Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig där apparaten används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här bruksanvisningen.
All säkerhets- och skyddsinformation på apparaten:Anslutningsklämmorna kan uppnå höga temperaturer.
Använd apparaten bara om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Om inte skyddsanordningarna är helt funktionsdugliga, föreligger följande faror:Låt behörig fackpersonal reparera säkerhetsanordningar som inte fungerar innan apparaten slås på.
Koppla aldrig förbi skyddsanordningar och ta aldrig bort dem.
Placeringen av säkerhets- och skyddsinformationen på apparaten framgår i avsnittet ”Allmänt” i bruksanvisningen.
Åtgärda störningar som kan påverka säkerheten, innan du startar apparaten.
Det gäller din egen säkerhet!
Drift och förvaring av utrustningen utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Serviceinformation i den här bruksanvisningen är endast avsedd för kvalificerad och utbildad personal. Elektriska stötar kan vara dödliga. Utför inte några andra aktiviteter än de som specificeras i dokumentationen. Detta gäller även om du är kvalificerad för det.
Alla kablar och ledningar ska vara ordentligt fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensionerade kablar och ledningar ska genast repareras av behörig fackpersonal.
Underhåll och reparationer får endast utföras av behörig fackpersonal.
Det finns ingen garanti för att delar från tredje part är konstruerade och tillverkade enligt gällande specifikationer och säkerhetsnormer. Använd bara originalreservdelar (gäller även normdelar).
Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd från tillverkaren.
Defekta komponenter ska genast bytas ut!
Växelriktarens maximala ljudeffektsnivå anges i avsnittet Tekniska data.
Kylningen av växelriktaren sker så tyst som möjligt via en elektronisk temperaturreglering och beror bland annat på den använda effekten, omgivningstemperaturen, växelriktarens smutsighetsgrad med mera.
Det går inte att ange ett arbetsplatsspecifikt emissionsvärde för den här växelriktaren, då den faktiska ljudtrycksnivån i hög grad beror på monteringssituationen, nätkvaliteten, de omgivande väggarna och de allmänna rumsegenskaperna.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids, kan det i vissa fall uppstå interferens inom det avsedda användningsområdet (till exempel om det finns störningskänsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta åtgärder för att eliminera störningarna.
Upphovsrätten till denna bruksanvisning tillhör tillverkaren.
Text och bild motsvarar den tekniska standarden vid tryckningstillfället. Ändringar förbehålles.
Vi tar tacksamt emot förbättringsförslag och påpekanden gällande eventuella felaktigheter i bruksanvisningen.
Alla monterade komponenter i solcellsanläggningen måste vara kompatibla och kunna konfigureras på de sätt som krävs. De monterade komponenterna får inte försämra eller negativt påverka solcellsanläggningens funktion.
Icke- eller begränsat kompatibla komponenter i solcellsanläggningen innebär en risk.
Icke-kompatibla komponenter kan försämra eller negativt påverka solcellsanläggningens drift och/eller funktion.
Installera bara sådana komponenter i solcellsanläggningen som tillverkaren rekommenderar.
Diskutera kompatibiliteten med tillverkaren innan du installerar komponenter som inte uttryckligen rekommenderas.
Enhetens konstruktion:
(1) | Lock |
(2) | Växelriktare |
(3) | Monteringsfäste |
(4) | Anslutningsområde inklusive huvudströmbrytare för DC |
(5) | Datakommunikationsområde |
(6) | Datakommunikationslock |
Solpanelsmodulerna alstrar likström, som växelriktaren sedan omvandlar till AC. AC matas synkront till nätspänningen i det allmänna elnätet.
Växelriktaren har utvecklats uteslutande för användning i nätanslutna solcellsanläggningar. Det är inte möjligt att alstra ström oberoende av det allmänna elnätet.
Tack vare sin konstruktion och sitt funktionssätt erbjuder växelriktaren maximal säkerhet vid monteringen och under driften.
Växelriktaren övervakar automatiskt det allmänna elnätet. Växelriktaren stängs genast av vid onormala nätförhållanden och avbryter strömmatningen till elnätet (t.ex. vid nätavstängning eller avbrott).
Nätövervakningen sker genom övervakning av spänningen, frekvensen och ödrift.
Växelriktarens drift är helautomatisk. Så snart det finns tillräckligt mycket energi från solpanelsmodulerna efter soluppgången påbörjar växelriktaren nätövervakningen. Vid tillräcklig solinstrålning startar växelriktaren strömmatningen till elnätet.
Växelriktaren arbetar så att maximalt möjlig effekt tas ut från solpanelsmodulerna.
När energin inte räcker till för att matas till elnätet, bryter växelriktaren kraftelektronikens anslutning med elnätet och avbryter driften. Alla inställningar och lagrade uppgifter sparas.
Om enhetens temperatur blir för hög stryper växelriktaren automatiskt den aktuella utgångseffekten som egenskydd.
Orsakerna till för hög temperatur kan vara hög omgivningstemperatur eller otillräcklig avledning av värme (exempelvis vid montering i ett kopplingsskåp utan tillräcklig ventilation).
Enhetens konstruktion:
(1) | Lock |
(2) | Växelriktare |
(3) | Monteringsfäste |
(4) | Anslutningsområde inklusive huvudströmbrytare för DC |
(5) | Datakommunikationsområde |
(6) | Datakommunikationslock |
Solpanelsmodulerna alstrar likström, som växelriktaren sedan omvandlar till AC. AC matas synkront till nätspänningen i det allmänna elnätet.
Växelriktaren har utvecklats uteslutande för användning i nätanslutna solcellsanläggningar. Det är inte möjligt att alstra ström oberoende av det allmänna elnätet.
Tack vare sin konstruktion och sitt funktionssätt erbjuder växelriktaren maximal säkerhet vid monteringen och under driften.
Växelriktaren övervakar automatiskt det allmänna elnätet. Växelriktaren stängs genast av vid onormala nätförhållanden och avbryter strömmatningen till elnätet (t.ex. vid nätavstängning eller avbrott).
Nätövervakningen sker genom övervakning av spänningen, frekvensen och ödrift.
Växelriktarens drift är helautomatisk. Så snart det finns tillräckligt mycket energi från solpanelsmodulerna efter soluppgången påbörjar växelriktaren nätövervakningen. Vid tillräcklig solinstrålning startar växelriktaren strömmatningen till elnätet.
Växelriktaren arbetar så att maximalt möjlig effekt tas ut från solpanelsmodulerna.
När energin inte räcker till för att matas till elnätet, bryter växelriktaren kraftelektronikens anslutning med elnätet och avbryter driften. Alla inställningar och lagrade uppgifter sparas.
Om enhetens temperatur blir för hög stryper växelriktaren automatiskt den aktuella utgångseffekten som egenskydd.
Orsakerna till för hög temperatur kan vara hög omgivningstemperatur eller otillräcklig avledning av värme (exempelvis vid montering i ett kopplingsskåp utan tillräcklig ventilation).
Enhetens konstruktion:
(1) | Lock |
(2) | Växelriktare |
(3) | Monteringsfäste |
(4) | Anslutningsområde inklusive huvudströmbrytare för DC |
(5) | Datakommunikationsområde |
(6) | Datakommunikationslock |
Solpanelsmodulerna alstrar likström, som växelriktaren sedan omvandlar till AC. AC matas synkront till nätspänningen i det allmänna elnätet.
Växelriktaren har utvecklats uteslutande för användning i nätanslutna solcellsanläggningar. Det är inte möjligt att alstra ström oberoende av det allmänna elnätet.
Tack vare sin konstruktion och sitt funktionssätt erbjuder växelriktaren maximal säkerhet vid monteringen och under driften.
Växelriktaren övervakar automatiskt det allmänna elnätet. Växelriktaren stängs genast av vid onormala nätförhållanden och avbryter strömmatningen till elnätet (t.ex. vid nätavstängning eller avbrott).
Nätövervakningen sker genom övervakning av spänningen, frekvensen och ödrift.
Växelriktarens drift är helautomatisk. Så snart det finns tillräckligt mycket energi från solpanelsmodulerna efter soluppgången påbörjar växelriktaren nätövervakningen. Vid tillräcklig solinstrålning startar växelriktaren strömmatningen till elnätet.
Växelriktaren arbetar så att maximalt möjlig effekt tas ut från solpanelsmodulerna.
När energin inte räcker till för att matas till elnätet, bryter växelriktaren kraftelektronikens anslutning med elnätet och avbryter driften. Alla inställningar och lagrade uppgifter sparas.
Om enhetens temperatur blir för hög stryper växelriktaren automatiskt den aktuella utgångseffekten som egenskydd.
Orsakerna till för hög temperatur kan vara hög omgivningstemperatur eller otillräcklig avledning av värme (exempelvis vid montering i ett kopplingsskåp utan tillräcklig ventilation).
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår då.
Den lagstadgade garantin upphör att gälla.
Se vid planeringen av solcellsanläggningen till att alla komponenter uteslutande används inom det tillåtna driftområdet.
Beakta alla av tillverkaren av solpanelerna rekommenderade åtgärder som rör långsiktigt bibehållande av solpanelernas egenskaper.
Beakta elleverantörens bestämmelser rörande strömmatning och anslutningsmetoder till elnätet.
Det finns varningsanvisningar och säkerhetssymboler på och i växelriktaren. Varningsanvisningarna och säkerhetssymbolerna får inte tas bort eller målas över. Anvisningarna och symbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till svåra person- och materialskador.
Säkerhetssymboler: | |
Risk för allvarliga person- och materialskador vid felaktig användning. | |
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
| |
Farlig elektrisk spänning | |
Vänta tills kondensatorerna har laddats ur! | |
I enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och implementering i nationell lagstiftning, måste förbrukade elektriska apparater samlas in separat och lämnas för miljövänlig återvinning. Lämna tillbaka din skrotade enhet till din försäljare eller skaffa information om lokalt auktoriserade insamlings- respektive återvinningssystem. Att ignorera EU-direktivet kan leda till en potentiellt negativ påverkan på miljön och din hälsa! |
Varningstext:
VARNING!
Elstötar kan vara dödliga. Se till att in- och utgångssidan är spänningsfria, innan enheten öppnas. Vänta tills kondensatorerna har laddats ur (urladdningstiden anges på enheten).
Symboler på märkskylten: | |
CE-märke – bekräftar att gällande EU-direktiv och förordningar följs. | |
UKCA-märkning – bekräftar att gällande direktiv och förordningar för Förenade kungariket följs. | |
WEEE-märkning – avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning ska, enligt europeiska direktiv och nationellt gällande lagar, insamlas separat och lämnas till miljövänlig återvinning. | |
RCM-märkning – kontrollerad enligt krav i Australien och Nya Zeeland. | |
ICASA-märkning – kontrollerad enligt krav från Independent Communications Authority of South Africa. | |
CMIM-märkning – kontrollerad enligt krav från IMANOR gällande införselföreskrifter samt följande av marockanska standarder. |
AFCI (Arc Fault Circuit Interrupter) skyddar mot störande ljusbågar och kan betraktas som ett skydd mot kontaktfel. AFCI bedömer de störningar som uppstår i ström- och spänningsförloppet på DC-sidan med en elektronisk koppling och stänger av strömkretsen när ett kontaktfel identifieras. Det förhindrar överhettningar vid dåliga kontaktställen, vilket i bästa fall kan förhindra brand.
Fara vid bristande eller felaktiga DC-installationer.
Det leder till risk för skador och brandrisk i solcellsanläggningen på grund av otillåten termisk belastning, som kan uppstå vid ljusbågar.
Kontrollera att stickkontakterna är i fullgott skick.
Åtgärda felaktig isolering på ett fackmannamässigt sätt.
Utför anslutningsarbeten enligt föreskrifterna.
VIKTIGT!
Fronius tar inte på sig något ansvar för kostnader för produktionsbortfall, installatörskostnader osv. som kan uppstå på grund av en identifierad ljusbåge och dess följder. Fronius tar inget ansvar för skador som kan uppstå trots den integrerade ljusbågsdetekteringen respektive avbrott (exempelvis genom en parallell ljusbåge).
VIKTIGT!
Aktiv elektronik i solpanelsmodulerna (t.ex. effektoptimeringen) kan försämra funktionen hos ljusbågsdetekteringen. Fronius garanterar inte att ljusbågsdetekteringen fungerar korrekt i kombination med aktiv elektronik i solpanelsmodulerna.
Återinkopplingsvillkor
När en ljusbåge har detekterats avbryts strömmatningen till nätet i minst 5 minuter. Beroende på konfiguration kan driftläget Strömmatning återupptas automatiskt. Om flera ljusbågar detekteras inom en 24-timmarsperiod kan strömmatningen avbrytas permanent tills en manuell återinkoppling utförs.
Fronius Solar Net utvecklades av Fronius för individuell användning av systemtillägg. Fronius Solar Net är ett datanätverk som gör det möjligt att ansluta flera växelriktare till systemtillägg. | |
Fronius Solar Net är ett bussystem med ringtopologi. Det räcker med en passande kabel för kommunikationen mellan en eller flera i Fronius Solar Net anslutna växelriktare med ett systemtillägg. | |
För att varje växelriktare ska identifieras entydigt i Fronius Solar Net måste ett individuellt nummer tilldelas till varje växelriktare. | |
Olika systemtillägg identifieras automatiskt av Fronius Solar Net. | |
För att skilja mellan flera identiska systemtillägg ska individuella nummer ställas in på systemtilläggen. | |
Mer information om de enskilda systemtilläggen finns i de aktuella bruksanvisningarna eller på www.fronius.com ® www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
Fronius Solar Net utvecklades av Fronius för individuell användning av systemtillägg. Fronius Solar Net är ett datanätverk som gör det möjligt att ansluta flera växelriktare till systemtillägg. | |
Fronius Solar Net är ett bussystem med ringtopologi. Det räcker med en passande kabel för kommunikationen mellan en eller flera i Fronius Solar Net anslutna växelriktare med ett systemtillägg. | |
För att varje växelriktare ska identifieras entydigt i Fronius Solar Net måste ett individuellt nummer tilldelas till varje växelriktare. | |
Olika systemtillägg identifieras automatiskt av Fronius Solar Net. | |
För att skilja mellan flera identiska systemtillägg ska individuella nummer ställas in på systemtilläggen. | |
Mer information om de enskilda systemtilläggen finns i de aktuella bruksanvisningarna eller på www.fronius.com ® www.fronius.com/QR-link/4204101938 |
Växelriktaren kan utrustas med Fronius Datamanager instickskort (8) beroende på utförandet.
Pos. | Beteckning |
---|---|
(1) | Omkopplingsbara multifunktionsströmgränssnitt. Använd den 2-poliga motkontakten från leveransomfattningen för växelriktaren till anslutningen av strömgränssnittet för multifunktioner. |
(2) / | IN Anslutning Solar Net / Interface Protocol Vid sammankoppling av flera DATCOM-komponenter måste det sitta en ändkontakt vid varje ledig IN- eller OUT-anslutning på en DATCOM-komponent. |
(4) | Lysdioden ‘Fronius Solar Net‘ |
(5) | Lysdioden ‘Dataöverföring‘ |
(6) | USB A-uttag USB-minnet kan fungera som datalogger för den växelriktare, där det har anslutits. USB-minnet ingår inte i leveransomfattningen för växelriktaren. |
(7) | Potentialfri kopplingskontakt (relä) med motkontakt max. 250 V AC/4 A AC Stift 1 = slutande kontakt (Normally Open) En närmare förklaring finns i avsnitt Relä (potentialfri kopplingskontakt). |
(8) | Fronius Datamanager 2.0 med WLAN-antenn Anvisning: Fronius Datamanager 2.0 är ett extra tillval. |
(9) | Lock till fack för tillvalskort |
Lysdioden ’Fronius Solar Net’ lyser:
Strömförsörjningen för datakommunikationen inom Fronius Solar Net/Interface Protocols fungerar
Lysdioden ’Fronius Solar Net’ blinkar kort var 5:e sekund:
Fel i datakommunikationen i Fronius Solar Net
Efter en avstängning på grund av överström eller underspänning försöker växelriktaren var 5:e sekund att återställa energiförsörjningen i Fronius Solar Net, så länge felet föreligger.
När felet har åtgärdats, förses därför Fronius Solar Net med ström igen inom 5 sekunder.
Insamling och arkivering av växelriktar- och sensordata med hjälp av Fronius Datamanager och Fronius Sensor Box:
= ändkontakt |
Den externa kommunikationen (Fronius Solar Net) sker på växelriktaren via datakommunikationsområdet. Datakommunikationsområdet innehåller två RS 422-gränssnitt som in- och utgång. Anslutningen sker med RJ-kontakter.
VIKTIGT! Eftersom Fronius Datamanager 2.0 agerar dataloggare får inga andra dataloggare eller Datamanager finnas i Fronius Solar Net Ring.
I varje Fronius Solar Net Ring får bara en Fronius Datamanager/dataloggare finnas!
Ta bort alla andra Fronius Datamanager/dataloggare och förslut det lediga tillvalskortsfacket genom att byta kåpan (artikelnummer 42,0405,2094) eller använda en växelriktare utan Fronius Datamanager (lightversion).
På multifunktionsgränssnittet kan olika kopplingsvarianter anslutas. Men de kan inte användas samtidigt. Om exempelvis en S0-mätare anslutits till multifunktionsgränssnittet, kan ingen signalkontakt för överspänningsskydd anslutas (och omvänt).
