Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třebaZávady, které by mohly narušit bezpečný provoz, musí být odstraněny před uvedením přístroje do provozu.
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Za škody vzniklé při jiném používání nebo nad rámec jeho určení výrobce neručí.
K předpisovému používání patří rovněžPřístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:Minusový teplotní rozsah pro přepravu a skladování se vztahuje pouze na přístroj a příslušenství, nikoli na čisticí a Print elektrolyt.
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky
Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Práci s přístrojem doprovází řada nebezpečí, např.:
K ochrannému oblečení patří mimo jiné:
Požadovaný stav pracovního oděvu a ochranná opatření jsou uvedené v bezpečnostním datovém listu čisticích a Print elektrolytů.
Pracovní oděv znečištěný čisticím prostředkem ihned svlékněte!
Při manipulaci s čisticími a Print elektrolyty je třeba dodržovat následující pokyny. Přesné údaje naleznete v příslušných bezpečnostních datových listech. Aktuální bezpečnostní datové listy naleznete pod následujícím odkazem:
Opatření první pomoci
Skladování / uchovávání
Další upozornění
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný každý úraz elektrickým proudem.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroj provozujte pouze v rozvodné síti s ochranným vodičem a zásuvkou s ochranným kontaktem.
Provozování přístroje v síti bez ochranného vodiče a jeho zapojení do zásuvky bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Přístroj smí otevírat pouze odborně vyškolený servisní technik.
K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení.
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
Přístroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (například kotle) musí být označeny značkou [S] (Safety).
Měření emise škodlivin při práci s přístrojem vykázala hodnoty v rozmezí přípustné „Střední koncentrace na pracovním místě“ (MAK).
Přesto:
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Před každou přepravou přístroje z něj zcela vypusťte čisticí elektrolyt.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně proveďte vizuální kontrolu, zda přístroj není poškozený. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z provozu.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Pro použití v našich přístrojích je vhodný pouze čisticí a Print elektrolyt Fronius.
Čisticí a Print elektrolyt Fronius nemíchejte s jinými čisticími prostředky.
Dojde-li při použití jiného čisticího prostředku k jakékoliv škodě, výrobce zde nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Čisticí a Print elektrolyty přepravujte pouze v uzavřených originálních nádobách.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním požadavkům.
Kromě kabelového spoje představují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště také šrouby v plášti.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučujePři bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
MagicCleaner 300 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové oceli.
Lze provádět následující povrchové úpravy:
MagicCleaner 300 je vybaven automatickým vyfukovacím hořákem. Pokud je na zadní straně přístroje připojený stlačený vzduch, jsou páry, které při práci s vyfukovacím hořákem vznikají, vyfukovány mimo pracovní prostor.
MagicCleaner 300 je dále vybaven čerpadlem, pomocí kterého lze ručně nebo automaticky čerpat čisticí elektrolyt.
MagicCleaner 300 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové oceli.
Lze provádět následující povrchové úpravy:
MagicCleaner 300 je vybaven automatickým vyfukovacím hořákem. Pokud je na zadní straně přístroje připojený stlačený vzduch, jsou páry, které při práci s vyfukovacím hořákem vznikají, vyfukovány mimo pracovní prostor.
MagicCleaner 300 je dále vybaven čerpadlem, pomocí kterého lze ručně nebo automaticky čerpat čisticí elektrolyt.
MagicCleaner 300 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové oceli.
Lze provádět následující povrchové úpravy:
MagicCleaner 300 je vybaven automatickým vyfukovacím hořákem. Pokud je na zadní straně přístroje připojený stlačený vzduch, jsou páry, které při práci s vyfukovacím hořákem vznikají, vyfukovány mimo pracovní prostor.
MagicCleaner 300 je dále vybaven čerpadlem, pomocí kterého lze ručně nebo automaticky čerpat čisticí elektrolyt.
MagicCleaner 300 je určený výhradně k elektrochemickému čištění nerezové oceli. Jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.
K předpisovému používání patří rovněž
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
DŮLEŽITÉ! Před přepravou:
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být, v souladu se svým krytím IP 23, instalován a provozován ve venkovním prostředí. Zabudované elektronické součástky je přesto zapotřebí chránit před bezprostředním působením vlhkosti, např. při mokrém čištění.
Přístroj musí být umístěn tak, aby nebyl dodatečně ohříván zdroji tepla, jako jsou například radiátory, ohřevové nebo žárové pece, přímé sluneční záření atd.
Přístroj je opatřen varovnými upozorněními a výkonovým štítkem.
Varovná upozornění a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány.
