Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchioI morsetti possono raggiungere temperature elevate.
Utilizzare l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di protezione risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, sussiste il pericolo diPrima di accendere l'apparecchio, fare riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti da un centro specializzato autorizzato.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso sono rivolte esclusivamente a personale tecnico qualificato. Una scossa elettrica può risultare mortale. Eseguire esclusivamente le operazioni riportate nella documentazione. Ciò vale anche per il personale qualificato.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato.
Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da un centro specializzato autorizzato.
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali (anche per i componenti normalizzati).
Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione del produttore.
Sostituire immediatamente i componenti non perfettamente funzionanti.
Il livello massimo di potenza sonora dell'inverter è indicato nei dati tecnici.
Il raffreddamento dell'apparecchio avviene mediante una regolazione elettronica della temperatura il più silenziosamente possibile e dipende dalla potenza convertita, dalla temperatura ambiente, dal grado di sporcizia dell'apparecchio, ecc.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro, poiché il livello effettivo di potenza sonora dipende molto dalle condizioni di montaggio, dalla qualità della rete, dalle pareti circostanti e dalle caratteristiche generali dei locali.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (per es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili alle interferenze, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare misure per l'eliminazione di tali interferenze.
I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica al momento della stampa, con riserva di modifiche.
Saremo grati per la segnalazione di eventuali discrepanze nelle istruzioni per l'uso.
Tutti i componenti installati nell'impianto fotovoltaico devono essere compatibili e disporre delle necessarie opzioni di configurazione. I componenti installati non devono limitare o influenzare negativamente il funzionamento dell'impianto fotovoltaico.
Rischio dovuto a componenti dell'impianto fotovoltaico non compatibili e/o limitatamente compatibili.
I componenti non compatibili possono limitare e/o influenzare negativamente l'operatività e/o il funzionamento dell'impianto fotovoltaico.
Installare nell'impianto fotovoltaico solo i componenti raccomandati dal produttore.
Prima dell'installazione, verificare la compatibilità dei componenti non espressamente raccomandati dal produttore.
Struttura dell'apparecchio:
| (1) | Copertura del corpo esterno |
| (2) | Inverter |
| (3) | Supporto da parete |
| (4) | Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale |
| (5) | Scatola di comunicazione dati |
| (6) | Copertura della scatola di comunicazione dati |
L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.
L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.
La struttura e il funzionamento dell'inverter ne assicurano la massima sicurezza in fase di montaggio e di esercizio.
L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.
Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.
Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).
Struttura dell'apparecchio:
| (1) | Copertura del corpo esterno |
| (2) | Inverter |
| (3) | Supporto da parete |
| (4) | Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale |
| (5) | Scatola di comunicazione dati |
| (6) | Copertura della scatola di comunicazione dati |
L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.
L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.
La struttura e il funzionamento dell'inverter ne assicurano la massima sicurezza in fase di montaggio e di esercizio.
L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.
Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.
Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).
Struttura dell'apparecchio:
| (1) | Copertura del corpo esterno |
| (2) | Inverter |
| (3) | Supporto da parete |
| (4) | Scatola dei collegamenti, incl. interruttore CC principale |
| (5) | Scatola di comunicazione dati |
| (6) | Copertura della scatola di comunicazione dati |
L'inverter trasforma la corrente continua generata dai moduli solari in corrente alternata, che viene alimentata in sincrono con la tensione di rete nella rete elettrica pubblica.
L'inverter è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato in impianti fotovoltaici collegati alla rete; la produzione di corrente indipendente dalla rete pubblica non è possibile.
La struttura e il funzionamento dell'inverter ne assicurano la massima sicurezza in fase di montaggio e di esercizio.
L'inverter monitora automaticamente la rete elettrica pubblica. In caso di comportamenti di rete anomali, l'inverter cessa immediatamente di funzionare e interrompe l'alimentazione della rete elettrica (ad es. in presenza di interruzioni di rete, ecc.).
La rete viene monitorata mediante il monitoraggio della tensione, della frequenza e dei comportamenti a isola.
Il funzionamento dell'inverter è completamente automatico. L'inverter inizia a monitorare la rete non appena, dopo il sorgere del sole, è disponibile energia sufficiente prodotta dai moduli solari. In presenza di irraggiamento solare sufficiente, l'inverter procede al funzionamento con alimentazione di rete.
Inoltre, funziona in modo tale da trarre la massima potenza possibile dai moduli solari.
Non appena l'energia offerta per l'alimentazione di rete diventa insufficiente, l'inverter scollega completamente l'elettronica di potenza dalla rete e sospende il funzionamento. Tutte le impostazioni e i dati salvati restano memorizzati.
Se l'apparecchio si surriscalda, interviene il sistema di autoprotezione dell'inverter che riduce automaticamente la potenza di uscita attuale.
Alla base del surriscaldamento dell'apparecchio possono esservi una temperatura ambiente elevata o un'asportazione di calore insufficiente (ad es. installazione all'interno di quadri elettrici privi di un'adeguata asportazione di calore).
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne.
Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.
Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.
Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per preservare le caratteristiche dei moduli.
Tenere in considerazione le disposizioni del gestore della rete relativamente all'alimentazione di rete e ai metodi di collegamento.
Sopra e all'interno dell'inverter sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo uso dell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.
Simboli di sicurezza: | |
Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto al cattivo uso dell'apparecchio. | |
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
| |
Tensione elettrica pericolosa. | |
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori! | |
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio distributore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute! | |
Testo delle avvertenze:
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di aprire l'apparecchio accertarsi che il lato ingresso e il lato uscita siano privi di tensione. Attendere che i condensatori si scarichino (il tempo di scarica è indicato sull'unità).
Simboli sulla targhetta: | |
Marcatura CE: conferma la conformità alle direttive e ai regolamenti UE applicabili. | |
Marcatura UKCA: conferma la conformità alle direttive e ai regolamenti applicabili nel Regno Unito. | |
Marcatura RAEE: i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva Europea e alla legge nazionale applicabile. | |
Marcatura RCM: testato secondo i requisiti validi in Australia e Nuova Zelanda. | |
Marcatura ICASA: testato secondo i requisiti della Independent Communications Authority del Sudafrica. | |
Marcatura CMIM: testato secondo i requisiti di IMANOR per i regolamenti di importazione e la conformità alle norme del Marocco. | |
L'AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) protegge contro l'arco voltaico ed è un dispositivo di protezione in senso stretto. L'AFCI valuta i disturbi che si verificano sul lato CC nella curva di corrente e tensione con un commutatore elettronico e spegne il circuito elettrico se viene rilevato un errore di contatto. In questo modo si previene il surriscaldamento nei punti di contatto difettosi e si evitano idealmente gli incendi.
Pericolo dovuto a un'installazione CC difettosa o non corretta.
Ne può derivare il pericolo di danni e, di conseguenza, il pericolo di incendio dell'impianto fotovoltaico dovuto a carichi termici inammissibili che si verificano durante un arco voltaico.
Controllare che i collegamenti a spina siano in buone condizioni.
Riparare correttamente l'isolamento difettoso.
Eseguire interventi di collegamento in base alle informazioni fornite.
IMPORTANTE!
Fronius non sosterrà alcuna spesa per cali di produzione, compensi per gli installatori, ecc. che possano risultare dagli archi voltaici rilevati e dalle relative conseguenze. Fronius non si assume alcuna responsabilità per i danni che possono verificarsi nonostante il rilevamento/l'interruzione integrati degli archi voltaici (ad es. dovuto a un arco voltaico in parallelo).
IMPORTANTE!
L'elettronica attiva dei moduli solare (ad es. ottimizzatori di potenza) può compromettere il funzionamento del rilevamento degli archi voltaici. Fronius non garantisce il corretto funzionamento del rilevamento degli archi voltaici in combinazione con l'elettronica attiva dei moduli solari.
Comportamento di richiusura
Dopo il rilevamento di un arco voltaico, l'alimentazione viene interrotta per almeno 5 minuti. A seconda della configurazione, l'operazione di immissione viene poi proseguita automaticamente. Se vengono rilevati più archi in un periodo di 24 ore, il funzionamento dell'alimentazione può anche essere interrotto in modo permanente fino a quando non viene effettuato un ricollegamento manuale."
Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più inverter con le estensioni del sistema. | |
Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema è sufficiente un cavo adatto. | |
Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare un codice personalizzato anche ai vari inverter.n. | |
Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema. | |
Per distinguere tra diverse estensioni di sistema identiche, è necessario attribuire a ognuna di esse un codice personale. | |
Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com. ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più inverter con le estensioni del sistema. | |
Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più inverter connessi all'interno della Fronius Solar Net con un'estensione del sistema è sufficiente un cavo adatto. | |
Per definire ogni inverter all'interno della Fronius Solar Net in modo univoco, assegnare un codice personalizzato anche ai vari inverter.n. | |
Fronius Solar Net riconosce automaticamente le diverse estensioni del sistema. | |
Per distinguere tra diverse estensioni di sistema identiche, è necessario attribuire a ognuna di esse un codice personale. | |
Per maggiori informazioni sulle varie estensioni del sistema, consultare le rispettive istruzioni per l'uso o il sito Internet http://www.fronius.com. ® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
A seconda della versione, l'inverter può essere dotato della scheda a innesto Fronius Datamanager (8).
Num. | Denominazione |
|---|---|
(1) | Interfaccia di corrente multifunzione commutabile. Per il collegamento all'interfaccia di corrente multifunzione utilizzare la spina di accoppiamento a 2 poli compresa nella fornitura dell'inverter. |
(2) / | Connettore IN Fronius Solar Net/Interface Protocol In caso di collegamento in rete di più componenti DATCOM, a ogni connettore IN o OUT libero di un componente DATCOM occorre collegare uno spinotto terminale. |
(4) | LED "Fronius Solar Net" |
(5) | LED "Trasmissione dei dati" |
(6) | Porta USB A La chiavetta USB, laddove sia stata collegata, può fungere da Datalogger per il relativo inverter. La chiavetta USB non è compresa nella fornitura dell'inverter. |
(7) | Contatto di commutazione a potenziale zero (relè) con spina di accoppiamento Max. 250 V AC/4 A AC Pin 1 = contatto di chiusura (Normally Open) Per una descrizione più dettagliata, vedere il paragrafo -Relè (contatto di commutazione a potenziale zero). |
(8) | Fronius Datamanager 2.0 con antenna WLAN Avvertenza: Il Fronius Datamanager 2.0 è disponibile solo come opzione. |
(9) | Copertura dello slot per schede opzionali |
LED "Fronius Solar Net" acceso:
alimentazione elettrica per la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net/Interface Protocol funzionante.
LED "Fronius Solar Net" lampeggiante brevemente ogni 5 secondi:
errore durante la comunicazione dati all'interno della Fronius Solar Net.
A seguito di uno spegnimento causato da sovracorrente o sottotensione, l'inverter tenta di ripristinare l'alimentazione elettrica all'interno della Fronius Solar Net ogni 5 secondi, finché l'errore è presente.
Se l'errore viene eliminato, l'alimentazione di corrente della Fronius Solar Net viene ripristinata entro 5 secondi.
Registrazione e archiviazione dei dati dell'inverter e del sensore mediante Fronius Datamanager e Fronius Sensor Box:
= Spinotto terminale |
La comunicazione esterna (Fronius Solar Net) avviene nell'inverter attraverso la scatola di comunicazione dati. La scatola di comunicazione dati comprende due interfacce RS 422 come ingresso e uscita. Il collegamento avviene per mezzo di spine RJ45.
IMPORTANTE! Dato che Fronius Datamanager 2.0 funge da Datalogger, non devono essere presenti altri Datalogger nell'anello della Fronius Solar Net.
Per ogni anello della Fronius Solar Net è consentito un solo Fronius Datamanager/Datalogger.
Disinstallare tutti gli altri Fronius Datamanager e chiudere lo slot per schede opzionali libero sostituendo la copertura (Codice articolo - 42,0405,2094) disponibile in opzione oppure utilizzare un inverter senza Fronius Datamanager (light version).
All'interfaccia di corrente multifunzione è possibile collegare diverse varianti di configurazione circuitale. Queste però non possono essere utilizzate contemporaneamente. Se, ad esempio, all'interfaccia di corrente multifunzione è stato collegato un contatore S0, non è possibile collegare alcun contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioni (e viceversa).
Pin 1 = ingresso di misurazione: max. 20 mA, resistore di precisione 100 Ohm (carico)
Pin 2 = corrente di corto circuito max. 15 mA, tensione di funzionamento a vuoto max. 16 V CC o GND
Configurazione circuitale, variante 1: Contatto di segnale per la protezione contro le sovratensioni
L'opzione DC SPD (protezione contro le sovratensioni) visualizza sul display, a seconda dell'impostazione nel menu BASE (sottomenu "Ingr. segnale"), un avviso o un errore. Per ulteriori informazioni sull'opzione DC SPD , consultare le istruzioni d'installazione.
Configurazione circuitale, variante 2: Contatore S0
È possibile collegare direttamente all'inverter un contatore per il rilevamento dell'autoconsumo per ogni S0. Tale contatore S0 può essere posizionato sul punto di alimentazione oppure nel ramo di consumo.
IMPORTANTE! Il collegamento di un contatore S0 all'inverter può richiedere l'aggiornamento del firmware dell'inverter stesso.
Il contatore S0 deve essere conforme alla norma IEC62053-31 Classe B
Frequenza impulsi max. consigliata del contatore S0: | |
|---|---|
Potenza FV kWp [kW] | Frequenza impulsi max. per ogni kWp |
30 | 1000 |
20 | 2000 |
10 | 5000 |
≤ 5,5 | 10000 |
Le aziende energetiche o i gestori di rete possono prescrivere limiti di immissione per un inverter. La riduzione dinamica della potenza tiene conto dell'autoconsumo domestico prima di ridurre la potenza dell’inverter:
È possibile collegare direttamente all'inverter un contatore per il rilevamento dell'autoconsumo per ogni S0. Vedere il capitolo Descrizione dell'interfaccia di corrente multifunzione a pagina (→)
Un limite di immissione può essere impostato nel menu Base alla voce Ingresso segnale - Contatore S0. Vedere il capitolo Voci del menu BASE a pagina (→).
Opzioni di impostazione misuratore S0:Con questa configurazione è possibile zero alimentazione di rete.
Quando si utilizza il contatore S0 e la riduzione di potenza per mezzo di un inverter, il contatore S0 deve essere installato nel ramo di consumo.
Se la riduzione dinamica della potenza viene successivamente configurata con Datamanager 2.0 (interfaccia utente dell'inverter - menu EVU Editor - Riduzione dinamica della potenza), la riduzione dinamica della potenza deve essere disattivata tramite l'inverter (display dell'inverter - menu Base - Ingresso segnale - Misuratore S0).
Nell'anello della Fronius Solar Net (connessione di più inverter), la funzione Fail-Safe impedisce l'alimentazione non consentita degli inverter connessi nella fase di avvio o durante il funzionamento. A tale scopo, dall'inverter primario con Datamanager integrato viene trasmesso un segnale agli inverter secondari (apparecchi Lite).
La funzione viene attivata non appena si verifica un guasto del Datamanager o un'interruzione della connessione Fronius Solar Net. Il segnale, in questo caso, non viene trasmesso agli inverter secondari. Tutti gli apparecchi si spengono con lo stato 710.
