Fronius LogoFronius Mobile Logo
es
      Manual de instruccionesFronius Smart Meter IP 5kA-3
    • Información general
      • Información de seguridad
        • Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad
        • Indicaciones de seguridad e información importante
        • Condiciones ambientales
      • Generalidades
        • Información en el equipo
        • Convenciones de representación
        • Grupo objetivo
        • Derechos de autor
        • Protección de datos
      • Fronius Smart Meter IP 5kA-3
        • Descripción del equipo
        • Uso previsto
        • Volumen de suministro
        • Posicionamiento
        • Precisión de la medición
        • Modo de emergencia
      • Elementos de manejo, conexiones e indicaciones
        • Vista general del producto
        • Indicación del estado LED
    • Instalación
      • Preparación
        • Selección del emplazamiento
      • Instalación
        • Lista de control para instalación
        • Instalación
        • Circuito protector
        • Cableado
        • Convertidores de corriente adecuados
        • Conectar los convertidores de corriente
        • Conexión LAN
        • Configuración WLAN
        • Conexión Modbus RTU
        • Resistencias finales: Explicación de los símbolos
        • Ajuste de la resistencia final Modbus RTU
        • Resistencias finales
        • Ajuste de Modbus RTU BIAS
    • Puesta en servicio
      • Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3
        • Apertura de la interfaz de usuario con código QR
        • Apertura de la interfaz de usuario con la dirección IP
        • Actualización de software
      • Fronius SnapINverter
        • General
        • Establecer la conexión con el Fronius Datamanager 2.0
        • Configuración del medidor primario
        • Configuración del medidor secundario
        • Participante Modbus: Fronius SnapInverter
        • Sistema de contadores múltiples: Explicación de los símbolos
        • Sistema de contadores múltiples: Fronius SnapINverter
      • Inversor Fronius GEN24
        • General
        • Instalación con el navegador
        • Configuración del medidor primario
        • Configuración del medidor secundario
        • Participante Modbus: Fronius GEN24
        • Sistema de contadores múltiples: Explicación de los símbolos
        • Sistema de contadores múltiples: Inversor Fronius GEN24
    • Interfaz de usuario
      • Sinopsis
        • Vista general
      • Ajustes
        • Configuración avanzada
        • Restaurar los ajustes de fábrica
        • Modificar la corriente de entrada de los convertidores de corriente
    • Anexo
      • Cuidado, mantenimiento y eliminación
        • Mantenimiento
        • Limpieza
        • Eliminación
        • Garantía de fábrica de Fronius
      • Datos técnicos
        • Datos técnicos
    • 016-05022026

    Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    download
    Lista de control para instalación
    Cableado
    Puesta en marcha
    Datos técnicos
    ContactoAviso legalCondiciones de usoDeclaración de privacidadCookie Policy
    © 2025 Fronius International GmbH
    © 2025 Fronius International GmbH
    ContactoAviso legalCondiciones de usoDeclaración de privacidadCookie Policy

    Información general

    link_horizontalLink copied

    Información de seguridad

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general

    Información de seguridad

    link_horizontalLink copied

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad

    link_horizontalLink copied

    Las indicaciones de advertencia y seguridad de este manual sirven para proteger a las personas de posibles lesiones y al producto de daños.

    ¡ADVERTENCIA!

    Indicar las situaciones de peligro inmediato

    En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves o incluso la muerte.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PELIGRO!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte, así como lesiones de carácter muy grave.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡PRECAUCIÓN!

    Indicar que hay una situación potencialmente peligrosa

    Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

    Procedimiento para salir de la situación

    ¡OBSERVACIÓN!

    Indicar que los resultados de trabajo son deficientes y/o que el equipo y los componentes presentan daños

    Las indicaciones de advertencia y seguridad son una parte esencial de estas instrucciones y deben observarse en todo momento para garantizar el uso seguro y correcto del producto.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Indicaciones de seguridad e información importante

    link_horizontalLink copied

    El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente.

    ¡PELIGRO!

    Manejo incorrecto o uso indebido

    El operador o terceros pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte, y el equipo y otros bienes del explotador pueden resultar dañados.

    Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.

    Leer íntegramente este manual de instrucciones y seguir todas las indicaciones que en él se incluyen.

    El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de trabajo donde se encuentra el equipo.

    ¡IMPORTANTE!
    Además de este manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las siguientes normas generales y locales:
    • Prevención de accidentes
    • Protección contra incendios
    • Protección del medio ambiente

    ¡IMPORTANTE!
    En el equipo hay indicaciones, advertencias y símbolos de seguridad. Se puede encontrar una descripción de los mismos en este manual de instrucciones.

    ¡IMPORTANTE!

    Todas las indicaciones de seguridad y peligro del equipo:
    • Se deben mantener en estado legible.
    • No deben estar dañadas.
    • No se deben desechar.
    • No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.

    ¡PELIGRO!

    Dispositivos de protección manipulados y que no funcionan

    La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte, así como daños en el equipo y otros bienes del explotador.

    Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección.

    Antes de encender el equipo, los dispositivos de protección que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben repararse en un taller especializado y autorizado.

    ¡PELIGRO!

    Cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente

    Las descargas eléctricas pueden ser mortales.

    Utilizar cables intactos, aislados y con un dimensionamiento adecuado.

    Fijar los cables de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones.

    Los cables sueltos, dañados o con un dimensionamiento insuficiente deben cambiarse o repararse inmediatamente en un taller especializado y autorizado.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Adiciones o transformaciones en el equipo

    Como consecuencia se pueden producir daños en el equipo

    No se deben efectuar cambios, adiciones ni transformaciones en el equipo sin autorización previa del fabricante.

    Los componentes dañados deben sustituirse.

    Utilizar únicamente piezas de recambio originales.

    1. Información general
    2. Información de seguridad

    Condiciones ambientales

    link_horizontalLink copied

    Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto.

    1. Información general

    Generalidades

    link_horizontalLink copied

    Información en el equipo

    Los datos técnicos, las declaraciones y los símbolos de seguridad se encuentran en el Fronius Smart Meter IP 5kA-3. Esta información debe permanecer legible y no podrá retirarse, cubrirse, taparse con adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.

    Placa de características del Fronius Smart Meter IP 5kA-3, colocada en el lateral del equipo

    Símbolos en la placa de características:

     

    Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables. El producto ha sido probado por un organismo notificado específico.

     

    Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional.

     

    Marcado UKCA: confirma el cumplimiento de las directivas y normativas británicas aplicables.

     

    Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.

    1. Información general
    2. Generalidades

    Información en el equipo

    link_horizontalLink copied

    Los datos técnicos, las declaraciones y los símbolos de seguridad se encuentran en el Fronius Smart Meter IP 5kA-3. Esta información debe permanecer legible y no podrá retirarse, cubrirse, taparse con adhesivos ni pintarse. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.

    Placa de características del Fronius Smart Meter IP 5kA-3, colocada en el lateral del equipo

    Símbolos en la placa de características:

     

    Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables. El producto ha sido probado por un organismo notificado específico.

     

    Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional.

     

    Marcado UKCA: confirma el cumplimiento de las directivas y normativas británicas aplicables.

     

    Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.

    1. Información general
    2. Generalidades

    Convenciones de representación

    link_horizontalLink copied

    Para aumentar la legibilidad e inteligibilidad de la documentación, se han establecido las convenciones de representación que se describen a continuación.

    Indicaciones de uso

    ¡IMPORTANTE! Ofrece indicaciones sobre el uso y otra información útil. No indica una situación perjudicial o peligrosa.

    Software

    Las funciones de software y los elementos de la interfaz de usuario (por ejemplo, botones, entradas de menú) se resaltan en el texto con esta etiqueta.

    Ejemplo: Hacer clic en el botón Guardar.

    Instrucciones

    1Los pasos a seguir se muestran con numeración continua.
    ✓Este símbolo indica el resultado del paso en cuestión o el resultado tras seguir todos los pasos.
    1. Información general
    2. Generalidades

    Grupo objetivo

    link_horizontalLink copied

    Este documento proporciona información e indicaciones detalladas para garantizar que todos los usuarios puedan utilizar el equipo de forma segura y eficiente.

    • La información está dirigida a los siguientes grupos:
      • Especialistas técnicos: personas que posean la cualificación adecuada o que tengan conocimientos básicos de electrónica y mecánica, que se responsabilizan de la instalación, manejo y mantenimiento del equipo.
      • Usuarios finales: personas que utilizan el equipo en las operaciones diarias y que desean comprender las funciones básicas.
    • Realizar únicamente las actividades mencionadas en este documento, independientemente de la cualificación.
    • Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben estar debidamente cualificadas y tener conocimientos sobre el manejo de instalaciones eléctricas.
    • La definición de las cualificaciones profesionales y su aplicabilidad se rige según las leyes nacionales.
    1. Información general
    2. Generalidades

    Derechos de autor

    link_horizontalLink copied

    Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.

    El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión y están sujetos a cambios sin previo aviso.
    Agradeceríamos cualquier sugerencia de mejora e información sobre posibles incoherencias en el manual de instrucciones.

