazma, Vroča žica

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri za pulziranje TIG

    link_horizontalLink copied

    Spenjanje
    Funkcija spenjanja – trajanje pulzirajočega varilnega toka na začetku procesa spenjanja

    izklopljeno/0,1–9,9 s/vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    izklopljeno
    Funkcija spenjanja je izklopljena

    0,1–9,9 s
    Nastavljeni čas se začne s fazo naraščanja toka. Po preteku nastavljenega časa se varjenje nadaljuje s konstantnim varilnim tokom; na voljo so morebitni nastavljeni parametri impulzov.

    vklopljeno
    pulzirajoči varilni tok ostane vzpostavljen do konca postopka spenjanja

    Dokler je nastavljena vrednost, na zaslonu v statusni vrstici sveti prikaz za spenjanje (TAC).

    Frekvenca impulzov

    izklopljeno/0,20–2000 Hz (10.000 Hz z opcijo OPT/i Puls Pro)
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    POMEMBNO! Če je frekvenca impulzov nastavljena na »izklopljeno«, osnovni parametri toka in delovnega cikla niso na voljo za izbiro.

    Nastavljena frekvenca impulzov se uporablja tudi za sekundarni tok.

    Dokler je vnesena vrednost za frekvenco pulza, v statusni vrstici na zaslonu sveti prikaz za pulziranje.

    Osnovni tok *

    0–100 % (glavnega toka I1)
    Tovarniška nastavitev: 50 %

    Delovni cikel *
    Razmerje med trajanjem impulza in trajanjem osnovnega toka pri nastavljeni frekvenci impulzov

    10–90 %
    Tovarniška nastavitev: 50 %

    Valovna oblika impulza *
    Za optimizacijo tlaka obloka

    Pravokotnik, močno/Pravokotnik, blago/Sinus
    Tovarniška nastavitev: Pravokotnik, močno

    Pravokotnik, močno:
    Povsem pravokotni potek;
    nekoliko glasnejši hrup obloka, hitre spremembe toka
    Uporaba na primer pri orbitalnih zvarih

    Pravokotnik, blago:
    Pravokoten potek z zmanjšanim naklonom front, za zmanjšanje hrupa v primerjavi s povsem pravokotnim potekom;
    univerzalna uporaba

    Sinus:
    Sinusni potek (standardna nastavitev za nizko raven hrupa in stabilen oblok);
    Uporaba na primer za vogalne zvare in navarjanje

    Optimizacija tlaka obloka ima naslednje učinke:

    • boljše razlivanje zvarne taline (boljše varjenje topih ali vogalnih zvarov);
    • počasno naraščanje ali upadanje toka (zlasti pri kotnih zvarih, visokolegiranih jeklih ali oblaganju, pri čemer se dodajna kovina ali talina ne odriva);
    • zmanjšanje ravni hrupa med varjenjem zaradi zaobljenih oblik krivulj.

    Valovna oblika osnovnega toka *
    Za optimizacijo tlaka obloka

    Pravokotnik, močno/Pravokotnik, blago/Sinus
    Tovarniška nastavitev: Pravokotnik, močno

    Pravokotnik, močno:
    Povsem pravokotni potek;
    nekoliko glasnejši hrup obloka, hitre spremembe toka
    Uporaba na primer pri orbitalnih zvarih

    Pravokotnik, blago:
    Pravokoten potek z zmanjšanim naklonom front, za zmanjšanje hrupa v primerjavi s povsem pravokotnim potekom;
    univerzalna uporaba

    Sinus:
    Sinusni potek (standardna nastavitev za nizko raven hrupa in stabilen oblok);
    Uporaba na primer za vogalne zvare in navarjanje

     

    *
    Parametri so na voljo, če je na varilnem aparatu prisotna možnost OPT/i Puls Pro.
    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri za TIG AC

    link_horizontalLink copied

    Frekvenca AC

    Syn 40–250 Hz
    Tovarniška nastavitev: 60 Hz

    Syn
    Nastavitev za sinhrono varjenje (hkratno varjenje na obeh straneh z dvema viroma napetosti)
    Za sinhrono varjenje mora biti frekvenca izmeničnega toka nastavljena na »Syn« za oba varilna aparata.
    Sinhrono varjenje se uporablja pri večjih debelinah materiala, da se doseže visoka zmogljivost taljenja in zmanjša število vključkov med varjenjem.

    POMEMBNO! Zaradi faznega položaja vhodne napetosti v nekaterih primerih sinhronizacije obeh varilnih aparatov ni mogoče pravilno izvesti.
    V tem primeru odklopite omrežni vtič varilnih aparatov, ga obrnite za 180° in ga ponovno priključite na omrežje.

    Nizka frekvenca
    Mehek, širok oblok s površinskim vnosom toplote

    Visoka frekvenca
    Fokusiran oblok z globokim vnosom toplote

    Učinek frekvence izmeničnega toka na krivuljo toka:

    Zamik toka AC

    –70 do 70 %
    Tovarniška nastavitev: 0 %

    +70 %
    Mehek, širok oblok s površinskim vnosom toplote

    –70 %
    Ozek oblok, globok vnos toplote, večja hitrost varjenja

    Vpliv zamika izmeničnega toka na krivuljo toka:

    * Tovarniška nastavitev: 0 (ustreza 10-odstotnemu premiku v negativno smer)

    Valovna oblika, pozitivni pol-val

    Pravokotnik, močno/Pravokotnik, blago/Trikotnik/Sinus
    Tovarniška nastavitev: Sinus

    Pravokotnik, močno
    povsem pravokotni potek (stabilen, a glasen oblok)

    Pravokotnik, blago
    pravokoten potek z zmanjšanim naklonom front, za zmanjšanje hrupa v primerjavi s povsem pravokotnim potekom

    Trikotnik
    potek v obliki trikotnika

    Sinus
    potek v obliki sinusne krivulje (standardna nastavitev za tih oblok)

    Valovna oblika, negativni pol-val

    Pravokotnik, močno/Pravokotnik, blago/Trikotnik/Sinus
    Tovarniška nastavitev: Pravokotnik, blago

    Pravokotnik, močno
    povsem pravokotni potek (stabilen, a glasen oblok)

    Pravokotnik, blago
    pravokoten potek z zmanjšanim naklonom front, za zmanjšanje hrupa v primerjavi s povsem pravokotnim potekom

    Trikotnik
    potek v obliki trikotnika

    Sinus
    potek v obliki sinusne krivulje (standardna nastavitev za tih in stabilen oblok)

    Sinhronizacija faz
    Sinhronizira dva varilna aparata z izmeničnim napajanjem (obe strani hkrati)

    0–5
    Tovarniška nastavitev: 0

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Splošni procesni parametri TIG

    link_horizontalLink copied


    Nastavitve začetka varjenja/konca varjenja

    Čas startnega toka
    Čas startnega toka označuje trajanje faze startnega toka .

    Nastavitev parametra Čas startnega toka vpliva tudi na variante 1 do 6 posebnega 4-taktnega delovanja (glejte od strani (→)).

    izklopljeno/0,01–30,0 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    POMEMBNO! Čas startnega toka velja samo za dvotaktno delovanje in točkovno varjenje. Pri 4-taktnem delovanju se trajanje faze startnega toka  določi z gumbom gorilnika.

    Čas končnega toka
    Čas končnega toka označuje trajanje faze končnega toka.

    Nastavitev parametra Čas končnega toka vpliva tudi na variante 1 do 6 posebnega 4-taktnega delovanja (glejte od strani (→)).

    izklopljeno/0,01–30 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    POMEMBNO! Čas končnega toka velja samo za dvotaktno delovanje in točkovno varjenje. Pri 4-taktnem delovanju se trajanje faze končnega toka določi z gumbom gorilnika (razdelek »Načini delovanja TIG«).


    Nastavitve 4-taktnega delovanja

    Sekundarni tok, krivulja 1

    Nastavitev parametra Sekundarni tok, krivulja 1 vpliva tudi na variante 1 do 6 posebnega 4-taktnega delovanja (glejte od strani (→)).

    izklopljeno/0,01–30 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Če je za parameter Sekundarni tok, krivulja 1 vnesena časovna vrednost, se kratkotrajno zmanjšanje ali povečanje toka ne zgodi nenadoma, temveč počasi in prilagojeno.
    To zmanjša negativne vplive na zvar in obdelovanec, zlasti pri uporabi aluminija.

    Sekundarni tok, krivulja 2

    Nastavitev parametra Sekundarni tok, krivulja 2 vpliva tudi na variante 1 do 6 posebnega 4-taktnega delovanja (glejte od strani (→)).

    izklopljeno/0,01–30 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Če je za parameter Sekundarni tok, krivulja 2 vnesena časovna vrednost, se prilagoditev iz sekundarnega toka na varilni tok ne zgodi nenadoma, temveč počasi in prilagojeno.

    Med povečanjem toka se na primer talilna kopel segreva počasi in ne nenadoma. To omogoča, da se talilna kopel med varjenjem aluminija izplini in zmanjšuje nastajanje por.


    Nastavitve točkovnega varjenja

    Čas točkovnega varjenja
    (samo če je nastavljen način točkovno varjenje)

    0,02–120 s
    Tovarniška nastavitev: 5,0 s

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri za način vžiga in delovanja

    link_horizontalLink copied

    Parametri vžiga

    VF-vžig

    vklopljeno/izklopljeno/dotik VF/zunanje
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    vklopljeno
    Aktiviran je visokofrekvenčni vžig ob začetku varjenja

    izklopljeno
    Visokofrekvenčni vžig ob začetku varjenja ni aktiviran
    V tem primeru se varjenje začne s kontaktnim vžigom.

    dotik VF
    Varjenje se začne s kratkim dotikom volframove elektrode z obdelovancem. Visokofrekvenčni vžig se izvede po preteku nastavljenega časa zakasnitve visokofrekvenčnega vžiga.

    zunanje
    Začetek z zunanjim vžigalnim pripomočkom, npr. plazemsko varjenje

    Dokler je vklopljen vžig VF, na zaslonu v statusni vrstici sveti prikaz za VF-vžig.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost poškodb zaradi električnega udara

    Čeprav so naprave Fronius skladne z vsemi ustreznimi standardi, lahko visokofrekvenčni vžig v določenih okoliščinah povzroči neškodljiv, vendar občuten električni udar.

    Uporabljajte predpisana zaščitna oblačila, zlasti rokavice!

    Uporabljajte samo primerne in popolnoma nepoškodovane cevne pakete gorilnika TIG!

    Ne delajte v vlažnem ali mokrem okolju!

    Pri delu na odrih, delovnih ploščadih, v prisilnih položajih, na ozkih, težko dostopnih ali izpostavljenih mestih bodite še posebej previdni!

    Zakasnitev visokofrekvenčnega vžiga
    Čas po stiku obdelovanca z volframovo elektrodo, po katerem pride do visokofrekvenčnega vžiga.

    0,1–5,0 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s

    Vžig z obratno polariteto (samo za varilne aparate iWave AC/DC)

    Za optimalen postopek vžiga pri varjenju TIG AC je treba na začetku varjenja na kratko obrniti polariteto. Elektroni izstopajo iz obdelovanca in udarjajo v volframovo elektrodo. To povzroči hitro segrevanje volframove elektrode, kar je bistven pogoj za optimalne lastnosti vžiga.

    izklopljeno/vklopljeno/samodejno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    izklopljeno:
    nizka zakasnitev vžiga, stabilen vžig z vročo elektrodo

    vklopljeno:
    Oblok se začne na konici elektrode, zmanjšan vnos toplote med vžigom

    samodejno:
    Zelo majhna zakasnitev vžiga, samodejna sprememba nastavitve vžiga prek varilnega aparata, varen vžig

    Pri varjenju tanke pločevine do 1,5 mm je priporočljiv vžig z obratno polariteto.


    Nadzor obloka

    Časovna omejitev vžigaČas do varnostnega izklopa po neuspešnem vžigu.

    0,1–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 5 s

    POMEMBNO! Časovna omejitev vžiga je varnostna funkcija in je ni mogoče deaktivirati.
    Opis funkcije Časovna omejitev vžiga najdete v poglavju »Varjenje TIG«.

    Čas filtriranja prekinitve obloka
    Čas trajanja do varnostnega izklopa po prekinitvi obloka

    Če v nastavljenem času po prekinitvi obloka ne pride do pretoka toka, se varilni aparat samodejno izklopi.
    Če želite nadaljevati varilni postopek, pritisnite katero koli tipko na upravljalni plošči ali gumb gorilnika.

    0,00–2,00 s
    Tovarniška nastavitev: 0,20 s

    Nadzor prekinitve obloka
    Reakcija, če v času prekinitve obloka ne pride do pretoka toka

    prezri/napaka
    Tovarniška nastavitev: prezri

    prezri
    Prekinitev se prezre.

    napaka
    Na varilnem aparatu se prikaže sporočilo o napaki, ki ga je treba potrditi.


    Nastavitve načina delovanja

    Gumb gorilnikaZačetek varjenja z gumbom gorilnika

    vklopljeno/izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    vklopljeno
    varjenje se začne z gumbom gorilnika

    izklopljeno
    Varjenje se začne z dotikom obdelovanca z volframovo elektrodo;
    posebej primerno za varilne gorilnike brez gumba gorilnika, zaporedje vžiga je odvisno od parametrov vžiga

    Na zaslonu se v statusni vrstici prikaže simbol deaktiviranega gumba gorilnika, izbira načina delovanja je deaktivirana.

    I2 prek gumba gorilnikaZa aktiviranje/deaktiviranje možnosti preklopa na sekundarni tok I2 s pomočjo gumba gorilnika

    Nastavitev parametra I2 prek gumba gorilnika vpliva tudi na variante 1 do 6 posebnega 4-taktnega delovanja (glejte od strani (→)).

    vklopljeno/izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Funkcija gumba za sekundarni tok

    Nastavitev parametra Funkcija gumba za sekundarni tok vpliva tudi na variante 1 do 6 posebnega 4-taktnega delovanja (glejte od strani (→)).

    I1/I2
    Tovarniška nastavitev: I2

    Napetost prekinitve obloka
    Za nastavitev vrednosti napetosti, pri kateri je mogoče prekiniti varjenje z rahlim dvigom varilnega gorilnika TIG.
    Višja kot je vrednost napetosti prekinitve obloka, višje je mogoče povleči oblok.

    Vrednost za napetost prekinitve obloka se shrani skupaj za 2- in 4-taktno delovanje ter delovanje z nožnim daljinskim upravljalnikom.
    Če je parameter »Gumb gorilnika« nastavljen na »Izklopljeno«, se vrednost shrani ločeno.

    izklopljeno/6,0–90,0 V
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Občutljivost komfortne zaustavitveParameter je na voljo le, če je parameter »Gumb gorilnika« nastavljen na »Izklopljeno«.

    izklopljeno/0,1–10,0 V
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Ko se postopek varjenja konča, se varilni tok samodejno izklopi po znatnem povečanju dolžine obloka. To preprečuje, da bi bilo treba ob umiku varilnega gorilnika TIG tega po nepotrebnem visoko dvigniti.

    Potek:

    1Varjenje
    2Ob koncu varjenja na kratko dvignite varilni gorilnik

    Oblok se znatno podaljša.
    3Spustite varilni gorilnik
    • Oblok se znatno skrajša
    • Funkcija komfortne zaustavitve se je sprožila
    4Ohranite višino varilnega gorilnika
    • Varilni tok se zmanjša (padanje toka).
    • Oblok ugasne.
    POMEMBNO! Padanje je fiksno določeno in ga ni mogoče prilagoditi.
    5 Dvignite varilni gorilnik z obdelovanca
    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri za CycleTIG

    link_horizontalLink copied

    CycleTIG
    Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije CycleTIG
    (postopek varjenja DC s podaljšanim intervalom za varjenje)

    Območje nastavitev: vklopljeno/izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    (1) Čas intervala
    Za nastavitev časa, v katerem je varilni tok I1 aktiven

    Območje nastavitve: 0,02–2,00 s
    Tovarniška nastavitev: 0,5 s

    (2) Čas prekinitve intervala
    Za nastavitev časa, v katerem je aktiven osnovni tok (4)

    Območje nastavitve: 0,02–2,00 s
    Tovarniška nastavitev: 0,5 s

    (3) Intervalni cikli
    Za nastavitev števila ponovitev ciklov

    Območje nastavitve: neprekinjeno/1–2000
    Tovarniška nastavitev: neprekinjeno

    (4) Osnovni tok (DC-)
    Za nastavitev intervalnega osnovnega toka (4), na katerega se spusti med časom prekinitve intervala (2)

    Območje nastavitev: izklopljeno/3–maks. A
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    NAPOTEK!

    Za več podrobnosti o ciklu CycleTIG glejte od strani (→). naprej.

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Nastavitve podajalnika žice

    link_horizontalLink copied

    Korekcija podajanja žice
    Za natančno nastavitev hitrosti žice pri TIG DynamicWire

    Vrednost popravka kaže, kako hitro varilna žica po prekinitvi kratkega stika ponovno vstopi v zvarno talino.

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    –10 = počasno potapljanje, +10 = hitro potapljanje

    Podajanje žice 1
    Želena vrednost za hitrost žice

    izklopljeno/0,1–50,0 m/min
    Tovarniška nastavitev: 5 m/min

    Podajanje žice 2
    Hitrost žice 2

    0–100 % (od podajanja žice 1)
    Tovarniška nastavitev: 50 %

    Če je za vsak od nastavitvenih parametrov »Podajanje žice 2« in »Frekvenca pulziranja« nastavljena vrednost, se hitrost podajanja žice med podajanjem žice 1 in podajanjem žice 2 spreminja sinhrono s frekvenco impulzov varilnega toka.

    Glavni tok
    Varilni tok I1

    iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC: 3–300 A
    iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC: 3–400 A
    iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC: 3–500 A
    Tovarniška nastavitev: -

    Frekvenca impulzov

    izklopljeno/0,20–5000 Hz, 5000–10000 Hz
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Zakasnitev začetka podajanja žice
    Zakasnitev podajanja žice od začetka faze glavnega toka

    izklopljeno/0,1–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 5,0 s

    Zakasnitev konca podajanja žice
    Zakasnitev podajanja žice od konca faze glavnega toka

    izklopljeno/0,1–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 5,0 s

    Konec potega žice nazaj
    Dolžina, kako daleč se varilna žica po koncu varjenja povleče nazaj

    izklopljeno/1–50 mm
    Tovarniška nastavitev: 3 mm

    Začetek položaja žice
    Dolžina, kako daleč je varilna žica od obdelovanca oddaljena pred začetkom varjenja

    izklopljeno/1–50 mm
    Tovarniška nastavitev: 3 mm

    Hitrost navijanja

    0,5–100,0 m/min
    Tovarniška nastavitev: 5,0 m/min

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Nastavitve plina TIG

    link_horizontalLink copied

    Predvpihovanje plina
    Za nastavitev časa pretoka plina pred vžigom obloka

    0,0–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 0,4 s

    Zapihovanje plina
    Za nastavitev časa pretoka plina po koncu obloka

    samodejno/0–60 s
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    samodejno
    Glede na premer elektrode in varilni tok varilni aparat izračuna optimalen čas zapihovanja plina in ga samodejno nastavi.

    Preklop plina TIG
    Za individualno izbiro plinske zaščite

    samodejno / 1 / 2
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    samodejno:

    • V fazi zagonskega toka in med dvigovanjem napetosti se uporablja zaščitni plin (plin 1).
    • Ko je dosežena faza glavnega toka, se uporabi delovni plin (plin 2).
    • Ob zaključku varjenja se med fazo padanja toka in fazo končnega toka uporablja zaščitni plin (plin 1).

    1:
    Zaščitni plin (plin 1) se uporablja ves čas varjenja.

    2:
    Delovni plin (plin 2) se uporablja ves čas varjenja.

    Regulator plina 1

    Želena vrednost plina 1 – zaščitni plin TIG
    Pretok zaščitnega plina
    (samo v povezavi z opcijskim senzorjem pretoka plina OPT/i TIG)

    izklopljeno / 0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 15,0 l/min

    NAPOTEK!

    Za zagotovitev pravilnega delovanja regulatorja plina mora biti vhodni tlak na podajalniku žice oz. varilnem aparatu pri vzpostavljenem želenem pretoku vsaj 4,5 bara (65 psi).

    Za doseganje minimalnega vhodnega tlaka 4,5 bara (65 psi) bo morebiti potrebno demontirati obstoječi regulator pretoka.

    Faktor plina 1 – zaščitni plin TIG
    glede na uporabljeni zaščitni plin
    (samo v povezavi z opcijskim regulatorjem plina OPT/i TIG)

    samodejno / 0,90 / 20,00
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    Regulator plina 2

    Želena vrednost plina 2 – delovni plin TIG

    izklopljeno / 0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 15,0 l/min

    Faktor plina 2 – delovni plin TIG

    0,90–20,0
    Tovarniška nastavitev: 11,82

    Regulator plina, vlečni plin

    Želena vrednost plina, vlečni plin

    izklopljeno / 0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 15,0 l/min

    Faktor plina, vlečni plin

    0,90–20,00
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Parametri varjenja za standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG, varjenje LSC in varjenje CMT

    link_horizontalLink copied

    Za standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG, varjenje LSC in varjenje CMT lahko pod točko menija »Varjenje« nastavite in prikažete naslednje parametre varjenja:

    Podajalnik žice 1)

    0,5–maks. 2) 3 ) m/min / 19,69–maks. 2) 3 ) ipm.

    Debelina materiala 1)

    0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 2) in.

    Tok 1) [A]

    Območje nastavitve: odvisno od izbranega postopka varjenja in varilnega programa

    Pred začetkom varjenja se samodejno prikaže orientacijska vrednost, ki izhaja iz programiranih parametrov. Med varjenjem se prikaže trenutna dejanska vrednost.

    Popravek dolžine obloka
    za popravek dolžine obloka;

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    – ... krajša dolžina obloka
    0 ... nevtralna dolžina obloka
    + ... daljša dolžina obloka

    Pri prilagoditvi popravka dolžine obloka se spremeni varilna napetost, pri čemer ostaneta varilni tok in hitrost žice enaka.

    Na zaslonu je prikazana vrednost napetosti pri nespremenjenem popravku dolžine obloka (1), ustrezna vrednost napetosti (2) trenutno nastavljenega popravka dolžine obloka in simbol aktivnega popravka dolžine obloka (3).

    NAPOTEK!

    Pri določenih značilnicah PMC pri aktivnem stabilizatorju dolžine obloka popravka dolžine obloka ni mogoče nastaviti.

    Popravek dolžine obloka potem pri parametrih varjenja ni prikazan.

    Dinamični popravek
    za nastavitev kratkostičnega toka in toka za prekinitev kratkega stika

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    –10
    trši oblok (večji tok pri prekinitvi kratkega stika, več obrizga pri varjenju)

    +10
    mehkejši oblok (manjši tok pri prekinitvi kratkega stika, malo obrizga pri varjenju)

    NAPOTEK!

    Sinhropulz se lahko aktivira prek statusne vrstice.

    (glejte stran (→))

    Ko je aktiviran sinhropulz, so pri parametrih varjenja prikazani tudi parametri za sinhropulz.

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Izvedite izravnavo R/L

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Izravnavo R/L je treba izvesti za vsak postopek varjenja ločeno.

    Upornost varilnega kroga R [mOhm]

    Določitev upornosti varilnega kroga služi kot informacija o skupni upornosti cevnega paketa varilnega gorilnika, glave gorilnika, obdelovanca in ozemljitvenega kabla.

    Če npr. po zamenjavi varilnega gorilnika zaznate povečano upornost varilnega kroga, so morda okvarjene naslednje komponente:

    • cevni paket varilnega gorilnika,
    • Varilni gorilnik
    • priključek ozemljitve z obdelovancem,
    • Ozemljitveni kabel

    Induktivnost varilnega kroga L [µH]

    Položitev cevnega paketa gorlnikai pomembno vpliva na lastnosti varjenja.
    Zlasti pri pulzirajočem varjenju in varjenju z izmeničnim tokom se lahko glede na dolžino in položitev cevnega paketa pojavi visoka induktivnost varilnega kroga. Trenutno povišanje je omejeno.

    Če spremenite položitev cevnega paketa varilnega gorilnika, lahko optimizirate rezultat varjenja.
    Cevni paket se načeloma mora položiti v skladu s sliko.

    Izvedba izravnave R/L

    1Procesni parametri / Splošno / Izravnava R/L

    Prikazane so trenutne vrednosti.
    2Izberite Naprej

    Prikaže se 2. zaslon izravnave R/L.
    3Sledite navodilom na prikazanem zaslonu
    4Izberite Naprej

    Prikaže se 3. zaslon izravnave R/L.
    5Sledite navodilom na prikazanem zaslonu
    6Izberite Naprej

    Določijo se trenutne vrednosti.

    Po končani izravnavi R/L se prikažejo potrditev in trenutne vrednosti.
    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri za TIG plazma

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri plazma so na voljo, če je na varilnem aparatu nameščen varilni paket WP Plasma in če je v varilnem aparatu vgrajena možnost OPT/i TIG plazma.

    Plazma
    Za aktiviranje/deaktiviranje varilnega postopka TIG plazma

    vklopljeno/izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Želena vrednost plazemskega plina
    Pretok plazemskega plina

    0,1–9,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 1 l/min

    Faktor plazemskega plina
    Odvisen od uporabljenega plazemskega plina

    0,90–10,0
    Tovarniška nastavitev: 1,72

    Predvpihovanje plazemskega plinaZa nastavitev časa pretoka plazemskega plina pred vžigom pilotnega obloka

    0,0–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 0,4 s

    Zapihovanje plazemskega plinaZa nastavitev časa pretoka plazemskega plina po končanem pilotnem obloku

    0,0–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 5,0 s

    Pilotni tok
    Tok za pilotni oblok

    3,0–30,0 A
    Tovarniška nastavitev: 10,0 A

    Vrednost predvpihovanja/zapihovanja plazemskega plina
    Za nastavitev količine plazemskega plina za pred in zapihovanje

    0,1–9,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 3,0 l/min

    1. TIG
    2. Procesni parametri TIG

    Procesni parametri za TIG z vročo žico

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri za TIG z vročo žico so na voljo, če je v varilnem sistemu še en varilni aparat z varilnim paketom WP HotWire.

    Tok vroče žice

    3–500 A
    Tovarniška nastavitev: 50 A

    Omejitev napetosti vroče žice

    0,3–30,0 V
    Tovarniška nastavitev: 12,0 V

    Polarnost vroče žice
    Za spremembo polarnosti, ne da bi bilo treba preklopiti električne kable

    DC-/DC+
    Tovarniška nastavitev: DC-

    Zamik toka AC vroče žice
    Za nastavitev odklona obloka

    -70 do +70 %
    Tovarniška nastavitev: 0 %

    Oblika krivulje AC vroče žice
    Za nastavitev oblike krivulje AC vroče žice

    Pravokotnik, močno/Pravokotnik, blago
    Tovarniška nastavitev: Pravokotnik, blago

    Pravokotnik, močno:
    povsem pravokotni potek

    Pravokotnik, blago:
    pravokoten potek z zmanjšanim naklonom front

    Plazma

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za plazemsko varjenje

    Minimalna oprema za plazemsko varjenje

    • Varilni aparat iWave
      + OPT/i TIG plazma
      + varilni paket plazma
    • Hladilna naprava
    • Ozemljitveni kabel
    • Plazemski varilni gorilnik
    • Dovajanje zaščitnega plina z reducirnim ventilom
    • Dovajanje plazemskega plina z reducirnim ventilom
    • Dodajni material glede na uporabo
    1. Plazma

    Minimalna oprema za plazemsko varjenje

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za plazemsko varjenje

    • Varilni aparat iWave
      + OPT/i TIG plazma
      + varilni paket plazma
    • Hladilna naprava
    • Ozemljitveni kabel
    • Plazemski varilni gorilnik
    • Dovajanje zaščitnega plina z reducirnim ventilom
    • Dovajanje plazemskega plina z reducirnim ventilom
    • Dodajni material glede na uporabo
    1. Plazma
    2. Minimalna oprema za plazemsko varjenje

    Minimalna oprema za plazemsko varjenje

    link_horizontalLink copied
    • Varilni aparat iWave
      + OPT/i TIG plazma
      + varilni paket plazma
    • Hladilna naprava
    • Ozemljitveni kabel
    • Plazemski varilni gorilnik
    • Dovajanje zaščitnega plina z reducirnim ventilom
    • Dovajanje plazemskega plina z reducirnim ventilom
    • Dodajni material glede na uporabo
    1. Plazma

    Plazemsko varjenje

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Plazma
    2. Plazemsko varjenje

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Plazma
    2. Plazemsko varjenje

    Priprava

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Za dovajanje plina pri postopku varjenja s plazemskim plinom s plinskimi jeklenkami potrebujete plinsko jeklenko za plazemski plin in plinsko jeklenko za zaščitni plin.

    Plazemskega plina in zaščitnega plina ne vzemite iz iste plinske jeklenke.

    Kot plazemski plin uporabljajte zgolj čisti argon.

    Kot zaščitni plin uporabljajte zgolj inertne pline (npr. argon).

    Prislonski kot volframove elektrode naj bo pribl. 30°.

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj -0- in varilni aparat odklopite iz električnega omrežja.
    2Varilni gorilnik TIG odklopite iz varilnega aparata.
    3Na varilni aparat priklopite plazemski varilni gorilnik.
    4Priključite plazemski plin.
    5Vstavite volframovo elektrodo v plazemski varilni gorilnik.
    6Preverite razmak med plazemsko šobo in volframovo elektrodo z nastavitveno šablono (pribl. 1–2,5 mm ali 0,04–0,1 in.).
    7Priključite varilni aparat na električno omrežje in omrežno stikalo preklopite v položaj -I-.
    1. Plazma
    2. Plazemsko varjenje

    Plazemsko varjenje

    link_horizontalLink copied
    8Izberite »Procesni parametri/Splošno TIG/MMA/CEL/Naslednja stran«
    9Izberite »Plazma«
    10Aktivirajte plazmo (plazma = vklop)
    11Nastavitev procesnih parametrov plazma
    12Izberite »V redu«
    13Izberite »Postopek varjenja«

    Postopek varjenja lahko izberete tudi prek statusne vrstice (glejte postopek, opisan od strani (→) naprej).

    Prikaže se pregled razpoložljivih postopkov varjenja.

    14Izberite »Plazma« ali »Hladna žica« ali »DynamicWire«.
    15Izberite »Način delovanja«

    Prikaže se pregled načinov delovanja.

    16Izberite želeni način delovanja

    Način delovanja lahko izberete tudi prek statusne vrstice (glejte postopek, opisan od strani (→) naprej).

    17Samo za aplikacije s hladno žico in DynamicWire:
    izberite in nastavite »Dodajni material«
    18Aktiviranje VF-vžiga:
    Izberite Procesni parametri/Splošno/TIG/MMAPlazma/Način vžiga in delovanja in nastavite parameter VF-vžig na »vklopljeno«

    Če je zunanja visokofrekvenčna naprava zunanji HF OPT/i na voljo v varilnem aparatu, nastavite parameter VF-vžig na »zunanji«.
    19Parameter »Vžig z obratno polarnostjo (RPI)« nastavite na »izklopljeno«
    20Izberite V redu
    21Aktiviranje hladilne naprave:
    Izberite Procesni parametri/Komponente in nadzor/Komponente/Hladilni krogotok in parameter Način delovanja hladilnega krogotoka nastavite na »ekološko, samodejno ali vklopljeno«
    22Izberite V redu
    23Izberite »Plazemsko varjenje«

    Prikažejo se plazemski parametri varjenja.

    24Zavrtite nastavitveni gumb (ali se dotaknite simbola parametra v indikatorski vrstici): Izberite parameter
    25Pritisnite nastavitveni gumb

    Vrednost parametra se obarva modro in jo zdaj lahko spremenite.

    26Zavrtite nastavitveni gumb: spremenite vrednost parametra
    27Za nastavitve varilnega aparata, ki so specifične za uporabnika ali aplikacijo, po potrebi nastavite procesne parametre
    28Odprite ventile plinskih jeklenk
    29Zaščitni plin in plazemski plin izpirajte vsaj 30 sekund
    Pritisnite gumb za preverjanje plina

    Na prikazovalniku se odpre pogovorno okno »Izpiranje plina« z navedbo preostalega trajanja izpiranja plina. Če je v varilnem sistemu regulator plina ali senzor plina, je prikazana tudi dejanska vrednost plina.

    30Obračajte nastavitveni vijak na spodnji strani reducirnega ventila, dokler manometer ne pokaže želene količine plina
    31Začnite postopek varjenja (vžig obloka)

    NAPOTEK!

    Parametrov, ki so bili nastavljeni na sistemski komponenti, kot je podajalnik žice ali daljinski upravljalnik, morda ne bo mogoče spremeniti na upravljalni plošči varilnega aparata.

    1. Plazma
    2. Plazemsko varjenje

    Vžig obloka

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost poškodb zaradi električnega udara

    Čeprav so naprave Fronius skladne z vsemi ustreznimi standardi, lahko visokofrekvenčni vžig v določenih okoliščinah povzroči neškodljiv, vendar občuten električni udar.

    Uporabljajte predpisana zaščitna oblačila, zlasti rokavice!

    Uporabljajte samo primerne in popolnoma nepoškodovane cevne pakete gorilnika TIG!

    Ne delajte v vlažnem ali mokrem okolju!

    Pri delu na odrih, delovnih ploščadih, v prisilnih položajih, na ozkih, težko dostopnih ali izpostavljenih mestih bodite še posebej previdni!

    1Tipko gorilnika za 4 sekunde pritisnite naprej

    Pilotni oblok se lahko vžge tudi prek robotskega krmiljenja.

    Pilotni oblok se vžge

    2Začetek plazemskega varjenja s pritiskom tipke gorilnika ali s štartnim signalom prek robotskega krmiljenja.

    NAPOTEK!

    Napotki za delovanje:

    Pilotni oblok naj iz razlogov obrabe gori cel čas delovanja.

    Količina zaščitnega plina med delovanjem: vsaj 12 l/min (25.71 cfh)

    1. Plazma
    2. Plazemsko varjenje

    Varilni in procesni parametri za plazemsko varjenje

    link_horizontalLink copied

    Parametri varjenja za plazemsko varjenje ustrezajo parametrom varjenja TIG, glejte od strani (→) naprej.

    Procesni parametri plazma:
    Procesni parametri/Splošno/TIG/MMA/Plazma/Naslednja stran/Plazma
    glejte stran (→)

    Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL ter žlebljenje fug

    Minimalna oprema za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL

    Za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL so poleg varilnega aparata iWave potrebne še naslednje komponente:

    • ozemljitveni kabel,
    • držalo elektrod z varilnim kablom,
    • palične elektrode ali elektrode CEL.
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    Minimalna oprema za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL ter žlebljenje fug

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL

    Za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL so poleg varilnega aparata iWave potrebne še naslednje komponente:

    • ozemljitveni kabel,
    • držalo elektrod z varilnim kablom,
    • palične elektrode ali elektrode CEL.
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Minimalna oprema za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL ter žlebljenje fug

    Minimalna oprema za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL

    link_horizontalLink copied

    Za varjenje s paličnimi elektrodami in varjenje CEL so poleg varilnega aparata iWave potrebne še naslednje komponente:

    • ozemljitveni kabel,
    • držalo elektrod z varilnim kablom,
    • palične elektrode ali elektrode CEL.
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Minimalna oprema za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL ter žlebljenje fug

    Minimalna oprema za obločno varjenje z ogljeno elektrodo

    link_horizontalLink copied

    Za obločno varjenje z ogljeno elektrodo so poleg varilnega aparata iWave potrebne še naslednje komponente:

    • v varilnem aparatu vgrajeni opcijski napajalni priključek OPT/i TIG,
    • ozemljitveni kabel 120i PC,
    • adapter napajalnega priključka – Dinse,
    • gorilnik za žlebljenje KRIS 13,
    • oskrba s stisnjenim zrakom.
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    Zagon naprave

    link_horizontalLink copied

    Priprava

    NAPOTEK!

    Vse komponente TIG, ki so priključene in nameščene na varilni aparat, lahko na tem tudi ostanejo.

    Za varjenje s paličnimi elektrodami komponent TIG ni treba odklopiti.

    NAPOTEK!

    Informacije o tem, ali je treba palične elektrode privariti na pozitivnem ali negativnem polu, so navedene na embalaži ali odtisu na paličnih elektrodah.

    Varilni aparati iWave AC/DC lahko samodejno zamenjajo pole.

    Pri varilnih aparatih iWave DC je električna vtičnica za varjenje s paličnimi elektrodami vedno DC- polarizirana

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - O -
    2Izklopite omrežni vtič
    3Vstavite bajonetni vtič kabla držala elektrod v električno vtičnico za varjenje s paličnimi elektrodami in ga z vrtenjem v desno blokirajte
     
    4Priključite omrežni vtič
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Zagon naprave

    Priprava

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Vse komponente TIG, ki so priključene in nameščene na varilni aparat, lahko na tem tudi ostanejo.

    Za varjenje s paličnimi elektrodami komponent TIG ni treba odklopiti.

    NAPOTEK!

    Informacije o tem, ali je treba palične elektrode privariti na pozitivnem ali negativnem polu, so navedene na embalaži ali odtisu na paličnih elektrodah.

    Varilni aparati iWave AC/DC lahko samodejno zamenjajo pole.

    Pri varilnih aparatih iWave DC je električna vtičnica za varjenje s paličnimi elektrodami vedno DC- polarizirana

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - O -
    2Izklopite omrežni vtič
    3Vstavite bajonetni vtič kabla držala elektrod v električno vtičnico za varjenje s paličnimi elektrodami in ga z vrtenjem v desno blokirajte
     
    4Priključite omrežni vtič
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    Varjenje z oplaščenimi elektrodami

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Varjenje z oplaščenimi elektrodami

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Varjenje z oplaščenimi elektrodami

    Varjenje s palično elektrodo

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode zaradi električnega udara.

    Takoj ko je omrežno stikalo nastavljeno v položaj - I -, je palična elektroda v držalu elektrode pod napetostjo.

    Pazite, da palična elektroda ni v stiku z osebami ali električno prevodnimi ali ozemljenimi deli (npr. ohišjem ipd.).

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - I -
    2Izberite »Postopek varjenja«

    Postopek varjenja lahko izberete tudi prek statusne vrstice (glejte postopek, opisan od strani (→) naprej).

    Prikaže se pregled postopkov varjenja.
    Glede na vrsto varilnega aparata ali nameščen funkcijski paket so na voljo različni postopki varjenja.

    3Izberite metodo varjenja z elektrodami ali varjenje CEL

    Varilna napetost se prenese na varilno vtičnico z zamikom 3 s.

    Če je izbran postopek varjenja s paličasto elektrodo ali CEL, se hladilna naprava – če obstaja – samodejno deaktivira. Vklopiti je ni mogoče.

    NAPOTEK!

    Parametrov, ki so bili nastavljeni na sistemski komponenti, kot je podajalnik žice ali daljinski upravljalnik, morda ne bo mogoče spremeniti na upravljalni plošči varilnega aparata.

    4Izberite »Varjenje z elektrodo«

    Prikažejo se parametri varjenja s paličasto elektrodo.

    5Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter varjenja
    6Za spremembo parametra pritisnite nastavitveno kolesce
    7Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite parameter
    8Za nastavitve varilnega aparata, ki so specifične za uporabnika ali aplikacijo, po potrebi nastavite procesne parametre
    9Začnite postopek varjenja
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Varjenje z oplaščenimi elektrodami

    Parametri za varjenje z oplaščenimi elektrodami in varjenje CEL

    link_horizontalLink copied

    Startni tok

    Območje nastavitve: 0–200 % (glavnega toka)
    Tovarniška nastavitev: 150 %

    Glavni tok

    Območje nastavitve:
    iWave 300i DC, iWave 300i AC/DC:
    3–300 A
    iWave 400i DC, iWave 400i AC/DC:
    3–400 A
    iWave 500i DC, iWave 500i AC/DC:
    3–500 A
    Tovarniška nastavitev:

    Dinamika

    Da bi dosegli optimalen rezultat varjenja, je treba v posameznih primerih prilagoditi dinamiko.

    Območje nastavitve: 0–100 % (glavnega toka)
    Tovarniška nastavitev: 20

    0 ... mehak oblok z malo obrizgi
    100 ... trši in stabilnejši oblok

    Način delovanja:
    V trenutku prehoda kapljice ali v primeru kratkega stika pride do kratkotrajnega povečanja jakosti električnega toka. Da bi zagotovili stabilen oblok, se varilni tok prehodno poveča. Če obstaja nevarnost, da se oplaščena elektroda potopi v talilno kopel, ta ukrep prepreči, da bi se talilna kopel strdila in bi oblok za daljši čas sprožil kratki stik. To v veliki meri izključuje možnost zagozditve palične elektrode.

    Polarnost

    Območje nastavitve: DC- / DC+ / AC
    Tovarniška nastavitev: DC-

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    Funkcije vročega zagona, mehkega zagona, proti zlepljenju

    link_horizontalLink copied

    Zagonski tok > 100 % (vroči zagon)

    Prednosti

    • Izboljšanje lastnosti vžiga, tudi za elektrode s slabimi lastnostmi vžiga
    • Boljše taljenje osnovnega materiala v zagonski fazi, zato je manj hladnih spojev
    • Pretežno izogibanje vključkom žlindre
    Primer za zagonski tok > 100 % (vroči zagon)
    (1)
    Čas zagonskega toka
    0–2 s, tovarniška nastavitev 0,5 s
    (2)
    Startni tok
    0–200 %, tovarniška nastavitev 150 %
    (3)
    Glavni tok = nastavljeni varilni tok I1

    Način delovanja
    Med nastavljenim časom startnega toka (1) se varilni tok I1 (3) poveča na startni tok (2).

    Čas startnega toka se nastavi v nastavitvenem meniju.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Funkcije vročega zagona, mehkega zagona, proti zlepljenju

    Zagonski tok > 100 % (vroči zagon)

    link_horizontalLink copied

    Prednosti

    • Izboljšanje lastnosti vžiga, tudi za elektrode s slabimi lastnostmi vžiga
    • Boljše taljenje osnovnega materiala v zagonski fazi, zato je manj hladnih spojev
    • Pretežno izogibanje vključkom žlindre
    Primer za zagonski tok > 100 % (vroči zagon)
    (1)
    Čas zagonskega toka
    0–2 s, tovarniška nastavitev 0,5 s
    (2)
    Startni tok
    0–200 %, tovarniška nastavitev 150 %
    (3)
    Glavni tok = nastavljeni varilni tok I1

    Način delovanja
    Med nastavljenim časom startnega toka (1) se varilni tok I1 (3) poveča na startni tok (2).

    Čas startnega toka se nastavi v nastavitvenem meniju.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Funkcije vročega zagona, mehkega zagona, proti zlepljenju

    Startni tok < 100 %
    (mehki zagon)

    link_horizontalLink copied

    Startni tok < 100 % (mehki zagon) je primeren za bazične elektrode. Vžig se izvede z nizkim varilnim tokom. Ko je oblok stabilen, se varilni tok poveča do želene vrednosti varilnega toka.

    Primer za startni tok < 100 % (mehki zagon)
    Prednosti:
    • Izboljšanje lastnosti vžiga za elektrode, ki se vžgejo pri nizkem varilnem toku
    • Pretežno izogibanje vključkom žlindre
    • Zmanjšanje števila obrizgov pri varjenju
    (1)
    Startni tok
    (2)
    Čas startnega toka
    (3)
    Glavni tok

    Čas startnega toka se nastavi v meniju za oplaščene elektrode.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Funkcije vročega zagona, mehkega zagona, proti zlepljenju

    Funkcija proti zlepljenju

    link_horizontalLink copied

    Ko se oblok krajša, lahko varilna napetost pade do te mere, da pride do zlepljenja palične elektrode. Poleg tega lahko pride do izžarjanja palične elektrode.

    Pri aktivirani funkciji proti zlepljenju se izžarjanje prepreči. Če se palična elektroda začne lepiti, varilni aparat takoj izklopi varilni tok. Po ločitvi palične elektrode od obdelovanca lahko postopek varjenja brez težav nadaljujete.