Per consentire il corretto funzionamento di Fail-Safe devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
Cablaggio corretto
Funzionamento in caso di errore
Se gli errori si verificano all'inizio e alla fine dell'anello della Fronius Solar Net, l'inverter primario interrompe l'invio del segnale e gli inverter secondari si spengono con lo stato 710.
Se gli errori si verificano all'inizio e alla fine dell'anello della Solar Net oppure tra gli inverter connessi, l'inverter primario interrompe l'invio del segnale e gli inverter secondari si spengono con lo stato 710.
N. | Funzione |
| ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
(1) | Interruttore IP |
| ||||
| Posizione "A” Dati di accesso per questo punto di accesso: È possibile accedere a Fronius Datamanager 2.0:
|
| ||||
| Posizione B Fronius Datamanager 2.0 funziona con un indirizzo IP assegnato (impostazione di fabbrica: dinamico (DHCP)). |
| ||||
(2) | LED WLAN
| |||||
(3) | LED Connessione Fronius Solar.web
| |||||
(4) | LED Alimentazione
| |||||
(5) | LED Connessione
| |||||
(6) | Porta LAN | |||||
(7) | I/O | |||||
Modbus RTU 2 fili (RS485):
| ||||||
Alimentazione int./est.
| ||||||
Ingressi digitali: 0-3, 4-9 | ||||||
Uscite digitali: 0-3 | ||||||
Potere di apertura con alimentazione tramite un alimentatore esterno da min. 12,8 a max. 24 V CC (+20%), collegato a Uint/Uext e GND: 1 A, 12,8-24 V CC (a seconda dell'alimentatore esterno) per ciascuna uscita digitale. | ||||||
Il collegamento alle I/O viene eseguito tramite la spina di accoppiamento compresa nella fornitura. | ||||||
(8) | Base dell'antenna | |||||
(9) | Terminazione interruttore Modbus (per Modbus RTU) Interruttore posizionato su "on": resistenza 120 ohm della terminazione attiva. ![]() IMPORTANTE! All'interno di un bus RS485, la resistenza della terminazione per il primo e l'ultimo apparecchio deve essere attiva. | |||||
(10) | Interruttore master/slave Fronius Solar Net | |||||
N. | Funzione |
| ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
(1) | Interruttore IP |
| ||||
| Posizione "A” Dati di accesso per questo punto di accesso: È possibile accedere a Fronius Datamanager 2.0:
|
| ||||
| Posizione B Fronius Datamanager 2.0 funziona con un indirizzo IP assegnato (impostazione di fabbrica: dinamico (DHCP)). |
| ||||
(2) | LED WLAN
| |||||
(3) | LED Connessione Fronius Solar.web
| |||||
(4) | LED Alimentazione
| |||||
(5) | LED Connessione
| |||||
(6) | Porta LAN | |||||
(7) | I/O | |||||
Modbus RTU 2 fili (RS485):
| ||||||
Alimentazione int./est.
| ||||||
Ingressi digitali: 0-3, 4-9 | ||||||
Uscite digitali: 0-3 | ||||||
Potere di apertura con alimentazione tramite un alimentatore esterno da min. 12,8 a max. 24 V CC (+20%), collegato a Uint/Uext e GND: 1 A, 12,8-24 V CC (a seconda dell'alimentatore esterno) per ciascuna uscita digitale. | ||||||
Il collegamento alle I/O viene eseguito tramite la spina di accoppiamento compresa nella fornitura. | ||||||
(8) | Base dell'antenna | |||||
(9) | Terminazione interruttore Modbus (per Modbus RTU) Interruttore posizionato su "on": resistenza 120 ohm della terminazione attiva. ![]() IMPORTANTE! All'interno di un bus RS485, la resistenza della terminazione per il primo e l'ultimo apparecchio deve essere attiva. | |||||
(10) | Interruttore master/slave Fronius Solar Net | |||||
Il parametro Modalità notturna nella voce del menu di setup Impostazioni del display è preimpostato di fabbrica su "OFF (disattiva)".
Per questa ragione Fronius Datamanager 2.0 non è raggiungibile durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente.
Per attivare comunque Fronius Datamanager 2.0, disattivare e riattivare il lato CA dell'inverter e premere un tasto funzione qualsiasi sul display dell'inverter entro 90 secondi.
Vedere anche il capitolo "Voci del menu di setup", "Impostaz. display" (Modalita notturna).
IMPORTANTE! Per stabilire la connessione a Fronius Datamanager 2.0 occorre selezionare "Ottieni automaticamente un indirizzo IP (DHCP)" per il relativo dispositivo terminale (ad es. computer portatile, tablet, ecc.).
Se all'interno dell’impianto fotovoltaico è presente un solo inverter, è possibile saltare le operazioni 1 e 2 seguenti.
In questo caso la prima messa in funzione inizia con l'operazione 3.
L'inverter crea il WLAN Access Point. Il WLAN Access Point resta aperto per 1 ora. Attivando il WLAN Access Point, l'interruttore "IP" su Fronius Datamanager 2.0 può essere lasciato nella posizione "B".
| Installazione mediante browser Web |
4Collegare il dispositivo terminale al WLAN Access PointSSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 cifre)
| |
| 5Nel browser, digitare: http://datamanager oppure 192.168.250.181 (indirizzo IP per la connessione WLAN) oppure 169.254.0.180 (indirizzo IP per la connessione LAN) |
Viene visualizzata la pagina iniziale di "Messa in funzione guidata".

"Configurazione tecnica guidata" è prevista per gli installatori e contiene impostazioni specifiche relative alle norme. L'esecuzione di "Configurazione tecnica guidata" è opzionale.
Se si esegue "Configurazione tecnica guidata", prendere assolutamente nota della password di servizio assegnata. Questa password di servizio è necessaria per impostare la voce di menu "Editor EVU".
Se non si esegue "Configurazione tecnica guidata", non è configurata alcuna impostazione predefinita per la riduzione della potenza.
È obbligatorio eseguire "Configurazione guidata Fronius Solar.web".
Viene visualizzata la pagina iniziale di Fronius Solar.web
oppure
il sito Web di Fronius Datamanager 2.0.
Per ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0 e sulle altre opzioni per la messa in funzione, consultare: | |
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191IT. | |
Num. | Descrizione |
|---|---|
(1) | Display |
| |
(2) | Il LED Inizializzazione (rosso) si accende
|
(3) | Il LED Stato (arancione) si accende se
|
(4) | Il LED Funzionamento (verde) si accende
|
| |
(5) | Tasto "Sinistra/su" |
(6) | Tasto "Giù/destra" |
(7) | Tasto "Menu/Esc" |
(8) | Tasto "Enter" |
I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno.
Num. | Descrizione |
|---|---|
(1) | Display |
| |
(2) | Il LED Inizializzazione (rosso) si accende
|
(3) | Il LED Stato (arancione) si accende se
|
(4) | Il LED Funzionamento (verde) si accende
|
| |
(5) | Tasto "Sinistra/su" |
(6) | Tasto "Giù/destra" |
(7) | Tasto "Menu/Esc" |
(8) | Tasto "Enter" |
I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno.
Il display è alimentato dalla tensione di rete CA. A seconda dell'impostazione configurata nel menu di setup, è possibile rendere il display disponibile tutto il giorno. (Per la modalità notturna, vedere la sezione Impostaz. display)
IMPORTANTE! Il display dell'inverter non è un dispositivo di misurazione calibrato.
Una leggera deviazione dal contatore di energia dell'azienda fornitrice di energia è legata al sistema. Il conteggio esatto dei dati con l'azienda energetica richiede quindi un contatore tarato.
| (*) | Barra di scorrimento |
| (**) | L'icona dell'Energy Manager viene visualizzata quando è attivata la funzione "Energy Manager" Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Relè (contatto di commutazione a potenziale zero) |
| (***) | "N. inv." = codice DATCOM dell'inverter, Icona Dischetto" - viene visualizzata brevemente durante il salvataggio dei valori impostati, Coll. USB" - viene visualizzata se è stata collegata una chiavetta USB. |
Riaccendere l'inverter
Riaccendere l'inverter
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
Pericolo derivante dall'esecuzione errata dei lavori.
Possono verificarsi gravi danni materiali e lesioni personali.
L'installazione e il collegamento di una protezione contro le sovratensioni deve essere eseguita solo da installatori elettrici qualificati!
Osservare le norme di sicurezza!
Prima di eseguire qualsiasi installazione e collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
Prevenzione degli incendi
Pericolo derivante da installazioni difettose o non corrette.
Possono verificarsi danni agli inverter e agli altri componenti conduttori di corrente degli impianti fotovoltaici.
Installazioni difettose o non corrette possono causare il surriscaldamento di cavi e blocchi di morsetti, nonché la formazione di archi voltaici, determinando danni termici con conseguente rischio di incendi.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue:
Serrare saldamente tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
Serrare bene tutti i morsetti di terra (PE/GND), compresi i morsetti di terra liberi, alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
Non sovraccaricare i cavi.
Controllare che i cavi siano integri e posati correttamente.
Tenere presenti le avvertenze per la sicurezza, le istruzioni per l'uso e le norme locali per i collegamenti.
Fissare bene l'inverter al supporto di montaggio con le viti di fissaggio alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
Mettere in funzione l'inverter esclusivamente con le viti di fissaggio serrate!
IMPORTANTE! Fronius non sosterrà alcuna spesa per cali di produzione, compensi per gli installatori, ecc. che possano risultare dagli archi voltaici rilevati e dalle relative conseguenze. Fronius non si assume alcuna responsabilità per gli incendi che possono verificarsi nonostante il rilevamento/l'interruzione integrati degli archi voltaici (ad es. dovuti ad archi voltaici in parallelo).
IMPORTANTE! Prima di azzerare l'inverter dopo il rilevamento di un arco voltaico, controllare che l'intero impianto fotovoltaico interessato non presenti eventuali danni.
Occorre assolutamente osservare le direttive del produttore per il collegamento, l'installazione e il funzionamento. Eseguire con cura tutti i lavori di installazione e collegamento conformemente alle direttive e alle norme per ridurre al minimo il potenziale di pericolo.
Per le coppie di serraggio dei rispettivi blocchi di morsetti, vedere le istruzioni d'installazione degli apparecchi.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne.
Decadono inoltre tutti i diritti di garanzia.
Durante l'installazione dell'impianto fotovoltaico, assicurarsi che il funzionamento di tutti i componenti avvenga esclusivamente entro la gamma consentita.
Tenere in considerazione tutte le misure consigliate dal produttore dei moduli solari per preservare le caratteristiche dei moduli.
Tenere in considerazione le disposizioni del gestore della rete relativamente all'alimentazione di rete e ai metodi di collegamento.
| L'inverter è adatto al montaggio in interni. | |
| L'inverter è adatto al montaggio in esterni. Grazie alla classe di protezione IP 66, l'inverter è resistente ai getti d'acqua provenienti da qualsiasi direzione e può pertanto essere impiegato anche in ambienti umidi. | |
| Per ridurre il più possibile il riscaldamento dell'inverter, non esporlo all'irraggiamento solare diretto. Montare l'inverter in una posizione riparata, ad es. nell’area dei moduli solari o sotto una sporgenza del tetto. | |
| UDCmax a un'altitudine di: IMPORTANTE! L'inverter non deve essere montato e messo in funzione a un'altitudine superiore a 3400 m. | |
| Non montare l'inverter:
| |
| Dato che l'inverter in determinate condizioni di funzionamento può emettere una lieve rumorosità, non montarlo nelle immediate vicinanze di locali ad uso abitativo. | |
| Non montare l'inverter:
| |
| Fondamentalmente l'inverter è realizzato a tenuta di polvere. Tuttavia, nelle aree che presentano forti accumuli di polvere, le superfici di raffreddamento possono impolverarsi compromettendo così l'efficienza termica. In questo caso è necessaria una pulizia a intervalli regolari. È pertanto sconsigliato il montaggio in locali e ambienti caratterizzati da un massiccio sviluppo di polveri. | |
| Non montare l'inverter:
|
L'inverter è adatto al montaggio in verticale su una parete o una colonna verticale. | |
L'inverter è adatto al montaggio in posizione orizzontale. | |
L'inverter è adatto al montaggio su una superficie obliqua. | |
|
|
Non montare l'inverter su una superficie obliqua con i collegamenti rivolti verso l'alto. | |
Non montare l'inverter in posizione obliqua su una parete o una colonna verticale. | |
Non montare l'inverter in posizione orizzontale su una parete o una colonna verticale. | |
Non montare l'inverter con i collegamenti rivolti verso l'alto su una parete o una colonna verticale. | |
Non montare l'inverter a strapiombo con i collegamenti rivolti verso l'alto. | |
Non montare l'inverter a strapiombo con i collegamenti rivolti verso il basso. | |
Non montare l'inverter sul soffitto. |
Nella scelta dell'ubicazione dell'inverter osservare i criteri riportati di seguito:
L'installazione deve essere eseguita esclusivamente su una base solida e non infiammabile. | ||
Temperature ambiente max.: -25 °C/+60 °C. | ||
Umidità relativa dell'aria: 0-100% | ||
Il flusso di corrente d'aria all'interno dell'inverter procede da destra verso l'alto (alimentazione dell'aria fredda a destra, deflusso dell'aria calda in alto). | ||
Nell'installare l'inverter in un quadro elettrico o in uno spazio chiuso similare, assicurare un'asportazione di calore sufficiente tramite ventilazione forzata. | ||
Se si deve montare l'inverter sulle pareti esterne di stalle, mantenere in tutte le direzioni una distanza minima di 2 m tra l'inverter e le aperture di ventilazione e dell'edificio. |
Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.
Possono verificarsi scosse elettriche.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori. Il tempo di scarica è indicato sull'inverter.
La presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti dell'inverter.
può causare danni all'inverter stesso.
Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.
Il supporto di montaggio senza la fonte d’energia non corrisponde alla classe di protezione dell'intero inverter e pertanto non deve essere esposta agli agenti atmosferici esterni per un periodo di tempo prolungato senza protezione. Il supporto di montaggio è protetta quando l'inverter è sospeso nella staffa di montaggio e avvitato saldamente ad essa.
Durante il montaggio proteggere il supporto di montaggio da impurità e umidità.
IMPORTANTE!
La classe di protezione IP 66 è valida solo seLa classe di protezione del supporto di montaggio senza inverter è IP 20!
Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.
Possono verificarsi scosse elettriche.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori. Il tempo di scarica è indicato sull'inverter.
La presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti dell'inverter.
può causare danni all'inverter stesso.
Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.
Il supporto di montaggio senza la fonte d’energia non corrisponde alla classe di protezione dell'intero inverter e pertanto non deve essere esposta agli agenti atmosferici esterni per un periodo di tempo prolungato senza protezione. Il supporto di montaggio è protetta quando l'inverter è sospeso nella staffa di montaggio e avvitato saldamente ad essa.
Durante il montaggio proteggere il supporto di montaggio da impurità e umidità.
IMPORTANTE!
La classe di protezione IP 66 è valida solo seLa classe di protezione del supporto di montaggio senza inverter è IP 20!
Importante! Il materiale di fissaggio necessario per il montaggio dell'apparecchio varia a seconda del supporto di montaggio. Il materiale di fissaggio non è pertanto compreso nella fornitura dell'inverter. È responsabilità del montatore scegliere correttamente il materiale di fissaggio adatto.
