Indica un peligro inmediato.
Podría provocar lesiones graves o la muerte.
Evite el peligro descrito.
Indica una situación peligrosa.
Podría provocar lesiones graves o la muerte.
Evite la situación peligrosa.
Indica una situación dañina.
Puede resultar en lesiones y daños a la propiedad.
Evite la situación dañina.
Indica la posibilidad de daños a la propiedad y efectos adversos sobre los resultados del trabajo, así como información adicional necesaria, consejos y trucos, recomendaciones, etc.
Indica un peligro inmediato.
Podría provocar lesiones graves o la muerte.
Evite el peligro descrito.
Indica una situación peligrosa.
Podría provocar lesiones graves o la muerte.
Evite la situación peligrosa.
Indica una situación dañina.
Puede resultar en lesiones y daños a la propiedad.
Evite la situación dañina.
Indica la posibilidad de daños a la propiedad y efectos adversos sobre los resultados del trabajo, así como información adicional necesaria, consejos y trucos, recomendaciones, etc.
Las verificaciones deben ser realizadas en intervalos regulares para garantizar que los operadores trabajen teniendo la seguridad en mente.
Antes de dejar el puesto de trabajo, asegúrese de que las personas o la propiedad no están en riesgo de sufrir un daño en su ausencia.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en
https://www.fronius.com .
Los equipos con etiqueta CSA cumplen las disposiciones de los estándares pertinentes de Canadá y Estados Unidos.
Los derechos reservados de este manual de instrucciones permanecen con el fabricante.
El texto y las ilustraciones eran precisos en el momento de la impresión, sujetos a cambios.
Agradecemos sugerencias de mejora e información sobre posibles discrepancias en el manual de instrucciones.
El equipo se fabricó conforme a lo último en técnica y estándares de certificación de seguridad reconocidos.
La máquina de soldadura está diseñada únicamente para soldadura MMA y TIG en conjunto con componentes Fronius.
Cualquier otro uso se considerará como no adecuado para el uso previsto.
Uso previsto también significaEl equipo se fabricó conforme a lo último en técnica y estándares de certificación de seguridad reconocidos.
La máquina de soldadura está diseñada únicamente para soldadura MMA y TIG en conjunto con componentes Fronius.
Cualquier otro uso se considerará como no adecuado para el uso previsto.
Uso previsto también significa¡IMPORTANTE! Cualquier uso que no se ajuste al uso previsto se considerará uso incorrecto.
Lo siguiente se considerará uso incorrecto inadmisible:Junto con el inversor resonante digital, durante la soldadura, un controlador electrónico adapta las características de la máquina de soldadura al electrodo de soldadura. Esto proporciona excelentes propiedades de ignición y soldadura en un dispositivo tan ligero y compacto como sea posible.
Además, la máquina de soldadura ofrece “Power Factor Correction”, lo que significa que el consumo de corriente de la máquina de soldadura se adapta a la voltaje principal sinusoidal. Esto tiene muchas ventajas para el usuario, tales como:Cuando se utilizan electrodos envueltos en celulosa (CEL), un modo de operación especialmente seleccionable garantiza resultados de soldadura perfectos.
La soldadura TIG con cebado por contacto amplía enormemente el rango de aplicaciones.
Junto con el inversor resonante digital, durante la soldadura, un controlador electrónico adapta las características de la máquina de soldadura al electrodo de soldadura. Esto proporciona excelentes propiedades de ignición y soldadura en un dispositivo tan ligero y compacto como sea posible.
Además, la máquina de soldadura ofrece “Power Factor Correction”, lo que significa que el consumo de corriente de la máquina de soldadura se adapta a la voltaje principal sinusoidal. Esto tiene muchas ventajas para el usuario, tales como:Cuando se utilizan electrodos envueltos en celulosa (CEL), un modo de operación especialmente seleccionable garantiza resultados de soldadura perfectos.
La soldadura TIG con cebado por contacto amplía enormemente el rango de aplicaciones.
La unidad de control central del sistema de soldadura controla todo el proceso de soldadura.
Durante el proceso de soldadura, los valores reales se miden continuamente y el dispositivo responde inmediatamente a cualquier cambio. Los algoritmos de regulación aseguran que se mantenga el estado objetivo deseado.
Los sistemas de soldadura pueden usarse en reparación y mantenimiento para tareas de producción y fabricación.
En el dispositivo hay una placa de características y diferentes certificaciones de seguridad para el modelo específico.
Las certificaciones de seguridad indican peligros durante la soldadura que, si no se respetan, pueden provocar lesiones graves y daños materiales.
Certificaciones de seguridad en la placa de características: | |
La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos:
| |
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los siguientes documentos:
| |
Las máquinas de soldadura pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la máquina de soldadura.
No se muestran:
Las máquinas de soldadura pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la máquina de soldadura.
No se muestran:
| Artículo | Nombre |
|---|---|
| (1) | Indicadores especiales Indicador de soldadura por puntos Se ilumina cuando el parámetro de configuración “SPt” se ha establecido con un tiempo de punteado Indicador de pulsador Se ilumina cuando el parámetro de configuración “tri” ha sido “desactivado” Indicador de mando a distancia Se ilumina cuando está conectado un mando a distancia Indicador de pulsos Se enciende cuando se ha configurado una frecuencia de pulsos en los parámetros de soldadura |
| (2) | Indicador de la corriente de soldadura Para mostrar la corriente de soldadura para los parámetros:
Antes de comenzar la soldadura, la pantalla digital izquierda muestra el valor nominal. Para IS, I2 y IE, la pantalla digital derecha también indica el % de cantidad de la corriente de soldadura I1. Después de comenzar la soldadura, la pantalla digital izquierda muestra el valor real actual de la corriente de soldadura. Los parámetros relevantes en el proceso de soldadura son mostrados por el segmento iluminado en la visión general de los parámetros de soldadura (11) |
| (3) | Pantalla digital izquierda |
| (4) | Indicadores especiales Indicador de alimentación principal monofásica Se enciende cuando la máquina de soldadura tiene una alimentación monofásica Indicador de electrodo sobrecargado Se ilumina cuando el electrodo de tungsteno se sobrecarga Se puede encontrar más información relacionada con el indicador de “electrodo sobrecargado” en la sección “Soldadura TIG“ en el capítulo ”Modo de operación de soldadura” Indicador de PAUSA Al final de la soldadura, los valores reales actuales para la corriente de soldadura y la tensión de soldadura se guardan; el indicador de “PAUSA” se ilumina. El indicador de “PAUSA” se relaciona con la última corriente de red I1 a ser alcanzada. Cualquier otra interacción con el sistema de soldadura causará que el indicador de “PAUSA” se desactive. ¡IMPORTANTE! No hay salida de ningún valor Hold si la fase de la corriente de red nunca ha sido alcanzada. Indicador del sistema de reducción de tensión (VRD) se ilumina cuando la función del sistema de reducción de tensión (VRD) está activada |
| (5) | Pantalla digital derecha |
| (6) | Indicador de tensión de soldadura Se ilumina cuando el parámetro “I1” está seleccionado. Durante la soldadura, el valor real actual de la tensión de soldadura se muestra en la pantalla digital derecha. Antes de la soldadura, la pantalla digital derecha muestra el valor actual de la tensión de circuito abierto cuando se seleccionan los modos de operación para la soldadura TIG y cuando el parámetro de configuración “tri” está “desactivado”, o cuando se selecciona el modo de operación de soldadura por electrodo (después de un retraso de 3 segundos; 93 V es aproximadamente el valor promedio de la tensión de circuito de voltaje abierto pulsado). |