    1. Información general
    2. Generalidades

    Protección de datos

    link_horizontalLink copied
    Con respecto a la seguridad de los datos, el usuario es responsable de lo siguiente:
    • El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones,
    • el almacenamiento y memorización de los ajustes personales.
    1. Información general

    Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    link_horizontalLink copied

    Descripción del equipo

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 es un contador eléctrico bidireccional para optimizar el autoconsumo y detectar la curva de carga de una casa. Junto con un inversor Fronius, o un Fronius Datamanager 2.0 con interfaz de datos Fronius, el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 permite la visualización del consumo de electricidad del hogar.

    El contador mide el flujo de energía a los consumos o a la red pública, y envía la información al inversor Fronius o Fronius Datamanager 2.0 a través del ModBus RTU/RS485 o la interfaz TCP (LAN/WLAN).

    1. Información general
    2. Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Descripción del equipo

    link_horizontalLink copied

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 es un contador eléctrico bidireccional para optimizar el autoconsumo y detectar la curva de carga de una casa. Junto con un inversor Fronius, o un Fronius Datamanager 2.0 con interfaz de datos Fronius, el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 permite la visualización del consumo de electricidad del hogar.

    El contador mide el flujo de energía a los consumos o a la red pública, y envía la información al inversor Fronius o Fronius Datamanager 2.0 a través del ModBus RTU/RS485 o la interfaz TCP (LAN/WLAN).

    1. Información general
    2. Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Uso previsto

    link_horizontalLink copied

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 es un equipo fijo para redes de corriente públicas de sistemas TN/TT que solo se puede utilizar para medir cargas y autoconsumo.
    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 es necesario para la comunicación entre componentes individuales en sistemas con almacenamiento con batería instalado o un Fronius Ohmpilot.

    La instalación se realiza en un carril DIN en interiores con los fusibles previos correspondientes que se adaptan a las secciones de cable de los conductores de cobre, así como a la corriente máxima del contador. El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 debe utilizarse exclusivamente de acuerdo con las especificaciones de la documentación adjunta y de conformidad con las leyes, disposiciones, reglamentos, normas aplicables localmente y dentro del alcance de las posibilidades técnicas. Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considera indebido.
    La documentación disponible forma parte del producto y debe leerse, observarse y mantenerse accesible en condiciones adecuadas en el lugar de instalación en todo momento. Fronius International GmbH no asume ninguna responsabilidad por el cumplimiento o incumplimiento de estas leyes o normativas en relación con la instalación del producto.

    1. Información general
    2. Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Volumen de suministro

    link_horizontalLink copied
    (1)
    Fronius Smart Meter IP 5kA-3
    (2)
    Quick Start Guide
    1. Información general
    2. Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Posicionamiento

    link_horizontalLink copied

    El Smart Meter puede instalarse en las siguientes posiciones del sistema:

    Posicionamiento en el punto de alimentación

    Instalación del Fronius Smart Meter IP en el punto de alimentación

    Posicionamiento en el punto de consumo

    Instalación del Fronius Smart Meter IP en el punto de consumo
    1. Información general
    2. Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Precisión de la medición

    link_horizontalLink copied

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 tiene la clase de precisión 1 cuando mide energía activa, de conformidad con EN IEC 62053-21, en los rangos de tensión 208 - 480 VLL y 100 - 240 VLN. Para más información, consultar Datos técnicos.

    1. Información general
    2. Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Modo de emergencia

    link_horizontalLink copied

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 se puede utilizar con un cableado de datos Modbus RTU/TCP en modo de energía de emergencia. En el caso de utilizar un cableado de datos Modbus TCP, hay que tener en cuenta que la reconexión a la red pública requiere más tiempo, puesto que se reinicia la red de datos (por ejemplo, el router / interruptor de red). Fronius recomienda una conexión de datos a través de Modbus RTU.

    1. Información general

    Elementos de manejo, conexiones e indicaciones

    link_horizontalLink copied

    Vista general del producto

    Interruptores, conexiones Fronius Smart Meter IP, numeradas del 1 al 8
    (1)
    Zona de conexión del convertidor de tensión
    (2)
    Conexión LAN
    (3)
    Interruptor DIP
    • BIAS
    • Resistencia final
    (4)
    Zona de conexión Modbus RTU
    (5)
    Indicaciones LED
    (6)
    Tecla de función WLAN Accesspoint y Reset
    • Activar el punto de acceso WLAN
    • Restablecer el equipo
    (7)
    Código QR para iniciar el asistente de puesta en marcha
    (8)
    Zona de conexión de CA


    1. Información general
    2. Elementos de manejo, conexiones e indicaciones

    Vista general del producto

    link_horizontalLink copied
    Interruptores, conexiones Fronius Smart Meter IP, numeradas del 1 al 8
    (1)
    Zona de conexión del convertidor de tensión
    (2)
    Conexión LAN
    (3)
    Interruptor DIP
    • BIAS
    • Resistencia final
    (4)
    Zona de conexión Modbus RTU
    (5)
    Indicaciones LED
    (6)
    Tecla de función WLAN Accesspoint y Reset
    • Activar el punto de acceso WLAN
    • Restablecer el equipo
    (7)
    Código QR para iniciar el asistente de puesta en marcha
    (8)
    Zona de conexión de CA


    1. Información general
    2. Elementos de manejo, conexiones e indicaciones

    Indicación del estado LED

    link_horizontalLink copied

    La indicación del estado LED muestra el estado de funcionamiento y la conexión de datos del Fronius Smart Meter IP 5kA-3.

     

    (1)
    LED de estado 1
    Iluminado en verde: listo para el uso
    (2)
    LED de estado 2
    Iluminado: el equipo se pone en marcha/se reinicia
    (3)
    LED de enlace 1
    Iluminado en verde: conexión de datos establecida con la red
    (4)
    LED de enlace 2
    Iluminado en rojo: no hay conexión de datos
    Parpadeando en rojo: punto de acceso WLAN abierto
    (5)
    LED WLAN
    Parpadeando en verde: se está estableciendo la conexión WLAN.
    Iluminado en verde: La conexión WLAN está activa

    Instalación

    link_horizontalLink copied

    Preparación

    Selección del emplazamiento

    En cuanto a la selección del emplazamiento del Smart Meter, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:

    Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable.

    Al montar el Smart Meter en un armario eléctrico o una caja similar, se debe proporcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada y la clase de protección correspondiente.

    El Smart Meter resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.

    No se debe montar ni utilizar el Smart Meter a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    1. Instalación

    Preparación

    link_horizontalLink copied

    Selección del emplazamiento

    En cuanto a la selección del emplazamiento del Smart Meter, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:

    Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable.

    Al montar el Smart Meter en un armario eléctrico o una caja similar, se debe proporcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada y la clase de protección correspondiente.

    El Smart Meter resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.

    No se debe montar ni utilizar el Smart Meter a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    1. Instalación
    2. Preparación

    Selección del emplazamiento

    link_horizontalLink copied

    En cuanto a la selección del emplazamiento del Smart Meter, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:

    Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable.

    Al montar el Smart Meter en un armario eléctrico o una caja similar, se debe proporcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada y la clase de protección correspondiente.

    El Smart Meter resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.

    No se debe montar ni utilizar el Smart Meter a más de 2000 m sobre el nivel del mar.

    1. Instalación

    Instalación

    link_horizontalLink copied

    Lista de control para instalación

    Se puede obtener información sobre la instalación en los siguientes capítulos.
    1Apagar la alimentación principal antes de conectarla a la red pública.
    2Montar el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 (consultar Instalación en la página (→)).
    3Conectar el disyuntor automático (consultar Circuito protector en la página (→)).
    4Conectar las entradas de tensión de red al Fronius Smart Meter IP 5kA-3 (consultar Cableado en la página (→)).
    5Apuntar la corriente nominal del convertidor de corriente por cada contador. Estos valores son necesarios durante la puesta en marcha.
    6Conectar el convertidor de corriente y el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 (consultar Convertidores de corriente adecuados en la página (→)).
    7Montar los convertidores de corriente en los conductores. Asegurar que los convertidores de corriente están orientados en el sentido correcto. Una flecha indica la carga conectada o la salida a la red pública (consultar Conectar los convertidores de corriente en la página (→) o la hoja adjunta sobre el convertidor de corriente).
    8Asegurarse de que las fases del convertidor de corriente coincidan con las fases de la tensión de red (consultar Conectar los convertidores de corriente en la página (→)).
    9Establecer la conexión de datos del Fronius Smart Meter IP 5kA-3. La conexión de datos puede establecerse de tres formas distintas:
    • Modbus RTU (recomendado para el modo de emergencia); consultar (→) en la página (→).
    • LAN, consultar Conexión LAN en la página (→).
    • WLAN, consultar Configuración WLAN en la página (→).
    10Para la conexión Modbus RTU: Colocar la resistencia final (consultar Ajuste de la resistencia final Modbus RTU en la página (→)).
    11Para la conexión Modbus RTU: Ajustar el interruptor BIAS (consultar Ajuste de Modbus RTU BIAS en la página (→)).
    12Comprobar la conexión segura de los conductores individuales/conexiones en el Fronius Smart Meter IP 5kA-3.
    13Encender la alimentación principal del Fronius Smart Meter IP 5kA-3.
    14Comprobar la versión de firmware de la monitorización de instalaciones Fronius (consultar "Datos técnicos"). A fin de asegurar la compatibilidad entre el inversor y el Fronius Smart Meter IP 5kA-3, es necesario que la versión de software sea siempre la última. La actualización puede iniciarse a través de la interfaz de usuario del inversor o a través de Fronius Solar.web (consultar "Configuración avanzada").
    15Configurar el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 y ponerlo en marcha (consultar Puesta en servicio en la página (→)).
    1. Instalación
    2. Instalación

