LogoFronius Symo Advanced
  • it
    • Contatti
    • Colophon
    • Condizioni generali di contratto
    • Protezione dei dati
    • 011-16102024
    • Norme di sicurezza
      • Norme di sicurezza
        • Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza
        • In generale
        • Condizioni ambientali
        • Personale qualificato
        • Dati sui valori di emissione acustica
        • Misure relative alla compatibilità elettromagnetica
        • Protezione dei dati
        • Diritti d'autore
        • Compatibilità dei componenti del sistema
    • Informazioni generali
      • In generale
        • Concezione dell'apparecchio
        • Uso prescritto
        • Avvertenze riportate sull'apparecchio
        • AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)
      • Comunicazione dati e Fronius Solar Net
        • Fronius Solar Net e connessione dati
        • Scatola di comunicazione dati
        • Spiegazione del LED "Fronius Solar Net"
        • Esempio
        • Descrizione dell'interfaccia di corrente multifunzione
        • Riduzione dinamica della potenza per mezzo di un inverter
        • Fail-Safe
      • Fronius Datamanager 2.0
        • Elementi di comando, attacchi e spie di Fronius Datamanager 2.0
        • Fronius Datamanager 2.0 durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente
        • Prima messa in funzione
        • Ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0
      • Elementi di comando e spie
        • Elementi di comando e spie
        • Display
      • Spegnimento e riaccensione dell'inverter
        • Togliere corrente all'inverter
    • Installazione
      • Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio
        • Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza
        • Sicurezza
        • Uso prescritto
        • Scelta dell'ubicazione
        • Posizione di montaggio
        • Scelta dell'ubicazione - In generale
      • Montaggio del supporto di montaggio
        • Sicurezza
        • Scelta di tasselli e viti
        • Viti consigliate
        • Apertura dell'inverter
        • Montaggio del supporto di montaggio su una parete
        • Montaggio del supporto di montaggio su un palo o un supporto
        • Montaggio del supporto di montaggio sul supporto in metallo
        • Non deformare il supporto di montaggio.
      • Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)
        • Sicurezza
        • Monitoraggio rete
        • Struttura dei cavi CA
        • Preparazione dei cavi di alluminio per il collegamento
        • Morsetti CA
        • Sezione del cavo CA
        • Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (CA)
        • Fusibile massimo per lato corrente alternata
      • Possibilità di collegamento su inverter con inseguitore MPP multiplo
        • Informazioni generali
        • Inseguitore MPP multiplo
      • Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter
        • Sicurezza
        • Informazioni generali sui moduli solari
        • Morsetti CC
        • Collegamento di cavi di alluminio
        • Stringhe di moduli solari - Controllo di polarità e tensione
        • Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter
      • Comunicazione dati
        • Cavi ammessi per la scatola di comunicazione dati
        • Posa dei cavi di comunicazione dati
        • Installazione di Fronius Datamanager nell'inverter
      • Aggancio dell'inverter al supporto di montaggio
        • Aggancio dell'inverter al supporto di montaggio
      • Prima messa in funzione
        • Prima messa in funzione dell'inverter
      • Avvertenze per la manutenzione
        • Manutenzione
        • Pulizia
      • Tubi di protezione per cavi per l'Australia
        • Chiudere ermeticamente i tubi di protezione per cavi.
        • Ermetizzazione dei tubi
      • Adesivo del numero di serie a uso del cliente
        • Adesivo del numero di serie a uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use)
    • Impostazioni
      • Navigazione nei livelli di menu
        • Attivazione dell'illuminazione del display
        • Disattivazione automatica dell'illuminazione del display/passaggio alla voce di menu "ATTUAL"
        • Richiamo del livello di menu
        • Valori visualizzati nella voce di menu ATTUAL
        • Valori visualizzati nella voce di menu LOG
      • Voce di menu SETUP
        • Preimpostazione
        • Aggiornamenti software
        • Navigazione nella voce di menu SETUP
        • Impostazione delle voci di menu - In generale
        • Esempio di applicazione: impostazione dell'ora
      • Voci del menu di setup
        • Standby
        • DATCOM
        • USB
        • Relè (contatto di commutazione a potenziale zero)
        • Gestione energetica
          (alla voce di menu "Relè")
        • Ora / Data
        • Impostaz. display
        • Produzione energia
        • Ventole
      • Voce di menu INFO
        • Valori misurati
        • Stato fonte energia
        • Stato della rete
        • Info apparecchio
        • Versione
      • Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock
        • In generale
        • Attivazione e disattivazione del blocco tastiera
      • Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter
        • Utilizzo della chiavetta USB come Datalogger
        • Dati sulla chiavetta USB
        • Volume dati e capacità di memoria
        • Memoria tampone
        • Chiavette USB adatte
        • Utilizzo della chiavetta USB per l'aggiornamento del software dell'inverter
        • Rimozione della chiavetta USB
      • Menu BASE
        • Accesso al menu BASE
        • Voci del menu BASE
        • Impostazioni nel caso in cui l'opzione "DC SPD" sia installata
    • Appendice
      • Diagnosi e risoluzione degli errori
        • Visualizzazione dei messaggi di stato
        • Guasto totale del display
        • Messaggi di stato - Classe 1
        • Messaggi di stato - Classe 2
        • Messaggi di stato - Classe 3
        • Messaggi di stato - Classe 4
        • Messaggi di stato - Classe 5
        • Messaggi di stato - Classe 6
        • Messaggi di stato - Classe 7
        • Messaggi di stato - Classe 10-12
        • Servizio clienti
        • Utilizzo in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri
      • Dati tecnici
        • Fronius Symo Advanced 10.0-3-M
        • Fronius Symo Advanced 12.5-3-M
        • Fronius Symo Advanced 15.0-3-M
        • Fronius Symo Advanced 17.5-3-M
        • Fronius Symo Advanced 20.0-3-M
        • Spiegazione delle note a piè pagina
        • WLAN
        • Sezionatore CC integrato Fronius Symo Advanced 10.0-12.5
        • Sezionatore CC integrato Fronius Symo Advanced 15.0-20.0
        • Norme e direttive considerate
      • Condizioni di garanzia e smaltimento
        • Garanzia del costruttore Fronius
        • Smaltimento

    Fronius Symo Advanced Istruzioni per l'uso

    Montaggio del supporto di montaggio
    Collegamento CA
    Collegamento CC
    Prima messa in funzione
    Aggiornamento software

    Norme di sicurezza

    Norme di sicurezza

    Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza

    AVVISO!

    Indica un pericolo diretto e imminente che,

    se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

    PERICOLO!

    Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,

    se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

    PRUDENZA!

    Indica una situazione potenzialmente dannosa che,

    se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

    AVVERTENZA!

    Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.

    1. Norme di sicurezza

    Norme di sicurezza

    Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza

    AVVISO!

    Indica un pericolo diretto e imminente che,

    se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

    PERICOLO!

    Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,

    se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

    PRUDENZA!

    Indica una situazione potenzialmente dannosa che,

    se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

    AVVERTENZA!

    Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza

    AVVISO!

    Indica un pericolo diretto e imminente che,

    se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

    PERICOLO!

    Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,

    se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

    PRUDENZA!

    Indica una situazione potenzialmente dannosa che,

    se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

    AVVERTENZA!

    Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    In generale

    L'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative tecniche per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dell'apparecchio può causare pericolo di
    • lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi,
    • danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore.
    Tutte le persone coinvolte nella messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono
    • essere in possesso di apposita qualifica,
    • disporre delle competenze necessarie in materia di installazioni elettriche e
    • leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.

    Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.

    Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio
    • mantenerle leggibili
    • non danneggiarle
    • non rimuoverle
    • non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.

    I morsetti possono raggiungere temperature elevate.

    Utilizzare l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di protezione risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo di
    • lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi,
    • danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore.

    Prima di accendere l'apparecchio, fare riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti da un centro specializzato autorizzato.

    Mai disattivare o eludere i dispositivi di protezione.

    Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.

    Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.

    È in gioco la vostra sicurezza!

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Condizioni ambientali

    Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Personale qualificato

    Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso sono rivolte esclusivamente a personale tecnico qualificato. Una scossa elettrica può risultare mortale. Eseguire esclusivamente le operazioni riportate nella documentazione. Ciò vale anche per il personale qualificato.

    Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato.

    Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da un centro specializzato autorizzato.

    Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali (anche per i componenti normalizzati).

    Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione del produttore.

    Sostituire immediatamente i componenti non perfettamente funzionanti.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Dati sui valori di emissione acustica

    Il livello massimo di potenza sonora dell'inverter è indicato nei dati tecnici.

    Il raffreddamento dell'apparecchio avviene mediante una regolazione elettronica della temperatura il più silenziosamente possibile e dipende dalla potenza convertita, dalla temperatura ambiente, dal grado di sporcizia dell'apparecchio, ecc.

    Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro, poiché il livello effettivo di potenza sonora dipende molto dalle condizioni di montaggio, dalla qualità della rete, dalle pareti circostanti e dalle caratteristiche generali dei locali.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Misure relative alla compatibilità elettromagnetica

    In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (per es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili alle interferenze, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare misure per l'eliminazione di tali interferenze.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Protezione dei dati

    Per quanto riguarda la sicurezza dei dati, l'utente è responsabile:
    • dell'esecuzione del backup delle modifiche rispetto alle impostazioni di fabbrica
    • del salvataggio e della conservazione delle impostazioni personali.
    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Diritti d'autore

    I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.

    Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica al momento della stampa, con riserva di modifiche.
    Saremo grati per la segnalazione di eventuali discrepanze nelle istruzioni per l'uso.

    1. Norme di sicurezza
    2. Norme di sicurezza

    Compatibilità dei componenti del sistema

    Tutti i componenti installati nell'impianto fotovoltaico devono essere compatibili e disporre delle necessarie opzioni di configurazione. I componenti installati non devono limitare o influenzare negativamente il funzionamento dell'impianto fotovoltaico.

    AVVERTENZA!

    Rischio dovuto a componenti dell'impianto fotovoltaico non compatibili e/o limitatamente compatibili.

    I componenti non compatibili possono limitare e/o influenzare negativamente l'operatività e/o il funzionamento dell'impianto fotovoltaico.

    Installare nell'impianto fotovoltaico solo i componenti raccomandati dal produttore.

    Prima dell'installazione, verificare la compatibilità dei componenti non espressamente raccomandati dal produttore.

    Informazioni generali

    In generale

    Concezione dell'apparecchio

    Struttura dell'apparecchio:

    (1)
    Copertura del corpo esterno
    (2)
    Inverter
    (3)
    Supporto da parete
    (4)
    Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale
    (5)
    Scatola di comunicazione dati
    (6)
    Copertura della scatola di comunicazione dati

    L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.

    L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.

    La struttura e il funzionamento dell'inverter ne assicurano la massima sicurezza in fase di montaggio e di esercizio.

    L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
    La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.

    Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
    Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
    Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.

    Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
    Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).

    1. Informazioni generali

    In generale

    Concezione dell'apparecchio

    Struttura dell'apparecchio:

    (1)
    Copertura del corpo esterno
    (2)
    Inverter
    (3)
    Supporto da parete
    (4)
    Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale
    (5)
    Scatola di comunicazione dati
    (6)
    Copertura della scatola di comunicazione dati

    L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.

    L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.

    La struttura e il funzionamento dell'inverter ne assicurano la massima sicurezza in fase di montaggio e di esercizio.

    L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
    La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.

    Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
    Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
    Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.

    Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
    Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).

    1. Informazioni generali
    2. In generale

    Concezione dell'apparecchio

    Struttura dell'apparecchio:

    (1)
    Copertura del corpo esterno
    (2)
    Inverter
    (3)
    Supporto da parete
    (4)
    Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale
    (5)
    Scatola di comunicazione dati
    (6)
    Copertura della scatola di comunicazione dati

    L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.

    L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.

    La struttura e il funzionamento dell'inverter ne assicurano la massima sicurezza in fase di montaggio e di esercizio.

    L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
    La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.

    Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
    Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
    Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.

    Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
    Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).

    1. Informazioni generali
    2. In generale

    Uso prescritto

    L'inverter è destinato esclusivamente alla trasformazione della corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata da alimentare nella rete elettrica pubblica.
    L'uso non prescritto comprende:
    • qualunque altro tipo d'uso che esuli da quello prescritto
    • adattamenti all'inverter non espressamente consigliati da Fronius
    • installazione di componenti non espressamente consigliati o distribuiti da Fronius.

    Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne.
    Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.

    L'uso prescritto comprende anche
    • la lettura integrale e l'osservanza scrupolosa di tutte le avvertenze, comprese quelle relative alla sicurezza e ai possibili pericoli, contenute nelle istruzioni per l'uso e nelle istruzioni d'installazione
    • l'esecuzione dei lavori di manutenzione
    • l'esecuzione del montaggio conformemente alle istruzioni d'installazione.

    Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.

    Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per preservare le caratteristiche dei moduli.

    Tenere in considerazione le disposizioni del gestore della rete relativamente all'alimentazione di rete e ai metodi di collegamento.

    1. Informazioni generali
    2. In generale

    Avvertenze riportate sull'apparecchio

    Sopra e all'interno dell'inverter sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo uso dell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.

    Simboli di sicurezza:

    Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto al cattivo uso dell'apparecchio.

    Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:

    • le presenti istruzioni per l'uso
    • tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema dell'impianto fotovoltaico, in particolare le norme di sicurezza.

    Tensione elettrica pericolosa.

    Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori!

    Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio distributore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute!

    Testo delle avvertenze:

    AVVISO!
    Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di aprire l'apparecchio accertarsi che il lato ingresso e il lato uscita siano privi di tensione. Attendere che i condensatori si scarichino (il tempo di scarica è indicato sull'unità).

    Simboli sulla targhetta:

    Marcatura CE: conferma la conformità alle direttive e ai regolamenti UE applicabili.

    Marcatura UKCA: conferma la conformità alle direttive e ai regolamenti applicabili nel Regno Unito.

    Marcatura RAEE: i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva Europea e alla legge nazionale applicabile.

    Marcatura RCM: testato secondo i requisiti validi in Australia e Nuova Zelanda.

    Marcatura ICASA: testato secondo i requisiti della Independent Communications Authority del Sudafrica.

    Marcatura CMIM: testato secondo i requisiti di IMANOR per i regolamenti di importazione e la conformità alle norme del Marocco.

    1. Informazioni generali
    2. In generale

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    L'AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) protegge contro l'arco voltaico ed è un dispositivo di protezione in senso stretto. L'AFCI valuta i disturbi che si verificano sul lato CC nella curva di corrente e tensione con un commutatore elettronico e spegne il circuito elettrico se viene rilevato un errore di contatto. In questo modo si previene il surriscaldamento nei punti di contatto difettosi e si evitano idealmente gli incendi.

    PRUDENZA!

    Pericolo dovuto a un'installazione CC difettosa o non corretta.

    Ne può derivare il pericolo di danni e, di conseguenza, il pericolo di incendio dell'impianto fotovoltaico dovuto a carichi termici inammissibili che si verificano durante un arco voltaico.

    Controllare che i collegamenti a spina siano in buone condizioni.

    Riparare correttamente l'isolamento difettoso.

    Eseguire interventi di collegamento in base alle informazioni fornite.

    IMPORTANTE!
    Fronius non sosterrà alcuna spesa per cali di produzione, compensi per gli installatori, ecc. che possano risultare dagli archi voltaici rilevati e dalle relative conseguenze. Fronius non si assume alcuna responsabilità per i danni che possono verificarsi nonostante il rilevamento/l'interruzione integrati degli archi voltaici (ad es. dovuto a un arco voltaico in parallelo).

    IMPORTANTE!
    L'elettronica attiva dei moduli solare (ad es. ottimizzatori di potenza) può compromettere il funzionamento del rilevamento degli archi voltaici. Fronius non garantisce il corretto funzionamento del rilevamento degli archi voltaici in combinazione con l'elettronica attiva dei moduli solari.

    Comportamento di richiusura
    Dopo il rilevamento di un arco voltaico, l'alimentazione viene interrotta per almeno 5 minuti. A seconda della configurazione, l'operazione di immissione viene poi proseguita automaticamente. Se vengono rilevati più archi in un periodo di 24 ore, il funzionamento dell'alimentazione può anche essere interrotto in modo permanente fino a quando non viene effettuato un ricollegamento manuale."

    1. Informazioni generali

    Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Fronius Solar Net e connessione dati

    Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più inverter con le estensioni del sistema.

    Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema è sufficiente un cavo adatto.

    Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare un codice personalizzato anche ai vari inverter.n.
    Assegnare il codice personalizzato come descritto al paragrafo Voce di menu SETUP.

    Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema.

    Per distinguere tra diverse estensioni di sistema identiche, è necessario attribuire a ognuna di esse un codice personale.

    Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com.

    ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938

    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Fronius Solar Net e connessione dati

    Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più inverter con le estensioni del sistema.

    Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema è sufficiente un cavo adatto.

    Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare un codice personalizzato anche ai vari inverter.n.
    Assegnare il codice personalizzato come descritto al paragrafo Voce di menu SETUP.

    Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema.

    Per distinguere tra diverse estensioni di sistema identiche, è necessario attribuire a ognuna di esse un codice personale.

    Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com.

    ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938

    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Scatola di comunicazione dati

    A seconda della versione, l'inverter può essere dotato della scheda a innesto Fronius Datamanager (8).

    Num.

    Denominazione

    (1)

    Interfaccia di corrente multifunzione commutabile.
    Per una spiegazione più dettagliata, si veda la seguente sezione Descrizione dell'interfaccia di corrente multifunzione.

    Per il collegamento all'interfaccia di corrente multifunzione utilizzare la spina di accoppiamento a 2 poli compresa nella fornitura dell'inverter.

    (2) /
    (3)

    Connettore IN Fronius Solar Net/Interface Protocol
    Connettore OUT Fronius Solar Net/Interface Protocol
    Ingresso e uscita Fronius Solar Net/Interface Protocol per la connessione con altri componenti DATCOM (ad es. inverter, Fronius Sensor Box, ecc.).

    In caso di collegamento in rete di più componenti DATCOM, a ogni connettore IN o OUT libero di un componente DATCOM occorre collegare uno spinotto terminale.
    Nella fornitura degli inverter dotati della scheda a innesto Fronius Datamanager sono comprese 2 spine di chiusura.

    (4)

    LED "Fronius Solar Net"
    Indica se l'alimentazione elettrica della Fronius Solar Net è disponibile.

    (5)

    LED "Trasmissione dei dati"
    Lampeggia durante l'accesso alla chiavetta USB. La chiavetta USB deve restare inserita per tutta la durata dell'operazione.

    (6)

    Porta USB A
    Per collegare una chiavetta USB di dimensioni massime
    65 x 30 mm (2,6 x 2,1 in.).

    La chiavetta USB, laddove sia stata collegata, può fungere da Datalogger per il relativo inverter. La chiavetta USB non è compresa nella fornitura dell'inverter.

    (7)

    Contatto di commutazione a potenziale zero (relè) con spina di accoppiamento

    Max. 250 V AC/4 A AC
    Max. 30 V DC/1 A DC
    Max. 1,5 mm² (AWG 16) di sezione del cavo

    Pin 1 = contatto di chiusura (Normally Open)
    Pin 2 = vertice (Common)
    Pin 3 = contatto di chiusura (Normally Closed)

    Per una descrizione più dettagliata, vedere il paragrafo -Relè (contatto di commutazione a potenziale zero).
    Per il collegamento al contatto di commutazione a potenziale zero utilizzare la spina di accoppiamento compresa nella fornitura dell'inverter.

    (8)

    Fronius Datamanager 2.0 con antenna WLAN
    o
    copertura dello slot per schede opzionali

    Avvertenza: Il Fronius Datamanager 2.0 è disponibile solo come opzione.

    (9)

    Copertura dello slot per schede opzionali

    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Spiegazione del LED "Fronius Solar Net"

    LED "Fronius Solar Net" acceso:
    alimentazione elettrica per la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net/Interface Protocol funzionante.

    LED "Fronius Solar Net" lampeggiante brevemente ogni 5 secondi:
    errore durante la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net.

    • Sovracorrente (flusso di corrente > 3 A, ad es. a causa di un corto circuito all'interno dell'anello della Fronius Solar Net)
    • Sottotensione (nessun corto circuito, tensione all'interno della Fronius Solar Net < 6,5 V, ad es. se all'interno della Fronius Solar Net è presente un numero eccessivo di componenti DATCOM e l'alimentazione elettrica è insufficiente).

      In questo caso occorre predisporre un'alimentazione elettrica aggiuntiva dei componenti Fronius DATCOM mediante alimentatore esterno (43,0001,1194) su uno dei componenti Fronius DATCOM.

      Per rilevare la presenza di sottotensione controllare, se necessario, la presenza di errori negli altri componenti Fronius DATCOM.

    A seguito di uno spegnimento causato da sovracorrente o sottotensione, l'inverter tenta di ripristinare l'alimentazione elettrica all'interno della Fronius Solar Net ogni 5 secondi, finché l'errore è presente.

    Se l'errore viene eliminato, l'alimentazione di corrente della Fronius Solar Net viene ripristinata entro 5 secondi.

    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Esempio

    Registrazione e archiviazione dei dati dell'inverter e del sensore mediante Fronius Datamanager e Fronius Sensor Box:

    Rete dati con 3 inverter e una Fronius Sensor Box:
    - Inverter 1 con Fronius Datamanager 2.0
    - Inverter 2 e 3 senza Fronius Datamanager 2.0!

    = Spinotto terminale

    La comunicazione esterna (Fronius Solar Net) avviene nell'inverter attraverso la scatola di comunicazione dati. La scatola di comunicazione dati comprende due interfacce RS 422 come ingresso e uscita. Il collegamento avviene per mezzo di spine RJ45.

    IMPORTANTE! Dato che Fronius Datamanager 2.0 funge da Datalogger, non devono essere presenti altri Datalogger nell'anello della Fronius Solar Net.
    Per ogni anello della Fronius Solar Net è consentito un solo Fronius Datamanager/Datalogger.
    Disinstallare tutti gli altri Fronius Datamanager e chiudere lo slot per schede opzionali libero sostituendo la copertura (Codice articolo - 42,0405,2094) disponibile in opzione oppure utilizzare un inverter senza Fronius Datamanager (light version).

    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Descrizione dell'interfaccia di corrente multifunzione

    All'interfaccia di corrente multifunzione è possibile collegare diverse varianti di configurazione circuitale. Queste però non possono essere utilizzate contemporaneamente. Se, ad esempio, all'interfaccia di corrente multifunzione è stato collegato un contatore S0, non è possibile collegare alcun contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioni (e viceversa).

    Pin 1 = ingresso di misurazione: max. 20 mA, resistore di precisione 100 Ohm (carico)
    Pin 2 = corrente di corto circuito max. 15 mA, tensione di funzionamento a vuoto max. 16 V CC o GND

    Configurazione circuitale, variante 1: Contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioni
    L'opzione DC SPD (protezione contro le sovratensioni) visualizza sul display, a seconda dell'impostazione nel menu BASE (sottomenu "Ingr. segnale"), un avviso o un errore. Per ulteriori informazioni sull'opzione DC SPD , consultare le istruzioni d'installazione.

    Configurazione circuitale, variante 2: Contatore S0
    È possibile collegare direttamente all'inverter un contatore per il rilevamento dell'autoconsumo per ogni S0. Tale contatore S0 può essere posizionato sul punto di alimentazione oppure nel ramo di consumo.

    IMPORTANTE! Il collegamento di un contatore S0 all'inverter può richiedere l'aggiornamento del firmware dell'inverter stesso.