| (7) | Indicadores de unidad Indicador SF se ilumina cuando una función especial está activada Indicador Hz Se ilumina cuando se ha seleccionado el parámetro de soldadura “Frecuencia de pulso” indicador s Se enciende cuando se han seleccionado los parámetros “tup” y “tdown”, así como los siguientes parámetros de configuración: tAC Indicador de % Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros “IS” y “HCU” indicador mm Se ilumina cuando el parámetro de configuración “ELd” es establecido |
| (8) | Dial de selección con función de botón giratorio/de presión Para seleccionar elementos, establecer valores y desplazarse a través de listas |
| (9) | Botón de configuración del proceso de soldadura Para seleccionar el modo de operación Soldadura por electrodo Soldadura CEL Soldadura TIG Cuando se selecciona un modo de operación, el LED correspondiente se enciende. |
| (10) | Botones de EasyJob Para guardar y recuperar EasyJobs Puede encontrar más información a partir de la página (→) en adelante. |
| (11) | Visión general de los parámetros de soldadura La visión general de los parámetros de soldadura contiene los parámetros de soldadura más importantes para la operación de soldadura. La secuencia de parámetros de soldadura es ilustrada por una estructura de “línea de lavado”. La navegación dentro de la visión general de los parámetros de soldadura se realiza al girar el dial de selección. La visión general de los parámetros de soldadura contiene los siguientes parámetros de soldadura: Corriente inicial IS Para la soldadura por electrodo Corriente de red (corriente de soldadura) I1
Dinámica de la fuerza del arco Para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento de gota. 0-100 Configuración de fábrica: 20 Frecuencia de pulsos Frecuencia de pulsos para electrodos y pulsado TIG |
| (12) | Botón Favorito Para guardar y recuperar la configuración preferida Puede encontrar más información a partir de la página (→) en adelante. |
| Artículo | Nombre |
|---|---|
| (1) | Indicadores especiales Indicador de soldadura por puntos Se ilumina cuando el parámetro de configuración “SPt” se ha establecido con un tiempo de punteado Indicador de pulsador Se ilumina cuando el parámetro de configuración “tri” ha sido “desactivado” Indicador de mando a distancia Se ilumina cuando está conectado un mando a distancia Indicador de pulsos Se enciende cuando se ha configurado una frecuencia de pulsos en los parámetros de soldadura |
| (2) | Indicador de la corriente de soldadura Para mostrar la corriente de soldadura para los parámetros:
Antes de comenzar la soldadura, la pantalla digital izquierda muestra el valor nominal. Para IS, I2 y IE, la pantalla digital derecha también indica el % de cantidad de la corriente de soldadura I1. Después de comenzar la soldadura, la pantalla digital izquierda muestra el valor real actual de la corriente de soldadura. Los parámetros relevantes en el proceso de soldadura son mostrados por el segmento iluminado en la visión general de los parámetros de soldadura (11) |
| (3) | Pantalla digital izquierda |
| (4) | Indicadores especiales Indicador de alimentación principal monofásica Se enciende cuando la máquina de soldadura tiene una alimentación monofásica Indicador de electrodo sobrecargado Se ilumina cuando el electrodo de tungsteno se sobrecarga Se puede encontrar más información relacionada con el indicador de “electrodo sobrecargado” en la sección “Soldadura TIG“ en el capítulo ”Modo de operación de soldadura” Indicador de PAUSA Al final de la soldadura, los valores reales actuales para la corriente de soldadura y la tensión de soldadura se guardan; el indicador de “PAUSA” se ilumina. El indicador de “PAUSA” se relaciona con la última corriente de red I1 a ser alcanzada. Cualquier otra interacción con el sistema de soldadura causará que el indicador de “PAUSA” se desactive. ¡IMPORTANTE! No hay salida de ningún valor Hold si la fase de la corriente de red nunca ha sido alcanzada. Indicador del sistema de reducción de tensión (VRD) se ilumina cuando la función del sistema de reducción de tensión (VRD) está activada |
| (5) | Pantalla digital derecha |
| (6) | Indicador de tensión de soldadura Se ilumina cuando el parámetro “I1” está seleccionado. Durante la soldadura, el valor real actual de la tensión de soldadura se muestra en la pantalla digital derecha. Antes de la soldadura, la pantalla digital derecha muestra el valor actual de la tensión de circuito abierto cuando se seleccionan los modos de operación para la soldadura TIG y cuando el parámetro de configuración “tri” está “desactivado”, o cuando se selecciona el modo de operación de soldadura por electrodo (después de un retraso de 3 segundos; 93 V es aproximadamente el valor promedio de la tensión de circuito de voltaje abierto pulsado). |
| (7) | Indicadores de unidad Indicador SF se ilumina cuando una función especial está activada Indicador Hz Se ilumina cuando se ha seleccionado el parámetro de soldadura “Frecuencia de pulso” indicador s Se enciende cuando se han seleccionado los parámetros “tup” y “tdown”, así como los siguientes parámetros de configuración: tAC Indicador de % Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros “IS” y “HCU” indicador mm Se ilumina cuando el parámetro de configuración “ELd” es establecido |
| (8) | Dial de selección con función de botón giratorio/de presión Para seleccionar elementos, establecer valores y desplazarse a través de listas |
| (9) | Botón de configuración del proceso de soldadura Para seleccionar el modo de operación Soldadura por electrodo Soldadura CEL Soldadura TIG Cuando se selecciona un modo de operación, el LED correspondiente se enciende. |
| (10) | Botones de EasyJob Para guardar y recuperar EasyJobs Puede encontrar más información a partir de la página (→) en adelante. |
| (11) | Visión general de los parámetros de soldadura La visión general de los parámetros de soldadura contiene los parámetros de soldadura más importantes para la operación de soldadura. La secuencia de parámetros de soldadura es ilustrada por una estructura de “línea de lavado”. La navegación dentro de la visión general de los parámetros de soldadura se realiza al girar el dial de selección. La visión general de los parámetros de soldadura contiene los siguientes parámetros de soldadura: Corriente inicial IS Para la soldadura por electrodo Corriente de red (corriente de soldadura) I1
Dinámica de la fuerza del arco Para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento de gota. 0-100 Configuración de fábrica: 20 Frecuencia de pulsos Frecuencia de pulsos para electrodos y pulsado TIG |
| (12) | Botón Favorito Para guardar y recuperar la configuración preferida Puede encontrar más información a partir de la página (→) en adelante. |
Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se cambie inadvertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo:
Activación del bloqueo de teclas:
El bloqueo de llave está activado, la máquina de soldadura está bloqueada.
Desactivación del bloqueo de llaves:
El bloqueo de teclas está desactivado.
| (1) | Panel de control |
| (2) | (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta |
| (3) | Borna de conexión TMC (TIG Multi Connector) para conectar mandos a distancia Después de conectar un mando a distancia a la máquina de soldadura
|
| (4) | (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta |
| (5) | Prensaestopa para la conexión del cable de red Para dispositivos XT: cable de red para conectar (vea “Conectar el cable de red a la máquina de soldadura” en la página (→)) |
| (6) | Interruptor de energía |
| (7) | Filtro de aire |
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
¡PELIGRO! Por vuelco o caída de máquinas.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Configure el dispositivo de manera segura, sobre una superficie uniforme y sólida.