    Lista de control para instalación

    link_horizontalLink copied
    Se puede obtener información sobre la instalación en los siguientes capítulos.
    1Apagar la alimentación principal antes de conectarla a la red pública.
    2Montar el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 (consultar Instalación en la página (→)).
    3Conectar el disyuntor automático (consultar Circuito protector en la página (→)).
    4Conectar las entradas de tensión de red al Fronius Smart Meter IP 5kA-3 (consultar Cableado en la página (→)).
    5Apuntar la corriente nominal del convertidor de corriente por cada contador. Estos valores son necesarios durante la puesta en marcha.
    6Conectar el convertidor de corriente y el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 (consultar Convertidores de corriente adecuados en la página (→)).
    7Montar los convertidores de corriente en los conductores. Asegurar que los convertidores de corriente están orientados en el sentido correcto. Una flecha indica la carga conectada o la salida a la red pública (consultar Conectar los convertidores de corriente en la página (→) o la hoja adjunta sobre el convertidor de corriente).
    8Asegurarse de que las fases del convertidor de corriente coincidan con las fases de la tensión de red (consultar Conectar los convertidores de corriente en la página (→)).
    9Establecer la conexión de datos del Fronius Smart Meter IP 5kA-3. La conexión de datos puede establecerse de tres formas distintas:
    • Modbus RTU (recomendado para el modo de emergencia); consultar (→) en la página (→).
    • LAN, consultar Conexión LAN en la página (→).
    • WLAN, consultar Configuración WLAN en la página (→).
    10Para la conexión Modbus RTU: Colocar la resistencia final (consultar Ajuste de la resistencia final Modbus RTU en la página (→)).
    11Para la conexión Modbus RTU: Ajustar el interruptor BIAS (consultar Ajuste de Modbus RTU BIAS en la página (→)).
    12Comprobar la conexión segura de los conductores individuales/conexiones en el Fronius Smart Meter IP 5kA-3.
    13Encender la alimentación principal del Fronius Smart Meter IP 5kA-3.
    14Comprobar la versión de firmware de la monitorización de instalaciones Fronius (consultar "Datos técnicos"). A fin de asegurar la compatibilidad entre el inversor y el Fronius Smart Meter IP 5kA-3, es necesario que la versión de software sea siempre la última. La actualización puede iniciarse a través de la interfaz de usuario del inversor o a través de Fronius Solar.web (consultar "Configuración avanzada").
    15Configurar el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 y ponerlo en marcha (consultar Puesta en servicio en la página (→)).
    1. Instalación
    2. Instalación

    Instalación

    link_horizontalLink copied
    1

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 puede montarse en un carril DIN de 35 mm.

    1. Instalación
    2. Instalación

    Circuito protector

    link_horizontalLink copied

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 es un equipo con cableado fijo y requiere un dispositivo de separación (disyuntor automático).

    El Fronius Smart Meter IP 5kA-3 consume 30 mA, la capacidad nominal de los dispositivos de separación y la protección contra exceso de corriente vienen determinadas por la sección del cable, la tensión de red y la capacidad de interrupción requerida.

    • Los dispositivos de separación deben estar montados en la misma caja (p. ej. el armario eléctrico) que el Fronius Smart Meter IP 5kA-3.
    • Los dispositivos de separación deben cumplir los requisitos de la IEC 60947-1 y de la IEC 60947-3, así como todas las disposiciones locales para instalaciones eléctricas.
    • Utilizar disyuntores automáticos conectados para la monitorización de varias tensiones de red.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Dispositivo de separación para los bornes de conexión de red

    Los disyuntores automáticos deben proteger los bornes de conexión de red con las designaciones L1, L2 y L3. En casos excepcionales, el conductor neutro dispone de un dispositivo de separación que debe interrumpir al mismo tiempo las líneas neutras y no puestas a tierra.

    1. Instalación
    2. Instalación

    Cableado

    link_horizontalLink copied
    Longitudes de pelado de cable y esquema de conexión

    ¡PELIGRO!

    Peligro originado por las entradas de tensión de red que conducen corriente

    Las descargas eléctricas pueden ser mortales.

    Desconectar la alimentación principal antes de conectar las entradas de tensión de red.

    Sección transversal del cable admisible de los bornes de conexión de CA:
    • Hilo: 1,5 - 4 mm²

    Cada línea bajo tensión debe estar conectada a los bornes de conexión de CA de acuerdo con las siguientes ilustraciones.

    3 fases, 4 conductores (conexión del convertidor de corriente)
    1 fase, 2 conductores (conexión del convertidor de corriente)
    2 fases, 3 conductores (conexión del convertidor de corriente)
    1. Instalación
    2. Instalación

    Convertidores de corriente adecuados

    link_horizontalLink copied

    Se recomienda utilizar convertidores de corriente del tipo Fronius CT (números de artículo 41,0010,0104 / 41,0010,0105 / 41,0010,0232). Para lograr el funcionamiento correcto del Fronius Smart Meter IP 5kA-3 y unos resultados de medición precisos, todos los convertidores de corriente conectados deben cumplir los siguientes requisitos:

    • El convertidor de corriente debe generar 333 mV en la corriente nominal. La corriente nominal de los convertidores de corriente figura en la ficha de datos del convertidor de corriente.
    • No utilizar convertidores de corriente con una corriente de salida de 1 amperio o 5 amperios.
    • Observar la máxima corriente de entrada según las fichas de datos de los convertidores de corriente.
    • Utilizar las bobinas de Rogowski solo con integradores. Si no se utilizan integradores, los resultados de medición son incorrectos.
    • Se pueden montar convertidores de corriente abatibles y rígidos. Los convertidores de corriente rígidos suelen tener mejores valores de rendimiento y precisión. Los convertidores de corriente abatibles tienen un núcleo dividido y pueden abrirse para el montaje en la línea e instalarse en un sistema sin interrupción de la tensión.

    ¡PRECAUCIÓN!

    Peligro de sufrir descargas eléctricas debido a la apertura involuntaria de convertidores de corriente abatibles

    La consecuencia pueden ser graves lesiones y daños materiales.

    Desconectar la corriente durante los trabajos en los convertidores de corriente.

    Fijar las sujeciones de cables de plástico en el convertidor de corriente para evitar que se abra accidentalmente.

     

    1. Instalación
    2. Instalación

    Conectar los convertidores de corriente

    link_horizontalLink copied
    Longitudes de pelado del cable del convertidor de corriente, esquema de conexión
    1Prestar atención a que los convertidores de corriente coincidan con las fases conductoras de tensión. Asegurarse de que el convertidor de corriente L1 mida la energía en la misma fase que está siendo monitorizada por la entrada de tensión L1. Lo mismo es aplicable a las fases L2 y L3. Solo así se muestran los valores de medición correctos.
    2Asegurar que los convertidores de corriente están orientados en el sentido correcto.

    ¡OBSERVACIÓN!

    Tener en cuenta las indicaciones de dirección durante el montaje de los convertidores de corriente

    Los valores de potencia negativos se producen cuando los convertidores de corriente están conectados incorrectamente.

    Observar la hoja de datos y la identificación en el convertidor de corriente (la flecha indica la dirección al consumo o a la red pública)

    Comprobar que los cables blanco y negro se han colocado correctamente.

    3Apuntar la corriente nominal del convertidor de corriente por cada contador. Estos valores son necesarios para la puesta en marcha.
    4Fijar los convertidores de corriente en el conductor a medir y conectar las líneas del convertidor de corriente al Fronius Smart Meter IP 5kA-3.

    ¡PELIGRO!

    Peligro por tensión de red

    Las descargas eléctricas pueden ser mortales.

    Desconectar la alimentación principal antes de desacoplar las líneas bajo tensión.

    5Conectar los convertidores de corriente a las conexiones CT1 (blanco / negro), CT2 y CT3. Se pueden acortar las líneas excesivamente largas. Tener en cuenta el orden en el que deben conectarse las fases.
    6Pasar los conductores de red a través de los convertidores de corriente (consultar Cableado).

    ¡OBSERVACIÓN!

    Longitud de línea de los convertidores de corriente

    Las líneas demasiado largas pueden afectar negativamente a la precisión de la medición.

    Si se requiere una extensión de las líneas, utilizar un cable blindado de 0,34 a 1,5 mm2 (AWG 22-16) del tipo CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair), diseñado para 300 V o 600 V (superior a la tensión de servicio).

    ¡OBSERVACIÓN!

    Valores de medición inusuales en fases no utilizadas

     

    Si se producen valores de medición inusuales en fases no utilizadas, puentear las entradas del convertidor de corriente no utilizadas.

    Para cada convertidor de corriente no utilizado, conectar mediante un cable corto el borne de conexión marcado con un punto blanco con el borne de conexión marcado con un punto negro.