Per il montaggio dell'inverter, il produttore consiglia di utilizzare viti in acciaio o alluminio con un diametro di 6-8 mm.
Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!
Per il montaggio dell'inverter su un palo o un supporto, Fronius consiglia il kit di fissaggio a un palo "Pole clamp" (N. ordine SZ 2584.000) della ditta Rittal GmbH.
Con il kit è possibile montare l'inverter su un palo rotondo o squadrato con il seguente diametro: Æ da 40 a 190 mm (palo rotondo), ÿ da 50 a 150 mm (palo squadrato).
Quando è montato su supporti in metallo, l'inverter non deve essere esposto all'acqua piovana o a schizzi d'acqua dal lato posteriore.
Prevedere una protezione adeguata contro l'acqua piovana o gli schizzi d'acqua.
Il supporto di montaggio va avvitato saldamente almeno su 4 punti.
IMPORTANTE! Quando si esegue il montaggio del supporto di montaggio su una parete o su una colonna prestare attenzione a non deformare il supporto.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
La tensione di rete e la tensione CC dei moduli solari esposti alla luce
possono causare scosse elettriche.
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.
Morsetti non correttamente serrati
possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
La tensione di rete e la tensione CC dei moduli solari esposti alla luce
possono causare scosse elettriche.
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.
Morsetti non correttamente serrati
possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.
Per il funzionamento ottimale del monitoraggio della rete, la resistenza nelle linee di alimentazione verso i morsetti lato CA deve essere ridotta al minimo.
Ai morsetti CA dell'inverter possono essere collegati cavi CA con la struttura seguente:
|
I morsetti sul lato CA sono adatti al collegamento di cavi di alluminio rotondi a un conduttore. A causa della reazione dell'alluminio con l'aria, che forma uno strato di ossido resistente e non conduttore, quando si collegano cavi di alluminio occorre tenere in considerazione quanto segue:
Se si utilizzano cavi di alluminio, osservare sempre le informazioni del produttore dei cavi.
Per la pianificazione delle sezioni dei cavi, tenere in considerazione le disposizioni locali.
Condizioni di collegamento:
IMPORTANTE! Non utilizzare spazzole, lime o carta smerigliata; le particelle di alluminio restano attaccate e possono essere trasportate su altri conduttori.
IMPORTANTE!Se il cavo è stato scollegato e deve essere nuovamente collegato, ripetere l'intera procedura.
| PE | Conduttore di terra/messa a terra |
| L1-L3 | Conduttore di fase |
| N | Conduttore neutro |
Sezione max. per cavo di linea:
16 mm².
Sezione min. per cavo di linea:
secondo il valore di protezione per il lato CA, in ogni caso pari ad almeno 2,5 mm².
I cavi CA possono essere collegati nei morsetti CA senza manicotti di fine filo.
M32 (Ø 18-25 mm) montato
M32 (Ø 7-15 mm) chiuso
IMPORTANTE! Se si utilizzano manicotti di fine filo per i cavi CA con sezione di 16 mm², occorre crimpare i manicotti di fine filo con sezione rettangolare.
L'uso di manicotti di fine filo con colletti di isolamento è ammesso solo fino a una sezione del cavo di max. 10 mm².
Per la classe di potenza 15-17,5 kW è montato un raccordo a vite PG M32 (ø 18-25 mm) e incluso un raccordo a vite PG M32 (ø 7-15 mm).
Con raccordo a vite metrico M32 (con il riduttore rimosso):
cavi con diametro da 11 a 21 mmIn presenza di diametri superiori a 21 mm è necessario sostituire il raccordo a vite M32 con un raccordo a vite M32 con area di bloccaggio maggiore - Codice articolo: 42,0407,0780 - Supporto antistrappo M32x1.5 KB 18-25.
In caso contrario è possibile che non si possa più chiudere l'inverter.
IMPORTANTE!IMPORTANTE! Il conduttore di terra PE del cavo CA deve essere posato in modo tale che, nel caso in cui il supporto antistrappo si inceppi, venga staccato per ultimo.
Ad esempio, calcolare una lunghezza maggiore per il conduttore di terra e disporlo a cappio.
La vite di fissaggio va serrata anche se l'attacco per il conduttore di terra (PE) è libero.
IMPORTANTE! Rispettare le coppie prescritte, stampate lateralmente sotto i morsetti!
Coppia (Nm/lbf.in.) → vedere l'impronta accanto al morsetto del filo
Se si posano i cavi CA sopra l'alberino dell'interruttore CC principale o in obliquo sopra il blocco di connessione dell'interruttore CC principale, i cavi potrebbero danneggiarsi quando si orienta l'inverter oppure potrebbe risultare impossibile orientare completamente l'inverter.
IMPORTANTE! Non posare il cavo CA sull'albero dell'interruttore principale CC!
Non posare il cavo CA sulla morsettiera dell'interruttore principale CC o sulla morsettiera CA!
Il cavo CA non deve sporgere oltre il bordo della custodia.
Se si devono posare cavi CA o CC di lunghezza maggiorata a cappio nella scatola dei collegamenti, fissare i cavi agli occhielli appositamente previsti sul lato superiore e inferiore del blocco di connessione mediante fascette serracavi.
Inverter | Fasi | Potenza CA | Protezione contro le sovracorrenti di uscita massima |
|---|---|---|---|
Symo Advanced 10.0-3-M | 3 | 10000 W | 80 A |
Symo Advanced 12.5-3-M | 3 | 12500 W | 80 A |
Symo Advanced 15.0-3-M | 3 | 15000 W | 80 A |
Symo Advanced 17.5-3-M | 3 | 17500 W | 80 A |
Symo Advanced 20.0-3-M | 3 | 20000 W | 80 A |
Avvertenza!
È possibile che le disposizioni locali, l'azienda di erogazione dell'energia elettrica o altre circostanze richiedano l'installazione di un interruttore di protezione per correnti di guasto sulla linea di allacciamento CA.
In genere, in questi casi, è sufficiente un interruttore di protezione per correnti di guasto di tipo A con una corrente di uscita di almeno 100 mA. In casi specifici e a seconda delle condizioni locali è tuttavia possibile che l'interruttore per correnti di guasto di tipo A non scatti tempestivamente. Per questo motivo Fronius consiglia l'utilizzo di un interruttore di protezione per correnti di guasto adatto per la conversione di frequenza.
In un inverter con inseguitore MPP multiplo, come Fronius Symo Advanced –M, sono disponibili 2 ingressi CC indipendenti (inseguitore MPP). Questi due inseguitori MPP possono essere cablati con un numero diverso di moduli solari.
IMPORTANTE! Il numero di moduli solari per inseguitore MPP per collegamento stringhe dovrebbe essere lo stesso.
Per ogni inseguitore MPP sono presenti 3 morsetti per CC+. In totale sono disponibili 6 morsetti per CC-.
In un inverter con inseguitore MPP singolo, come Fronius Eco, è disponibile 1 ingresso CC (inseguitore MPP). Il numero di moduli solare per collegamento stringhe deve essere lo stesso. Per l'inseguitore MPP sono disponibili 6 morsetti per CC+ e 6 morsetti per CC-.
In un inverter con inseguitore MPP multiplo, come Fronius Symo Advanced –M, sono disponibili 2 ingressi CC indipendenti (inseguitore MPP). Questi due inseguitori MPP possono essere cablati con un numero diverso di moduli solari.
IMPORTANTE! Il numero di moduli solari per inseguitore MPP per collegamento stringhe dovrebbe essere lo stesso.
Per ogni inseguitore MPP sono presenti 3 morsetti per CC+. In totale sono disponibili 6 morsetti per CC-.
In un inverter con inseguitore MPP singolo, come Fronius Eco, è disponibile 1 ingresso CC (inseguitore MPP). Il numero di moduli solare per collegamento stringhe deve essere lo stesso. Per l'inseguitore MPP sono disponibili 6 morsetti per CC+ e 6 morsetti per CC-.
Funzionamento dell'inseguitore MPP multiplo sui due ingressi dell'inseguitore MPP
Inseguitore MPP | Corrente di entrata | |
|---|---|---|
Ingresso CC | Symo Advanced ROW 10-12 | Symo Advanced ROW 15-20 |
Se nel vostro impianto è previsto un AFCI (AFPE) secondo la norma IEC63027, è consentita una corrente di ingresso per stringa di massimo 12 A. | ||
MPP1 | 27 A (IDC NOM) | 33 A(IDC NENN) |
CC+1 | ||
MPP2 | 16,5 A(IDC NOM) | 27 A (IDC NOM) |
CC+2 | ||
Ripartire le stringhe di moduli solari sui due ingressi dell'inseguitore MPP (CC+1/CC+2). I morsetti di CC- possono essere utilizzati a piacere perché sono collegati internamente. Un collegamento chiaramente numerato, ma anche sul morsetto CC, facilita l'individuazione della stringa corretta, ad esempio durante un'ispezione. Impostare l'inseguitore MPP 2 su "On" durante la prima messa in funzione. Naturalmente, si potrà farlo anche in seguito nel menu BASE dell'inverter.
Funzionamento dell'inseguitore MPP singolo sui due ingressi dell'inseguitore MPP
Se le stringhe di moduli solari sono collegate con una scatola di raccolta stringhe (scatola di giunzione del generatore) e la distanza dall'inverter viene colmata con una stringa CC, questa stringa CC può essere collegata all'inverter come segue.
Collegamento in parallelo
Quando si esegue il collegamento parallelo, l'inseguitore MPP 1 e l'inseguitore MPP 2 possono essere collegati insieme. Questo avviene come illustrato nella figura collegando CC+1 (Pin2) a CC+2 (Pin1).
IMPORTANTE! L'inseguitore MPP 2 deve essere impostato su "OFF". È possibile controllarlo nel menu BASE dell'inverter.
IMPORTANTE! Il diametro del cavo di collegamento CC e del collegamento in parallelo devono essere uguali. Non è necessario alcun collegamento in parallelo del morsetto CC- perché quest'ultimo viene collegato internamente.
Fronius DC Con Kit 25
Se l'installazione richiede un AFCI (AFPE) secondo la norma IEC63027, non utilizzare un kit di connessione CC.
Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) consente di collegare all'inverter una stringa di moduli solari con una sezione massima di 25 mm².
Impostare l'inseguitore MPP 2 su "OFF" durante la prima messa in funzione. Questo si può fare anche in seguito nel menu BASE dell'inverter. Usando Fronius DC Con Kit 25, le stringhe CC dei cavi CC collegati vengono divise equamente tra i due ingressi.
Coppia di serraggio del cavo FV Fronius DC Con Kit 25: 5,5 Nm/50 lb-in
Fronius DC Con Kit 35
Se l'installazione richiede un AFCI (AFPE) secondo la norma IEC63027, non utilizzare un kit di connessione CC.
Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) consente di collegare all'inverter una stringa di moduli solari con una sezione massima di 35 mm².
Impostare l'inseguitore MPP 2 su "OFF" durante la prima messa in funzione. Questo si può fare anche in seguito nel menu BASE dell'inverter.
Usando Fronius DC Con Kit 35, le stringhe CC dei cavi CC collegati vengono divise equamente tra i due ingressi.
Coppia di serraggio del cavo FV Fronius DC Con Kit 35: 3 Nm
Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari esposti alla luce.
Possono verificarsi scosse elettriche.
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.
Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
Possono verificarsi scosse elettriche.
L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'interruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.
Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.
La scatola separata della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.
Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
Morsetti non correttamente serrati.
possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.
Il sovraccarico
può causare danni all'inverter.
A ciascun morsetto CC collegare al massimo 33 A.
Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.
Rispettare la tensione di entrata CC massima.
IMPORTANTE! I moduli solari collegati all'inverter devono rispondere ai requisiti della norma IEC 61730 Classe A.
IMPORTANTE! I moduli fotovoltaici esposti alla luce erogano corrente all'inverter.
Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari esposti alla luce.
Possono verificarsi scosse elettriche.
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.
Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari.
Possono verificarsi scosse elettriche.
L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'interruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.
Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.
La scatola separata della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.
Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
Morsetti non correttamente serrati.
possono causare danni termici all'inverter con conseguente rischio di incendio.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati applicando la coppia prescritta.
Il sovraccarico
può causare danni all'inverter.
A ciascun morsetto CC collegare al massimo 33 A.
Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.
Rispettare la tensione di entrata CC massima.
IMPORTANTE! I moduli solari collegati all'inverter devono rispondere ai requisiti della norma IEC 61730 Classe A.
IMPORTANTE! I moduli fotovoltaici esposti alla luce erogano corrente all'inverter.
Per scegliere correttamente i moduli solari e utilizzare al meglio l'inverter dal punto di vista economico, attenersi a quanto riportato di seguito:
IMPORTANTE! Prima di collegare i moduli solari verificare che il valore della tensione indicato dal produttore coincida con quello effettivamente disponibile.
Sezione max. per cavo CC:
16 mm².
Sezione min. per cavo CC:
2,5 mm².
I cavi CC possono essere collegati nei morsetti CC senza manicotti di fine filo.
IMPORTANTE! Se si utilizzano manicotti di fine filo per i cavi CC con sezione di 16 mm², occorre crimpare i manicotti di fine filo con sezione rettangolare.
L'uso di manicotti di fine filo con colletti di isolamento è ammesso solo fino a una sezione del cavo di max. 10 mm².
Per i cavi di collegamento CC con doppio isolamento e diametro superiore a 6 mm, occorre rimuovere l'involucro esterno di 70 mm per poter collegare il cavo al morsetto CC.
IMPORTANTE! Per garantire il supporto antistrappo ottimale delle stringhe di moduli solari, utilizzare esclusivamente cavi della stessa sezione.
I morsetti sul lato CC sono adatti al collegamento di cavi di alluminio rotondi a un conduttore. A causa della reazione dell'alluminio con l'aria, che forma uno strato di ossido resistente e non conduttore, quando si collegano cavi di alluminio occorre tenere in considerazione quanto segue:
IMPORTANTE! Se si utilizzano cavi di alluminio, osservare sempre le informazioni del produttore dei cavi.
IMPORTANTE! Per la pianificazione delle sezioni dei cavi, tenere in considerazione le disposizioni locali.
Condizioni di collegamento:
IMPORTANTE! Non utilizzare spazzole, lime o carta smerigliata; le particelle di alluminio restano attaccate e possono essere trasportate su altri conduttori.
IMPORTANTE! Se il cavo è stato scollegato e deve essere nuovamente collegato, ripetere l'intera procedura.
Pericolo derivante da polarità e tensione errate.
Possono verificarsi danni all'inverter.
Controllare la polarità e la tensione delle stringhe di moduli solari prima di collegarle; la tensione non deve superare i seguenti valori:
in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 0 e 2000 m: 1000 V
in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 2001 e 2500 m: 950 V
in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 2501 e 3000 m: 900 V
in caso di installazione a un'altitudine compresa tra 3001 e 3400 m: 850 V
Fronius Symo Advanced non deve essere installato a un'altitudine superiore a 3400 m.
IMPORTANTE! Aprire solo il numero di sezioni di rottura previste corrispondente ai cavi da collegare (ad es. per 2 cavi CC aprire 2 alloggiamenti).
IMPORTANTE! Fronius Eco: Prima di collegare le stringhe di moduli solari all'inverter controllare i fusibili delle stringhe inseriti (tipo e valore).
IMPORTANTE! Rispettare le coppie prescritte, stampate lateralmente sotto i morsetti!