    Il contatore S0 deve essere conforme alla norma IEC62053-31 Classe B

    Frequenza impulsi max. consigliata del contatore S0:

    Potenza FV kWp [kW]

    Frequenza impulsi max. per ogni kWp

    30

    1000

    20

    2000

    10

    5000

    ≤ 5,5

    10000

    Con questo strumento, la riduzione dinamica della potenza può essere effettuata in due modi:
    • Riduzione dinamica della potenza mediante un inverter
      Per ulteriori informazioni si veda il capitolo Riduzione dinamica della potenza per mezzo di un inverter a pagina (→)
    • Riduzione dinamica della potenza con Datamanager 2.0
      Per ulteriori informazioni, vedere: manuals.fronius.com/html/4204260191/#0_m_0000017472
    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Riduzione dinamica della potenza per mezzo di un inverter

    Le aziende energetiche o i gestori di rete possono prescrivere limiti di immissione per un inverter. La riduzione dinamica della potenza tiene conto dell'autoconsumo domestico prima di ridurre la potenza dell’inverter:

    È possibile collegare direttamente all'inverter un contatore per il rilevamento dell'autoconsumo per ogni S0. Vedere il capitolo Descrizione dell'interfaccia di corrente multifunzione a pagina (→)

    Un limite di immissione può essere impostato nel menu Base alla voce Ingresso segnale - Contatore S0. Vedere il capitolo Voci del menu BASE a pagina (→).

    Opzioni di impostazione misuratore S0:
    • Limite di immissione in rete
      Campo per l'immissione della potenza massima di alimentazione di rete in W. Se questo valore viene superato, l'inverter si regola fino al valore impostato entro il tempo richiesto dagli standard e dalle normative nazionali.
    • Impulsi per kWh
      Campo per l'inserimento degli impulsi per kWh del contatore S0.

    Con questa configurazione è possibile zero alimentazione di rete.

    Quando si utilizza il contatore S0 e la riduzione di potenza per mezzo di un inverter, il contatore S0 deve essere installato nel ramo di consumo.

    Contatore S0 nel ramo di consumo

    Se la riduzione dinamica della potenza viene successivamente configurata con Datamanager 2.0 (interfaccia utente dell'inverter - menu EVU Editor - Riduzione dinamica della potenza), la riduzione dinamica della potenza deve essere disattivata tramite l'inverter (display dell'inverter - menu Base - Ingresso segnale - Misuratore S0).

    1. Informazioni generali
    2. Comunicazione dati e Fronius Solar Net

    Fail-Safe

    Nell'anello della Fronius Solar Net (connessione di più inverter), la funzione Fail-Safe impedisce l'alimentazione non consentita degli inverter connessi nella fase di avvio o durante il funzionamento. A tale scopo, dall'inverter primario con Datamanager integrato viene trasmesso un segnale agli inverter secondari (apparecchi Lite).

    La funzione viene attivata non appena si verifica un guasto del Datamanager o un'interruzione della connessione Fronius Solar Net. Il segnale, in questo caso, non viene trasmesso agli inverter secondari. Tutti gli apparecchi si spengono con lo stato 710.

    Per consentire il corretto funzionamento di Fail-Safe devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:

    • Su tutti gli inverter nell'anello della Fronius Solar Net, Fail-Safe Mode (Modalità Fail-Safe) deve essere impostato su Permanent (Permanente) e Fail-Safe Behaviour (Comportamento Fail-Safe) su Disconnect (Disconnetti).
    • L'inverter dotato di Datamanager deve trovarsi nell'ultima posizione della linea ad anello.

    Cablaggio corretto

    Funzionamento in caso di errore

    Se gli errori si verificano all'inizio e alla fine dell'anello della Fronius Solar Net, l'inverter primario interrompe l'invio del segnale e gli inverter secondari si spengono con lo stato 710.

    Se gli errori si verificano all'inizio e alla fine dell'anello della Solar Net oppure tra gli inverter connessi, l'inverter primario interrompe l'invio del segnale e gli inverter secondari si spengono con lo stato 710.

    1. Informazioni generali

    Fronius Datamanager 2.0

    Elementi di comando, attacchi e spie di Fronius Datamanager 2.0

    N.

    Funzione

     

    (1)

    Interruttore IP
    Per passare da un indirizzo IP a un altro:

     

     

    Posizione "A”
    Indirizzo IP predefinito e apertura del punto di accesso WLAN.

    Per la connessione diretta con un PC tramite rete LAN, Fronius Datamanager 2.0 funziona con l'indirizzo IP fisso "169.254.0.180".

    Se l'interruttore IP è posizionato su "A", viene aperto anche un punto di accesso per la connessione WLAN diretta a Fronius Datamanager 2.0.

    Dati di accesso per questo punto di accesso:
    Nome della rete: FRONIUS_240.XXXXXX
    Chiave: 12345678

    È possibile accedere a Fronius Datamanager 2.0:

    • con il nome DNS "http://datamanager"
    • con l'indirizzo IP "169.254.0.180" per l'interfaccia LAN
    • con l'indirizzo IP "192.168.250.181" per il punto di accesso WLAN.

     

     

    Posizione B
    Indirizzo IP assegnato.

    Fronius Datamanager 2.0 funziona con un indirizzo IP assegnato (impostazione di fabbrica: dinamico (DHCP)).
    L'indirizzo IP può essere impostato nella pagina Web di Fronius Datamanager 2.0.

     

    (2)

    LED WLAN

    • Lampeggiante con luce verde: Fronius Datamanager 2.0 in modalità di servizio
      (l'interruttore IP sulla scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0 è posizionato su "A" oppure la modalità di servizio è stata attivata tramite il display dell'inverter; il punto di accesso WLAN è aperto).
    • Acceso con luce verde: connessione WLAN presente.
    • Lampeggiante con luce verde/rossa alternata: tempo di apertura del punto di accesso WLAN dopo l'attivazione (1 ora) superato.
    • Acceso con luce rossa: connessione WLAN assente.
    • Lampeggiante con luce rossa: connessione WLAN errata.
    • Spento: Fronius Datamanager 2.0 in modalità slave.

    (3)

    LED Connessione Fronius Solar.web

    • Acceso con luce verde: connessione a Fronius Solar.web presente.
    • Acceso con luce rossa: connessione a Fronius Solar.web necessaria, ma assente.
    • Spento: connessione a Fronius Solar.web non necessaria.

    (4)

    LED Alimentazione

    • Acceso con luce verde: alimentazione elettrica erogata dalla Fronius Solar Net sufficiente; Fronius Datamanager 2.0 pronto per l'uso.
    • Spento: alimentazione elettrica erogata dalla Fronius Solar Net insufficiente o non disponibile; necessaria alimentazione elettrica esterna
      oppure
      Fronius Datamanager 2.0 in modalità slave.
    • Lampeggiante con luce rossa: aggiornamento in corso

      IMPORTANTE! Non interrompere l'alimentazione elettrica durante l'aggiornamento.
    • Acceso con luce rossa: aggiornamento non riuscito.

    (5)

    LED Connessione

    • Acceso con luce verde: connessione all'interno della Fronius Solar Net presente.
    • Acceso con luce rossa: connessione all'interno della Fronius Solar Net interrotta.
    • Spento: Fronius Datamanager 2.0 in modalità slave.

    (6)

    Porta LAN
    Interfaccia Ethernet contrassegnata con colore blu; per il collegamento del cavo Ethernet.

    (7)

    I/O
    Ingressi e uscite digitali

    Modbus RTU 2 fili (RS485):

    D-
    Dati Modbus -
    D+
    Dati Modbus +

    Alimentazione int./est.

    -
    GND
    +
    Uint/Uext
    Uscita della tensione interna 12,8 V
    oppure
    ingresso per una tensione d'alimentazione esterna
    > 12,8-24 V CC (+ 20%)

    Ingressi digitali: 0-3, 4-9
    Livello di tensione: low = da min. 0 V a max. 1,8 V; high = da min. 3 V a max. 24 V CC (+20%).
    Correnti di entrata: a seconda della tensione di entrata; resistenza di entrata = 46 kOhm.

    Uscite digitali: 0-3
    Potere di apertura con alimentazione tramite la scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0: 3,2 W complessivamente per tutte e 4 le uscite digitali.

    Potere di apertura con alimentazione tramite un alimentatore esterno da min. 12,8 a max. 24 V CC (+20%), collegato a Uint/Uext e GND: 1 A, 12,8-24 V CC (a seconda dell'alimentatore esterno) per ciascuna uscita digitale.

    Il collegamento alle I/O viene eseguito tramite la spina di accoppiamento compresa nella fornitura.

    (8)

    Base dell'antenna
    Per avvitare l'antenna WLAN.

    (9)

    Terminazione interruttore Modbus (per Modbus RTU)
    Terminazione bus interno con resistenza 120 ohm (sì/no).

    Interruttore posizionato su "on": resistenza 120 ohm della terminazione attiva.
    Interruttore posizionato su "OFF": nessuna resistenza della terminazione attiva.

    IMPORTANTE! All'interno di un bus RS485, la resistenza della terminazione per il primo e l'ultimo apparecchio deve essere attiva.

    (10)

    Interruttore master/slave Fronius Solar Net
    Per passare dal funzionamento master a quello slave all'interno dell'anello della Fronius Solar Net.

    IMPORTANTE! Nel funzionamento slave tutti i LED sulla scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0 sono spenti.

    1. Informazioni generali
    2. Fronius Datamanager 2.0

    Elementi di comando, attacchi e spie di Fronius Datamanager 2.0

    N.

    Funzione

     

    (1)

    Interruttore IP
    Per passare da un indirizzo IP a un altro:

     

     

    Posizione "A”
    Indirizzo IP predefinito e apertura del punto di accesso WLAN.

    Per la connessione diretta con un PC tramite rete LAN, Fronius Datamanager 2.0 funziona con l'indirizzo IP fisso "169.254.0.180".

    Se l'interruttore IP è posizionato su "A", viene aperto anche un punto di accesso per la connessione WLAN diretta a Fronius Datamanager 2.0.

    Dati di accesso per questo punto di accesso:
    Nome della rete: FRONIUS_240.XXXXXX
    Chiave: 12345678

    È possibile accedere a Fronius Datamanager 2.0:

    • con il nome DNS "http://datamanager"
    • con l'indirizzo IP "169.254.0.180" per l'interfaccia LAN
    • con l'indirizzo IP "192.168.250.181" per il punto di accesso WLAN.

     

     

    Posizione B
    Indirizzo IP assegnato.

    Fronius Datamanager 2.0 funziona con un indirizzo IP assegnato (impostazione di fabbrica: dinamico (DHCP)).
    L'indirizzo IP può essere impostato nella pagina Web di Fronius Datamanager 2.0.

     

    (2)

    LED WLAN

    • Lampeggiante con luce verde: Fronius Datamanager 2.0 in modalità di servizio
      (l'interruttore IP sulla scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0 è posizionato su "A" oppure la modalità di servizio è stata attivata tramite il display dell'inverter; il punto di accesso WLAN è aperto).
    • Acceso con luce verde: connessione WLAN presente.
    • Lampeggiante con luce verde/rossa alternata: tempo di apertura del punto di accesso WLAN dopo l'attivazione (1 ora) superato.
    • Acceso con luce rossa: connessione WLAN assente.
    • Lampeggiante con luce rossa: connessione WLAN errata.
    • Spento: Fronius Datamanager 2.0 in modalità slave.

    (3)

    LED Connessione Fronius Solar.web

    • Acceso con luce verde: connessione a Fronius Solar.web presente.
    • Acceso con luce rossa: connessione a Fronius Solar.web necessaria, ma assente.
    • Spento: connessione a Fronius Solar.web non necessaria.

    (4)

    LED Alimentazione

    • Acceso con luce verde: alimentazione elettrica erogata dalla Fronius Solar Net sufficiente; Fronius Datamanager 2.0 pronto per l'uso.
    • Spento: alimentazione elettrica erogata dalla Fronius Solar Net insufficiente o non disponibile; necessaria alimentazione elettrica esterna
      oppure
      Fronius Datamanager 2.0 in modalità slave.
    • Lampeggiante con luce rossa: aggiornamento in corso

      IMPORTANTE! Non interrompere l'alimentazione elettrica durante l'aggiornamento.
    • Acceso con luce rossa: aggiornamento non riuscito.

    (5)

    LED Connessione

    • Acceso con luce verde: connessione all'interno della Fronius Solar Net presente.
    • Acceso con luce rossa: connessione all'interno della Fronius Solar Net interrotta.
    • Spento: Fronius Datamanager 2.0 in modalità slave.

    (6)

    Porta LAN
    Interfaccia Ethernet contrassegnata con colore blu; per il collegamento del cavo Ethernet.

    (7)

    I/O
    Ingressi e uscite digitali

    Modbus RTU 2 fili (RS485):

    D-
    Dati Modbus -
    D+
    Dati Modbus +

    Alimentazione int./est.

    -
    GND
    +
    Uint/Uext
    Uscita della tensione interna 12,8 V
    oppure
    ingresso per una tensione d'alimentazione esterna
    > 12,8-24 V CC (+ 20%)

    Ingressi digitali: 0-3, 4-9
    Livello di tensione: low = da min. 0 V a max. 1,8 V; high = da min. 3 V a max. 24 V CC (+20%).
    Correnti di entrata: a seconda della tensione di entrata; resistenza di entrata = 46 kOhm.

    Uscite digitali: 0-3
    Potere di apertura con alimentazione tramite la scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0: 3,2 W complessivamente per tutte e 4 le uscite digitali.

    Potere di apertura con alimentazione tramite un alimentatore esterno da min. 12,8 a max. 24 V CC (+20%), collegato a Uint/Uext e GND: 1 A, 12,8-24 V CC (a seconda dell'alimentatore esterno) per ciascuna uscita digitale.

    Il collegamento alle I/O viene eseguito tramite la spina di accoppiamento compresa nella fornitura.

    (8)

    Base dell'antenna
    Per avvitare l'antenna WLAN.

    (9)

    Terminazione interruttore Modbus (per Modbus RTU)
    Terminazione bus interno con resistenza 120 ohm (sì/no).

    Interruttore posizionato su "on": resistenza 120 ohm della terminazione attiva.
    Interruttore posizionato su "OFF": nessuna resistenza della terminazione attiva.

    IMPORTANTE! All'interno di un bus RS485, la resistenza della terminazione per il primo e l'ultimo apparecchio deve essere attiva.

    (10)

    Interruttore master/slave Fronius Solar Net
    Per passare dal funzionamento master a quello slave all'interno dell'anello della Fronius Solar Net.

    IMPORTANTE! Nel funzionamento slave tutti i LED sulla scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0 sono spenti.

    1. Informazioni generali
    2. Fronius Datamanager 2.0

    Fronius Datamanager 2.0 durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente

    Il parametro Modalità notturna nella voce del menu di setup Impostazioni del display è preimpostato di fabbrica su "OFF (disattiva)".
    Per questa ragione Fronius Datamanager 2.0 non è raggiungibile durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente.

    Per attivare comunque Fronius Datamanager 2.0, disattivare e riattivare il lato CA dell'inverter e premere un tasto funzione qualsiasi sul display dell'inverter entro 90 secondi.

    Vedere anche il capitolo "Voci del menu di setup", "Impostaz. display" (Modalita notturna).

    1. Informazioni generali
    2. Fronius Datamanager 2.0

    Prima messa in funzione

    Per la prima messa in funzione di Fronius Datamanager 2.0
    • la scheda a innesto Fronius Datamanager 2.0 deve essere installata nell'inverter
      oppure
    • è necessario che all'interno dell'anello della Fronius Solar Net vi sia una Fronius Datamanager Box 2.0.

    IMPORTANTE! Per stabilire la connessione a Fronius Datamanager 2.0 occorre selezionare "Ottieni automaticamente un indirizzo IP (DHCP)" per il relativo dispositivo terminale (ad es. computer portatile, tablet, ecc.).

    AVVERTENZA!

    Se all'interno dell’impianto fotovoltaico è presente un solo inverter, è possibile saltare le operazioni 1 e 2 seguenti.

    In questo caso la prima messa in funzione inizia con l'operazione 3.

    1Cablare l'inverter dotato di Fronius Datamanager 2.0 o Fronius Datamanager Box 2.0 all'interno della Fronius Solar Net.
    2In caso di collegamento in rete di diversi inverter in Fronius Solar Net:Posizionare correttamente l'interruttore master/slave Fronius Solar Net sulla scheda a innesto o Box Fronius Datamanager 2.0
    • un inverter dotato di Fronius Datamanager 2.0 = master
    • tutti gli altri inverter dotati di Fronius Datamanager 2.0 = slave (i LED sulle schede a innesto e box Fronius Datamanager 2.0 sono spenti).
    3Attivare la modalità Servizio nell'apparecchio.
    • Attivare il WLAN Access Point dal menu di setup dell'inverter.

    L'inverter crea il WLAN Access Point. Il WLAN Access Point resta aperto per 1 ora. Attivando il WLAN Access Point, l'interruttore "IP" su Fronius Datamanager 2.0 può essere lasciato nella posizione "B".

     

     

    Installazione mediante browser Web

    4Collegare il dispositivo terminale al WLAN Access PointSSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 cifre)
    • Cercare una rete con il nome "FRONIUS_240.xxxxx"
    • Stabilire la connessione a questa rete
    • Inserire la password dal display dell'inverter
    (Oppure connettere dispositivo terminale e inverter mediante cavo Ethernet.)

     

    5Nel browser, digitare:
    http://datamanager
    oppure
    192.168.250.181 (indirizzo IP per la connessione WLAN)
    oppure
    169.254.0.180 (indirizzo IP per la connessione LAN)

    Viene visualizzata la pagina iniziale di "Messa in funzione guidata".

    "Configurazione tecnica guidata" è prevista per gli installatori e contiene impostazioni specifiche relative alle norme. L'esecuzione di "Configurazione tecnica guidata" è opzionale.
    Se si esegue "Configurazione tecnica guidata", prendere assolutamente nota della password di servizio assegnata. Questa password di servizio è necessaria per impostare la voce di menu "Editor EVU".
    Se non si esegue "Configurazione tecnica guidata", non è configurata alcuna impostazione predefinita per la riduzione della potenza.

    È obbligatorio eseguire "Configurazione guidata Fronius Solar.web".

    6Eseguire "Configurazione guidata Fronius Solar.web" e seguire le istruzioni.

    Viene visualizzata la pagina iniziale di Fronius Solar.web
    oppure
    il sito Web di Fronius Datamanager 2.0.

    7All'occorrenza, eseguire "Configurazione tecnica guidata" e seguire le istruzioni.
    1. Informazioni generali
    2. Fronius Datamanager 2.0

    Ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0

    Per ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0 e sulle altre opzioni per la messa in funzione, consultare:

    → http://www.fronius.com/QR-link/4204260191IT.

    1. Informazioni generali

    Elementi di comando e spie

    Elementi di comando e spie

    Num.

    Descrizione

    (1)

    Display
    Per visualizzare valori, impostazioni e menu.


    LED di controllo e di stato

    (2)

    Il LED Inizializzazione (rosso) si accende

    • durante la fase di inizializzazione all'avvio dell'inverter
    • se, all'avvio dell'inverter, nella fase di inizializzazione si verifica un errore hardware permanente.

    (3)

    Il LED Stato (arancione) si accende se

    • l'inverter, dopo la fase di inizializzazione, si trova nella fase di avvio automatico o di autotest (non appena i moduli solari, dopo il sorgere del sole, iniziano a erogare potenza sufficiente)
    • sul display dell'inverter vengono visualizzati messaggi di stato (codici STATE)
    • l'inverter è stato azionato dal menu di setup nella modalità standby (= disattivazione manuale del funzionamento con alimentazione di rete)
    • il software dell'inverter viene aggiornato.

    (4)

    Il LED Funzionamento (verde) si accende

    • se l'impianto fotovoltaico, dopo la fase di avvio automatico dell'inverter, funziona senza problemi
    • fintanto che ha luogo il funzionamento con alimentazione di rete.


    Tasti funzione, occupati da varie funzioni a seconda della selezione:

    (5)

    Tasto "Sinistra/su"
    Per navigare verso sinistra e verso l'alto.

    (6)

    Tasto "Giù/destra"
    Per navigare verso il basso e verso destra.

    (7)

    Tasto "Menu/Esc"
    Per passare a un altro livello di menu.
    Per uscire dal menu di setup.

    (8)

    Tasto "Enter"
    Per confermare una selezione.

    I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno.

    1. Informazioni generali
    2. Elementi di comando e spie

    Elementi di comando e spie

    Num.

    Descrizione

    (1)

    Display
    Per visualizzare valori, impostazioni e menu.


    LED di controllo e di stato

    (2)

    Il LED Inizializzazione (rosso) si accende

    • durante la fase di inizializzazione all'avvio dell'inverter
    • se, all'avvio dell'inverter, nella fase di inizializzazione si verifica un errore hardware permanente.

    (3)

    Il LED Stato (arancione) si accende se

    • l'inverter, dopo la fase di inizializzazione, si trova nella fase di avvio automatico o di autotest (non appena i moduli solari, dopo il sorgere del sole, iniziano a erogare potenza sufficiente)
    • sul display dell'inverter vengono visualizzati messaggi di stato (codici STATE)
    • l'inverter è stato azionato dal menu di setup nella modalità standby (= disattivazione manuale del funzionamento con alimentazione di rete)
    • il software dell'inverter viene aggiornato.

    (4)

    Il LED Funzionamento (verde) si accende

    • se l'impianto fotovoltaico, dopo la fase di avvio automatico dell'inverter, funziona senza problemi
    • fintanto che ha luogo il funzionamento con alimentazione di rete.


    Tasti funzione, occupati da varie funzioni a seconda della selezione:

    (5)

    Tasto "Sinistra/su"
    Per navigare verso sinistra e verso l'alto.

    (6)

    Tasto "Giù/destra"
    Per navigare verso il basso e verso destra.

    (7)

    Tasto "Menu/Esc"
    Per passare a un altro livello di menu.
    Per uscire dal menu di setup.

    (8)

    Tasto "Enter"
    Per confermare una selezione.

    I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno.

    1. Informazioni generali
    2. Elementi di comando e spie

    Display

    Il display è alimentato dalla tensione di rete CA. A seconda dell'impostazione configurata nel menu di setup, è possibile rendere il display disponibile tutto il giorno. (Per la modalità notturna, vedere la sezione Impostaz. display)

    IMPORTANTE! Il display dell'inverter non è un dispositivo di misurazione calibrato.
    Una leggera deviazione dal contatore di energia dell'azienda fornitrice di energia è legata al sistema. Il conteggio esatto dei dati con l'azienda energetica richiede quindi un contatore tarato.

    Campi visualizzati sul display, modalità di visualizzazione
    Campi visualizzati sul display, modalità Setup
    (*)
    Barra di scorrimento
    (**)
    L'icona dell'Energy Manager
    viene visualizzata quando è attivata la funzione "Energy Manager"
    Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Relè (contatto di commutazione a potenziale zero)
    (***)
    "N. inv." = codice DATCOM dell'inverter,
    Icona Dischetto" - viene visualizzata brevemente durante il salvataggio dei valori impostati,
    Coll. USB" - viene visualizzata se è stata collegata una chiavetta USB.
    1. Informazioni generali

    Spegnimento e riaccensione dell'inverter

    Togliere corrente all'inverter

    1
    1. Spegnere l'interruttore automatico.
    2. Commutare il sezionatore CC sulla posizione di commutazione "OFF".