Compruebe que todas las uniones atornilladas estén bien ajustadas después de la instalación.
Aire de refrigeración
El equipo debe colocarse de modo que el aire de refrigeración pueda circular sin obstáculos por las salidas de aire de la parte delantera y trasera.
Polvo
Asegúrese de que el polvo metálico no sea aspirado por el ventilador del equipo durante los trabajos de molido, por ejemplo.
Operación en exteriores
El dispositivo se puede instalar y utilizar en exteriores de acuerdo con el grado de protección IP23. Evite los efectos de la humedad directa (de la lluvia, por ejemplo).
La máquina de soldadura es compatible con alternadores.
La potencia aparente máxima S1máx de la máquina de soldadura debe ser conocida para seleccionar la potencia del generador correcta.
La potencia aparente máxima S1máx de la máquina de soldadura se calcula de la siguiente forma:
Dispositivos trifásicos: S1max = I1max x U1 x √3
Dispositivos monofásicos: S1max = I1max x U1
I1máx y U1 de acuerdo con la placa de características del equipo y los datos técnicos
La potencia aparente del alternador SGEN que es necesaria se calcula usando la siguiente regla general:
SGEN = S1max x 1.35
Se puede usar un alternador más pequeño cuando no se está soldando a la máxima potencia.
¡IMPORTANTE! La potencia aparente del alternador SGEN no debe ser menor que la potencia aparente máxima S1máx de la máquina de soldadura.
Cuando se están operando dispositivos monofásicos con un alternador trifásico, tenga en cuenta que la potencia aparente nominal del alternador con frecuencia es el total que puede estar presente en las tres fases del alternador. Si es necesario, pida al fabricante del alternador más información sobre la potencia monofásica del alternador.
El voltaje proporcionado por el alternador jamás debe caer fuera del rango de tolerancia de la red principal.
La tolerancia de la red es especificada en la sección “Datos técnicos”.
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro de descarga eléctrica debido a un acoplamiento a la red insuficiente.
Podría provocar lesiones graves o la muerte.
Conecte el dispositivo únicamente a una red con conductor protector.
Conecte el dispositivo a la red únicamente a través de un sistema enchufable con contacto de conductor protector.
Si se utiliza el dispositivo en una red sin conductor protector y en un enchufe sin contacto de conductor protector, se deben observar todas las normas nacionales sobre protección por separación eléctrica.
¡PELIGRO! Por instalaciones eléctricas de dimensiones insuficientes.
Esto puede resultar en daños a la propiedad.
Dimensione la alimentación de red y su fusible para que se adapten a la alimentación principal local.
Se aplican los datos técnicos que se muestran en la placa de características.
Los dispositivos con un alto rendimiento pueden influir en la calidad energética de la red debido a su consumo de corriente.
Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica, consulte con el operador de la red si el dispositivo puede conectarse o no.
La impedancia de red máxima admisible, decisiva para un acoplamiento a la red, se indica en los datos técnicos.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la conexión a tierra del acoplamiento a la red sea segura.
Debido a las regulaciones locales y las directrices nacionales, puede ser necesario un disyuntor de corriente residual al conectar un dispositivo a la red pública. En los datos técnicos se puede encontrar el disyuntor diferencial recomendado para el dispositivo.
En el caso de las máquinas de soldadura /nc y /XT, el cable de red no está conectado en el momento de la entrega.
Antes de la puesta en servicio, se debe instalar un cable de red correspondiente a la voltaje de borna de conexión con una sección mínima de acuerdo con la siguiente tabla.
Máquina de soldadura | Cable de red |
|---|---|
Ignis 250 nc | 4G2.5 |
Ignis 250 XT/nc |
|
Ignis 250 /600 V /nc | 4x AWG12 (4G2.5) |
Si una máquina de soldadura se entrega sin cable de red instalado, antes de la puesta en servicio se debe conectar un cable de red correspondiente al voltaje de conexión de la máquina de soldadura.
¡IMPORTANTE! El conductor protector debe ser aproximadamente 20 - 25 mm (0.8 - 1 in) más largo que los conductores de fase.
Si una máquina de soldadura se entrega sin cable de red instalado, antes de la puesta en servicio se debe conectar un cable de red correspondiente al voltaje de conexión de la máquina de soldadura.
¡IMPORTANTE! El conductor protector debe ser aproximadamente 20 - 25 mm (0.8 - 1 in) más largo que los conductores de fase.
Peligro por manejo incorrecto o uso indebido.
Esto puede resultar en lesiones personales graves, incluidas lesiones a terceros, daños a la propiedad y resultados de soldadura deficientes.
Todas las personas involucradas en la puesta en servicio, la operación, el mantenimiento y el servicio del equipo deben estar debidamente calificadas y tener conocimientos de soldadura.
Lea este manual de instrucciones íntegramente y sígalo con atención y precisión.
El manual de instrucciones siempre debe mantenerse a mano en donde sea que se use el equipo.
Respete las normas generales y regionales relativas a la prevención de accidentes y la protección del medioambiente.
Peligro por manejo incorrecto o uso indebido.
Esto puede resultar en lesiones personales graves, incluidas lesiones a terceros, daños a la propiedad y resultados de soldadura deficientes.
Todas las personas involucradas en la puesta en servicio, la operación, el mantenimiento y el servicio del equipo deben estar debidamente calificadas y tener conocimientos de soldadura.
Lea este manual de instrucciones íntegramente y sígalo con atención y precisión.
El manual de instrucciones siempre debe mantenerse a mano en donde sea que se use el equipo.
Respete las normas generales y regionales relativas a la prevención de accidentes y la protección del medioambiente.
Peligro de descarga eléctrica.
Podría provocar lesiones graves o la muerte.
No toque los componentes de la instalación que lleven voltaje dentro o fuera del equipo.
Utilice una barra de apoyo del baño de soldadura seca o una tapa con suficiente aislamiento contra el potencial de tierra.
La barra de apoyo del baño de soldadura o tapa debe cubrir completamente el área completa entre el cuerpo y el potencial de tierra.
Utilice únicamente cables y conductores no dañados, aislados y de dimensiones adecuadas.
No enrolle cables alrededor del cuerpo o de los componentes del cuerpo.
Nunca toque el alambre de soldadura, el electrodo de tungsteno o el electrodo cuando la máquina de soldadura esté puesta en servicio.
Conecte a tierra el componente.
Apague los equipos que no estén en uso.
Antes de trabajar en el dispositivo, apáguelo, desconecte el enchufe de la red y coloque un cartel de advertencia claramente legible y comprensible para evitar que se vuelva a enchufar y poner en servicio.
Después de abrir el dispositivo, asegúrese de que todos los componentes estén desconectados de la alimentación principal, especialmente todos los componentes cargados eléctricamente.
Peligro debido a campos electromagnéticos.
Esto puede resultar en daños y efectos en la salud de las personas que estén cerca, por ejemplo, aquellas con marcapasos y aparatos auditivos.
Mantenga tanta distancia entre los cables solda y la cabeza/el torso del soldador como sea posible.
No cargue los cables solda y los juegos de cables sobre sus hombros ni los enrolle alrededor de su cuerpo o de partes de su cuerpo.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse al equipo y al proceso de soldadura.