Se si posano i cavi CC sopra l'alberino dell'interruttore CC principale o in obliquo sopra il blocco di connessione dell'interruttore CC principale, i cavi potrebbero danneggiarsi quando si orienta l'inverter oppure potrebbe risultare impossibile orientare l'inverter.
IMPORTANTE!
Non posare i cavi CC sopra l'alberino dell'interruttore CC principale
o in obliquo sopra il blocco di connessione dell'interruttore CC principale!
Il cavo CC non deve sporgere oltre il bordo della custodia!
IMPORTANTE! Non è consentito azionare l'inverter con una scheda opzionale e due slot per schede opzionali aperti.
In questo caso occorre sostituire la copertura (codice articolo 42,0405,2094).
IMPORTANTE! Se si inseriscono i cavi di comunicazione dati all'interno dell'inverter, osservare quanto segue:
Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori.
Possono verificarsi scosse elettriche.
Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti).
Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!
IMPORTANTE! Nel maneggiare le schede opzionali, osservare le disposizioni ESD generali.
IMPORTANTE! Per ogni anello della Fronius Solar Net deve essere presente un solo Fronius Datamanager in modalità master. Commutare gli altri Fronius Datamanager in modalità slave oppure smontarli.
Chiudere gli slot per schede opzionali liberi sostituendo la copertura (codice articolo 42,0405,2094), oppure utilizzare un inverter non dotato di Fronius Datamanager (versione light).
IMPORTANTE! Se si installa un Fronius Datamanager nell'inverter aprire solo un'apertura per la scheda elettronica.
Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!
Visto il peso elevato, l'inverter andrebbe agganciato al supporto di montaggio in due.
IMPORTANTE! Per motivi di sicurezza l'inverter è dotato di un blocco che consente di orientare l'inverter nel supporto di montaggio solo se l'interruttore CC principale è disattivato.Le viti di fissaggio nella scatola di comunicazione dati dell'inverter servono per fissare l'apparecchio al supporto di montaggio. Il regolare contatto tra inverter e supporto di montaggio presuppone il serraggio corretto delle viti di fissaggio.
Pericolo derivante da viti di fissaggio non correttamente serrate.
Può verificarsi l'insorgenza di archi volatici durante il funzionamento dell'inverter con conseguente rischio di incendio.
Serrare sempre le viti di fissaggio con la coppia indicata.
Se le viti vengono serrate con una coppia errata, vengono meno i diritti di garanzia.
Eseguire un'ispezione visiva della guarnizione della copertura del supporto di montaggio DATCOM per verificare che non sia danneggiata. Sull'apparecchio non vanno montate coperture DATCOM danneggiate o errate.
Pericolo derivante da collegamento insufficiente con il conduttore di terra.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!
Visto il peso elevato, l'inverter andrebbe agganciato al supporto di montaggio in due.
IMPORTANTE! Per motivi di sicurezza l'inverter è dotato di un blocco che consente di orientare l'inverter nel supporto di montaggio solo se l'interruttore CC principale è disattivato.Le viti di fissaggio nella scatola di comunicazione dati dell'inverter servono per fissare l'apparecchio al supporto di montaggio. Il regolare contatto tra inverter e supporto di montaggio presuppone il serraggio corretto delle viti di fissaggio.
Pericolo derivante da viti di fissaggio non correttamente serrate.
Può verificarsi l'insorgenza di archi volatici durante il funzionamento dell'inverter con conseguente rischio di incendio.
Serrare sempre le viti di fissaggio con la coppia indicata.
Se le viti vengono serrate con una coppia errata, vengono meno i diritti di garanzia.
Eseguire un'ispezione visiva della guarnizione della copertura del supporto di montaggio DATCOM per verificare che non sia danneggiata. Sull'apparecchio non vanno montate coperture DATCOM danneggiate o errate.
Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
Alla prima messa in funzione dell'inverter è necessario selezionare varie impostazioni di setup.
Se il setup viene interrotto prima del completamento, può essere riavviato tramite un reset CA. È possibile effettuare un reset CA spegnendo e accendendo l'interruttore automatico.
Il setup specifico del paese può essere impostato solo alla prima messa in funzione dell'inverter. Se è necessario modificare in seguito il setup specifico del paese, contattare il Supporto Tecnico.
Esempi di setup specifici dei paesi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pericolo derivante dal cattivo uso dell'apparecchio e dall'esecuzione errata dei lavori.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche.
Prima dell'installazione e della messa in funzione, leggere le istruzioni d'installazione e le istruzioni per l'uso.
Alla prima messa in funzione dell'inverter è necessario selezionare varie impostazioni di setup.
Se il setup viene interrotto prima del completamento, può essere riavviato tramite un reset CA. È possibile effettuare un reset CA spegnendo e accendendo l'interruttore automatico.
Il setup specifico del paese può essere impostato solo alla prima messa in funzione dell'inverter. Se è necessario modificare in seguito il setup specifico del paese, contattare il Supporto Tecnico.
Esempi di setup specifici dei paesi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IMPORTANTE! In caso di montaggio orizzontale e in esterni: controllare annualmente che tutti i collegamenti a vite siano ben serrati!
Le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
IMPORTANTE! In caso di montaggio orizzontale e in esterni: controllare annualmente che tutti i collegamenti a vite siano ben serrati!
Le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
All'occorrenza, pulire l'inverter con un panno umido.
Non utilizzare detergenti, prodotti abrasivi o solventi similari per pulire l'inverter.
Prestare attenzione affinché i tubi di protezione per cavi chiudano ermeticamente!
Prestare attenzione affinché i tubi di protezione per cavi chiudano ermeticamente!
La condensa all’interno dei tubi rischia di danneggiare l'inverter o i componenti degli impianti fotovoltaici.
Per evitare circolazione d'aria e condensa indesiderate
Ermetizzare tutti i tubi in uso con sigillante elastico permanente.
Ermetizzare ogni tubo d'ingresso e di uscita.
Ermetizzare i tubi su ambo le estremità.
Il numero di serie dell'inverter si trova sulla targhetta sul lato inferiore dell'inverter stesso.
A seconda della posizione di montaggio può risultare difficile accedere o leggere il numero di serie, ad es. se l'inverter è stato montato in un'area buia o all'ombra.
Alle istruzioni d'installazione dell'inverter sono allegati 2 adesivi del numero di serie:
| * | 57 x 20 mm |
| ** | 67 x 20 mm |
Possono essere applicati singolarmente dal cliente in posizione ben leggibile, ad es. sul lato anteriore dell'inverter o sulle istruzioni per l'uso.
Esempio di applicazione:
Adesivo del numero di serie sulle istruzioni per l'uso o sul lato anteriore dell'inverter.
Solo per l'Australia:
Attaccare l'adesivo per il DRM Australia nella scatola del Datamanager.
Il numero di serie dell'inverter si trova sulla targhetta sul lato inferiore dell'inverter stesso.
A seconda della posizione di montaggio può risultare difficile accedere o leggere il numero di serie, ad es. se l'inverter è stato montato in un'area buia o all'ombra.
Alle istruzioni d'installazione dell'inverter sono allegati 2 adesivi del numero di serie:
| * | 57 x 20 mm |
| ** | 67 x 20 mm |
Possono essere applicati singolarmente dal cliente in posizione ben leggibile, ad es. sul lato anteriore dell'inverter o sulle istruzioni per l'uso.
Esempio di applicazione:
Adesivo del numero di serie sulle istruzioni per l'uso o sul lato anteriore dell'inverter.
Solo per l'Australia:
Attaccare l'adesivo per il DRM Australia nella scatola del Datamanager.
Se non si preme alcun tasto per 2 minuti, l'illuminazione del display si spegne automaticamente e l'inverter passa alla voce di menu "ATTUAL" (se l'illuminazione del display è impostata su "AUTO").
Il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL" avviene da qualsiasi posizione all'interno del livello di menu, a meno che l'inverter non sia stato commutato manualmente nella modalità di funzionamento in standby.
Dopo il passaggio automatico alla voce di menu "ATTUAL", viene visualizzata la potenza correntemente alimentata.
1Premere | |
Il display passa al livello di menu. 2Selezionare la voce di menu desiderata 3Richiamare la voce di menu desiderata premendo il tasto |
Potenza di uscita (W) - a seconda del modello di apparecchio (MultiString), dopo aver premuto il tasto "Enter", |
Potenza reattiva CA (VAr) |
Tensione di rete (V) |
Corrente di uscita (A) |
Frequenza di rete (Hz) |
Tensione mod. solari (V) - "U PV1" dell'inseguitore MPP 1 e "U PV2" dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE"). |
Corrente mod. solari (A) - "I PV1" dell'inseguitore MPP 1 e "I PV2" dell'inseguitore MPP 2 (MPPT1 / MPPT2), se l'inseguitore MPP 2 è attivato (vedere "Menu BASE" - "Voci del menu BASE"). |
Ora / Data - ora e data sull'inverter o nell'anello della Fronius Solar Net. |
Energia alimentata (kWh/MWh) Visti i diversi procedimenti di misurazione, possono risultare variazioni rispetto ai valori visualizzati da altri apparecchi di misura. Per il calcolo dell'energia alimentata sono vincolanti soltanto i valori visualizzati dell'apparecchio di misura tarato fornito dall'azienda di erogazione dell'energia elettrica. |
Potenza di usc. max (W) |
Guadagno Come per l'energia alimentata, anche nel caso del guadagno possono risultare variazioni rispetto ad altri valori misurati. L'impostazione di valuta e tasso di calcolo è descritta nel paragrafo "Voci del menu di setup" sottovoce "Produzione di energia". |
Risparmio CO2 L'impostazione di valuta e tasso di calcolo è descritta nel paragrafo "Voci del menu di setup" sottovoce "Fattore CO2". |
Tens. di rete max (V) [indicazione "fase-neutro" o "fase-fase"] |
Tens. moduli sol. max (V) |
Ore di funzionam. IMPORTANTE! Per la visualizzazione corretta dei valori giornalieri e annuali è necessario impostare correttamente l'ora. |
Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese.
La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.
Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese.
La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente.
IMPORTANTE! Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa. Inoltre, le varie figure possono discostarsi dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
Accesso alla voce di menu SETUP | |
1Nel livello di menu, premere i tasti "Sinistra" o "Destra" | |
2Premere | |
| |
Viene visualizzata la prima voce della voce di menu SETUP: | |
Scorrimento delle voci | |
3Utilizzare i tasti "Su" o "Giù" | |
Uscita da una voce | |
4Per uscire da una voce, premere il tasto Viene visualizzato il livello di menu. | |
Se non si preme alcun tasto per 2 minuti
Vengono visualizzate le impostazioni disponibili: |
| La prima posizione del valore da impostare lampeggia: |
4Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti "Su" o "Giù". 5Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare la selezione. Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare la selezione. | 4Selezionare un numero per la prima posizione con i tasti "Su" o "Giù". 5Premere il tasto "Enter". La seconda posizione del valore lampeggia. 6Ripetere le operazioni 4 e 5 fino a che... l'intero valore da impostare lampeggia. | |
| 7Premere il tasto "Enter". 8Ripetere eventualmente le operazioni da 4 a 6 per impostare le unità o altri valori fino a che l'unità o il valore da impostare lampeggia. 9Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare le modifiche. Premere il tasto "Esc" se non si desidera salvare le modifiche. | |
Viene visualizzata la voce correntemente selezionata. |
| Viene visualizzata la voce correntemente selezionata. |
1Selezionare la voce del menu di setup | |
2Premere | |
|
Viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili. | |
3Utilizzare i tasti "Su" o "Giù" | |
4Premere |
Viene visualizzata l'ora. (HH:MM:SS, formato 24 ore), la posizione delle decine per l'ora lampeggia. | |
5Utilizzare i tasti "Su" o "Giù" | |
6Premere |
La posizione delle unità per l'ora lampeggia. | |
7Ripetere le operazioni 5 e 6 per le unità dell'ora, per i minuti e i secondi fino a quando... |
l'ora impostata lampeggia. | |
8Premere | |
L'ora viene applicata e viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili. | |
4Premere |
Viene visualizzata la voce del menu di setup "Ora / Data". |
Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby
Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
La modalità Standby è ora attivata.
Il LED di avvio si accende con luce arancione.
Viene visualizzata la voce "Standby".
Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.
Attivazione/disattivazione manuale del funzionamento in standby
Sul display vengono visualizzati alternativamente "STANDBY" e "ENTER".
La modalità Standby è ora attivata.
Il LED di avvio si accende con luce arancione.
Viene visualizzata la voce "Standby".
Contemporaneamente l'inverter esegue la fase di avvio.
Una volta ripreso il funzionamento con alimentazione di rete, il LED dello stato di funzionamento si accende con luce verde.
Controllo di una comunicazione dati, immissione del codice inverter, impostazioni protocollo
Gamma di regolazione | Stato/Codice inverter/Tipo di protocollo |
Stato | |
Codice inverter | |
Gamma di regolazione | 00-99 (00 = indirizzo dell'inverter "100") |
Impostazione di fabbrica | 01 |
IMPORTANTE! Nell'integrare più inverter in un sistema di comunicazione dati, assegnare a ogni inverter un indirizzo univoco. | |
Tipo di protocollo | |
Gamma di regolazione | Fronius Solar Net/Interface * |
Impostazione di fabbrica | Fronius Solar Net |
* Il tipo di protocollo Interface Protocol funziona solo senza scheda Fronius Datamanager. Occorre rimuovere le schede Fronius Datamanager presenti dall'inverter. | |
Per aggiornare il firmware o salvare i valori dettagliati dell'inverter sulla chiavetta USB.
Gamma di regolazione | Rim. sicura hardware/Aggiornam. software/Intervallo registr. |
Rim. sicura hardware
Per scollegare una chiavetta USB dalla porta USB A dell'elemento da innesto per la comunicazione dati senza perdere i dati.
Aggiornam. software
Per aggiornare il firmware dell'inverter utilizzando una chiavetta USB.
Per aggiornare il software dell'inverter senza problemi, è necessario che l'apposita chiavetta USB non presenti partizioni nascoste né crittografie (vedere capitolo "Chiavette USB adatte").
L'inverter inizia a copiare i dati.
Vengono visualizzati "BOOT" e lo stato di avanzamento della memorizzazione dei vari test in percentuale, fino alla copia dei dati di tutti i gruppi di componenti elettronici.
Terminata la copia, l'inverter aggiorna una dopo l'altro i gruppi di componenti elettronici necessari.
Vengono visualizzati "BOOT", il gruppo di componenti interessato e lo stato di avanzamento dell'aggiornamento in percentuale.
In ultimo, l'inverter aggiorna il display.
Il display resta spento per circa 1 minuto, i LED di controllo e di stato lampeggiano.
Completato l'aggiornamento firmware, l'inverter passa alla fase di avvio e successivamente al funzionamento con alimentazione di rete. Scollegare la chiavetta USB con la funzione "Rim. sicura hardware".
Durante l'aggiornamento del firmware dell'inverter le varie impostazioni configurate nel menu di setup restano memorizzate.
| Intervallo registr. | |
Unità | Minuti | |
Gamma di regolazione | 30 Min/20 Min/15 Min/10 Min/5 Min/No Log | |
Impostazione di fabbrica | 30 Min | |
|
| |
30 Min | L'intervallo di registrazione è di 30 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 30 minuti. | |
20 Min | ||
15 Min | ||
10 Min | ||
5 Min | L'intervallo di registrazione è di 5 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 5 minuti. | |
No Log | I dati non vengono salvati. | |
IMPORTANTE! Per garantire l'esecuzione corretta della funzione di registrazione USB, occorre impostare correttamente l'ora. Per informazioni sull'impostazione dell'ora, vedere "Voci del menu di setup", "Ora/Data".
