LogoMagicCleaner 300
  • cs
    • Kontakt
    • Tiráž
    • Všeobecné obchodní podmínky
    • Prohlášení o ochraně údajů
    • Cookie Policy
    • 002-25092024
    • Bezpečnostní předpisy
      • Vysvětlení bezpečnostních pokynů
      • Všeobecné informace
      • Předpisové použití
      • Okolní podmínky
      • Povinnosti provozovatele
      • Povinnosti pracovníků
      • Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
      • Upozornění na správné zacházení s čisticími a Print elektrolyty
      • Nebezpečí v důsledku síťového a čisticího proudu
      • Opatření EMC
      • Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
      • Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě
      • Bezpečnostní opatření v normálním provozu
      • Uvedení do provozu, údržba a opravy
      • Bezpečnostní přezkoušení
      • Bezpecnostní oznacení
      • Autorské právo
    • Všeobecné informace
      • Všeobecné informace
        • Koncepce přístroje
        • Předpisové použití
        • Předpisy pro přepravu
        • Předpisy pro umístění
        • Varovná upozornění na přístroji
      • Obsah balení a rozšířené výbavy
        • Obsah balení
        • Rozšířená výbava pro vyfukovací hořák
        • Rozšířená výbava pro malý čisticí hořák
        • Sada pro Print
    • Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
      • Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
        • Bezpečnost
        • Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti – přední strana, vyfukovací hořák a zadní strana
        • Ovládací prvky, přípojky a mechanické – malý čisticí hořák
      • Ovládací panel
        • Ovládací panel
    • Před uvedením do provozu
      • Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu
        • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
        • Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu
      • Příprava pracoviště
        • Příprava pracoviště
        • Připojení zemnicího kabelu
        • Před prvním uvedením vyfukovacího hořáku a malého čisticího hořáku do provozu
    • Čištění
      • Čištění vyfukovacím hořákem – příprava
        • Přehled
        • Montáž čisticí elektrody na vyfukovací hořák
        • Nastavení čisticí elektrody
        • Montáž čisticího filcu pomocí O-kroužku na čisticí elektrodu 45 mm / 1,77 inch
        • Nasazení dodaného čisticího filcu na čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch
      • Montáž volitelně dostupných čisticích filců na vyfukovací hořák
        • Montáž čisticího filcu pomocí montážního zařízení – čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch
      • Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák
        • Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák
        • Nastavení velkého čisticího kartáče
      • Čištění vyfukovacím hořákem
        • Plnění čisticího elektrolytu
        • Připojení stlačeného vzduchu
        • Čištění vyfukovacím hořákem
        • Po vyčištění
      • Čištění pomocí malého čisticího hořáku
        • Přehled
        • Montáž čisticí elektrody
        • Nasazení dodaného čisticího filcu na čisticí elektrodu
        • Montáž čisticího filcu pomocí držáku hořáku – čisticí elektroda 10 mm / 0,39 inch
        • Montáž čisticího kartáčku
        • Nastavení čisticího kartáčku
        • Odložení čisticího hořáku do držáku čisticího hořáku
        • Připojení malého čisticího hořáku
        • Našroubování čisticího elektrolytu na čisticí hořák
        • Čištění pomocí malého čisticího hořáku
        • Po vyčištění
    • Leštění
      • Leštění vyfukovacím hořákem
        • Všeobecné informace
        • Příprava na leštění vyfukovacím hořákem
        • Leštění vyfukovacím hořákem
        • Po vyleštění
      • Leštění pomocí malého čisticího hořáku
        • Všeobecné informace
        • Příprava pro leštění
        • Leštění
        • Po vyleštění
    • Printing
      • Printing
        • Všeobecné informace
        • Montáž Print elektrody a filcu pro Print
        • Příprava pracoviště pro Printing
        • Printing
        • Po Print procesu
    • Péče, údržba a likvidace odpadu
      • Péče, údržba
        • Všeobecné informace
        • Při každém uvedení do provozu
        • Na konci každé pracovní směny
      • Likvidace
        • Likvidace
    • Technické údaje
      • Technické údaje
        • MagicCleaner
          300 /EF
          300 /CN
          300 /np
        • MagicCleaner
          300 MV/B
          300 MV/np

    MagicCleaner 300 Návod k obsluze

    Ovládací prvky
    Bezpečnostní pokyny
    Montáž čisticí elektrody
    Montáž čisticího kartáčku
    Příprava pracoviště
    Čištění
    Leštění
    Printing
    Údržba
    Technické údaje
    Náhradní díly

    Bezpečnostní předpisy

    Vysvětlení bezpečnostních pokynů

    NEBEZPEČÍ!

    Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,

    které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.

    VAROVÁNÍ!

    Označuje případnou nebezpečnou situaci,

    která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.

    POZOR!

    Označuje případnou závažnou situaci,

    která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.

    UPOZORNĚNÍ!

    Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Vysvětlení bezpečnostních pokynů

    NEBEZPEČÍ!

    Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,

    které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraněno.

    VAROVÁNÍ!

    Označuje případnou nebezpečnou situaci,

    která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla odstraněna.

    POZOR!

    Označuje případnou závažnou situaci,

    která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální škody, pokud by nebyla odstraněna.

    UPOZORNĚNÍ!

    Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Všeobecné informace

    Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití hrozí nebezpečí, které se týká
    • ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
    • poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
    • zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
    Všechny osoby, které přístroj uvádějí do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují, musí
    • mít odpovídající kvalifikaci,
    • v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.

    Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.

    Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
    • udržovat v čitelném stavu,
    • nepoškozovat,
    • neodstraňovat,
    • nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.

    Závady, které by mohly narušit bezpečný provoz, musí být odstraněny před uvedením přístroje do provozu.
    Jde o vaši bezpečnost!

    1. Bezpečnostní předpisy

    Předpisové použití

    Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.

    Za škody vzniklé při jiném používání nebo nad rámec jeho určení výrobce neručí.

    K předpisovému používání patří rovněž
    • kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze
    • kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací

    Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.

    Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Okolní podmínky

    Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.

    Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
    • při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
    • při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)

    UPOZORNĚNÍ!

    Minusový teplotní rozsah pro přepravu a skladování se vztahuje pouze na přístroj a příslušenství, nikoli na čisticí a Print elektrolyt.

    Relativní vlhkost vzduchu:
    • do 50 % při 40 °C (104 °F)
    • do 90 % při 20 °C (68 °F)

    Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky
    Nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

    1. Bezpečnostní předpisy

    Povinnosti provozovatele

    Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
    • jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
    • přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
    • jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.

    V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Povinnosti pracovníků

    Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
    • dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
    • přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.

    Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Vlastní ochrana a ochrana jiných osob

    Práci s přístrojem doprovází řada nebezpečí, např.:

    • Podráždění nebo popálení pokožky v důsledku kontaktu s čisticím elektrolytem nebo Print elektrolytem
    • Nebezpečí vážného poškození očí při kontaktu s čisticím nebo Print elektrolytem
    • Obecné nebezpečí při manipulaci s chemikáliemi

      Respektujte bezpečnostní datové listy čisticích a Print elektrolytů!
    • Ohrožení elektrickým proudem ze sítě a čisticím proudem
    • Škodlivé páry
    Osoby pracující v průběhu čištění na svařenci musí nosit vhodné pracovní oblečení s těmito vlastnostmi:
    • odolné proti kyselinám a chemikáliím
    • dobře izoluje a je suché
    • zakrývá celé tělo, je nepoškozené a v dobrém stavu

    K ochrannému oblečení patří mimo jiné:

    • těsně přiléhající ochranné brýle (ochrana očí)
    • pevná obuv, která izoluje také ve vlhku
    • ochranné rukavice (ochrana rukou): nepropustné, odolné vůči kyselinám a chemikáliím
    • ochrana dýchacích cest
    • ochranná zástěra (například při výměně chemikálií)

    Požadovaný stav pracovního oděvu a ochranná opatření jsou uvedené v bezpečnostním datovém listu čisticích a Print elektrolytů.

    Pracovní oděv znečištěný čisticím prostředkem ihned svlékněte!

    • Při práci se spotřebičem nejezte a nepijte
    • Čisticí a Print elektrolyty uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiva
    • Před přestávkami a po ukončení práce si omyjte ruce
    V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti čisticího procesu jiné osoby, především děti, těhotné a nemocné. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
    • poučit je o všech nebezpečích,
    • dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky
      nebo
    • postavit ochranné zástěny nebo závěsy.
    1. Bezpečnostní předpisy

    Upozornění na správné zacházení s čisticími a Print elektrolyty

    Při manipulaci s čisticími a Print elektrolyty je třeba dodržovat následující pokyny. Přesné údaje naleznete v příslušných bezpečnostních datových listech. Aktuální bezpečnostní datové listy naleznete pod následujícím odkazem:

    www.fronius.com/magiccleaner

    Opatření první pomoci

    • Při nadýchání zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při potížích vyhledejte lékaře.
    • Při kontaktu s pokožkou ji okamžitě opláchněte vodou a mýdlem a dále dobře omyjte. Při přetrvávajícím podráždění pokožky vyhledejte lékaře.
    • Při požití nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa a vypijte dostatečné množství vody, okamžitě vyhledejte lékaře.
    • Při kontaktu s očima několik minut vyplachujte oči s otevřenými víčky proudem tekoucí vody (oční sprcha) a vyhledejte lékaře.
      Vyjměte případné kontaktní čočky a pokračujte v oplachování.