Peligro debido a corrientes de soldadura parásitas.
Podría producirse sobrecalentamiento de los componentes, incendio, destrucción de los conductores protectores y daños al dispositivo y a otros equipos eléctricos.
Asegúrese de que la brida del componente esté firmemente conectada al componente.
Asegure la brida del componente lo más cerca posible del punto a soldar.
Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por ejemplo, aislamiento contra pisos o soportes con conductividad.
Asegúrese de que la antorcha de soldadura / el porta electrodo sin utilizar esté adecuadamente aislado cuando utilice tableros de distribución de energía, soportes de cabezal doble, etc.
La compatibilidad electromagnética (CEM) describe la influencia mutua no deseada de dispositivos eléctricos/electrónicos.
La clasificación de CEM del dispositivo se indica en la placa de características del dispositivo o en los datos técnicos.
A pesar del cumplimiento de los valores límite de emisión normalizados, los dispositivos eléctricos pueden, en determinados casos, influirse entre sí en el ámbito de aplicación previsto.
Los equipos propensos a interferencias que podrían verse afectados por el dispositivo incluyen:Peligro debido a emisiones electromagnéticas.
Pueden producirse perturbaciones y fallos en el funcionamiento, así como daños resultantes.
Utilice filtros de red de corriente adecuados.
Mantenga los cables solda lo más cortos posible, colóquelos cerca unos de otros y lejos de otras líneas.
Realice la conexión equipotencial.
Conecte a tierra el componente, por ejemplo, utilizando condensadores adecuados.
Proteja todo el sistema de soldadura.
Blinde otros dispositivos cercanos.
Peligro por chispas.
Puede provocar incendios y explosiones.
Nunca realice trabajo de soldadura cerca de materiales inflamables.
Los materiales inflamables deben ser mantenidos a una distancia de al menos 11 metros (36 ft. 1.07 in.) del arco voltaico o deben ser protegidos con una tapa certificada.
Mantenga extintores de incendios adecuados y probados al alcance.
Tome las medidas adecuadas para garantizar que las chispas y las partículas metálicas calientes no entren en las áreas circundantes a través de pequeñas fisuras y aberturas.
Solo realice trabajo de soldadura en áreas con riesgo de incendio o explosiones, o en depósitos sellados, tambores o pipas si han sido preparados de acuerdo con los estándares nacionales e internacionales correspondientes.
No realice trabajo de soldadura en cajas de batería en las que se almacenen o se hayan almacenado gases, combustibles, aceites minerales, etc.
Mantenga los vapores inflamables (como los vapores de disolventes) fuera del rango de radiación del arco voltaico.
Peligro por proyección de chispas y partículas metálicas calientes.
Puede resultar en lesiones.
Use ropa de protección adecuada al manipular el dispositivo.
La ropa protectora debe ser ignifuga, aislante, seca y sin daños, debe cubrir todo el cuerpo y los pantalones deben no tener dobladillo.
Use calzado rígido e impermeable.
Use guantes protectores adecuados contra el calor y con aislamiento eléctrico.
Use un casco de seguridad.
Peligro por radiación de arco voltaico, radiación UV, calor y chispas que pueden provocar lesiones en los ojos y la piel
Puede resultar en lesiones.
Use un protector facial con un inserto de filtro que cumpla con los requisitos normativos.
Use lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección.
Peligro por el aumento de la exposición al ruido.
Puede provocar daños auditivos.
Use protección auditiva durante la soldadura.
El dispositivo produce un nivel de ruido máximo de <80 dB(A) (ref. 1pW) cuando está inactivo y en la fase de enfriamiento después de la operación en relación con el punto de trabajo máximo permitido con carga estándar según EN 60974-1.
No se puede especificar un valor de emisión específico del lugar de trabajo para soldadura porque este valor depende del proceso de soldadura y las condiciones ambientales. Está influenciado por una amplia gama de parámetros, como el propio proceso de soldadura, el tipo de corriente seleccionado, el rango de potencia, el tipo de producto de soldadura, las propiedades de resonancia del componente, el entorno del lugar de trabajo y muchos otros factores.
Peligro durante la operación de soldadura (riesgo de cegamiento, proyección de chispas, humos de soldadura dañinos, ruidos, etc.)
Pueden ocurrir lesiones personales.
Durante la operación de los dispositivos y durante el proceso de soldadura, mantenga alejadas a las personas no autorizadas.
Informe a las personas en los alrededores sobre todos los peligros de la operación de soldadura.
Proporcione dispositivos de protección adecuados.
Construya muros o cortinas de protección adecuados.
Peligro originado por gases y vapores tóxicos.
Los humos producidos durante la soldadura contienen sustancias que causan cáncer, como se define en la monografía 118 del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer.
Utilice extracción en el origen y un sistema de extracción para la habitación.
Si es posible, utilice una antorcha de soldadura con dispositivo de extracción integrado.
Mantenga su cara alejada de los gases y humos de soldadura producidos.
No respire humos ni gases dañinos.
Asegúrese de que haya suficiente aire fresco.
Se debe proporcionar en todo momento un caudal de ventilación de al menos 20 m³/h (11.77 cfm).
Use careta de soldadura con suministro de aire si no hay suficiente ventilación.
Peligro debido a equipos de seguridad faltantes, defectuosos o eludidos.
Esto puede resultar en lesiones personales graves, incluidas lesiones a terceros, daños a la propiedad y resultados de soldadura indeseados.
Solo utilice el dispositivo cuando todo el equipo de seguridad esté completamente funcional.
El equipo de seguridad que no opere en plenas condiciones deberá ser reparado por un especialista autorizado antes de que el dispositivo sea puesto en servicio.
Nunca anule ni desactive el equipo de seguridad.
Antes de la puesta en servicio del equipo, asegúrese de que nadie pueda estar en peligro.
Peligro por tapas faltantes o abiertas.
Pueden ocurrir lesiones personales.
Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que todas las tapas y paneles laterales estén presentes y correctamente colocados.
Asegúrese de que todas las tapas y paneles laterales estén cerrados durante el funcionamiento.
Abra las tapas y los paneles laterales únicamente durante las actividades de montaje y mantenimiento.
Peligro por cilindros de gas protector presurizados.
Se pueden producir lesiones personales graves y daños a la propiedad por explosiones.
Proteja los cilindros de gas protector presurizado contra altas temperaturas, impactos mecánicos, escoria, llamas abiertas, chispas y arcos voltaicos.
No suelde cilindros de gas protector presurizados.
Mantenga los cilindros de gas protector alejados de la soldadura u otros circuitos eléctricos.
No cuelgue una antorcha de soldadura en un cilindro de gas protector.
Deje la calota protectora en la válvula del cilindro de gas protector cuando el cilindro no esté conectado.
Monte los cilindros de gas protector verticalmente y asegúrelos para que no se caigan de acuerdo con las instrucciones.
Observe y siga las instrucciones del fabricante y las disposiciones nacionales e internacionales para los cilindros de gas protector y sus accesorios.
Retire el cilindro de gas protector antes de transportar un sistema de soldadura con carro de desplazamiento mediante grúa.
Siga la información de seguridad y mantenimiento que está en el cilindro de gas protector o el suministro de gas central.
Peligro por fuga inadvertida del gas protector.
El gas protector es incoloro e inodoro y, en caso de fugas, puede reemplazar al oxígeno en el aire ambiente.