Il contatto di commutazione a potenziale zero (relè) sull'inverter consente di visualizzare i messaggi di stato (codici State), lo stato dell'inverter (ad es. funzionamento con alimentazione di rete) oppure le funzioni di gestione energetica.
Gamma di regolazione | Modalita relè/Test relè/Punto inserzione*/Punto disinserzione* |
* Vengono visualizzati solo se la funzione "E-Manager" in "Modalita relè" è attivata.
Modalita relè
| |
Gamma di regolazione | ALL (Tutto)/Permanent (Permanente)/GAF/OFF (disattiva)/ON (attiva)/E-Manager (Gestione energetica) |
Impostazione di fabbrica | ALL (Tutto) |
Funzione di allarme: | ||
ALL (Tutto)/Permanent (Permanente): | Attivazione del contatto di commutazione a potenziale zero in caso di codici di servizio permanenti e temporanei (ad es. breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete, un codice di servizio visualizzato un determinato numero di volte al giorno; impostabile nel menu "BASE"). | |
GAF | Il relè viene attivato non appena si seleziona la modalità GAF. Il relè viene aperto non appena la fonte d'energia segnala un errore e passa dal normale funzionamento con alimentazione di rete a uno stato di errore. Il relè può quindi essere utilizzato per funzioni "fail-safe". Esempio di applicazione | |
Uscita attiva: | ||
ON (attivo): | Il contatto di commutazione a potenziale zero NO è costantemente attivo fino a quando l'inverter è in funzione (fino a quando il display è illuminato o consente di visualizzare indicazioni). | |
OFF (disattivo): | Il contatto di commutazione a potenziale zero NO è disattivato. | |
Energy Manager: | ||
E-Manager (Gestione energetica): | Ulteriori informazioni sulla funzione "Gestione energetica" secondo il seguente paragrafo "Gestione energetica". | |
Test relè | ||
Punto inserzione (solo con la funzione "Gestione energetica" attiva) | ||
Impostazione di fabbrica | 1000 W |
Gamma di regolazione | Dal punto di disinserzione impostato fino alla potenza nominale massima dell'inverter (W o kW) |
Punto disinserzione (solo con la funzione "Gestione energetica" attiva) | |
Impostazione di fabbrica | 500 |
Gamma di regolazione | Da 0 al punto d'inserzione impostato dell'inverter (W o kW) |
Utilizzando la funzione "Gestione energetica (E-Manager)" è possibile azionare il contatto di commutazione a potenziale zero in modo che funga da attuatore.
Così facendo è possibile azionare un dispositivo di consumo collegato al contatto di commutazione a potenziale zero preimpostando un punto di inserzione o disinserzione in funzione della potenza alimentata (potenza attiva).
Per attivare la funzione "Gestione energetica", selezionare la voce "E-Manager" e premere il tasto "Enter".
Con la funzione "Gestione energetica" attivata, in alto a sinistra sul display viene visualizzata l'icona "Gestione energetica":
con il contatto di commutazione a potenziale zero NO disattivato (contatto aperto)
con il contatto di commutazione a potenziale zero NC attivato (contatto chiuso).
Per disattivare la funzione "Gestione energetica", selezionare un'altra funzione (ALL (Tutto)/Permanent (Permanente)/OFF (disattiva)/ON (attiva)) e premere il tasto "Enter".
Avvertenze per l'elaborazione del punto di inserzione e disinserzione
Una differenza eccessivamente ridotta tra il punto di inserzione e quello di disinserzione, nonché eventuali oscillazioni della potenza attiva, possono determinare molteplici cicli di commutazione.
Onde evitare accensioni e spegnimenti frequenti, la differenza tra il punto di inserzione e quello di disinserzione deve essere di almeno 100-200 W.
Quando si seleziona il punto di disinserzione, tenere conto dell'assorbimento di potenza del dispositivo di consumo collegato.
Quando si seleziona il punto di inserzione, tenere conto delle condizioni meteo e dell'irraggiamento solare previsto.
Esempio di applicazione
Punto di inserzione = 2000 W, punto di disinserzione = 1800 W
Se l'inverter eroga almeno 2000 W, il contatto di commutazione a potenziale zero viene attivato.
Se la potenza dell'inverter scende al di sotto di 1800 W, il contatto di commutazione a potenziale zero viene disattivato.
Ciò consente di realizzare interessanti possibilità applicative, come l'azionamento di una pompa di calore o di un climatizzatore utilizzando quanta più energia elettrica autoprodotta possibile.
Impostazione dell'ora, della data, del formato di visualizzazione e del passaggio automatico all'ora legale/solare.
Gamma di regolazione | Imposta ora/Imposta data/Form. vis. Ora/Form. vis. Data/Ora legale/solare |
Imposta ora | |
Imposta data | |
Form. vis. Ora | |
Gamma di regolazione | 12hrs/24hrs |
Impostazione di fabbrica | A seconda del setup specifico del paese. |
Form. vis. Data | |
Gamma di regolazione | mm/gg/aaaa o gg.mm.aa |
Impostazione di fabbrica | A seconda del setup specifico del paese. |
Ora legale/solare | |
IMPORTANTE! Utilizzare la funzione per il passaggio automatico all'ora legale/solare solo se all'interno di un anello della Fronius Solar Net non sono presenti componenti del sistema con funzionalità LAN o WLAN (ad es. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager o Fronius Hybridmanager). | |
Gamma di regolazione | on (attiva)/off (disattiva) |
Impostazione di fabbrica | on (attiva) |
IMPORTANTE! La corretta impostazione della data e dell'ora è indispensabile per una giusta visualizzazione dei valori giornalieri e annuali e della curva caratteristica giornaliera. | |
Gamma di regolazione | Lingua/Modalita notturna/Contrasto/Illuminazione |
Lingua | |
Gamma di regolazione | Inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, ceco, slovacco, ungherese, polacco, turco, portoghese, romeno |
Modalita notturna | |
Gamma di regolazione | AUTO/ON (attiva)/OFF (disattiva) |
Impostazione di fabbrica | OFF (disattiva) |
AUTO: | Il funzionamento di Fronius DATCOM è attivo fin quando un Fronius Datamanager è collegato a una Fronius Solar Net attiva e non interrotta. | |
ON (attiva): | Il funzionamento di Fronius DATCOM è sempre attivo. L'inverter mette ininterrottamente a disposizione la tensione di 12 V CC per alimentare la Fronius Solar Net. Il display è sempre attivo. IMPORTANTE! Se si imposta la modalità notturna di Fronius DATCOM su "ON (attiva)" o su "AUTO" con componenti della Fronius Solar Net collegati, il consumo energetico notturno dell'inverter aumenta a circa 7 W. | |
OFF (disattiva): | Funzionamento notturno di Fronius DATCOM assente, l'inverter non necessita quindi di alcuna potenza di rete per alimentare la della Fronius Solar Net. | |
Contrasto | ||
Gamma di regolazione | 0-10 |
Impostazione di fabbrica | 5 |
Dato che il contrasto dipende dalla temperatura, condizioni ambientali variabili possono richiedere l'impostazione della voce di menu "Contrasto". | |
Illuminazione | |
La voce di menu "Illuminazione" riguarda solo la retroilluminazione del display dell'inverter. | |
Gamma di regolazione | AUTO/ON (attiva)/OFF (disattiva) |
Impostazione di fabbrica | AUTO |
AUTO: | L'illuminazione del display dell'inverter viene attivata premendo un tasto qualsiasi. Se per 2 minuti non si preme alcun tasto, l'illuminazione del display si spegne. | |
ON (attiva): | L'illuminazione del display dell'inverter è sempre accesa se l'inverter è attivo. | |
OFF (disattiva): | L'illuminazione del display dell'inverter è sempre spenta. |
Gamma di regolazione | Valuta/Tariffa ener. alim. |
Variaz. contatore/Calibratura | |
Valuta | |
Gamma di regolazione | 3 cifre, A-Z |
Tariffa ener. alim. | |
Gamma di regolazione | 2 cifre, 3 cifre decimali |
Impostazione di fabbrica | (A seconda del setup specifico del paese) |
Fattore CO2 | |
Per verificare il funzionamento delle ventole.
Gamma di regolazione | Test ventola n. 1/Test ventola n. 2 (a seconda dell'apparecchio) |
IMPORTANTE! Sul display dell'inverter non viene visualizzato se la ventola funziona correttamente. È possibile controllare il funzionamento della ventola solo ascoltando e sentendo.
PV Iso. (Iso. FV) - Resistenza di isolamento dell'impianto fotovoltaico
Ext. Lim. - external Limitation (Limitazione esterna)
U PV1 / U PV 2+ ("U PV 2" non è disponibile con Fronius Symo 15.0-3 208)
Tensione CC correntemente presente sui morsetti dell'ingresso CC, anche quando l'inverter non alimenta energia (del 1º o del 2º inseguitore MPP)
* L'inseguitore MPP 2 deve essere attivato ("ON") dal menu BASE.
GVDPR - Riduzione di potenza in funzione della tensione di rete.
Fan #1 (Ventola n. 1) - Valore percentuale della potenza nominale della ventola.
PV Iso. (Iso. FV) - Resistenza di isolamento dell'impianto fotovoltaico
Ext. Lim. - external Limitation (Limitazione esterna)
U PV1 / U PV 2+ ("U PV 2" non è disponibile con Fronius Symo 15.0-3 208)
Tensione CC correntemente presente sui morsetti dell'ingresso CC, anche quando l'inverter non alimenta energia (del 1º o del 2º inseguitore MPP)
* L'inseguitore MPP 2 deve essere attivato ("ON") dal menu BASE.
GVDPR - Riduzione di potenza in funzione della tensione di rete.
Fan #1 (Ventola n. 1) - Valore percentuale della potenza nominale della ventola.
IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è naturale che vengano visualizzati i messaggi di stato STATE 306 (Power low - potenza bassa) e STATE 307 (DC low - CC bassa). Alla base di detti messaggi di stato non vi è al momento alcun errore.
Indicazione di stato dell'ultimo errore verificatosi nell'inverter.
Per visualizzare le impostazioni pertinenti all'azienda di erogazione dell'energia elettrica. I valori visualizzati dipendono dal rispettivo setup specifico del paese o dalle impostazioni specifiche dell'inverter.
Gamma visualizzata | Generale/Impostaz. spec. paese/Inseguitore MPP/Monitoraggio rete/Limiti tens. di rete/Limiti freq. di rete/Mod. Q/Limite potenza CA/Derating tensione CA/Fault Ride Through |
Generale: | Modello apparecchio - La denominazione esatta dell'inverter. |
Impostaz. spec. paese: | Setup - Il setup specifico del paese impostato. Versione - Versione del setup specifico del paese. Origin activated (Setup di origine attivato) - Visualizza l'attivazione nel normale setup specifico del paese. Alternat. activated (Setup alternativo attivato) - Visualizza l'attivazione del setup specifico del paese alternativo (solo per Fronius Symo Hybrid). Group (Gruppo) - Gruppo per l'aggiornamento del software dell'inverter. |
Inseguitore MPP: | Inseguitore 1 - Indicazione del comportamento d'inseguimento impostato (MPP AUTO (MPP automatico)/MPP USER (MPP utente)/FIX (Fisso)). |
Monitoraggio rete: | GMTi - Grid Monitoring Time - Tempo di avvio dell'inverter in sec (secondi). GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - Tempo di riattivazione in sec (secondi) dopo un errore di rete. ULL - U (Tensione) Longtime Limit - Valore limite della tensione in V (volt) per il valore medio di tensione rilevato per 10 minuti. LLTrip - Longtime Limit Trip - Tempo di intervento del monitoraggio della tensione a lungo termine che specifica la rapidità con cui l'inverter deve spegnersi. |
Valore limite interno dei limiti della tensione di rete: | UMax - Valore interno superiore della tensione di rete in V (volt). TTMax - Trip Time Max - Tempo di intervento per il superamento del valore limite interno superiore della tensione di rete in cyl (cicli)*. UMin - Valore interno inferiore della tensione di rete in V (volt). TTMin - Trip Time Min - Tempo di intervento per il superamento del valore limite interno inferiore della tensione di rete in cyl (cicli)*. *cyl (cycles) = tempi di rete (cicli); 1 cyl (ciclo) corrisponde a 20 ms a 50 Hz o a 16,66 ms a 60 Hz. |
Valore limite esterno dei limiti della tensione di rete: | UMax - Valore esterno superiore della tensione di rete in V (volt). TTMax - Trip Time Max - Tempo di intervento per il superamento del valore limite esterno superiore della tensione di rete in cyl (cicli)*. UMin - Valore esterno inferiore della tensione di rete in V (volt). TTMin - Trip Time Min - Tempo di intervento per il superamento del valore limite esterno inferiore della tensione di rete in cyl (cicli)*. *cyl (cycles) = tempi di rete (cicli); 1 cyl (ciclo) corrisponde a 20 ms a 50 Hz o a 16,66 ms a 60 Hz. |
Limiti freq. di rete: | FILmax - Valore interno superiore della frequenza di rete in Hz (hertz). FILmin - Valore interno inferiore della frequenza di rete in Hz (hertz). FOLmax - Valore esterno superiore della frequenza di rete in Hz (hertz). FOLmin - Valore esterno inferiore della frequenza di rete in Hz (hertz). |
Mod. Q: | Indicazione dell'impostazione della potenza reattiva attualmente configurata sull'inverter (ad es. OFF (disattiva), Q/P, ecc.). |
Limiti di potenza CA comprensivi dell'indicazione di Soft-Start e/o del derating della frequenza di rete CA: | Max P AC - potenza di uscita massima con cui è possibile modificare la funzione "Manual Power Reduction" (Riduzione potenza manuale). GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - Indicazione (%/sec) dell'attivazione o meno della funzione Soft-Start sull'inverter. GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit - Indica il valore della frequenza di rete impostato in Hz (hertz) e il momento a partire dal quale ha luogo la riduzione della potenza. GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient - Indica il valore percentuale della frequenza di rete impostato in %/Hz e con quale intensità ha luogo la riduzione della potenza. |
Derating tensione CA: | GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - Valore di soglia in V a partire dal quale inizia la riduzione della potenza in funzione della tensione. GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient - Gradiente di riduzione %/V con il quale viene ridotta la potenza. Message (Messaggio) - Indica l'attivazione o meno dell'invio di un messaggio informativo tramite la Fronius Solar Net. |
Visualizzazione del numero di versione e di serie dei print integrati nell'inverter (ad es. ai fini della manutenzione).
Gamma visualizzata | Display/Software display/Checksum software/Memoria dati/Memoria dati n. 1/Fonte di energia/Software fonte energ./Filtro EMV/Power Stage #3/Power Stage #4 |
L'inverter è dotato della funzione Key Lock.
Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.
L'inverter è dotato della funzione Key Lock.
Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente.
Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è necessario immettere il codice 12321.