    Vklop in izklop funkcije proti zlepljenju se izvede pod:
    Procesni parametri / Splošno TIG/MMA/CEL / Elektroda.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL

    link_horizontalLink copied

    Oplaščena elektroda / Procesni parametri CEL

    Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL:
    Elektroda, CEL

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL

    Oplaščena elektroda / Procesni parametri CEL

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL:
    Elektroda, CEL

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL

    Procesni parametri palične elektrode

    link_horizontalLink copied

    Čas zagonskega toka
    Vroči zagon

    0,0–2,0 s
    Tovarniška nastavitev: 0,5 s

    Da bi dosegli optimalen rezultat varjenja, je treba v posameznih primerih prilagoditi funkcijo vročega zagona.

    Prednosti:
    • Izboljšanje lastnosti vžiga, tudi za elektrode s slabimi lastnostmi vžiga
    • Boljše taljenje osnovnega materiala v zagonski fazi, zato je manj hladnih spojev
    • Pretežno izogibanje vključkom žlindre

    Značilnica
    za izbiro značilnice elektrode

    I-konstanta / 0,1–20,0 A/V / P-konstanta / obločno varjenje z ogljeno elektrodo (samo pri iWave 500 DC in AC/DC)
    Tovarniška nastavitev: I-konstanta

    (1)
    Delovna premica za palično elektrodo
    (2)
    Delovna premica za palično elektrodo s povečano dolžino obloka
    (3)
    Delovna premica za palično elektrodo z zmanjšano dolžino obloka
    (4)
    Značilnica pri izbranem parametru »I-konstanta« (konstantni varilni tok)
    (5)
    Značilnica pri izbranem parametru »0,1–20« (padajoča krivulja z nastavljivim naklonom)
    (6)
    Značilnica pri izbranem parametru »P-konstanta« (konstantna varilna moč)
    (7)
    Primer za nastavljeno dinamiko pri izbrani značilnici (4)
    (8)
    Primer za nastavljeno dinamiko pri izbrani značilnici (5) ali (6)

    I-konstanta (konstantni varilni tok)

    • Če je nastavljen parameter »I-konstanta«, je varilni tok konstanten ne glede na varilno napetost. Rezultat je navpična značilnica (4).
    • Parameter »I-konstanta« je posebej primeren za rutilne in bazične elektrode.

    0,1–20,0 A/V (padajoča značilnica z nastavljivim naklonom)

    • S parametrom »0,1–20« lahko nastavite padajočo značilnico (5). Območje nastavitve sega od 0,1 A/V (zelo strmo) do 20 A/V (zelo položno).
    • Nastavitev položne značilnice (5) je priporočljiva le za celulozne elektrode.

    P-konstanta (konstantna varilna moč)

    • Če je nastavljen parameter »P-konstanta«, je varilna moč konstantna ne glede na varilno napetost in varilni tok. Rezultat je hiperbolična značilnica (6).
    • Parameter »P-konstanta« je še posebej primeren za celulozne elektrode.
    Obločno varjenje z ogleno elektrodo
    • Posebna značilnica za obločno varjenje z ogljeno elektrodo (samo pri iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)
    (1)
    Delovna premica za palično elektrodo
    (2)
    Delovna premica za palično elektrodo s povečano dolžino obloka
    (3)
    Delovna premica za palično elektrodo z zmanjšano dolžino obloka
    (4)
    Značilnica pri izbranem parametru »I-konstanta« (konstantni varilni tok)
    (5)
    Značilnica pri izbranem parametru »0,1–20« (padajoča krivulja z nastavljivim naklonom)
    (6)
    Značilnica pri izbranem parametru »P-konstanta« (konstantna varilna moč)
    (7)
    Primer za nastavljeno dinamiko pri izbrani značilnici (5) ali (6)
    (8)
    Možna sprememba toka pri izbrani značilnici (5) ali (6) glede na varilno napetost (dolžina obloka)
    (a)
    Delovna točka pri veliki dolžini obloka
    (b)
    Delovna točka pri nastavljenem varilnem toku IH
    (c)
    Delovna točka pri kratki dolžini obloka

    Prikazane značilnice (4), (5) in (6) veljajo pri uporabi paličaste elektrode, katere značilnica ustreza delovni premici (1) pri določeni dolžini obloka.

    Glede na nastavljen varilni tok (I) se presečišče (delovna točka) značilnic (4), (5) in (6) premakne vzdolž delovne premice (1). Delovna točka zagotavlja informacije o trenutni varilni napetosti in toku.

    Pri fiksnem varilnem toku (IH) se lahko delovna točka premika po značilnicah (4), (5) in (6), odvisno od trenutne varilne napetosti. Varilna napetost U je odvisna od dolžine obloka.

    Če se dolžina obloka spremeni, npr. glede na delovno premico (2), je delovna točka presečišče ustrezne značilnice (4), (5) ali (6) z delovno premico (2).

    Velja za značilnici (5) in (6): Glede na varilno napetost (dolžino obloka) je tudi varilni tok (I) manjši ali večji, pri čemer je nastavljena vrednost za IH konstantna.

    Proti zlepljenju

    Vklopljeno/izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    Ko se oblok krajša, lahko varilna napetost pade do te mere, da pride do zlepljenja palične elektrode. Poleg tega lahko pride do izžarjanja palične elektrode.

    Pri aktivirani funkciji proti zlepljenju se izžarjanje prepreči. Če se palična elektroda začne lepiti, varilni aparat takoj izklopi varilni tok. Po ločitvi palične elektrode od obdelovanca lahko postopek varjenja brez težav nadaljujete.

    Prekinitvena napetost
    Omejitev varilne napetosti

    20–90 V
    Tovarniška nastavitev: 20 V

    Dolžina obloka je v osnovi odvisna od varilne napetosti. Za zaključek varjenja je običajno treba precej dvigniti palično elektrodo. Parameter omogoča omejitev varilne napetosti na vrednost, ki omogoča prekinitev varilnega postopka, tudi če je palična elektroda le rahlo dvignjena.

    NAPOTEK!

    Če med varjenjem pogosto pride do nenamerne prekinitve postopka, nastavite višjo vrednost parametra za prekinitveno napetost.

    Frekvenca izmeničnega toka
    samo za varjenje s paličnimi elektrodami na izmenični tok (polarnost parametrov varjenja = izmenični tok)

    40–250 V
    Tovarniška nastavitev: 60 Hz

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Procesni parametri oplaščene elektrode / CEL

    Procesni parametri CEL

    link_horizontalLink copied

    Čas zagonskega toka
    Vroči zagon

    0,0–2,0 s
    Tovarniška nastavitev: 0,5 s

    Da bi dosegli optimalen rezultat varjenja, je treba v posameznih primerih prilagoditi funkcijo vročega zagona.

    Prednosti:
    • Izboljšanje lastnosti vžiga, tudi za elektrode s slabimi lastnostmi vžiga
    • Boljše taljenje osnovnega materiala v zagonski fazi, zato je manj hladnih spojev
    • Pretežno izogibanje vključkom žlindre

    Proti zlepljenju

    Vklopljeno/izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    Ko se oblok krajša, lahko varilna napetost pade do te mere, da pride do zlepljenja palične elektrode. Poleg tega lahko pride do izžarjanja palične elektrode.

    Pri aktivirani funkciji proti zlepljenju se izžarjanje prepreči. Če se palična elektroda začne lepiti, varilni aparat takoj izklopi varilni tok. Po ločitvi palične elektrode od obdelovanca lahko postopek varjenja brez težav nadaljujete.

    Prekinitvena napetost
    Omejitev varilne napetosti

    20–90 V
    Tovarniška nastavitev: 20 V

    Dolžina obloka je v osnovi odvisna od varilne napetosti. Za zaključek varjenja je običajno treba precej dvigniti palično elektrodo. Parameter omogoča omejitev varilne napetosti na vrednost, ki omogoča prekinitev varilnega postopka, tudi če je palična elektroda le rahlo dvignjena.

    NAPOTEK!

    Če med varjenjem pogosto pride do nenamerne prekinitve postopka, nastavite višjo vrednost parametra za prekinitveno napetost.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug

    Žlebljenje fug (iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)

    link_horizontalLink copied

    Žlebljenje fug (Arc Air Gouging)

    Pri žlebljenju fug se med ogljikovo elektrodo in obdelovancem vžge oblok, osnovni material se stopi in izpiha s stisnjenim zrakom.
    Parametri delovanja za žlebljenje fug so opredeljeni v posebni karakteristiki.

    Uporaba:

    • Odstranjevanje lunkerjev, por ali vključkov žlindre iz obdelovancev
    • Odrezovanje vliva ali obdelava celotnih površin obdelovancev v livarnah
    • Priprava robov za težke plošče
    • Priprava in popravilo zvarov
    • Odpravljanje korenov ali nepravilnosti
    • Izdelava varilnih fug

    POMEMBNO! Žlebljenje fug je mogoče samo pri jeklenih materialih!

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Žlebljenje fug (iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)

    Žlebljenje fug (Arc Air Gouging)

    link_horizontalLink copied

    Pri žlebljenju fug se med ogljikovo elektrodo in obdelovancem vžge oblok, osnovni material se stopi in izpiha s stisnjenim zrakom.
    Parametri delovanja za žlebljenje fug so opredeljeni v posebni karakteristiki.

    Uporaba:

    • Odstranjevanje lunkerjev, por ali vključkov žlindre iz obdelovancev
    • Odrezovanje vliva ali obdelava celotnih površin obdelovancev v livarnah
    • Priprava robov za težke plošče
    • Priprava in popravilo zvarov
    • Odpravljanje korenov ali nepravilnosti
    • Izdelava varilnih fug

    POMEMBNO! Žlebljenje fug je mogoče samo pri jeklenih materialih!

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Žlebljenje fug (iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Žlebljenje fug (iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)

    Priprava

    link_horizontalLink copied

    POMEMBNO! Za obločno varjenje z ogljeno elektrodo je potreben ozemljitveni kabel z napajalnim priključkom in s presekom kabla 120 mm². Za druge ozemljitvene kable brez napajalnega priključka mora biti na varilnem aparatu vgrajena opcijska 2. pozitivna vtičnica OPT/i TPS 2.
    Poleg tega je za priključitev naprave za obločno varjenje z ogljeno elektrodo potreben adapter napajalnega priključka – Dinse.

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - O -
    2Izklopite omrežni vtič
    3Demontirajte varilni gorilnik MIG/MAG
    4Ozemljitveni kabel priključite v (-) električno vtičnico in ga blokirajte
    5Z drugim koncem ozemljitvenega kabla se povežite z obdelovancem
    6Priključite adapter napajalnega priključka – Dinse v (+) električno vtičnico
    7Vstavite bajonetni napajalni vtič naprave za obločno varjenje z ogljeno elektrodo v (+) električno vtičnico in ga blokirajte z vrtenjem v desno
    8Priključek stisnjenega zraka naprave za obločno varjenje z ogljeno elektrodo priključite na dovod stisnjenega zraka
    Delovni tlak: 5–7 barov (konstantno)
    9Ogljikovo elektrodo vpnite tako, da konica elektrode štrli pribl. 100 mm iz naprave za obločno varjenje z ogljeno elektrodo;
    odprtine za izpust zraka naprave za obločno varjenje z ogljeno elektrodo morajo biti na spodnji strani
    10Priključite omrežni vtič
    1. Oplaščena elektroda, CEL, žlebljenje fug
    2. Žlebljenje fug (iWave 500 DC in iWave 500 AC/DC)

    Obločno varjenje z ogleno elektrodo

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode zaradi električnega udara.

    Takoj ko je omrežno stikalo nastavljeno v položaj - I -, je elektroda v napravi za žlebljenje fug pod napetostjo.

    Pazite, da elektroda ni v stiku z osebami ali električno prevodnimi ali ozemljenimi deli (npr. ohišjem ipd.).

    PREVIDNOST!

    Nevarnost telesnih poškodb zaradi glasnega hrupa pri delovanju.

    Pri obločnem varjenju z ogljeno elektrodo uporabljajte ustrezno zaščito za sluh!

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - I -
    2Pod Procesni parametri / Splošno / TIG/Nastavitev elektrode nastavite parameter »Značilnica« na »Obločno varjenje z ogljeno elektrodo« (zadnji vnos)

    NAPOTEK!

    Nastavitve prekinitvene napetosti in časa zagonskega toka se ne upoštevajo.

    3Izberite V redu
    4Pod Postopek varjenja / Postopek izberite Elektroda

    Če je izbran postopek varjenja s paličasto elektrodo, se hladilna naprava – če obstaja – samodejno deaktivira. Vklopiti je ni mogoče.

    NAPOTEK!

    Parametrov, ki so bili nastavljeni na sistemski komponenti, kot je podajalnik žice ali daljinski upravljalnik, morda ne bo mogoče spremeniti na upravljalni plošči varilnega aparata.

    5Izberite »Varjenje z elektrodo«

    Prikažejo se parametri za obločno varjenje z ogljeno elektrodo.

    6Nastavite glavni tok glede na premer elektrode v skladu z informacijami na embalaži elektrode

    NAPOTEK!

    Pri večjih jakostih električnega toka vodite napravo za žlebljenje fug z obema rokama!

    Uporabite ustrezno varilno čelado.

    7Odprite ventil za stisnjen zrak na ročaju naprave za žlebljenje fug
    8Začnite postopek obdelave

    Globino fuge določata kot varjenja ogljikove elektrode in hitrost spoja.

    Parametri za obločno varjenje z ogljeno elektrodo so enaki kot parametri za varjenje s paličasto elektrodo, glejte stran (→).

    Multiprocess PRO – MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Multiprocess PRO

    Splošno

    Če je na varilnem aparatu nameščena opcija OPT/i TIG Multiprocess PRO, so poleg varjenja TIG in varjenja s paličnimi elektrodami neomejeno na voljo tudi varilni postopki MIG/MAG.

    Preklapljanje med posameznimi postopki varjenja poteka:

    • prek opravil,
    • na nadzorni plošči varilnega aparata
      ali
    • z gumbom gorilnika.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Multiprocess PRO

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Če je na varilnem aparatu nameščena opcija OPT/i TIG Multiprocess PRO, so poleg varjenja TIG in varjenja s paličnimi elektrodami neomejeno na voljo tudi varilni postopki MIG/MAG.

    Preklapljanje med posameznimi postopki varjenja poteka:

    • prek opravil,
    • na nadzorni plošči varilnega aparata
      ali
    • z gumbom gorilnika.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Multiprocess PRO

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Če je na varilnem aparatu nameščena opcija OPT/i TIG Multiprocess PRO, so poleg varjenja TIG in varjenja s paličnimi elektrodami neomejeno na voljo tudi varilni postopki MIG/MAG.

    Preklapljanje med posameznimi postopki varjenja poteka:

    • prek opravil,
    • na nadzorni plošči varilnega aparata
      ali
    • z gumbom gorilnika.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Multiprocess PRO

    Sistemske komponente

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparat, ki je združljiv z Multiprocess-PRO, lahko uporabljate z vsemi sistemskimi komponentami iWave in za varjenje MIG/MAG z vsemi sistemskimi komponentami TPSi.

    Primer:

    iWave 500i AC/DC
    + OPT/i TIG AC Multiprocess PRO
    + Hladilna naprava CU 1400i Pro/MC
    + E-Set vodni priključek spredaj
    + Dvokomponentni razdelilnik
    + Podajalnik žice WF 25i MIG/MAG
    + Varilni gorilnik MHPi MIG/MAG
    + Komplet povezovalnih cevi MHP CON
    + Sistem za podajanje hladne žice CWF 25i TIG
    + Krmilni kabel SpeedNet
    + Dovod hladne žice TIGi
    + Varilni gorilnik TIG TTB / THP
    + Držalo elektrod z varilnim kablom
    + Ozemljitveni kabel
    + Voziček TU Car4 Pro
    + Podaljšek OPT/TU držala jeklenke TU Car4 Pro

    NAPOTEK!

    Pri varilnih sistemih z vodnim hlajenjem morajo biti priključki hladilne tekočine na hladilni napravi podvojeni.

    Skupna dolžina cevnega paketa gorilnika pri varilnih sistemih Multiprocessne sme presegati 14 m / 45 čevljev in 11 palcev.

    Varilni sistem Multiprocess-PRO potrebuje le en ozemljitveni kabel.
    Pri varilnih aparatih iWave AC se polariteta ob spremembi varilnega postopka spremeni samodejno.

    POMEMBNO! Pri varilnih aparatih iWave DC je treba ob menjavi postopka ozemljitveni kabel ročno preklopiti.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi žične elektrode in električnih vtičnic pod napetostjo!
    Pri napravah Multiprocess-PRO so žična elektroda in električne vtičnice priključenega podajalnika žice MIG/MAG pod napetostjo tudi pri postopku TIG!

    Ob dotikih lahko pride do hudih telesnih poškodb in velike materialne škode.

    Ne dotikajte se žične elektrode in električnih vtičnic.

    Poskrbite, da se žične elektrode in električnih vtičnic ni mogoče dotakniti.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Minimalna oprema za varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za varjenje MIG/MAG

    Za varjenje MIG/MAG so poleg varilnega aparata iWave potrebne še naslednje komponente:

    • OPT/i TIG Multiprocess PRO
    • podajalnik žice MIG/MAG,
    • komplet povezovalnih cevi za MHP CON MIG/MAG,
    • varilni gorilnik MTG MIG/MAG,
    • žična elektroda,
    • sistem za oskrbo z zaščitnim plinom MIG/MAG,
    • ozemljitveni kabel.

    Dodatno potrebno pri postopkih CMT:

    • varilni paketi Standard, Pulse in CMT so omogočeni na varilnem aparatu,
    • varilni gorilnik CMT s pogonsko enoto CMT,
    • žični blažilnik CMT,
    • OPT/i PushPull, vgrajen v podajalnik žice MIG/MAG,
    • komplet povezovalnih cevi CMT.

    Dodatno potrebno pri vodno hlajenih postopkih:

    • hladilna naprava s podvojenimi priključki za hladilno tekočino.

    Komponente TIG lahko med varjenjem MIG/MAG ostanejo priključene na varilni aparat.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Minimalna oprema za varjenje MIG/MAG

    Minimalna oprema za varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Za varjenje MIG/MAG so poleg varilnega aparata iWave potrebne še naslednje komponente:

    • OPT/i TIG Multiprocess PRO
    • podajalnik žice MIG/MAG,
    • komplet povezovalnih cevi za MHP CON MIG/MAG,
    • varilni gorilnik MTG MIG/MAG,
    • žična elektroda,
    • sistem za oskrbo z zaščitnim plinom MIG/MAG,
    • ozemljitveni kabel.

    Dodatno potrebno pri postopkih CMT:

    • varilni paketi Standard, Pulse in CMT so omogočeni na varilnem aparatu,
    • varilni gorilnik CMT s pogonsko enoto CMT,
    • žični blažilnik CMT,
    • OPT/i PushPull, vgrajen v podajalnik žice MIG/MAG,
    • komplet povezovalnih cevi CMT.

    Dodatno potrebno pri vodno hlajenih postopkih:

    • hladilna naprava s podvojenimi priključki za hladilno tekočino.

    Komponente TIG lahko med varjenjem MIG/MAG ostanejo priključene na varilni aparat.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Postopki varjenja MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG

    Pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG je postopek impulznega obločnega varjenja z nadzorovanim prehodom materiala.
    Pri tem se v fazi osnovnega toka dovod energije zmanjša do te mere, da oblok le stabilno gori in se površina obdelovanca predhodno segreje. V fazi impulznega toka natančno odmerjen tokovni impulz zagotavlja ciljno ločitev kapljice varilnega materiala.
    Ta princip delovanja zagotavlja varjenje z malo obrizgi in natančno delo v celotnem območju zmogljivosti.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG je postopek impulznega obločnega varjenja z nadzorovanim prehodom materiala.
    Pri tem se v fazi osnovnega toka dovod energije zmanjša do te mere, da oblok le stabilno gori in se površina obdelovanca predhodno segreje. V fazi impulznega toka natančno odmerjen tokovni impulz zagotavlja ciljno ločitev kapljice varilnega materiala.
    Ta princip delovanja zagotavlja varjenje z malo obrizgi in natančno delo v celotnem območju zmogljivosti.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG je postopek varjenja MIG/MAG v celotnem območju zmogljivosti varilnega aparata z naslednjimi oblikami obloka:

    Kratkostični oblok
    Prehod kapljice se zgodi v kratkem stiku v spodnjem območju zmogljivosti.

    Prehodni oblok
    Prehodni oblok neenakomerno preklaplja med kratkimi stiki in pršečimi prehodi. Tako prihaja do brizganja. Učinkovita uporaba tega obloka ni možna, zato je bolje, da se ga izogibate.

    Pršeči oblok
    V visokem območju zmogljivosti pride do prehoda materiala brez kratkega stika.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Postopek PMC

    link_horizontalLink copied

    PMC = Pulse Multi Control

    PMC je postopek impulznega obločnega varjenja s hitro obdelavo podatkov, natančnim zaznavanjem stanja postopka in izboljšano ločitvijo kapljic. Možno je hitrejše varjenje s stabilnim oblokom in enakomernim uvarom.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Postopek LSC

    link_horizontalLink copied

    LSC = Low Spatter Control

    LSC je postopek varjenja s kratkostičnim oblokom z malo obrizgi. Tok se zmanjša, preden se kratkostični most prekine, in ponovni vžig se izvede pri bistveno nižjih vrednostih varilnega toka.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Sinhropulzno varjenje

    link_horizontalLink copied

    Sinhropulz je na voljo za vse postopke (standardni / pulzni / LSC / PMC).
    Zaradi cikličnega spreminjanja varilne moči med dvema delovnima točkama se pri sinhropulzu dosežeta luskasta površina zvara in nestalen vnos toplote.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Postopek CMT

    link_horizontalLink copied

    CMT = Cold Metal Transfer

    Za postopek CMT je potrebna posebna pogonska enota CMT.

    Reverzirno gibanje žice pri postopku CMT povzroči ločitev kapljic z izboljšanimi lastnostmi kratkostičnega obloka.
    Prednosti postopka CMT so:

    • nizek vnos toplote,
    • zmanjšano številko obrizgov,
    • zmanjšanje emisij,
    • visoka stabilnost postopka.

    Postopek CMT je primeren za:

    • varjenje spojev, trdo navarjanje in spajkanje, zlasti pri visokih zahtevah glede vnosa toplote in stabilnosti postopka;
    • varjenje tankih pločevin z majhno deformacijo;
    • posebne spoje, npr. baker, cink, jeklo-aluminij.

    NAPOTEK!

    Na voljo je strokovni priročnik CMT s primeri uporabe,
    ISBN 978-3-8111-6879-4.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Postopek varjenja CMT Cycle Step

    link_horizontalLink copied

    CMT Cycle Step je nadgradnja postopka varjenja CMT. Tudi tukaj je potrebna posebna pogonska enota CMT.

    CMT Cycle Step je postopek varjenja z najmanjšim vnosom toplote.
    Pri postopku varjenja CMT Cycle Step se ciklično izmenjujejo varjenje CMT in prekinitve z nastavljivim časom prekinitev.
    Z varilnimi prekinitvami se zmanjša vnos toplote in ohrani se zveznost zvara.
    Možni so tudi posamezni cikli CMT. Velikost točkovnega zvara CMT je odvisna od števila ciklov CMT.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    SlagHammer

    link_horizontalLink copied

    Pri vseh jeklenih karakteristikah se izvaja funkcija SlagHammer.
    V povezavi s pogonsko enoto CMT WF 60i CMT se z reverzirnim gibanjem žice brez obloka pred varjenjem z zvara in konca žične elektrode odstrani žlindra.
    Z odstranitvijo žlindre se omogoči varen in natančen vžig obloka.

    Žični blažilnik za funkcijo SlagHammer ni potreben.
    Če ima varilni sistem pogonsko enoto CMT, se funkcija SlagHammer izvede samodejno.

    Aktivna funkcija SlagHammer je prikazana v statusni vrstici pod simbolom SFI.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    Intervalno varjenje

    link_horizontalLink copied

    Pri intervalnem varjenju se lahko vsi postopki varjenja ciklično prekinjajo. Tako se vnos toplote ciljno krmili.
    Čas varjenja, čas prekinitev in število intervalnih ciklov je mogoče nastaviti posamezno (npr. za izdelavo luskastega zvara, za spajanje pločevin ali pri daljših prekinitvah za preprosto, samodejno točkovno varjenje).

    Intervalno varjenje je mogoče v vsakem načinu delovanja.
    Pri posebnem 2-taktnem delovanju in posebnem 4-taktnem delovanju se med začetno in končno fazo intervalni cikli ne izvajajo. Intervalni cikli se izvajajo samo v fazi glavnega postopka.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    WireSense

    link_horizontalLink copied

    WireSense je podporni postopek za avtomatizirane aplikacije, pri katerem žična elektroda deluje kot senzor.
    Prek žične elektrode se lahko pred vsakim varjenjem preveri položaj sestavnih delov in zanesljivo se zaznajo realne višine robov pločevine in njihov položaj.

    Prednosti:

    • odziv na realna odstopanja sestavnih delov;
    • brez naknadne priučitve – prihranek časa in denarja;
    • kalibriranje TCP in senzorja ni potrebno.

    Za WireSense je potrebna strojna oprema CMT:
    WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R z žičnim blažilnikom ali SB 60i R, WFi REEL

    Paket za varjenje CMT za WireSense ni potreben.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Postopki varjenja MIG/MAG

    ConstantWire

    link_horizontalLink copied

    ConstantWire se uporablja pri laserskem spajkanju in drugih aplikacijah laserskega varjenja.
    Varilna žica se dovaja za spajkalno ali zvarno kopel, vžig obloka se prepreči z regulacijo podajanja žice.
    Aplikacije pri delovanju z neprekinjenim tokom (CC) in delovanju z neprekinjeno napetostjo (CV) so mogoče.
    Varilna žica se lahko dovaja pod tokom za aplikacije z vročo žico ali brez toka za aplikacije s hladno žico.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Paketi za varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Za učinkovito obdelavo najrazličnejših materialov so za varilne aparate na voljo različni paketi za varjenje, varilne značilnice, metode in postopki varjenja.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Paketi za varjenje MIG/MAG

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Za učinkovito obdelavo najrazličnejših materialov so za varilne aparate na voljo različni paketi za varjenje, varilne značilnice, metode in postopki varjenja.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Paketi za varjenje MIG/MAG

    Paketi za varjenje

    link_horizontalLink copied

    Za varilne aparate iWave so na voljo naslednji paketi za varjenje:

    Paket za varjenje Standard
    4,066,012
    (omogoča standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG)

    Paket za varjenje Pulse
    4,066,013
    (omogoča pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG)

    Paket za varjenje LSC *
    4,066,014
    (omogoča postopek LSC)

    Paket za varjenje PMC **
    4,066,015
    (omogoča postopek PMC)

    Paket za varjenje CMT ***
    4,066,016
    (omogoča postopek CMT)

    Paket za varjenje ConstantWire
    4,066,019
    (omogoča spajkanje z neprekinjenim tokom ali neprekinjeno napetostjo)

     

    *
    samo v povezavi s paketom za varjenje Standard
    **
    samo v povezavi s paketom za varjenje Pulse
    ***
    samo v povezavi s paketoma za varjenje Standard in Pulse

    POMEMBNO! Na varilnem aparatu brez paketov za varjenje je na voljo samo standardno ročno varjenje MIG/MAG.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Varilne karakteristične krivulje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Značilnice varjenja

    Glede na postopek varjenja in kombinacijo zaščitnih plinov so pri izbiri dodajnega materiala na voljo različne značilnice varjenja, optimizirane za posamezen postopek.

    Primeri značilnic varjenja:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 pulzno AlMg5 1,2 mm I1 – universal *
    • MIG/MAG 2684 standardno jeklo 0,9 mm M22 – root *

    Dopolnilna oznaka (*) k varilnemu postopku sporoča posebne lastnosti in uporabo značilnice varjenja.
    Značilnice so opisane po naslednji shemi:

    Oznaka
    Postopek
    Lastnosti

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Značilnica za varjenje varka na varek pri prilagodljivih strukturah
    Značilnica ciklično menja polarnost, da se vzdržuje nizka stopnja vnosa toplote in dosega večja stabilnost pri večji zmogljivosti odtaljevanja.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    Značilnica ciklično menja polarnost, da se vzdržuje nizka stopnja vnosa toplote v sestavni del. Vnos toplote v sestavni del se lahko dodatno krmili z ustreznimi korekturnimi parametri.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    Značilnica ciklično menja polarnost, da se vzdržuje nizka stopnja vnosa toplote v sestavni del, in je zelo primerna za vsa običajna varilna dela.

    additive
    CMT

    Značilnica z zmanjšanim vnosom toplote in večjo stabilnostjo pri večji zmogljivosti odtaljevanja za varjenje varka na varek pri prilagodljivih strukturah.

    ADV 2)
    CMT

    Dodatno potrebno:
    Inverterski modul za postopek z izmeničnim tokom

    Negativno polarizirana faza postopka z manjšim vnosom toplote in večjo zmogljivostjo odtaljevanja

    ADV 2)
    LSC

    Dodatno potrebno:
    Elektronsko stikalo za prekinitev toka

    Maksimalno zmanjšanje toka s prekinitvijo tokokroga v katerikoli želeni fazi postopka

    Samo v povezavi z TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Značilnice za postopke spajkanja (varno omočenje in dobro iztekanje materiala za spajkanje).
    V območju kratkega obloka skoraj ne prihaja do obrizga pri varjenju. Značilnica je zelo primerna za dolge cevne pakete gorilnika in ozemljitvene kable.

    arc blow
    PMC

    Značilnica za preprečevanje prekinitev obloka zaradi magnetnega odklona obloka.

    ADV root
    LSC Advanced

    Značilnice za korensko varjenje z močnim oblokom.
    V območju kratkega obloka skoraj ne prihaja do obrizga pri varjenju. Značilnica je zelo primerna za dolge cevne pakete gorilnika in ozemljitvene kable.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Značilnica za vsa običajna varilna dela, pri kateri v območju kratkega obloka skoraj ne prihaja do obrizga pri varjenju. Značilnica je zelo primerna za dolge cevne pakete gorilnika in ozemljitvene kable.

    arcing
    Standard

    Značilnice za posebno obliko trdega nanašanja na suho in mokro podlago
    (npr. na drobilne valje v industriji sladkorja in etanola)

    base
    standard

    Značilnice za posebno obliko trdega nanašanja na suho in mokro podlago
    (npr. na drobilne valje v industriji sladkorja in etanola)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Značilnica za postopke spajkanja (varno omočenje in dobro iztekanje materiala za spajkanje).

    braze+
    CMT

    Značilnica za postopke spajkanja s posebno plinsko šobo Braze+ in večjo hitrostjo spajkanja (plinska šoba z ozko odprtino in večjo hitrostjo pretoka)

    CC/CV
    CC/CV

    Značilnica s konstantnim potekom toka ali napetosti za delovanje napajalnika varilnega aparata, podajanje žice ni potrebno.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Značilnice za navarjanje z malo uvara, majhnim redčenjem in širokim iztekanjem zvara za boljše omočenje

    constant current
    PMC

    Značilnica s konstantnim potekom toka
    za aplikacije, pri katerih ni potrebna regulacija dolžine obloka (spremembe prostega konca žice se ne prilagajajo)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Značilnica s konstantnim potekom hitrosti žice za dodatni proizvodni postopek
    S to značilnico ni vžiga obloka, varilna žica se dovaja le kot dodajni material.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Značilnica za globok uvar in zanesljivo zajemanje korenov pri velikih hitrostih varjenja

    dynamic +
    PMC

    Značilnica s kratko dolžino obloka za velike hitrosti varjenja pri regulaciji dolžine obloka, ki ni odvisna od površine materiala.

    edge
    CMT

    Značilnica za varjenje robnih zvarov s ciljnim vnosom energije in veliko hitrostjo varjenja

    flanged edge
    CMT

    Značilnica za varjenje sočelnih zvarov s ciljnim vnosom energije in veliko hitrostjo varjenja

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Značilnice za pocinkane pločevinaste površine (manjša nevarnost por v cinku in manjši uvar)

    galvannealed
    PMC

    Značilnice za površine, prevlečene z železom-cinkom

    gap bridging
    CMT, PMC

    Značilnica za najboljšo sposobnost premoščanja vrzeli z zelo majhnim vnosom toplote

    hotspot
    CMT

    Značilnica z vročo začetno sekvenco, posebej za očesne zvare in kolutne zvare MIG/MAG

    mix 2) / 3)
    PMC

    Dodatno potrebno:
    Varilni paketi Pulse in PMC

    Značilnica za izdelavo luskastega zvarnega spoja.
    S cikličnim menjavanjem postopkov impulznega in kratkostičnega obloka se vnos toplote v sestavni del ciljno krmili.

    LH fillet weld
    PMC

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije kotnega zvara
    (laser + postopek MIG/MAG)

    LH flange weld
    PMC

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije robnega zvara
    (laser + postopek MIG/MAG)

    LH Inductance
    PMC

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije z visoko induktivnostjo varilnega kroga
    (laser + postopek MIG/MAG)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije prekrivnega zvara
    (laser + postopek MIG/MAG)

    marking
    Značilnice za označevanje vodilnih površin

    Značilnica za označevanje električno prevodnih površin.
    Oznake se izdelajo z elektroerozijo z majhno zmogljivostjo in reverzirnim gibanjem žice.

    mix 2) / 3)
    CMT

    Dodatno potrebno:
    Pogonska enota CMT WF 60i Robacta Drive CMT
    Paketi za varjenje Pulse, Standard in CMT

    Značilnica za izdelavo luskastega zvara.
    S cikličnim menjavanjem postopkov impulznega obloka ali CMT se vnos toplote v sestavni del ciljno krmili.

    mix drive 2)
    PMC

    Dodatno potrebno:
    Pogonska enota PushPull WF 25i Robacta Drive ali WF 60i Robacta Drive CMT
    Varilni paket Pulse in PMC

    Značilnica za izdelavo luskastega zvara s cikličnim prekinjanjem postopka impulznega obloka in dodatnega gibanja žice

    multi arc
    PMC

    Značilnica za sestavne dele, na katerih vari več oblokov, ki vplivajo drug na drugega. Primerna pri višji induktivnosti varilnih krogov ali vzajemni povezanosti varilnih krogov.

    open root
    LSC, CMT

    Značilnica z močnim oblokom, zlasti primerna za korensko varjenje z zračno režo

    PCS 3)
    PMC

    Značilnica nad določeno močjo tik pred impulznim oblokom zamenja na koncentriran pršeči oblok. Prednosti impulznega in pršečega obloka so združene v eni značilnici.

    PCS mix
    PMC

    Značilnica glede na območje moči ciklično izmenjuje impulzni ali pršeči oblok in kratki oblok. Zaradi izmenjujoče se vroče in nato znova hladne, podporne faze postopka je zlasti primerna za navpične zvare.

    pin
    CMT

    Značilnica za varjenje žebljev na električno prevodno površino
    Uvlek žične elektrode in nastavljeni potek krivulje toka določata videz zatiča.

    pin picture
    CMT

    Značilnica za varjenje žebljev z okroglim koncem na električno prevodno površino, zlasti za izdelavo slik zatičev.

    pin print
    CMT

    Značilnica za zapisovanje besedil, vzorcev ali oznak na električno prevodne površine sestavnih delov
    Zapisovanje se izvaja z vdelovanjem posameznih točk v velikosti varilnih kapljic.

    pin spike
    CMT

    Značilnica za varjenje žebljev s koničastim koncem na električno prevodno površino.

    pipe
    PMC, Puls, Standard

    Značilnice za cevne aplikacije in pozicijsko varjenje v ozkih režah

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Značilnice za navarjanje zunanjih prevlek cevi z malo uvara, majhnim redčenjem in širokim iztekanjem zvara

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    Značilnica ima enake varilne lastnosti kot naprava predhodne serije TransPuls Synergic (TPS).

    ripple drive 2)
    PMC

    Dodatno potrebno:
    Pogonska enota CMT WF 60i Robacta Drive CMT

    Značilnica za izdelavo luskastega zvara s cikličnim prekinjanjem postopka impulznega obloka in dodatnega gibanja žice.
    Izrazitost lusk zvara je pri tem podobna kot pri zvarih TIG.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Značilnice za korensko varjenje z močnim oblokom

    seam track
    PMC, Puls

    Značilnica z ojačano regulacijo toka, zlasti primerna za uporabo sistema za sledenje zvarov z zunanjim merilnikom toka.

    TIME
    PMC

    Značilnica za varjenje z zelo dolgim prostim koncem žice in zaščitnimi plini T.I.M.E za povečanje zmogljivosti odtaljevanja.
    (T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)

    TWIN cladding
    PMC

    Značilnice tandemskega varjenja MIG/MAG za navarjanje z malo uvara, majhnim redčenjem in širokim iztekanjem zvara za boljše omočenje.

    TWIN multi arc
    PMC

    Značilnica tandemskega varjenja MIG/MAG za sestavne dele, na katerih vari več oblokov, ki vplivajo drug na drugega. Primerna pri višji induktivnosti varilnih krogov ali vzajemni povezanosti varilnih krogov.

    TWIN PCS
    PMC

    Značilnica tandemskega varjenja MIG/MAG nad določeno močjo impulznega obloka zamenja neposredno na koncentriran pršeči oblok. Obloka nista sinhronizirana.

    TWIN universal
    PMC, Puls, CMT

    Značilnica tandemskega varjenja MIG/MAG za vsa običajna varilna dela, optimizirana za vzajemno magnetno izmenično učinkovanje oblokov. Obloka nista sinhronizirana.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Značilnica je zelo primerna za vsa običajna varilna dela.

    weld+
    CMT

    Značilnice za varjenje s kratkim prostim koncem žice in plinsko šobo Braze+ (plinska šoba z majhno odprtino in veliko hitrostjo pretoka)

     

    1)
    samo v povezavi z varilnimi aparati iWave AC/DC Multiprocess
    2)
    značilnice varjenja s posebnimi lastnostmi zaradi dodatne strojne opreme
    3)
    značilnice mešanega postopka
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varilne karakteristične krivulje MIG/MAG

    Značilnice varjenja

    link_horizontalLink copied

    Glede na postopek varjenja in kombinacijo zaščitnih plinov so pri izbiri dodajnega materiala na voljo različne značilnice varjenja, optimizirane za posamezen postopek.

    Primeri značilnic varjenja:

    • MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
    • MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
    • MIG/MAG 3044 pulzno AlMg5 1,2 mm I1 – universal *
    • MIG/MAG 2684 standardno jeklo 0,9 mm M22 – root *

    Dopolnilna oznaka (*) k varilnemu postopku sporoča posebne lastnosti in uporabo značilnice varjenja.
    Značilnice so opisane po naslednji shemi:

    Oznaka
    Postopek
    Lastnosti

    AC additive 1)
    PMC, CMT

    Značilnica za varjenje varka na varek pri prilagodljivih strukturah
    Značilnica ciklično menja polarnost, da se vzdržuje nizka stopnja vnosa toplote in dosega večja stabilnost pri večji zmogljivosti odtaljevanja.

    AC heat control 1)
    PMC, CMT

    Značilnica ciklično menja polarnost, da se vzdržuje nizka stopnja vnosa toplote v sestavni del. Vnos toplote v sestavni del se lahko dodatno krmili z ustreznimi korekturnimi parametri.

    AC universal 1)
    PMC, CMT

    Značilnica ciklično menja polarnost, da se vzdržuje nizka stopnja vnosa toplote v sestavni del, in je zelo primerna za vsa običajna varilna dela.

    additive
    CMT

    Značilnica z zmanjšanim vnosom toplote in večjo stabilnostjo pri večji zmogljivosti odtaljevanja za varjenje varka na varek pri prilagodljivih strukturah.

    ADV 2)
    CMT

    Dodatno potrebno:
    Inverterski modul za postopek z izmeničnim tokom

    Negativno polarizirana faza postopka z manjšim vnosom toplote in večjo zmogljivostjo odtaljevanja

    ADV 2)
    LSC

    Dodatno potrebno:
    Elektronsko stikalo za prekinitev toka

    Maksimalno zmanjšanje toka s prekinitvijo tokokroga v katerikoli želeni fazi postopka

    Samo v povezavi z TPS 400i LSC ADV

    ADV braze
    CMT

    Značilnice za postopke spajkanja (varno omočenje in dobro iztekanje materiala za spajkanje).
    V območju kratkega obloka skoraj ne prihaja do obrizga pri varjenju. Značilnica je zelo primerna za dolge cevne pakete gorilnika in ozemljitvene kable.

    arc blow
    PMC

    Značilnica za preprečevanje prekinitev obloka zaradi magnetnega odklona obloka.

    ADV root
    LSC Advanced

    Značilnice za korensko varjenje z močnim oblokom.
    V območju kratkega obloka skoraj ne prihaja do obrizga pri varjenju. Značilnica je zelo primerna za dolge cevne pakete gorilnika in ozemljitvene kable.

    ADV universal
    LSC Advanced

    Značilnica za vsa običajna varilna dela, pri kateri v območju kratkega obloka skoraj ne prihaja do obrizga pri varjenju. Značilnica je zelo primerna za dolge cevne pakete gorilnika in ozemljitvene kable.

    arcing
    Standard

    Značilnice za posebno obliko trdega nanašanja na suho in mokro podlago
    (npr. na drobilne valje v industriji sladkorja in etanola)

    base
    standard

    Značilnice za posebno obliko trdega nanašanja na suho in mokro podlago
    (npr. na drobilne valje v industriji sladkorja in etanola)

    braze
    CMT, LSC, PMC

    Značilnica za postopke spajkanja (varno omočenje in dobro iztekanje materiala za spajkanje).

    braze+
    CMT

    Značilnica za postopke spajkanja s posebno plinsko šobo Braze+ in večjo hitrostjo spajkanja (plinska šoba z ozko odprtino in večjo hitrostjo pretoka)

    CC/CV
    CC/CV

    Značilnica s konstantnim potekom toka ali napetosti za delovanje napajalnika varilnega aparata, podajanje žice ni potrebno.

    cladding
    CMT, LSC, PMC

    Značilnice za navarjanje z malo uvara, majhnim redčenjem in širokim iztekanjem zvara za boljše omočenje

    constant current
    PMC

    Značilnica s konstantnim potekom toka
    za aplikacije, pri katerih ni potrebna regulacija dolžine obloka (spremembe prostega konca žice se ne prilagajajo)

    CW additive
    PMC, ConstantWire

    Značilnica s konstantnim potekom hitrosti žice za dodatni proizvodni postopek
    S to značilnico ni vžiga obloka, varilna žica se dovaja le kot dodajni material.

    dynamic
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Značilnica za globok uvar in zanesljivo zajemanje korenov pri velikih hitrostih varjenja

    dynamic +
    PMC

    Značilnica s kratko dolžino obloka za velike hitrosti varjenja pri regulaciji dolžine obloka, ki ni odvisna od površine materiala.

    edge
    CMT

    Značilnica za varjenje robnih zvarov s ciljnim vnosom energije in veliko hitrostjo varjenja

    flanged edge
    CMT

    Značilnica za varjenje sočelnih zvarov s ciljnim vnosom energije in veliko hitrostjo varjenja

    galvanized
    CMT, LSC, PMC, Puls, Standard

    Značilnice za pocinkane pločevinaste površine (manjša nevarnost por v cinku in manjši uvar)

    galvannealed
    PMC

    Značilnice za površine, prevlečene z železom-cinkom

    gap bridging
    CMT, PMC

    Značilnica za najboljšo sposobnost premoščanja vrzeli z zelo majhnim vnosom toplote

    hotspot
    CMT

    Značilnica z vročo začetno sekvenco, posebej za očesne zvare in kolutne zvare MIG/MAG

    mix 2) / 3)
    PMC

    Dodatno potrebno:
    Varilni paketi Pulse in PMC

    Značilnica za izdelavo luskastega zvarnega spoja.
    S cikličnim menjavanjem postopkov impulznega in kratkostičnega obloka se vnos toplote v sestavni del ciljno krmili.