    Skladování / uchovávání

    • Používejte pouze nádoby speciálně schválené pro čisticí prostředky
    • Nádoby udržujte pevně uzavřené
    • Neskladujte společně s louhy (zásadami) a kovy
    • Uchovávejte na chladném a suchém místě
    • Podlaha musí být odolná proti kyselinám
    • Uchovávejte pod zámkem a mimo dosah dětí

    Další upozornění

    • Pro zamezení termického rozkladu nezahřívejte (nebezpečí vzniku jedovatých plynů)
    • Pro případ okolního požáru zajistěte nouzové chlazení.
    • Zabraňte kontaktu s očima, pokožkou a sliznicemi.
    • Používejte pouze v dobře větraných prostorách, používejte ochranu dýchacích cest nebo dostatečné odsávání.
    • Při ředění vždy přidávejte kyselinu do vody - nikoli opačně!
    • Likvidaci čisticích prostředků nebo znečištěných balení provádějte v souladu s národními předpisy. Nelikvidujte společně s domovním odpadem!
    • Zamezte tomu, aby se odpad dostal do kanalizace, povrchové nebo spodní vody (například podlahou)
    1. Bezpečnostní předpisy

    Nebezpečí v důsledku síťového a čisticího proudu

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný každý úraz elektrickým proudem.

    Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.

    Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.



    Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned vyměňte.

    Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.

    U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.

    Přístroj provozujte pouze v rozvodné síti s ochranným vodičem a zásuvkou s ochranným kontaktem.

    Provozování přístroje v síti bez ochranného vodiče a jeho zapojení do zásuvky bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.

    V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.

    Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.

    Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

    Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.

    Přístroj smí otevírat pouze odborně vyškolený servisní technik.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Opatření EMC

    K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení.

    V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní

    Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
    • bezpečnostní zařízení
    • síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
    • zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
    • měřicí a kalibrační zařízení
    • zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele srdečních stimulátorů a naslouchadel
    • Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti čisticího procesu

    Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.

    Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
    1. Síťové napájení
      • Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
    2. Vyrovnání potenciálu
    3. Uzemnění svařence
      • Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
    4. Odstínění, je-li zapotřebí
      • Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
      • Odstiňte celé zařízení
    1. Bezpečnostní předpisy

    Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí

    V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy

    • dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.

    Přístroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (například kotle) musí být označeny značkou [S] (Safety).

    Měření emise škodlivin při práci s přístrojem vykázala hodnoty v rozmezí přípustné „Střední koncentrace na pracovním místě“ (MAK).
    Přesto:

    • Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
    • Udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od vznikajících par.
    • Vznikající páry nevdechujte, ale odsávejte je z pracoviště pomocí vhodných prostředků.
    Během provozu
    • Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
    • Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.

    Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě

    Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný podklad
    • Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
    V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
    • Dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.

    Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.

    Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.

    Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.

    Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.

    Před každou přepravou přístroje z něj zcela vypusťte čisticí elektrolyt.

    Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně proveďte vizuální kontrolu, zda přístroj není poškozený. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní opatření v normálním provozu

    Přístroj používejte pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
    • ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
    • poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
    • zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.

    Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.

    Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z provozu.

    Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.

    Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.

    Pro použití v našich přístrojích je vhodný pouze čisticí a Print elektrolyt Fronius.

    Čisticí a Print elektrolyt Fronius nemíchejte s jinými čisticími prostředky.

    Dojde-li při použití jiného čisticího prostředku k jakékoliv škodě, výrobce zde nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.

    Čisticí a Print elektrolyty přepravujte pouze v uzavřených originálních nádobách.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Uvedení do provozu, údržba a opravy

    U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním požadavkům.

    • Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
    • Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
    • Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
    • V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.

    Kromě kabelového spoje představují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště také šrouby v plášti.
    Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpečnostní přezkoušení

    Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.

    Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
    • po provedené změně,
    • po vestavbě nebo přestavbě,
    • po opravě a údržbě,
    • nejméně jednou za dvanáct měsíců.

    Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.

    Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Bezpecnostní oznacení

    Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).

    Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.

    1. Bezpečnostní předpisy

    Autorské právo

    Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.

    Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.

    Všeobecné informace

    Všeobecné informace

    Koncepce přístroje

    MagicCleaner 300

    MagicCleaner 300 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové oceli.

    Lze provádět následující povrchové úpravy:

    • Odstranění zbarvení a obnova zoxidované vrstvy po svařování a řezání
    • Leštění svarových švů
    • Printing – elektrochemický potisk povrchu
      (volitelně)

    MagicCleaner 300 je vybaven automatickým vyfukovacím hořákem. Pokud je na zadní straně přístroje připojený stlačený vzduch, jsou páry, které při práci s vyfukovacím hořákem vznikají, vyfukovány mimo pracovní prostor.
    MagicCleaner 300 je dále vybaven čerpadlem, pomocí kterého lze ručně nebo automaticky čerpat čisticí elektrolyt.

    1. Všeobecné informace

    Všeobecné informace

    Koncepce přístroje

    MagicCleaner 300

    MagicCleaner 300 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové oceli.

    Lze provádět následující povrchové úpravy:

    • Odstranění zbarvení a obnova zoxidované vrstvy po svařování a řezání
    • Leštění svarových švů
    • Printing – elektrochemický potisk povrchu
      (volitelně)

    MagicCleaner 300 je vybaven automatickým vyfukovacím hořákem. Pokud je na zadní straně přístroje připojený stlačený vzduch, jsou páry, které při práci s vyfukovacím hořákem vznikají, vyfukovány mimo pracovní prostor.
    MagicCleaner 300 je dále vybaven čerpadlem, pomocí kterého lze ručně nebo automaticky čerpat čisticí elektrolyt.

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Koncepce přístroje

    MagicCleaner 300

    MagicCleaner 300 je přístroj pro elektrochemickou povrchovou úpravu nerezové oceli.

    Lze provádět následující povrchové úpravy:

    • Odstranění zbarvení a obnova zoxidované vrstvy po svařování a řezání
    • Leštění svarových švů
    • Printing – elektrochemický potisk povrchu
      (volitelně)

    MagicCleaner 300 je vybaven automatickým vyfukovacím hořákem. Pokud je na zadní straně přístroje připojený stlačený vzduch, jsou páry, které při práci s vyfukovacím hořákem vznikají, vyfukovány mimo pracovní prostor.
    MagicCleaner 300 je dále vybaven čerpadlem, pomocí kterého lze ručně nebo automaticky čerpat čisticí elektrolyt.

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Předpisové použití

    MagicCleaner 300 je určený výhradně k elektrochemickému čištění nerezové oceli. Jakékoli jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí.

    K předpisovému používání patří rovněž

    • přečtení a porozumění návodu k obsluze,
    • přečtení a pochopení všech bezpečnostních datových listů čisticích a Print elektrolytů,
    • provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Předpisy pro přepravu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

     DŮLEŽITÉ! Před přepravou:

    • Úplně vyprázdněte zásobník na čisticí elektrolyt (v případě potřeby přístroj nakloňte nebo otočte)
    • Vyprázdnění vyfukovacího hořáku:
      Přepněte čerpadlo na ruční režim a stiskněte tlačítko Start na vyfukovacím hořáku
    • Odšroubujte čisticí elektrolyt z malého čisticího hořáku
    • Vyprázdněte ruční pumpičku
    • Vyprázdněte malý čisticí hořák
    • Odstraňte použité čisticí filcy
    • Vyčistěte čisticí elektrody
    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Předpisy pro umístění

    Provoz ve venkovním prostředí
    Přístroj může být, v souladu se svým krytím IP 23, instalován a provozován ve venkovním prostředí. Zabudované elektronické součástky je přesto zapotřebí chránit před bezprostředním působením vlhkosti, např. při mokrém čištění.

    Okolní teplota
    DŮLEŽITÉ! Okolní teplota při práci a skladování nesmí klesnout pod následující hodnoty:
    • bez čisticího elektrolytu: -25 °C / -13 °F
    • s čisticím elektrolytem: 0 °C / 32 °F

    Přístroj musí být umístěn tak, aby nebyl dodatečně ohříván zdroji tepla, jako jsou například radiátory, ohřevové nebo žárové pece, přímé sluneční záření atd.

    1. Všeobecné informace
    2. Všeobecné informace

    Varovná upozornění na přístroji

    Přístroj je opatřen varovnými upozorněními a výkonovým štítkem.
    Varovná upozornění a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány.

    Výkonový štítek a varovná upozornění na přístroji

    Používejte těsně přiléhající ochranu očí / ochranné brýle

    Používejte polomasku s filtry na ochranu dýchacích cest

    Používejte rukavice

     

    Používejte ochranné prostředky podle bezpečnostního datového listu použitého čisticího elektrolytu!