Používejte těsně přiléhající ochranu očí / ochranné brýle | |
Používejte polomasku s filtry na ochranu dýchacích cest | |
Používejte rukavice | |
| Používejte ochranné prostředky podle bezpečnostního datového listu použitého čisticího elektrolytu! |
|
|
Pozor! Leptavé kapaliny |
(1) | MagicCleaner 300 s vyfukovacím hořákem a držákem hořáku |
(2) | Adaptér pro velký čisticí kartáč |
(3) | Velký čisticí kartáč |
(4) | Zemnicí kabel s bajonetovým konektorem, 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch |
(5) | Čisticí elektroda wolframová, 22 mm / 0,87 inch |
(6) | Upevňovací kroužek 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch |
(7) | Čistící filc 22 mm / 0,87 inch (2 ks) |
(8) | Čisticí elektroda grafitová, 45 mm / 1,77 inch |
(9) | Upevňovací kroužek 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch |
(10) | Čistící filc 45 mm / 1,77 inch |
(11) | Čisticí elektroda grafitová, 22 mm / 0,87 inch pro malý čisticí hořák |
(12) | Čisticí filc 22 mm / 0,87 inch, 2 ks pro malý čisticí hořák |
(13) | Čisticí elektroda grafitová, 10 mm / 0,39 inch pro malý čisticí hořák |
(14) | Čisticí filc 10 mm / 0,39 inch, 3 ks pro malý čisticí hořák |
(15) | Malý čisticí hořák |
(16) | Proudový kabel pro malý čisticí hořák |
(17) | Držák čisticího hořáku pro malý čisticí hořák |
(18) | Adaptér pro malý čisticí kartáč |
(19) | Malý čisticí kartáč |
(20) | Kartáčová vložka pro malý čisticí kartáč |
Bez vyobrazení:
Čisticí elektrolyty nejsou součástí dodávky.
(1) | MagicCleaner 300 s vyfukovacím hořákem a držákem hořáku |
(2) | Adaptér pro velký čisticí kartáč |
(3) | Velký čisticí kartáč |
(4) | Zemnicí kabel s bajonetovým konektorem, 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch |
(5) | Čisticí elektroda wolframová, 22 mm / 0,87 inch |
(6) | Upevňovací kroužek 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch |
(7) | Čistící filc 22 mm / 0,87 inch (2 ks) |
(8) | Čisticí elektroda grafitová, 45 mm / 1,77 inch |
(9) | Upevňovací kroužek 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch |
(10) | Čistící filc 45 mm / 1,77 inch |
(11) | Čisticí elektroda grafitová, 22 mm / 0,87 inch pro malý čisticí hořák |
(12) | Čisticí filc 22 mm / 0,87 inch, 2 ks pro malý čisticí hořák |
(13) | Čisticí elektroda grafitová, 10 mm / 0,39 inch pro malý čisticí hořák |
(14) | Čisticí filc 10 mm / 0,39 inch, 3 ks pro malý čisticí hořák |
(15) | Malý čisticí hořák |
(16) | Proudový kabel pro malý čisticí hořák |
(17) | Držák čisticího hořáku pro malý čisticí hořák |
(18) | Adaptér pro malý čisticí kartáč |
(19) | Malý čisticí kartáč |
(20) | Kartáčová vložka pro malý čisticí kartáč |
Bez vyobrazení:
Čisticí elektrolyty nejsou součástí dodávky.
|
|
|
|
(13) | 6x čisticí elektrolyt modrý 0,1 l 42,0510,0381 |
(14) | 6x čisticí elektrolyt červený 0,1 l 42,0510,0380 |
(15) | Neutralizátor Rozprašovač 1 l … 42,0510,0385 |
(16) | Neutralizátor Kanystr 5 l … 42,0510,0386 |
(1) | Fólie pro Print s logem Fronius (pro vyzkoušení) |
(2) | Print elektrolyt černý 0,1 l 42,0510,0390 |
(3) | Print elektrolyt bílý 0,1 l 42,0510,0391 |
(4) | Držák hořáku pro Print |
(5) | Hořák pro Print |
(6) | Klíč s vnitřním šestihranem vel. 2,5 mm |
(7) | Proudový kabel 2 m / 6 feet 6,74 inch pro hořák pro Print |
(8) | Elektroda grafitová pro Print, 35 x 10 mm / 1,38 x 0,39 inch |
(9) | 5x upevňovací kroužek (pro upevnění filcu pro Print na elektrodu pro Print) |
(10) | 20 x Print filc 40 x 60 mm / 1,57 x 2,36 inch |
(11) | Fólie pro Print (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius) |
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
(1) | Montážní zařízení pro montáž čisticího filcu |
(2) | Záchytná miska |
(3) | Vyfukovací hořák pevně namontovaný čisticí hořák s funkcí automatického profuku |
(4) | Držák svařovacího hořáku pro odložení vyfukovacího hořáku Držák hořáku lze připevnit i na druhou stranu přístroje. |
(5) | Ovládací panel |
(6) | Proudová zásuvka (+) pro připojení zemnicího kabelu |
(7) | Přípojka malého čisticího hořáku |
(8) | Čisticí elektroda |
(9) | Tlačítko Start pro zapnutí čerpadla a aktivaci čisticího proudu |
(10) | Tlačítko Stop pro vypnutí čerpadla a deaktivaci čisticího proudu |
(11) | šrouby s vnitřním šestihranem |