    LH fillet weld
    PMC

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije kotnega zvara
    (laser + postopek MIG/MAG)

    LH flange weld
    PMC

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije robnega zvara
    (laser + postopek MIG/MAG)

    LH Inductance
    PMC

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije z visoko induktivnostjo varilnega kroga
    (laser + postopek MIG/MAG)

    LH lap joint
    PMC, CMT

    Značilnice za lasersko-hibridne aplikacije prekrivnega zvara
    (laser + postopek MIG/MAG)

    marking
    Značilnice za označevanje vodilnih površin

    Značilnica za označevanje električno prevodnih površin.
    Oznake se izdelajo z elektroerozijo z majhno zmogljivostjo in reverzirnim gibanjem žice.

    mix 2) / 3)
    CMT

    Dodatno potrebno:
    Pogonska enota CMT WF 60i Robacta Drive CMT
    Paketi za varjenje Pulse, Standard in CMT

    Značilnica za izdelavo luskastega zvara.
    S cikličnim menjavanjem postopkov impulznega obloka ali CMT se vnos toplote v sestavni del ciljno krmili.

    mix drive 2)
    PMC

    Dodatno potrebno:
    Pogonska enota PushPull WF 25i Robacta Drive ali WF 60i Robacta Drive CMT
    Varilni paket Pulse in PMC

    Značilnica za izdelavo luskastega zvara s cikličnim prekinjanjem postopka impulznega obloka in dodatnega gibanja žice

    multi arc
    PMC

    Značilnica za sestavne dele, na katerih vari več oblokov, ki vplivajo drug na drugega. Primerna pri višji induktivnosti varilnih krogov ali vzajemni povezanosti varilnih krogov.

    open root
    LSC, CMT

    Značilnica z močnim oblokom, zlasti primerna za korensko varjenje z zračno režo

    PCS 3)
    PMC

    Značilnica nad določeno močjo tik pred impulznim oblokom zamenja na koncentriran pršeči oblok. Prednosti impulznega in pršečega obloka so združene v eni značilnici.

    PCS mix
    PMC

    Značilnica glede na območje moči ciklično izmenjuje impulzni ali pršeči oblok in kratki oblok. Zaradi izmenjujoče se vroče in nato znova hladne, podporne faze postopka je zlasti primerna za navpične zvare.

    pin
    CMT

    Značilnica za varjenje žebljev na električno prevodno površino
    Uvlek žične elektrode in nastavljeni potek krivulje toka določata videz zatiča.

    pin picture
    CMT

    Značilnica za varjenje žebljev z okroglim koncem na električno prevodno površino, zlasti za izdelavo slik zatičev.

    pin print
    CMT

    Značilnica za zapisovanje besedil, vzorcev ali oznak na električno prevodne površine sestavnih delov
    Zapisovanje se izvaja z vdelovanjem posameznih točk v velikosti varilnih kapljic.

    pin spike
    CMT

    Značilnica za varjenje žebljev s koničastim koncem na električno prevodno površino.

    pipe
    PMC, Puls, Standard

    Značilnice za cevne aplikacije in pozicijsko varjenje v ozkih režah

    pipe cladding
    PMC, CMT

    Značilnice za navarjanje zunanjih prevlek cevi z malo uvara, majhnim redčenjem in širokim iztekanjem zvara

    retro
    CMT, Puls, PMC, Standard

    Značilnica ima enake varilne lastnosti kot naprava predhodne serije TransPuls Synergic (TPS).

    ripple drive 2)
    PMC

    Dodatno potrebno:
    Pogonska enota CMT WF 60i Robacta Drive CMT

    Značilnica za izdelavo luskastega zvara s cikličnim prekinjanjem postopka impulznega obloka in dodatnega gibanja žice.
    Izrazitost lusk zvara je pri tem podobna kot pri zvarih TIG.

    root
    CMT, LSC, Standard

    Značilnice za korensko varjenje z močnim oblokom

    seam track
    PMC, Puls

    Značilnica z ojačano regulacijo toka, zlasti primerna za uporabo sistema za sledenje zvarov z zunanjim merilnikom toka.

    TIME
    PMC

    Značilnica za varjenje z zelo dolgim prostim koncem žice in zaščitnimi plini T.I.M.E za povečanje zmogljivosti odtaljevanja.
    (T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)

    TWIN cladding
    PMC

    Značilnice tandemskega varjenja MIG/MAG za navarjanje z malo uvara, majhnim redčenjem in širokim iztekanjem zvara za boljše omočenje.

    TWIN multi arc
    PMC

    Značilnica tandemskega varjenja MIG/MAG za sestavne dele, na katerih vari več oblokov, ki vplivajo drug na drugega. Primerna pri višji induktivnosti varilnih krogov ali vzajemni povezanosti varilnih krogov.

    TWIN PCS
    PMC

    Značilnica tandemskega varjenja MIG/MAG nad določeno močjo impulznega obloka zamenja neposredno na koncentriran pršeči oblok. Obloka nista sinhronizirana.

    TWIN universal
    PMC, Puls, CMT

    Značilnica tandemskega varjenja MIG/MAG za vsa običajna varilna dela, optimizirana za vzajemno magnetno izmenično učinkovanje oblokov. Obloka nista sinhronizirana.

    universal
    CMT, PMC, Puls, Standard

    Značilnica je zelo primerna za vsa običajna varilna dela.

    weld+
    CMT

    Značilnice za varjenje s kratkim prostim koncem žice in plinsko šobo Braze+ (plinska šoba z majhno odprtino in veliko hitrostjo pretoka)

     

    1)
    samo v povezavi z varilnimi aparati iWave AC/DC Multiprocess
    2)
    značilnice varjenja s posebnimi lastnostmi zaradi dodatne strojne opreme
    3)
    značilnice mešanega postopka
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Statusna vrstica pri varjenju MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Statusna vrstica

    Statusna vrstica je razdeljena na več delov in vsebuje naslednje informacije:

    (1)
    Trenutno nastavljen postopek varjenja
    (2)
    Trenutno nastavljen način delovanja
    (3)
    Trenutno nastavljen program varjenja
    (material, zaščitni plin, značilnica in premer žice)
    (4)
    Prikaz funkcij postopka

     

    Stabilizator dolžine obloka

     

    Stabilizator uvara

     

    SynchroPuls

     

    Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart

     

    CMT Cycle Step (samo v povezavi s postopkom varjenja CMT)

     

    Interval

     

     

     

     

    Simbol sveti zeleno:
    funkcija postopka je aktivna

     

    Simbol je siv:
    funkcija postopka je na voljo, ampak se ne uporablja za varjenje

    (5)
    Prikaz stanja Bluetooth/WLAN (samo pri certificiranih napravah)
    • Simbol sveti modro:
      aktivna povezava z udeležencem s funkcijo Bluetooth
    • Simbol je siv:
      udeleženec s funkcijo Bluetooth je zaznan, vendar ni aktivne povezave

    ali

    Prikaz prehodnega obloka
    (6)
    samo v načinu delovanja TWIN:
    številka varilnega aparata, LEAD/TRAIL/SINGLE

    samo v načinu delovanja z dvokomponentnim podajalnikom žice WF 25i Dual:
    trenutno izbrana linija varilnega postopka

    Pri delovanju s sistemom Velo:
    status Velo

    Pri načinu Powersharing:

    Pri načinih Teachen (priučitev), Touchsensing (zaznavanje dotika) in WireSense:

     

    Priučitev – aktivno delovanje

     

    Priučitev – zaznan stik z obdelovancem

     

    Zaznavanje dotika – aktivno delovanje

     

    Zaznavanje dotika – zaznan stik z obdelovancem

     

    WireSense – aktivno delovanje

     

    WireSense – zaznan rob

    (7)
    Trenutno prijavljen uporabnik (pri aktiviranem upravljanju uporabnikov)

    ali

    simbol ključa, če je varilni aparat zaklenjen
    (npr. če je aktiviran profil/vloga »zaklenjeno«)
    (8)
    Čas in datum

    NAPOTEK!

    Naslednje funkcije je mogoče izbrati in nastaviti neposredno v statusni vrstici:

    (1) postopek varjenja
    (2) način delovanja
    (3) lastnost značilnice varjenja (npr. dynamic, root, universal itd.)
    (4) Synchropuls, Spatter Free Ignition, interval, CMT Cycle Step, stabilizator uvara, stabilizator dolžine obloka
    (6) funkcija Velo

    Dotaknite se želene funkcije v statusni vrstici in jo nastavite v oknu, ki se odpre.

    Za lastnost značilnice varjenja (3), za Synchropuls, SFI itd. (4) in funkcijo Velo (6) je mogoče z ustreznimi gumbi priklicati dodatne informacije.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Statusna vrstica pri varjenju MIG/MAG

    Statusna vrstica

    link_horizontalLink copied

    Statusna vrstica je razdeljena na več delov in vsebuje naslednje informacije:

    (1)
    Trenutno nastavljen postopek varjenja
    (2)
    Trenutno nastavljen način delovanja
    (3)
    Trenutno nastavljen program varjenja
    (material, zaščitni plin, značilnica in premer žice)
    (4)
    Prikaz funkcij postopka

     

    Stabilizator dolžine obloka

     

    Stabilizator uvara

     

    SynchroPuls

     

    Spatter Free Ignition, SlagHammer, SFI Hotstart

     

    CMT Cycle Step (samo v povezavi s postopkom varjenja CMT)

     

    Interval

     

     

     

     

    Simbol sveti zeleno:
    funkcija postopka je aktivna

     

    Simbol je siv:
    funkcija postopka je na voljo, ampak se ne uporablja za varjenje

    (5)
    Prikaz stanja Bluetooth/WLAN (samo pri certificiranih napravah)
    • Simbol sveti modro:
      aktivna povezava z udeležencem s funkcijo Bluetooth
    • Simbol je siv:
      udeleženec s funkcijo Bluetooth je zaznan, vendar ni aktivne povezave

    ali

    Prikaz prehodnega obloka
    (6)
    samo v načinu delovanja TWIN:
    številka varilnega aparata, LEAD/TRAIL/SINGLE

    samo v načinu delovanja z dvokomponentnim podajalnikom žice WF 25i Dual:
    trenutno izbrana linija varilnega postopka

    Pri delovanju s sistemom Velo:
    status Velo

    Pri načinu Powersharing:

    Pri načinih Teachen (priučitev), Touchsensing (zaznavanje dotika) in WireSense:

     

    Priučitev – aktivno delovanje

     

    Priučitev – zaznan stik z obdelovancem

     

    Zaznavanje dotika – aktivno delovanje

     

    Zaznavanje dotika – zaznan stik z obdelovancem

     

    WireSense – aktivno delovanje

     

    WireSense – zaznan rob

    (7)
    Trenutno prijavljen uporabnik (pri aktiviranem upravljanju uporabnikov)

    ali

    simbol ključa, če je varilni aparat zaklenjen
    (npr. če je aktiviran profil/vloga »zaklenjeno«)
    (8)
    Čas in datum

    NAPOTEK!

    Naslednje funkcije je mogoče izbrati in nastaviti neposredno v statusni vrstici:

    (1) postopek varjenja
    (2) način delovanja
    (3) lastnost značilnice varjenja (npr. dynamic, root, universal itd.)
    (4) Synchropuls, Spatter Free Ignition, interval, CMT Cycle Step, stabilizator uvara, stabilizator dolžine obloka
    (6) funkcija Velo

    Dotaknite se želene funkcije v statusni vrstici in jo nastavite v oknu, ki se odpre.

    Za lastnost značilnice varjenja (3), za Synchropuls, SFI itd. (4) in funkcijo Velo (6) je mogoče z ustreznimi gumbi priklicati dodatne informacije.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Statusna vrstica pri varjenju MIG/MAG

    Statusna vrstica – dosežena tokovna meja

    link_horizontalLink copied

    Ko je pri varjenju MIG/MAG dosežena tokovna meja, odvisna od karakteristike, se v statusni vrstici prikaže ustrezno sporočilo.

    1Za podrobne informacije izberite statusno vrstico.

    Prikažejo se informacije.

    2Za izhod izberite »Skrij informacije«.
    3Zmanjšajte hitrost žice, varilni tok, varilno napetost ali debelino materiala

    ali

    povečajte razdaljo med kontaktno cevjo in obdelovancem.

    Več informacij o tokovni meji je na voljo v razdelku Diagnoza napak/odpravljanje napak na strani (→)

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Načini delovanja MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    Informacije o nastavitvi, nastavitvenih območjih in merskih enotah razpoložljivih parametrov so na voljo v nastavitvenem meniju.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

    Opisane funkcije uporabite šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo komponent sistema, predvsem varnostne predpise.

    Informacije o nastavitvi, nastavitvenih območjih in merskih enotah razpoložljivih parametrov so na voljo v nastavitvenem meniju.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    Simboli in razlaga

    link_horizontalLink copied
    Pritisnite gumb gorilnika | Držite gumb gorilnika pritisnjen | Spustite gumb gorilnika

    GPr
    Predvpihovanje plina

    I-S
    Faza začetnega toka: hitro segrevanje osnovnega materiala kljub visoki stopnji odvajanja toplote na začetku varjenja

    t-S
    Trajanje začetnega toka

    Popravek dolžine začetnega obloka

    SL1
    Krivulja 1: neprekinjeno zmanjševanje začetnega toka na varilni tok

    I
    Faza varilnega toka: enakomeren vnos temperature v osnovni material, segret s predhodnim segrevanjem

    I-E
    Faza končnega toka: za preprečevanje lokalnega pregrevanja osnovnega materiala zaradi povečanja toplote na koncu varjenja. Tako se prepreči morebitno predrtje zvara.

    t-E
    Trajanje končnega toka

    Popravek dolžine končnega obloka

    SL2
    Krivulja 2: neprekinjeno zmanjševanje varilnega toka na končni tok

    GPo
    Naknadno vpihovanje plina

    SPt
    Čas točkovnega varjenja

    Podrobna razlaga parametrov v poglavju Procesni parametri.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    2-taktno delovanje

    link_horizontalLink copied
    Način delovanja »2-taktno delovanje« je primeren za:
    • spenjanje,
    • kratke zvare,
    • avtomatizirano in robotsko delovanje.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    4-taktno delovanje

    link_horizontalLink copied

    Način delovanja »4-taktno delovanje« je primeren za daljše zvare.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    Posebno 4-taktno delovanje

    link_horizontalLink copied

    Način delovanja »Posebno 4-taktno delovanje« je posebej primeren za varjenje aluminijastih materialov. Visoka toplotna prevodnost aluminija se upošteva s posebnim potekom varilnega toka.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    Posebno 2-taktno delovanje

    link_horizontalLink copied

    Način delovanja »Posebno 2-taktno delovanje« je posebej primeren za varjenje v visokem območju zmogljivosti. Pri posebnem 2-taktnem delovanju je začetna zmogljivost obloka manjša, zaradi česar se oblok lažje stabilizira.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Načini delovanja MIG/MAG

    Točkovno varjenje

    link_horizontalLink copied

    Način delovanja »Točkovno varjenje« je primeren za varjene spoje na prekrivnih pločevinah.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Priprava za varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi električnega udara

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom del izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega toka zaradi električno prevodnega prahu v napravi.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Napravo uporabljajte le z nameščenim zračnim filtrom. Zračni filter je bistvena varnostna naprava za doseganje zaščitnega razreda IP 23.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Priprava za varjenje MIG/MAG

    Nevarnost zaradi električnega udara

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom del izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega toka zaradi električno prevodnega prahu v napravi.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Napravo uporabljajte le z nameščenim zračnim filtrom. Zračni filter je bistvena varnostna naprava za doseganje zaščitnega razreda IP 23.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Priprava za varjenje MIG/MAG

    Pravilna položitev poveznega paketa

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost poškodb sestavnih delov varilnega sistema zaradi pregrevanja, ki ga povzroči nepravilno nameščen povezni paket.

    Povezni paket položite tako, da ne nastane zanka

    Poveznega paketa ne pokrivajte

    Poveznega paketa ne navijajte ob ali okoli plinske jeklenke

    Pravilna položitev poveznega paketa

    POMEMBNO!

    • Vrednosti trajanja vklopa (ED) poveznih paketov je mogoče doseči le, če so povezni paketi pravilno položeni.
    • Če spremenite položitev poveznega paketa, izvedite izravnavo R/L (glejte stran (→))!
    • Magnetno kompenzirani povezni paketi omogočajo spremembe pri polaganju, ne da bi se spremenila induktivnost varilnega kroga.
      Magnetno kompenzirani povezni paketi so pri podjetju Fronius na voljo od dolžine 10 metrov.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Priprava za varjenje MIG/MAG

    Začetni položaj

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparat je nastavljen za varjenje TIG:

    • Hladilna naprava, varilni aparat in opcije vozička so nameščeni na vozičku.
    • Varilni gorilnik TIG je priključen na varilni aparat in spredaj na hladilni napravi.
    • Ozemljitveni kabel je priključen na varilni aparat.
    • Sistem za oskrbo z zaščitnim plinom TIG je priključen na varilni aparat.

    NAPOTEK!

    Vse komponente TIG, ki so priključene in nameščene na varilni aparat, lahko na tem tudi ostanejo.

    Za varjenje MIG/MAG komponent TIG ni treba odklopiti.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Priprava za varjenje MIG/MAG

    Sestavljanje sistemskih komponent MIG/MAG (pregled)

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Podrobnosti o montaži ali priključitvi komponent MIG/MAG najdete v navodilih za namestitev in uporabo posameznih sistemskih komponent.

    1Izklopite varilni aparat, ga ločite od električnega omrežja in ga zavarujte pred ponovnim vklopom
    2Na voziček namestite komponente, potrebne za varjenje MIG/MAG (npr. držalo za tečaj, držalo za plinsko jeklenko Duo itd.)
    3Na vozičku in podajalniku žice pritrdite razbremenilnike vleka paketa priključnih cevi
    4Podajalnik žice MIG/MAG s paketom priključnih cevi priključite na varilni aparat
    (napajanje, SpeedNet, hladilna tekočina)

    POMEMBNO! Pazite na pravilno položitev paketa priključnih cevi!
    Za podrobnosti glejte od strani (→) naprej.
    5Priključite sistem za oskrbo z zaščitnim plinom MIG/MAG na podajalnik žice
    Pri uporabi plinskih jeklenk:

    OPOZORILO!

    Nevarnost hudih telesnih poškodb in materialne škode zaradi prevrnjenih plinskih jeklenk.

    Plinske jeklenke postavite na ravno in trdno površino, da so stabilne. Plinske jeklenke zavarujte pred padcem.

    Upoštevajte varnostne predpise proizvajalcev plinskih jeklenk.

    Če želite na voziček poleg plinske jeklenke TIG namestiti tudi plinsko jeklenko MIG/MAG, je potreben opcijski nosilec plinske jeklenke Duo.
    6Priključite varilni gorilnik MIG/MAG na podajalnik žice
    7V podajalnik žice vstavite podajalne valje, ki ustrezajo uporabi MIG/MAG
    8Na varilnem gorilniku namestite obrabne dele, ki ustrezajo uporabi MIG/MAG
    9V podajalnik žice vstavite kolut z žico ali košarasti kolut z nastavkom za košarasti kolut
    10Vzpostavitev priključka ozemljitve

    Pri varilnih aparatih iWave AC/DC uporabite priključen ozemljitveni kabel.
    Varilni aparat samodejno obrne polariteto ozemljitvenega kabla, ko menjate postopek varjenja.

    Pri varilnih aparatih iWave DC ročno priključite ozemljitveni kabel v drugo električno vtičnico na zadnji strani varilnega aparata.
    POMEMBNO! Za optimalne lastnosti varjenja položite ozemljitveni kabel čim bližje paketu priključnih cevi.

    PREVIDNOST!

    Slabši rezultati varjenja zaradi skupnega priključka ozemljitve več varilnih aparatov.

    Če na eni komponenti vari več varilnih aparatov, lahko skupni priključek ozemljitve močno vpliva na rezultate varjenja.

    Odklopite varilne tokokroge!

    Za vsak varilni tokokrog zagotovite ločen priključek ozemljitve!

    Ne uporabljajte skupne ozemljitvene napeljave!

    Več podrobnosti o pravilni položitvi ozemljitvenega kabla najdete od strani (→) naprej.
    11Priključite varilni aparat na električno omrežje in ga vklopite
    12Počakajte, da se žične elektrode uvlečejo
    13Nastavite pritisni tlak
    14Nastavite zavoro
    15Izvedite izravnavo R/L
    Za podrobnosti glejte od strani (→) naprej.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Varjenje MIG/MAG in CMT

    link_horizontalLink copied

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in električnega toka

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Nastavitev postopka varjenja in načina delovanja prek statusne vrstice

    link_horizontalLink copied
    1V statusni vrstici izberite simbol za postopek varjenja

    Prikaže se pregled postopkov varjenja.

    NAPOTEK!

    Število in vrstni red prikazanih postopkov varjenja se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    2Izberite želeni postopek varjenja
    3V statusni vrstici izberite simbol za način delovanja

    Prikaže se pregled načinov delovanja.

    NAPOTEK!

    Število in vrstni red prikazanih načinov delovanja se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    4Izberite želeni način delovanja
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Nastavitev postopka varjenja in načina delovanja prek menijske vrstice

    link_horizontalLink copied

    Postopek varjenja in način delovanja lahko nastavite tudi prek menijske vrstice.

    NAPOTEK!

    Število in vrstni red prikazanih postopkov varjenja se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    1Izberite »Postopek varjenja«
    2Izberite »Postopek«

    Prikaže se pregled postopkov varjenja.
    Glede na vrsto varilnega aparata ali nameščen funkcijski paket so na voljo različni postopki varjenja.

    3Izberite želeni postopek varjenja
    4Izberite »Način delovanja«

    Prikaže se pregled načinov delovanja:

    • 2-taktno delovanje
    • 4-taktno delovanje
    • posebno 2-taktno delovanje
    • posebno 4-taktno delovanje
    • točkovno varjenje
    5Izberite želeni način delovanja
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Izbira dodajnega materiala in zaščitnega plina

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Postopek varjenja«
    2Izberite »Dodajni material«
    3Izberite »Spremeni nastavitve materiala«
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni dodajni material
    5Izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce
    6Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni premer žice
    7Izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce
    8Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni zaščitni plin
    9Izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce

    NAPOTEK!

    Če je za izbrani dodajni material na voljo samo ena karakteristika, se razpoložljive karakteristike za posamezni postopek ne prikažejo.

    Takoj sledi korak potrditve čarovnika za dodajni material, koraki od 10 do 14 se izpustijo.

    10Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni postopek
    11Za izbiro želene karakteristike pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    12Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeno karakteristiko
    13Pritisnite nastavitveno kolesce in prevzemite izbrano karakteristiko (belo ozadje)
    14Izberite »Naprej«

    Prikaže se potrditveni korak čarovnika za dodajni material:

    15Izberite »Shrani« / pritisnite nastavitveno kolesce

    Nastavljeni dodajni material in pripadajoče karakteristike za posamezni postopek se shranijo.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Nastavitev parametrov varjenja

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Varjenje«
    2Zavrtite nastavitveno kolesce in tako izberite želeni parameter varjenja
    3Za spremembo parametra pritisnite nastavitveno kolesce

    Vrednost parametra se prikaže v obliki vodoravne lestvice, parameter se ponazori z animirano grafiko:

    npr. parameter varilnega toka

    Izbrani parameter lahko zdaj spremenite.

    4Parameter spreminjajte z vrtenjem nastavitvenega kolesca

    Spremenjena vrednost parametra se takoj prevzame.
    Če se med sinergijskim varjenjem spremeni eden od parametrov sistem za podajanje žice, debelina pločevine, varilni tok ali varilna napetost, se spremembi takoj prilagodijo tudi preostali parametri.

    5Za dostop do pregleda parametrov varjenja pritisnite nastavitveno kolesce
    6Za nastavitve varilnega aparata, ki so specifične za uporabnika ali aplikacijo, po potrebi nastavite procesne parametre

    NAPOTEK!

    Če je v varilnem sistemu dvokomponentni sistem za podajanje žice WF 25i Dual, ločeno nastavite parametre varjenja in procesne parametre za obe liniji postopka varjenja.

    1V vrstici stanja izberite trenutno izbrano linijo postopka varjenja
    2Nastavite parametre varjenja in procesne parametre za obe liniji postopka varjenja
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Nastavitev količine zaščitnega plina

    link_horizontalLink copied
    1Odprite ventil plinske jeklenke
    2Pritisnite gumb za preverjanje plina

    Plin izteka.
    Na zaslonu se prikaže pogovorno okno »Izpiranje plina« z navedbo preostalega časa izpiranja plina. Če je v varilnem sistemu regulator plina ali senzor plina, je prikazana tudi dejanska vrednost plina.
    3Obračajte nastavitveni vijak na spodnji strani reducirnega ventila, dokler manometer ne pokaže želene količine zaščitnega plina
    4Pritisnite gumb za preverjanje plina

    Pretok plina se ustavi.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Varjenje MIG/MAG in CMT

    Varjenje MIG/MAG ali CMT

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Varjenje« za prikaz parametrov varjenja

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi štrleče žične elektrode.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Varilni gorilnik držite tako, da je konica varilnega gorilnika obrnjena stran od obraza in telesa.

    Uporabljajte ustrezna zaščitna očala.

    Varilnega gorilnika ne usmerite proti osebam.

    Prepričajte se, da se žična elektroda lahko namerno dotakne le električno prevodnih predmetov.

    2Pritisnite gumb gorilnika in začnite postopek varjenja

    Glede na nastavitev se ob vsakem koncu varjenja shranijo varilni podatki, na zaslonu se prikaže »Hold« ali »Mean« (glejte tudi stran (→)).

    NAPOTEK!

    Parametrov, ki so bili nastavljeni na sistemski komponenti, kot je podajalnik žice ali daljinski upravljalnik, morda ne bo mogoče spremeniti na upravljalni plošči varilnega aparata.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Točkovno in intervalno varjenje

    link_horizontalLink copied

    Točkovno varjenje

    Točkovno varjenje se uporablja pri enostransko dostopnih zvarih na prekrivajočih se pločevinah.

    1Izberite želeni postopek varjenja:
    • prek statusne vrstice/načina delovanja – glejte od strani (→) naprej, delovni korak 3
      ali
    • prek menijske vrstice – glejte od strani (→) naprej
    2Aktivirajte točkovno varjenje:
    1. V statusni vrstici izberite simbol za način delovanja
    2. Izberite točkovno varjenje
      ali
    1. izberite postopek varjenja / način delovanja / točkovno varjenje
    3Izberite »Procesni parametri«
    4Izberite »Splošno«
    5Izberite točkovno varjenje

    Prikaže se parameter Čas točkovnega varjenja.
    6Vnesite želeno vrednost za čas točkovnega varjenja: Pritisnite in zavrtite nastavitveni gumb

    Območje nastavitve: 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s
    7Vrednost sprejmite z V redu

    NAPOTEK!

    Za točkovno varjenje je standardno nastavljen 4-taktni način delovanja.

    Pritisnite gumb gorilnika – postopek točkovnega varjenja poteka do izteka časa točkovnega varjenja – ponovni pritisk predčasno zaustavi čas točkovnega varjenja.

    Pod Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitev načina delovanja lahko parameter Točkovno varjenje spremenite na 2-taktno delovanje
    (več informacij o 2- in 4-taktnem delovanju pri točkovnem varjenju najdete od strani (→) naprej).

    8Izberite dodajni material, premer žice in zaščitni plin
    9Odprite ventil plinske jeklenke
    10Nastavite količino zaščitnega plina

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi štrleče žične elektrode.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Varilni gorilnik držite tako, da je konica varilnega gorilnika obrnjena stran od obraza in telesa.

    Uporabljajte ustrezna zaščitna očala.

    Varilnega gorilnika ne usmerite proti osebam.

    Prepričajte se, da se žična elektroda lahko namerno dotakne le električno prevodnih predmetov.

    11Točkovno varjenje

    Postopek za izdelavo točkovnega zvara:

    1Varilni gorilnik držite pravokotno
    2Pritisnite in spustite gumb gorilnika
    3Ohranite položaj varilnega gorilnika
    4Počakajte, da se izteče čas zapihovanja plina
    5Dvignite varilni gorilnik

    NAPOTEK!

    Nastavljeni parametri za začetek in konec varjenja so aktivni tudi za točkovno varjenje.

    Pod Procesni parametri / Splošno MIG/MAG / Začetek varjenja/konec varjenja lahko tako shranite obdelavo začetka varjenja/konca varjenja za točkovno varjenje.

    Če je aktiviran čas končnega toka, se varjenje ne konča po nastavljenem času točkovnega varjenja, temveč šele po preteku nastavljenega časa zmanjševanja toka in časa končnega toka.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Točkovno in intervalno varjenje

    Točkovno varjenje

    link_horizontalLink copied

    Točkovno varjenje se uporablja pri enostransko dostopnih zvarih na prekrivajočih se pločevinah.

    1Izberite želeni postopek varjenja:
    • prek statusne vrstice/načina delovanja – glejte od strani (→) naprej, delovni korak 3
      ali
    • prek menijske vrstice – glejte od strani (→) naprej
    2Aktivirajte točkovno varjenje:
    1. V statusni vrstici izberite simbol za način delovanja
    2. Izberite točkovno varjenje
      ali
    1. izberite postopek varjenja / način delovanja / točkovno varjenje
    3Izberite »Procesni parametri«
    4Izberite »Splošno«
    5Izberite točkovno varjenje

    Prikaže se parameter Čas točkovnega varjenja.
    6Vnesite želeno vrednost za čas točkovnega varjenja: Pritisnite in zavrtite nastavitveni gumb

    Območje nastavitve: 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s
    7Vrednost sprejmite z V redu

    NAPOTEK!

    Za točkovno varjenje je standardno nastavljen 4-taktni način delovanja.

    Pritisnite gumb gorilnika – postopek točkovnega varjenja poteka do izteka časa točkovnega varjenja – ponovni pritisk predčasno zaustavi čas točkovnega varjenja.

    Pod Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitev načina delovanja lahko parameter Točkovno varjenje spremenite na 2-taktno delovanje
    (več informacij o 2- in 4-taktnem delovanju pri točkovnem varjenju najdete od strani (→) naprej).

    8Izberite dodajni material, premer žice in zaščitni plin
    9Odprite ventil plinske jeklenke
    10Nastavite količino zaščitnega plina

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi štrleče žične elektrode.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Varilni gorilnik držite tako, da je konica varilnega gorilnika obrnjena stran od obraza in telesa.

    Uporabljajte ustrezna zaščitna očala.

    Varilnega gorilnika ne usmerite proti osebam.

    Prepričajte se, da se žična elektroda lahko namerno dotakne le električno prevodnih predmetov.

    11Točkovno varjenje

    Postopek za izdelavo točkovnega zvara:

    1Varilni gorilnik držite pravokotno
    2Pritisnite in spustite gumb gorilnika
    3Ohranite položaj varilnega gorilnika
    4Počakajte, da se izteče čas zapihovanja plina
    5Dvignite varilni gorilnik

    NAPOTEK!

    Nastavljeni parametri za začetek in konec varjenja so aktivni tudi za točkovno varjenje.

    Pod Procesni parametri / Splošno MIG/MAG / Začetek varjenja/konec varjenja lahko tako shranite obdelavo začetka varjenja/konca varjenja za točkovno varjenje.

    Če je aktiviran čas končnega toka, se varjenje ne konča po nastavljenem času točkovnega varjenja, temveč šele po preteku nastavljenega časa zmanjševanja toka in časa končnega toka.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Točkovno in intervalno varjenje

    Intervalno varjenje

    link_horizontalLink copied
    1Izberite želeni postopek varjenja:
    • prek statusne vrstice – glejte od strani (→)
      naprej ali
    • prek menijske vrstice – glejte od strani (→) naprej
    2Izberite način delovanja za intervalno varjenje:
    • prek statusne vrstice – glejte od strani (→)
      naprej ali
    • prek menijske vrstice – glejte od strani (→) naprej
    3Izberite dodajni material, premer žice in zaščitni plin
    4Nastavite želene parametre varjenja glede na izbran postopek varjenja
    5Aktivirajte intervalno varjenje:
    1. V statusni vrstici izberite prikaz Funkcije postopka.
    2. Izberite interval
      ali
    1. pod Procesni parametri / Splošno / Interval nastavite parameter Interval na »Vklop«.

      Intervalno varjenje je aktivirano, v statusni vrstici zasveti prikaz Interval.
    6Nastavite preostale parametre za intervalno varjenje:
    Čas intervalnega varjenja, Prekinitve med intervali, Intervalni cikli
    7Odprite ventil plinske jeklenke
    8Nastavite količino zaščitnega plina

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi štrleče žične elektrode.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe.

    Varilni gorilnik držite tako, da je konica varilnega gorilnika obrnjena stran od obraza in telesa.

    Uporabljajte ustrezna zaščitna očala.

    Varilnega gorilnika ne usmerite proti osebam.

    Prepričajte se, da se žična elektroda lahko namerno dotakne le električno prevodnih predmetov.

    9Intervalno varjenje

    Postopek za intervalno varjenje:

    1Varilni gorilnik držite pravokotno
    2Glede na nastavljeni način delovanja:
    pritisnite gumb gorilnika in ga držite pritisnjenega (2-taktno delovanje);
    pritisnite in spustite gumb gorilnika (4-taktno delovanje)
    3Ohranite položaj varilnega gorilnika
    4Počakajte, da se interval varjenja konča
    5Varilni gorilnik namestite na naslednjo točko
    6Ko želite intervalno varjenje končati, glede na nastavljeni način delovanja:
    spustite gumb gorilnika (2-taktno delovanje);
    pritisnite in spustite gumb gorilnika (4-taktno delovanje)
    7Počakajte, da se izteče čas zapihovanja plina
    8Dvignite varilni gorilnik

    Napotki glede intervalnega varjenja

    Pri karakteristikah PMC nastavitev parametra SFI vpliva na ponovni vžig pri intervalnem delovanju:

    SFI = vklop
    Ponovni vžig se izvede s SFI.

    SFI = izklop
    Ponovni vžig se izvede s kontaktnim vžigom.

    Pri aluminijevih zlitinah se v pulznem načinu in načinu PMC vžig vedno izvede s SFI. Vžiga SFI ni mogoče deaktivirati.

    Če je pri izbrani karakteristiki nastavljena funkcija SlagHammer, se v povezavi s pogonsko enoto CMT in žičnim blažilnikom izvede hitrejši in stabilnejši vžig SFI.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Parametri varjenje MIG/MAG in CMT

    link_horizontalLink copied

    Parametri za pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG in varjenje PMC

    Za pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG in varjenje PMC lahko pod »Varjenje« nastavite in prikažete naslednje parametre varjenja:

    Podajalnik žice 1)

    0,5–maks. 2) 3 ) m/min / 19,69–maks. 2) 3 ) ipm.

    Debelina materiala 1)

    0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 2) in.

    Tok 1) [A]

    Območje nastavitve: odvisno od izbranega postopka varjenja in varilnega programa

    Pred začetkom varjenja se samodejno prikaže orientacijska vrednost, ki izhaja iz programiranih parametrov. Med varjenjem se prikaže trenutna dejanska vrednost.

    Popravek dolžine obloka
    za popravek dolžine obloka;

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    – ... krajša dolžina obloka
    0 ... nevtralna dolžina obloka
    + ... daljša dolžina obloka

    Pri prilagoditvi popravka dolžine obloka se spremeni varilna napetost, pri čemer ostaneta varilni tok in hitrost žice enaka.

    Na zaslonu je prikazana vrednost napetosti pri nespremenjenem popravku dolžine obloka (1), ustrezna vrednost napetosti (2) trenutno nastavljenega popravka dolžine obloka in simbol aktivnega popravka dolžine obloka (3).

    NAPOTEK!

    Pri določenih značilnicah PMC pri aktivnem stabilizatorju dolžine obloka popravka dolžine obloka ni mogoče nastaviti.

    Popravek dolžine obloka potem pri parametrih varjenja ni prikazan.

    Impulzni popravek
    za popravek energije impulza v impulznem obloku

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    – ... manjša ločitvena sila kapljic
    0 ... nevtralna ločitvena sila kapljic
    + ... povečana ločitvena sila kapljic

    NAPOTEK!

    Sinhropulz se lahko aktivira prek statusne vrstice.

    (glejte stran (→))

    Ko je aktiviran sinhropulz, so pri parametrih varjenja prikazani tudi parametri za sinhropulz.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Parametri varjenje MIG/MAG in CMT

    Parametri za pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG in varjenje PMC

    link_horizontalLink copied

    Za pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG in varjenje PMC lahko pod »Varjenje« nastavite in prikažete naslednje parametre varjenja:

    Podajalnik žice 1)

    0,5–maks. 2) 3 ) m/min / 19,69–maks. 2) 3 ) ipm.

    Debelina materiala 1)

    0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 2) in.

    Tok 1) [A]

    Območje nastavitve: odvisno od izbranega postopka varjenja in varilnega programa

    Pred začetkom varjenja se samodejno prikaže orientacijska vrednost, ki izhaja iz programiranih parametrov. Med varjenjem se prikaže trenutna dejanska vrednost.

    Popravek dolžine obloka
    za popravek dolžine obloka;

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    – ... krajša dolžina obloka
    0 ... nevtralna dolžina obloka
    + ... daljša dolžina obloka

    Pri prilagoditvi popravka dolžine obloka se spremeni varilna napetost, pri čemer ostaneta varilni tok in hitrost žice enaka.

    Na zaslonu je prikazana vrednost napetosti pri nespremenjenem popravku dolžine obloka (1), ustrezna vrednost napetosti (2) trenutno nastavljenega popravka dolžine obloka in simbol aktivnega popravka dolžine obloka (3).

    NAPOTEK!

    Pri določenih značilnicah PMC pri aktivnem stabilizatorju dolžine obloka popravka dolžine obloka ni mogoče nastaviti.

    Popravek dolžine obloka potem pri parametrih varjenja ni prikazan.

    Impulzni popravek
    za popravek energije impulza v impulznem obloku

    –10 do +10
    Tovarniška nastavitev: 0

    – ... manjša ločitvena sila kapljic
    0 ... nevtralna ločitvena sila kapljic
    + ... povečana ločitvena sila kapljic

    NAPOTEK!

    Sinhropulz se lahko aktivira prek statusne vrstice.

    (glejte stran (→))

    Ko je aktiviran sinhropulz, so pri parametrih varjenja prikazani tudi parametri za sinhropulz.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Parametri varjenje MIG/MAG in CMT

    Parametri varjenja za standardno ročno varjenje MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Za standardno ročno varjenje MIG/MAG lahko pod točko menija »Varjenje« nastavite in prikažete naslednje parametre varjenja:

    Napetost 1) [V]

    Območje nastavitve: odvisno od izbranega postopka varjenja in varilnega programa

    Pred začetkom varjenja se samodejno prikaže orientacijska vrednost, ki izhaja iz programiranih parametrov. Med varjenjem se prikaže trenutna dejanska vrednost.

    Sistem za podajanje žice 1)
    za nastavitev močnejšega in stabilnejšega obloka

    0,5–maks. 2) m/min / 19,69–maks. 2) ipm.

    Dinamika
    za vpliv na dinamiko kratkega stika v trenutku prehoda kapljice

    od 0 do 10
    Tovarniška nastavitev: 1,5

    0 ... trši in stabilnejši oblok
    10 ... mehak oblok z malo brizgi

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Parametri varjenje MIG/MAG in CMT

    Pojasnila za opombe

    link_horizontalLink copied
    1)
    Sinergijski parametri
    Če spremenite sinergijski parameter, se zaradi sinergijske funkcije samodejno ponastavijo tudi vsi drugi sinergijski parametri.

    Dejansko območje nastavitve je odvisno od uporabljenega varilnega aparata in uporabljenega podajalnika žice ter izbranega programa varjenja.
    2)
    Dejansko območje nastavitve je odvisno od izbranega programa varjenja.
    3)
    Največja vrednost je odvisna od uporabljenega podajalnika žice.
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG

    Procesni parametri MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri MIG/MAG:
    Začetek varjenja/konec varjenja, nastavitev plina, regulacija postopka, parametri Velo, SynchroPuls, kombinacija postopkov, kontrola postopka za aditivno varjenje, regulacija procesa TWIN, CMT Cycle Step, nastavitev AC, Constant Wire, točkovno varjenje, interval, ročna nastavitev, izravnava R/L

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri MIG/MAG:
    Začetek varjenja/konec varjenja, nastavitev plina, regulacija postopka, parametri Velo, SynchroPuls, kombinacija postopkov, kontrola postopka za aditivno varjenje, regulacija procesa TWIN, CMT Cycle Step, nastavitev AC, Constant Wire, točkovno varjenje, interval, ročna nastavitev, izravnava R/L

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za začetek varjenja / konec varjenja

    link_horizontalLink copied

    Za začetek in konec varjenja lahko nastavite in prikažete naslednje procesne parametre:

    Parameter za posebno 2-/4-taktno delovanje

    Zagonski tok 
    za nastavitev zagonskega toka pri varjenju MIG/MAG (npr. začetek varjenja aluminija)

    0–400  % (varilnega toka)
    Tovarniška nastavitev: 135 %

    Popravek dolžine začetnega obloka
    za popravek dolžine obloka ob začetku varjenja

    –10 do –0,1 / samodejno / od 0,0 do 10,0
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    – ... krajša dolžina obloka
    0 ... nevtralna dolžina obloka
    + ... daljša dolžina obloka

    samodejno:
    prevzame se vrednost, nastavljena v parametrih varjenja

    Čas zagonskega toka
    za nastavitev časa, kako dolgo naj bo aktiven zagonski tok 

    izklopljeno / 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Krivulja 1 
    za nastavitev časa, v katerem se zagonski tok zmanjša ali poveča na varilni tok

    0,0–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s

    Krivulja 2 za nastavitev časa, v katerem se varilni tok zmanjša ali poveča na tok končnega kraterja (končni tok).

    0,0–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s

    Končni tok 
    za nastavitev toka končnega kraterja (končni tok), da se:

    1. prepreči povečanje toplote na koncu varjenja in
    2. zapolni končni krater pri aluminiju

    0– 400 % (varilnega toka)
    Tovarniška nastavitev: 50 %

    Popravek dolžine končnega obloka
    za popravek dolžine obloka ob koncu varjenja

    –10 do –0,1 / samodejno / od 0,0 do 10,0
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    – ... krajša dolžina obloka
    0 ... nevtralna dolžina obloka
    + ... daljša dolžina obloka

    samodejno:
    prevzame se vrednost, nastavljena v parametrih varjenja

    Čas končnega toka
    za nastavitev časa, kako dolgo naj bo končni tok aktiven

    izklopljeno / 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno


    Parameter SFI

    SFI
    za aktiviranje/deaktiviranje funkcije SFI (Spatter Free Ignition – vžig obloka brez brizganja)

    SFI z reguliranim potekom zagonskega toka s sinhroniziranim uvlekom žice povzroči vžig obloka skoraj brez brizganja.

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    NAPOTEK!

    Funkcija SFI je pri nekaterih postopkih varjenja fiksno vključena in je ni mogoče deaktivirati.

    Če je v statusni vrstici zraven SFI prikazana oznaka SH, je poleg SFI aktivna tudi funkcija SlagHammer.
    Funkcij SFI in SH ni mogoče deaktivirati.