Stift 1 = mätingång: max 20 mA, 100 ohm mätmotstånd (skenbart)
Stift 2 = max kortslutningsström 15 mA, max tomgångsspänning 16 V DC eller jord
Kopplingsvariant 1: Signalkontakt för överspänningsskydd
Tillvalet DC SPD (överspänningsskydd) avger en varning eller ett felmeddelande, beroende på inställningen i menyn Basic (undermenyn Signalingång). Mer information om tillvalet DC SPD hittar du i monteringsanvisningen.
Kopplingsvariant 2: S0-mätare
Det går att ansluta en mätare för registrering av egenförbrukningen per S0 direkt på växelriktaren. Den här S0-mätaren kan placeras antingen på inmatningspunkten eller i förbrukningsgrenen.
VIKTIGT! Anslutningen av en S0-mätare till växelriktaren kan kräva en uppdatering av den fasta programvaran för växelriktaren.
S0-mätaren måste uppfylla kraven i standarden IEC62053-31, klass B.
Rekommenderad maximal impulsfrekvens för S0-mätaren: | |
---|---|
Solcellseffekt kWp [kW] | Maximal impulsfrekvens per kWp |
30 | 1 000 |
20 | 2 000 |
10 | 5 000 |
≤ 5,5 | 10 000 |
Energiföretag eller nätleverantörer kan föreskriva inmatningsbegränsningar för en växelriktare. Den dynamiska effektreduceringen tar hänsyn till egenförbrukningen i hushållet innan effekten hos en växelriktare reduceras.
Det går att ansluta en mätare för fastställande av egenförbrukningen per S0 direkt på växelriktaren – se kapitlet Förklaring av multifunktionsgränssnitt på sidan (→)
Det går att ställa in en inmatningsgräns i menyn Basic under Signalingång – S0-mätare – se kapitlet Menyposterna i Basic på sidan (→).
Inställningsalternativ för S0-mätare:Nollinmatning är möjligt med den här konfigurationen.
Om S0-mätare och effektreducering med växelriktare används måste S0-mätaren vara monterad i förbrukningsgrenen.
Om en dynamisk effektreducering konfigureras i efterhand med Fronius Datamanager 2.0 (växelriktarens användargränssnitt – menyn Elleverantörsredigerare – Dynamisk effektreducering), måste den dynamiska effektreduceringen med växelriktare (växelriktarens display – menyn Basic – Signalingång – S0-mätare) avaktiveras.
I en Fronius Solar Net-ring (en grupp sammankopplade växelriktare) förhindrar funktionen Fail-Safe att de sammankopplade växelriktarna på otillåtet vis matar in el i elnätet under startfasen eller under drift. Detta sker genom att en signal skickas från den primära växelriktaren med inbyggd Datamanager till de sekundära växelriktarna (Lite-enheter).
Funktionen aktiveras så fort Datamanager slutar fungera eller ett avbrott i Solar Net-anslutningen uppstår. I detta fall skickas inte signalen till de sekundära växelriktarna. Alla enheter stängs av med status 710.
Följande förutsättningar måste vara uppfyllda för att funktionen Fail-Safe ska fungera korrekt:
Korrekt kabeldragning
Funktion vid fel
Fel uppstår i början och slutet av Solar Net-ringen, primär växelriktare slutar skicka signal, sekundära växelriktare stängs av med status 710.
Fel uppstår i början och slutet av Solar Net-ringen eller mellan de sammankopplade växelriktarna, primär växelriktare slutar skicka signal, sekundära växelriktare stängs av med status 710.
Nr | Funktion |
| ||||
---|---|---|---|---|---|---|
(1) | Brytare IP |
| ||||
| Brytarposition A Åtkomstdata till den här åtkomstpunkten: Det går att komma åt Fronius Datamanager 2.0:
|
| ||||
| Brytarposition B Fronius Datamanager 2.0 arbetar med en tilldelad IP-adress med fabriksinställning dynamisk (DHCP) |
| ||||
(2) | Lysdiod WLAN
| |||||
(3) | Lysdiod Förbindelse Solar.web
| |||||
(4) | Lysdiod Försörjning
| |||||
(5) | Lysdiod Förbindelse
| |||||
(6) | Anslutning LAN | |||||
(7) | I/O | |||||
Modbus RTU 2-trådig (RS485):
| ||||||
Int./ext. försörjning
| ||||||
Digitala ingångar: 0–3, 4–9 | ||||||
Digitala utgångar: 0–3 | ||||||
Kopplingsförmåga vid försörjning från en extern nätdel med minst 12,8 till högst 24 V DC (+ 20 %) ansluten till Uint/Uext och jord: 1 A och 12,8–24 V DC (beroende på den externa nätdelen) per digital utgång | ||||||
Anslutningen till in-/utgångarna sker via den medföljande motkontakten. | ||||||
(8) | Antennsockel | |||||
(9) | Brytare Modbus-terminering (för Modbus RTU) Brytare i läget ”ON”: Avslutningsmotstånd 120 ohm aktivt ![]() VIKTIGT! I en RS485-buss måste avslutningsmotståndet vara aktivt vid den första och den sista enheten. | |||||
(10) | Omkopplare för Fronius Solar Net master/slav |
Nr | Funktion |
| ||||
---|---|---|---|---|---|---|
(1) | Brytare IP |
| ||||
| Brytarposition A Åtkomstdata till den här åtkomstpunkten: Det går att komma åt Fronius Datamanager 2.0:
|
| ||||
| Brytarposition B Fronius Datamanager 2.0 arbetar med en tilldelad IP-adress med fabriksinställning dynamisk (DHCP) |
| ||||
(2) | Lysdiod WLAN
| |||||
(3) | Lysdiod Förbindelse Solar.web
| |||||
(4) | Lysdiod Försörjning
| |||||
(5) | Lysdiod Förbindelse
| |||||
(6) | Anslutning LAN | |||||
(7) | I/O | |||||
Modbus RTU 2-trådig (RS485):
| ||||||
Int./ext. försörjning
| ||||||
Digitala ingångar: 0–3, 4–9 | ||||||
Digitala utgångar: 0–3 | ||||||
Kopplingsförmåga vid försörjning från en extern nätdel med minst 12,8 till högst 24 V DC (+ 20 %) ansluten till Uint/Uext och jord: 1 A och 12,8–24 V DC (beroende på den externa nätdelen) per digital utgång | ||||||
Anslutningen till in-/utgångarna sker via den medföljande motkontakten. | ||||||
(8) | Antennsockel | |||||
(9) | Brytare Modbus-terminering (för Modbus RTU) Brytare i läget ”ON”: Avslutningsmotstånd 120 ohm aktivt ![]() VIKTIGT! I en RS485-buss måste avslutningsmotståndet vara aktivt vid den första och den sista enheten. | |||||
(10) | Omkopplare för Fronius Solar Net master/slav |
Parametern Nattläge i inställningsmenyposten Displayinställningarna är förinställt på OFF i fabriken.
Av den anledningen är Fronius Datamanager 2.0 inte nåbar på natten eller vid otillräcklig DC-spänning.
För att ändå aktivera Fronius Datamanager 2.0 ska du stänga av och slå på växelriktaren på AC-sidan och sedan inom 90 sekunder trycka på en valfri funktionsknapp på displayen på växelriktaren.
Se även kapitlet ”Menypunkter i inställningsmenyn”, ”Displayinställningar” (nattläge).
VIKTIGT! För uppkopplingen till Fronius Datamanager 2.0 måste ”Erhåll IP-adress automatiskt (DHCP)” vara aktiverat på slutenheten i fråga (exempelvis bärbar dator eller surfplatta).
Om det bara finns en växelriktare i solcellsanläggningen, kan arbetsstegen 1 och 2 hoppas över.
Då startas det första idrifttagandet med steg 3.
Växelriktaren skapar WLAN-accesspunkten. WLAN-accesspunkten förblir öppen i 1 timme. Brytaren IP på Fronius Datamanager 2.0 kan vara kvar i brytarläget B genom aktiveringen av WLAN-accesspunkten.
| Installation med hjälp av webbläsare |
4Anslut slutenheten till WLAN-accesspunktenSSID = FRONIUS_240.xxxxx (5–8 siffror)
| |
| 5Ange följande i webbläsaren: http://datamanager eller 192.168.250.181 (IP-adress till WLAN-anslutningen) eller 169.254.0.180 (IP-adress till LAN-anslutningen) |
Startsidan för installationsguiden visas.
Teknikerguiden, som är avsedd för installatören, innehåller standardspecifika inställningar. Det är frivilligt att använda teknikerguiden.
Om teknikerguiden startas, måste du notera servicelösenordet som du tilldelas. Servicelösenordet krävs för inställning av menypunkten Energiföretagsredigerare.
Om teknikerguiden inte startas, finns det inga uppgifter om effektreducering inställda.
Det är obligatoriskt att använda Fronius Solar.web-guiden!
Startsidan för Fronius Solar.web visas
eller
webbplatsen för Fronius Datamanager 2.0 visas.
Du hittar mer information om Fronius Datamanager 2.0 och andra tillval som rör idrifttagandet på: | |
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191SV |
Pos | Beskrivning |
---|---|
(1) | Display |
| |
(2) | Initialiseringslysdioden (röd) lyser:
|
(3) | Startlysdiod (orange) lyser:
|
(4) | Lysdioden för driftstatus (grön) lyser:
|
| |
(5) | Knapp ”Vänster/Upp” |
(6) | Knapp ”Ner/Höger” |
(7) | Knapp ”Meny/Esc” |
(8) | Knapp ”Enter” |
Knapparna fungerar kapacitivt. Fukt kan påverka deras funktion negativt. Torka av knapparna vid behov för att bibehålla en optimal funktion.
Pos | Beskrivning |
---|---|
(1) | Display |
| |
(2) | Initialiseringslysdioden (röd) lyser:
|
(3) | Startlysdiod (orange) lyser:
|
(4) | Lysdioden för driftstatus (grön) lyser:
|
| |
(5) | Knapp ”Vänster/Upp” |
(6) | Knapp ”Ner/Höger” |
(7) | Knapp ”Meny/Esc” |
(8) | Knapp ”Enter” |
Knapparna fungerar kapacitivt. Fukt kan påverka deras funktion negativt. Torka av knapparna vid behov för att bibehålla en optimal funktion.
Displayen drivs med ström från AC-nätspänningen. Displayen kan stå till förfogande hela dagen beroende på inställningen i inställningsmenyn. (Nattläge – se avsnitt Displayinställningar)
VIKTIGT! Växelriktarens display är inte en validerad mätare.
Beroende på system kan elförbrukningsmätarens värden avvika något från energiföretagets avläsningar. För exakt avräkning av uppgifterna med elleverantören krävs det därför en kalibrerad mätare.
(*) | Rullningslist |
(**) | Symbolen Energihanterare visas om funktionen 'Energihanterare' är aktiverad Mer information om den finns i avsnitt Relä (potentialfri kopplingskontakt) |
(***) | VR-nr = växelriktarens DATCOM-nummer, Minnessymbol – visas en kort stund vid sparande av inställda värden, USB-förbindelse – visas om ett USB-minne har anslutits |
Slå på växelriktaren igen
Slå på växelriktaren igen
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Endast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs monteringsanvisningen och bruksanvisningen innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Fara vid felaktigt utföra arbeten.
Det kan leda till svåra sak- och personskador.
Endast licensierade elinstallatörer får montera och ansluta överspänningsskydd!
Beakta säkerhetsföreskrifterna!
Kontrollera inför alla monterings- och anslutningsarbeten att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
Brandförebyggande
Fara vid bristande eller felaktiga installationer.
Det kan leda till skador på växelriktarna och andra strömförande komponenter i en solcellsanläggning.
Bristande eller felaktiga installationer kan leda till överhettning av kablar och klämmor och att det skapas ljusbågar. Det kan leda till termiska skador som i sin tur kan förorsaka bränder.
Beakta följande vid anslutning av AC- och DC-kablar:
Dra åt alla anslutningsklämmor med det vridmoment som anges i bruksanvisningen.
Dra åt alla jordningsklämmor (PE/GND) med det vridmoment som anges i bruksanvisningen, detta gäller även lediga jordningsklämmor.
Överbelasta inte kablarna.
Kontrollera kablarna med avseende på skador och rätt dragning.
Beakta säkerhetsanvisningarna, bruksanvisningen och lokala anslutningsbestämmelser.
Skruva alltid med hjälp av fixeringsskruvar fast växelriktaren i monteringsfästet med det vridmoment som anges i bruksanvisningen.
Växelriktaren får endast tas i drift med åtdragna fixeringsskruvar!
VIKTIGT! Fronius övertar inga kostnader för produktionsbortfall, installatörskostnader med mera som kan uppstå på grund av en identifierad ljusbåge och dess följder. Fronius övertar inget ansvar för bränder som kan uppstå trots den integrerade ljusbågeidentifieringen respektive avbrott (exempelvis genom en parallell ljusbåge).
VIKTIGT! Kontrollera hela den berörda solcellsanläggningen med avseende på skador, innan växelriktaren återställs efter en identifierad ljusbåge.
Följ tillverkarens uppgifter gällande anslutning, installation och drift. Utför alla installationer och anslutningar noga enligt uppgifterna och föreskrifterna för att reducera riskpotentialen till ett minimum.
Hämta åtdragningsmomenten för de aktuella klämmorna från monteringsanvisningen till utrustningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår då.
Den lagstadgade garantin upphör att gälla.
Se vid planeringen av solcellsanläggningen till att alla komponenter uteslutande används inom det tillåtna driftområdet.
Beakta alla av tillverkaren av solpanelerna rekommenderade åtgärder som rör långsiktigt bibehållande av solpanelernas egenskaper.
Beakta elleverantörens bestämmelser rörande strömmatning och anslutningsmetoder till elnätet.
| Växelriktaren kan monteras inomhus. | |
| Växelriktaren kan monteras utomhus. Växelriktaren är tack vare sin kapslingsklass IP 66 okänslig mot vattenstrålar från alla håll och kan även användas i fuktiga miljöer. | |
| Utsätt inte växelriktaren för direkt solsken för att hålla uppvärmningen av den så låg som möjligt. Montera växelriktaren i ett skyddat läge, till exempel vid solpanelsmodulerna eller under ett takskägg. | |
| UDCmax vid en höjd på: VIKTIGT! Växelriktaren får varken monteras eller användas högre än 3 400 m över havet. | |
| Montera inte växelriktaren i:
| |
| Montera inte växelriktaren i omedelbar närhet till bostäder, eftersom vissa driftlägen kan orsaka en svag ljudutveckling. | |
| Montera inte växelriktaren i:
| |
| Växelriktaren är i princip dammtät. Men i områden med kraftig dammansamling kan kylytorna damma igen och därmed påverka den termiska kapaciteten negativt. I det här fallet krävs regelbunden rengöring. Vi rekommenderar därför inte montering i utrymmen och miljöer med kraftig dammutveckling. | |
| Montera inte växelriktaren i:
|
Växelriktaren är avsedd för lodrät montering på en lodrät vägg eller en lodrät pelare. | |
Växelriktaren är avsedd för horisontell montering. | |
Växelriktaren är avsedd för montering på en lutande yta. | |
|
|
Montera inte växelriktaren på en lutande yta med anslutningarna uppåt. | |
Montera inte växelriktaren lutande på en lodrät vägg eller pelare. | |
Montera inte växelriktaren horisontellt på en lodrät vägg eller en lodrät pelare. | |
Montera inte växelriktaren med anslutningarna uppåt på en lodrät vägg eller en lodrät pelare. | |
Montera inte växelriktaren med överhäng och anslutningarna uppåt. | |
Montera inte växelriktaren med överhäng och anslutningarna nedåt. | |
Montera inte växelriktaren i ett innertak. |
Beakta följande kriterier vid valet av monteringsplats för växelriktaren:
Installationen får utföras endast på ett fast, icke brännbart, underlag. | ||
Max. omgivningstemperaturer: -25 °C/+60 °C | ||
Relativ luftfuktighet: 0–100 % | ||
Luftströmmen inuti växelriktaren går från höger och uppåt (kalluft tillförs från höger, varmluft leds bort uppåt). | ||
Monteras växelriktaren i ett kopplingsskåp eller i ett liknande slutet rum, är det viktigt att det finns en tillräcklig värmeavledning i form av frånluftsventilation. | ||
Ska växelriktaren monteras på en yttervägg på ett djurstall, ska den sitta minst 2 m från ventilationsöppningarna och byggnadens öppningar. |
Fara vid restspänning från kondensatorer.
Elektriska stötar kan uppstå.
Vänta tills kondensatorerna har laddats ur. Urladdningstiden anges på växelriktaren.
Det finns risk för skador på grund av smuts eller vatten på anslutningsklämmorna och kontakterna på växelriktarens anslutningsområde.
Det kan leda till en skada på växelriktaren.
Se vid borrning till att anslutningsklämmorna och kontakterna på anslutningsområdet inte blir smutsiga eller våta.
Monteringsfästet utan effektdel har inte samma skyddsklass som hela växelriktaren och får därför inte utsättas för väder och vind under längre tid. Monteringsfästet är skyddat när växelriktaren hängts upp i det och skruvats fast.
Skydda monteringsfästet mot smuts och fukt inför monteringen.
VIKTIGT!