     

     

    Pozor! Leptavé kapaliny

    1. Všeobecné informace

    Obsah balení a rozšířené výbavy

    Obsah balení

    (1)
    MagicCleaner 300 s vyfukovacím hořákem a držákem hořáku
    (2)
    Adaptér pro velký čisticí kartáč
    (3)
    Velký čisticí kartáč
    (4)
    Zemnicí kabel s bajonetovým konektorem, 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch
    (5)
    Čisticí elektroda wolframová, 22 mm / 0,87 inch
    (6)
    Upevňovací kroužek 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch
    (7)
    Čistící filc 22 mm / 0,87 inch (2 ks)
    (8)
    Čisticí elektroda grafitová, 45 mm / 1,77 inch
    (9)
    Upevňovací kroužek 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch
    (10)
    Čistící filc 45 mm / 1,77 inch
    (11)
    Čisticí elektroda grafitová, 22 mm / 0,87 inch
    pro malý čisticí hořák
    (12)
    Čisticí filc 22 mm / 0,87 inch, 2 ks
    pro malý čisticí hořák
    (13)
    Čisticí elektroda grafitová, 10 mm / 0,39 inch
    pro malý čisticí hořák
    (14)
    Čisticí filc 10 mm / 0,39 inch, 3 ks
    pro malý čisticí hořák
    (15)
    Malý čisticí hořák
    (16)
    Proudový kabel
    pro malý čisticí hořák
    (17)
    Držák čisticího hořáku
    pro malý čisticí hořák
    (18)
    Adaptér pro malý čisticí kartáč
    (19)
    Malý čisticí kartáč
    (20)
    Kartáčová vložka
    pro malý čisticí kartáč

    Bez vyobrazení:

    • Klíč s vnitřním šestihranem 2,5 mm / 0,10 inch
    • Tento návod k obsluze
    • Krabice na malé díly

    Čisticí elektrolyty nejsou součástí dodávky.

    1. Všeobecné informace
    2. Obsah balení a rozšířené výbavy

    Obsah balení

    (1)
    MagicCleaner 300 s vyfukovacím hořákem a držákem hořáku
    (2)
    Adaptér pro velký čisticí kartáč
    (3)
    Velký čisticí kartáč
    (4)
    Zemnicí kabel s bajonetovým konektorem, 10 mm², 3 m / 9 feet 10,11 inch
    (5)
    Čisticí elektroda wolframová, 22 mm / 0,87 inch
    (6)
    Upevňovací kroužek 19 x 23 x 10 mm / 0,75 x 0,91 x 0,39 inch
    (7)
    Čistící filc 22 mm / 0,87 inch (2 ks)
    (8)
    Čisticí elektroda grafitová, 45 mm / 1,77 inch
    (9)
    Upevňovací kroužek 36,81 x 3,53 mm / 1,45 x 0,13 inch
    (10)
    Čistící filc 45 mm / 1,77 inch
    (11)
    Čisticí elektroda grafitová, 22 mm / 0,87 inch
    pro malý čisticí hořák
    (12)
    Čisticí filc 22 mm / 0,87 inch, 2 ks
    pro malý čisticí hořák
    (13)
    Čisticí elektroda grafitová, 10 mm / 0,39 inch
    pro malý čisticí hořák
    (14)
    Čisticí filc 10 mm / 0,39 inch, 3 ks
    pro malý čisticí hořák
    (15)
    Malý čisticí hořák
    (16)
    Proudový kabel
    pro malý čisticí hořák
    (17)
    Držák čisticího hořáku
    pro malý čisticí hořák
    (18)
    Adaptér pro malý čisticí kartáč
    (19)
    Malý čisticí kartáč
    (20)
    Kartáčová vložka
    pro malý čisticí kartáč

    Bez vyobrazení:

    • Klíč s vnitřním šestihranem 2,5 mm / 0,10 inch
    • Tento návod k obsluze
    • Krabice na malé díly

    Čisticí elektrolyty nejsou součástí dodávky.

    1. Všeobecné informace
    2. Obsah balení a rozšířené výbavy

    Rozšířená výbava pro vyfukovací hořák

    (1)
    10x čisticí filc
    22 mm / 0,87 inch
    42,0510,0501
    (2)
    Čisticí elektroda wolframová
    22 mm / 0,87 inch
    42,0510,0520
    (3)
    10x čisticí filc
    22 mm / 0,87 inch / 70°
    42,0510,0503
    (4)
    Čisticí elektroda wolframová
    22 mm / 0,87 inch / 70°
    42,0510,0522
    (5)
    10x čisticí filc
    10 mm / 0,39 inch
    42,0510,0507
    (6)
    Čisticí elektroda wolframová
    10 mm / 0,39 inch
    42,0510,0526
    (7)
    10x čisticí filc
    10 mm / 0,39 inch / 70°
    42,0510,0509
    (8)
    Čisticí elektroda wolframová
    10 mm / 0,39 inch / 70°
    42,0510,0528
    (9)
    Upevňovací kroužek
    D=36,81 x d=29,75 mm /
    D=1,45 x d=1,17 inch
    42,0510,0532
    (10)
    10x čisticí filc
    45 mm / 1,77 inch
    42,0510,0525
    (11)
    Čisticí elektroda grafitová
    45 mm / 1,77inch
    42,0510,0524
    (12)
    5x velký čisticí kartáč
    42,0510,0530
    (13)
    Adaptér pro velký čisticí kartáč
    42,0510,0531
    (14)
    Čisticí elektrolyt červený 5 l
    42,0510,0384
    (15)
    Čisticí elektrolyt modrý 5 l
    42,0510,0388
    (16)
    Neutralizátor
    Rozprašovač 1 l
    42,0510,0385
    (17)
    Neutralizátor
    Kanystr 5 l
    42,0510,0386
    1. Všeobecné informace
    2. Obsah balení a rozšířené výbavy

    Rozšířená výbava pro malý čisticí hořák

    (1)
    Adaptér pro malý čisticí kartáč
    42,0510,0511
    (2)
    5x malý velký čisticí kartáč
    42,0510,0510
    (3)
    Čisticí elektroda grafitová
    22 mm / 0,87 inch
    42,0510,0500
    (4)
    10x čisticí filc
    22 mm / 0,87 inch
    42,0510,0501
    (5)
    Čisticí elektroda grafitová
    10 mm / 0,39 inch
    42,0510,0506
    (6)
    10x čisticí filc
    10 mm / 0,39 inch
    42,0510,0507
    (7)
    Čisticí elektroda grafitová
    22 mm / 0,87 inch / 70°
    42,0510,0502
    (8)
    10x čisticí filc
    22 mm / 0,87 inch / 70°
    42,0510,0503
    (9)
    Čisticí elektroda grafitová
    10 mm / 0,39 inch / 70°
    42,0510,0508
    (10)
    10x čisticí filc
    10 mm / 0,39 inch / 70°
    42,0510,0509
    (11)
    Čisticí elektroda grafitová
    35 mm / 1,38 inch
    42,0510,0504
    (12)
    10x čisticí filc
    35 mm / 1,38 inch
    42,0510,0505
    +
    1x upevňovací kroužek
    D=27,08 x d=23,52 mm /
    D=1,07 x d=0,93 inch

     

    (13)
    6x čisticí elektrolyt modrý 0,1 l
    42,0510,0381
    (14)
    6x čisticí elektrolyt červený 0,1 l
    42,0510,0380
    (15)
    Neutralizátor
    Rozprašovač 1 l … 42,0510,0385
    (16)
    Neutralizátor
    Kanystr 5 l … 42,0510,0386
    1. Všeobecné informace
    2. Obsah balení a rozšířené výbavy

    Sada pro Print

    Sada pro Print 42,0510,0540
    (1)
    Fólie pro Print s logem Fronius
    (pro vyzkoušení)
    (2)
    Print elektrolyt černý 0,1 l
    42,0510,0390
    (3)
    Print elektrolyt bílý 0,1 l
    42,0510,0391
    (4)
    Držák hořáku pro Print
    (5)
    Hořák pro Print
    (6)
    Klíč s vnitřním šestihranem
    vel. 2,5 mm
    (7)
    Proudový kabel 2 m / 6 feet 6,74 inch
    pro hořák pro Print
    (8)
    Elektroda grafitová pro Print, 35 x 10 mm / 1,38 x 0,39 inch
    (9)
    5x upevňovací kroužek
    (pro upevnění filcu pro Print na elektrodu pro Print)
    (10)
    20 x Print filc 40 x 60 mm / 1,57 x 2,36 inch
    (11)
    Fólie pro Print
    (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius)

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Bezpečnost

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky vyškolený odborný personál.

    Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.

    Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.