    Riaccendere l'inverter

    1. Commutare il sezionatore CC sulla posizione di commutazione "ON".
    2. Accendere l'interruttore automatico.
    1. Informazioni generali
    2. Spegnimento e riaccensione dell'inverter

    Togliere corrente all'inverter

    1
    1. Spegnere l'interruttore automatico.
    2. Commutare il sezionatore CC sulla posizione di commutazione "OFF".

    Riaccendere l'inverter

    1. Commutare il sezionatore CC sulla posizione di commutazione "ON".
    2. Accendere l'interruttore automatico.

    Installazione

    Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza

    AVVISO!

    Indica un pericolo diretto e imminente che,

    se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

    PERICOLO!

    Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,

    se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

    PRUDENZA!

    Indica una situazione potenzialmente dannosa che,

    se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

    AVVERTENZA!

    Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.

    1. Installazione

    Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza

    AVVISO!

    Indica un pericolo diretto e imminente che,

    se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

    PERICOLO!

    Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,

    se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

    PRUDENZA!

    Indica una situazione potenzialmente dannosa che,

    se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

    AVVERTENZA!

    Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.

    1. Installazione
    2. Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza

    AVVISO!

    Indica un pericolo diretto e imminente che,

    se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

    PERICOLO!

    Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,

    se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

    PRUDENZA!

    Indica una situazione potenzialmente dannosa che,

    se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

    AVVERTENZA!

    Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.

    1. Installazione
    2. Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dall'esecuzione errata dei lavori.

    Possono verificarsi gravi danni materiali e lesioni personali.

    L'installazione e il collegamento di una protezione contro le sovratensioni deve essere eseguita solo da installatori elettrici qualificati!

    Osservare le norme di sicurezza!

    Prima di eseguire qualsiasi installazione e collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.

    Prevenzione degli incendi

    PRUDENZA!

    Pericolo derivante da installazioni difettose o non corrette.

    Possono verificarsi danni agli inverter e agli altri componenti conduttori di corrente degli impianti fotovoltaici.
    Installazioni difettose o non corrette possono causare il surriscaldamento di cavi e blocchi di morsetti, nonché la formazione di archi voltaici, determinando danni termici con conseguente rischio di incendi.

    Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue:

    Serrare saldamente tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.

    Serrare bene tutti i morsetti di terra (PE/GND), compresi i morsetti di terra liberi, alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.

    Non sovraccaricare i cavi.

    Controllare che i cavi siano integri e posati correttamente.

    Tenere presenti le avvertenze per la sicurezza, le istruzioni per l'uso e le norme locali per i collegamenti.

    Fissare bene l'inverter al supporto di montaggio con le viti di fissaggio alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.

    Mettere in funzione l'inverter esclusivamente con le viti di fissaggio serrate!

    IMPORTANTE! Fronius non sosterrà alcuna spesa per cali di produzione, compensi per gli installatori, ecc. che possano risultare dagli archi voltaici rilevati e dalle relative conseguenze. Fronius non si assume alcuna responsabilità per gli incendi che possono verificarsi nonostante il rilevamento/l'interruzione integrati degli archi voltaici (ad es. dovuti ad archi voltaici in parallelo).

    IMPORTANTE! Prima di azzerare l'inverter dopo il rilevamento di un arco voltaico, controllare che l'intero impianto fotovoltaico interessato non presenti eventuali danni.

    Occorre assolutamente osservare le direttive del produttore per il collegamento, l'installazione e il funzionamento. Eseguire con cura tutti i lavori di installazione e collegamento conformemente alle direttive e alle norme per ridurre al minimo il potenziale di pericolo.
    Per le coppie di serraggio dei rispettivi blocchi di morsetti, vedere le istruzioni d'installazione degli apparecchi.

    1. Installazione
    2. Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Uso prescritto

    L'inverter è destinato esclusivamente alla trasformazione della corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata da alimentare nella rete elettrica pubblica.
    L'uso non prescritto comprende:
    • qualunque altro tipo d'uso che esuli da quello prescritto
    • adattamenti all'inverter non espressamente consigliati da Fronius
    • installazione di componenti non espressamente consigliati o distribuiti da Fronius.

    Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne.
    Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.

    L'uso prescritto comprende anche
    • la lettura integrale e l'osservanza scrupolosa di tutte le avvertenze, comprese quelle relative alla sicurezza e ai possibili pericoli, contenute nelle istruzioni per l'uso e nelle istruzioni d'installazione
    • l'esecuzione dei lavori di manutenzione
    • l'esecuzione del montaggio conformemente alle istruzioni d'installazione.

    Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.

    Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per preservare le caratteristiche dei moduli.

    Tenere in considerazione le disposizioni del gestore della rete relativamente all'alimentazione di rete e ai metodi di collegamento.

    1. Installazione
    2. Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Scelta dell'ubicazione

     

    L'inverter è adatto al montaggio in interni.

     

    L'inverter è adatto al montaggio in esterni.

    Grazie alla classe di protezione IP 66, l'inverter è resistente ai getti d'acqua provenienti da qualsiasi direzione e può pertanto essere impiegato anche in ambienti umidi.

     

    Per ridurre il più possibile il riscaldamento dell'inverter, non esporlo all'irraggiamento solare diretto. Montare l'inverter in una posizione riparata, ad es. nell’area dei moduli solari o sotto una sporgenza del tetto.

     

     UDCmax a un'altitudine di:
    da 0 a 2000 m = 1000 V
    da 2001 a 2500 m = 950 V
    da 2501 a 3000 m = 900 V
    da 3001 a 3400 m = 850 V

    IMPORTANTE! L'inverter non deve essere montato e messo in funzione a un'altitudine superiore a 3400 m.

     

    Non montare l'inverter:

    • in ambienti esposti all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, acidi o sali
      (ad es. depositi di concime, aperture di ventilazione di stalle, impianti chimici, impianti di conceria, ecc.).

     

    Dato che l'inverter in determinate condizioni di funzionamento può emettere una lieve rumorosità, non montarlo nelle immediate vicinanze di locali ad uso abitativo.

     

    Non montare l'inverter:

    • in locali in cui sussista un elevato rischio di incidenti provocati da animali da fattoria (cavalli, bovini, pecore, maiali, ecc.)
    • in stalle e locali adiacenti
    • in locali di stoccaggio e deposito per fieno, paglia, foraggio, concime, fertilizzanti, ecc.

     

    Fondamentalmente l'inverter è realizzato a tenuta di polvere. Tuttavia, nelle aree che presentano forti accumuli di polvere, le superfici di raffreddamento possono impolverarsi compromettendo così l'efficienza termica. In questo caso è necessaria una pulizia a intervalli regolari. È pertanto sconsigliato il montaggio in locali e ambienti caratterizzati da un massiccio sviluppo di polveri.

     

    Non montare l'inverter:

    • in serre
    • in locali di stoccaggio e lavorazione di frutta, verdura e prodotti vinicoli
    • in locali adibiti alla preparazione di granaglie, foraggio fresco e mangimi.
    1. Installazione
    2. Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Posizione di montaggio

    L'inverter è adatto al montaggio in verticale su una parete o una colonna verticale.

    L'inverter è adatto al montaggio in posizione orizzontale.

    L'inverter è adatto al montaggio su una superficie obliqua.

     

     

    Non montare l'inverter su una superficie obliqua con i collegamenti rivolti verso l'alto.

    Non montare l'inverter in posizione obliqua su una parete o una colonna verticale.

    Non montare l'inverter in posizione orizzontale su una parete o una colonna verticale.

    Non montare l'inverter con i collegamenti rivolti verso l'alto su una parete o una colonna verticale.

    Non montare l'inverter a strapiombo con i collegamenti rivolti verso l'alto.

    Non montare l'inverter a strapiombo con i collegamenti rivolti verso il basso.

    Non montare l'inverter sul soffitto.

    1. Installazione
    2. Scelta dell'ubicazione e posizione di montaggio

    Scelta dell'ubicazione - In generale

    Nella scelta dell'ubicazione dell'inverter osservare i criteri riportati di seguito:

    L'installazione deve essere eseguita esclusivamente su una base solida e non infiammabile.

    Temperature ambiente max.: -25 °C/+60 °C.

    Umidità relativa dell'aria: 0-100%

    Il flusso di corrente d'aria all'interno dell'inverter procede da destra verso l'alto (alimentazione dell'aria fredda a destra, deflusso dell'aria calda in alto).
    L'aria di scarico può raggiungere una temperatura di 70 °C.

    Nell'installare l'inverter in un quadro elettrico o in uno spazio chiuso similare, assicurare un'asportazione di calore sufficiente tramite ventilazione forzata.

    Se si deve montare l'inverter sulle pareti esterne di stalle, mantenere in tutte le direzioni una distanza minima di 2 m tra l'inverter e le aperture di ventilazione e dell'edificio.
    Inoltre il luogo di montaggio non deve essere esposto all'azione di ammoniaca, vapori corrosivi, sali o acidi.

    1. Installazione

    Montaggio del supporto di montaggio

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori. Il tempo di scarica è indicato sull'inverter.

    PRUDENZA!

    La presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti dell'inverter.

    può causare danni all'inverter stesso.

    Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.

    Il supporto di montaggio senza la fonte d’energia non corrisponde alla classe di protezione dell'intero inverter e pertanto non deve essere esposta agli agenti atmosferici esterni per un periodo di tempo prolungato senza protezione. Il supporto di montaggio è protetta quando l'inverter è sospeso nella staffa di montaggio e avvitato saldamente ad essa.

    Durante il montaggio proteggere il supporto di montaggio da impurità e umidità.

    IMPORTANTE!

    La classe di protezione IP 66 è valida solo se
    • l'inverter è agganciato al supporto di montaggio e avvitato bene a esso.
    • la copertura della scatola di comunicazione dati è montata sull'inverter e ben avvitata a esso.

    La classe di protezione del supporto di montaggio senza inverter è IP 20!

    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori. Il tempo di scarica è indicato sull'inverter.

    PRUDENZA!

    La presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti dell'inverter.

    può causare danni all'inverter stesso.

    Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.

    Il supporto di montaggio senza la fonte d’energia non corrisponde alla classe di protezione dell'intero inverter e pertanto non deve essere esposta agli agenti atmosferici esterni per un periodo di tempo prolungato senza protezione. Il supporto di montaggio è protetta quando l'inverter è sospeso nella staffa di montaggio e avvitato saldamente ad essa.

    Durante il montaggio proteggere il supporto di montaggio da impurità e umidità.

    IMPORTANTE!

    La classe di protezione IP 66 è valida solo se
    • l'inverter è agganciato al supporto di montaggio e avvitato bene a esso.
    • la copertura della scatola di comunicazione dati è montata sull'inverter e ben avvitata a esso.

    La classe di protezione del supporto di montaggio senza inverter è IP 20!

    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Scelta di tasselli e viti

    Importante! Il materiale di fissaggio necessario per il montaggio dell'apparecchio varia a seconda del supporto di montaggio. Il materiale di fissaggio non è pertanto compreso nella fornitura dell'inverter. È responsabilità del montatore scegliere correttamente il materiale di fissaggio adatto.

    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Viti consigliate

    Per il montaggio dell'inverter, il produttore consiglia di utilizzare viti in acciaio o alluminio con un diametro di 6-8 mm.

    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Apertura dell'inverter

    PERICOLO!

    Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!

    1
    2
    3
    4
    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Montaggio del supporto di montaggio su una parete

    1
    2
    3
    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Montaggio del supporto di montaggio su un palo o un supporto

    Per il montaggio dell'inverter su un palo o un supporto, Fronius consiglia il kit di fissaggio a un palo "Pole clamp" (N. ordine SZ 2584.000) della ditta Rittal GmbH.
    Con il kit è possibile montare l'inverter su un palo rotondo o squadrato con il seguente diametro: Æ da 40 a 190 mm (palo rotondo), ÿ da 50 a 150 mm (palo squadrato).



    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Montaggio del supporto di montaggio sul supporto in metallo

    AVVERTENZA!

    Quando è montato su supporti in metallo, l'inverter non deve essere esposto all'acqua piovana o a schizzi d'acqua dal lato posteriore.

    Prevedere una protezione adeguata contro l'acqua piovana o gli schizzi d'acqua.

    Il supporto di montaggio va avvitato saldamente almeno su 4 punti.

    1
    1. Installazione
    2. Montaggio del supporto di montaggio

    Non deformare il supporto di montaggio.

    IMPORTANTE! Quando si esegue il montaggio del supporto di montaggio su una parete o su una colonna prestare attenzione a non deformare il supporto.

    1. Installazione

    Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori

    possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    PERICOLO!

    La tensione di rete e la tensione CC dei moduli solari esposti alla luce

    possono causare scosse elettriche.

    Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.

    Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.

    PRUDENZA!

    Morsetti non correttamente serrati

    possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.

    Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori

    possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    PERICOLO!

    La tensione di rete e la tensione CC dei moduli solari esposti alla luce

    possono causare scosse elettriche.

    Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.

    Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.

    PRUDENZA!

    Morsetti non correttamente serrati

    possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.

    Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Monitoraggio rete

    Per il funzionamento ottimale del monitoraggio della rete, la resistenza nelle linee di alimentazione verso i morsetti lato CA deve essere ridotta al minimo.

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Struttura dei cavi CA

    Ai morsetti CA dell'inverter possono essere collegati cavi CA con la struttura seguente:

    • Rame o alluminio: rotondi a un conduttore.
    • Rame: rotondi a filo capillare
    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Preparazione dei cavi di alluminio per il collegamento

    I morsetti sul lato CA sono adatti al collegamento di cavi di alluminio rotondi a un conduttore. A causa della reazione dell'alluminio con l'aria, che forma uno strato di ossido resistente e non conduttore, quando si collegano cavi di alluminio occorre tenere in considerazione quanto segue:

    • le correnti misurate ridotte per cavi di alluminio
    • le condizioni di collegamento riportate di seguito.

    Se si utilizzano cavi di alluminio, osservare sempre le informazioni del produttore dei cavi.

    Per la pianificazione delle sezioni dei cavi, tenere in considerazione le disposizioni locali.

    Condizioni di collegamento:

    1Pulire accuratamente l'estremità spellata del cavo raschiando via lo strato di ossido, ad esempio con l'ausilio di un coltello.

    IMPORTANTE! Non utilizzare spazzole, lime o carta smerigliata; le particelle di alluminio restano attaccate e possono essere trasportate su altri conduttori.

    2Dopo aver rimosso lo strato di ossido, frizionare l'estremità del cavo con grasso neutro, ad esempio vaselina priva di acidi e alcali.
    3Collegare l'estremità del cavo direttamente al morsetto.

    IMPORTANTE!Se il cavo è stato scollegato e deve essere nuovamente collegato, ripetere l'intera procedura.

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Morsetti CA

    Fronius Symo Advanced
    PE
    Conduttore di terra/messa a terra
    L1-L3
    Conduttore di fase
    N
    Conduttore neutro

    Sezione max. per cavo di linea:
    16 mm².

    Sezione min. per cavo di linea:
    secondo il valore di protezione per il lato CA, in ogni caso pari ad almeno 2,5 mm².

    I cavi CA possono essere collegati nei morsetti CA senza manicotti di fine filo.

    M32 (Ø 18-25 mm) montato
    M32 (Ø 7-15 mm) chiuso

    IMPORTANTE! Se si utilizzano manicotti di fine filo per i cavi CA con sezione di 16 mm², occorre crimpare i manicotti di fine filo con sezione rettangolare.
    L'uso di manicotti di fine filo con colletti di isolamento è ammesso solo fino a una sezione del cavo di max. 10 mm².

    Per la classe di potenza 15-17,5 kW è montato un raccordo a vite PG M32 (ø 18-25 mm) e incluso un raccordo a vite PG M32 (ø 7-15 mm).

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Sezione del cavo CA

    Con raccordo a vite metrico M32 (con il riduttore rimosso):

    cavi con diametro da 11 a 21 mm
    (se si utilizzano cavi con diametro di 11 mm, la forza del supporto antistrappo si riduce da 100 N a max 80 N).

    In presenza di diametri superiori a 21 mm è necessario sostituire il raccordo a vite M32 con un raccordo a vite M32 con area di bloccaggio maggiore - Codice articolo: 42,0407,0780 - Supporto antistrappo M32x1.5 KB 18-25.

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (CA)

    IMPORTANTE!
    • Quando si collegano i cavi CA ai morsetti CA, formare cappi con i cavi CA!
    • Quando si fissano i cavi CA mediante raccordi a vite metrici, prestare attenzione a che i cappi non escano sopra la scatola dei collegamenti.

    In caso contrario è possibile che non si possa più chiudere l'inverter.

    IMPORTANTE!
    • Accertarsi che il conduttore neutro della rete sia collegato a terra. Nelle reti IT (reti isolate senza messa a terra) il conduttore neutro non è disponibile e il funzionamento dell'inverter non è pertanto consentito.
    • Il collegamento del conduttore neutro è necessario per il funzionamento dell'inverter. Un conduttore neutro eccessivamente sottodimensionato può compromettere il funzionamento con alimentazione di rete dell'inverter. Il conduttore neutro deve essere progettato per un'intensità di corrente di almeno 1 A.

    IMPORTANTE! Il conduttore di terra PE del cavo CA deve essere posato in modo tale che, nel caso in cui il supporto antistrappo si inceppi, venga staccato per ultimo.
    Ad esempio, calcolare una lunghezza maggiore per il conduttore di terra e disporlo a cappio.

    1
    2
    3

    La vite di fissaggio va serrata anche se l'attacco per il conduttore di terra (PE) è libero.

    IMPORTANTE! Rispettare le coppie prescritte, stampate lateralmente sotto i morsetti!

    Coppia (Nm/lbf.in.) → vedere l'impronta accanto al morsetto del filo

    Se si posano i cavi CA sopra l'alberino dell'interruttore CC principale o in obliquo sopra il blocco di connessione dell'interruttore CC principale, i cavi potrebbero danneggiarsi quando si orienta l'inverter oppure potrebbe risultare impossibile orientare completamente l'inverter.

    IMPORTANTE! Non posare il cavo CA sull'albero dell'interruttore principale CC!
    Non posare il cavo CA sulla morsettiera dell'interruttore principale CC o sulla morsettiera CA!
    Il cavo CA non deve sporgere oltre il bordo della custodia.

    Se si devono posare cavi CA o CC di lunghezza maggiorata a cappio nella scatola dei collegamenti, fissare i cavi agli occhielli appositamente previsti sul lato superiore e inferiore del blocco di connessione mediante fascette serracavi.

    1. Installazione
    2. Collegamento dell'inverter alla rete pubblica (lato CA)

    Fusibile massimo per lato corrente alternata

    Inverter

    Fasi

    Potenza CA

    Protezione contro le sovracorrenti di uscita massima

    Symo Advanced 10.0-3-M

    3

    10000 W

    80 A

    Symo Advanced 12.5-3-M

    3

    12500 W

    80 A

    Symo Advanced 15.0-3-M

    3

    15000 W

    80 A

    Symo Advanced 17.5-3-M

    3

    17500 W

    80 A

    Symo Advanced 20.0-3-M

    3

    20000 W

    80 A



    Avvertenza!
    È possibile che le disposizioni locali, l'azienda di erogazione dell'energia elettrica o altre circostanze richiedano l'installazione di un interruttore di protezione per correnti di guasto sulla linea di allacciamento CA.
    In genere, in questi casi, è sufficiente un interruttore di protezione per correnti di guasto di tipo A con una corrente di uscita di almeno 100 mA. In casi specifici e a seconda delle condizioni locali è tuttavia possibile che l'interruttore per correnti di guasto di tipo A non scatti tempestivamente. Per questo motivo Fronius consiglia l'utilizzo di un interruttore di protezione per correnti di guasto adatto per la conversione di frequenza.

    1. Installazione

    Possibilità di collegamento su inverter con inseguitore MPP multiplo

    Informazioni generali

    In un inverter con inseguitore MPP multiplo, come Fronius Symo Advanced –M, sono disponibili 2 ingressi CC indipendenti (inseguitore MPP). Questi due inseguitori MPP possono essere cablati con un numero diverso di moduli solari.

    IMPORTANTE! Il numero di moduli solari per inseguitore MPP per collegamento stringhe dovrebbe essere lo stesso.

    Per ogni inseguitore MPP sono presenti 3 morsetti per CC+. In totale sono disponibili 6 morsetti per CC-.

    In un inverter con inseguitore MPP singolo, come Fronius Eco, è disponibile 1 ingresso CC (inseguitore MPP). Il numero di moduli solare per collegamento stringhe deve essere lo stesso. Per l'inseguitore MPP sono disponibili 6 morsetti per CC+ e 6 morsetti per CC-.

    1. Installazione
    2. Possibilità di collegamento su inverter con inseguitore MPP multiplo

    Informazioni generali

    In un inverter con inseguitore MPP multiplo, come Fronius Symo Advanced –M, sono disponibili 2 ingressi CC indipendenti (inseguitore MPP). Questi due inseguitori MPP possono essere cablati con un numero diverso di moduli solari.

    IMPORTANTE! Il numero di moduli solari per inseguitore MPP per collegamento stringhe dovrebbe essere lo stesso.

    Per ogni inseguitore MPP sono presenti 3 morsetti per CC+. In totale sono disponibili 6 morsetti per CC-.

    In un inverter con inseguitore MPP singolo, come Fronius Eco, è disponibile 1 ingresso CC (inseguitore MPP). Il numero di moduli solare per collegamento stringhe deve essere lo stesso. Per l'inseguitore MPP sono disponibili 6 morsetti per CC+ e 6 morsetti per CC-.

    1. Installazione
    2. Possibilità di collegamento su inverter con inseguitore MPP multiplo

    Inseguitore MPP multiplo

    Funzionamento dell'inseguitore MPP multiplo sui due ingressi dell'inseguitore MPP

    Collegamento di due campi di moduli solari a un inverter con inseguitore MPP multiplo

    Inseguitore MPP

    Corrente di entrata

    Ingresso CC

    Symo Advanced ROW 10-12

    Symo Advanced ROW 15-20

    Se nel vostro impianto è previsto un AFCI (AFPE) secondo la norma IEC63027, è consentita una corrente di ingresso per stringa di massimo 12 A.

    MPP1

    27 A (IDC NOM)

    33 A(IDC NENN)

    CC+1

    MPP2

    16,5 A(IDC NOM)

    14 A(IDC NOM) se < 420 VCC

    27 A (IDC NOM)

    CC+2

    Ripartire le stringhe di moduli solari sui due ingressi dell'inseguitore MPP (CC+1/CC+2). I morsetti di CC- possono essere utilizzati a piacere perché sono collegati internamente. Un collegamento chiaramente numerato, ma anche sul morsetto CC, facilita l'individuazione della stringa corretta, ad esempio durante un'ispezione. Impostare l'inseguitore MPP 2 su "On" durante la prima messa in funzione. Naturalmente, si potrà farlo anche in seguito nel menu BASE dell'inverter.

    Funzionamento dell'inseguitore MPP singolo sui due ingressi dell'inseguitore MPP

    Se le stringhe di moduli solari sono collegate con una scatola di raccolta stringhe (scatola di giunzione del generatore) e la distanza dall'inverter viene colmata con una stringa CC, questa stringa CC può essere collegata all'inverter come segue.

    Collegamento in parallelo

    Quando si esegue il collegamento parallelo, l'inseguitore MPP 1 e l'inseguitore MPP 2 possono essere collegati insieme. Questo avviene come illustrato nella figura collegando CC+1 (Pin2) a CC+2 (Pin1).