Kapslingsklassen IP 66 gäller bara omFör monteringsfästet utan växelriktare gäller kapslingsklassen IP 20!
Fara vid restspänning från kondensatorer.
Elektriska stötar kan uppstå.
Vänta tills kondensatorerna har laddats ur. Urladdningstiden anges på växelriktaren.
Det finns risk för skador på grund av smuts eller vatten på anslutningsklämmorna och kontakterna på växelriktarens anslutningsområde.
Det kan leda till en skada på växelriktaren.
Se vid borrning till att anslutningsklämmorna och kontakterna på anslutningsområdet inte blir smutsiga eller våta.
Monteringsfästet utan effektdel har inte samma skyddsklass som hela växelriktaren och får därför inte utsättas för väder och vind under längre tid. Monteringsfästet är skyddat när växelriktaren hängts upp i det och skruvats fast.
Skydda monteringsfästet mot smuts och fukt inför monteringen.
VIKTIGT!
Kapslingsklassen IP 66 gäller bara omFör monteringsfästet utan växelriktare gäller kapslingsklassen IP 20!
Viktigt! Det krävs olika fästmaterial, beroende på underlaget, för monteringen av monteringshållaren. Därför ingår inte fästmaterialet i leveransomfattningen för växelriktaren. Montören ansvarar för valet av passande fästmaterial.
Vi rekommenderar stål- eller aluminiumskruvar med en diameter på 6–8 mm för monteringen av växelriktaren.
Fara vid otillräcklig skyddsledarförbindelse.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Växelriktarhusets skruvar utgör en lämplig skyddsledarförbindelse för jordning av växelriktarhuset. De får inte ersättas av andra skruvar utan tillförlitlig skyddsledarförbindelse!
Ska växelriktaren monteras på en stolpe eller en balk, rekommenderar Fronius stolpfästsatsen ”Pole clamp” (beställningsnummer SZ 2584.000) från Rittal GmbH.
Med hjälp av den satsen kan växelriktaren monteras på en rund eller rektangulär stolpe med följande diameter: Æ från 40 till 190 mm (rund stolpe), ÿ från 50 till 150 mm (kantig stolpe).
Vid montering på metallbalkar får inte baksidan av växelriktaren utsättas för regn eller vattenstänk.
Sörj för lämpligt skydd mot regnvatten och vattenstänk.
Monteringsfästet måste skruvas fast i minst 4 punkter.
VIKTIGT! Kontrollera att monteringsfästet inte blir skevt eller deformeras vid montering på vägg eller pelare.
Fara råder vid felaktig användning och vid felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Växelriktaren får tas i drift endast av utbildad personal och i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs installationsanvisningen och bruksanvisningen, innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Fara utgår från nätspänningen och från DC-spänningen från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.
En elektrisk stöt kan bli följden.
Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
Bara en behörig elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.
Det finns risk för skador vid för dåligt åtdragna anslutningsklämmor.
Följden kan bli termiska skador på växelriktaren som kan leda till bränder.
Se vid anslutning av AC- och DC-kablar till att alla anslutningsklämmor har dragits åt ordentligt med det angivna vridmomentet.
Fara råder vid felaktig användning och vid felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Växelriktaren får tas i drift endast av utbildad personal och i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs installationsanvisningen och bruksanvisningen, innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Fara utgår från nätspänningen och från DC-spänningen från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.
En elektrisk stöt kan bli följden.
Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
Bara en behörig elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.
Det finns risk för skador vid för dåligt åtdragna anslutningsklämmor.
Följden kan bli termiska skador på växelriktaren som kan leda till bränder.
Se vid anslutning av AC- och DC-kablar till att alla anslutningsklämmor har dragits åt ordentligt med det angivna vridmomentet.
Motståndet i matarledningarna till anslutningsklämmorna på AC-sidan måste vara så litet som möjligt, för att nätövervakningen ska fungera optimalt.
På växelriktarens AC-klämmor kan AC-kablar med följande uppbyggnad anslutas:
|
Anslutningsklämmorna på AC-sidan är avsedda för anslutning av entrådiga runda aluminiumkablar. På grund av reaktionen mellan aluminium och luft till ett motståndskraftigt, ickeledande oxidskikt måste följande punkter beaktas vid anslutning av aluminiumkablar:
Beakta alltid kabeltillverkarens information vid användning av aluminiumkablar.
Beakta de lokala bestämmelserna vid dimensioneringen av kabeltvärsnitten.
Anslutningsvillkor:
VIKTIGT! Använd varken borstar, filar eller smärgeldukar. Aluminiumpartiklar blir kvar och kan överföras till andra ledare.
VIKTIGT!Upprepa arbetsförloppen, om kabeln lossas och sedan ska klämmas fast igen.
PE | Skyddsledare/jordning |
L1–L3 | Fasledare |
N | Neutralledare |
max. tvärsnitt per ledarkabel:
16 mm²
min. tvärsnitt per ledarkabel:
enligt säkringsvärdet på AC-sidan, men minst 2,5 mm²
AC-kablarna kan anslutas utan ledarändhylsor till anslutningsklämmorna för AC.
M32 (Ø 18–25 mm) monterade
M32 (Ø 7–15 mm) medföljer
VIKTIGT! Vid användning av ledarändhylsor för AC-kablar med ett tvärsnitt på 16 mm² måste ledarändhylsorna krimpas med ett rätvinkligt tvärsnitt.
Användning av ledarändhylsor med isoleringskrage är tillåten endast upp till ett kabeltvärsnitt på 10 mm².
För effektklass 15–17,5 kW har ett PG-skruvförband M32 (Ø 18–25 mm) monterats och ett PG-skruvförband M32 (Ø 7–15 mm) bifogats.
Vid metriskt skruvförband M32 (borttaget reducerstycke):
kabeldiameter 11–21 mmVid kabeldiametrar större än 21 mm måste M32-skruvförbandet bytas mot ett M32-skruvförband med utvidgat klämområde - artikelnummer: 42,0407,0780 – dragavlastning M32x1.5 klämområde 18–25.
Annars går det eventuellt inte att stänga växelriktaren.
VIKTIGT!VIKTIGT! AC-kabelns skyddsledare PE måste dras så att den går av sist, om dragavlastningen skulle upphöra att fungera.
Gör exempelvis skyddsledaren PE längre och lägg den i en slinga.
Fästskruven måste dras åt även om skyddsledaranslutningen (PE) är ledig.
VIKTIGT! Beakta de uppgifter om vridmoment som finns på sidan under anslutningsklämmorna!
Åtdragningsmoment (Nm/lbf.in.) → se angivelse bredvid trådklämman
Dras AC-kablarna över axeln för huvudströmbrytaren för DC eller tvärs över anslutningsblocket för huvudströmbrytaren för DC, kan de skadas när växelriktaren vrids in eller så kan växelriktaren inte vridas in helt.
VIKTIGT! Dra inte AC-kabeln över DC-huvudströmbrytarens axel!
Dra inte AC-kabeln tvärs över DC-huvudströmbrytarens anslutningsblock eller AC-anslutningsblocket!
AC-kabeln får inte sticka ut utanför husets kant.
Ska extra långa AC- eller DC-kablar dras i kabelslingor i anslutningsområdet, ska kablarna fixeras i de för ändamålet avsedda öglorna på anslutningsblockets över- och undersida med hjälp av kabelband.
Växelriktare | Faser | AC-effekt | max. överströmsskydd, utgång |
---|---|---|---|
Symo Advanced 10.0-3-M | 3 | 10 000 W | 80 A |
Symo Advanced 12.5-3-M | 3 | 12 500 W | 80 A |
Symo Advanced 15.0-3-M | 3 | 15 000 W | 80 A |
Symo Advanced 17.5-3-M | 3 | 17 500 W | 80 A |
Symo Advanced 20.0-3-M | 3 | 20 000 W | 80 A |
VIKTIGT!
Lokala bestämmelser, elleverantören eller andra förutsättningar kan kräva en jordfelsbrytare i anslutningsledningen för AC.
Generellt räcker det med en jordfelsbrytare av typen A med minst 100 mA utlösningsström i det här fallet. I enskilda fall och beroende på de lokala förhållandena kan emellertid jordfelsbrytaren av typ A utlösa felaktigt. Av den anledningen rekommenderar Fronius att använda en jordfelsbrytare som passar för frekvensomriktare.
Till multi-MPP-tracker-växelriktare, exempelvis Fronius Symo Advanced –M, finns det 2 av varandra oberoende DC-ingångar (MPP-tracker) tillgängliga. Dessa två MPP-tracker kan vara anslutna till olika antal moduler.
VIKTIGT! Antalet solpanelsmoduler per MPP-tracker och stränganslutning ska vara detsamma.
Det finns 3 anslutningsklämmor vardera för DC+ per MPP-tracker. Det finns totalt 6 anslutningsklämmor för DC-.
På växelriktare med en MPP-tracker, exempelvis Fronius Eco, finns 1 DC-ingång (MPP-tracker). Antalet solpanelsmoduler per stränganslutning ska vara detsamma. Det finns 6 anslutningsklämmor för DC+ och 6 för DC- för MPP-trackern.
Till multi-MPP-tracker-växelriktare, exempelvis Fronius Symo Advanced –M, finns det 2 av varandra oberoende DC-ingångar (MPP-tracker) tillgängliga. Dessa två MPP-tracker kan vara anslutna till olika antal moduler.
VIKTIGT! Antalet solpanelsmoduler per MPP-tracker och stränganslutning ska vara detsamma.
Det finns 3 anslutningsklämmor vardera för DC+ per MPP-tracker. Det finns totalt 6 anslutningsklämmor för DC-.
På växelriktare med en MPP-tracker, exempelvis Fronius Eco, finns 1 DC-ingång (MPP-tracker). Antalet solpanelsmoduler per stränganslutning ska vara detsamma. Det finns 6 anslutningsklämmor för DC+ och 6 för DC- för MPP-trackern.
Multi-MPP-trackerdrift på båda MPP-trackeringångarna
MPP-tracker | Ingångsström | |
---|---|---|
DC-ingång | Symo Advanced ROW 10-12 | Symo Advanced ROW 15-20 |
Om en AFCI-installation (AFPE) föreskrivs enligt IEC63027 får den ingående strömmen i varje sträng vara högst 12 A. | ||
MPP1 | 27 A (IDC NOM) | 33 A (IDC NOM) |
DC+1 | ||
MPP2 | 16,5 A (IDC NOM) | 27 A (IDC NOM) |
DC+2 |
Dela upp solpanelskretsarna på de båda MPP-trackeringångarna (DC+1 och DC+2). Anslutningsklämmorna från DC- kan användas på valfritt sätt, eftersom de är kopplade internt. Om anslutningarna till DC-anslutningsklämman numreras korrekt så underlättar det sökningen av rätt sträng vid exempelvis kontrollarbeten. Ställ in MPP-tracker 2 på ”On” vid det första idrifttagandet. Självklart kan det också anges i efterhand i växelriktarens Basic-meny.
Single-MPP-trackerdrift på båda MPP-trackeringångarna
Om solpanelskretsarna är anslutna med en strängsamlingsdosa (GAK, generatoranslutningsdosa) och det finns en brygga till växelriktaren via en DC-sträng, så kan denna DC anslutas till växelriktaren så här.
Brygga
Genom bryggan kan MPP-tracker 1 och MPP-tracker 2 bryggkopplas till varandra. Det sker som bilden visar via anslutning DC+1 (stift 2) till DC+2 (stift 1).
VIKTIGT! MPP-tracker 2 ska vara inställd på OFF. Kontrollera detta i växelriktarens Basic-meny.
VIKTIGT! DC-anslutningskabeln och bryggan måste ha samma kabeldiameter. DC-anslutningsklämman behöver inte bryggkopplas – den är internt bryggkopplad redan.
DC Con Kit 25
Om din installation kräver en AFCI (AFPE) enligt IEC63027 får ingen DC Con Kit användas.
Använd Fronius DC Con Kit 25 (4,251,015) för att ansluta en solpanelskrets till växelriktaren via en kabel med tvärsnitt upp till 25 mm².
Ställ in MPP-tracker 2 på ”OFF” vid det första idrifttagandet. Det kan också göras i efterhand i växelriktarens Basic-meny. Med DC Con Kit 25 fördelas DC-strängarna för de anslutna DC-ledningarna jämnt på de båda ingångarna.
Solpanelskabelanslutning, vridmoment DC Con Kit 25: 5,5 Nm/50 lb-in
DC Con Kit 35
Om din installation kräver en AFCI (AFPE) enligt IEC63027 får ingen DC Con Kit användas.
Använd Fronius DC Con Kit 35 (4,251,029) för att ansluta en solpanelskrets till växelriktaren via en kabel med tvärsnitt upp till 35 mm².
Ställ in MPP-tracker 2 på ”OFF” vid det första idrifttagandet. Det kan också göras i efterhand i växelriktarens Basic-meny.
Med DC Con Kit 35 fördelas DC-strängarna för de anslutna DC-ledningarna jämnt på de båda ingångarna.
Solpanelskabelanslutning, vridmoment DC Con Kit 35: 3 Nm
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Endast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs monteringsanvisningen och bruksanvisningen innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Fara utgår från nätspänningen och från DC-spänningen från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.
Elektriska stötar kan uppstå.
Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
Bara en auktoriserad elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.
Fara på grund av nätspänning och DC-spänning från solpanelsmodulerna.
Elektriska stötar kan uppstå.
Huvudströmbrytaren för DC är avsedd endast för avstängning av strömmen till effektdelen. När huvudströmbrytaren för DC är avstängd, står anslutningsområdet fortfarande under spänning.
Samtliga underhålls- och servicearbeten får utföras, endast om effektdelen och anslutningsområdet är skilda från varandra.
Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd.
Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelriktarens effektdel.
Det finns risk för skador vid för dåligt åtdragna anslutningsklämmor.
Följden kan bli termiska skador på växelriktaren som kan leda till bränder.
Se vid anslutning av AC- och DC-kablar till att alla anslutningsklämmor har dragits åt ordentligt med det angivna vridmomentet.
Fara råder vid överlast.
Det kan leda till skador på växelriktaren.
Anslut maximalt 33 A på en enskild anslutningsklämma för DC.
Anslut kablarna för DC+ och DC- med rätt polning till växelriktarens anslutningsklämmor för DC+ och DC-.
Beakta den maximala DC-ingångsspänningen.
VIKTIGT! De på växelriktaren anslutna solpanelsmodulerna måste uppfylla normen IEC 61730, klass A.
VIKTIGT! Solcellsmoduler som utsätts för ljus levererar ström till växelriktaren.
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Endast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs monteringsanvisningen och bruksanvisningen innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Fara utgår från nätspänningen och från DC-spänningen från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.
Elektriska stötar kan uppstå.
Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
Bara en auktoriserad elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.
Fara på grund av nätspänning och DC-spänning från solpanelsmodulerna.
Elektriska stötar kan uppstå.
Huvudströmbrytaren för DC är avsedd endast för avstängning av strömmen till effektdelen. När huvudströmbrytaren för DC är avstängd, står anslutningsområdet fortfarande under spänning.
Samtliga underhålls- och servicearbeten får utföras, endast om effektdelen och anslutningsområdet är skilda från varandra.
Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd.
Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelriktarens effektdel.
Det finns risk för skador vid för dåligt åtdragna anslutningsklämmor.
Följden kan bli termiska skador på växelriktaren som kan leda till bränder.
Se vid anslutning av AC- och DC-kablar till att alla anslutningsklämmor har dragits åt ordentligt med det angivna vridmomentet.
Fara råder vid överlast.
Det kan leda till skador på växelriktaren.
Anslut maximalt 33 A på en enskild anslutningsklämma för DC.
Anslut kablarna för DC+ och DC- med rätt polning till växelriktarens anslutningsklämmor för DC+ och DC-.
Beakta den maximala DC-ingångsspänningen.
VIKTIGT! De på växelriktaren anslutna solpanelsmodulerna måste uppfylla normen IEC 61730, klass A.
VIKTIGT! Solcellsmoduler som utsätts för ljus levererar ström till växelriktaren.
Beakta följande punkter när du ska välja solpanelsmoduler och vid en möjlig kommersiell användning av växelriktaren:
VIKTIGT! Kontrollera innan solpanelsmodulen ansluts, om de spänningsvärden för solpanelsmodulen som uppgetts av tillverkaren stämmer överens med verkligheten.
Max. tvärsnitt per DC-kabel:
16 mm²
Min. tvärsnitt per DC-kabel:
2,5 mm²
DC-kablarna kan anslutas utan ledarändhylsor i anslutningsklämmorna för DC.
VIKTIGT! Vid användning av ledarändhylsor för DC-kablar med ett tvärsnitt på 16 mm² måste ledarändhylsorna krimpas med ett rätvinkligt tvärsnitt.
Användning av ledarändhylsor med isoleringskrage är tillåten endast upp till ett kabeltvärsnitt på 10 mm².
Vid dubbelt isolerade DC-anslutningsledningar med en kabeldiameter större än 6 mm måste det yttre höljet tas bort 70 mm, för att man ska kunna ansluta kabeln till DC-anslutningsklämman.
VIKTIGT! Använd endast lika stora tvärsnitt för att säkerställa en effektiv dragavlastning av solpanelskretsarna.