    Vroči zagon SFI
    za nastavitev časa vročega zagona v kombinaciji z vžigom SFI

    Med vžigom SFI se v nastavljenem času vročega zagona izvede faza pršečega obloka, ki poveča dovod toplote ne glede na način delovanja in tako zagotovi globlji uvar že od začetka varjenja.

    izklopljeno / 0,01–2,00 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno


    Parametri za ročno varjenje

    Vžigalni tok (ročno) 
    za nastavitev vžigalnega toka za standardno ročno varjenje MIG/MAG

    100–550 A (iWave 300i)
    100–600 A (iWave 400i)
    100–650 A (iWave 500i)
    Tovarniška nastavitev: 500 A

    Poteg žice nazaj (ročno) 
    za nastavitev vrednosti potega žice nazaj (= kombinacija vrednosti potega žice nazaj in časa) za standardno ročno varjenje MIG/MAG
    Poteg žice nazaj je odvisen od opreme varilnega gorilnika.

    od 0,0 do 10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0


    Poteg žice nazaj

    Poteg žice nazaj 
    za nastavitev vrednosti potega žice nazaj (= kombinacija vrednosti potega žice nazaj in časa)
    Poteg žice nazaj je odvisen od opreme varilnega gorilnika.

    od 0,0 do 10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za nastavitev plina

    link_horizontalLink copied

    Za nastavitev plina lahko nastavite in prikažete naslednje procesne parametre:

    Predvpihovanje plina 
    za nastavitev časa pretoka plina pred vžigom obloka

    0–9,9  s
    Tovarniška nastavitev: 0,1 s

    Zapihovanje plina 
    za nastavitev časa pretoka plina po koncu obloka

    0–60 s
    Tovarniška nastavitev: 0,5 s

    Faktor plina 
    glede na uporabljeni zaščitni plin
    (samo v povezavi z opcijskim regulatorjem plina OPT/i)

    samodejno / 0,90–20,00
    Tovarniška nastavitev:
    samodejno (za standardne pline iz varilne baze Fronius se korekcijski faktor nastavi samodejno)

    Želena vrednost plina
    Pretok zaščitnega plina
    (samo v povezavi z opcijskim regulatorjem plina OPT/i pri podajanju plina)

    izklopljeno / samodejno / 0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 15,0 l/min

    NAPOTEK!

    Za zagotovitev pravilnega delovanja regulatorja plina mora biti vhodni tlak na podajalniku žice pri vzpostavljenem želenem pretoku vsaj 4,5 bara (65 psi).

    Za doseganje minimalnega vhodnega tlaka 4,5 bara (65 psi) bo morebiti potrebno demontirati obstoječi regulator pretoka.


    Nastavitve za želeno vrednost plina »samodejno«

    Pri nastavitvi »samodejno« se želena vrednost plina v nastavljenem tokovnem območju samodejno prilagodi trenutnemu varilnemu toku.

    Spodnji tok
    za nastavitev spodnje meje tokovnega območja

    0–maks. A
    Tovarniška nastavitev: 50 A

    Želena vrednost plina pri spodnjem toku

    0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 8,0 l/min

    Zgornji tok
    za nastavitev zgornje meje tokovnega območja

    0–maks. A
    Tovarniška nastavitev: 400 A

    Želena vrednost plina pri zgornjem toku

    0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 25,0 l/min


    V načinu opravila lahko nastavljene vrednosti zgornjih parametrov shranite za vsako opravilo posebej.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za regulacijo postopka

    link_horizontalLink copied

    Za regulacijo postopka lahko nastavite in prikažete naslednje procesne parametre:

    • Stabilizator uvara
    • Stabilizator dolžine obloka
    • Kombinacija stabilizatorja uvara in stabilizatorja dolžine obloka
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Stabilizator uvara

    link_horizontalLink copied

    Stabilizator uvara se uporablja za nastavitev največje dovoljene spremembe hitrosti žice, da bi pri spremenljivem prostem koncu žice varilni tok in s tem uvar ostala stabilna ali konstantna.

    Parameter Stabilizator uvara je na voljo samo, če je na varilnem aparatu omogočena opcija WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control) ali WP LSC (Welding Process Low Spatter Control).

    samodejno / 0,0–10,0 m/min (ipm)
    Tovarniška nastavitev: 0 m/min

    samodejno
    Pri vseh značilnicah je shranjena vrednost 10 m/min, stabilizator uvara je aktiviran.

    0
    Stabilizator uvara ni aktiviran.
    Hitrost žice je konstantna.

    0,1–10,0
    Stabilizator uvara je aktiviran.
    Varilni tok je konstanten.

    Primeri uporabe

    Stabilizator uvara = 0 m/min (ni aktiviran)

    Stabilizator uvara = 0 m/min (ni aktiviran)

    Sprememba razdalje kontaktne cevi (h) povzroči zaradi daljšega prostega konca žice (s2) spremembo upornosti v varilnem krogu.
    Regulacija konstantne napetosti za konstantno dolžino obloka povzroči zmanjšanje povprečnega toka in s tem manjšo globino uvara (x2).

    Stabilizator uvara = n m/min (aktiviran)

    Stabilizator uvara = n m/min (aktiviran)

    Privzeta vrednost za stabilizator uvara povzroči v primeru spremembe prostega konca žice (s1 ==> s2) konstantno dolžino obloka brez velikih sprememb toka.
    Globina uvara (x1, x2) ostane približno enaka in stabilna.

    Stabilizator uvara = 0,5 m/min (aktiviran)

    Stabilizator uvara = 0,5 m/min (aktiviran)

    Da bi bila sprememba varilnega toka pri spremembi prostega konca žice (s1 ==> s3) čim manjša, se hitrost žice poveča ali zmanjša za 0,5 m/min.
    V prikazanem primeru se do nastavljene vrednosti 0,5 m/min (položaj 2) ohrani stabilizacijski učinek brez spremembe toka.

    I ... varilni tok vD  ... hitrost žice

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Stabilizator dolžine obloka

    link_horizontalLink copied

    Stabilizator dolžine obloka
    Stabilizator dolžine obloka prek vzdrževanja kratkega stika izsili kratek, varilno-tehnično koristen oblok in ga ohranja stabilnega tudi pri spremenljivem prostem koncu žice ali pri zunanjih motnjah.

    Parameter Stabilizator dolžine obloka je na voljo samo, če je na varilnem aparatu omogočena opcija WP PMC (Welding Process Pulse Multi Control).

    0,0 / samodejno / 0,1–5,0 (delovanje stabilizatorja)
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    0,0
    Stabilizator dolžine obloka je deaktiviran.

    samodejno

    • Pri inertnih plinih (100 % Ar, He itd.) je shranjena vrednost = 0.
    • Pri preostalih materialih/kombinacijah plinov je glede na značilnico shranjena vrednost med 0,2 in 0,5.
    • Od hitrosti žice 16 m/min naprej je shranjena vrednost = 0.

    0,1–5,0
    Stabilizator dolžine obloka je aktiviran.
    Dolžina obloka se zmanjša, dokler ne pride do kratkih stikov.

    NAPOTEK!

    Če je stabilizator dolžine obloka aktiviran, običajni popravek dolžine obloka deluje samo ob začetku varjenja.

    Popravek dolžine obloka potem pri parametrih varjenja ni več prikazan.

    Primeri uporabe

    Stabilizator dolžine obloka = 0 / 0,5 / 2,0

      Stabilizator dolžine obloka = 0

      Stabilizator dolžine obloka = 0,5

      Stabilizator dolžine obloka = 2

    Stabilizator dolžine obloka = 0 / 0,5 / 2,0

    Če aktivirate stabilizator dolžine obloka, se dolžina obloka zmanjša, dokler ne pride do kratkega stika. To omogoča boljše izkoriščanje kratkega, stabilno reguliranega obloka.

    Povečanje vrednosti stabilizatorja dolžine obloka povzroči nadaljnje skrajšanje dolžine obloka (L1 ==> L2 ==> L3). Tako je mogoče bolje izkoristiti prednosti kratkega, stabilno reguliranega obloka.

    Stabilizator dolžine obloka za spreminjanje oblike in položaja zvara

    Stabilizator dolžine obloka ni aktiviran

    Sprememba oblike ali položaja zvara lahko negativno vpliva na rezultat varjenja

    Stabilizator dolžine obloka aktiviran

    Ker sta število in trajanje kratkih stikov regulirana, ostanejo značilnosti obloka pri spremembi oblike ali položaja zvara enake.

    I ... varilni tok vD ... hitrost žice U ... varilna napetost

    * ... število kratkih stikov

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Kombinacija stabilizatorja uvara in stabilizatorja dolžine obloka

    link_horizontalLink copied

    Primer: Sprememba prostega konca žice

    Stabilizator dolžine obloka brez stabilizatorja uvara

    Prednosti kratkega obloka se ohranijo tudi pri spremembi prostega konca žice, saj ostanejo lastnosti kratkega stika enake.

    Stabilizator dolžine obloka s stabilizatorjem uvara

    V primeru spremembe prostega konca žice z aktiviranim stabilizatorjem uvara ostane enak tudi uvar.
    Obnašanje kratkega stika regulira stabilizator dolžine obloka.

    I ... varilni tok vD ... hitrost žice U ... varilna napetost

    * ... število kratkih stikov Δs ... Sprememba prostega konca žice

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri VELO

    link_horizontalLink copied

    Za varjenje v povezavi s sistemom Velolahko nastavite naslednje procesne parametre:

    Velo 
    aktiviranje/deaktiviranje sistema Velo

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Hitrost varjenja »Velo«
    za nastavitev hitrosti varjenja za sistem Velo

    10–300 cm/min
    Tovarniška nastavitev: 35 cm/min

    Poteg žice nazaj »Velo«
    za nastavitev, kako daleč se Velovarilna žica po koncu varjenja povleče nazaj z varilne točke

    izklopljeno/samodejno/0,0–25,0 mm
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za sinhropulz

    link_horizontalLink copied

    Za sinhropulzno varjenje lahko nastavite naslednje procesne parametre:

    (1) Synchropuls  za aktiviranje/deaktiviranje sinhropulza

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    (2) Podajalnik žiceza nastavitev srednje hitrosti žice in s tem varilne moči pri sinhropulzu

    Npr.: 2–25 m/min (ipm)
    (odvisno od podajalnika žice in značilnice varjenja)
    Tovarniška nastavitev: 5,0 m/min

    (3) Hod podajalnika žice
    za nastavitev hoda podajalnika žice:
    pri sinhropulzu se nastavljena hitrost žice izmenično povečuje in zmanjšuje za hod podajalnika žice. Zadevni parametri se ustrezno prilagodijo temu pospeševanju/upočasnjevanju podajanja žice.

    0,1–6,0 m/min / 5–235 ipm
    Tovarniška nastavitev: 2,0 m/min

    NAPOTEK!

    Maksimalni nastavljivi hod podajalnika žice 6 m/min (235 ipm) je mogoč samo do frekvence pribl. 3 Hz.

    V frekvenčnem območju 3–10 Hz se nastavljivi hod podajalnika žice zmanjša.

    (4) Frekvenca
    za nastavitev frekvence pri sinhropulzu

    0,5–10,0 Hz
    Tovarniška nastavitev: 3,0 Hz

    NAPOTEK!

    V načinu delovanja TWIN nastavitev frekvence na glavnem varilnem aparatu učinkuje tudi na podrejeni varilni aparat.

    Nastavitev frekvence na podrejenem varilnem aparatu nima učinka.

    (5) Delovni cikel (zgoraj) 
    za uravnoteženje trajanja obdobja višje delovne točke v obdobju sinhropulza

    10–90 %
    Tovarniška nastavitev: 50 Hz

    NAPOTEK!

    V načinu delovanja TWIN nastavitev delovnega cikla (zgoraj) na glavnem varilnem aparatu učinkuje tudi na podrejeni varilni aparat.

    Nastavitev delovnega cikla (zgoraj) na podrejenem varilnem aparatu nima učinka.

    (6) Popravek obloka zgoraj za popravek dolžine obloka pri sinhropulzu v zgornji delovni točki (= povprečna hitrost žice plus hod podajalnika žice)

    –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    – ... kratki oblok
    0 ... nepopravljena dolžina obloka
    + ... daljši oblok

    NAPOTEK!

    Če je aktiviran sinhropulz, običajni popravek dolžine obloka ne vpliva na postopek varjenja.

    Popravek dolžine obloka potem pri parametrih varjenja ni več prikazan.

    (7) Popravek obloka spodaj
    za popravek dolžine obloka pri sinhropulzu v spodnji delovni točki (= povprečna hitrost žice minus hod podajalnika žice)

    –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    – ... kratki oblok
    0 ... nepopravljena dolžina obloka
    + ... daljši oblok

    Primer: sinhropulz, delovni cikel (zgoraj) = 25 %
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za kombinacijo postopkov

    link_horizontalLink copied

    Pri mešanih postopkih lahko v razdelku Kombinacija postopkov nastavite naslednje procesne parametre:

    Sistem za podajanje žice vD *
    Hitrost žice

    1,0–25,0 m/min / 40–985 ipm

    Vrednost za hitrost žice se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih za kombinacijo postopkov.

    Popravek dolžine obloka

    –10,0 do +10

    Vrednost za popravek dolžine obloka se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih za kombinacijo postopkov.

    Impulzni popravek
    za spreminjanje energije impulza v fazi postopka impulznega obloka

    –10,0 do +10

    Vrednost za impulzni popravek se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih za kombinacijo postopkov.

    Popravek trajanja zgornje moči (3) *
    za nastavitev trajanja vroče faze postopka pri kombiniranem postopku

    od –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0

    S popravkom trajanja zgornje in spodnje moči se nastavi razmerje med vročo in hladno fazo postopka.

    Povečanje popravka trajanja zgornje moči povzroči zmanjšanje frekvence postopka in daljšo fazo postopka PMC.

    Zmanjšanje popravka trajanja zgornje moči povzroči povečanje frekvence postopka in krajšo fazo postopka PMC.

    Popravek trajanja spodnje moči (2) *
    za nastavitev trajanja hladne faze postopka pri kombiniranem postopku

    od –10,0 do +10,0 / 1–100 ciklov CMT (pri CMT z mešanimi karakteristikami)
    Tovarniška nastavitev: 0

    S popravkom trajanja zgornje in spodnje moči se nastavi razmerje med vročo in hladno fazo postopka.

    Povečanje popravka trajanja spodnje moči povzroči zmanjšanje frekvence postopka in daljšo fazo postopka LSC ali daljšo fazo postopka CMT pri kombinaciji CMT.

    Zmanjšanje popravka trajanja spodnje moči povzroči povečanje frekvence postopka in krajšo fazo postopka LSC ali krajšo fazo postopka CMT pri kombinaciji CMT.

    Popravek spodnje moči (1) *
    za nastavitev vnosa energije v hladni fazi postopka pri kombiniranem postopku

    od –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0

    Povečanje popravka spodnje moči povzroči večjo hitrost žice in s tem večji vnos energije v hladni fazi postopka LSC ali v hladni fazi postopka CMT.


    * Prikaz parametrov v naslednjih grafih

    Kombiniran postopek iz postopkov varjenja PMC in LSC. Vroči fazi postopka PMC ciklično sledi hladna faza postopka LSC.
    Kombiniran postopek iz PMC in reverzirnega gibanja žice s pogonsko enoto PushPull. Vroči fazi postopka PMC sledi hladna faza nizkega toka z izravnalnim gibanjem.
    Kombiniran postopek iz postopkov varjenja CMT in PMC. Vročim fazam postopka PMC sledijo hladne faze postopka CMT.
    (1)
    Popravek spodnje moči
    (2)
    Popravek trajanja spodnje moči
    (3)
    Popravek trajanja zgornje moči
    vD
    Hitrost žice
    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za nadzor procesa aditivnega varjenja

    link_horizontalLink copied

    Podajalnik žice
    Hitrost žice

    1,0–30,0 m/min / 40–1181 ipm

    Vrednost za hitrost žice se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih za aditivno varjenje.

    Popravek dolžine obloka

    –10,0 do +10

    Vrednost za hitrost žice se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih za aditivno varjenje.

    Popravek moči
    za nastavitev varilne moči pri enakomerni hitrosti žice, za zagotovitev enakomerne strukture zvara

    –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0

    Stabilizator stopnje odtaljevanja

    vklopljeno/ 0,1–10,0 m/min / izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    Dinamika stabilizatorja stopnje odtaljevanja

    samodejno / 10,0–0,0
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za regulacijo procesa TWIN

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri za regulacijo procesa TWIN so na voljo samo v načinu delovanja TWIN.

    Podajalnik žice
    Hitrost žice

    1,0–25,0 m/min / 40–985 ipm

    Vrednost za hitrost žice se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih TWIN za kombinacijo postopkov.

    Popravek dolžine obloka

    –10,0 do +10

    Vrednost za popravek dolžine obloka se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih TWIN za kombinacijo postopkov.

    Impulzni popravek ali dinamični popravek
    (glede na nastavljen postopek varjenja)

    • za spreminjanje energije impulza v fazi postopka impulznega obloka
    • za nastavitev kratkostičnega toka in toka za prekinitev kratkega stika

    od –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    Vrednost za impulzni popravek ali dinamični popravek se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih TWIN za kombinacijo postopkov.

    Stabilizator uvara
    Za podrobnosti glejte stran (→)

    0,0 / samodejno / 0,1 - 10,0 m/min
    Tovarniška nastavitev: 0 m/min

    Stabilizator dolžine obloka
    Za podrobnosti glejte stran (→)

    samodejno / 0,0 - 10,0
    Tovarniška nastavitev: 0

    Razmerje med sinhronizacijami impulzov
    Za nastavitev zelo različnih hitrosti žice med glavnim in sekundarnim oblokom

    samodejno, 1/1, 1/2, 1/3
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    Fazni zamik Lead/Trail
    Za nastavitev časovnega zamika med glavno ločitvijo kapljic in sekundarno ločitvijo kapljic

    samodejno, 0–95 %
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    Časovni zamik Trail
    Za nastavitev zamika vžiga med glavnim in sekundarnim oblokom

    samodejno / izklopljeno / 0–2 s
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za CMT Cycle Step

    link_horizontalLink copied

    CMT Cycle Step
    za aktiviranje/deaktiviranje funkcije CMT Cycle Step

    vklopljeno / izklopljeno

    Sistem za podajanje žice
    Hitrost žice določa zmogljivost taljenja v fazi varjenja in s tem velikost zvara.

    Območje nastavitve: v m/min (ipm), odvisno od karakteristike varjenja

    Vrednost za hitrost žice se prevzame oz. jo lahko določite in spremenite v parametrih za CMT Cycle Step.

    Cikli (velikost zvara)
    za nastavitev števila ciklov CMT (varilnih kapljic) za zvar.
    Število ciklov CMT in nastavljena hitrost žice določata velikost zvara.

    1–2000

    Prekinitve med intervali
    za nastavitev časa med posameznimi zvari

    0,01–2,00 s

    Višja kot je vrednost za prekinitve med intervali, hladnejši je postopek varjenja (bolj grobo luskasta površina).

    Intervalni cikli
    za nastavitev števila ponovitev ciklov CMT, vključno s prekinitvijo do zaustavitve varjenja

    neprekinjeno / 1–2000

    neprekinjeno
    ponovitve se neprekinjeno nadaljujejo;
    zaustavitev varjenja, npr. z »Arc Off«

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za nastavitev AC

    link_horizontalLink copied

    Ravnovesje zmogljivosti AC
    za nastavitev razmerja od pozitivnega do negativnega časa ciklusa v neki fazi postopka

    –10,0 do +10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    Ravnovesje zmogljivosti AC je mogoče nastaviti pri značilnicah PMC-AC in pri značilnicah CMT-AC za aluminij.

    Negativni cikli AC
    za nastavitev števila negativnih ciklov postopka

    Negativne faze postopka v komponento vnesejo manj toplote.

    neprekinjeno / samodejno / 1–100
    Tovarniška nastavitev: 10

    Negativne cikle postopka je mogoče nastaviti za postopke CMT-AC.

    Pozitivni cikli AC
    za nastavitev števila pozitivnih ciklov postopka

    Pozitivne faze postopka v komponento vnesejo več toplote.

    neprekinjeno / samodejno / 1–100
    Tovarniška nastavitev: 10

    Pozitivne cikle postopka je mogoče nastaviti za postopke CMT-AC.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za ConstantWire

    link_horizontalLink copied

    Podajalnik žice

    0,0–maks. m/min (odvisno od uporabljenega podajalnika žice)
    Tovarniška nastavitev: 5,0 m/min

    Tok

    0–maks. A (odvisno od uporabljenega varilnega aparata)
    Tovarniška nastavitev: 50 A

    Omejitev napetosti

    samodejno, 1–50 V
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    Pri nastavitvi Samodejno je omejitev napetosti določena z nastavljeno značilnico.

    Kontaktni stabilizator

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Pri neželenem dvigovanju varilne žice iz spajkalne/zvarne kopeli se varilna žica pospeši, da se takoj spet vzpostavi kontakt.
    S tem se postopek spajkanja stabilizira in kratkotrajne napake v postopku se izravnajo.

    Ozemljitvena povezava

    da / ne
    Tovarniška nastavitev: da

    Pri nastavitvi se tokokrog sklene z ozemljitveno povezavo, na primer pri aplikacijah z vročo žico, in za omogočanje razširjenih procesnih signalov.

    Poteg žice nazaj
    Pot pri vzvratnem pomiku varilne žice

    od 0,0 do 10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    Z nastavitvijo poti pri vzvratnem pomiku varilne žice se prepreči fiksno privarjenje varilne žice na koncu postopka.

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za točkovno varjenje

    link_horizontalLink copied

    Čas točkovnega varjenja 

    0,1–10,0  s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za interval

    link_horizontalLink copied

    Interval
    za aktiviranje/deaktiviranje intervalnega varjenja

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Podajalnik žice

    0,0–maks. m/min (odvisno od uporabljenega podajalnika žice)

    Časovni interval varjenja

    0,01–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 0,3 s

    Prekinitev med intervali

    izklopljeno / 0,01–9,9 s
    Tovarniška nastavitev: 0,3 s

    Intervalni cikli

    neprekinjeno/1–99
    Tovarniška nastavitev: neprekinjeno

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Procesni parametri za ročno nastavitev

    link_horizontalLink copied

    Vžigalni tok
    za nastavitev vžigalnega toka za standardno ročno varjenje MIG/MAG

    100–550 A (TPS 320i, TPS 320i C)
    100–600 A (TPS 400i)
    100–650 A (TPS 500i, TPS 600i)
    Tovarniška nastavitev: 500 A

    Poteg žice nazaj
    za nastavitev vrednosti potega žice nazaj (= kombinacija vrednosti potega žice nazaj in časa) za standardno ročno varjenje MIG/MAG
    Poteg žice nazaj je odvisen od opreme varilnega gorilnika.

    od 0,0 do 10,0
    Tovarniška nastavitev: 0,0

    Strmost značilnice

    samodejno / U-konstantno / 1000–8 A/V
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    1. Multiprocess PRO – MIG/MAG
    2. Procesni parametri MIG/MAG

    Izravnava R/L

    link_horizontalLink copied

    Izravnajte upornost (R) in induktivnost varilnega kroga (L), če se spremeni katera od naslednjih komponent varilnega sistema:

    • cevni paketi varilnega gorilnika,
    • cevni povezni paketi,
    • ozemljitveni kabel, varilni kabel,
    • sistemi za podajanje žice,
    • varilni gorilnik, držalo elektrod,
    • enote PushPull.

    Predpogoji za izravnavo R/L:

    Varilni sistem mora biti popolnoma sestavljen: zaprt varilni krog z varilnim gorilnikom in snopom cevi varilnega gorilnika, sistemi za podajanje žice, ozemljitvenim kablom, snopi povezovalnih cevi.

    Izvedba izravnave R/L:

    1Izberite Procesni parametri / Splošno / Izravnava R/L

    Prikažeta se trenutni vrednosti induktivnosti in upornosti varilnega kroga.

    2Izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce / pritisnite gumb gorilnika

    Prikaže se drugi korak čarovnika za izravnavo R/L.

    3Sledite prikazanim navodilom

    POMEMBNO! Stik med ozemljitveno sponko in obdelovancem se mora izvesti na očiščeni površini obdelovanca.
    4Izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce / pritisnite gumb gorilnika

    Prikaže se tretji korak čarovnika za izravnavo R/L.

    5Sledite prikazanim navodilom
    6Izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce / pritisnite gumb gorilnika

    Prikaže se četrti korak čarovnika za izravnavo R/L.

    7Sledite prikazanim navodilom
    8Pritisnite gumb gorilnika / izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce

    Po uspešni meritvi se prikažejo trenutne vrednosti.

    9Izberite »Zaključi« / pritisnite nastavitveno kolesce

    Izravnava R/L pa se lahko izvede tudi prek varilnega gorilnika Jobmaster.

    Job način

    link_horizontalLink copied

    Način Easy Job

    Splošno

    Ko je aktiviran način za preprosta opravila EasyJob, se na zaslonu prikaže 5 dodatnih gumbov, ki omogočajo hitro shranjevanje največ 5 delovnih točk.
    Trenutne nastavitve, pomembne za varjenje, se shranijo.

    Če je v varilnem sistemu robotski vmesnik, gumbi za preprosta opravila EasyJob niso prikazani, način za preprosta opravila EasyJob je osivljen in ga ni mogoče aktivirati.

    1. Job način

    Način Easy Job

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Ko je aktiviran način za preprosta opravila EasyJob, se na zaslonu prikaže 5 dodatnih gumbov, ki omogočajo hitro shranjevanje največ 5 delovnih točk.
    Trenutne nastavitve, pomembne za varjenje, se shranijo.

    Če je v varilnem sistemu robotski vmesnik, gumbi za preprosta opravila EasyJob niso prikazani, način za preprosta opravila EasyJob je osivljen in ga ni mogoče aktivirati.

    1. Job način
    2. Način Easy Job

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Ko je aktiviran način za preprosta opravila EasyJob, se na zaslonu prikaže 5 dodatnih gumbov, ki omogočajo hitro shranjevanje največ 5 delovnih točk.
    Trenutne nastavitve, pomembne za varjenje, se shranijo.

    Če je v varilnem sistemu robotski vmesnik, gumbi za preprosta opravila EasyJob niso prikazani, način za preprosta opravila EasyJob je osivljen in ga ni mogoče aktivirati.

    1. Job način
    2. Način Easy Job

    Vklop načina Easy Job

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Privzete nastavitve«
    2Izberite »Prikaz«
    3Izberite »Easy Job«

    Prikaže se pregled za vklop/izklop načina Easy Job.

    4Izberite »Vklop Easy Job«
    5Izberite »V redu«

    Če je način Easy Job vklopljen, se prikažejo privzete nastavitve.

    6Izberite »Varjenje«

    V varilnih parametrih je prikazanih 5 gumbov za Easy Job.

    1. Job način
    2. Način Easy Job

    Shranjevanje delovnih točk za Easy Job

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Easy Job se shranijo pod Job številke 1–5 in jih lahko prikličete tudi prek Job načina.

    Shranjevanje Easy Job prepiše predhodno shranjenega pod isto JOB številko!

    1Za shranjevanje trenutne nastavitve varjenja se za pribl. 3 sekunde dotaknite enega od gumbov za Easy Job

    Gumb najprej spremeni velikost in barvo. Po pribl. 3 sekundah gumb ponovno spremeni barvo.
    Nastavitve so shranjene.

    Zadnje shranjene nastavitve so aktivirane. Aktivni Easy Job je označen s kljukico na Easy Job prikazu.

    Nezasedeni gumbi za Easy Job so prikazani v temno sivi barvi.

    Primer:
    Easy Job 1 in 4 sta zasedena;
    Easy Job 2, 3 in 5 niso zasedeni;
    Easy Job 1 je aktiviran.
    1. Job način
    2. Način Easy Job

    Priklic Easy Job delovnih točk

    link_horizontalLink copied
    1Za priklic shranjene delovne točke za Easy Job se na kratko dotaknite ustreznega gumba za Easy Job (< 3 sekunde)

    Gumb za kratek čas spremeni velikost in barvo, nato pa se prikaže s kljukico:

    Če se po dotiku gumba za Easy Job ne prikaže nobena kljukica, pod tem gumbom ni shranjena nobena delovna točka.

    1. Job način
    2. Način Easy Job

    Brisanje Easy Job delovnih točk

    link_horizontalLink copied
    1Za brisanje Easy Job delovne točke se za pribl. 5 sekund dotaknite ustreznega gumba za Easy Job

    Gumb:

    • najprej spremeni velikost in barvo;
    • po pribl. 3 sekundah ponovno spremeni barvo;
      Shranjena delovna točka se prepiše s trenutnimi nastavitvami.
    • se po pribl. 5 sekundah obarva rdeče (= brisanje).

    Easy Job delovna točka je bila izbrisana.

    1. Job način
    2. Način Easy Job

    Nalaganje več opravil EasyJobs

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo je mogoče v meniju varjenja vsako shranjeno opravilo naložiti kot opravilo EasyJob, ne da bi bilo treba preklopiti v način opravila.

    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / EasyJobs

    Prikaže se pregled za aktiviranje/deaktiviranje načina EasyJob.

    2Izberite »Nalaganje več opravil EasyJobs«
    3Izberite »V redu«

    Aktivira se razširjeni način EasyJob, prikažejo se privzete nastavitve.

    4Izberite »Varjenje«

    Pri parametrih varjenja se v desni menijski vrstici dodatno prikaže gumb »Nalaganje opravila«.

    5Izberite »Nalaganje opravila«

    Prikaže se seznam shranjenih opravil.

    6Z nastavitvenim kolescem izberite želeno opravilo
    7Izberite »Naloži« ali pritisnite nastavitveno kolesce

    Opravilo se naloži v meni varjenja, varilni aparat ni v načinu opravila.

    1. Job način

    Job način

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Na varilnem aparatu je mogoče shraniti in reproducirati do 1000 opravil.
    Ročno dokumentiranje parametrov varjenja ni več potrebno.
    Način opravil tako povečuje kakovost v avtomatiziranih in ročnih aplikacijah.

    Opravila lahko shranite samo v načinu varjenja. Pri shranjevanju opravil se poleg trenutnih nastavitev varjenja upoštevajo tudi procesni parametri in določene prednastavitve stroja.

    1. Job način
    2. Job način

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Na varilnem aparatu je mogoče shraniti in reproducirati do 1000 opravil.
    Ročno dokumentiranje parametrov varjenja ni več potrebno.
    Način opravil tako povečuje kakovost v avtomatiziranih in ročnih aplikacijah.

    Opravila lahko shranite samo v načinu varjenja. Pri shranjevanju opravil se poleg trenutnih nastavitev varjenja upoštevajo tudi procesni parametri in določene prednastavitve stroja.

    1. Job način
    2. Job način

    Shranjevanje nastavitev kot Job

    link_horizontalLink copied
    1Nastavite parametre, ki jih želite shraniti kot Job:
    • Parametri varjenja
    • postopki varjenja;
    • procesni parametri;
    • Po potrebi privzete nastavitve stroja
    2Izberite »Shrani kot Job«

    Prikaže se seznam Job-ov.

    Če želite prepisati obstoječi Job, ga izberite s sukanjem nastavitvenega kolesca in nato pritisnite nastavitveno kolesce (ali izberite »Naprej«).
    Po prikazu varnostnega poziva lahko izbrani Job prepišete.

    Za novi Job izberite »Ustvari novi Job«

    3Pritisnite nastavitveno kolesce / izberite »Naprej«

    Prikaže se naslednja prosta številka Job-a.

    4Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeno pomnilniško mesto
    5Pritisnite nastavitveno kolesce / izberite »Naprej«

    Prikaže se tipkovnica.

    6Vnesite ime Job-a.
    7Izberite »V redu« in potrdite ime Job-a / pritisnite nastavitveno kolesce

    Ime se prevzame, prikaže se potrditev uspešnega shranjevanja Job-a.

    8Za izhod izberite »Zaključi« / pritisnite nastavitveno kolesce
    1. Job način
    2. Job način

    Job varjenje – priklic Job-ov

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Pred priklicem Job-a preverite, ali je varilna naprava ustrezno sestavljena in nameščena za Job.

    1Izberite »Postopek varjenja«
    2Izberite »Postopek«
    3Izberite »Job«

    Postopek varjenja lahko izberete tudi prek statusne vrstice (glejte izbiro, opisano od strani (→) naprej).

    Način Job je aktiviran.
    Prikažejo se »Job varjenje« in podatki zadnjega priklicanega Job-a.

    4Izberite »Job varjenje«
    5Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite »Številka Job-a« (belo ozadje)
    6Za izbiro želenega Job-a pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    7Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite številko Job-a (modro ozadje)
    Ime izbranega Job-a se prikaže nad prikazom dejanske vrednosti.
    8Pritisnite nastavitveno kolesce in prevzemite izbrano številko Job-a (belo ozadje)
    9Začnite postopek varjenja

    POMEMBNO! V načinu Job je mogoče spremeniti samo parameter varjenja »Številka Job-a«, preostali parametri so na voljo samo za ogled.

    1. Job način
    2. Job način

    Job optimizacija

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Procesni parametri«
    2Izberite »Job«
    3Izberite »Job optimizacija«

    Prikaže se pregled zadnjega optimiziranega Job-a.

    4Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite Job ali parametre Job-a, ki jih želite spremeniti

    Izbiro med Job in Job parametri lahko opravite tudi z dotikom gumba »Job številka / Job parameter«.
    Izbira Job-a:
    • Pritisnite nastavitveno kolesce

      Job številka se obarva modro in jo zdaj lahko spremenite.
    • Zavrtite nastavitveno kolesce, da izberete Job, ki ga želite spremeniti
    • Pritisnite nastavitveno kolesce, da spremenite Job
    Izberite Job parametre:
    • Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite parameter, ki ga želite spremeniti
    • Pritisnite nastavitveno kolesce

      Vrednost parametra se obarva modro in jo zdaj lahko spremenite.
    • Zavrtite nastavitveno kolesce, sprememba vrednosti se prevzame takoj
    • Za izbiro drugih parametrov pritisnite nastavitveno kolesce
    5Izberite »Zaključi«
    1. Job način
    2. Job način

    Preimenovanje Job-a

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Shrani kot Job«
    (deluje tudi v načinu Job)

    Prikaže se seznam Job-ov.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite Job, ki ga želite preimenovati
    3Izberite »Preimenovanje Job-a«

    Prikaže se tipkovnica.

    4S tipkovnico spremenite ime Job-a
    5Izberite »V redu« in potrdite spremenjeno ime Job-a/pritisnite nastavitveno kolesce

    Ime Job-a je spremenjeno, prikaže se seznam Job-ov.

    6Za izhod izberite »Prekliči«

    NAPOTEK!

    Job lahko preimenujete po zgoraj opisanem postopku ali v procesnih parametrih:

    Procesni parametri / Job / Optimizacija Job-a / Preimenovanje Job-a

    1. Job način
    2. Job način

    Izbris Job-a

    link_horizontalLink copied
    1Izberite »Shrani kot Job«
    (deluje tudi v načinu Job)

    Prikaže se seznam Job-ov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite Job, ki ga želite izbrisati
    3Izberite »Izbris Job-a«

    Prikaže se varnostni poziv za izbris Job-a.

    4Za izbris izbranega Job-a izberite »Da«

    Job je izbrisan, prikaže se seznam Job-ov.

    5Za izhod izberite »Prekliči«

    NAPOTEK!

    Job lahko izbrišete po zgoraj opisanem postopku ali v procesnih parametrih:

    Procesni parametri / Job / Optimizacija Job-a / Izbris Job-a

    1. Job način
    2. Job način

    Nalaganje Job-a

    link_horizontalLink copied

    S funkcijo za nalaganje Job-a lahko v območje varjenja naložite podatke shranjenih Job ali Easy Job Ustrezni podatki o Job-ih so prikazani v parametrih varjenja in z njimi lahko varite, jih spreminjate ali shranite kot novi Job ali Easy Job.

    1Izberite »Shrani kot Job«
    (deluje tudi v načinu Job)

    Prikaže se seznam Job-ov.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite Job, ki ga želite naložiti
    3Izberite »Naloži Job«

    Prikažejo se informacije za nalaganje Job-a.

    4Izberite »V redu«

    Podatki izbranega Job-a se naložijo v razdelek Varjenje.

    Podatke naloženega Job-a lahko zdaj uporabite za varjenje (brez Job načina), jih spremenite ali shranite kot novi Job ali Easy Job.

    1. Job način
    2. Job način

    Način Job s sistemom WF 25i Dual

    link_horizontalLink copied

    Če je v varilnem sistemu dvokomponentni sistem za podajanje žice WF 25i Dual, so dodatno na voljo naslednji parametri:

    • Linija postopka varjenja
      Procesni parametri / Job / Optimizacija Job-a / Parametri postopka varjenja
    • Prezri linijo postopka varjenja
      Procesni parametri / JOB / Privzete nastavitve za »Shrani kot Job« / Dvokomponentni sistem za podajanje žice

    Linija postopka varjenja
    Parameter dodeli Job-u linijo postopka varjenja:

    1
    Job se lahko privari samo na liniji postopka varjenja 1.

    2
    Job se lahko privari samo na liniji postopka varjenja 2.

    prezri
    Job lahko uporabita obe liniji postopka varjenja.
    Linija postopka varjenja se izbere z gumbom gorilnika, statusno vrstico, gumbi na sistemu WF Dual ali daljinskim upravljalnikom.

    Z izbiro Job-a se samodejno aktivira pripadajoča linija postopka varjenja.
    Job se lahko izbere iz obeh linij postopka varjenja.

    Pri Job-ih, ustvarjenih z različico vdelane programske opreme < 4.0.0, se parameter pri posodobitvi programske opreme samodejno nastavi na »prezri«.

    Če je pri avtomatiziranih aplikacijah namesto sistema WF Dual v sistemu druga dvokomponentna robotska možnost, parameter ni na voljo.
    Linija postopka varjenja se izbere prek vmesnika robota.

    Prezri linijo postopka varjenja
    Parameter navaja, katera privzeta vrednost se uporabi za linijo postopka varjenja pri ustvarjanju Job-a.

    Ne
    Linijo postopka varjenja pri ustvarjanju Job-a prevzame trenutna linija postopka varjenja (je mogoče spremeniti).

    Da
    Linija postopka varjenja je pri ustvarjanju Job-a prvotno izpolnjena z »ignoriraj« (je mogoče spremeniti).

    Parameter je privzeto nastavljen na »Ne«, pri ustvarjanju Job-a se vedno prevzame trenutno aktivna linija postopka varjenja.
    Parameter pri avtomatiziranih varilnih sistemih ni prikazan in nima učinka.

    NAPOTEK!

    Za način Job s sistemom WF 25i Dual je priporočljiv varilni grelnik Jobmaster.

    1. Job način

    Procesni parametri Job

    link_horizontalLink copied

    JOB procesni parametri

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. Job način
    2. Procesni parametri Job

    JOB procesni parametri

    link_horizontalLink copied

    Za procesne parametre za komponente in nadzor glejte stran (→).

    1. Job način
    2. Procesni parametri Job

    Optimizacija procesnih parametrov za opravilo

    link_horizontalLink copied

    Za optimizacijo opravila lahko nastavite naslednje procesne parametre:

    Delovni parametri

    Zagonski tok
    [% glavnega toka]

    glejte stran (→)

    Naraščanje toka
    [s]

    glejte stran (→)

    Glavni tok
    [A]

    glejte stran (→)

    Sekundarni tok
    za 4-taktno delovanje
    [% glavnega toka]

    glejte stran (→)

    Padanje toka
    [s]

    glejte stran (→)

    Končni tok
    [% glavnega toka]

    glejte stran (→)

    Ravnovesje AC
    samo pri varilnih aparatih iWave AC/DC
    [%]

    glejte stran (→)

    Premer elektrode
    [mm]

    glejte stran (→)

    Nastavitve postopka varjenja

    Polarnost
    [DC- / AC]

    glejte stran (→)

    Način delovanja gorilnika TIG
    [2-taktno / 4-taktno / točkovno varjenje]

    glejte stran (→)

    Nastavitve impulzov TIG

    Spenjanje
    [s]

    glejte stran (→)

    Impulzna frekvenca
    [Hz]

    glejte stran (→)

    Osnovni tok
    [% glavnega toka]

    glejte stran (→)

    Delovni cikel
    [%]

    glejte stran (→)

    Valovna oblika impulza
    [pravokotna / trikotna / sinusna]

    glejte stran (→)

    Valovna oblika osnovnega toka
    [pravokotna / trikotna / sinusna]

    glejte stran (→)

    Nastavitve TIG AC(samo pri varilnih aparatih iWave AC/DC)

    Frekvenca AC
    [Hz]

    glejte stran (→)

    Zamik toka AC
    [%]

    glejte stran (→)

    Valovna oblika pozitivnega pol-vala
    [pravokotna / trikotna / sinusna]

    glejte stran (→)

    Valovna oblika negativnega pol-vala
    [pravokotna / trikotna / sinusna]

    glejte stran (→)

    Nastavitve podajalnika žice

    Popravek žice TIG

    od -10 do 10
    Tovarniška nastavitev: 0

    Sistem za podajanje žice 1
    [m/min]

    glejte stran (→)

    Sistem za podajanje žice 2
    [%]

    glejte stran (→)

    Začetni zamik žice
    [s]

    glejte stran (→)

    Končni zamik žice
    [s]

    glejte stran (→)

    Konec potega žice nazaj
    [mm]

    glejte stran (→)

    Začetni položaj žice
    [mm]

    glejte stran (→)

    Hitrost uvleka žice
    [m/min]

    glejte stran (→)

    Nastavitve vžiga in načina delovanja

    Visokofrekvenčni vžig
    [vklop / izklop / visokofrekvenčni vžig z dotikom / zunanji]

    glejte stran (→)

    Zamik visokofrekvenčnega vžiga
    [s]

    glejte stran (→)

    Vžig z obratno polariteto
    [izklopljeno / vklopljeno / samodejno]

    glejte stran (→)

    Nadzor obloka

    Časovna omejitev vžiga
    [s]

    glejte stran (→)

    Čas filtriranja prekinitve obloka
    [s]

    glejte stran (→)

    Nadzor prekinitve obloka
    [prezri / napaka]

    glejte stran (→)

    Sekundarni tok za 4-taktno delovanje
    [% glavnega toka]

    glejte stran (→)

    Padanje toka
    [s]

    glejte stran (→)

    Končni tok
    [% glavnega toka]

    glejte stran (→)

    Ravnovesje AC
    samo pri varilnih aparatih iWave AC/DC
    [%]

    glejte stran (→)

    Premer elektrode
    [mm]

    glejte stran (→)

    Privzete nastavitve načina delovanja

    Napetost prekinitve obloka
    [V]

    glejte stran (→)

    Občutljivost komfortne zaustavitve
    [V]

    glejte stran (→)

    TIG – splošne nastavitve

    Čas zagonskega toka
    [s]

    glejte stran (→)

    Čas končnega toka
    [s]

    glejte stran (→)

    Sekundarni tok, krivulja 1
    [s]

    glejte stran (→)

    Sekundarni tok, krivulja 2
    [s]

    glejte stran (→)

    Čas točkovnega varjenja
    [s]

    glejte stran (→)

    Predvpihovanje plina
    [s]

    glejte stran (→)

    Zapihovanje plina
    [s]

    glejte stran (→)

    Regulator plina 1

    Želena vrednost plina 1
    [l/min]

    glejte stran (→)

    Faktor plina 1

    glejte stran (→)

    Regulator plina 2

    Želena vrednost plina 2
    [l/min]

    glejte stran (→)

    Faktor plina 2

    glejte stran (→)

    Regulator plina, vlečni plin

    Želena vrednost vlečnega plina
    [l/min]

    glejte stran (→)

    Faktor plina, vlečni plin

    glejte stran (→)

    Omejitve popravkov opravila TIG

    Zgornja meja glavnega toka
    [%]

    od 0 do 50 %
    Tovarniška nastavitev: 0 %

    Spodnja meja glavnega toka
    [%]

    od –50 do 0 %
    Tovarniška nastavitev: 0 %

    Krivulja opravila
    določa čas med trenutnim, izbranim opravilom in naslednjim sledečim
    [s]

    0,0–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: 0 s

    Dokumentacija

    Stopnja skeniranja

    glejte stran (→)

    CycleTIG

    CycleTIG aktivirano

    glejte stran (→)

    Čas intervala
    [s]

    glejte stran (→)

    Prekinitev med intervali
    [s]

    glejte stran (→)

    Intervalni cikli

    glejte stran (→)

    Osnovni tok
    [A]

    glejte stran (→)

    Plazma

    Plazma

    glejte stran (→)

    Pilotni tok
    [A]

    glejte stran (→)

    Želena vrednost plazemskega plina
    [l/min]

    glejte stran (→)

    Faktor plazemskega plina

    glejte stran (→)

    Predvpihovanje plazemskega plina
    [s]

    glejte stran (→)

    Zapihovanje plazemskega plina
    [s]

    glejte stran (→)

    Vrednost predvpihovanja/zapihovanja plazemskega plina
    [l/min]

    glejte stran (→)

    Nadzor mejnih vrednosti

    Želena vrednost napetosti
    [V]

    0,0–100,0 V
    Tovarniška nastavitev: 100,0 V

    Spodnja meja napetosti
    [V]

    –10,0–0,0 V
    Tovarniška nastavitev: -1,0 V

    Zgornja meja napetosti
    [V]

    0,0–10,0 V
    Tovarniška nastavitev: 1,0 V

    Najdaljši čas odstopanja napetosti
    [s]

    izklopljeno / 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Želena vrednost toka
    [A]

    0,0–1000,0 A
    Tovarniška nastavitev: -

    Spodnja meja toka
    [A]

    –100–0 A
    Tovarniška nastavitev: –10 A

    Zgornja meja toka
    [A]

    0–100 A
    Tovarniška nastavitev: 10 A

    Najdaljši čas odstopanja toka
    [s]

    izklopljeno / 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Želena vrednost podajalnika žice
    [m/min]

    glejte stran (→)

    Spodnja meja podajalnika žice
    [m/min]

    –10,0–0,0 m/min
    Tovarniška nastavitev: -1,0 m/min

    Zgornja meja podajalnika žice
    [m/min]

    0,0–10,0 m/min
    Tovarniška nastavitev: 1,0 m/min

    Najdaljši čas odstopanja podajalnika žice
    [s]

    izklopljeno / 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Želena vrednost trajanja varjenja
    [s]

    0,0–999,9 s
    Tovarniška nastavitev: 5,0 s

    Spodnja časovna omejitev varjenja
    [s]

    –50,0–0,0 s
    Tovarniška nastavitev: -1,0 s

    Zgornja časovna omejitev varjenja
    [A]

    0,0–50,0 s
    Tovarniška nastavitev: 1,0 s

    Nadzor časa varjenja

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Želena vrednost energije
    [kJ]

    0,0–maks. kJ
    Tovarniška nastavitev: 1,0 kJ

    Spodnja meja energije
    [kJ]

    –100,0–0,0 kJ
    Tovarniška nastavitev: 0,0 kJ

    Zgornja meja energije
    [kJ]

    0,0–100,0 kJ
    Tovarniška nastavitev: 1,0 kJ

    Nadzor energije

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Odziv ob prekoračitvah

    prezri / opozorilo / napaka
    Tovarniška nastavitev: prezri

    1. Job način
    2. Procesni parametri Job

    Nastavitev omejitev popravkov za opravilo

    link_horizontalLink copied

    Za vsako opravilo lahko nastavite posamezne omejitve popravkov za varilno moč in dolžino obloka.
    Če so omejitve popravkov za opravilo nastavljene, se lahko varilna moč in dolžina obloka opravila varjenja zadevnega opravila popravita v okviru nastavljenih omejitev.