(12) | Síťový vypínač |
(13) | Přípojka stlačeného vzduchu |
(14) | Napájecí kabel |
(15) | Zásobník na čisticí elektrolyt |
(1) | Čisticí elektrolyt 0,1 l pro našroubování na malý čisticí hořák |
(2) | Malý čisticí hořák nebo Hořák pro Print |
(3) | Držák pro malý čisticí hořák nebo Držák hořáku pro Print |
(4) | Ruční pumpička pro dopravu čisticího elektrolytu (pouze u malého čisticího hořáku) |
(5) | Upevňovací šroub |
(6) | Čisticí elektroda |
(7) | Čisticí filc |
(1) | Kontrolka LED vyfukovacího hořáku svítí při aktivním vyfukovacím hořáku |
(2) | Kontrolka LED malého hořáku svítí, pokud je malý hořák aktivní |
(3) | Regulátor čisticího výkonu 1 ... nízký čisticí výkon 4 ... vysoký čisticí výkon V provozním režimu Print nelze nastavit čisticí výkon. |
(4) | Kontrolka LED obsahu zásobníku svítí, když obsah zásobníku klesne pod definovanou mezní hodnotu |
(5) | Regulátor výkonu čerpadla určuje dodávané množství čisticího elektrolytu MANUAL (ruční režim): Čisticí elektrolyt se čerpá, pokud stisknete a držíte tlačítko Start na vyfukovacím hořáku. Automatický režim – minimální dodávané množství Automatický režim – maximální dodávané množství Automatický režim spustíte stisknutím tlačítka Start na vyfukovacím hořáku a ukončíte stisknutím tlačítka Stop. Pokud čisticí proud neprochází, čerpadlo se po 20 sekundách automaticky vypne. |
(6) | Kontrolka LED přehřátí svítí při přehřátí přístroje; Provoz se přeruší a lze v něm pokračovat až po vychladnutí přístroje |
(7) | Kontrolka LED pro Print svítí, když je aktivován provozní režim Printing |
(8) | Regulátor provozního režimu pro nastavení následujících provozních režimů: Vyfukovací hořák AC – CLEAN … pro čištění svarových švů DC – POLISH … pro leštění svarových švů Malý hořák AC – CLEAN … pro čištění svarových švů DC – POLISH … pro leštění svarových švů Printing • - PRINT ... tmavý potisk o - PRINT ... světlý potisk |
(1) | Kontrolka LED vyfukovacího hořáku svítí při aktivním vyfukovacím hořáku |
(2) | Kontrolka LED malého hořáku svítí, pokud je malý hořák aktivní |
(3) | Regulátor čisticího výkonu 1 ... nízký čisticí výkon 4 ... vysoký čisticí výkon V provozním režimu Print nelze nastavit čisticí výkon. |
(4) | Kontrolka LED obsahu zásobníku svítí, když obsah zásobníku klesne pod definovanou mezní hodnotu |
(5) | Regulátor výkonu čerpadla určuje dodávané množství čisticího elektrolytu MANUAL (ruční režim): Čisticí elektrolyt se čerpá, pokud stisknete a držíte tlačítko Start na vyfukovacím hořáku. Automatický režim – minimální dodávané množství Automatický režim – maximální dodávané množství Automatický režim spustíte stisknutím tlačítka Start na vyfukovacím hořáku a ukončíte stisknutím tlačítka Stop. Pokud čisticí proud neprochází, čerpadlo se po 20 sekundách automaticky vypne. |
(6) | Kontrolka LED přehřátí svítí při přehřátí přístroje; Provoz se přeruší a lze v něm pokračovat až po vychladnutí přístroje |
(7) | Kontrolka LED pro Print svítí, když je aktivován provozní režim Printing |
(8) | Regulátor provozního režimu pro nastavení následujících provozních režimů: Vyfukovací hořák AC – CLEAN … pro čištění svarových švů DC – POLISH … pro leštění svarových švů Malý hořák AC – CLEAN … pro čištění svarových švů DC – POLISH … pro leštění svarových švů Printing • - PRINT ... tmavý potisk o - PRINT ... světlý potisk |
Následující bezpečnostní pokyny obsahují informace o nebezpečích, která se vyskytují při práci s přístrojem a na přístroji.
DŮLEŽITÉ! Před zahájením veškerých činností spojených s instalací, čištěním, leštěním, printem a údržbou si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Při všech pracích popsaných v tomto dokumentu dodržujte níže uvedené bezpečnostní předpisy!
Následující bezpečnostní pokyny obsahují informace o nebezpečích, která se vyskytují při práci s přístrojem a na přístroji.
DŮLEŽITÉ! Před zahájením veškerých činností spojených s instalací, čištěním, leštěním, printem a údržbou si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Při všech pracích popsaných v tomto dokumentu dodržujte níže uvedené bezpečnostní předpisy!
Následující bezpečnostní pokyny obsahují informace o nebezpečích, která se vyskytují při práci s přístrojem a na přístroji.