Anslutningsklämmorna på DC-sidan är avsedda för anslutning av entrådiga runda aluminiumkablar. På grund av reaktionen mellan aluminium och luft till ett motståndskraftigt, ickeledande oxidskikt måste följande punkter beaktas vid anslutning av aluminiumkablar:
VIKTIGT! Beakta alltid kabeltillverkarens information vid användning av aluminiumkablar.
VIKTIGT! Beakta de lokala bestämmelserna vid dimensioneringen av kabeltvärsnitten.
Anslutningsvillkor:
VIKTIGT! Använd varken borstar, filar eller smärgeldukar. Aluminiumpartiklar blir kvar och kan överföras till andra ledare.
VIKTIGT! Upprepa arbetsförloppen, om kabeln lossas och sedan ska klämmas fast igen.
Fara vid fel polaritet och spänning.
Det kan leda till skador på växelriktaren.
Kontrollera polariteten och spänningen på solpanelskretsarna före anslutningen. Spänningen får inte överstiga följande värden:
Vid installation på 0–2 000 m över havet: 1 000 V
Vid installation på 2 001–2 500 m över havet: 950 V
Vid installation på 2 501–3 000 m över havet: 900 V
Vid installation på 3 001–3 400 m över havet: 850 V
Fronius Symo Advanced får inte installeras högre än 3 400 m över havet.
VIKTIGT! Bryt bort endast så många flikar från höljet som det finns kablar (exempelvis 2 flikar för 2 DC-kablar).
VIKTIGT! Fronius Eco: Kontrollera de inbyggda kretssäkringarna (typ och styrka), innan solpanelskretsarna ansluts till växelriktaren.
VIKTIGT! Beakta de uppgifter om vridmoment som finns på sidan under anslutningsklämmorna!
Om DC-kablarna dras över DC-strömbrytarens axel eller anslutningsblock, kan de skadas när växelriktaren svängs in, eller göra att den inte kan svängas in.
VIKTIGT!
Dra inte DC-kablarna över axeln för huvudströmbrytaren för DC.
Dra inte DC-kablarna tvärs över AC-anslutningsblockets eller DC-huvudströmbrytarens anslutningsblock!
DC-kablarna får inte sticka ut över husets kant!
VIKTIGT! Det är inte tillåtet att använda växelriktaren med ett tillvalskort och två bortbrutna flikar för tillvalskort.
I sådana fall måste locket (artikelnummer 42,0405,2094) bytas.
VIKTIGT! Beakta följande punkter, om kablar för datakommunikation dras in i växelriktaren:
Fara vid restspänning från kondensatorer.
Elektriska stötar kan uppstå.
Vänta tills kondensatorerna har laddats ur. Urladdningstiden är 5 minuter.
Fara vid otillräcklig skyddsledarförbindelse.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Växelriktarhusets skruvar utgör en lämplig skyddsledarförbindelse för jordning av växelriktarhuset. De får inte ersättas av andra skruvar utan tillförlitlig skyddsledarförbindelse!
VIKTIGT! Beakta de allmänna ESD-bestämmelserna vid hantering av tillvalskort.
VIKTIGT! Det får bara finnas en Fronius Datamanager i master-drift per Fronius Solar Net-krets. Koppla alla andra Fronius Datamanager i slavdrift eller demontera dem.
Stäng de lediga facken för tillvalskort med hjälp av locket (artikelnummer 42,0405,2094) eller använd en växelriktare utan Fronius Datamanager (light-version).
VIKTIGT! Bryt bara bort en öppning för kretskortet vid montering av en Datamanager i växelriktaren.
Fara vid otillräcklig skyddsledarförbindelse.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Växelriktarhusets skruvar utgör en lämplig skyddsledarförbindelse för jordning av växelriktarhuset. De får inte ersättas av andra skruvar utan tillförlitlig skyddsledarförbindelse!
På grund av den höga vikten ska växelriktaren hängas upp på monteringsfästet av två personer.
VIKTIGT! Växelriktaren är av säkerhetsskäl försedd med ett lås, som gör att den bara kan vridas in i monteringsfästet när huvudströmbrytaren för DC är avstängd.Fixerskruvarna i växelriktarens datakommunikationsområde är avsedda för fixering av växelriktaren i monteringsfästet. Korrekt åtdragna fixerskruvar är en förutsättning för ordentlig kontakt mellan växelriktaren och monteringsfästet.
Fara vid dåligt åtdragna fixeringsskruvar.
Följden kan bli ljusbågar som kan leda till bränder när växelriktaren används.
Dra alltid åt fixerskruvarna med det angivna vridmomentet.
Garantin upphör att gälla om skruvarna dras åt med fel åtdragningsmoment.
Kontrollera visuellt tätningen till DATCOM-monteringsfästets lock med avseende på skador. Skadade eller felaktiga DATCOM-lock får inte monteras på utrustningen.
Fara vid otillräcklig skyddsledarförbindelse.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Växelriktarhusets skruvar utgör en lämplig skyddsledarförbindelse för jordning av växelriktarhuset. De får inte ersättas av andra skruvar utan tillförlitlig skyddsledarförbindelse!
På grund av den höga vikten ska växelriktaren hängas upp på monteringsfästet av två personer.
VIKTIGT! Växelriktaren är av säkerhetsskäl försedd med ett lås, som gör att den bara kan vridas in i monteringsfästet när huvudströmbrytaren för DC är avstängd.Fixerskruvarna i växelriktarens datakommunikationsområde är avsedda för fixering av växelriktaren i monteringsfästet. Korrekt åtdragna fixerskruvar är en förutsättning för ordentlig kontakt mellan växelriktaren och monteringsfästet.
Fara vid dåligt åtdragna fixeringsskruvar.
Följden kan bli ljusbågar som kan leda till bränder när växelriktaren används.
Dra alltid åt fixerskruvarna med det angivna vridmomentet.
Garantin upphör att gälla om skruvarna dras åt med fel åtdragningsmoment.
Kontrollera visuellt tätningen till DATCOM-monteringsfästets lock med avseende på skador. Skadade eller felaktiga DATCOM-lock får inte monteras på utrustningen.
Fara vid felaktig användning och vid felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Endast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs installationsanvisningen och bruksanvisningen innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Inför det första idrifttagandet av växelriktaren måste olika installationsinställningar göras.
Avbryts installationen före färdigställandet, kan den startas om genom en AC-återställning. En AC-återställning kan göras genom att säkringen stängs av och sedan slås på.
De nationella inställningarna kan bara göras vid det första idrifttagandet av växelriktaren. Kontakta teknisk support om de nationella inställningarna måste ändras i efterhand.
Exempel på nationella inställningar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
Fara vid felaktig användning och vid felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Endast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna.
Läs installationsanvisningen och bruksanvisningen innan installationen och idrifttagandet påbörjas.
Inför det första idrifttagandet av växelriktaren måste olika installationsinställningar göras.
Avbryts installationen före färdigställandet, kan den startas om genom en AC-återställning. En AC-återställning kan göras genom att säkringen stängs av och sedan slås på.
De nationella inställningarna kan bara göras vid det första idrifttagandet av växelriktaren. Kontakta teknisk support om de nationella inställningarna måste ändras i efterhand.
Exempel på nationella inställningar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
VIKTIGT! Vid horisontellt monteringsläge och vid montering utomhus: Kontrollera varje år att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna!
Underhålls- och servicearbeten får endast utföras av Fronius-utbildad servicepersonal.
VIKTIGT! Vid horisontellt monteringsläge och vid montering utomhus: Kontrollera varje år att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna!
Underhålls- och servicearbeten får endast utföras av Fronius-utbildad servicepersonal.
Tvätta vid behov av växelriktaren med en fuktig rengöringsduk.
Använd varken rengöringsmedel, repande skurmedel, lösningsmedel eller liknande att rengöra växelriktaren med.
Se till att kabelskyddsslangarna sluter tätt!
Se till att kabelskyddsslangarna sluter tätt!
Kondens inuti slangen kan skada växelriktaren eller komponenterna i solcellssystemet.
Gör så här för att undvika oönskad luftcirkulation och kondens i slangarna:
Täta alla slangar som används med ett permanentelastiskt tätningsmedel.
Täta alla ingående och utgående slangar.
Täta båda slangändarna.
Växelriktarens serienummer finns angivet på märkskylten på undersidan av växelriktaren.
Det kan vara svårt att se serienumret, beroende på monteringspositionen. Växelriktaren kan till exempel ha monterats på ett mörkt eller skuggigt ställe.
Till monteringsanvisningen för växelriktaren har det bifogats 2 dekaler med serienumret:
* | 57 x 20 mm |
** | 67 x 20 mm |
Dessa kan kunden placera på en synlig plats, exempelvis på framsidan av växelriktaren eller på bruksanvisningen.
Exempel på placering:
Dekal med serienummer på bruksanvisningen eller på framsidan av växelriktaren
Bara för Australien:
Fäst en dekal för DRM Australien i området runt Datamanager.
Växelriktarens serienummer finns angivet på märkskylten på undersidan av växelriktaren.
Det kan vara svårt att se serienumret, beroende på monteringspositionen. Växelriktaren kan till exempel ha monterats på ett mörkt eller skuggigt ställe.
Till monteringsanvisningen för växelriktaren har det bifogats 2 dekaler med serienumret:
* | 57 x 20 mm |
** | 67 x 20 mm |
Dessa kan kunden placera på en synlig plats, exempelvis på framsidan av växelriktaren eller på bruksanvisningen.
Exempel på placering:
Dekal med serienummer på bruksanvisningen eller på framsidan av växelriktaren
Bara för Australien:
Fäst en dekal för DRM Australien i området runt Datamanager.
Aktiveras ingen knapp under 2 minuter, släcks displaybelysningen automatiskt och växelriktaren växlar över till menypunkten ’NU’ (under förutsättning att displaybelysningen har ställts på driftläget AUTO).
Det automatiska bytet till menypunkten ’NU’ sker från varje valfri position inom menynivån med undantag för om växelriktaren sattes i driftläget Standby manuellt.
Efter det automatiska bytet till menypunkten 'NU', visas den senast inmatade effekten.
1Tryck på ”Esc”. | |
Displayen växlar till menynivån. 2Välj den önskade menypunkten med knapparna ”Vänster” eller ”Höger”. 3Aktivera den önskade menypunkten genom att trycka på knappen ”Enter”. |
Utgångseffekt (W) - beroende på typen av enhet (MultiString) visas, efter ett tryck på Enter, |
AC reaktiv effekt (VAr) |
Nätspänning (V) |
Utgångsström (A) |
Nätfrekvens (Hz) |
Solpanelsspänning (V) - U PV1 från MPP tracker 1 och U PV2 från MPP tracker 2 (MPPT1/MPPT2), om MPP tracker 2 är aktiverad (se 'Menyn Basic' - 'Menyposterna i Basic') |
Solcellsström (A) - I PV1 från MPP tracker 1 och I PV2 från MPP tracker 2 (MPPT1/MPPT2), om MPP tracker 2 är aktiverad (se 'Menyn Basic' - 'Menyposterna i Basic') |
Tid/Datum - Tid och datum på växelriktaren eller i Fronius Solar Net-kretsen |
Inmatad energi (kWh/MWh) På grund av olika mätmetoder kan det uppstå avvikelser jämfört med visningsvärden från andra mätinstrument. För beräkning av inmatad energi är det bara visningsvärdena på elleverantörens kalibrerade mätare som är bindande. |
Maximal utgångseffekt (W) |
Avkastning Precis som med inmatad energi kan det förekomma avvikelser i posten jämfört med andra mätvärden. Inställning av valutan och beräkningssatsen beskrivs i avsnittet 'Menypunkter i inställningsmenyn', underpunkten 'Energiavkastning'. |
CO2-reduktion Inställningen av CO2-faktorn beskrivs i avsnittet 'Menypunkter i inställningsmenyn', underpunkten 'CO2-faktor'. |
Maximal nätspänning (V) [indikering Fas - Neutral eller Fas - Fas] |
Maximal solpanelsspänning (V) |
Drifttimmar VIKTIGT! Tiden måste vara korrekt inställd för att indikeringen av dags- och årsvärdena ska bli rätt. |
Växelriktaren är förkonfigurerad enligt de nationella inställningarna efter ett fullständigt idrifttagande (exempelvis med hjälp av installationsguiden).
Med hjälp av menypunkten SETUP är det enkelt att ändra växelriktarens förinställningar för att på bästa sätt uppfylla de användarspecifika önskemålen och kraven.
Växelriktaren är förkonfigurerad enligt de nationella inställningarna efter ett fullständigt idrifttagande (exempelvis med hjälp av installationsguiden).
Med hjälp av menypunkten SETUP är det enkelt att ändra växelriktarens förinställningar för att på bästa sätt uppfylla de användarspecifika önskemålen och kraven.
VIKTIGT! På grund av uppdateringar av programvaror kan din växelriktare ha försetts med funktioner som inte beskrivs i den här användarhandboken eller omvänt. Dessutom kan vissa bilder avvika från manöverelementen på din växelriktare. Men knapparna fungerar ändå identiskt.
Gå till menypunkten SETUP (Ställ in) | |
1Välj menypunkten ”SETUP” genom att trycka på knapparna ”Vänster” eller ”Höger”. | |
2Tryck på knappen ”Enter”. | |
| |
Den första posten i menypunkten SETUP visas: |
Bläddra mellan posterna | |
3Bläddra mellan de tillgängliga posterna med knapparna ”Upp” eller ”Ner”. |
Lämna en post | |
4Tryck på knappen ”Backsteg” för att lämna posten. Menynivån visas. |
Om ingen knapp aktiveras under 2 minuter:
De inställningar som är tillgängliga visas: |
| Den första positionen för det värde som ska ställas in blinkar: |
4Välj den önskade inställningen med hjälp av knapparna ’Upp’ eller ’Ner’. 5Tryck på ’Enter’ för att spara och bekräfta valet. Tryck på ’Esc’ för att inte spara valet. | 4Välj med knapparna ’Upp’ eller ’Ner’ en siffra för den första positionen. 5Tryck på ’Enter’. Den andra positionen för värdet blinkar. 6Upprepa arbetssteg 4 och 5, tills att ... hela det värde som ska ställas in blinkar. | |
| 7Tryck på ’Enter’. 8Upprepa vid behov arbetssteg 4-6 för en enhet eller ett annat värde som ska ställas in, tills att hela enheten eller värdet blinkar. 9Tryck på ’Enter’ för att spara och bekräfta ändringarna. Tryck på ’Esc’ för att inte spara ändringarna. | |
Den valda posten visas. |
| Den valda posten visas. |
1Välj alternativet ”Time/Date” | |
2Tryck på knappen ”Enter” | |
|
Översikten över de ställbara värdena visas. | |
3Använd upp- och nerpilarna för att | |
4Tryck på knappen ”Enter” |
Tiden visas. (TT:MM:SS, 24-timmarsvisning), tiotalet för timmar blinkar. | |
5Använd upp- och nerpilarna för att | |
6Tryck på knappen ”Enter” |
Entalet för timmar blinkar. | |
7Upprepa arbetssteg 5 och 6 för entalet för timmar, minuter och sekunder, tills att ... |
den inställda tiden blinkar. | |
8Tryck på knappen ”Enter” | |
Tiden bekräftas och översikten över de ställbara värdena visas. | |
4Tryck på ”Esc”. |
Inställningsmenyposten ”Tid/Datum” visas. |
Manuell aktivering/inaktivering av driftläget Standby
På displayen visas ’STANDBY’ eller ’ENTER’ omväxlande.
Standby-läget har nu aktiverats.
Startlysdioden lyser orange.
Posten ’Standby’ visas.
Parallellt genomför växelriktaren startfasen.
När driftläget Strömmatning har återupptagits, lyser lysdioden Driftstatus grön.
Manuell aktivering/inaktivering av driftläget Standby
På displayen visas ’STANDBY’ eller ’ENTER’ omväxlande.
Standby-läget har nu aktiverats.
Startlysdioden lyser orange.
Posten ’Standby’ visas.
Parallellt genomför växelriktaren startfasen.
När driftläget Strömmatning har återupptagits, lyser lysdioden Driftstatus grön.
Kontroll av en datakommunikation, inmatning av växelriktarnumret, protokollinställningar
Inställningsområde | Status/Växelriktarnummer/Protokolltyp |
Status | |
Växelriktarnummer | |
Inställningsområde | 00-99 (00 = växelriktaradress 100) |
Fabriksinställning | 01 |
VIKTIGT! Ge varje växelriktare en egen adress vid integrering av flera växelriktare i ett datakommunikationssystem. | |
Protokolltyp | |
Inställningsområde | Solar Net/Interface * |
Fabriksinställning | Solar Net |
* Protokolltypen Interface fungerar bara utan Fronius instickskortet för Datamanager. Befintliga Fronius instickskort för Datamanager måste tas ut ur växelriktaren. |
Uppdatering av den fasta programvaran eller sparande av detaljvärden rörande växelriktaren på USB-minnet
Inställningsområde | Ta bort maskinvara säkert/Uppdatera programvara/Loggningsintervall |
Ta bort maskinvara säkert
För att kunna dra ut ett USB-minne utan dataförlust från USB A-uttaget i datakommunikationsfacket.
Uppdatera programvara
För uppdatering av den fasta programvaran för växelriktaren via USB-minne.
För att uppdateringen av programvaran för växelriktaren ska gå utan problem, får det avsedda USB-minnet inte uppvisa någon dold partition eller någon kodning (se kapitlet ”Passande USB-minnen”).