    1Izberite »Procesni parametri«
    2Izberite »Opravilo«
    3Izberite »Omejitve popravkov«

    Prikaže se pregled omejitev popravkov zadnjega priklicanega opravila.

    4Zavrtite nastavitveni gumb in izberite opravilo ali omejitve opravila, ki jih želite spremeniti

    Izbiro med opravilom in omejitvami opravila lahko opravite tudi z dotikom gumba »Številka opravila / parametri opravila«.
    Izbira opravila:
    • Pritisnite nastavitveni gumb

      Številka opravila se obarva modro in jo zdaj lahko spremenite.
    • Zavrtite nastavitveni gumb, da izberete opravilo, ki ga želite spremeniti
    • Pritisnite nastavitveni gumb, da spremenite opravilo
    Izberite omejitve opravila.
    • Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeno skupino omejitev
    • Pritisnite nastavitveni gumb

      Odpre se izbrana skupina omejitev.
    • Zavrtite nastavitveni gumb in izberite zgornjo ali spodnjo mejo
    • Pritisnite nastavitveni gumb

      Vrednost mejnega parametra se obarva modro in jo zdaj lahko spremenite.
    • Zavrtite nastavitveni gumb, sprememba vrednosti se prevzame takoj
    • Za izbiro drugih mejnih parametrov pritisnite nastavitveni gumb
    5Izberite »Zaključi«
    1. Job način
    2. Procesni parametri Job

    Privzeta nastavitev za »Shrani kot Job«

    link_horizontalLink copied

    V Privzetih nastavitvah za »Shrani kot Job« lahko določite standardne vrednosti, ki se prevzamejo za vsak novo ustvarjeni Job.

    1Izberite »Procesni parametri«
    2Izberite »Job«
    3Izberite »Privzeta nastavitev za »Shrani kot Job««
    4Potrdite prikazane informacije

    Prikažejo se privzete nastavitve za shranjevanje novih Job-ov.

    5Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter
    6Pritisnite nastavitveno kolesce.
    7Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost
    8Pritisnite nastavitveno kolesce.
    9Izberite »Zaključi«

    Powersharing

    link_horizontalLink copied

    Delitev moči

    Minimalna oprema za delovanje Powersharing

    • Varilni stroj z možnostjo OPT/i TIG PowerSharing
    • 2. varilni aparat (iste vrste)
    • Hladilna naprava
    • Ozemljitveni kabel
    • Varilni gorilnik, hlajen z vodo
    • Oskrba z zaščitnim plinom
    • Podajalnik žice *
    • Povezni paket *
    • Žična elektroda * ali volframova elektroda
    • Kabel Powersharing
    • Napajalni kabel Powersharing
    • 2. ozemljitveni kabel

    * samo za aplikacije MIG/MAG

    1. Powersharing

    Delitev moči

    link_horizontalLink copied

    Minimalna oprema za delovanje Powersharing

    • Varilni stroj z možnostjo OPT/i TIG PowerSharing
    • 2. varilni aparat (iste vrste)
    • Hladilna naprava
    • Ozemljitveni kabel
    • Varilni gorilnik, hlajen z vodo
    • Oskrba z zaščitnim plinom
    • Podajalnik žice *
    • Povezni paket *
    • Žična elektroda * ali volframova elektroda
    • Kabel Powersharing
    • Napajalni kabel Powersharing
    • 2. ozemljitveni kabel

    * samo za aplikacije MIG/MAG

    1. Powersharing
    2. Delitev moči

    Minimalna oprema za delovanje Powersharing

    link_horizontalLink copied
    • Varilni stroj z možnostjo OPT/i TIG PowerSharing
    • 2. varilni aparat (iste vrste)
    • Hladilna naprava
    • Ozemljitveni kabel
    • Varilni gorilnik, hlajen z vodo
    • Oskrba z zaščitnim plinom
    • Podajalnik žice *
    • Povezni paket *
    • Žična elektroda * ali volframova elektroda
    • Kabel Powersharing
    • Napajalni kabel Powersharing
    • 2. ozemljitveni kabel

    * samo za aplikacije MIG/MAG

    1. Powersharing
    2. Delitev moči

    Zahteve za način delovanja Powersharing

    link_horizontalLink copied
    • Različica vdelane programske opreme V.4.3.0 ali novejša na obeh varilnih napravah.
    • Opcija OPT/i TIG PowerSharing mora biti nameščena na glavnem varilnem aparatu.
    • samo iWave 400i ali 500i
    • Varilna aparata morata biti enaka, npr.:
      2x iWave 400i DC
      ali
      2x iWave 500i AC/DC
      ali
      2x iWave 500i DC /MV/nc
    • Dva varilna aparata morata biti med seboj povezana s kablom Powersharing.

    Shematski prikaz povezave Powersharing:

    MAIN

    Main varilni aparat

    2nd

    2nd varilni aparat

    SMB

    Tiskano vezje napajalne enote

    MCU

    Upravljalna plošča

    SCRAT

    Tiskano vezje možnosti OPT/i TPS 4x Switch SpeeedNet

    WF

    Podajalnik žice

    RI

    Robotski vmesnik

    PSC

    Kabel Powersharing

    1. Powersharing
    2. Delitev moči

    Delovanje Powersharing

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi premajhnih komponent sistema.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pri nastavljanju sistemskih komponent upoštevajte največje varilne tokove, trajanje vklopa in druge omejitve komponent sistema.

    Sistemske komponente morajo biti zasnovane za delovanje Powersharing.

    1Omrežno stikalo preklopite v položaj - O -
    2Izklopite omrežni vtič
    3Nastavite in priključite sistemske komponente za delovanje Powersharing
    4Priključite omrežni vtič
    5Omrežno stikalo preklopite v položaj - I -

    Takoj ko sta varilna aparata povezana s kablom Powersharing, se v vrstici stanja varilnega aparata Main prikaže simbol Powersharing:

    Veliki simbol za Powersharing je prikazan v parametrih varjenja na varilnem aparatu 2nd:



    Pri delovanju Powersharing nastavitve na varilnem aparatu 2nd niso pomembne. Vse nastavitve sprejme varilni aparat Main.



    6Aktivirajte parameter »Powersharing Main« na varilnem aparatu Main v nastavitvah pod Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitve Powersharing (označite potrditveno polje s kljukico)
    7Izberite V redu
    8Na varilnem aparatu 2ndv razdelku v nastavitvah pod Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitve Powersharingpreverite, ali je parameter »Powersharing Main« deaktiviran (v izbirnem polju NI kljukice)
    9Izberite V redu
    10Pred začetkom varjenja opravite izravnavo R/L na varilnem aparatu Main.
    Podrobnosti o izravnavi R/L najdete od strani (→) naprej.

    Varilni aparati so zdaj pripravljeni za delovanje Powersharing.

    Procesni parametri

    link_horizontalLink copied

    Pregled

    Pregled

    Procesni parametri / Splošno TIG/MMA/CEL ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / Splošno MIG/MAG ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / Komponente in nadzor ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / JOB ... glejte stran (→)

    1. Procesni parametri

    Pregled

    link_horizontalLink copied

    Pregled

    Procesni parametri / Splošno TIG/MMA/CEL ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / Splošno MIG/MAG ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / Komponente in nadzor ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / JOB ... glejte stran (→)

    1. Procesni parametri
    2. Pregled

    Pregled

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri / Splošno TIG/MMA/CEL ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / Splošno MIG/MAG ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / Komponente in nadzor ... glejte stran (→)

    Procesni parametri / JOB ... glejte stran (→)

    1. Procesni parametri

    Procesni parametri / Komponente in nadzor

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri, komponente in nadzor

    NAPOTEK!

    Prikaz in vrstni red procesnih parametrov se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Procesni parametri, komponente in nadzor

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Prikaz in vrstni red procesnih parametrov se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Procesni parametri za komponente

    link_horizontalLink copied

    Hladilni krogotok

    Način delovanja hladilnega krogotokaza krmiljenje hladilne naprave

    ekološko / samodejno / vklopljeno / izklopljeno
    Tovarniška nastavitev: samodejno

    samodejno
    Ob začetku varjenja začne delovati hladilna naprava (ventilator in črpalka hladilne tekočine delujeta).
    Po končanem varjenju hladilna naprava deluje še 2 minuti. Po preteku 2 minut se izklopi tudi hladilna naprava.

    vklopljeno
    Neprekinjeno delovanje
    Takoj po vklopu varilnega aparata začne hladilna naprava delovati (ventilator in črpalka hladilne tekočine delujeta neprekinjeno).

    izklopljeno
    Brez delovanja, tudi pri začetku varjenja ne

    ekološko
    Črpalka hladilne tekočine začne delovati ob začetku varjenja.
    Ventilator začne delovati, ko temperatura povratka hladilne tekočine doseže 40 °C (104 °F) (samo v povezavi z opcijo pretočnega toplotnega senzorja).

    Pri polnjenju cevnega paketa gorilnika črpalka hladilne tekočine 10 sekund naknadno deluje, ko je pretok > 0,7 l/min.

    Po koncu varjenja hladilna naprava deluje še vsaj 15 sekund. Takoj ko je temperatura povratka hladilnega sredstva < 40 °C, se hladilna naprava izklopi.
    Najdaljši čas zaključnega delovanja je 2 minuti.

    Čas filtriranja monitorja pretoka
    (samo če je na hladilni napravi na voljo opcija pretočnega toplotnega senzorja)
    za nastavitev časa med odzivom monitorja pretoka in izdajo opozorila

    5–25 s
    Tovarniška nastavitev: 10 s

    Opozorilna meja pretoka hladilnika
    (samo če je na hladilni napravi na voljo opcija pretočnega toplotnega senzorja)
    Če je parameter aktiviran, se sproži opozorilo, ko vrednost pade pod vneseno vrednost.

    izklopljeno / 0,75 / 0,8 / 0,85 / 0,9 / 0,95
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Podajalnik žice

    Hitrost uvleka žice
    za nastavitev hitrosti žice, s katero se žična elektroda ali varilna žica vstavi v cevni paket gorilnika.

    Npr.: 2–25 m/min / 20–3935 ipm
    (odvisno od podajalnika žice)
    Tovarniška nastavitev: 10 m/min

    NAPOTEK!

    Hitrost uvleka žice se lahko nastavi tudi v oknu, ki se odpre ob pritisku gumba za uvlek žice:

    Pritisnite gumb za uvlek žice.

    Pritisnite nastavitveno kolesce in ga zavrtite, da spremenite hitrost uvleka žice.

    Izberite »Zapri« ali pritisnite nastavitveno kolesce, da prevzamete vrednost.

    Varilni aparat

    Časovna omejitev vžiga
    Dolžina žice do varnostnega izklopa

    izklopljeno / 5–100 mm (0,2–3,94 in)
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    NAPOTEK!

    Procesni parameter Časovna omejitev vžiga je varnostna funkcija.

    Zlasti pri visokih hitrostih žice lahko dolžina žice, ki se podaja do varnostnega odklopa, odstopa od nastavljene dolžine žice.

    Način delovanja:
    Ko pritisnete gumb gorilnika, pride takoj do predvpihovanja plina. Nato se začneta podajanje žice in postopek vžiga. Če v nastavljeni, podajni dolžini žice ni električnega toka, se sistem samodejno izklopi.
    Za nov poskus ponovno pritisnite gumb gorilnika.

    Napeljava Sense
    za aktiviranje/deaktiviranje funkcije napeljave Sense

    izklopljeno / vklopljeno
    Tovarniška nastavitev: vklopljeno

    Napeljava Sense je dodatna strojna oprema za neposredno merjenje napetosti na obdelovancu. Funkcija je namenjena pravilnemu določanju dejanske vrednosti, ko se na sestavnem delu izvaja več postopkov varjenja hkrati in obstaja nevarnost povezanih interferenčnih napetosti zaradi neprimerne položitve cevnega paketa gorilnika ali skupnih ozemljitvenih vodov.

    Nastavitve robota

    Občutljivost zaznavanja dotika
    za nastavitev občutljivosti pri zaznavanju dotika v povezavi z opcijskim sistemom za iskanje položaja s plinsko šobo OPT/i WF, vgrajenim v podajalniku žice, za različne površine sestavnih delov in zunanje motnje

    Nastavitev občutljivosti zaznavanja dotika ne vpliva na opcijski sistem OPT/i Touch Sense Adv.

    Zaznavanje dotika = ugotavljanje položaja zvara z uporabljeno senzorično napetostjo pri avtomatiziranem varjenju
    Zaznavanje dotika se izvaja prek plinske šobe ali žične elektrode.

    Zaznavanje dotika s plinsko šobo deluje le:

    • če je v robotskem podajalniku žice vgrajen opcijski sistem za iskanje položaja s plinsko šobo OPT/i WF
      ali
    • če je v robotskem podajalniku žice ali v varilnem aparatu vgrajen opcijski sistem OPT/i Touch Sense Adv;
    • če obstaja robotski vmesnik.

    0 do 10
    Tovarniška nastavitev: 1

    0
    za svetle površine, dolg in močan kratki stik, robustno in neobčutljivo na motnje

    10
    za plenaste površine, velika dovzetnost za motnje, povezana z merjenjem
    Ni primerno za varjenje z več varilnimi aparati na enem sestavnem delu!

    Izoliranih površin ni mogoče zaznati.

    Postopek za določitev občutljivosti zaznavanja dotika:

    • začnite s tovarniško nastavljeno vrednostjo 1;
    • če se sprožitveni signal ne pojavi, povečajte občutljivost zaznavanja dotika.

    POMEMBNO! Ob povečanju občutljivosti zaznavanja dotika se poveča tudi dovzetnost za motnje!

    Zaznavanje robov »WireSense«
    za aktiviranje/določitev zaznavanja robov s sistemom WireSense (opcija)

    izklopljeno / 0,5–20,0 mm
    Tovarniška nastavitev: izklopljeno

    Zaznavanje robov »WireSense« deluje samo:

    • pri avtomatiziranih aplikacijah;
    • če je sistem OPT/i WireSense na voljo na varilnem aparatu (programska odobritev);
    • v povezavi s sistemskimi komponentami CMT WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R z žičnim blažilnikom ali SB 60i R in WFi Reel.

    Sistem WireSense se običajno aktivira s krmilnikom robota. Ko krmilnik robota določi vrednost > 0,5 mm, se na varilnem aparatu ročno nastavljena vrednost prepiše.

    Če je aktiviran parameter Časovna omejitev vžiga, velja ta tudi za sistem WireSense.

    Pri nadrejenih robotskih krmilnikih z majhnim signalnim območjem (npr. linearni vozički) lahko funkcijo WireSense nastavite ročno na varilnem aparatu.

    Primer gospodarnega ravnanja:

    • Vklop/izklop se izvede prek krmilnika.
    • Prednastavitev višine roba se izvede na varilnem aparatu.
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Praznjenje/polnjenje cevnega paketa gorilnika

    link_horizontalLink copied

    Predpogoji za praznjenje/polnjenje cevnega paketa gorilnika:

    • na hladilni napravi mora biti na voljo opcija OPT/i Torch Deflate;
    • način delovanja hladilne naprave = ekološko ali samodejno;
    • varilni aparat ne sme biti v načinu varjenja;
    • cevni paket gorilnika trenutno ne sme biti napolnjen;
    • ohišje gorilnika mora biti nameščeno;
    • cevni paket gorilnika mora biti pravilno priključen.

    NAPOTEK!

    Pri praznjenju dolgih cevnih paketov gorilnika > 4 m lahko pri popolnoma napolnjenem rezervoarju hladilne tekočine pride do razlivanja – nevarnost zdrsa!

    Upoštevajte navodila za uporabo in varnostna navodila hladilne naprave!

    Praznjenje cevnega paketa gorilnika

    1Izberite Procesni parametri / Komponente / Praznjenje/polnjenje cevnega paketa gorilnika
    2Sledite prikazanim navodilom
    3Izberite »Zagon« in sledite prikazanim navodilom

    ali
    * Za preklic postopka pritisnite gumb za vmesno zmanjšanje.
    3Pritisnite in držite gumb LED na varilnem gorilniku
    4Pritisnite gumb navzdol (–) in ga držite 2 sekundi
    5Sledite prikazanim navodilom

    Če je temperatura hladilne tekočine previsoka, se izvede faza hlajenja. Med fazo hlajenja dioda LED na varilnem gorilniku utripne pribl. 2-krat na sekundo.

    Nato se začne postopek praznjenja. Postopek praznjenja traja pribl. 30 sekund. Med postopkom praznjenja dioda LED na varilnem gorilniku utripne pribl. 1-krat na sekundo.

    Po uspešnem postopku praznjenja se prikaže ustrezna potrditev.
    Zdaj lahko zamenjate ohišje gorilnika.
    Pri zamenjavi cevnega paketa gorilnika predhodno izklopite varilni aparat.

    POMEMBNO! Pri izpraznjenem cevnem paketu gorilnika varjenje ni mogoče!

    Polnjenje cevnega paketa gorilnika

    1Pritisnite gumb za preverjanje plina in sledite prikazanim navodilom
    ali
    1Pritisnite in držite gumb LED na varilnem gorilniku
    2Pritisnite gumb navzdol (–) in ga držite 2 sekundi
    3Sledite prikazanim navodilom

    Po uspešnem polnjenju se prikaže ustrezna potrditev.

    4Postopek polnjenja zaključite z V redu
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Izravnava sistema

    link_horizontalLink copied

    Če se v varilnem sistemu uporabljata dva motorja, ju je treba za ohranitev stabilnost postopka izravnati.

    Pri varilnih sistemih z enotami PushPull ali sistemi za podajanje žice z odvijanjem je treba po namestitvi ali zamenjavi sistemov za podajanje žice izvesti izravnavo sistema.

    Prikaže se ustrezna opomba.

    1Izberite »V redu« in zaženite izravnavo sistema

    Zažene se čarovnik za izravnavo sistema.

    2Sledite prikazanim navodilom

    Izravnavo sistema lahko zaženete tudi ročno.

    Izvedba izravnave sistema:

    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Izravnava sistema

    Če je potrebna izravnava sistema, se zažene čarovnik za izravnavo sistema. Prikaže se prvi korak čarovnika za izravnavo sistema.

    2Sledite prikazanim navodilom
    3Za priklic naslednjih korakov čarovnika za izravnavo sistema izberite »Naprej« / pritisnite nastavitveno kolesce

    Pri uspešni izravnavi sistema se prikaže ustrezna potrditev.

    4Če želite zapustiti čarovnika za izravnavo sistema, izberite »Zaključi« / pritisnite nastavitveno kolesce
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Nadzor prekinitve obloka

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Nadzor prekinitve obloka

    Prikaže se pregled »Nadzor prekinitve obloka«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost parametra (modro ozadje)

    Odziv ob prekinitvi obloka = ignorieren (deaktivirano):
    Varilni aparat še naprej deluje in na zaslonu ni prikazanih sporočil o napaki.

    Odziv ob prekinitvi obloka = Fehler (aktivirano):
    Če se oblok prekine in v nastavljenem časovnem obdobju za prekinitev obloka ni električnega toka, se sistem samodejno izklopi, na zaslonu pa se prikaže sporočilo o napaki.

    Tovarniška nastavitev = ignorieren

    Čas prekinitve obloka = 0–2,00 s
    Ob prekoračitvi nastavljenega časovnega obdobja se izpiše napaka.

    Tovarniška nastavitev = 0,2 s
    5Izberite »V redu«, da aktivirate nadzor prekinitve obloka
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Sprijemanje žice na kontaktni šobi

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Sprijemanje žice na kontaktni šobi

    Prikaže se pregled »Sprijemanje žice na kontaktni šobi – nastavitveni meni«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost parametra (modro ozadje)

    Sprijemanje na kontaktni šobi = prezri:
    Nadzor sprijemanja žice na kontaktni šobi je deaktiviran.

    Sprijemanje na kontaktni šobi = Fehler (aktivirano):
    Ob sprijemanju žice na kontaktni šobi se postopek varjenja prekine.

    POMEMBNO! Nadzor je mogoč samo pri postopkih s kratkostičnim oblokom.

    Tovarniška nastavitev = ignorieren

    Čas filtriranja = 0,5–5,0 s
    Najdaljši čas trajanja brez kratkega stika obloka do prekinitve postopka varjenja.

    Tovarniška nastavitev = 0,5 s
    5Izberite »V redu«, da dokončate nastavitve
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Sprijemanje žice na obdelovancu

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Sprijemanje žice na obdelovancu

    Prikaže se pregled »Sprijemanje žice na obdelovancu – nastavitveni meni«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost parametra (modro ozadje)

    Sprijemanje na obdelovancu = ignorieren:
    Nadzor sprijemanja žice na obdelovancu je deaktiviran.

    Sprijemanje na obdelovancu = Fehler (aktivirano):
    Ob sprijemanju žice na obdelovancu se postopek varjenja prekine.

    Tovarniška nastavitev= ignorieren
    5Izberite »V redu«, da dokončate nastavitve
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Sklop varilnega kroga

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo se lahko izmerijo induktivnosti v varilnem krogu.
    Induktivnosti lahko povzročijo težave pri varjenju, na primer kadar več sistemov vari na enem sestavnem delu.

    Z merjenjem induktivnosti in ustreznim upravljanjem kablov se lahko težave pri varjenju preprečijo že ob zagonu varilne naprave.

    Ob izbiri gumba »Sklop varilnega kroga« se zažene ustrezen čarovnik.

    1Za merjenje induktivnosti v varilnem krogu sledite navodilom čarovnika.

    Merilni rezultati:

    Rezultat

    Rcoupling
    (skupna ozemljitev)

    Kcoupling
    (induktivni sklop)

    zelo dobro

    0 mOhm

    0 %

    dobro

    1–2,5 mOhm

    2–15 %

    povprečno

    3–15 mOhm

    16–30 %

    slabo

    16–100 mOhm

    31–100 %

    Merilni rezultati se shranijo v dnevnik.

    Sklop varilnega kroga je podrobneje opisan v navodilih za uporabo »Navodila za upravljanje kablov« – 42,0426,0420,xx.
    Navodila za uporabo so na voljo v obliki HTML na naslednji povezavi:

    https://manuals.fronius.com/html/4204260420

    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Nadzor konca žice

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Nadzor konca žice

    Prikaže se pregled »Nastavitveni meni za nadzor konca žice«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in glede na obstoječi nadzor konca žice izberite želeni parameter:
    (1)
    Odziv konca žice za
    obročni senzor OPT/i WF R WE
    4,100,878,CK
    (2)
    Odziv konca žice za
    boben OPT/i WF R WE
    4,100,879,CK
    (3)
    Odziv konca žice za
    konec žice OPT/i WF R
    4,100,869,CK
    3Pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost parametra (modro ozadje)

    Odziv = napaka:
    Napaka konca žice, postopek varjenja se takoj prekine. Napaka se prikaže na zaslonu.

    Odziv = po koncu zvara:
    Napaka konca žice se prikaže na zaslonu po koncu trenutnega varjenja.

    Odziv = prezri (deaktivirano):
    Brez odziva pri zaznavanju konca žice

    Tovarniška nastavitev = napaka
    5Izberite »V redu«, da dokončate nastavitve
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Nadzor plina

    link_horizontalLink copied

    Parametri za nadzor plina so na voljo samo, če je na sistemu za podajanje žice ali sistemu SplitBox na voljo opcija senzorja pretoka plina OPT/i.

    Za nadzor plina lahko določite spodnjo mejo pretoka plina. Če pretok plina za določen čas pade pod določeno mejo, se takoj izpiše sporočilo o napaki in postopek varjenja se ustavi.

    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Nadzor plina

    Prikaže se pregled »Nadzor plina«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter:

    Spodnja meja pretoka plina
    Območje nastavitve: 0,5–30,0 l/min
    Tovarniška nastavitev: 7,0 l/min

    Najdaljši čas odstopanja plina
    Območje nastavitve: izklopljeno / 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: 2,0 s

    Senzor faktorja plina
    Območje nastavitve: samodejno / 0,90–20,00

    Pregled pomembnih faktorjev plina:
    1.00 – C1 (CO2)
    1.52 – M21 ArC-18
    1.69 – M12 ArC-2.5
    1.72 – I1 (argon)
    11.8 – I2 (helij)

    Tovarniška nastavitev: samodejno

    NAPOTEK!

    Nepravilno nastavljen faktor plina lahko močno vpliva na količino zaščitnega plina in s tem na rezultat varjenja.

    Pri nastavitvi »samodejno« se upoštevajo vsi standardni plini iz varilne baze Fronius.

    Ročno nastavljanje faktorja plina je priporočljivo le za posebne pline in le po posvetu.

    3Pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost parametra (modro ozadje)
    5Izberite »V redu«, da dokončate nastavitve
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Nadzor moči motorja

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Nadzor moči motorja

    Prikaže se pregled »Nadzor moči motorja«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter:

    Nadzor sile za podajanje žice

    Območje nastavitve:
    Prezri (brez odziva)
    Opozorilo (prikaže se opozorilo)
    Napaka (postopek varjenja se prekine, prikaže se sporočilo o napaki)
    Tovarniška nastavitev: Prezri

    Največja sila
    Območje nastavitve: 0–999 N
    Tovarniška nastavitev: 0 N

    Najdaljši čas odstopanja sile
    Območje nastavitve: 0,1–10,0 s
    Tovarniška nastavitev: 3 s
    3Pritisnite nastavitveno kolesce (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost parametra (modro ozadje)
    5Izberite »V redu«, da dokončate nastavitve
    1. Procesni parametri
    2. Procesni parametri / Komponente in nadzor

    Nadzor žičnega blažilnika

    link_horizontalLink copied

    Parametri za nadzor žičnega blažilnika so na voljo, ko je žični blažilnik v varilnem sistemu.

    1Izberite Procesni parametri / Komponente in nadzor / Nadzor žičnega blažilnikaOdziv pri praznem žičnem blažilniku je mogoče nastaviti:napaka / po koncu zvara / prezri
    Tovarniška nastavitev: Napaka
    napaka
    Pri praznem žičnem blažilniku se varjenje prekine in prikaže se sporočilo o napaki.
    po koncu zvara
    Po koncu trenutnega varjenja se prikaže sporočilo o napaki, nadaljnji zagon varjenja je onemogočen.
    prezri
    Brez odziva pri praznem žičnem blažilniku
    2Pritisnite in zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter
    3Izberite »V redu«, da dokončate nastavitve

    Privzete nastavitve

    link_horizontalLink copied

    Privzete nastavitve

    Splošno

    NAPOTEK!

    Zaradi posodobitve strojne programske opreme so lahko na vaši napravi na voljo funkcije, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo ali obratno.

    Poleg tega se lahko slike nekoliko razlikujejo od upravljalnih elementov na vaši napravi. Vendar je upravljanje teh elementov identično.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    1. Privzete nastavitve

    Privzete nastavitve

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    NAPOTEK!

    Zaradi posodobitve strojne programske opreme so lahko na vaši napravi na voljo funkcije, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo ali obratno.

    Poleg tega se lahko slike nekoliko razlikujejo od upravljalnih elementov na vaši napravi. Vendar je upravljanje teh elementov identično.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    1. Privzete nastavitve
    2. Privzete nastavitve

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Zaradi posodobitve strojne programske opreme so lahko na vaši napravi na voljo funkcije, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo ali obratno.

    Poleg tega se lahko slike nekoliko razlikujejo od upravljalnih elementov na vaši napravi. Vendar je upravljanje teh elementov identično.

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vsa dela in funkcije, opisane v tem dokumentu, lahko izvaja samo ustrezno tehnično usposobljeno strokovno osebje.

    Poskrbite, da boste ta dokument v celoti prebrali in ga razumeli.

    Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa varnostna navodila in uporabniško dokumentacijo te naprave in vseh komponent sistema.

    1. Privzete nastavitve
    2. Privzete nastavitve

    Pregled

    link_horizontalLink copied

    »Privzete nastavitve« vsebujejo naslednje možnosti izbire:

    • Prikaz
    • Sistem
    • Dokumentacija
    • Upravljanje
    1. Privzete nastavitve

    Prikaz privzetih nastavitev

    link_horizontalLink copied

    Prikaz privzetih nastavitev

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Prikaz privzetih nastavitev

    link_horizontalLink copied
    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Nastavitev jezika

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Jezik
    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni jezik
    3Izberite V redu / pritisnite nastavitveno kolesce
    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Nastavitev enot / standardov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Enote / Standardi
    2Izberite želeno enoto
    3Izberite želeni standard:

    EN
    Oznake dodajnega materiala v skladu z evropskimi standardi
    (npr. AlMg 5, CuSi3, Steel itd.)
    AWS
    Oznake dodajnega materiala v skladu z ameriškim standardom za varjenje
    (npr. ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6 itd.)
    4Izberite želeni prikaz varilnih vrednosti ob koncu varjenja

    Hold
    Prikažejo se trenutne dejanske vrednosti ob koncu varjenja.

    Mean
    Prikažejo se povprečne vrednosti v celotni fazi glavnega toka.
    5Izberite V redu

    Prikaže se pregled enot in standardov.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Nastavite datum in čas

    link_horizontalLink copied

    Datum in čas lahko določite prek protokola NTP (Network Time Protocol) ali nastavite ročno.

    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Datum in čas

    Določitev datuma in časa prek protokola NTP
    Strežnik DNS mora biti dostopen oz. pri ročni nastavitvi mora biti konfiguriran omrežni parameter (glejte Ročna nastavitev omrežnih parametrov, stran (→)).

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite »Datum in čas samodejno«
    3Vnesite naslov lokalnega časovnega strežnika
    Naslov lokalnega časovnega strežnika lahko dobite od skrbnika IT ali na internetu (npr.: pool.ntb.org).
    4Vnesite časovni pas
    Časovni pas se mora ujemati z lokacijo varilnega aparata.
    5Za začetek sinhronizacije ure izberite test časovnega strežnika

    Čas strežnika NTP se sinhronizira z varilnim aparatom Če je nastavljen NTP, se čas sinhronizira tudi po ponovnem zagonu varilnega aparata, če je mogoče vzpostaviti povezavo s časovnim strežnikom.

    6Izberite »Prenos«

    Ročna nastavitev datuma in časaZa ročno nastavitev datuma in časa ne smete izbrati možnosti »Datum in čas samodejno«.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter:
    Leto / mesec / dan / ura / minuta
    (belo ozadje)
    3Pritisnite nastavitveno kolesce, da spremenite parameter (modro ozadje)
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in nastavite želeno vrednost (modro ozadje)
    5Pritisnite nastavitveno kolesce in prevzemite nastavljeno vrednost (belo ozadje)
    6Izberite »V redu« / pritisnite nastavitveno kolesce

    Prikažejo se privzete nastavitve Prikaz.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Priklic sistemskih podatkov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Sistemski podatki

    Prikažejo se trenutni sistemski podatki.

    Moč obloka iz trenutnih vrednosti v kW

    IP zaradi visoke frekvence vzorčenja pri prekinjenih postopkih varjenja zagotavlja pravilno povprečno vrednost moči obloka.

    Pri znani hitrosti varjenja je mogoče izračunati električno energijo na enoto dolžine:

    E = IP / vs

    E
    Električna energija na enoto dolžine v kJ/cm
    IP
    Moč obloka v kW
    vs
    Hitrosti varjenja v cm/s

    Energija obloka v kJ

    IE zaradi visoke frekvence vzorčenja pri prekinjenih postopkih varjenja zagotavlja pravilno vsoto energije obloka.
    Energija obloka je seštevek moči obloka v celotnem času varjenja.
    Če je znana dolžina zvara, je mogoče izračunati električno energijo na enoto dolžine:

    E = IE / L

    E
    Električna energija na enoto dolžine v kJ/cm
    IE
    Energija obloka v kJ
    L
    Dolžina zvara v cm

    Energija obloka se pri ročnem varjenju prednostno uporablja za izračun energije na enoto dolžine.

    Trenutna hitrost varjenja v cm/min

    Trenutno nastavljeno opravilo

    Trenutni zvar

    Trajanje zvara v s

    Trenutni tok motorja v A, podajalnik žice1
    (obloku najbližji podajalnik žice)

    Trenutni tok motorja v A, podajanje žice 2
    (npr. zadnji podajalnik žice v sistemu »push/pull«)

    Trenutni tok motorja v A, podajalnik žice 3
    (npr. podajalniki žice z odvijanjem v sistemu »push/pull« s podajalnikom žice z odvijanjem)

    Trenutna moč motorja v N, motor podajalnika žice 1

    Trenutna moč motorja v N, motor podajalnika žice 2

    Trenutna moč motorja v N, motor podajalnika žice 3

    Trenutni pretok v l/min na hladilni napravi
    (pri vgrajeni opciji pretočnega toplotnega senzorja OPT/i CU)

    Izpis napake, če je pretok < 0,7 l/min

    Trenutni pretok zaščitnega plina
    (če je na voljo opcija regulatorja plina OPT/i)

    Skupna poraba zaščitnega plina
    (če je na voljo opcija regulatorja plina OPT/i)

    Trenutna temperatura hladilne tekočine v °C na hladilni napravi
    (pri vgrajeni opciji pretočnega toplotnega senzorja OPT/i CU)

    Izpis napake, če je temperatura hladilne tekočine > 70 °C
    (merjeno na povratku hladilne tekočine)

    Trajanje gorenja obloka v h

    Skupno število ur delovanja varilnega aparata v h

    2Za izhod iz sistemskih podatkov izberite V redu

    Prikažejo se privzete nastavitve Prikaz.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Prikaz karakterističnih krivulj

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Karakteristične krivulje

    Prikažejo se možnosti za prikaz karakterističnih krivulj.

    2Izberite želeno možnost prikaza

    Prikaz trenutnih karakterističnih krivulj:
    V nastavitvah materiala se prikažejo samo trenutne karakteristične krivulje.

    Prikaz zamenjanih karakterističnih krivulj:
    V nastavitvah materiala so poleg trenutnih karakterističnih krivulj prikazane tudi zamenjane, starejše krivulje. Te lahko med nastavitvami materiala tudi izberete.
    3Izberite V redu

    Prikažejo se privzete nastavitve Prikaz.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Prikaz parametrov TIG

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo lahko za parametre varjenja TIG prikažete dodatne parametre ali nastavitve.

    • Delovni parametri:
      Ravnovesje AC, premer elektrode
    • Parametri postopka varjenja:
      Način kalote, polarnost, način delovanja gorilnika TIG
    • Nastavitve impulzov TIG:
      Spenjanje, frekvenca impulzov, osnovni tok, delovni cikel, valovna oblika impulza, valovna oblika osnovnega toka
    • Nastavitve AC:
      Frekvenca AC, zamik toka AC, valovna oblika pozitivnega pol-vala, valovna oblika negativnega pol-vala, fazna sinhronizacija
    • Parametri vžiga:
      Visokofrekvenčni vžig, zamik visokofrekvenčnega vžiga, vžig z obratno polariteto
    • Način delovanja – privzete nastavitve:
      Gumb gorilnika, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve
    • Začetne/končne nastavitve:
      Čas začetnega toka, čas končnega toka
    • 4-taktne nastavitve:
      Sekundarni tok, krivulja 1, sekundarni tok, krivulja 2
    • Nastavitve točkovnega varjenja:
      Čas točkovnega varjenja
    • Privzete nastavitve plina:
      Predvpihovanje plina, naknadno vpihovanje plina
    • Cycle TIG:
      CycleTIG aktiviran, čas intervalov, prekinitve med intervali, intervalni cikli, osnovni tok
    • Nastavitve sistema za podajanje žice:
      Sistem za podajanje žice 1/2, začetni zamik žice, končni zamik žice, konec potega žice nazaj, začetni položaj žice
    • Dinamična žica:
      Popravek sistema za podajanje žice

    Razširitev prikaza parametrov:

    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Prikaz parametrov TIG
    2Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveni gumb
    4Za izhod iz nastavitve prikaza parametrov TIG izberite V redu

    Parameter se prikaže v parametrih varjenja in ga lahko tam tudi spremenite.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Prikaz parametrov TIG iJob

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo je mogoče določiti funkcije in parametre, ki so na voljo v varilnem gorilniku TIG Jobmaster.

    • Delovni parametri:
      Številka opravila, EasyJobs, začetni tok, naraščanje toka, sekundarni tok, padanje toka, končni tok, ravnovesje AC, premer elektrode
    • Parametri postopka varjenja:
      Način kalote, polarnost
    • Nastavitve impulzov TIG:
      Spenjanje, frekvenca impulzov, osnovni tok, delovni cikel, valovna oblika impulza, valovna oblika osnovnega toka
    • Nastavitve AC:
      Frekvenca AC, valovna oblika pozitivnega pol-vala, valovna oblika negativnega pol-vala
    • Parametri vžiga:
      Vžig z obratno polariteto
    • Začetne/končne nastavitve:
      Čas začetnega toka, čas končnega toka
    • 4-taktne nastavitve:
      Sekundarni tok, krivulja 1, sekundarni tok, krivulja 2
    • Nastavitve točkovnega varjenja:
      Čas točkovnega varjenja
    • CycleTIG:
      CycleTIG aktiviran, čas intervalov, prekinitve med intervali, intervalni cikli, osnovni tok
    • Nastavitve sistema za podajanje žice:
      Sistem za podajanje žice 1
    • Dinamična žica:
      Popravek žice TIG

    Razširitev prikaza parametrov TIG iJob:

    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Prikaz parametrov TIG iJob
    2Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveni gumb
    4Za izhod iz nastavitve prikaza parametrov iJob izberite V redu

    Parameter se prikaže v varilnem gorilniku TIG Jobmaster in ga lahko tam tudi spremenite.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Prikaz parametrov MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo lahko za parametre varjenja MIG/MAG prikažete dodatne parametre ali nastavitve.

    Delovni parametri
    Tok, napetost, debelina materiala, moč, popravek dolžine obloka, impulzni popravek ali dinamični popravek

    VELO
    Velo, hitrost varjenja »Velo«, poteg žice nazaj »Velo«

    Parameter SFI
    SFI, SFI Hotstart

    Regulacija procesa
    Stabilizator uvara, stabilizator dolžine obloka

    Nastavitve SynchroPuls
    SynchroPuls, hod sistema za podajanje žice, frekvenca, Duty Cycle (high), popravek obloka zgoraj, popravek obloka spodaj

    Nastavitve intervalov
    Interval, intervalni cikli, prekinitve med intervali, čas intervalnega varjenja

    Kombinacija postopkov
    Popravek trajanja zgornje moči, popravek trajanja spodnje moči, popravek spodnje moči

    CycleStep
    CMT Cycle Step, cikli (velikost zvara), prekinitve med intervali, intervalni cikli

    Nastavitve AC
    Ravnovesje zmogljivosti AC, negativni cikli AC, pozitivni cikli AC

    Nastavitve začetka/konca varjenja
    Začetni tok, popravek dolžine začetnega obloka, čas začetnega toka, krivulja 1, krivulja 2, končni tok, popravek dolžine končnega obloka, čas končnega toka

    Nastavitve točkovnega varjenja
    Čas točkovnega varjenja

    Privzete nastavitve plina
    Želena vrednost plina, predvpihovanje plina, naknadno vpihovanje plina

    Regulacija procesa TWIN
    Razmerje med sinhronizacijami impulzov, fazni zamik Lead/Trail, zamik vžiga Trail

    Kontrola postopka za aditivno varjenje
    Popravek moči, stabilizator stopnje odtaljevanja, dinamika stabilizatorja stopnje odtaljevanja


    Razširitev prikaza parametrov:

    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Prikaz parametrov MIG/MAG
    2Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveni gumb
    4Za izhod iz nastavitve prikaza parametrov MIG/MAG izberite V redu

    Parameter se prikaže v parametrih varjenja in ga lahko tam tudi spremenite.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Prikaz Jobmaster MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo je mogoče določiti funkcije in parametre, ki so na voljo v varilnem gorilniku Jobmaster.

    Delovni parametri
    Številka opravila, EasyJobs, tok, sistem za podajanje žice, napetost, debelina materiala, moč, popravek dolžine obloka, impulzni popravek ali dinamični popravek

    Parametri postopka varjenja
    Postopek, lastnosti značilnice, način delovanja gorilnika

    VELO
    Velo, hitrost varjenja »Velo«, poteg žice nazaj »Velo«

    Parametri SFI
    SFI, SFI Hotstart

    Regulacija procesa
    Stabilizator uvara, stabilizator dolžine obloka

    Nastavitve SynchroPuls
    SynchroPuls, hod podajalnika žice, frekvenca, Duty Cycle (high), popravek obloka zgoraj, popravek obloka spodaj

    Nastavitve intervalov
    Interval, intervalni cikli, prekinitve med intervali, čas intervalnega varjenja

    Kombinacija postopkov
    Popravek trajanja zgornje moči, popravek trajanja spodnje moči, popravek spodnje moči

    Cycle Step
    CMT Cycle Step, cikli (velikost zvara), prekinitve med intervali, intervalni cikli

    Nastavitve AC
    Ravnovesje zmogljivosti AC, negativni cikli AC, pozitivni cikli AC

    Nastavitve začetka/konca varjenja
    Začetni tok, popravek dolžine začetnega obloka, čas začetnega toka, krivulja 1, krivulja 2, končni tok, popravek dolžine končnega obloka, čas končnega toka

    Nastavitve točkovnega varjenja
    Čas točkovnega varjenja

    Privzete nastavitve plina
    Želena vrednost plina, predvpihovanje plina, naknadno vpihovanje plina

    Splošne nastavitve
    Izravnava R/L, podajanje žice/poteg žice nazaj, preverjanje plina


    Določitev parametrov za varilni gorilnik Jobmaster:

    1Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Prikaz Jobmaster MIG/MAG
    2Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeni parameter
    3Pritisnite nastavitveni gumb
    4Za izhod iz nastavitve prikaza parametrov iJob izberite V redu

    Parameter se prikaže v varilnem gorilniku Jobmaster in ga lahko tam tudi spremenite.