    1. Instalación
    2. Instalación

    Conexión LAN

    link_horizontalLink copied
    Conectar el cable LAN al puerto LAN
    Observar las siguientes instrucciones:
    • Utilizar un cable de datos blindado del tipo CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) o superior.
    • Si las líneas de datos se encuentran cerca del cableado de red, utilizar cables diseñados para 300 V hasta 600 V (nunca menos que la tensión de servicio).
    • Utilizar cables de datos con aislamiento doble o envoltura si se encuentran cerca de conductores pelados.
    • Se recomienda utilizar una dirección IP estática.
    1. Instalación
    2. Instalación

    Configuración WLAN

    link_horizontalLink copied
    Comprobar la intensidad de la señal WLAN con el smartphone

    ¡IMPORTANTE!
    Asegurarse de que haya suficiente intensidad de señal WLAN en el lugar de montaje. Si la intensidad de la señal es baja, debe instalarse, p. ej., un repetidor WLAN.

    Se recomienda utilizar una dirección IP estática.

    1. Instalación
    2. Instalación

    Conexión Modbus RTU

    link_horizontalLink copied

    Conectar a la interfaz Modbus del inversor Fronius las conexiones de comunicación de datos del Fronius Smart Meter IP mediante un cable de datos del tipo CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) o superior.

    El Fronius Smart Meter IP también puede conectarse a la red (LAN / WLAN). Esto permite realizar actualizaciones de software.

    Dirección de Modbus estándar y puerto TCP:
    • Dirección: 1
    • Puerto TCP: 502
    Longitud de pelado y asignación de PIN Modbus

     Para evitar interferencias, debe utilizarse la resistencia final (consultar el capítulo Ajuste de la resistencia final Modbus RTU en la página (→)).

     Si se instala una batería en el sistema, debe ajustarse el interruptor BIAS (consultar el capítulo Ajuste de Modbus RTU BIAS en la página (→)).

    Se requieren ajustes adicionales en la interfaz de usuario del inversor y del Fronius Smart Meter IP (consultar Configuración avanzada).

    ¡IMPORTANTE!
    Un hilo suelto es capaz de desactivar toda la zona de red. Las conexiones de comunicación de datos del Fronius Smart Meter IP están separadas galvánicamente de las tensiones peligrosas.

    Más información para la puesta en marcha.
    Tener en cuenta las siguientes indicaciones para la conexión de la línea de comunicación de datos al inversor.
    • Utilizar un cable de datos blindado CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) o superior para evitar que se produzcan fallos.
    • Para líneas de datos relacionadas (D+ / D- o M1+ / M1-), debe utilizarse una pareja de cables torcidos juntos.
    • Si las líneas de datos se colocan cerca del cableado de red, se utilizarán cables o líneas diseñados para 300 V hasta 600 V (nunca inferior a la tensión de servicio).
    • Utilizar líneas de datos con aislamiento doble o envoltura si se encuentran cerca de conductores pelados.
    • En cada borne de conexión pueden instalarse dos hilos. Para ello, torcerlos primero, introducirlos en el terminal y apretarlos firmemente.
    1. Instalación
    2. Instalación

    Resistencias finales: Explicación de los símbolos

    link_horizontalLink copied

    Inversor del sistema
    p. ej. Fronius Symo

    Contador - Fronius Smart Meter IP
    La resistencia final se pone en ON con el interruptor DIP.

    Equipo Fronius o de terceros, conexión a través de Modbus TRU
    p. ej. Fronius Ohmpilot, batería, etc.

    Resistencia final
    R 120 ohmios

    1. Instalación
    2. Instalación

    Ajuste de la resistencia final Modbus RTU

    link_horizontalLink copied
    Posición del interruptor de la resistencia final

    La resistencia final está integrada en el Fronius Smart Meter IP y se ajusta mediante un interruptor.

    Para obtener información sobre si la resistencia final debe ajustarse o no, consultar el capítulo Resistencias finales en la página (→).

    1. Instalación
    2. Instalación

    Resistencias finales

    link_horizontalLink copied

    Debido a interferencias, se recomienda utilizar resistencias finales (según la siguiente sinopsis) para garantizar un funcionamiento perfecto.

    Opción 1, inversor y Fronius Smart Meter IP
    Opción 2, equipo de terceros Modbus RTU, Fronius Smart Meter IP e inversor, resistencia final inactiva en el Smart Meter
    Opción 3, equipo de terceros Modbus RTU, inversor y Fronius Smart Meter IP, resistencia final inactiva en el inversor
    Opción 4, Fronius Smart Meter IP, equipo de terceros Modbus RTU e inversor, resistencia final inactiva en el equipo de terceros
    1. Instalación
    2. Instalación

    Ajuste de Modbus RTU BIAS

    link_horizontalLink copied

    Si el Smart Meter está conectado a la misma interfaz Modbus (MB0 o MB1) que la batería, el interruptor BIAS debe estar en ON.

    Diagrama de interruptores BIAS con y sin batería

    Puesta en servicio

    link_horizontalLink copied

    Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Apertura de la interfaz de usuario con código QR

    1Pulsar la tecla Access Point durante 2 segundos. El LED de enlace 2 parpadea en rojo.
    2Escanear el código QR en la parte delantera del equipo.
    3Introducir la contraseña inicial y pulsar Login (Iniciar sesión).
    4Seguir las instrucciones del asistente de instalación y completar la instalación.
    5Añadir el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 en la interfaz de usuario del inversor (consultar "Puesta en marcha GEN24 / SnapINverter").
    1. Puesta en servicio

    Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    link_horizontalLink copied

    Apertura de la interfaz de usuario con código QR

    1Pulsar la tecla Access Point durante 2 segundos. El LED de enlace 2 parpadea en rojo.
    2Escanear el código QR en la parte delantera del equipo.
    3Introducir la contraseña inicial y pulsar Login (Iniciar sesión).
    4Seguir las instrucciones del asistente de instalación y completar la instalación.
    5Añadir el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 en la interfaz de usuario del inversor (consultar "Puesta en marcha GEN24 / SnapINverter").
    1. Puesta en servicio
    2. Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Apertura de la interfaz de usuario con código QR

    link_horizontalLink copied
    1Pulsar la tecla Access Point durante 2 segundos. El LED de enlace 2 parpadea en rojo.
    2Escanear el código QR en la parte delantera del equipo.
    3Introducir la contraseña inicial y pulsar Login (Iniciar sesión).
    4Seguir las instrucciones del asistente de instalación y completar la instalación.
    5Añadir el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 en la interfaz de usuario del inversor (consultar "Puesta en marcha GEN24 / SnapINverter").
    1. Puesta en servicio
    2. Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Apertura de la interfaz de usuario con la dirección IP

    link_horizontalLink copied
    1Pulsar la tecla Access Point durante 2 segundos. El LED de enlace 2 parpadea en rojo.
    2Establecer una conexión desde el terminal al punto de acceso
    SSID = FroniusMeter_xxxxx (xxxx = número de serie)
    Contraseña = véase Smart Meter (PW)
    3Introducir la dirección IP 192.168.250.181 en la barra de direcciones del navegador y confirmar. Se abre el asistente de instalación.
    4Seguir las indicaciones del asistente de instalación en cada área y completar la instalación.
    5Añadir el Fronius Smart Meter IP 5kA-3 en la interfaz de usuario del inversor (consultar "Puesta en marcha GEN24 / SnapINverter").
    1. Puesta en servicio
    2. Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3

    Actualización de software

    link_horizontalLink copied

    Se recomienda activar la función Actualizaciones automáticas durante la puesta en marcha. El Fronius Smart Meter IP busca diariamente las actualizaciones disponibles y las instala automáticamente entre las 00:00 y las 6:00. Existe la opción de ajustar una hora exacta.

    Si esta función no está activada, las actualizaciones de software también se pueden buscar e iniciar manualmente en la interfaz de usuario del equipo.

    El software Fronius Smart Meter IP es compatible con las siguientes versiones de software de los componentes Fronius conectados:

    • Fronius GEN24 y Tauro: compatibilidad total a partir de la versión 1.24.1
    • Fronius SnapINverter (Fronius Datamanager 2.0): compatibilidad total a partir de la versión 3.28.1
    • Fronius Symo Hybrid: compatibilidad total a partir de la versión 1.28.1
    • Fronius Wattpilot: compatibilidad total a partir de la versión 1.9.29
    1. Puesta en servicio

    Fronius SnapINverter

    link_horizontalLink copied

    General

    ¡IMPORTANTE! ¡Los ajustes del punto de menú Contador solo deben ser efectuados por personal técnico formado!

    Para acceder al punto de menú Contador, es necesario introducir la contraseña de servicio.

    El contador se selecciona a través del punto de menú Fronius Smart Meter. El Fronius Datamanager 2.0 determina automáticamente el tipo de contador.

    Se puede seleccionar un medidor primario y varios secundarios. Antes de poder seleccionar un medidor secundario, primero se debe configurar un medidor primario.

    El Fronius Smart Meter IP se puede conectar con Modbus TCP o Modbus RTU.

    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    General

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE! ¡Los ajustes del punto de menú Contador solo deben ser efectuados por personal técnico formado!