Växelriktaren börjar med att kopiera data.
’BOOT’ och minnesförloppet för de enskilda testerna visas i %, tills att data för alla elektroniska moduler har kopierats.
Efter kopieringen uppdaterar växelriktaren de nödvändiga elektroniska modulerna efter varandra.
’BOOT’, den aktuella modulen och uppdateringsförloppet i % visas.
Som ett sista steg uppdaterar växelriktaren displayen.
Displayen förblir mörk under cirka 1 minut, medan kontroll- och statuslysdioderna blinkar.
När den fasta programvaran har uppdaterats, växlar växelriktaren först över till startfasen och sedan till strömmatningsdriften. Ta ut USB-minnet med hjälp av funktionen 'Säker borttagning av maskinvara'.
Vid uppdateringar av den fasta programvaran för växelriktaren bibehålls de individuella inställningarna i inställningsmenyn.
| Loggningsintervall | |
Enhet | Minuter | |
Inställningsområde | 30 min/20 min/15 min/10 min/5 min/No Log (ingen loggning) | |
Fabriksinställning | 30 min | |
|
| |
30 min | Loggningsintervallet är 30 minuter, vilket innebär att nya loggningsdata sparas på USB-minnet var 30:e minut. | |
20 min | ||
15 min | ||
10 min | ||
5 min | Loggningsintervallet är 5 minuter, vilket innebär att nya loggningsdata sparas på USB-minnet var 5:e minut. | |
No Log (ingen loggning) | Inga data sparas |
VIKTIGT! Tiden måste vara korrekt inställd, för att USB-loggningsfunktionen ska vara felfri. Tiden för inställning behandlas i punkten 'Menypunkter i inställningsmenyn' - 'Tid/Datum'.
Med hjälp av den potentialfria kopplingskontakten (relä) på växelriktaren kan statusmeddelanden (statuskoder), växelriktarens tillstånd (exempelvis driftläget Strömmatning) eller energihanterarens funktioner visas.
Inställningsområde | Reläläge/Relätest/Påslagningspunkt*/Avstängningspunkt* |
* visas bara när funktionen ’E-hanterare’ har aktiverats under ’Reläläge’.
Reläläge
| |
Inställningsområde | ALL/Permanent/GAF/OFF/ON/E-hanterare |
Fabriksinställning | ALL (alla) |
Larmfunktion: | ||
ALL/Permanent: | Kopplar den potentialfria kopplingskontakten vid permanenta och temporära servicekoder (exempelvis kort avbrott i driftläget Strömmatning, en servicekod förekommer med ett visst antal per dag – ställbar i menyn ’BASIC’) | |
GAF | Så snart läget GAF har valts, slås reläet på. Reläet öppnas så snart effektdelen meddelar ett fel och växlar då från det normala driftläget Strömmatning till ett felläge. Därmed kan reläet användas för felsäkerhetsfunktioner. Användningsexempel | |
aktiv utgång: | ||
ON (på): | Den potentialfria kopplingskontakten NO är ständigt påslagen, medan växelriktaren är i drift (så länge displayen lyser eller indikerar). | |
OFF (av): | Den potentialfria kopplingskontakten NO är avstängd. | |
Energihanterare: | ||
Energihanterare: | För mer information om funktionen ’Energihanterare’, se avsnittet ”Energihanterare” längre fram. | |
Relätest | ||
Påslagningspunkt (endast vid aktiverad funktion ’Energihanterare’) |
Fabriksinställning | 1000 W |
Inställningsområde | Inställd avstängningspunkt till växelriktarens maximala, nominella effekt (W eller kW) |
Avstängningspunkt (endast vid aktiverad funktion ’Energihanterare’) |
Fabriksinställning | 500 |
Inställningsområde | Från 0 till växelriktarens inställda påslagningspunkt (W eller kW) |
Med hjälp av funktionen ”Energihanterare” kan den potentialfria kopplingskontakten styras på ett sådant sätt, att den fungerar som aktor.
En till den potentialfria kopplingskontakten ansluten förbrukare kan därmed styras genom inställning av en av inmatningseffekten beroende påslagning- eller avstängningspunkt.
Välj först punkten ”E-Manager” (Energihanterare) och tryck sedan på knappen ”Enter” för att aktivera funktionen ”Energihanterare”.
När funktionen har aktiverats, visas symbolen ”Energihanterare” uppe till vänster på displayen:
Vid avstängd potentialfri kopplingskontakt NO (öppen kontakt)
Vid påslagen potentialfri kopplingskontakt NC (sluten kontakt)
Välj först en annan funktion (ALL/Permanent/OFF/ON) och tryck sedan på knappen ”Enter” för att inaktivera funktionen ”Energihanterare”.
Anvisningar om planering av påslagnings- och avstängningspunkt
En för liten differens mellan påslagnings- eller avstängningspunkten samt svängningar i den aktiva effekten kan leda till många kopplingscykler.
Differensen mellan påslagnings- och avstängningspunkten ska vara minst 100-200 W, för att en frekvent påslagning och avstängning ska undvikas.
Ta hänsyn till den anslutna förbrukarens effektförbrukning vid valet av avstängningspunkt.
Ta hänsyn till väderförhållandena och den förväntade solinstrålningen vid valet av påslagningspunkt.
Användningsexempel
Påslagningspunkt = 2 000 W, avstängningspunkt = 1 800 W
Levererar växelriktaren minst 2 000 W, slås växelriktarens potentialfria kopplingskontakt på.
Sjunker växelriktarens effekt under 1 800 W, stängs den potentialfria kopplingskontakten av.
Därmed kan intressanta användningsmöjligheter, såsom driften av en värmepump eller en klimatanläggning med så mycket egen ström som möjligt, förverkligas.
Inställning av tid, datum, visningsformat och den automatiska omkopplingen mellan sommar- och vintertid
Inställningsområde | Ställ in tid/Ställ in datum/Visningsformat tid/Visningsformat datum/Sommar-/vintertid |
Ställ in tid | |
Ställ in datum | |
Visningsformat tid |
Inställningsområde | 12 tim/24 tim |
Fabriksinställning | Beroende på den nationella inställningen |
Visningsformat datum |
Inställningsområde | mm/dd/åååå eller dd.mm.åå |
Fabriksinställning | Beroende på den nationella inställningen |
Summer/winter time | |
VIKTIGT! Använd funktionen för automatisk omställning mellan sommar- och vintertid, endast om det inte finns några LAN- eller WLAN-kompatibla systemkomponenter (exempelvis Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager eller Fronius Hybridmanager) i Fronius Solar Net-kretsen. |
Inställningsområde | on/off |
Fabriksinställning | on |
VIKTIGT! En korrekt inställning av tid och datum är en förutsättning för en korrekt indikering av dags- och årsvärdena samt dagskurvan. |
Inställningsområde | Språk/Nattläge/Kontrast/Belysning |
Språk | |
Inställningsområde | Engelska, tyska, franska, spanska, italienska, nederländska, tjeckiska, slovakiska, ungerska, polska, turkiska, portugisiska, rumänska |
Nattläge |
Inställningsområde | AUTO/ON/OFF |
Fabriksinställning | OFF |
AUTO: | Fronius DATCOM-driften fungerar alltid, så länge en Fronius Datamanager är ansluten till en aktiv, obruten Fronius Solar Net. | |
ON: | Fronius DATCOM-driften fungerar alltid. Växelriktaren ställer oavbrutet spänningen 12 V DC till förfogande för Fronius Solar Net. Displayen är alltid aktiv. VIKTIGT! Har Fronius DATCOM-nattläget ställts in på ON eller AUTO vid anslutna Fronius Solar Net-komponenter, ökar växelriktarens strömförbrukning under natten till cirka 7 W. | |
OFF: | Ingen Fronius DATCOM-drift under natten. Växelriktaren behöver därmed ingen näteffekt för den elektriska försörjningen av Solar Net. | |
Kontrast |
Inställningsområde | 0-10 |
Fabriksinställning | 5 |
Eftersom kontrasten är temperaturberoende, kan det vid växlande omgivningsvillkor behövas en inställning av menypunkten ”Kontrast”. | |
Belysning | |
Menypunkten ”Belysning” berör bara växelriktardisplayens bakgrundsbelysning. |
Inställningsområde | AUTO/ON/OFF |
Fabriksinställning | AUTO |
AUTO: | Växelriktardisplayens belysning aktiveras genom ett tryck på en valfri knapp. Om ingen knapp trycks in inom 2 minuter släcks displaybelysningen. | |
ON: | Växelriktardisplayens belysning är permanent tänd, medan växelriktaren är aktiv. | |
OFF: | Växelriktardisplayens belysning är avstängd hela tiden. |
Inställningsområde | Valuta/inmatningstariff |
Mätare avvikelse/kalibrering | |
Valuta | |
Inställningsområde | 3 tecken, A–Z |
Inmatningstariff | |
Inställningsområde | 2 tecken, 3 decimaler |
Fabriksinställning | (beroende på den nationella inställningen) |
CO2-faktor |
För kontroll av fläktens funktion
Inställningsområde | Test fläkt #1/Test fläkt #2 (beroende på enheten) |
VIKTIGT! Det sker ingen visning på växelriktardisplayen, om fläkten är OK. Fläktens funktionssätt kan kontrolleras endast genom hörseln och känseln.
PV iso - Solcellsanläggningens isolationsmotstånd
Ext lim - External limitation (Extern begränsning)
U PV1/U PV2 (U PV 2 finns inte på Fronius Symo 15.0-3 208)
Momentan DC-spänning vid DC-ingångsklämmorna, även om växelriktaren inte matar (från den 1:a eller 2:a MPP tracker)
* MPP tracker 2 måste vara aktiverad (ON) via menyn Basic.
GVDPR - Nätspänningsberoende effektreduktion
Fan #1 (Fläkt #1) - Procentvärde för fläktens nominella effekt
PV iso - Solcellsanläggningens isolationsmotstånd
Ext lim - External limitation (Extern begränsning)
U PV1/U PV2 (U PV 2 finns inte på Fronius Symo 15.0-3 208)
Momentan DC-spänning vid DC-ingångsklämmorna, även om växelriktaren inte matar (från den 1:a eller 2:a MPP tracker)
* MPP tracker 2 måste vara aktiverad (ON) via menyn Basic.
GVDPR - Nätspänningsberoende effektreduktion
Fan #1 (Fläkt #1) - Procentvärde för fläktens nominella effekt
VIKTIGT! På grund av svag solinstrålning visas varje morgon och kväll helt naturligt statusmeddelandena STATE 306 (Power low) och STATE 307 (DC low). Vid den här tidpunkten föreligger det inget fel som rör de här statusmeddelandena.
Statusindikering av de senaste uppkomna felen i växelriktaren kan visas.
Här visas inställningar som är relevanta för en elleverantör. De visade värdena är beroende av de nationella inställningarna eller av växelriktarens apparatspecifika inställningar.
Visningsområde | Allmänt/Nationell inställning/MPP tracker/Nätövervakning/Nätspänningsgränser/Nätfrekvensgränser/Q-läge/AC effektgräns/AC spänningsminskning/Fault ride through |
Allmänt: | Typen av enhet - Den exakta beteckningen på växelriktaren |
Nationell inställning: | Setup - Nationell inställning Version - Nationell inställningsversion Origin activated (Ursprung aktiverat) - indikerar att den normala, nationella inställningen är aktiverad Alternat activated (Alternativt aktiverad) - Indikerar att den alternativa, nationella inställningen är aktiverad (bara för Fronius Symo Hybrid) Group - Grupp för uppdatering av programvaran för växelriktaren |
MPP-tracker: | Tracker 1 - Indikerar det inställda spårningsbeteendet (MPP AUTO/MPP USER/FIX) |
Nätövervakning: | GMTi - Grid Monitoring Time - Växelriktarens starttid i s (sekunder) GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - Återstarttid i s (sekunder) efter ett nätfel ULL - U (spänning) Longtime Limit - Spänningsgränsvärde i V (volt) för det 10 minuter långa spänningsmedelvärdet LLTrip - Longtime Limit Trip - Utlösningstid för ULL-övervakningen av hur snabbt växelriktaren måste stänga av |
Nätspänningsgränser för inre gränsvärden: | UMax - Övre, inre nätspänningsvärdet i V (volt) TTMax - Trip Time Max - Utlösningstid för överskridande av det övre, inre nätspänningsgränsvärdet i cyl* UMin - Nedre, inre nätspänningsvärdet i V (volt) TTMin - Trip Time Min - Utlösningstid för underskridande av det nedre, inre nätspänningsgränsvärdet i cyl* *cyl = nätperioder (cykler), där 1 cyl motsvarar 20 ms vid 50 Hz eller 16,66 ms vid 60 Hz |
Nätspänningsgränser för yttre gränsvärden: | UMax - Övre, yttre nätspänningsvärdet i V (volt) TTMax - Trip Time Max - Utlösningstid för överskridande av det övre, yttre nätspänningsgränsvärdet i cyl* UMin - Nedre, yttre nätspänningsvärdet i V (volt) TTMin - Trip Time Min - Utlösningstid för underskridande av det nedre, yttre nätspänningsgränsvärdet i cyl* *cyl = nätperioder (cykler), där 1 cyl motsvarar 20 ms vid 50 Hz eller 16,66 ms vid 60 Hz |
Nätfrekvensgränser: | FILmax - Övre inre nätfrekvensvärdet i Hz (hertz) FILmin - Nedre inre nätfrekvensvärdet i Hz (hertz) FOLmax - Övre yttre nätfrekvensvärdet i Hz (hertz) FOLmin - Nedre yttre nätfrekvensvärdet i Hz (hertz) |
Q-läge: | Indikerar vilken reaktiv effekt som växelriktaren är inställd på (exempelvis OFF, Q/P) |
AC-effektgräns inklusive indikering av mjukstart och/eller AC-nätfrekvensreducering: | Max P AC - Maximal utgångseffekt som kan ändras med funktionen 'Manual Power Reduction' (Manuell effektreduktion) GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - Indikerar (%/s) om mjukstartsfunktionen på växelriktaren är aktiverad GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit - Indikerar det inställda nätfrekvensvärdet i Hz (hertz) från när en effektreduktion sker GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient - Indikerar det inställda nätfrekvensvärdet i %/Hz hur kraftig effektreduktionen är |
AC-spänningsreducering: | GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - Tröskelvärde i V varifrån den spänningsberoende effektreduktionen börjar GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient - Reduktionsgradient i %/V med vilken effekten tas tillbaka Meddelande - Indikerar om sändningen av ett informationsmeddelande via Fronius Solar Net är aktiverat |
Visar versionsnumret och serienumret på de kretskort som monterats i växelriktaren (exempelvis för serviceändamål)
Visningsområde | Display/Display software/Checksum SW (Kontrollsumma programvara)/Data store (Dataminne)/Data store #1/Power stage set/Power stage set SW(Effektdel programvara)/EMC filter/ Power Stage #3/Power Stage #4 |
Växelriktaren är försedd med en knapplåsfunktion.
När knapplåset är aktiverat, kan inställningsmenyn inte öppnas, exempelvis som skydd mot oavsiktlig ändring av inställningsdata.
För att aktivera/inaktivera knapplåset måste koden 12321 anges.
Växelriktaren är försedd med en knapplåsfunktion.
När knapplåset är aktiverat, kan inställningsmenyn inte öppnas, exempelvis som skydd mot oavsiktlig ändring av inställningsdata.
För att aktivera/inaktivera knapplåset måste koden 12321 anges.
1Tryck på knappen ”Meny”. | |
Menynivån visas. 2Tryck 5 gånger på den inte tilldelade knappen ”Meny/Esc”. |
”Åtkomstkod” visas i menyn ”CODE” (Kod). Den första positionen blinkar. | |
3Ange koden 12321: Tryck på knapparna ”Plus” eller ”Minus” | |
4Tryck på knappen ”Enter”. |
Den andra positionen blinkar. | |
5Upprepa arbetssteg 3 och 4 för den andra, tredje, fjärde och femte positionen i koden, tills att ... den inställda koden blinkar. 6Tryck på knappen ”Enter”. |
”Knapplås” visas i menyn ”LOCK” (Lås). | |
7Tryck på knapparna ”Plus” eller ”Minus” ON = knapplåset har aktiverats (menypunkten SETUP kan inte aktiveras). OFF = knapplåset har inaktiverats (menypunkten SETUP kan aktiveras). | |
8Tryck på knappen ”Enter”. |
Ett till USB A-uttaget anslutet USB-minne kan fungera som datalogger för en växelriktare.
Loggningsdatan som lagrats på USB-minnet kan när som helst:Äldre versioner (till Excel 2007) har en radbegränsning på 65 536.
Mer information om ”Data på USB-minne”, ”Datamängd och minneskapacitet” och ”Buffertminne” hittar du på: | |
® https://manuals.fronius.com/html/4204260426 |
Ett till USB A-uttaget anslutet USB-minne kan fungera som datalogger för en växelriktare.
Loggningsdatan som lagrats på USB-minnet kan när som helst:Äldre versioner (till Excel 2007) har en radbegränsning på 65 536.