    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti – přední strana, vyfukovací hořák a zadní strana

    (1)
    Montážní zařízení
    pro montáž čisticího filcu
    (2)
    Záchytná miska
    (3)
    Vyfukovací hořák
    pevně namontovaný čisticí hořák s funkcí automatického profuku
    (4)
    Držák svařovacího hořáku
    pro odložení vyfukovacího hořáku
    Držák hořáku lze připevnit i na druhou stranu přístroje.
    (5)
    Ovládací panel
    (6)
    Proudová zásuvka (+)
    pro připojení zemnicího kabelu
    (7)
    Přípojka malého čisticího hořáku
    (8)
    Čisticí elektroda
    (9)
    Tlačítko Start
    pro zapnutí čerpadla a aktivaci čisticího proudu
    (10)
    Tlačítko Stop
    pro vypnutí čerpadla a deaktivaci čisticího proudu
    (11)
    šrouby s vnitřním šestihranem
    (12)
    Síťový vypínač
    (13)
    Přípojka stlačeného vzduchu
    (14)
    Napájecí kabel
    (15)
    Zásobník na čisticí elektrolyt
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací prvky, přípojky a mechanické – malý čisticí hořák

    (1)
    Čisticí elektrolyt 0,1 l
    pro našroubování na malý čisticí hořák
    (2)
    Malý čisticí hořák
    nebo
    Hořák pro Print
    (3)
    Držák pro malý čisticí hořák
    nebo
    Držák hořáku pro Print
    (4)
    Ruční pumpička
    pro dopravu čisticího elektrolytu (pouze u malého čisticího hořáku)
    (5)
    Upevňovací šroub
    (6)
    Čisticí elektroda
    (7)
    Čisticí filc
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti

    Ovládací panel

    Ovládací panel

    (1)
    Kontrolka LED vyfukovacího hořáku
    svítí při aktivním vyfukovacím hořáku
    (2)
    Kontrolka LED malého hořáku
    svítí, pokud je malý hořák aktivní
    (3)
    Regulátor čisticího výkonu
    1 ... nízký čisticí výkon
    4 ... vysoký čisticí výkon
    V provozním režimu Print nelze nastavit čisticí výkon.
    (4)
    Kontrolka LED obsahu zásobníku
    svítí, když obsah zásobníku klesne pod definovanou mezní hodnotu
    (5)
    Regulátor výkonu čerpadla
    určuje dodávané množství čisticího elektrolytu
    MANUAL (ruční režim): Čisticí elektrolyt se čerpá, pokud stisknete a držíte tlačítko Start na vyfukovacím hořáku.
    Automatický režim – minimální dodávané množství
    Automatický režim – maximální dodávané množství

    Automatický režim spustíte stisknutím tlačítka Start na vyfukovacím hořáku a ukončíte stisknutím tlačítka Stop.
    Pokud čisticí proud neprochází, čerpadlo se po 20 sekundách automaticky vypne.
    (6)
    Kontrolka LED přehřátí
    svítí při přehřátí přístroje;
    Provoz se přeruší a lze v něm pokračovat až po vychladnutí přístroje
    (7)
    Kontrolka LED pro Print
    svítí, když je aktivován provozní režim Printing
    (8)
    Regulátor provozního režimu
    pro nastavení následujících provozních režimů:
    Vyfukovací hořák
    AC – CLEAN … pro čištění svarových švů
    DC – POLISH … pro leštění svarových švů
    Malý hořák
    AC – CLEAN … pro čištění svarových švů
    DC – POLISH … pro leštění svarových švů
    Printing
    • - PRINT ... tmavý potisk
    o - PRINT ... světlý potisk
    1. Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
    2. Ovládací panel

    Ovládací panel

    (1)
    Kontrolka LED vyfukovacího hořáku
    svítí při aktivním vyfukovacím hořáku
    (2)
    Kontrolka LED malého hořáku
    svítí, pokud je malý hořák aktivní
    (3)
    Regulátor čisticího výkonu
    1 ... nízký čisticí výkon
    4 ... vysoký čisticí výkon
    V provozním režimu Print nelze nastavit čisticí výkon.
    (4)
    Kontrolka LED obsahu zásobníku
    svítí, když obsah zásobníku klesne pod definovanou mezní hodnotu
    (5)
    Regulátor výkonu čerpadla
    určuje dodávané množství čisticího elektrolytu
    MANUAL (ruční režim): Čisticí elektrolyt se čerpá, pokud stisknete a držíte tlačítko Start na vyfukovacím hořáku.
    Automatický režim – minimální dodávané množství
    Automatický režim – maximální dodávané množství

    Automatický režim spustíte stisknutím tlačítka Start na vyfukovacím hořáku a ukončíte stisknutím tlačítka Stop.
    Pokud čisticí proud neprochází, čerpadlo se po 20 sekundách automaticky vypne.
    (6)
    Kontrolka LED přehřátí
    svítí při přehřátí přístroje;
    Provoz se přeruší a lze v něm pokračovat až po vychladnutí přístroje
    (7)
    Kontrolka LED pro Print
    svítí, když je aktivován provozní režim Printing
    (8)
    Regulátor provozního režimu
    pro nastavení následujících provozních režimů:
    Vyfukovací hořák
    AC – CLEAN … pro čištění svarových švů
    DC – POLISH … pro leštění svarových švů
    Malý hořák
    AC – CLEAN … pro čištění svarových švů
    DC – POLISH … pro leštění svarových švů
    Printing
    • - PRINT ... tmavý potisk
    o - PRINT ... světlý potisk

    Před uvedením do provozu

    Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu

    Přečtěte si bezpečnostní pokyny a dodržujte je!

    Následující bezpečnostní pokyny obsahují informace o nebezpečích, která se vyskytují při práci s přístrojem a na přístroji.

    DŮLEŽITÉ! Před zahájením veškerých činností spojených s instalací, čištěním, leštěním, printem a údržbou si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a dodržujte je!

    Při všech pracích popsaných v tomto dokumentu dodržujte níže uvedené bezpečnostní předpisy!

    1. Před uvedením do provozu

    Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu

    Přečtěte si bezpečnostní pokyny a dodržujte je!

    Následující bezpečnostní pokyny obsahují informace o nebezpečích, která se vyskytují při práci s přístrojem a na přístroji.

    DŮLEŽITÉ! Před zahájením veškerých činností spojených s instalací, čištěním, leštěním, printem a údržbou si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a dodržujte je!

    Při všech pracích popsaných v tomto dokumentu dodržujte níže uvedené bezpečnostní předpisy!

    1. Před uvedením do provozu
    2. Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu

    Přečtěte si bezpečnostní pokyny a dodržujte je!

    Následující bezpečnostní pokyny obsahují informace o nebezpečích, která se vyskytují při práci s přístrojem a na přístroji.

    DŮLEŽITÉ! Před zahájením veškerých činností spojených s instalací, čištěním, leštěním, printem a údržbou si pečlivě přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a dodržujte je!

    Při všech pracích popsaných v tomto dokumentu dodržujte níže uvedené bezpečnostní předpisy!

    1. Před uvedením do provozu
    2. Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu

    Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu, provoz a údržbu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy!

    Může dojít k vážným poraněním osob a materiálním škodám.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze a porozumíte jeho obsahu.

    Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy a bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů, a porozumíte jejich obsahu!

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!

    Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.

    Před zahájením instalačních prací přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě.

    Zajistěte přístroj proti opětovnému zapnutí.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí škodlivých výparů!

    Při práci s přístrojem vznikají výpary, které jsou pro lidský organismus velmi škodlivé a mohou způsobit dýchací potíže, onemocnění dýchacích cest a další škody na zdraví.

    Nevdechujte vznikající výpary

    Při práci s přístrojem udržujte hlavu v dostatečné vzdálenosti od pracovního prostoru a vznikajících výparů

    Používejte odsávání a ochranu dýchacích cest

    POZOR!

    Nebezpečí unikajícího čisticího nebo Print elektrolytu!

    Následkem mohou být poranění a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a Print elektrolytů

    Čistící elektrolyt vždy našroubujte na malý čisticí hořák otvorem nahoru

    Používejte ochranné prostředky podle bezpečnostního datového listu použitého čisticího nebo Print elektrolytu

    Dbejte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nepřišly do kontaktu s oblečením nebo částmi těla

    POZOR!

    Nebezpečí rozlitých, uniklých nebo nezachycených chemikálií!

    Následkem mohou být škody na zdraví, životním prostředí a materiální škody.

    Pro čištění, leštění nebo Print zajistěte odkapávací misku odolnou proti kyselinám.

    Dbejte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nemohl nekontrolovaně unikat.

    POZOR!

    Nebezpečí hrozící od čisticích elektrod, čisticích kartáčků a Print elektrod pod napětím!

    Následkem může být poškození svařence a čisticí nebo Print elektrody.
    Jakmile je napájecí kabel přístroje připojený k elektrické síti, přístroj je zapnutý a malý čisticí hořák nebo hořák pro Print jsou připojené k přístroji, prochází čisticí elektrodou, čisticím kartáčkem nebo Print elektrodou elektrický proud.

    Malý čisticí hořák nebo Print hořák odkládejte na izolované místo, například do držáku čisticího hořáku!

    Vyfukovacím hořákem prochází čisticí proud pouze tehdy, je-li napájecí kabel přístroje připojený k elektrické síti, přístroj je zapnutý a tlačítko Start na vyfukovacím hořáku je stisknuté.

    POZOR!

    Nebezpečí poranění horkými povrchy svařenců a horkými čisticími nebo Print elektrodami!

    Povrchy svařenců, čisticí elektrody a Print elektrody mohou při provozu dosahovat teplot přes 100 °C / 212 °F. Může dojít k popálení.

    Nedotýkejte se povrchu svařenců, čisticí a Print elektrody během provozu

    Povrchu svařenců, čisticí a Print elektrody se dotýkejte až po vychladnutí

    UPOZORNĚNÍ!

    Zkrat mezi holou čisticí nebo Print elektrodou a svařencem může zhoršit výsledek čištění, výsledek Printu a/nebo povrch svařenců!

    Zajistěte, aby čisticí nebo Print filc neměl díry nebo prodřená místa

    Čisticí nebo Print filc zcela nasuňte na čisticí nebo Print elektrodu

    Zajistěte, aby špička čisticí nebo Print elektrody byla zcela zakrytá čisticím nebo Print filcem

    V případě potřeby vždy připevněte čisticí nebo Print filc pomocí upevňovacího kroužku (viz také informace od str. (→))

    UPOZORNĚNÍ!