    IMPORTANTE! L'inseguitore MPP 2 deve essere impostato su "OFF". È possibile controllarlo nel menu BASE dell'inverter.

    IMPORTANTE! Il diametro del cavo di collegamento CC e del collegamento in parallelo devono essere uguali. Non è necessario alcun collegamento in parallelo del morsetto CC- perché quest'ultimo viene collegato internamente.

    Fronius DC Con Kit 25

    Se l'installazione richiede un AFCI (AFPE) secondo la norma IEC63027, non utilizzare un kit di connessione CC.

    Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) consente di collegare all'inverter una stringa di moduli solari con una sezione massima di 25 mm².

    Impostare l'inseguitore MPP 2 su "OFF" durante la prima messa in funzione. Questo si può fare anche in seguito nel menu BASE dell'inverter. Usando Fronius DC Con Kit 25, le stringhe CC dei cavi CC collegati vengono divise equamente tra i due ingressi.

    Coppia di serraggio del cavo FV Fronius DC Con Kit 25: 5,5 Nm/50 lb-in

    Fronius DC Con Kit 35

    Se l'installazione richiede un AFCI (AFPE) secondo la norma IEC63027, non utilizzare un kit di connessione CC.

    Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) consente di collegare all'inverter una stringa di moduli solari con una sezione massima di 35 mm².

    Impostare l'inseguitore MPP 2 su "OFF" durante la prima messa in funzione. Questo si può fare anche in seguito nel menu BASE dell'inverter.
    Usando Fronius DC Con Kit 35, le stringhe CC dei cavi CC collegati vengono divise equamente tra i due ingressi.

    Coppia di serraggio del cavo FV Fronius DC Con Kit 35: 3 Nm

    1. Installazione

    Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari esposti alla luce.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.

    Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'interruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.

    Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.

    La scatola separata della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.

    Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.

    PRUDENZA!

    Morsetti non correttamente serrati.

    possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.

    Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.

    PRUDENZA!

    Il sovraccarico

    può causare danni all'inverter.

    A ciascun morsetto CC collegare al massimo 33 A.

    Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.

    Rispettare la tensione di entrata CC massima.

    IMPORTANTE! I moduli solari collegati all'inverter devono rispondere ai requisiti della norma IEC 61730 Classe A.

    IMPORTANTE! I moduli fotovoltaici esposti alla luce erogano corrente all'inverter.

    1. Installazione
    2. Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Sicurezza

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari esposti alla luce.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.

    Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'interruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.

    Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.

    La scatola separata della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.

    Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.

    PRUDENZA!

    Morsetti non correttamente serrati.

    possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.

    Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.

    PRUDENZA!

    Il sovraccarico

    può causare danni all'inverter.

    A ciascun morsetto CC collegare al massimo 33 A.

    Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.

    Rispettare la tensione di entrata CC massima.

    IMPORTANTE! I moduli solari collegati all'inverter devono rispondere ai requisiti della norma IEC 61730 Classe A.

    IMPORTANTE! I moduli fotovoltaici esposti alla luce erogano corrente all'inverter.

    1. Installazione
    2. Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Informazioni generali sui moduli solari

    Per scegliere correttamente i moduli solari e utilizzare al meglio l'inverter dal punto di vista economico, attenersi a quanto riportato di seguito:

    • La tensione di funzionamento a vuoto dei moduli solari aumenta in condizioni di irraggiamento solare costante e temperatura in diminuzione. La tensione di funzionamento a vuoto non deve superare la tensione massima ammessa del sistema. Una tensione di funzionamento a vuoto superiore ai valori indicati comporta il danneggiamento dell'inverter, facendo decadere tutti i diritti di garanzia.
    • Attenersi ai coefficienti di temperatura riportati sulla scheda tecnica dei moduli solari.
    • I valori esatti per il dimensionamento dei moduli solari sono forniti da appositi programmi di calcolo, come ad es. Fronius Solar.creator (creator.fronius.com).

    IMPORTANTE! Prima di collegare i moduli solari verificare che il valore della tensione indicato dal produttore coincida con quello effettivamente disponibile.

    1. Installazione
    2. Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Morsetti CC

    Sezione max. per cavo CC:
    16 mm².

    Sezione min. per cavo CC:
    2,5 mm².

    I cavi CC possono essere collegati nei morsetti CC senza manicotti di fine filo.

    IMPORTANTE! Se si utilizzano manicotti di fine filo per i cavi CC con sezione di 16 mm², occorre crimpare i manicotti di fine filo con sezione rettangolare.
    L'uso di manicotti di fine filo con colletti di isolamento è ammesso solo fino a una sezione del cavo di max. 10 mm².

    Per i cavi di collegamento CC con doppio isolamento e diametro superiore a 6 mm, occorre rimuovere l'involucro esterno di 70 mm per poter collegare il cavo al morsetto CC.


    IMPORTANTE! Per garantire il supporto antistrappo ottimale delle stringhe di moduli solari, utilizzare esclusivamente cavi della stessa sezione.

    1. Installazione
    2. Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Collegamento di cavi di alluminio

    I morsetti sul lato CC sono adatti al collegamento di cavi di alluminio rotondi a un conduttore. A causa della reazione dell'alluminio con l'aria, che forma uno strato di ossido resistente e non conduttore, quando si collegano cavi di alluminio occorre tenere in considerazione quanto segue:

    • le correnti misurate ridotte per cavi di alluminio
    • le condizioni di collegamento riportate di seguito.

    IMPORTANTE! Se si utilizzano cavi di alluminio, osservare sempre le informazioni del produttore dei cavi.

    IMPORTANTE! Per la pianificazione delle sezioni dei cavi, tenere in considerazione le disposizioni locali.

    Condizioni di collegamento:

    1Pulire accuratamente l'estremità spellata del cavo raschiando via lo strato di ossido, ad esempio con l'ausilio di un coltello.

    IMPORTANTE! Non utilizzare spazzole, lime o carta smerigliata; le particelle di alluminio restano attaccate e possono essere trasportate su altri conduttori.

    2Dopo aver rimosso lo strato di ossido, frizionare l'estremità del cavo con grasso neutro, ad esempio vaselina priva di acidi e alcali.
    3Collegare l'estremità del cavo direttamente al morsetto.

    IMPORTANTE! Se il cavo è stato scollegato e deve essere nuovamente collegato, ripetere l'intera procedura.

    1. Installazione
    2. Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Stringhe di moduli solari - Controllo di polarità e tensione

    PRUDENZA!

    Pericolo derivante da polarità e tensione errate.

    Possono verificarsi danni all'inverter.

    Controllare la polarità e la tensione delle stringhe di moduli solari prima di collegarle; la tensione non deve superare i seguenti valori:

    in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 0 e 2000 m: 1000 V

    in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 2001 e 2500 m: 950 V

    in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 2501 e 3000 m: 900 V

    in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 3001 e 3400 m: 850 V

    Fronius Symo Advanced non deve essere installato a un'altitudine superiore a 3400 m.

    1. Installazione
    2. Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    Collegamento delle stringhe di moduli solari all'inverter

    IMPORTANTE! Aprire solo il numero di sezioni di rottura previste corrispondente ai cavi da collegare (ad es. per 2 cavi CC aprire 2 alloggiamenti).

    IMPORTANTE! Fronius Eco: Prima di collegare le stringhe di moduli solari all'inverter controllare i fusibili delle stringhe inseriti (tipo e valore).

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7

    IMPORTANTE! Rispettare le coppie prescritte, stampate lateralmente sotto i morsetti!

    8
    9

    Se si posano i cavi CC sopra l'alberino dell'interruttore CC principale o in obliquo sopra il blocco di connessione dell'interruttore CC principale, i cavi potrebbero danneggiarsi quando si orienta l'inverter oppure potrebbe risultare impossibile orientare l'inverter.

    IMPORTANTE!
    Non posare i cavi CC sopra l'alberino dell'interruttore CC principale
    o in obliquo sopra il blocco di connessione dell'interruttore CC principale!
    Il cavo CC non deve sporgere oltre il bordo della custodia!

    1. Installazione

    Comunicazione dati

    Cavi ammessi per la scatola di comunicazione dati

    1. Installazione
    2. Comunicazione dati

    Cavi ammessi per la scatola di comunicazione dati

    1. Installazione
    2. Comunicazione dati

    Posa dei cavi di comunicazione dati

    IMPORTANTE! Non è consentito azionare l'inverter con una scheda opzionale e due slot per schede opzionali aperti.
    In questo caso occorre sostituire la copertura (codice articolo 42,0405,2094).

    IMPORTANTE! Se si inseriscono i cavi di comunicazione dati all'interno dell'inverter, osservare quanto segue:

    • A seconda del numero e della sezione dei cavi di comunicazione dati introdotti, rimuovere le corrispondenti viti cieche dall'inserto di tenuta e inserirvi i cavi di comunicazione dati.
    • Inserire assolutamente nelle aperture libere dell'inserto di tenuta le viti cieche corrispondenti.
    1
    2
    3
    4
    1. Installazione
    2. Comunicazione dati

    Installazione di Fronius Datamanager nell'inverter

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.

    Possono verificarsi scosse elettriche.

    Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti).

    PERICOLO!

    Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!

    IMPORTANTE! Nel maneggiare le schede opzionali, osservare le disposizioni ESD generali.

    IMPORTANTE! Per ogni anello della Fronius Solar Net deve essere presente un solo Fronius Datamanager in modalità master. Commutare gli altri Fronius Datamanager in modalità slave oppure smontarli.
    Chiudere gli slot per schede opzionali liberi sostituendo la copertura (codice articolo 42,0405,2094), oppure utilizzare un inverter non dotato di Fronius Datamanager (versione light).

    IMPORTANTE! Se si installa un Fronius Datamanager nell'inverter aprire solo un'apertura per la scheda elettronica.



    1
    2
    3
    4
    5
    1. Installazione

    Aggancio dell'inverter al supporto di montaggio

    Aggancio dell'inverter al supporto di montaggio

    PERICOLO!

    Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!

    Visto il peso elevato, l'inverter andrebbe agganciato al supporto di montaggio in due.

    IMPORTANTE! Per motivi di sicurezza l'inverter è dotato di un blocco che consente di orientare l'inverter nel supporto di montaggio solo se l'interruttore CC principale è disattivato.
    • Agganciare e orientare l'inverter nel supporto di montaggio solo con l'interruttore CC principale disattivato.
    • Non agganciare e orientare con forza l'inverter.

    Le viti di fissaggio nella scatola di comunicazione dati dell'inverter servono per fissare l'apparecchio al supporto di montaggio. Il regolare contatto tra inverter e supporto di montaggio presuppone il serraggio corretto delle viti di fissaggio.

    PRUDENZA!

    Pericolo derivante da viti di fissaggio non correttamente serrate.

    Può verificarsi l'insorgenza di archi volatici durante il funzionamento dell'inverter con conseguente rischio di incendio.

    Serrare sempre le viti di fissaggio con la coppia indicata.

    Se le viti vengono serrate con una coppia errata, vengono meno i diritti di garanzia.

    Eseguire un'ispezione visiva della guarnizione della copertura del supporto di montaggio DATCOM per verificare che non sia danneggiata. Sull'apparecchio non vanno montate coperture DATCOM danneggiate o errate.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    1. Installazione
    2. Aggancio dell'inverter al supporto di montaggio

    Aggancio dell'inverter al supporto di montaggio

    PERICOLO!

    Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!

    Visto il peso elevato, l'inverter andrebbe agganciato al supporto di montaggio in due.

    IMPORTANTE! Per motivi di sicurezza l'inverter è dotato di un blocco che consente di orientare l'inverter nel supporto di montaggio solo se l'interruttore CC principale è disattivato.
    • Agganciare e orientare l'inverter nel supporto di montaggio solo con l'interruttore CC principale disattivato.
    • Non agganciare e orientare con forza l'inverter.

    Le viti di fissaggio nella scatola di comunicazione dati dell'inverter servono per fissare l'apparecchio al supporto di montaggio. Il regolare contatto tra inverter e supporto di montaggio presuppone il serraggio corretto delle viti di fissaggio.

    PRUDENZA!

    Pericolo derivante da viti di fissaggio non correttamente serrate.

    Può verificarsi l'insorgenza di archi volatici durante il funzionamento dell'inverter con conseguente rischio di incendio.

    Serrare sempre le viti di fissaggio con la coppia indicata.

    Se le viti vengono serrate con una coppia errata, vengono meno i diritti di garanzia.

    Eseguire un'ispezione visiva della guarnizione della copertura del supporto di montaggio DATCOM per verificare che non sia danneggiata. Sull'apparecchio non vanno montate coperture DATCOM danneggiate o errate.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    1. Installazione

    Prima messa in funzione

    Prima messa in funzione dell'inverter

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    Alla prima messa in funzione dell'inverter è necessario selezionare varie impostazioni di setup.

    Se il setup viene interrotto prima del completamento, può essere riavviato tramite un reset CA. È possibile effettuare un reset CA spegnendo e accendendo l'interruttore automatico.

    Il setup specifico del paese può essere impostato solo alla prima messa in funzione dell'inverter. Se è necessario modificare in seguito il setup specifico del paese, contattare il Supporto Tecnico.

    1
    2
    3

    Esempi di setup specifici dei paesi
    I setup specifici dei paesi disponibili possono cambiare in caso di aggiornamento del software. Pertanto, il seguente elenco potrebbe non corrispondere esattamente a quanto mostrato sul display dell'inverter.

    50Hz
    International 50 Hz
    60Hz
    International 60 Hz
    AT1E
    Österreich cosphi = 1
    AT2E
    Österreich cosphi P 0,9
    AT3E
    Österreich: Q(U)
    AUS1
    Australia AUS1 - AS/NZS4777.2
    AUS2
    Australia AUS2 - VIC
    AUS3
    Australia AUS3 - NSW Ausgrid
    AUS4
    Australia AUS4 - QLD
    AUS5
    Australia AUS5 - SA
    AUS6
    Australia AUS6 - WA - WP
    AUS7
    Australia AUS7 - WA - HP
    AUA
    Australia Region A 2020
    AUB
    Australia Region B 2020
    AUC
    Australia Region C 2020
    BE
    Belgique / België
    BR2
    Brasil: ≤ 6 kVA
    BR3
    Brasil: > 6 kVA
    CH
    Schweiz / Suisse / Svizzera / Svizra
    CL
    Chile
    CY
    Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus
    CZ
    Česko
    CZMV
    Ceske Vysoke Napeti
    DE1F
    Deutschland (≤ 4,6 kVA) - konst. cosPhi(1)
    DE1P
    Deutschland (≤ 4,6 kVA) - cosPhi(P) 0,95
    DE2F
    Deutschland (> 4,6 kVA) - konst. cosPhi(1)
    DE2P
    Deutschland (> 4,6 kVA) - cosPhi(P) 0,9
    DE2U
    Deutschland (> 4,6 kVA) - Q(U)
    DEM2
    Deutschland DE MS ext. NA-S
    DK B
    Danmark 50kW-1.5MW
    DKA1
    West Denmark - 125kW
    DKA2
    East Denmark - 125kW
    DU1
    Dubai < 10 kW
    DU2
    Dubai 10 kW - 400 kW
    DU3
    Dubai > 400 kW
    EE
    Estonia
    ES
    España
    ESOS
    Territorios españoles en el extranjero (Spanish Oversea Islands)
    EULV
    EU - low voltage
    EUMV
    EU - medium voltage
    FI
    Finland
    FR
    France
    FRMV
    France MV
    FROS
    Territoire d’Outre-Mer (French Oversea Islands)
    G98
    Great Britain GB - G98
    G99
    Great Britain GB - G99
    GB
    Great Britain
    GR
    Ελλάδα
    HR
    Hrvatska
    HU
    Magyarország
    IE
    Éire / Ireland
    IL
    ישראל / إسرائيل / Israel
    IN
    India
    IT6
    Italia ≤ 11,08 kVA 2019
    IT7
    Italia > 11,08 kVA 2019
    ITM1
    Italia IT - MT 2019
    JO98
    Jordan G98
    JO99
    Jordan G99
    KR
    Republic of Korea
    LK
    Sri Lanka
    MG50
    Microgrid 50 Hz
    MG60
    Microgrid 60 Hz
    NI98
    Northern Ireland G98
    NI99
    Northern Ireland G99
    NIE1
    Northern Ireland < 16 A
    NIE2
    Northern Ireland > 16 A
    NL
    Nederland
    NO
    Norge
    NZ
    New Zealand
    PF1
    Polynésie française (French Polynesia)
    PL
    Poland
    PT
    Portugal
    RO
    România
    SA
    Saudi Arabia
    SE
    Sverige
    SI
    Slovenija
    SK
    Slovensko
    TH M
    Thailand MEA
    TH P
    Thailand PEA
    TR
    Türkiye
    TRMV
    Türkiye orta g.
    UA
    Україна
    ZA
    South Africa < 100kVA
    ZA
    South Africa < 1 MVA
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1. Installazione
    2. Prima messa in funzione

    Prima messa in funzione dell'inverter

    PERICOLO!

    Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.

    Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.

    Alla prima messa in funzione dell'inverter è necessario selezionare varie impostazioni di setup.

    Se il setup viene interrotto prima del completamento, può essere riavviato tramite un reset CA. È possibile effettuare un reset CA spegnendo e accendendo l'interruttore automatico.

    Il setup specifico del paese può essere impostato solo alla prima messa in funzione dell'inverter. Se è necessario modificare in seguito il setup specifico del paese, contattare il Supporto Tecnico.

    1
    2
    3

    Esempi di setup specifici dei paesi
    I setup specifici dei paesi disponibili possono cambiare in caso di aggiornamento del software. Pertanto, il seguente elenco potrebbe non corrispondere esattamente a quanto mostrato sul display dell'inverter.

    50Hz
    International 50 Hz
    60Hz
    International 60 Hz
    AT1E
    Österreich cosphi = 1
    AT2E
    Österreich cosphi P 0,9
    AT3E
    Österreich: Q(U)
    AUS1
    Australia AUS1 - AS/NZS4777.2
    AUS2
    Australia AUS2 - VIC
    AUS3
    Australia AUS3 - NSW Ausgrid
    AUS4
    Australia AUS4 - QLD
    AUS5
    Australia AUS5 - SA
    AUS6
    Australia AUS6 - WA - WP
    AUS7
    Australia AUS7 - WA - HP
    AUA
    Australia Region A 2020
    AUB
    Australia Region B 2020
    AUC
    Australia Region C 2020
    BE
    Belgique / België
    BR2
    Brasil: ≤ 6 kVA
    BR3
    Brasil: > 6 kVA
    CH
    Schweiz / Suisse / Svizzera / Svizra
    CL
    Chile
    CY
    Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus
    CZ
    Česko
    CZMV
    Ceske Vysoke Napeti
    DE1F
    Deutschland (≤ 4,6 kVA) - konst. cosPhi(1)
    DE1P
    Deutschland (≤ 4,6 kVA) - cosPhi(P) 0,95
    DE2F
    Deutschland (> 4,6 kVA) - konst. cosPhi(1)
    DE2P
    Deutschland (> 4,6 kVA) - cosPhi(P) 0,9
    DE2U
    Deutschland (> 4,6 kVA) - Q(U)
    DEM2
    Deutschland DE MS ext. NA-S
    DK B
    Danmark 50kW-1.5MW
    DKA1
    West Denmark - 125kW
    DKA2
    East Denmark - 125kW
    DU1
    Dubai < 10 kW
    DU2
    Dubai 10 kW - 400 kW
    DU3
    Dubai > 400 kW
    EE
    Estonia
    ES
    España
    ESOS
    Territorios españoles en el extranjero (Spanish Oversea Islands)
    EULV
    EU - low voltage
    EUMV
    EU - medium voltage
    FI
    Finland
    FR
    France
    FRMV
    France MV
    FROS
    Territoire d’Outre-Mer (French Oversea Islands)
    G98
    Great Britain GB - G98
    G99
    Great Britain GB - G99
    GB
    Great Britain
    GR
    Ελλάδα
    HR
    Hrvatska
    HU
    Magyarország
    IE
    Éire / Ireland
    IL
    ישראל / إسرائيل / Israel
    IN
    India
    IT6
    Italia ≤ 11,08 kVA 2019
    IT7
    Italia > 11,08 kVA 2019
    ITM1
    Italia IT - MT 2019
    JO98
    Jordan G98
    JO99
    Jordan G99
    KR
    Republic of Korea
    LK
    Sri Lanka
    MG50
    Microgrid 50 Hz
    MG60
    Microgrid 60 Hz
    NI98
    Northern Ireland G98
    NI99
    Northern Ireland G99
    NIE1
    Northern Ireland < 16 A
    NIE2
    Northern Ireland > 16 A
    NL
    Nederland
    NO
    Norge
    NZ
    New Zealand
    PF1
    Polynésie française (French Polynesia)
    PL
    Poland
    PT
    Portugal
    RO
    România
    SA
    Saudi Arabia
    SE
    Sverige
    SI
    Slovenija
    SK
    Slovensko
    TH M
    Thailand MEA
    TH P
    Thailand PEA
    TR
    Türkiye
    TRMV
    Türkiye orta g.
    UA
    Україна
    ZA
    South Africa < 100kVA
    ZA
    South Africa < 1 MVA
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    1. Installazione

    Avvertenze per la manutenzione

    Manutenzione

    IMPORTANTE! In caso di montaggio orizzontale e in esterni: controllare annualmente che tutti i collegamenti a vite siano ben serrati!

    Le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.

    1. Installazione
    2. Avvertenze per la manutenzione

    Manutenzione

    IMPORTANTE! In caso di montaggio orizzontale e in esterni: controllare annualmente che tutti i collegamenti a vite siano ben serrati!

    Le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.

    1. Installazione
    2. Avvertenze per la manutenzione

    Pulizia

    All'occorrenza, pulire l'inverter con un panno umido.
    Non utilizzare detergenti, prodotti abrasivi o solventi similari per pulire l'inverter.

    1. Installazione

    Tubi di protezione per cavi per l'Australia

    Chiudere ermeticamente i tubi di protezione per cavi.

    Prestare attenzione affinché i tubi di protezione per cavi chiudano ermeticamente!

    1. Installazione
    2. Tubi di protezione per cavi per l'Australia

    Chiudere ermeticamente i tubi di protezione per cavi.

    Prestare attenzione affinché i tubi di protezione per cavi chiudano ermeticamente!

    1. Installazione
    2. Tubi di protezione per cavi per l'Australia

    Ermetizzazione dei tubi

    AVVERTENZA!

    La condensa all’interno dei tubi rischia di danneggiare l'inverter o i componenti degli impianti fotovoltaici.


    Per evitare circolazione d'aria e condensa indesiderate

    Ermetizzare tutti i tubi in uso con sigillante elastico permanente.

    Ermetizzare ogni tubo d'ingresso e di uscita.

    Ermetizzare i tubi su ambo le estremità.

    1
    1. Installazione

    Adesivo del numero di serie a uso del cliente

    Adesivo del numero di serie a uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use)

    Il numero di serie dell'inverter si trova sulla targhetta sul lato inferiore dell'inverter stesso.
    A seconda della posizione di montaggio può risultare difficile accedere o leggere il numero di serie, ad es. se l'inverter è stato montato in un'area buia o all'ombra.

    Alle istruzioni d'installazione dell'inverter sono allegati 2 adesivi del numero di serie:

    *
    57 x 20 mm
    **
    67 x 20 mm

    Possono essere applicati singolarmente dal cliente in posizione ben leggibile, ad es. sul lato anteriore dell'inverter o sulle istruzioni per l'uso.

    Esempio di applicazione:
    Adesivo del numero di serie sulle istruzioni per l'uso o sul lato anteriore dell'inverter.