Puede provocar lesiones graves o la muerte por asfixia.
Asegúrese de que haya un suministro suficiente de aire fresco.
Debe existir una tasa de ventilación de al menos 20 m³ por hora.
Cierre la válvula del cilindro de gas protector o del suministro central de gas cuando no se esté realizando ninguna soldadura.
Gire su rostro alejándolo de la salida cuando abra una válvula en un cilindro de gas protector.
Antes de cada puesta en servicio, revise el cilindro de gas protector o el suministro central de gas para corroborar que no haya fugas no controladas de gas protector.
Si se utiliza un adaptador, use cinta de teflón adecuada para sellar la rosca de la conexión de gas en el lado del dispositivo antes de la instalación.
Peligro debido a gas protector contaminado.
Esto puede causar daños a la propiedad y resultados de soldadura deficientes.
La calidad del gas protector debe cumplir las siguientes especificaciones:
Tamaño de grano sólido < 40 μm
Punto de condensación de presión < -20 °C
contenido de aceite máx. < 25mg/m³
Peligro debido a componentes, piezas y líquidos calientes.
Puede provocar quemaduras y lesiones.
No toque el componente durante ni después de la soldadura.
Deje que los componentes calientes, las piezas calientes y los líquidos calientes se enfríen antes de tocarlos (por ejemplo, la antorcha de soldadura).
Si se utiliza una unidad de enfriamiento, apáguela antes de desconectar las mangueras de líquido de refrigeración.
Peligro debido a escoria despedida de los componentes al enfriarse.
Puede provocar quemaduras y lesiones.
Además, al revisar los componentes, use dispositivos de protección y asegúrese de que las demás personas estén con suficiente protección.
Peligro debido al contacto con el electrodo revestido activo cuando la máquina de soldadura está puesta en servicio.
Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad.
Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni componentes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
Peligro debido al contacto con el electrodo revestido activo cuando la máquina de soldadura está puesta en servicio.
Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad.
Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni componentes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
La corriente de soldadura se reduce o aumenta al inicio del proceso de soldadura dependiendo de la configuración.
El cambio se muestra como un porcentaje de la corriente de soldadura establecida.
IS > 100 %... HotStart
IS < 100 %... Inicio suave
Rango de configuración: 1-200 %
La duración de la corriente inicial puede modificarse en el menú Configuración mediante el parámetro “Duración de la corriente inicial” (Hti).
Configuración de la corriente inicial IS:
Ejemplos:(corriente de soldadura establecida = 100 A) | |
|---|---|
100 % | = 100 A corriente inicial = función desactivada |
80 % | = 80 A corriente inicial = inicio suave |
135 % | = 135 A corriente inicial = HotStart (Permite un inicio potente) |
200 % | = 200 A corriente inicial = HotStart (Permite un inicio potente) |
La soldadura por pulsos es una soldadura por electrodo con una corriente de soldadura pulsante. Se usa para soldar tubos de acero fuera de posición o para soldar hojas de metal delgadas.
En estas aplicaciones, la corriente de soldadura establecida al inicio de la soldadura no siempre es la óptima para todo el proceso de soldadura:La máquina de soldadura controla los parámetros “Duty cycle dcY” y “Corriente básica I-G” según la corriente de soldadura y la frecuencia de impulsos ajustadas.
La frecuencia de pulso se configura en el panel de control en los parámetros de soldadura.
Rango de configuración: 0.2-990 Hz
Curva de progresión de la corriente de soldadura
Configuración de la pulsación del electrodo:
No utilice electrodos de tungsteno puro (codificados en color verde) si se seleccionó el proceso de soldadura TIG.
No utilice electrodos de tungsteno puro (codificados en color verde) si se seleccionó el proceso de soldadura TIG.
Peligro por caída de los cilindros de gas.
Puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Coloque los cilindros de gas en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantengan estables. Asegure los cilindros de gas para evitar que se caigan.
Observe las normas de seguridad del fabricante del cilindro de gas.
Peligro de descarga eléctrica. Tan pronto como se enciende la máquina de soldadura, el electrodo en la antorcha de soldadura está puesto en servicio.
Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad.
Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni componentes con conductividad o conectados a tierra (p. ej., la carcasa).
Para obtener detalles sobre cómo activar y configurar la función TIG Comfort Stop, consulte la descripción a partir Parámetros para la soldadura TIG de la página (→) en adelante.
Cómo TIG Comfort Stop funciona y se utiliza:
| (1) | Preflujo de gas |
| (2) | Postflujo de gas |
DownSlope:
El tiempo de bajada DownSlopetdown es de 0.5 segundos y no se puede ajustar.
Postflujo de gas:
El postflujo de gas debe realizarse manualmente.
El pulsado TIG es soldadura TIG con una corriente de soldadura de pulsos. Se usa para soldar tubos de acero fuera de posición o para soldar hojas de metal delgadas.
En estas aplicaciones, la corriente de soldadura establecida al inicio de la soldadura no siempre es la óptima para todo el proceso de soldadura:La máquina de soldadura controla los parámetros “Duty cycle dcY” y “Corriente básica I-G” según la corriente de soldadura y la frecuencia de pulsos ajustadas.
La frecuencia de pulso se establece en el panel de control en los parámetros de soldadura. Rango de configuración
: 0.2-990 Hz
Curva de progresión de la corriente de soldadura
Configuración de los pulsos TIG:
Para más detalles sobre cómo activar y establecer la función de tacking, consulte la descripción Parámetros para la soldadura por electrodo a partir de la página (→).
Curva de progresión de la corriente de soldadura
La máquina de soldadura regula los parámetros “Frecuencia de pulso F-P”, “Corriente de pulso I-PDuty cycle”, dcY” y “Corriente básica I-G” de acuerdo con el conjunto “Corriente de red I1”.
Comienza la corriente de pulsadoDespués de finalizado el tiempo de tAC, la soldadura continúa a una corriente de soldadura constante, y cualquier parámetro de pulso que pueda haber sido establecido continúa estando disponible.
Los botones “EasyJob” permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control.
EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura.
¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron.
Los botones “EasyJob” permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control.
EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura.
¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron.
Después de un corto lapso, la pantalla de la izquierda cambia al valor original
El EasyJob se guarda y se activa, el LED en el botón “EasyJob” se enciende.
Los ajustes guardados se muestran en las pantallas digitales.
El EasyJob está activo, el LED en el botón “EasyJob” se ilumina.
La función Favoritos se puede utilizar para guardar y recuperar parámetros de configuración directamente en el panel de control.
El parámetro de configuración se guarda y se puede recuperar directamente en el panel de control presionando brevemente el botón “Favorito”.
¡IMPORTANTE! Si se recupera un parámetro de configuración presionando el botón “Favorito”, su valor se puede cambiar inmediatamente girando el dial de selección.
Finalmente, presione el dial de selección para aplicar el cambio de valor.
Un parámetro guardado bajo el botón “Favoritos” no puede ser eliminado, sino que solo puede ser sobrescrito por otro parámetro.
La función Favoritos se puede utilizar para guardar y recuperar parámetros de configuración directamente en el panel de control.
El parámetro de configuración se guarda y se puede recuperar directamente en el panel de control presionando brevemente el botón “Favorito”.
¡IMPORTANTE! Si se recupera un parámetro de configuración presionando el botón “Favorito”, su valor se puede cambiar inmediatamente girando el dial de selección.