    Čistící filc nebo čistící kartáček musí být vždy namočené v čistícím elektrolytu, jinak se snižuje životnost.

    Pokud jsou na čisticím filcu nebo čisticím kartáčku viditelné spáleniny nebo praskliny, vyměňte je.

    Nesmí dojít ke kontaktu svařence s čisticí elektrodou bez čisticího filcu.

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo poškození opracovávaného svařence a spálení čisticího filcu v důsledku příliš vysokého čisticího výkonu:

    proveďte předběžné zkoušky vzorků materiálu,

    vždy používejte dostatečné množství čisticího elektrolytu.

    UPOZORNĚNÍ!

    Neodborný Print proces může mít za následek poškození povrchu svařence!

    Během Print procesu zajistěte, aby Print elektroda nebyla v přímém kontaktu se svařencem.
    Print elektrodou se smí pohybovat jen po fólii pro Print.

    Print elektrolyty nemíchejte.

    Po Print procesu nepokládejte Print hořák s Print elektrodou na svařenec – Print hořák odložte do držáku Print hořáku nebo přístroj nejprve vypněte!

    1. Před uvedením do provozu

    Příprava pracoviště

    Příprava pracoviště

    UPOZORNĚNÍ!

    Připravte pracoviště tak, aby nebylo nutné čištění, leštění nebo Print a navazující činnosti přerušit.

    Připravte kyselinovzdornou odkapávací misku na přebytečný či odkapávající čisticí nebo Print elektrolyt

    Připravte/oblékněte si ochranné prostředky

    Připravte čisticí nebo Print elektrolyt, a to i na výměnu

    Zajistěte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nemohl nekontrolovaně unikat

    Připravte vhodné čisticí nebo Print filcy, a to i na výměnu

    Mějte v dosahu neutralizátor

    Připravte si hadříky (pro odstranění přebytečného čisticího nebo Print elektrolytu a pro závěrečné čištění)

    Připravte nádobu na likvidaci hadříků znečištěných čisticím nebo Print elektrolytem a použitých čisticích nebo Print filců

    Zařiďte odsávání

    Namontujte čisticí elektrodu a čisticí filc nebo Print elektrodu a Print filc

    Zajistěte napájení, zkontrolujte vzdálenost od síťové zásuvky (případně zajistěte prodlužovací kabel)

    1. Před uvedením do provozu
    2. Příprava pracoviště

    Příprava pracoviště

    UPOZORNĚNÍ!

    Připravte pracoviště tak, aby nebylo nutné čištění, leštění nebo Print a navazující činnosti přerušit.

    Připravte kyselinovzdornou odkapávací misku na přebytečný či odkapávající čisticí nebo Print elektrolyt

    Připravte/oblékněte si ochranné prostředky

    Připravte čisticí nebo Print elektrolyt, a to i na výměnu

    Zajistěte, aby čisticí nebo Print elektrolyt nemohl nekontrolovaně unikat

    Připravte vhodné čisticí nebo Print filcy, a to i na výměnu

    Mějte v dosahu neutralizátor

    Připravte si hadříky (pro odstranění přebytečného čisticího nebo Print elektrolytu a pro závěrečné čištění)

    Připravte nádobu na likvidaci hadříků znečištěných čisticím nebo Print elektrolytem a použitých čisticích nebo Print filců

    Zařiďte odsávání

    Namontujte čisticí elektrodu a čisticí filc nebo Print elektrodu a Print filc

    Zajistěte napájení, zkontrolujte vzdálenost od síťové zásuvky (případně zajistěte prodlužovací kabel)

    1. Před uvedením do provozu
    2. Příprava pracoviště

    Připojení zemnicího kabelu

    1
    1. Před uvedením do provozu
    2. Příprava pracoviště

    Před prvním uvedením vyfukovacího hořáku a malého čisticího hořáku do provozu

    UPOZORNĚNÍ!

    Čerpadla přístroje jsou před dodáním testována specifickou zelenou zkušební kapalinou.

    Před prvním uvedením vyfukovacího hořáku do provozu stiskněte tlačítko Start a nechte čerpadlo 1 až 2 minuty běžet, aby se odstranily případné zbytky zkušební kapaliny.

    Vyfukovací hořák používejte k čištění nebo leštění až tehdy, když z něj vytéká červený nebo modrý čisticí elektrolyt.

    UPOZORNĚNÍ!

    Před dodáním jsou malé čisticí hořáky testovány a naplněny glykolem.

    Před prvním uvedením do provozu důkladně vypumpujte ruční pumpičkou malý čisticí hořák, abyste odstranili případné zbytky glykolu.

    Čištění

    Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Přehled

    Pro čištění a leštění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrody:

    1. Čištění

    Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Přehled

    Pro čištění a leštění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrody:

    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Přehled

    Pro čištění a leštění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrody:

    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Montáž čisticí elektrody na vyfukovací hořák

    1
    2
    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Nastavení čisticí elektrody

    1
    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Montáž čisticího filcu pomocí O-kroužku na čisticí elektrodu 45 mm / 1,77 inch

    1
    2
    3
    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem – příprava

    Nasazení dodaného čisticího filcu na čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch

    MagicCleaner 300 se dodává se 2 čisticími filcy pro čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch.
    Tyto čisticí filcy mají tvar kapsy a nasazují se na čisticí elektrodu. Upevnění pomocí O-kroužku nebo gumového kroužku není nutné.

    1
    Nasazení čisticího filcu na čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch

    Nasazení čisticího filcu na volitelnou čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch se provádí stejným způsobem.

    1. Čištění

    Montáž volitelně dostupných čisticích filců na vyfukovací hořák

    Montáž čisticího filcu pomocí montážního zařízení – čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch

    Alternativní možnost montáže, pokud se pro čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch používají jiné než dodané čisticí filcy.

    1
    2
    3
    4
    5

    Další čisticí filcy a upevňovací kroužky jsou volitelně k dispozici u společnosti Fronius.

    UPOZORNĚNÍ!

    Alternativní montáž čisticího filcu na čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch se provádí stejným způsobem.

    1. Čištění
    2. Montáž volitelně dostupných čisticích filců na vyfukovací hořák

    Montáž čisticího filcu pomocí montážního zařízení – čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch

    Alternativní možnost montáže, pokud se pro čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch používají jiné než dodané čisticí filcy.

    1
    2
    3
    4
    5

    Další čisticí filcy a upevňovací kroužky jsou volitelně k dispozici u společnosti Fronius.

    UPOZORNĚNÍ!

    Alternativní montáž čisticího filcu na čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch se provádí stejným způsobem.

    1. Čištění

    Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák

    Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák

    1
    2
    3
    4
    5

    DŮLEŽITÉ! Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.

    1. Čištění
    2. Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák

    Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák

    1
    2
    3
    4
    5

    DŮLEŽITÉ! Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.

    1. Čištění
    2. Montáž velkého čisticího kartáče na vyfukovací hořák

    Nastavení velkého čisticího kartáče

    6

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud jsou vlákna opotřebovaná nebo krátká, posuňte pouzdro kartáčku směrem k čisticímu hořáku.

    Pouzdro kartáčku posunujte zpět pouze tehdy, když je čisticí kartáček namontovaný na čisticí hořák.

    Několik prvních posunutí pouzdra kartáčku zpět může vyžadovat větší sílu.

    Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.

    1. Čištění

    Čištění vyfukovacím hořákem

    Plnění čisticího elektrolytu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    Pro čištění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrolyty:

    Čisticí elektrolyt modrý 5 l
    pro čištění svarových švů

    Čisticí elektrolyt červený 5 l
    pro čištění svarových švů vyšší čisticí rychlostí

     

    1

    DŮLEŽITÉ! Nemíchejte čisticí elektrolyty!

    2
    3
    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem

    Plnění čisticího elektrolytu

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    Pro čištění vyfukovacím hořákem jsou k dispozici následující čisticí elektrolyty:

    Čisticí elektrolyt modrý 5 l
    pro čištění svarových švů

    Čisticí elektrolyt červený 5 l
    pro čištění svarových švů vyšší čisticí rychlostí

     

    1

    DŮLEŽITÉ! Nemíchejte čisticí elektrolyty!

    2
    3
    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem

    Připojení stlačeného vzduchu

    Pro čištění a leštění pomocí vyfukovacího hořáku je nutné napájení stlačeným vzduchem s následujícími parametry:

    • Napájení stlačeným vzduchem 6 barů pomocí omezovače tlaku a filtru stlačeného vzduchu
    • Kvalita stlačeného vzduchu podle ISO 8573-1:2001, třída 7 4 3, přístrojový vzduch
      koncentrace pevných části ≤ 10 mg/m3
      tlakový rosný bod páry ≤ + 3°C
      koncentrace oleje ≤ 1 mg/m3
    1
    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem

    Čištění vyfukovacím hořákem

    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:

    Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
    nebo

    přístroj uzemněte.

    2
    3
    Směrné hodnoty čisticího výkonu (POWER):
    • Čisticí elektroda 10 mm / 0,39 inch: 1 - 2
    • Čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch: 1 - 3
    • Čisticí elektroda 45 mm / 1,77 inch: 3 - 4
    • Velký čisticí kartáč: 1 - 3

    Se zvyšujícím se čisticím výkonem je možné dosáhnout vyšší rychlosti čištění.