Mer information om ”Data på USB-minne”, ”Datamängd och minneskapacitet” och ”Buffertminne” hittar du på: | |
® https://manuals.fronius.com/html/4204260426 |
Används USB-minnet som datalogger, skapas det automatiskt tre filer:
(1) | USB-huvudmapp (rotmapp) |
(2) | Fronius växelriktare (Fronius Galvo, Fronius Symo, Fronius Primo eller Fronius Eco) |
(3) | Växelriktarens nummer – kan ställas in i inställningsmenyn under DATCOM |
Finns det flera växelriktare med samma nummer, sparas de tre filerna i samma mapp. En siffra läggs till i filnamnet (exempelvis DALO_02.fld)
CSV-filens uppbyggnad:
(1) | ID |
(2) | Växelriktarnummer |
(3) | Växelriktartyp (DATCOM-kod) |
(4) | Loggningsintervall i sekunder |
(5) | Energi i wattsekunder, relaterad till loggningsintervallet |
(6) | Reaktiv effekt induktiv |
(7) | Reaktiv effekt kapacitiv |
(8) | Medelvärde över loggningsintervallet (AC-spänning, AC-strömstyrka, DC-spänning, DC-strömstyrka) |
(9) | Övrig information |
Vid ett loggningsintervall på 5 minuter kan ett USB-minne med en minneskapacitet på exempelvis 1 GB registrera loggningsdata under cirka 7 år.
csv-fil
csv-filer rymmer endast 65 535 rader (dataposter) (upp till Microsoft ® Excel, version 2007, senare versioner ingen begränsning).
Vid ett loggningsintervall på 5 minuter skrivs de 65 535 raderna inom cirka 7 månader (csv-filstorlek cirka 8 MB).
För att undvika dataförluster ska csv-filen sparas på en PC och raderas från USB-minnet inom 7 månader. Är loggningsintervallet inställt längre, förlängs tidsramen i motsvarande grad.
fld-fil
fld-filen ska inte vara större än 16 MB. Vid ett loggningsintervall på 5 minuter motsvarar det en lagringstid på cirka 6 år.
Överskrider filen gränsen på 16 MB, ska den sparas på en PC och alla filer på USB-minnet ska raderas.
När data har säkerhetskopierats och raderats, kan USB-minnet anslutas direkt igen för registrering av loggningsdata, utan att fler arbetssteg krävs.
VIKTIGT! Blir USB-minnet fullt, kan det uppstå dataförluster eller att data överskrids. Se vid isättningen av USB-minnet till att det finns tillräckligt mycket ledigt minne på det.
Fara råder på grund ett fullt USB-minne.
Det kan leda till en dataförlust eller överskrivning av data.
Se vid isättningen av USB-minnet till att det finns tillräckligt mycket ledigt minne på det.
Dras USB-minnet ut (exempelvis inför säkerhetskopiering), skrivs loggningsdatan i ett buffertminne i växelriktaren.
När USB-minnet sedan sätts i igen, överförs datan automatiskt från buffertminnet till USB-minnet.
Buffertminnet kan lagra maximalt 6 loggningspunkter. Datan loggas endast medan växelriktaren är i drift (effekten är större än 0 W). Loggningsintervallet är fast inställt på 30 minuter. Det ger ett tidsspann på 3 timmar för registreringen av datan på buffertminnet.
När buffertminnet är fullt, skrivs den äldsta datan i buffertminnet över med nya data.
VIKTIGT! Buffertminnet behöver en permanent strömförsörjning.
Skulle det inträffa ett strömavbrott på AC-sidan under driften, går alla data i buffertminnet förlorade. För att inte förlora datan under natten, måste den automatiska nattavstängningen inaktiveras (ställ inställningsparametern ’Night Mode’ (nattläge) på ON, se bruksanvisningen till Datamanager 2.0 i avsnittet ’Inställning och visning av menypunkter’, ’Visning och inställning av parameter i menypunkten DATCOM’).
På Fronius Eco eller Fronius Symo 15.0-3 208 fungerar buffertminnet även med en ren DC-försörjning.
Eftersom det finns många olika typer av USB-minnen på marknaden går det inte att garantera, att varje USB-minne identifieras av växelriktaren.
Fronius rekommenderar att använda endast certifierade USB-minnen avsedda för industriellt bruk (beakta USB-IF-logotypen).
Växelriktaren stöder USB-minnen med följande filsystem:
Fronius rekommenderar att använda USB-minnena endast för registrering av loggningsdata eller för uppdatering av programvara för växelriktaren. USB-minnena ska inte innehålla annan data.
USB-symbolen på växelriktarens display, exempelvis i indikeringsläget ’NU’:
Identifierar växelriktaren ett USB-minne, visas USB-symbolen uppe till höger på displayen.
Kontrollera vid isättningen av USB-minnen att USB-symbolen visas (kan även blinka).
VIKTIGT! Beakta vid användning utomhus att funktionen hos vanliga USB-minnen ofta bara garanteras i ett begränsat temperaturområde.
Säkerställ vid användning utomhus att USB-minnet fungerar exempelvis även vid låga temperaturer.
Med hjälp av ett USB-minne kan även slutkunder uppdatera programvaran för växelriktaren via inställningsmenyn. Uppdateringsfilen sparas först på USB-minnet och överförs sedan därifrån till växelriktaren.
Säkerhetsinformation för borttagning av ett USB-minne: | ||
| VIKTIGT! För att förhindra förlust av data får ett anslutet USB-minne dras ut endast under följande förutsättningar:
|
1Tryck på knappen ”Meny”. Menynivån visas. 2Tryck 5 gånger på den inte tilldelade knappen ”Meny/Esc”. |
”Access Code” (Åtkomstkod) visas i menyn ”CODE”. Den första positionen blinkar. | |
3Ange koden 22742: Tryck på knapparna ”Plus” eller ”Minus” | |
4Tryck på knappen ”Enter” |
Den andra positionen blinkar. | |
5Upprepa arbetssteg 3 och 4 för den andra, tredje, fjärde och femte positionen i koden, tills ... den inställda koden blinkar. 6Tryck på knappen ”Enter” |
Menyn Basic visas:
1Tryck på knappen ”Meny”. Menynivån visas. 2Tryck 5 gånger på den inte tilldelade knappen ”Meny/Esc”. |
”Access Code” (Åtkomstkod) visas i menyn ”CODE”. Den första positionen blinkar. | |
3Ange koden 22742: Tryck på knapparna ”Plus” eller ”Minus” | |
4Tryck på knappen ”Enter” |
Den andra positionen blinkar. | |
5Upprepa arbetssteg 3 och 4 för den andra, tredje, fjärde och femte positionen i koden, tills ... den inställda koden blinkar. 6Tryck på knappen ”Enter” |
Menyn Basic visas:
I menyn Basic ställs följande parametrar in som är viktiga för installationen och driften av växelriktaren: |
MPP tracker 1/MPP tracker 2
|
|
USB-loggbok
|
Signalingång
|
SMS/relä
|
Ställ in isolering
|
TOTAL Reset Tryck på knappen ”Enter” för att nollställa värdena. |
Om tillvalet: DC SPD (överspänningsskydd) har monterats i växelriktaren, är följande menypunkter standardmässigt inställda:
Signalingång: Ext Sig.
Utlösningstyp: Warning
Anslutningstyp: N/C
Växelriktaren har försetts med ett självdiagnostiskt system som på egen hand kan känna igen ett stort antal möjliga fel och visa dem på displayen. Härigenom kan defekter i växelriktaren och i solcellsanläggningen, såväl som installations- eller användarfel, snabbt felsökas.
Om systemets självdiagnostik hittar ett konkret fel, visas det tillhörande statusmeddelandet på displayen.
VIKTIGT! Statusmeddelanden som visas en kort stund kan vara resultat av växelriktarens normala drift. Om växelriktaren sedan fortsätter att fungera störningsfritt, föreligger det inget fel.
Växelriktaren har försetts med ett självdiagnostiskt system som på egen hand kan känna igen ett stort antal möjliga fel och visa dem på displayen. Härigenom kan defekter i växelriktaren och i solcellsanläggningen, såväl som installations- eller användarfel, snabbt felsökas.
Om systemets självdiagnostik hittar ett konkret fel, visas det tillhörande statusmeddelandet på displayen.
VIKTIGT! Statusmeddelanden som visas en kort stund kan vara resultat av växelriktarens normala drift. Om växelriktaren sedan fortsätter att fungera störningsfritt, föreligger det inget fel.
Växelriktaren har försetts med ett självdiagnostiskt system som på egen hand kan känna igen ett stort antal möjliga fel och visa dem på displayen. Härigenom kan defekter i växelriktaren och i solcellsanläggningen, såväl som installations- eller användarfel, snabbt felsökas.
Om systemets självdiagnostik hittar ett konkret fel, visas det tillhörande statusmeddelandet på displayen.
VIKTIGT! Statusmeddelanden som visas en kort stund kan vara resultat av växelriktarens normala drift. Om växelriktaren sedan fortsätter att fungera störningsfritt, föreligger det inget fel.
Statusmeddelanden i klass 1 visas för det mesta bara övergående och orsakas av det allmänna elnätet.
Exempel: Nätfrekvensen är för hög och växelriktaren får inte mata in någon energi i nätet på grund av en norm. Växelriktaren är defekt.
Växelriktaren reagerar först genom frånkoppling från elnätet. Sedan testas elnätet under den föreskrivna övervakningstiden. Om det under den tidsperioden inte fastställs några fler fel, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften.
Beroende på den nationella inställningen är mjukstartsfunktionen GPIS aktiverad.
Enligt de nationella riktlinjerna höjs växelriktarens utgångseffekt kontinuerligt efter en avstängning på grund av ett AC-fel.
Kod | Beskrivning | Beteende | Åtgärd |
---|---|---|---|
102 | AC-spänningen är för hög | När nätvillkoren efter en utförlig testning befinner sig i det godkända området igen, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften. | Kontrollera nätanslutningarna. |
103 | AC-spänningen är för låg | ||
105 | AC-frekvensen är för hög | ||
106 | AC-frekvensen är för låg | ||
107 | AC-nätet är inte tillgängligt | ||
108 | Islanding har identifierats | ||
112 | Fel RCMU |
Kod |
| Beskrivning |
| Beteende |
| Åtgärd |
---|---|---|---|---|---|---|
240 |
| ArcContinousFault |
| Statusmeddelandet 240 visas i ungefär 4 sekunder. |
| SE UPP!Fara vid skadade komponenter för solcellsanläggningen Det kan leda till svåra person-/sakskador. Innan status ”240 – ArcContinuousFault” kan bekräftas, måste hela den berörda solcellsanläggningen kontrolleras med avseende på eventuella skador. Skadade komponenter ska repareras av utbildad fackpersonal. |
241 |
| ArcContinousFault |
| Statusmeddelandet 241 visas direkt efter 240. Växelriktaren kopplar av säkerhetsskäl från nätet. |
| Kontrollera hela den aktuella solcellsanläggningen med avseende på skador, innan växelriktaren återställs efter en identifierad ljusbåge! |
242 |
| ArcContinousFault |
| Statusmeddelandet 242 visas efter återställningen av statusmeddelandet 241. |
| Återställ statusmeddelandet genom att trycka på knappen Enter. |
244 |
| ArcDetected |
| Statusmeddelandet 244 visas. |
| Inga åtgärder krävs. Strömmatningsdrift startas om automatiskt efter 10 minuter. |
245 |
| Arc-detektorns egentest misslyckades |
| Växelriktaren kopplar från elnätet. |
| Gör en AC-återställning. |
*) Om statusmeddelandet visas hela tiden: Kontakta en av Fronius utbildad servicetekniker.
**) Felet åtgärdas automatiskt. Kontakta din anläggningsmontör, om statusmeddelandet visas igen
Klass 3 omfattar statusmeddelanden som kan uppkomma under strömmatningsdriften, men som i princip inte leder till ett ihållande avbrott av strömmatningsdriften.
Efter en automatisk frånkoppling från elnätet och en föreskriven nätövervakning försöker växelriktaren att återuppta strömmatningsdriften.
Kod |
| Beskrivning |
| Beteende |
| Åtgärd |
---|---|---|---|---|---|---|
301 |
| Överström (AC) |
| Kortvarigt avbrott i strömmatningsdriften |
| *) |
302 |
| Överström (DC) |
|
| ||
303 |
| Övertemperatur DC-modul |
| Kortvarigt avbrott i strömmatningsdriften |
| Blås ur kylluftsspalterna och kylkroppen **) |
304 |
| Övertemperatur AC-modul |
|
| ||
305 |
| Ingen inmatning trots slutet relä |
| Kortvarigt avbrott i strömmatningsdriften |
| **) |
306 |
| Det finns för lite solcellseffekt till förfogande för strömmatningsdriften |
| Kortvarigt avbrott i strömmatningsdriften |
| Vänta på tillräcklig solinstrålning; |
307 |
| DC low |
|
| ||
VIKTIGT! På grund av svag solinstrålning visas varje morgon och kväll helt naturligt statusmeddelandena 306 (Power low) och 307 (DC low). De här statusmeddelandena visas inte på grund av ett fel. | ||||||
308 |
| Mellankretsspänningen är för hög | Kortvarigt avbrott i strömmatningsdriften |
| **) | |
309 |
| DC-ingångsspänningen MPPT1 är för hög | ||||
311 |
| DC-kretsarna är polvända | ||||
313 |
| DC-ingångsspänningen MPPT2 är för hög | ||||
314 |
| Timeout strömsensorkalibrering |
| Kortvarigt avbrott i strömmatningsdriften |
| *) |
315 |
| AC-strömsensorfel | ||||
316 |
| InterruptCheck fail (avbrottskontroll misslyckades) | ||||
325 |
| Övertemperatur i anslutningsområdet | ||||
326 |
| Fläkt 1 fel | ||||
327 |
| Fläkt 2 fel |
*) Om statusmeddelandet visas hela tiden: Kontakta en av Fronius utbildad servicetekniker.
**) Felet åtgärdas automatiskt. Kontakta din anläggningsmontör, om statusmeddelandet visas igen
Vissa statusmeddelanden i klass 4 kräver ingrepp av en av Fronius utbildad servicetekniker.
Kod |
| Beskrivning |
| Beteende |
| Åtgärd |
---|---|---|---|---|---|---|
401 |
| Kommunikation med effektdelen är inte möjlig. |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| *) |
406 |
| Defekt temperatursensor, AC-modul (L1) |
|
| ||
407 |
| Defekt temperatursensor, AC-modul (L2) |
|
| ||
408 |
| För högt aritmetiskt medelvärde har mätts upp i försörjningsnätet |
|
| ||
412 |
| Fast spänningsdrift har valts istället för MPP-spänningsdrift och den fasta spänningen har ställts in på ett för lågt eller för högt värde. |
| - |
| **) |
415 |
| Säkerhetsavstängningen har lösts ut genom ett tillvalskort eller RECERBO |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| *) |
416 |
| Kommunikation mellan effektdelen och styrningen är inte möjlig |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| *) |
417 |
| Maskinvaran har ID-problem |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
419 |
| Uniqe-ID (unikt ID) konflikt | ||||
420 |
| Kommunikation med Hybridmanager är inte möjlig | ||||
421 |
| Fel HID-Range (HID-intervall) | ||||
425 |
| Kommunikation med effektdelen är inte möjlig | ||||
426-428 |
| Eventuell maskinvarudefekt | ||||
431 |
| Programvaruproblem |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Gör en AC-återställning (stäng av och slå på ledningsskyddsbrytaren), uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
436 |
| Funktionsinkompatibilitet (ett eller flera kretskort i växelriktaren är inte kompatibla med varandra, exempelvis efter att ett kretskort har bytts ut) |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
437 |
| Effektdelsproblem | ||||
438 |
| Funktionsinkompatibilitet (ett eller flera kretskort i växelriktaren är inte kompatibla med varandra, exempelvis efter att ett kretskort har bytts ut) |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
443 |
| Mellankretsspänningen är för låg eller asymmetrisk. |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| *) |
445 |
|
|
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara; *). |
447 |
| Isolationsfel |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| *) |
448 |
| Neutralledaren är inte ansluten | ||||
450 |
| Guard (vakt) kan inte hittas | ||||
451 |
| Minnesfel har upptäckts |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| *) |
452 |
| Kommunikationsfel mellan processorerna | ||||
453 |
| Nätspänningen och effektdelen stämmer inte överens | ||||
454 |
| Nätfrekvensen och effektdelen stämmer inte överens | ||||
456 |
| Funktionen Antiislanding utförs inte längre korrekt | ||||
457 |
| Fel på nätspänningsrelä | Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet | Kontrollera AC-kablarna *) | ||
458 | Fel vid registreringen av mätsignaler |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| *) | |
459 |
| Fel vid registreringen av mätsignalen för isoleringstestet | ||||
460 |
| Referensspänningskällan för den digitala signalprocessorn (DSP) arbetar utanför de tolererade gränserna. | ||||
461 | Fel i DSP-dataminnet | |||||
462 |
| Fel vid övervakningsrutinen för DC-inmatning | ||||
463 |
| Polaritet AC förväxlad, AC-stickkontakt fel isatt | ||||
474 |
| RCMU-sensor defekt | Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet | **) | ||
475 |
| Isolationsfel (förbindelse mellan solpanelsmodulen och jordningen) | ||||
476 |
| Försörjningsspänningen till drivrutinen är för låg | ||||
479 |
| Relä för mellankretsspänningen har stängt av | Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. | *) | ||
480, |
| Funktionsinkompatibilitet (ett eller flera kretskort i växelriktaren är inte kompatibla med varandra, exempelvis efter att ett kretskort har bytts ut) |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
482 |
| Inställningen efter det första idrifttagandet avbröts |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Starta inställningen efter en AC-återställning (stäng av och slå på ledningsskyddsbrytaren) igen. |
483 |
| Spänning UDCfix på MPP2-string ligger utanför det giltiga området. |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Kontrollera MPP-inställningarna *) |
485 |
| CAN-sändningsbufferten är full. |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Gör en AC-återställning (stäng av och slå på ledningsskyddsbrytaren) *) |
489 |
| Permanent överspänning på mellankretskondensatorn (statusmeddelandet 479 visas 5 gånger i rad) |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| *) |
*) Om statusmeddelandet visas hela tiden: Kontakta en av Fronius utbildad servicetekniker.