1Premere | |
Viene visualizzato il livello di menu. 2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per 5 volte. |
Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia. | |
3Immettere il codice 12321: Selezionare il valore da immettere | |
4Premere |
La seconda posizione lampeggia. | |
5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando... il codice impostato lampeggia. 6Premere |
Nel menu "BLOCCO" viene visualizzato "Blocco tastiera". | |
7Attivare o disattivare il blocco tastiera ON = il blocco tastiera è attivato (non è possibile richiamare la voce di menu SETUP). OFF = il blocco tastiera è disattivato (è possibile richiamare la voce di menu SETUP). | |
8Premere |
Una chiavetta USB collegata alla presa USB A può fungere da Datalogger per un inverter.
I dati di registro salvati sulla chiavetta USB possono, in qualsiasi momento,Le versioni meno recenti (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.
Per ulteriori informazioni su "Dati sulla chiavetta USB", "Volume dati e capacità di memoria" e "Memoria tampone", vedere: | |
® https://manuals.fronius.com/html/4204260426 | |
Una chiavetta USB collegata alla presa USB A può fungere da Datalogger per un inverter.
I dati di registro salvati sulla chiavetta USB possono, in qualsiasi momento,Le versioni meno recenti (fino a Excel 2007) hanno un limite di 65536 righe.
Per ulteriori informazioni su "Dati sulla chiavetta USB", "Volume dati e capacità di memoria" e "Memoria tampone", vedere: | |
® https://manuals.fronius.com/html/4204260426 | |
Se si utilizza la chiavetta USB come Datalogger, vengono automaticamente creati tre file:
| (1) | Directory principale USB |
| (2) | Inverter Fronius (Fronius Galvo, Fronius Symo, Fronius Primo o Fronius Eco) |
| (3) | Codice inverter - impostabile nel menu di setup alla voce DATCOM |
Se sono presenti più inverter con lo stesso codice inverter, i tre file vengono salvati nella stessa cartella. Al nome file viene aggiunta una cifra (ad es. DALO_02.fld).
Struttura del file CSV:
| (1) | ID |
| (2) | Codice inverter |
| (3) | Modello di inverter (DATCOM Code) |
| (4) | Intervallo di registrazione in secondi |
| (5) | Energia in wattsecondi riferita all'intervallo di registrazione |
| (6) | Potenza reattiva induttiva |
| (7) | Potenza reattiva capacitiva |
| (8) | Valori medi relativi all'intervallo di registrazione (tensione CA, corrente CA, tensione CC, corrente CC) |
| (9) | Informazioni aggiuntive |
Una chiavetta USB con capacità di memoria di, ad esempio, 1 GB è in grado di memorizzare, con un intervallo di registrazione di 5 minuti, dati di registro per circa 7 anni.
File CSV
I file CSV sono in grado di salvare solo 65535 righe (record di dati) (fino alla versione Microsoft® Excel 2007; nessuna limitazione per le versioni successive).
Con un intervallo di registrazione di 5 minuti le 65535 righe vengono compilate nell'arco di circa 7 mesi (creando un file CSV di circa 8 MB).
Per evitare di perdere i dati, il file CSV dovrebbe essere salvato su PC ed eliminato dallo stick USB entro questi 7 mesi. Se l'intervallo di registrazione impostato è più lungo, si prolunga proporzionalmente anche questo intervallo di tempo.
File FLD
La dimensione del file FLD non deve superare 16 MB, che in presenza di un intervallo di registrazione di 5 minuti corrisponde a una durata di memoria di circa 6 anni.
Se il file supera il limite di 16 MB si dovrebbe procedere al salvataggio del file su PC e all'eliminazione di tutti i dati dalla chiavetta USB.
Una volta eseguito il backup e la rimozione dei dati è possibile ricollegare immediatamente la chiavetta USB per la memorizzazione di nuovi dati di registro, senza necessità di eseguire ulteriori operazioni.
IMPORTANTE! Se la chiavetta USB è piena, è possibile che i dati vadano persi o vengano sovrascritti. Quando si utilizzano chiavette USB, accertarsi che dispongano di capacità di memoria sufficiente.
Una chiavetta USB piena
può causare la perdita o la sovrascrittura dei dati.
Quando si utilizzano chiavette USB, accertarsi che dispongano di capacità di memoria sufficiente.
Se si scollega la chiavetta USB (ad es. per eseguire il backup dei dati) i dati di registro vengono scritti nella memoria tampone dell'inverter.
Non appena la chiavetta USB viene nuovamente collegata, i dati vengono trasferiti automaticamente dalla memoria tampone alla chiavetta USB.
La memoria tampone è in grado di memorizzare al massimo 6 voci di registro. I dati vengono registrati solo durante il funzionamento dell'inverter (in presenza di potenza superiore a 0 W). L'intervallo di registrazione è impostato fisso su 30 minuti, dal quale risulta un lasso di tempo di 3 ore per la registrazione dei dati nella memoria tampone.
Se la memoria tampone è piena, i dati più vecchi presenti nella memoria vengono sovrascritti dai nuovi dati.
IMPORTANTE! La memoria tampone necessita di un'alimentazione elettrica permanente.
Se durante il funzionamento si verifica un'interruzione della tensione CA, tutti i dati presenti nella memoria tampone vanno persi. Per non perdere i dati durante la notte, occorre disattivare lo spegnimento automatico notturno (impostare il parametro di setup "Modalita notturna" su ON. Vedere il paragrafo "Impostazione e visualizzazione delle voci di menu", "Lettura e impostazione dei parametri nella voce di menu DATCOM" delle istruzioni per l'uso di Fronius Datamanager 2.0).
Per Fronius Eco o Fronius Symo 15.0-3 208 la memoria tampone funziona anche con una semplice alimentazione CC.
Data la moltitudine di chiavette USB disponibili sul mercato non è possibile garantire che vengano tutte riconosciute dall'inverter.
Fronius consiglia l'utilizzo solo di chiavette USB certificate per uso industriale (prestare attenzione al logo USB-IF!).
L'inverter supporta chiavette USB dotate dei seguenti file system:
Fronius consiglia di utilizzare le chiavette USB solo per la memorizzazione dei dati di registro o per l'aggiornamento del software dell'inverter. Le chiavette USB non dovrebbero contenere altri tipi di dati.
Icona USB sul display dell'inverter, ad es. nella modalità di visualizzazione "ATTUALE":
Se l'inverter riconosce una chiavetta USB, in alto a destra sul display viene visualizzata l'icona USB.
Quando si inseriscono le chiavette USB, verificare che l'icona USB venga visualizzata (anche lampeggiante).
IMPORTANTE! In caso di utilizzo all'aperto, tenere presente che il funzionamento delle chiavette USB tradizionali spesso è garantito solo entro una gamma di temperatura limitata.
Se si utilizza la chiavetta USB all'aperto, accertarsi che funzioni anche alle basse temperature.
La chiavetta USB consente anche ai clienti finali di aggiornare il software dell'inverter tramite il menu "SETUP": occorre prima salvare il file di aggiornamento sullo stick USB e successivamente trasferirlo dallo stick all'inverter.
Avvertenza per la sicurezza per la rimozione della chiavetta USB: | ||
| IMPORTANTE! Per evitare la perdita dei dati, la chiavetta USB collegata deve essere rimossa solo:
| |
1Premere il tasto Viene visualizzato il livello di menu. 2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per 5 volte. |
Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia. | |
3Immettere il codice 22742: Selezionare la voce desiderata | |
4Premere il tasto |
La seconda posizione lampeggia. | |
5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando... il codice impostato lampeggia. 6Premere il tasto |
Viene visualizzato il menu BASE.
1Premere il tasto Viene visualizzato il livello di menu. 2Premere il tasto libero "Menu/Esc" per 5 volte. |
Nel menu "CODICE" viene visualizzato "Codice di accesso"; la prima posizione lampeggia. | |
3Immettere il codice 22742: Selezionare la voce desiderata | |
4Premere il tasto |
La seconda posizione lampeggia. | |
5Ripetere le operazioni 3 e 4 per la seconda, la terza, la quarta e la quinta posizione del codice fino a quando... il codice impostato lampeggia. 6Premere il tasto |
Viene visualizzato il menu BASE.
Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento dell'inverter elencati di seguito: |
Inseguitore MPP 1/Inseguitore MPP 2
|
|
Registro USB
|
Ingr. segnale
|
SMS/Relè
|
Impost. isolamento
|
Reset TOTALE Per azzerare i valori, premere il tasto "Enter". Viene visualizzato |
Se l'opzione DC SPD (protezione contro le sovratensioni) è stata installata nell'inverter, occorre impostare le seguenti voci di menu per impostazione predefinita:
Ingr. segnale: Ext Sig. (Seg. est.)
Tipo attivaz.: Warning (Avviso)
Tipo di collegam.: N/C (contatto normalmente chiuso).
L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.
Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.
IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.
L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.
Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.
IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.
L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile individuare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.
Se il sistema di autodiagnosi individua un errore concreto, il rispettivo messaggio di stato viene visualizzato sul display.
IMPORTANTE! I messaggi di stato visualizzati per breve tempo possono essere determinati dal normale comportamento dell'inverter. Se successivamente l'inverter torna a funzionare senza problemi, non sono presenti errori.
I messaggi di stato della classe 1 compaiono per lo più solo temporaneamente e sono causati dalla rete elettrica pubblica.
Esempio: La frequenza di rete è troppo alta e l'inverter non deve alimentare energia nella rete per ragioni normative. Non sono presenti guasti all'apparecchio.
L'inverter reagisce inizialmente scollegandosi dalla rete. Successivamente la rete viene sottoposta a controllo durante il periodo di monitoraggio prescritto. Se dopo questo periodo non si riscontrano più guasti, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete.
La funzione Soft-Start GPIS viene attivata a seconda del setup specifico del paese:
in conformità alle direttive nazionali, successivamente a uno spegnimento dovuto a un errore CA, la potenza di uscita dell'inverter viene incrementata continuamente.
Codice | Descrizione | Comportamento | Risoluzione |
|---|---|---|---|
102 | Tensione CA troppo alta | Non appena le condizioni della rete, dopo un controllo approfondito, rientrano nella gamma consentita, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete. | Verificare i collegamenti alla rete. |
103 | Tensione CA troppo bassa | ||
105 | Frequenza CA troppo alta | ||
106 | Frequenza CA troppo bassa | ||
107 | Rete CA non disponibile | ||
108 | Rilevato funzionamento a isola | ||
112 | Errore RCMU |
Codice |
| Descrizione |
| Comportamento |
| Risoluzione |
|---|---|---|---|---|---|---|
240 |
| ArcContinousFault |
| Il messaggio di stato 240 viene visualizzato per circa 4 secondi. |
| PRUDENZA!Pericolo dovuto a componenti dell'impianto fotovoltaico danneggiati Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Prima di confermare lo stato "240 - ArcContinuousFault", è necessario controllare l'intero impianto fotovoltaico interessato per verificare la presenza di eventuali danni. Far riparare i componenti danneggiati da personale qualificato. |
241 |
| ArcContinousFault |
| Il messaggio di stato 241 viene visualizzato subito dopo il 240; l'inverter si scollega dalla rete per motivi di sicurezza. |
| Prima di azzerare l'inverter dopo il rilevamento di un arco voltaico, controllare l'intero impianto per accertare l'assenza di eventuali danni! |
242 |
| ArcContinousFault |
| Il messaggio di stato 242 viene visualizzato dopo aver azzerato il messaggio di stato 241. |
| Azzerare il messaggio di stato premendo il tasto "Enter". |
244 |
| ArcDetected |
| Viene visualizzato il messaggio di stato 244. |
| Non è necessaria alcuna azione. Il funzionamento con alimentazione di rete viene riavviato automaticamente dopo 10 minuti. |
245 |
| Autotest di Arc Detector non riuscito |
| L'inverter si scollega dalla rete. |
| Eseguire l'azzeramento CA. |
*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius
**) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.
La classe 3 comprende messaggi di stato che possono comparire durante il funzionamento con alimentazione di rete, ma che sostanzialmente non ne determinano un'interruzione duratura.
Dopo lo scollegamento automatico dalla rete e l'esecuzione del monitoraggio di rete prescritto, l'inverter tenta di ripristinare il funzionamento con alimentazione di rete.
Codice |
| Descrizione |
| Comportamento |
| Risoluzione |
|---|---|---|---|---|---|---|
301 |
| Sovracorrente (CA) |
| Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. |
| *) |
302 |
| Sovracorrente (CC) |
|
| ||
303 |
| Surriscaldamento modulo CC |
| Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. |
| Pulire con aria compressa le aperture per l'aria di raffreddamento e i dissipatori di calore; **). |
304 |
| Surriscaldamento modulo CA |
|
| ||
305 |
| Nessuna alimentazione nonostante il collegamento di relè |
| Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. |
| **) |
306 |
| La potenza FV disponibile è insufficiente per il funzionamento con alimentazione di rete. |
| Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. |
| Attendere un irraggiamento solare sufficiente; |
307 |
| DC low (CC bassa) |
|
| ||
IMPORTANTE! A causa del debole irraggiamento solare ogni mattina e ogni sera è naturale che vengano visualizzati i messaggi di stato 306 (Power low - potenza bassa) e 307 (DC low - CC bassa). Alla base di detti messaggi di stato non vi è alcun errore. | ||||||
308 |
| Tensione del circuito intermedio troppo alta | Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. |
| **) | |
309 |
| Tensione CC di entrata MPPT 1 troppo alta | ||||
311 |
| Inversione di polarità delle stringhe CC | ||||
313 |
| Tensione CC di entrata MPPT 2 troppo alta | ||||
314 |
| Timeout calibratura del sensore di corrente |
| Breve interruzione del funzionamento con alimentazione di rete. |
| *) |
315 |
| Errore sensore di corrente CA | ||||
316 |
| InterruptCheck fail | ||||
325 |
| Surriscaldamento scatola dei collegamenti | ||||
326 |
| Errore ventola 1 | ||||
327 |
| Errore ventola 2 | ||||
*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
**) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.
I messaggi di stato della classe 4 richiedono talvolta l'intervento di un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
Codice |
| Descrizione |
| Comportamento |
| Risoluzione |
|---|---|---|---|---|---|---|
401 |
| Impossibile comunicare con la fonte d'energia |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| *) |
406 |
| Sensore termico modulo CA difettoso (L1) |
|
| ||
407 |
| Sensore termico modulo CA difettoso (L2) |
|
| ||
408 |
| Componente diretta troppo elevata nella rete elettrica |
|
| ||
412 |
| È selezionato il funzionamento con tensione fissa anziché il funzionamento con tensione MPP e la tensione fissa è impostata su un valore eccessivamente basso o eccessivamente alto. |
| - |
| **) |
415 |
| Scattato lo spegnimento di sicurezza con schede opzionali o RECERBO |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| *) |
416 |
| Comunicazione tra fonte d'energia e comando impossibile. |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| *) |
417 |
| Problema ID hardware |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
419 |
| Conflitto ID Uniqe | ||||
420 |
| Impossibile comunicare con Fronius Datamanager | ||||
421 |
| Errore intervallo HID | ||||
425 |
| Impossibile comunicare con la fonte d'energia | ||||
426-428 |
| Possibile guasto all'hardware | ||||
431 |
| Problema software |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Procedere al reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico); aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
436 |
| Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
437 |
| Problema fonte d'energia | ||||
438 |
| Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
443 |
| Tensione insufficiente o asimmetrica nel circuito intermedio |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| *) |
445 |
|
|
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
447 |
| Errore di isolamento |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| *) |
448 |
| Conduttore neutro non collegato | ||||
450 |
| Impossibile trovare la protezione | ||||
451 |
| Errore di memoria rilevato |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| *) |
452 |
| Errore di comunicazione tra i processori | ||||
453 |
| La tensione di rete e la fonte d'energia non corrispondono | ||||
454 |
| La frequenza di rete e la fonte d'energia non corrispondono | ||||
456 |
| La funzione anti-islanding non viene più eseguita correttamente | ||||
457 |
| Errore del relè della tensione di rete | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | Controllare i cavi CA *) | ||
458 | Errore durante il rilevamento del segnale di misurazione |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| *) | |
459 |
| Errore nel rilevamento del segnale di misurazione per il test di isolamento | ||||
460 |
| Funzionamento dell'alimentatore di riferimento per il processore di segnale digitale (DSP) al di fuori dei limiti di tolleranza | ||||
461 | Errore nella memoria dati del processore di segnale digitale | |||||
462 |
| Errore durante il controllo di routine dell'alimentazione CC | ||||
463 |
| Polarità CA invertita, inserimento errato della spina di collegamento CA | ||||
474 |
| Sensore unità di monitoraggio della corrente di guasto difettoso | L'inverter non alimenta corrente nella rete. | **) | ||
475 |
| Errore di isolamento (collegamento tra modulo solare e messa a terra) | ||||
476 |
| Tensione d'alimentazione del driver troppo bassa | ||||
479 |
| Disattivazione del relè di tensione del circuito intermedio | Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. | *) | ||
480, |
| Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter, *). |
482 |
| Interruzione del setup dopo la prima messa in funzione |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Riavviare il setup dopo il reset CA (spegnere e accendere l'interruttore automatico) |
483 |
| La tensione UDCfix della stringa MPP2 non rientra nella gamma valida |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Controllare le impostazioni MPP; *). |
485 |
| Buffer di invio CAN pieno |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Procedere al reset CA (disattivare e riattivare l'interruttore automatico); *). |
489 |
| Sovratensione permanente sul condensatore del circuito intermedio (messaggio di stato 479 per 5 volte consecutive) |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| *) |
*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius
**) Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.
I messaggi di stato della classe 5 generalmente non impediscono il funzionamento con alimentazione di rete, ma possono limitarlo. Restano visualizzati fino a quando il messaggio di stato non viene annullato premendo un tasto (l'inverter continua comunque a funzionare normalmente).