    4

    Pro čerpání čisticího elektrolytu v ručním režimu držte tlačítko Start stisknuté.

    5
    Čisticí elektroda
    Velký čisticí kartáč

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro hladký průběh čištění dodržujte následující pokyny:

    Při vyšším čisticím výkonu je zapotřebí více čisticího elektrolytu, protože čisticí elektroda a svařenec se zahřívají a čisticí elektrolyt se rychleji odpařuje.

    Při čištění pomocí čisticího filcu vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.

    Pokud se objeví zvýšený provozní hluk (praskání), používá se příliš málo čisticího elektrolytu; je lepší čistit v kaluži než nasucho.

    Čisticí kartáček vždy držte kolmo ke svarovému švu a udržujte jej stále navlhčený čisticím elektrolytem.
    Na čištěné místo mírně tlačte.

    Při čištění čisticím kartáčkem může docházet k jiskření, pěnění a zvýšenému provoznímu hluku – to je normální.

    1. Čištění
    2. Čištění vyfukovacím hořákem

    Po vyčištění

    1
    2
    3
    4

    DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
    Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.

    5
    * Přebytečný čisticí elektrolyt
    6
    ** Nová utěrka z mikrovlákna

    DŮLEŽITÉ!

    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem nevyhazujte do domovního odpadu!
    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem zlikvidujte v souladu s místními předpisy!
      Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
    • Po skončení práce odstraňte čisticí filc z čisticí elektrody nebo odmontujte čisticí kartáč z vyfukovacího hořáku;
      Opláchněte čisticí kartáč pod tekoucí vodou.
    1. Čištění

    Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Přehled

    Pro čištění a leštění jsou k dispozici následující čisticí elektrody:

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Přehled

    Pro čištění a leštění jsou k dispozici následující čisticí elektrody:

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Montáž čisticí elektrody

    1

    DŮLEŽITÉ! Při nasazování čisticí elektrody dbejte, aby plastová trubička (*) byla zavedena do otvoru (**) na čisticím hořáku.

    2
    3
    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Nasazení dodaného čisticího filcu na čisticí elektrodu

    MagicCleaner 150 se dodává se 3 čisticími filcy pro každou z obou čisticích elektrod (10 mm / 0,39 inch a 22 mm / 0,87 inch).
    Tyto čisticí filcy mají tvar kapsy a nasazují se na čisticí elektrody. Upevnění pomocí upevňovacího kroužku není nutné.

    1
    Nasazení čisticího filcu na čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch

    Nasazení čisticího filcu na čisticí elektrodu 22 mm / 0,87 inch se provádí stejným způsobem.

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Montáž čisticího filcu pomocí držáku hořáku – čisticí elektroda 10 mm / 0,39 inch

    Alternativní možnost montáže, pokud se pro čisticí elektrodu 10 mm / 0,39 inch používají jiné než dodané čisticí filcy.

    1
    2
    3
    4
    5

    Další čisticí filcy a upevňovací kroužky jsou volitelně k dispozici u společnosti Fronius.

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Montáž čisticího kartáčku

    1
    2

    DŮLEŽITÉ! Při nasazování čisticího kartáčku dbejte, aby plastová trubička (*) byla zavedena do otvoru (**) na čisticím hořáku.

    3
    4

    DŮLEŽITÉ! Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Nastavení čisticího kartáčku

    5

    UPOZORNĚNÍ!

    Pokud jsou vlákna opotřebovaná nebo krátká, posuňte pouzdro kartáčku směrem k čisticímu hořáku.

    Pouzdro kartáčku posunujte zpět pouze tehdy, když je čisticí kartáček namontovaný na čisticí hořák.

    Několik prvních posunutí pouzdra kartáčku zpět může vyžadovat větší sílu.

    Vlákna čisticího kartáčku smějí ze svého pouzdra vyčnívat maximálně 15 mm / 0,59 inch.

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Odložení čisticího hořáku do držáku čisticího hořáku

    Odložení čisticího hořáku s nasazenou čisticí elektrodou do držáku čisticího hořáku

    1

    Odložení čisticího hořáku s nasazeným čisticím kartáčkem do držáku čisticího hořáku

    1
    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Připojení malého čisticího hořáku

    1
    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Našroubování čisticího elektrolytu na čisticí hořák

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    Pro čištění jsou k dispozici následující čisticí elektrolyty:

    Čisticí elektrolyt modrý 0,1 l
    pro čištění svarových švů

    Čisticí elektrolyt červený 0,1 l
    pro čištění svarových švů vyšší čisticí rychlostí

     

    1
    2
    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:

    Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
    nebo

    přístroj uzemněte.

    2
    3

    Pokud je provozní režim (MODE) nastavený na malý čisticí hořák, funkce profuku vyfukovacího hořáku a čerpadlo jsou deaktivované.

    Směrné hodnoty čisticího výkonu (POWER):
    • Čisticí elektroda 10 mm / 0,39 inch: 1 - 2
    • Čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch: 1 - 3
    • Čisticí elektroda 35 mm / 1,38 inch: 3 - 4
    • Malý čisticí kartáč: 1 - 3

    Se zvyšujícím se čisticím výkonem je možné dosáhnout vyšší rychlosti čištění.

    4
    Při každém prvním použití stiskněte ruční pumpičku 4- až 5krát ve 2- až 3sekundových intervalech
    5
    Čisticí elektroda | čisticí kartáč

    UPOZORNĚNÍ!

    Pro hladký průběh čištění dodržujte následující pokyny:

    Stiskněte ruční pumpičku každé 2 až 3 sekundy, aby se načerpal čisticí elektrolyt.
    Při vyšším čisticím výkonu je zapotřebí více čisticího elektrolytu, protože čisticí elektroda a svařenec se zahřívají a čisticí elektrolyt se rychleji odpařuje.

    Při čištění pomocí čisticího filcu vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.

    Pokud se objeví zvýšený provozní hluk (praskání), používá se příliš málo čisticího elektrolytu; je lepší čistit v kaluži než nasucho.

    Čisticí kartáček vždy držte kolmo ke svarovému švu a udržujte jej stále navlhčený čisticím elektrolytem.
    Na čištěné místo mírně tlačte.

    Při čištění čisticím kartáčkem může docházet k jiskření, pěnění a zvýšenému provoznímu hluku – to je normální.

    1. Čištění
    2. Čištění pomocí malého čisticího hořáku

    Po vyčištění

    1
    Odložení čisticí elektrody | čisticího kartáčku …
    do držáku čisticího hořáku
    2
    3

    DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
    Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.

    4
    * Přebytečný čisticí elektrolyt
    5
    ** Nová utěrka z mikrovlákna
    DŮLEŽITÉ!
    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem nevyhazujte do domovního odpadu!
    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem zlikvidujte v souladu s místními předpisy!
      Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
    • Prázdné tuby od čisticího elektrolytu nenaplňujte!
    • Po použití odšroubujte načaté tuby čisticího elektrolytu z čisticího hořáku, vzduchotěsně je uzavřete a nádobku označte.
    • Po skončení práce odstraňte čisticí filc z čisticí elektrody nebo odmontujte čisticí kartáč z malého čisticího hořáku; Opláchněte čisticí kartáč pod tekoucí vodou.

    Leštění

    Leštění vyfukovacím hořákem

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:

    Čisticí elektrolyt červený 5 l
    42,0510,0384

    Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím vyfukovacího hořáku a přístrojového čerpadla.

    UPOZORNĚNÍ!

    K leštění se používají stejné čisticí elektrody jako k čištění.

    Čisticí elektroda a čisticí filc se montují podle popisu od strany (→).

    Příprava pracoviště pro leštění je stejná jako pro čištění (viz str. (→)).

    1. Leštění

    Leštění vyfukovacím hořákem

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:

    Čisticí elektrolyt červený 5 l
    42,0510,0384

    Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím vyfukovacího hořáku a přístrojového čerpadla.

    UPOZORNĚNÍ!

    K leštění se používají stejné čisticí elektrody jako k čištění.

    Čisticí elektroda a čisticí filc se montují podle popisu od strany (→).

    Příprava pracoviště pro leštění je stejná jako pro čištění (viz str. (→)).

    1. Leštění
    2. Leštění vyfukovacím hořákem

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:

    Čisticí elektrolyt červený 5 l
    42,0510,0384

    Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím vyfukovacího hořáku a přístrojového čerpadla.

    UPOZORNĚNÍ!

    K leštění se používají stejné čisticí elektrody jako k čištění.

    Čisticí elektroda a čisticí filc se montují podle popisu od strany (→).

    Příprava pracoviště pro leštění je stejná jako pro čištění (viz str. (→)).

    1. Leštění
    2. Leštění vyfukovacím hořákem

    Příprava na leštění vyfukovacím hořákem

    1
    2
    3
    4Pro leštění nasaďte na čisticí elektrodu čerstvý čisticí filc (viz str. (→))
    1. Leštění
    2. Leštění vyfukovacím hořákem

    Leštění vyfukovacím hořákem

    Předpoklad:
    • Čisticí elektroda a čisticí filc jsou namontované na vyfukovacím hořáku
      (viz informace od str. (→))
    • Čisticí elektrolyt červené barvy je naplněný v zásobníku
      (viz informace od str. (→))
    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:

    Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
    nebo

    přístroj uzemněte.