DŮLEŽITÉ! Před zahájením veškerých činností spojených s instalací, čištěním, leštěním, printem a údržbou si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Při všech pracích popsaných v tomto dokumentu dodržujte níže uvedené bezpečnostní předpisy!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy!
Může dojít k vážným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy a bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů, a porozumíte jejich obsahu!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením instalačních prací přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Zajistěte přístroj proti opětovnému zapnutí.
Nebezpečí škodlivých výparů!
Při práci s přístrojem vznikají výpary, které jsou pro lidský organismus velmi škodlivé a mohou způsobit dýchací potíže, onemocnění dýchacích cest a další škody na zdraví.
Nevdechujte vznikající výpary
Při práci s přístrojem udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od pracovního prostoru a vznikajících výparů
Používejte odsávání a ochranu dýchacích cest
Nebezpečí unikajícího čisticího nebo Print elektrolytu!
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a Print elektrolytů
Čistící elektrolyt vždy našroubujte na malý čisticí hořák otvorem nahoru
Používejte ochranné prostředky podle bezpečnostního datového listu použitého čisticího nebo Print elektrolytu
Dbejte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nepřišly do kontaktu s oblečením nebo částmi těla
Nebezpečí rozlitých, uniklých nebo nezachycených chemikálií!
Následkem mohou být škody na zdraví, životním prostředí a materiální škody.
Pro čištění, leštění nebo Print zajistěte odkapávací misku odolnou proti kyselinám.
Dbejte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nemohl nekontrolovaně unikat.
Nebezpečí hrozící od čisticích elektrod, čisticích kartáčků a Print elektrod pod napětím!
Následkem může být poškození svařence a čisticí nebo Print elektrody.
Jakmile je napájecí kabel přístroje připojený k elektrické síti, přístroj je zapnutý a malý čisticí hořák nebo hořák pro Print jsou připojené k přístroji, prochází čisticí elektrodou, čisticím kartáčkem nebo Print elektrodou elektrický proud.
Malý čisticí hořák nebo Print hořák odkládejte na izolované místo, například do držáku čisticího hořáku!
Vyfukovacím hořákem prochází čisticí proud pouze tehdy, je-li napájecí kabel přístroje připojený k elektrické síti, přístroj je zapnutý a tlačítko Start na vyfukovacím hořáku je stisknuté.
Nebezpečí poranění horkými povrchy svařenců a horkými čisticími nebo Print elektrodami!
Povrchy svařenců, čisticí elektrody a Print elektrody mohou při provozu dosahovat teplot přes 100 °C / 212 °F. Může dojít k popálení.
Nedotýkejte se povrchu svařenců, čisticí a Print elektrody během provozu
Povrchu svařenců, čisticí a Print elektrody se dotýkejte až po vychladnutí
Zkrat mezi holou čisticí nebo Print elektrodou a svařencem může zhoršit výsledek čištění, výsledek Printu a/nebo povrch svařenců!
Zajistěte, aby čisticí nebo Print filc neměl díry nebo prodřená místa
Čisticí nebo Print filc zcela nasuňte na čisticí nebo Print elektrodu
Zajistěte, aby špička čisticí nebo Print elektrody byla zcela zakrytá čisticím nebo Print filcem
V případě potřeby vždy připevněte čisticí nebo Print filc pomocí upevňovacího kroužku (viz také informace od str. (→))
Čistící filc nebo čistící kartáček musí být vždy namočené v čistícím elektrolytu, jinak se snižuje životnost.
Pokud jsou na čisticím filcu nebo čisticím kartáčku viditelné spáleniny nebo praskliny, vyměňte je.
Nesmí dojít ke kontaktu svařence s čisticí elektrodou bez čisticího filcu.
Aby se zabránilo poškození opracovávaného svařence a spálení čisticího filcu v důsledku příliš vysokého čisticího výkonu:
proveďte předběžné zkoušky vzorků materiálu,
vždy používejte dostatečné množství čisticího elektrolytu.
Neodborný Print proces může mít za následek poškození povrchu svařence!
Během Print procesu zajistěte, aby Print elektroda nebyla v přímém kontaktu se svařencem.
Print elektrodou se smí pohybovat jen po fólii pro Print.
Print elektrolyty nemíchejte.
Po Print procesu nepokládejte Print hořák s Print elektrodou na svařenec – Print hořák odložte do držáku Print hořáku nebo přístroj nejprve vypněte!
Připravte pracoviště tak, aby nebylo nutné čištění, leštění nebo Print a navazující činnosti přerušit.