    1. Privzete nastavitve
    2. Prikaz privzetih nastavitev

    Priljubljeni parametri RC Panel TIG

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo lahko nastavite priljubljene parametre, ki jih lahko prikličete na daljinskem upravljalniku RC Panel TIG.

    TIG – DC
    Spenjanje, impulzna frekvenca*, osnovni tok, delovni cikel, čas točkovnega varjenja, predvpihovanje plina, zapihovanje plina, valovna oblika impulza, valovna oblika osnovnega toka, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve

    TIG CW – DC
    Spenjanje, impulzna frekvenca, osnovni tok, delovni cikel, čas točkovnega varjenja, predvpihovanje plina, zapihovanje plina, valovna oblika impulza, valovna oblika osnovnega toka, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve, podajanje žice 1*

    TIG Dynamic Wire – DC
    Spenjanje, impulzna frekvenca, osnovni tok, delovni cikel, čas točkovnega varjenja, predvpihovanje plina, zapihovanje plina, valovna oblika impulza, valovna oblika osnovnega toka, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve, popravek podajanja žice*

    TIG – AC
    Frekvenca AC*, valovna oblika pozitivnega pol-vala, valovna oblika negativnega pol-vala , čas točkovnega spenjanja, predvpihovanje plina, zapihovanje plina, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve

    TIG CW – AC
    Frekvenca AC, valovna oblika pozitivnega pol-vala, valovna oblika negativnega pol-vala , čas točkovnega spenjanja, predvpihovanje plina, zapihovanje plina, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve, podajanje žice 1*

    TIG DynamicWire – AC
    Frekvenca AC, valovna oblika pozitivnega pol-vala, valovna oblika negativnega pol-vala , čas točkovnega spenjanja, predvpihovanje plina, zapihovanje plina, napetost prekinitve obloka, občutljivost komfortne zaustavitve, popravek podajanja žice*

     

    CW
    = Cold Wire (hladna žica)
    *
    = Tovarniška nastavitev


    Nastavite priljubljene parametre za daljinski upravljalnik RC Panel TIG:

    1Prednastavitve / Prikaz / Izbira priljubljenih parametrov za RC Panel TIG
    2Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeni postopek
    3Pritisnite nastavitveni gumb
    4Zavrtite nastavitveni gumb in izberite želeni parameter
    5Pritisnite nastavitveni gumb
    6Izberite V redu, da zapustite priljubljene parametre
    1. Privzete nastavitve

    Sistemske privzete nastavitve

    link_horizontalLink copied

    Sistemske privzete nastavitve

    NAPOTEK!

    Prikaz in vrstni red sistemskih privzetih nastavitev se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Sistemske privzete nastavitve

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Prikaz in vrstni red sistemskih privzetih nastavitev se lahko razlikujeta glede na tip naprave, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Priklic informacij o napravi

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Informacije

    Prikažejo se informacije o napravi:
    Serijska številka, različica slike, različica programske opreme, naslov IP

    2Izberite V redu, da zapustite informacije o napravi
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Obnovitev tovarniških nastavitev

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Obnovitev tovarniških nastavitev

    Prikaže se varnostni poziv za tovarniške nastavitve.

    2Za obnovitev vrednosti na tovarniške nastavitve izberite »Da«

    Vrednosti procesnih parametrov in prednastavitev stroja se ponastavijo na tovarniške nastavitve, prikaže se sistemski pregled privzetih nastavitev.

    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Obnovitev gesla spletnega mesta

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Geslo spletnega mesta

    Prikaže se varnostni poziv za ponastavitev gesla spletnega mesta.

    2Za ponastavitev gesla spletnega mesta na tovarniško nastavitev izberite »Da«

    Geslo spletnega mesta se ponastavi na tovarniško nastavitev.
    Prikaže se sistemski pregled privzetih nastavitev.

    Tovarniške nastavitve

    1. Za naprave, ki so bile dobavljene z različico vdelane programske opreme ≥ 4.3.15:Uporabniško ime = admin
      Geslo = 20-mestna številka na tipski tablici varilnega aparata (Unique Password)
    2. Za aparate, dobavljene prej:
      Uporabniško ime = admin
      Geslo = admin

      Za aparate, dobavljene prej, so tovarniške nastavitve vedno admin/admin, ne glede na morebitno posodobitev vdelane programske opreme.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev načina delovanja

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitev načina delovanja
    2Zavrtite nastavitveno kolesce in
    izberite Nastavitev gorilnika MIG/MAG
    ali
    Nastavitev gorilnika TIG
    3Pritisnite nastavitveno kolesce
    4Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter
    5Pritisnite nastavitveno kolesce, da spremenite parameter
    6Zavrtite nastavitveno kolesce, da spremenite vrednost parametra
    7Pritisnite nastavitveno kolesce, da prevzamete vrednost
    8Izberite V redu, da prevzamete nastavitev in zapustite Nastavitev načina delovanja

    Nastavitev gorilnika MIG/MAG

    Posebno 4-taktno delovanje = Guntrigger

    V povezavi z varilnim gorilnikom Jobmaster in pri izbranem načinu posebnega 4-taktnega delovanja funkcija med varjenjem omogoča preklapljanje med Job-i z gumbom gorilnika. Pri tem se preklapljanje med Job-i izvaja znotraj določenih skupin Job-ov.
    Skupina Job-ov se definira z naslednjim neprogramiranim Job-om.

    Primer:
    Skupina Job-ov 1: Job št. 3 / 4 / 5
    Job št. 6 ni zaseden ==> konec skupine Job-ov 1
    Skupina Job-ov 2: Job št. 7 / 8 / 9

    • Ob začetku varjenja se samodejno izbere Job z najnižjo številko v skupini Jobo-ov.
    • V skupini Job-ov se preklop na Job z naslednjo najvišjo številko izvede s kratkim pritiskom gumba gorilnika (< 0,5 s).
    • Če želite končati postopek varjenja, pritisnite gumb gorilnika za več kot 0,5 sekunde.
    • Če želite preklopiti v naslednjo skupino Job-ov, na varilnem gorilniku Jobmaster pritisnite gumb za nastavitev parametrov in ga držite pritisnjenega dlje kot 5 sekund.

    Točkovno varjenje

    2-taktno = točkovno varjenje z 2-taktnim delovanjem:
    Postopek točkovnega varjenja poteka, dokler je gumb gorilnika pritisnjen, in se konča najpozneje po preteku časa točkovnega varjenja.
    Če spustite gumb gorilnika, se postopek točkovnega varjenja ustavi pred potekom časa točkovnega varjenja.

    4-taktno = točkovno varjenje s 4-taktnim delovanjem:
    Postopek točkovnega varjenja se začne po pritisku gumba gorilnika in konča najpozneje po preteku časa točkovnega varjenja.
    Ponovni pritisk gumba gorilnika ustavi postopek točkovnega varjenja pred potekom časa točkovnega varjenja.

    Dodatne informacije o točkovnem varjenju:

    • Stran (→) (splošno o točkovnem varjenju)
    • Stran (→) (čas točkovnega varjenja)

    Posebni prikaz Jobmaster = vklopljen

    Na varilnem gorilniku Jobmaster lahko zdaj nastavite in uporabljate naslednje točke:

    • način delovanja
    • sinhropulz
    • plinski preskus

    NAPOTEK!

    Parameter »Posebni prikaz Jobmaster« od različice vdelane programske opreme 4.0.0 ni več na voljo.

    Ustrezne nastavitve se lahko opravijo tako:

    Privzete nastavitve / Prikaz / Prikaz Jobmaster MIG/MAG
    (glejte stran (→))

    Izbira Job-ov z gumbom gorilnika = vklopljeno

    Funkcija omogoča preklop na naslednji Job z gumbom gorilnika. Pri tem se preklapljanje izvaja znotraj določenih skupin Job-ov.
    Skupina Job-ov se definira z naslednjim neprogramiranim Job-om.

    Primer:
    Skupina Job-ov 1: Job št. 3 / 4 / 5
    Job št. 6 ni zaseden ==> konec skupine Job-ov 1
    Skupina Job-ov 2: Job št. 7 / 8 / 9

    • Ob začetku varjenja se samodejno izbere Job z najnižjo številko v skupini Jobo-ov.
    • V skupini Job-ov se preklop na Job z naslednjo najvišjo številko izvede s kratkim pritiskom gumba gorilnika (< 0,5 s).
    • Če želite končati postopek varjenja, pritisnite gumb gorilnika za več kot 0,5 sekunde.
    • Za preklop v naslednjo skupino Job-ov dvakrat na kratko pritisnite gumb gorilnika
      (< 0,3 s, 2 x).

    Preklapljanje je mogoče v prostem teku ali med varjenjem.

    Nastavitev gorilnika TIG
    Z gumbom gorilnika aktivirajte/deaktivirajte način kalote.

    Gumb gorilnika I2 – način kalote = vklopljen:
    Način kalote je mogoče aktivirati z dolgim pritiskom gumba gorilnika.

    Gumb gorilnika I2 – način kalote = izklopljen:
    Aktiviranje načina kalote z dolgim pritiskom gumba gorilnika ni mogoče.

    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Service Connect

    link_horizontalLink copied

    Service Connect je orodje za oddaljeno vzdrževanje za diagnozo napak in odpravljanje napak, analizo podatkov ali optimizacijo procesov na varilnem aparatu.
    Ko se enkrat strinjate s pogoji uporabe neposredno na upravljalni plošči varilnega aparata, lahko tehnik podjetja Fronius dostopa do vašega varilnega aparata.

    Postopek v primeru težave na varilnem aparatu, za katero se zahteva oddaljena diagnoza podjetja Fronius:

    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Service Connect
    2Sledite prikazanim navodilom in izberite Naprej

    Varilni aparat vzpostavi varno povezavo VPN s podjetjem Fronius.
    Po uspešni vzpostavitvi povezave se na zaslonu prikaže koda, v statusni vrstici pa je prikazan zeleni simbol dveh puščic.
    3To kodo po telefonu posredujte podjetju Fronius
    4Izberite »Končaj«

    Podpora s strani podjetja Fronius se lahko začne.
    Oddaljen dostop, ki ga izvede tehnik podjetja Fronius, se snema s strani podjetja Fronius.

    Zaključek oddaljenega dostopa:

    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Service Connect

    Prikaže se poizvedba za prekinitev povezave.
    2Izberite naprej

    Povezava se prekine, tehnik podjetja Fronius nima več dostopa do varilnega aparata.

    Prikaže se potrditev o prekinitvi povezave, simbol dveh puščic v statusni vrstici ni več prikazan.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev omrežja

    link_horizontalLink copied

    Nastavitev omrežja vključuje naslednje vnose:

    • Omrežje
    • WLAN
    • Nastavitev Bluetooth
    • WeldCube Air
    • Pooblastilo odjemalca
    • Priključek USB
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Ročna nastavitev parametrov omrežja

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Nastavitev omrežja.
    2Izberite omrežje.

    Prikaže se pregled za nastavitev omrežja.
    Če je aktiviran DHCP, so parametri omrežja naslov IP, omrežna maska in standardni prehod obarvani sivo in jih ni mogoče nastaviti.

    3Zasučite nastavitveno kolesce in izberite DHCP.
    4Pritisnite nastavitveno kolesce.

    DHCP je deaktiviran; zdaj lahko nastavite omrežne parametre.

    5Zasučite nastavitveno kolesce in izberite želeni parameter omrežja.
    6Pritisnite nastavitveno kolesce.

    Prikaže se številska tipkovnica za izbrani parameter omrežja.

    7Vnesite vrednost za parameter omrežja.
    8Potrdite vrednost parametra omrežja tako, da izberete »V redu«/pritisnete nastavitveno kolesce.

    Vrednost parametra omrežja je sprejeta, prikaže se pregled nastavitev omrežja.

    9Za prevzem sprememb nastavitev omrežja izberite »Shrani«.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev omrežja WLAN

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Nastavitev omrežja.
    2Izberite WLAN.

    Prikaže se pregled nastavitev omrežja WLAN.

    Nastavitev kode države

    1Izberite možnost Nastavitev kode države.
    2Pritisnite nastavitveno kolesce.
    3Zasučite nastavitveno kolesce in izberite ustrezno državo.
    4Izberite V redu

    Aktiviranje WLAN

    1Izberite možnost »Aktiviraj WLAN«.

    Če je omrežje WLAN aktivirano, se na gumbu prikaže kljukica in aktivna sta gumba »Dodaj omrežje« ter »Izbriši omrežje«.

    Dodajanje omrežja

    1Izberite možnost »Dodaj omrežje«.

    Prikažejo se razpoložljiva omrežja WLAN.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite želeno omrežje WLAN.
    3Pritisnite nastavitveno kolesce ali izberite »Vstavi«.
    4Vnesite podatke:
    • Aktivirajte DHCP
      ali
    • ročno vnesite vrednosti za naslov IP, omrežno masko, standardni prehod, strežnik DNS 1 in strežnik DNS 2:
      Zasučite nastavitveno kolesce in izberite želeni element.
      Pritisnite nastavitveno kolesce.
      S številsko tipkovnico vnesite podatke.
      Potrdite z »V redu«.
    5Izberite O“ in ga dodajte kot omrežje WLAN.

    Brisanje omrežja

    1Zasučite nastavitveno kolesce in izberite omrežje WLAN, ki ga želite izbrisati.
    2Izberite »Izbriši omrežje«.
    3Potrdite varnostni poziv.

    Omrežje WLAN se izbriše.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev povezave Bluetooth

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Vsak udeleženec v povezavi Bluetooth ima svoj naslov MAC. Naslov MAC omogoča ciljno dodelitev varilnemu aparatu in preprečuje zamenjave.

    Varilni aparat lahko komunicira z naslednjimi napravami Bluetooth:

    • Daljinski upravljalnik RC Panel Basic/BT
    • Nožni daljinski upravljalnik RC Pedal TIG/BT
    • Varilna čelada Vizor Connect/BT

    Aktivna povezava Bluetooth je na zaslonu v vrstici stanja označena z modro osvetljenim simbolom Bluetooth.

    Pri napravah Bluetooth iste vrste je lahko zaradi varnostnih razlogov z varilnim aparatom aktivno povezana samo ena naprava.
    Mogoče pa so aktivne povezave Bluetooth z več napravami Bluetooth različnih vrst.

    Drug udeleženec Bluetooth ne more prekiniti obstoječe aktivne povezave Bluetooth ali vplivati nanjo.

    Daljinski upravljalniki Bluetooth imajo prednost pred žičnimi daljinskimi upravljalniki ali varilnimi gorilniki s funkcijo upravljanja.

    Če se med postopkom varjenja prekine povezava kabelskega daljinskega upravljalnika ali daljinskega upravljalnika Bluetooth z varilnim aparatom, se postopek varjenja prekine.

    Nastavitev povezave Bluetooth

    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Nastavitev omrežja.
    2Izberite »Nastavitev Bluetooth«.

    Prikaže se nastavitev povezave Bluetooth.

    Aktiviranje ali deaktiviranje funkcije Bluetooth varilnega aparata

    • Izberite gumb »Aktiviraj Bluetooth«.

    Dodajanje naprave Bluetooth

    • Vklopite napravo Bluetooth.
    • Izberite gumb »Dodaj napravo«.

      Prikaže se seznam vseh zaznanih naprav Bluetooth z imenom, naslovom MAC in informacijami.
    • Z nastavitvenim kolescem izberite želeno napravo Bluetooth.
    • Prikazani naslov MAC primerjajte z naslovom MAC v napravi.
      Za vzpostavitev aktivne povezave z izbrano napravo izberite gumb »Dodaj«.
    • Izberite gumb »Shrani«.

      Aktivna povezava je prikazana v razdelku Info.

    Simboli, prikazani v razdelku Info:

    Aktivna povezava Bluetooth
    Prek udeleženca Bluetooth je mogoče izvesti aktivno spremembo varilnega aparata.
    Glede na razpoložljivost podatkov so prikazane dodatne informacije, kot so stanje baterije, moč signala itd. udeleženca Bluetooth.

    Seznanjeno
    Udeleženec Bluetooth je enkrat že bil aktivno povezan z varilnim aparatom in je prikazan na seznamu udeležencev Bluetooth.

    Neaktivno
    Najden je bil nov udeleženec Bluetooth ali pa je uporabnik udeleženca Bluetooth odstranil.

    Brisanje naprave Bluetooth

    • Z nastavitvenim kolescem izberite napravo Bluetooth, ki jo želite izbrisati.
    • Izberite gumb »Izbriši napravo«.
    • Potrdite varnostni poziv za brisanje naprave z »V redu«.
    3Izberite »V redu«, da zapustite nastavitev Bluetooth.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    WeldCube Air

    link_horizontalLink copied

    WeldCube Air je centralno zajemanje varilnih podatkov, v oblaku, karakteristik procesov in drugih funkcionalnosti v oblaku.
    WeldCube Air je na voljo kot spletna storitev.

    NAPOTEK!

    Za vzpostavitev storitve WeldCube Air potrebujte znanje s področja omrežne tehnologije. Obrnite se na oddelek IT.

    Pred povezavo z WeldCube Air:

    Sprostite naslednja vrata in domene
    https://dps.prod.air.az.weldcube.com/ vrata 443 (HTTPS)
    https://stpwwcpcprod001.blob.core.windows.net/ vrata 443 (HTTPS)
    https://stpwwcashared.blob.core.windows.net/ vrata 443 (HTTPS)
    Vrata 8883 (MQTT)

    Aktivirajte časovni strežnik
    Izberite Privzete nastavitve / Prikaz / Datum in čas/Samodejna izbira datuma in časa
    Pri ročni nastavitvi časa lahko odstopanje časa znaša največ 2 minuti.

    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Nastavitev omrežja/WeldCube Air
    2Izberite Aktiviraj WeldCube Air
    3Potrdite, da se strinjate s prenosom podatkov

    Prikažeta se koda naprave in QR koda:
    4Skenirajte kodo QR
    ali
    odprite spletno stran air.weldcube.com in pod Dodaj stroj izberite Naprej ter vnesite kodo naprave.

    Varilni aparat je povezan s storitvijo WeldCube Air.

    Deaktiviranje WeldCube Air
    Seznanjenost naprav med varilnim aparatom in storitvijo WeldCube Air se ohrani, podatki se ne pošiljajo.

    Razdružitev naprav
    Varilni aparat se loči od storitve WeldCube Air, prenos podatkov se ne izvaja več, tudi seznanjenost se prekine.

    Več informacij o WeldCube Air na strani:
    https://www.weldcube.com

    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Pooblastilo odjemalca

    link_horizontalLink copied

    Povečana varnost povezave
    Za povečanje varnosti povezave med WeldCube Premium in varilnim sistemom je mogoče pod Pooblastilo odjemalca potrditi obstoječo povezavo z WeldCube Premium.

    Potrditev povezave:

    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitve omrežja / Pooblastilo odjemalca

    Obstoječe povezave z WeldCube Premium werden se prikažejo z WeldCupe Premium ID, URL in statusom varnosti povezave.

     

    Status razširjene povezave ni znan

    Razširjena povezava še čaka

    Razširjena povezava dovoljena

    2Izberite želeno povezavo WeldCube Premium z vrtenjem nastavitvenega kolesca
    3Pritisnite nastavitveno kolesce ali izberite »V redu«
    4Potrdite varnostni poziv.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Priključek USB

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve / Sistem / Omrežne nastavitve / Priključek USB
    2Pritisnite nastavitveni gumb
    3Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno nastavitev za priključek USB na upravljalni plošči:

    Izklopljeno:
    Izmenjava podatkov na priključku USB ni možna.

    Omejeno:
    Licence-Key in Service-Dongle omogočena

    Vklopljeno:
    Brez omejitev na priključku USB
    4Pritisnite nastavitveni gumb ali izberite »V redu«

    Nastavitev se prevzame.

    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Konfiguracija varilnega aparata

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Konfiguracija varilnega aparata

    Prikaže se konfiguracija varilnega aparata.

    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite element konfiguracije.
    3Pritisnite nastavitveno kolesce

    Prikaže se tipkovnica.

    4S tipkovnico vnesite želeno besedilo (največ 20 znakov).
    5Shranite besedilo tako, da izberete »V redu«/pritisnete nastavitveno kolesce.

    Besedilo se shrani in prikaže se konfiguracija varilnega aparata.

    6Za prevzem sprememb izberite »Shrani«.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev podajanja

    link_horizontalLink copied

    Pri nastavitvi podajanja lahko aktivirate ali deaktivirate potenciometre, ki so prisotni na sistemu za podajanje žice.

    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Nastavitev podajanja.
    2Pritisnite nastavitveno kolesce.
    3Zasučite nastavitveno kolesce in aktivirajte ali deaktivirajte potenciometer.
    4Izberite V redu
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev vmesnika

    link_horizontalLink copied

    Pri nastavitvi vmesnika lahko nastavite, ali parametre varjenja določa zunanji krmilnik robota ali notranji varilni aparat.

    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/naslednja stran.
    2Izberite »Nastavitev vmesnika«
    3Parameter »Parametri varjenja« nastavite na možnost »Zunanje« ali »Notranje«.

    Zunanje:
    Vse nastavitve parametrov se izvajajo prek krmilnika robota (vključno s parametri varjenja).

    Notranje:
    Nastavitve parametrov varjenja se izvajajo na varilnem aparatu, krmilni signali pa potujejo prek krmilnika robota.

    Tovarniška nastavitev:
    Zunanje
    4Izberite V redu
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev TWIN

    link_horizontalLink copied

    Pri nastavitvi TWIN sta varilni liniji 1 in 2 dodeljeni varilnim aparatom.

    1Vklopite varilni aparat 2, varilni aparat 1 pa pustite izklopljen.
    2Nalepko 2 pritrdite na varilni aparat 2 tako, da je dobro vidna.
    3Pri varilnem aparatu 2 izberite Privzete nastavitve/Sistem/naslednja stran.
    4Izberite Nastavitev TWIN.
    5Parameter nastavite na 2 in izberite Naprej.
    6Vklopite varilni aparat 1.
    7Nalepko 1 pritrdite na varilni aparat 1 tako, da je dobro vidna.
    8Pri varilnem aparatu 1 izberite Privzete nastavitve/Sistem/naslednja stran.
    9Izberite Nastavitev TWIN.
    10Preverite, ali je parameter nastavljen na 1.
    1. Privzete nastavitve
    2. Sistemske privzete nastavitve

    Nastavitev Powersharing

    link_horizontalLink copied

    V nastavitvah Powersharing se varilni aparat Main določi za postopek Powersharing.

    1Na varilnem aparatu z vgrajeno možnostjo OPT/i TIG PowerSharing:
    izberite Privzete nastavitve / Sistem / Nastavitve Powersharing
    2Če želite določiti glavni varilni aparat, aktivirajte parameter »Powersharing Main« (označite izbirno polje s kljukico)

    Izbirno polje za drugi (2.) varilni aparat ostane prazno.
    3Izberite »V redu«
    1. Privzete nastavitve

    Privzete nastavitve dokumentacije

    link_horizontalLink copied

    Privzete nastavitve dokumentacije

    1. Privzete nastavitve
    2. Privzete nastavitve dokumentacije

    Privzete nastavitve dokumentacije

    link_horizontalLink copied
    1. Privzete nastavitve
    2. Privzete nastavitve dokumentacije

    Nastavitev frekvence vzorčenja

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Dokumentacija/Osnovne nastavitve.
    2Pritisnite nastavitveno kolesce.
    3Zasučite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost za frekvenco vzorčenja:

    izkl.
    Frekvenca vzorčenja je deaktivirana, shranijo so samo povprečne vrednosti.

    0,1–100,0 s
    Dokumentacija se shrani z nastavljeno frekvenco vzorčenja.
    4Za prevzem frekvence vzorčenja izberite »V redu«.

    Prikaže se pregled dokumentacije.

    1. Privzete nastavitve
    2. Privzete nastavitve dokumentacije

    Ogled dnevnika

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Dokumentacija/Dnevnik.

    Prikaže se dnevnik.
    Z ustreznimi gumbi lahko prikažete varjenja, dogodke, napake, opozorila ali obvestila.

    V dnevnik se zabeležijo naslednji podatki:

    (1)
    Številka varjenja
    (2)
    Datum (ddmmll)
    (3)
    Čas (hhmmss)
    (4)
    Trajanje varjenja v s
    (5)
    Varilni tok v A (povprečna vrednost)
    (6)
    Varilna napetost v V (povprečna vrednost)
    (7)
    Hitrost žice v m/min
    (8)
    Energija obloka v kJ (za podrobnosti glejte stran (→))
    (9)
    Job-št.

    Po seznamu se lahko pomikate z vrtenjem nastavitvenega kolesca.

    2Za izhod iz dnevnika izberite »V redu«.
    1. Privzete nastavitve
    2. Privzete nastavitve dokumentacije

    Vklop/izklop nadzora mejne vrednosti

    link_horizontalLink copied

    Nadzor mejne vrednosti je na voljo samo v povezavi z možnostjo OPT/i LimitMonitoring.

    1Izberite Privzete nastavitve/Dokumentacija/Nadzor mejne vrednosti.
    2Pritisnite nastavitveno kolesce.
    3Zasučite nastavitveno kolesce in spremenite vrednost za Limit Monitoring):

    izkl.:
    Nadzor mejne vrednosti je deaktiviran.

    vkl.:
    Mejne vrednosti se spremljajo v skladu z nastavitvami.

    Tovarniška nastavitev:
    izkl.
    4Za prevzem nastavitev za spremljanje mejnih vrednosti izberite »V redu«.

    Prikaže se pregled dokumentacije.

    1. Privzete nastavitve

    Upravljanje privzetih nastavitev

    link_horizontalLink copied

    Upravljanje privzetih nastavitev

    1. Privzete nastavitve
    2. Upravljanje privzetih nastavitev

    Upravljanje privzetih nastavitev

    link_horizontalLink copied
    1. Privzete nastavitve

    Upravljanje uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Upravljanje uporabnikov je uporabno, kadar dela z enim in istim varilnim aparatom več uporabnikov.
    Upravljanje uporabnikov poteka s pomočjo različnih vlog in ključev NFC.

    Uporabnikom se dodelijo različne vloge glede na raven izobrazbe ali usposobljenost uporabnika.

    1. Privzete nastavitve
    2. Upravljanje uporabnikov

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Upravljanje uporabnikov je uporabno, kadar dela z enim in istim varilnim aparatom več uporabnikov.
    Upravljanje uporabnikov poteka s pomočjo različnih vlog in ključev NFC.

    Uporabnikom se dodelijo različne vloge glede na raven izobrazbe ali usposobljenost uporabnika.

    1. Privzete nastavitve
    2. Upravljanje uporabnikov

    Razlaga izrazov

    link_horizontalLink copied
    Skrbnik
    Skrbnik ima neomejene pravice dostopa do vseh funkcij varilnega aparata. Njegove naloge med drugim vključujejo:
    • ustvarjanje vlog,
    • nastavitev in upravljanje podatkov o uporabnikih,
    • dodelitev pravic dostopa,
    • posodabljanje programske opreme,
    • varnostno kopiranje podatkov ...

    Upravljanje uporabnikov Upravljanje uporabnikov vključuje vse uporabnike, ki so registrirani v varilnem aparatu. Uporabnikom se dodelijo različne vloge glede na raven izobrazbe ali usposobljenost uporabnika.

    Kartica NFC
    Kartica NFC ali ključ NFC je dodeljen določenemu uporabniku, ki je registriran v varilnem aparatu.
    Kartica NFC in ključ NFC se v teh navodilih za uporabo običajno imenujeta ključ NFC.

    POMEMBNO! Vsakemu uporabniku je treba dodeliti lasten ključ NFC.

    Vloga
    Vloge so namenjene upravljanju registriranih uporabnikov (= upravljanje uporabnikov). V vlogah so določene pravice dostopa in delovna opravila, ki jih uporabniki lahko izvajajo.

    1. Privzete nastavitve
    2. Upravljanje uporabnikov

    Predhodno določene vloge in uporabniki

    link_horizontalLink copied

    Pod Privzete nastavitve / Upravljanje / Upravljanje uporabnikov sta tovarniško predhodno določeni 2 vlogi:

    Skrbnik
    z vsemi pravicami in možnostmi

    Vloge »Skrbnik« ni mogoče izbrisati, preimenovati ali urejati.

    Vloga »Skrbnik« zajema vnaprej določenega uporabnika »Skrbnik«, ki ga ni mogoče izbrisati. Uporabniku »Skrbnik« lahko dodelite ime, jezik, enoto, spletno geslo in ključ NFC.
    Takoj ko je ključ NFC dodeljen uporabniku »Skrbnik«, se aktivira upravljanje uporabnika.

    Zaklenjeno
    Tovarniško prednastavljeno s pravicami do postopkov varjenja, brez procesnih parametrov in privzetih nastavitev

    Vloga »Zaklenjeno«:

    • ni je mogoče izbrisati ali preimenovati,
    • lahko jo po potrebi uredite, da omogočite različne funkcije.

    Vlogi »Zaklenjeno« ni mogoče dodeliti ključev NFC.

    Če prednastavljenemu uporabniku »Skrbnik« ni dodeljen noben ključ NFC, za zaklepanje in odklepanje varilnega aparata deluje katerikoli ključ NFC (brez upravljanja uporabnikov; glejte tudi razdelek »Zaklepanje in odklepanje varilnega aparata s ključem NFC« na strani (→)).

    1. Privzete nastavitve
    2. Upravljanje uporabnikov

    Pregled upravljanja uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    Upravljanje uporabnikov vključuje naslednje razdelke:

    • Ustvarjanje skrbnika in dostopov
    • Ustvarjanje uporabnikov
    • Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov
    1. Privzete nastavitve

    Ustvarjanje skrbnika in dostopov

    link_horizontalLink copied

    Priporočilo glede ustvarjanja vlog in uporabnikov

    Pri ustvarjanju vlog in ključev NFC je potreben sistematičen pristop.

    Podjetje Fronius priporoča izdelavo enega ali dveh skrbniških ključev. Brez skrbniških pravic varilnega aparata v najslabšem primeru ni več mogoče upravljati.

    Postopek

    NAPOTEK!

    Odvisno od nastavitev lahko izguba skrbniškega ključa NFC povzroči neuporabnost varilnega aparata! Enega od skrbniških ključev NFC hranite na varnem mestu.

    1Ustvarite dva enakovredna uporabnika z vlogo »Skrbnik«.

    Na ta način se dostop do skrbniških funkcije ohrani tudi v primeru izgube skrbniškega ključa NFC.
    2Razmislite o drugih vlogah:
    • Koliko vlog potrebujete?
    • Katere pravice bodo dodeljene posameznim vlogam?
    • Koliko je uporabnikov?
    3Ustvarite vloge.
    4Vlogam dodelite uporabnike.
    5Preverite, ali imajo ustvarjeni uporabniki s svojimi ključi NFC dostop do ustreznih vlog.
    1. Privzete nastavitve
    2. Ustvarjanje skrbnika in dostopov

    Priporočilo glede ustvarjanja vlog in uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    Pri ustvarjanju vlog in ključev NFC je potreben sistematičen pristop.

    Podjetje Fronius priporoča izdelavo enega ali dveh skrbniških ključev. Brez skrbniških pravic varilnega aparata v najslabšem primeru ni več mogoče upravljati.

    Postopek

    NAPOTEK!

    Odvisno od nastavitev lahko izguba skrbniškega ključa NFC povzroči neuporabnost varilnega aparata! Enega od skrbniških ključev NFC hranite na varnem mestu.

    1Ustvarite dva enakovredna uporabnika z vlogo »Skrbnik«.

    Na ta način se dostop do skrbniških funkcije ohrani tudi v primeru izgube skrbniškega ključa NFC.
    2Razmislite o drugih vlogah:
    • Koliko vlog potrebujete?
    • Katere pravice bodo dodeljene posameznim vlogam?
    • Koliko je uporabnikov?
    3Ustvarite vloge.
    4Vlogam dodelite uporabnike.
    5Preverite, ali imajo ustvarjeni uporabniki s svojimi ključi NFC dostop do ustreznih vlog.
    1. Privzete nastavitve
    2. Ustvarjanje skrbnika in dostopov

    Ustvarjanje skrbniškega ključa

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Če je ključ NFC v nastavitvah Privzete nastavitve/Upravljanje)/Upravljanje uporabnikov/Skrbnik dodeljen vnaprej določenemu uporabniku »Skrbnik«, je upravljanje uporabnikov aktivirano.

    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov in izbran je skrbnik.

    2Pritisnite nastavitveno kolesce.
    3Zasučite nastavitveno kolesce in izberite možnost »Skrbnik«.
    4Pritisnite nastavitveno kolesce.
    5Zasučite nastavitveno kolesce in izberite možnost »Kartica NFC«.
    6Pritisnite nastavitveno kolesce.

    Prikažejo se informacije o prenosu kartice NFC.

    7Sledite prikazanim navodilom
    (držite novi ključ NFC v območju za branje ključev NFC in počakajte na potrditev prepoznave).
    8Izberite V redu

    Prikaže se opomba o aktiviranem upravljanju uporabnikov.

    9Izberite V redu

    V razdelku Skrbnik/Kartica NFC se prikaže številka dodeljenega ključa NFC.

    Če želite dodati še 2. skrbniški ključ:

    • Kopirajte skrbnika (izberite »Ustvari novega« – glejte tudi stran (→))
    • Vnesite uporabniško ime.
    • Dodelite novo kartico NFC.
    1. Privzete nastavitve
    2. Ustvarjanje skrbnika in dostopov

    Ustvarjanje dostopov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Izberite možnost »Ustvari dostop«.

    Prikaže se tipkovnica.

    3S tipkovnico vnesite želeno ime dostopa (največ 20 znakov).
    4Shranite ime dostopa tako, da izberete »V redu«/pritisnete nastavitveno kolesce.

    Prikažejo se funkcije, ki jih je mogoče izvajati v dostopu.

    Simboli:

    ... skrito

    ... samo za branje

    ... branje in zapisovanje

    5Določite funkcije, ki jih lahko izvaja uporabnik v tem dostopu:
    • Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite funkcije.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    • S seznama izberite nastavitve.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    6Izberite V redu
    1. Privzete nastavitve
    2. Ustvarjanje skrbnika in dostopov

    Kopiranje dostopov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite dostop, ki ga želite kopirati.
    3Izberite možnost »Ustvari novo«.
    4S tipkovnico vnesite ime novega dostopa.
    5Izberite V redu
    6Določite funkcije, ki jih je mogoče izvajati z dostopom:
    • Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite funkcijo.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    • S seznama izberite nastavitve za funkcije.
    7Izberite V redu
    1. Privzete nastavitve

    Ustvarjanje uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    Ustvarjanje uporabnikov

    NAPOTEK!

    Zaradi varstva podatkov se pri ustvarjanju novih uporabnikov vnese samo identifikacijske številke oseb in ne polnih imen.

    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Izberite možnost »Ustvari uporabnika«.

    Prikaže se tipkovnica.

    3S tipkovnico vnesite želeno uporabniško ime (največ 20 znakov).
    4Shranite uporabniško ime tako, da izberete »V redu«/pritisnete nastavitveno kolesce.
    5Vnesite nadaljnje podatke o uporabniku:
    - Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite parameter.
    - Pritisnite nastavitveno kolesce.
    - S seznama izberite dostop, jezik, enoto in standard.
    - S tipkovnico vnesite ime, priimek in spletno geslo.
    6Zasučite nastavitveno kolesce in izberite možnost »Kartica NFC«.
    7Pritisnite nastavitveno kolesce.

    Prikažejo se informacije o prenosu kartice NFC.

    8Sledite prikazanim navodilom
    (držite novi ključ NFC v območju za branje ključev NFC in počakajte na potrditev prepoznave).
    1. Privzete nastavitve
    2. Ustvarjanje uporabnikov

    Ustvarjanje uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Zaradi varstva podatkov se pri ustvarjanju novih uporabnikov vnese samo identifikacijske številke oseb in ne polnih imen.

    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Izberite možnost »Ustvari uporabnika«.

    Prikaže se tipkovnica.

    3S tipkovnico vnesite želeno uporabniško ime (največ 20 znakov).
    4Shranite uporabniško ime tako, da izberete »V redu«/pritisnete nastavitveno kolesce.
    5Vnesite nadaljnje podatke o uporabniku:
    - Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite parameter.
    - Pritisnite nastavitveno kolesce.
    - S seznama izberite dostop, jezik, enoto in standard.
    - S tipkovnico vnesite ime, priimek in spletno geslo.
    6Zasučite nastavitveno kolesce in izberite možnost »Kartica NFC«.
    7Pritisnite nastavitveno kolesce.

    Prikažejo se informacije o prenosu kartice NFC.

    8Sledite prikazanim navodilom
    (držite novi ključ NFC v območju za branje ključev NFC in počakajte na potrditev prepoznave).
    1. Privzete nastavitve
    2. Ustvarjanje uporabnikov

    Kopiranje uporabnika

    link_horizontalLink copied

    NAPOTEK!

    Zaradi varstva podatkov se pri ustvarjanju novih uporabnikov vnese samo identifikacijske številke oseb in ne polnih imen.

    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite dostop, kateremu je dodeljen uporabnik, ki ga želite kopirati.
    3Pritisnite nastavitveno kolesce.
    4Zasučite nastavitveno kolesce in izberite uporabnika, ki ga želite kopirati.
    5Izberite možnost »Ustvari novo«.
    6S tipkovnico vnesite ime novega uporabnika.
    7Izberite V redu
    8Določite nadaljnje podatke o uporabniku.
    9Dodelite novi ključ NFC.
    10Izberite V redu
    1. Privzete nastavitve

    Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    Urejanje dostopov

    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite želen dostop.
    3Izberite možnost »Uporabnik/Uredi dostop«.

    Dostop se odpre in funkcije je mogoče spremeniti:

    • Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite funkcijo.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    • S tipkovnico spremenite ime dostopa.
    • S seznama izberite nastavitve za funkcije.
    4Izberite V redu

    Če za dostopom ni shranjen noben uporabnik, lahko urejanje dostopa začnete tudi s pritiskom nastavitvenega kolesca.

    1. Privzete nastavitve
    2. Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    Urejanje dostopov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite želen dostop.
    3Izberite možnost »Uporabnik/Uredi dostop«.

    Dostop se odpre in funkcije je mogoče spremeniti:

    • Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite funkcijo.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    • S tipkovnico spremenite ime dostopa.
    • S seznama izberite nastavitve za funkcije.
    4Izberite V redu

    Če za dostopom ni shranjen noben uporabnik, lahko urejanje dostopa začnete tudi s pritiskom nastavitvenega kolesca.

    1. Privzete nastavitve
    2. Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    Brisanje dostopov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite dostop, ki ga želite izbrisati.
    3Izberite možnost »Uporabnik/Izbriši dostop«.
    4Potrdite varnostni poziv.

    Dostop in vsi dodeljeni uporabniki se izbrišejo.

    1. Privzete nastavitve
    2. Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    Urejanje uporabnikov

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite dostop, kateremu je dodeljen uporabnik, ki ga želite urediti.
    3Pritisnite nastavitveno kolesce.

    Prikažejo se dostop in vsi dodeljeni uporabniki.

    4Zasučite nastavitveno kolesce in izberite uporabnika, ki ga želite urediti.
    5Izberite možnost Uporabnik/Uredi dostop (ali pritisnite nastavitveno kolesce).
    • Z vrtenjem nastavitvenega kolesca izberite parameter.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    • S tipkovnico spremenite ime in spletno geslo.
    • S seznama izberite druge nastavitve.
    Zamenjajte kartico NFC:
    • Zasučite nastavitveno kolesce in izberite možnost »Kartica NFC«.
    • Pritisnite nastavitveno kolesce.
    • Izberite »Zamenjaj«.
    • Držite novi ključ NFC v območju za branje ključev NFC in počakajte na potrditev prepoznave.
    • Izberite V redu
    6Izberite V redu
    1. Privzete nastavitve
    2. Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    Brisanje uporabnika

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov.

    Prikaže se upravljanje uporabnikov.

    2Zasučite nastavitveno kolesce in izberite dostop, kateremu je dodeljen uporabnik, ki ga želite izbrisati.
    3Pritisnite nastavitveno kolesce.
    4Zasučite nastavitveno kolesce in izberite uporabnika, ki ga želite izbrisati.
    5Izberite možnost »Uporabnik«/»Izbriši dostop«.
    6Potrdite varnostni poziv.

    Uporabnik se izbriše.

    1. Privzete nastavitve
    2. Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    Deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    link_horizontalLink copied
    1V razdelku Privzete nastavitve/Upravljanje/Upravljanje uporabnikov/Skrbnik izberite vnaprej določenega uporabnika »Skrbnik«.
    2Zavrtite nastavitveno kolesce in izberite možnost »Kartica NFC«.
    3Pritisnite nastavitveno kolesce

    Prikaže se poziv za potrditev izbrisa ali zamenjave kartice NFC.

    NAPOTEK!

    Če izbrišete kartico NFC vnaprej določenega uporabnika »Skrbnik«, je upravljanje uporabnikov deaktivirano.

    4Izberite »Izbriši«.

    Upravljanje uporabnikov je deaktivirano, varilni aparat je zaklenjen.
    Varilni aparat lahko odklenete in ponovno zaklenete s katerimkoli ključem NFC (glejte tudi stran (→)).

    1. Privzete nastavitve
    2. Urejanje dostopov/uporabnikov, deaktiviranje upravljanja uporabnikov

    Ali ste izgubili skrbniški ključ NFC?

    link_horizontalLink copied

    Postopek, kadar

    • je upravljanje uporabnikov aktivirano,
    • je varilni aparat zaklenjen
      in
    • izgubite skrbniški ključ NFC:
    1Dotaknite se simbola ključa v vrstici stanja na zaslonu.

    Prikažejo se informacije o izgubi skrbniške kartice.
    2Zabeležite si naslov IP varilnega aparata
    3Odprite upravitelja SmartManager varilnega aparata (v brskalnik vnesite naslov IP varilnega aparata).
    4Obrnite se na servisno službo podjetja Fronius.
    1. Privzete nastavitve

    CENTRUM – Central User Management

    link_horizontalLink copied

    Aktivacija strežnika CENTRUM

    CENTRUM je programska oprema za centralno upravljanje uporabnikov. Podrobne informacije so na voljo v navodilih za uporabo programske opreme CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    Strežnik CENTRUM lahko aktivirate tudi neposredno na varilnem aparatu, in sicer na naslednji način:

    1Izberite možnost Privzete nastavitve/Upravljanje/Strežnik CENTRUM.

    Prikaže se Central User Management Server.

    2Aktivirajte strežnik CENTRUM (pritisnite nastavitveno kolesce).
    3Izberite strežnik CENTRUM, pritisnite nastavitveno kolesce in s tipkovnico vnesite naslov strežnika CENTRUM.
    4Izberite gumb »Preveri CENTRUM«.
    5Shranite.
    1. Privzete nastavitve
    2. CENTRUM – Central User Management

    Aktivacija strežnika CENTRUM

    link_horizontalLink copied

    CENTRUM je programska oprema za centralno upravljanje uporabnikov. Podrobne informacije so na voljo v navodilih za uporabo programske opreme CENTRUM (42,0426,0338,xx).

    Strežnik CENTRUM lahko aktivirate tudi neposredno na varilnem aparatu, in sicer na naslednji način:

    1Izberite možnost Privzete nastavitve/Upravljanje/Strežnik CENTRUM.