    Solo per l'Australia:
    Attaccare l'adesivo per il DRM Australia nella scatola del Datamanager.

    1. Installazione
    2. Adesivo del numero di serie a uso del cliente

    Adesivo del numero di serie a uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use)

    Il numero di serie dell'inverter si trova sulla targhetta sul lato inferiore dell'inverter stesso.
    A seconda della posizione di montaggio può risultare difficile accedere o leggere il numero di serie, ad es. se l'inverter è stato montato in un'area buia o all'ombra.

    Alle istruzioni d'installazione dell'inverter sono allegati 2 adesivi del numero di serie:

    *
    57 x 20 mm
    **
    67 x 20 mm

    Possono essere applicati singolarmente dal cliente in posizione ben leggibile, ad es. sul lato anteriore dell'inverter o sulle istruzioni per l'uso.

    Esempio di applicazione:
    Adesivo del numero di serie sulle istruzioni per l'uso o sul lato anteriore dell'inverter.

    Solo per l'Australia:
    Attaccare l'adesivo per il DRM Australia nella scatola del Datamanager.

    Impostazioni

    Navigazione nei livelli di menu

    Attivazione dell'illuminazione del display

    1Premere un tasto qualsiasi.

    L'illuminazione del display si attiva.

    Nella voce di menu SETUP, in "Impostaz. display", è inoltre possibile impostare l'illuminazione del display costantemente accesa o costantemente spenta.
    1. Impostazioni

    Navigazione nei livelli di menu

    Attivazione dell'illuminazione del display

    1Premere un tasto qualsiasi.

    L'illuminazione del display si attiva.

    Nella voce di menu SETUP, in "Impostaz. display", è inoltre possibile impostare l'illuminazione del display costantemente accesa o costantemente spenta.
    1. Impostazioni
    2. Navigazione nei livelli di menu

    Attivazione dell'illuminazione del display

    1Premere un tasto qualsiasi.

    L'illuminazione del display si attiva.

    Nella voce di menu SETUP, in "Impostaz. display", è inoltre possibile impostare l'illuminazione del display costantemente accesa o costantemente spenta.
    1. Impostazioni
    2. Navigazione nei livelli di menu

    Disattivazione automatica dell'illuminazione del display/passaggio alla voce di menu "ATTUAL"

    Se non si preme alcun tasto per 2 minuti, l'illuminazione del display si spegne automaticamente e l'inverter passa alla voce di menu "ATTUAL" (se l'illuminazione del display è impostata su "AUTO").

    Il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL" avviene da qualsiasi posizione all'interno del livello di menu, a meno che l'inverter non sia stato commutato manualmente nella modalità di funzionamento in standby.

    Dopo il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL", viene visualizzata la potenza correntemente alimentata.

    1. Impostazioni
    2. Navigazione nei livelli di menu

    Richiamo del livello di menu

    1Premere   il tasto "Esc".

    Il display passa al livello di menu.

    2Selezionare la voce di menu desiderata   con i tasti "sinistra" o "destra".
    3Richiamare la voce di menu desiderata premendo il tasto   .
    Le voci del menu
    • ATTUAL
      Visualizzazione dei valori correnti.
    • LOG
      Dati registrati del giorno corrente, dell'anno di calendario corrente e dalla prima messa in funzione dell'inverter.
    • GRAFIC
      La curva caratteristica giornaliera rappresenta graficamente l'andamento della potenza di uscita durante la giornata. L'asse del tempo si ridimensiona automaticamente. Premere il tasto "Indietro" per chiudere la schermata.
    • SETUP
      Menu di setup.
    • INFO
      Informazioni relative all'apparecchio e al software.
    1. Impostazioni
    2. Navigazione nei livelli di menu

    Valori visualizzati nella voce di menu ATTUAL

    Potenza di uscita (W) - a seconda del modello di apparecchio (MultiString), dopo aver premuto il tasto "Enter",    vengono visualizzate le singole potenze di uscita per l'inseguitore MPP 1 e l'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2).

    Potenza reattiva CA (VAr)

    Tensione di rete (V)

    Corrente di uscita (A)

    Frequenza di rete (Hz)

    Tensione mod. solari (V) - "U PV1" dell'inseguitore MPP 1 e "U PV2" dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE").

    Corrente mod. solari (A) - "I PV1" dell'inseguitore MPP 1 e "I PV2" dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE").
    Fronius Eco: viene visualizzata la corrente complessiva dei due canali di misurazione. Su Fronius Solar.web i due canali di misurazione vengono visualizzati separatamente.

    Ora / Data - ora e data sull'inverter o nell'anello della Fronius Solar Net.

    1. Impostazioni
    2. Navigazione nei livelli di menu

    Valori visualizzati nella voce di menu LOG

    Energia alimentata (kWh/MWh)
    Energia alimentata nella rete durante il periodo considerato.
    Dopo aver premuto il tasto "Enter",   vengono visualizzate le singole potenze di uscita dell'inseguitore MPP 1 e dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE").

    Visti i diversi procedimenti di misurazione, possono risultare variazioni rispetto ai valori visualizzati da altri apparecchi di misura. Per il calcolo dell'energia alimentata sono vincolanti soltanto i valori visualizzati dell'apparecchio di misura tarato fornito dall'azienda di erogazione dell'energia elettrica.

    Potenza di usc. max (W)
    Potenza massima alimentata nella rete durante il periodo considerato.
    Dopo aver premuto il tasto "Enter",    vengono visualizzate le singole potenze di uscita dell'inseguitore MPP 1 e dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE").

    Guadagno
    Guadagno realizzato durante il periodo considerato.

    Come per l'energia alimentata, anche nel caso del guadagno possono risultare variazioni rispetto ad altri valori misurati.

    L'impostazione di valuta e tasso di calcolo è descritta nel paragrafo "Voci del menu di setup" sottovoce "Produzione di energia".
    L'impostazione di fabbrica dipende dal setup specifico per il paese.

    Risparmio CO2
    L'anidride carbonica risparmiata durante il periodo considerato.

    L'impostazione di valuta e tasso di calcolo è descritta nel paragrafo "Voci del menu di setup" sottovoce "Fattore CO2".

    Tens. di rete max (V) [indicazione "fase-neutro" o "fase-fase"]
    Tensione di rete massima misurata durante il periodo considerato.
    Dopo aver premuto il tasto "Enter",   vengono visualizzate le singole tensioni di rete.

    Tens. moduli sol. max (V)
    Tensione dei moduli solari massima misurata durante il periodo considerato.
    Dopo aver premuto il tasto "Enter",    vengono visualizzati valori di tensione dell'inseguitore MPP 1 e dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE").

    Ore di funzionam.
    Durata del funzionamento dell'inverter (HH:MM).

    IMPORTANTE! Per la visualizzazione corretta dei valori giornalieri e annuali è necessario impostare correttamente l'ora.

    1. Impostazioni

    Voce di menu SETUP

    Preimpostazione

    Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese.

    La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu SETUP

    Preimpostazione

    Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese.

    La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu SETUP

    Aggiornamenti software

    IMPORTANTE! Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa. Inoltre, le varie figure possono discostarsi dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu SETUP

    Navigazione nella voce di menu SETUP

    Accesso alla voce di menu SETUP

    1Nel livello di menu, premere i tasti "Sinistra" o "Destra"    per selezionare la voce di menu "SETUP".
    2Premere    il tasto "Enter".

     

    Viene visualizzata la prima voce della voce di menu SETUP:
    "Standby".

    Scorrimento delle voci

    3Utilizzare i tasti "Su" o "Giù"    per scorrere le voci disponibili.

    Uscita da una voce

    4Per uscire da una voce, premere il tasto    "Indietro".

    Viene visualizzato il livello di menu.

    Se non si preme alcun tasto per 2 minuti

    • L'inverter passa dalla posizione in cui si trova all'interno del livello di menu alla voce di menu "ATTUAL" (eccezione: voce del menu di setup "Standby").
    • L'illuminazione del display si spegne a meno che non sia stata attivata durante l'impostazione del display (vedere "Impostaz. display" - "Illuminazione").
    • Viene visualizzata la potenza correntemente alimentata o il codice State correntemente presente.
    1. Impostazioni
    2. Voce di menu SETUP

    Impostazione delle voci di menu - In generale

    1Accedere al menu desiderato.
    2Selezionare la voce desiderata con i tasti "Su" o "Giù".  
    3Premere il tasto "Enter".  

    Vengono visualizzate le impostazioni disponibili:

     

    La prima posizione del valore da impostare lampeggia:

    4Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti "Su" o "Giù".  
    5Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare la selezione.  

    Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare la selezione.  
    4Selezionare un numero per la prima posizione con i tasti "Su" o "Giù".  
    5Premere il tasto "Enter".  

    La seconda posizione del valore lampeggia.

    6Ripetere le operazioni 4 e 5 fino a che...

    l'intero valore da impostare lampeggia.

     

    7Premere il tasto "Enter".  
    8Ripetere eventualmente le operazioni da 4 a 6 per impostare le unità o altri valori fino a che l'unità o il valore da impostare lampeggia.
    9Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare le modifiche.  

    Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare le modifiche.  

    Viene visualizzata la voce correntemente selezionata.

     

    Viene visualizzata la voce correntemente selezionata.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu SETUP

    Esempio di applicazione: impostazione dell'ora

    1Selezionare la voce del menu di setup    "Ora / Data".
    2Premere    il tasto "Enter".

     

    Viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili.

    3Utilizzare i tasti "Su" o "Giù"    per selezionare "Impostazione dell'ora"
    4Premere    il tasto "Enter".

    Viene visualizzata l'ora. (HH:MM:SS, formato 24 ore), la posizione delle decine per l'ora lampeggia.

    5Utilizzare i tasti "Su" o "Giù"    per selezionare un valore per la cifra delle decine per l'ora
    6Premere    il tasto "Enter".

    La posizione delle unità per l'ora lampeggia.

    7Ripetere le operazioni 5 e 6 per le unità dell'ora, per i minuti e i secondi fino a quando...

    l'ora impostata lampeggia.

    8Premere    il tasto "Enter".

    L'ora viene applicata e viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili.

    4Premere    il tasto "Esc".

    Viene visualizzata la voce del menu di setup "Ora / Data".

    1. Impostazioni

    Voci del menu di setup

    Standby

    Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby

    • Non si ha alimentazione di rete.
    • Il LED di avvio si accende con luce arancione.
    • Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY/ENTER".
    • Nel funzionamento in standby non è possibile richiamare o impostare altre voci di menu all'interno del livello di menu.
    • Il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL" se non si preme alcun tasto per 2 minuti è disattivato.
    • Il funzionamento in standby può essere terminato solo manualmente, premendo il tasto "Enter".
    • È possibile riprendere in qualsiasi momento il funzionamento con alimentazione di rete premendo il tasto "Enter", purché non siano presenti errori (codici State).
    Impostazione del funzionamento in standby (interruzione manuale del funzionamento con alimentazione di rete):
    1Selezionare la voce "Standby".
    2Premere    il tasto funzione "Enter".

    Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
    La modalità Standby è ora attivata.
    Il LED di avvio si accende con luce arancione.

    Ripresa del funzionamento con alimentazione di rete:
    In modalità standby, il display mostra "STANDBY" ed "ENTER" in alternanza.
    1Premere il tasto funzione "Enter" per riprendere il funzionamento con    alimentazione di rete.

    Viene visualizzata la voce "Standby".
    Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
    Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Standby

    Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby

    • Non si ha alimentazione di rete.
    • Il LED di avvio si accende con luce arancione.
    • Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY/ENTER".
    • Nel funzionamento in standby non è possibile richiamare o impostare altre voci di menu all'interno del livello di menu.
    • Il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL" se non si preme alcun tasto per 2 minuti è disattivato.
    • Il funzionamento in standby può essere terminato solo manualmente, premendo il tasto "Enter".
    • È possibile riprendere in qualsiasi momento il funzionamento con alimentazione di rete premendo il tasto "Enter", purché non siano presenti errori (codici State).
    Impostazione del funzionamento in standby (interruzione manuale del funzionamento con alimentazione di rete):
    1Selezionare la voce "Standby".
    2Premere    il tasto funzione "Enter".

    Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
    La modalità Standby è ora attivata.
    Il LED di avvio si accende con luce arancione.

    Ripresa del funzionamento con alimentazione di rete:
    In modalità standby, il display mostra "STANDBY" ed "ENTER" in alternanza.
    1Premere il tasto funzione "Enter" per riprendere il funzionamento con    alimentazione di rete.

    Viene visualizzata la voce "Standby".
    Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
    Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    DATCOM

    Controllo di una comunicazione dati, immissione del codice inverter, impostazioni protocollo

    Gamma di regolazione

    Stato/Codice inverter/Tipo di protocollo

    Stato
    Indica una comunicazione dati disponibile tramite Fronius Solar Net o un errore verificatosi nella comunicazione dati.

    Codice inverter
    Impostazione del codice (= indirizzo) dell'inverter in un impianto con più inverter.

    Gamma di regolazione

    00-99 (00 = indirizzo dell'inverter "100")

    Impostazione di fabbrica

    01

    IMPORTANTE! Nell'integrare più inverter in un sistema di comunicazione dati, assegnare a ogni inverter un indirizzo univoco.

    Tipo di protocollo
    Specifica il protocollo di comunicazione per la trasmissione dei dati.

    Gamma di regolazione

    Fronius Solar Net/Interface *

    Impostazione di fabbrica

    Fronius Solar Net

    * Il tipo di protocollo Interface Protocol funziona solo senza scheda Fronius Datamanager. Occorre rimuovere le schede Fronius Datamanager presenti dall'inverter.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    USB

    Per aggiornare il firmware o salvare i valori dettagliati dell'inverter sulla chiavetta USB.

    Gamma di regolazione

    Rim. sicura hardware/Aggiornam. software/Intervallo registr.

    Rim. sicura hardware
    Per scollegare una chiavetta USB dalla porta USB A dell'elemento da innesto per la comunicazione dati senza perdere i dati.

    È possibile rimuovere la chiavetta USB:
    • quando viene visualizzato il messaggio "OK"
    • quando il LED "Trasmissione dei dati" non lampeggia più o è spento.

    Aggiornam. software
    Per aggiornare il firmware dell'inverter utilizzando una chiavetta USB.

    Procedura:
    1Scaricare il file di aggiornamento firmware "froxxxxx.upd"
    (ad es. dal sito http://www.fronius.com; xxxxx sta per il rispettivo numero di versione).

    AVVERTENZA!

    Per aggiornare il software dell'inverter senza problemi, è necessario che l'apposita chiavetta USB non presenti partizioni nascoste né crittografie (vedere capitolo "Chiavette USB adatte").

    2Salvare il file di aggiornamento firmware sul livello dati esterno della chiavetta USB.
    3Aprire il coperchio della scatola di comunicazione dati sull'inverter.
    4Collegare la chiavetta USB contenente il file di aggiornamento firmware alla porta USB della scatola di comunicazione dati dell'inverter.
    5Nel menu di setup, selezionare la voce "USB" e poi "Aggiornam. software".
    6Premere il tasto "Enter".
    7Attendere la visualizzazione sul display del confronto tra la versione firmware correntemente presente sull'inverter e quella nuova:
    • 1. pagina: software Recerbo (LCD), software controller tastiera (KEY), versione setup specifico per il paese (Set).
    • 2. pagina: software fonte d'energia (PS1, PS2).
    8Premere il tasto funzione "Enter" dopo ogni pagina.

    L'inverter inizia a copiare i dati.
    Vengono visualizzati "BOOT" e lo stato di avanzamento della memorizzazione dei vari test in percentuale, fino alla copia dei dati di tutti i gruppi di componenti elettronici.

    Terminata la copia, l'inverter aggiorna una dopo l'altro i gruppi di componenti elettronici necessari.
    Vengono visualizzati "BOOT", il gruppo di componenti interessato e lo stato di avanzamento dell'aggiornamento in percentuale.

    In ultimo, l'inverter aggiorna il display.
    Il display resta spento per circa 1 minuto, i LED di controllo e di stato lampeggiano.

    Completato l'aggiornamento firmware, l'inverter passa alla fase di avvio e successivamente al funzionamento con alimentazione di rete. Scollegare la chiavetta USB con la funzione "Rim. sicura hardware".

    Durante l'aggiornamento del firmware dell'inverter le varie impostazioni configurate nel menu di setup restano memorizzate.

     

    Intervallo registr.
    Per attivare/disattivare la funzione di registrazione USB e per preimpostare un intervallo di registrazione.

    Unità

    Minuti

    Gamma di regolazione

    30 Min/20 Min/15 Min/10 Min/5 Min/No Log

    Impostazione di fabbrica

    30 Min

     

     

    30 Min

    L'intervallo di registrazione è di 30 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 30 minuti.

    20 Min

    15 Min

    10 Min

    5 Min

    L'intervallo di registrazione è di 5 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 5 minuti.

    No Log

    I dati non vengono salvati.

    IMPORTANTE! Per garantire l'esecuzione corretta della funzione di registrazione USB, occorre impostare correttamente l'ora. Per informazioni sull'impostazione dell'ora, vedere "Voci del menu di setup", "Ora/Data".

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Relè (contatto di commutazione a potenziale zero)

    Il contatto di commutazione a potenziale zero (relè) sull'inverter consente di visualizzare i messaggi di stato (codici State), lo stato dell'inverter (ad es. funzionamento con alimentazione di rete) oppure le funzioni di gestione energetica.

    Gamma di regolazione

    Modalita relè/Test relè/Punto inserzione*/Punto disinserzione*

    * Vengono visualizzati solo se la funzione "E-Manager" in "Modalita relè" è attivata.

    Modalita relè
    Modalita relè consente di illustrare le funzioni seguenti:

    • Funzione di allarme (Permanent (Permanente)/ALL (Tutto)/GAF)
    • Uscita attiva (ON (attiva)/OFF (disattiva))
    • Gestione energetica (E-Manager)

    Gamma di regolazione

    ALL (Tutto)/Permanent (Permanente)/GAF/OFF (disattiva)/ON (attiva)/E-Manager (Gestione energetica)

    Impostazione di fabbrica

    ALL (Tutto)

    Funzione di allarme:

    ALL (Tutto)/Permanent (Permanente):

    Attivazione del contatto di commutazione a potenziale zero in caso di codici di servizio permanenti e temporanei (ad es. breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete, un codice di servizio visualizzato un determinato numero di volte al giorno; impostabile nel menu "BASE").

    GAF

    Il relè viene attivato non appena si seleziona la modalità GAF. Il relè viene aperto non appena la fonte d'energia segnala un errore e passa dal normale funzionamento con alimentazione di rete a uno stato di errore. Il relè può quindi essere utilizzato per funzioni "fail-safe".

    Esempio di applicazione
    Se si utilizzano inverter monofase su una posizione multifase, può rendersi necessario un rifasamento. Se su uno o più inverter si verifica un errore con conseguente scollegamento dalla rete, occorre scollegare anche gli altri inverter per mantenere l'equilibrio delle fasi. La funzione relè "GAF" è utilizzabile in combinazione con Fronius Datamanager o un dispositivo di protezione esterno per rilevare o segnalare la mancata alimentazione o lo scollegamento dalla rete di un inverter e per scollegare dalla rete anche gli altri inverter mediante comando remoto.

    Uscita attiva:

    ON (attivo):

    Il contatto di commutazione a potenziale zero NO è costantemente attivo fino a quando l'inverter è in funzione (fino a quando il display è illuminato o consente di visualizzare indicazioni).

    OFF (disattivo):

    Il contatto di commutazione a potenziale zero NO è disattivato.

    Energy Manager:

    E-Manager (Gestione energetica):

    Ulteriori informazioni sulla funzione "Gestione energetica" secondo il seguente paragrafo "Gestione energetica".

    Test relè
    Prova di funzionamento per verificare se il contatto di commutazione a potenziale zero si attiva.

    Punto inserzione (solo con la funzione "Gestione energetica" attiva)
    Per impostare il limite della potenza attiva a partire dal quale il contatto di commutazione a potenziale zero viene attivato.

    Impostazione di fabbrica

    1000 W

    Gamma di regolazione

    Dal punto di disinserzione impostato fino alla potenza nominale massima dell'inverter (W o kW)

    Punto disinserzione (solo con la funzione "Gestione energetica" attiva)
    Per impostare il limite della potenza attiva a partire dal quale il contatto di commutazione a potenziale zero viene disattivato.

    Impostazione di fabbrica

    500

    Gamma di regolazione

    Da 0 al punto d'inserzione impostato dell'inverter (W o kW)

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Gestione energetica
    (alla voce di menu "Relè")

    Utilizzando la funzione "Gestione energetica (E-Manager)" è possibile azionare il contatto di commutazione a potenziale zero in modo che funga da attuatore.
    Così facendo è possibile azionare un dispositivo di consumo collegato al contatto di commutazione a potenziale zero preimpostando un punto di inserzione o disinserzione in funzione della potenza alimentata (potenza attiva).

    Il contatto di commutazione a potenziale zero viene disattivato automaticamente
    • quando l'inverter non alimenta corrente nella rete pubblica
    • quando l'inverter viene messo manualmente in modalità di standby
    • in presenza di un valore preimpostato della potenza attiva < 10% della potenza nominale dell'inverter

    Per attivare la funzione "Gestione energetica", selezionare la voce "E-Manager" e premere il tasto "Enter".
    Con la funzione "Gestione energetica" attivata, in alto a sinistra sul display viene visualizzata l'icona "Gestione energetica":

       con il contatto di commutazione a potenziale zero NO disattivato (contatto aperto)

       con il contatto di commutazione a potenziale zero NC attivato (contatto chiuso).

    Per disattivare la funzione "Gestione energetica", selezionare un'altra funzione (ALL (Tutto)/Permanent (Permanente)/OFF (disattiva)/ON (attiva)) e premere il tasto "Enter".

    AVVERTENZA!

    Avvertenze per l'elaborazione del punto di inserzione e disinserzione
    Una differenza eccessivamente ridotta tra il punto di inserzione e quello di disinserzione, nonché eventuali oscillazioni della potenza attiva, possono determinare molteplici cicli di commutazione.


    Onde evitare accensioni e spegnimenti frequenti, la differenza tra il punto di inserzione e quello di disinserzione deve essere di almeno 100-200 W.

    Quando si seleziona il punto di disinserzione, tenere conto dell'assorbimento di potenza del dispositivo di consumo collegato.

    Quando si seleziona il punto di inserzione, tenere conto delle condizioni meteo e dell'irraggiamento solare previsto.

    Esempio di applicazione
    Punto di inserzione = 2000 W, punto di disinserzione = 1800 W

    Se l'inverter eroga almeno 2000 W, il contatto di commutazione a potenziale zero viene attivato.
    Se la potenza dell'inverter scende al di sotto di 1800 W, il contatto di commutazione a potenziale zero viene disattivato.

    Ciò consente di realizzare interessanti possibilità applicative, come l'azionamento di una pompa di calore o di un climatizzatore utilizzando quanta più energia elettrica autoprodotta possibile.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Ora / Data

    Impostazione dell'ora, della data, del formato di visualizzazione e del passaggio automatico all'ora legale/solare.

    Gamma di regolazione

    Imposta ora/Imposta data/Form. vis. Ora/Form. vis. Data/Ora legale/solare

    Imposta ora
    Impostazione dell'ora (hh:mm:ss o hh:mm am/pm - a seconda dell'impostazione in "Form. vis. Ora").

    Imposta data
    Impostazione della data (gg/mm/aaaa o mm/gg/aaaa - a seconda dell'impostazione in "Form. vis. Data").