    Para acceder al punto de menú Contador, es necesario introducir la contraseña de servicio.

    El contador se selecciona a través del punto de menú Fronius Smart Meter. El Fronius Datamanager 2.0 determina automáticamente el tipo de contador.

    Se puede seleccionar un medidor primario y varios secundarios. Antes de poder seleccionar un medidor secundario, primero se debe configurar un medidor primario.

    El Fronius Smart Meter IP se puede conectar con Modbus TCP o Modbus RTU.

    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    Establecer la conexión con el Fronius Datamanager 2.0

    link_horizontalLink copied

    Access Point (punto de acceso):

    Activación del punto de acceso WLAN del inversor:
    Ihr Browser kann diesen Film leider nicht anzeigen.
    1.
    Ir a "Ajustes" (Setup).
    2.
    Ir a "Punto de acceso WiFi".
    ✓Aparecen la red y la contraseña.
    3.
    Activar "Punto de acceso WiFi" con la tecla "Enter"    .
    1Seleccionar el menú Ajustes (Setup) en la pantalla del inversor.
    2Ir a Punto de acceso WiFi.
    ✓Se muestran la red (SS) y la contraseña (PW).
    3Activar Punto de acceso WiFi con la tecla "Enter"    .
    Conexión del inversor con el PC desde el punto de acceso WLAN:
    1Establecer la conexión con el inversor en los ajustes de red (el inversor se muestra con el nombre "Fronius_240.XXXXXX").
    2Introducir la contraseña desde la pantalla del inversor y confirmar.
    3En la barra de dirección del navegador, indicar la dirección IP http://192.168.250.181 y confirmar.
    ✓Se muestra la página de inicio del Fronius Datamanager 2.0.

    LAN:

    1Conectar el Fronius Datamanager 2.0 al ordenador mediante un cable LAN.
    2Poner el interruptor IP del Fronius Datamanager 2.0 en la posición "A".
    3En la barra de dirección del navegador, indicar la dirección IP http://169.254.0.180 y confirmar.
    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    Configuración del medidor primario

    link_horizontalLink copied
    1Acceder a la interfaz de usuario del Fronius Datamanager 2.0.
    - Abrir el navegador.
    - En la barra de dirección del navegador, indicar la dirección IP (para WLAN: 192.168.250.181, para LAN: 169.254.0.180), o bien el nombre de host y de dominio del Fronius Datamanager 2.0, y confirmar.
    - Se muestra la interfaz de usuario del Fronius Datamanager 2.0.
    2Hacer clic en el botón Ajustes.
    3Iniciar sesión con el usuario service y la contraseña de servicio.
    4Acceder al área de menú Contador.
    5Seleccionar el medidor primario Fronius Smart Meter (RTU) o Fronius Smart Meter (TCP) en la lista desplegable.
    6Hacer clic en el botón Ajustes.
    7Si se utiliza el Fronius Smart Meter (TCP), introducir la dirección IP del Fronius Smart Meter IP. Se recomienda una dirección IP estática para el Fronius Smart Meter.
    8Ajustar la posición del contador (punto de alimentación o punto de consumo). Para más información sobre la posición del Fronius Smart Meter IP, consultar Posicionamiento en la página (→).
    9Hacer clic en el botón Ok cuando aparezca el estado OK. Si aparece el estado Tiempo excedido, repetir el proceso.
    10Hacer clic en el botón    para guardar los ajustes.

    El Fronius Smart Meter IP está configurado como medidor primario.

    En el área de menú Vista general actual, se muestra la potencia de los módulos solares, el autoconsumo, la alimentación a la red y la carga de la batería (si está disponible).

    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    Configuración del medidor secundario

    link_horizontalLink copied
    1Iniciar sesión en el Smart Meter IP (IP WLAN: 192.168.250.181) y en Configuración avanzada > Interfaz de datos > Cambiar la Dirección de Modbus de forma correspondiente (1 = medidor primario)
    IMPORTANTE
    Las direcciones de Modbus solo pueden asignarse una vez.
    2Acceder a la interfaz de usuario del Fronius Datamanager 2.0.
    - Abrir el navegador.
    - En la barra de dirección del navegador, indicar la dirección IP (para WLAN: 192.168.250.181, para LAN: 169.254.0.180), o bien el nombre de host y de dominio del Fronius Datamanager 2.0, y confirmar.
    - Se muestra la interfaz de usuario del Fronius Datamanager 2.0.
    3Hacer clic en el botón Ajustes.
    4Iniciar sesión con el usuario service y la contraseña de servicio.
    5Acceder al área de menú Contador.
    6Seleccionar el medidor secundario en la lista desplegable.
    7Hacer clic en el botón Añadir.
    8Introducir el nombre del medidor secundario en el campo de entrada Descripción.
    9Introducir la dirección previamente asignada en el campo de entrada Dirección de Modbus. La dirección del medidor secundario debe coincidir con la dirección de Modbus configurada en el Smart Meter IP.
    10Completar la descripción del contador.
    11Hacer clic en el botón    para guardar los ajustes.

    El Fronius Smart Meter IP está configurado como medidor secundario.

    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    Participante Modbus: Fronius SnapInverter

    link_horizontalLink copied

    Modbus RTU: se puede conectar un máximo de 4 participantes Modbus al borne de conexión Modbus.

    Modbus TCP: Fronius recomienda el uso de un máximo de 7 contadores secundarios en el sistema.

    ¡IMPORTANTE!
    Solo se puede conectar un contador primario, una batería y un Ohmpilot por cada inversor. Debido a la alta transferencia de datos de la batería, esta ocupa 2 participantes.

    Ejemplo:

    Entrada

    Batería

    Fronius
    Ohmpilot

    Cantidad
    Contador primario

    Cantidad
    Contador secundario

    Modbus

    1

    0

    1

    1

    1

    2

    1

    3

    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    Sistema de contadores múltiples: Explicación de los símbolos

    link_horizontalLink copied

    Red de corriente
    Alimenta a los consumos del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos solares o en la batería.

    Inversor del sistema
    p. ej. Fronius Primo, Fronius Symo, etc.

    Contador de electricidad
    Mide los datos relevantes para calcular las cantidades de electricidad (principalmente los kilovatios-hora del uso de la red y la alimentación a la red). A partir de los datos relevantes para la facturación, la comercializadora de electricidad factura un uso de la red y el comprador del excedente paga la alimentación a la red.

    Medidor primario
    Registra la curva de carga del sistema y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius Solar.web. También controla la regulación dinámica de la alimentación.

    Medidor secundario
    Registra la curva de carga de generadores y consumidores individuales (por ejemplo, lavadora, lámparas, TV, bomba de calor, etc.) en la rama de consumo y proporciona los datos de medición para el perfilado energético en Fronius Solar.web.

    Modbus RTU; Dispositivo de terceros
    p. ej. Fronius Ohmpilot, batería, etc.

    Consumos del sistema
    p. ej. lavadora, lámparas, televisión, etc.

    Consumos adicionales del sistema
    p. ej. bomba de calor

    Generadores adicionales del sistema
    p. ej. instalación de energía eólica

    Resistencia final
    R 120 ohmios

    1. Puesta en servicio
    2. Fronius SnapINverter

    Sistema de contadores múltiples: Fronius SnapINverter

    link_horizontalLink copied

    Si se instalan varios Fronius Smart Meter, debe ajustarse una dirección propia por cada uno de ellos. El contador de generador siempre tiene la dirección 1. Todos los demás contadores se van numerando en la dirección de la red de 2 a 14. Es posible utilizar juntos Fronius Smart Meter con diferentes rangos de potencia.

    ¡IMPORTANTE!
    No utilizar más de 3 contadores secundarios en el sistema. Para evitar interferencias, se recomienda instalar las resistencias finales según el capítulo Resistencias finales.

    3 contadores secundarios con generadores y consumos conectados, contador de generador en la rama de consumo
    Posición del contador de generador en la rama de consumo. * Resistencia final de R 120 ohmios
    3 contadores secundarios con generadores y consumos conectados, contador de generador en el punto de alimentación
    Posición del contador de generador en el punto de alimentación. * Resistencia final de R 120 ohmios
    En un sistema de contadores múltiples deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
    • Cada dirección de Modbus solo puede asignarse una vez.
    • Posicionar las resistencias finales individualmente por cada canal.
    1. Puesta en servicio

    Inversor Fronius GEN24

    link_horizontalLink copied

    General

    ¡IMPORTANTE! Los ajustes del punto de menú Configuración del equipo solo deben ser efectuados por personal técnico formado.

    Para acceder al punto de menú Configuración del equipo es necesario introducir la contraseña de asistente técnico.

    El Fronius Smart Meter IP se puede utilizar en modo monofásico, bifásico y trifásico. En ambos casos, la elección se realiza en el área de menú Componentes. El tipo de contador se determina automáticamente.

    Se puede seleccionar un medidor primario y varios secundarios. Antes de poder seleccionar un medidor secundario, primero se debe configurar un medidor primario.

    El Fronius Smart Meter IP se puede conectar con Modbus TCP o Modbus RTU.