Připravte kyselinovzdornou odkapávací misku na přebytečný či odkapávající čisticí nebo Print elektrolyt
Připravte/oblékněte si ochranné prostředky
Připravte čisticí nebo Print elektrolyt, a to i na výměnu
Zajistěte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nemohl nekontrolovaně unikat
Připravte vhodné čisticí nebo Print filcy, a to i na výměnu
Mějte v dosahu neutralizátor
Připravte si hadříky (pro odstranění přebytečného čisticího nebo Print elektrolytu a pro závěrečné čištění)
Připravte nádobu na likvidaci hadříků znečištěných čisticím nebo Print elektrolytem a použitých čisticích nebo Print filců
Zařiďte odsávání
Namontujte čisticí elektrodu a čisticí filc nebo Print elektrodu a Print filc
Zajistěte napájení, zkontrolujte vzdálenost od síťové zásuvky (případně zajistěte prodlužovací kabel)
Připravte pracoviště tak, aby nebylo nutné čištění, leštění nebo Print a navazující činnosti přerušit.
Připravte kyselinovzdornou odkapávací misku na přebytečný či odkapávající čisticí nebo Print elektrolyt
Připravte/oblékněte si ochranné prostředky
Připravte čisticí nebo Print elektrolyt, a to i na výměnu
Zajistěte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nemohl nekontrolovaně unikat
Připravte vhodné čisticí nebo Print filcy, a to i na výměnu
Mějte v dosahu neutralizátor
Připravte si hadříky (pro odstranění přebytečného čisticího nebo Print elektrolytu a pro závěrečné čištění)
Připravte nádobu na likvidaci hadříků znečištěných čisticím nebo Print elektrolytem a použitých čisticích nebo Print filců
Zařiďte odsávání
Namontujte čisticí elektrodu a čisticí filc nebo Print elektrodu a Print filc
Zajistěte napájení, zkontrolujte vzdálenost od síťové zásuvky (případně zajistěte prodlužovací kabel)
Čerpadla přístroje jsou před dodáním testována specifickou zelenou zkušební kapalinou.
Před prvním uvedením vyfukovacího hořáku do provozu stiskněte tlačítko Start a nechte čerpadlo 1 až 2 minuty běžet, aby se odstranily případné zbytky zkušební kapaliny.
Vyfukovací hořák používejte k čištění nebo leštění až tehdy, když z něj vytéká červený nebo modrý čisticí elektrolyt.
Před dodáním jsou malé čisticí hořáky testovány a naplněny glykolem.
Před prvním uvedením do provozu důkladně vypumpujte ruční pumpičkou malý čisticí hořák, abyste odstranili případné zbytky glykolu.
Pro čištění a leštění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrody:
Pro čištění a leštění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrody:
Pro čištění a leštění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrody:
MagicCleaner 300 se dodává se 2 čisticími filcy pro čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch.
Tyto čisticí filcy mají tvar kapsy a nasazují se na čisticí elektrodu. Upevnění pomocí O-kroužku nebo gumového kroužku není nutné.
Nasazení čisticího filcu na volitelnou čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch se provádí stejným způsobem.
Alternativní možnost montáže, pokud se pro čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch používají jiné než dodané čisticí filcy.
Další čisticí filcy a upevňovací kroužky jsou volitelně k dispozici u společnosti Fronius.
Alternativní montáž čisticího filcu na čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch se provádí stejným způsobem.
Alternativní možnost montáže, pokud se pro čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch používají jiné než dodané čisticí filcy.
Další čisticí filcy a upevňovací kroužky jsou volitelně k dispozici u společnosti Fronius.
Alternativní montáž čisticího filcu na čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch se provádí stejným způsobem.
DŮLEŽITÉ! Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.
DŮLEŽITÉ! Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.
Pokud jsou vlákna opotřebovaná nebo krátká, posuňte pouzdro kartáčku směrem k čisticímu hořáku.
Pouzdro kartáčku posunujte zpět pouze tehdy, když je čisticí kartáček namontovaný na čisticí hořák.
Několik prvních posunutí pouzdra kartáčku zpět může vyžadovat větší sílu.
Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Pro čištění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrolyty:
Čisticí elektrolyt modrý 5 l
pro čištění svarových švů
Čisticí elektrolyt červený 5 l
pro čištění svarových švů vyšší čisticí rychlostí
DŮLEŽITÉ! Nemíchejte čisticí elektrolyty!
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Pro čištění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrolyty:
Čisticí elektrolyt modrý 5 l
pro čištění svarových švů
Čisticí elektrolyt červený 5 l
pro čištění svarových švů vyšší čisticí rychlostí
DŮLEŽITÉ! Nemíchejte čisticí elektrolyty!
Pro čištění a leštění pomocí vyfukovacího hořáku je nutné napájení stlačeným vzduchem s následujícími parametry:
Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:
Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
nebo
přístroj uzemněte.
Se zvyšujícím se čisticím výkonem je možné dosáhnout vyšší rychlosti čištění.
Pro čerpání čisticího elektrolytu v ručním režimu držte tlačítko Start stisknuté.
Pro hladký průběh čištění dodržujte následující pokyny:
Při vyšším čisticím výkonu je zapotřebí více čisticího elektrolytu, protože čisticí elektroda a svařenec se zahřívají a čisticí elektrolyt se rychleji odpařuje.