    Prikaže se Central User Management Server.

    2Aktivirajte strežnik CENTRUM (pritisnite nastavitveno kolesce).
    3Izberite strežnik CENTRUM, pritisnite nastavitveno kolesce in s tipkovnico vnesite naslov strežnika CENTRUM.
    4Izberite gumb »Preveri CENTRUM«.
    5Shranite.

    SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    link_horizontalLink copied

    SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Splošno

    Varilni aparati imajo svojo spletno stran z upraviteljem SmartManager.
    Takoj ko je varilni aparat povezan z računalnikom prek omrežnega kabla ali je vključen v omrežje, lahko prek naslova IP varilnega aparata prikličete upravitelja SmartManager varilnega aparata.
    Za priklic upravitelja SmartManager potrebujete najmanj IE 10 ali drug sodoben brskalnik.

    Glede na konfiguracijo sistema, razširitve programske opreme in razpoložljive možnosti se lahko vnosi, prikazani v upravitelju SmartManager, razlikujejo.

    Primeri prikazanih vnosov:

    • Aktualni podatki o sistemu
    • Dnevnik dokumentacije
    • Podatki o opravilih
    • Nastavitve varilnih aparatov
    • Varnostno kopiranje in obnovitev
    • Upravljanje uporabnikov
    • Pregled
    • Posodobitev
    • Funkcijski paketi
    • Posnetek zaslona
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Varilni aparati imajo svojo spletno stran z upraviteljem SmartManager.
    Takoj ko je varilni aparat povezan z računalnikom prek omrežnega kabla ali je vključen v omrežje, lahko prek naslova IP varilnega aparata prikličete upravitelja SmartManager varilnega aparata.
    Za priklic upravitelja SmartManager potrebujete najmanj IE 10 ali drug sodoben brskalnik.

    Glede na konfiguracijo sistema, razširitve programske opreme in razpoložljive možnosti se lahko vnosi, prikazani v upravitelju SmartManager, razlikujejo.

    Primeri prikazanih vnosov:

    • Aktualni podatki o sistemu
    • Dnevnik dokumentacije
    • Podatki o opravilih
    • Nastavitve varilnih aparatov
    • Varnostno kopiranje in obnovitev
    • Upravljanje uporabnikov
    • Pregled
    • Posodobitev
    • Funkcijski paketi
    • Posnetek zaslona
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparati imajo svojo spletno stran z upraviteljem SmartManager.
    Takoj ko je varilni aparat povezan z računalnikom prek omrežnega kabla ali je vključen v omrežje, lahko prek naslova IP varilnega aparata prikličete upravitelja SmartManager varilnega aparata.
    Za priklic upravitelja SmartManager potrebujete najmanj IE 10 ali drug sodoben brskalnik.

    Glede na konfiguracijo sistema, razširitve programske opreme in razpoložljive možnosti se lahko vnosi, prikazani v upravitelju SmartManager, razlikujejo.

    Primeri prikazanih vnosov:

    • Aktualni podatki o sistemu
    • Dnevnik dokumentacije
    • Podatki o opravilih
    • Nastavitve varilnih aparatov
    • Varnostno kopiranje in obnovitev
    • Upravljanje uporabnikov
    • Pregled
    • Posodobitev
    • Funkcijski paketi
    • Posnetek zaslona
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Priklic upravitelja SmartManager varilnega aparata in prijava

    link_horizontalLink copied
    1Izberite Privzete nastavitve/Sistem/Informacije ==> zabeležite si naslov IP varilnega aparata
    2V iskalno polje brskalnika vnesite naslov IP.
    3Vnesite uporabniško ime in geslo.

    Tovarniške nastavitve za uporabniško ime in geslo

    1. Za naprave, ki so bile dobavljene z različico vdelane programske opreme ≥ 4.3.15:Uporabniško ime = admin
      Geslo = 20-mestna številka na tipski tablici varilnega aparata (Unique Password)
    2. Za aparate, dobavljene prej:
      Uporabniško ime = admin
      Geslo = admin

      Za aparate, dobavljene prej, so tovarniške nastavitve vedno admin/admin, ne glede na morebitno posodobitev vdelane programske opreme.
    4Potrdite prikazano opombo.

    Ob prvi prijavi v SmartManager gesla Unique Password ni treba spreminjati.

    Prikaže se upravitelj SmartManager varilnega aparata.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Funkcije pomoči, če prijava ne deluje.

    link_horizontalLink copied

    Ob prijavi v upravitelja SmartManager sta na voljo 2 funkciji pomoči:

    • Želite zagnati funkcijo odklepanja?
    • Ste pozabili geslo?

    Želite zagnati funkcijo odklepanja?

    S to funkcijo lahko ponovno odklenete nenamerno zaklenjen varilni aparat in sprostite za vse funkcije.

    1Kliknite možnost »Želite zagnati funkcijo odklepanja?«.
    2Ustvarite datoteko za preverjanje: Kliknite »Shrani«
    .

    V mapo za prenose v računalniku se shrani datoteka TXT z naslednjim imenom:

    unlock_SN[serijska številka]_LLLL_MM_DD_hhmmss.txt

    3To datoteko za preverjanje pošljite po e-pošti tehnični podpori družbe Fronius:
    welding.techsupport@fronius.com

    Družba Fronius vam po e-pošti pošlje enkratno aktivacijsko datoteko z naslednjim imenom:

    response_SN[serijska številka]_LLLL_MM_DD_hhmmss.txt

    4Aktivacijsko datoteko shranite v računalnik.
    5Kliknite možnost »Iskanje aktivacijske datoteke«.
    6Prevzemite aktivacijsko datoteko.
    7Kliknite možnost »Uvoz aktivacijske datoteke«.

    Varilni aparat se enkratno sprosti.

    Ste pozabili geslo?

    Po kliku možnosti »Ste pozabili geslo?« se prikaže obvestilo, da lahko geslo ponastavite na varilnem aparatu (glejte tudi razdelek »Ponovna vzpostavitev spletne strani z geslom« na strani (→)).

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Sprememba gesla/odjava

    link_horizontalLink copied

    S klikom tega simbola

    • lahko spremenite uporabniško geslo,
    • se lahko odjavite iz programa SmartManager.

    Spremenite geslo za SmartManager:

    1Vnesite staro geslo
    2Vnesite novo geslo*
    3Ponovite novo geslo
    4Kliknite »Shrani«
    *
    Geslo mora izpolnjevati naslednja merila:
    • Geslo mora vsebovati najmanj 10 in največ 16 znakov.
    • Uporabiti je treba 3 od naslednjih 4 meril:
      Velike črke A–Z
      Male črke a–z
      Številke 0–9
      Posebni znaki , . @ = + - * / ~ " ° _ # ( ) ! ? & % : ;
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Nastavitve

    link_horizontalLink copied

    S klikom tega simbola lahko razširite prikaz značilnic, specifikacij materiala in nekaterih varilnih parametrov za upravitelja SmartManager varilnega aparata.

    Nastavitve so odvisne od prijavljenega uporabnika.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Izbira jezika

    link_horizontalLink copied

    Ob kliku kratice jezika se prikažejo jeziki, ki so na voljo za SmartManager.

    Če želite spremeniti jezik, kliknite želeni jezik.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Prikaz stanja

    link_horizontalLink copied

    Med logotipom Fronius in prikazanim varilnim aparatom je prikazano trenutno stanje varilnega aparata.

    Pozor/opozorilo

    Napaka na varilnem aparatu *

    Varilni aparat vari

    Varilni aparat je pripravljen za uporabo (povezan)

    Varilni aparat ni pripravljen za uporabo (brez povezave)

     

    *
    V primeru napake se nad vrstico z logotipom Fronius prikaže rdeča vrstica napake s številko napake.
    Po kliku vrstice napake se prikaže opis napake.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Fronius

    link_horizontalLink copied

    S klikom logotipa Fronius odprete domačo stran družbe Fronius: www.fronius.com

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Aktualni podatki o sistemu

    link_horizontalLink copied

    Aktualni podatki o sistemu

    Prikazani so trenutni podatki varilne naprave.

    NAPOTEK!

    Prikazani sistemski podatki se razlikujejo glede na postopek varjenja, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    Npr. sistemski podatki za TIG AC:

    (1)
    Tip naprave
    (2)
    Ime naprave
    (3)
    Tovarna
    (4)
    Hala
    (5)
    Celica
    (6)
    Postopki varjenja
    (7)
    Dejanske vrednosti / vrednosti HOLD ali povprečne vrednosti (glede na nastavitev)
    (8)
    Varilni tok
    (9)
    Varilna napetost
    (10)
    Trajanje gorenja obloka
    (11)
    Energija obloka
    (12)
    Moč obloka
    (13)
    Želena vrednost varilnega toka
    (14)
    Ravnovesje AC
    (15)
    Želena vrednost zagonskega toka
    (16)
    Želena vrednost končnega toka
    (17)
    Premer elektrode
    (18)
    Naraščanje toka
    (19)
    Padanje toka
    (20)
    Polarnost
    (21)
    Skupna energija obloka
    (22)
    Skupna poraba zaščitnega plina
    (23)
    Skupno trajanje gorenja obloka
    (24)
    Skupno število ur delovanja varilnega aparata
    (25)
    Način delovanja
    (26)
    AC ali DC
    (27)
    VF-vžig
    (28)
    Frekvenca impulzov
    (29)
    CyclTIG
    (30)
    Celozaslonski način
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Aktualni podatki o sistemu

    Aktualni podatki o sistemu

    link_horizontalLink copied

    Prikazani so trenutni podatki varilne naprave.

    NAPOTEK!

    Prikazani sistemski podatki se razlikujejo glede na postopek varjenja, opremo in razpoložljive pakete za varjenje.

    Npr. sistemski podatki za TIG AC:

    (1)
    Tip naprave
    (2)
    Ime naprave
    (3)
    Tovarna
    (4)
    Hala
    (5)
    Celica
    (6)
    Postopki varjenja
    (7)
    Dejanske vrednosti / vrednosti HOLD ali povprečne vrednosti (glede na nastavitev)
    (8)
    Varilni tok
    (9)
    Varilna napetost
    (10)
    Trajanje gorenja obloka
    (11)
    Energija obloka
    (12)
    Moč obloka
    (13)
    Želena vrednost varilnega toka
    (14)
    Ravnovesje AC
    (15)
    Želena vrednost zagonskega toka
    (16)
    Želena vrednost končnega toka
    (17)
    Premer elektrode
    (18)
    Naraščanje toka
    (19)
    Padanje toka
    (20)
    Polarnost
    (21)
    Skupna energija obloka
    (22)
    Skupna poraba zaščitnega plina
    (23)
    Skupno trajanje gorenja obloka
    (24)
    Skupno število ur delovanja varilnega aparata
    (25)
    Način delovanja
    (26)
    AC ali DC
    (27)
    VF-vžig
    (28)
    Frekvenca impulzov
    (29)
    CyclTIG
    (30)
    Celozaslonski način
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Dnevnik dokumentacije

    link_horizontalLink copied

    Dnevnik

    V vnosu »Dokumentacija« je v dnevniku prikazanih zadnjih 100 vnosov. Ti vnosi v dnevnik so lahko varjenja, napake, opozorila, obvestila in dogodki.
    Z gumbom »Časovni filter« lahko prikazane podatke filtrirate glede na določeno časovno obdobje. Vnos se izvede glede na datum (LLLL MM dd) in čas (hh mm), vsak od–do.
    Prazen filter ponovno naloži najnovejša varjenja.
    Prikaz varjenj, napak, opozoril, obvestil in dogodkov lahko deaktivirate.

    Prikazani so naslednji podatki:

    (1)
    Številka varjenja
    (2)
    Začetni čas (datum in čas)
    (3)
    Trajanje varjenja v s
    (4)
    Varilni tok v A (povprečna vrednost)
    (5)
    Varilna napetost v V (povprečna vrednost)
    (6)
    Hitrost žice v m/min
    (7)
    IP – moč obloka v W (iz trenutnih vrednosti v skladu s standardom ISO/TR 18491)
    (8)
    IE – energija obloka v kJ (kot vsota celotnega varjenja v skladu s standardom ISO/TR 18491)

    Če so na voljo v sistemu, so prikazani tudi hitrost robota in opravila.

    S klikom vnosa v dnevnik prikažete podrobnosti.

    Podrobnosti pri varjenjih:

    Št. odseka

    (9)
    Trajanje varilnega odseka v s
    (10)
    Varilni tok v A (povprečna vrednost)
    (11)
    Varilna napetost v V (povprečna vrednost)
    (12)
    Hitrost žice v m/min
    (13)
    Hitrosti varjenja (cm/min)
    (14)
    Moč obloka na podlagi trenutnih vrednosti v W (za podrobnosti glejte stran (→))
    (15)
    Energija obloka v kJ (za podrobnosti glejte stran (→))
    (16)
    Št. opravila
    (17)
    Proces

    S klikom gumba »Vstavi stolpec« lahko prikažete dodatne vrednosti:

    • I max/I min: največji/najmanjši varilni tok v A
    • Maks. moč/min. moč: največja/najmanjša moč obloka v W
    • Začetni čas (čas varilnega aparata); datum in čas
    • U maks./U min: največja/najmanjša varilna napetost v V
    • Vd maks./Vd min: največja/najmanjša hitrost žice v m/min

    Če je na varilnem aparatu na voljo možnost Dokumentacija OPT/i, lahko prikažete tudi posamezne odseke varjenja.

    Dokumentacijo lahko izvozite v želeni obliki z gumboma »PDF« in »CSV«.
    Za izvoz v obliki CSV mora biti v varilnem aparatu prisotna možnost Dokumentacija OPT/i.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Dnevnik dokumentacije

    Dnevnik

    link_horizontalLink copied

    V vnosu »Dokumentacija« je v dnevniku prikazanih zadnjih 100 vnosov. Ti vnosi v dnevnik so lahko varjenja, napake, opozorila, obvestila in dogodki.
    Z gumbom »Časovni filter« lahko prikazane podatke filtrirate glede na določeno časovno obdobje. Vnos se izvede glede na datum (LLLL MM dd) in čas (hh mm), vsak od–do.
    Prazen filter ponovno naloži najnovejša varjenja.
    Prikaz varjenj, napak, opozoril, obvestil in dogodkov lahko deaktivirate.

    Prikazani so naslednji podatki:

    (1)
    Številka varjenja
    (2)
    Začetni čas (datum in čas)
    (3)
    Trajanje varjenja v s
    (4)
    Varilni tok v A (povprečna vrednost)
    (5)
    Varilna napetost v V (povprečna vrednost)
    (6)
    Hitrost žice v m/min
    (7)
    IP – moč obloka v W (iz trenutnih vrednosti v skladu s standardom ISO/TR 18491)
    (8)
    IE – energija obloka v kJ (kot vsota celotnega varjenja v skladu s standardom ISO/TR 18491)

    Če so na voljo v sistemu, so prikazani tudi hitrost robota in opravila.

    S klikom vnosa v dnevnik prikažete podrobnosti.

    Podrobnosti pri varjenjih:

    Št. odseka

    (9)
    Trajanje varilnega odseka v s
    (10)
    Varilni tok v A (povprečna vrednost)
    (11)
    Varilna napetost v V (povprečna vrednost)
    (12)
    Hitrost žice v m/min
    (13)
    Hitrosti varjenja (cm/min)
    (14)
    Moč obloka na podlagi trenutnih vrednosti v W (za podrobnosti glejte stran (→))
    (15)
    Energija obloka v kJ (za podrobnosti glejte stran (→))
    (16)
    Št. opravila
    (17)
    Proces

    S klikom gumba »Vstavi stolpec« lahko prikažete dodatne vrednosti:

    • I max/I min: največji/najmanjši varilni tok v A
    • Maks. moč/min. moč: največja/najmanjša moč obloka v W
    • Začetni čas (čas varilnega aparata); datum in čas
    • U maks./U min: največja/najmanjša varilna napetost v V
    • Vd maks./Vd min: največja/najmanjša hitrost žice v m/min

    Če je na varilnem aparatu na voljo možnost Dokumentacija OPT/i, lahko prikažete tudi posamezne odseke varjenja.

    Dokumentacijo lahko izvozite v želeni obliki z gumboma »PDF« in »CSV«.
    Za izvoz v obliki CSV mora biti v varilnem aparatu prisotna možnost Dokumentacija OPT/i.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Dnevnik dokumentacije

    Osnovne nastavitve

    link_horizontalLink copied

    V osnovnih nastavitvah je mogoče aktivirati in nastavit frekvenco vzorčenja za dokumentacijo.
    Dodatno je mogoče aktivirati moč motorja M1–M3, dejansko vrednost pretoka plina in hitrost varjenja za dokumentacijo.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    JOB-podatki

    link_horizontalLink copied

    Podatki o opravilih

    Če je na varilnem aparatu na voljo možnost Opravila OPT/i, vnos podatkov o opravilu omogoča:

    • ogled obstoječih opravil varilnega sistema, *
    • optimizacijo obstoječih opravil varilnega sistema,
    • prenos zunanje shranjenih opravil v varilni sistem,
    • izvoz obstoječih opravila varilnega sistema kot datoteko PDF * ali CSV.
    *
    Ogled in izvoz v obliki PDF delujeta tudi, če v varilnem aparatu ni možnosti Opravila OPT/i.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. JOB-podatki

    Podatki o opravilih

    link_horizontalLink copied

    Če je na varilnem aparatu na voljo možnost Opravila OPT/i, vnos podatkov o opravilu omogoča:

    • ogled obstoječih opravil varilnega sistema, *
    • optimizacijo obstoječih opravil varilnega sistema,
    • prenos zunanje shranjenih opravil v varilni sistem,
    • izvoz obstoječih opravila varilnega sistema kot datoteko PDF * ali CSV.
    *
    Ogled in izvoz v obliki PDF delujeta tudi, če v varilnem aparatu ni možnosti Opravila OPT/i.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. JOB-podatki

    Pregled Job-ov

    link_horizontalLink copied

    V pregledu Job-ov so prikazani vsi Job-i, shranjeni v varilnem sistemu.
    Po kliku Job-a se prikažejo podatki in parametri, shranjeni za ta Job.
    Podatke in parametre Job-a si je mogoče v pregledu Job-ov samo ogledati. Širino stolpca za parameter in vrednost lahko preprosto prilagodite tako, da ga povlečete s kazalnikom miške.
    Dodatne Job-e lahko preprosto dodate na seznam s prikazanimi podatki s klikom gumba »Dodaj stolpec«.

    Vsi dodani Job-i se primerjajo z izbranim Job-om.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. JOB-podatki

    Urejanje opravila

    link_horizontalLink copied

    Obstoječa opravila varilnega sistema je mogoče optimizirati, če je v varilnem aparatu na voljo možnost Opravila OPT/i.

    1Kliknite »Uredi opravilo«
    2Na seznamu razpoložljivih opravil kliknite opravilo, ki ga želite spremeniti

    Izbrano opravilo se odpre, prikažejo se naslednji podatki opravila:
    • Parameter
      parametri, ki so trenutno shranjeni v opravilu
    • Vrednost
      vrednosti parametra, trenutno shranjene v opravilu
    • Spremeni vrednost na
      za vnos nove vrednosti parametra
    • Razpon nastavitev
      Možni razpon nastavitev za nove vrednosti parametrov
    3Ustrezno spremenite vrednosti
    4Shranite/zavrzite spremembe, shranite opravilo pod/izbrišite opravilo

    Kot pomoč pri urejanju opravila je mogoče s klikom gumba »Dodaj opravilo« preprosto dodati dodatna opravila na seznam s prikazanimi podatki.

    Ustvarjanje novega opravila

    1Kliknite »Ustvari novo opravilo«
    2Vnesite podatke o opravilu
    3Za prevzem novega opravila kliknite »V redu«
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. JOB-podatki

    Uvoz opravila

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo je mogoče v varilni sistem prenesti zunanje shranjena opravila, če je v varilnem aparatu na voljo možnost Opravila OPT/i.

    1Kliknite možnost »Iskanje datoteke opravil«.
    2Izberite želeno datoteko opravil.

    V predogledu seznama za uvoz opravil lahko izberete posamezna opravila in dodelite nove številke opravil.
    3Kliknite »Uvozi«.

    Če je uvoz uspešen, se prikaže ustrezna potrditev, uvožena opravila pa se prikažejo na seznamu.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. JOB-podatki

    Izvoz opravil

    link_horizontalLink copied

    S to funkcijo je mogoče opravila iz varilnega aparata shraniti zunaj, če je v varilnem aparatu na voljo možnost Opravila OPT/i.

    1Izberite opravila, ki jih želite izvoziti.
    2Kliknite »Izvozi«.

    Opravila se izvozijo v mapo za prenose v računalniku v obliki datoteke XML.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. JOB-podatki

    Izvoz opravil kot ...

    link_horizontalLink copied

    V pregledu opravil in pri urejanju opravil lahko obstoječa opravila varilnega sistema izvozite kot datoteko PDF ali CSV.
    Za izvoz CSV mora biti v varilnem aparatu na voljo možnost Opravila OPT/i.

    1Kliknite »Izvozi opravila kot ...«

    Prikažejo se nastavitve PDF ali CSV.

    2Izberite opravila za izvoz:
    trenutno opravilo / vsa opravila / št. opravil
    3Kliknite »Shrani PDF« oziroma »Shrani CSV«

    Ustvari se datoteka PDF ali CSV izbranih opravil in se shrani v skladu z nastavitvami uporabljenega brskalnika.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Nastavitve varilnih aparatov

    link_horizontalLink copied

    Procesni parametri

    Pri procesnih parametrih lahko pregledujete in spreminjate splošne procesne parametre ter procesne parametre za komponente in nadzor varilnega aparata.

    Spreminjanje procesnih parametrov

    1Kliknite skupino parametrov/parameter.
    2Vrednost parametra spremenite neposredno v prikaznem polju.
    3Shranite spremembe
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Nastavitve varilnih aparatov

    Procesni parametri

    link_horizontalLink copied

    Pri procesnih parametrih lahko pregledujete in spreminjate splošne procesne parametre ter procesne parametre za komponente in nadzor varilnega aparata.

    Spreminjanje procesnih parametrov

    1Kliknite skupino parametrov/parameter.
    2Vrednost parametra spremenite neposredno v prikaznem polju.
    3Shranite spremembe
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Nastavitve varilnih aparatov

    Oznaka in lokacija

    link_horizontalLink copied

    V razdelku »Oznaka in lokacija« lahko pregledujete in spreminjate konfiguracijo varilnega aparata.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Nastavitve varilnih aparatov

    Prikaz parametrov

    link_horizontalLink copied

    V razdelku »Prikaz parametrov« lahko določite parametre varjenja in posebne funkcije za varilni aparat in varilni gorilnik JobMaster.

    1Izberite parameter/funkcija (kljukica)
    2Shranite spremembe

    Izbrani parametri/funkcije se

    • prikažejo na zaslonu varilnega aparata pri varilnih parametrih;
    • so na voljo na varilnem gorilniku JobMaster.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Nastavitve varilnih aparatov

    Datum in čas

    link_horizontalLink copied

    Datum in čas lahko določite samodejno ali ročno.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Nastavitve varilnih aparatov

    Nastavitve omrežja

    link_horizontalLink copied

    V razdelku »Nastavitve omrežja« lahko nastavite naslednje parametre:

    Upravljanje

    • Prikažejo se naslov MAC in trenutni IP-naslov.
    • Če DHCP ni izbrano, je mogoče IP-naslov, omrežno masko, standardni Gateway ter strežnik DNS 1 in 2 nastaviti ročno.

    WLAN

    • Prikažejo se naslov MAC in trenutni IP-naslov.
    • Nastavite lahko kodo države MAC.
    • Prikazana so konfigurirana omrežja
    • Prikazana so razpoložljiva omrežja

    WeldCube Air
    Povežite varilni aparat z WeldCubeAir
    (alternativno lahko kliknete tudi simbol oblaka desno zgoraj)

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Varnostno kopiranje in obnovitev

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Pri vnosu »Varnostno kopiranje in obnovitev« lahko:

    • vse podatke varilnega sistema shranite kot varnostno kopijo (npr. trenutne nastavitve parametrov, Job-e, lastnosti uporabnikov, privzete nastavitve itd.);
    • obstoječe varnostne kopije ponovno shraniti v varilni sistem;
    • nastavite podatke za samodejno varnostno kopiranje.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Varnostno kopiranje in obnovitev

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Pri vnosu »Varnostno kopiranje in obnovitev« lahko:

    • vse podatke varilnega sistema shranite kot varnostno kopijo (npr. trenutne nastavitve parametrov, Job-e, lastnosti uporabnikov, privzete nastavitve itd.);
    • obstoječe varnostne kopije ponovno shraniti v varilni sistem;
    • nastavite podatke za samodejno varnostno kopiranje.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Varnostno kopiranje in obnovitev

    Varnostno kopiranje in obnovitev

    link_horizontalLink copied

    Zagon varnostnega kopiranja

    1Kliknite »Zagon varnostnega kopiranja«, da shranite podatke varilnega sistema kot varnostno kopijo.

    Privzeto se podatki v obliki MCU1-LLLLMMDDHHmm.fbc shranijo na izbrano mesto.

    LLLL = leto
    MM = mesec
    DD = dan
    HH = ura
    mm = minuta

    Specifikacije datuma in časa ustrezajo nastavitvam v varilnem aparatu.

    Iskanje datoteke za obnovitev

    1Če želite prenesti obstoječo varnostno kopijo v varilni aparat, kliknite »Iskanje datoteke za obnovitev«.
    2Izberite datoteko in kliknite »Odpri«.

    Izbrana datoteka varnostne kopije se prikaže v upravitelju SmartManager varilnega aparata, v razdelku »Obnovitev«.
    3Kliknite »Zagon obnovitve«.

    Ko so podatki uspešno obnovljeni, se prikaže potrditev.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Varnostno kopiranje in obnovitev

    Samodejno varnostno kopiranje

    link_horizontalLink copied
    1Aktivirajte nastavitve intervala.
    2Vnesite nastavitve intervala, ki določa, v kakšnem časovnem obdobju se bo izvajalo samodejno varnostno kopiranje:
    • Interval:
      dnevno/tedensko/mesečno
    • ob:
      Čas (hh:mm)
    3Vnesite podatke za cilj varnostnega kopiranja:
    • Protokol:
      SFTP (Secure File Transfer Protocol)/SMB (Server Message Block)
    • Strežnik:
      Vnesite naslov IP ciljnega strežnika.
    • Vrata:
      Vnesite številko vrat; če ne vnesete nobene številke vrat, bodo samodejno uporabljena privzeta vrata 22.
      Če je pri protokolu nastavljen SMB, pustite polje »Vrata« prazno.
    • Mesto shranjevanja:
      Tu se konfigurira podmapo, v katero se shrani varnostna kopija.
      Če mesto shranjevanja ni vneseno, se varnostna kopija shrani v korenski imenik strežnika.

      POMEMBNO! Pri SMB in SFTB vedno vnesite mesto shranjevanja s poševnico »/«.
    • Domena/uporabnik, geslo:
      Uporabniško ime in geslo – kot sta konfigurirana v strežniku.
      Pri vnosu domene najprej vnesite domeno, nato poševnico nazaj »\« in nato uporabniško ime (DOMENA\UPORABNIK).
    4Če je potrebna povezava prek posredniškega strežnika, aktivirajte in vnesite nastavitve posredniškega strežnika:
    • Strežnik
    • Vrata
    • Uporabnik
    • Geslo
    5Shranite spremembe.
    6Sprožite samodejno varnostno kopiranje.

    Če imate vprašanja o konfiguraciji, se obrnite na skrbnika omrežja.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Signal vizualizacije

    link_horizontalLink copied

    Signal vizualizacije

    Signal vizualizacije je na voljo samo pri obstoječem robotskem vmesniku.
    Za pravilen prikaz signala vizualizacije potrebujete najmanj IE 10 ali drug sodoben brskalnik.

    Prikazani so ukazi in signali, preneseni prek robotskega vmesnika.

    IN ... Signali od krmiljenja robota do varilnega aparata
    OUT ... Signali od varilnega aparata do krmiljenja robota

    Prikazane signale lahko iščete, razvrstite in filtrirate.
    Za naraščajoče ali padajoče razvrščanje značilnic kliknite na puščico poleg posameznih informacij. Širino stolpec lahko preprosto prilagodite s potegom miškinega kazalca.

    Podroben opis signalov se izvede prek

    • položaja bitov,
    • imena signala,
    • vrednosti,
    • tipa podatkov.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Signal vizualizacije

    Signal vizualizacije

    link_horizontalLink copied

    Signal vizualizacije je na voljo samo pri obstoječem robotskem vmesniku.
    Za pravilen prikaz signala vizualizacije potrebujete najmanj IE 10 ali drug sodoben brskalnik.

    Prikazani so ukazi in signali, preneseni prek robotskega vmesnika.

    IN ... Signali od krmiljenja robota do varilnega aparata
    OUT ... Signali od varilnega aparata do krmiljenja robota

    Prikazane signale lahko iščete, razvrstite in filtrirate.
    Za naraščajoče ali padajoče razvrščanje značilnic kliknite na puščico poleg posameznih informacij. Širino stolpec lahko preprosto prilagodite s potegom miškinega kazalca.

    Podroben opis signalov se izvede prek

    • položaja bitov,
    • imena signala,
    • vrednosti,
    • tipa podatkov.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Upravljanje uporabnikov

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Vnos »Upravljanje uporabnikov« omogoča:

    • Pregledovanje, spreminjanje in ustvarjanje uporabnikov.
    • Pregledovanje, spreminjanje in ustvarjanje uporabniških vlog.
    • Izvoz uporabnikov in uporabniških vloge iz varilnega aparata ali uvoz vanj.
      Pri uvozu se obstoječi podatki o upravljanju uporabnikov v varilnem aparatu prepišejo.
    • Aktiviranje strežnika CENTRUM.

    Upravljanje uporabnikov poteka v varilnem aparatu, nato pa ga je mogoče s funkcijo izvoza/uvoza shraniti in prenesti v druge varilne aparate.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Upravljanje uporabnikov

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Vnos »Upravljanje uporabnikov« omogoča:

    • Pregledovanje, spreminjanje in ustvarjanje uporabnikov.
    • Pregledovanje, spreminjanje in ustvarjanje uporabniških vlog.
    • Izvoz uporabnikov in uporabniških vloge iz varilnega aparata ali uvoz vanj.
      Pri uvozu se obstoječi podatki o upravljanju uporabnikov v varilnem aparatu prepišejo.
    • Aktiviranje strežnika CENTRUM.

    Upravljanje uporabnikov poteka v varilnem aparatu, nato pa ga je mogoče s funkcijo izvoza/uvoza shraniti in prenesti v druge varilne aparate.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Upravljanje uporabnikov

    Uporabnik

    link_horizontalLink copied

    Pregledovanje, urejanje in brisanje obstoječih uporabnikov ter ustvarjanje novih.

    Ogled/spreminjanje uporabnikov:

    1Izberite uporabnika.
    2Podatke o uporabniku spremenite neposredno v polju za prikaz.
    3Shranite spremembe.

    Brisanje uporabnikov:

    1Izberite uporabnika.
    2Kliknite gumb »Izbriši uporabnika«.
    3Potrdite varnostni poziv z »V redu«.

    Ustvarjanje uporabnikov:

    1Kliknite gumb »Ustvari novega uporabnika«.
    2Vnesite podatke o uporabniku.
    3Potrdite z gumbom »V redu«.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Upravljanje uporabnikov

    Uporabniške vloge

    link_horizontalLink copied

    Pregledovanje, urejanje in brisanje obstoječih uporabniških vlog ter ustvarjanje novih.

    Ogled/spreminjanje uporabniških vlog:

    1Izberite uporabniško vlogo.
    2Podatke o uporabniški vlogi spremenite neposredno v polju za prikaz.
    3Shranite spremembe.

    Vloge »Skrbnik« ni mogoče spremeniti.

    Brisanje uporabniških vlog:

    1Izberite uporabniško vlogo.
    2Kliknite gumb »Izbriši uporabniško vlogo«.
    3Potrdite varnostni poziv z »V redu«.

    Vlog »Skrbnik« in »Zaklenjeno« ni mogoče izbrisati.

    Ustvarjanje uporabniških vlog:

    1Kliknite gumb »Ustvari novo uporabniško vlogo«.
    2Vnesite imena vlog in vrednosti shranite.
    3Potrdite z gumbom »V redu«.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Upravljanje uporabnikov

    Izvoz in uvoz

    link_horizontalLink copied

    Izvoz uporabnikov in uporabniških vlog iz varilnega aparata

    1Kliknite »Izvozi«.

    Upravljanje uporabnikov iz varilnega aparata se shrani v mapo za prenose v računalniku.
    Oblika datoteke: userbackup_SNxxxxxx_LLLL_MM_DD_hhmmss.user

    SN = serijska številka, LLLL= leto, MM = mesec, DD = dan
    hh = ura, mm = minuta, ss = sekunda

    Uvoz uporabnikov in uporabniških vlog v varilni aparat

    1Kliknite »Iskanje datoteke s podatki o uporabniku«.
    2Izberite datoteko in kliknite »Odpri«.
    3Kliknite »Uvozi«.

    Upravljanje uporabnikov se shrani v varilni aparat.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Upravljanje uporabnikov

    Strežnik CENTRUM

    link_horizontalLink copied

    Aktivacija strežnika CENTRUM
    (CENTRUM = Central User Management)

    1Aktivirajte strežnik CENTRUM
    2V vnosno polje vnesite ime domene ali naslov IP strežnika, v katerem je nameščena programska oprema Central User Management.

    Če se uporablja ime domene, mora biti v omrežnih nastavitvah varilnega aparata konfiguriran veljaven strežnik DNS.
    3Kliknite gumb »Preveri strežnik«

    Preveri se dosegljivost določenega strežnika.
    4Shranite spremembe
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Pregled

    link_horizontalLink copied

    Pregled

    V vnosu »Pregled« so prikazane komponente in možnosti varilnega sistema z vsemi razpoložljivimi informacijami, kot so različica vdelane programske opreme, številka izdelka, serijska številka, datum izdelave, ...

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Pregled

    Pregled

    link_horizontalLink copied

    V vnosu »Pregled« so prikazane komponente in možnosti varilnega sistema z vsemi razpoložljivimi informacijami, kot so različica vdelane programske opreme, številka izdelka, serijska številka, datum izdelave, ...

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Pregled

    Razširi vse skupine/Strni vse skupine

    link_horizontalLink copied

    S klikom gumba »Razširi vse skupine« se prikažejo nadaljnje podrobnosti o posameznih sestavnih delih sistema.

    Primer varilnega aparata:

    • TPSi Touch: Številka artikla
      MCU1: Številka artikla, različica, serijska številka, datum izdelave
      Nalagalnik zagona: Različica
      Slika: Različica
      Licence: WP Standard, WP Pulse, WP LSC, WP PMC, OPT/i Guntrigger itd.
    • SC2: Številka artikla
      Programska oprema: Različica:

    S klikom gumba »Strni vse skupine« ponovno skrijete podrobnosti o sistemskih komponentah.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Pregled

    Izvoz pregleda komponent kot ...

    link_horizontalLink copied

    S klikom gumba »Izvozi pregled komponent kot ...« ustvarite datoteko XML s podrobnostmi o sestavnih delih sistema. To datoteko XML lahko odprete ali shranite.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Posodobitev

    link_horizontalLink copied

    Posodobitev

    V vnosu »Posodobitev« lahko posodobite programsko opremo varilnega aparata.

    Prikaže se različica programske opreme, ki je trenutno na voljo v varilnem aparatu.

    Posodobite programsko opremo varilnega aparata:

    Povezava do strojne opreme:
    Posodobitveno datoteko lahko prenesete pod navedeno povezavo:
    Strojna oprema TPS/i_iWAVE

    1Uredite in shranite posodobitveno datoteko
    2Če želite začeti postopek posodobitve, kliknite »Iskanje posodobitvene datoteke«
    3Izberite posodobitveno datotekoKliknite »Izvedi posodobitev«.

    Po uspešni posodobitvi bo morda treba varilni aparat znova zagnati.

    Po uspešni posodobitvi se prikaže ustrezna potrditev.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Posodobitev

    Posodobitev

    link_horizontalLink copied

    V vnosu »Posodobitev« lahko posodobite programsko opremo varilnega aparata.

    Prikaže se različica programske opreme, ki je trenutno na voljo v varilnem aparatu.

    Posodobite programsko opremo varilnega aparata:

    Povezava do strojne opreme:
    Posodobitveno datoteko lahko prenesete pod navedeno povezavo:
    Strojna oprema TPS/i_iWAVE

    1Uredite in shranite posodobitveno datoteko
    2Če želite začeti postopek posodobitve, kliknite »Iskanje posodobitvene datoteke«
    3Izberite posodobitveno datotekoKliknite »Izvedi posodobitev«.

    Po uspešni posodobitvi bo morda treba varilni aparat znova zagnati.

    Po uspešni posodobitvi se prikaže ustrezna potrditev.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Posodobitev

    Iskanje posodobitvene datoteke (izvedba posodobitve)

    link_horizontalLink copied
    1Po kliku možnosti »Iskanje posodobitvene datoteke« izberite želeno programsko opremo (*.ffw)
    2Kliknite »Odpri«

    Izbrana posodobitvena datoteka se prikaže v upravitelju SmartManager varilnega aparata, v razdelku »Posodobitev«.
    3Kliknite »Izvedi posodobitev«

    Prikaže se poročilo o napredku postopka posodobitve.
    Pri 100 % se prikaže poziv za ponovni zagon varilnega aparata.

    Med ponovnim zagonom upravitelj SmartManager ni na voljo.
    Po ponovnem zagonu upravitelj SmartManager morda ne bo več na voljo.
    Če izberete »Ne«, bodo nove funkcije programske opreme aktivirane pri naslednjem vklopu/izklopu.

    4Za ponovni zagon varilnega aparata kliknite »Da«

    Varilni aparat se znova zažene, zaslon za kratek čas potemni.
    Med ponovnim zagonom se na zaslonu varilnega aparata prikaže logotip Fronius.

    Po uspešni posodobitvi se prikažeta potrditev in trenutna različica programske opreme.
    Nato se ponovno prijavite v SmartManager.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Posodobitev

    Fronius WeldConnect

    link_horizontalLink copied

    Mobilno aplikacijo Fronius WeldConnect lahko prikličete tudi v vnosu »Posodobitev«.
    WeldConnect je aplikacija za brezžično interakcijo z varilnim sistemom.

    Z aplikacijo WeldConnect je mogoče izvesti naslednje funkcije:

    • kratek pregled trenutne konfiguracije naprave
    • mobilni dostop do funkcije SmartManager varilnega aparata
    • samodejna določitev izhodiščnih parametrov za MIG/MAG in TIG
    • shranjevanje v oblaku in brezžičen prenos v varilni aparat
    • identifikacija sestavnega dela
    • prijava v varilni aparat in odjava iz njega brez kartice NFC
    • shranjevanje in delitev parametrov ter opravil
    • prenos podatkov iz enega varilnega aparata v drugega z možnostjo varnostnega kopiranja, obnovitve
    • posodobitev strojne opreme

    Fronius WeldConnect je na voljo na naslednji način:

    • kot aplikacija za Android
    • kot aplikacija za Apple/IOS

    Več informacij o aplikaciji Fronius WeldConnect je na voljo na povezavi:

    https://www.fronius.com/en/welding-technology/innovative-solutions/weldconnect
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Funkcijski paketi

    link_horizontalLink copied

    Funkcijski paketi

    Pod možnostjo Funkcijski paketi je mogoče prikazati naslednje podatke:

    • pakete za varjenje, ki so na voljo v varilnem aparatu
      (npr. WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC ...)
    • DB /i (podatkovne zbirke)
    • možnosti, ki so na varilnem aparatu (OPT/i ...)
    • CFG /i (konfiguracije robotskega vmesnika)
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Funkcijski paketi

    Funkcijski paketi

    link_horizontalLink copied

    Pod možnostjo Funkcijski paketi je mogoče prikazati naslednje podatke:

    • pakete za varjenje, ki so na voljo v varilnem aparatu
      (npr. WP STANDARD, WP PULSE, WP LSC ...)
    • DB /i (podatkovne zbirke)
    • možnosti, ki so na varilnem aparatu (OPT/i ...)
    • CFG /i (konfiguracije robotskega vmesnika)
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Funkcijski paketi

    Paketi za varjenje

    link_horizontalLink copied

    V razdelku »Varilni paketi« so prikazani varilni paketi, ki so prisotni v varilnem aparatu, z ustreznimi številkami artiklov, npr:

    • WP Standard (standardno sinergijsko varjenje MIG/MAG)
    • WP Pulse (pulzno sinergijsko varjenje MIG/MAG)
    • WP LSC (Low Spatter Control, proces kratkega obloka z malo razprševanja)
    • WP PMC (Pulse Multi Control, napreden postopek pulznega obločnega varjenja)

    Možne razširitve:

    • WP CMT
    • itd.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Funkcijski paketi

    Možnosti

    link_horizontalLink copied

    V razdelku »Možnosti« so prikazane možnosti, ki so na voljo na varilnem aparatu, z ustreznimi številkami elementov in možnimi razširitvami, npr.:

    Možnosti

    • OPT/i GUN Trigger
    • itd.

    Možne razširitve

    • OPT/i Jobs
    • OPT/i Interface Designer ...
    • itd.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Funkcijski paketi

    Uvoz funkcijskega paketa

    link_horizontalLink copied
    1Uredite in shranite funkcijski paket.
    2Kliknite možnost »Iskanje datoteke funkcijskega paketa«.
    3Izberite želeno datoteko funkcijskega paketa (*.xml).
    4Kliknite »Odpri«.

    Izbrana datoteka funkcijskega paketa se prikaže v upravitelju SmartManager varilnega aparata pri možnosti »Uvoz funkcijskega paketa«.
    5Kliknite možnost »Uvoz funkcijskega paketa«.

    Po uspešnem uvozu funkcijskega paketa se prikaže potrditev.
    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Pregled značilnic

    link_horizontalLink copied

    Pregled značilnic

    V vnosu Pregled značilnic se lahko

    • v varilnem sistemu prikažejo značilnice, ki so na voljo:
      Gumb Značilnice, ki so na voljo
    • v varilnem sistemu prikažejo možne značilnice:
      Gumb Možne značilnice
    • predhodno izberejo značilnice za varilni sistem:
      Gumb Predizbira značilnic
    • shranjene predhodno izbrane značilnice izvozijo in uvozijo:
      Gumb Izvoz in uvoz

    Prikazane značilnice lahko iščete, razvrstite in filtrirate.

    Za značilnice so prikazane naslednje informacije:

    • Status
    • Material
    • Premer
    • Plin
    • Lastnost
    • Postopek
    • ID
    • Zamenjano z
    • SFI
    • Vroči zagon SFI
    • Stabilizator uvara
    • Stabilizator dolžine obloka
    • CMT Cycle Step
    • Posebno
    • Pogoj

    Za naraščajoče ali padajoče razvrščanje značilnic kliknite na puščico poleg posameznih informacij.

    Širino stolpca lahko preprosto prilagodite tako, da ga povlečete z miškinim kazalcem.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Pregled značilnic

    Pregled značilnic

    link_horizontalLink copied

    V vnosu Pregled značilnic se lahko

    • v varilnem sistemu prikažejo značilnice, ki so na voljo:
      Gumb Značilnice, ki so na voljo
    • v varilnem sistemu prikažejo možne značilnice:
      Gumb Možne značilnice
    • predhodno izberejo značilnice za varilni sistem:
      Gumb Predizbira značilnic
    • shranjene predhodno izbrane značilnice izvozijo in uvozijo:
      Gumb Izvoz in uvoz

    Prikazane značilnice lahko iščete, razvrstite in filtrirate.

    Za značilnice so prikazane naslednje informacije:

    • Status
    • Material
    • Premer
    • Plin
    • Lastnost
    • Postopek
    • ID
    • Zamenjano z
    • SFI
    • Vroči zagon SFI
    • Stabilizator uvara
    • Stabilizator dolžine obloka
    • CMT Cycle Step
    • Posebno
    • Pogoj

    Za naraščajoče ali padajoče razvrščanje značilnic kliknite na puščico poleg posameznih informacij.