Codice |
| Descrizione |
| Comportamento |
| Risoluzione |
|---|---|---|---|---|---|---|
502 |
| Errore di isolamento dei moduli solari |
| Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. |
| **) |
509 |
| Alimentazione assente nell'arco delle ultime 24 ore |
| Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. |
| Annullare il messaggio di stato; |
515 |
| Impossibile comunicare con il filtro |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
516 |
| Impossibile comunicare con l'unità di memorizzazione |
| Messaggio di avviso dell'unità di memorizzazione. |
| *) |
517 |
| Derating di potenza causato da temperatura eccessivamente elevata |
| Quando interviene il derating di potenza, sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. |
| Eventualmente pulire con aria compressa le aperture per l'aria di raffreddamento e i dissipatori di calore; |
518 |
| Anomalia di funzionamento processore di segnale digitale interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
519 |
| Impossibile comunicare con l'unità di memorizzazione |
| Messaggio di avviso dell'unità di memorizzazione. |
| *) |
520 |
| Alimentazione del MPPT1 assente nell'arco delle ultime 24 ore |
| Sul display viene visualizzato un messaggio di avviso. |
| Annullare il messaggio di stato; |
522 |
| DC low String 1 (CC bassa Stringa 1) |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
523 |
| DC low String 2 (CC bassa Stringa 2) |
| |||
558, |
| Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) |
| Messaggio di avviso sul display. | Aggiornare il firmware dell'inverter; *). | |
560 |
| Derating di potenza causato da sovrafrequenza |
| Viene visualizzato se la frequenza di rete è eccessiva. La potenza viene ridotta. |
| Non appena la frequenza di rete rientra di nuovo nella gamma consentita e l'inverter si trova in funzionamento normale, l'errore viene eliminato automaticamente; **). |
564 |
| Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
566 |
| Arc Detector spento |
| Il messaggio di stato viene visualizzato ogni giorno fino alla riattivazione dell'Arc Detector. |
| Nessun errore! |
568 |
| Segnale di ingresso errato sull'interfaccia di corrente multifunzione |
| Il messaggio di stato viene visualizzato in presenza di un segnale di ingresso errato sull'interfaccia di corrente multifunzione e con la seguente impostazione: |
| Annullare il messaggio di stato; |
572 |
| Limitazione della potenza da parte della fonte d'energia |
| La potenza viene limitata dalla fonte d'energia. |
| *) |
573 |
| Avviso di temperatura troppo bassa |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
581 |
| Setup "Special Purpose Utility-Interactive" (SPUI) attivato |
| L'inverter non è più compatibile con le norme IEEE1547 e IEEE1574.1. Dato che il funzionamento a isola è disattivato, è attivata una riduzione della potenza in funzione della frequenza e i limiti di frequenza e di tensione vengono modificati. |
| Nessun errore! |
*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
**) Se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.
I messaggi di stato della classe 6 richiedono talvolta l'intervento di un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
Codice |
| Descrizione |
| Comportamento |
| Risoluzione |
|---|---|---|---|---|---|---|
601 |
| Bus CAN pieno |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
603 |
| Sensore termico modulo CA difettoso |
| Se possibile, l'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete dopo un nuovo tentativo di collegamento automatico. |
| *) |
604 |
| Sensore termico modulo CC difettoso |
|
| ||
607 |
| Errore unità di monitoraggio della corrente di guasto |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Azzerare il messaggio di stato premendo il tasto "Enter". L'inverter riprende il funzionamento con alimentazione di rete; se il messaggio di stato viene visualizzato ripetutamente controllare l'intero impianto fotovoltaico per appurare l'eventuale presenza di danni; **) |
608 |
| Incompatibilità funzionale (una o più schede elettroniche all'interno dell'inverter sono incompatibili tra loro, ad es. successivamente alla sostituzione di una di esse) |
| L'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| Aggiornare il firmware dell'inverter; *). |
*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
**) L'errore viene eliminato automaticamente; se il messaggio di stato rimane visualizzato, contattare il responsabile del montaggio dell'impianto.
I messaggi di stato della classe 7 riguardano il comando, la configurazione e la memorizzazione dati dell'inverter e possono influire, direttamente o indirettamente, sul funzionamento con alimentazione di rete.
Codice |
| Descrizione |
| Comportamento |
| Risoluzione |
|---|---|---|---|---|---|---|
701-704 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
705 |
| Conflitto durante l'impostazione del codice inverter (ad es. doppia assegnazione del codice) |
| - |
| Correggere il codice inverter nel menu di setup. |
706-716 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
721 |
| Reinizializzazione dell'EEPROM |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Annullare il messaggio di stato; *). |
722-730 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
731 |
| Errore di inizializzazione - Chiavetta USB non supportata |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Controllare o sostituire la chiavetta USB. |
732 |
| Errore di inizializzazione - Sovracorrente chiavetta USB |
| |||
733 |
| Chiavetta USB non collegata |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Collegare o controllare la chiavetta USB; *). |
734 |
| File di aggiornamento non rilevato o assente |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Controllare il file di aggiornamento (ad es. verificare che la denominazione sia corretta) |
735 |
| File di aggiornamento non adatto all'apparecchio o obsoleto |
| Messaggio di avviso sul display, la procedura di aggiornamento viene interrotta. |
| Controllare il file di aggiornamento, |
736 |
| Errore di scrittura o di lettura |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Controllare la chiavetta USB e i file in essa contenuti o sostituire la chiavetta. |
737 |
| Impossibile aprire il file |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Scollegare e ricollegare la chiavetta USB, controllarla o sostituirla. |
738 |
| Impossibile salvare un file di registro (ad es. chiavetta USB protetta da scrittura o piena) |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Liberare spazio nella memoria, rimuovere la protezione da scrittura, eventualmente controllare o sostituire la chiavetta USB; *). |
740 |
| Errore di inizializzazione - Errore nel file system della chiavetta USB |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Controllare la chiavetta USB o riformattare il PC su FAT12, FAT16 o FAT32. |
741 |
| Errore durante la memorizzazione dei dati di registro |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Scollegare e ricollegare la chiavetta USB, controllarla o sostituirla. |
743 |
| Errore durante l'aggiornamento |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Ripetere l'aggiornamento, controllare la chiavetta USB; *) |
745 |
| File di aggiornamento corrotto |
| Messaggio di avviso sul display, la procedura di aggiornamento viene interrotta. |
| Scaricare di nuovo il file di aggiornamento; controllare o sostituire la chiavetta USB; *). |
746 |
| Errore durante l'aggiornamento |
| Messaggio di avviso sul display, la procedura di aggiornamento viene interrotta. |
| Attendere 2 minuti e riavviare l'aggiornamento; *). |
751 |
| Perdita dell'ora |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Reimpostare ora e data sull'inverter; *). |
752 |
| Errore di comunicazione modulo Real Time Clock |
| |||
753 |
| Errore interno: modulo Real Time Clock in modalità d'emergenza |
| Possibile imprecisione o perdita dell'ora (funzionamento con alimentazione di rete normale). |
| Reimpostare ora e data sull'inverter. |
754-755 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
757 |
| Guasto hardware nel modulo Real Time Clock |
| Messaggio di errore sul display, l'inverter non alimenta corrente nella rete. |
| *) |
758 |
| Errore interno: modulo Real Time Clock in modalità d'emergenza |
| Possibile imprecisione o perdita dell'ora (funzionamento con alimentazione di rete normale). |
| Reimpostare ora e data sull'inverter. |
760 |
| Errore hardware interno |
| Messaggio di errore sul display. |
| *) |
761-765 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
766 |
| Attivazione della limitazione di potenza di emergenza (max. 750 W) |
| Messaggio di errore sul display. | ||
767 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
768 |
| Diversa limitazione di potenza nei moduli hardware | ||||
772 |
| Unità di memorizzazione non disponibile | ||||
773 |
| Gruppo aggiornamento software 0 (setup specifico per il paese non valido) | ||||
775 |
| Fonte d'energia PMC non disponibile |
| Messaggio di avviso sul display. |
| Premere il tasto "Enter" per confermare l'errore; *). |
776 |
| Modello di apparecchio non valido | ||||
781-794 |
| Vengono fornite informazioni sullo stato del processore interno |
| Messaggio di avviso sul display. |
| *) |
*) Se il messaggio di stato rimane visualizzato permanentemente: contattare un tecnico qualificato dell'assistenza Fronius.
1000-1299- Vengono fornite informazioni sullo stato del programma del processore interno. | |
Descrizione | Non pregiudica il corretto funzionamento dell'inverter e viene visualizzato solo nel parametro di setup "Stato FE". In caso di guasto effettivo, questo messaggio di stato risulta utile per l'analisi dei guasti da parte del Supporto Tecnico Fronius. |
In caso di funzionamento dell'inverter in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri, si consiglia quanto segue:
pulire, se necessario, il raffreddatore, la ventola sul lato posteriore dell'inverter e le fessure di ventilazione sul supporto di montaggio con aria compressa pulita.