Finalmente, presione el dial de selección para aplicar el cambio de valor.
Un parámetro guardado bajo el botón “Favoritos” no puede ser eliminado, sino que solo puede ser sobrescrito por otro parámetro.
Duración de la corriente inicial
Para la función inicio suave/ HotStart (Permite un inicio potente)
0.1-2.0 s
Ajustes de fábrica: 0.5 s
Anti-Stick
Cuando la función Anti-Stick está activada, el arco voltaico se apaga después de 1.5 segundos en caso de cortocircuito (adherencia del electrodo)
ON / OFF
Configuración de fábrica: ENCENDIDO (activado)
Rampa inicial
Para activar / desactivar la rampa inicial
ON / OFF
Configuración de fábrica: ENCENDIDO (activado)
Voltaje de ruptura
Para establecer un valor de tensión con el que se puede finalizar el proceso de soldadura elevando ligeramente el electrodo.
25-90 V
Configuración de fábrica: 45 V
La longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. Para finalizar el proceso de soldadura, generalmente se requiere una elevación significativa del electrodo.
El parámetro de voltaje de ruptura permite limitar la tensión de soldadura a un valor que permite finalizar el proceso de soldadura solo levantando ligeramente el electrodo.
¡IMPORTANTE! Si el proceso de soldadura regularmente termina de forma involuntaria, establezca el voltaje de ruptura con un valor más alto.
Configuración de fábrica
Restablezca la máquina de soldadura a sus ajustes de fábrica
no / yES / ALL
| no | Cancelar restablecimiento |
| SÍ | Restablecer los parámetros del proceso de soldadura ajustado a la configuración de fábrica |
| TODO | Restablecer los parámetros de todos los procesos de soldadura a la configuración de fábrica |
Confirme la selección presionando el dial de ajuste
Menú de configuración de segundo nivel
Para establecer parámetros generales
Para obtener más información, consulte la sección de la página 2.º nivel del menú Configuración en adelante (→)
Sensibilidad Comfort Stop ()
desactivado / 0.6 - 3.5 V
Configuración de fábrica: 1.5 V
Configuración de fábrica: 35 V (para el modo de operación de 2 y 4 tiempos y la operación con un mando a distancia operado con el pie)
Para obtener más información, consulte la sección de la página TIG Comfort Stop en adelante (→)
Voltaje de ruptura
Para establecer un valor de tensión con el que se puede finalizar el proceso de soldadura elevando ligeramente la antorcha TIG.
10.0-45.0 V
Configuración de fábrica: 35 V (para el modo de operación de 2 y 4 tiempos y la operación con un mando a distancia operado con el pie)
Configuración de fábrica: 25 V (para el pulsador = operación DESACTIVADO)
Tacking
Función de tacking - duración de la corriente de soldadura de pulso al inicio del proceso de tacking
desactivado / 0.1 - 9.9 s / activado
Configuración de fábrica: desactivado
activado
La corriente de soldadura de pulso sigue presente hasta el final del proceso de tacking
0.1 - 9.9 s
El tiempo seleccionado comienza con la fase UpSlope. Después de que el tiempo establecido haya transcurrido, se realiza más trabajo de soldadura con una corriente de soldadura constante. Los parámetros de pulso establecidos están disponibles si es aplicable.
desactivado
La función de tacking está desactivada
El indicador especial de SF se ilumina en el panel de control si se estableció un parámetro.
Configuración de fábrica
Restablezca la máquina de soldadura a sus ajustes de fábrica
no / yES / ALL
| no | Cancelar restablecimiento |
| SÍ | Restablecer los parámetros del proceso de soldadura ajustado a la configuración de fábrica |
| TODO | Restablecer los parámetros de todos los procesos de soldadura a la configuración de fábrica |
Confirme la selección presionando el dial de ajuste
Menú de configuración de segundo nivel
Para establecer parámetros generales
Para obtener más información, consulte la sección de la página Parámetros de segundo nivel del menú Configuración en adelante (→)
Duración de la soldadura
Para mostrar la duración de la soldadura
(solo muestra el tiempo durante el cual la soldadura se lleva a cabo)
hh:mm:ss
La duración completa de la soldadura se divide en varias pantallas y puede verse al girar el dial de selección
Duración de la operación
Para mostrar la duración de operación
(el conteo comienza en cuanto el equipo es puesto en servicio)
hh:mm:ss
La duración completa de operación se divide en varias pantallas y puede verse al girar el dial de selección.
Fusible
Para mostrar / establecer el fusible que se está utilizando en los dispositivos XT
A 230 V: 10, 13, 16 A / desactivado
Configuración de fábrica: desactivada
Si se establece un fusible en la máquina de soldadura, esta limitará la corriente obtenida de la red, lo que evita que el disyuntor automático se dispare inmediatamente.
Versión de software
El número de versión completo del firmware actual se divide en varias pantallas y puede verse al girar el dial de selección.
Apagado automático
desactivado / 5 - 60 s
Configuración de fábrica: APAGADO
Si el equipo no se usa u opera dentro de un periodo de tiempo establecido, cambia automáticamente a modo de operación en espera.
Presionar un botón en el panel de control desactiva el modo de operación en espera - el equipo ahora está listo para la soldadura.
Duración de la soldadura
Para mostrar la duración de la soldadura
(solo muestra el tiempo durante el cual la soldadura se lleva a cabo)
hh:mm:ss
La duración completa de la soldadura se divide en varias pantallas y puede verse al girar el dial de selección
Duración de la operación
Para mostrar la duración de operación
(el conteo comienza en cuanto el equipo es puesto en servicio)
hh:mm:ss
La duración completa de operación se divide en varias pantallas y puede verse al girar el dial de selección.
Fusible
Para mostrar / establecer el fusible que se está utilizando en los dispositivos XT
A 230 V: 10, 13, 16 A / desactivado
Configuración de fábrica: desactivada
Si se establece un fusible en la máquina de soldadura, esta limitará la corriente obtenida de la red, lo que evita que el disyuntor automático se dispare inmediatamente.
Versión de software
El número de versión completo del firmware actual se divide en varias pantallas y puede verse al girar el dial de selección.
Apagado automático
desactivado / 5 - 60 s
Configuración de fábrica: APAGADO
Si el equipo no se usa u opera dentro de un periodo de tiempo establecido, cambia automáticamente a modo de operación en espera.
Presionar un botón en el panel de control desactiva el modo de operación en espera - el equipo ahora está listo para la soldadura.
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar o realizar trabajos de mantenimiento, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se hayan descargado.
Peligro debido a una conexión insuficiente del conductor protector.
Esto puede resultar en lesiones personales y daños a la propiedad.
Los tornillos de la carcasa proporcionan una borna de conexión de conductor protector adecuada para la puesta a tierra de la carcasa.
Bajo ninguna circunstancia, se deben reemplazar los tornillos de la carcasa por otros sin una borna de conexión de conductor protector confiable.
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar o realizar trabajos de mantenimiento, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se hayan descargado.
Peligro debido a una conexión insuficiente del conductor protector.
Esto puede resultar en lesiones personales y daños a la propiedad.
Los tornillos de la carcasa proporcionan una borna de conexión de conductor protector adecuada para la puesta a tierra de la carcasa.
Bajo ninguna circunstancia, se deben reemplazar los tornillos de la carcasa por otros sin una borna de conexión de conductor protector confiable.