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    General

    link_horizontalLink copied

    ¡IMPORTANTE! Los ajustes del punto de menú Configuración del equipo solo deben ser efectuados por personal técnico formado.

    Para acceder al punto de menú Configuración del equipo es necesario introducir la contraseña de asistente técnico.

    El Fronius Smart Meter IP se puede utilizar en modo monofásico, bifásico y trifásico. En ambos casos, la elección se realiza en el área de menú Componentes. El tipo de contador se determina automáticamente.

    Se puede seleccionar un medidor primario y varios secundarios. Antes de poder seleccionar un medidor secundario, primero se debe configurar un medidor primario.

    El Fronius Smart Meter IP se puede conectar con Modbus TCP o Modbus RTU.

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    Instalación con el navegador

    link_horizontalLink copied

    WLAN:

    1Abrir el Access Point (punto de acceso) tocando el sensor    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    2Establecer la conexión con el inversor en los ajustes de red (el inversor se muestra con el nombre "FRONIUS_" y el número de serie del equipo).
    3Introducir la contraseña de la placa de características y confirmar.
    ¡IMPORTANTE!
    Para introducir una contraseña en Windows 10, primero debe activarse el enlace Conectar usando una clave de seguridad de red en su lugar para establecer la conexión con la contraseña.
    4Introducir la dirección IP 192.168.250.181 en la barra de direcciones del navegador y confirmar. Se abre el asistente de instalación.
    5Seguir las indicaciones del asistente de instalación en cada área y completar la instalación.
    6Añadir los componentes del sistema en Fronius Solar.web y poner en marcha la instalación fotovoltaica.

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    Ethernet:

    1Conectarse al inversor (LAN1) con un cable de red (CAT5 STP o superior).
    2Abrir el Access Point (punto de acceso) tocando el sensor una vez    .
    ✓El LED de comunicación parpadea en azul.
    3Introducir la dirección IP 169.254.0.180 en la barra de direcciones del navegador y confirmar. Se abre el asistente de instalación.
    4Seguir las indicaciones del asistente de instalación en cada área y completar la instalación.
    5Añadir los componentes del sistema en Fronius Solar.web y poner en marcha la instalación fotovoltaica.

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Fronius Solar.web requiere una conexión de red.

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    Configuración del medidor primario

    link_horizontalLink copied
    1Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    - Abrir el navegador.
    - En la barra de dirección del navegador, indicar la dirección IP (para WLAN: 192.168.250.181, para LAN: 169.254.0.180), o bien el nombre de host y de dominio del inversor, y confirmar.
    - Se muestra la interfaz de usuario del inversor.
    2Hacer clic en el botón Configuración del equipo.
    3Iniciar sesión con el usuario Asistente técnico y la contraseña correspondiente.
    4Acceder al área de menú Componentes.
    5Hacer clic en el botón Añadir componentes.
    6Seleccionar el tipo de conexión (Fronius Smart Meter (RTU) o Fronius Smart Meter (TCP))
    7Establecer la posición del contador (punto de alimentación o punto de consumo) en la lista desplegable Posición. Para más información sobre la posición del Fronius Smart Meter IP, consultar Posicionamiento en la página (→).
    8Si se utiliza el Fronius Smart Meter (TCP), introducir la dirección IP del Fronius Smart Meter IP. Se recomienda una dirección IP estática para el Fronius Smart Meter.
    9Hacer clic en el botón Añadir.
    10Hacer clic en el botón Guardar para guardar los ajustes.

    El Fronius Smart Meter IP está configurado como medidor primario.

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    Configuración del medidor secundario

    link_horizontalLink copied
    1Conectarse al Smart Meter IP (IP WLAN: 192.168.250.181)
    2Abrir el navegador.
    3Iniciar sesión en la interfaz de usuario del Smart Meter IP y en Configuración avanzada > Interfaz de datos > Cambiar la Dirección de Modbus de forma correspondiente (1 = Medidor primario)
    Este ajuste es necesario cuando se utiliza Modbus TCP y RTU.
    4Acceder a la interfaz de usuario del inversor.
    - Abrir el navegador.
    - En la barra de dirección del navegador, indicar la dirección IP (para WLAN: 192.168.250.181, para LAN: 169.254.0.180), o bien el nombre de host y de dominio del inversor, y confirmar.
    - Se muestra la interfaz de usuario del inversor.
    5Hacer clic en el botón Configuración del equipo.
    6Iniciar sesión con el usuario Asistente técnico y la contraseña correspondiente.
    7Acceder al área de menú Componentes.
    8Hacer clic en el botón Añadir componentes.
    9Seleccionar el tipo de conexión (Fronius Smart Meter (RTU) o Fronius Smart Meter (TCP))
    10Seleccionar el tipo de contador (de generadores o consumos) en la lista desplegable Posición.
    11Introducir la dirección previamente asignada en el campo de entrada Dirección de Modbus. La dirección del medidor secundario debe coincidir con la dirección de Modbus configurada en el Smart Meter IP.
    12Introducir el nombre del contador en el campo de entrada Nombre.
    13Seleccionar la categoría (de generador o consumo) en la lista desplegable Categoría.
    14Si se utiliza Fronius Smart Meter (TCP), introducir la dirección IP del Fronius Smart Meter IP en Dirección IP. Se recomienda una dirección IP estática
    15Hacer clic en el botón Añadir.
    16Hacer clic en el botón Guardar para guardar los ajustes.

    El Fronius Smart Meter IP está configurado como medidor secundario.

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    Participante Modbus: Fronius GEN24

    link_horizontalLink copied

    Modbus RTU: Las entradas M0 y M1 pueden escogerse libremente. Se pueden conectar un máximo de 4 participantes de Modbus al borne Modbus en las entradas M0 y M1.

    Modbus TCP: Se puede utilizar un máximo de 7 medidores secundarios en el sistema.

    ¡IMPORTANTE!
    Solo se puede conectar un medidor primario, una batería y un Ohmpilot por cada inversor. Debido a la alta transferencia de datos de la batería, esta ocupa 2 participantes.

    Ejemplo 1:

    Entrada

    Batería

    Fronius
    Ohmpilot

    Cantidad
    Medidor primario

    Cantidad
    Medidor secundario

    Modbus 0
    (M0)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    Modbus 1
    (M1)

    1

    3

    Ejemplo 2:

    Entrada

    Batería

    Fronius
    Ohmpilot

    Cantidad
    Medidor primario

    Cantidad
    Medidor secundario

    Modbus 0
    (M0)

    1

    3

    Modbus 1
    (M1)

    0

    4

    0

    2

    0

    1

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    Sistema de contadores múltiples: Explicación de los símbolos

    link_horizontalLink copied

    Red de corriente
    Alimenta a los consumos del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos solares o en la batería.

    Inversor del sistema
    p. ej. Fronius Primo, Fronius Symo, etc.

    Contador de electricidad
    Mide los datos relevantes para calcular las cantidades de electricidad (principalmente los kilovatios-hora del uso de la red y la alimentación a la red). A partir de los datos relevantes para la facturación, la comercializadora de electricidad factura un uso de la red y el comprador del excedente paga la alimentación a la red.

    Medidor primario
    Registra la curva de carga del sistema y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius Solar.web. También controla la regulación dinámica de la alimentación.

    Medidor secundario
    Registra la curva de carga de generadores y consumidores individuales (por ejemplo, lavadora, lámparas, TV, bomba de calor, etc.) en la rama de consumo y proporciona los datos de medición para el perfilado energético en Fronius Solar.web.

    Modbus RTU; Dispositivo de terceros
    p. ej. Fronius Ohmpilot, batería, etc.

    Consumos del sistema
    p. ej. lavadora, lámparas, televisión, etc.

    Consumos adicionales del sistema
    p. ej. bomba de calor

    Generadores adicionales del sistema
    p. ej. instalación de energía eólica

    Resistencia final
    R 120 ohmios

    1. Puesta en servicio
    2. Inversor Fronius GEN24

    Sistema de contadores múltiples: Inversor Fronius GEN24

    link_horizontalLink copied

    Si se instalan varios Fronius Smart Meter, debe ajustarse una dirección propia por cada uno de ellos. El contador de generador siempre tiene la dirección 1. Todos los demás contadores se van numerando en la dirección de la red de 2 a 14. Es posible utilizar juntos Fronius Smart Meter con diferentes rangos de potencia.

    ¡IMPORTANTE!
    No utilizar más de 7 contadores secundarios en el sistema. Es posible una conexión de datos vía RTU y TCP. Para evitar interferencias, se recomienda instalar las resistencias finales según el capítulo Ajuste de la resistencia final Modbus RTU.

    3 contadores secundarios con generadores y consumos conectados, contador de generador en la rama de consumo, dispositivo de terceros Modbus RTU conectado al inversor
    Posición del contador de generador en la rama de consumo. *Resistencia final de R 120 ohmios
    3 contadores secundarios con generadores y consumos conectados, contador de generador en el punto de alimentación, dispositivo de terceros Modbus RTU conectado al inversor.
    Posición del contador de generador en el punto de alimentación. *Resistencia final de R 120 ohmios
    En un sistema de contadores múltiples deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
    • Conectar el contador de generador y una batería en diferentes canales (recomendado).
    • Distribuir de manera uniforme el resto de los participantes de Modbus.
    • Cada dirección de Modbus solo puede asignarse una vez.
    • Posicionar las resistencias finales individualmente por cada canal.