    2
    3
    Směrné hodnoty čisticího výkonu (POWER):
    • Čisticí elektroda 10 mm / 0,39 inch: 1 - 2
    • Čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch: 1 - 3

    DŮLEŽITÉ! Čisticí elektroda 45 mm / 1,77 inch není vhodná pro leštění.

    4

    Pro čerpání čisticího elektrolytu v ručním režimu držte tlačítko Start stisknuté.

    5

    UPOZORNĚNÍ!

    Při leštění pomocí čisticí elektrody vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.

    1. Leštění
    2. Leštění vyfukovacím hořákem

    Po vyleštění

    1
    2
    3

    DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
    Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.

    4
    * Přebytečný čisticí elektrolyt
    5
    ** Nová utěrka z mikrovlákna

    DŮLEŽITÉ!

    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem nevyhazujte do domovního odpadu!
    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem zlikvidujte v souladu s místními předpisy!
      Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
    • Po skončení práce odstraňte z čisticí elektrody čisticí filc použitý pro leštění.
    1. Leštění

    Leštění pomocí malého čisticího hořáku

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:

    Čisticí elektrolyt červený 0,1 l
    42,0510,0380

    Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím čisticího hořáku a ruční pumpičky.

    UPOZORNĚNÍ!

    K leštění se používají stejné čisticí elektrody jako k čištění.

    Čisticí elektroda a čisticí filc se montují podle popisu od strany (→).

    Příprava pracoviště pro leštění je stejná jako pro čištění (viz str. (→)).

    1. Leštění
    2. Leštění pomocí malého čisticího hořáku

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    K elektrochemickému leštění svarových švů se používá:

    Čisticí elektrolyt červený 0,1 l
    42,0510,0380

    Přívod čisticího elektrolytu prostřednictvím čisticího hořáku a ruční pumpičky.

    UPOZORNĚNÍ!

    K leštění se používají stejné čisticí elektrody jako k čištění.

    Čisticí elektroda a čisticí filc se montují podle popisu od strany (→).

    Příprava pracoviště pro leštění je stejná jako pro čištění (viz str. (→)).

    1. Leštění
    2. Leštění pomocí malého čisticího hořáku

    Příprava pro leštění

    1
    2
    3
    4Pro leštění nasaďte na čisticí elektrodu čerstvý čisticí filc (viz str. (→))
    1. Leštění
    2. Leštění pomocí malého čisticího hořáku

    Leštění

    Předpoklad:
    • K přístroji MagicCleaner 300 je připojený čisticí hořák
      (viz informace od str. (→))
    • Čisticí elektroda a čisticí filc jsou namontované na čisticím hořáku
      (viz informace od str. (→))
    • Čisticí elektrolyt červený 0,1 l je našroubovaný na čisticím hořáku
      (viz informace od str. (→))
    1

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:

    Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
    nebo

    přístroj uzemněte.

    2
    3

    Pokud je provozní režim (MODE) nastavený na malý čisticí hořák, funkce profuku vyfukovacího hořáku a čerpadlo jsou deaktivované.

    Směrné hodnoty čisticího výkonu (POWER):

    • Čisticí elektroda 10 mm / 0,39 inch: 1 - 2
    • Čisticí elektroda 22 mm / 0,87 inch: 1 - 3
    • Čisticí elektroda 35 mm / 1,38 inch: 3 - 4
    4
    5

    UPOZORNĚNÍ!

    Při leštění pomocí čisticí elektrody vyvíjejte na svarový šev mírný tlak.

    1. Leštění
    2. Leštění pomocí malého čisticího hořáku

    Po vyleštění

    1
    2
    3Vypněte přístroj

    DŮLEŽITÉ! Pro optimální výsledek čištění následně odstraňte přebytečný čisticí elektrolyt, abyste zabránili vzniku bílých skvrn způsobených zbytky čisticího elektrolytu.
    Nakonec očistěte povrch neutralizátorem.

    4
    * Přebytečný čisticí elektrolyt
    5
    ** Nová utěrka z mikrovlákna

    DŮLEŽITÉ!

    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem nevyhazujte do domovního odpadu!
    • Hadříky navlhčené čisticím elektrolytem zlikvidujte v souladu s místními předpisy!
      Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích elektrolytů!
    • Po skončení práce odstraňte z čisticí elektrody čisticí filc použitý pro leštění.

    Printing

    Printing

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy Print elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    Pomocí přístroje lze na nerezové oceli provádět elektrochemický potisk povrchu. Pomocí individuálně upravené fólie pro Print lze na povrch natisknout například loga, obrázky, texty, čísla atd.
    Potisk na nerezové oceli může být světlý nebo tmavý.

    Pro potisk nerezové oceli je nutná sada pro Print:

    Sada pro Print 42,0510,0540
    (1)
    Fólie pro Print s logem Fronius
    (pro vyzkoušení)
    (2)
    Print elektrolyt černý 0,1 l
    42,0510,0390
    (3)
    Print elektrolyt bílý 0,1 l
    42,0510,0391
    (4)
    Držák hořáku pro Print
    (5)
    Hořák pro Print
    (6)
    Klíč s vnitřním šestihranem
    vel. 2,5 mm
    (7)
    Kabel hořáku pro Print
    (8)
    Elektroda pro Print
    (9)
    O-kroužek
    (10)
    20 x Print filc
    (11)
    Fólie pro Print
    (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius)
    1. Printing

    Printing

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy Print elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    Pomocí přístroje lze na nerezové oceli provádět elektrochemický potisk povrchu. Pomocí individuálně upravené fólie pro Print lze na povrch natisknout například loga, obrázky, texty, čísla atd.
    Potisk na nerezové oceli může být světlý nebo tmavý.

    Pro potisk nerezové oceli je nutná sada pro Print:

    Sada pro Print 42,0510,0540
    (1)
    Fólie pro Print s logem Fronius
    (pro vyzkoušení)
    (2)
    Print elektrolyt černý 0,1 l
    42,0510,0390
    (3)
    Print elektrolyt bílý 0,1 l
    42,0510,0391
    (4)
    Držák hořáku pro Print
    (5)
    Hořák pro Print
    (6)
    Klíč s vnitřním šestihranem
    vel. 2,5 mm
    (7)
    Kabel hořáku pro Print
    (8)
    Elektroda pro Print
    (9)
    O-kroužek
    (10)
    20 x Print filc
    (11)
    Fólie pro Print
    (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius)
    1. Printing
    2. Printing

    Všeobecné informace

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy Print elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    Pomocí přístroje lze na nerezové oceli provádět elektrochemický potisk povrchu. Pomocí individuálně upravené fólie pro Print lze na povrch natisknout například loga, obrázky, texty, čísla atd.
    Potisk na nerezové oceli může být světlý nebo tmavý.

    Pro potisk nerezové oceli je nutná sada pro Print:

    Sada pro Print 42,0510,0540
    (1)
    Fólie pro Print s logem Fronius
    (pro vyzkoušení)
    (2)
    Print elektrolyt černý 0,1 l
    42,0510,0390
    (3)
    Print elektrolyt bílý 0,1 l
    42,0510,0391
    (4)
    Držák hořáku pro Print
    (5)
    Hořák pro Print
    (6)
    Klíč s vnitřním šestihranem
    vel. 2,5 mm
    (7)
    Kabel hořáku pro Print
    (8)
    Elektroda pro Print
    (9)
    O-kroužek
    (10)
    20 x Print filc
    (11)
    Fólie pro Print
    (rozšířená výbava, lze objednat samostatně u společnosti Fronius)
    1. Printing
    2. Printing

    Montáž Print elektrody a filcu pro Print

    1
    2
    3
    4
    1. Printing
    2. Printing

    Příprava pracoviště pro Printing

    Další přípravné kroky viz část „Příprava pracoviště“ od str. (→).

    1
    2
    3
    1. Printing
    2. Printing

    Printing

    UPOZORNĚNÍ!

    Aby se zabránilo možnému elektrickému rušení:

    Přístroj připojujte pouze k elektrickému vedení, ke kterému nejsou připojené žádné jiná přístroje, např. svařovací zdroje, elektromotory apod.
    nebo

    přístroj uzemněte.

    1
    2

    Print – tmavý potisk

    Print – světlý potisk

    Výkon pro Print proces je automaticky nastaven přístrojem, nastavení na regulátoru čisticího výkonu nemá Print proces žádný vliv.
    Pokud je provozní režim (MODE) nastavený na PRINT, funkce profuku vyfukovacího hořáku a čerpadlo jsou deaktivované.

    DŮLEŽITÉ! V závislosti na Print procesu použijte správný Print elektrolyt:

    • Print elektrolyt černý 0,1 l … pro tmavé potisky
    • Print elektrolyt bílý 0,1 l … pro světlé potisky
    • Print elektrolyty nemíchejte
    3

    Jedno navlhčení Print filcu vydrží max. pro 15 Print procesů za sebou.

    UPOZORNĚNÍ!

    Při použití nové fólie pro Print nebo při změně provozního režimu Print proveďte zkušební potisk!