**) Kontakta din anläggningsmontör, om statusmeddelandet visas kontinuerligt.
Statusmeddelanden i klass 5 hindrar inte strömmatningsdriften generellt, men de kan ha begränsningar i strömmatningsdriften till följd. De visas tills att statusmeddelandet har kvitterats med ett knapptryck (i bakgrunden arbetar växelriktaren ändå normalt).
Kod |
| Beskrivning |
| Beteende |
| Åtgärd |
---|---|---|---|---|---|---|
502 |
| Isoleringsfel vid solpanelsmodulerna |
| Varningsmeddelande visas på displayen |
| **) |
509 |
| Ingen strömmatning under de senaste 24 timmarna |
| Varningsmeddelande visas på displayen |
| Kvittera statusmeddelandet. |
515 |
| Kommunikation med filtret är inte möjlig |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
516 |
| Kommunikation med minnesenheten är inte möjlig |
| Varningsmeddelande på minnesenheten |
| *) |
517 |
| Effektminskning på grund av för hög temperatur |
| Vid effektminskning visas ett varningsmeddelande på displayen |
| Blås vid behov ur kylluftsspalterna och kylkroppen. |
518 |
| Intern DSP-felfunktion |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
519 |
| Kommunikation med minnesenheten är inte möjlig |
| Varningsmeddelande på minnesenheten |
| *) |
520 |
| Ingen strömmatning från MPPT1 under de senaste 24 timmarna |
| Varningsmeddelande visas på displayen |
| Kvittera statusmeddelandet. |
522 |
| DC low string 1 (DC låg krets 1) |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
523 |
| DC low string 2 (DC låg krets 2) |
| |||
558, |
| Funktionsinkompatibilitet (ett eller flera kretskort i växelriktaren är inte kompatibla med varandra, exempelvis efter att ett kretskort har bytts ut) |
| Varningsmeddelande på displayen | Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) | |
560 |
| Effektminskning på grund av överfrekvens |
| Visas vid förhöjd nätfrekvens. Effekten reduceras. |
| Så snart nätfrekvensen åter är inom det tillåtna området och växelriktaren åter befinner sig i driftläget Normal, åtgärdas felet automatiskt **) |
564 |
| Funktionsinkompatibilitet (ett eller flera kretskort i växelriktaren är inte kompatibla med varandra, exempelvis efter att ett kretskort har bytts ut) |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
566 |
| Arc-detektorn är avstängd |
| Statusmeddelandet visas varje dag, tills att Arc-detektorn aktiveras. |
| Inget fel! |
568 |
| Felaktig ingångssignal på multifunktionsströmgränssnittet |
| Statusmeddelandet visas vid en felaktig ingångssignal på multifunktionsströmgränssnittet och vid följande inställning: |
| Kvittera statusmeddelandet; |
572 |
| Effektbegränsning genom effektdelen |
| Effekten begränsas med hjälp av effektdelen |
| *) |
573 |
| Undertemperaturvarning |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
581 |
| Inställningen ”Special Purpose Utility-Interactive” (SPUI) är aktiverad |
| Växelriktaren är inte längre kompatibel med normerna IEEE1547 och IEEE1574.1, eftersom terminalfunktionen är inaktiverad, en frekvensrelaterad effektreducering är aktiverad och frekvens- och spänningsgränserna har ändrats |
| Inget fel! |
*) Om statusmeddelandet visas hela tiden: Kontakta en av Fronius utbildad servicetekniker.
**) Kontakta din anläggningsmontör, om statusmeddelandet visas kontinuerligt.
Vissa statusmeddelanden i klass 6 kräver ingrepp av en av Fronius utbildad servicetekniker.
Kod |
| Beskrivning |
| Beteende |
| Åtgärd |
---|---|---|---|---|---|---|
601 |
| CAN-bussen är full |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
603 |
| Defekt temperatursensor, AC-modul (L3) |
| Om det är möjligt, återupptar växelriktaren strömmatningsdriften efter ytterligare ett automatiskt påslagningsförsök. |
| *) |
604 |
| Defekt temperatursensor, DC-modul |
|
| ||
607 |
| RCMU-fel |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Återställ statusmeddelandet genom att trycka på knappen Enter. Växelriktaren återgår till inmatningsdrift. Kontrollera hela den berörda solcellsanläggningen med avseende på skador, om statusmeddelandet visas igen **) |
608 |
| Funktionsinkompatibilitet (ett eller flera kretskort i växelriktaren är inte kompatibla med varandra, exempelvis efter att ett kretskort har bytts ut) |
| Växelriktaren matar inte in någon ström i elnätet |
| Uppdatera växelriktarens fasta programvara *) |
*) Om statusmeddelandet visas hela tiden: Kontakta en av Fronius utbildad servicetekniker.
**) Felet åtgärdas automatiskt. Kontakta din anläggningsmontör, om statusmeddelandet visas igen
Statusmeddelanden i klass 7 rör styrningen, konfigurationen och dataregistreringen för växelriktaren. De kan påverka strömmatningsdriften direkt eller indirekt.
Kod |
| Beskrivning |
| Beteende |
| Åtgärd |
---|---|---|---|---|---|---|
701-704 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
705 |
| Konflikt vid inställning av växelriktarens nummer (exempelvis ange numret dubbelt) |
| - |
| Korrigera växelriktarens nummer i inställningsmenyn |
706-716 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
721 |
| EEPROM initialiserades om |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Kvittera statusmeddelandet *) |
722-730 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
731 |
| Initialiseringsfel - USB-minnet stöds inte |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Kontrollera eller byt USB-minnet |
732 |
| Initialiseringsfel - överström på USB-minnet |
| |||
733 |
| Inget USB-minne isatt |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Sätt i eller kontrollera USB-minnet; *) |
734 |
| Uppdateringsfilen identifieras inte eller finns inte |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Kontrollera uppdateringsfilen (exempelvis med avseende på filnamnet) |
735 |
| Uppdateringsfilen passar inte till växelriktaren, för gammal uppdateringsfil |
| Varningsmeddelande på displayen, uppdateringsprocessen avbryts |
| Kontrollera uppdateringsfilen, |
736 |
| Skriv- eller läsfel har uppstått |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Kontrollera USB-minnet och de filer som finns på det eller byt ut USB-minnet. |
737 |
| Det gick inte att öppna filen. |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Dra ut och sätt i USB-minnet; kontrollera eller byt ut USB-minnet |
738 |
| Det går inte att spara en loggfil (exempelvis är USB-minnet skrivskyddat eller fullt) |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Skapa minnesplats, ta bort skrivskydd, kontrollera eller byt USB-minnet vid behov; *) |
740 |
| Initialiseringsfel - fel i USB-minnets filsystem |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Kontrollera USB-minnet; formatera om det på PC:n till FAT12, FAT16 eller FAT32 |
741 |
| Fel vid registrering av loggningsdata |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Dra ut och sätt i USB-minnet; kontrollera eller byt ut USB-minnet |
743 |
| Ett fel har uppstått under uppdateringen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Upprepa uppdateringen, kontrollera USB-minnet; *) |
745 |
| Uppdateringsfilen är defekt |
| Varningsmeddelande på displayen, uppdateringsprocessen avbryts |
| Ladda ner uppdateringsfilen igen; kontrollera eller byt ut USB-minnet *) |
746 |
| Ett fel har uppstått under uppdateringen |
| Varningsmeddelande på displayen, uppdateringsprocessen avbryts |
| Starta om uppdateringen efter cirka 2 minuter *) |
751 |
| Tiden visas inte |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Ställ in tiden och datumet på växelriktaren igen *) |
752 |
| Kommunikationsfel på Real Time Clock-modulen |
| |||
753 |
| Internt fel: Real Time Clock-modulen är i nödläget |
| Inexakt tid, tidsförlust möjlig (strömmatningsdriften normal) |
| Ställ in tiden och datumet på växelriktaren igen |
754-755 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
757 |
| Maskinvarufel i Real Time Clock-modulen |
| Felmeddelande visas på displayen, växelriktaren matar ingen ström till elnätet |
| *) |
758 |
| Internt fel: Real Time Clock-modulen är i nödläget |
| Inexakt tid, tidsförlust möjlig (strömmatningsdriften normal) |
| Ställ in tiden och datumet på växelriktaren igen |
760 |
| Internt maskinvarufel |
| Felmeddelande på displayen |
| *) |
761-765 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
766 |
| Effektbegränsning vid nödfall aktiverades (maximalt 750 W) |
| Felmeddelande på displayen | ||
767 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
768 |
| Effektbegränsningen i maskinvarumodulerna är olika | ||||
772 |
| Minnesenheten är inte tillgänglig | ||||
773 |
| Uppdatering av programvara grupp 0 (ogiltig nationell inställning) | ||||
775 |
| PMC-effektdelen är inte tillgänglig |
| Varningsmeddelande på displayen |
| Tryck på ”Enter” för att bekräfta felet *) |
776 |
| Typen av enhet är ogiltig | ||||
781-794 |
| Ger information om den interna processorstatusen |
| Varningsmeddelande på displayen |
| *) |
*) Om statusmeddelandet visas hela tiden: Kontakta en av Fronius utbildad servicetekniker.
1000-1299- ger information om processorns interna programstatus | |
Beskrivning | Är ofarligt vid felaktig funktion hos växelriktaren och visas bara i inställningsparametern ”LT-status”. I en faktisk felsituation stöder det här meddelandet Fronius Tekniska support vid felanalysen. |
Vid växelriktardrift i omgivningar med kraftig dammutveckling:
Blås vid behov ren kylkroppen och fläkten på baksidan av växelriktaren samt tilluftsöppningarna på monteringshållaren med ren tryckluft.
Fronius Symo Advanced | 10.0-3-M |
---|---|
Ingångsdata |
|
MPP-spänningsområde | 270–800 V DC |
Max. ingångsspänning | 1 000 V DC |
Min. ingångsspänning | 200 V DC |
Max. ingångsström (MPP1/MPP2) | 27,0/16,5 A (14 A för spänningar < 420 V) |
Max. ingångsspänning per sträng med aktiv AFCI (AFPE) | 12 A |
Max. kortslutningsström för solpanelsmoduler (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 55,7/34 A |
Max. återmatningsström från växelriktaren till solcellsfältet3) | 40,5/24,8 A (RMS)4) |
Max. kapacitet hos solcellsgeneratorn till jord | 10 000 nF |
Gränsvärde för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord (vid leveransen)7) | 100 kΩ |
Inställbart område för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord6) | 100–10 000 kΩ |
Gränsvärde och utlösningstid för läckströmsövervakning (vid leveransen) | 30/300 mA/ms |
Gränsvärde och utlösningstid för kontinuerlig läckströmsövervakning (vid leveransen) | 300/300 mA/ms |
Inställbart område för kontinuerlig läckströmsövervakning6) | - mA |
Cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen (vid leveransen) | 24 h |
Inställbart område för cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen | - |
Utgångsdata | |
Nominell utgångseffekt (Pnom) | 10 000 W |
Max. utgångseffekt | 10 000 W |
Skenbar märkeffekt | 10 000 VA |
Nominell nätspänning | 3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 |
Min. nätspänning | 150 V/260 V |
Max. nätspänning | 280 V/485 V |
Nominell utgångsström vid 220/230 V | 15,2/14,4 A |
Max. utgångsström | 20 A |
Nominell frekvens | 50/60 Hz1) |
Initial kortslutningsväxelström/fas IK | 20 A |
Klirrfaktor | < 1,75 % |
Inkopplingsström 5) | 27,2 A peak/ |
Effektfaktor cos phi | 0–1 ind./kap.2) |
Max. utgångsfelström per tidsintervall | 64 A/2,34 ms |
Allmänna data | |
Maximal verkningsgrad | 97,8 % |
Europeisk verkningsgrad UDCmin/UDCnom/UDCmax | 95,4/97,3/96,6 % |
Egenförbrukning på natten | 0,7 W och 117 VA |
Kylning | reglerad fläktstyrd luftcirkulation |
IP | IP 66 |
Mått H × B × D | 725 x 510 x 225 mm |
Vikt | 34,8 kg |
Tillåten omgivningstemperatur | -25 °C till +60 °C |
Tillåten luftfuktighet | 0–100 % |
EMC-apparatklass | B |
Överspänningskategori DC/AC | 2/3 |
Föroreningsgrad | 2 |
Ljudemission | 65 dB(A) (referens 1 pW) |
Växelriktartopologi | ej isolerad, utan transformator |
Skyddsanordningar | |
DC-isolationsmätning | integrerad |
Beteende vid DC-överbelastning | arbetspunktsförskjutning, effektbegränsning |
DC-frånskiljare | integrerad |
Övervakningsenhet för felström | integrerad |
Aktiv ödriftsavkänning | frekvensförskjutningsmetod |
AFCI – ljusbågsdetektering (Arc Guard) | integrerad |
Klassificering för AFPE (AFCI) (enligt IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 10.0-3-M |
---|---|
Ingångsdata |
|
MPP-spänningsområde | 270–800 V DC |
Max. ingångsspänning | 1 000 V DC |
Min. ingångsspänning | 200 V DC |
Max. ingångsström (MPP1/MPP2) | 27,0/16,5 A (14 A för spänningar < 420 V) |
Max. ingångsspänning per sträng med aktiv AFCI (AFPE) | 12 A |
Max. kortslutningsström för solpanelsmoduler (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 55,7/34 A |
Max. återmatningsström från växelriktaren till solcellsfältet3) | 40,5/24,8 A (RMS)4) |
Max. kapacitet hos solcellsgeneratorn till jord | 10 000 nF |
Gränsvärde för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord (vid leveransen)7) | 100 kΩ |
Inställbart område för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord6) | 100–10 000 kΩ |
Gränsvärde och utlösningstid för läckströmsövervakning (vid leveransen) | 30/300 mA/ms |
Gränsvärde och utlösningstid för kontinuerlig läckströmsövervakning (vid leveransen) | 300/300 mA/ms |
Inställbart område för kontinuerlig läckströmsövervakning6) | - mA |
Cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen (vid leveransen) | 24 h |
Inställbart område för cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen | - |
Utgångsdata | |
Nominell utgångseffekt (Pnom) | 10 000 W |
Max. utgångseffekt | 10 000 W |
Skenbar märkeffekt | 10 000 VA |
Nominell nätspänning | 3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 |
Min. nätspänning | 150 V/260 V |
Max. nätspänning | 280 V/485 V |
Nominell utgångsström vid 220/230 V | 15,2/14,4 A |
Max. utgångsström | 20 A |
Nominell frekvens | 50/60 Hz1) |
Initial kortslutningsväxelström/fas IK | 20 A |
Klirrfaktor | < 1,75 % |
Inkopplingsström 5) | 27,2 A peak/ |
Effektfaktor cos phi | 0–1 ind./kap.2) |
Max. utgångsfelström per tidsintervall | 64 A/2,34 ms |
Allmänna data | |
Maximal verkningsgrad | 97,8 % |
Europeisk verkningsgrad UDCmin/UDCnom/UDCmax | 95,4/97,3/96,6 % |
Egenförbrukning på natten | 0,7 W och 117 VA |
Kylning | reglerad fläktstyrd luftcirkulation |
IP | IP 66 |
Mått H × B × D | 725 x 510 x 225 mm |
Vikt | 34,8 kg |
Tillåten omgivningstemperatur | -25 °C till +60 °C |
Tillåten luftfuktighet | 0–100 % |
EMC-apparatklass | B |
Överspänningskategori DC/AC | 2/3 |
Föroreningsgrad | 2 |
Ljudemission | 65 dB(A) (referens 1 pW) |
Växelriktartopologi | ej isolerad, utan transformator |
Skyddsanordningar | |
DC-isolationsmätning | integrerad |
Beteende vid DC-överbelastning | arbetspunktsförskjutning, effektbegränsning |
DC-frånskiljare | integrerad |