    Širino stolpca lahko preprosto prilagodite tako, da ga povlečete z miškinim kazalcem.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Pregled značilnic

    Prikaz filtra

    link_horizontalLink copied

    Po kliku simbola »Prikaz filtra« se prikažejo možni kriteriji filtriranja. Značilnice je mogoče filtrirati po vseh informacijah, razen po »ID« in »zamenjano z«.

    Prvi izbirni okvirček = izberete vse

    Za skrivanje kriterijev filtriranja, kliknite simbol »skrij filter«.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Posnetek zaslona

    link_horizontalLink copied

    Posnetek zaslona

    V vnosu »Posnetek zaslona« lahko kadarkoli ustvarite digitalno sliko zaslona varilnega aparata, ne glede na navigacijo ali nastavljene vrednosti.

    1Za ustvarjanje posnetka zaslona kliknite »Ustvari posnetek zaslona«.

    Ustvari se posnetek zaslona z nastavitvami, ki so trenutno prikazane na zaslonu.

    Glede na uporabljeni brskalnik so na voljo različne funkcije za shranjevanje posnetkov zaslona, prikazi pa se lahko razlikujejo.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Posnetek zaslona

    Posnetek zaslona

    link_horizontalLink copied

    V vnosu »Posnetek zaslona« lahko kadarkoli ustvarite digitalno sliko zaslona varilnega aparata, ne glede na navigacijo ali nastavljene vrednosti.

    1Za ustvarjanje posnetka zaslona kliknite »Ustvari posnetek zaslona«.

    Ustvari se posnetek zaslona z nastavitvami, ki so trenutno prikazane na zaslonu.

    Glede na uporabljeni brskalnik so na voljo različne funkcije za shranjevanje posnetkov zaslona, prikazi pa se lahko razlikujejo.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata

    Vmesnik

    link_horizontalLink copied

    Vmesnik

    Pri obstoječem robotskem vmesniku je oznaka vmesnika prikazana kot vnos na spletni strani varilnega aparata.

    Naslednje parametre lahko prikažete, spremenite, shranite ali izbrišete:

    • Dodelitev značilnic (trenutna dodelitev številk programov k značilnicam)
    • Konfiguracija modula (nastavitve omrežja)

    Tovarniške nastavitve lahko ponastavite in modul se lahko na novo zažene.

    1. SmartManager – spletna stran varilnega aparata
    2. Vmesnik

    Vmesnik

    link_horizontalLink copied

    Pri obstoječem robotskem vmesniku je oznaka vmesnika prikazana kot vnos na spletni strani varilnega aparata.

    Naslednje parametre lahko prikažete, spremenite, shranite ali izbrišete:

    • Dodelitev značilnic (trenutna dodelitev številk programov k značilnicam)
    • Konfiguracija modula (nastavitve omrežja)

    Tovarniške nastavitve lahko ponastavite in modul se lahko na novo zažene.

    Odpravljanje težav in vzdrževanje

    link_horizontalLink copied

    Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak

    Splošno

    Varilni aparati so opremljeni z inteligentnim varnostnim sistemom, ki je skoraj popolnoma brez varovalk. Po odpravi morebitne motnje lahko varilni aparat ponovno pravilno deluje.

    Morebitne motnje, opozorila ali sporočila o stanju so prikazana v obliki pogovornih oken, kot besedilne navedbe na zaslonu.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje

    Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Varilni aparati so opremljeni z inteligentnim varnostnim sistemom, ki je skoraj popolnoma brez varovalk. Po odpravi morebitne motnje lahko varilni aparat ponovno pravilno deluje.

    Morebitne motnje, opozorila ali sporočila o stanju so prikazana v obliki pogovornih oken, kot besedilne navedbe na zaslonu.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Varilni aparati so opremljeni z inteligentnim varnostnim sistemom, ki je skoraj popolnoma brez varovalk. Po odpravi morebitne motnje lahko varilni aparat ponovno pravilno deluje.

    Morebitne motnje, opozorila ali sporočila o stanju so prikazana v obliki pogovornih oken, kot besedilne navedbe na zaslonu.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak

    Nevarnost zaradi električnega toka in neustreznega priključka zaščitnega vodnika

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi nezadostnih povezav zaščitnih vodnikov.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vijaki ohišja zagotavljajo ustrezno povezavo zaščitnega vodnika za ozemljitev ohišja.

    Vijakov ohišja ne smete nikoli zamenjati z drugimi vijaki brez zanesljive povezave z zaščitnim vodnikom.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak

    Varjenje MIG/MAG – tokovna meja

    link_horizontalLink copied

    »Tokovna meja« je varnostna funkcija za varjenje MIG/MAG, pri kateri

    • je mogoče delovanje varilnega aparata pri omejitvi moči;
    • se ohrani varnost postopka.

    Pri preveliki varilni moči se oblok krajša in obstaja nevarnost, da ugasne. Da oblok ne bi ugasnil, varilni aparat zmanjša hitrost žice in s tem varilno moč.
    V statusni vrstici zaslona se prikaže ustrezno sporočilo.

    Popravni ukrepi

    • Zmanjšajte enega od naslednjih parametrov varilne moči:
      hitrost žice
      varilni tok
      varilna napetost
      debelina materiala
    • Povečajte razdaljo med kontaktno cevjo in obdelovancem
    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Diagnosticiranje napak, odpravljanje napak

    Diagnoza napak varilnega aparata

    link_horizontalLink copied
    Varilni aparat ne deluje
    Omrežno stikalo je vklopljeno, prikazi ne svetijo.
    Vzrok:Omrežni kabel je prekinjen, omrežni vtič ni priključen.
    Odpravljanje:Preverite omrežni kabel in po potrebi priključite omrežni vtič.
    Vzrok:Omrežna vtičnica ali vtič je okvarjen.
    Odpravljanje:Zamenjajte okvarjene dele.
    Vzrok:Omrežna varovalka
    Odpravljanje:Zamenjajte omrežno varovalko.
    Vzrok:Kratek stik na 24-V napajanju priključka SpeedNet ali zunanjega senzorja.
    Odpravljanje:Odklopite priključene komponente.
    Ni varilnega toka
    Omrežno stikalo je vklopljeno, prikazana je previsoka temperatura.
    Vzrok:Preobremenitev, preseženo trajanje vklopa
    Odpravljanje:Upoštevajte delovni cikel.
    Vzrok:Samodejna toplotna varnostna avtomatika se je izklopila.
    Odpravljanje:Počakajte do konca faze hlajenja; varilni aparat se po kratkem času ponovno samodejno vklopi.
    Vzrok:Omejen dovod hladilnega zraka.
    Odpravljanje:Zagotovite dostopnost kanalov za hladilni zrak.
    Vzrok:Ventilator v varilnem aparatu je pokvarjen
    Odpravljanje:Obrnite se na servisno službo.
    Ni varilnega toka
    Omrežno stikalo je vklopljeno, prikazi svetijo.
    Vzrok:Neustrezen priključek mase.
    Odpravljanje:Preverite polarnost priključka mase in sponke.
    Vzrok:Napajalni kabel v varilnem gorilniku je prekinjen.
    Odpravljanje:Zamenjajte varilni gorilnik.
    Po pritisku gumba gorilnika se ne zgodi nič
    Omrežno stikalo je vklopljeno, prikazi svetijo.
    Vzrok:Krmilni vtič ni priključen.
    Odpravljanje:Priključite krmilni vtič.
    Vzrok:Varilni gorilnik ali krmilni vod varilnega gorilnika je okvarjen.
    Odpravljanje:Zamenjajte varilni gorilnik.
    Vzrok:Povezni paket je okvarjen ali je neustrezno priključen
    (ne velja za varilne aparate z vgrajenim žičnim pogonom)
    Odpravljanje:Preverite povezni paket.
    Ni zaščitnega plina
    Vse druge funkcije so na voljo.
    Vzrok:Plinska jeklenka je prazna.
    Odpravljanje:Zamenjajte plinsko jeklenko.
    Vzrok:Okvarjen reducirni ventil za plin.
    Odpravljanje:Zamenjajte reducirni ventil za plin.
    Vzrok:Plinska cev ni nameščena ali je okvarjena.
    Odpravljanje:Namestite ali zamenjajte plinsko gibko cev.
    Vzrok:Varilni gorilnik je okvarjen.
    Odpravljanje:Zamenjajte varilni gorilnik.
    Vzrok:Elektromagnetni ventil za plin je okvarjen.
    Odpravljanje:Obrnite se na servisno službo.
    Slabe lastnosti varjenja
    Vzrok:Nepravilni varilni parametri, nepravilni korekcijski parametri.
    Odpravljanje:Preverite nastavitve.
    Vzrok:Slab priključek ozemljitve.
    Odpravljanje:Zagotovite dober stik z obdelovancem.
    Vzrok:Na eni komponenti izvaja varjenje več varilnih aparatov.
    Odpravljanje:Povečajte razdaljo med cevnim paketom gorilnika in ozemljitvenimi kabli;
    ne uporabljajte skupne ozemljitve.
    Vzrok:Zaščitnega plina ni ali ga je premalo.
    Odpravljanje:Preverite regulator plinskega tlaka, plinsko gibko cev, magnetni ventil za plin, plinski priključek varilnega gorilnika itd.
    Vzrok:Varilni gorilnik ne tesni.
    Odpravljanje:Zamenjajte varilni gorilnik.
    Vzrok:Neustrezna ali obrabljena kontaktna cev.
    Odpravljanje:Zamenjajte kontaktno cev.
    Vzrok:Napačna zlitina žice ali napačen premer žice.
    Odpravljanje:Preverite vstavljeno žično elektrodo.
    Vzrok:Napačna zlitina žice ali napačen premer žice.
    Odpravljanje:Preverite varljivost osnovnega materiala.
    Vzrok:Zaščitni plin ni primeren za zlitino žice.
    Odpravljanje:Uporabite ustrezen zaščitni plin.
    Veliko obrizgov
    Vzrok:Zaščitni plin, dovajanje žice, varilni gorilnik ali obdelovanec so onesnaženi ali imajo magnetni naboj.
    Odpravljanje:Izvedite izravnavo R/L.
    Prilagodite dolžino obloka.
    Preverite zaščitni plin, dovod žice, položaj varilnega gorilnika ali obdelovanca glede nečistoč oziroma magnetnega naboja.
    Težave s podajalnikom žice
    Pri uporabi dolgih cevnih paketov za varilni gorilnik.
    Vzrok:Neustrezna položitev cevnega paketa varilnega gorilnika.
    Odpravljanje:Cevni paket varilnega gorilnika položite čim bolj naravnost; izogibajte se majhnim polmerom upogibanja.
    Neenakomerna hitrost žice
    Vzrok:Premočno nastavljena zavora.
    Odpravljanje:Zrahljajte zavoro.
    Vzrok:Preozka odprtina kontaktne šobe.
    Odpravljanje:Uporabite ustrezno kontaktno šobo.
    Vzrok:Žični vodilni vložek v varilnem gorilniku je okvarjen.
    Odpravljanje:Preverite, ali je žični vodilni vložek prepognjen, umazan itd., ter ga po potrebi zamenjajte.
    Vzrok:Podajalna koleščka niso primerna za uporabljeno varilno žico.
    Odpravljanje:Uporabite ustrezna podajalna koleščka.
    Vzrok:Neustrezen pritisni tlak podajalnih koleščk.
    Odpravljanje:Optimizirajte pritisni tlak.
    Varilni gorilnik je zelo vroč
    Vzrok:Prešibko dimenzioniran varilni gorilnik.
    Odpravljanje:Upoštevajte delovni cikel in meje obremenitev.
    Vzrok:Samo za enote z vodnim hlajenjem: Premajhen pretok hladilne tekočine.
    Odpravljanje:Preverite raven hladilne tekočine, pretok hladilne tekočine, onesnaženost hladilne tekočine, ...
    Črpalka hladilne tekočine je blokirana: Z izvijačem zavrtite gred črpalke hladilne tekočine pri skozniku.
    Vzrok:Samo za enote z vodnim hlajenjem: Nastavitveni parameter »Način delovanja hladilnega krogotoka« je nastavljen na »izklopljeno«.
    Odpravljanje:V nastavitvenem meniju pri nastavitvah komponent nastavite parameter »Način delovanja hladilnega krogotoka« na »eco«, »vkl.« ali »samodejno«.
    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje

    Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    link_horizontalLink copied

    Splošno

    Pod običajnimi pogoji delovanja zahteva varilni aparat le minimalno nego in vzdrževanje. Kljub temu je treba upoštevati določene napotke, da s tem zagotovite dolgotrajno uporabnost varilnega sistema.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Splošno

    link_horizontalLink copied

    Pod običajnimi pogoji delovanja zahteva varilni aparat le minimalno nego in vzdrževanje. Kljub temu je treba upoštevati določene napotke, da s tem zagotovite dolgotrajno uporabnost varilnega sistema.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Originalni nadomestni in obrabni deli

    link_horizontalLink copied

    Pri delih tujega proizvajalca ni zagotovljeno, da so zasnovani in izdelani skladno z obremenitvami in varnostjo.

    • Uporabljajte samo originalne nadomestne in obrabne dele (velja za vse standardne dele).
    • Brez dovoljenja proizvajalca ne smete na napravi izvajati nobenih sprememb, vgradnje ali predelave.
    • Sestavne dele, ki niso v brezhibnem stanju, takoj zamenjajte.
    • Pri naročilu navedite natančno oznako in številko dela v skladu s seznamom rezervnih delov ter serijsko številko naprave.
    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Varnost – vzdrževanje

    link_horizontalLink copied

    OPOZORILO!

    Nevarnost zaradi električnega udara.

    Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda.

    Pred začetkom vzdrževalnih del ali popravil izklopite vse udeležene naprave in komponente ter jih ločite od električnega omrežja.

    Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.

    Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno napolnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi nezadostnih povezav zaščitnih vodnikov.

    Posledica so lahko telesne poškodbe in materialna škoda.

    Vijaki ohišja zagotavljajo ustrezno povezavo zaščitnega vodnika za ozemljitev ohišja.

    Vijakov ohišja ne smete nikoli zamenjati z drugimi vijaki brez zanesljive povezave z zaščitnim vodnikom.

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi vročih komponent in delov.

    Posledica so lahko opekline.

    Počakajte, da se vroče komponente in deli, kot so varilni gorilniki, ohladijo, preden jih začnete uporabljati.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Pri vsakem zagonu

    link_horizontalLink copied
    • Preverite, ali so omrežni vtič in omrežni kabel ter varilni gorilnik, cevni povezni paket in ozemljitveni priključek poškodovani.
    • Preverite, ali je okoli enote 0,5 m (1 ft. 8 in) prostora, da lahko hladilni zrak neovirano vstopa in izstopa.

    NAPOTEK!

    Odprtine za vstop in izstop zraka ne smejo biti zakrite, niti delno.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Vsaka 2 meseca

    link_horizontalLink copied
    • Če je na voljo: Očistite filter za zrak
    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Vsakih 6 mesecev

    link_horizontalLink copied

    PREVIDNOST!

    Nevarnost zaradi izpostavljenosti stisnjenemu zraku.

    Posledica je lahko materialna škoda.

    Elektronskih komponent ne čistite s stisnjenim zrakom s kratke razdalje.

    • Odprite napravo.
    • Notranjost naprave spihajte s suhim stisnjenim zrakom, pri čemer uporabite zmanjšano količino zraka.
    • Če je veliko prahu, očistite tudi hladilne zračne kanale.
    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Posodobitev programske opreme

    link_horizontalLink copied

    POMEMBNO! Za posodobitev programske opreme je potreben osebni ali prenosni računalnik, s katerim je treba prek omrežja Ethernet vzpostaviti povezavo z varilnim aparatom.

    1Uredite trenutno programsko opremo (npr. iz središča Fronius DownloadCenter)
    Oblika zapisa datoteke: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw
    2Vzpostavite ethernetno povezavo med osebnim računalnikom/prenosnikom in varilnim aparatom.
    3Prikličite upravitelja SmartManager varilnega aparata (glejte stran (→)).
    4Prenesite programsko opremo v varilni aparat (glejte stran (→))
    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Varnostno-tehnični pregled

    link_horizontalLink copied

    Proizvajalec priporoča, da najmanj vsakih 12 mesecev izvedete varnostno-tehnični pregled naprave.

    V istem 12-mesečnem intervalu proizvajalec priporoča umerjanje varilnih aparatov.

    Priporoča se, da usposobljen električar izvede varnostno-tehnični pregled
    • po vgradnji ali predelavi;
    • po popravilu, negi in vzdrževanju.

    Pri varnostno-tehničnem pregledu morajo biti upoštevani ustrezni nacionalni in mednarodni standardi ter smernice.

    Za več informacij o varnostno-tehničnem pregledu in umerjanju se obrnite na podružnico družbe Fronius ali partnerja družbe Fronius. Po želji vam lahko zagotovi tudi potrebno dokumentacijo.

    1. Odpravljanje težav in vzdrževanje
    2. Nega, vzdrževanje in odlaganje med odpadke

    Odstranjevanje

    link_horizontalLink copied

    Odpadno električno in elektronsko opremo je treba ločeno zbirati v skladu z evropsko direktivo in državno zakonodajo ter jo okolju prijazno reciklirati. Izrabljene naprave predajte trgovcu ali lokalnemu pooblaščenem sistemu za zbiranje in odstranjevanje. Pravilno odlaganje stare naprave spodbuja trajnostno recikliranje virov ter preprečuje negativne vplive na zdravje in okolje.

    Embalažni materiali
    • zbirajte ločeno,
    • upoštevajte veljavne predpise,
    • zmanjšajte prostornino škatle.

    Priloga

    link_horizontalLink copied

    Povprečne vrednosti porabe pri varjenju

    Povprečna poraba zaščitnega plina pri varjenju TIG

    Velikost plinske šobe

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Povprečna poraba

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Priloga

    Povprečne vrednosti porabe pri varjenju

    link_horizontalLink copied

    Povprečna poraba zaščitnega plina pri varjenju TIG

    Velikost plinske šobe

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Povprečna poraba

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Priloga
    2. Povprečne vrednosti porabe pri varjenju

    Povprečna poraba zaščitnega plina pri varjenju TIG

    link_horizontalLink copied

    Velikost plinske šobe

    4

    5

    6

    7

    8

    10

    Povprečna poraba

    6 l/min

    8 l/min

    10 l/min

    12 l/min

    12 l/min

    15 l/min

    1. Priloga
    2. Povprečne vrednosti porabe pri varjenju

    Povprečna poraba zaščitnega plina pri varjenju MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Premer varilne žice

    1,0 mm

    1,2 mm

    1,6 mm

    2,0 mm

    2 × 1,2mm (TWIN)

    Povprečna poraba

    10 l/min

    12 l/min

    16 l/min

    20 l/min

    24 l/min

    1. Priloga
    2. Povprečne vrednosti porabe pri varjenju

    Povprečna poraba varilne žice pri varjenju MIG/MAG

    link_horizontalLink copied

    Povprečna poraba varilne žice pri hitrosti podajanja žice 5 m/min

     

    Premer varilne žice 1,0 mm

    Premer varilne žice 1,2 mm

    Premer varilne žice 1,6 mm

    Varilna žica iz jekla

    1,8 kg/h

    2,7 kg/h

    4,7 kg/h

    Varilna žica iz aluminija

    0,6 kg/h

    0,9 kg/h

    1,6 kg/h

    Varilna žica iz CrNi

    1,9 kg/h

    2,8 kg/h

    4,8 kg/h

    Povprečna poraba varilne žice pri hitrosti podajanja žice 10 m/min

     

    Premer varilne žice 1,0 mm

    Premer varilne žice 1,2 mm

    Premer varilne žice 1,6 mm

    Varilna žica iz jekla

    3,7 kg/h

    5,3 kg/h

    9,5 kg/h

    Varilna žica iz aluminija

    1,3 kg/h

    1,8 kg/h

    3,2 kg/h

    Varilna žica iz CrNi

    3,8 kg/h

    5,4 kg/h

    9,6 kg/h

    1. Priloga

    Tehnični podatki

    link_horizontalLink copied

    Razlaga izraza »delovni cikel«

    Delovni cikel (ED) je obdobje 10-minutnega cikla, v katerem lahko naprava deluje z določeno močjo, ne da bi se pregrela.

    NAPOTEK!

    Vrednosti, navedene na tipski ploščici za ED, veljajo pri temperaturi okolice 40 °C.

    Če je temperatura okolice višja, je treba ustrezno zmanjšati ED ali moč.

    Primer: Varjenje s 150 A pri 60 % ED

    • Faza varjenja = 60 % od 10 min. = 6 min.
    • Faza ohlajanja = preostali čas = 4 min.
    • Po fazi hlajenja se cikel začne znova.

    Če naj bi naprava delovala brez prekinitev:

    1V tehničnih podatkih poiščite 100-odstotno vrednost ED, ki velja za obstoječo temperaturo okolice.
    2Zmanjšajte moč ali tok v skladu s to vrednostjo, da lahko naprava deluje brez faze hlajenja.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    Razlaga izraza »delovni cikel«

    link_horizontalLink copied

    Delovni cikel (ED) je obdobje 10-minutnega cikla, v katerem lahko naprava deluje z določeno močjo, ne da bi se pregrela.

    NAPOTEK!

    Vrednosti, navedene na tipski ploščici za ED, veljajo pri temperaturi okolice 40 °C.

    Če je temperatura okolice višja, je treba ustrezno zmanjšati ED ali moč.

    Primer: Varjenje s 150 A pri 60 % ED

    • Faza varjenja = 60 % od 10 min. = 6 min.
    • Faza ohlajanja = preostali čas = 4 min.
    • Po fazi hlajenja se cikel začne znova.

    Če naj bi naprava delovala brez prekinitev:

    1V tehničnih podatkih poiščite 100-odstotno vrednost ED, ki velja za obstoječo temperaturo okolice.
    2Zmanjšajte moč ali tok v skladu s to vrednostjo, da lahko naprava deluje brez faze hlajenja.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    Posebna napetost

    link_horizontalLink copied

    Za naprave, namenjene za posebne napetosti, veljajo tehnični podatki na tipski ploščici.

    Za vse naprave z dovoljeno omrežno napetostjo do 460 V velja: Standardni omrežni vtič omogoča delovanje pri omrežni napetosti do 400 V. Pri omrežnih napetostih do 460 V namestite odobren omrežni vtič ali neposredno namestite omrežni napajalnik.

    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    Pregled s kritičnimi surovinami, leto proizvodnje naprave

    link_horizontalLink copied

    Pregled kritičnih surovin:
    Pregled kritičnih surovin, ki jih vsebuje ta naprava, je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
    https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
    Find downloads: critical

    Izračun leta proizvodnje naprave:
    • Vsaka naprava ima serijsko številko.
    • Serijska številka je sestavljena iz 8 števk – na primer 28020099.
    • Prvi dve števki pomenita število, na podlagi katere se lahko izračuna leto proizvodnje naprave.
    • To število, zmanjšano za 11, pomeni leto proizvodnje
      • Primer: Serijska številka = 28020065, izračun leta proizvodnje = 28 – 11 = 17, leto proizvodnje = 2017
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    Okoljski pogoji

    link_horizontalLink copied

    Temperaturno območje okoliškega zraka:

    med delovanjem
    med transportom in skladiščenjem

    –10 °C do + 40 °C / 14 °F do 104 °F
    –20 °C do +55 °C / –4 °F do 131 °F

     

     

    Relativna zračna vlažnost okoliškega zraka:

    pri 40 °C / 104 °F
    pri 20 °C / 68 °F

    maks. 50 %
    maks. 90 %

    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 300i DC

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 x 400 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

    12,7 A

    Maks. primarni tok (I1max)

    16,9 A

    Omrežna varovalka

    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    156 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–300 A

    MIG/MAG

    3–300 A

    Palična elektroda

    10–300 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/300 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–29,0 V

    Palična elektroda

    20,4–32,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    99 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    46,4 kg/102,29 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    39,7 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 300 A/32,0 V

    87 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 300i DC/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 380/400/460 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 380 V

    13,57 A

    3 x 400 V

    12,7 A

    3 x 460 V

    11,2 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 380 V

    18,1 A

    3 x 400 V

    16,9 A

    3 x 460 V

    14,8 A

    Omrežna varovalka

    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    156 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–300 A

    MIG/MAG

    3–300 A

    Palična elektroda

    10–300 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/300 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–29,0 V

    Palična elektroda

    20,4–32,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    99 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    45,1 kg/99,43 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    39,7 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 300 A/32,0 V

    87 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 300i DC/MV/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 200/230/240/380/400/460/600 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 200 V

    26,1 A

    3 x 230 V

    22,5 A

    3 x 240 V

    20,9 A

    3 x 380 V

    13,5 A

    3 x 400 V

    12,7 A

    3 x 460 V

    11,2 A

    3 x 600 V

    11,6 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 200 V

    35,2 A

    3 x 230 V

    30,2 A

    3 x 240 V

    28,2 A

    3 x 380 V

    18,1 A

    3 x 400 V

    16,9 A

    3 x 460 V

    14,8 A

    3 x 600 V

    14,8 A

    Omrežna varovalka
    3 x 200/230/240 V
    3 x 380/400/460/600 V


    35 A, inertna
    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    -10/+6 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    172 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–300 A

    MIG/MAG

    3–300 A

    Palična elektroda

    10–300 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/300 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–29,0 V

    Palična elektroda

    20,4–32,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    104 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    46,5 kg/102,52 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    39,7 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 300 A/32,0 V

    87 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 400i DC

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 x 400 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

    18,4 A

    Maks. primarni tok (I1max)

    24,9 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    ~ 92 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–400 A

    MIG/MAG

    3–400 A

    Palična elektroda

    10–400 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A | 60 %/360 A | 100 %/320 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–34,0 V

    Palična elektroda

    20,4–36,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    99 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    49,9 kg/110,01 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    40,9 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 400 A/36,0 V

    87 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 400i DC/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 380/400/460 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 380 V

    19,3 A

    3 x 400 V

    18,4 A

    3 x 460 V

    16,1 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 380 V

    26,2 A

    3 x 400 V

    24,9 A

    3 x 460 V

    21,7 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    ~ 92 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–400 A

    MIG/MAG

    3–400 A

    Palična elektroda

    10–400 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–34,0 V

    Palična elektroda

    20,4–36,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    99 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    48,0 kg/105,82 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    40,9 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 400 A/36,0 V

    87 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 400i DC/MV/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 200/230/240/380/400/460/600 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 200 V

    37,8 A

    3 x 230 V

    34,1 A

    3 x 240 V

    30,7 A

    3 x 380 V

    19,3 A

    3 x 400 V

    18,4 A

    3 x 460 V

    16,1 A

    3 x 600 V

    15,7 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 200 V

    53,3 A

    3 x 230 V

    45,6 A

    3 x 240 V

    41,7 A

    3 x 380 V

    26,2 A

    3 x 400 V

    24,9 A

    3 x 460 V

    21,7 A

    3 x 600 V

    20,8 A

    Omrežna varovalka

     

    3 × 200/230/240 V

    63 A, inertna

    3 × 380/400/460 V

    35 A, inertna

    3 x 600 V

    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    -10/+6 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    97 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–400 A

    MIG/MAG

    3–400 A

    Palična elektroda

    10–400 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–34,0 V

    Palična elektroda

    20,4–36,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    104 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    49,3 kg/108,69 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    40,9 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 400 A/36 V

    87 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 500i DC

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 x 400 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

    21,9 A

    Maks. primarni tok (I1max)

    34,4 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    55 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–500 A

    MIG/MAG

    3–500 A

    Palična elektroda

    10–500 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–30,0 V

    MIG/MAG

    14,2–36,5 V

    Palična elektroda

    20,4–40,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    99 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    51,5 kg/113,54 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    40,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 500 A/40,0 V

    88 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 500i DC/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 380/400/460 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 380 V

    22,8 A

    3 x 400 V

    21,9 A

    3 x 460 V

    19,2 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 380 V

    36,0 A

    3 x 400 V

    34,4 A

    3 x 460 V

    30,0 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    55 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–500 A

    MIG/MAG

    3–500 A

    Palična elektroda

    10–500 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–30 V

    MIG/MAG

    14,2–36,5 V

    Palična elektroda

    20,4–40,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    99 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    49,7 kg/109,57 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    40,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 500 A/40,0 V

    88 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 500i DC/MV/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 200/230/240/380/400/460/600 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 200 V

    43,1 A

    3 x 230 V

    38,9 A

    3 x 240 V

    36,2 A

    3 x 380 V

    22,8 A

    3 x 400 V

    21,9 A

    3 x 460 V

    19,2 A

    3 x 600 V

    18,4 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 200 V

    68,1 A

    3 x 230 V

    62,0 A

    3 x 240 V

    57,3 A

    3 x 380 V

    36,0 A

    3 x 400 V

    34,4 A

    3 x 460 V

    30,0 A

    3 x 600 V

    27,2 A

    Omrežna varovalka

    3 × 200/230/240 V

    63 A, inertna

    3 × 380/400/460/600 V

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    -10/+6 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    71 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–500 A

    MIG/MAG

    3–500 A

    Palična elektroda

    10–500 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200–240 V
    TIG, MIG/MAG


    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    U1 = 200–240 V
    Palična elektroda

    40 %/450 A
    60 %/390 A
    100 %/320 A

    U1 = 380–600 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–30,0 V

    MIG/MAG

    14,2–36,5 V

    Palična elektroda

    20,4–40,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    104 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 510 mm
    27,8 × 11,8 × 20,1 in.

    Teža

    51,3 kg/113,10 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    40,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 500 A/40,0 V

    88 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 300i AC/DC

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 x 400 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

    15,5 A

    Maks. primarni tok (I1max)

    18,4 A

    Omrežna varovalka

    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    143 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–300 A

    MIG/MAG

    3–300 A

    Palična elektroda

    10–300 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/300 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–29,0 V

    Palična elektroda

    20,4–32,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    101 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    64,4 kg/141,98 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    48,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 300 A/32,0 V

    83 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 300i AC/DC /nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 380/400/460 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 380 V

    16,3 A

    3 x 400 V

    15,5 A

    3 x 460 V

    13,6 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 380 V

    19,4 A

    3 x 400 V

    18,4 A

    3 x 460 V

    16,2 A

    Omrežna varovalka

    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    143 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–300 A

    MIG/MAG

    3–300 A

    Palična elektroda

    10–300 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/300 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–29,0 V

    Palična elektroda

    20,4–32,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    101 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    63,1 kg/139,11 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    75 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    48,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 300 A/32,0 V

    83 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 300i AC/DC /MV/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 200/230/240//380/400/460/600 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 200 V

    31,0 A

    3 x 230 V

    26,7 A

    3 x 240 V

    23,5 A

    3 x 380 V

    16,3 A

    3 x 400 V

    15,5 A

    3 x 460 V

    13,6 A

    3 x 600 V

    12,3 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 200 V

    37,9 A

    3 x 230 V

    32,5 A

    3 x 240 V

    28,8 A

    3 x 380 V

    19,4 A

    3 x 400 V

    18,4 A

    3 x 460 V

    16,2 A

    3 x 600 V

    14,9 A

    Omrežna varovalka

    3 × 200/230/240 V

    35 A, inertna

    3 × 380/400/460/600 V

    16 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    -10/+6 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    121 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–300 A

    MIG/MAG

    3–300 A

    Palična elektroda

    10–300 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/300 A
    60 %/260 A
    100 %/240 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–29,0 V

    Palična elektroda

    20,4–32,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    102 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    64,5 kg/142,20 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    48,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 300 A/32,0 V

    83 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 400i AC/DC

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 x 400 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

    22,7 A

    Maks. primarni tok (I1max)

    30,8 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    97 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–400 A

    MIG/MAG

    3–400 A

    Palična elektroda

    10–400 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–34,0 V

    Palična elektroda

    20,4–36,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    101 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    68,8 kg/151,68 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    46,7 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 400 A/36,0 V

    84 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 400i AC/DC /nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 380/400/460 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 380 V

    23,9 A

    3 x 400 V

    22,7 A

    3 x 460 V

    19,8 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 380 V

    32,3 A

    3 x 400 V

    30,8 A

    3 x 460 V

    27,1 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    97 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–400 A

    MIG/MAG

    3–400 A

    Palična elektroda

    10–400 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–34,0 V

    Palična elektroda

    20,4–36,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    101 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    66,9 kg/147,49 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    46,7 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 400 A/36,0 V

    84 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 400i AC/DC /MV/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 200/230/240/380/400/460/600 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 200 V

    45,7 A

    3 x 230 V

    39,4 A

    3 x 240 V

    34,6 A

    3 x 380 V

    23,9 A

    3 x 400 V

    22,7 A

    3 x 460 V

    19,8 A

    3 x 600 V

    18,0 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 200 V

    63,3 A

    3 x 230 V

    54,5 A

    3 x 240 V

    47,1 A

    3 x 380 V

    32,3 A

    3 x 400 V

    30,8 A

    3 x 460 V

    27,1 A

    3 x 600 V

    25,1 A

    Omrežna varovalka

    3 × 200/230/240 V

    63 A, inertna

    3 × 380/400/460/600 V

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    –10/+10 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    pribl. 90 mOhm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–400 A

    MIG/MAG

    3–400 A

    Oplaščena elektroda

    10–400 A

    Varilni tok
    pri 10 min./40 °C (104 °F)

    40 %/400 A
    60 %/360 A
    100 %/320 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno karakteristično krivuljo (U2)

     

    TIG

    10,1–26,0 V

    MIG/MAG

    14,2–34,0 V

    Oplaščena elektroda

    20,4–36,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    102 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 x 300 x 720 mm
    27,8 x 11,8 x 28,41 in.

    Teža

    68,4 kg/150,80 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    46,7 W

    Izkoristek vira napajanja pri
    400 A/36,0 V

    84 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 500i AC/DC

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 x 400 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

    24,8 A

    Maks. primarni tok (I1max)

    39,2 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    50 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–500 A

    MIG/MAG

    3–500 A

    Palična elektroda

    10–500 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–30,0 V

    MIG/MAG

    14,2–36,5 V

    Palična elektroda

    20,4–40,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    101 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    69,6 kg/153,44 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    48,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 500 A/40,0 V

    85 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 500i AC/DC /nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 380/400/460 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 380 V

    26,0 A

    3 x 400 V

    24,8 A

    3 x 460 V

    21,6 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 380 V

    41,0 A

    3 x 400 V

    39,2 A

    3 x 460 V

    34,2 A

    Omrežna varovalka

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    +/–15 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    50 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–500 A

    MIG/MAG

    3–500 A

    Palična elektroda

    10–500 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–30,0 V

    MIG/MAG

    14,2–36,5 V

    Palična elektroda

    20,4–40,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    101 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    67,8 kg/149,47 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    48,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 500 A/40,0 V

    85 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    iWave 500i AC/DC /MV/nc

    link_horizontalLink copied

    Omrežna napetost (U1)

    3 × 200/230/240/380/400/460/600 V

    Maks. efektivni primarni tok (I1eff)

     

    3 x 200 V

    44,6 A

    3 x 230 V

    44,0 A

    3 x 240 V

    43,1 A

    3 x 380 V

    26,0 A

    3 x 400 V

    24,8 A

    3 x 460 V

    21,6 A

    3 x 600 V

    18,9 A

    Maks. primarni tok (I1max)

     

    3 x 200 V

    70,5 A

    3 x 230 V

    69,9 A

    3 x 240 V

    65,5 A

    3 x 380 V

    41,0 A

    3 x 400 V

    39,2 A

    3 x 460 V

    34,2 A

    3 x 600 V

    29,8 A

    Omrežna varovalka

    3 × 200/230/240 V

    63 A, inertna

    3 × 380/400/460/600 V

    35 A, inertna

    Toleranca omrežne napetosti

    -10/+6 %

    Omrežna frekvenca

    50/60 Hz

    Cos Phi (1)

    0,99

    Maks. dovoljena omrežna impedanca Zmaks. na PCC1)

    52 mohm

    Priporočeni odklopnik na diferenčni tok

    Tip B

    Razpon varilnega toka (I2)

     

    TIG

    3–500 A

    MIG/MAG

    3–500 A

    Palična elektroda

    10–500 A

    Varilni tok
    pri 10 min/40 °C (104 °F)

     

    U1 = 200–240 V
    TIG, MIG/MAG


    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    U1 = 200–240 V
    Palična elektroda


    40 %/450 A
    60 %/390 A
    100 %/320 A

    U1 = 380–600 V

    40 %/500 A
    60 %/430 A
    100 %/360 A

    Razpon izhodne napetosti glede na standardno značilnico (U2)

     

    TIG

    10,1–30,0 V

    MIG/MAG

    14,2–36,5 V

    Palična elektroda

    20,4–40,0 V

    Napetost prostega teka
    (U0 vršna/U0 efektivna)

    102 V

    Napetost vžiga (UP)

    10 kV
    Naprava za vžig obloka je primerna za ročno upravljanje.

    Stopnja zaščite

    IP 23

    Emisijski razred elektromagnetne združljivosti

    A 2)

    Dimenzije d × š × v

    706 × 300 × 720 mm
    27,8 × 11,8 × 28,41 in.

    Teža

    69,2 kg/152,56 lb.

    Maks. emisija hrupa (LWA)

    77 dB (A)

    Največja poraba energije v nedejavnem stanju pri 400 V

    48,5 W

    Izkoristek varilnega aparata pri 500 A/40,0 V

    85 %

    Maks. tlak zaščitnega plina

    7 bar/102 psi

    1)
    Vmesnik do javnega električnega omrežja z 230/400 V in 50 Hz
    2)
    Naprava emisijskega razreda A ni namenjena za uporabo na stanovanjskih območjih, kjer električno napajanje zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje.
    Na elektromagnetno združljivost lahko vplivajo prevodne ali sevalne radijske frekvence.
    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    China Energy Label

    link_horizontalLink copied

    iWave 300i DC /nc

    iWave 400i DC /nc

    iWave 500i DC /nc

    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    Radijski parametri

    link_horizontalLink copied

    Skladnost z Direktivo 2014/53/EU – Direktivo o radijski opremi (RED)

    V skladu s členom 10.8(a) in 10.8(b) Direktive RED so v naslednji preglednici navedene informacije o uporabljenih frekvenčnih pasovih in največji oddajni moči radijskih izdelkov Fronius, ki se prodajajo v EU.

    Frekvenčno območje
    Uporabljeni kanali
    Moč

    Modulacija

    2412–2462 MHz
    Kanal: 1–11 b, g, n HT20
    Kanal: 3–9 HT40
    < 16 dBm

    802.11b: DSSS
    (1 Mb/s DBPSK, 2 Mb/s DQPSK, 5,5/11 Mb/s CCK)

    802.11g: OFDM
    (6/9 Mb/s BPSK, 12/18 Mb/s QPSK, 24/36 Mb/s 16-QAM, 48/54 Mb/s 64-QAM)

    802.11n: OFDM
    (6,5 Mb/s BPSK, 13/19 Mb/s QPSK, 26/39 Mb/s16-QAM,52/58,5/65 Mb/s 64-QAM)

    13,56 MHz
    -14,6 dBµA/m pri 10 m

    Funkcije:
    R/W, emulacija kartic in P2P

    Standardi protokola:
    ISO 14443A/B, ISO15693, ISO18092,
    NFCIP-2,

    Hitrost prenosa podatkov:
    848 kb/s

    Bralnik/zaisovalnik, emulacija kartice načini Peer to Peer

    2402–2482 MHz
    0–39
    < 4 dBm

    GFSK

    1. Priloga
    2. Tehnični podatki

    Katalog C

    link_horizontalLink copied

    Predloga za opozorilne stavke iz uredbe št. 52

    V navodilih za uporabo opreme z majhno močjo (vključno s tisto z elektronskim zaslonom) mora biti v kitajščini navedena naslednja vsebina:

    (1)
    Posebne določbe in vrste uporabe, ki so v skladu s »Katalogom in tehničnimi zahtevami za opremo z majhno močjo za radijski prenos kratkega dosega«; vrsta in zmogljivost uporabljene antene, načini upravljanja, nastavljanja in preklapljanja;
    Posebne določbe:
    Oprema razreda C:
    1. Frekvenca: 13553–13567 kHz
    2. Jakost magnetnega polja na razdalji 10 m: največ 42 dB ?A/m
      (zaznavanje navideznega vrha)
    3. Frekvenčna toleranca: 100×10-6.
    4. Emisije sevanja posebnega frekvenčnega pasu: pri opremi za delovanje v frekvenčnem pasu 13553–13567 kHz jakost magnetnega polja na razdalji 10 metrov na obeh koncih frekvenčnega pasu z odstopanjem frekvenčnega pasu 140 kHz ni večja od 9 dB mikroA/m (zaznavanje navideznega vrha).

      Scenarij uporabe: Zaklepanje in odklepanje
      Tip antene: okvirna antena
      Zmogljivost antene: 1
      Način uporabe izdelka za upravljanje, nastavljanje in preklapljanje: na voljo je samo ena različica
    (2)
    Brez dovoljenja ni dovoljeno spreminjati mesta ali pogojev uporabe, povečati območje oddajne frekvence ali povečati oddajno močo (vključno s količino); Ojačevalnik radiofrekvenčne moči namestite na prostem in brez dovoljenja ne zamenjajte oddajne antene;
    (3)
    Ne sme povzročati škodljivih interferenc drugim zakonitim radijskim postajam in ne sme zahtevati zaščite pred takimi škodljivimi interferencami;
    (4)
    Ne sme biti izpostavljena interferencam zaradi opreme za industrijsko, znanstveno in medicinsko uporabo (ISM), ki oddaja radiofrekvenčno energijo, ali drugim zakonitim interferencam radijskih postaj;
    (5)
    Če pride do škodljivih interferenc za druge zakonite radijske postaje, jo mora radijska postaja takoj prenehati uporabljati in pred nadaljnjo uporabo sprejeti ukrepe za odpravo interferenc;
    (6)
    Radijski observatoriji in meteorološki radarji, postavljeni v zrakoplovih ali v skladu z zakoni in predpisi, ustreznimi državnimi predpisi in standardi
    Elektromagnetizem vojaških in civilnih radijskih postaj (postaj) in letališč, kot so postaje, satelitske zemeljske postaje (vključno s postajami za meritve in nadzor, določanje razdalje ter sprejemnimi in navigacijskimi postajami) Uporaba opreme z majhno močjo na zavarovanih območjih je v skladu z določbami pristojnih organov za varstvo okolja pred elektromagnetnim sevanjem in povezanih panog;
    (7)
    Prepovedana je uporaba vseh vrst modelov daljinskih upravljalnikov na območju s polmerom 5000 metrov, ki ima središče kroga sredi letališke steze;
    (8)
    Okoljski pogoji z vidika temperature in napetosti, ko se uporablja oprema z majhno močjo.
    Temperatura med uporabo izdelka: –40/+85
    Napetost med uporabo izdelka: +24 V DC
    1. Priloga

    Nevarne snovi

    link_horizontalLink copied

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    diethylhexyl phthalate
    (DEHP)

    benzyl butyl phthalate
    (BBP)

    dibutyl phthalate
    (DBP)

    di-isobutyl phthalate
    (DOBP)

    Packaging

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Metal Parts

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Cables and Cable Assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

    All parts in this table marked with an "X" comply with the European Union's RoHS legislation.

    Part Name

    Hazardous Substances

    Lead
    (Pb)

    Mercury
    (Hg)

    Cadmium
    (Cd)

    hexavalent
    chromium
    (Cr (VI))

    polybrominated
    biphenyls
    (PBB)

    polybrominated
    diphenyl ethers
    (PBDE)

    diethylhexyl phthalate
    (DEHP)

    benzyl butyl phthalate
    (BBP)

    dibutyl phthalate
    (DBP)

    di-isobutyl phthalate
    (DOBP)

    Packaging

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Housing

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Metal Parts

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    PCB

    X

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    Cables and Cable Assemblies

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    O
    Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
    X
    Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

    All parts in this table marked with an "X" comply with the European Union's RoHS legislation.