    Interfaz de usuario

    link_horizontalLink copied

    Sinopsis

    Vista general

     

    Measured Data and Connectivity
    (Datos de medición y conectividad) Se muestra un resumen de los datos de medición (p. ej. tensión, intensidad de corriente, frecuencia, etc. ) y de las conexiones de comunicación de datos.

     

    Idioma
    Aquí se puede ajustar el idioma deseado mediante el menú desplegable.

     

    Cambiar contraseña
    Después de introducir la contraseña inicial (123), se debe asignar una nueva contraseña:

    Política de contraseñas

    • Mínimo 6 caracteres
    • Al menos 3 de las siguientes 4 características: mayúsculas, minúsculas, números, caracteres especiales

    Si se ha olvidado la contraseña, deberá restablecerse el Smart Meter (consultar el capítulo Restaurar los ajustes de fábrica en la página (→).

     

    Configuración avanzada
    Para más información sobre la configuración, consultar el capítulo Configuración avanzada en la página (→).

     

    Información
    Aquí se muestra una variedad de información sobre el Fronius Smart Meter IP. Esta información puede ser útil en un caso de soporte.

     

    Cerrar sesión
    Se cierra la sesión del usuario actual.

    1. Interfaz de usuario

    Sinopsis

    link_horizontalLink copied

    Vista general

     

    Measured Data and Connectivity
    (Datos de medición y conectividad) Se muestra un resumen de los datos de medición (p. ej. tensión, intensidad de corriente, frecuencia, etc. ) y de las conexiones de comunicación de datos.

     

    Idioma
    Aquí se puede ajustar el idioma deseado mediante el menú desplegable.

     

    Cambiar contraseña
    Después de introducir la contraseña inicial (123), se debe asignar una nueva contraseña:

    Política de contraseñas

    • Mínimo 6 caracteres
    • Al menos 3 de las siguientes 4 características: mayúsculas, minúsculas, números, caracteres especiales

    Si se ha olvidado la contraseña, deberá restablecerse el Smart Meter (consultar el capítulo Restaurar los ajustes de fábrica en la página (→).

     

    Configuración avanzada
    Para más información sobre la configuración, consultar el capítulo Configuración avanzada en la página (→).

     

    Información
    Aquí se muestra una variedad de información sobre el Fronius Smart Meter IP. Esta información puede ser útil en un caso de soporte.

     

    Cerrar sesión
    Se cierra la sesión del usuario actual.

    1. Interfaz de usuario
    2. Sinopsis

    Vista general

    link_horizontalLink copied

     

    Measured Data and Connectivity
    (Datos de medición y conectividad) Se muestra un resumen de los datos de medición (p. ej. tensión, intensidad de corriente, frecuencia, etc. ) y de las conexiones de comunicación de datos.

     

    Idioma
    Aquí se puede ajustar el idioma deseado mediante el menú desplegable.

     

    Cambiar contraseña
    Después de introducir la contraseña inicial (123), se debe asignar una nueva contraseña:

    Política de contraseñas

    • Mínimo 6 caracteres
    • Al menos 3 de las siguientes 4 características: mayúsculas, minúsculas, números, caracteres especiales

    Si se ha olvidado la contraseña, deberá restablecerse el Smart Meter (consultar el capítulo Restaurar los ajustes de fábrica en la página (→).

     

    Configuración avanzada
    Para más información sobre la configuración, consultar el capítulo Configuración avanzada en la página (→).

     

    Información
    Aquí se muestra una variedad de información sobre el Fronius Smart Meter IP. Esta información puede ser útil en un caso de soporte.

     

    Cerrar sesión
    Se cierra la sesión del usuario actual.

    1. Interfaz de usuario

    Ajustes

    link_horizontalLink copied

    Configuración avanzada

    Red
    Aquí se puede configurar la conexión WLAN o LAN. Se recomienda utilizar una dirección IP estática.
    Valores del contador
    Aquí se pueden corregir o poner a 0 todos los valores del contador.
    La corriente de entrada de los convertidores de corriente se puede modificar, véase Modificar la corriente de entrada de los convertidores de corriente en la página (→).
    Actualización de software
    Los ajustes relativos a las actualizaciones de software pueden realizarse aquí. Es posible configurar la actualización automática.
    INTERFACES DE DATOS
    Se pueden utilizar varias interfaces de datos al mismo tiempo.
    Vistas detalladas - Es necesario introducir los datos de acceso.
    • Opinión de los expertos: se muestran todos los valores de medición disponibles del Fronius Smart Meter IP.
    • REST/JSON: Se muestran los datos de medición actuales.
    • REST/XML: solo visible si la interfaz REST/XML está activada en las interfaces de datos. Se muestran los datos de medición actuales.
    INTERFACES DE DATOS
    • REST/XML: para activar la interfaz REST/XML.
    • Fronius Backend: se puede establecer una conexión con un Message Queuing Telemetry Transport (MQTT)-Broker a través del backend de Fronius. P. ej. este ajuste es necesario para Fronius Emil. Para obtener más información, ponerse en contacto con el Fronius System Partner.
    • Modbus (TCP y RTU):
      • Dirección de Modbus: debe modificarse en consecuencia en el modo multicontador (1 = medidor primario)
      • Puerto Modbus TCP: este valor debe coincidir con el ajuste del inversor (puerto por defecto: 502).
    Monofásico/multifase
    Aquí se puede seleccionar el tipo de conexión del Fronius Smart Meter IP.
    Reiniciar el equipo
    Hacer clic en Reiniciar el equipo para reiniciar el Fronius Smart Meter IP.
    1. Interfaz de usuario
    2. Ajustes

    Configuración avanzada

    link_horizontalLink copied
    Red
    Aquí se puede configurar la conexión WLAN o LAN. Se recomienda utilizar una dirección IP estática.
    Valores del contador
    Aquí se pueden corregir o poner a 0 todos los valores del contador.
    La corriente de entrada de los convertidores de corriente se puede modificar, véase Modificar la corriente de entrada de los convertidores de corriente en la página (→).
    Actualización de software
    Los ajustes relativos a las actualizaciones de software pueden realizarse aquí. Es posible configurar la actualización automática.
    INTERFACES DE DATOS
    Se pueden utilizar varias interfaces de datos al mismo tiempo.
    Vistas detalladas - Es necesario introducir los datos de acceso.
    • Opinión de los expertos: se muestran todos los valores de medición disponibles del Fronius Smart Meter IP.
    • REST/JSON: Se muestran los datos de medición actuales.
    • REST/XML: solo visible si la interfaz REST/XML está activada en las interfaces de datos. Se muestran los datos de medición actuales.
    INTERFACES DE DATOS
    • REST/XML: para activar la interfaz REST/XML.
    • Fronius Backend: se puede establecer una conexión con un Message Queuing Telemetry Transport (MQTT)-Broker a través del backend de Fronius. P. ej. este ajuste es necesario para Fronius Emil. Para obtener más información, ponerse en contacto con el Fronius System Partner.
    • Modbus (TCP y RTU):
      • Dirección de Modbus: debe modificarse en consecuencia en el modo multicontador (1 = medidor primario)
      • Puerto Modbus TCP: este valor debe coincidir con el ajuste del inversor (puerto por defecto: 502).
    Monofásico/multifase
    Aquí se puede seleccionar el tipo de conexión del Fronius Smart Meter IP.
    Reiniciar el equipo
    Hacer clic en Reiniciar el equipo para reiniciar el Fronius Smart Meter IP.
    1. Interfaz de usuario
    2. Ajustes

    Restaurar los ajustes de fábrica

    link_horizontalLink copied

    Mantener pulsado el botón WLAN Accesspoint y Reset durante 20 segundos para restablecer la configuración de fábrica del Fronius Smart Meter IP 5kA-3.

    • Todos los LED del Fronius Smart Meter IP 5kA-3 se apagan y el equipo se reinicia (puede tardar máx. 10 minutos).
    • Todos los valores de medición se ponen a 0 y se restablece la configuración.
    • Cuando se restablecen los ajustes de fábrica, es necesario reconfigurar el equipo (consultar Puesta en marcha del Fronius Smart Meter IP 5kA-3).
    1. Interfaz de usuario
    2. Ajustes

    Modificar la corriente de entrada de los convertidores de corriente

    link_horizontalLink copied
    La corriente de entrada de los convertidores de corriente puede modificarse tras la puesta en marcha:
    1Abrir el menú Configuración avanzada > Valores del contador .
    2Hacer clic en el botón Convertidores de corriente .
    3Introducir la corriente de entrada de los convertidores de corriente conectados en amperios y hacer clic en Siguiente.
    El valor de la corriente de entrada se indica en la hoja adjunta sobre el convertidor de corriente.
    4Confirmar el cambio de valor pulsando Guardar .

    Anexo

    link_horizontalLink copied

    Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Mantenimiento

    Solo el personal técnico cualificado puede realizar actividades de mantenimiento y reparación.