Při čištění pomocí čisticího filcu vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.
Pokud se objeví zvýšený provozní hluk (praskání), používá se příliš málo čisticího elektrolytu; je lepší čistit v kaluži než nasucho.
Čisticí kartáček vždy držte kolmo ke svarovému švu a udržujte jej stále navlhčený čisticím elektrolytem.
Na čištěné místo mírně tlačte.
Při čištění čisticím kartáčkem může docházet k jiskření, pěnění a zvýšenému provoznímu hluku – to je normální.
DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.
DŮLEŽITÉ!
Pro čištění a leštění jsou k dispozici následující čisticí elektrody:
Pro čištění a leštění jsou k dispozici následující čisticí elektrody:
DŮLEŽITÉ! Při nasazování čisticí elektrody dbejte, aby plastová trubička (*) byla zavedena do otvoru (**) na čisticím hořáku.
MagicCleaner 150 se dodává se 3 čisticími filcy pro každou z obou čisticích elektrod (10 mm / 0,39 inch a 22 mm / 0,87 inch).
Tyto čisticí filcy mají tvar kapsy a nasazují se na čisticí elektrody. Upevnění pomocí upevňovacího kroužku není nutné.
Nasazení čisticího filcu na čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch se provádí stejným způsobem.
Alternativní možnost montáže, pokud se pro čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch používají jiné než dodané čisticí filcy.
Další čisticí filcy a upevňovací kroužky jsou volitelně k dispozici u společnosti Fronius.
DŮLEŽITÉ! Při nasazování čisticího kartáčku dbejte, aby plastová trubička (*) byla zavedena do otvoru (**) na čisticím hořáku.
DŮLEŽITÉ! Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.
Pokud jsou vlákna opotřebovaná nebo krátká, posuňte pouzdro kartáčku směrem k čisticímu hořáku.
Pouzdro kartáčku posunujte zpět pouze tehdy, když je čisticí kartáček namontovaný na čisticí hořák.
Několik prvních posunutí pouzdra kartáčku zpět může vyžadovat větší sílu.
Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.
Odložení čisticího hořáku s nasazenou čisticí elektrodou do držáku čisticího hořáku
Odložení čisticího hořáku s nasazeným čisticím kartáčkem do držáku čisticího hořáku
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Pro čištění jsou k dispozici následující čisticí elektrolyty:
Čisticí elektrolyt modrý 0,1 l
pro čištění svarových švů
Čisticí elektrolyt červený 0,1 l
pro čištění svarových švů vyšší čisticí rychlostí
Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:
Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
nebo
přístroj uzemněte.
Pokud je provozní režim (MODE) nastavený na malý čisticí hořák, funkce profuku vyfukovacího hořáku a čerpadlo jsou deaktivované.
Směrné hodnoty čisticího výkonu (POWER):Se zvyšujícím se čisticím výkonem je možné dosáhnout vyšší rychlosti čištění.
Pro hladký průběh čištění dodržujte následující pokyny:
Stiskněte ruční pumpičku každé 2 až 3 sekundy, aby se načerpal čisticí elektrolyt.
Při vyšším čisticím výkonu je zapotřebí více čisticího elektrolytu, protože čisticí elektroda a svařenec se zahřívají a čisticí elektrolyt se rychleji odpařuje.
Při čištění pomocí čisticího filcu vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.
Pokud se objeví zvýšený provozní hluk (praskání), používá se příliš málo čisticího elektrolytu; je lepší čistit v kaluži než nasucho.
Čisticí kartáček vždy držte kolmo ke svarovému švu a udržujte jej stále navlhčený čisticím elektrolytem.
Na čištěné místo mírně tlačte.
Při čištění čisticím kartáčkem může docházet k jiskření, pěnění a zvýšenému provoznímu hluku – to je normální.
DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:
Čisticí elektrolyt červený 5 l
42,0510,0384
Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím vyfukovacího hořáku a přístrojového čerpadla.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:
Čisticí elektrolyt červený 5 l
42,0510,0384
Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím vyfukovacího hořáku a přístrojového čerpadla.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:
Čisticí elektrolyt červený 5 l
42,0510,0384
Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím vyfukovacího hořáku a přístrojového čerpadla.
Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:
Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
nebo
přístroj uzemněte.
DŮLEŽITÉ! Čisticí elektroda 45 mm / 1,77 inch není vhodná pro leštění.
Pro čerpání čisticího elektrolytu v ručním režimu držte tlačítko Start stisknuté.
Při leštění pomocí čisticí elektrody vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.
DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:
Čisticí elektrolyt červený 0,1 l
42,0510,0380
Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím čisticího hořáku a ruční pumpičky.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:
Čisticí elektrolyt červený 0,1 l
42,0510,0380
Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím čisticího hořáku a ruční pumpičky.
Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:
Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
nebo
přístroj uzemněte.
Pokud je provozní režim (MODE) nastavený na malý čisticí hořák, funkce profuku vyfukovacího hořáku a čerpadlo jsou deaktivované.