Fronius Symo Advanced | 10.0-3-M |
|---|---|
Dati di entrata |
|
Gamma di tensione MPP | 270-800 V CC |
Tensione di entrata max. | 1000 V CC |
Tensione di entrata min. | 200 V CC |
Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2) | 27,0/16,5 A (14 A per tensioni < 420 V) |
Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE) | 12 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 55,7/34 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3) | 40,5/24,8 A (RMS)4) |
Capacità max. del generatore fotovoltaico verso terra | 10000 nF |
Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7) | 100 kΩ |
Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6) | 100-10000 kΩ |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna) | 30/300 mA/ms |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna) | 300/300 mA/ms |
Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6) | - mA |
Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna) | 24 h |
Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento | - |
Dati di uscita | |
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 10000 W |
Potenza di uscita max. | 10000 W |
Potenza apparente nominale | 10000 VA |
Tensione di rete nominale | 3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V |
Tensione di rete min. | 150 V/260 V |
Tensione di rete max. | 280 V/485 V |
Corrente di uscita nominale a 220/230 V | 15,2/14,4 A |
Corrente di uscita max. | 20 A |
Frequenza nominale | 50/60 Hz 1) |
Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK | 20 A |
Fattore di distorsione | < 1,75% |
Corrente di entrata 5) | 27,2 A di picco/ |
Fattore di potenza cos phi | 0-1 ind./cap.2) |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 64 A/2,34 ms |
Dati generali | |
Grado di efficienza massimo | 97,8% |
Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/UDCmax | 95,4/97,3/96,6% |
Autoconsumo notturno | 0,7 W & 117 VA |
Raffreddamento | Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione | IP 66 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. | 725 x 510 x 225 mm |
Peso | 34,8 kg |
Temperatura ambiente consentita | Da -25 °C a +60 °C |
Umidità dell'aria consentita | 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio | B |
Categoria sovratensione CC/CA | 2/3 |
Grado di inquinamento | 2 |
Emissione sonora | 65 dB(A) (ref. 1 pW) |
Topologia dell'inverter | Non isolato senza trasformatore |
Dispositivi di protezione | |
Misurazione dell'isolamento CC | Integrato |
Comportamento in caso di sovraccarico CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza |
Sezionatore CC | Integrato |
Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU) | Integrato |
Rilevamento attivo del funzionamento a isola | Metodo della variazione di frequenza |
AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard) | Integrato |
Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 10.0-3-M |
|---|---|
Dati di entrata |
|
Gamma di tensione MPP | 270-800 V CC |
Tensione di entrata max. | 1000 V CC |
Tensione di entrata min. | 200 V CC |
Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2) | 27,0/16,5 A (14 A per tensioni < 420 V) |
Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE) | 12 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 55,7/34 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3) | 40,5/24,8 A (RMS)4) |
Capacità max. del generatore fotovoltaico verso terra | 10000 nF |
Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7) | 100 kΩ |
Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6) | 100-10000 kΩ |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna) | 30/300 mA/ms |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna) | 300/300 mA/ms |
Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6) | - mA |
Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna) | 24 h |
Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento | - |
Dati di uscita | |
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 10000 W |
Potenza di uscita max. | 10000 W |
Potenza apparente nominale | 10000 VA |
Tensione di rete nominale | 3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V |
Tensione di rete min. | 150 V/260 V |
Tensione di rete max. | 280 V/485 V |
Corrente di uscita nominale a 220/230 V | 15,2/14,4 A |
Corrente di uscita max. | 20 A |
Frequenza nominale | 50/60 Hz 1) |
Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK | 20 A |
Fattore di distorsione | < 1,75% |
Corrente di entrata 5) | 27,2 A di picco/ |
Fattore di potenza cos phi | 0-1 ind./cap.2) |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 64 A/2,34 ms |
Dati generali | |
Grado di efficienza massimo | 97,8% |
Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/UDCmax | 95,4/97,3/96,6% |
Autoconsumo notturno | 0,7 W & 117 VA |
Raffreddamento | Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione | IP 66 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. | 725 x 510 x 225 mm |
Peso | 34,8 kg |
Temperatura ambiente consentita | Da -25 °C a +60 °C |
Umidità dell'aria consentita | 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio | B |
Categoria sovratensione CC/CA | 2/3 |
Grado di inquinamento | 2 |
Emissione sonora | 65 dB(A) (ref. 1 pW) |
Topologia dell'inverter | Non isolato senza trasformatore |
Dispositivi di protezione | |
Misurazione dell'isolamento CC | Integrato |
Comportamento in caso di sovraccarico CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza |
Sezionatore CC | Integrato |
Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU) | Integrato |
Rilevamento attivo del funzionamento a isola | Metodo della variazione di frequenza |
AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard) | Integrato |
Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 12.5-3-M |
|---|---|
Dati di entrata |
|
Gamma di tensione MPP | 320-800 V CC |
Tensione di entrata max. | 1000 V CC |
Tensione di entrata min. | 200 V CC |
Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2) | 27,0/16,5 A (14 A per tensioni < 420 V) |
Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE) | 12 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 55,7/34 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3) | 40,5/24,8 A (RMS)4) |
Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7) | 100 kΩ |
Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6) | 100-10000 kΩ |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna) | 30/300 mA/ms |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna) | 300/300 mA/ms |
Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6) | - mA |
Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna) | 24 h |
Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento | - |
Dati di uscita |
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 12500 W |
Potenza di uscita max. | 12500 W |
Potenza apparente nominale | 12500 VA |
Tensione di rete nominale | 3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V |
Tensione di rete min. | 150 V/260 V |
Tensione di rete max. | 280 V/485 V |
Corrente di uscita nominale a 220/230 V | 18,9/18,1 A |
Corrente di uscita max. | 20 A |
Frequenza nominale | 50/60 Hz 1) |
Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK | 20 A |
Fattore di distorsione | < 2% |
Corrente di entrata 5) | 27,2 A di picco/ |
Fattore di potenza cos phi | 0-1 ind./cap.2) |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 64 A/2,34 ms |
Dati generali | |
Grado di efficienza massimo | 97,8% |
Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/UDCmax | 95,7/97,5/96,9% |
Autoconsumo notturno | 0,7 W & 117 VA |
Raffreddamento | Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione | IP 66 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. | 725 x 510 x 225 mm |
Peso | 34,8 kg |
Temperatura ambiente consentita | Da -25 °C a +60 °C |
Umidità dell'aria consentita | 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio | B |
Categoria sovratensione CC/CA | 2/3 |
Grado di inquinamento | 2 |
Emissione sonora | 65 dB(A) (ref. 1 pW) |
Topologia dell'inverter | non isolato senza trasformatore |
Dispositivi di protezione | |
Misurazione dell'isolamento CC | Integrato |
Comportamento in caso di sovraccarico CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza |
Sezionatore CC | Integrato |
Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU) | Integrato |
Rilevamento attivo del funzionamento a isola | Metodo della variazione di frequenza |
AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard) | Integrato |
Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 15.0-3-M |
|---|---|
Dati di entrata |
|
Gamma di tensione MPP | 320-800 V CC |
Tensione di entrata max. | 1000 V CC |
Tensione di entrata min. | 200 V CC |
Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2) | 33,0/27,0 A |
Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE) | 12 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 68/55,7 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3) | 49,5/40,5 A |
Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7) | 100 kΩ |
Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6) | 100-10000 kΩ |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna) | 30/300 mA/ms |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna) | 300/300 mA/ms |
Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6) | - mA |
Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna) | 24 h |
Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento | - |
Dati di uscita | |
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 15000 W |
Potenza di uscita max. | 15000 W |
Potenza apparente nominale/SSRATED | 15000 VA |
Tensione di rete nominale | 3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V |
Tensione di rete min. | 150 V/260 V |
Tensione di rete max. | 280 V/485 V |
Corrente di uscita nominale a 220/230 V | 22,7/21,7 A |
Corrente di uscita max. | 32 A |
Frequenza nominale | 50/60 Hz 1) |
Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK | 32 A |
Fattore di distorsione | < 1,5% |
Corrente di entrata 5) | 27,2 A di picco/ |
Fattore di potenza cos phi | 0-1 ind./cap.2) |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 64 A/2,34 ms |
Dati generali | |
Grado di efficienza massimo | 98% |
Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/ | 96,2/97,6/97,1% |
Autoconsumo notturno | 0,7 W & 117 VA |
Raffreddamento | Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione | IP 66 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. | 725 x 510 x 225 mm |
Peso | 43,4 kg/43,2 kg |
Temperatura ambiente consentita | Da -25 °C a +60 °C |
Umidità dell'aria consentita | 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio | B |
Categoria sovratensione CC/CA | 2/3 |
Grado di inquinamento | 2 |
Emissione sonora | 65 dB(A) (ref. 1 pW) |
Topologia dell'inverter | non isolato senza trasformatore |
Dispositivi di protezione | |
Misurazione dell'isolamento CC | Integrato |
Comportamento in caso di sovraccarico CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza |
Sezionatore CC | Integrato |
Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU) | Integrato |
Rilevamento attivo del funzionamento a isola | Metodo della variazione di frequenza |
AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard) | Integrato |
Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 17.5-3-M |
|---|---|
Dati di entrata |
|
Gamma di tensione MPP | 370-800 V CC |
Tensione di entrata max. | 1000 V CC |
Tensione di entrata min. | 200 V CC |
Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2) | 33,0/27,0 A |
Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE) | 12 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 68/55,7 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3) | 49,5/40,5 A |
Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7) | 100 kΩ |
Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6) | 100-10000 kΩ |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna) | 30/300 mA/ms |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna) | 300/300 mA/ms |
Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6) | - mA |
Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna) | 24 h |
Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento | - |
Dati di uscita |
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 17500 W |
Potenza di uscita max. | 17500 W |
Potenza apparente nominale/SSRATED | 17500 VA |
Tensione di rete nominale | 3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V |
Tensione di rete min. | 150 V/260 V |
Tensione di rete max. | 280 V/485 V |
Corrente di uscita nominale a 220/230 V | 26,5/25,4 A |
Corrente di uscita max. | 32 A |
Frequenza nominale | 50/60 Hz 1) |
Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK | 32 A |
Fattore di distorsione | < 1,5% |
Corrente di entrata 5) | 27,2 A di picco/ |
Fattore di potenza cos phi | 0-1 ind./cap.2) |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 64 A/2,34 ms |
Dati generali | |
Grado di efficienza massimo | 98% |
Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/ | 96,4/97,7/97,2% |
Autoconsumo notturno | 0,7 W & 117 VA |
Raffreddamento | Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione | IP 66 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. | 725 x 510 x 225 mm |
Peso | 43,4 kg/43,2 kg |
Temperatura ambiente consentita | Da -25 °C a +60 °C |
Umidità dell'aria consentita | 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio | B |
Categoria sovratensione CC/CA | 2/3 |
Grado di inquinamento | 2 |
Emissione sonora | 65 dB(A) (ref. 1 pW) |
Topologia dell'inverter | non isolato senza trasformatore |
Dispositivi di protezione | |
Misurazione dell'isolamento CC | Integrato |
Comportamento in caso di sovraccarico CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza |
Sezionatore CC | Integrato |
Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU) | Integrato |
Rilevamento attivo del funzionamento a isola | Metodo della variazione di frequenza |
AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard) | Integrato |
Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 20.0-3-M |
|---|---|
Dati di entrata |
|
Gamma di tensione MPP | 420-800 V CC |
Tensione di entrata max. | 1000 V CC |
Tensione di entrata min. | 200 V CC |
Corrente di entrata max. (MPP1/MPP2) | 33,0/27,0 A |
Corrente massima di ingresso per stringa con AFCI attivato (AFPE) | 12 A |
Corrente di corto circuito max. dei moduli solari (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 68/55,7 A |
Corrente alimentazione di ritorno max. dell'inverter su campo fotovoltaico 3) | 49,5/40,5 A |
Valore limite del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra (alla consegna) 7) | 100 kΩ |
Gamma impostabile del controllo della resistenza di isolamento tra generatore fotovoltaico e terra 6) | 100-10000 kΩ |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto improvvise (alla consegna) | 30/300 mA/ms |
Valore limite e tempo di intervento del monitoraggio delle correnti di guasto continue (alla consegna) | 300/300 mA/ms |
Gamma impostabile del monitoraggio delle correnti di guasto continue 6) | - mA |
Ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento (alla consegna) | 24 h |
Gamma impostabile per la ripetizione ciclica del controllo della resistenza di isolamento | - |
Dati di uscita |
|
Potenza di uscita nominale (Pnom) | 20000 W |
Potenza di uscita max. | 20000 W |
Potenza apparente nominale/SSRATED | 20000 VA |
Tensione di rete nominale | 3~ NPE 400/230 V o 3~ NPE 380/220 V |
Tensione di rete min. | 150 V/260 V |
Tensione di rete max. | 280 V/485 V |
Corrente di uscita nominale a 220/230 V | 30,3/29 A |
Corrente di uscita max. | 32 A |
Frequenza nominale | 50/60 Hz 1) |
Corrente iniziale di cortocircuito CA/fase IK | 32 A |
Fattore di distorsione | < 1,25% |
Corrente di entrata 5) | 27,2 A di picco/ |
Fattore di potenza cos phi | 0-1 ind./cap.2) |
Corrente di guasto di uscita max. per durata | 64 A/2,34 ms |
Dati generali | |
Grado di efficienza massimo | 98% |
Grado di efficienza europ. UDCmin/UDCnom/ | 96,5/97,8/97,3% |
Autoconsumo notturno | 0,7 W & 117 VA |
Raffreddamento | Ventilazione forzata regolata |
Classe di protezione | IP 66 |
Dimensioni alt. x larg. x prof. | 725 x 510 x 225 mm |
Peso | 43,4 kg/43,2 kg |
Temperatura ambiente consentita | Da -25 °C a +60 °C |
Umidità dell'aria consentita | 0-100% |
Classe di compatibilità elettromagnetica dell'apparecchio | B |
Categoria sovratensione CC/CA | 2/3 |
Grado di inquinamento | 2 |
Emissione sonora | 65 dB(A) (ref. 1 pW) |
Topologia dell'inverter | non isolato senza trasformatore |
Dispositivi di protezione | |
Misurazione dell'isolamento CC | Integrato |
Comportamento in caso di sovraccarico CC | Spostamento del punto di lavoro, limitazione della potenza |
Sezionatore CC | Integrato |
Unità di monitoraggio della corrente di guasto (RCMU) | Integrato |
Rilevamento attivo del funzionamento a isola | Metodo della variazione di frequenza |
AFCI - Rilevamento dell'arco voltaico (Arc Guard) | Integrato |
Classificazione AFPE (AFCI) (secondo IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
| 1) | I valori indicati sono valori standard; l'inverter viene regolato sulla base dei requisiti specifici del rispettivo Paese. |
| 2) | A seconda del setup specifico del Paese o delle impostazioni specifiche dell'apparecchio (ind. = induttiva; cap. = capacitiva). |
| 3) | Corrente massima da un modulo solare difettoso a tutti gli altri moduli solari. Dall'inverter stesso al lato FV dell'inverter è pari a 0 A. |
| 4) | Garantito dall'impianto elettrico dell'inverter. |
| 5) | Picco di corrente all'accensione dell'inverter. |
| 6) | I valori indicati sono standard; a seconda dei requisiti e della potenza FV, questi valori devono essere adattati di conseguenza. |
| 7) | Il valore specificato è un valore massimo; il superamento del valore massimo può influenzare negativamente la funzione. |
| 8) | ISC PV = ISC max ≥ I SC (STC) x 1,25 secondo, ad esempio, le norme IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021. |
WLAN | |
|---|---|
Gamma di frequenza | 2412-2462 MHz |
Canali utilizzati/Potenza | Canale: 1-11 b,g,n HT20 |
Modulazione | 802.11b: DSSS (1 Mbps DBPSK, 2 Mbps DQPSK, 5.5/11 Mbps CCK) |
Impostazioni |
|
|
|
|
|
|---|---|---|---|---|---|
Nome prodotto | Benedict LS32 E 7857 | ||||
Tensione nominale di isolamento | 1000 VCC | ||||
Tensione nominale di resistenza agli impulsi | 8 kV | ||||
Idoneità all'isolamento | Sì, solo CC | ||||
Categoria d'uso e/o categoria d'uso FV | Secondo IEC/EN 60947-3 Categoria di utilizzo DC-PV2 o DC-PV2 | ||||
Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw) | Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw): 1000 A per 2 poli, 1700 A per 2+2 poli | ||||
Proprietà nominale di corto circuito (Icm) | Proprietà nominale di corto circuito (Icm): 1000 A per 2 poli, 1700 A per 2+2 poli | ||||
Capacità nominale di interruzione | Tensione nominale di funzionamento (Ue) | Corrente operativa nominale (Ie) 2P | I(make)/I(break) 2P | Corrente operativa nominale (Ie) 2 + 2P | I(make)/I(break) 2 + 2P |
≤ 500 | 32 | 128 | 50 | 200 | |
600 | 27 | 108 | 35 | 140 | |
700 | 22 | 88 | 22 | 88 | |
800 | 17 | 68 | 17 | 68 | |
900 | 12 | 48 | 12 | 48 | |
1000 | 6 | 24 | 6 | 24 | |
Impostazioni |
|
|
|
|
|
|---|---|---|---|---|---|
Nome prodotto | Benedict LS32 E 7858 | ||||
Tensione nominale di isolamento | 1000 VCC | ||||
Tensione nominale di resistenza agli impulsi | 8 kV | ||||
Idoneità all'isolamento | Sì, solo CC | ||||
Categoria d'uso e/o categoria d'uso FV | Secondo IEC/EN 60947-3 Categoria di utilizzo DC-PV2 o DC-PV2 | ||||
Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw) | Corrente nominale di tenuta a breve termine (Icw): 1400 A per 2 poli, 2400 A per 2+2 poli | ||||
Proprietà nominale di corto circuito (Icm) | Proprietà nominale di corto circuito (Icm): 1400 A per 2 poli, 2400 A per 2+2 poli | ||||
Capacità nominale di interruzione | Tensione nominale di funzionamento (Ue) | Corrente operativa nominale (Ie) 2P | I(make)/I(break) 2P | Corrente operativa nominale (Ie) 2 + 2P | I(make)/I(break) 2 + 2P |
≤ 500 | 55 | 220 | 85 | 340 | |
600 | 55 | 220 | 75 | 300 | |
700 | 55 | 220 | 60 | 240 | |
800 | 49 | 196 | 49 | 196 | |
900 | 35 | 140 | 35 | 140 | |
1000 | 20 | 80 | 25 | 100 | |
Marcatura CE
Tutte le norme e direttive necessarie ed attinenti nell'ambito della Direttiva UE pertinente vengono rispettate affinché gli apparecchi dispongano della marcatura CE.
Circuito per impedire il funzionamento a isola
L'inverter è dotato di un circuito approvato per impedire il funzionamento a isola.
Avaria di rete
Le procedure di misurazione e sicurezza integrate di serie nell'inverter intervengono in caso di avaria di rete (ad es. interruzione da parte del fornitore di energia elettrica o danni alla linea) interrompendo immediatamente l'alimentazione.
Le condizioni di garanzia dettagliate e specifiche per paese sono consultabili su www.fronius.com/solar/garantie .
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per il prodotto Fronius appena installato, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
Le condizioni di garanzia dettagliate e specifiche per paese sono consultabili su www.fronius.com/solar/garantie .
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per il prodotto Fronius appena installato, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
Il produttore Fronius International GmbH ritirerà l'apparecchio usato e provvederà a riciclarlo correttamente. Osservare le norme nazionali per lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.