    Form. vis. Ora
    Per preimpostare il formato di visualizzazione dell'ora.

    Gamma di regolazione

    12hrs/24hrs

    Impostazione di fabbrica

    A seconda del setup specifico del paese.

    Form. vis. Data
    Per preimpostare il formato di visualizzazione della data.

    Gamma di regolazione

    mm/gg/aaaa o gg.mm.aa

    Impostazione di fabbrica

    A seconda del setup specifico del paese.

    Ora legale/solare
    Per attivare/disattivare il passaggio automatico all'ora legale/solare.

    IMPORTANTE! Utilizzare la funzione per il passaggio automatico all'ora legale/solare solo se all'interno di un anello della Fronius Solar Net non sono presenti componenti del sistema con funzionalità LAN o WLAN (ad es. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager o Fronius Hybridmanager).

    Gamma di regolazione

    on (attiva)/off (disattiva)

    Impostazione di fabbrica

    on (attiva)

    IMPORTANTE! La corretta impostazione della data e dell'ora è indispensabile per una giusta visualizzazione dei valori giornalieri e annuali e della curva caratteristica giornaliera.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Impostaz. display

    Gamma di regolazione

    Lingua/Modalita notturna/Contrasto/Illuminazione

    Lingua
    Impostazione della lingua del display.

    Gamma di regolazione

    Inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, ceco, slovacco, ungherese, polacco, turco, portoghese, romeno

    Modalita notturna
    La modalità notturna comanda il funzionamento di Fronius DATCOM e del display dell'inverter durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente.

    Gamma di regolazione

    AUTO/ON (attiva)/OFF (disattiva)

    Impostazione di fabbrica

    OFF (disattiva)

    AUTO:

    Il funzionamento di Fronius DATCOM è attivo fin quando un Fronius Datamanager è collegato a una Fronius Solar Net attiva e non interrotta.
    Durante la notte il display dell'inverter è spento e può essere attivato premendo un tasto funzione qualsiasi.

    ON (attiva):

    Il funzionamento di Fronius DATCOM è sempre attivo. L'inverter mette ininterrottamente a disposizione la tensione di 12 V CC per alimentare la Fronius Solar Net. Il display è sempre attivo.

    IMPORTANTE! Se si imposta la modalità notturna di Fronius DATCOM su "ON (attiva)" o su "AUTO" con componenti della Fronius Solar Net collegati, il consumo energetico notturno dell'inverter aumenta a circa 7 W.

    OFF (disattiva):

    Funzionamento notturno di Fronius DATCOM assente, l'inverter non necessita quindi di alcuna potenza di rete per alimentare la della Fronius Solar Net.
    Durante la notte il display dell'inverter è disattivato e Fronius Datamanager non è disponibile. Per attivare comunque Fronius Datamanager, disattivare e riattivare il lato CA dell'inverter e premere un tasto funzione qualsiasi sul display dell'inverter entro 90 secondi.

    Contrasto
    Regolazione del contrasto sul display dell'inverter.

    Gamma di regolazione

    0-10

    Impostazione di fabbrica

    5

    Dato che il contrasto dipende dalla temperatura, condizioni ambientali variabili possono richiedere l'impostazione della voce di menu "Contrasto".

    Illuminazione
    Preimpostazione dell'illuminazione del display dell'inverter.

    La voce di menu "Illuminazione" riguarda solo la retroilluminazione del display dell'inverter.

    Gamma di regolazione

    AUTO/ON (attiva)/OFF (disattiva)

    Impostazione di fabbrica

    AUTO

    AUTO:

    L'illuminazione del display dell'inverter viene attivata premendo un tasto qualsiasi. Se per 2 minuti non si preme alcun tasto, l'illuminazione del display si spegne.

    ON (attiva):

    L'illuminazione del display dell'inverter è sempre accesa se l'inverter è attivo.

    OFF (disattiva):

    L'illuminazione del display dell'inverter è sempre spenta.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Produzione energia

    Consente di modificare/configurare le seguenti impostazioni:
    • Variaz. contatore/Calibratura
    • Valuta
    • Tariffa ener. alim.
    • Fattore CO2

    Gamma di regolazione

    Valuta/Tariffa ener. alim.

    Variaz. contatore/Calibratura
    Calibratura del contatore.

    Valuta
    Impostazione della valuta.

    Gamma di regolazione

    3 cifre, A-Z

    Tariffa ener. alim.
    Impostazione del tasso di calcolo per il pagamento dell'energia alimentata.

    Gamma di regolazione

    2 cifre, 3 cifre decimali

    Impostazione di fabbrica

    (A seconda del setup specifico del paese)

    Fattore CO2
    Impostazione del fattore CO2 dell'energia alimentata.

    1. Impostazioni
    2. Voci del menu di setup

    Ventole

    Per verificare il funzionamento delle ventole.

    Gamma di regolazione

    Test ventola n. 1/Test ventola n. 2 (a seconda dell'apparecchio)

    • Selezionare la ventola desiderata con i tasti "Su" o "Giù".
    • Il test della ventola selezionata si avvia premendo il tasto "Enter".
    • La ventola continua a girare finché si preme il tasto "Esc" per uscire dal menu.

    IMPORTANTE! Sul display dell'inverter non viene visualizzato se la ventola funziona correttamente. È possibile controllare il funzionamento della ventola solo ascoltando e sentendo.

    1. Impostazioni

    Voce di menu INFO

    Valori misurati

    PV Iso. (Iso. FV) - Resistenza di isolamento dell'impianto fotovoltaico
    Ext. Lim. - external Limitation (Limitazione esterna)
    U PV1 / U PV 2+ ("U PV 2" non è disponibile con Fronius Symo 15.0-3 208)
    Tensione CC correntemente presente sui morsetti dell'ingresso CC, anche quando l'inverter non alimenta energia (del 1º o del 2º inseguitore MPP)
    * L'inseguitore MPP 2 deve essere attivato ("ON") dal menu BASE.
    GVDPR - Riduzione di potenza in funzione della tensione di rete.
    Fan #1 (Ventola n. 1) - Valore percentuale della potenza nominale della ventola.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu INFO

    Valori misurati

    PV Iso. (Iso. FV) - Resistenza di isolamento dell'impianto fotovoltaico
    Ext. Lim. - external Limitation (Limitazione esterna)
    U PV1 / U PV 2+ ("U PV 2" non è disponibile con Fronius Symo 15.0-3 208)
    Tensione CC correntemente presente sui morsetti dell'ingresso CC, anche quando l'inverter non alimenta energia (del 1º o del 2º inseguitore MPP)
    * L'inseguitore MPP 2 deve essere attivato ("ON") dal menu BASE.
    GVDPR - Riduzione di potenza in funzione della tensione di rete.
    Fan #1 (Ventola n. 1) - Valore percentuale della potenza nominale della ventola.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu INFO

    Stato fonte energia

    IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è naturale che vengano visualizzati i messaggi di stato STATE 306 (Power low - potenza bassa) e STATE 307 (DC low - CC bassa). Alla base di detti messaggi di stato non vi è al momento alcun errore.

    Indicazione di stato dell'ultimo errore verificatosi nell'inverter.

    • Premendo il tasto "Enter" vengono visualizzati lo stato della fonte d'energia e gli ultimi errori verificatisi.
    • Scorrere l'elenco con i tasti "Su" o "Giù".
    • Premere il tasto "Indietro" per uscire dall'elenco degli stati e degli errori.
    1. Impostazioni
    2. Voce di menu INFO

    Stato della rete

    Visualizzazione degli ultimi 5 errori di rete verificatisi:
    • Premendo il tasto "Enter" vengono visualizzati gli ultimi 5 errori di rete.
    • Scorrere l'elenco con i tasti "Su" o "Giù".
    • Premere il tasto "Indietro" per uscire dalla visualizzazione degli errori di rete.
    1. Impostazioni
    2. Voce di menu INFO

    Info apparecchio

    Per visualizzare le impostazioni pertinenti all'azienda di erogazione dell'energia elettrica. I valori visualizzati dipendono dal rispettivo setup specifico del paese o dalle impostazioni specifiche dell'inverter.

    Gamma visualizzata

    Generale/Impostaz. spec. paese/Inseguitore MPP/Monitoraggio rete/Limiti tens. di rete/Limiti freq. di rete/Mod. Q/Limite potenza CA/Derating tensione CA/Fault Ride Through

    Generale:

    Modello apparecchio - La denominazione esatta dell'inverter.
    Fam. - La gamma di inverter a cui appartiene l'inverter.
    Numero di serie - Il numero di serie dell'inverter.

    Impostaz. spec. paese:

    Setup - Il setup specifico del paese impostato.

    Versione - Versione del setup specifico del paese.

    Origin activated (Setup di origine attivato) - Visualizza l'attivazione nel normale setup specifico del paese.

    Alternat. activated (Setup alternativo attivato) - Visualizza l'attivazione del setup specifico del paese alternativo (solo per Fronius Symo Hybrid).

    Group (Gruppo) - Gruppo per l'aggiornamento del software dell'inverter.

    Inseguitore MPP:

    Inseguitore 1 - Indicazione del comportamento d'inseguimento impostato (MPP AUTO (MPP automatico)/MPP USER (MPP utente)/FIX (Fisso)).
    Inseguitore 2 - Indicazione del comportamento d'inseguimento impostato (MPP AUTO (MPP automatico)/MPP USER (MPP utente)/FIX (Fisso)).

    Monitoraggio rete:

    GMTi - Grid Monitoring Time - Tempo di avvio dell'inverter in sec (secondi).

    GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - Tempo di riattivazione in sec (secondi) dopo un errore di rete.

    ULL - U (Tensione) Longtime Limit - Valore limite della tensione in V (volt) per il valore medio di tensione rilevato per 10 minuti.

    LLTrip - Longtime Limit Trip - Tempo di intervento del monitoraggio della tensione a lungo termine che specifica la rapidità con cui l'inverter deve spegnersi.

    Valore limite interno dei limiti della tensione di rete:

    UMax - Valore interno superiore della tensione di rete in V (volt).

    TTMax - Trip Time Max - Tempo di intervento per il superamento del valore limite interno superiore della tensione di rete in cyl (cicli)*.

    UMin - Valore interno inferiore della tensione di rete in V (volt).

    TTMin - Trip Time Min - Tempo di intervento per il superamento del valore limite interno inferiore della tensione di rete in cyl (cicli)*.

    *cyl (cycles) = tempi di rete (cicli); 1 cyl (ciclo) corrisponde a 20 ms a 50 Hz o a 16,66 ms a 60 Hz.

    Valore limite esterno dei limiti della tensione di rete:

    UMax - Valore esterno superiore della tensione di rete in V (volt).

    TTMax - Trip Time Max - Tempo di intervento per il superamento del valore limite esterno superiore della tensione di rete in cyl (cicli)*.

    UMin - Valore esterno inferiore della tensione di rete in V (volt).

    TTMin - Trip Time Min - Tempo di intervento per il superamento del valore limite esterno inferiore della tensione di rete in cyl (cicli)*.

    *cyl (cycles) = tempi di rete (cicli); 1 cyl (ciclo) corrisponde a 20 ms a 50 Hz o a 16,66 ms a 60 Hz.

    Limiti freq. di rete:

    FILmax - Valore interno superiore della frequenza di rete in Hz (hertz).

    FILmin - Valore interno inferiore della frequenza di rete in Hz (hertz).

    FOLmax - Valore esterno superiore della frequenza di rete in Hz (hertz).

    FOLmin - Valore esterno inferiore della frequenza di rete in Hz (hertz).

    Mod. Q:

    Indicazione dell'impostazione della potenza reattiva attualmente configurata sull'inverter (ad es. OFF (disattiva), Q/P, ecc.).

    Limiti di potenza CA comprensivi dell'indicazione di Soft-Start e/o del derating della frequenza di rete CA:

    Max P AC - potenza di uscita massima con cui è possibile modificare la funzione "Manual Power Reduction" (Riduzione potenza manuale).

    GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - Indicazione (%/sec) dell'attivazione o meno della funzione Soft-Start sull'inverter.

    GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit - Indica il valore della frequenza di rete impostato in Hz (hertz) e il momento a partire dal quale ha luogo la riduzione della potenza.

    GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient - Indica il valore percentuale della frequenza di rete impostato in %/Hz e con quale intensità ha luogo la riduzione della potenza.

    Derating tensione CA:

    GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - Valore di soglia in V a partire dal quale inizia la riduzione della potenza in funzione della tensione.

    GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient - Gradiente di riduzione %/V con il quale viene ridotta la potenza.

    Message (Messaggio) - Indica l'attivazione o meno dell'invio di un messaggio informativo tramite la Fronius Solar Net.

    1. Impostazioni
    2. Voce di menu INFO

    Versione

    Visualizzazione del numero di versione e di serie dei print integrati nell'inverter (ad es. ai fini della manutenzione).

    Gamma visualizzata

    Display/Software display/Checksum software/Memoria dati/Memoria dati n. 1/Fonte di energia/Software fonte energ./Filtro EMV/Power Stage #3/Power Stage #4

    1. Impostazioni

    Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock

    In generale

    L'inverter è dotato della funzione Key Lock.
    Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
    Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.

    1. Impostazioni
    2. Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock

    In generale

    L'inverter è dotato della funzione Key Lock.
    Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
    Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.

    1. Impostazioni
    2. Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock

    Attivazione e disattivazione del blocco tastiera

    1Premere    il tasto "Menu".

    Viene visualizzato il livello di menu.

    2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per
    5 volte.  

    Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia.

    3Immettere il codice 12321: Selezionare il valore da immettere    nella prima posizione del codice con i tasti "+" o "-".
    4Premere    il tasto "Enter".

    La seconda posizione lampeggia.

    5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando...

    il codice impostato lampeggia.

    6Premere    il tasto "Enter".

    Nel menu "BLOCCO" viene visualizzato "Blocco tastiera".

    7Attivare o disattivare il blocco tastiera    con i tasti "+" o "-":

    ON = il blocco tastiera è attivato (non è possibile richiamare la voce di menu SETUP).

    OFF = il blocco tastiera è disattivato (è possibile richiamare la voce di menu SETUP).
    8Premere    il tasto "Enter".
    1. Impostazioni

    Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Utilizzo della chiavetta USB come Datalogger

    Una chiavetta USB collegata alla presa USB A può fungere da Datalogger per un inverter.

    I dati di registro salvati sulla chiavetta USB possono, in qualsiasi momento,
    • essere importati in Fronius Solar.access con l'utilizzo del file FLD memorizzato insieme ai dati
    • essere visualizzati direttamente da programmi di terze parti (ad es. Microsoft® Excel) con l'utilizzo del file CSV memorizzato insieme ai dati.

    Le versioni meno recenti (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.

    Per ulteriori informazioni su "Dati sulla chiavetta USB", "Volume dati e capacità di memoria" e "Memoria tampone", vedere:

    ® https://manuals.fronius.com/html/4204260426

    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Utilizzo della chiavetta USB come Datalogger

    Una chiavetta USB collegata alla presa USB A può fungere da Datalogger per un inverter.

    I dati di registro salvati sulla chiavetta USB possono, in qualsiasi momento,
    • essere importati in Fronius Solar.access con l'utilizzo del file FLD memorizzato insieme ai dati
    • essere visualizzati direttamente da programmi di terze parti (ad es. Microsoft® Excel) con l'utilizzo del file CSV memorizzato insieme ai dati.

    Le versioni meno recenti (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.

    Per ulteriori informazioni su "Dati sulla chiavetta USB", "Volume dati e capacità di memoria" e "Memoria tampone", vedere:

    ® https://manuals.fronius.com/html/4204260426

    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Dati sulla chiavetta USB

    Se si utilizza la chiavetta USB come Datalogger, vengono automaticamente creati tre file:

    • File di sistema FRONIUS.sys:
      nel file vengono salvate informazioni sull'inverter non rilevanti per il cliente. Il file non deve essere eliminato singolarmente. Eliminare i file (sys, fld, csv) solo tutti insieme.
    • File di registro DALO.fld:
      file di registro per la lettura dei dati in Fronius Solar.access.

      Per informazioni più dettagliate sul software Fronius Solar.access, consultare le istruzioni per l'uso "DATCOM Detail" all'indirizzo http://www.fronius.com.
    • File di registro DATA.csv:
      file di registro per la lettura dei dati in un programma con fogli di calcolo (ad es.: Microsoft® Excel).
    Struttura dei dati sulla chiavetta USB
    (1)
    Directory principale USB
    (2)
    Inverter Fronius (Fronius Galvo, Fronius Symo, Fronius Primo o Fronius Eco)
    (3)
    Codice inverter - impostabile nel menu di setup alla voce DATCOM

    Se sono presenti più inverter con lo stesso codice inverter, i tre file vengono salvati nella stessa cartella. Al nome file viene aggiunta una cifra (ad es. DALO_02.fld).

    Struttura del file CSV:

    (1)
    ID
    (2)
    Codice inverter
    (3)
    Modello di inverter (DATCOM Code)
    (4)
    Intervallo di registrazione in secondi
    (5)
    Energia in wattsecondi riferita all'intervallo di registrazione
    (6)
    Potenza reattiva induttiva
    (7)
    Potenza reattiva capacitiva
    (8)
    Valori medi relativi all'intervallo di registrazione (tensione CA, corrente CA, tensione CC, corrente CC)
    (9)
    Informazioni aggiuntive
    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Volume dati e capacità di memoria

    Una chiavetta USB con capacità di memoria di, ad esempio, 1 GB è in grado di memorizzare, con un intervallo di registrazione di 5 minuti, dati di registro per circa 7 anni.

    File CSV
    I file CSV sono in grado di salvare solo 65535 righe (record di dati) (fino alla versione Microsoft® Excel 2007; nessuna limitazione per le versioni successive).
    Con un intervallo di registrazione di 5 minuti le 65535 righe vengono compilate nell'arco di circa 7 mesi (creando un file CSV di circa 8 MB).
    Per evitare di perdere i dati, il file CSV dovrebbe essere salvato su PC ed eliminato dallo stick USB entro questi 7 mesi. Se l'intervallo di registrazione impostato è più lungo, si prolunga proporzionalmente anche questo intervallo di tempo.

    File FLD
    La dimensione del file FLD non deve superare 16 MB, che in presenza di un intervallo di registrazione di 5 minuti corrisponde a una durata di memoria di circa 6 anni.
    Se il file supera il limite di 16 MB si dovrebbe procedere al salvataggio del file su PC e all'eliminazione di tutti i dati dalla chiavetta USB.

    Una volta eseguito il backup e la rimozione dei dati è possibile ricollegare immediatamente la chiavetta USB per la memorizzazione di nuovi dati di registro, senza necessità di eseguire ulteriori operazioni.

    IMPORTANTE! Se la chiavetta USB è piena, è possibile che i dati vadano persi o vengano sovrascritti. Quando si utilizzano chiavette USB, accertarsi che dispongano di capacità di memoria sufficiente.

    AVVERTENZA!

    Una chiavetta USB piena

    può causare la perdita o la sovrascrittura dei dati.

    Quando si utilizzano chiavette USB, accertarsi che dispongano di capacità di memoria sufficiente.

    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Memoria tampone

    Se si scollega la chiavetta USB (ad es. per eseguire il backup dei dati) i dati di registro vengono scritti nella memoria tampone dell'inverter.
    Non appena la chiavetta USB viene nuovamente collegata, i dati vengono trasferiti automaticamente dalla memoria tampone alla chiavetta USB.

    La memoria tampone è in grado di memorizzare al massimo 6 voci di registro. I dati vengono registrati solo durante il funzionamento dell'inverter (in presenza di potenza superiore a 0 W). L'intervallo di registrazione è impostato fisso su 30 minuti, dal quale risulta un lasso di tempo di 3 ore per la registrazione dei dati nella memoria tampone.

    Se la memoria tampone è piena, i dati più vecchi presenti nella memoria vengono sovrascritti dai nuovi dati.

    IMPORTANTE! La memoria tampone necessita di un'alimentazione elettrica permanente.
    Se durante il funzionamento si verifica un'interruzione della tensione CA, tutti i dati presenti nella memoria tampone vanno persi. Per non perdere i dati durante la notte, occorre disattivare lo spegnimento automatico notturno (impostare il parametro di setup "Modalita notturna" su ON. Vedere il paragrafo "Impostazione e visualizzazione delle voci di menu", "Lettura e impostazione dei parametri nella voce di menu DATCOM" delle istruzioni per l'uso di Fronius Datamanager 2.0).
    Per Fronius Eco o Fronius Symo 15.0-3 208 la memoria tampone funziona anche con una semplice alimentazione CC.

    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Chiavette USB adatte

    Data la moltitudine di chiavette USB disponibili sul mercato non è possibile garantire che vengano tutte riconosciute dall'inverter.

    Fronius consiglia l'utilizzo solo di chiavette USB certificate per uso industriale (prestare attenzione al logo USB-IF!).

    L'inverter supporta chiavette USB dotate dei seguenti file system:

    • FAT12
    • FAT16
    • FAT32

    Fronius consiglia di utilizzare le chiavette USB solo per la memorizzazione dei dati di registro o per l'aggiornamento del software dell'inverter. Le chiavette USB non dovrebbero contenere altri tipi di dati.

    Icona USB sul display dell'inverter, ad es. nella modalità di visualizzazione "ATTUALE":

    Se l'inverter riconosce una chiavetta USB, in alto a destra sul display viene visualizzata l'icona USB.

    Quando si inseriscono le chiavette USB, verificare che l'icona USB venga visualizzata (anche lampeggiante).



    IMPORTANTE! In caso di utilizzo all'aperto, tenere presente che il funzionamento delle chiavette USB tradizionali spesso è garantito solo entro una gamma di temperatura limitata.
    Se si utilizza la chiavetta USB all'aperto, accertarsi che funzioni anche alle basse temperature.

    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Utilizzo della chiavetta USB per l'aggiornamento del software dell'inverter

    La chiavetta USB consente anche ai clienti finali di aggiornare il software dell'inverter tramite il menu "SETUP": occorre prima salvare il file di aggiornamento sullo stick USB e successivamente trasferirlo dallo stick all'inverter.



    1. Impostazioni
    2. Utilizzo dello stick USB come Datalogger e per l'aggiornamento del software dell'inverter

    Rimozione della chiavetta USB

    Avvertenza per la sicurezza per la rimozione della chiavetta USB:

     

    IMPORTANTE! Per evitare la perdita dei dati, la chiavetta USB collegata deve essere rimossa solo:

    • utilizzando la voce "USB/Rim.sicura hardware" del menu "SETUP"
    • quando il LED "Trasmissione dei dati" è spento.
    1. Impostazioni

    Menu BASE

    Accesso al menu BASE

    1Premere il tasto    “Menu”.

    Viene visualizzato il livello di menu.

    2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per
    5 volte.  

    Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia.

    3Immettere il codice 22742: Selezionare la voce desiderata    nella prima posizione del codice con i tasti "+" o "-".
    4Premere il tasto    “Enter”.

    La seconda posizione lampeggia.

    5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando...

    il codice impostato lampeggia.

    6Premere il tasto    “Enter”.

    Viene visualizzato il menu BASE.

    7Selezionare la voce desiderata    con i tasti "+" o "-".
    8Modificare la voce selezionata premendo il tasto    "Enter".
    9Per uscire dal menu BASE, premere il tasto    “Esc”.
    1. Impostazioni
    2. Menu BASE

    Accesso al menu BASE

    1Premere il tasto    “Menu”.

    Viene visualizzato il livello di menu.

    2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per
    5 volte.  

    Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia.