Övervakningsenhet för felström | integrerad |
Aktiv ödriftsavkänning | frekvensförskjutningsmetod |
AFCI – ljusbågsdetektering (Arc Guard) | integrerad |
Klassificering för AFPE (AFCI) (enligt IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 12.5-3-M |
---|---|
Ingångsdata |
|
MPP-spänningsområde | 320–800 V DC |
Max. ingångsspänning | 1 000 V DC |
Min. ingångsspänning | 200 V DC |
Max. ingångsström (MPP1/MPP2) | 27,0/16,5 A (14 A för spänningar < 420 V) |
Max. ingångsspänning per sträng med aktiv AFCI (AFPE) | 12 A |
Max. kortslutningsström för solpanelsmoduler (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 55,7/34 A |
Max. återmatningsström från växelriktaren till solcellsfältet3) | 40,5/24,8 A (RMS)4) |
Gränsvärde för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord (vid leveransen)7) | 100 kΩ |
Inställbart område för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord6) | 100–10 000 kΩ |
Gränsvärde och utlösningstid för läckströmsövervakning (vid leveransen) | 30/300 mA/ms |
Gränsvärde och utlösningstid för kontinuerlig läckströmsövervakning (vid leveransen) | 300/300 mA/ms |
Inställbart område för kontinuerlig läckströmsövervakning6) | - mA |
Cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen (vid leveransen) | 24 h |
Inställbart område för cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen | - |
Utgångsdata |
|
Nominell utgångseffekt (Pnom) | 12 500 W |
Max. utgångseffekt | 12 500 W |
Skenbar märkeffekt | 12 500 VA |
Nominell nätspänning | 3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 |
Min. nätspänning | 150 V/260 V |
Max. nätspänning | 280 V/485 V |
Nominell utgångsström vid 220/230 V | 18,9/18,1 A |
Max. utgångsström | 20 A |
Nominell frekvens | 50/60 Hz1) |
Initial kortslutningsväxelström/fas IK | 20 A |
Klirrfaktor | < 2 % |
Inkopplingsström 5) | 27,2 A peak/ |
Effektfaktor cos phi | 0–1 ind./kap.2) |
Max. utgångsfelström per tidsintervall | 64 A/2,34 ms |
Allmänna data | |
Maximal verkningsgrad | 97,8 % |
Europeisk verkningsgrad UDCmin/UDCnom/UDCmax | 95,7/97,5/96,9 % |
Egenförbrukning på natten | 0,7 W och 117 VA |
Kylning | reglerad fläktstyrd luftcirkulation |
IP | IP 66 |
Mått H × B × D | 725 x 510 x 225 mm |
Vikt | 34,8 kg |
Tillåten omgivningstemperatur | -25 °C till +60 °C |
Tillåten luftfuktighet | 0–100 % |
EMC-apparatklass | B |
Överspänningskategori DC/AC | 2/3 |
Föroreningsgrad | 2 |
Ljudemission | 65 dB(A) (referens 1 pW) |
Växelriktartopologi | ej isolerad, utan transformator |
Skyddsanordningar | |
DC-isolationsmätning | integrerad |
Beteende vid DC-överbelastning | arbetspunktsförskjutning, effektbegränsning |
DC-frånskiljare | integrerad |
Övervakningsenhet för felström | integrerad |
Aktiv ödriftsavkänning | frekvensförskjutningsmetod |
AFCI – ljusbågsdetektering (Arc Guard) | integrerad |
Klassificering för AFPE (AFCI) (enligt IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 15.0-3-M |
---|---|
Ingångsdata |
|
MPP-spänningsområde | 320–800 V DC |
Max. ingångsspänning | 1 000 V DC |
Min. ingångsspänning | 200 V DC |
Max. ingångsström (MPP1/MPP2) | 33,0/27,0 A |
Max. ingångsspänning per sträng med aktiv AFCI (AFPE) | 12 A |
Max. kortslutningsström för solpanelsmoduler (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 68/55,7 A |
Max. återmatningsström från växelriktaren till solcellsfältet3) | 49,5/40,5 A |
Gränsvärde för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord (vid leveransen)7) | 100 kΩ |
Inställbart område för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord6) | 100–10 000 kΩ |
Gränsvärde och utlösningstid för läckströmsövervakning (vid leveransen) | 30/300 mA/ms |
Gränsvärde och utlösningstid för kontinuerlig läckströmsövervakning (vid leveransen) | 300/300 mA/ms |
Inställbart område för kontinuerlig läckströmsövervakning6) | - mA |
Cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen (vid leveransen) | 24 h |
Inställbart område för cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen | - |
Utgångsdata | |
Nominell utgångseffekt (Pnom) | 15 000 W |
Max. utgångseffekt | 15 000 W |
Nominell skenbar effekt/SRATED | 15 000 VA |
Nominell nätspänning | 3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 |
Min. nätspänning | 150 V/260 V |
Max. nätspänning | 280 V/485 V |
Nominell utgångsström vid 220/230 V | 22,7/21,7 A |
Max. utgångsström | 32 A |
Nominell frekvens | 50/60 Hz1) |
Initial kortslutningsväxelström/fas IK | 32 A |
Klirrfaktor | < 1,5 % |
Inkopplingsström 5) | 27,2 A peak/ |
Effektfaktor cos phi | 0–1 ind./kap.2) |
Max. utgångsfelström per tidsintervall | 64 A/2,34 ms |
Allmänna data | |
Maximal verkningsgrad | 98 % |
Europeisk Verkningsgrad UDCmin/UDCnom/ | 96,2/97,6/97,1 % |
Egenförbrukning på natten | 0,7 W och 117 VA |
Kylning | reglerad fläktstyrd luftcirkulation |
IP | IP 66 |
Mått H × B × D | 725 x 510 x 225 mm |
Vikt | 43,4 kg/43,2 kg |
Tillåten omgivningstemperatur | -25 °C till +60 °C |
Tillåten luftfuktighet | 0–100 % |
EMC-apparatklass | B |
Överspänningskategori DC/AC | 2/3 |
Föroreningsgrad | 2 |
Ljudemission | 65 dB(A) (referens 1 pW) |
Växelriktartopologi | ej isolerad, utan transformator |
Skyddsanordningar | |
DC-isolationsmätning | integrerad |
Beteende vid DC-överbelastning | arbetspunktsförskjutning, effektbegränsning |
DC-frånskiljare | integrerad |
Övervakningsenhet för felström | integrerad |
Aktiv ödriftsavkänning | frekvensförskjutningsmetod |
AFCI – ljusbågsdetektering (Arc Guard) | integrerad |
Klassificering för AFPE (AFCI) (enligt IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 17.5-3-M |
---|---|
Ingångsdata |
|
MPP-spänningsområde | 370–800 V DC |
Max. ingångsspänning | 1 000 V DC |
Min. ingångsspänning | 200 V DC |
Max. ingångsström (MPP1/MPP2) | 33,0/27,0 A |
Max. ingångsspänning per sträng med aktiv AFCI (AFPE) | 12 A |
Max. kortslutningsström för solpanelsmoduler (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 68/55,7 A |
Max. återmatningsström från växelriktaren till solcellsfältet3) | 49,5/40,5 A |
Gränsvärde för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord (vid leveransen)7) | 100 kΩ |
Inställbart område för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord6) | 100–10 000 kΩ |
Gränsvärde och utlösningstid för läckströmsövervakning (vid leveransen) | 30/300 mA/ms |
Gränsvärde och utlösningstid för kontinuerlig läckströmsövervakning (vid leveransen) | 300/300 mA/ms |
Inställbart område för kontinuerlig läckströmsövervakning6) | - mA |
Cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen (vid leveransen) | 24 h |
Inställbart område för cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen | - |
Utgångsdata |
|
Nominell utgångseffekt (Pnom) | 17 500 W |
Max. utgångseffekt | 17 500 W |
Nominell skenbar effekt/SRATED | 17 500 VA |
Nominell nätspänning | 3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 |
Min. nätspänning | 150 V/260 V |
Max. nätspänning | 280 V/485 V |
Nominell utgångsström vid 220/230 V | 26,5/25,4 A |
Max. utgångsström | 32 A |
Nominell frekvens | 50/60 Hz1) |
Initial kortslutningsväxelström/fas IK | 32 A |
Klirrfaktor | < 1,5 % |
Inkopplingsström 5) | 27,2 A peak/ |
Effektfaktor cos phi | 0–1 ind./kap.2) |
Max. utgångsfelström per tidsintervall | 64 A/2,34 ms |
Allmänna data | |
Maximal verkningsgrad | 98 % |
Europeisk Verkningsgrad UDCmin/UDCnom/ | 96,4/97,7/97,2 % |
Egenförbrukning på natten | 0,7 W och 117 VA |
Kylning | reglerad fläktstyrd luftcirkulation |
IP | IP 66 |
Mått H × B × D | 725 x 510 x 225 mm |
Vikt | 43,4 kg/43,2 kg |
Tillåten omgivningstemperatur | -25 °C till +60 °C |
Tillåten luftfuktighet | 0–100 % |
EMC-apparatklass | B |
Överspänningskategori DC/AC | 2/3 |
Föroreningsgrad | 2 |
Ljudemission | 65 dB(A) (referens 1 pW) |
Växelriktartopologi | ej isolerad, utan transformator |
Skyddsanordningar | |
DC-isolationsmätning | integrerad |
Beteende vid DC-överbelastning | arbetspunktsförskjutning, effektbegränsning |
DC-frånskiljare | integrerad |
Övervakningsenhet för felström | integrerad |
Aktiv ödriftsavkänning | frekvensförskjutningsmetod |
AFCI – ljusbågsdetektering (Arc Guard) | integrerad |
Klassificering för AFPE (AFCI) (enligt IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
Fronius Symo Advanced | 20.0-3-M |
---|---|
Ingångsdata |
|
MPP-spänningsområde | 420–800 V DC |
Max. ingångsspänning | 1 000 V DC |
Min. ingångsspänning | 200 V DC |
Max. ingångsström (MPP1/MPP2) | 33,0/27,0 A |
Max. ingångsspänning per sträng med aktiv AFCI (AFPE) | 12 A |
Max. kortslutningsström för solpanelsmoduler (ISC PV) (MPP1/MPP2) | 68/55,7 A |
Max. återmatningsström från växelriktaren till solcellsfältet3) | 49,5/40,5 A |
Gränsvärde för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord (vid leveransen)7) | 100 kΩ |
Inställbart område för isolationsmotståndskontrollen mellan solcellsgeneratorn och jord6) | 100–10 000 kΩ |
Gränsvärde och utlösningstid för läckströmsövervakning (vid leveransen) | 30/300 mA/ms |
Gränsvärde och utlösningstid för kontinuerlig läckströmsövervakning (vid leveransen) | 300/300 mA/ms |
Inställbart område för kontinuerlig läckströmsövervakning6) | - mA |
Cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen (vid leveransen) | 24 h |
Inställbart område för cyklisk upprepning av isolationsmotståndskontrollen | - |
Utgångsdata |
|
Nominell utgångseffekt (Pnom) | 20 000 W |
Max. utgångseffekt | 20 000 W |
Nominell skenbar effekt/SRATED | 20 000 VA |
Nominell nätspänning | 3~ NPE 400/230 V eller 3~ NPE 380/220 |
Min. nätspänning | 150 V/260 V |
Max. nätspänning | 280 V/485 V |
Nominell utgångsström vid 220/230 V | 30,3/29 A |
Max. utgångsström | 32 A |
Nominell frekvens | 50/60 Hz1) |
Initial kortslutningsväxelström/fas IK | 32 A |
Klirrfaktor | < 1,25 % |
Inkopplingsström 5) | 27,2 A peak/ |
Effektfaktor cos phi | 0–1 ind./kap.2) |
Max. utgångsfelström per tidsintervall | 64 A/2,34 ms |
Allmänna data | |
Maximal verkningsgrad | 98 % |
Europeisk Verkningsgrad UDCmin/UDCnom/ | 96,5/97,8/97,3 % |
Egenförbrukning på natten | 0,7 W och 117 VA |
Kylning | reglerad fläktstyrd luftcirkulation |
IP | IP 66 |
Mått H × B × D | 725 x 510 x 225 mm |
Vikt | 43,4 kg/43,2 kg |
Tillåten omgivningstemperatur | -25 °C till +60 °C |
Tillåten luftfuktighet | 0–100 % |
EMC-apparatklass | B |
Överspänningskategori DC/AC | 2/3 |
Föroreningsgrad | 2 |
Ljudemission | 65 dB(A) (referens 1 pW) |
Växelriktartopologi | ej isolerad, utan transformator |
Skyddsanordningar | |
DC-isolationsmätning | integrerad |
Beteende vid DC-överbelastning | arbetspunktsförskjutning, effektbegränsning |
DC-frånskiljare | integrerad |
Övervakningsenhet för felström | integrerad |
Aktiv ödriftsavkänning | frekvensförskjutningsmetod |
AFCI – ljusbågsdetektering (Arc Guard) | integrerad |
Klassificering för AFPE (AFCI) (enligt IEC63027) | F-I-AFPE-1-6-1 |
1) | De angivna värdena är standardvärden. Växelriktaren anpassas specifikt till det aktuella landet utifrån kraven. |
2) | Beroende på den nationella inställningen eller de apparatspecifika inställningarna (ind. = induktiv; cap. = kapacitiv) |
3) | Maximal ström från en trasig solpanelsmodul till alla andra solpanelsmoduler. 0 A från själva växelriktaren till växelriktarens solpanelsida. |
4) | Säkerställt genom den elektriska uppbyggnaden av växelriktaren |
5) | Strömtopp när växelriktaren slås på |
6) | De angivna värdena är standardvärden. De ska anpassas enligt kraven och solpanelseffekten. |
7) | Det angivna värdet är ett maxvärde. Om maxvärdet överskrids kan det påverka funktionen negativt. |
8) | ISC PV = ISC max ≥ I SC (STC) × 1,25 enligt t.ex.: IEC 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021 |
WLAN | |
---|---|
Frekvensområde | 2 412–2 462 MHz |
Använda kanaler/effekt | Kanal: 1–11 b, g, n HT20 |
Modulering | 802.11b: DSSS (1 Mbit/s DBPSK, 2 Mbit/s DQPSK, 5,5/11 Mbit/s CCK) |
Inställningar |
|
|
|
|
|
---|---|---|---|---|---|
Produktnamn | Benedict LS32 E 7857 | ||||
Märkisolationsspänning | 1000 VDC | ||||
Märkstöthållfasthet | 8 kV | ||||
Lämplig som isolering | Ja, bara DC | ||||
Användningskategori och/eller solcellsanvändningskategori | enligt IEC/EN 60947-3 användningskategori DC-PV2 | ||||
Märkkorttidsström (Icw) | Märkkorttidsström (Icw): 1000 A för 2 Pole, 1700 A för 2+2 Pole | ||||
Slutförmåga vid kortslutning (märkvärde) (Icm) | Slutförmåga vid kortslutning (märkvärde) (Icm): 1000 A för 2 Pole, 1700 A för 2+2 Pole | ||||
Märkbrytförmåga | Märkdriftspänning (Ue) | Märkdriftström (Ie) 2P | I(make) / I(break) 2P | Märkdriftström (Ie) 2 + 2P | I(make) / I(break) 2 + 2P |
≤ 500 | 32 | 128 | 50 | 200 | |
600 | 27 | 108 | 35 | 140 | |
700 | 22 | 88 | 22 | 88 | |
800 | 17 | 68 | 17 | 68 | |
900 | 12 | 48 | 12 | 48 | |
1000 | 6 | 24 | 6 | 24 |
Inställningar |
|
|
|
|
|
---|---|---|---|---|---|
Produktnamn | Benedict LS32 E 7858 | ||||
Märkisolationsspänning | 1000 VDC | ||||
Märkstöthållfasthet | 8 kV | ||||
Lämplig som isolering | Ja, bara DC | ||||
Användningskategori och/eller solcellsanvändningskategori | enligt IEC/EN 60947-3 användningskategori DC-PV2 | ||||
Märkkorttidsström (Icw) | Märkkorttidsström (Icw): 1400 A för 2 Pole, 2400 A för 2+2 Pole | ||||
Slutförmåga vid kortslutning (märkvärde) (Icm) | Slutförmåga vid kortslutning (märkvärde) (Icm): 1400 A för 2 Pole, 2400 A för 2+2 Pole | ||||
Märkbrytförmåga | Märkdriftspänning (Ue) | Märkdriftström (Ie) 2P | I(make) / I(break) 2P | Märkdriftström (Ie) 2 + 2P | I(make) / I(break) 2 + 2P |
≤ 500 | 55 | 220 | 85 | 340 | |
600 | 55 | 220 | 75 | 300 | |
700 | 55 | 220 | 60 | 240 | |
800 | 49 | 196 | 49 | 196 | |
900 | 35 | 140 | 35 | 140 | |
1000 | 20 | 80 | 25 | 100 |
CE-märke
Alla nödvändiga och tillämpliga normer och riktlinjer inom ramen för lämpliga EU-direktiv uppfylls, så att enheterna kan förses med CE-märket.
Koppling för förhindrande av islanding
Växelriktaren är försedd med en tillåten koppling för att förhindra islanding.
Strömavbrott
De i växelriktarna seriemässigt integrerade mät- och säkerhetsförfarandena svarar för att inmatningen avbryts direkt vid ett strömavbrott (exempelvis vid elleverantörens avstängning eller en ledningsskada).
Detaljerade, landsspecifika garantivillkor kan hämtas på www.fronius.com/solar/garantie .
För att tillgodogöra dig hela garantitiden för din nyinstallerade Fronius-produkt, registrera dig på www.solarweb.com.
Detaljerade, landsspecifika garantivillkor kan hämtas på www.fronius.com/solar/garantie .
För att tillgodogöra dig hela garantitiden för din nyinstallerade Fronius-produkt, registrera dig på www.solarweb.com.
The manufacturer, Fronius International GmbH, will take back the old device and arrange for it to be professionally recycled. Observe the national regulations for the disposal of electronic equipment.