    4

    Umístěte a upevněte fólii pro Print na potiskovaný svařenec

    Veďte Print elektrodu s filcem pro Print několikrát přes fólii pro Print

    1. Printing
    2. Printing

    Po Print procesu

    1


    2
    3
    4
    *
    Jako alternativu k neutralizátoru lze použít utěrku z mikrovlákna navlhčenou čistou vodou.
    5
    **
    nová, suchá utěrka z mikrovlákna
    6
    **
    nová, suchá utěrka z mikrovlákna – vyčistěte obě strany fólie pro Print;
    jako alternativu neutralizátoru lze použít čistou vodu.

    Péče, údržba a likvidace odpadu

    Péče, údržba

    Všeobecné informace

    Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner 300 pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a/nebo Print elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před veškerou údržbou

    Přepněte síťový vypínač do polohy „O“

    Odpojte přístroj od sítě

    Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Péče, údržba

    Všeobecné informace

    Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner 300 pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a/nebo Print elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před veškerou údržbou

    Přepněte síťový vypínač do polohy „O“

    Odpojte přístroj od sítě

    Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu
    2. Péče, údržba

    Všeobecné informace

    Při normálních provozních podmínkách vyžaduje přístroj MagicCleaner 300 pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je třeba dodržovat opatření uvedená dále.

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace!

    Následkem mohou být těžká poranění, ekologické a materiální škody.

    Dodržujte bezpečnostní datové listy čisticích a/nebo Print elektrolytů!

    Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené od str. (→)!

    VAROVÁNÍ!

    Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

    Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před veškerou údržbou

    Přepněte síťový vypínač do polohy „O“

    Odpojte přístroj od sítě

    Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu
    2. Péče, údržba

    Při každém uvedení do provozu

    • Zkontrolujte napájecí kabel, zemnicí kabel a kabel hořáku, zda nejsou poškozené
    • Zkontrolujte čisticí elektrody, čisticí filcy a čisticí kartáčky a také Print elektrody a filcy pro Print, zda nejsou opotřebené a spálené a v případě potřeby je vyměňte;
      používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství od výrobce.

    UPOZORNĚNÍ!

    Vstupní a výstupní větrací otvory přístroje nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu
    2. Péče, údržba

    Na konci každé pracovní směny

    • Vyčistěte přístroj neutralizátorem a čistými hadříky od případných zbytků čisticího nebo Print elektrolytu
    • Odstraňte čisticí filcy nebo čisticí kartáček nebo filcy pro Print a opláchněte je čistou vodou;
      opotřebované nebo spálené čisticí filcy / čisticí kartáčky / filcy pro Print vyměňte
    • Po ochlazení opláchněte čisticí a Print elektrodu čistou vodou
    • Odšroubujte čisticí elektrolyt z malého čisticího hořáku a zavřete jej
    • Zcela vypumpujte malý čisticí hořák
    1. Péče, údržba a likvidace odpadu

    Likvidace

    Likvidace

    Použité čisticí filcy se považují za nebezpečný odpad.

    Při čištění a leštění se v použitém čisticím elektrolytu usazují těžké kovy. Použité čisticí elektrolyty se proto považují za nebezpečný odpad.

    Likvidace musí být provedena v souladu s platnými státními a regionálními předpisy.

    Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí

    1. Péče, údržba a likvidace odpadu
    2. Likvidace

    Likvidace

    Použité čisticí filcy se považují za nebezpečný odpad.

    Při čištění a leštění se v použitém čisticím elektrolytu usazují těžké kovy. Použité čisticí elektrolyty se proto považují za nebezpečný odpad.

    Likvidace musí být provedena v souladu s platnými státními a regionálními předpisy.

    Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí

    Technické údaje

    Technické údaje

    MagicCleaner
    300 /EF
    300 /CN
    300 /np

    Síťové napětí

    ~ 1x 230 V

    Tolerance síťového napětí

    -15 / +10 %

    Frekvence sítě

    50/60 Hz

    Síťové jištění

    10 A, zpožděný typ

    Max. primární výkon

    1000 VA

    Výstupní proud

    0 - 30 A

    Výstupní napětí

    0 - 30 V

    Výstupní výkon

    900 W

    Napětí naprázdno

    30 V

    Dodávané množství

    1 - 3,6 l/h

    Objem čisticího prostředku

    1,8 l

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d/š/v

    558 / 210 / 369 mm
    21,97 / 8,26 / 14,52 inch

    Hmotnost

    14 kg
    30.86 lb.

    Vznik hluku

    > 10 dB (A)

    Okolní teplota

    0 až +40 °C / 32 až 104 °F

    Skladovací teplota (1)

    -20 až +55 °C / -4 až 131 °F

    Max. nadmořská výška

    2000 m
    6561 feet 8,16 inch

    Kategorie přepětí

    III

    Stupeň znečištění podle IEC60664 3

    3

    Emisní třída EMC

    A
    průmysl

    Emise škodlivin při provozu
    (měřeno podle UNI EN 689/97 část 5)

    Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³

    Bezpečnostní označení

    CE, S, CCC

    (1)
    bez čisticího elektrolytu
    1. Technické údaje

    Technické údaje

    MagicCleaner
    300 /EF
    300 /CN
    300 /np

    Síťové napětí

    ~ 1x 230 V

    Tolerance síťového napětí

    -15 / +10 %

    Frekvence sítě

    50/60 Hz

    Síťové jištění

    10 A, zpožděný typ

    Max. primární výkon

    1000 VA

    Výstupní proud

    0 - 30 A

    Výstupní napětí

    0 - 30 V

    Výstupní výkon

    900 W

    Napětí naprázdno

    30 V

    Dodávané množství

    1 - 3,6 l/h

    Objem čisticího prostředku

    1,8 l

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d/š/v

    558 / 210 / 369 mm
    21,97 / 8,26 / 14,52 inch

    Hmotnost

    14 kg
    30.86 lb.

    Vznik hluku

    > 10 dB (A)

    Okolní teplota

    0 až +40 °C / 32 až 104 °F

    Skladovací teplota (1)

    -20 až +55 °C / -4 až 131 °F

    Max. nadmořská výška

    2000 m
    6561 feet 8,16 inch

    Kategorie přepětí

    III

    Stupeň znečištění podle IEC60664 3

    3

    Emisní třída EMC

    A
    průmysl

    Emise škodlivin při provozu
    (měřeno podle UNI EN 689/97 část 5)

    Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³

    Bezpečnostní označení

    CE, S, CCC

    (1)
    bez čisticího elektrolytu
    1. Technické údaje
    2. Technické údaje

    MagicCleaner
    300 /EF
    300 /CN
    300 /np

    Síťové napětí

    ~ 1x 230 V

    Tolerance síťového napětí

    -15 / +10 %

    Frekvence sítě

    50/60 Hz

    Síťové jištění

    10 A, zpožděný typ

    Max. primární výkon

    1000 VA

    Výstupní proud

    0 - 30 A

    Výstupní napětí

    0 - 30 V

    Výstupní výkon

    900 W

    Napětí naprázdno

    30 V

    Dodávané množství

    1 - 3,6 l/h

    Objem čisticího prostředku

    1,8 l

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d/š/v

    558 / 210 / 369 mm
    21,97 / 8,26 / 14,52 inch

    Hmotnost

    14 kg
    30.86 lb.

    Vznik hluku

    > 10 dB (A)

    Okolní teplota

    0 až +40 °C / 32 až 104 °F

    Skladovací teplota (1)

    -20 až +55 °C / -4 až 131 °F

    Max. nadmořská výška

    2000 m
    6561 feet 8,16 inch

    Kategorie přepětí

    III

    Stupeň znečištění podle IEC60664 3

    3

    Emisní třída EMC

    A
    průmysl

    Emise škodlivin při provozu
    (měřeno podle UNI EN 689/97 část 5)

    Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³

    Bezpečnostní označení

    CE, S, CCC

    (1)
    bez čisticího elektrolytu
    1. Technické údaje
    2. Technické údaje

    MagicCleaner
    300 MV/B
    300 MV/np

    Síťové napětí

    ~ 1x 100 - 110 V

    Tolerance síťového napětí

    -15 / +10 %

    Frekvence sítě

    50/60 Hz

    Síťové jištění

    6,3 A, zpožděný typ

    Max. primární výkon

    500 VA

    Výstupní proud

    max. 15 A

    Výstupní napětí
    AC
    DC


    10 V
    30 V

    Výstupní výkon

    450 W

    Napětí naprázdno

    30 V

    Průtok

    1 - 3,6 L/h

    Objem čisticího prostředku

    1,8 l

    Krytí

    IP 23

    Rozměry d/š/v

    558 / 210 / 369 mm
    21,97 / 8,26 / 14,52 inch

    Hmotnost

    14 kg
    30,86 lb.

    Vznik hluku

    > 10 dB (A)

    Okolní teplota

    0 - +40 °C / 32 - 104 °F

    Skladovací teplota (1)

    -20 - +55 °C / -4 - 131 °F

    Max. nadmořská výška

    2000 m
    6561 feet 8,16 inch.

    Kategorie přepětí

    III

    Stupeň znečištění podle IEC60664 3

    3

    Emisní třída EMC

    A
    průmysl

    Emise škodlivin při provozu
    (měřeno podle UNI EN 689/97 část 5)

    Standard MAK 1 mg/m³ < 0,042 mg/m³

    Bezpečnostní označení

    CE, S, CCC

    (1)
    bez čisticího elektrolytu