    3Immettere il codice 22742: Selezionare la voce desiderata    nella prima posizione del codice con i tasti "+" o "-".
    4Premere il tasto    “Enter”.

    La seconda posizione lampeggia.

    5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando...

    il codice impostato lampeggia.

    6Premere il tasto    “Enter”.

    Viene visualizzato il menu BASE.

    7Selezionare la voce desiderata    con i tasti "+" o "-".
    8Modificare la voce selezionata premendo il tasto    "Enter".
    9Per uscire dal menu BASE, premere il tasto    “Esc”.
    1. Impostazioni
    2. Menu BASE

    Voci del menu BASE

    Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento dell'inverter elencati di seguito:

    Inseguitore MPP 1/Inseguitore MPP 2
    • Inseguitore MPP 2: ON/OFF
    • Mod. funzionam. CC: MPP AUTO/FIX/MPP USER (MPP automatico/Fissa/MPP utente)
      • MPP AUTO (MPP automatico): normale condizione di funzionamento; l'inverter cerca automaticamente il punto di lavoro ottimale.
      • FIX (Fissa): per immettere una tensione CC fissa con la quale lavora l'inverter.
      • MPP USER (MPP utente): per immettere la tensione MP inferiore a partire dalla quale l'inverter cerca il suo punto di lavoro ottimale.
    • Dynamic Peak Manager: ON/OFF
    • Tensione fissa: per l'indicazione della tensione fissa
    • Tensione di avviamento MPPT: per l'indicazione della tensione di avviamento

    Registro USB
    Per attivare o disattivare la funzione e salvare tutti i messaggi di errore su una chiavetta USB AUTO/OFF/ON

    • ON (attivo): Tutti i messaggi di errore vengono salvati automaticamente su una chiavetta USB collegata.
    Ingr. segnale
    • Funzionamento: Ext Sig. / S0-Meter / OFF
      Funzionamento Ext Sig.:
      • Tipo attivaz.: Warning (Avviso) (sul display viene visualizzato un avviso)/Ext. Stop (Arresto est.) (l'inverter viene spento).
      • Tipo di collegam.: N/C (normal closed, contatto normalmente chiuso)/N/O (normal open, contatto normalmente aperto).
      Modalità di funzionamento S0-Meter (Contatore S0) - vedere il capitolo Riduzione dinamica della potenza per mezzo di un inverter a pagina (→).
      • Limite di immissione in rete
        Campo per l'immissione della potenza massima di alimentazione di rete in W. Se questo valore viene superato, l'inverter si regola fino al valore impostato entro il tempo richiesto dagli standard e dalle normative nazionali.
      • Impulsi per kWh
        Campo per l'inserimento degli impulsi per kWh del contatore S0.
    SMS/Relè
    • Ritardo evento
      Per immettere il ritardo temporale a partire dal quale deve essere spedito un SMS o attivato il relè.
      900-86400 secondi
    • Contatore eventi:
      per immettere il numero di eventi che portano alla segnalazione:
      10-255
    Impost. isolamento
    • Avviso di isolamento: ON/OFF
    • Val. soglia avviso: per immettere un valore di soglia che determina un avviso.
    • Val. soglia errore: per immettere un valore di soglia che determina un errore (non disponibile in tutti i paesi).

    Reset TOTALE
    Consente di azzerare i valori di tensione minimi e massimi e la potenza di alimentazione massima nella voce di menu LOG.
    Non è possibile annullare l'azzeramento dei valori.

    Per azzerare i valori, premere il tasto "Enter". Viene visualizzato
    CONFIRM" (Conferma).
    Premere di nuovo il tasto "Enter".
    I valori vengono azzerati e viene visualizzato il menu.

    1. Impostazioni
    2. Menu BASE

    Impostazioni nel caso in cui l'opzione "DC SPD" sia installata

    Se l'opzione DC SPD (protezione contro le sovratensioni) è stata installata nell'inverter, occorre impostare le seguenti voci di menu per impostazione predefinita:

    Ingr. segnale: Ext Sig. (Seg. est.)
    Tipo attivaz.: Warning (Avviso)
    Tipo di collegam.: N/C (contatto normalmente chiuso).

    Appendice

    Diagnosi e risoluzione degli errori

    Visualizzazione dei messaggi di stato

    L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.

    Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.

    IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.

    1. Appendice

    Diagnosi e risoluzione degli errori

    Visualizzazione dei messaggi di stato

    L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.

    Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.

    IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Visualizzazione dei messaggi di stato

    L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.

    Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.

    IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Guasto totale del display

    Se il display resta spento a lungo dopo il sorgere del sole:
    • Controllare la tensione CA sui collegamenti dell'inverter:
      la tensione CA deve essere di 220/230 V (+10%/-5%) oppure di 380/400 V (+10%/-5%).
    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 1

    I messaggi di stato della classe 1 compaiono per lo più solo temporaneamente e sono causati dalla rete elettrica pubblica.

    Esempio: La frequenza di rete è troppo alta e l'inverter non deve alimentare energia nella rete per ragioni normative. Non sono presenti guasti all'apparecchio.
    L'inverter reagisce inizialmente scollegandosi dalla rete. Successivamente la rete viene sottoposta a controllo durante il periodo di monitoraggio prescritto. Se dopo questo periodo non si riscontrano più guasti, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete.

    La funzione Soft-Start GPIS viene attivata a seconda del setup specifico del paese:
    in conformità alle direttive nazionali, successivamente a uno spegnimento dovuto a un errore CA, la potenza di uscita dell'inverter viene incrementata continuamente.

    Codice

    Descrizione

    Comportamento

    Risoluzione

    102

    Tensione CA troppo alta

    Non appena le condizioni della rete, dopo un controllo approfondito, rientrano nella gamma consentita, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete.

    Verificare i collegamenti alla rete.
    Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.

    103

    Tensione CA troppo bassa

    105

    Frequenza CA troppo alta

    106

    Frequenza CA troppo bassa

    107

    Rete CA non disponibile

    108

    Rilevato funzionamento a isola

    112

    Errore RCMU

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 2

    Codice

     

    Descrizione

     

    Comportamento

     

    Risoluzione

    240

     

    ArcContinousFault
    È stato rilevato un arco voltaico sull'impianto fotovoltaico ed è stato raggiunto il numero massimo di inserimenti automatici entro 24 ore.

     

    Il messaggio di stato 240 viene visualizzato per circa 4 secondi.

     

    PRUDENZA!

    Pericolo dovuto a componenti dell'impianto fotovoltaico danneggiati

    Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.

    Prima di confermare lo stato "240 - ArcContinuousFault", è necessario controllare l'intero impianto fotovoltaico interessato per verificare la presenza di eventuali danni.

    Far riparare i componenti danneggiati da personale qualificato.

    241

     

    ArcContinousFault
    È stato rilevato un arco voltaico sull'impianto fotovoltaico.

     

    Il messaggio di stato 241 viene visualizzato subito dopo il 240; l'inverter si scollega dalla rete per motivi di sicurezza.

     

    Prima di azzerare l'inverter dopo il rilevamento di un arco voltaico, controllare l'intero impianto per accertare l'assenza di eventuali danni!
    Azzerare il messaggio di stato premendo il tasto "Enter".

    242

     

    ArcContinousFault
    È stato rilevato un arco voltaico sull'impianto fotovoltaico.

     

    Il messaggio di stato 242 viene visualizzato dopo aver azzerato il messaggio di stato 241.

     

    Azzerare il messaggio di stato premendo il tasto "Enter".
    L'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete.
    **)

    244

     

    ArcDetected
    È stato rilevato un arco voltaico sull'impianto fotovoltaico.

     

    Viene visualizzato il messaggio di stato 244.

     

    Non è necessaria alcuna azione. Il funzionamento con alimentazione di rete viene riavviato automaticamente dopo 10 minuti.

    245

     

    Autotest di Arc Detector non riuscito

     

    L'inverter si scollega dalla rete.

     

    Eseguire l'azzeramento CA.
    Il test viene ripetuto. *)

    *) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius

    **) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 3

    La classe 3 comprende messaggi di stato che possono comparire durante il funzionamento con alimentazione di rete, ma che sostanzialmente non ne determinano un'interruzione duratura.

    Dopo lo scollegamento automatico dalla rete e l'esecuzione del monitoraggio di rete prescritto, l'inverter tenta di ripristinare il funzionamento con alimentazione di rete.

    Codice

     

    Descrizione

     

    Comportamento

     

    Risoluzione

    301

     

    Sovracorrente (CA)

     

    Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete.
    L'inverter inizia nuovamente la fase di avvio.

     

    *)

    302

     

    Sovracorrente (CC)

     

     

    303

     

    Surriscaldamento modulo CC

     

    Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete.
    L'inverter inizia nuovamente la fase di avvio.

     

    Pulire con aria compressa le aperture per l'aria di raffreddamento e i dissipatori di calore; **).

    304

     

    Surriscaldamento modulo CA

     

     

    305

     

    Nessuna alimentazione nonostante il collegamento di relè

     

    Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete.
    L'inverter inizia nuovamente la fase di avvio.

     

    **)

    306

     

    La potenza FV disponibile è insufficiente per il funzionamento con alimentazione di rete.

     

    Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete.
    L'inverter inizia nuovamente la fase di avvio.

     

    Attendere un irraggiamento solare sufficiente;
    **).

    307

     

    DC low (CC bassa)
    Tensione di entrata CC troppo bassa per il funzionamento con alimentazione di rete

     

     

    IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è naturale che vengano visualizzati i messaggi di stato 306 (Power low - potenza bassa) e 307 (DC low - CC bassa). Alla base di detti messaggi di stato non vi è alcun errore.

    308

     

    Tensione del circuito intermedio troppo alta

    Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete.
    L'inverter inizia nuovamente la fase di avvio.

     

     

    **)

    309

     

    Tensione CC di entrata MPPT 1 troppo alta

    311

     

    Inversione di polarità delle stringhe CC

    313

     

    Tensione CC di entrata MPPT 2 troppo alta

    314

     

    Timeout calibratura del sensore di corrente

     

    Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete.
    L'inverter inizia nuovamente la fase di avvio.

     

    *)

    315

     

    Errore sensore di corrente CA

    316

     

    InterruptCheck fail

    325

     

    Surriscaldamento scatola dei collegamenti

    326

     

    Errore ventola 1

    327

     

    Errore ventola 2

    *) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.

    **) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 4

    I messaggi di stato della classe 4 richiedono talvolta l'intervento di un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.

    Codice

     

    Descrizione

     

    Comportamento

     

    Risoluzione

    401

     

    Impossibile comunicare con la fonte d'energia

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

    *)

    406

     

    Sensore termico modulo CA difettoso (L1)

     

     

    407

     

    Sensore termico modulo CA difettoso (L2)

     

     

    408

     

    Componente diretta troppo elevata nella rete elettrica

     

     

    412

     

    È selezionato il funzionamento con tensione fissa anziché il funzionamento con tensione MPP e la tensione fissa è impostata su un valore eccessivamente basso o eccessivamente alto.

     

    -

     

    **)

    415

     

    Scattato lo spegnimento di sicurezza con schede opzionali o RECERBO

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    *)

    416

     

    Comunicazione tra fonte d'energia e comando impossibile.

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

    *)

    417

     

    Problema ID hardware

     

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    419

     

    Conflitto ID Uniqe

    420

     

    Impossibile comunicare con Fronius Datamanager

    421

     

    Errore intervallo HID

    425

     

    Impossibile comunicare con la fonte d'energia

    426-428

     

    Possibile guasto all'hardware

    431

     

    Problema software

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Procedere al reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico); aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    436

     

    Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse)

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    437

     

    Problema fonte d'energia

    438

     

    Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse)

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    443

     

    Tensione insufficiente o asimmetrica nel circuito intermedio

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    *)

    445

     

    • Errore di compatibilità (ad es. dovuto alla sostituzione di una scheda elettronica)
    • Configurazione della fonte d'energia non valida

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    447

     

    Errore di isolamento

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    *)

    448

     

    Conduttore neutro non collegato

    450

     

    Impossibile trovare la protezione

    451

     

    Errore di memoria rilevato

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

    *)

    452

     

    Errore di comunicazione tra i processori

    453

     

    La tensione di rete e la fonte d'energia non corrispondono

    454

     

    La frequenza di rete e la fonte d'energia non corrispondono

    456

     

    La funzione anti-islanding non viene più eseguita correttamente

    457

     

    Errore del relè della tensione di rete

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

    Controllare i cavi CA *)

    458

    Errore durante il rilevamento del segnale di misurazione

     

     

     

     

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

     

     

     

     

    *)

    459

     

    Errore nel rilevamento del segnale di misurazione per il test di isolamento

    460

     

    Funzionamento dell'alimentatore di riferimento per il processore di segnale digitale (DSP) al di fuori dei limiti di tolleranza

    461

    Errore nella memoria dati del processore di segnale digitale

    462

     

    Errore durante il controllo di routine dell'alimentazione CC

    463

     

    Polarità CA invertita, inserimento errato della spina di collegamento CA

    474

     

    Sensore unità di monitoraggio della corrente di guasto difettoso

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

    **)

    475

     

    Errore di isolamento (collegamento tra modulo solare e messa a terra)

    476

     

    Tensione d'alimentazione del driver troppo bassa

    479

     

    Disattivazione del relè di tensione del circuito intermedio

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

    *)

    480,
    481

     

    Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse)

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter, *).

    482

     

    Interruzione del setup dopo la prima messa in funzione

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Riavviare il setup dopo il reset CA (spegnere e accendere l'interruttore automatico)

    483

     

    La tensione UDCfix della stringa MPP2 non rientra nella gamma valida

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Controllare le impostazioni MPP; *).

    485

     

    Buffer di invio CAN pieno

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Procedere al reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico); *).

    489

     

    Sovratensione permanente sul condensatore del circuito intermedio (messaggio di stato 479 per 5 volte consecutive)

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    *)

    *) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius

    **) Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 5

    I messaggi di stato della classe 5 generalmente non impediscono il funzionamento con alimentazione di rete, ma possono limitarlo. Restano visualizzati fino a quando il messaggio di stato non viene annullato premendo un tasto (l'inverter continua comunque a funzionare normalmente).

    Codice

     

    Descrizione

     

    Comportamento

     

    Risoluzione

    502

     

    Errore di isolamento dei moduli solari

     

    Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso.

     

    **)

    509

     

    Alimentazione assente nell'arco delle ultime 24 ore

     

    Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso.

     

    Annullare il messaggio di stato;
    verificare che siano soddisfatte tutte le condizioni per il regolare funzionamento con alimentazione di rete (ad es. che i moduli solari non siano coperti da neve); **).

    515

     

    Impossibile comunicare con il filtro

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    516

     

    Impossibile comunicare con l'unità di memorizzazione

     

    Messaggio di avviso dell'unità di memorizzazione.

     

    *)

    517

     

    Derating di potenza causato da temperatura eccessivamente elevata

     

    Quando interviene il derating di potenza, sul display viene visualizzato un messaggio di avviso.

     

    Eventualmente pulire con aria compressa le aperture per l'aria di raffreddamento e i dissipatori di calore;
    l'errore viene eliminato automaticamente; **).

    518

     

    Anomalia di funzionamento processore di segnale digitale interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    519

     

    Impossibile comunicare con l'unità di memorizzazione

     

    Messaggio di avviso dell'unità di memorizzazione.

     

    *)

    520

     

    Alimentazione del MPPT1 assente nell'arco delle ultime 24 ore

     

    Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso.

     

    Annullare il messaggio di stato;
    verificare che siano soddisfatte tutte le condizioni per il regolare funzionamento con alimentazione di rete (ad es. che i moduli solari non siano coperti da neve); *).

    522

     

    DC low String 1 (CC bassa Stringa 1)

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    523

     

    DC low String 2 (CC bassa Stringa 2)

     

    558,
    559

     

    Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse)

     

    Messaggio di avviso sul display.

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    560

     

    Derating di potenza causato da sovrafrequenza

     

    Viene visualizzato se la frequenza di rete è eccessiva. La potenza viene ridotta.

     

    Non appena la frequenza di rete rientra di nuovo nella gamma consentita e l'inverter si trova in funzionamento normale, l'errore viene eliminato automaticamente; **).

    564

     

    Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse)

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    566

     

    Arc Detector spento
    (ad es. con monitoraggio esterno dell'arco voltaico)

     

    Il messaggio di stato viene visualizzato ogni giorno fino alla riattivazione dell'Arc Detector.

     

    Nessun errore!
    Confermare eventuali messaggi di stato visualizzati premendo il tasto "Enter".

    568

     

    Segnale di ingresso errato sull'interfaccia di corrente multifunzione

     

    Il messaggio di stato viene visualizzato in presenza di un segnale di ingresso errato sull'interfaccia di corrente multifunzione e con la seguente impostazione:
    Menu BASE/Ingr. segnale/Funzionamento = Ext. Signal, Tipo di attivaz. = Warning

     

    Annullare il messaggio di stato;
    controllare gli apparecchi collegati all'interfaccia di corrente multifunzione; **)

    572

     

    Limitazione della potenza da parte della fonte d'energia

     

    La potenza viene limitata dalla fonte d'energia.

     

    *)

    573

     

    Avviso di temperatura troppo bassa

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    581

     

    Setup "Special Purpose Utility-Interactive" (SPUI) attivato

     

    L'inverter non è più compatibile con le norme IEEE1547 e IEEE1574.1. Dato che il funzionamento a isola è disattivato, è attivata una riduzione della potenza in funzione della frequenza e i limiti di frequenza e di tensione vengono modificati.

     

    Nessun errore!
    Confermare eventuali messaggi di stato visualizzati premendo il tasto "Enter".

    *) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.

    **) Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 6

    I messaggi di stato della classe 6 richiedono talvolta l'intervento di un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.

    Codice

     

    Descrizione

     

    Comportamento

     

    Risoluzione

    601

     

    Bus CAN pieno

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    603

     

    Sensore termico modulo CA difettoso

     

    Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico.

     

    *)

    604

     

    Sensore termico modulo CC difettoso

     

     

    607

     

    Errore unità di monitoraggio della corrente di guasto

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Azzerare il messaggio di stato premendo il tasto "Enter". L'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete; se il messaggio di stato viene visualizzato ripetutamente controllare l'intero impianto fotovoltaico per appurare l'eventuale presenza di danni; **)

    608

     

    Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse)

     

    L'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    Aggiornare il firmware dell'inverter; *).

    *) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.

    **) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 7

    I messaggi di stato della classe 7 riguardano il comando, la configurazione e la memorizzazione dati dell'inverter e possono influire, direttamente o indirettamente, sul funzionamento con alimentazione di rete.

    Codice

     

    Descrizione

     

    Comportamento

     

    Risoluzione

    701-704

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    705

     

    Conflitto durante l'impostazione del codice inverter (ad es. doppia assegnazione del codice)

     

    -

     

    Correggere il codice inverter nel menu di setup.

    706-716

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    721

     

    Reinizializzazione dell'EEPROM

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Annullare il messaggio di stato; *).

    722-730

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    731

     

    Errore di inizializzazione - Chiavetta USB non supportata

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Controllare o sostituire la chiavetta USB.
    Controllare il file system della chiavetta USB; *).

    732

     

    Errore di inizializzazione - Sovracorrente chiavetta USB

     

    733

     

    Chiavetta USB non collegata

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Collegare o controllare la chiavetta USB; *).

    734

     

    File di aggiornamento non rilevato o assente

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Controllare il file di aggiornamento (ad es. verificare che la denominazione sia corretta)
    *).

    735

     

    File di aggiornamento non adatto all'apparecchio o obsoleto

     

    Messaggio di avviso sul display, la procedura di aggiornamento viene interrotta.

     

    Controllare il file di aggiornamento,
    eventualmente scaricare il file adatto per l'apparecchio (ad es. sul sito
    http://www.fronius.com); *).

    736

     

    Errore di scrittura o di lettura

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Controllare la chiavetta USB e i file in essa contenuti o sostituire la chiavetta.
    Scollegare la chiavetta USB solo se il LED "Trasmissione dei dati" non lampeggia più o è spento; *).

    737

     

    Impossibile aprire il file

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Scollegare e ricollegare la chiavetta USB, controllarla o sostituirla.

    738

     

    Impossibile salvare un file di registro (ad es. chiavetta USB protetta da scrittura o piena)

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Liberare spazio nella memoria, rimuovere la protezione da scrittura, eventualmente controllare o sostituire la chiavetta USB; *).

    740

     

    Errore di inizializzazione - Errore nel file system della chiavetta USB

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Controllare la chiavetta USB o riformattare il PC su FAT12, FAT16 o FAT32.

    741

     

    Errore durante la memorizzazione dei dati di registro

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Scollegare e ricollegare la chiavetta USB, controllarla o sostituirla.

    743

     

    Errore durante l'aggiornamento

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Ripetere l'aggiornamento, controllare la chiavetta USB; *)

    745

     

    File di aggiornamento corrotto

     

    Messaggio di avviso sul display, la procedura di aggiornamento viene interrotta.

     

    Scaricare di nuovo il file di aggiornamento; controllare o sostituire la chiavetta USB; *).

    746

     

    Errore durante l'aggiornamento

     

    Messaggio di avviso sul display, la procedura di aggiornamento viene interrotta.

     

    Attendere 2 minuti e riavviare l'aggiornamento; *).

    751

     

    Perdita dell'ora

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Reimpostare ora e data sull'inverter; *).

    752

     

    Errore di comunicazione modulo Real Time Clock

     

    753

     

    Errore interno: modulo Real Time Clock in modalità d'emergenza

     

    Possibile imprecisione o perdita dell'ora (funzionamento con alimentazione di rete normale).

     

    Reimpostare ora e data sull'inverter.

    754-755

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    757

     

    Guasto hardware nel modulo Real Time Clock

     

    Messaggio di errore sul display, l'inverter non alimenta corrente nella rete.

     

    *)

    758

     

    Errore interno: modulo Real Time Clock in modalità d'emergenza

     

    Possibile imprecisione o perdita dell'ora (funzionamento con alimentazione di rete normale).

     

    Reimpostare ora e data sull'inverter.

    760

     

    Errore hardware interno

     

    Messaggio di errore sul display.

     

    *)

    761-765

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    766

     

    Attivazione della limitazione di potenza di emergenza (max. 750 W)

     

    Messaggio di errore sul display.

    767

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    768

     

    Diversa limitazione di potenza nei moduli hardware

    772

     

    Unità di memorizzazione non disponibile

    773

     

    Gruppo aggiornamento software 0 (setup specifico per il paese non valido)

    775

     

    Fonte d'energia PMC non disponibile

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    Premere il tasto "Enter" per confermare l'errore; *).

    776

     

    Modello di apparecchio non valido

    781-794

     

    Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno

     

    Messaggio di avviso sul display.

     

    *)

    *) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Messaggi di stato - Classe 10-12

    1000-1299- Vengono fornite informazioni sullo stato del programma del processore interno.

    Descrizione

    Non pregiudica il corretto funzionamento dell'inverter e viene visualizzato solo nel parametro di setup "Stato FE". In caso di guasto effettivo, questo messaggio di stato risulta utile per l'analisi dei guasti da parte del Supporto Tecnico Fronius.

    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Servizio clienti

    IMPORTANTE! Rivolgersi al proprio rivenditore Fronius o ad un tecnico qualificato del Servizio di assistenza Fronius se
    • un errore si verifica frequentemente o costantemente
    • si verifica un errore non elencato nelle tabelle.
    1. Appendice
    2. Diagnosi e risoluzione degli errori

    Utilizzo in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri

    In caso di funzionamento dell'inverter in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri, si consiglia quanto segue:
    pulire, se necessario, il raffreddatore, la ventola sul lato posteriore dell'inverter e le fessure di ventilazione sul supporto di montaggio con aria compressa pulita.