Si en la pantalla aparece “Err” y un código de error de dos dígitos y se enciende el indicador de avería, se trata de un código de servicio interno de la máquina de soldadura, p. ej.:
Err | 002
Tome nota de todos los códigos de error mostrados, así como del número de serie y la configuración de la máquina de soldadura, y después comuníquese con el centro de servicio con una descripción detallada del error.
| Causa: | Error de módulo de potencia |
| Solución: | Contactar al equipo de servicio |
| Causa: | El circuito de voltaje abierto no ha sido alcanzado: El electrodo está en contacto con el defecto del componente/hardware |
| Solución: | Remueva el soporte del electrodo del componente. Si el código de servicio continúa mostrándose, comuníquese con el equipo de servicio |
| Causa: | Avería en el inicio del sistema |
| Solución: | Apague el equipo y enciéndalo de nuevo. Si esto sucede en múltiples ocasiones, informe al equipo de servicio |
| Causa: | Sobrevoltaje en la borna de corriente (> 113 VCC) |
| Solución: | Contactar al equipo de servicio |
| Causa: | Error de memoria |
| Solución: | Presione el dial de selección para confirmar el mensaje de servicio |
| O: | Apague el equipo y enciéndalo de nuevo. Si esto sucede en múltiples ocasiones, informe al equipo de servicio |
| Causa: | Error de memoria/actualización de firmware defectuosa |
| Solución: | Realice la actualización del firmware. Si esto sucede en múltiples ocasiones, informe al equipo de servicio |
| Causa: | Temperatura demasiado alta o baja |
| Solución: | Opere el equipo en una temperatura ambiente permitida. Para más información sobre las condiciones ambientales, vea “Condiciones ambientales” en la sección “Normas de seguridad” |
| Causa: | Uso inadecuado del equipo |
| Solución: | Sólo use el equipo de acuerdo con el uso previsto |
| Causa: | La corriente de soldadura se estableció demasiado alta |
| Solución: | Asegúrese de que la máquina de soldadura se opera con la voltaje principal correcta; asegúrese de que se estableció el fusible correcto; establezca una corriente de soldadura más baja |
| Causa: | La voltaje principal excede los límites admisibles |
| Solución: | Desconecte inmediatamente la clavija para la red y asegúrese de que la máquina de soldadura se opera con la voltaje principal correcta |
| Causa: | La voltaje principal está fuera de la tolerancia o la salida de la red es insuficiente para los equipos conectados |
| Solución: | Asegúrese de que la máquina de soldadura se opera con la voltaje principal correcta; asegúrese de que se estableció el fusible correcto |
| Causa: | Error en la comunicación con la pantalla |
| Solución: | Apague el equipo y enciéndalo de nuevo / informe al equipo de servicio si esto sucede en múltiples ocasiones |
| Causa: | La temperatura de operación es demasiado alta |
| Solución: | Permita que el equipo se enfríe (no apague el equipo, ya que el ventilador lo enfriará) |
| Causa: | Interruptor de corriente defectuoso |
| Solución: | Informe al equipo de servicio |
| Causa: | Conexiones del cable solda interrumpidas |
| Solución: | Establezca correctamente las conexiones del cable solda |
| Causa: | Puesta a tierra insuficiente o sin puesta a tierra |
| Solución: | Establezca una conexión con el componente |
| Causa: | Cable de alimentación en la antorcha de soldadura o en el soporte de electrodo interrumpido |
| Solución: | Reemplace la antorcha de soldadura o el soporte de electrodo |
| Causa: | Ciclo de trabajo excedido - equipo sobrecargado - ventilador funcionando |
| Solución: | Observe el ciclo de trabajo |
| Causa: | El disyuntor automático térmico ha apagado el equipo |
| Solución: | Espere a que el equipo se enfríe (no apague el equipo, ya que el ventilador lo enfriará); el sistema de soldadura se encenderá de nuevo automáticamente después de un periodo de tiempo corto |
| Causa: | Ventilador en el sistema de soldadura defectuoso |
| Solución: | Contacte el servicio postventa |
| Causa: | La alimentación de aire de refrigeración es insuficiente |
| Solución: | Asegúrese de que hay suficiente alimentación de aire |
| Causa: | El filtro de aire está sucio |
| Solución: | Limpie el filtro de aire |
| Causa: | Error de módulo de potencia |
| Solución: | Apague el equipo y enciéndalo de nuevo Si el error persiste, informe al equipo de servicio |
| Causa: | Se ha seleccionado el proceso equivocado |
| Solución: | Seleccione el proceso “Soldadura por electrodo” o “Soldadura por electrodo con electrodos celulósicos” |
| Causa: | Corriente inicial demasiado baja; el electrodo permanece atascado durante el proceso de ignición |
| Solución: | Aumentar la corriente inicial |
| Causa: | Corriente inicial demasiado alta; el electrodo se quema demasiado rápido durante el proceso de ignición o hay una fuerte formación de proyecciones |
| Solución: | Disminuir la corriente inicial |
| Causa: | El voltaje de ruptura (Uco) se estableció demasiado bajo |
| Solución: | Incremente el voltaje de ruptura (Uco) en el menú Configuración |
| Causa: | Voltaje del electrodo demasiado alto (por ejemplo, electrodo descarnado) |
| Solución: | Use un electrodo alternativo si es posible o use la fuente de corriente con una potencia de soldadura más alta |
| Causa: | El valor para el parámetro dinámico (soldadura por electrodo) se estableció demasiado bajo |
| Solución: | Establezca un valor más alto para el parámetro dinámico |
| Causa: | Polaridad incorrecta del electrodo |
| Solución: | Invierta la polaridad del electrodo (siga las directrices del fabricante) |
| Causa: | Pinza de masa insuficiente |
| Solución: | Fije tomas de masa directamente en el componente |
| Causa: | Configuración no viable para el proceso seleccionado |
| Solución: | Optimice la configuración para el proceso seleccionado en el menú Configuración |
| Causa: | Polaridad incorrecta del electrodo de tungsteno |
| Solución: | Conecte la antorcha TIG a la borna de corriente (-) |
| Causa: | Gas protector incorrecto, no hay gas protector |
| Solución: | Use gas protector inerte (argón) |
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar o realizar trabajos de mantenimiento, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se hayan descargado.
Peligro debido a una conexión insuficiente del conductor protector.
Esto puede resultar en lesiones personales y daños a la propiedad.
Los tornillos de la carcasa proporcionan una borna de conexión de conductor protector adecuada para la puesta a tierra de la carcasa.
Bajo ninguna circunstancia, se deben reemplazar los tornillos de la carcasa por otros sin una borna de conexión de conductor protector confiable.
Peligro por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
Lea y comprenda este documento en su totalidad.
Lea y comprenda todas las normas de seguridad y las documentaciones para el usuario para este equipo y todos los componentes del sistema.
Peligro por corriente eléctrica.
Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Antes de empezar a trabajar o realizar trabajos de mantenimiento, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente.
Asegure todos los equipos y componentes involucrados para que no puedan ser encendidos de nuevo.
Después de abrir el equipo, use un instrumento de medición adecuado para verificar que los componentes cargados eléctricamente (por ejemplo, condensadores) se hayan descargado.
Peligro debido a una conexión insuficiente del conductor protector.
Esto puede resultar en lesiones personales y daños a la propiedad.