Směrné hodnoty čisticího výkonu (POWER):
Při leštění pomocí čisticí elektrody vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.
DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění následně odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy Print elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Pomocí přístroje lze na nerezové oceli provádět elektrochemický potisk povrchu. Pomocí individuálně upravené fólie pro Print lze na povrch natisknout například loga, obrázky, texty, čísla atd.
Potisk na nerezové oceli může být světlý nebo tmavý.
Pro potisk nerezové oceli je nutná sada pro Print:
(1) | Fólie pro Print s logem Fronius (pro vyzkoušení) |
(2) | Print elektrolyt černý 0,1 l 42,0510,0390 |
(3) | Print elektrolyt bílý 0,1 l 42,0510,0391 |
(4) | Držák hořáku pro Print |
(5) | Hořák pro Print |
(6) | Klíč s vnitřním šestihranem vel. 2,5 mm |
(7) | Kabel hořáku pro Print |
(8) | Elektroda pro Print |
(9) | O-kroužek |
(10) | 20 x Print filc |
(11) | Fólie pro Print (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius) |
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy Print elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Pomocí přístroje lze na nerezové oceli provádět elektrochemický potisk povrchu. Pomocí individuálně upravené fólie pro Print lze na povrch natisknout například loga, obrázky, texty, čísla atd.
Potisk na nerezové oceli může být světlý nebo tmavý.
Pro potisk nerezové oceli je nutná sada pro Print:
(1) | Fólie pro Print s logem Fronius (pro vyzkoušení) |
(2) | Print elektrolyt černý 0,1 l 42,0510,0390 |
(3) | Print elektrolyt bílý 0,1 l 42,0510,0391 |
(4) | Držák hořáku pro Print |
(5) | Hořák pro Print |
(6) | Klíč s vnitřním šestihranem vel. 2,5 mm |
(7) | Kabel hořáku pro Print |
(8) | Elektroda pro Print |
(9) | O-kroužek |
(10) | 20 x Print filc |
(11) | Fólie pro Print (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius) |
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy Print elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Pomocí přístroje lze na nerezové oceli provádět elektrochemický potisk povrchu. Pomocí individuálně upravené fólie pro Print lze na povrch natisknout například loga, obrázky, texty, čísla atd.
Potisk na nerezové oceli může být světlý nebo tmavý.
Pro potisk nerezové oceli je nutná sada pro Print:
(1) | Fólie pro Print s logem Fronius (pro vyzkoušení) |
(2) | Print elektrolyt černý 0,1 l 42,0510,0390 |
(3) | Print elektrolyt bílý 0,1 l 42,0510,0391 |
(4) | Držák hořáku pro Print |
(5) | Hořák pro Print |
(6) | Klíč s vnitřním šestihranem vel. 2,5 mm |
(7) | Kabel hořáku pro Print |
(8) | Elektroda pro Print |
(9) | O-kroužek |
(10) | 20 x Print filc |
(11) | Fólie pro Print (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius) |
Další přípravné kroky viz část „Příprava pracoviště“ od str. (→).
Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:
Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
nebo
přístroj uzemněte.
Print – tmavý potisk
Print – světlý potisk
Výkon pro Print proces je automaticky nastaven přístrojem, nastavení na regulátoru čisticího výkonu nemá Print proces žádný vliv.
Pokud je provozní režim (MODE) nastavený na PRINT, funkce profuku vyfukovacího hořáku a čerpadlo jsou deaktivované.
DŮLEŽITÉ! V závislosti na Print procesu použijte správný Print elektrolyt:
Jedno navlhčení Print filcu vydrží max. pro 15 Print procesů za sebou.
Při použití nové fólie pro Print nebo při změně provozního režimu Print proveďte zkušební potisk!
Umístěte a upevněte fólii pro Print na potiskovaný svařenec
Veďte Print elektrodu s filcem pro Print několikrát přes fólii pro Print
* | Jako alternativu k neutralizátoru lze použít utěrku z mikrovlákna navlhčenou čistou vodou. |
** | nová, suchá utěrka z mikrovlákna |
** | nová, suchá utěrka z mikrovlákna – vyčistěte obě strany fólie pro Print; jako alternativu neutralizátoru lze použít čistou vodu. |
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner 300 pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a/nebo Print elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před veškerou údržbou
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“
Odpojte přístroj od sítě
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner 300 pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a/nebo Print elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před veškerou údržbou
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“
Odpojte přístroj od sítě
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner 300 pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!
Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.
Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a/nebo Print elektrolytů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před veškerou údržbou
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“
Odpojte přístroj od sítě
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením
Vstupní a výstupní větrací otvory přístroje nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.
Použité čisticí filcy se považují za nebezpečný odpad.
Při čištění a leštění se v použitém čisticím elektrolytu usazují těžké kovy. Použité čisticí elektrolyty se proto považují za nebezpečný odpad.
Likvidace musí být provedena v souladu s platnými státními a regionálními předpisy.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí
Použité čisticí filcy se považují za nebezpečný odpad.