    1. Anexo

    Cuidado, mantenimiento y eliminación

    link_horizontalLink copied

    Mantenimiento

    Solo el personal técnico cualificado puede realizar actividades de mantenimiento y reparación.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Mantenimiento

    link_horizontalLink copied

    Solo el personal técnico cualificado puede realizar actividades de mantenimiento y reparación.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Limpieza

    link_horizontalLink copied

    Limpiar el Fronius Smart Meter con un trapo húmedo si fuera necesario.
    No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos, disolventes u otros productos similares para la limpieza del Smart Meter.

    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Eliminación

    link_horizontalLink copied

    Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva de la Unión Europea y la legislación nacional. Devolver los equipos usados al distribuidor o desecharlos a través de un sistema de eliminación y recogida local autorizado. La eliminación adecuada de los residuos de equipos promueve el reciclaje sostenible de los recursos y evita efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente.

    Materiales de embalaje
    • Desechar por separado
    • Tener en cuenta las normas locales vigentes
    • Reducir el volumen que ocupa la caja
    1. Anexo
    2. Cuidado, mantenimiento y eliminación

    Garantía de fábrica de Fronius

    link_horizontalLink copied

    Las condiciones de garantía detalladas y específicas de cada país están disponibles en www.fronius.com/solar/garantie .

    Para obtener el periodo de garantía completo para el producto Fronius recién instalado, es necesario registrarse en www.solarweb.com

    1. Anexo

    Datos técnicos

    link_horizontalLink copied

    Datos técnicos

    Entrada de medición

    Tensión nominal (trifásica), incl. tolerancia

    208 - 480 V

    Tensión nominal (monofásica), incl. tolerancia

    100 - 240 V

    Autoconsumo

    30 mA

    Frecuencia nominal
    Tolerancia

    50 - 60 Hz
    47 - 63 Hz

    Corriente máxima, Imáx

    5000 A

    Sobrecarga brevemente
    (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)

    3x Imáx / 20 s

    Autoconsumo (máx. corriente)

    máx. 5 W

    Factor de distorsión de la corriente

    Según EN IEC 62053-21

    Factor de potencia
    Margen de trabajo
    (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)

    Activo cosφ 0,5 ind - 0,8 cap,
    reactivo sinφ 0,5 ind - 0,5 cap

    Convertidor de corriente (kCT)

    1 - 5000
    p. ej., CT 800/333mV

    Utilizar las bobinas de Rogowski solo con integradores. Si no se utilizan integradores, los resultados de medición son incorrectos.

    Energía

    Precisión de la energía activa
    (EN IEC 62053-21) / Clase B (EN IEC 50470-3)

    Clase 1

    Precisión de la energía reactiva
    (EN IEC 62053-23)

    Clase 2

    Tiempo de disparo después de la conexión
    (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)

    < 5 s

    Salida

    Comunicación RS485
    Separación galvánica de entrada y tensión auxiliar

    Estándar

    RS485 - 3 conductores

    Transmisión

    Serial, asíncrona

    Protocolo

    Modbus RTU

    Direcciones

    1 - 255

    Número de bits

    8

    Bit de parada

    1

    Bit de paridad

    none - even - odd (ninguno - par - impar)

    Tasa de baudios (velocidad de transmisión del Modbus)

    9600 bit/s

    Tiempo de respuesta

    ≤ 200 ms

    WLAN

    Margen de frecuencia

    2412 - 2472 MHz

    Canales utilizados

    Canal: 1-13 b,g,n HT20
    Canal: 3-9 HT40

    Potencia

    < 18 dBm

    Modulación

    802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)
    802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM)
    802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)

    Aislamiento (EN IEC 62052-11, EN IEC 62053-21)

    Categoría de instalación

    II

    Grado de suciedad

    PD2

    Tensión de aislamiento

    4 kV RMS

    Resistencia a la tensión de choque
    Circuito de prueba

    4 kV 1,2/60 µs
    Entrada de tensión, entrada del convertidor de corriente, comunicación

    Tensión de prueba
    Circuito de comprobación

    2,5 kV RMS. 50 Hz/1 min
    Entrada de tensión, entrada del convertidor de corriente, comunicación

    Tensión de prueba
    Circuito de comprobación

    4 kV RMS. 50 Hz/1 min
    Todos los circuitos y puesta a tierra

    Compatibilidad electromagnética

    Norma de ensayo

    Prueba según EN/IEC 62052-11

    Condiciones ambientales

    Temperatura de referencia

    25 °C (±5 °C)

    Margen de trabajo

    -25 a +55 °C

    Temperatura límite para almacenamiento y transporte

    -30 a +80 °C

    Máx. humedad

    93 %

    Máx. potencia perdida (para el dimensionamiento térmico del armario eléctrico)

    ≤ 6 W

    Categoría de sobretensión

    III

    Carcasa

    Carcasa

    3 TE según DIN 43880

    Borna de conexión

    Borde elástico

    Fijación

    Carril DIN de 35 mm

    Material de la caja

    PA-765 UL

    Tipo de protección (EN 60529)

    Caja IP20, conexiones IP30

    Peso

    132 gramos

    Bornes de conexión

    Entrada de tensión

    Hilo

    mín. 1,5 mm² / máx. 4 mm²

    Salida de datos y entrada del convertidor de corriente

    Hilo

    mín. 0,25 mm² / máx. 2,5 mm²

    1. Anexo
    2. Datos técnicos

    Datos técnicos

    link_horizontalLink copied

    Entrada de medición

    Tensión nominal (trifásica), incl. tolerancia

    208 - 480 V

    Tensión nominal (monofásica), incl. tolerancia

    100 - 240 V

    Autoconsumo

    30 mA

    Frecuencia nominal
    Tolerancia

    50 - 60 Hz
    47 - 63 Hz

    Corriente máxima, Imáx

    5000 A

    Sobrecarga brevemente
    (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)

    3x Imáx / 20 s

    Autoconsumo (máx. corriente)

    máx. 5 W

    Factor de distorsión de la corriente

    Según EN IEC 62053-21

    Factor de potencia
    Margen de trabajo
    (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)

    Activo cosφ 0,5 ind - 0,8 cap,
    reactivo sinφ 0,5 ind - 0,5 cap

    Convertidor de corriente (kCT)

    1 - 5000
    p. ej., CT 800/333mV

    Utilizar las bobinas de Rogowski solo con integradores. Si no se utilizan integradores, los resultados de medición son incorrectos.

    Energía

    Precisión de la energía activa
    (EN IEC 62053-21) / Clase B (EN IEC 50470-3)

    Clase 1

    Precisión de la energía reactiva
    (EN IEC 62053-23)

    Clase 2

    Tiempo de disparo después de la conexión
    (EN IEC 62053-21, EN IEC 62053-23)

    < 5 s

    Salida

    Comunicación RS485
    Separación galvánica de entrada y tensión auxiliar

    Estándar

    RS485 - 3 conductores

    Transmisión

    Serial, asíncrona

    Protocolo

    Modbus RTU

    Direcciones

    1 - 255

    Número de bits

    8

    Bit de parada

    1

    Bit de paridad

    none - even - odd (ninguno - par - impar)

    Tasa de baudios (velocidad de transmisión del Modbus)

    9600 bit/s

    Tiempo de respuesta

    ≤ 200 ms

    WLAN

    Margen de frecuencia

    2412 - 2472 MHz

    Canales utilizados

    Canal: 1-13 b,g,n HT20
    Canal: 3-9 HT40

    Potencia

    < 18 dBm

    Modulación

    802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)
    802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM)
    802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)

    Aislamiento (EN IEC 62052-11, EN IEC 62053-21)

    Categoría de instalación

    II

    Grado de suciedad

    PD2

    Tensión de aislamiento

    4 kV RMS

    Resistencia a la tensión de choque
    Circuito de prueba

    4 kV 1,2/60 µs
    Entrada de tensión, entrada del convertidor de corriente, comunicación

    Tensión de prueba
    Circuito de comprobación

    2,5 kV RMS. 50 Hz/1 min
    Entrada de tensión, entrada del convertidor de corriente, comunicación

    Tensión de prueba
    Circuito de comprobación

    4 kV RMS. 50 Hz/1 min
    Todos los circuitos y puesta a tierra

    Compatibilidad electromagnética

    Norma de ensayo

    Prueba según EN/IEC 62052-11

    Condiciones ambientales

    Temperatura de referencia

    25 °C (±5 °C)

    Margen de trabajo

    -25 a +55 °C

    Temperatura límite para almacenamiento y transporte

    -30 a +80 °C

    Máx. humedad

    93 %

    Máx. potencia perdida (para el dimensionamiento térmico del armario eléctrico)

    ≤ 6 W

    Categoría de sobretensión

    III

    Carcasa

    Carcasa

    3 TE según DIN 43880

    Borna de conexión

    Borde elástico

    Fijación

    Carril DIN de 35 mm

    Material de la caja

    PA-765 UL

    Tipo de protección (EN 60529)

    Caja IP20, conexiones IP30

    Peso

    132 gramos

    Bornes de conexión

    Entrada de tensión

    Hilo

    mín. 1,5 mm² / máx. 4 mm²

    Salida de datos y entrada del convertidor de corriente

    Hilo

    mín. 0,25 mm² / máx. 2,5 mm²