    1. Appendice

    Dati tecnici

    Fronius Symo Advanced 10.0-3-M

    Fronius Symo Advanced

    10.0-3-M

    Dati di entrata

     

    Gamma di tensione MPP

    270-800 V CC

    Tensione di entrata max.
    (a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzionamento a vuoto)

    1000 V CC

    Tensione di entrata min.

    200 V CC

    Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2)

    (MPP1 + MPP2)

    27,0/16,5 A (14 A per tensioni < 420 V)
    43,5 A

    Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE)

    12 A

    Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2)

    55,7/34 A

    Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3)

    40,5/24,8 A (RMS)4)

    Capacità max. del generatore fotovoltaico verso terra

    10000 nF

    Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7)

    100 kΩ

    Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6)

    100-10000 kΩ

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna)

    30/300 mA/ms
    60/150 mA/ms
    90/40 mA/ms

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna)

    300/300 mA/ms

    Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6)

    - mA

    Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna)

    24 h

    Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento

    -

    Dati di uscita

    Potenza di uscita nominale (Pnom)

    10000 W

    Potenza di uscita max.

    10000 W

    Potenza apparente nominale

    10000 VA

    Tensione di rete nominale

    3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V

    Tensione di rete min.

    150 V/260 V

    Tensione di rete max.

    280 V/485 V

    Corrente di uscita nominale a 220/230 V

    15,2/14,4 A

    Corrente di uscita max.

    20 A

    Frequenza nominale

    50/60 Hz 1)

    Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK

    20 A

    Fattore di distorsione

    < 1,75%

    Corrente di entrata 5)

    27,2 A di picco/
    5,18 A rms oltre 5,4 ms4)

    Fattore di potenza cos phi

    0-1 ind./cap.2)

    Corrente di guasto di uscita max. per durata

    64 A/2,34 ms

    Dati generali

    Grado di efficienza massimo

    97,8%

    Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/UDCmax

    95,4/97,3/96,6%

    Autoconsumo notturno

    0,7 W & 117 VA

    Raffreddamento

    Ventilazione forzata regolata

    Classe di protezione

    IP 66

    Dimensioni alt. x larg. x prof.

    725 x 510 x 225 mm

    Peso

    34,8 kg

    Temperatura ambiente consentita

    Da -25 °C a +60 °C

    Umidità dell'aria consentita

    0-100%

    Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio

    B

    Categoria sovratensione CC/CA

    2/3

    Grado di inquinamento

    2

    Emissione sonora

    65 dB(A) (ref. 1 pW)

    Topologia dell'inverter

    Non isolato senza trasformatore

    Dispositivi di protezione

    Misurazione dell'isolamento CC

    Integrato

    Comportamento in caso di sovraccarico CC

    Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza

    Sezionatore CC

    Integrato

    Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU)

    Integrato

    Rilevamento attivo del funzionamento a isola

    Metodo della variazione di frequenza

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    Integrato

    Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027)

    F-I-AFPE-1-6-1
    Copertura completa
    Integrato
    AFPE
    1 stringa monitorata per porta di ingresso
    6 porte di ingresso per canale (AFPE per MPP1 e MPP2: 6)
    1 canale monitorato

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Fronius Symo Advanced 10.0-3-M

    Fronius Symo Advanced

    10.0-3-M

    Dati di entrata

     

    Gamma di tensione MPP

    270-800 V CC

    Tensione di entrata max.
    (a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzionamento a vuoto)

    1000 V CC

    Tensione di entrata min.

    200 V CC

    Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2)

    (MPP1 + MPP2)

    27,0/16,5 A (14 A per tensioni < 420 V)
    43,5 A

    Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE)

    12 A

    Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2)

    55,7/34 A

    Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3)

    40,5/24,8 A (RMS)4)

    Capacità max. del generatore fotovoltaico verso terra

    10000 nF

    Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7)

    100 kΩ

    Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6)

    100-10000 kΩ

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna)

    30/300 mA/ms
    60/150 mA/ms
    90/40 mA/ms

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna)

    300/300 mA/ms

    Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6)

    - mA

    Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna)

    24 h

    Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento

    -

    Dati di uscita

    Potenza di uscita nominale (Pnom)

    10000 W

    Potenza di uscita max.

    10000 W

    Potenza apparente nominale

    10000 VA

    Tensione di rete nominale

    3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V

    Tensione di rete min.

    150 V/260 V

    Tensione di rete max.

    280 V/485 V

    Corrente di uscita nominale a 220/230 V

    15,2/14,4 A

    Corrente di uscita max.

    20 A

    Frequenza nominale

    50/60 Hz 1)

    Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK

    20 A

    Fattore di distorsione

    < 1,75%

    Corrente di entrata 5)

    27,2 A di picco/
    5,18 A rms oltre 5,4 ms4)

    Fattore di potenza cos phi

    0-1 ind./cap.2)

    Corrente di guasto di uscita max. per durata

    64 A/2,34 ms

    Dati generali

    Grado di efficienza massimo

    97,8%

    Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/UDCmax

    95,4/97,3/96,6%

    Autoconsumo notturno

    0,7 W & 117 VA

    Raffreddamento

    Ventilazione forzata regolata

    Classe di protezione

    IP 66

    Dimensioni alt. x larg. x prof.

    725 x 510 x 225 mm

    Peso

    34,8 kg

    Temperatura ambiente consentita

    Da -25 °C a +60 °C

    Umidità dell'aria consentita

    0-100%

    Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio

    B

    Categoria sovratensione CC/CA

    2/3

    Grado di inquinamento

    2

    Emissione sonora

    65 dB(A) (ref. 1 pW)

    Topologia dell'inverter

    Non isolato senza trasformatore

    Dispositivi di protezione

    Misurazione dell'isolamento CC

    Integrato

    Comportamento in caso di sovraccarico CC

    Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza

    Sezionatore CC

    Integrato

    Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU)

    Integrato

    Rilevamento attivo del funzionamento a isola

    Metodo della variazione di frequenza

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    Integrato

    Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027)

    F-I-AFPE-1-6-1
    Copertura completa
    Integrato
    AFPE
    1 stringa monitorata per porta di ingresso
    6 porte di ingresso per canale (AFPE per MPP1 e MPP2: 6)
    1 canale monitorato

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Fronius Symo Advanced 12.5-3-M

    Fronius Symo Advanced

    12.5-3-M

    Dati di entrata

     

    Gamma di tensione MPP

    320-800 V CC

    Tensione di entrata max.
    (a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzionamento a vuoto)

    1000 V CC

    Tensione di entrata min.

    200 V CC

    Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2)

    (MPP1 + MPP2)

    27,0/16,5 A (14 A per tensioni < 420 V)
    43,5 A

    Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE)

    12 A

    Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2)

    55,7/34 A

    Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3)

    40,5/24,8 A (RMS)4)

    Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7)

    100 kΩ

    Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6)

    100-10000 kΩ

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna)

    30/300 mA/ms
    60/150 mA/ms
    90/40 mA/ms

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna)

    300/300 mA/ms

    Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6)

    - mA

    Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna)

    24 h

    Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento

    -

    Dati di uscita

     

    Potenza di uscita nominale (Pnom)

    12500 W

    Potenza di uscita max.

    12500 W

    Potenza apparente nominale

    12500 VA

    Tensione di rete nominale

    3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V

    Tensione di rete min.

    150 V/260 V

    Tensione di rete max.

    280 V/485 V

    Corrente di uscita nominale a 220/230 V

    18,9/18,1 A

    Corrente di uscita max.

    20 A

    Frequenza nominale

    50/60 Hz 1)

    Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK

    20 A

    Fattore di distorsione

    < 2%

    Corrente di entrata 5)

    27,2 A di picco/
    5,18 A rms oltre 5,4 ms4)

    Fattore di potenza cos phi

    0-1 ind./cap.2)

    Corrente di guasto di uscita max. per durata

    64 A/2,34 ms

    Dati generali

    Grado di efficienza massimo

    97,8%

    Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/UDCmax

    95,7/97,5/96,9%

    Autoconsumo notturno

    0,7 W & 117 VA

    Raffreddamento

    Ventilazione forzata regolata

    Classe di protezione

    IP 66

    Dimensioni alt. x larg. x prof.

    725 x 510 x 225 mm

    Peso

    34,8 kg

    Temperatura ambiente consentita

    Da -25 °C a +60 °C

    Umidità dell'aria consentita

    0-100%

    Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio

    B

    Categoria sovratensione CC/CA

    2/3

    Grado di inquinamento

    2

    Emissione sonora

    65 dB(A) (ref. 1 pW)

    Topologia dell'inverter

    non isolato senza trasformatore

    Dispositivi di protezione

    Misurazione dell'isolamento CC

    Integrato

    Comportamento in caso di sovraccarico CC

    Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza

    Sezionatore CC

    Integrato

    Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU)

    Integrato

    Rilevamento attivo del funzionamento a isola

    Metodo della variazione di frequenza

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    Integrato

    Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027)

    F-I-AFPE-1-6-1
    Copertura completa
    Integrato
    AFPE
    1 stringa monitorata per porta di ingresso
    6 porte di ingresso per canale (AFPE per MPP1 e MPP2: 6)
    1 canale monitorato

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Fronius Symo Advanced 15.0-3-M

    Fronius Symo Advanced

    15.0-3-M

    Dati di entrata

     

    Gamma di tensione MPP

    320-800 V CC

    Tensione di entrata max.
    (a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzionamento a vuoto)

    1000 V CC

    Tensione di entrata min.

    200 V CC

    Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2)
    (MPP1 + MPP2)

    33,0/27,0 A
    51,0 A

    Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE)

    12 A

    Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2)

    68/55,7 A

    Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3)

    49,5/40,5 A

    Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7)

    100 kΩ

    Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6)

    100-10000 kΩ

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna)

    30/300 mA/ms
    60/150 mA/ms
    90/40 mA/ms

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna)

    300/300 mA/ms

    Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6)

    - mA

    Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna)

    24 h

    Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento

    -

    Dati di uscita

    Potenza di uscita nominale (Pnom)

    15000 W

    Potenza di uscita max.

    15000 W

    Potenza apparente nominale/SSRATED

    15000 VA

    Tensione di rete nominale

    3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V

    Tensione di rete min.

    150 V/260 V

    Tensione di rete max.

    280 V/485 V

    Corrente di uscita nominale a 220/230 V

    22,7/21,7 A

    Corrente di uscita max.

    32 A

    Frequenza nominale

    50/60 Hz 1)

    Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK

    32 A

    Fattore di distorsione

    < 1,5%

    Corrente di entrata 5)

    27,2 A di picco/
    5,18 A rms oltre 5,4 ms4)

    Fattore di potenza cos phi

    0-1 ind./cap.2)

    Corrente di guasto di uscita max. per durata

    64 A/2,34 ms

    Dati generali

    Grado di efficienza massimo

    98%

    Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/
    UDCmax

    96,2/97,6/97,1%

    Autoconsumo notturno

    0,7 W & 117 VA

    Raffreddamento

    Ventilazione forzata regolata

    Classe di protezione

    IP 66

    Dimensioni alt. x larg. x prof.

    725 x 510 x 225 mm

    Peso

    43,4 kg/43,2 kg

    Temperatura ambiente consentita

    Da -25 °C a +60 °C

    Umidità dell'aria consentita

    0-100%

    Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio

    B

    Categoria sovratensione CC/CA

    2/3

    Grado di inquinamento

    2

    Emissione sonora

    65 dB(A) (ref. 1 pW)

    Topologia dell'inverter

    non isolato senza trasformatore

    Dispositivi di protezione

    Misurazione dell'isolamento CC

    Integrato

    Comportamento in caso di sovraccarico CC

    Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza

    Sezionatore CC

    Integrato

    Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU)

    Integrato

    Rilevamento attivo del funzionamento a isola

    Metodo della variazione di frequenza

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    Integrato

    Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027)

    F-I-AFPE-1-6-1
    Copertura completa
    Integrato
    AFPE
    1 stringa monitorata per porta di ingresso
    6 porte di ingresso per canale (AFPE per MPP1 e MPP2: 6)
    1 canale monitorato

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Fronius Symo Advanced 17.5-3-M

    Fronius Symo Advanced

    17.5-3-M

    Dati di entrata

     

    Gamma di tensione MPP

    370-800 V CC

    Tensione di entrata max.
    (a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzionamento a vuoto)

    1000 V CC

    Tensione di entrata min.

    200 V CC

    Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2)
    (MPP1 + MPP2)

    33,0/27,0 A
    51,0 A

    Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE)

    12 A

    Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2)

    68/55,7 A

    Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3)

    49,5/40,5 A

    Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7)

    100 kΩ

    Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6)

    100-10000 kΩ

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna)

    30/300 mA/ms
    60/150 mA/ms
    90/40 mA/ms

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna)

    300/300 mA/ms

    Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6)

    - mA

    Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna)

    24 h

    Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento

    -

    Dati di uscita

     

    Potenza di uscita nominale (Pnom)

    17500 W

    Potenza di uscita max.

    17500 W

    Potenza apparente nominale/SSRATED

    17500 VA

    Tensione di rete nominale

    3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V

    Tensione di rete min.

    150 V/260 V

    Tensione di rete max.

    280 V/485 V

    Corrente di uscita nominale a 220/230 V

    26,5/25,4 A

    Corrente di uscita max.

    32 A

    Frequenza nominale

    50/60 Hz 1)

    Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK

    32 A

    Fattore di distorsione

    < 1,5%

    Corrente di entrata 5)

    27,2 A di picco/
    5,18 A rms oltre 5,4 ms4)

    Fattore di potenza cos phi

    0-1 ind./cap.2)

    Corrente di guasto di uscita max. per durata

    64 A/2,34 ms

    Dati generali

    Grado di efficienza massimo

    98%

    Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/
    UDCmax

    96,4/97,7/97,2%

    Autoconsumo notturno

    0,7 W & 117 VA

    Raffreddamento

    Ventilazione forzata regolata

    Classe di protezione

    IP 66

    Dimensioni alt. x larg. x prof.

    725 x 510 x 225 mm

    Peso

    43,4 kg/43,2 kg

    Temperatura ambiente consentita

    Da -25 °C a +60 °C

    Umidità dell'aria consentita

    0-100%

    Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio

    B

    Categoria sovratensione CC/CA

    2/3

    Grado di inquinamento

    2

    Emissione sonora

    65 dB(A) (ref. 1 pW)

    Topologia dell'inverter

    non isolato senza trasformatore

    Dispositivi di protezione

    Misurazione dell'isolamento CC

    Integrato

    Comportamento in caso di sovraccarico CC

    Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza

    Sezionatore CC

    Integrato

    Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU)

    Integrato

    Rilevamento attivo del funzionamento a isola

    Metodo della variazione di frequenza

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    Integrato

    Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027)

    F-I-AFPE-1-6-1
    Copertura completa
    Integrato
    AFPE
    1 stringa monitorata per porta di ingresso
    6 porte di ingresso per canale (AFPE per MPP1 e MPP2: 6)
    1 canale monitorato

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Fronius Symo Advanced 20.0-3-M

    Fronius Symo Advanced

    20.0-3-M

    Dati di entrata

     

    Gamma di tensione MPP

    420-800 V CC

    Tensione di entrata max.
    (a 1000 W/m²/-10 °C in condizioni di funzionamento a vuoto)

    1000 V CC

    Tensione di entrata min.

    200 V CC

    Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2)
    (MPP1 + MPP2)

    33,0/27,0 A
    51,0 A

    Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE)

    12 A

    Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2)

    68/55,7 A

    Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3)

    49,5/40,5 A

    Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7)

    100 kΩ

    Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6)

    100-10000 kΩ

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna)

    30/300 mA/ms
    60/150 mA/ms
    90/40 mA/ms

    Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna)

    300/300 mA/ms

    Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6)

    - mA

    Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna)

    24 h

    Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento

    -

    Dati di uscita

     

    Potenza di uscita nominale (Pnom)

    20000 W

    Potenza di uscita max.

    20000 W

    Potenza apparente nominale/SSRATED

    20000 VA

    Tensione di rete nominale

    3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V

    Tensione di rete min.

    150 V/260 V

    Tensione di rete max.

    280 V/485 V

    Corrente di uscita nominale a 220/230 V

    30,3/29 A

    Corrente di uscita max.

    32 A

    Frequenza nominale

    50/60 Hz 1)

    Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK

    32 A

    Fattore di distorsione

    < 1,25%

    Corrente di entrata 5)

    27,2 A di picco/
    5,18 A rms oltre 5,4 ms4)

    Fattore di potenza cos phi

    0-1 ind./cap.2)

    Corrente di guasto di uscita max. per durata

    64 A/2,34 ms

    Dati generali

    Grado di efficienza massimo

    98%

    Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/
    UDCmax

    96,5/97,8/97,3%

    Autoconsumo notturno

    0,7 W & 117 VA

    Raffreddamento

    Ventilazione forzata regolata

    Classe di protezione

    IP 66

    Dimensioni alt. x larg. x prof.

    725 x 510 x 225 mm

    Peso

    43,4 kg/43,2 kg

    Temperatura ambiente consentita

    Da -25 °C a +60 °C

    Umidità dell'aria consentita

    0-100%

    Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio

    B

    Categoria sovratensione CC/CA

    2/3

    Grado di inquinamento

    2

    Emissione sonora

    65 dB(A) (ref. 1 pW)

    Topologia dell'inverter

    non isolato senza trasformatore

    Dispositivi di protezione

    Misurazione dell'isolamento CC

    Integrato

    Comportamento in caso di sovraccarico CC

    Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza

    Sezionatore CC

    Integrato

    Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU)

    Integrato

    Rilevamento attivo del funzionamento a isola

    Metodo della variazione di frequenza

    AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard)

    Integrato

    Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027)

    F-I-AFPE-1-6-1
    Copertura completa
    Integrato
    AFPE
    1 stringa monitorata per porta di ingresso
    6 porte di ingresso per canale (AFPE per MPP1 e MPP2: 6)
    1 canale monitorato

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Spiegazione delle note a piè pagina

    1)
    I valori indicati sono valori standard; l'inverter viene regolato sulla base dei requisiti specifici del rispettivo Paese.
    2)
    A seconda del setup specifico del Paese o delle impostazioni specifiche dell'apparecchio
    (ind. = induttiva; cap. = capacitiva).
    3)
    Corrente massima da un modulo solare difettoso a tutti gli altri moduli solari. Dall'inverter stesso al lato FV dell'inverter è pari a 0 A.
    4)
    Garantito dall'impianto elettrico dell'inverter.
    5)
    Picco di corrente all'accensione dell'inverter.
    6)
    I valori indicati sono standard; a seconda dei requisiti e della potenza FV, questi valori devono essere adattati di conseguenza.
    7)
    Il valore specificato è un valore massimo; il superamento del valore massimo può influenzare negativamente la funzione.
    8)
    ISC PV = ISC max ≥ I SC (STC) x 1,25 secondo, ad esempio, le norme IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021.
    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    WLAN

    WLAN

    Gamma di frequenza

    2412-2462 MHz

    Canali utilizzati/Potenza

    Canale: 1-11 b,g,n HT20
    Canale: 3-9 HT40
    <18 dBm

    Modulazione

    802.11b: DSSS (1 Mbps DBPSK, 2 Mbps DQPSK, 5.5/11 Mbps CCK)
    802.11g: OFDM (6/9 Mbps BPSK, 12/18 Mbps QPSK, 24/36 Mbps 16-QAM, 48/54 Mbps 64-QAM)
    802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Sezionatore CC integrato Fronius Symo Advanced 10.0-12.5

    Impostazioni

     

     

     

     

     

    Nome prodotto

    Benedict LS32 E 7857

    Tensione nominale di isolamento

    1000 VCC

    Tensione nominale di resistenza agli impulsi

    8 kV

    Idoneità all'isolamento

    Sì, solo CC

    Categoria d'uso e/o categoria d'uso FV

    Secondo IEC/EN 60947-3 Categoria di utilizzo DC-PV2 o DC-PV2

    Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw)

    Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw): 1000 A per 2 poli, 1700 A per 2+2 poli

    Proprietà nominale di corto circuito (Icm)

    Proprietà nominale di corto circuito (Icm): 1000 A per 2 poli, 1700 A per 2+2 poli

    Capacità nominale di interruzione

    Tensione nominale di funzionamento (Ue)
    [V d.c.]

    Corrente operativa nominale (Ie)
    [A]

    2P

    I(make)/I(break)
    [A]

    2P

    Corrente operativa nominale (Ie)
    [A]

    2 + 2P

    I(make)/I(break)
    [A]

    2 + 2P

    ≤ 500

    32

    128

    50

    200

    600

    27

    108

    35

    140

    700

    22

    88

    22

    88

    800

    17

    68

    17

    68

    900

    12

    48

    12

    48

    1000

    6

    24

    6

    24

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Sezionatore CC integrato Fronius Symo Advanced 15.0-20.0

    Impostazioni

     

     

     

     

     

    Nome prodotto

    Benedict LS32 E 7858

    Tensione nominale di isolamento

    1000 VCC

    Tensione nominale di resistenza agli impulsi

    8 kV

    Idoneità all'isolamento

    Sì, solo CC

    Categoria d'uso e/o categoria d'uso FV

    Secondo IEC/EN 60947-3 Categoria di utilizzo DC-PV2 o DC-PV2

    Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw)

    Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw): 1400 A per 2 poli, 2400 A per 2+2 poli

    Proprietà nominale di corto circuito (Icm)

    Proprietà nominale di corto circuito (Icm): 1400 A per 2 poli, 2400 A per 2+2 poli

    Capacità nominale di interruzione

    Tensione nominale di funzionamento (Ue)
    [V d.c.]

    Corrente operativa nominale (Ie)
    [A]

    2P

    I(make)/I(break)
    [A]

    2P

    Corrente operativa nominale (Ie)
    [A]

    2 + 2P

    I(make)/I(break)
    [A]

    2 + 2P

    ≤ 500

    55

    220

    85

    340

    600

    55

    220

    75

    300

    700

    55

    220

    60

    240

    800

    49

    196

    49

    196

    900

    35

    140

    35

    140

    1000

    20

    80

    25

    100

    1. Appendice
    2. Dati tecnici

    Norme e direttive considerate

    Marcatura CE
    Tutte le norme e direttive necessarie ed attinenti nell'ambito della Direttiva UE pertinente vengono rispettate affinché gli apparecchi dispongano della marcatura CE.

    Circuito per impedire il funzionamento a isola
    L'inverter è dotato di un circuito approvato per impedire il funzionamento a isola.

    Avaria di rete
    Le procedure di misurazione e sicurezza integrate di serie nell'inverter intervengono in caso di avaria di rete (ad es. interruzione da parte del fornitore di energia elettrica o danni alla linea) interrompendo immediatamente l'alimentazione.

    1. Appendice

    Condizioni di garanzia e smaltimento

    Garanzia del costruttore Fronius

    Le condizioni di garanzia dettagliate e specifiche per paese sono consultabili su www.fronius.com/solar/garantie .

    Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per il prodotto Fronius appena installato, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.

    1. Appendice
    2. Condizioni di garanzia e smaltimento

    Garanzia del costruttore Fronius

    Le condizioni di garanzia dettagliate e specifiche per paese sono consultabili su www.fronius.com/solar/garantie .

    Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per il prodotto Fronius appena installato, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.

    1. Appendice
    2. Condizioni di garanzia e smaltimento

    Smaltimento

    Il produttore Fronius International GmbH ritirerà l'apparecchio usato e provvederà a riciclarlo correttamente. Osservare le norme nazionali per lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.