Při čištění a leštění se v použitém čisticím elektrolytu usazují těžké kovy. Použité čisticí elektrolyty se proto považují za nebezpečný odpad.
Likvidace musí být provedena v souladu s platnými státními a regionálními předpisy.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí
Síťové napětí | ~ 1x 230 V |
Tolerance síťového napětí | -15 / +10 % |
Frekvence sítě | 50/60 Hz |
Síťové jištění | 10 A, zpožděný typ |
Max. primární výkon | 1000 VA |
Výstupní proud | 0 - 30 A |
Výstupní napětí | 0 - 30 V |
Výstupní výkon | 900 W |
Napětí naprázdno | 30 V |
Dodávané množství | 1 - 3,6 l/h |
Objem čisticího prostředku | 1,8 l |
Krytí | IP 23 |
Rozměry d/š/v | 558 / 210 / 369 mm |
Hmotnost | 14 kg |
Vznik hluku | > 10 dB (A) |
Okolní teplota | 0 až +40 °C / 32 až 104 °F |
Skladovací teplota (1) | -20 až +55 °C / -4 až 131 °F |
Max. nadmořská výška | 2000 m |
Kategorie přepětí | III |
Stupeň znečištění podle IEC60664 3 | 3 |
Emisní třída EMC | A |
Emise škodlivin při provozu | Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³ |
Bezpečnostní označení | CE, S, CCC |
(1) | bez čisticího elektrolytu |
Síťové napětí | ~ 1x 230 V |
Tolerance síťového napětí | -15 / +10 % |
Frekvence sítě | 50/60 Hz |
Síťové jištění | 10 A, zpožděný typ |
Max. primární výkon | 1000 VA |
Výstupní proud | 0 - 30 A |
Výstupní napětí | 0 - 30 V |
Výstupní výkon | 900 W |
Napětí naprázdno | 30 V |
Dodávané množství | 1 - 3,6 l/h |
Objem čisticího prostředku | 1,8 l |
Krytí | IP 23 |
Rozměry d/š/v | 558 / 210 / 369 mm |
Hmotnost | 14 kg |
Vznik hluku | > 10 dB (A) |
Okolní teplota | 0 až +40 °C / 32 až 104 °F |
Skladovací teplota (1) | -20 až +55 °C / -4 až 131 °F |
Max. nadmořská výška | 2000 m |
Kategorie přepětí | III |
Stupeň znečištění podle IEC60664 3 | 3 |
Emisní třída EMC | A |
Emise škodlivin při provozu | Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³ |
Bezpečnostní označení | CE, S, CCC |
(1) | bez čisticího elektrolytu |
Síťové napětí | ~ 1x 230 V |
Tolerance síťového napětí | -15 / +10 % |
Frekvence sítě | 50/60 Hz |
Síťové jištění | 10 A, zpožděný typ |
Max. primární výkon | 1000 VA |
Výstupní proud | 0 - 30 A |
Výstupní napětí | 0 - 30 V |
Výstupní výkon | 900 W |
Napětí naprázdno | 30 V |
Dodávané množství | 1 - 3,6 l/h |
Objem čisticího prostředku | 1,8 l |
Krytí | IP 23 |
Rozměry d/š/v | 558 / 210 / 369 mm |
Hmotnost | 14 kg |
Vznik hluku | > 10 dB (A) |
Okolní teplota | 0 až +40 °C / 32 až 104 °F |
Skladovací teplota (1) | -20 až +55 °C / -4 až 131 °F |
Max. nadmořská výška | 2000 m |
Kategorie přepětí | III |
Stupeň znečištění podle IEC60664 3 | 3 |
Emisní třída EMC | A |
Emise škodlivin při provozu | Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³ |
Bezpečnostní označení | CE, S, CCC |
(1) | bez čisticího elektrolytu |
Síťové napětí | ~ 1x 100 - 110 V |
Tolerance síťového napětí | -15 / +10 % |
Frekvence sítě | 50/60 Hz |
Síťové jištění | 6,3 A, zpožděný typ |
Max. primární výkon | 500 VA |
Výstupní proud | max. 15 A |
Výstupní napětí |
|
Výstupní výkon | 450 W |
Napětí naprázdno | 30 V |
Průtok | 1 - 3,6 L/h |
Objem čisticího prostředku | 1,8 l |
Krytí | IP 23 |
Rozměry d/š/v | 558 / 210 / 369 mm |
Hmotnost | 14 kg |
Vznik hluku | > 10 dB (A) |
Okolní teplota | 0 - +40 °C / 32 - 104 °F |
Skladovací teplota (1) | -20 - +55 °C / -4 - 131 °F |
Max. nadmořská výška | 2000 m |
Kategorie přepětí | III |
Stupeň znečištění podle IEC60664 3 | 3 |
Emisní třída EMC | A |
Emise škodlivin při provozu | Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³ |
Bezpečnostní označení | CE, S, CCC |
(1) | bez čisticího elektrolytu |