Los tornillos de la carcasa proporcionan una borna de conexión de conductor protector adecuada para la puesta a tierra de la carcasa.
Bajo ninguna circunstancia, se deben reemplazar los tornillos de la carcasa por otros sin una borna de conexión de conductor protector confiable.
El equipo solo requiere un servicio y mantenimiento mínimos bajo condiciones de operación normales. Sin embargo, se deben tener en cuenta muchos puntos para que el dispositivo permanezca operativo durante muchos años.
Los equipos eléctricos y electrónicos de desecho deben recolectarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. El equipo usado debe devolverse al distribuidor autorizado o a través de un sistema de recolección y eliminación local autorizado. La eliminación adecuada del dispositivo usado promueve el reciclaje sostenible de los recursos y previene efectos negativos sobre la salud y el medioambiente.
Materiales de embalajeEl ciclo de trabajo (DC) es el periodo de un ciclo de trabajo de diez minutos en el cual el dispositivo puede ser operado con la potencia definida sin sobrecalentarse.
Los valores de DC indicados en la placa de características se refieren a una temperatura ambiente de 40 °C.
Si la temperatura ambiente es más alta, el DC o la potencia deben reducirse en consecuencia.
Ejemplo: Soldadura con 150 A a 60% DC
Para usar el dispositivo sin interrupciones:
El ciclo de trabajo (DC) es el periodo de un ciclo de trabajo de diez minutos en el cual el dispositivo puede ser operado con la potencia definida sin sobrecalentarse.
Los valores de DC indicados en la placa de características se refieren a una temperatura ambiente de 40 °C.
Si la temperatura ambiente es más alta, el DC o la potencia deben reducirse en consecuencia.
Ejemplo: Soldadura con 150 A a 60% DC
Para usar el dispositivo sin interrupciones:
Visión general con materias primas críticas:
Puede encontrar una visión general sobre qué materias primas críticas están contenidas en este equipo en la siguiente dirección web:
https://www.fronius.com/welding-technology/downloads
Find downloads: critical
Rango de temperatura del aire ambiental: | |
durante la operación | -10 °C a + 40 °C / 14 °F a 104 °F |
|
|
Humedad relativa del aire ambiente: | |
a 40 °C / 104 °F | máx. 50 % |
Voltaje principal U1 | 3 x 400 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) | 10.3 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) | 14.7 A |
Tolerancia de la red | - 10 % / +10 % |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Fusible de red | 16 A fusión lenta |
Cos phi | 0.99 |
Impedancia máxima permitida de la red Zmáx | 127 mOhm |
Seccionador de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura |
|
MMA | 10 - 250 A |
TIG | 10 - 300 A |
Corriente de soldadura a 10 min / 40 °C (104 °F) |
|
MMA | 40 % ED2) / 250 A |
| 60 % ED 2) / 220 A |
| 100 % ED 2) / 180 A |
TIG | 40 % ED2) / 300 A |
| 60 % ED 2) / 260 A |
| 100 % ED 2) / 210 A |
Circuito de voltaje abierto (pulsado) |
|
MMA | 101 V |
TIG | 39 V |
Tensión de trabajo |
|
MMA | 20.4 - 30.0 V |
TIG | 10.3 - 22.0 V |
Clase de protección | IP 23 |
Clase de emisión CEM | A 3) |
Dimensiones l x a x alt. | 488 x 210 x 369 mm |
Peso | 18.00 kg |
Emisiones de ruido (LWA) | < 80 dB(A) |
Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V | 15 W |
Eficiencia de la máquina de soldadura | 88 % |
| 1) | Interfaz para la red pública (230/400 V y 50 Hz) |
| 2) | ED = ciclo de trabajo |
| 3) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente eléctrica es suministrada a través de una red de corriente de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |
Voltaje principal (U1) | 3 x 200/230/400/460/575 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) |
|
3 x 200 V | 16.5 A |
3 x 230 V | 14.4 A |
3 x 400 V | 8.4 A |
3 x 460 V | 7.4 A |
3 x 575 V | 8.0 A |
1 x 230 V | 24.0 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) |
|
3 x 200 V | 25.5 A |
3 x 230 V | 22.1 A |
3 x 400 V | 12.6 A |
3 x 460 V | 11.1 A |
3 x 575 V | 11.6 A |
1 x 230 V | 37.5 A |
Tolerancia de la red | - 10 % / +10 % |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Fusible de red |
|
Cos phi | 0.99 |
Impedancia máxima permitida de la red Zmáx | 119 mOhm |
Seccionador de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura |
|
MMA | 10 - 250 A |
TIG | 10 - 300 A |
Corriente de soldadura |
|
MMA | 40 % ED2) / 250 A |
| 60 % ED2) / 220 A |
| 100 % ED2) / 180 A |
TIG | 40 % ED 2) / 300 A |
| 60 % ED 2) / 260 A |
| 100 % ED 2) / 230 A |
Circuito de voltaje abierto (pulsado) |
|
MMA | 101 V |
TIG | 39 V |
Tensión de trabajo |
|
MMA | 20.4 - 30.0 V |
TIG | 10.3 - 22.0 V |
Clase de protección | IP 23 |
Clase de emisión CEM | A 3) |
Dimensiones l x a x alt. | 488 x 210 x 369 mm |
Peso | 16.0 kg |
Emisiones de ruido (LWA) | < 80 dB(A) |
Consumo de corriente en estado de reposo a 400 V | 17.3 W |
Eficiencia de la máquina de soldadura | 90 % |
| /XT | Extendido (rango de voltaje más amplio, uso monofásico, soldadura CEL) |
| /nc | Máquina de soldadura sin cable de red |
| 1) | Interfaz para la red pública (230/400 V y 50 Hz) |
| 2) | ED = ciclo de trabajo |
| 3) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente eléctrica es suministrada a través de una red de corriente de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |
Voltaje principal (U1) | 3 x 575 V |
Corriente primaria efectiva máxima (I1eff) | 7.8 A |
Corriente primaria máxima (I1máx) | 11.3 A |
Tolerancia de la red | - 10 % / +10 % |
Frecuencia de red | 50/60 Hz |
Fusible de red | 16 A fusión lenta |
Cos phi | 0.99 |
Seccionador de corriente residual recomendado | Tipo B |
Rango de corriente de soldadura |
|
MMA | 10 - 250 A |
TIG | 10 - 300 A |
Corriente de soldadura |
|
MMA | 40 % ED1) / 250 A |
| 60 % ED1) / 220 A |
| 100 % ED1) / 180 A |
TIG | 40 % ED 1) / 300 A |
| 60 % ED 1) / 260 A |
| 100 % ED 1) / 210 A |
Circuito de voltaje abierto (pulsado) |
|
MMA | 101 V |
TIG | 39 V |
Tensión de trabajo |
|
MMA | 20.4 - 30.0 V |
TIG | 10.3 - 22.0 V |
Clase de protección | IP 23 |
Clase de emisión CEM | A 2) |
Dimensiones l x a x alt. | 488 x 210 x 369 mm |
Peso | 16.0 kg |
Emisiones de ruido (LWA) | < 80 dB(A) |
|
|
| 1) | ED = ciclo de trabajo |
| 2) | Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente eléctrica es suministrada a través de una red de corriente de voltaje bajo. La compatibilidad electromagnética puede ser influenciada por radiofrecuencias conducidas o radiadas. |